09.07.2015 Aufrufe

Installationsanleitung - BayWa r.e.

Installationsanleitung - BayWa r.e.

Installationsanleitung - BayWa r.e.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

PV-WechselrichterSUNNY TRIPOWER10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL<strong>Installationsanleitung</strong>STP10-17TL-IDE101010 | IMDE-STP10-17TL | Version 1.0DE


Klopfen auf den unteren Gehäusedeckel:• Einschalten der Hintergrundbeleuchtung• Umschaltung von Energiewerten der letzten 16 Einspeisestunden zuTagesenergiewerten der letzten 16 Tage• Weiterschalten in der TextzeileLeistungskurve der letzten 16 Einspeisestundenoder 16 Tage (Umschaltung durch Klopfen aufdas Display)Störung, die vor Ort behobenwerden kann (siehe Kapitel 11.2 )GerätestörungSMA Solar Technologykontaktieren.Bluetooth Verbindung mit anderen Sunny TripowerNetzrelaisEingangsspannung / -stromAusgangsspannung / -strom derunten dargestellten PhaseUmschaltung zwischen Eingang Aund B alle 10 SekundenA BEreignisnummer PV-GeneratorEreignisnummer NetzLeistungsreduzierung wegen zu hoher Temperatur Ereignisnummer Sunny Tripower• ggf. Lüfter reinigen• ggf. für bessere Belüftung des Sunny Tripower sorgenAktuelle LeistungTagesenergieGesamtenergie seit Installation desSunny TripowerTextzeile zur EreignisanzeigePhasenzuordnung


SMA Solar Technology AGInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis1 Hinweise zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.1 Gültigkeitsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2 Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3 Weiterführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.4 Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.3 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.3.1 Symbole am Wechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.3.2 Symbole auf dem Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Produktbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1 Überspannungsableiter Typ II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.2 Selbstlernende Stringausfallerkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.3 Elektronische Stringsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.4 Blindleistungseinspeisung und Netzsicherheitsmanagement. . . 154 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.2 Wechselrichter identifizieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.1 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.2 Montageort wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3 Wechselrichter mit Rückwand montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.1 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 3


InhaltsverzeichnisSMA Solar Technology AG6.2 Übersicht des Anschlussbereichs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.3 Öffentliches Netz (AC) anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.3.1 Bedingungen für den AC-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.3.2 Vorgehensweise beim AC-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.3.3 Zweiten Schutzleiter anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306.4 Anschluss des PV-Generators (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.4.1 Bedingungen für den DC-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.4.2 DC-Steckverbinder konfektionieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346.4.3 DC-Steckverbinder öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.4.4 PV-Generator (DC) anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376.5 Einstellung der Ländernorm und Display-Sprache. . . . . . . . . . . 436.5.1 Prüfung der Ländernorm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456.5.2 Erweiterung der Abschaltgrenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.5.3 Ländernorm und Sprache über Drehschalter einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 496.6 Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.6.1 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.6.2 Multifunktionsrelais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516.6.3 Kommunikationsmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556.7 Überspannungsableiter Typ II nachrüsten. . . . . . . . . . . . . . . . . 567 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587.1 Displayanzeige bei der Initialisierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607.2 Selbsttest nach DK 5940, Ed. 2.2 (nur für Italien) . . . . . . . . . . 617.2.1 Start des Selbsttests durch Klopfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617.2.2 Testsequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627.2.3 Abbruch des Selbsttests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.2.4 Selbsttest erneut starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667.3 Aktivierung der selbstlernenden Stringausfallerkennung. . . . . . 678 Wechselrichter freischalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.1 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.2 Vorgehensweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


InhaltsverzeichnisSMA Solar Technology AG15 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11716 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1186 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGHinweise zu dieser Anleitung1 Hinweise zu dieser Anleitung1.1 GültigkeitsbereichDiese <strong>Installationsanleitung</strong> beschreibt die Montage, Installation, Inbetriebnahme, Wartung undFehlersuche folgender SMA Wechselrichter:• Sunny Tripower 10000TL (STP 10000TL-10)• Sunny Tripower 12000TL (STP 12000TL-10)• Sunny Tripower 15000TL (STP 15000TL-10)• Sunny Tripower 17000TL (STP 17000TL-10)Bewahren Sie diese Anleitung jederzeit zugänglich auf.1.2 ZielgruppeDiese Anleitung ist für ausgebildete Elektrofachkräfte. Die in dieser Anleitung beschriebenenTätigkeiten dürfen nur ausgebildete Elektrofachkräfte ausführen.1.3 Weiterführende InformationenWeiterführende Informationen zu speziellen Themen, wie z. B. zur Auslegung einesLeitungsschutzschalters oder die Beschreibung der Betriebsparameter, finden Sie imDownloadbereich unter www.SMA.de.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 7


Hinweise zu dieser AnleitungSMA Solar Technology AG1.4 Verwendete SymboleIn diesem Dokument werden die folgenden Arten von Sicherheitshinweisen und allgemeine Hinweiseverwendet:GEFAHR!„GEFAHR“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbarzum Tod oder zu schwerer Körperverletzung führt!WARNUNG!„WARNUNG“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tododer zu schwerer Körperverletzung führen kann.VORSICHT!„VORSICHT“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zu einerleichten oder mittleren Körperverletzung führen kann!ACHTUNG!„ACHTUNG“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zuSachschäden führen kann!HinweisEin Hinweis kennzeichnet Informationen, die für den optimalen Betrieb des Produkteswichtig sind.☑Dieses Symbol kennzeichnet ein Handlungsergebnis.8 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGSicherheit2 Sicherheit2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDer Sunny Tripower ist ein PV-Wechselrichter, der den Gleichstrom eines PV-Generators inWechselstrom wandelt und diesen in das öffentliche Netz einspeist.Prinzip einer PV-Anlage mit dem Sunny TripowerString-Anschlüsse Sunny Tripower 10000TL und 12000TLDer Sunny Tripower 10000TL und 12000TL hat am Eingang A nur 4 String-Anschlüsse.Der Sunny Tripower darf nur mit PV-Generatoren (Module und Verkabelung) der Schutzklasse IIbetrieben werden. Schließen Sie keine anderen Energiequellen außer PV-Module an den SunnyTripower an.Kapazitive AbleitströmePV-Module mit großer Kapazität gegen Erde, wie z. B. Dünnschichtmodule mit Zellen aufmetallischem Trägermaterial, dürfen nur eingesetzt werden, wenn deren Koppelkapazität2,55 μF nicht übersteigt.Während des Einspeisebetriebs fließt ein Ableitstrom von den Zellen zur Erde, dessenGröße von der Montageart der Module (z. B. Folie auf Metalldach) und der Witterung(Regen, Schnee) abhängt. Dieser betriebsbedingte Ableitstrom darf den Wert von 50 mAnicht überschreiten, da sich der Wechselrichter sonst als Vorsichtsmaßnahme vom Netztrennt. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der Technischen Information„Kapazitive Ableitströme“ im Downloadbereich unter www.SMA.de.Stellen Sie bei der Auslegung der PV-Anlage sicher, dass der erlaubte Betriebsbereich allerKomponenten jederzeit eingehalten wird. Das kostenlose Auslegungsprogramm „Sunny Design“(www.SMA.de/SunnyDesign) unterstützt Sie dabei. Der Hersteller der PV-Module sollte seineModule für den Betrieb mit dem Sunny Tripower freigegeben haben. Stellen Sie außerdem sicher,dass alle vom Modulhersteller empfohlenen Maßnahmen zur dauerhaften Erhaltung derModuleigenschaften berücksichtigt werden (siehe auch Technische Information „Modultechnik“ imDownloadbereich von www.SMA.de).<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 9


SicherheitSMA Solar Technology AGVerwenden Sie den Sunny Tripower nicht für andere Zwecke als hier beschrieben. AbweichendeVerwendungsarten, Umbauten am Sunny Tripower sowie Einbauten von Bauteilen, die nichtausdrücklich von SMA Solar Technology AG empfohlen oder vertrieben werden, lassen dieGewährleistungsansprüche und die Betriebserlaubnis erlöschen.Zugelassene LänderDer Sunny Tripower 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL erfülllt mit den entsprechendenEinstellungen die Anforderungen der folgenden Normen und Richtlinien (Stand: 02/2010):• VDE 0126-1-1 (02.2006)• RD 1663/2000 (2000) a)• C10/C11(08.2003) b)• SS-EN 50438• PPC (06.2006) (auf Anfrage)• EN 50438 (12.2007) (auf Anfrage)a) Für Einschränkungen in bestimmten Regionen wenden Sie sich an die SMA Serviceline.b) Nur möglich, wenn die Sternspannung 220 V beträgt.SMA Solar Technology AG kann auf Anfrage ab Werk Netzparameter nach Kundenangaben fürandere Länder / Installationsorte einstellen, nachdem diese durch SMA Solar Technology AG geprüftwurden.Sie selbst können nachträglich Anpassungen durch die Änderung von Softwareparametern überentsprechende Kommunikationsprodukte (z. B. Sunny Data Control oder Sunny Explorer) vornehmen.Um netzrelevante Parameter zu ändern, benötigen Sie einen persönlichen Zugangscode, den sogenannten SMA Grid Guard Code. Das Antragsformular für den persönlichen Zugangscode findenSie im Downloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie „Datenblatt“ des jeweiligenWechselrichters.10 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGSicherheit2.2 SicherheitshinweiseGEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!• Alle Arbeiten am Wechselrichter dürfen ausschließlich durch eine ausgebildeteElektrofachkraft erfolgen.VORSICHT!Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile!Während des Betriebs kann der obere Gehäusedeckel und der Gehäusekorpus heißwerden.• Während des Betriebs nur unteren Gehäusedeckel berühren.VORSICHT!Mögliche Gesundheitsschäden durch Einwirkung von Strahlungen!• Halten Sie sich nicht dauerhaft in einem Abstand von weniger als 20 cm vomWechselrichter auf.Erdung des PV-GeneratorsBeachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Erdung der PV-Module und des PV-Generators. SMA Solar Technology AG empfiehlt, das Generatorgestell und andereelektrisch leitende Flächen durchgängig leitend zu verbinden und zu erden, um einenmöglichst hohen Schutz für Anlagen und Personen zu erhalten.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 11


SicherheitSMA Solar Technology AG2.3 Erklärung der SymboleIn diesem Kapitel finden Sie eine Erklärung aller Symbole, die sich auf dem Wechselrichter oder aufdem Typenschild befinden.2.3.1 Symbole am WechselrichterSymbolErklärungBetriebsanzeige.Zeigt den Betriebszustand des Wechselrichters an.Es ist eine Störung aufgetreten.Lesen Sie das Kapitel 12 „Fehlersuche“ (Seite 90), um die Störung zubeheben.Bluetooth ® Wireless Technology.Zeigt den Status der Bluetooth Kommunikation an.DC-Lasttrenner Electronic Solar Switch (ESS)• Wenn der ESS steckt, dann ist der DC-Stromkreis geschlossen.• Um DC-Stromkreis zu unterbrechen und den Wechselrichter unterLast sicher zu trennen, müssen Sie zuerst den ESS ziehen unddanach alle DC-Steckverbinder abziehen , wie in Kapitel8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68) beschrieben.Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Es liegen Restspannungen im Wechselrichter an. Der Wechselrichterbraucht 10 Minuten, um sich zu entladen.• 10 Minuten warten, bevor Sie den oberen Deckel oder denDC‐Deckel öffnen.ACHTUNG, Gefahr!• Anschlussanforderungen für zweiten Schutzleiter in Kapitel6.3.1 „Bedingungen für den AC-Anschluss“ (Seite 26) beachten.2.3.2 Symbole auf dem TypenschildSymbolErklärungWarnung vor gefährlicher elektrischer Spannung.Der Wechselrichter arbeitet mit hohen Spannungen. Alle Arbeiten amWechselrichter dürfen ausschließlich durch eine ausgebildeteElektrofachkraft erfolgen.12 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGSicherheitSymbolErklärungWarnung vor heißer Oberfläche.Der Wechselrichter kann während des Betriebs heiß werden. VermeidenSie Berührungen während des Betriebs.Beachten Sie alle dem Wechselrichter beiliegenden Dokumentationen.Der Wechselrichter darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. WeitereInformationen zur Entsorgung finden Sie in Kapitel 13.5 „Wechselrichterentsorgen“ (Seite 100).CE-Kennzeichnung.Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen der zutreffenden EG-Richtlinien.Der Wechselrichter hat keinen Transformator.Gleichstrom (DC)Wechselstrom (AC)Schutzart IP54.Der Wechselrichter ist gegen Staubablagerungen im Innenraum undgegen Spritzwasser aus allen Richtungen geschützt.RAL-Gütezeichen Solar.Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen des deutschen Institutsfür Gütesicherung und Kennzeichnung.Geräteklassenkennzeichen.Der Wechselrichter ist mit einem Funkteil ausgestattet, das denharmonisierten Normen entspricht.Geprüfte Sicherheit.Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen des Geräte- undProduktsicherheitsgesetzes in Europa.Australisches Prüfzeichen.Koreanisches Prüfzeichen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 13


ProduktbeschreibungSMA Solar Technology AG3 ProduktbeschreibungDer Sunny Tripower ist ein Multi-String-Wechselrichter, der den Gleichstrom eines PV-Generators inWechselstrom wandelt. Dabei verfügt er über 2 separate MPP-Tracker, an die unterschiedlichePV‐Module angeschlossen werden können. Die Einspeisung des Stroms in das öffentliche Netz erfolgtdreiphasig. Die Kühlung erfolgt über das aktive Kühlsystem OptiCool, wofür an der Unterseite und ander linken Seite des Gehäuses je ein Lüfter integriert ist.Zusätzlich verfügt der Sunny Tripower über die im Folgenden beschriebenen Funktionen.3.1 Überspannungsableiter Typ IINeben den standardmäßig integrierten, thermisch überwachten Varistoren, ist der Sunny Tripower mitModulsteckplätzen zur zusätzlichen Bestückung mit Überspannungsableitern Typ II ausgerüstet. BeiBestückung mit den Modulen werden diese überwacht. Wenn ein Modul ausgelöst hat, wird eineWarnung über das Display oder externe Kommunikation (z. B. Sunny WebBox oder Sunny Explorer)ausgegeben. Der Sunny Tripower kann somit sehr einfach in ein Blitzschutz-Konzept integriertwerden. Die erforderlichen Module sind als Nachrüstsätze für Eingang A oder Eingang A+Berhältlich.3.2 Selbstlernende StringausfallerkennungDer Sunny Tripower ist mit einem Verfahren ausgestattet, mit dem der Totalausfall einzelner Stringsoder Teil-Strings erkannt wird (siehe nachfolgende Abbildung). Voraussetzung für eine zuverlässigeFunktion ist, dass mindestens 2 Stringeingänge des Sunny Tripower belegt sind. Bei einemPV‐Modulstrom von ca. 1 A ist eine Überwachung von bis zu 6 Teil-Strings je String-Eingang möglich.Ein Vorteil des Verfahrens ist, dass durch die selbstlernende Funktion eine Parametrierung vollständigentfällt. Für die Anlernphase benötigt der Sunny Tripower bei moderater Einstrahlung ca. 14 Tagenach erfolgter Aktivierung. Bei Stringausfall wird eine Warnung auf dem Display oder über externeKommunikation (z. B. Sunny WebBox oder Sunny Explorer) ausgegeben.14 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGProduktbeschreibung3.3 Elektronische StringsicherungDer Sunny Tripower ist mit einer elektronischen Stringsicherung ausgerüstet. Sie dient dazu,gefährliche Rückströme im PV-Generator zu vermeiden und dadurch Brände zu verhindern.Rückströme können bei Verpolung während der Installation oder durch Moduldefekte während desBetriebs entstehen. Die elektronische Stringsicherung erkennt diese Defekte und schließt den PV-Generator kurz. Somit können Rückströme nicht auftreten und die PV-Anlage sowie der SunnyTripower befinden sich in einem sicheren Zustand. Ein Vorteil dieses Verfahrens ist, dass üblicheSchmelzsicherungen in den DC-Eingängen nicht erforderlich sind. Die elektronische Lösung istvollkommen wartungsfrei und muss nicht dimensioniert werden.Um diese Funktion optimal zu nutzen, ist höchste Aufmerksamkeit bei der Inbetriebnahme erforderlich(siehe Kapitel 6.4 „Anschluss des PV-Generators (DC)“ (Seite 31)). Der Sunny Tripower signalisiertgefährliche Zustände durch Piepen und Warnmeldungen auf dem Display oder externeKommunikation. Wenn die elektrische Installation bei nicht ausreichender Einstrahlung (PV-Spannungkleiner 188 V) erfolgt, wird der Sunny Tripower nicht versorgt und die beschriebenenSchutzfunktionen sind während der Installation nicht aktiv.3.4 Blindleistungseinspeisung und NetzsicherheitsmanagementDie Sunny Tripower sind blindleistungsfähige Wechselrichter und können durch die Vorgabe desVerschiebungsfaktors (cos ϕ) Blindleistung einspeisen. Darüber hinaus sind diese Wechselrichter miterweiterten Netzmanagementfunktionen, z. B. Leistungsbegrenzung und dynamische Netzstützung,ausgestattet. Je nach Anforderung der Netzbetreiber können diese Funktionen aktiviert undkonfiguriert werden.Detaillierte Informationen zu den Einstellparametern dieser Funktionen finden Sie in der TechnischenBeschreibung „Blindleistungseinspeisung und Netzsicherheitsmanagement Sunny Tripower“ imDownloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie „Technische Beschreibung“ des jeweiligenWechselrichters.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 15


AuspackenSMA Solar Technology AG4 Auspacken4.1 LieferumfangKontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und auf äußerlich sichtbare Beschädigungen.Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.Objekt Anzahl BeschreibungA 1 Sunny TripowerB 1 Electronic Solar Switch (ESS)C 1 Rückwand (Wandhalterung)D 1 Dokumentensatz mit Erklärungen und ZertifikatenE 1 <strong>Installationsanleitung</strong>, inklusive BedienungsanleitungF 1 Beiblatt mit den Werkseinstellungen des Wechselrichters--- 1 <strong>Installationsanleitung</strong> für RS485-Kommunikationsmodul (optional)16 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGAuspackenObjekt Anzahl BeschreibungInhalt Beutel SUNCLIX DC-SteckverbinderG 10 / 12 DC-SteckverbinderSunny Tripower 10000TL / 12000TL: 10 Stück (5 x Plus, 5 x Minus)Sunny Tripower 15000TL / 17000TL: 12 Stück (6 x Plus, 6 x Minus)H 10 / 12 DichtstopfenSunny Tripower 10000TL / 12000TL: 10 StückSunny Tripower 15000TL / 17000TL: 12 StückInhalt Beutel WechselrichterzubehörI 1 Augenschraube (M5) zur Sicherung des Sunny Tripower an der RückwandK 2 Zylinderschrauben (M5x10) zur Befestigung des Gehäuses an derRückwandL 1 Kabelverschraubung AC-AnschlussM 1 Gegenmutter für Kabelverschraubung AC-AnschlussN 1 Klemmbügel (M6) für zusätzliche ErdungO 1 Zylinderschraube (M6) für ErdungsklemmeP 1 Sperrkantscheibe (M6) für ErdungsklemmeQ 2 Zylinderschrauben (M5x20) für oberen Deckel (Ersatz)R 2 Sperrkantscheiben (M5) für Deckelschrauben (Ersatz)4.2 Wechselrichter identifizierenSie können den Wechselrichter anhand des Typenschilds identifizieren. Das Typenschild befindet sichauf der rechten Seite des Gehäuses.Auf dem Typenschild finden Sie unter anderem den Typ (Type / Model) und die Seriennummer(Serial No.) des Wechselrichters sowie gerätespezifische Kenndaten.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 17


MontageSMA Solar Technology AG5 Montage5.1 SicherheitGEFAHR!Lebensgefahr durch Feuer oder Explosion!Trotz sorgfältiger Konstruktion kann bei elektrischen Geräten ein Brand entstehen.• Den Wechselrichter nicht auf brennbaren Baustoffen montieren.• Den Wechselrichter nicht in Bereichen montieren, in denen sich leicht entflammbareStoffe befinden.• Den Wechselrichter nicht in explosionsgefährdeten Bereichen montieren.VORSICHT!Verletzungsgefahr durch hohes Gewicht des Wechselrichters (ca. 65 kg)!• Gewicht des Wechselrichters beim Transport beachten.• Geeigneten Montageort und Montageuntergrund wählen.• Dem Untergrund entsprechendes Befestigungsmaterial für die Montage derRückwand verwenden.• Den Wechselrichter nur zu zweit montieren.VORSICHT!Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile!• Den Wechselrichter so montieren, dass ein unbeabsichtigtes Berühren nicht möglichist.5.2 Montageort wählenBeachten Sie folgende Bedingungen bei der Wahl des Montageorts:• Montageort und Montageart müssen sich für Gewicht und Abmessungen des Wechselrichterseignen (siehe Kapitel 14 „Technische Daten“ (Seite 101)).• Montage auf festem Untergrund.• Montageort muss jederzeit frei und sicher, ohne zusätzliche Hilfsmittel wie z. B. Gerüste oderHebebühnen, zugänglich sein. Andernfalls sind eventuelle Service-Einsätze nur eingeschränktmöglich.18 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMontage• Montage senkrecht oder um max. 15° nach hinten geneigt.• Anschlussbereich muss nach unten zeigen.• Nicht nach vorne geneigt montieren.• Nicht liegend montieren.• Montage in Augenhöhe, um den Wechselrichters im Service-Fall auf Grund seines hohenGewichts leicht demontieren zu können.• Umgebungstemperatur sollte unter 40 °C liegen, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.• Den Wechselrichter keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen, um eineLeistungsreduzierung auf Grund zu hoher Erwärmung zu vermeiden.• Montage im Wohnbereich nicht an Gipskartonplatten oder ähnlichem, um hörbare Vibrationenzu vermeiden. Der Wechselrichter kann im Betrieb Geräusche entwickeln, die im Wohnbereichals störend empfunden werden können.• Die in der Grafik dargestellten Mindestabstände zuWänden, anderen Wechselrichtern oderGegenständen einhalten, um eine ausreichendeWärmeabfuhr zu gewährleisten und ausreichendPlatz zum Abziehen des Electronic Solar Switch zuhaben.Mehrere installierte Wechselrichter in Bereichen mit hohenUmgebungstemperaturenEs muss ausreichend Abstand zwischen den einzelnen Wechselrichtern vorhanden sein,damit nicht die Kühlluft des angrenzenden Wechselrichters eingezogen wird.Erhöhen Sie gegebenenfalls die Abstände und sorgen Sie für genügend Frischluftzufuhr,um eine ausreichende Kühlung der Wechselrichter zu gewährleisten.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 19


MontageSMA Solar Technology AG5.3 Wechselrichter mit Rückwand montieren1. Rückwand als Bohrschablone verwenden und Position der Bohrlöcher markieren.Display2. Rückwand montieren.Dabei jeweils 1 oberes Loch rechts und links unddas Loch in der Mitte verwenden.20 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMontage3. Den Wechselrichter so in die Rückwand einhängen,dass das Gehäuse des Wechselrichters bündig mitder Rückwand abschließt.– Um den Wechselrichter zu zweit zutransportieren, jeweils die Griffmulden untenverwenden und gleichzeitig an den oberenRand des Deckels greifen.– Für den Transport mit einem Kran können Sie ander Oberseite des Wechselrichters 2Ringschrauben anbringen (siehe A: M10,Durchmesser = 10 mm). Hierfür die Blindstopfenentfernen und Ringschrauben bis zum Anschlageindrehen.4. Gegebenenfalls Ringschrauben nach demTransport entfernen und Blindstopfen wiederanbringen.5. Alle 6 unverlierbaren Schrauben des unterenDeckels lösen.6. Den unteren Deckel von unten anheben undabnehmen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 21


MontageSMA Solar Technology AG7. Mitgelieferte Augenschraube in die vorgeseheneBohrung drehen, um das Gehäuse gegenAusheben zu sichern.Augenschraube dabei nur handfest anziehen.8. Das Gehäuse mit den beiden mitgeliefertenM5x10 Zylinderschrauben an der Unterseitefestschrauben, um das Gehäuse an der Rückwandzu sichern (Drehmoment siehe Kapitel14 „Technische Daten“ (Seite 101)).9. Festen Sitz des Wechselrichters prüfen.☑ Der Wechselrichter ist fest an der Wand montiert.Wenn der Wechselrichter nicht sofort angeschlossen werden soll, den unteren Deckel wiederanbringen:– Den unteren Deckel schräg anlegen undaufsetzen. Die unverlierbaren Schraubenmüssen dabei hervorstehen.– Alle 6 Schrauben vorschrauben und danach inder rechts abgebildeten Reihenfolgefestschrauben (Drehmoment siehe Kapitel14 „Technische Daten“ (Seite 101)).22 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMontageOptionaler DiebstahlschutzUm den Wechselrichter vor Diebstahl zu schützen, können Sie ihn mit einem Schloss an der Rückwandsichern.Das Schloss muss folgende Anforderungen erfüllen:• Größe:A: 6 – 8 mm DurchmesserB: 23 – 29 mmC: 23 – 28 mmD: 39 – 50 mmE: 13 – 18 mm• rostfrei• gehärteter Bügel• gesicherter SchließzylinderAufbewahrung des SchlüsselsBewahren Sie den Schlüssel sorgfältig für etwaige Servicezwecke auf.1. Bügel des Schlosses durch die Öse der vorhermontierten Augenschraube schieben und Schlossschließen.☑Der Wechselrichter ist jetzt gegen Diebstahl gesichert.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 23


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG6 Elektrischer Anschluss6.1 SicherheitACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch elektrostatische Entladung!Bauteile im Inneren des Wechselrichters können durch statische Entladung irreparabelbeschädigt werden.• Erden Sie sich vor Berühren eines Bauteils.6.2 Übersicht des AnschlussbereichsObjektABCDEFGHIBeschreibungDC-Deckel (darunter befinden sich Steckplätze für Überspannungsableiter und dieVaristoren)Stecker für den Anschluss des MultifunktionsrelaisStecker für den Anschluss des RS485-Kommunikationsmoduls (optional)Klemme für den NetzanschlussJumper für die Einstellung der Sprache auf EnglischDrehschalter für die Einstellung der Bluetooth NetIDSchraube zum Lösen und Hochklappen des DisplayDrehschalter für die Einstellung der Ländernorm und der Display-SpracheKabeldurchführung für das Multifunktionsrelais (M20, 5 mm … 13 mm)24 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussObjekt BeschreibungA Buchse des Electronic Solar Switch (ESS)B Kabeldurchführung für das Multifunktionsrelais (M20, 5 mm … 13 mm)C Kabeldurchführungen für die Kommunikation über RS485 (M32) (optional)D zusätzliche Kabeldurchführung (M20)E Kabeldurchführung für den Netzanschluss (AC) (M32, 14 mm … 25 mm)F DC-Steckverbinder für den Anschluss der Strings (Eingangsbereich B)G DC-Steckverbinder für den Anschluss der Strings (Eingangsbereich A)(bei Sunny Tripower 10000TL / 12000TL nur 4 Stück)<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 25


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG6.3 Öffentliches Netz (AC) anschließen6.3.1 Bedingungen für den AC-AnschlussBeachten Sie die Anschlussbedingungen Ihres Netzbetreibers.FehlerstromschutzschalterDer Wechselrichter ist mit einer integrierten, allstromsensitiven Fehlerstrom-Überwachungseinheitausgerüstet. Der Wechselrichter kann dabei automatisch zwischen Fehlerströmen undbetriebsbedingten kapazitiven Ableitströmen unterscheiden.Wenn ein externer RCD- bzw. FI-Schutzschalter zwingend vorgeschrieben ist, müssen Sie einenSchalter verwenden, der bei einem Fehlerstrom von 100 mA oder höher auslöst.LeitungsauslegungDie Netzimpedanz der AC-Leitung darf 1 Ohm nicht überschreiten. Der Wechselrichter schaltet sonstbei voller Einspeiseleistung aufgrund zu hoher Spannung am Einspeisepunkt ab.Dimensionieren Sie den Leiterquerschnitt mit Hilfe des Auslegungsprogramms „Sunny Design“(www.SMA.de) so, dass die Leitungsverluste bei Nennleistung 1 % nicht übersteigen.Die maximalen Leitungslängen in Abhängigkeit vom Leiterquerschnitt sind in der folgenden Tabelledargestellt. Die maximale Leitungslänge sollte nicht überschritten werden.LeiterquerschnittMax. LeitungslängeSTP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-106,0 mm² 53 m 43 m 35 m 31 m8,0 mm² 70 m 58 m 46 m 41 m10,0 mm² 88 m 73 m 58 m 52 m16,0 mm² 141 m 116 m 93 m 83 mAnschluss eines zweiten SchutzleitersIn einigen Installationsländern ist ein zweiter Schutzleiter gefordert, um einen Berührstrom bei einemVersagen des ursprünglichen Schutzleiters zu vermeiden.Für Installationsländer, die in den Gültigkeitsbereich der IEC-Norm 62109 fallen, geltendiesbezüglich folgende Anforderungen:• Installation des Schutzleiters an der AC-Klemme mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens10 mm² Cu.oder• Installation eines zweiten Schutzleiters an der Erdungsklemme mit gleichem Querschnitt wie derursprüngliche Schutzleiter an der AC-Klemme (siehe Kapitel 6.3.3 „Zweiten Schutzleiteranschließen“ (Seite 30)).Beachten Sie in jedem Fall die gültigen Vorschriften im Installationsland.26 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussLasttrenneinrichtungSie müssen jeden Wechselrichter mit einem eigenen, dreiphasigen Leitungsschutzschalterabsichern, um den Wechselrichter unter Last sicher trennen zu können. Die maximal zulässigeAbsicherung finden Sie in Kapitel 14 „Technische Daten“ (Seite 101).GEFAHR!Lebensgefahr durch Feuer!Bei einer Parallelschaltung von mehr als einem Wechselrichter an dem selbenLeitungsschutzschalter ist die Schutzfunktion des Leitungsschutzschalters nichtgewährleistet. Es kann zum Kabelbrand oder zur Zerstörung des Wechselrichters kommen.• Niemals mehrere Wechselrichter an einem Leitungsschutzschalter anschließen.• Jede Phase mit einem eigenen Leitungsschutzschalter absichern.• Die maximal zulässige Absicherung des Wechselrichters bei der Auswahl desLeitungsschutzschalters einhalten.GEFAHR!Lebensgefahr durch Feuer!Beim Anschluss eines Erzeugers (Wechselrichter) und eines Verbrauchers an dem selbenLeitungsschutzschalter ist die Schutzfunktion des Leitungsschutzschalters nichtgewährleistet. Die Ströme aus Wechselrichter und Netz können sich zu Überströmenaddieren, die der Leitungsschutzschalter nicht erkennt.• Niemals Verbraucher ungesichert zwischen Wechselrichter undLeitungsschutzschalter schalten.• Verbraucher immer gesondert absichern.ACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch den Einsatz vonSchraubsicherungselementen als Lasttrenneinrichtung!Ein Schraubsicherungselement, z.B. D-System (Diazed) oder D0-System (Neozed), ist keinLasttrenner und darf nicht als Lasttrenneinrichtung eingesetzt werden. EinSchraubsicherungselement dient lediglich als Leitungsschutz.Der Wechselrichter kann beim Trennen unter Last mit einem Schraubsicherungselementbeschädigt werden.• Ausschließlich einen Lasttrennschalter oder einen Leitungsschutzschalter alsLasttrenneinrichtung einsetzen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 27


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AGLeitungsanforderungenPosition Bezeichnung WertA Leitungsdurchmesser 14 ... 25 mmB Leiterquerschnitt max. 16 mm²C Abisolierlänge ca. 12 mmDie PE-Ader muss 5 mm länger sein, als die von L und N.6.3.2 Vorgehensweise beim AC-Anschluss1. Netzspannung prüfen und mit dem erlaubten Spannungsbereich vergleichen (siehe Kapitel14 „Technische Daten“ (Seite 101)).2. Den Leitungsschutzschalter von allen 3 Phasen ausschalten und gegen Wiedereinschaltensichern.3. Alle 6 unverlierbaren Schrauben des unterenDeckels lösen.4. Den unteren Deckel von unten anheben undabnehmen.28 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5. Richtige Ländereinstellung des Wechselrichters anhand des mitgelieferten Beiblatts mit denWerkseinstellungen prüfen.Wenn der Wechselrichter nicht auf die gewünschte Ländernorm eingestellt ist, dannLändernorm über die Drehschalter einstellen, wie in Kapitel 6.5.3 „Ländernorm und Spracheüber Drehschalter einstellen“ (Seite 49) beschrieben.6. Klebeband von der AC-Gehäuseöffnung entfernen.7. AC-Kabelverschraubung von außen in dieDurchführung setzen und von innen mit derGegenmutter festschrauben.8. Kabel durchziehen.9. Klemmen der AC-Klemme ganz hoch klappen.ACHTUNG!Brandgefahr beim Anschluss von 2 Leitern!Beim Anschluss von 2 Leitern pro Klemme besteht durch einen schlechten elektrischenKontakt eine Überhitzungs- oder Brandgefahr.• Maximal einen Leiter pro Klemme anschließen.10. L1, L2, L3, N und den Schutzleiter (PE)entsprechend der Beschriftung an die AC-Klemmeanschließen.Die PE-Ader muss dabei 5 mm länger sein, als dievon L und N!L und N dürfen nicht vertauscht werden!VORSICHT!Quetschgefahr durch Zuschnappen der Klemmen!Die Klemmen schnappen beim Schließen sehr schnell und kräftig zu.• Klemmen nur mit dem Daumen herunter drücken, nicht die ganze Klemme umgreifen.• Es dürfen keine Finger unter der Klemme sein.11. Alle Klemmen der AC-Klemme wieder schließen, bis sie einrasten.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 29


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG12. Hutmutter der Verschraubung an derKabeldurchführung fest zuschrauben.GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!• Den Leitungsschutzschalter erst einschalten, wenn der PV-Generator angeschlossenund der Wechselrichter fest verschlossen ist.6.3.3 Zweiten Schutzleiter anschließenWenn es im Installationsland gefordert ist, kann die Erdungsklemme zum Anschluss eines zweitenSchutzleiters genutzt werden.Vorgehensweise1. Klemmbügel, Zylinderschraube (M6) undSperrkantscheibe (M6) aus dem Beipackentnehmen.2. Abisoliertes Erdungskabel (D) unter denKlemmbügel stecken (Querschnitt max. 16 mm²).3. Klemme (C) mit Schraube (A) festschrauben.Die Verzahnung der Sperrkantscheibe (B) mussdabei zum Klemmbügel zeigen.Sie können mehrere Wechselrichter wie unten abgebildet erden:DABC30 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss6.4 Anschluss des PV-Generators (DC)6.4.1 Bedingungen für den DC-AnschlussDer Wechselrichter hat 2 Eingangsbereiche „A“ und „B“ mit jeweils eigenem MPP-Tracker.Am Eingangsbereich A können bis zu 4 (Sunny Tripower 10000TL / 12000TL ) bzw. 5 Strings(Sunny Tripower 15000TL / 17000TL) angeschlossen werden. Am Eingangsbereich B kann 1 Stringangeschlossen werden.• Für den Eingangsbereich A gelten folgende Anforderungen an die angeschlossenen Module:– gleicher Typ– gleiche Anzahl– identische Ausrichtung– identische Neigung• Die Anschlussleitungen der PV-Module müssen mit Steckverbindern ausgestattet sein. Die fürden DC-Anschluss notwendigen DC-Steckverbinder finden Sie im Lieferumfang.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 31


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AGVerwendung von AdaptersteckernAdapterstecker (Y-Stecker) dürfen nicht in unmittelbarer Umgebung des Wechselrichterssichtbar oder frei zugänglich sein.• DC-Stromkreis darf nicht über Adapterstecker unterbrochen werden.• Vorgehensweise zum Freischalten des Wechselrichters beachten, wie in Kapitel8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68) beschrieben.• Folgende Grenzwerte am DC-Eingang des Wechselrichters dürfen nicht überschritten werden:SunnyTripowermax.Eingangsspannung(DC)max.Eingangsstrom(MPP) (DC)EingangsbereichA / Bmax.Kurzschlussstrom(DC)EingangsbereichA / Bmax.Kurzschlussstrompro String-Eingang (DC)A1 … A5 / B10000TL 1.000 V 22,0 A / 11,0 A 33 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A12000TL 1.000 V 22,0 A / 11,0 A 33 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A15000TL 1.000 V 33,0 A / 11,0 A 50 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A17000TL 1.000 V 33,0 A / 11,0 A 50 A / 12,5 A 33 A / 12,5 AWARNUNG!Brandgefahr durch Überstrom am String-Eingang! Zerstörung des SunnyTripower.Weil die elektronische Stringsicherung den PV-Generator im Fehlerfall kurzschließt, dürfenfolgende Grenzwerte für den maximalen Kurzschlussstrom pro String-Eingang nichtüberschritten werden. Bei Überlastung eines String-Eingangs kann es zu einem Lichtbogenkommen und es besteht Brandgefahr.• Sicherstellen, dass die in der obigen Tabelle genannten Grenzwerte nichtüberschritten werden.• Prüfen, ob die Kurzschlussströme der angeschlossenen Module die o. g. Grenzwerteeinhalten.32 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


,SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss• Bei Installation sollte die DC-Eingangsspannung mindestens 188 V betragen (siehe Kapitel14 „Technische Daten“ (Seite 101)), damit die Schutzfunktion der integrierten elektronischenStringsicherung aktiviert wird.Andernfalls kann eine Verpolung beim DC-Anschluss oder ein defekter String vomWechselrichter nicht erkannt werden.ACHTUNG!Brandgefahr des PV-Generators durch fehlende Erkennung von Rückströmen!Die integrierte elektronische Stringsicherung überwacht den PV-Generator und schützt ihnvor gefährlichen Rückströmen. Um die elektronische Stringsicherung zu aktivieren, müssenSie folgende Vorgehenweise beim Anschluss der Strings einhalten:• Wenn mehr als 2 Strings an den Wechselrichter angeschlossen werden, IMMERZUERST den ersten String an Eingang B anschließen.Keine Mischverschaltung von EingangsbereichenIst zum Beispiel der Pluspol eines Strings am Eingangsbereich A und der Minuspol amEingangsbereich B angeschlossen, liegt eine Mischverschaltung vor.Schließen Sie die Strings nur an einem Eingangsbereich an und mischen Sie dieEingangsbereiche A und B nicht! Die elektronische Stringsicherung hat andernfalls keineFunktion.Zusätzlich erfüllt der Wechselrichter die Anforderungen der EMV-Richtlinie (Richtlinie zurElektromagnetischen Verträglichkeit eines Gerätes) nicht mehr und verliert somit dieBetriebserlaubnis.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 33


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG6.4.2 DC-Steckverbinder konfektionierenFür den Anschluss am Wechselrichter müssen alle Anschlussleitungen der PV-Module mit denmitgelieferten DC-Steckverbindern ausgestattet sein.Konfektionieren Sie die DC-Steckverbinder wie im Folgenden beschrieben. Achten Sie dabei aufrichtige Polarität. Die DC-Steckverbinder sind mit „+“ und „–“ gekennzeichnet.Leitungsanforderungen• Verwenden Sie eine PV1-F Leitung.Vorgehensweise1. Abisolierte Leitung bis zum Anschlag in den Steckereinführen.2. Den Klemmbügel nach unten drücken, bis er hörbareinrastet.3. Korrekten Sitz der Leitung prüfen:Ergebnis☑ Wenn die Leiter in der Kammer desKlemmbügels zu sehen sind, sitzt dieLeitung korrekt.Maßnahme• Mit Punkt 4 fortfahren.34 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussErgebnis☑ Wenn die Leiter nicht in der Kammer zusehen sind, sitzt die Leitung nicht korrekt.Maßnahme• Den Klemmbügel mit Hilfe einesSchraubendrehers lösen.4. Verschraubung zum Gewinde schieben und zudrehen.• Leitung entnehmen und erneut mit Punkt 1beginnen.☑Die DC-Steckverbinder sind fertig konfektioniert und können nun an den Wechselrichterangeschlossen werden, wie in Kapitel 6.4.4 „PV-Generator (DC) anschließen“ (Seite 37)beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 35


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG6.4.3 DC-Steckverbinder öffnen1. Verschraubung aufdrehen.2. Zum Entriegeln des Steckers einenSchraubendreher in die seitliche Verrastungeinhaken und aufhebeln.3. Den DC-Steckverbinder vorsichtig auseinanderziehen.4. Den Klemmbügel mit Hilfe eines Schraubendreherslösen.5. Leitung entnehmen.☑Die Leitung ist aus dem DC-Steckverbinder entfernt.36 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss6.4.4 PV-Generator (DC) anschließenGEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!• Vor Anschluss des PV-Generators sicherstellen, dass der AC-Leitungsschutzschaltervon allen 3 Phasen ausgeschaltet ist.WARNUNG!Lichtbogengefahr beim Abziehen der DC-Steckverbinder während der SunnyTripower piept!Die integrierte elektronische Stringsicherung überwacht den PV-Generator. Bei falscherInstallation (z. B. Verpolung) oder einem defekten String schließt die elektronischeStringsicherung den PV-Generator kurz und der Sunny Tripower beginnt zu piepen.• NICHT die DC-Steckverbinder abziehen, da dabei die Gefahr eines Lichtbogensbesteht.• NICHT den Electronic Solar Switch abziehen, da der gesamte Rückstrom sonst überden defekten String fließt und es zum Brand kommen kann.• Weiter vorgehen, wie in Kapitel 12.1 „Sunny Tripower piept“ (Seite 90)beschrieben.ACHTUNG!Zerstörung des Wechselrichters durch Überspannung!Überschreitet die Spannung der PV-Module die maximale Eingangspannung desWechselrichters, so kann dieser durch Überspannung zerstört werden. AlleGewährleistungsansprüche erlöschen.• Keine Strings mit einer höheren Leerlaufspannung als die maximaleEingangsspannung des Wechselrichters an den Wechselrichter anschließen.• Anlagenauslegung prüfen.ACHTUNG!Zerstörung des Messgeräts durch zu hohe Spannungen!• Nur Messgeräte mit einem DC-Eingangsspannungsbereich bis mindestens 1000 Veinsetzen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 37


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG1. Anschlussleitungen der PV-Module auf richtigePolarität und Einhaltung der maximalenEingangsspannung des Wechselrichters prüfen.Bei einer Umgebungstemperatur über 10 °C solltedie Leerlaufspannung der PV-Module nicht mehr als90 % der maximalen Eingangsspannung desWechselrichters betragen. Prüfen Sie andernfallsSie die Anlagenauslegung und die Verschaltungder PV-Module!Bei niedrigeren Umgebungstemperaturen kannsonst die maximale Eingangsspannung desWechselrichters überschritten werden.2. Strings auf Erdschluss prüfen, wie in Kapitel12.2 „PV-Generator auf Erdschluss prüfen“(Seite 91) beschrieben.3. Electronic Solar Switch auf Abnutzung prüfen, wiein Kapitel 9.2 „Electronic Solar Switch (ESS) aufAbnutzung prüfen“ (Seite 77) beschrieben und nuraufstecken, wenn er sich in einem einwandfreienZustand befindet.Electronic Solar Switch nur während der Installationbei geöffnetem Deckel stecken! Dies ist notwendigum die Schutzfunktion der integriertenelektronischen Stringsicherung zu aktivieren.38 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussACHTUNG!Brandgefahr des PV-Generators durch fehlende Erkennung von Rückströmen!Die integrierte elektronische Stringsicherung überwacht den PV-Generator und schützt ihnvor gefährlichen Rückströmen. Um die elektronische Stringsicherung zu aktivieren, müssenSie folgende Vorgehenweise beim Anschluss der Strings einhalten:• Wenn mehr als 2 Strings an den Sunny Tripower angeschlossen werden, IMMERZUERST den ersten String an Eingang B anschließen.Einsatz von externen String-SammelboxenBeim Einsatz von externen String-Sammelboxen ist die Funktionalität der elektronischenStringsicherung gegebenenfalls eingeschränkt.4. Den ersten DC-Steckverbinder auf richtige Polaritätprüfen und anschließen (an Eingang B, wenn mehrals 2 Strings an den Wechselrichter angeschlossenwerden).<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 39


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5. Nach dem Anschluss des Strings auf Meldungen im Display und akustische Signale achten!Nur fortfahren, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:– Die grüne LED blinkt oder leuchtet.– Nach 30 Sekunden folgt KEIN akustisches Signal.– KEINE der Fehlermeldungen 40, 64 oder 82 werden auf dem Display angezeigt.Entnehmen Sie andernfalls die entsprechenden Handlungsanweisungen der folgenden Tabelle:EreignisMaßnahmeDas Display zeigt nach 30 Der Sunny Tripower ist defekt.Sekunden nichts an und der • SMA Serviceline kontaktieren (siehe Kapitel 16 „Kontakt“Sunny Tripower piept nicht, (Seite 118).obwohl dieDC‐Eingangsspannung über188 V liegt.Der Sunny Tripower beginnt Der Sunny Tripower schließt den PV-Generator kurz.zu piepen.• Electronic Solar Switch und DC-Steckverbinder aufkeinen Fall ziehen. Warten bis der Sunny Tripoweraufhört zu piepen (bei Dunkelheit).Bei Ziehen der DC-Steckverbinder bestehtLichtbogengefahr, da der Sunny Tripower den PV-Generator kurzschließt, um Rückströme durch einzelneStrings zu vermeiden. Dabei können je nach Einstrahlunghohe Ströme fließen. Der PV-Generator und der SunnyTripower befinden sich jedoch in einem sicheren Zustand.• Vor Verlassen des Sunny Tripower, Berührschutz (z. B.Umzäunung) und Schutz gegen Feuchtigkeit (z. B. Plane)anbringen.• Electronic Solar Switch und alle DC-Steckverbinder erst beiDunkelheit abziehen und Fehler (verpolter oder defekterString) beheben.Das Display zeigtFehlermeldung 40, 64 oder82.• Handlungsanweisungen auf dem Display folgen.Ausführlichere Informationen finden Sie in Kapitel11.2 „Fehlermeldungen“ (Seite 80).40 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss6. Alle weiteren Strings nach dem gleichen Schemaanschließen.Eine Wartezeit von 30 Sekunden ist hier nicht mehrnotwendig.Stringanzahl Sunny Tripower 10000TL / 12000TLDer Sunny Tripower 10000TL / 12000TL hat nur 4 Strings am Eingang A!7. Um die Dichtigkeit am Wechselrichter herzustellen,müssen alle nicht benötigten DC-Eingänge wie folgtverschlossen werden:– Mitgelieferte Dichtstopfen in die nichtbenötigten DC-Steckverbinder stecken.Die Dichtstopfen nicht in die DC-Eingänge amWechselrichter stecken.– Die DC-Steckverbinder mit Dichtstopfen in diezugehörigen DC-Eingänge am Wechselrichterstecken.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 41


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG8. Wenn der Sunny Tripower nicht piept und keineFehlermeldung anzeigt, Electronic Solar Switchabziehen.☑ Das Display erlischt.☑Sie können den Wechselrichter jetzt in Betrieb nehmen, wie in Kapitel 7 „Inbetriebnahme“(Seite 58) beschrieben. Die folgenden Anschlüsse und Einstellungen sind optional.42 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss6.5 Einstellung der Ländernorm und Display-SpracheDer Wechselrichter kann für verschiedene Länder konfiguriert werden. Dies erfolgt über 2Drehschalter im Wechselrichter oder über die Konfiguration des Parameters „CntrySet“ bzw. „SetzeLändernorm“ über ein Kommmunikationsgerät (z. B. Sunny WebBox oder Sunny Explorer).Schalterstellung 0 / 0 bezeichnet den Auslieferungszustand. Wenn Sie den Wechselrichter mitbestimmten Ländereinstellungen bestellt haben, so wurden diese Einstellungen bereits im Werk überein Kommunikationsgerät vorgenommen. Die aktuelle Einstellung können Sie somit nicht an derSchalterstellung erkennen. Bei Änderungen der Drehschalter oder über ein Kommunikationsgerätwerden diese Einstellungen überschrieben und können nicht ohne weiteres wieder hergestellt werden.Bei Bestellungen ohne Angabe des Installationslandes ist die Standard-Einstellung „VDE0126-1-1“und Sprache „Deutsch“.Änderungen werden unmittelbar nach Einschalten des Leitungsschutzschalters übernommen. BeiAuswahl einer nicht belegten Schalterstellung gibt der Wechselrichter eine Fehlermeldung im Displayaus.Grid Guard Geschützte LänderdatensätzeIn einigen Ländern erfordern die örtlichen Netzanschlussbedingungen eine Vorrichtung, die esverhindert, dass die Parameter für die Netzeinspeisung verändert werden können. Daher sind einigeLänderdatensätze geschützt und nur mit einem persönlichen Zugangscode, dem so genannten SMAGrid Guard Code zu entsperren.Grid Guard Geschützte Länderdatensätze werden automatisch 10 Einspeisestunden nachInbetriebnahme bzw. der letzten Änderung gesperrt. Wird der Länderdatensatz nach diesen 10Einspeisestunden verändert, akzeptiert der Wechselrichter die Änderung nicht und gibt dieFehlermeldung „Netzparameter verriegelt“ aus. Entspricht eine nachträgliche Änderung desLänderdatensatzes nur einer Änderung der Display-Sprache, so wird die Änderung jedoch sofortübernommen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 43


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AGAuch über ein Kommunikationsgerät ist es möglich, Länderdatensätze einzustellen (Parameter„CntrySet“ bzw. „Setze Ländernorm“) sowie manuell zu sperren oder zu entsperren. Zum Sperrenmüssen Sie den so genannten SMA Grid Guard Code, der beim Verändern des ersten netzrelevantenParameters automatisch als Eingabefenster erscheint, auf „54321“ setzen. Das Entsperren ist nurdurch Eingabe eines persönlichen, 10-stelligen SMA Grid Guard Code möglich und maximal 10Einspeisestunden gültig. Das Antragsformular für den persönlichen Zugangscode finden Sie imDownloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie „Datenblatt“ des jeweiligen Wechselrichters.Die Sprache ist ohne Passwort unabhängig vom Länderdatensatz einstellbar.Änderung von Parametern in Grid Guard geschützten LänderdatensätzenWerden Parameter innerhalb von geschützten Länderdatensätzen geändert, so sind diesenicht mehr geschützt und statt der Norm wird „ADJ.“ bzw. „Sondereinstellung“ angezeigt.In diesem Fall wird die Änderung der Parameter nicht automatisch nach 10Einspeisestunden gesperrt, sondern muss manuell gesperrt werden. Setzen Sie für diemanuelle Sperrung den so genannten SMA Grid Guard Code auf „54321“.Weitere Informationen zu ParametereinstellungenDetaillierte Informationen zur Vorgehensweise bei Einstellungen und Änderungen vonParametern finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung Ihrer Software.Es wird immer die letzte Änderung (Schalter oder Kommunikationsgerät) geprüft und gegebenenfallsübernommen. Das heißt an der Schalterstellung können Sie nicht zwangsläufig die tatsächlicheLändereinstellung ablesen.44 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss6.5.1 Prüfung der LändernormPrüfen Sie, ob der Wechselrichter auf das Installationsland eingestellt ist:1. Kontrollieren Sie die richtige Ländernorm anhand der Display-Meldung bei der (Wieder-)Inbetriebnahme (siehe Kapitel 7 „Inbetriebnahme“ (Seite 58)) oder anhand des Messkanals„SMA grid guard“ mit Hilfe eines Kommunikationsgeräts.2. Ändern Sie gegebenenfalls die Einstellung über den Parameter „CntrySet“ bzw. „SetzeLändernorm“ mit Hilfe des Kommunikationsgeräts oder über die Drehschalter (siehe Kapitel6.5.3 „Ländernorm und Sprache über Drehschalter einstellen“ (Seite 49)) anhand derfolgenden Tabelle.Display-SpracheNachdem Sie die Ländernorm eingestellt haben, können Sie über den Drehschalter Bimmer nachträglich die Display-Sprache einstellen. Allerdings müssen Sie denDrehschalter A dann auf „0“ stellen, um den Länderdatensatz beizubehalten.Welche Einstellung sich hinter welchem Länderdatensatz verbirgt, ist in den Betriebsparameternfestgelegt. Die Parameter können Sie über ein Kommunikationsgerät auslesen. Die Beschreibung derBetriebsparameter finden Sie im Downloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie „TechnischeBeschreibung“ des jeweiligen Wechselrichters.(A) (B) Länderdatensatz Display-Sprache Grid GuardSchutz0 0 Auslieferungszustand Auslieferungszustand je nachParametersatz0 1 wird beibehalten Englisch je nachParametersatz0 2 wird beibehalten Deutsch je nachParametersatz0 3 wird beibehalten Französisch je nachParametersatz0 4 wird beibehalten Spanisch je nachParametersatz0 5 wird beibehalten Italienisch je nachParametersatz0 6 wird beibehalten nicht belegt** je nachParametersatz0 7 wird beibehalten nicht belegt** je nachParametersatzLandje nachParametersatzje nachParametersatzje nachParametersatzje nachParametersatzje nachParametersatzje nachParametersatzje nachParametersatzje nachParametersatz1 0 VDE0126-1-1 Deutsch ja Deutschland,Schweiz1 8 VDE0126-1-1 Französisch ja Schweiz,Frankreich<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 45


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG(A) (B) Länderdatensatz Display-Sprache Grid GuardSchutzLand1 9 VDE0126-1-1 B a) Französisch ja Frankreich2 0 VDE0126-1-1 Italienisch ja Schweiz2 8 AS4777.3 Englisch nein Australien3 0 DK5940E2.2 Italienisch nein Italien3 8 DK5940E2.2 Deutsch nein Italien4 0 RD1663-A Spanisch ja Spanien4 1 RD1663/661 Spanisch ja Spanien4 8 PPC nicht belegt** nein Griechenland4 9 PPC Englisch nein Griechenland5 1 KEMCO 501_2008* Englisch nein Südkorea5 8 G83 Englisch nein England6 0 EN50438 Deutsch ja Verschiedene6 1 EN50438 Englisch jaEU-Länder6 2 EN50438 Französisch ja6 3 EN50438 Italienisch ja6 4 EN50438 Spanisch ja6 5 EN50438 nicht belegt** ja6 6 EN50438 nicht belegt** ja7 4 PPDS nicht belegt** ja Tschechien7 5 PPDS Englisch ja Tschechien7 6 PPDS Deutsch ja Tschechien7 8 C10/11 Französisch ja Belgien7 9 C10/11 Englisch ja Belgien7 A C10/11 Deutsch ja BelgienA 0 MVtg-Directive Deutsch ja DeutschlandA 1 MVtg-Directive Englisch ja FlexibelA 2 MVtg-Directive Französisch ja FrankreichA 3 MVtg-Directive Spanisch ja SpanienA 4 MVtg-Directive nicht belegt** ja TschechienA 8 CN/CGC/GF001:2009* Englisch nein ChinaB 0 MVtg-Directive int Deutsch ja DeutschlandB 1 MVtg-Directive int Englisch ja FlexibelB 2 MVtg-Directive int Französisch ja FrankreichB 3 MVtg-Directive int Spanisch ja SpanienB 4 MVtg-Directive int nicht belegt** ja TschechienC 0 Customer Englisch nein Flexibel46 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss(A) (B) Länderdatensatz Display-Sprache Grid Guard LandSchutzC 1 Customer Deutsch nein FlexibelC 2 Customer Französisch nein FlexibelC 3 Customer Spanisch nein FlexibelC 4 Customer Italienisch nein FlexibelC 5 Customer nicht belegt** nein FlexibelC 6 Customer nicht belegt** nein FlexibelD 0 Off-Grid 60 Hz Englisch nein FlexibelD 1 Off-Grid 60 Hz Deutsch nein FlexibelD 2 Off-Grid 60 Hz Französisch nein FlexibelD 3 Off-Grid 60 Hz Spanisch nein FlexibelD 4 Off-Grid 60 Hz Italienisch nein FlexibelD 5 Off-Grid 60 Hz nicht belegt** nein FlexibelD 6 Off-Grid 60 Hz nicht belegt** nein FlexibelE 0 Off-Grid 50 Hz Englisch nein FlexibelE 1 Off-Grid 50 Hz Deutsch nein FlexibelE 2 Off-Grid 50 Hz Französisch nein FlexibelE 3 Off-Grid 50 Hz Spanisch nein FlexibelE 4 Off-Grid 50 Hz Italienisch nein FlexibelE 5 Off-Grid 50 Hz nicht belegt** nein FlexibelE 6 Off-Grid 50 Hz nicht belegt** nein FlexibelF 0 SD-Card SD-Card nein Flexibela) Sondereinstellung: Bluetooth Sendeleistung reduziert (gemäß französischen Anforderungen)*) in Planung**) Zur Zeit nicht belegt. Die bisher eingestellte Display-Sprache bleibt erhalten.Falls der Wechselrichter nicht auf das Installationsland eingestellt ist, stellen Sie ihn über die 2Drehschalter nachträglich ein, wie in Kapitel 6.5.3 „Ländernorm und Sprache über Drehschaltereinstellen“ (Seite 49) beschrieben.Alternativ können Sie die Einstellung auch über den Parameter „CntrySet“ bzw. „Setze Ländernorm“mit einem Kommunikationsgerät vornehmen.Wenn Sie für Ihren Installationsort angepasste Parametereinstellungen benötigen, können Sie diesemit Hilfe eines Kommunikationsgeräts ändern oder die Einstellungen über eine SD-Karte in denWechselrichter einlesen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 47


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG6.5.2 Erweiterung der AbschaltgrenzenDie Abschaltkriterien (Spannung, Frequenz) werden über Länderparameter vorgegeben.Die Sunny Tripower besitzen den zusätzlichen Länderdatensatz „MVtgDirective“. Durch diesenParameter werden die Abschaltgrenzen des Wechselrichters für Spannung und Frequenz auf einMaximum / Minimum erweitert. Diese Ländereinstellung darf nur gewählt werden, wenn die Anlagebzw. der Wechselrichter mit einem externen dreiphasigen Entkupplungsschutz betrieben wird, der beiunzulässigen Spannungswerten und Frequenzwerten den Wechselrichter automatisch vom Netztrennt. Der Geräteschutz ist weiterhin gewährleistet.GEFAHR!Lebensgefahr durch Stromschlag bei fehlendem externen Entkupplungsschutz!Bei der Ländereinstellung „MVtgDirective“ darf der Wechselrichter nur mit einer externendreiphasigen Entkupplungsschutzeinrichtung betrieben werden, die denländerspezifischen Anforderungen entspricht.Ohne diesen externen Entkupplungsschutz trennt sich der Wechselrichter beiÜberschreitung der Normanforderung nicht vom Netz.• Externen dreiphasigen Entkupplungsschutz installieren.48 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss6.5.3 Ländernorm und Sprache über Drehschalter einstellen1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.2. Pfeile auf den Drehschaltern (A und B) mitSchraubendreher (2,5 mm) auf die gewünschtePosition stellen (siehe Tabelle in Kapitel6.5.1 „Prüfung der Ländernorm“ (Seite 45)).Jumper für englische SpracheÜber einen Jumper besteht zusätzlich dieMöglichkeit die Sprache auf Englischumzustellen (z. B. für Servicezwecke).• Stecken Sie dafür den Jumper wie rechtsabgebildet auf die oberen beiden Pins.3. Den Wechselrichter wieder in Betrieb nehmen, wie in Kapitel 7 „Inbetriebnahme“ (Seite 58)beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 49


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG6.6 Kommunikation6.6.1 BluetoothDie Kommunikation über Bluetooth mit einem Kommunikationsgerät ist standardmäßig aktiviert. DieVernetzung über Bluetooth mit anderen Wechselrichtern ist ab Werk deaktiviert.Es bestehen folgende Einstellungsmöglichkeiten über einen Drehschalter:Schalterstellung Einstellung(NetID)0 Aus1 Kommunikation über Bluetooth mit Kommunikationsgerät möglich, keineVernetzung mit anderen Wechselrichtern (Werkseinstellung)2 ... F Vernetzung mit anderen WechselrichternUm bei der Kommunikation über Bluetooth die Wechselrichter Ihrer Anlage von denen einerNachbaranlage abzugrenzen, können Sie eine individuelle NetID für die Wechselrichter in IhrerAnlage vergeben (Schalterstellung 2 ... F). Dies ist jedoch nur notwendig, wenn sich dieNachbaranlage innerhalb eines Umkreises von 500 m befindet.Damit alle Wechselrichter in Ihrer Anlage von Ihrem Kommunikationsgerät erfasst werden, müssenalle Wechselrichter die gleiche NetID haben.Gehen Sie dazu wie folgt vor:1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.2. Pfeil auf dem rechten Drehschalter (C) mit einemSchraubendreher (2,5 mm) auf die gewünschtePosition stellen.3. Den Wechselrichter wieder in Betrieb nehmen, wiein Kapitel 7 „Inbetriebnahme“ (Seite 58)beschrieben.Übernahme der EinstellungenDie Bluetooth Einstellungen werden erst nach dem Wiedereinschalten desLeitungsschutzschalters sowie nach dem Anschluss des PV-Generators und Stecken desElectronic Solar Switch übernommen.50 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss6.6.2 MultifunktionsrelaisDer Wechselrichter ist serienmäßig mit einem Multifunktionsrelais ausgestattet. Dieses kann z. B.zeitgleich mit der roten Fehler-LED neben dem Display geschaltet werden. Weitere Funktionen sind inPlanung und können später über ein Firmware-Update nachgerüstet werden.Sie haben die Möglichkeit sowohl für den Fehlerfall, als auch für den ungestörten Betrieb eineneigenen Verbraucher anzuschließen.Folgende Spannungen und Ströme können geschaltet werden:SpannungStromAC max. 240 V max. 1,0 ADC max. 30 V max. 1,0 AKabelanforderungenPosition Bezeichnung WertA Kabeltyp doppelt isoliertB Außendurchmesser 5 ... 12 mmC Leiterquerschnitt 0,08 ... 2,5 m²D Abisolierlänge max. 8 mmE Abmantellänge max. 15 mmKabel- und Verlegeart müssen für den Einsatz und den Verwendungsort geeignet sein.LeitungsschutzschalterWenn Sie das Multifunktionsrelais an das öffentliche Stromnetz anschließen, müssen Sie dieses miteinem eigenen Leitungsschutzschalter absichern.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 51


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AGAnschlussplan52 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussVorgehensweise beim Anschluss1. AC- und DC-Versorgungsspannung ausschalten.2. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.3. Schraube des Display lösen und Display hochklappen, bis es einrastet.4. Äußere Gegenmutter losdrehen undKabelverschraubung aus der Kabeldurchführungentfernen.5. Kabelverschraubung von außen wieder einsetzenund mit der Gegenmutter von innen festschrauben.6. Hutmutter der Verschraubung etwas lösen undBlindstopfen aus der Kabeldurchführung entfernen.7. Kabel in den Wechselrichter einführen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 53


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AGDichtung in der VerschraubungIn der Verschraubung befindet sich einezweiteilige Dichtung. Bei Bedarf kann derinnere Einsatz entfernt werden, um eindickeres Kabel einführen zu können.Es gelten folgende Richtwerte:• Kabeldurchmesser mit beiden Dichtungen: 5 - 8 mm• Kabeldurchmesser nur mit äußerer Dichtung: 8 - 13 mmGEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!• Kein einfach isoliertes Kabel verwenden.• Kabelummantelung maximal 15 mm entfernen.8. Adern maximal 8 mm abisolieren.9. Klemmen nach hinten drücken und Adern wie imAnschlussplan auf Seite 52 dargestellt anschließen(je nachdem ob eine Betriebs- oder Fehlermeldunggewünscht ist).10. Hutmutter der Verschraubung an derKabeldurchführung wieder fest aufschrauben.54 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss11. Display herunter klappen und Schraube festzudrehen.12. Den Wechselrichter wieder in Betrieb nehmen, wie in Kapitel 7 „Inbetriebnahme“ (Seite 58)beschrieben.13. Versorgungsspannung einschalten.☑ Das Multifunktionsrelais ist jetzt in Betrieb.6.6.3 KommunikationsmodulDer Wechselrichter kann mit einem RS485-Kommunikationsmodul ausgerüstet werden, um mitspeziellen Datenerfassungsgeräten (z. B. Sunny WebBox) oder einem PC mit entsprechenderSoftware (z. B. Sunny Data Control) drahtgebunden zu kommunizieren.Einen detaillierten Verdrahtungsplan und die Beschreibung für den Einbau finden Sie in der Anleitungdes Kommunikationsmoduls.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 55


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG6.7 Überspannungsableiter Typ II nachrüstenDer Wechselrichter kann ab Werk mit Überspannungsableitern ausgerüstet sein oder nachträglichnachgerüstet werden. Die Bestellnummer beider Nachrüstsätze (einer nur für Eingang A, einer fürEingang A und B) finden Sie in Kapitel 15 „Zubehör“ (Seite 117).Gehen Sie für die Nachrüstung wie folgt vor:1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Tod durch Stromschlag.Es liegen Restspannungen im Wechselrichter an. Der Wechselrichter braucht 10 Minuten,um sich zu entladen.• 10 Minuten warten, bevor Sie den oberen Deckel oder den DC‐Deckel öffnen.2. Unverlierbare Schrauben des DC-Deckels auf derlinken Seite des Anschlussbereichs lösen.3. Den DC-Deckel von unten anheben und abnehmen.4. Alle Überspannungsableiter auf die vorgesehenenSteckplätze stecken, bis sie mit den seitlichenRastnasen einrasten.– Den Überspannungsableiter mit derBeschriftung „PE 500“ müssen Sie dabei aufden untersten Steckplatz montieren.56 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss– Werden nur Überspannungsableiter fürEingang A benötigt, müssen die beidenÜberspannungsableiter auf die oberen beidenSteckplätze montiert werden.– Soll auch der Eingang B abgesichert werden,müssen Sie alle Steckplätze mitÜberspannungsableitern ausrüsten.– Der grüne Streifen im Fenster (A) signalisierteinen einwandfreien Zustand. Ein roter Streifenim Fenster signalisiert, dass derÜberspannungsableiter defekt ist. Zusätzlicherscheint eine Warnung auf dem Display mit derEreignisnummer „83“.5. Den DC-Deckel schräg anlegen und aufsetzen. Dieunverlierbaren Schrauben müssen dabeihervorstehen.6. Alle 4 Schrauben des DC-Deckels vorschraubenund danach festschrauben (Drehmoment sieheKapitel 14 „Technische Daten“ (Seite 101)).☑Die Überspannungsableiter sind installiert und der Wechselrichter kann wieder in Betriebgenommen werden, wie in Kapitel 7 „Inbetriebnahme“ (Seite 58) beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 57


InbetriebnahmeSMA Solar Technology AG7 InbetriebnahmeSelbsttest nach DK 5940, Ed. 2.2 bei der Erstinbetriebnahme (nur für Italien)Die italienische Norm DK 5940 fordert, dass ein Wechselrichter erst am öffentlichen Netzbetrieben werden darf, wenn die Abschaltzeiten für Überspannung, Unterspannung,minimale Frequenz und maximale Frequenz geprüft wurden.Starten Sie den Selbsttest, wie in Kapitel 7.2 „Selbsttest nach DK 5940, Ed. 2.2 (nur fürItalien)“ (Seite 61) beschrieben, wenn Sie den Länderdatensatz DK5940E2.2 eingestellthaben. Der Test dauert ca. 3 Minuten.1. Festen Sitz an der Wand prüfen.(siehe Kapitel 5 „Montage“ (Seite 18))2. Korrekte Länderkonfiguration prüfen.(siehe Kapitel 6.5 „Einstellung der Ländernorm und Display-Sprache“ (Seite 43))3. Korrekten Anschluss der AC-Netzleitung prüfen.(siehe Kapitel 6.3 „Öffentliches Netz (AC) anschließen“ (Seite 26)4. Korrekten Anschluss der DC-Leitungen (PV-Strings) prüfen.(siehe Kapitel 6.4 „Anschluss des PV-Generators (DC)“ (Seite 31))5. Nicht benötigte DC-Eingänge mit den zugehörigen DC-Steckverbindern und Dichtstopfenverschließen.(siehe Kapitel 6.4.4 „PV-Generator (DC) anschließen“ (Seite 37))6. Alle Gehäusedurchführungen verschließen.7. Den unteren Deckel schräg anlegen und aufsetzen.Die unverlierbaren Schrauben müssen dabeihervorstehen.58 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGInbetriebnahme8. Alle 6 Schrauben vorschrauben und danach in derrechts abgebildeten Reihenfolge festschrauben inder rechts abgebildeten Reihenfolge festschrauben(Drehmoment siehe Kapitel 14 „Technische Daten“(Seite 101).9. Electronic Solar Switch fest aufstecken.10. Den Leitungsschutzschalter einschalten.11. Versorgungsspannung des Multifunktionsrelais einschalten (sofern vorhanden).12. Prüfen, ob Display und LEDs einen normalen Betriebszustand signalisieren.LED Farbe BedeutungA grün leuchtet: Betriebblinkt: warten aufausreichende EinstrahlungB rot StörungC blau Bluetooth Kommunikation istaktiv☑Bei erfolgreicher Inbetriebnahme leuchtet oder blinkt die grüne LED, sofern ausreichendEinstrahlung vorhanden ist.Die Bedeutung einer leuchtenden roten LED und die Bedeutung der Ereignisnummern auf demDisplay ist in Kapitel 11.2 „Fehlermeldungen“ (Seite 80) beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 59


InbetriebnahmeSMA Solar Technology AG7.1 Displayanzeige bei der Initialisierung• Zuerst erscheint in der Textzeile die Firmware-Version der internen Prozessoren.• Nach 5 Sekunden oder nach Klopfen auf denGehäusedeckel folgt die Seriennummer (bzw. dieBezeichnung des Wechselrichters) und die NET IDfür Kommunikation über Bluetooth. DieBezeichnung des Wechselrichters kann mit einemKommunikationsgerät geändert werden.• Nach weiteren 5 Sekunden oder nach erneutemKlopfen wird der eingestellte Länderdatensatzangezeigt.• Nach weiteren 5 Sekunden oder nach erneutemKlopfen wird die eingestellte Sprache angezeigt.• Im normalen Betrieb ist die Textzeile des Displaysanschließend leer. Die möglichenEreignismeldungen in der Textzeile und derenBedeutung können Sie in Kapitel 11 „Meldungen“(Seite 79) nachlesen.60 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGInbetriebnahme7.2 Selbsttest nach DK 5940, Ed. 2.2 (nur für Italien)7.2.1 Start des Selbsttests durch KlopfenSie können den Selbsttest durch das Klopfen auf den Gehäusedeckel starten. Voraussetzung hierfürist, dass die Ländereinstellung des Wechselrichters auf Italien (DK5940E2.2) oder eineUmparametrierung ausgehend vom Länderdatensatz DK5940E2.2 vorgenommen wurde. Außerdemmuss ein ungestörter Einspeisebetrieb möglich sein.Display-Sprache während des SelbsttestsUnabhängig von der eingestellten Sprache, werden die Display-Meldungen für denSelbsttest immer in Italienisch angezeigt.Gehen Sie für die Prüfung der Abschaltzeiten wie folgt vor:1. Den Wechselrichter in Betrieb nehmen, wie in Kapitel 7 „Inbetriebnahme“ (Seite 58)beschrieben.☑ Der Wechselrichter befindet sich jetzt in der Initialisierungsphase.– Zuerst erscheint in der Textzeile die Firmware-Version der internen Prozessoren.– Nach 5 Sekunden oder nach Klopfen auf den Gehäusedeckel folgt die Seriennummeroder die Bezeichnung des Wechselrichters. Die Bezeichnung des Wechselrichters kannmit einem Kommunikationsgerät geändert werden.– Nach weiteren 5 Sekunden oder nacherneutem Klopfen wird die eingestellte Normangezeigt.2. Um den Selbsttest zu starten, innerhalb von 10 Sekunden auf den Gehäusedeckel klopfen.☑ Es erscheint die nebenstehende Display-Meldung.3. Selbsttest jetzt innerhalb von 20 Sekunden durch erneutes Klopfen auf den Gehäusedeckelaktivieren.☑ Nachdem Sie die Testsequenz gestartet haben, prüft der Wechselrichter nacheinander dieAbschaltzeit für Überspannung, Unterspannung, maximale Frequenz und minimale Frequenz.Während der Tests zeigt der Wechselrichter die in Kapitel 7.2.2 „Testsequenz“ (Seite 62)beschriebenen Werte im Display an. Hat der Wechselrichter die 4 Tests durchgeführt, wechselter in den normalen Betrieb. Die ursprünglichen Kalibrierwerte werden wieder eingestellt.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 61


InbetriebnahmeSMA Solar Technology AG7.2.2 TestsequenzNotieren Sie die Werte, die während der Testsequenz angezeigt werden. Diese Werte müssen in einTestprotokoll eingetragen werden. Die Testergebnisse der einzelnen Tests werden 3 Malnacheinander angezeigt.Aktuelle Werte auf dem DisplayWährend des Selbsttests wird, unabhängig von den Testwerten, oberhalb der Textzeile dieaktuelle Spannung, der Einspeisestrom und die Frequenz angezeigt.ÜberspannungstestDer Wechselrichter beginnt mit dem Überspannungstestund gibt für 5 Sekunden die nebenstehende Display-Meldung aus.Während der Testsequenz wird die verwendeteSpannungsgrenze im Display des Wechselrichtersangezeigt. Die Spannungsgrenze wird schrittweiseverringert, bis die Abschaltschwelle erreicht wird und sichder Wechselrichter vom Netz trennt.Nachdem sich der Wechselrichter vom Netz getrennt hat, zeigt das Display nacheinander für jeweils10 Sekunden die folgenden Werte an:• Abschaltwert,• Kalibrierwert,• Reaktionszeit.Der Wechsel zwischen der ersten und zweiten Anzeige erfolgt dabei alle 2,5 Sekunden.62 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGInbetriebnahmeUnterspannungstestNach dem Überspannungstest folgt derUnterspannungstest und der Wechselrichter gibt für 5Sekunden nebenstehende Display-Meldung aus.Während der Testsequenz wird die verwendeteSpannungsgrenze im Display des Wechselrichtersangezeigt. Die Spannungsgrenze wird schrittweiseerhöht, bis die Abschaltschwelle erreicht wird und sichder Wechselrichter vom Netz trennt.Nachdem sich der Wechselrichter vom Netz getrennt hat, zeigt das Display nacheinander für jeweils10 Sekunden die folgenden Werte an:• Abschaltwert,• Kalibrierwert,• Reaktionszeit.Der Wechsel zwischen der ersten und zweiten Anzeige erfolgt dabei alle 2,5 Sekunden.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 63


InbetriebnahmeSMA Solar Technology AGMaximale FrequenzNach dem Unterspannungstest folgt der maximaleFrequenztest und der Wechselrichter gibt für 5 Sekundennebenstehende Display-Meldung aus.Während der Testsequenz wird die verwendeteFrequenzgrenze im Display des Wechselrichtersangezeigt. Die Frequenzgrenze wird schrittweiseverringert, bis die Abschaltschwelle erreicht wird und sichder Wechselrichter vom Netz trennt.Nachdem sich der Wechselrichter vom Netz getrennt hat, zeigt das Display nacheinander für jeweils10 Sekunden die folgenden Werte an:• Abschaltwert,• Kalibrierwert,• Reaktionszeit.Der Wechsel zwischen der ersten und zweiten Anzeige erfolgt dabei alle 2,5 Sekunden.64 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGInbetriebnahmeMinimale FrequenzNach dem maximalen Frequenztest folgt der minimaleFrequenztest und der Wechselrichter gibt für 5 Sekundennebenstehende Display-Meldung aus.Während der Testsequenz wird die verwendeteFrequenzgrenze im Display des Wechselrichtersangezeigt. Die Frequenzgrenze wird schrittweise erhöht,bis die Abschaltschwelle erreicht wird und sich derWechselrichter vom Netz trennt.Nachdem sich der Wechselrichter vom Netz getrennt hat, zeigt das Display nacheinander für jeweils10 Sekunden die folgenden Werte an:• Abschaltwert,• Kalibrierwert,• Reaktionszeit.Der Wechsel zwischen der ersten und zweiten Anzeige erfolgt dabei alle 2,5 Sekunden.7.2.3 Abbruch des SelbsttestsWenn während des Selbsttests eine unerwartete Abschaltbedingung auftritt, wird der Selbsttestabgebrochen. Gleiches gilt, wenn die DC-Spannung zu gering ist, so dass die Einspeisung nichtfortgeführt werden kann.• Der Wechselrichter gibt dann nebenstehendeDisplay-Meldung für 10 Sekunden aus.• Starten Sie den Selbsttest erneut, wie im folgenden Kapitel 7.2.4 „Selbsttest erneut starten“(Seite 66) beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 65


InbetriebnahmeSMA Solar Technology AG7.2.4 Selbsttest erneut startenUm den Selbsttest erneut zu starten, gehen Sie wie folgt vor:1. Den Leitungsschutzschalter von allen 3 Phasen ausschalten und gegen Wiedereinschaltensichern.2. Falls angeschlossen, Versorgungsspannung des Multifunktionsrelais abschalten.3. Den Electronic Solar Switch für 5 Minuten vom Wechselrichter abziehen und wieder aufstecken.☑ Der Wechselrichter befindet sich nun in der Initialisierungsphase und Sie können den Selbsttesterneut starten, wie in Kapitel 7.2.1 „Start des Selbsttests durch Klopfen“ (Seite 61) ab Punkt 3beschrieben.66 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGInbetriebnahme7.3 Aktivierung der selbstlernenden StringausfallerkennungIm Auslieferzustand ist das Verfahren der selbstlernenden Stringausfallerkennung aktiviert. Sie könnendie Stringausfallerkennung durch Einstellung eines Parameters über Kommunikation (z. B. SunnyWebBox oder Sunny Explorer) deaktivieren. Hierfür benötigen Sie das Installateurpasswort.Kommunikationsprotokoll DATA I und DATA II+Je nach Kommunikationsart (RS485 oder Bluetooth) verwendet der Wechselrichter einanderes Kommunikationsprotokoll und die Parameter werden unterschiedlich dargestellt.• Kommunikation über RS485: DATA I• Kommunikation über Bluetooth und Sunny Explorer: DATA II+Stringausfallerkennung aktivieren oder deaktivierenParameter(DATA I / DATA II+)Op.PvProMod /Betriebsart der String-AusfallerkennungEinstellung(DATA I / DATA II+)Run / EingeschaltetStop / StoppBeschreibungStringausfallerkennung für beide Eingängeaktiviert.Stringausfallerkennung für beide Eingängedeaktivert.Betriebsdaten der Stringausfallerkennung zurücksetzenParameterBeschreibung(DATA I / DATA II+)Op.PvValRsIstl / Neustart der LernphaseBetriebsdaten der String- Betriebsdaten der Stringausfallerkennung werden zurück gesetzt.Ausfallerk. zurücksetzen<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 67


Wechselrichter freischaltenSMA Solar Technology AG8 Wechselrichter freischalten8.1 SicherheitGEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Tod durch Stromschlag.Der Wechselrichter arbeitet mit hohen Spannungen und muss vor Arbeiten im Gerätfreigeschaltet werden. Zudem kann beim Abziehen der DC-Steckverbinder ohnevorheriges Abziehen des Electronic Solar Switch ein gefährlicher Lichtbogen entstehen.• Den Wechselrichter freischalten, wie im folgenden Kapitel beschrieben.VORSICHT!Verbrennungsgefahr durch heißen DC-Deckel!Während des Betriebs kann der DC-Deckel, der sich auf der linken Seite desAnschlussbereichs befindet, heiß werden.• Den DC-Deckel bei Arbeiten im Anschlussbereich nicht berühren!ACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch elektrostatische Entladung!Bauteile im Inneren des Wechselrichters können durch statische Entladung irreparabelbeschädigt werden.• Erden Sie sich vor Berühren eines Bauteils.68 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGWechselrichter freischalten8.2 Vorgehensweise1. Den Leitungsschutzschalter von allen 3 Phasen ausschalten und gegen Wiedereinschaltensichern.2. Falls angeschlossen, Versorgungsspannung des Multifunktionsrelais ausschalten und gegenWiedereinschalten sichern.3. Zustand des Sunny Tripower prüfen:EreignisMaßnahmeDer Sunny Tripower piept oder eineFehlermeldung auf dem Display verbietet dasAbziehen des Electronic Solar Switch.• Warten bis der Sunny Tripower aufhörtzu piepen (wenn es dunkel ist) und erstdann den Electronic Solar Switch und dieDC-Steckverbinder abziehen.• Fehler beheben (siehe Kapitel12.1 „Sunny Tripower piept“ (Seite 90)oder Kapitel 11.2 „Fehlermeldungen“(Seite 80))Der Sunny Tripower piept nicht und das • Electronic Solar Switch abziehen.Display zeigt keine Fehlermeldung an. • Fortfahren mit Punkt 4.4. Warten bis LEDs, Display und gegebenenfalls der Störmelder erloschen sind.5. Alle 6 unverlierbaren Deckelschrauben lösen.6. Den Deckel von unten anheben und abnehmen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 69


Wechselrichter freischaltenSMA Solar Technology AG7. Spannungsfreiheit gegen PE mit Hilfe einesgeeigneten Messgeräts an der AC-Klemmefeststellen. Die Prüfspitze darf maximal einenDurchmesser von 2 mm haben.Ist eine Spannung messbar, Installation prüfen!8. Spannungsfreiheit des Multifunktionsrelais gegenPE an allen Klemmen feststellen.Ist eine Spannung messbar, Installation prüfen!9. Alle DC-Steckverbinder mit Hilfe eines Schraubendrehes entriegeln und abziehen, um denPV‐Generator vollständig vom Wechselrichter zu trennen.Der Sunny Tripower 10000TL / 12000TL hat nur 4 Strings am Eingang A!GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Tod durch Stromschlag.Es liegen Restspannungen im Wechselrichter an. Der Wechselrichter braucht 10 Minuten,um sich zu entladen.• 10 Minuten warten, bevor Sie den oberen Deckel oder den DC‐Deckel öffnen.☑Der Wechselrichter ist jetzt spannungsfrei und Sie können Arbeiten daran vornehmen.70 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGWartung und Reinigung9 Wartung und Reinigung9.1 Prüfung der WärmeabfuhrWenn der Wechselrichter häufig seine Leistung aufgrund zu hoher Erwärmung reduziert(Temperatursymbol auf dem Display leuchtet), kann das folgende Ursachen haben:• Die Lüftungsgitter an den Seiten sind mit Schmutz zugesetzt.Reinigen Sie die Lüftungsgitter wie nachfolgend beschrieben.• Einer der Lüfter ist zugesetzt.Der Wechselrichter hat zur Kühlung 2 Lüfter integriert. Einer befindet sich an der Unterseite desWechselrichters beim Anschlussbereich und der andere an der linken Seite des Gehäuses, unterdem Lüftungsgitter.Ist das Gehäuse der Lüfter nur mit losem Staub verschmutzt, können Sie es mit Hilfe einesStaubsaugers reinigen. Wenn Sie mit dem Staubsauger kein ausreichendes Ergebnis erzielen,können Sie die Lüfter zur Reinigung auszubauen, wie in den folgenden Kapiteln beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 71


Wartung und ReinigungSMA Solar Technology AG9.1.1 Lüftungsgitter reinigenDer Wechselrichter saugt die Luft unten und auf der linken Seite an und bläst sie oben durch dieLüftungsgitter wieder heraus. Reinigen Sie die Lüftungsgitter, wenn diese verschmutzt sind.Vorgehensweise1. Drehverschluss des Lüftungsgitters in Pfeilrichtungdrehen, bis der Schlitz senkrecht steht.2. Das Lüftungsgitter abnehmen.3. Das Lüftungsgitter mit einer weichen Bürste, einemPinsel oder mit Druckluft reinigen.4. Das Lüftungsgitter wieder am Wechselrichterbefestigen.5. Schlitz des Drehverschlusses wieder um 90°drehen, bis er waagerecht ist.ACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch eindringende Insekten!• Lüftungsgitter nicht dauerhaft entfernen, da sonst der Schutz gegen das Eindringenvon Insekten nicht gewährleistet ist.72 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGWartung und Reinigung9.1.2 Lüfter an der Unterseite des Wechselrichters reinigen1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.2. Warten bis sich der Lüfter sich nicht mehr dreht.Lüftergitter reinigen3. Das Lüftergitter ausbauen:– Beide Rastnasen an der rechten Kante desLüftergitters mit Hilfe eines Schraubendrehersnach rechts drücken und von der Halterunglösen.– Das Lüftergitter vorsichtig abziehen.4. Das Lüftergitter mit einer weichen Bürste, einemPinsel, einem Tuch oder mit Druckluft reinigen.Lüfter reinigen5. Rastnasen zur Mitte zusammendrücken.6. Den Lüfter langsam und gleichmäßig nach untenherausziehen.7. Den Stecker entriegeln und abziehen.Die Kabel des Lüfters sind so lang, dass Sie denLüfter weit genug herausziehen können, um dieStecker im Inneren des Wechselrichters zu trennen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 73


Wartung und ReinigungSMA Solar Technology AG8. Den Lüfter herausnehmen und mit einer weichen Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch undWasser reinigen.ACHTUNG!Beschädigung des Lüfters durch den Einsatz von Druckluft!• Keine Druckluft zum Reinigen des Lüfters verwenden. Der Lüfter kann dadurchbeschädigt werden.9. Nach der Reinigung alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen.10. Funktion des Lüfters prüfen, wie in Kapitel 9.1.4 „Lüfter prüfen“ (Seite 76) beschrieben.9.1.3 Lüfter an der linken Gehäuseseite des Wechselrichtersreinigen1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.2. Drehverschluss des Lüftungsgitters in Pfeilrichtungdrehen, bis der Schlitz senkrecht steht.3. Das Lüftungsgitter abnehmen.4. Warten bis sich der Lüfter sich nicht mehr dreht.74 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGWartung und Reinigung5. Rastnasen zur Mitte zusammendrücken.6. Den Lüfter langsam und gleichmäßig zur Seiteherausziehen.7. Den Stecker entriegeln und abziehen.Die Kabel des Lüfters sind so lang, dass Sie denLüfter weit genug herausziehen können, um dieStecker im Inneren des Wechselrichters zu trennen.8. Den Lüfter herausnehmen und mit einer weichenBürste, einem Pinsel oder einem Tuch und Wasser reinigen.ACHTUNG!Beschädigung des Lüfters durch den Einsatz von Druckluft!• Keine Druckluft zum Reinigen des Lüfters verwenden. Der Lüfter kann dadurchbeschädigt werden.9. Nach der Reinigung alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen.10. Funktion der Lüfter prüfen, wie in Kapitel 9.1.4 „Lüfter prüfen“ (Seite 76) beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 75


Wartung und ReinigungSMA Solar Technology AG9.1.4 Lüfter prüfenPrüfung der LüfterFür die Prüfung der Lüfter benötigen Sie ein spezielles Datenerfassungsgerät (z. B. SunnyWebBox) oder einen PC mit entsprechender Software (z. B. Sunny Explorer), um dieParameter des Wechselrichters ändern zu können.Außerdem benötigen Sie das Installateurpasswort, um in den Installateur Modus zugelangen.1. Installateurpasswort bei der SMA Serviceline erfragen (Kontakt siehe Seite 118).2. Den Parameter „CoolSys.FanTst“ bzw. „Lüftertest“ im Installateur Modus auf „on“ setzen (miteinem Kommunikationsgerät).3. Luftströmung beider Lüfter prüfen.Der Wechselrichter saugt die Luft unten und auf der linken Seite an und bläst sie oben durch dieLüftungsgitter wieder heraus. Achten Sie dabei auf ungewöhnliche Geräusche, die einenHinweis auf eine fehlerhafte Montage oder einen Defekt an den Lüftern geben könnten.4. Den Parameter „CoolSys.FanTst“ bzw. „Lüftertest“ nach der Prüfung des Lüfters wieder auf „off“setzen.☑ Die Prüfung der Lüfter ist abgeschlossen.76 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGWartung und Reinigung9.2 Electronic Solar Switch (ESS) auf Abnutzung prüfenPrüfen Sie den Electronic Solar Switch auf Abnutzung, bevor Sie ihn aufstecken.Kontrollieren Sie hierzu, ob die Metallzungen (A) im Inneren des Steckers bräunliche Verfärbungenaufweisen.Sind die Metallzungen bräunlich verfärbt oder vollständig durchgebrannt (B), kann der ElectronicSolar Switch die DC-Seite nicht mehr zuverlässig trennen.Sie müssen den Griff des Electronic Solar Switch austauschen, bevor Sie den Wechselrichter wiederin Betrieb nehmen dürfen. Ersatz für beschädigte Electronic Solar Switch Griffe erhalten Sie bei IhremHändler (siehe Kapitel 15 „Zubehör“ (Seite 117)).<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 77


Steckplatz für SD-KarteSMA Solar Technology AG10 Steckplatz für SD-KarteEs gibt mehrere Anwendungsfälle, in denen das Einlesen einer SD-Karte notwendig ist:• In Absprache mit der SMA Serviceline ist ein Firmware-Update erforderlich.SMA Solar Technology AG sendet Ihnen eine Datei mit dem Firmware-Update per E-Mail. EineAnleitung zur Durchführung eines Firmware-Update finden Sie im Downloadbereich unterwww.SMA.de.• Sie benötigen für Ihren Installationsort angepasste Parametereinstellungen.Fordern Sie diese bei SMA Solar Technology AG an. SMA Solar Technology AG sendet Ihnendann eine Datei mit den entsprechenden Einstellungen und eine Anleitung zur Vorgehensweiseper E-Mail.• Eingabe des SMA Grid Guard Code um Parametersätze zu entsperren (um einen neuenLänderdatensatz über die Drehschalter einzustellen oder Parameter verändern zu können). EineAnleitung zur Vorgehensweise kann bei Bedarf bei SMA Solar Technology AG angefordertwerden, bzw. wird mit den nötigen Dateien versandt.Verwenden Sie eine SD-Karte mit maximal 2 GB Speicherplatz.78 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMeldungen11 MeldungenKeine Anzeige bei fehlender DC-SpannungMessungen und die Ausgabe von Meldungen sind nur bei ausreichender DC-Spannungmöglich (grüne LED blinkt oder leuchtet).11.1 EreignismeldungenIn der Textzeile des Display werden bei einem Update entsprechende Display-Meldungen angezeigt.AnzeigeBeschreibung< Inst.code gültig > Der eingegebene SMA Grid Guard Code istgültig.Der eingestellte Länderdatensatz ist jetzt entsperrtund kann verändert werden.Ist der eingestellte Länderdatensatz geschützt, istdie Entsperrung maximal 10 Einspeisestundengültig.< Kein neues Update auf der SDKarte > Es befindet sich keine für diesen Sunny Tripowerrelevante Update-Datei auf der SD-Karte oderdas vorhandene Update wurde bereitsdurchgeführt.< Netzparameter unverändert > Die gewählte Schalterstellung ist nicht belegtoder auf der SD-Karte ist kein Länderdatensatzvorhanden.< Parameter wurden erfolgreich gesetzt > Alle Parameter der SD-Karte, z. B.Länderdatensatz, wurden erfolgreichübernommen.< SDKarte wird gelesen > Der Wechselrichter liest gerade die SD-Karte.< Avvio Autotest > Nur bei Installation in Italien relevant: Startet beiKlopfen auf das Display den Selbsttest gemäßDK5940 (siehe Kapitel 7.2 „Selbsttest nach DK5940, Ed. 2.2 (nur für Italien)“ (Seite 61)).< Setze Parameter > Der Wechselrichter setzt die eingestelltenParameter der SD-Karte.< Update beendet > Der Wechselrichter hat das Update erfolgreichbeendet.< Update Bluetooth > Erfolgreiches Update der Bluetooth Komponente.< Update Display > Erfolgreiches Update des Displays.< Update Hauptrechner > Erfolgreiches Update der Wechselrichter-Komponente.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 79


MeldungenSMA Solar Technology AGAnzeigeBeschreibung< Update Kommunikation > Erfolgreiches Update derKommunikationskomponente.< Upd. Stringsicherung > Erfolgreiches Update der elektronischenStringsicherung.< Update RS485I-Modul > Erfolgreiches Update derKommunikationsschnittstelle.< Update Sprachtabelle > Erfolgreiches Update der Sprachtabelle.< Updatefile OK > Die gefundene Update-Datei ist gültig.11.2 FehlermeldungenIn der Textzeile des Displays werden im Fehlerfall entsprechende Display-Meldungen mitdazugehörigen Ereignisnummern angezeigt. Durch Klopfen auf den Gehäusedeckel könnenmehrzeilige Meldungen weiter geschaltet werden.Wenn der Fehler über einen längeren Zeitraum besteht, beginnt die rote LED zu leuchten und dasMultifunktionsrelais wird geschaltet.Zusätzlich leuchtet, je nach Schwere der Störung, derSchraubenschlüssel oder der Telefonhörer auf demDisplay auf.• Schraubenschlüssel: Störung, die vor Ort behobenwerden kann (siehe nachfolgende Tabelle)• Telefonhörer: GerätestörungSMA Serviceline kontaktieren.Ereignis- UrsacheNr.1 < Netzstoerung >Die Netzspannung überschreitet denzulässigen Bereich. Der Fehler kannfolgende Ursachen haben:• Die Netzspannung amAnschlusspunkt des Wechselrichtersist zu hoch.• Die Netzimpedanz amAnschlusspunkt des Wechselrichtersist zu hoch.Der Wechselrichter trennt sich ausSicherheitsgründen vom Netz.Abhilfe• Netzspannung und Netzanschlussam Wechselrichter prüfen.Wenn die Netzspannung auf Grund derlokalen Netzbedingungen außerhalb deszulässigen Bereichs liegt, fragen Sie denNetzbetreiber, ob die Spannungen amEinspeisepunkt angepasst werden könnenoder ob er Änderungen der überwachtenBetriebsgrenzen zustimmt.Befindet sich die Netzspannung imtolerierbaren Bereich und wird dieserFehler weiterhin ausgegeben, kontaktierenSie die SMA Serviceline.80 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMeldungenEreignis- UrsacheNr.2 < Netzstoerung >Die Netzspannung unterschreitet denzulässigen Bereich. Der Fehler kannfolgende Ursachen haben:• Netz getrennt• AC-Kabel beschädigt• Netzspannung am Anschlusspunktdes Wechselrichters zu niedrigDer Wechselrichter trennt sich ausSicherheitsgründen vom Netz.3 < Netzstoerung >Der 10-Minuten-Mittelwert derNetzspannung hat den zulässigen Bereichverlassen.Dies kann folgende Ursachen haben:• Die Netzspannung amAnschlusspunkt des Wechselrichtersist zu hoch.• Die Netzimpedanz amAnschlusspunkt des Wechselrichtersist zu hoch.Der Wechselrichter trennt sich zurEinhaltung der Spannungsqualität vomNetz.4 < Netzstoerung >Der Wechselrichter hat den Netzparallel-Betrieb verlassen und ausSicherheitsgründen die Einspeisungunterbrochen.Abhilfe• Auslösen des Leitungsschutzschaltersprüfen• Netzspannung und Netzanschlussam Wechselrichter prüfenWenn die Netzspannung auf Grund derlokalen Netzbedingungen außerhalb deszulässigen Bereichs liegt, fragen Sie denNetzbetreiber, ob die Spannungen amEinspeisepunkt angepasst werden könnenoder ob er Änderungen der überwachtenBetriebsgrenzen zustimmt.Befindet sich die Netzspannung imtolerierbaren Bereich und wird dieserFehler weiterhin ausgegeben, kontaktierenSie die SMA Serviceline.• Netzspannung am Anschlusspunktdes Wechselrichters prüfen.Wenn die Netzspannung auf Grund derlokalen Netzbedingungen deneingestellten Grenzwert übersteigt, fragenSie den Netzbetreiber, ob die Spannungam Einspeisepunkt angepasst werden kannoder ob er einer Änderung desGrenzwertes für die Überwachung derSpannungsqualität zustimmt.Befindet sich die Netzspannung dauerhaftim tolerierten Bereich und wird dieserFehler weiterhin angezeigt, kontaktierenSie die SMA Serviceline.• Netzanschluss auf starke,kurzzeitige Schwankungen derFrequenz prüfen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 81


MeldungenSMA Solar Technology AGEreignis- UrsacheNr.5 < Netzstoerung >Die Netzfrequenz liegt außerhalb deszulässigen Bereichs. Der Wechselrichtertrennt sich aus Sicherheitsgründen vomNetz.6 < Netzstoerung >Die wechselrichterinterne Überwachunghat einen unzulässig hohen Gleichanteil imNetzstrom festgestellt.7 < Frequenz unzulaessig >< Parameter pruefen >Die Netzfrequenz verlässt den zulässigenBereich. Der Wechselrichter trennt sich ausSicherheitsgründen vom Netz.13 < Warten auf Netzspannung > oder< Installationsfehler Netzanschluss >< Netz und Sicherungen pruefen >Der Wechselrichter hat einen Fehler in derAC-Verkabelung festgestellt und kann sichnicht auf das Netz aufschalten. Ursachekann auch eine falsche Ländereinstellungsein.Abhilfe• Nach Möglichkeit Netzfrequenz undHäufigkeit größerer Schwankungenprüfen.Liegen vermehrt Schwankungen vor undtritt in diesem Zusammenhang dieser Fehlerauf, dann fragen Sie den Netzbetreiber,ob er Änderungen der Betriebsparameterzustimmt.Sprechen Sie die vorgeschlagenenParameter mit der SMA Serviceline ab.• Netzanschluss auf Gleichanteilprüfen.• Wenn Ereignis häufig auftritt, mitNetzbetreiber klären, ob derGrenzwert der Überwachungangehoben werden darf.• Nach Möglichkeit Netzfrequenz undHäufigkeit größerer SchwankungenprüfenLiegen vermehrt Schwankungen vor undtritt in diesem Zusammenhang dieser Fehlerauf, dann fragen Sie den Netzbetreiber,ob er Änderungen der Betriebsparameterzustimmt.Sprechen Sie die vorgeschlagenenParameter mit der SMA Serviceline ab.• AC-Installation prüfen• Anschluss korrigieren, wie in Kapitel6.3 „Öffentliches Netz (AC)anschließen“ (Seite 26)beschrieben.• Korrekte Ländereinstellung prüfen:– Über Drehschalter: siehe Kapitel6.5.1 „Prüfung der Ländernorm“(Seite 45)– Über Kommunikation: Einstellungdes Parameters „CntrySet“ bzw.„Setze Ländernorm“82 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMeldungenEreignis- UrsacheNr.33 < Instabiler Betrieb >Die Versorgung am DC-Eingang desWechselrichters reicht für einen stabilenBetrieb nicht aus. Ursache könnenschneebedeckte PV-Module sein.34 < DC-Ueberspannung >< Generator trennen >Es liegt eine zu hohe DC-Eingangsspannung am Wechselrichter an.35 < Erdschluss >< Generator pruefen >Der Wechselrichter hat einen Erdschluss imPV-Generator festgestellt.36 < Hoher Ableitstrom >< Generator pruefen >Der Ableitstrom des Wechselrichters unddes PV-Generators ist zu hoch.Die Ursache hierfür kann ein plötzlicherErdungsfehler, ein Fehlerstrom oder eineFehlfunktion sein.Der Wechselrichter unterbricht denEinspeisebetrieb sofort nach Überschreiteneines Grenzwertes und schaltet sich dannautomatisch wieder auf das Netz.Abhilfe• Auf höhere Einstrahlung warten.• Falls Ereignis bei mittlererEinstrahlung wiederholt auftritt,Auslegung der PV-Anlage bzw.korrekte Verschaltung des PV-Generators prüfen.• Wechselrichter sofort vom PV-Generator trennen, wie inKapitel 8 „Wechselrichterfreischalten“ (Seite 68)beschrieben! Der Wechselrichterkann sonst zerstört werden!• DC-Spannung der Strings aufEinhaltung der maximalenEingangsspannung desWechselrichters prüfen, bevor Sieden Wechselrichter wieder an denPV-Generator anschließen.• Strings auf Erdschluss prüfen, wie inKapitel 12.2 „PV-Generator aufErdschluss prüfen“ (Seite 91).• Erdschluss vom Installateur des PV-Generators beseitigen lassen, bevorSie den betreffenden String wiederanschließen.• Strings auf Erdschluss prüfen, wie inKapitel 12.2 „PV-Generator aufErdschluss prüfen“ (Seite 91)beschrieben.• Erdschluss vom Installateur des PV-Generators beseitigen lassen, bevorSie den betreffenden String wiederanschließen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 83


MeldungenSMA Solar Technology AGEreignis- UrsacheNr.37 < Fehlerstrom zu gross >< Generator pruefen >Der Wechselrichter hat einen Fehlerstromdurch kurzzeitige Erdung des PV-Generators erkannt.38 < DC-Ueberstrom >< Generator pruefen >An der DC-Seite des Wechselrichters ist einÜberstrom aufgetreten und derWechselrichter hat die Einspeisungkurzzeitig unterbrochen.39 < Warten auf DC-Startbedingungen >< Startbedingungen nicht erreicht >Die Eingangsleistung, bzw. -spannung derPV-Module reicht noch nicht zurEinspeisung ins Netz.Abhilfe• Strings auf Erdschluss prüfen, wie inKapitel 12.2 „PV-Generator aufErdschluss prüfen“ (Seite 91)beschrieben.• Erdschluss vom Installateur des PV-Generators beseitigen lassen, bevorSie den betreffenden String wiederanschließen.Tritt das Ereignis häufig auf:• Auslegung und Verschaltung des PV-Generators prüfen.• Auf höhere Einstrahlung warten.• Gegebenenfalls Startspannung desWechselrichters erhöhen, wenn dasEreignis morgens häufig auftritt(Parametereinstellung überKommunikation).• Falls Ereignis bei mittlererEinstrahlung wiederholt auftritt,Auslegung der PV-Anlage bzw.korrekte Verschaltung des PV-Generators prüfen.84 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMeldungenEreignis- UrsacheNr.40 < String X defekt >< ESS nicht ziehen >Das „X“ steht für den betreffenden String.In diesem String fließen Rückströme oderdieser String ist verpolt. Es können jedochauch weitere Strings betroffen sein. DerPV‐Generator wird kurzgeschlossen.< String X defekt >Das „X“ steht für den betreffenden String.Dieser String ist verpolt oder ausgefallen.Es können jedoch auch weitere Stringsbetroffen sein. Der PV-Generator wirdnicht kurzgeschlossen.< String X defekt >< Generator pruefen >Das „X“ steht für den betreffenden String.Ein Teil-String dieses Strings ist ausgefallen.Es können jedoch auch weitere Stringsbetroffen sein.60 - 64 < Selbstdiagnose > oder< Geraetestoerung >65 < Selbstdiagnose > oder< Uebertemperatur >Der Wechselrichter schaltet wegen zuhoher Temperatur ab.Abhilfe• Den Wechselrichter bei Dunkelheitfreischalten, wie in Kapitel8 „Wechselrichter freischalten“(Seite 68) beschrieben.• Auslegung und Verschaltung des PV-Generators prüfen (siehe Kapitel6.4.1 „Bedingungen für den DC-Anschluss“ (Seite 31)).• Bei ausreichender Einstrahlungprüfen, ob bei den StringeingängenA1 bis A5 die gleiche Spannunganliegt.Wenn nicht, ist möglicherweise einPV-Modul defekt.• Den Wechselrichter freischalten, wiein Kapitel 8 „Wechselrichterfreischalten“ (Seite 68) beschrieben.• Auslegung und Verschaltung des PV-Generators prüfen (siehe Kapitel6.4.1 „Bedingungen für den DC-Anschluss“ (Seite 31)).• Prüfen, ob bei den StringeingängenA1 bis A5 die gleiche Spannunganliegt.Wenn nicht, ist möglicherweise einPV-Modul defekt.• Den Wechselrichter freischalten, wiein Kapitel 8 „Wechselrichterfreischalten“ (Seite 68) beschrieben.• Defekt im betreffenden Stringbeheben.• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).• Für ausreichende Belüftung sorgen.• Wärmeabfuhr überprüfen, wie inKapitel 9.1 „Prüfung derWärmeabfuhr“ (Seite 71)beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 85


MeldungenSMA Solar Technology AGEreignis- UrsacheNr.66 < Selbstdiagnose > oder< Ueberlast >67 < Kommunikation gestoert >Bei der wechselrichterinternenKommunikation ist ein Fehler aufgetreten.Der Wechselrichter speist jedoch weiterein.68 < Selbstdiagnose > oder< Eingang A defekt >69 < Selbstdiagnose > oder< Eingang B defekt >• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).Tritt das Ereignis häufig auf:• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118))70 < Sensorfehler Lüfter permanent an > • SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118))71 < SD Karte defekt > SD-Karte neu formatieren.• Dateien erneut auf SD-Kartespeichern.< Parameterdatei nicht gefunden oderdefekt >• Parameterdatei ins Verzeichnis SD-Kartenlaufwerk:\PARASET kopieren.< Parameter setzen nicht erfolgreich > • Parameter der SD-Karte auf gültigeWerte prüfen.• Änderungsberechtigung durch SMAGrid Guard Code sicherstellen.< Updatefile defekt > • SD-Karte neu formatieren.• Dateien erneut auf SD-Kartespeichern.< Kein Updatefile gefunden > • Update-Datei ins Verzeichnis SD-Kartenlaufwerk:\UPDATE kopieren.72 < Datenspeicherung nicht moeglich>Interner Gerätefehler, der Wechselrichterspeist jedoch weiter ein.Abhilfe• Wenn der Fehler häufig auftritt, SMAServiceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).86 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMeldungenEreignis-Nr.Ursache73 < Update Hauptrechner nicht erfolgreich >Interner Gerätefehler.• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).< Update RS485I-Modul nicht erfolgreich > • Update erneut versuchen.Interner Gerätefehler, der Wechselrichterspeist jedoch weiter ein.< Update Bluetooth nicht erfolgreich >Interner Gerätefehler, der Wechselrichterspeist jedoch weiter ein.< Update Display nicht erfolgreich >Interner Gerätefehler, der Wechselrichterspeist jedoch weiter ein.< Update Sprachtabelle nicht erfolgreich >Interner Gerätefehler, der Wechselrichterspeist jedoch weiter ein.< Upd. Stringsicherung nicht erfolgreich>Interner Gerätefehler.• Wenn der Fehler wieder auftritt,SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).74 < Varistor defekt >Mindestens einer der thermischüberwachten Varistoren ist defekt.• Varistoren prüfen, wie in Kapitel12.3 „Varistoren prüfen“ (Seite 92)beschrieben.75 < Luefterfehler >< Luefter reinigen >Einer der externen Lüfter ist blockiert.• Wärmeabfuhr prüfen, wie in Kapitel9.1 „Prüfung der Wärmeabfuhr“(Seite 71) beschrieben.77 < Selbstdiagnose > oder< Geraetestoerung >• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).80 < Derating lag vor >Tritt das Ereignis häufig auf:Die abgegebene Leistung des• Für ausreichende Belüftung sorgen.Wechselrichters wurde wegen zu hoher • Wärmeabfuhr überprüfen, wie inTemperatur für mehr als 10 Minuten unter 9.1 „Prüfung der Wärmeabfuhr“Nennleistung reduziert.(Seite 71) beschrieben.81 < Kommunikation gestoert > oder< Geraetestoerung >Tritt das Ereignis häufig auf:Bei der wechselrichterinternenKommunikation ist ein Fehler aufgetreten.Der Wechselrichter speist jedoch weiterein.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 87


MeldungenSMA Solar Technology AGEreignis- UrsacheNr.82 < Geraetestoerung >< ESS nicht ziehen >< ESS aufstecken, Deckel nicht oeffnen >Gerätestörung oder Rückstrom im PV-Generator.Der PV-Generator darf erst bei Dunkelheitvom Wechselrichter getrennt werden, umdie Gefahr eines Lichtbogens beimAbziehen der DC-Steckverbinder zuvermeiden.83 < Blitzschutz inaktiv >Mindestens ein Überspannungsableiter istdefekt.84 < Ueberhitzung >Gerätestörung auf Grund von Überhitzungim Wechselrichter. Der Wechselrichterwird AC- und DC-seitig getrennt.Abhilfe• Den Wechselrichter bei Dunkelheitfreischalten, wie in Kapitel8 „Wechselrichter freischalten“(Seite 68) beschrieben.• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).• Electronic Solar Switch aufstecken.• Den Wechselrichter bei Dunkelheitfreischalten, wie in Kapitel8 „Wechselrichter freischalten“(Seite 68) beschrieben.• Überspannungsableiteraustauschen, wie in Kapitel12.4 „Überspannungsableiter Typ IIaustauschen“ (Seite 96)beschrieben.• SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).88 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGMeldungenEreignis- UrsacheAbhilfeNr.90 < Inst.code ungueltig >Der eingegebene SMA Grid Guard Code(persönliches Installateurpasswort) ist nichtgültig.< Netzparameter verriegelt >Der aktuelle Länderdatensatz ist verriegelt.< Aenderung der Netzparameter nichtmoeglich >< DC-Versorgung sicherstellen >• Die DC-Spannung am DC-Eingang istnicht ausreichend für den Betrieb desHauptrechners.• Die gewählte Drehschalterstellungfür die Ländereinstellung ist nichtbelegt.• Die zu verändernden Parameter sindgeschützt.< Abbruch Selbsttest >Entweder liegt ein Fehler in der AC-Installation vor oder die eingestelltenSpannungs- und Frequenzgrenzen stimmennicht mit den Anforderungen italienischerNetze überein.• Gültigen SMA Grid Guard Codeeingeben.• Gültigen SMA Grid Guard Codeeingeben für Änderung desLänderdatensatzes.• Sicher stellen, dass ausreichend DC-Spannung zur Verfügung steht(grüne LED leuchtet oder blinkt).• Einstellung der Drehschalter prüfen(siehe Kapitel 5.4.2).• SMA Grid Guard Code eingeben.• AC-Installation prüfen• Anschluss korrigieren, wie in Kapitel6.3 „Öffentliches Netz (AC)anschließen“ (Seite 26)beschrieben.• Korrekte Ländereinstellung prüfen,wie in Kapitel 6.5 „Einstellung derLändernorm und Display-Sprache“(Seite 43) beschrieben.Der Selbsttest ist nur für Installationenin Italien erforderlich.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 89


FehlersucheSMA Solar Technology AG12 Fehlersuche12.1 Sunny Tripower pieptUrsacheGEFAHR!Stromschlag durch Lichtbogen bei Abziehen der DC-Steckverbinder! Tod oderschwere Verbrennungen!Der Sunny Tripower hat den PV-Generator zur Vermeidung von Rückströmenkurzgeschlossen.• Unbedingt vorgehen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben.Installationsfehler(Verpolung eines Strings oderAnschluss von Strings mitverschiedener Modulanzahl)ODERRückstrom in der PV-Anlage(defekter String)Der Sunny Tripower schließt denPV-Generator kurz, umRückströme durch einzelneStrings zu vermeiden. Dabeikönnen je nach Einstrahlunghohe Ströme fließen. Der PV-Generator und der SunnyTripower befinden sich jedoch ineinem sicheren Zustand.Ereignisnummer Maßnahmeauf dem Display40 • Electronic Solar Switch und DC-Steckverbinder auf keinen Fall ziehenund warten bis der Sunny Tripoweraufhört zu piepen (bei Dunkelheit).Bei Ziehen der DC-Steckverbinderbesteht Lichtbogengefahr.• Bei offenem Sunny Tripower:Vor Verlassen des Sunny Tripower,Berührschutz (z. B. Abschranken) undSchutz gegen Feuchtigkeit (z. B. Plane)anbringen.• Electronic Solar Switch und alle DC-Steckverbinder erst bei Dunkelheitabziehen und Fehler (verpolter oderdefekter String) beheben.Sunny Tripower ist defekt 64 oder 82 • SMA Serviceline kontaktieren (sieheKapitel 16 „Kontakt“ (Seite 118)).90 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGFehlersuche12.2 PV-Generator auf Erdschluss prüfenWenn der Wechselrichter die Ereignisnummer „35“, „36“ oder „37“ anzeigt, liegt vermutlich einErdschluss im PV-Generator vor.Prüfen Sie die Strings auf Erdschluss wie im Folgenden beschrieben:1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.ACHTUNG!Zerstörung des Messgeräts durch zu hohe Spannungen!• Nur Messgeräte mit einem DC-Eingangsspannungsbereich bis mindestens 1000 Veinsetzen.2. Spannungen zwischen dem Plus- und Minuspoleines Strings gegen Erdpotenzial messen.☑ Falls eine Spannung anliegt, liegt ein Erdschlussin dem betreffenden String vor.GEFAHR!Lebensgefahr durch unter Spannung stehenden PV-Generator!• Gestell des PV-Generators nicht anfassen.• Keine Strings mit Erdschluss an den Wechselrichter anschließen.• Warten bis keine Spannung mehr messbar ist.Die ungefähre Lage des Erdschlusses kann über das Verhältnis der gemessenen Spannungenzwischen Plus gegen Erdpotenzial und Minus gegen Erdpotenzial ermittelt werden.Beispiel:Der Erdschluss liegt in diesem Fall zwischen dem zweiten und dritten PV-Modul.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 91


FehlersucheSMA Solar Technology AG3. Punkt 2 für jeden String wiederholen.ErgebnisMaßnahme☑ Sie haben einen Erdschluss festgestellt. • Der Installateur des PV-Generators mussden Erdschluss im betreffenden Stringbeseitigen, bevor Sie den String wieder anden Wechselrichter anschließen dürfen.• Fehlerhaften String nicht wiederanschließen.• Den Wechselrichter wieder in Betriebnehmen, wie in Kapitel 7 „Inbetriebnahme“(Seite 58) beschrieben.☑ Sie haben keinen Erdschluss festgestellt. Vermutlich ist einer der thermisch überwachtenVaristoren defekt.• Varistoren prüfen, wie in Kapitel12.3 „Varistoren prüfen“ (Seite 92)beschrieben.☑Die Erdschlussprüfung ist beendet.12.3 Varistoren prüfenWenn der Wechselrichter die Ereignisnummer „74“ anzeigt, ist vermutlich einer der Varistoren defekt.Varistoren sind Verschleißteile, deren Funktion durch Alterung oder durch wiederholteBeanspruchung durch Überspannungen herabgesetzt wird. Daher ist es möglich, dass einer derthermisch überwachten Varistoren seine Schutzfunktion verloren hat.Prüfen Sie die Varistoren wie im Folgenden beschrieben:1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Tod durch Stromschlag.Es liegen Restspannungen im Wechselrichter an. Der Wechselrichter braucht 10 Minuten,um sich zu entladen.• 10 Minuten warten, bevor Sie den oberen Deckel oder den DC‐Deckel öffnen.VORSICHT!Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile im Inneren des Wechselrichters!• Warten, bis die Bauteile im Inneren des Wechselrichters abgekühlt sind.92 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGFehlersuche2. Unverlierbare Schrauben des DC-Deckels auf derlinken Seite des Anschlussbereichs lösen.3. Den DC-Deckel von unten anheben und abnehmen.4. Alle Varistoren von unten nach oben entfernen .Sollten Sie zusammen mit den Ersatz-Varistorenkein Einsatzwerkzeug für die Bedienung derKlemmen erhalten haben, setzen Sie sich bitte mitSMA Solar Technology AG in Verbindung.5. Bei allen Varistoren mit Hilfe eines Multimetersfeststellen, ob zwischen den Anschlüssen 2 und 3jeweils eine leitende Verbindung besteht.Ergebnis☑ Es besteht eine leitendeVerbindung.MaßnahmeVermutlich liegt ein anderer Fehler im Wechselrichter vor.• Weiter mit Punkt 8.• Weitere Schritte mit der SMA Serviceline absprechen.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 93


FehlersucheSMA Solar Technology AGErgebnisMaßnahme☑ Es besteht keine leitende Der zugehörige Varistor ist defekt und muss ausgetauscht werden.Verbindung.Der Ausfall eines Varistors ist in der Regel auf Einflüssezurückzuführen, die alle Varistoren in ähnlicher Weise betreffen(Temperatur, Alter, induzierte Überspannungen). SMA SolarTechnology empfiehlt, alle Varistoren auszutauschen.Die Varistoren werden für den Einsatz im Wechselrichter speziellgefertigt und sind nicht im Handel erhältlich. Ersatz-Varistorenmüssen Sie direkt bei SMA Solar Technology AG bestellen (sieheKapitel 15 „Zubehör“ (Seite 117). Verwenden Sie nur Original-Varistoren, die von SMA Solar Technology AG vertrieben werden.• Fahren Sie für den Austausch mit Punkt 6 fort.ACHTUNG!Zerstörung des Wechselrichters durch Überspannung!Der Wechselrichter ist bei fehlenden Varistoren nicht mehr vor Überspannungen geschützt.• Den Wechselrichter in Anlagen mit hohem Risiko von Überspannungen nicht ohneVaristoren betreiben.• Unverzüglich für die Bestückung mit Varistoren sorgen.6. Einsatzwerkzeug in die Öffnungen derKlemmkontakte einführen.7. Neue Varistoren von oben nach unten in dieSteckplätze stecken (wie in der nebenstehendenZeichnung dargestellt).Die Beschriftung muss beim Einbau nach hinten,vom Einsatzwerkzeug weg, zeigen!8. Den DC-Deckel schräg anlegen und aufsetzen. Dieunverlierbaren Schrauben müssen dabeihervorstehen.94 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGFehlersuche9. Alle 4 Schrauben des DC-Deckels vorschraubenund danach festschrauben (Drehmoment sieheKapitel 14 „Technische Daten“ (Seite 101)).10. Den Wechselrichter wieder in Betrieb nehmen, wie in Kapitel 7 „Inbetriebnahme“ (Seite 58)beschrieben.☑ Die Varistoren sind jetzt ausgetauscht und der Wechselrichter ist wieder in Betrieb.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 95


FehlersucheSMA Solar Technology AG12.4 Überspannungsableiter Typ II austauschenWenn der Wechselrichter die Ereignisnummer „83“ anzeigt, ist vermutlich mindestens einÜberspannungsableiter defekt.Die Überspannungsableiter sind Verschleißteile, deren Funktion durch Alterung oder durchwiederholte Beanspruchung durch Überspannungen herabgesetzt wird. Daher ist es möglich, dasseiner der Überspannungsableiter seine Schutzfunktion verloren hat.SMA Solar Technology AG empfiehlt alle Überspannungsableiter auszutauschen, da der Ausfalleines Überspannungsableiters in der Regel auf Einflüsse zurückzuführen ist, die alleÜberspannungsableiter in ähnlicher Weise betreffen (Temperatur, Alter, induzierteÜberspannungen). Die Bestellnummern für beide Nachrüstsätze (ein Nachrüstsatz nur für Eingang A,ein Nachrüstsatz für Eingang A und B) finden Sie in Kapitel 15 „Zubehör“ (Seite 117).Tauschen Sie die Überspannungsableiter aus, wie im Folgenden beschrieben:1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Tod durch Stromschlag.Es liegen Restspannungen im Wechselrichter an. Der Wechselrichter braucht 10 Minuten,um sich zu entladen.• 10 Minuten warten, bevor Sie den oberen Deckel oder den DC‐Deckel öffnen.2. Unverlierbare Schrauben des DC-Deckels auf derlinken Seite des Anschlussbereichs lösen.3. Den DC-Deckel von unten anheben und abnehmen.96 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGFehlersuche4. Alle Überspannungsableiter aus den Steckplätzenentfernen.Geriffelte Flächen dabei auf beiden Seitenzusammendrücken.Der grüne Streifen im Fenster (A) signalisiert eineneinwandfreien Zustand. Ein roter Streifen im Fenstersignalisiert, dass der Überspannungsableiter defektist.5. Neue Überspannungsableiter nachrüsten, wie inKapitel 6.7 „Überspannungsableiter Typ IInachrüsten“ (Seite 56) beschrieben.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 97


AußerbetriebnahmeSMA Solar Technology AG13 Außerbetriebnahme13.1 Wechselrichter demontieren1. Den Wechselrichter freischalten, wie in Kapitel 8 „Wechselrichter freischalten“ (Seite 68)beschrieben.2. Alle Anschluss-Leitungen aus dem Wechselrichter entfernen.VORSICHT!Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile!• 30 Minuten vor dem Demontieren warten, bis das Gehäuse abgekühlt ist.3. Alle herausstehenden Kabelverschraubungen abdrehen.4. Gegebenenfalls Sicherungsschloss lösen.5. Den Wechselrichter von der Rückwand nehmen und Rückwand gegebenenfalls abschrauben.13.2 Gehäusedeckel austauschenIm Fehlerfall kann es vorkommen, dass Ihr Wechselrichter ausgetauscht werden muss. In diesem Fallerhalten Sie ein Austauschgerät, auf dem Transportdeckel montiert sind.GEFAHR!Lebensgefahr durch Stromschlag!Während des Betriebs liegen hohen Spannungen im Wechselrichter an.• Den Wechselrichter während des Betriebs nicht ohne oberen und unteren Deckelbetreiben.Überspannungsableiter Typ II demontierenWenn Sie Ihren Wechselrichter mit Überspannungsableitern Typ II nachgerüstet haben,dann müssen Sie die Überspannungsableiter demontieren, bevor Sie Ihren Wechselrichteran SMA Solar Technology zurück senden (siehe Kapitel 12.4 „ÜberspannungsableiterTyp II austauschen“ (Seite 96)).Bevor Sie Ihren Wechselrichter an SMA Solar Technology AG zurück senden, müssen Sie den oberenund unteren Deckel Ihres Wechselrichters mit dem entsprechenden Transportdeckel austauschen:GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Tod durch Stromschlag.Nach dem Freischalten des Wechselrichters liegen Restspannungen im Wechselrichter an.Der Wechselrichter braucht 10 Minuten, um sich zu entladen.• 10 Minuten warten, bevor Sie den oberen Deckel oder den DC‐Deckel öffnen.98 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGAußerbetriebnahme1. Den Wechselrichter demontieren, wie in Kapitel 13.1 „Wechselrichter demontieren“ (Seite 98)beschrieben.2. Alle Schrauben des oberen Deckels lösen undDeckel nach vorne abnehmen.3. Den Transportdeckel des Austauschgeräts aufgleiche Weise abnehmen.4. Den Transportdeckel des Austauschgeräts mit den6 Deckelschrauben und dazugehörigenSperrkantscheiben auf Ihren Wechselrichtervorschrauben und danach in der rechtsabgebildeten Reihenfolge festschrauben(Drehmoment siehe Kapitel 14 „Technische Daten“(Seite 101)).Die Verzahnung der Sperrkantscheiben muss dabeizum Deckel zeigen.Der Lieferumfang des Wechselrichters enthält alsErsatz eine weitere Schraube und eine weitereSperrkantscheibe.GEFAHR!Lebensgefahr durch unter Spannung stehenden Deckel!Über die verzahnten Sperrkantscheiben wird die Erdung des oberen Deckels sichergestellt.• Bei allen 6 Schrauben die Sperrkantscheiben mit Verzahnung zum Deckelanbringen.5. Den unteren Deckel festschrauben.☑ Sie können Ihren Wechselrichter jetzt an SMA Solar Technology AG zurück senden.6. Befestigen Sie den oberen Deckel Ihres Wechselrichters nun auf gleiche Weise auf demAustauschgerät.7. Montieren Sie das Austauschgerät wieder (siehe Kapitel 5.3 „Wechselrichter mit Rückwandmontieren“ (Seite 20)) und schließen Sie es an (siehe Kapitel 6 „Elektrischer Anschluss“(Seite 24)).<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 99


AußerbetriebnahmeSMA Solar Technology AG13.3 Wechselrichter verpackenVerpacken Sie den Wechselrichter nach Möglichkeit immer in der Originalverpackung und sichernSie diese mit Spanngurten. Ist diese nicht mehr vorhanden, kann alternativ auch ein gleichwertigerKarton verwendet werden. Der Karton muss vollständig verschließbar sein, ein Griffsystem besitzenund sich für Gewicht und Größe des Wechselrichters eignen.13.4 Wechselrichter lagernLagern Sie den Wechselrichter an einem trockenen Ort, an dem die Umgebungstemperaturen immerzwischen -25 °C und +60 °C liegen.13.5 Wechselrichter entsorgenEntsorgen Sie den Wechselrichter nach Ablauf seiner Lebensdauer nach den zu diesem Zeitpunkt amInstallationsort geltenden Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott oder senden Sie ihn auf IhreKosten mit dem Hinweis „ZUR ENTSORGUNG“ an SMA Solar Technology AG zurück (Kontakt sieheSeite 118).100 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGTechnische Daten14 Technische Daten14.1 Sunny Tripower 10000TLDC-EingangMaximale DC-Leistung bei cos ϕ = 1 P DC Max 10.200 WMaximale DC-Spannung * U DC Max 1.000 VMPP-Spannungsbereich U PV 320 V … 800 VDC-Nennspannung U DC Nenn 600 VMinimale DC-Spannung U DC Min 150 VStartspannung, einstellbar U PV Start 188 VMaximaler Eingangsstrom Eingang A I PV Max 22 AMaximaler Eingangsstrom Eingang B I PV Max 11 AMaximaler Kurzschlussstrom Eingang A I SC Max Eingang 33 AMaximaler Kurzschlussstrom Eingang B I SC Max Eingang 12,5 AMaximaler Kurzschussstrom pro String für Eingang A I SC Max String33,0 AMaximaler Kurzschussstrom pro String für Eingang B I SC Max String12,5 AAnzahl MPP-Tracker 2Maximale parallele Stringanzahl Eingang A 4Maximale parallele Stringanzahl Eingang B 1Spannungsrippel der Eingangsspannung U SS < 10 %Eigenverbrauch bei Betrieb< 12,5 W* Die maximale Leerlaufspannung, die bei − 10 °C Zellentemperatur auftreten kann, darf die maximale Eingangsspannung nichtüberschreiten.AC-AusgangAC-Nennleistung bei 230 V AC, 50 Hz P AC Nenn 10.000 WMaximale AC-Scheinleistung S AC Max 10.000 VAAC-Nennstrom bei 230 V AC I AC Nenn 14,5 AMaximaler AC-Strom I AC Max 16 AMaximaler Kurzschlussstrom I SC Max AC 0,05 kAMaximal zulässige Absicherung40 AKlirrfaktor des Ausgangsstroms bei AC-Nennleistung K IAC ≤3 %AC-Nennspannung U AC Nenn 3 / N / PE, 230 V / 400 VAC-Spannungsbereich je nach Ländereinstellung U AC 160 V … 280 VAC-Netzfrequenz f AC Nenn 50 Hz / 60 HzToleranz bei AC-Netzfrequenz je nachLändereinstellungf AC− 6 Hz, +5 Hz<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 101


Technische DatenSMA Solar Technology AGLeistungsfaktor, einstellbar cos ϕ 0,8 übererregt … 0,8 untererregtEinspeisephasen 3Anschlussphasen 3ÜberspannungskategorieIIIPrüfspannung2,55 kV(DC, 1 s Stückprüfung)4,25 kV(DC, 5 s Typprüfung)Prüf-Stoßspannung10 kVEigenverbrauch im Nachtbetrieb < 1 WMechanische GrößenBreite x Höhe x TiefeGewicht665 mm x 690 mm x 265 mm65 kgDrehmomenteSchrauben oberer DeckelSchrauben unterer DeckelSchrauben DC-Deckelzusätzliche ErdungsklemmeZylinderschrauben (M5x10) zur Sicherung desGehäuses an der Rückwand6,0 Nm2,0 Nm3,5 Nm6,0 Nm6,0 NmKlimatische Bedingungenerweiterter Temperaturbereich * − 25 °C … +60 °Cerweiterter Luftfeuchtebereich * 0 % … 100 %erweiterter Luftdruckbereich *79,5 kPa … 106 kPaTemperaturbereich ** − 25 °C … +70 °CBetriebstemperaturbereich − 25 °C … +60 °Cmaximale Betriebshöhe über NHN3.000 m* nach DIN EN 50178:1998-04, Aufstellung Typ C, Klasse 4K4H** nach DIN EN 50178:1998-04, Transport Ty E, Klasse 2K3102 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGTechnische DatenAusstattungTopologieKühlkonzepttransformatorlosOptiCoolAllgemeine DatenSchutzart Elektronik *Schutzart Anschlussbereich *SchutzklasseGeräuschemission (typisch)IP65IP54Ikeine Angaabe* nach DIN EN 60529SchutzeinrichtungenAllpolige DC-TrenneinrichtungElectronic Solar Switch,DC-Stecksystem SUNCLIXDC-Überspannungsschutzthermisch überwachte Varistoren,optional: Überspannungsableiter Typ IIPersonenschutz Isolationsüberwachung (R iso > 550 k Ω ),allstromsensitive Fehlerstrom-ÜberwachungseinheitVerpolungsschutzKurzschlussdiode,elektronische StringsicherungSchutz vor Modul-Rückströmenelektronische StringsicherungAC-KurzschlussfestigkeitStromregelungAllpolige AC-Trenneinrichtung selbsttätige Schaltstelle SMA Grid Guard 4KommunikationsschnittstellenBluetoothMultifunktionsrelaisRS485, galvanisch getrenntserienmäßigserienmäßigoptional<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 103


Technische DatenSMA Solar Technology AGElectronic Solar SwitchElektrische Lebensdauer im Kurzschlussfall, mitNennstrom von 33 AMaximaler SchaltstromMaximale SchaltspannungMaximale PV-LeistungSchutzart im gesteckten ZustandSchutzart im nicht gesteckten Zustandmindestens 50 Schaltvorgänge33 A1.000 V18 kWIP65IP21WirkungsgradMaximaler Wirkungsgrad η max 98,1 %Europäischer Wirkungsgrad η euro 97,7 %104 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGTechnische Daten14.2 Sunny Tripower 12000TLDC-EingangMaximale DC-Leistung bei cos ϕ = 1 P DC Max 12.250 WMaximale DC-Spannung * U DC Max 1.000 VMPP-Spannungsbereich U PV 380 V … 800 VDC-Nennspannung U DC Nenn 600 VMinimale DC-Spannung U DC Min 150 VStartspannung, einstellbar U PV Start 188 VMaximaler Eingangsstrom Eingang A I PV Max 22 AMaximaler Eingangsstrom Eingang B I PV Max 11 AMaximaler Kurzschlussstrom Eingang A I SC Max Eingang 33 AMaximaler Kurzschlussstrom Eingang B I SC Max Eingang 12,5 AMaximaler Kurzschussstrom pro String für Eingang A I SC Max String33,0 AMaximaler Kurzschussstrom pro String für Eingang B I SC Max String12,5 AAnzahl MPP-Tracker 2Maximale parallele Stringanzahl Eingang A 4Maximale parallele Stringanzahl Eingang B 1Spannungsrippel der Eingangsspannung U SS < 10 %Eigenverbrauch bei Betrieb< 12,5 W* Die maximale Leerlaufspannung, die bei − 10 °C Zellentemperatur auftreten kann, darf die maximale Eingangsspannung nichtüberschreiten.AC-AusgangAC-Nennleistung bei 230 V AC, 50 Hz P AC Nenn 12.000 WMaximale AC-Scheinleistung S AC Max 12.000 VAAC-Nennstrom bei 230 V AC I AC Nenn 17,4 AMaximaler AC-Strom I AC Max 19,2 AMaximaler Kurzschlussstrom I SC Max AC 0,05 kAMaximal zulässige Absicherung40 AKlirrfaktor des Ausgangsstroms bei AC-Nennleistung K IAC ≤ 3,6 %AC-Nennspannung U AC Nenn 3 / N / PE, 230 V / 400 VAC-Spannungsbereich je nach Ländereinstellung U AC 160 V … 280 VAC-Netzfrequenz f AC Nenn 50 Hz / 60 HzToleranz bei AC-Netzfrequenz je nachf AC− 6 Hz, +5 HzLändereinstellungLeistungsfaktor, einstellbar cos ϕ 0,8 übererregt … 0,8 untererregtEinspeisephasen 3Anschlussphasen 3<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 105


Technische DatenSMA Solar Technology AGÜberspannungskategorieIIIPrüfspannung2,55 kV(DC, 1 s Stückprüfung)4,25 kV(DC, 5 s Typprüfung)Prüf-Stoßspannung10 kVEigenverbrauch im Nachtbetrieb < 1 WMechanische GrößenBreite x Höhe x TiefeGewicht665 mm x 690 mm x 265 mm65 kgDrehmomenteSchrauben oberer DeckelSchrauben unterer DeckelSchrauben DC-Deckelzusätzliche ErdungsklemmeZylinderschrauben (M5x10) zur Sicherung desGehäuses an der Rückwand6,0 Nm2,0 Nm3,5 Nm6,0 Nm6,0 NmKlimatische Bedingungenerweiterter Temperaturbereich * − 25 °C … +60 °Cerweiterter Luftfeuchtebereich * 0 % … 100 %erweiterter Luftdruckbereich *79,5 kPa … 106 kPaTemperaturbereich ** − 25 °C … +70 °CBetriebstemperaturbereich − 25 °C … +60 °Cmaximale Betriebshöhe über NHN3.000 m* nach DIN EN 50178:1998-04, Aufstellung Typ C, Klasse 4K4H** nach DIN EN 50178:1998-04, Transport Ty E, Klasse 2K3AusstattungTopologieKühlkonzepttransformatorlosOptiCool106 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGTechnische DatenAllgemeine DatenSchutzart Elektronik *Schutzart Anschlussbereich *SchutzklasseGeräuschemission (typisch)IP65IP54Ikeine Angabe* nach DIN EN 60529SchutzeinrichtungenAllpolige DC-TrenneinrichtungElectronic Solar Switch,DC-Stecksystem SUNCLIXDC-Überspannungsschutzthermisch überwachte Varistoren,optional: Überspannungsableiter Typ IIPersonenschutz Isolationsüberwachung (R iso > 458,7 k Ω ),allstromsensitive Fehlerstrom-ÜberwachungseinheitVerpolungsschutzKurzschlussdiode,elektronische StringsicherungSchutz vor Modul-Rückströmenelektronische StringsicherungAC-KurzschlussfestigkeitStromregelungAllpolige AC-Trenneinrichtung selbsttätige Schaltstelle SMA Grid Guard 4KommunikationsschnittstellenBluetoothMultifunktionsrelaisRS485, galvanisch getrenntserienmäßigserienmäßigoptionalElectronic Solar SwitchElektrische Lebensdauer im Kurzschlussfall, mitNennstrom von 33 AMaximaler SchaltstromMaximale SchaltspannungMaximale PV-LeistungSchutzart im gesteckten ZustandSchutzart im nicht gesteckten Zustandmindestens 50 Schaltvorgänge33 A1.000 V18 kWIP65IP21<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 107


Technische DatenSMA Solar Technology AGWirkungsgradMaximaler Wirkungsgrad η max 98,1 %Europäischer Wirkungsgrad η euro 97,7 %108 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGTechnische Daten14.3 Sunny Tripower 15000TLDC-EingangMaximale DC-Leistung bei cos ϕ = 1 P DC Max 15.340 WMaximale DC-Spannung * U DC Max 1.000 VMPP-Spannungsbereich U PV 360 V … 800 VDC-Nennspannung U DC Nenn 600 VMinimale DC-Spannung U DC Min 150 VStartspannung, einstellbar U PV Start 188 VMaximaler Eingangsstrom Eingang A I PV Max 33 AMaximaler Eingangsstrom Eingang B I PV Max 11 AMaximaler Kurzschlussstrom Eingang A I max Eingang 50,0 AMaximaler Kurzschlussstrom Eingang B I max Eingang 12,5 AMaximaler Kurzschussstrom pro String für Eingang A I SC Max String33,0 AMaximaler Kurzschussstrom pro String für Eingang B I SC Max String12,5 AAnzahl MPP-Tracker 2Maximale parallele Stringanzahl Eingang A 5Maximale parallele Stringanzahl Eingang B 1Spannungsrippel der Eingangsspannung U SS < 10 %Eigenverbrauch bei Betrieb< 12,5 W* Die maximale Leerlaufspannung, die bei − 10 °C Zellentemperatur auftreten kann, darf die maximale Eingangsspannung nichtüberschreiten.AC-AusgangAC-Nennleistung bei 230 V AC, 50 Hz P AC Nenn 15.000 WMaximale AC-Scheinleistung S AC Max 15.000 VAAC-Nennstrom bei 230 V AC I AC Nenn 21,7 AMaximaler AC-Strom I AC Max 24 AMaximaler Kurzschlussstrom I SC Max AC 0,05 kAMaximal zulässige Absicherung40 AKlirrfaktor des Ausgangsstroms bei AC-Nennleistung K IAC ≤ 3,0 %AC-Nennspannung U AC Nenn 3 / N / PE, 230 V / 400 VAC-Spannungsbereich je nach Ländereinstellung U AC 160 V … 280 VAC-Netzfrequenz f AC Nenn 50 Hz / 60 HzToleranz bei AC-Netzfrequenz je nachf AC− 6 Hz, +5 HzLändereinstellungLeistungsfaktor, einstellbar cos ϕ 0,8 übererregt … 0,8 untererregtEinspeisephasen 3Anschlussphasen 3<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 109


Technische DatenSMA Solar Technology AGÜberspannungskategorieIIIPrüfspannung2,55 kV(DC, 1 s Stückprüfung)4,25 kV(DC, 5 s Typprüfung)Prüf-Stoßspannung10 kVEigenverbrauch im Nachtbetrieb < 1 WMechanische GrößenBreite x Höhe x TiefeGewicht665 mm x 690 mm x 265 mm65 kgDrehmomenteSchrauben oberer DeckelSchrauben unterer DeckelSchrauben DC-Deckelzusätzliche ErdungsklemmeZylinderschrauben (M5x10) zur Sicherung desGehäuses an der Rückwand6,0 Nm2,0 Nm3,5 Nm6,0 Nm6,0 NmKlimatische Bedingungenerweiterter Temperaturbereich * − 25 °C … +60 °Cerweiterter Luftfeuchtebereich * 0 % … 100 %erweiterter Luftdruckbereich *79,5 kPa … 106 kPaTemperaturbereich ** − 25 °C … +70 °CBetriebstemperaturbereich − 25 °C … +60 °Cmaximale Betriebshöhe über NHN3.000 m* nach DIN EN 50178:1998-04, Aufstellung Typ C, Klasse 4K4H** nach DIN EN 50178:1998-04, Transport Ty E, Klasse 2K3AusstattungTopologieKühlkonzepttransformatorlosOptiCool110 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGTechnische DatenAllgemeine DatenSchutzart Elektronik *Schutzart Anschlussbereich *SchutzklasseGeräuschemission (typisch)IP65IP54Ikeine Angabe* nach DIN EN 60529SchutzeinrichtungenAllpolige DC-TrenneinrichtungElectronic Solar Switch,DC-Stecksystem SUNCLIXDC-Überspannungsschutzthermisch überwachte Varistoren,optional: Überspannungsableiter Typ IIPersonenschutz Isolationsüberwachung (R iso > 366,3 k Ω ),allstromsensitive Fehlerstrom-ÜberwachungseinheitVerpolungsschutzKurzschlussdiode,elektronische StringsicherungSchutz vor Modul-Rückströmenelektronische StringsicherungAC-KurzschlussfestigkeitStromregelungAllpolige AC-Trenneinrichtung selbsttätige Schaltstelle SMA Grid Guard 4KommunikationsschnittstellenBluetoothMultifunktionsrelaisRS485, galvanisch getrenntserienmäßigserienmäßigoptionalElectronic Solar SwitchElektrische Lebensdauer im Kurzschlussfall, mitNennstrom von 33 AMaximaler SchaltstromMaximale SchaltspannungMaximale PV-LeistungSchutzart im gesteckten ZustandSchutzart im nicht gesteckten Zustandmindestens 50 Schaltvorgänge33 A1.000 V18 kWIP65IP21<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 111


Technische DatenSMA Solar Technology AGWirkungsgradMaximaler Wirkungsgrad η max 98,1 %Europäischer Wirkungsgrad η euro 97,7 %112 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGTechnische Daten14.4 Sunny Tripower 17000TLMaximale DC-Leistung bei cos ϕ = 1 P DC Max 17.410 WMaximale DC-Spannung * U DC Max 1.000 VMPP-Spannungsbereich U PV 400 V … 800 VDC-Nennspannung U DC Nenn 600 VMinimale DC-Spannung U DC Min 150 VStartspannung, einstellbar U PV Start 188 VMaximaler Eingangsstrom Eingang A I PV Max 33 AMaximaler Eingangsstrom Eingang B I PV Max 11 AMaximaler Kurzschlussstrom Eingang A I max Eingang 50,0 AMaximaler Kurzschlussstrom Eingang B I max Eingang 12,5 AMaximaler Kurzschussstrom pro String für Eingang A I SC Max String33,0 AMaximaler Kurzschussstrom pro String für Eingang B I SC Max String12,5 AAnzahl MPP-Tracker 2Maximale parallele Stringanzahl Eingang A 5Maximale parallele Stringanzahl Eingang B 1Spannungsrippel der Eingangsspannung U SS < 10 %Eigenverbrauch bei Betrieb< 12,5 W* Die maximale Leerlaufspannung, die bei − 10 °C Zellentemperatur auftreten kann, darf die maximale Eingangsspannung nichtüberschreiten.AC-AusgangAC-Nennleistung bei 230 V AC, 50 Hz P AC Nenn 17.000 WMaximale AC-Scheinleistung S AC Max 17.000 VAAC-Nennstrom bei 230 V AC I AC Nenn 24,6 AMaximaler AC-Strom I AC Max 24,6 AMaximaler Kurzschlussstrom I SC Max AC 0,05 kAMaximal zulässige Absicherung40 AKlirrfaktor des Ausgangsstroms bei AC-Nennleistung K IAC ≤ 2,6 %AC-Nennspannung U AC Nenn 3 / N / PE, 230 V / 400 VAC-Spannungsbereich je nach Ländereinstellung U AC 160 V … 280 VAC-Netzfrequenz f AC Nenn 50 Hz / 60 HzToleranz bei AC-Netzfrequenz je nachf AC− 6 Hz, +5 HzLändereinstellungLeistungsfaktor, einstellbar cos ϕ 0,8 übererregt … 0,8 untererregtEinspeisephasen 3Anschlussphasen 3ÜberspannungskategorieIII<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 113


Technische DatenSMA Solar Technology AGPrüfspannung2,55 kV(DC, 1 s Stückprüfung)4,25 kV(DC, 5 s Typprüfung)Prüf-Stoßspannung10 kVEigenverbrauch im Nachtbetrieb < 1 WMechanische GrößenBreite x Höhe x TiefeGewicht665 mm x 690 mm x 265 mm65 kgDrehmomenteSchrauben oberer DeckelSchrauben unterer DeckelSchrauben DC-Deckelzusätzliche ErdungsklemmeZylinderschrauben (M5x10) zur Sicherung desGehäuses an der Rückwand6,0 Nm2,0 Nm3,5 Nm6,0 Nm6,0 NmKlimatische Bedingungenerweiterter Temperaturbereich * − 25 °C … +60 °Cerweiterter Luftfeuchtebereich * 0 % … 100 %erweiterter Luftdruckbereich *79,5 kPa … 106 kPaTemperaturbereich ** − 25 °C … +70 °CBetriebstemperaturbereich − 25 °C … +60 °Cmaximale Betriebshöhe über NHN3.000 m* nach DIN EN 50178:1998-04, Aufstellung Typ C, Klasse 4K4H** nach DIN EN 50178:1998-04, Transport Ty E, Klasse 2K3AusstattungTopologieKühlkonzepttransformatorlosOptiCool114 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGTechnische DatenAllgemeine DatenSchutzart Elektronik *Schutzart Anschlussbereich *SchutzklasseGeräuschemission (typisch)IP65IP54Ikeine Angabe* nach DIN EN 60529SchutzeinrichtungenAllpolige DC-TrenneinrichtungElectronic Solar Switch,DC-Stecksystem SUNCLIXDC-Überspannungsschutzthermisch überwachte Varistoren,optional: Überspannungsableiter Typ IIPersonenschutz Isolationsüberwachung (R iso > 323,4 k Ω ),allstromsensitive Fehlerstrom-ÜberwachungseinheitVerpolungsschutzKurzschlussdiode,elektronische StringsicherungSchutz vor Modul-Rückströmenelektronische StringsicherungAC-KurzschlussfestigkeitStromregelungAllpolige AC-Trenneinrichtung selbsttätige Schaltstelle SMA Grid Guard 4KommunikationsschnittstellenBluetoothMultifunktionsrelaisRS485, galvanisch getrenntserienmäßigserienmäßigoptionalElectronic Solar SwitchElektrische Lebensdauer im Kurzschlussfall, mitNennstrom von 33 AMaximaler SchaltstromMaximale SchaltspannungMaximale PV-LeistungSchutzart im gesteckten ZustandSchutzart im nicht gesteckten Zustandmindestens 50 Schaltvorgänge33 A1.000 V18 kWIP65IP21<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 115


Technische DatenSMA Solar Technology AGWirkungsgradMaximaler Wirkungsgrad η max 98,1 %Europäischer Wirkungsgrad η euro 97,7 %116 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGZubehör15 ZubehörIn der folgenden Übersicht finden Sie die entsprechenden Zubehör- und Ersatzteile zu Ihrem Produkt.Bei Bedarf können Sie diese von SMA Solar Technology AG oder Ihrem Händler beziehen.Bezeichnung Kurzbeschreibung SMA-BestellnummerErsatzvaristorenSet thermisch überwachterSTP-TV9Varistoren (3 Stück)ESS-GriffGriff des Electronic Solar Switch ESS-HANDLE:06als ErsatzteilRS485 Nachrüstsatz RS485 Schnittstelle DM-485CB-10Überspannungsableiter Typ II Überspannungsableiter Typ II DC_SPD_KIT_1-10für Eingang AÜberspannungsableiter Typ II Überspannungsableiter Typ II DC_SPD_KIT_2-10für Eingang A und BLüftungsgitter 1 Lüftungsgitter als Ersatzteil 45-10899080SUNCLIX DC‐Steckverbinder Feldstecker für Leiterquerschnitte2,5 mm² …6 mm²SUNCLIX-FC6-SET<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 117


KontaktSMA Solar Technology AG16 KontaktBei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Serviceline. Wirbenötigen die folgenden Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können:• Wechselrichtertyp• Seriennummer des Sunny Tripower• Typ der angeschlossenen PV-Module und Anzahl der PV-Module• Ereignisnummer oder Display-Meldung des Wechselrichters• Montageort• Optionale Ausstattung (z. B. Kommunikationsgeräte)• gegebenenfalls Art des angeschlossenen StörmeldersSMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 Niestetalwww.SMA.deSMA ServicelineWechselrichter: +49 561 9522 1499Kommunikation: +49 561 9522 2499SMS mit „RÜCKRUF“ an: +49 176 888 222 44Fax: +49 561 9522 4699E-Mail:Serviceline@SMA.de118 STP10-17TL-IDE101010 <strong>Installationsanleitung</strong>


SMA Solar Technology AGRechtliche BestimmungenDie in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganzoder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zurEvaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.HaftungsausschlussEs gelten als Grundsatz die Allgemeinen Lieferbedingungen der SMA Solar Technology AG.Der Inhalt dieser Unterlagen wird fortlaufend überprüft und gegebenenfalls angepasst. Trotzdem können Abweichungen nichtausgeschlossen werden. Es wird keine Gewähr für Vollständigkeit gegeben. Die jeweils aktuelle Version ist im Internet unterwww.SMA.de abrufbar oder über die üblichen Vertriebswege zu beziehen.Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Schäden jeglicher Art sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere derfolgenden Ursachen zurückzuführen sind:• Transportschäden• Unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts• Betreiben des Produkts in einer nicht vorgesehenen Umgebung• Betreiben des Produkts unter Nichtberücksichtigung der am Einsatzort relevanten gesetzlichen Sicherheitsvorschriften• Nichtbeachten der Warn- und Sicherheitshinweise in allen für das Produkt relevanten Unterlagen• Betreiben des Produkts unter fehlerhaften Sicherheits- und Schutzbedingungen• Eigenmächtiges Verändern oder Reparieren des Produkts oder der mitgelieferten Software• Fehlverhalten des Produkts durch Einwirkung angeschlossener oder benachbarter Geräte außerhalb der gesetzlich zulässigenGrenzwerte• Katastrophenfälle und höhere GewaltDie Nutzung der mitgelieferten von der SMA Solar Technology AG hergestellten Software unterliegt zusätzlich den folgendenBedingungen:• Die SMA Solar Technology AG lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Folgeschäden, die sich aus der Verwendungder von SMA Solar Technology AG erstellten Software ergeben, ab. Dies gilt auch für die Leistung beziehungsweise Nicht-Leistung von Support-Tätigkeiten.• Mitgelieferte Software, die nicht von der SMA Solar Technology AG erstellt wurde, unterliegt den jeweiligen Lizenz- undHaftungsvereinbarungen des Herstellers.SMA WerksgarantieDie aktuellen Garantiebedingungen liegen Ihrem Gerät bei. Bei Bedarf können Sie diese auch im Internet unter www.SMA.deherunterladen oder über die üblichen Vertriebswege in Papierform beziehen.WarenzeichenAlle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutetnicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.Die Bluetooth ® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieserMarken durch die SMA Solar Technology AG erfolgt unter Lizenz.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: info@SMA.de© 2004 bis 2010 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.<strong>Installationsanleitung</strong> STP10-17TL-IDE101010 119


SMA Solar Technology AGwww.SMA.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!