10.07.2015 Aufrufe

www .allardint.com - Allard International

www .allardint.com - Allard International

www .allardint.com - Allard International

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

deutschnederlandsPATIENTENEBR-auchsanleitung-uiksaanwijzing<strong>www</strong>.<strong>allardint</strong>.<strong>com</strong>Camp Scandinavia AB, Karbingatan 38SE-254 67 Helsingborg. SwedenPhone: +46 42 25 27 01Patent no.:ToeOFF ® , BlueRocker, KiddieGAIT, KiddieROCKER: AU736950, BE1005297, BE1114626, DK1005297,DK1114626, FI1005297, FI1114626, FR1005297, FR1114626, IE1005297, IE1114626, IT1005297, IT1114626, CA2279225,CNZL97181689.1, NL1005297, NL1114626, NO313656, PL194247, CH1005297, CH1114626, ES1005297, ES1114626,GB1005297, GB1114626, SE1005297, SE1114626, DE69709184.8-08 DE69732541.5-08, US5897515, ATE210417,ATE289187Ypsilon: GE60208889.5-08, GB1379201, IT1379201, US6887213Zur Verwendung durch einen PatientenToepassing voor één patiëntDas Produkt muss von einem zugelassenen Orthopädietechnikers/Prothetikers oder einer gleichwertigen medizinischen Fachkraftangebracht werden.Het product moet worden aangepast door of onder toezicht vaneen gecertificeerd orthopedisch instrumentmaker of een gelijkwaardigemedisch professional.


ELTERN, BETREUER ODER GESETZLICHER VERTRETERSOLLTEN DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCHSORGFÄLTIG DURCHLESEN.VERWENDUNGSZWECKKiddieGAIT und KiddieROCKER sollen denFuß-/Knöchelkomplex in einer funktionellerenHaltung stützen und gleichzeitig einen normalerenBewegungsradius während der Jahre der Entwicklungerlauben.Der Orthopädietechniker hat mit KiddieGAIT/KiddieROCKER ein Produkt der ToeOFF-Familieausgewählt, die hochwertigste Original-AFO ausKohlenstoffverbundwerkstoff mit dynamischerUnterstützung und Bodenreaktion, die erhältlichist, um den speziellen Bedürfnissen des Kindesgerecht zu werden.Kohlefaserverbundwerkstoffe weisen im Vergleich zu herkömmlichenOrthesen eine längere Haltbarkeit und ein geringeres Gewicht undVolumen auf. Die einzigartigen Eigenschaften dieses Materials erfordernjedoch eine besondere Aufmerksamkeit bei der Handhabung derOrthese, um deren Langlebigkeit zu bewahren. Eine Nichtbeachtungder beiliegenden Richtlinien kann zu einer verringerten Funktionalitätoder einer Beschädigung der Orthese und darüber hinaus zu einemErlöschen der Garantie führen.OUDERS, VERZORGERS OF VOOGDEN MOETEN DEZEINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EERST AANDACHTIGDOORLEZENBEOOGD GEBRUIKKiddieGAIT/KiddieROCKER zijn bedoeld omhet voet/enkel-<strong>com</strong>plex te ondersteunen in eenmeer functionele houding, terwijl er tegelijkertijd eenmeer normale ROM mogelijk wordt gemaakt tijdensde ontwikkelings-jaren.Uw orthopedisch instrumentmaker heeft de KiddieGAIT/KiddieROCKERgeselecteerd, een productuit de ToeOFF-Family om in de specifieke behoeftenvan uw kind te voorzien. Deze dynamischegrondreactie EVO is gemaakt van het kwalitatiefmeest hoogwaardige koolstof<strong>com</strong>posiet. en biedteen dynamische ondersteuning.Koolstof<strong>com</strong>posieten zijn duurzaam en hebben in vergelijking met traditioneleorthesen een laag gewicht en een geringe omvang. De uniekekenmerken van dit materiaal vereisen speciale aandacht om de orthesein goede staat te houden. Indien u zich niet aan de bijgevoegde richtlijnenhoudt, kan dit ertoe leiden dat de orthese minder goed functioneertof beschadigd raakt, en aldus kan de garantie komen te vervallen.ANDERE ORTHESENINTERVENTIONENDie Orthese bietet Stabilität und eine dynamischeUnterstützung beim Heben des Fußes während desGehens. Häufig braucht das Kind jedoch noch eineweitere Fußorthese, um den Fuß richtig aufzusetzen.Diese zusätzliche Orthese wird zusammen mit derOrthese verwendet, um das Gangbild des Kindes zuverbessern, und häufig auch, damit es längere Zeitengehen kann, bevor es müde wird.ANDERE ORTHOPEDISCHE VERZORGINGENDe orthese biedt stabiliteit en dynamische ondersteuningbij het optillen van de voet tijdens het lopen. Vaakheeft het kind een extra voetorthese nodig om de voetcorrect te kunnen positioneren. In samenwerking metde orthese zorgt deze aanvullende orthese ervoor dathet looppatroon van het kind verbetert en dat het kindlanger kan lopen zonder moe te worden.SCHUHE UND STRÜMPFEDank der geringen Materialstärke der Kohlefaserverbundwerkstoffekann die Orthese bei den meisten Standardschuheneingesetzt werden, ohne dass eine größere Schuhgröße gewähltwerden muss. Es ist jedoch wichtig, Schuhe mit einem gutenHalt zu wählen. Sandalen und Slipper bieten beispielsweise nichtgenügend Halt und sollten nicht in Verbindung mit diesen Orthesengetragen werden.Ein Schuh mit gutem Halt an den Seiten des Fußes und der Fersehält die Orthese und jede zusätzliche Orthese in der richtigenPosition und bietet so die bestmögliche Unterstützung für denFuß und das Gelenk. Eine Vorfußplatte hilft dem Kind beim sanftenAbrollen während des Gehens. Der Orthopädietechniker passtdie Orthese und jede zusätzliche Orthese basierend auf derAbsatzhöhe des Schuhes an, den das Kind zum Zeitpunkt derAnpassung trägt. Sprechen Sie mit dem Orthopädietechniker,bevor Sie Schuhe auswählen, die erheblich von dieser Absatzhöheabweichen.KiddieGAIT und KiddieROCKER sollten eine Zwischenschichtzwischen der Vorderseite der Orthese und dem Bein haben. Wirempfehlen lange Baumwollstrümpfe für einen höheren Tragekomfort.Darüber hinaus wird so auch die Polsterung der Orthese vorSchweiß und Schmutz geschützt.Es sollte eine Zwischenschicht zwischen dem Fuß und der KiddieGAIT-und KiddieROCKER-Fußplatte eingesetzt werden. IhrOrthopädietechniker hat u. U. eine Ortheseneinlage oder eineindividuell zugeschnittene Orthese mit einer rutschfesten Schichtoben auf der Fußplatte einge-setzt. Lassen Sie sich andernfalls vonihrem Orthopädietechniker beraten, welche Art Zwischenschichtam besten geeignet wäre.SCHOENEN EN SOKKENOmdat koolstof<strong>com</strong>posieten heel dun zijn, past de orthesein de meeste standaardschoenen zonder dat een grotereschoenmaat nodig is. Het is echter belangrijk dat de schoengoede steun geeft. Sandalen en lage instapschoenen biedenbijvoorbeeld onvoldoende steun en dienen niet met dezeorthese gedragen te worden.Een schoen die goede steun aan de zijkanten van de voet ende hiel biedt, houdt de orthese en een eventuele aanvullendeorthese op de juiste plaats. Hierdoor worden de voet enenkel optimaal ondersteund. Een ‘rocker toe’ draagt bij toteen vloeiende afwikkeling wanneer het kind loopt. De instrumentmakermeet de orthese en eventuele extra orthese aanop basis van de hoogte van de hak van de schoenen die hetkind tijdens de aanmeting draagt. Voordat u schoenen kooptdie een heel andere hakhoogte hebben, dient u dit eerst metuw instrumentmaker te overleggen.Tussen de KiddieGAIT en KiddieROCKER en het beendient zich een tussenlaag te bevinden. Om het draag<strong>com</strong>fortte vergroten, adviseren wij lange, katoenen sokken. Dezebeschermen de voering van de orthese tevens tegen zweeten vocht.Tussen de voet en de voetplaat van de KiddieGAIT en KiddieROCKERdient een tussenlaag te worden aangebracht.Mogelijk heeft de instrumentmaker een orthopedische inlegzoolof een op maat gemaakt voetbed met antislip laag op devoetplaat geplaatst. Zo niet, dan moet u de instrumentmakervragen welk type tussenlaag het beste is.


ANLEGEN DER ORTHESE1DE ORTHESE AANDOEN1. Wenn der Orthopädietechniker eineKunststofforthese angefertigt hat, die um denFuß angelegt werden muss, legen Sie diesedem Kind zuerst an.2. Wenn der Orthopädietechniker eineweitere Fußorthese verwendet hat und diesenicht bereits an der KiddieGAIT-/Kiddie-ROCKER-Fußplatte befestigt ist, positionierenSie diese nun auf der Fußplatte.3. Setzen Sie die Orthese in den Schuh ein.32I. Als de instrumentmaker een kunststoforthese heeft gemaakt die om de voet wordtgevouwen, moet deze eerst worden aangebrachtbij het kind.2. Als de instrumentmaker ook een voetortheseheeft gemaakt die niet aan de voetplaatvan de KiddieGAIT/KiddieROCKER vastzit, moet u deze op devoetplaat plaatsen.3. Plaats de orthese in de schoen.4. Schieben Sie den Fuß in den Schuh. BindenSie ihn fest zu.4. Schuif de voet in de schoen. Maak deschoen goed dicht.ABLEGEN DER ORTHESE5. Ziehen Sie von vorn nach hinten, um dasBand zu lösen. Schieben Sie die Hand unterdie Orthese und ziehen Sie sie nach oben, umsie aus dem Schuh zu ziehen.WICHTIG: Ziehen Sie die BänderNUR von vorn nach hinten, um sie zulösen.Die Flügel sind flexibel gestaltet worden, ummehr Bequemlichkeit zu bieten. Sie werdenjedoch brechen, wenn sie wiederholt nachvorn und hinten gebogen werden. Die Bändermüssen von vorn nach hinten entferntwerden. Die Flügel können brechen, wenn dieBänder durch Ziehen von hinten nach vorngelöst werden.45DE ORTHESE UITDOENMaak de banden los door deze van vorennaar achteren te trekken. Schuif een hand onderde orthese en trek de orthese omhoogom deze uit de schoen te verwijderenBELANGRIJK: trek UITSLUITENDvan voren naar achteren om de bandenlos te maken. De vleugels zijn omwille vanhet draag<strong>com</strong>fort flexibel gemaakt. Als zeherhaaldelijk heen en weer worden gebogen,kunnen ze afbreken. De banden moeten vanvoren naar achteren worden verwijderd. Alsde banden worden verwijderd door ze vanachteren naar voren los te trekken, kunnen devleugels breken.GEWÖHNUNG AN EINE NEUE ORTHESEFolgen Sie dem Rat des Orthopädietechnikers/Arztes und erhöhenSie die Tragezeit schrittweise, damit sich das Kind an seine neueOrthese gewöhnen kann.ÜBERPRÜFUNG DER HAUTPrüfen Sie den Zustand des Unterschenkels und Fußes täglich,insbesondere dann, wenn das Kind über starke Gefühlslosigkeit imUnterschenkel klagt. Verwenden Sie im Falle von Hautirritationenoder -verfärbungen die Orthese nicht weiter und ziehen Sie umgehendden Arzt oder Orthopädietechniker des Kindes zu Rate.PFLEGEUntersuchen Sie die Orthese täglich. Melden Sie dem Orthopädietechnikerjegliche Anzeichen von Schäden am Produkt, Anzeichenvon Verschleiß oder Veränderungen der Leistung. Verwenden Sie indiesem Fall die Orthese nicht weiter.AAN DE NIEUWE ORTHESE WENNENHoud u aan de adviezen van de instrumentmaker voor de geleidelijkeverlenging van de draagtijd, zodat uw kind aan de nieuwe orthese kanwennen.CONTROLE VAN DE HUIDControleer dagelijks de conditie van het onderbeen en de voet vanhet kind, met name als het kind groot gevoelsverlies in het onderbeenheeft. In geval van irritatie of verkleuring van de huid mag de ortheseniet meer worden gedragen en neemt u onmiddellijk contact op met deinstrumentmaker.ONDERHOUDControleer de orthese dagelijks. Bij beschadiging van de orthese,tekenen van slijtage of elke verandering in de prestaties ervan, mag deorthese niet langer worden gebruikt en moet contact worden opgenomenmet de instrumentmaker.SORGFÄLTIGE BEHANDLUNG DER ORTHESEZiehen Sie die Bänder NUR von vorn nach hinten,um sie zu lösen. Die Flügel sind flexibel gestaltetworden, um mehr Bequemlichkeit zu bieten. Sie werdenjedoch brechen, wenn sie wiederholt nach vornund hinten gebogen werden. Die Bänder müssen vonvorn nach hinten entfernt werden. Die Flügel könnenbrechen, wenn die Bänder durch Ziehen von hintennach vorn gelöst werden.FLÜGEL NICHTÜBERMÄSSIGVERBIEGENBUIG DEVLEUGELSNIET TE VERVERZORGING VAN DE ORTHESETrek UITSLUITEND van voren naar achteren om debanden los te maken. De vleugels zijn omwille van hetdraag<strong>com</strong>fort flexibel gemaakt. Als ze herhaaldelijkheen en weer worden gebogen, kunnen ze afbreken.De banden moeten van voren naar achteren wordenverwijderd. Als de banden worden verwijderd doorze van achteren naar voren los te trekken, kunnen devleugels breken.


REINIGUNGEntfernung von Sand/Schmutz/Ablagerungen: Sand und Schmutz neigendazu, sich am Kohlefaserverbundmaterial abzuschleifen. EntfernenSie täglich Sand/Schmutz/Ablagerungen vom Schuh und der Orthese.WASCHENEs wird empfohlen, die Einlagen und Bänder ungefähr zweimal proWoche zu waschen. Befolgen Sie die Waschanleitungen auf den Einlagen.Denken Sie daran, die Einlagen/Bänder wieder an der Ortheseanzubringen. Sie können weitere Sätze von Bändern/Polsterungen beimOrthopädietechniker kaufen, um die Waschhäufigkeit zu senken. DieOrthese kann schonend mit milder Seife und Wasser gereinigt werden.AUFBEWAHRUNGAchten Sie darauf, dass die Orthese niemals herumliegt, um die Wahrscheinlichkeit,dass jemand auf diese tritt oder sich darauf setzt, zuminimieren. Setzen Sie die Orthese keinen extremen Temperaturenaus. (Lassen Sie sie weder im Sommer im Kofferraum Ihres Wagensnoch im Winter draußen liegen, wenn es nachts friert.)ENTSORGUNGDieses Produkt muss in Übereinstimmung mit den geltenden nationalenund lokalen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden. Wenndas Produkt infektiösen Stoffen oder Bakterien ausgesetzt wurde,muss das Produkt in Übereinstimmung mit den geltenden nationalenund lokalen Gesetzen und Vorschriften zerstört werden, die dieEntsorgung kontaminierter Materialien behandeln.REINIGENVerwijdering van zand/vuil/stof: door zand en vuil kan het koolstof<strong>com</strong>posietuitschuren. Verwijder elke dag het zand/vuil//stof uit deschoen en van de orthese.WASSENHet wordt aanbevolen de voering en banden ongeveer twee keerper week te wassen. Volg de was instructies op de voering. Vergeetniet om de voering/banden opnieuw op de orthese te bevestigen.De instrumentmaker kan u extra sets banden/voering leveren, zodatu deze minder vaak hoeft te wassen. De orthese kan voorzichtigworden gereinigd met water en milde zeep.BEWARENLaat de orthese niet slingeren. Zo verkleint u de kansdat iemand erop gaat staan of zitten. Stel de ortheseniet bloot aan extreme temperaturen. (laat de orthese bijvoorbeeldop zomerdagen niet in de kofferbak van de auto of tijdens eenvriesnacht buiten liggen).AFVOERENVoer het product af conform de geldende nationale en lokale wetenregelgeving. Als het product is blootgesteld aan besmettelijkesubstanties of aan bacteriën, dan moet het product worden vernietigdconform de geldende nationale en lokale wet- en regelgevinginzake verwijdering van besmette materialen.Montage der Bänder/ Montage van de banden KiddieGAIT/KiddieROCKERMontage der Bänder/ Montage van de banden KiddieGAIT (BABYSmall, BABYMedium, BABYLarge)Ihr KiddieGAIT/KiddieROCKER wurde angebracht vonACHTUNG ORTHOPÄDIETECHNIKER ODER PROTHETIKER:Stellen Sie eine Kopie dieser Anweisungen für Ihre Akten her und übergebenSie das Original dem Patienten.Ich habe diese Anleitung gelesen und verstanden._________________________________________________________Name des Patienten (in Druckschrift)Uw KiddieGAIT/KiddieROCKER werd aangemeten door:LET OP ORTHOPEDISCH INSTRUMENTMAKER: maak eenkopie van deze instructies voor uw administratie en geef het origineelaan uw patiënt.Ik heb deze instructies gelezen en ik begrijp ze.__________________________________________________________Naam patiënt (blokletters)1203010 Camp Scandinavia, January 2013 ©_________________________________________________________Name des Elternteils, Betreuers oder gesetzlichen Vertreters_________________________________________ Datum_________Unterschrift (Elternteil, Betreuer oder gesetzlicher Vertreter)__________________________________________________________Naam ouder, verzorger of voogd__________________________________________ Datum_________Handtekening (ouder, verzorger of voogd)<strong>www</strong>.<strong>allardint</strong>.<strong>com</strong>Tel +46 42 25 27 00Fax +46 42 25 27 25ALLARD INTERNATIONALCamp Scandinavia ABKarbingatan 38SE-254 67 Helsingborg SWEDENmail.sweden@camp.se

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!