23.11.2012 Aufrufe

STENG LICHT AG

STENG LICHT AG

STENG LICHT AG

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

PRODUKTKATALOG<br />

CATALOG<br />

10/11<br />

<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong>


<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong><br />

Hedelfinger Strasse 103<br />

70327 Stuttgart<br />

Germany<br />

Phone ++49 (0) 711- 23 88 00<br />

Fax ++49 (0) 711- 2388088<br />

E-Mail mail@steng.de<br />

Internet www.steng.de<br />

Wir sind Mitglied bei folgenden<br />

Verbänden und Gremien:<br />

We are a member of the following<br />

associations and committees:<br />

ELDA European Ligthing Designer Assoc.<br />

FgL Fördergemeinschaft gutes Licht<br />

LITG Lichttechnische Gesellschaft<br />

ZVEI Zentralverband der Elektroindustrie<br />

VDID Verband Deutscher Industriedesigner<br />

VDE Verband der deutschen Elektrotechniker<br />

Deutscher Werkbund<br />

aed Stuttgart<br />

Aktion Plagiarius e.V.<br />

Elektro-Innung Stuttgart<br />

Produktion / production:<br />

Atelier Herbstreuth<br />

Stuttgart<br />

Studiofotografie / Photography:<br />

LAZI & LAZI, Stuttgart<br />

Wolfgang Starker BFF, Stuttgart<br />

Thomas Zörlein, Ginger Neumann,<br />

Zuckerfabrik Digital, Stuttgart<br />

Verzeichnis der Objektfotos Seite 224<br />

List of project images page 224<br />

Druck / Printed by:<br />

Mohn Media Mohndruck GmbH<br />

Gütersloh<br />

© 2010<br />

<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong><br />

Alle Rechte vorbehalten<br />

All rights reserved<br />

Printed in Germany


Firmengründer Carl Steng<br />

The Founder Carl Steng<br />

1911-2011 – Vier Generationen Licht<br />

Die Begeisterung für technische Systeme,<br />

die Faszination des „Mediums Elektrizität”,<br />

die ständige Auseinandersetzung über die<br />

Möglichkeiten dieser Technologie und die<br />

daraus resultierende Erkenntnis der Perspek -<br />

tiven dieser Technik, waren für Carl Steng<br />

der Anlass, im Jahre 1911 einen Betrieb für<br />

Licht & Electrotechnik zu gründen.<br />

In einer Zeit, in der in vielen Haushalten die<br />

Gaslampen noch üblich waren.<br />

Sein Sohn Hans führte das Unternehmen nach<br />

der vollständigen Zerstörung im 2. Weltkrieg<br />

und dem Tod seines Vaters aus der schwierigen<br />

Phase des Wiederaufbaus bis in das Jahr 1973.<br />

In der dritten Generation übernahm 1973<br />

Peter Steng, der Enkel des Firmengründers,<br />

die Geschäftsleitung. In der besten Tradition<br />

„schwäbischer Tüftler” wurde er zu einem<br />

Protagonisten der Nieder volt technologie.<br />

Die Entwicklung neuer Systeme und das Faible<br />

für anspruchsvolles Design, führten im Laufe<br />

der Jahre zu einer respektablen Kollektion von<br />

Leuchten, die mit nationalen und inter nationalen<br />

Auszeichnungen gewürdigt werden.<br />

Mit dem Eintritt von Andreas Steng in die<br />

Ges chäfts leitung im Jahr 1997 und der Betei -<br />

li gung am Unternehmen im Jahr 2004, ist<br />

heute die vierte Generation aktiv im<br />

Unternehmen integriert.<br />

Dass sich Tradition und Fortschritt nicht aus -<br />

schließen, gehört zum Selbstverständnis der<br />

heutigen <strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong> - nicht zuletzt durch<br />

die Tatsache, dass <strong>STENG</strong> Leuchten ausschließlich<br />

in Deutschland gefertigt werden.<br />

Mit dem hohen Anspruch bester Qualität und<br />

handwerk lichem Können.<br />

1911-2011 – Four Generations of Light<br />

An enthusiasm for technology, a fascination<br />

with electricity, and a profound interest in<br />

lighting prompted Carl Steng to found a<br />

specialist lighting company in 1911 -<br />

at a time when homes and streets were<br />

still illuminated by gas.<br />

His son, Hans, successfully guided the<br />

business through the difficult post-war<br />

period and through the era of the German<br />

economic miracle.<br />

In 1972, the reins passed to the third<br />

gener ation of the family, to Peter Steng,<br />

grandson of the founder. Following in the<br />

innovative footsteps of his forefathers,<br />

he was an early advocate of low-voltage<br />

lighting. The development of pioneering<br />

systems that combined high-quality<br />

engineering with attractive design led to<br />

many national and international awards.<br />

Andreas Steng, representing the fourth<br />

gener ation of the family, joined the senior<br />

management team in 1997, and acquired<br />

ownership in 2004.<br />

The <strong>STENG</strong> success story demonstrates<br />

that tradition and progress are not mutually<br />

exclusive. All <strong>STENG</strong> lights are manufactured<br />

to the highest quality standards in Germany.<br />

5


Pendelleuchten<br />

Pendant Lights<br />

Flexschlauchleuchten<br />

Flexible Stem<br />

Lights<br />

Strahler<br />

Spots<br />

6<br />

CLASSICO MURANO<br />

CLASSICO METALL<br />

OPTIMAL PUR<br />

FLUTE PURA<br />

VINCI<br />

TUBOLARE<br />

HOPPER FLEX<br />

TROLL FLEX<br />

PETit<br />

STARK<br />

12<br />

16<br />

30<br />

40<br />

52<br />

62<br />

76<br />

82<br />

86<br />

102<br />

MOON<br />

FLUTE METALL<br />

OPTIMAL KANE<br />

PICO PURA<br />

GAMBO<br />

CUFF<br />

PYRAMID FLEX<br />

DESSAU FLEX<br />

PET<br />

HOPPER STARK<br />

12<br />

16<br />

30<br />

40<br />

54<br />

66<br />

76<br />

82<br />

90<br />

102<br />

¾-MOON<br />

CALVI MURANO<br />

LUMO<br />

KORA PURA<br />

FLIC<br />

PILLO<br />

PURA FLEX<br />

BELL<br />

BRIGG<br />

12<br />

18<br />

32<br />

40<br />

54<br />

68<br />

76<br />

92<br />

104<br />

½-MOON<br />

LITTLE BIT<br />

LEDy<br />

TJAO PURA<br />

FLO<br />

LENS<br />

OPTIMAL FLEX<br />

CUP<br />

SIGN<br />

12<br />

20<br />

34<br />

42<br />

54<br />

68<br />

78<br />

94<br />

106<br />

PYRAMID<br />

PINO<br />

PYRAMID PURA<br />

TJAO ZIP<br />

MELI<br />

LIGHTNESS<br />

TOP FLEX<br />

TYP<br />

HOPPER SIGN<br />

14<br />

24<br />

38<br />

44<br />

56<br />

70<br />

80<br />

96<br />

108<br />

HOPPER<br />

BELL<br />

CORNET PURA<br />

RE-LIGHT<br />

LUMELENNIUM<br />

SIGN FLEX<br />

TURN<br />

14<br />

26<br />

38<br />

TJAO LINEA/ RONDO<br />

48<br />

58<br />

72<br />

80<br />

98<br />

CORNET METALL<br />

PET CABLE SPOT<br />

CLIVA PURA<br />

PICO Kronleuchter<br />

RE-FLECT<br />

TYP FLEX<br />

OPTIMAL<br />

16<br />

28<br />

38<br />

50<br />

60<br />

80<br />

100


Tisch- &<br />

Stehleuchten<br />

Table Lamps &<br />

free standing<br />

Lamps<br />

Wand- &<br />

Deckenleuchten<br />

Wall- & Ceiling<br />

Lamps<br />

Schienensysteme<br />

& Basiselemente<br />

Track Systems &<br />

Basic Elements<br />

OPTIMAL<br />

Ein- und<br />

Aufbaustrahler<br />

OPTIMAL<br />

Downlights<br />

Einbaustrahler<br />

Downlights<br />

Zubehör<br />

Accessories<br />

Allgemeines<br />

Additional<br />

Informations<br />

TJAO<br />

BRIGG XS<br />

TJAO Decke<br />

LITTLE BIT<br />

AX-LINE<br />

112<br />

124<br />

162-165<br />

OPTIMAL BASIC<br />

Halogen<br />

200-201<br />

210-213<br />

Transformatoren<br />

Transformer<br />

Order Code<br />

142<br />

152<br />

Klemmtransformator<br />

Clip socket<br />

182<br />

218-219<br />

QRF 15<br />

222<br />

PETit<br />

BRIGG<br />

GAMBO<br />

TUBOLARE<br />

AX-LINE TUTTO<br />

OPTIMAL<br />

Reflektoren / Shades<br />

LED<br />

Leuchtmittel<br />

Lamps<br />

202-203<br />

220-221<br />

Vertretungen<br />

Distributors<br />

114<br />

128-129<br />

144<br />

152<br />

166<br />

Klemmsteckkontakt<br />

Clip socket<br />

182<br />

214<br />

223<br />

RE-LIGHT<br />

TIL<br />

CIO<br />

LONGLINE<br />

M<strong>AG</strong>NO<br />

OPTIMAL KANE<br />

116<br />

132<br />

144<br />

TUBOLARE WAND<br />

152<br />

170<br />

182<br />

204<br />

RE-FLECT<br />

ANDO<br />

TJAO WALL<br />

PIPE<br />

TL 1/ TL 2<br />

Verbinderelemente<br />

Extension rods<br />

OPTIMAL CARRE<br />

116<br />

134<br />

146<br />

154-158<br />

172<br />

186<br />

206<br />

TIL<br />

RE-LIGHT<br />

PICO WALL<br />

2-/ 3-/ 4- POINT<br />

118<br />

138<br />

146<br />

174-176<br />

Einbausteckkontakte<br />

Sockets<br />

188-192<br />

RE-FLECT<br />

LENS<br />

SO LONG<br />

Aufbautrafos<br />

Transformer<br />

138<br />

148<br />

178<br />

193-194<br />

DESSAU<br />

PILLO<br />

CUBE<br />

140<br />

150<br />

180<br />

7


8<br />

Licht nach Lust und Laune<br />

Die von <strong>STENG</strong> entwickelten Lichtsysteme<br />

verbinden technische Raffinesse mit praktischer<br />

Handhabung und ästhetischem Vergnügen.<br />

Sie begreifen Licht als Element der Ge staltung,<br />

aber auch als flexible Größe in einem dem<br />

Wandel unterworfenen Umfeld.<br />

Damit Verwandlung möglich wird, ist die<br />

Basis der Niedervolt-Lichtsysteme eine<br />

Steckkontakt-Verbindung, mit der alle <strong>STENG</strong><br />

Niedervolt leuchten ausgestattet sind.<br />

Funktionalität allein genügt den Ansprüchen<br />

von <strong>STENG</strong> aber nicht. Die Reihe der Patente<br />

und geschützten Gebrauchsmuster illustriert<br />

nur die eine Seite der designorientierten<br />

Lichtsysteme.<br />

Ästhetik, Schönheit, Gestaltung und Wertigkeit<br />

heißt die andere.<br />

Leuchten von <strong>STENG</strong> inszenieren sich nicht<br />

selbst. Das Thema heißt „Licht”. Ihm folgend<br />

sind die Leuchten reduziert in der Form, aber<br />

edel im Material und ambitioniert in der<br />

Her stellung. Klarheit und Strenge prägen die<br />

puristischen Formen und machen die situa tions -<br />

bezogenen Lichtinszenierungen erst möglich.<br />

Feinstes Porzellan, edles Glas, sanft leuchtende<br />

Farben, vielfältige Nutzung – das alles macht<br />

<strong>STENG</strong>-Leuchten unverwechselbar.


Simplicity, flexibility and beauty -<br />

<strong>STENG</strong> lighting systems combine advanced<br />

technology with ease of use and attractive<br />

appearance. They make illumi nation their<br />

medium of expression, as a flexible<br />

quantity in a changing environment.<br />

What makes this metarmorphosis possible<br />

is an innovative plug-in socket connection,<br />

featured in nearly all <strong>STENG</strong> lights.<br />

Functionality alone is not good enough for<br />

<strong>STENG</strong>. The range of patented designs illus -<br />

trates only one side of our design-oriented<br />

light ing systems.<br />

The other side is estethics, beauty, form.<br />

Designed for clarity and manufactured for<br />

quality, <strong>STENG</strong> lamps capture the eye with<br />

light, not might. Clarity and simplicity<br />

are characteristic of our forms and make it<br />

possible to create the mood you desire.<br />

Fine ceramics, superior glass and soft,<br />

shimmering colours plus versatility - that<br />

is the trademark of <strong>STENG</strong> lighting systems.<br />

9


Licht mit Materialien wie Glas, Porzellan<br />

oder Metall zu konzentrieren oder zu<br />

dämpfen, zweckorientiert zu lenken und<br />

differenzierter Nutzung zuzuführen,<br />

dies ist die Kunst des Leuchtendesigns.<br />

Vielfältige Variationen in Nieder- und<br />

Hochvoltausführung sowie LED.<br />

Für die jeweilige Nutzung als freihängende<br />

Einzelleuchte, als Gruppe oder höhen -<br />

verstellbar über dem Tisch. In klein oder<br />

groß, in ein- oder mehrflammiger Variante,<br />

jeweils hergestellt in traditioneller,<br />

handwerklicher Art, dies sind Pendelleuchten<br />

von <strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong>.<br />

PENDELLEUCHTEN<br />

PENDANT LIGHTS<br />

To concentrate or mute light with materials<br />

like glass, porcelain or metal, or to focus it<br />

for sophisticated use – that is the art of the<br />

lighting designer.<br />

Many different variations in low-voltage,<br />

standard-voltage and LED design. For use as<br />

desired as a single pendant lamp or as a group<br />

of lamps, or adjustable-height lamps for above<br />

the table. In small or large versions, single- or<br />

multiple-bulb designs, each of them manu -<br />

factured with the care of the traditional<br />

craftsman's art, these are pendant lamps<br />

by <strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong>.<br />

11


CLASSICO MURANO<br />

MOON<br />

MOON 3/4<br />

MOON 1/2<br />

Niedervolt Pendelleuchten<br />

Low-Voltage Pendant Lights<br />

CLASSICO MURANO<br />

PCM<br />

Gläser in sechs Farben, Metallteile Nickelsatiniert.<br />

Six available colors, metal parts in satin-nickel.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

MOON<br />

PMO GWS Glas opalüberfangen weiss,<br />

Metallteile Nickel-satiniert.<br />

Glass with opal lining in white,<br />

metal parts in satin-nickel.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

MOON 3/4<br />

Zwei Farben, Metallteile Nickel-satiniert.<br />

Two available colors, metal parts in satinnickel.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

MOON 1/2<br />

PMH<br />

Zwei Farben, Metallteile Nickel-satiniert.<br />

Two available colors, metal parts in satinnickel.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

Design: Peter Steng<br />

12<br />

PMD<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

30<br />

IP 40<br />

2000mm / 79“<br />

3000mm / 118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

Die Leuchtenkörper dieser Niedervoltserie<br />

sind mundgeblasene, opalüberfangene<br />

Murano gläser aus Italien.<br />

Jedes Stück ist einzigartig und von Hand<br />

bearbeitet. Miniaturen in Licht, ein Highlight<br />

über Tisch oder Theke.<br />

Die Leuchten sind mit einem 2000 oder<br />

3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montageanleitung<br />

und Kabel kürzer ist bei gelegt.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

58mm/2”<br />

GWS<br />

80mm/3.1”<br />

125mm/5”<br />

100mm/4”<br />

GWS<br />

GWS<br />

90mm/3.5”<br />

GWS<br />

74mm/3”<br />

50mm/2”<br />

90mm/3.5”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

CBC35<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

GGH<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

GCO<br />

GCO<br />

GCO<br />

The lamp shade of these low-voltage pendant<br />

lamps are made of hand-blown Murano glass<br />

with opal lining. Each glass is unique.<br />

The lamps are fitted with a 2000mm/ 79” or<br />

3000mm/ 118”coaxial cable.<br />

To mount the lamp, one of the basic<br />

elements from page 161-195 is required.<br />

GRO GBL GGE


PYRAMID<br />

HOPPER<br />

Niedervolt Pendelleuchten<br />

Low-Voltage Pendant Lights<br />

PYRAMID GLAS<br />

PPY<br />

Durchscheinend satiniertes Glas in zwei Farben.<br />

Metallteile Nickel-satiniert.<br />

Two available glass colors, metal parts<br />

in satin-nickel. For use with bi-pin or MR11<br />

lamps.<br />

PYRAMID METALL<br />

Vier Metalloberflächen, Metallteile bei den<br />

lackierten Ausführungen Nickel-satiniert.<br />

Reflektorinnenseite weiss.<br />

Four available metal finishes, metal parts in<br />

satin-nickel. Reflector interior is white.<br />

For use with bi-pin or MR11 lamps.<br />

HOPPER GLAS<br />

PHO<br />

Fünf Farben, Pressglas satiniert, durchscheinend.<br />

Five available glass colors.<br />

For use with bi-pin or MR11 lamps.<br />

HOPPER METALL<br />

PHO<br />

Vier Metalloberflächen, Metallteile bei den<br />

lackierten Ausführungen Nickel-satiniert.<br />

Four available metal finishes, metal parts in<br />

satin-nickel. Reflector interior is white.<br />

For use with bi-pin or MR11 lamps.<br />

Design: Peter Steng<br />

14<br />

PPY<br />

Klare Formsprache und hochwertige Pressgläser<br />

bzw. handbearbeitete Metallreflektoren lassen<br />

diese Pendelleuchten für sich sprechen.<br />

Die Leuch ten sind mit einem 2000 oder<br />

3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montagean leitung<br />

und Kabelkürzer ist beigelegt.<br />

Die Reflektorform ist baugleich mit der<br />

Flexschlauchleuchtenserie gleichen Namens.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

110mm/4.3”<br />

GWS<br />

MWS<br />

65mm/2.6”<br />

GWS<br />

MWS<br />

63mm/2.5”<br />

55mm/2.2”<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

2000mm / 79“<br />

30<br />

3000mm / 118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

GBL<br />

MSW<br />

High-quality molded glass or metal shade. The<br />

metal shades have a white lining for diffusion.<br />

The lights are equipped with a 2000mm/79”<br />

or 3000mm/118”coaxial cable.<br />

To mount the lamp, one of the basic<br />

elements from page 161-195 is required.<br />

MNS<br />

GRO GGR<br />

MSW<br />

MNS<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 40<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

CBC35<br />

MNG<br />

GGE<br />

MNG<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

GBL


CORNET METALL<br />

CLASSICO METALL<br />

FLUTE METALL<br />

Niedervolt Pendelleuchten<br />

Low-Voltage Pendant Lights<br />

CORNET METALL<br />

PCO<br />

Handgearbeiteter, gedrehter Aluminiumschirm<br />

in Hochglanz-vernickelt bzw. Nickel-satinierter<br />

Oberfläche.<br />

Hand-made glossy or satin nickel-plated<br />

reflector aluminum. For use with alutec<br />

MR16 lamps (no cool beam).<br />

CLASSICO METALL<br />

PCM<br />

Handgearbeiteter, gedrehter Aluminiumschirm<br />

in zwei Oberflächenvarianten.<br />

Hand-made glossy or satin nickel-plated<br />

reflector aluminum. For use with OSRAM<br />

Ministar bi-pin lamps with axial reflector.<br />

FLUTE METALL<br />

PFU<br />

Äußerst schlanke Metallpendelleuchte mit<br />

handgearbeitetem Messingguss-Körper in<br />

Nickel-Hochglanz bzw. Nickel-satinierter<br />

Oberfläche. Das Osram Ministar Leuchtmittel<br />

35 W bzw. eine Energy Saver Stiftsockellampe<br />

25 W inklusive speziellem Reflektor sind im<br />

Lieferumfang enthalten. Ausführung in<br />

Porzellan, Seite 40<br />

Very slim hand-made glossy or satin nickelplated<br />

reflector cast in brass. Osram Ministar<br />

35 W Energy Saver or 25 W bi-pin lamp<br />

inclusive special reflector are included. Version<br />

with porcelain shade available, see page 40<br />

IP 40<br />

Design: Peter Steng<br />

16<br />

Pendelleuchten mit Metallreflektoren.<br />

Das Design entspricht den gleichnamigen<br />

Glas- und Porzellan aus führungen.<br />

Hochwertige, handgearbeitete Metallober -<br />

fläche in Hochglanz oder satiniert-<br />

gebürsteter Ausführung.<br />

Die Kabel sind 2000 oder 3000 mm lang.<br />

(Bitte angeben, letzte Art. Nr.)<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

70mm/2.7”<br />

58mm/2.3”<br />

25mm/1”<br />

125mm/5”<br />

230mm/9”<br />

140mm/5.5”<br />

MNS MNG<br />

MNS MNG<br />

MNS MNG<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20 2000mm / 79“<br />

30<br />

3000mm / 118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

Pendant lamps with metal shade. The design<br />

corresponds to the glass and porcelain versions<br />

of the same name. High quality, hand made<br />

metal finish in glossy or satin-nickel.<br />

The lamps are fitted with a 2000mm/79”<br />

or 3000mm/118”coaxial cable.<br />

To mount the lamp, one of the basic elements<br />

from page 161-195 is required.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR-<br />

C 50<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR-<br />

CBC35<br />

12 V<br />

max<br />

20 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR -<br />

C16<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

Inklusive / included<br />

GU 4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

GU 4<br />

GY 6.35<br />

G4<br />

GY 6,35


CALVI MURANO<br />

CALVI MURANO GRANDE<br />

Hoch- und Niedervolt<br />

Pendelleuchten<br />

High- and Low-Voltage<br />

Pendant Lights<br />

Hand-blown Murano glass shades<br />

with opal lining. The simple and<br />

effective mounting ensures that<br />

the pendant swings correctly.<br />

CALVI MURANO<br />

CALVI MURANO GRANDE<br />

PCA PCG<br />

Feine, kleine, mundgeblasene<br />

Niedervolt-Glaspendelleuchte,<br />

lieferbar in zwei Farb tönen.<br />

Ausgestattet mit einem 2000<br />

oder 3000 mm langen Koax-<br />

Kabel. <strong>STENG</strong>-Steck kontakt mit<br />

Mon tage an lei tung und Kabel -<br />

kürzer ist beigelegt.<br />

Montageteile siehe Kapitel<br />

Basiselemente.<br />

Hand-blown, Murano glass shade<br />

with opal lining, available in vari -<br />

ous colors. The lights are standard<br />

with a 2000mm/79" or 3000mm/<br />

118”coaxial cable.<br />

For use with bi-pin MR11 lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp,<br />

one of the basic elements from<br />

page 161-195 is required.<br />

Design: Peter Steng<br />

Mund gebla sene, opalüber fang ene<br />

Muranogläser, handgearbeitet in<br />

der höchsten Güteklasse für<br />

Leuchteng läser.<br />

Die einfache, effektive Aufhängung<br />

lässt die Leuchte optimal auspendeln.<br />

Beide Varianten sind form -<br />

identisch, jedoch im Maßstab<br />

verdoppelt.<br />

72mm/2.9”<br />

Diese Hoch volt-Pendelleuchte<br />

ist die große Schwester (2:1)<br />

der CALVI MURANO Leuchte.<br />

Lieferbar in vier Farbtönen.<br />

Abgehängt an einem dünnen<br />

feingeflochtenen Stahl seil mit<br />

montagefreund licher snap-in-<br />

Befestigung, wird die Leuchte<br />

durch ein transparentes Silikon -<br />

kabel mit Strom versorgt.<br />

Kabellänge 2000 mm oder<br />

3000 mm. Die Ober fläche des<br />

Decken baldachins ist Nickelsatiniert.<br />

The big sister of CALVI MURANO<br />

is a hand-blown Murano glass<br />

shade with opal lining, available<br />

in various colors. Cable lenghts<br />

2000mm/79" or 3000mm/118”.<br />

The fixture is suspended by a fine<br />

steel cable and supplied with<br />

power by a thin silicon cable.<br />

Canopy and metal parts in satinnickel<br />

finish.<br />

For use with E 14 lamps.<br />

(US only: E12 candelabra<br />

base incandescent lamps).<br />

Leuchtmittel / Lamps Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

30<br />

IP 40<br />

18<br />

2000mm / 79“<br />

3000mm / 118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

GWS<br />

GCO<br />

120mm/4.7”<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

Deckenbaldachin<br />

Ceiling canopy<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box)<br />

E 14<br />

IP 20<br />

132mm/5.2”<br />

GWS<br />

GCO<br />

GBL<br />

GVO<br />

Gedecktes Violett<br />

Dark purple<br />

240mm/9.4”


LITTLE BIT<br />

Hoch- und Niedervolt Pendelleuchte<br />

High- and Low-Voltage Pendant Lights<br />

Three similar lamps, suitable for low- or highvoltage<br />

lamp bulbs. The glass is made of matte<br />

or clear borosilicate glass, or high glossy<br />

mirrored finish. The TUBOLARE pendant lamp<br />

is a larger vers ion of LITTLE BIT.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

LITTLE BIT 230V<br />

LITTLE BIT 12V<br />

LITTLE BIT 12V Lichtbaustein<br />

PLH PLB KLB<br />

Ausführung wie die Niedervoltversion, jedoch<br />

mit 2000 mm oder 3000 mm langem Silicon -<br />

kabel. Das äussere Glas ist klar oder satiniert.<br />

Der Deckenbaldachin ist Nickel-satiniert.<br />

The fixture is fitted with a 2000mm/79”<br />

or 3000mm/118” silicon cable. For use with<br />

high-voltage halogen G9 lamps.<br />

For the US supplied with a 5“ plate<br />

for use with a standard 4“ J-box<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Halopin<br />

G9<br />

QT-LP<br />

13<br />

Design: Prof. HA Raiser<br />

Peter Steng<br />

20<br />

IP 20<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

Drei formal gleiche Leuchten, geeignet für<br />

Nieder- und Hochvolt-Leuchtmittel. Der Korpus<br />

ist aus mattem bzw. klarem Borosilicatglas oder<br />

Hochglanz-Spiegelbedampft. Zur besseren<br />

Lichtverteilung ist bei den klaren und satinierten<br />

Versionen ein satiniertes Glasrohr integriert.<br />

Das Glasrohr hat einen Durchmesser von<br />

48 mm, die Höhe beträgt 160 mm.<br />

Die Leuchte LITTLE BIT findet ihre Entsprechung<br />

in der großen TUBOLARE Pendelleuchte (Seite<br />

62). Ausführungen in LED Technik auf Anfrage.<br />

Zwei ineinandergefügte Glaszylinder ergeben<br />

ein blendfreies, gut verteiltes, weichzeich -<br />

nendes, allgemein abstrahlendes Licht.<br />

Koax-Kabel 2000 mm oder 3000 mm.<br />

Der spiegelbedampfte Glaszylinder lässt<br />

das Leuchtmittel leicht durchscheinen.<br />

Two satin-finish glass cylindrical shades, one<br />

mounted within the other. The fixture is fitted<br />

with a 2000mm/79” or 3000mm/118” coaxial<br />

cable. With the mirrored glass cylinder the lamp<br />

bulb shines through slightly.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

IP 20 IP 40<br />

Baugleich mit der LITTLE BIT 12V Pendel -<br />

leuchte, jedoch ohne Koax-Kabel.<br />

Der Steckkontakt ist direkt am Leuchtenkopf<br />

angebracht und ermöglicht somit eine direkte<br />

Verbindung mit Stäben, Basis- und<br />

Montageelementen sowie Transformatoren.<br />

(Siehe Kapitel Basis elemente).<br />

GSA GKL GSA GKL GVE<br />

GSA GKL GVE<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20 2000mm / 79“<br />

30 3000mm / 118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

2000mm / 79“<br />

30<br />

3000mm / 118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

Similar in design to the LITTLE BIT 12V pendant<br />

light but without coaxial cable. This light<br />

module plug directly into <strong>STENG</strong> female jacks,<br />

allowing the use of extensions and accessories<br />

from page 186.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35


PINO<br />

Nieder- und Hochvolt Pendelleuchte<br />

High- and Low-Voltage Pendant Lights<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

IP 40<br />

Internationaler Designpreis<br />

des Landes Baden-Württemberg<br />

International Design Award<br />

Baden-Württemberg<br />

Design: Peter Steng<br />

24<br />

2000mm / 79“<br />

30<br />

3000mm / 118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

Dies ist die Leuchte in unserer Pendelleuchten-<br />

Familie, die von der internationalen Fachpresse<br />

heute schon als „Klassiker” bezeichnet wird.<br />

Hergestellt wird das starkwandige Leuch tenglas<br />

in einer nam haften deutschen Glashütte. In den<br />

Farben weiss satiniert, blau satiniert, blau<br />

trans parent und in einer, in einem komplizierten<br />

Verfahren zu 80 % spiegelbe dampf ten<br />

Variante, bei der das Leucht mittel noch leicht<br />

durchschimmert.<br />

Die Metallteile sind Nickel-satiniert, bei der verspiegelten<br />

Ausführung Hoch glanz-vernickelt.<br />

Die Leuchte bieten wir formidentisch in Hochund<br />

Niedervolt versionen an.<br />

12 V-Version<br />

230 V-Version<br />

PPN PPH<br />

Diese Version ist mit einem 2000 mm oder<br />

3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />

Der <strong>STENG</strong>-Steck kontakt mit Montageanleitung<br />

und Kabelkürzer ist beigelegt.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

123mm/4.9”<br />

verspiegelt<br />

mirrored<br />

110mm/4.3”<br />

The fixture is fitted with a 2000mm/79” or<br />

3000mm/118“coaxial cable. For use with<br />

bi-pin MR11 or MR16 lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-CBC<br />

35+50<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

blau transparent<br />

blue transparent<br />

This is a pendant lamp which international<br />

design publications already describe as a<br />

classic. The thick-walled glass shade made<br />

by a well-known German glass factory is<br />

available in a white satin finish, a blue satin<br />

finish, a blue translucent finish and a mirrored<br />

finish. Metal parts are all in satin-nickel.<br />

This fixture is available in low- and<br />

high-voltage versions.<br />

Diese Version ist mit einem 2000 mm oder<br />

3000 mm langen klaren Silikonkabel ausgestattet<br />

und wird mit Zugentlastung und<br />

Bal dach in geliefert.<br />

blau satiniert<br />

satin blue<br />

GVI GBT<br />

GBS<br />

GSA<br />

This fixture is fitted with a 2000mm/79” or<br />

3000mm/118“transparent, thin silicon cable.<br />

For use with E14 lamps. (US only: E 12 candelabra<br />

base incandescent lamps).<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 14<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

Deckenbaldachin<br />

Ceiling canopy<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box<br />

weiss satiniert<br />

satin white


BELL<br />

Nieder- und Hochvolt Pendelleuchte<br />

High- and Low-Voltage Pendant Lights<br />

Der Korpus der BELL Leuchtenserie besteht aus<br />

einem, aus dem vollen Werkstück gefrästen,<br />

handbearbeiteten Aluminiumgehäuse.<br />

In dem abschraubbaren Leuchtenkopf lassen<br />

sich die Leuchtmittel einfach wechseln und<br />

UV-Filter, Farbscheiben oder Wabenraster einsetzen.<br />

Das Gehäuse ist baugleich mit der<br />

gleichnamigen Strahlerserie, siehe Seite92.<br />

The shade of the BELL family consists of a hand<br />

made aluminum housing, milled from a solid<br />

block. UV-filters etc. can be used in the<br />

removable lamp head.<br />

Design: Klaus Bellinger<br />

Peter Steng<br />

26<br />

12V Version<br />

PBE<br />

Die Leuch ten sind mit einem 2000 mm oder<br />

3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montagean leitung<br />

und Kabelkürzer ist beigelegt.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

ø 55 mm/<br />

2.2“<br />

95 mm/3.8“<br />

The lights are standard with a 2000mm/79“<br />

or 3000mm/118“ coaxial cable.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from pages 161-195 is required.<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

30<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

LED<br />

IP<br />

40<br />

2000mm/79“<br />

3000mm/118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

QR -<br />

C50<br />

3x<br />

1W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

GU<br />

5,3<br />

GU<br />

5,3<br />

Seite / page 221<br />

230V Version<br />

PBE - 2 3 0<br />

Diese Version ist mit einem 2000 mm oder<br />

3000 mm langen klaren Silikonkabel ausgestattet<br />

und wird mit Zugentlastung und<br />

Deckenbal dach in geliefert.<br />

MNS MNG<br />

MNS<br />

MNG<br />

This fixture is fitted with a 2000mm/79” or<br />

3000mm/118“transparent, thin silicon cable.<br />

For use with 230 V / 120 V GU 10 lamps.<br />

For US supplied with a 5” plate for use with<br />

standard 4” J-box.<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

30<br />

2000mm/79“<br />

3000mm/118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 20<br />

QPAR<br />

C 16<br />

230 V<br />

max<br />

35 W<br />

120 V<br />

max<br />

35 W<br />

GU 10


PET CABLE SPOT<br />

Niedervolt Pendelleuchten<br />

Low-voltage pendant lights<br />

Abgehängt am <strong>STENG</strong>-Koaxkabel können die<br />

PET CABLE Strahler einfach gedreht und in der<br />

Höhe verstellt werden und verbleiben durch ihr<br />

Eigen gewicht in der ein gestellten Höhe.<br />

Die Metallteile in Nickel-glanz oder Nickelgebürstet.<br />

PET CABLE SPOT sind mit einem 2000 mm<br />

oder 3000 mm langen Koaxkabel ausgestattet.<br />

Der <strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montageanleitung<br />

ist jedem Strahler beigelegt.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

These spotlights are suspended by means of<br />

a 2000mm/79“ or 3000mm/118“<br />

<strong>STENG</strong> coax cable threaded through a<br />

T-shaped cable guide. The light held in place<br />

by its own weight, and can be quickly and<br />

easily adjusted to any height. Metal parts<br />

are available in glossy or satin nickel.<br />

To mount the low voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

Design: Peter Steng<br />

e27 berlin<br />

28<br />

NS NG<br />

Kabellänge / Cable length<br />

20 2000mm/79“<br />

30 3000mm/118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

IP<br />

40<br />

PET CABLE SPOT<br />

PET CABLE SPOT GUSTO<br />

PPC PPC - G<br />

Diese Version ist mit Fassung B15d ausgestattet<br />

und wird betriebsfertig inklusive Philips<br />

„AluLine Pro 56” Leuchtmittel, 12 V/50 W/25°<br />

geliefert.<br />

This version includes a B15d fitting, and<br />

ships with a 12 V/50 W/25° Philips AluLine<br />

Pro 56 bulb – for immediate mounting and<br />

deployment.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

B 15d<br />

Inklusive / Included Inklusive / Included<br />

Ausführung mit elegantem Metallreflektor<br />

und Fassung GY 6,35 für Stiftsockellampen.<br />

Die Leuchte wird betriebsfertig inklusive Osram<br />

„Energy Saver” Leuchtmittel, 12 V/25 W<br />

geliefert.<br />

Features an elegant metal reflector and a<br />

GY 6,35 fitting for bi-pin lamps. Ships with<br />

a 12 V/25 W Osram Energy Saver bulb, and<br />

can be mounted and deployed immediately.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

25 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

Energy<br />

Saver


OPTIMAL<br />

Hoch- und Niedervolt Pendelleuchte<br />

High- and Low-Voltage Pendant Lights<br />

OPTIMAL PUR mit Porzellan Reflektor<br />

Reflektoren siehe Seite 203<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

30<br />

IP<br />

40<br />

Design: Peter Steng<br />

Ulrich Reichardt<br />

30<br />

2000mm/79“<br />

3000mm/118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

OPTIMAL PUR<br />

OPTIMAL-KANE 230<br />

POP MNS POK M A M - 2 3 0<br />

Der schlichte Pendelleuchtenkopf zur Aufnahme<br />

aller Reflektoren der OPTIMAL-Produktfamilie<br />

führt den Gedanken der Austauschbarkeit von<br />

Funktionselementen konsequent weiter. Der<br />

Pendelleuchtenkopf ist mit einem 2000 mm<br />

oder 3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montageanleitung<br />

und Kabelkürzer ist beigelegt. Reflektoren bitte<br />

separat bestellen (Seite 202/203).<br />

Nicht geeignet zur Verwendung mit ZOR GVD<br />

Glasreflektor.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

50 mm<br />

2”<br />

nach<br />

entsprechendem<br />

Reflektor<br />

This simple pendant light puts into practice<br />

the concept of interchangeability of function<br />

elements. All OPTIMAL reflectors from pages<br />

202/203 can be used (please order separately).<br />

Glassreflector ZOR GVD cannot be used.<br />

The lights are equipped with a 2000mm/79“<br />

or 3000mm/118“ coaxial cable. For use with<br />

bi-pin lamps.<br />

To mount the low voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 202/203 is required.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Metallreflektoren / Metal reflectors<br />

QT-LP 12<br />

Glas-Porzellanreflektoren<br />

Glass-porcelainreflectors<br />

QT-LP 12<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

12 V<br />

max<br />

25 W<br />

GY 6,35<br />

GY 6,35<br />

POK M A M<br />

Leuchtengehäuse in Aluminium eloxiert, zur<br />

Aufnahme aller OPTIMAL Reflektoren.<br />

Das dünne Abhängeseil und das Silicon-Zulei -<br />

tungskabel sind 2000 mm oder 3000 mm lang.<br />

Am Leuchtenkopf befindet sich eine montagefreundliche<br />

snap-in Seilbefestigung zur stufen -<br />

losen Justierung. HIT-Ausführung auf Anfrage.<br />

Die Variante ZIP ist stufenlos höhenverstellbar.<br />

Reflektoren bitte separat bestellen, Seite 202/203.<br />

Lamp body made of aluminum for use with all<br />

OPTIMAL reflectors listed on page 202/203.<br />

(Please order separately).<br />

The light is fitted with a 2000mm/79”<br />

or 3000mm/118“ coaxial cabele. Equipped with<br />

an easy to use adjuster. HIT/metal halide version<br />

on request.<br />

For use with high-voltage halogen G9 lamps.<br />

Glas-Porzellanreflektoren<br />

Glass-porcelainreflectors<br />

Deckenbaldachin<br />

Ceiling canopy<br />

- 2 3 0<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Metallreflektoren / Metal reflectors<br />

QT-<br />

14<br />

QT-<br />

14<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

230 V<br />

max<br />

33 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

33 W<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / Included)<br />

Halopin<br />

G 9<br />

Halopin<br />

G 9<br />

ZIP<br />

H 92 mm<br />

Ø 92 mm<br />

3.6”<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box


LUMO<br />

Hoch- und Niedervolt<br />

Pendelleuchten<br />

High- and Low-Voltage<br />

Pendant Lights<br />

LUMO ist in zwei verschiedenen<br />

Größen und vier hochwertigen<br />

Oberflächenvarianten lieferbar.<br />

Abgehängt an zwei dünnen Edel -<br />

stahlseilen lassen sich unsere<br />

Pendelleuchten LUMO sowohl in<br />

der Höhe als auch in ihrem<br />

Neigungswinkel stufenlos verstellen.<br />

Der Metallreflektor in diversen<br />

Oberflächen wird in Handarbeit<br />

gedrückt und bearbeitet.<br />

Das Licht tritt durch eine satinierte<br />

Abdeck ung blendfrei nach außen.<br />

Kabel und Seil sind 3000 mm lang.<br />

Suspended from two stainless<br />

steel cords, our new LUMO<br />

pendant lamps are continuously<br />

adjustable both in their height<br />

and their angle of inclination.<br />

The metal reflector, with a variety<br />

of surfaces, is printed and finished<br />

by hand. The light passes without<br />

dazzle through a satinised cover.<br />

The lamp is steplessly adjustable<br />

laterally and the height is also<br />

continuously adjustable with the<br />

use of a snap-on adjuster. Cable<br />

and cords are 3000mm long.<br />

LUMO is available in two sizes,<br />

and in four high-quality surface<br />

finishes.<br />

IP 20<br />

Design: Serge Cornelissen<br />

32<br />

LUMO-M Halogen<br />

LUMO - die Kleine.<br />

Ausführung für zwei Nieder- bzw.<br />

Hochvolt Halogenleuchtmittel.<br />

Montageteile für die Nieder -<br />

voltausführung siehe Kapitel<br />

Basiselemente.<br />

LUMO - the small.<br />

Designed for two low- or high voltage<br />

halogen lamps. To mount the<br />

low voltage lamp, one of the basic<br />

element from page 161-195 is<br />

required.<br />

12V Version<br />

170mm/6.7”<br />

230V Version<br />

* nur LUMO-M / only LUMO-M<br />

LUMO-M LED<br />

LUMO - die Kleine.<br />

Energiesparende LED-Version<br />

bestückt mit drei Hochvolt-<br />

Hochleistungs-LEDs jeweils 4 W.<br />

Entspricht in der Lichtausbeute ca.<br />

40 W der Halogenvarianten.<br />

LUMO - the small.<br />

Energy saver. LED version<br />

equipped with 3 high-voltage<br />

power LEDs, 4 W each.<br />

230V LED Version<br />

LUMO GRANDE<br />

LUMO - die Große.<br />

Energiesparende Ausführung für<br />

zwei Kompakt-Leucht stofflampen<br />

oder zwei E 27 Energy-Saver<br />

Halogen-Glühlampen. Bei der<br />

TC-Ausfüh rung ist das EVG im<br />

Gehäuse integriert.<br />

LUMO - the large.<br />

Version for two compact flourescent<br />

lamps or 2 energy saver halogen<br />

lamps. At the TC-version the<br />

electronic ballast is integrated into<br />

the housing.<br />

Energy Saver Version<br />

PLM 30- 12 PLM 30- L E D PLM 30 TC<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

2x<br />

QT-LP<br />

9 /12<br />

12 V<br />

max 2x<br />

35 W<br />

PLM 30- 2 3 0<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

2 x<br />

QT-14<br />

Halopin<br />

G 9<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

120mm/4.7”<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

230 V<br />

max<br />

2x<br />

40 W<br />

170mm/6.7”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

LED 230 V 12 W<br />

Halogen Version<br />

PLG 30 - H<br />

MWS MSW * MNS<br />

MNG<br />

MGE *<br />

120mm/4.7”<br />

3000<br />

Kelvin<br />

400mm/16”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

TC-F 2G10 230 V<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 27 230 V 120 V<br />

284mm/11”<br />

2x18 W<br />

2x24 W<br />

max 2x<br />

40 W<br />

Bild rechts: LUMO-M Nickel-glanz<br />

Picture shows LUMO-M in glossy nickel


LEDy<br />

LED Pendelleuchten<br />

LED Pendant Lights<br />

Der filigrane Körper dieser eleganten LED-<br />

Tischpendelleuchte wird auf Präzisions -<br />

maschinen aus dem vollen Material gefräst<br />

und die Oberfläche anschließend hochwertig<br />

veredelt. Trotz des schlanken Körpers ist reichlich<br />

Kühlvolumen für die notwendige<br />

Wärmeableitung vorhanden.<br />

Volumen im Material, Schlichtheit im Design<br />

und hohe Funktionalität zeichnet diese energieeffiziente<br />

Tischpendelleuchte aus.<br />

Durch die excellente Wärmeableitung garan -<br />

tieren wir eine Lebensdauer der LEDs von<br />

circa 50.000 h.<br />

Abgehängt ist LEDy an zwei dünnen, 2000 mm<br />

langen Silberdrähten, die am oberflächen -<br />

identischen Metallbaldachin eingestellt<br />

werden können.<br />

We carve out the light-as-air housing of this<br />

elegant LED suspended table light using highprecision<br />

equipment, and lend the surface a<br />

high-quality finish. Although slim in form,<br />

the housing provides sufficient heat sink.<br />

This energy-efficient suspended table light<br />

is defined through excellent heat-transfer<br />

capabilities, minimalist design and high<br />

functionality.<br />

Due to its highly-efficient<br />

heat sink, we guarantee an LED life of<br />

around 50,000 hours.<br />

Suspended from two thin cables both LEDy are<br />

adjustable in their length at the ceiling canopy.<br />

38mm/1.5”<br />

Oberfläche / Colors<br />

MNS<br />

IP 40<br />

Design: Andreas + Peter Steng<br />

34<br />

MNG<br />

231mm/9”<br />

LEDy 100<br />

PLY 1 0 0<br />

Die kürzere LEDy-Variante ist bei einer Länge<br />

von 1030 mm mit 60 hocheffizienten Power-<br />

LEDs bestückt. Die Gesamtleistung beträgt 13<br />

Watt. Diese Längenversion empfehlen wir für<br />

Tische bis circa 1600 mm. Lieferbar ist LEDy in<br />

zwei wertigen Oberflächenvarianten: Nickel-<br />

Glanz (MNG) und Nickel-satiniert (MNS).<br />

2000mm/79”<br />

This shorter version of LEDy is 1,030 mm long<br />

and accommodates 60 high-efficiency power<br />

LEDs – a total of 13 watts. We recommend<br />

this version for tables of up to around 1,600<br />

mm in length.<br />

LEDy is available with two<br />

high-quality finishes: glossy nickel (MNG)<br />

satin nickel (MNS).<br />

LEDy 140<br />

PLY 1 4 0<br />

Die längere LEDy-Variante ist bei einer Länge<br />

von 1430 mm mit 84 hocheffizienten Power-<br />

LEDs bestückt. Die Gesamtleistung beträgt 19<br />

Watt. Diese Längenversion empfehlen wir für<br />

Tische bis circa 2000 mm. Lieferbar ist LEDy in<br />

zwei wertigen Oberflächenvarianten: Nickel-<br />

Glanz (MNG) und Nickel-satiniert (MNS).<br />

1030mm/1430mm<br />

39”/55”<br />

This longer version of LEDy is 1,430 mm long,<br />

and accommodates 84 high-efficiency power<br />

LEDs – a total of 19 watts. This version is<br />

recommended for tables of up to 2,000 mm<br />

in length.<br />

LEDy is available with two high-quality finishes:<br />

glossy nickel (MNG) and satin nickel (MNS).


PURA<br />

Niedervolt Pendelleuchten<br />

Low-Voltage Pendant Lights<br />

PURA nennen wir die Pendel -<br />

leuchten serie mit dem ganz besonderen<br />

Schimmer, auf dieser und<br />

den nächsten Seiten.<br />

Modernes Handwerk und aktuelle<br />

Technik im Um gang mit traditionsreichem<br />

Material lassen Leuchten<br />

einer sehr eigenen Trans parenz<br />

und Zartheit entstehen.<br />

Unglasiert, mit den vom Werkstoff<br />

Porzellan vorgegebenen Ungenau -<br />

ig keiten und dem strukturveränderten<br />

Design ist jedes Stück ein<br />

Unikat.<br />

Wie alle unsere Porzellanleuchten<br />

werden die Schirme in Handarbeit<br />

in einem aufwändigen Fertigungs -<br />

verfahren in der Porzellan manu -<br />

faktur hering BERLIN hergestellt.<br />

Alle Leuchten sind mit einem<br />

2000 oder 3000 mm langen<br />

Koaxkabel und <strong>STENG</strong> Steckver -<br />

bindern ausgestattet. Um die<br />

Licht wirkung nach unten zu<br />

erhöhen empfehlen wir unseren<br />

neuen Mini Reflektor zum Auf -<br />

stecken auf OSRANM IRC Stift -<br />

sockellampen. (Artikel ZRF)<br />

Montageteile siehe Kapitel<br />

Basiselemente.<br />

PURA is the name of a pendant<br />

light line with a very special glow.<br />

Modern technology, traditional<br />

materials and skilled craftsman -<br />

ship unite to create lights with a<br />

gentle, shimmering translucence.<br />

Each light is unique, with the<br />

natural irregularities of porcelain<br />

used to great effect by an un glazed<br />

finish, and a design which is perfectly<br />

matched to the material’s<br />

texture. Made by the porcelain<br />

manufacture hering BERLIN.<br />

Depending on the product, a<br />

variety of patterns is available.<br />

The lights are fitted with a<br />

2000mm/79” or 3000mm/<br />

118“coaxial cable. For use with<br />

bi-pin lamps. To mount the lowvoltage<br />

lamp, one of the basic<br />

elem ents from page 161-195 is<br />

required.<br />

Design: Stefanie Hering, Peter Steng<br />

38<br />

PYRAMID PURA CORNET PURA<br />

CLIVA PURA<br />

PPY PCO PCL<br />

PQU<br />

PLÄ<br />

110mm/4.3“<br />

70mm/2.7”<br />

70mm/2.7”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 40<br />

POD<br />

PQU<br />

PLÄ<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

140mm/5.5”<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

POD<br />

PHQ<br />

PQU<br />

80mm/3.1”<br />

110mm/4.3“<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

2000mm/79“<br />

30<br />

3000mm/118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article code)


PURA<br />

Niedervolt Pendelleuchten<br />

Low-Voltage Pendant Lights<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 40<br />

2000mm / 79“<br />

30<br />

3000mm / 118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

C 16<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

Mini<br />

Star<br />

Design: Stefanie Hering, Peter Steng<br />

40<br />

FLUTE PURA<br />

PICO PURA<br />

KORA PURA<br />

PFU P O D PPI PKO<br />

Schmale, lange Porzellanröhre<br />

ohne Dekor. Die Leuchte sollte<br />

nur mit der OSRAM Ministar oder<br />

unseren neuen Mini-Reflektoren<br />

zum Aufstecken auf OSRAM IRC<br />

Leuchtmittel betrieben werden.<br />

Long and thin undecorated porcel -<br />

ain tube. The lamp should only be<br />

used with the OSRAM Ministar<br />

reflector bulb with bi-pin socket.<br />

POD<br />

Ø 25mm/1“<br />

230mm/9”<br />

Um die Lichtwirkung nach<br />

unten zu erhöhen empfehlen<br />

wir das OSRAM Leuchtmittel<br />

Mini Star. (Seite 220) bzw.<br />

unseren neuen Mini-Reflektor<br />

zum Aufstecken auf OSRAM<br />

IRC Stift sockellampen.<br />

(Artikel ZRF)<br />

Montageteile siehe Kapitel<br />

Basiselemente.<br />

The best light effect can be<br />

achieved with OSRAM “Mini<br />

Star” bi-pin lamps with axial<br />

reflector.<br />

To mount the low-voltage<br />

lamp, one of the basic elements<br />

from page 161-195 is required.<br />

Hauchdünnes, zylindrisches Por -<br />

zel lan rohr in zwei Dekoren.<br />

PICO Wandleuchte siehe Seite 146<br />

Paper-thin, cylindrical porcelain<br />

tube in two different decors.<br />

PICO wall page 146<br />

POD<br />

PRL<br />

Ø 70mm/2.7”<br />

121mm/3.3”<br />

Kleine Becherform in vier Dekoren.<br />

Small beaker-shape in four<br />

designs.<br />

POD<br />

PQU<br />

PLÄ<br />

PRK<br />

70mm/2.7”<br />

73 mm/2.9”


TJAO PURA<br />

Niedervolt Pendelleuchten<br />

Low-Voltage Pendant Lights<br />

Die Verarbeitung und der kunstvolle<br />

Umgang mit dem Material<br />

Porzellan sowie die einmalige Art<br />

der Lichtwirkung veranlasste die<br />

Jury des DesignPlus Wettbewerbes<br />

2005, die TJAO-Pendelleuchte zum<br />

Sieger zu küren.<br />

Drei verschiedene Dekore stehen<br />

zur Auswahl.<br />

Die Leuchten hängen an unserem<br />

dünnen Koaxkabel und sind zum<br />

besseren Auspendeln in einer<br />

Kugel gelagert. Montageteile siehe<br />

Kapitel Basiselemente.<br />

Wandleuchten zu dieser Serie<br />

siehe Seite 146<br />

The craftsmanship and the artistic<br />

handling of the porcelain material<br />

and the unique effect of the light -<br />

ing encouraged the jury of the<br />

2005 DesignPlus competition to<br />

select the TJAO pendant lamp as<br />

its winner. There are three differ -<br />

ent types of decor to choose from.<br />

The lamps are suspended by our<br />

thin coaxial cable and have a<br />

spherical bearing for better levelling<br />

of the shade.<br />

To mount the low-voltage lamp,<br />

one of the basic elements from<br />

page 161-195 is required.<br />

Kabellänge / Cable lenght<br />

20<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 40<br />

2000mm/79“<br />

30<br />

3000mm/118“<br />

(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR<br />

C 50<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

GU<br />

5.3<br />

Winner 2005<br />

Design: Stefanie Hering<br />

Peter Steng<br />

42<br />

TJAO PURA<br />

PTJ<br />

Pures Porzellan, ohne Dekor,<br />

dezent durchschimmernd.<br />

Pure and undecorated porcelain<br />

shade.<br />

117mm/4.7”<br />

80mm/3.2”<br />

Schmale erhabene Streifen, einzeln<br />

von Hand aufgebracht.<br />

Hand-made porcelain shade with<br />

horizontal slim stripes.<br />

Breite erhabene Streifen, von<br />

Hand aufgebracht.<br />

Hand-made porcelain shade with<br />

horizontal wide stripes.<br />

POD PQS PQB


TJAO ZIP<br />

Hochvolt Pendelleuchte<br />

High-voltage pendant light<br />

Reihen-Pendelleuchte mit drei oder vier hand -<br />

gefertigten Porzellanschirmen aus unserer<br />

TJAO-Serie, verfügbar in drei verschiedenen<br />

Dekoren.<br />

Die Leuchte wird an zwei 2000 mm langen<br />

Stahlseilen abgehängt und lässt sich mittels<br />

einer zentralen Höhenverstellung einfach<br />

durch Zug stufenlos in der Höhe verstellen.<br />

Der Kabelanschluss und die zentrale Höhe n -<br />

verstellung sind mittig.<br />

Für verschiedene Tischlängen bieten wir zwei<br />

Längenvarianten in 940 mm und 1240 mm an.<br />

Wandleuchten zu dieser Serie siehe Seite 146.<br />

This row of pendant lights comprises three or<br />

four hand-finished porcelain shades from our<br />

TJAO range. Three versions are available. The<br />

lights are hung from two 2,000mm/79“<br />

steel cables. The light itself is suspended by<br />

means of an innovative central pulley system,<br />

so it can be easily adjusted to any height. The<br />

vertical cable is positioned centrally within the<br />

light. ZIP is available in two different lengths<br />

(940mm/37“ and 1240mm/50“) so that<br />

it can be mounted above tables of various<br />

lengths.<br />

IP 20<br />

Deckenbaldachin<br />

Ceiling canopy<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box<br />

Design: Stefanie Hering<br />

Peter Steng<br />

44<br />

TJAO ZIP 3<br />

Dreiflammige Ausführung, Länge 940 mm,<br />

empfohlen für Tische bis circa 1600 mm.<br />

Zentrale stufenlose Höhenverstellung,<br />

Kabelanschluss und Deckenbaldachin mittig.<br />

Fassungen: 3 x G9 Halopin je max. 40 Watt.<br />

Featuring three porcelain shades. Length,<br />

940 mm / 37“. Ideal for tables up to approx.<br />

1600 mm / 63“. Can be adjusted to any<br />

height. Cable and ceiling canopy included.<br />

TJAO ZIP 4<br />

PTZ - 3 PTZ - 4<br />

Dekore / Patterns<br />

POD PQS PQB<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Halopin<br />

G 9<br />

QT-14<br />

Vierflammige Ausführung, Länge 1240 mm,<br />

empfohlen für Tische von circa 1600 mm<br />

bis circa 2000 mm.<br />

Zentrale stufenlose Höhenverstellung,<br />

Kabelanschluss und Deckenbaldachin mittig.<br />

Fassungen: 4 x G9 Halopin je max. 40 Watt.<br />

Featuring four porcelain shades. Length<br />

1240 mm / 49“. Ideal for tables of at least<br />

1600 mm / 63“. Can be adjusted to any height.<br />

Cable and ceiling canopy included.<br />

940mm/37“ 1240mm/50“<br />

230 V<br />

max<br />

40 W<br />

120 V<br />

max<br />

40 W


TJAO SQUARE<br />

TJAO RECTANGULAR<br />

TJAO RONDO<br />

Die Leuchtkörper dieser Produkt -<br />

serie werden aus hochwertigem<br />

Biskuit-Porzellan in der Manu fak -<br />

tur hering BERLIN gefertigt.<br />

Die Lieferung erfolgt inklusive Auf -<br />

hängeseilen, 2000 mm Silicon-<br />

Anschlusskabel sowie Montage -<br />

schablone.<br />

Durch den modularen Aufbau der<br />

Halteteile lassen sich auch andere<br />

Formgebilde erstellen. Senden Sie<br />

uns hierzu eine Zeichnung Ihrer<br />

Wünsche.<br />

Sonderlängen auf Anfrage.<br />

Die Metallteile sind aus gebürstetem<br />

Edelstahl. Deckenbefestigung<br />

mit snap-in Haltern.<br />

The lamp shades of these products<br />

are hand made at the Hering porcelain<br />

manufacturer hering<br />

BERLIN. The metal parts are hand<br />

made from high quality brushed<br />

stainless-steel.<br />

For use with high-voltage halogen<br />

G9 lamps.<br />

IP 20<br />

Deckenbaldachin<br />

Ceiling canopy<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box<br />

Design: Stefanie Hering<br />

48<br />

TJAO SQUARE<br />

TJAO RECTANGULAR<br />

PTS - 4<br />

PTR - 6<br />

Komplettleuchte bestehend aus<br />

vier oder sechs Modulen in quadratischer<br />

bzw. rechteckiger<br />

Anordnung. Schirmgröße und<br />

Details entsprechen den anderen<br />

TJAO-Leuchten.<br />

Pendant light consisting of four<br />

or six modules in square or rect -<br />

angular. Metal parts made of<br />

stainless-steel.<br />

For use with halogen G9 lamps.<br />

Dekore / Patterns<br />

320mm/13”<br />

POD PQS PQB<br />

320mm<br />

13”<br />

320mm<br />

13”<br />

TJAO RONDO<br />

PTC - 3<br />

PTC - 6<br />

Komplettleuchte bestehend aus<br />

drei oder sechs Modulen kreisförmig<br />

angeordnet. Drei Abhängeseile<br />

inklusive Deckenbefestigung.<br />

Schirmgröße und Details entsprechen<br />

den anderen TJAO Leuchten.<br />

Pendant light consisting of three<br />

or six modules in a circle, three<br />

metal wires. Metal parts made of<br />

stainless-steel.<br />

For use with halogen G9 lamps.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Halopin<br />

G 9<br />

Ø 350mm/14”<br />

720mm/28” Ø 520mm/21”<br />

QT-14<br />

200mm<br />

8”<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

200mm<br />

8”<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

TJAO RONDO<br />

OTR 29<br />

Drei Kreise, bestehend aus 29<br />

Einzel modulen. Zwei Zuleitungs -<br />

kabel mit Deckenbaldachin,<br />

Abhängeseilen und Montage -<br />

schablone. Metallteile in Edelstahl<br />

gebürstet.<br />

Three circles, consisting of a total<br />

of 29 modules. Two feeder cables<br />

with two canopies. Metal parts<br />

made of stainless-steel.<br />

Ø 1150mm/46”


PICO<br />

Kronleuchter<br />

Chandelier<br />

OPI NS P O D - 1 5<br />

Die hauchdünnen Porzellankörper dieses außergewöhnlichen<br />

Lichtkunstwerks sind handwerklich<br />

auf höchstem Niveau hergestellte Unikate.<br />

Das zart durchschimmernde, weiche Licht verleiht<br />

jedem Raum eine angenehme, wohlwollende<br />

Aura.<br />

Die Edelstahl-Metallteile sind von Hand gebürs -<br />

tet und präzise gearbeitet. Jeder einzelne<br />

Leuchtkörper ist steckbar und wird mechanisch<br />

arretiert. Der PICO-Kronleuchter wird standardmäßig<br />

in der Länge 1500 mm, bestückt mit<br />

49 Leuchtkörpern á 10 Watt, geliefert.<br />

Die Länge der Abhängung kann bei der<br />

Bestel lung vom Kunden vorgegeben werden<br />

(600 mm - 2500 mm). Neben dieser Standard -<br />

variante können PICO-Kronleuchter auch<br />

projekt spezifisch und individuell nach Kunden -<br />

wunsch gefertigt werden. Definieren Sie selbst<br />

die Länge des Edelstahlprofils, die Anzahl der<br />

Leuchtkörper, die Länge der Abhängungen<br />

und die Bestückung des Kronleuchters.<br />

Die Lieferzeit für dieses Produkt beträgt etwa<br />

sechs Wochen.<br />

The PICO chandelier is more than a light<br />

fix ture: it is a work of art. Each porcelain<br />

shade is hand-crafted to the very highest<br />

standards, and is one-of-a-kind. Its soft light<br />

gently shimmers through the shades, creating<br />

a comfortable, pleasant aura in any room. The<br />

stainless steel elements are produced on highprecision<br />

equipment, and brushed by hand.<br />

Each individual shade can be simply pushed<br />

into its mount and locked in place mechanically.<br />

The standard PICO chandelier is 1,500 mm<br />

long, and accommodates 49 porcelain shades<br />

with 10-watt lamps. Suspension length can<br />

be specified during the order process (600 mm<br />

to 2,500 mm). In addition to this standard<br />

version, we can also custom-produce PICO<br />

chandeliers for specific projects, in line with<br />

our customers’ needs. A number of variables<br />

can be defined: the length of the horizontal<br />

stainless steel element, suspension length,<br />

the number of shades, and the wattage.<br />

This product ships in approximately six weeks.<br />

MNS<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Design: Stefanie Hering<br />

50<br />

QT-9<br />

G 4<br />

49 x<br />

10 W<br />

12 V<br />

630mm/25“<br />

1020mm/40.2“<br />

1500mm/54“


VINCI<br />

Hoch- und Niedervolt<br />

Pendelleuchten<br />

High- and Low-Voltage<br />

Pendant Lamps<br />

Die Porzellanmanufaktur hering<br />

BERLIN geht bewußt an die<br />

Grenzen der Machbarkeit und<br />

setzt neue Maßstäbe für ein traditionelles<br />

Material. Das hauchdünn<br />

in Handarbeit gefertigte Biskuit -<br />

porzellan bringt durch seine<br />

Transparenz die Oberflächen -<br />

struktur zum Leuchten und<br />

schafft Atmosphäre im Raum.<br />

Das Zuleitungskabel ist bei der<br />

230 V Version mit klarem Silicon<br />

ummantelt, Länge 2000 mm, der<br />

Baldachin ist aus gebürstetem<br />

Metall. Bei den Niedervolt-<br />

Ausführungen wird das <strong>STENG</strong>-<br />

Koaxkabel in 2000 mm oder<br />

3000 mm Länge verwendet.<br />

Each lamp is hand made and<br />

therefore unique. Available in<br />

three sizes. The porcelain<br />

manufacture hering BERLIN<br />

transcends extremes to elegance<br />

and purposely challenges the<br />

limits of viability, setting new<br />

standards for a traditional<br />

material. Each lamp shade is<br />

formed by hand and the surface<br />

decoration is washed out manu -<br />

ally. The lamp is fitted with a<br />

2000mm/79” silicon cable and<br />

ceiling canopy.<br />

Deckenbaldachin 230 V<br />

Ceiling canopy<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box<br />

Design: Stefanie Hering<br />

52<br />

IP 20<br />

VINCI A<br />

Porzellan Pendelleuchte<br />

in zwei Dekoren, verfügbar als<br />

Niedervolt- (12 V) oder Hochvol t -<br />

ausführung (230 V).<br />

Ø 90 mm, Höhe 160 mm.<br />

Pendant light Ø 90mm/3.5”,<br />

height 160mm/6.3”, available as<br />

low-voltage (12 V) or high-voltage<br />

version.<br />

Dekore / Patterns<br />

PQS PQB<br />

230V (120V) Version<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Halopin<br />

G 9<br />

230 V<br />

max<br />

40 W<br />

satiniert<br />

VINCI B<br />

Porzellan Pendelleuchte<br />

in drei Dekoren, verfügbar als<br />

Niedervolt- (12 V) oder Hochvol t -<br />

ausführung (230 V).<br />

Ø 100 mm, Höhe 240 mm.<br />

Pendant light Ø 100mm/4”,<br />

height 240mm/9.5”, available as<br />

low-voltage (12 V) or high-voltage<br />

version.<br />

For use with E14. (US only: E 12<br />

candelabra base incandescent<br />

lamps).<br />

Dekore / Patterns<br />

PQS PQB PSB<br />

230V (120V) Version<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 14<br />

230 V<br />

max<br />

40 W<br />

120 V<br />

max<br />

40 W<br />

VINCI C<br />

PVA -230<br />

PVB -230<br />

PVC<br />

PVA -12 PVB<br />

-12<br />

12V Version<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9 12 V G4<br />

max -<br />

QT-LP12 35 W GY 6,35<br />

QR<br />

C 50<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

GU<br />

5.3<br />

12V Version<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9 12 V G4<br />

max -<br />

QT-LP12 35 W GY 6,35<br />

QR<br />

C 50<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

GU<br />

5.3<br />

Einzigartige, große Porzellan<br />

Pendelleuchte in zwei Dekoren.<br />

Ø 200 mm, Höhe 700 mm.<br />

Ausgestattet mit drei E 27<br />

Porzellanfassungen. Die beste<br />

Licht wirkung wird durch<br />

Verwendung einer Reflektorlampe<br />

in der unteren Fassung erreicht.<br />

Abgehängt mit einem dünnen, feingewickelten<br />

2000 mm Stahlseil.<br />

Pendant light Ø 200mm/8”,<br />

height 700mm/28”, for use with<br />

three E27/medium base lamps.<br />

The best light can be achieved by<br />

using a reflector lamp in the lower<br />

socket.<br />

Dekore / Patterns<br />

PQS PQB<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

3 x<br />

E 27<br />

230 V<br />

max<br />

75 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W


GAMBO A<br />

FLIC<br />

FLO<br />

Hochvolt Pendelleuchten<br />

High-Voltage Pendant Lights<br />

Hauchdünnes Biskuit-Porzellan,<br />

hergestellt in aufwändiger Hand -<br />

arbeit, bringt durch seine Trans -<br />

parenz die Oberflächen struktur<br />

zum Leuchten und taucht den<br />

Raum in warmes, angenehm<br />

weiches Licht.<br />

Das Zuleitungskabel ist 2000 mm<br />

lang und aus transparentem<br />

Silikon.<br />

The thin porcelain lets the designs<br />

of the outer surface shine through<br />

and bathes the room in a com -<br />

fortable, warm light.<br />

Deckenbaldachin<br />

Ceiling canopy<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box<br />

IP 40<br />

Design: Stefanie Hering<br />

54<br />

GAMBO A<br />

PGA<br />

Röhren-Pendelleuchte, Ø 95 mm,<br />

Höhe 450 mm. Vier Dekore,<br />

zwei E 14 Porzellanfassungen,<br />

je max. 60 W / 230V.<br />

Pendant light Ø 95mm/3.7”, height<br />

450mm/17.7”, for use with E14.<br />

(US only: E 12 candelabra base<br />

incandescent lamps).<br />

Dekore / Patterns<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 14<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

450mm/3.7”<br />

FLIC<br />

PFC P Q S 2 3 0<br />

Extrem flacher, kleiner Korpus im<br />

feinen Querstreifen-Dekor.<br />

Ø 175 mm, Höhe 85 mm.<br />

Pendant light with special flat,<br />

small body. Shade Ø 175mm/7”,<br />

height 85mm/3.4”,<br />

For use with high-voltage halogen<br />

G9 lamps.<br />

Dekor / Pattern<br />

PQS<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Halopin<br />

G 9<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

satiniert<br />

FLO<br />

PFL<br />

Porzellan Pendelleuchte in mittlerer<br />

Höhe in fünf Dekoren.<br />

Ø 140 mm, Höhe 370 mm.<br />

Für Allgebrauchs- oder Halogen<br />

Glühlampen.<br />

Pendant light Ø 140mm/5.5”,<br />

height 370mm/14.5”,<br />

For use with E27/medium base<br />

incandescent lamps.<br />

95mm/3.7” Ø 175mm/7” Ø 140mm/5.5”<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

85mm/3.4”<br />

Dekore / Patterns<br />

PLB PLS PQB PQS POV<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E<br />

27<br />

230 V<br />

max<br />

75 W<br />

370mm/14.5”<br />

120 V<br />

max<br />

60 W


MELI<br />

Hochvolt Pendelleuchten<br />

High-Voltage Pendant Lights<br />

Die Porzellan-Pendelleuchten MELI<br />

sind modular aufgebaut. Die<br />

Schirme werden in den mehrflammigen<br />

Varianten aneinandergereiht<br />

und ergeben somit Licht -<br />

lösungen auch für große Tische.<br />

Die Porzellanschirme werden aufwändig<br />

in Handarbeit hergestellt,<br />

wobei jeder Schirm ein Unikat ist.<br />

Alle MELI Schirme sind aus purem<br />

Biskuitporzellan ohne Dekor gefertigt.<br />

Alle Versionen sind an zwei<br />

dünnen 2000 mm langen Koaxial -<br />

kabeln abgehängt; die benötigte<br />

Länge ist einfach im Decken bal -<br />

dachin einzustellen. Die Decken -<br />

baldachine entsprechen in ihrer<br />

Länge den Leuchtkörpern.<br />

The MELI pendant lamps are in a<br />

modular design. The shades are<br />

arranged in series in the multilamp<br />

versions and thus offer<br />

lighting solutions even for long<br />

tables. The porcelain shades are<br />

painstakingly made by hand,<br />

meaning that every shade is<br />

unique.<br />

All MELI shades are made in<br />

pure biscuit porcelain without<br />

decoration. Suspended from two<br />

thin coaxial cables all MELI versions<br />

are adjustable in their length<br />

at the ceiling canopy.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 40<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

Design: speziell ®<br />

Peter Steng<br />

56<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

MELI 1<br />

MELI 3<br />

MELI 5<br />

PME P O D - 1<br />

PME P O D - 3<br />

PME P O D - 5<br />

Einflammige Variante, abgehängt<br />

an zwei dünnen Koaxkabel.<br />

Der Deckenbaldachin enthält den<br />

Transformator.<br />

Max. 1 x 50 Watt.<br />

Featuring one porcelain shade.<br />

The lamp hangs from two<br />

2000mm/79“ coaxial cables.<br />

1 x 50 W max.<br />

200mm/8“<br />

max.<br />

2000mm/79“<br />

80mm/3.2“<br />

Dreiflammige Variante, abgehängt<br />

an zwei dünnen Koaxkabel.<br />

Der Deckenbaldachin enthält den<br />

Transformator.<br />

Max. 3 x 25 Watt.<br />

Featuring three porcelain shades.<br />

The lamp hangs from two<br />

2000mm/79“ coaxial cables.<br />

3 x 25 W max.<br />

Fünfflammige Variante, abgehängt<br />

an zwei Koaxkabel.<br />

Der Deckenbaldachin enthält die<br />

Transformatoren.<br />

Max. 5 x 25 Watt.<br />

Featuring five porcelain shades.<br />

The lamp hangs from two<br />

2000mm/79“ coaxial cables.<br />

5 x 25 W max.<br />

600mm/28“ 1000mm/40“


RE-LIGHT<br />

Hochvolt Pendelleuchten<br />

High-Voltage Pendant Lights<br />

Dank seines neu konstruiertem<br />

doppelten Stoffschirms mit integriertem<br />

Reflektor strahlt die<br />

Leuchte in eine Richtung Ihrer<br />

Wahl und, wenn ge wünscht,<br />

zweifarbig: In Reflektorrichtung<br />

weiss, nach hinten zum Beispiel in<br />

rot, und taucht somit den Raum in<br />

angenehmes Glüh lampen licht -<br />

ganz ohne zu blenden.<br />

Der Schirm kann einfach in die<br />

Strahlrichtung gedreht werden.<br />

Die schlaue Aufhängung ermöglicht<br />

– durch Ziehen am Kabel –<br />

schnell und einfach die Höhe<br />

stufenlos zu verstellen.<br />

Die Stoffkabel sind in fünf Farben<br />

lieferbar (letzter Buchstabe).<br />

RE-LIGHT: Von der Decke, an<br />

der Wand und mit Stehfuß auf<br />

dem Boden.<br />

(Siehe Seite 116 + 138).<br />

Die Metallteile sind verchromt.<br />

Schirme in zwei Varianten:<br />

weiss/weiss oder weiss/rot.<br />

Thanks to a new kind of fabric<br />

shade with integrated reflector,<br />

light only shines in one desired<br />

direction, and where required, in<br />

two colors: white in the direction<br />

of the reflector, and red towards<br />

the rear. This casts a pleasant<br />

luminance throughout the room,<br />

without glare. The clever way the<br />

cable is threaded means the<br />

pendant light can be quickly and<br />

easily adjusted to any height.<br />

RE-LIGHT is available as a ceiling,<br />

wall or free-standing light. The<br />

metal parts are chrome-plated.<br />

Shades are available in two<br />

versions: white/white or white/red.<br />

Additional color filters available<br />

in three colors.<br />

IP 20<br />

Design: e27 Berlin<br />

58<br />

RE-LIGHT Pendel<br />

PRL -<br />

Pendelleuchte zur zentralen oder<br />

dezentralen Deckenmontage.<br />

Umlenkhülse und Anschlussdose<br />

werden mitgeliefert.<br />

Inkl. fünf Meter Stoffzuleitungs -<br />

kabel, wahlweise in fünf verschiedenen<br />

Farben (letzte Artikel-Nr.).<br />

Mit integriertem Schalter an der<br />

Fassung.<br />

20mm<br />

82mm<br />

RE-LIGHT pendant<br />

This pendant light can be pos -<br />

i tioned practically anywhere on<br />

the ceiling. An L-shaped cable<br />

guide and a plug come as stand -<br />

ard. Five meters of fabriccovered<br />

cable are also included –<br />

choose from five different colors<br />

(last digit of product code indi -<br />

cates color).<br />

In addition, RE-LIGHT comprises<br />

an E27 / Medium base socket<br />

with integrated switch.<br />

Schirmfarben / Shade colors<br />

SWR SWW<br />

RE-LIGHT CLASSIC<br />

PRM -<br />

Klassische Tischpendelleuchte mit<br />

dem doppelten RE-LIGHT Stoff -<br />

schirm, d. h., durch den innenliegenden<br />

Kegel-Reflektor ist die<br />

Hauptlichtrichtung nach unten.<br />

Die Leuchte wird ohne den<br />

Höhenversteller geliefert.<br />

Anschlussdose und Umlenkhülse<br />

sind im Lieferumfang enthalten.<br />

390mm/15“<br />

RE-LIGHT CLASSIC<br />

A classic pendant light with the<br />

RE-LIGHT shade. Due to the inner<br />

conical reflector, most of the light<br />

is beamed downwards.<br />

The lamp is supplied without<br />

height-adjusting mechanism.<br />

Connecting socket and cableguide<br />

sleeve are included.<br />

Kabelfarben / Cable colors<br />

240mm/9“<br />

R H S B G<br />

RE-LIGHT Farbfilter<br />

ZRL FRO<br />

ZRL FBL<br />

(Rot / Red)<br />

(Blau / Blue)<br />

Der Farbfilter wird einfach von<br />

hinten in den Schirm eingelegt<br />

und mit Klammern gehalten.<br />

Der Farbfilter bewirkt, dass bei der<br />

weiss/weiss-Variante das nach<br />

hinten abstrahlende Licht entsprechend<br />

eingefärbt ist.<br />

RE-LIGHT / Color filter<br />

The color filter slots into the shade<br />

from the back, and clamps on.<br />

The filter allows you to change<br />

the color of the light shining out<br />

towards the rear of the white/white<br />

version of the lamp.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 27<br />

230 V<br />

100 W<br />

120 V<br />

100 W


RE-FLECT<br />

Hochvolt Pendelleuchten<br />

High-Voltage Pendant Lights<br />

Dieser Strahler ist der technische Bruder der<br />

RE-LIGHT Serie.<br />

RE-FLECT ist sehr flexibel, lässt sich nach<br />

Wunsch drehen, kippen und wenden. Durch<br />

seine clevere Kabeldurchschleifung lässt sich<br />

der Strahler stufenlos und einfach in der Höhe<br />

verstellen.<br />

Die Stoffkabel in fünf verschiedenen Farben<br />

(letzter Buchstabe) setzen den gewünschten<br />

Akzent. Am liebsten hält sich RE-Light in kleinen<br />

Gruppen mit Artgenossen auf…<br />

RE-FLECT hängt von der Decke, steht eingesteckt<br />

im Standfuß auf dem Boden (siehe Seite<br />

116) oder kann mit dem Wandhaken an der<br />

Wand befestigt werden (siehe Seite 138).<br />

Sämtliche Metallteile sind in Chrom, in allen<br />

Variationen ist ein Schalter in der Fassung<br />

integriert. Beste Lichtwir kung mit Reflek tor -<br />

lampe E 27.<br />

In terms of technical specifica tions, this spotlight<br />

is similar to the RE-LIGHT range. RE-FLECT<br />

is extremely versatile and can be turned, tilted,<br />

and angled to practically any position.<br />

The clever way the cable is threaded means it<br />

can be quickly and easily adjusted to any<br />

height. Fabric-covered cable, available in five<br />

different colors, provides the finishing touch.<br />

For a great look, hang multiple spotlights in<br />

a group. RE-FLECT is available as a pendant,<br />

free-standing, or wall light. All metal parts are<br />

chrome-plated, and all versions feature a<br />

socket with integrated switch. For optimum<br />

effect, use an E27 / medium base reflector<br />

bulb.<br />

Kabelfarben / Cable colors<br />

Design: e27 Berlin<br />

60<br />

R H S B G<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 20<br />

E 27<br />

230 V<br />

100 W<br />

120 V<br />

100 W<br />

Pendelstrahler<br />

PRF<br />

Abhäng-Strahler mit Gelenk zum Drehen,<br />

Kippen und Wenden. Inkl. fünf Meter<br />

Zuleitungs kabel, wahlweise in fünf<br />

verschiedenen Farben (letzte Art.Nr.).<br />

Inklusive Deckenanschluss dose und<br />

Kabelumlenker zur dezentralen Montage.<br />

Sämtliche Metallteile in Chrom.<br />

Mit integriertem Schalter.<br />

20mm<br />

-<br />

82mm<br />

Pendant spotlight<br />

Featuring a special T-shaped cable guide that<br />

enables the spotlight to be turned, tilted and<br />

angled. Five meters/15” of fabric-covered cable<br />

are also included – choose from five different<br />

colors (last digit of prod uct code indicates<br />

color). This pendant spotlight also comprises a<br />

ceiling canopy, and so suspending it from practically<br />

anywhere on the ceiling couldn't be<br />

simpler.<br />

All metal parts are chrome-plated, and an<br />

E27 / medium base socket with an integrated<br />

switch.


TUBOLARE<br />

Hochvolt Pendelleuchten<br />

High-Voltage Pendant Lights<br />

Pendelleuchte aus mundgeblasenem,<br />

opal überfangenem Murano-<br />

glas. Eine 2000 mm feingeflochtene<br />

Stahlseilabhängung, zusammen<br />

mit einem transparenten Silikon -<br />

kabel und Nickel-satiniertem<br />

Deckenbaldachin verhelfen dieser<br />

Leuchte zu schwebender Leich -<br />

tigkeit.<br />

Hand-blown Murano glass shade<br />

with opal lining.The fixture is suspended<br />

by a fine steel cable and<br />

supplied with power via a thin<br />

silicon cable. Canopy and metal<br />

parts in satin-nickel finish.<br />

Deckenbaldachin<br />

Ceiling canopy<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />

TUBOLARE<br />

TUBOLARE TC<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

TUBOLARE 15<br />

E 14<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

TUBOLARE 30 / 60<br />

E 27<br />

230 V<br />

max<br />

100 W<br />

TUBOLARE 30 / 60-TC<br />

IP 40<br />

GX24<br />

q-3/4<br />

Ø 55mm/2.2”<br />

H 49mm/2”<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box<br />

230 V<br />

26-<br />

42W<br />

Design: Peter Steng<br />

62<br />

Ø 150mm/6”<br />

H 75mm/3”<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

100 W<br />

TUBOLARE 15<br />

TUBOLARE 30<br />

TUBOLARE 60<br />

OTU G W S 15<br />

OTU G W S 30<br />

OTU G W S 60<br />

Ausgerüstet für den Betrieb mit<br />

Halogen- oder Tropfenlampen.<br />

Porzellanfassung E 14.<br />

150mm/5.9”<br />

For use with E14 lamps.<br />

(US only: E12 candelabra base<br />

incandescent lamps).<br />

For the US supplied with a 5“<br />

plate for use with a standard<br />

4“ J-Box.<br />

150mm/5.9”<br />

OTU G W S 30 - T C OTU G W S 60 - T C<br />

Betrieb mit Allge brauchs lampe,<br />

Halogen-Glühlampe oder<br />

Kompakt- Leuchtstofflampe.<br />

E27 Lampen fas sung in Porzellan.<br />

Energiesparversion (-TC) mit integriertem<br />

Multitronic EVG 26-42W.<br />

150mm/5.9”<br />

300mm/11.8”<br />

For use with E27/medium base<br />

incandescent lamps.<br />

For the US supplied with a 5“<br />

plate for use with a standard<br />

4“ J-Box.<br />

Compact flourescent version (-TC)<br />

includes Multitronic ballast 26-<br />

42W.<br />

Betrieb mit Allge brauchs lampe,<br />

Halogen-Glühlampe oder<br />

Kompakt-Leuchtstofflampe.<br />

E27 Lampen fas sung in Porzellan.<br />

Energiesparversion (-TC) mit integriertem<br />

Multitronic EVG 26-42W.<br />

150mm/5.9”<br />

600mm/23.6”<br />

For use with E27/medium base<br />

incandescent lamps.<br />

For the US supplied with a 5“<br />

plate for use with a standard<br />

4“ J-Box.<br />

Compact flourescent version (-TC)<br />

includes Multitronic ballast 26-<br />

42W.


CUFF<br />

Hochvolt Glaspendelleuchten<br />

High-Voltage Pendant Lights<br />

Pendelleuchten aus mundgeblasenem,<br />

opalüberfangenem Murano -<br />

glas.<br />

In der Region um Venedig hat der<br />

Umgang mit Glas eine hunderte<br />

von Jahren alte Tradition.<br />

Die Leuchten werden an einem<br />

stufenlos einstellbaren Stahlseil<br />

ab ge hängt. Die Lampenfassungen<br />

sind aus hochwertigem Porzellan.<br />

Das Zuleitungskabel ist aus transparentem<br />

Silikon.<br />

Länge: 2000 mm.<br />

Der Deckenbaldachin hat eine<br />

gebürstete Nickeloberfläche.<br />

Abbildung unten.<br />

Hand-blown Murano glass shade<br />

with opal lining.The fixture is suspended<br />

by a fine steel cable and<br />

supplied with power via a thin<br />

silicon cable. Canopy and metal<br />

parts in satin-nickel finish.<br />

Deckenbaldachin<br />

Ceiling canopy<br />

(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />

US only: Including 5“ plate<br />

for standard 4“ J-box<br />

Design: Peter Steng<br />

66<br />

CUFF<br />

Klassisch zeitlose Pendelleuchte,<br />

geeignet für Gruppenmontage,<br />

z.B. über dem Esstisch.<br />

Fassung E 14 Porzellan, max 60 W.<br />

Timeless classic pendant light<br />

made from hand blown<br />

Murano glass with opal lining.<br />

For use with E14.<br />

(US only: E12 candelabra base<br />

incandescent lamps).<br />

140mm/5.6”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

320mm/12.6”<br />

CUFF GRANDE<br />

OCU GWS OCG GWS E 14<br />

230 V<br />

60 W<br />

120 V<br />

60 W<br />

IP 40 IP 40<br />

Die große Schwester der CUFF.<br />

Ebenfalls aus mundgeblasenem<br />

Muranoglas, Lampenfassung E27<br />

Porzellan, max. 100 W.<br />

The big sister of the CUFF<br />

pendant light.<br />

For use with E27/medium base<br />

incandescent lamps.<br />

140mm/5.6”<br />

310mm/12.4”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 27<br />

230 V<br />

100 W<br />

120 V<br />

100 W<br />

300mm/11.8”


PILLO<br />

LENS<br />

Hochvolt Pendelleuchten<br />

High-Voltage Pendant Lights<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 40<br />

2 x<br />

E 27<br />

230 V<br />

2 x<br />

100 W<br />

120 V<br />

2 x<br />

100 W<br />

Design: Peter Steng<br />

Chiaramonte und Marin<br />

68<br />

Mundgeblasenes, zweifach opalüberfangenes<br />

Muranoglas, handwerklich in einer Glashütte<br />

bei Venedig gefertigt. Klassisches Design und<br />

hochwertige Lampen fassungen aus Porzellan<br />

machen diese Leu ch te n serie zu Unikaten abseits<br />

des Mainstreams. Abgependelt an drei<br />

Stahlseilen mit weissem Decken baldachin und<br />

drei stufenlos einstellbaren Seilhaltern am<br />

Leuchtenkopf.<br />

Zuleitung: 2000 mm langes klares Silikonkabel.<br />

Wand- und Deckenversion Seite 150.<br />

PILLO PENDEL<br />

OPP GWS 4 2<br />

OPP GWS 5 5<br />

Die Pendelleuchte ist in zwei Größen erhältlich:<br />

ø 420 und 550 mm.<br />

Jeweils zwei Porzellan fassungen E27 für<br />

Allgebrauchs- und Halogenlampen.<br />

Available in 420mm/16” and 550mm/22” diameter<br />

versions. For use with two E27/medium<br />

base incandescent lamps.<br />

2000mm<br />

79”<br />

420/550mm/17“/22“<br />

85mm<br />

3.4“<br />

Hand blown Murano glass made in Venice, Italy.<br />

The classical design and porcelain sockets make<br />

this product stand out from the mainstream.<br />

Available in two sizes.<br />

Suspended with three steel wires, fitted with a<br />

2000mm/79” silicon cable.<br />

For the US supplied with a 5“ plate for use with<br />

a standard 4“ J-Box.<br />

LENS PENDEL<br />

PLE GWS 5 0<br />

Pendelleuchte ø 500 mm,<br />

zwei Porzellan fassungen E27 für<br />

Allgebrauchs- und Halogenlampen.<br />

Available in 500mm/20” diameter version.<br />

For use with two E27/medium base<br />

incandescent lamps.<br />

500mm/20“<br />

2000mm<br />

79”<br />

140mm<br />

5.5“


LIGHTNESS<br />

OLI M S W<br />

Völlig schwerelos –<br />

ein Kronleuchter der besonderen Art.<br />

Abgehängt an dünnen Nylonfäden „schwebt”<br />

dieser Leuchter und gibt jedem Raum eine<br />

Note von ästhetisch ironischer Exzentrik.<br />

Installationen dieses Kronleuchters hängen in<br />

der ständigen Ausstellung des Museum of<br />

Modern Art in New York und im Res taurant<br />

des „KRING” Art-Club in Amste r dam.<br />

Der Leuchter ist grundsätzlich schwarz.<br />

Die Nylon-Abhängeseile, Decken-Häkchen,<br />

16 Leuchtmittel E14 40 W klar, Steckdose und<br />

2000 mm Anschluss ka bel mit Stecker sind im<br />

Lieferumfang enthalten. Einfache Ein-Personen<br />

Montage nach beigefügter Monta ge anleitung.<br />

Weightless beauty – a chandelier of a very<br />

special kind. Suspended from a slender nylon<br />

cord, this chandelier appears to “float on air”,<br />

lend ing a sense of eye-catching yet ironic<br />

ec cen tric ity to any room. Installations of this<br />

chandelier are shown at the permanent<br />

exhibition of the Museum of Modern Art<br />

in New York, at Amsterdam’s “KRING” Art Club<br />

and at the Grand Hotel Dolder in Zurich.<br />

16 bulbs 40 W, the power socket and the cable<br />

with jack are included (length 79”).<br />

Easy one-man installation.<br />

For US 5“ diameter canopy included.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Abmessungen / Dimensions<br />

650 x 650 x 250 mm / 26”x26”x10”<br />

IP 40<br />

Design: Henk Stallinga, Amsterdam<br />

70<br />

16 x<br />

E 14<br />

230 V<br />

max<br />

40 W<br />

120 V<br />

max<br />

40 W<br />

klar<br />

clear<br />

Internationaler Designpreis<br />

des Landes Baden-Württemberg<br />

International Design Award<br />

Baden-Württemberg<br />

Ausstellungen / Exhibited at:<br />

MOMA, New York,<br />

KRING Art Club, Amsterdam


LUMELENNIUM<br />

OLU NS<br />

Der althergebrachte Kronleuchter wurde<br />

auf eigenwillige, ironische Art neu interpretiert.<br />

Diese mit 200 klaren 40 Watt Glühlampen,<br />

gefüllte, glasklare Plexiglasschale im Ø 950<br />

mm, spricht für sich selbst. 15 Glühlampen<br />

davon sind ange schlos sen und geben, vermischt<br />

mit den Anderen, einen einzigartigen,<br />

charak teristischen kristallinen Lichtakzent.<br />

Die Leuchte wird komplett mit 200 Leucht -<br />

mitteln E27/40 W, klar, ausgeliefert.<br />

Die Nickel-satinierte, 1000 mm lange<br />

Abhäng ung, ist bauseits mittels Säge kürzbar.<br />

Sonderlängen sind auf Anfrage bis 2000 mm<br />

möglich. Einfache Ein-Personen Montage nach<br />

Mon ta ge anleitung.<br />

The conventional chandelier has been<br />

reinvented in an idiosyncratic, ironic manner.<br />

Consisting of a broad glass dish filled with<br />

200 light bulbs, this lamp speaks for itself.<br />

15 of the light bulbs are connected to the<br />

power supply and provide a distinctive and<br />

unique ambience.<br />

200 clear E27/medium base bulbs 40W<br />

are included. The nickel-satin stem can be cut<br />

to desired length. Easy one-man installation.<br />

Ausstellung / Exhibited at:<br />

KRING Art Club, Amsterdam<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

230 V<br />

E 27 max<br />

60 W<br />

IP 40<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

Durchmesser / Diameter<br />

950 mm/36”<br />

Abhängung / Stem length<br />

1000 mm/40”<br />

klar<br />

clear<br />

Design: Henk Stallinga, Amsterdam<br />

72


Unsere Flexschlauchleuchten bieten nahezu<br />

universelle An wendungsmöglichkeiten.<br />

In Räumen privaten Lebens, aber auch in<br />

kommerziellen Bereichen, wie Ladenoder<br />

Messe bau, ergeben sich aus der<br />

Flexibilität und Formensprache dieser<br />

Leuch ten ein hoher Funktionswert und<br />

Impulse zu gestalterischer Kreativität.<br />

Die Niedervoltausführungen sind mit dem<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt versehen und lassen sich<br />

einfach in die jeweiligen Basisteile einsetzen.<br />

Die Hochvoltausführungen sind geeignet zum<br />

Einsatz neuer und klassischer Leuchtmittel.<br />

FLEXSCHLAUCHLEUCHTEN<br />

FLEXIBLE STEM LIGHTS<br />

Thanks to the unique <strong>STENG</strong> plug-in<br />

connector system, our flexible stem<br />

lights are suitable for a wide range<br />

of applications. The versatile and<br />

attract ive design of these lights offers<br />

a unique combination of func tionality<br />

and creativity. In the home as well as<br />

in business – such as store interiors<br />

and trade show booths – these light ing<br />

fixtures provide through their flexibility<br />

and form an excellent level of functionality<br />

and impetus for creativity.<br />

The low-voltage versions are fitted with<br />

the <strong>STENG</strong> jack and can be used with the<br />

basic elements.<br />

The high-voltage versions are made for use<br />

with new and traditional lamp bulbs.<br />

75


HOPPER FLEX<br />

FHO FPY<br />

Flexschlauchleuchte mit den Glas- oder<br />

Metall reflektoren der HOPPER Familie.<br />

Der Flexschlauch wird durch Eindrehen im<br />

Steckkontakt gegen Herausziehen gesichert.<br />

Die Glas- bzw. Metallreflektoren sind durch<br />

eine Steckfassung einfach zu wechseln oder<br />

zu reinigen. Montageteile siehe Basiselemente.<br />

Flexible stem light with glass or metal shade.<br />

The fixture is secured against unintentional<br />

disconnection. For use with bi-pin or MR11<br />

lamps. To mount the low-voltage lamp, one<br />

of the basic elements from page 161-195<br />

is required.<br />

65mm/2.6”<br />

Schlauchfarben / Stem colors<br />

76<br />

NS NG SW<br />

Schirmfarben / Shade colors<br />

Metall / metal<br />

MNS<br />

MNG<br />

Glas / Glass<br />

MSW<br />

63mm/2.5”<br />

GWS GRO GGR GBL GGE<br />

Schlauchlängen / Stem lengths<br />

02 04 06 08<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

CBC35<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

PYRAMID FLEX<br />

Flexschlauchleuchte mit den Glas- oder<br />

Metall reflektoren der PYRAMID Familie.<br />

Technische Ausstattung wie HOPPER FLEX.<br />

Pendelleuchten-Pendant auf Seiten 14-15.<br />

Flexible stem light with glass or metal shade.<br />

The fixture is secured against unintentional<br />

disconnection. For use with bi-pin or MR11<br />

lamps. To mount the low-voltage lamp, one<br />

of the basic elements from page 161-195<br />

is required.<br />

110mm/4.3<br />

Schlauchfarben / Stem colors<br />

NS NG SW<br />

Schirmfarben / Shade colors<br />

Metall / metal<br />

MNS<br />

MNG<br />

Glas / Glass<br />

GWS GBL<br />

MSW<br />

Schlauchlängen / Stem lengths<br />

02 04 06 08<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

CBC35<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

60mm/2.3”<br />

PURA FLEX<br />

FPU P O D<br />

Flexschlauchleuchte mit Porzellanschirm ohne<br />

Dekor. Formal wie die HOPPER Reflektoren,<br />

jedoch etwas größer. Technische Ausstattung<br />

ansonsten wie HOPPER FLEX.<br />

Flexible stem light with porcelain shade.<br />

The fixture is secured against unintentional<br />

disconnection. For use with bi-pin or MR11<br />

lamps. To mount the low-voltage lamp, one<br />

of the basic elements from page 161-195<br />

is required.<br />

71mm/2.8”<br />

Schlauchfarben / Stem colors<br />

NS NG SW<br />

Schirmfarben / Shade colors<br />

Porzellan / Porcelain<br />

POD<br />

Schlauchlängen / Stem lengths<br />

02 04 06 08<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

CBC35<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

92mm/3.6”<br />

Design: Peter Steng


OPTIMAL FLEX<br />

FOP<br />

Flexschlauchleuchten mit patentierter<br />

Haltefeder zur Aufnahme aller OPTIMAL-<br />

Reflektoren (Ausnahme: ZOR GVD Glas -<br />

reflektor). Die OPTIMAL-Reflektoren sind<br />

nicht im Lieferumfang beinhaltet.<br />

Sie finden diese im Katalog auf den Seiten<br />

202/203. Bitte separat bestellen.<br />

Wie alle unsere Flexleuchten ausgestattet mit<br />

dem <strong>STENG</strong>-Steckkontakt. Die Porzellan-<br />

Reflektoren, die zu diesen Leuchten passen,<br />

geben dem Raum einen einzigartigen weichen<br />

Lichtschein. Montageteile siehe Kapitel Basis -<br />

elemente.<br />

Flexible stem light with receiving adapter<br />

spring for mounting of the OPTIMAL system<br />

reflectors on page 202/203 (not in combination<br />

with glass reflector ZOR GVD).<br />

The porcelain reflectors which match these<br />

lamps give the room a unique, softly-glowing<br />

illumination.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Schlauchfarben / Stem colors<br />

NS NG SW<br />

Schlauchlängen / Stem lengths<br />

02 04 06 08<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

*In Verbindung mit Glas- oder<br />

Porzellanreflektoren max. 25 W.<br />

*In combination with glass- or porcelain<br />

reflector max. 25 W.<br />

Design: Ulrich Reichardt<br />

Peter Steng<br />

78<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

*


TOP FLEX<br />

Flexschlauchleuchte mit Fassungskopf für<br />

Reflektorlampen. <strong>STENG</strong>-Steckkontakt ist<br />

montiert. Die Reflektorlampe wird durch drei<br />

Federn gehalten. Der Flexschlauch wird durch<br />

Eindrehen in Steckkontakt gegen Heraus ziehen<br />

gesichert. Montageteile siehe Kapitel Basis -<br />

elemente.<br />

TOP FLEX<br />

Flexible stem light for dichroic lamp.<br />

The fixture is secured against unin tentional<br />

disconnection. The dichroic lamp is held firmly<br />

in place by means of three springs.<br />

For use with MR16 lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Schlauchfarben / Stem colors<br />

NS NG SW *<br />

*Schwarz nur verfügbar bei TOP FLEX<br />

*Black only available for TOP FLEX<br />

Schlauchlängen / Stem lengths<br />

Design: Peter Steng<br />

80<br />

SIGN FLEX<br />

FTO FSI G S A<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR-<br />

CBC50<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

02 04 06 08<br />

IP 40<br />

GU 4<br />

GY 6.35<br />

Flexschlauchleuchte mit identischem Glas -<br />

zylinder wie bei SIGN-Steckkontaktleuchten.<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt ist montiert.<br />

Der Flex schlauch wird durch Eindrehen in<br />

Steckkontakt gegen Herausziehen gesichert.<br />

Perforierter Blendschutz als Zubehör lieferbar<br />

(siehe unten).<br />

SIGN FLEX<br />

Flexible stem light with the same glass cylindrical<br />

shade as for SIGN plug-in lights.<br />

Perforated metal anti-glare shield available<br />

as an option. The fixture is secured against<br />

unintentional disconnection.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

Blendschutz zu SIGN / Anti-glare shield<br />

ZLA M A M<br />

Rundlochperforierter Blendschutz aus Metall,<br />

zum Aufstecken auf alle Zylindergläser der<br />

Modellreihe SIGN. Aluminium-eloxiert.<br />

Perforated metal anti-glare shield, suitable for<br />

any cylindrical glass shade in the SIGN series.<br />

Aluminum.<br />

22mm/0.9”<br />

12 V<br />

max<br />

20 W<br />

57mm/2.3”<br />

G 4<br />

TYP FLEX<br />

FTY<br />

FLE<br />

Flexschlauchleuchte mit neuem Reflektorkopf.<br />

Lieferbar in zwei Versionen für MiniStar-Reflek -<br />

torlampe oder mit 1W Power LED 350mA.<br />

Die LED bzw. Reflektorlampe ist im Leuchtenkopf<br />

integriert und im Lieferumfang enthalten.<br />

Bitte LED-Farbe und Abstrahlwinkel angeben.<br />

TYP FLEX<br />

(Halogen)<br />

(LED)<br />

A flexible stem light with a new reflector head.<br />

Available in two versions: For the MiniStar<br />

reflector lamp with bi-pin socket or with 1W<br />

power LED 350 mA.<br />

The LED is supplied integrated in the lamp.<br />

Please state the color of LED required.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Leuchtmittel / Lamps ((inklusive / included)<br />

LED<br />

QR<br />

C 16<br />

1W<br />

350 mA<br />

12 V<br />

35 W<br />

GY<br />

6,35<br />

Mini<br />

Star<br />

LED Farben / Colors<br />

(vorletzte Art. Nr./ Penultimate article code<br />

WW Warmweiss / warm white<br />

KW Kaltweiss / white<br />

BL Blau / blue<br />

RO Rot / red<br />

GE Gelb / yellow<br />

GR Grün / green<br />

LED Abstrahlwinkel / Beam angle<br />

(letzte Art. Nr. / Final article code)<br />

FL Flood 40°<br />

SP Spot 20°


TROLL FLEX 230 / TROLL KLEMM FLEX<br />

ATF<br />

FTK<br />

FTK<br />

Flexleuchte zum Anklemmen an Tische,<br />

Regale etc. bis zu einer Materialstärke<br />

von 35 mm oder mit Anschlussgehäuse für<br />

Wand- und Deckenmontage. Klemmvariante<br />

inklusive Zuleitung mit Zwischendimmer = D,<br />

oder mit Schalter = S.<br />

Flex lamp for mounting on tables, shelves etc.<br />

up to a material thickness of max. 35mm/1.37”<br />

or with a canopy for mounting on the ceiling or<br />

wall. Flex lamp is available with switch (-S) or<br />

with Dimmer (-D). Dimmer version not available<br />

for the US.<br />

Ø 40 mm<br />

1.6”<br />

60 mm<br />

2.4”<br />

Schirm Dekore / Patterns<br />

IP 40<br />

Design: Stefanie Hering<br />

Peter Steng<br />

82<br />

74 x 74 mm<br />

3” x 3”<br />

42 mm<br />

1.7”<br />

TROLL FLEX 12<br />

FTR<br />

PQB PQS PQB PQS<br />

Gehäuse- und Schlauchfarben / Stem colors<br />

NS<br />

NG NS NG<br />

Schlauchlängen / Stem lengths<br />

04 06 08<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP<br />

13<br />

FTK ATF<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

Halopin<br />

G 9<br />

-D<br />

-S<br />

satiniert<br />

Flexschlauchleuchte mit Porzellanreflektoren.<br />

Der Flexschlauch wird durch Eindrehen in den<br />

Steckkontakt gegen Herausziehen gesichert.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basis elemente.<br />

Flexible stem light with porcelain shade. The<br />

fixture is secured against unintentional disconnection.<br />

For use with bi-pin or MR11/MR16<br />

lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the basic<br />

elements from page 161-195 is required.<br />

Sockel / Clamp mount Porzellanreflektor / porcelain shade<br />

FTK ATF<br />

Schirm Dekore / Patterns<br />

Schlauchfarben / Stem colors<br />

Schlauchlängen / Stem lengths<br />

02 04 06 08<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 40<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

C 50<br />

80 mm / 3.2”<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

Design: Stefanie Hering<br />

Peter Steng<br />

110 mm / 4.4”<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

DESSAU KLEMM FLEX / DESSAU FLEX 230<br />

ADF<br />

FDK<br />

FDK<br />

Flexleuchte mit offener E27 Porzellanfassung<br />

zum Anklemmen an Tische, Regale etc. bis zu<br />

einer Materialstärke von 35 mm oder mit<br />

Aufbaugehäuse zur Wand-Deckenmontage.<br />

Inklusive Zuleitung mit Zwischendimmer = D,<br />

mit Schalter = S. Betrieb am besten mit<br />

klassischer Reflektor- oder Globelampe E27.<br />

Flex lamp for mounting on tables, shelves etc.<br />

up to a material thickness of max.<br />

35mm/1.37“ or with a canopy for mounting on<br />

the ceiling or wall. Available with switch (-S) or<br />

with Dimmer (-D). Dimmer version not available<br />

for the US.<br />

Sockel / Clamp mount<br />

Ø 40 mm<br />

1.6”<br />

Schlauchfarben / Stem colors<br />

NS NG<br />

Schlauchlängen / Stem lengths<br />

04 06 08<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

230 V<br />

E 27 max<br />

100 W<br />

IP 40<br />

60 mm<br />

2.4”<br />

Design: Peter Steng<br />

-D<br />

-S<br />

FDK ADF<br />

74 x 74 mm<br />

3” x 3”<br />

120 V<br />

max<br />

100 W<br />

42 mm<br />

1.7”


Praktische, funktionelle sowie kompatible<br />

Eigenschaften sind es, die den Erfolg der<br />

<strong>STENG</strong> Leuchten begründen. Die durch<br />

Reduktion erreichte Unaufdringlichkeit<br />

des Designs öffnet den Leuchten Zugang<br />

zu allen professionellen wie privaten<br />

Anwendungsbereichen.<br />

Eine Einladung, Lichtinstallationen<br />

individuell und sachbezogen zu gestalten.<br />

Die „Ingredienzien” stehen bereit,<br />

„kochen” dürfen Sie...<br />

STRAHLER<br />

STEM LIGHTS<br />

The success of the <strong>STENG</strong> lighting system<br />

is founded on a unique combination of the<br />

practical and the aesthetic.<br />

Using simple forms and functions, the lights<br />

are both attractive and extremely versatile.<br />

They are ideal for creating lighting systems<br />

that meet individual needs and tastes.<br />

85


PETit PLUG<br />

Niedervolt Spot<br />

Low-Voltage Spot<br />

Einfach schwenk- und einstellbare Niedervolt-<br />

Steckkontaktleuchten zur Aufnahme von<br />

Reflektorleuchtmittel bzw. energieeffizienter<br />

Energy Safer Stiftstockellampen.<br />

Durch ihr zurückhaltendes Design stellen sich<br />

diese hochfunktionellen Leuchten nicht in den<br />

Vordergrund, sondern passen sich dezent<br />

jedem Einrichtungsstil an.<br />

PETit Tisch- und Stehleuchten finden Sie auf<br />

Seite 114.<br />

Low-voltage lights with plug-in connectors<br />

that can be easily swiveled and adjusted.<br />

Can be used with reflector lights or Energy<br />

Saver bi-pin lamps. Thanks to their low-key<br />

appearance, these highly functional luminaires<br />

never take center stage, and complement any<br />

interior design concept.<br />

PETit is also available as table- and free<br />

standing lamp, see page 114.<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

NS<br />

Stablängen / Stem lengths<br />

50 01 02 05 90<br />

Sonderlängen 300 - 1200 mm möglich<br />

Best. Code 90<br />

Costumer length 300 - 1200mm (12” - 47”<br />

on request<br />

IP<br />

40<br />

NG<br />

Design: Peter Steng<br />

86<br />

PETit PLUG<br />

SPI<br />

Ausführung zur Bestückung mit dekorativen<br />

Philips Aluline Pro 56 Halogenleuchtmittel. Das<br />

Leuchtmittel ist vormontiert und im Liefer -<br />

umfang enthalten (50 Watt 25°).<br />

Designed for use with decorative Philips Aluline<br />

Pro 56 halogen bulbs.<br />

Ships with a pre-installed bulb (50 watts, 25°).<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

B 15d<br />

BA 15d<br />

Inklusive<br />

included<br />

PETit PLUG GUSTO + CLASSIC<br />

SPI - G<br />

SPI - C<br />

Ausführung mit eleganten Metallreflektoren zur<br />

Bestückung mit Halogen Stiftsockellampen. Eine<br />

energieeffiziente Osram 25 Watt Energy Saver<br />

Stiftsockellampe ist im Lieferumfang enthalten.<br />

Reflektordurchmesser jeweils 50 mm.<br />

Includes elegant metal reflectors for use<br />

with halogen pin lamps. Ships with an<br />

energy-efficient Osram 25 watt Energy Saver<br />

bi-pin lamp.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP 12<br />

GUSTO CLASSIC<br />

12 V<br />

max<br />

25 W<br />

G4<br />

GY 6,35<br />

Inklusive<br />

included


PET<br />

Die PET-Steckkontaktstrahler zeichnen sich<br />

durch ihre klassisch reduzierte Formensprache<br />

aus. Entwickelt für die Lampenfassung<br />

B15d mit den dazugehörigen<br />

präzisen Leuchtmitteln.<br />

Der Leuchtenkopf ist aus dem Vollen gedreht<br />

und gefräst, ebenso wie das hochwertige<br />

Kipp-/ Drehgelenk, mit dem sich jede<br />

Situation präzise einstellen lässt.<br />

The PET spots are noted for their classical<br />

re duced size. Developed for the B15d lamp<br />

socket with the precisely-engineered bulbs<br />

which belong to it. The head of the lamp is<br />

turned and milled from solid material, just as<br />

is the high-quality tilt-and-turn joint, which<br />

enables you to set it to master any situation<br />

to perfection.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

B 15d<br />

BA 15d<br />

Zwei verschiedene Leuchtmitteltypen<br />

empfehlen wir im Besonderen:<br />

1. PHILIPS ALULINE Pro 58 mm,<br />

Abdeckglas in klar und matt.<br />

IBK 5010-K 12V/50W/10° klar<br />

IBK 5025-K 12V/50W/25° klar<br />

IBK 5025-M 12V/50W/22° matt<br />

2. OSRAM Halospot 70<br />

mit Blendbegrenzung, ø 70 mm.<br />

IBL 5008 12V/50W/8°<br />

IBL 5024 12V/50W/24°<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

NS<br />

NG<br />

Stablängen / Stem lengths<br />

01 02 04 90 91<br />

Bei der direkten Montage von Steckkontaktleuchten<br />

auf einen Aufbautransformator sollte<br />

wegen der Wärmeabstrahlung die Stablänge<br />

mindestens 100 mm betragen.<br />

When using plug-in lights in combination with<br />

surface-mount transformers please use a length<br />

of min. 100mm/4”.<br />

IP<br />

40<br />

Design: Peter Steng<br />

90<br />

PET<br />

Dies ist die Stabvariante des PET-Strahlers.<br />

Nach Bedarf lässt sich das Gelenk kippen,<br />

drehen, schwenken. Das Leuchtmittel wird<br />

eingesteckt und mit Bajonettfassung B15d<br />

gehalten.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

PET<br />

The PET rigid stem light was developed for the<br />

B15d reflector lamps. Clean and elegant design.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from pages 161/195 is required.<br />

PET-KOPF<br />

SPE SPE 50<br />

Baugleich wie PET, jedoch mit 50 mm Stab als<br />

kürzeste Möglichkeit. Diese Variante bietet sich<br />

an, wenn mit Verlängerungsstäben (Seite 186)<br />

gearbeitet oder wenn der Strahler direkt auf<br />

eine Stromschiene gesetzt wird.<br />

54mm/2.2”<br />

50mm/2”<br />

PET HEAD<br />

Same design as PET however the stem length is<br />

only 50mm/2“. For combination e.g. with extension<br />

rods page 186 is required.


BELL-Steckkontaktstrahler<br />

Ein Steckkontaktstrahler entwickelt für den<br />

professionellen Einsatz, zeitlos das Design.<br />

Für Reflektorlampen Ø 50 mm.<br />

Viele Möglichkeiten, Farbfilter,<br />

UV-Schutz etc. zu integrieren.<br />

Hochwertiges Ganzmetallgehäuse.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

BELL Stem light<br />

A rigid stem light developed for professional<br />

use. Timeless design with many possibilities:<br />

colored lenses, UV-filters, louvers etc.<br />

Sophisticated metal housing.<br />

For use with alutec MR16 lamps (no cool<br />

beam).<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

BELL 230 Aufbauleuchte<br />

Aufbauleuchte 230 V zur direkten Montage<br />

an Wand und Decke mit Stab 12 mm ø<br />

in diversen Längen. Betrieb mit 230 V,<br />

Reflektorlampen GU 10, Ø 50 mm.<br />

Sockel 74 x 74 x 42 mm.<br />

Wandgehäuse mit Schalter auf Anfrage.<br />

BELL 230<br />

Surface mount luminaire in 230 V (120 V)-<br />

version. Colored lenses, UV-filters, louvers etc.<br />

can be used. Sophisticated metal housing.<br />

Housing dimensions 74 x 74 x 42 mm/<br />

2.9” x 2.9” x 1.65”.<br />

For use with alutec MR16 lamps (no cool<br />

beam) with GU10 socket. For US 5“ square<br />

canopy included.<br />

BELL LED<br />

SBE ABE<br />

SBE<br />

Stab- und Gehäusefarben / Colors<br />

MNS<br />

LED<br />

MNG<br />

Stablängen / Stem lengths<br />

50 01 02 04 90 91<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR -<br />

C50<br />

QPAR<br />

C 51<br />

3 x<br />

1,2 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

230 V<br />

max<br />

35 W<br />

350<br />

mA<br />

Design: Klaus Bellinger<br />

Peter Steng<br />

92<br />

GU<br />

5,3<br />

GU<br />

10<br />

GU<br />

5,3<br />

95 mm / 3.7”<br />

BELL LED<br />

Pendelleuchten Variante Seite 26<br />

Pendant light version see page 26<br />

56 mm / 2.2”<br />

IP<br />

40<br />

IP<br />

20<br />

BELL<br />

BELL 230<br />

ABE<br />

Dieser neue LED-Strahler ist ein weiteres Mitglied<br />

der BELL-Familie und mit drei Hochleistungs-LEDs<br />

mit je 1,2 Watt ausgestattet. Bei der Stab variante<br />

ist der 12 V-Konverter im Lampeng ehäuse<br />

integriert, beim Aufbaustrahler ist der 230 V-<br />

Kon verter im Aufbaugehäuse untergebracht.<br />

Wandgehäuse mit Schalter auf Anfrage.<br />

BELL LED<br />

-LED<br />

-LED<br />

SBE ABE<br />

This new LED spot is a further member of the<br />

BELL family and consists of a high-performance<br />

LED 3x 1W. In the stem version, the 12 V-driver<br />

is integrated in the lamp housing, in the surfacemounted<br />

spot the 230 V-driver is accommodated<br />

in the base.


CUP<br />

Die Strahler der CUP-Familie bestechen durch<br />

ihre Schlichtheit und ihre unaufdringlich zeit -<br />

lose Form, die mit jeglicher Art von Einrichtung<br />

kombinierbar ist. Hochwertig aus vollem<br />

Messing gedreht mit einem aufsteckbaren<br />

Metallring, der die Blendung mindert. Das<br />

Metallgelenk ist zum Kippen, Drehen und<br />

Schwenken bestens geeignet.<br />

Bei Einsatz aller Steckkontakt-Leuchten,<br />

die kürzer als 100 mm sind und direkt auf<br />

<strong>STENG</strong>-Aufbautransformatoren montiert<br />

werden, sind Reflektorlampen mit Alubeschich -<br />

tung einzusetzen. Diese Leuchtmittel strahlen<br />

die Hitze vorwiegend nach vorne ab, so dass<br />

eine Überhitzung des Trafos vermieden wird.<br />

The CUP family of spots are impressive in their<br />

simplicity and their unostentatious and timeless<br />

design, which is so easily blended and combined<br />

with any type of furnishing. A high-quality<br />

turning out of solid brass with a metal ring<br />

attachment to reduce dazzle. The metal joint is<br />

ideally suited to tilting, turning and swivelling.<br />

When using plug-in lights of a length of less<br />

than 100mm/4” in combination with surfacemount<br />

transformers please use reflector lamps<br />

with an aluminum coating. The heat from these<br />

lamps is directed forward, away from the fixture.<br />

Design: HR Blatter<br />

Peter Steng<br />

94<br />

CUP<br />

SCU<br />

Niedervolt-Strahler gedreht aus Messing-<br />

Vollmaterial.<br />

Stabdurchmesser 12 mm, hochwertiges Kipp-/<br />

Drehgelenk, Schwenkbereich 90°.<br />

Der Blendschutzring wird auf die Reflektor -<br />

lampe aufgesetzt.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

CUP<br />

Rigid stem light made from aluminum with<br />

a stem of 12mm/0.5” diameter and a 90º<br />

pivoting head. Simple-to-adjust with a pivoting<br />

joint. A union nut secures the lamp against<br />

unintentional disconnection. The lamp is held<br />

firmly in place by a metal clip.<br />

For use with MR16 lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Farben / Colors<br />

NS NG SW WS<br />

Stablängen / Stem lengths<br />

50 01 02 04 90 91<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP<br />

40<br />

QR-<br />

CBC50<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

GU 5,3<br />

CUP 230<br />

ACU<br />

Aufbauleuchte mit Kipp-/Drehgelenk,<br />

Stabdurchmesser 12 mm in diversen Längen.<br />

Für 230 V Reflektorlampen Ø 50 mm.<br />

Der Blendschutzring wird auf der Reflektor -<br />

lampe mit drei Madenschrauben fixiert.<br />

Sockel 74 x 74 x 42 mm.<br />

CUP 230<br />

Surface mount luminaire with pivoting joint<br />

or 12mm/0.5“ stem in various lengths.<br />

For use with high-voltage alutec MR16 lamps<br />

(no cool beam) with GU10 socket.<br />

For US 5“ square canopy included.<br />

Stab- und Gehäusefarben / Colors<br />

MNS<br />

MNG<br />

Stablängen / Stem lengths<br />

50 01 02 04<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP<br />

30<br />

QPAR<br />

CB 51<br />

230 V<br />

max<br />

50 W<br />

120 V<br />

max<br />

50 W<br />

90 91<br />

GZ 10


TYP<br />

Ein- und Aufbauspots<br />

Surface-mount and recessed spotlights<br />

Filigrane, kleine Ein- und Aufbauspots mit<br />

großer Lichtausbeute, geschaffen für OSRAM<br />

Ministar Leuchtmittel oder alternativ vorbestückt<br />

mit 1 Watt Power LED der neuesten<br />

Generation.<br />

Die Metallteile sind aus dem vollen Messing<br />

und Aluminium gedreht und gefräst und lieferbar<br />

in zwei verschiedenen Oberflächen: Nickelsatiniert<br />

oder Nickel-Hochglanz.<br />

Bei den Aufbauvarianten ist der Transformator<br />

bzw. das LED-Netzteil im Sockel eingebaut. Die<br />

Gelenke sind schwenk- und drehbar.<br />

Version mit Flexschlauch siehe Seite 80.<br />

Delicate and small built-in and surface-mounted<br />

spots with great lighting power, designed for<br />

the OSRAM MiniStar reflector lamp with bi-pin<br />

socket or alternatively fitted with a latest<br />

gener ation 1W power LED. All metal parts are<br />

turned and milled of solid brass or aluminum,<br />

and are available in two finishes: satin-nickel<br />

or glossy nickel. In the surface-mounted<br />

models, the transformer or the LED driver<br />

is built into the base. The joints can be<br />

swivelled and rotated.<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG<br />

Halogen Leuchtmittel / Lamps<br />

LED Leuchtmittel / Lamps<br />

LED<br />

Design: Peter Steng<br />

96<br />

QR<br />

C 16<br />

1W<br />

350 mA<br />

12 V<br />

max.<br />

35 W<br />

Inklusive<br />

included<br />

Inklusive / included<br />

LED Farben / Colors<br />

(vorletzte Art. Nr. / penultimate article code)<br />

WW Warmweiss / warm white<br />

KW Kaltweiss / white<br />

BL Blau / blue<br />

RO Rot / red<br />

GE Gelb / yellow<br />

GR Grün / green<br />

Abstrahlwinkel / Beam angle<br />

(letzte Art. Nr. / Final article code)<br />

FL FLOOD<br />

SP Spot<br />

TYP<br />

Einbauspots / Recessed spotlights<br />

Einbauversionen in ein-, zwei- oder dreiflam -<br />

miger Ausführung.<br />

Bitte geben Sie bei den LED Versionen die LED<br />

Lichtfarbe (die beiden vorletzten Artikelcodes)<br />

und den gewünschten Abstrahlwinkel (die beiden<br />

letzten Artikelcodes) an. Dazugehörige<br />

LED-Netzteile siehe Seite 219.<br />

Built-in versions in single-, double or triple<br />

design. For the LED versions, please give the<br />

LED colour required (the two penultimate<br />

article codes) and the desired beam-angle<br />

(the last two article codes).<br />

LED drivers page 219.<br />

TYP E1<br />

ATE - 1<br />

ATE - 1<br />

25 mm /<br />

1”<br />

TYP E2<br />

50 mm / 2”<br />

ATE - 2<br />

ATE - 2<br />

TYP E3<br />

ATE - 3<br />

ATE - 3<br />

Die Einbaumaße der Sockel finden Sie auf<br />

Seite 189/190.<br />

Socket measures at page 189/190.<br />

(LED)<br />

(LED)<br />

(LED)<br />

TYP<br />

Aufbauspots / Surface mounted spotlights<br />

Aufbauspots mit quadratischem Gehäuse in<br />

dem der Transformator oder das LED-Netzteil<br />

untergebracht ist.<br />

Bitte geben Sie bei den LED Versionen die LED<br />

Lichtfarbe (die beiden vorletzten Artikelcodes)<br />

und den gewünschten Abstrahlwinkel (die beiden<br />

letzten Artikelcodes) an.<br />

Surface mount luminaire with a square base<br />

which houses the transformer or the LED driver.<br />

For the LED versions, please give the LED<br />

colour required (the two penultimate article<br />

codes) and the desired beam-angle (the last<br />

two article codes).<br />

TYP A1<br />

ATA - 1<br />

ATA - 1<br />

TYP A2<br />

ATA - 2<br />

ATA - 2<br />

(LED)<br />

(LED)


TURN<br />

STU<br />

Stableuchte im Durchmesser 8 mm, mit 210°<br />

schwenkbarem, kontaktiertem Kniegelenk. Der<br />

Stab ist durch Überwurfmutter gegen<br />

Herausziehen gesichert.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

*Ausführung für Mini Kaltlichtlampen.<br />

TURN<br />

A very simple-to-adjust rigid stem light with<br />

a pivoting knee-joint. Secured against unintentional<br />

disconnection by means of a union nut.<br />

The lamp is held firmly in place by two springs.<br />

For use with 50 mm MR16 or 35 mm MR 11<br />

cool-beam lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

*Version for Mini Cool Beam lamps.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR-CBC<br />

35+50<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

NS NG SW WS<br />

Stablängen / Stem lengths<br />

50 01 02 04 90 91<br />

Design: Ivan Mallinowski<br />

Peter Steng<br />

98<br />

TURN-KOPF<br />

STK NG<br />

STU -M* STK NG -M*<br />

IP<br />

40<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

Die Leuchte ist baugleich wie TURN. Der Steckkontakt<br />

ist jedoch unmittelbar am Leuchten kopf<br />

montiert. Ausschließlich in Nickel-Glanz liefer bar.<br />

Geeignet zur Kombi nation mit Verlänger ungsstäben<br />

(siehe Seite 186).<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

*Ausführung für Mini Kaltlichtlampen.<br />

30 mm<br />

1.2”<br />

TURN-HEAD<br />

This lamp is of the same design as TURN.<br />

However, in this case the <strong>STENG</strong> jack is direct ly<br />

on the fixture head. Available only in glossynickel.<br />

For combination e.g. with extension rods.<br />

(page 186)<br />

*Version for Mini Cool Beam lamps.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR-CBC<br />

35+50<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

Bei Einsatz aller Steckkontakt-Leuchten,<br />

die kürzer als 100 mm sind und direkt auf<br />

<strong>STENG</strong>-Aufbautransformatoren montiert werden,<br />

sind Reflektorlampen mit Alubeschichtung<br />

einzusetzen. Diese Leuchtmittel strahlen die<br />

Hitze vorwiegend nach vorne ab, so dass eine<br />

Überhitzung des Trafos vermieden wird.<br />

When using plug-in lights of a length of less<br />

than 100mm/4” in combination with surfacemount<br />

transformers please use reflector lamps<br />

with an aluminum coating. The heat from these<br />

lamps is directed forward, away from the fixture.<br />

TURN 111<br />

STA<br />

Dieser TURN Strahler ist ausschließlich für die<br />

präzisen QR 111 Leuchtmittel konzipiert.<br />

Befestigung und Kontaktierung direkt auf<br />

Platine durch zwei Schrauben, ohne sonstige<br />

Fassung oder Kabel.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

TURN 111<br />

Same function as TURN however, with special<br />

socket for QR 111 lamp. The lamp is connected<br />

by two screws.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR 111<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

G 53


OPTIMAL<br />

Niedervolt Spot<br />

Low-Voltage Spot<br />

Die OPTIMAL-Steckkontakt Stableuchten<br />

verwirklichen konsequent den Gedanken<br />

der Austauschbarkeit von Funktionselementen.<br />

Die Köpfe sind schwenkbar und der Stab im<br />

Steckkontakt drehbar, so dass jeder Winkel<br />

eingestellt werden kann. Durch die Vielzahl<br />

der OPTIMAL Reflektoren lassen sich viele<br />

der gewünschten Abstrahlwinkel verwirklichen.<br />

Siehe Reflektoren Seite 202/203, bitte separat<br />

bestellen. (Nicht in Verbindung mit ZOR GVD<br />

Glasreflektor.)<br />

The OPTIMAL rigid stem light puts into practice<br />

the concept of charge of elements.<br />

All OPTIMAL metal reflectors can be used.<br />

Please order reflectors (pages 202/203) and<br />

basic elements (page 161-195) separately.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

(Not for use with ZOR GVD glass reflector.)<br />

OPTIMAL-STAB<br />

SOP<br />

OPTIMAL-KOPF<br />

SOK<br />

Der Kopf dieser OPTIMAL Steckkontaktleuchte<br />

ist aus Aluminiumguss. Der Reflektor wird mit<br />

zwei Schrauben befestigt.<br />

Bitte separat bestellen (Seite 202/203)<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

OPTIMAL-STEM<br />

OPTIMAL-HEAD<br />

The head of this OPTIMAL stem light is made<br />

from cast aluminum and has a adjustability of<br />

160°.<br />

Please order reflectors (page 202/203) and<br />

basic elements (page 161-195) separately. For<br />

use with bi-pin lamps.<br />

OPTIMAL-TURN STAB<br />

SOT<br />

OPTIMAL-TURN KOPF<br />

SOT NG<br />

Diese Leuchte ist baugleich wie Leuchte<br />

TURN jedoch mit Haltefeder zur Aufnahme<br />

aller OPTIMAL Reflektoren. (Seite 202/203)<br />

Bitte separat bestellen.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

OPTIMAL-TURN-STEM<br />

OPTIMAL-TURN-HEAD<br />

This lamp is of the same design as the<br />

TURN stem light but in this version with<br />

receiving adapter spring for mounting<br />

the OPTIMAL system reflectors.<br />

Please order reflectors (page 202/203) and<br />

basic elements (page 161-195) separately.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

Stablängen / Stem lengths Stabfarben / Stem colors<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

50 01 02 04 90 91<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP<br />

40<br />

QT-LP 12<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

Design: Ulrich Reichardt<br />

Peter Steng<br />

100<br />

GY<br />

6,35<br />

NS SW<br />

Gehäusefarben / Head colors<br />

MAS MSW<br />

NS NG SW WS<br />

Rechte Seite: / Opposite:<br />

OPTIMAL auf Schienensystem AX LINE (Seite 162)<br />

OPTIMAL with AX LINE track system (page 162)


STARK<br />

HOPPER STARK<br />

Niedervolt Spots<br />

Low-Voltage Spots<br />

Unser Klassiker – die Strahler der Serie STARK<br />

haben seit vielen Jahren einen starken Auftritt.<br />

Klassisch mit ihren präzise gefrästen Metall-<br />

Kugelgelenken, die mittels Flügelschraube einfach<br />

festgestellt werden. Robust, einrichtungsneutral<br />

und unverwüstlich für lange Zeit.<br />

Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />

Bei HOPPER STARK sind unterschiedliche<br />

Lichtwirkungen möglich, entweder mit durchscheinenden<br />

Gläsern oder gerichtetem Licht<br />

mittels Metallreflektoren, für die wir<br />

Reflektorlampen empfehlen.<br />

Our classic – the spots in the STARK range<br />

have been most popular for many years now.<br />

Classics, with their accurately-machined<br />

metal ball-joints which are easy to fasten<br />

as you wish with the butterfly screw. Robust,<br />

a match for any interior design and are<br />

almost indestructible.<br />

Different lighting effects are easy to achieve<br />

with the HOPPER STARK fixtures, either by<br />

using translucent glass shades or light directed<br />

by means of metal reflectors, for which we<br />

recommend the use of reflector bulbs.<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

NS NG SW WS<br />

Stablängen / Stem lengths<br />

50 01 02 04 90 91<br />

IP<br />

40<br />

Design: Peter Steng<br />

102<br />

STARK<br />

HOPPER STARK<br />

SSA SHA<br />

STARK 2<br />

SSB<br />

Steckkontakt-Stableuchte mit ein bzw. zwei<br />

schwenk baren Kugelgelenken, die mittels<br />

Flügel schrauben fixiert werden.<br />

Der Stab mit Durchmesser 12 mm ist durch<br />

eine Überwurfmutter gegen Herausziehen ge -<br />

sichert. Die Reflekto r lampe wird durch drei<br />

Edelstahlfedern gehalten.<br />

Der Stab zwischen den zwei gegenläufigen<br />

Gelenken ist obligatorisch 50 mm lang.<br />

Rigid stem light of a diameter of 12mm/0.5”<br />

with a 95º pivoting spherical joint, and a head<br />

locked in position by means of a wing screw.<br />

Secured against unintentional disconnection.<br />

The lamp is firmly held in place by three springs.<br />

For use with MR16 lamps.To mount the lowvoltage<br />

lamp, one of the basic elem ents from<br />

page 161-195 is required.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QR-<br />

CBC50<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

HOPPER STARK 2<br />

SHB<br />

Steckkontakt-Stableuchte mit ein bzw. zwei<br />

schwenk baren Kugelgelenken, die mittels<br />

Flügel schrauben fixiert werden.<br />

Der Stab mit Durchmesser 12 mm ist durch<br />

eine Überwurfmutter gegen Herausziehen ge -<br />

sichert. Der Stab zwischen den zwei gegenläufigen<br />

Gelenken ist obligatorisch 50 mm lang.<br />

Die Glas- oder Metallreflektoren sind baugleich<br />

mit unseren HOPPER PENDEL und HOPPER<br />

FLEX Leuchten.<br />

Rigid stem light of a diameter of 12mm/0.5”,<br />

with a 95º pivoting glass or metal shade.<br />

The joint can be locked in position by means<br />

of a wing screw. Secured against unintentional<br />

disconnection. For use with MR16 lamps.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Schirmfarben / Shade colors<br />

Metall / metal<br />

MNS MNG MSW MWS<br />

Glas / Glass<br />

GWS GRO GGR GBL GGE<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

CBC35<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35


BRIGG Lichtmodule<br />

Die Steckkontaktversion unserer designprämierten<br />

BRIGG-Leuchtenserie. Der Kopf in ein- oder<br />

zweiflammiger Ausführung ist direkt mit dem<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt ausgestattet. Am besten<br />

wirkt der Leuchtkopf mit einem farbgleichen<br />

Verlängerungsstab (Seite 186), wobei der Stab<br />

von der Decke hängen oder mit Standfuß als<br />

Stehleuchte betrieben werden kann.<br />

Der Kopf ist 360° stufenlos drehbar, die Ab -<br />

strah lung ist in eine Richtung. BRIGG wurde<br />

mit dem IF-Award und dem IF-Öko Award ausgezeichnet.<br />

Die BRIGG-Wandleuchten finden<br />

Sie auf Seite 122.<br />

BRIGG Light modules<br />

The module version of our design prize-winning<br />

BRIGG lighting range. The module, in a singleor<br />

double head version, is directly fitted with<br />

the <strong>STENG</strong> adapter. The best effect from the<br />

head is gained if you use a similarly-coloured<br />

extension rod (page 186) suspended from the<br />

ceiling, or alternatively fit it with a foot (page<br />

190), and use it as a table- or free-standing<br />

lamp. The head can be rotated steplessly by<br />

360°, the light is radiated in one direction.<br />

BRIGG was awarded the IF Award and the<br />

IF-Öko Award. The BRIGG wall lamps are<br />

to be found on page 122.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MWS MSW MAS<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

Design: Hans Vetter †<br />

Peter Steng<br />

104<br />

iF Design Award,<br />

iF Öko Design Award<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

BRIGG 1<br />

KBA<br />

25mm<br />

1”<br />

25mm<br />

1”<br />

BRIGG 2<br />

KBB<br />

25mm<br />

1”<br />

100mm<br />

4”<br />

100mm<br />

4”<br />

Blendschutzklappen<br />

ZLB M E G<br />

25mm<br />

1”<br />

100mm<br />

4”<br />

Aufsteckbare Flügelklappen aus Edelstahl<br />

zur Lichtabschottung in beiden Achsen<br />

stufenlos einstellbar, passend zu allen<br />

BRIGG Niedervolt-Leuchten.<br />

Shade-element<br />

Push-in shade element in stainless steel<br />

for all BRIGG lights.


SIGN<br />

Bei der Erstpräsentation der SIGN-Leuchten<br />

im Jahre 1987 war noch nicht abzusehen,<br />

dass diese Leuchtenserie bis zum heutigen<br />

Tag ihre Akzeptanz und Aktualität behält<br />

und somit zum Klassiker geworden ist.<br />

Hochwertige Materialien gepaart mit hand -<br />

werklicher Kunst – zeitlos modern. Der Glas -<br />

körper ist mattgeätzt, auch steht ein<br />

aufsteckbarer Metallreflektor zur Verfügung<br />

(Seite 80). Einsatzbereiche finden sich im<br />

Badespiegel ebenso wie an der Decke oder<br />

in der Stromschiene; überall macht SIGN<br />

eine gute Figur. Alle Abbildungen mit<br />

Einbaukontakten BEK MNG<br />

When these SIGN lamps were first launched<br />

in 1987, no-one could have foreseen that this<br />

range of lamps would maintain its popularity<br />

and up-to-date image right to the present day,<br />

and would thus become a classic in its own right.<br />

High-quality materials paired with craftsman<br />

skills - timelessly modern. The glass tube is mattetched;<br />

a metal anti-glare shield is also available<br />

as an option – see page 80. They can be used in<br />

the bathroom mirror as well as on the ceiling or<br />

in the lighting rail; SIGN looks good wherever<br />

you place it. The pictures show SIGN with<br />

flush-mount sockets BEK MNG<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

NS NG<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP<br />

40<br />

12 V<br />

QT-LP 9 max G 4<br />

20 W<br />

Design: Franz Weigand<br />

Peter Steng<br />

106<br />

SIGN-I<br />

SSI G S A<br />

85mm<br />

3.4”<br />

SIGN-L<br />

SSL G S A<br />

80mm<br />

3.2”<br />

SIGN-T<br />

SST G S A<br />

SIGN-V<br />

22mm/0.9”<br />

45mm/1.8”<br />

145mm/5.7”<br />

SSV G S A<br />

45mm<br />

1.8”<br />

SIGN V nur in Nickel-glanz lieferbar.<br />

SIGN V available in glossy-nickel only<br />

85mm/3.4”<br />

45mm<br />

1.8”


HOPPER-SIGN<br />

Diese Serie kombiniert die HOPPER-Reflektoren<br />

mit den Funktionsteilen der SIGN-Leuchten -<br />

serie. Ob nun mit Glas-, Metall- oder<br />

Porzellanschirm ausgestattet, bleibt Ihren persönlichen<br />

Anwendungen überlassen. Die<br />

Metallteile sind aus Messing mit nickelglanz<br />

oder nickelsatiniert gebürsteter Oberfläche.<br />

Der Porzellanschirm der entsprechenden<br />

Variante ist pur ohne jegliches Dekor.<br />

Die GY 6,35 Fassung ist für Stiftsockel- und<br />

Reflektorlampen gleichermaßen geeignet.<br />

Alle Abbildungen zeigen HOPPER SIGN mit<br />

Einbaukontakten BEK MNG<br />

This series combines the HOPPER reflectors<br />

with the functional components of the SIGN<br />

lighting range. Whether it is fitted with a glass,<br />

metal or porcelain shade depends entirely on<br />

you, and on where it is being used. The metal<br />

parts are of brass with glossy nickel finish<br />

or satin nickel finish. The GY 6,35 socket is<br />

equally suitable for use with bi-pin socket<br />

and reflector lamps.<br />

The pictures show HOPPER-SIGN with<br />

flush-mount sockets BEK MNG.<br />

To mount the low-voltage lamp, one of the<br />

basic elements from page 161-195 is required.<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

NS<br />

NG<br />

Schirmfarben / Shade colors<br />

Metall / metal<br />

MNS MNG MSW<br />

Glas / Glass<br />

GWS GRO GGR GBL GGE<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP<br />

40<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

QR-<br />

CBC35<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

Design: Peter Steng<br />

108<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

HOPPER-SIGN-I<br />

SHI<br />

SHI P O D<br />

65mm/2.6”<br />

HOPPER-SIGN-L<br />

SHL<br />

88mm/3.46”<br />

HOPPER-SIGN-T<br />

SHT<br />

130mm<br />

5.1”<br />

SHL P O D<br />

185mm/7.3”<br />

Porzellan 235mm/9.3“<br />

105mm<br />

4.1”<br />

SHT P O D<br />

(Porzellan / Porcelain)<br />

Porzellan<br />

72mm/2.8”<br />

101mm/3.9”<br />

88mm/3.5”<br />

Porzellan 100mm/3.9“<br />

155mm<br />

6.1”<br />

(Porzellan / Porcelain)<br />

Porzellan<br />

130mm<br />

5.1”<br />

(Porzellan / Porcelain)


Unsere Tisch- und Stehleuchtenkollektionen<br />

sind aus hochwertigen Materialien für die<br />

unterschiedlichsten Anwendungsbereiche<br />

hergestellt – gefertigt in gewohnt aufwändig<br />

handwerklicher Sorgfalt.<br />

TISCHLEUCHTEN & STEHLEUCHTEN<br />

TABLE LAMPS & FREE-STANDING LAMPS<br />

Every item in our table- and free-standing lamp<br />

collection is manufactured of high-quality<br />

material for use in the widest possible range of<br />

applications – made with the customary craftsman's<br />

care and attention.<br />

111


TJAO<br />

Porzellan Tisch- und Stehleuchten<br />

Porcelain table- and free standing lamps<br />

Porzellan-Tischleuchten mit handwerklich hergestellten<br />

Schirmen. Jedes Exemplar ist ein<br />

Einzelstück. Das hauchdünne Biskuit-Porzellan<br />

bringt durch seine Transparenz die Oberflächen -<br />

struktur zu ihrem charakteristischen Leuchten<br />

und taucht jeden Raum in ein stimmungsvolles<br />

warmes und angenehmes Licht.<br />

Table lamps with hand-made porcelain shades.<br />

Each piece in this collection is formed solely by<br />

hand and the pattern is washed out manually.<br />

The thin porcelain lets the designs of the outer<br />

surface shine through and bathes the rooms in<br />

a comfortable warm light.<br />

Dekore / Patterns<br />

PQB PQS POD<br />

Design: Stefanie Hering, Peter Steng<br />

112<br />

115 mm / 4.5“<br />

130 mm / 180 mm<br />

5“ / 7“<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

NS NG<br />

IP 40<br />

80 mm / 3.2“<br />

TJAO 230<br />

QTJ - D<br />

QTJ - S<br />

Tisch- und Stehleuchten für Hochvolt-Halogenleuchtmittel.<br />

Lieferbar als Ausführung mit<br />

Kabeldimmer (-D) oder Schalter (-S).<br />

Table- and free-standing lamps for high-voltage<br />

halogen lamps. Available with cable dimmer<br />

(-D) or switch (-S).<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Längen<br />

Lengths<br />

Halopin<br />

G 9<br />

1285 mm / 51“<br />

1085 mm / 42“<br />

885 mm / 35“<br />

685 mm / 27“<br />

485 mm / 19“<br />

285 mm / 11“<br />

QT-LP13<br />

230 V<br />

max<br />

40 W<br />

120 V<br />

40 W<br />

TJAO 12<br />

QTJ - 1 2<br />

Tisch- und Stehleuchten für energieeffiziente<br />

Niedervolt-Halogen leuchtmittel. Inklusive<br />

Touch-Tronic Transfor mator zum Dimmen der<br />

Leuchte durch Berührung der Metalloberfläche.<br />

Table- and free-standing lamps for low-voltage<br />

halogen lamps. Touch-Tronic sensor dimmer is<br />

included.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

02 04 06 08 10 12<br />

Das Bild rechts zeigt TJAO in Stablänge<br />

200 mm (02); Gesamthöhe 285 mm.<br />

Der Stabdurchmesser beträgt 8 mm.<br />

Bei der Ausführung mit 1285 mm Gesamthöhe<br />

beträgt der Stabdurchmesser 12 mm.<br />

Picture shows 200mm/8“ stem length (02).<br />

Overall lamp height 285mm/11.4“.


PETit<br />

Tisch- und Stehleuchten<br />

Table- and free standing lamps<br />

Unsere neuen Tisch- und Stehleuchten aus der<br />

PETit Familie, einfach schwenk- und einstellbar,<br />

passend für die Aufnahme diverser Niedervolt-<br />

Leuchtmittel.<br />

Durch ihr zurückhaltendes Design wollen sich<br />

diese Leuchten nicht in den Vordergrund stellen;<br />

hochfunktionell und zu jedem Einrichtungsstil<br />

passend.<br />

Lieferbar in nickel-satinierter sowie<br />

nickel-hochglanz Oberfläche.<br />

Beide Ausführungen sind ausgestattet mit<br />

einem Touch-Tronic Transformator zum<br />

Ein- und Ausschalten bzw. stufenlosem<br />

Dimmen der Leuchte mittels Berührung.<br />

Our new PETit table lamps and free-standing<br />

lamps can be easily swiveled and adjusted,<br />

and can be fitted with a variety of low-voltage<br />

bulbs. These low-key, highly-functional lamps<br />

do not want to take center stage, and can<br />

blend in with any interior design concept.<br />

Both versions feature a Touch Tronic transformer<br />

with a touch sensor for dimming or<br />

turning the light on and off. Available in satin<br />

or glossy nickel.<br />

Design: Peter Steng<br />

114<br />

500mm / 20“<br />

1100mm / 43“<br />

Stablängen / Stem lengths Farben / Colors<br />

05 11 90 NS NG<br />

Sonderlängen von 300 - 1100 mm möglich.<br />

Best. Code 90<br />

Costum length 300 - 1100 mm (12” - 47”)<br />

on request.<br />

IP<br />

40<br />

130mm<br />

5“<br />

130mm<br />

5“<br />

PETit<br />

PETit GUSTO + CLASSIC<br />

QPE QPE - G<br />

Ausführung zur Bestückung mit dekorativen<br />

Philips Aluline Pro 37/56 Halogenleuchtmittel.<br />

Ein Leuchtmittel 50 W, 25˚, Ø 58 mm (siehe<br />

Abbildung), ist vormontiert und im Lieferumfang<br />

enthalten. Stablängen 500 mm bzw. 1100 mm<br />

(letzte Art.-Nr.)<br />

Designed for use with decorative Philips Aluline<br />

Pro 37/56 halogen bulbs. Ships with a preinstalled<br />

bulb (50 watts, 25°, 58 mm in diam -<br />

eter, see photo). Available in 500 mm (first<br />

item number) and 1100 mm (second item<br />

number) stem lengths.<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

PRO<br />

56<br />

PRO<br />

37<br />

12 V<br />

50 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

B 15d<br />

B 15d<br />

Inklusive<br />

included<br />

Ø<br />

37mm<br />

QPE - C<br />

Ausführung mit eleganten Metallreflektoren zur<br />

Bestückung mit Halogen Stiftsockellampen.<br />

Eine energieeffiziente Osram 25 W EnergySaver<br />

Stiftsockellampe ist im Lieferumfang enthalten.<br />

Stablängen 500 mm oder 1100 mm<br />

(letzte Art.-Nr.)<br />

Designed for use with halogen bi-pin lamps,<br />

this luminaires features elegant metal<br />

reflectors. Ships with an energy-efficient Osram<br />

25 W Energy Saver bi-pin lamp. Available in<br />

500 mm (first item number) and 1100 mm<br />

stem lengths (second item number).<br />

GUSTO CLASSIC<br />

Farben / Colors<br />

NS NG<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

25 W<br />

GY 6,35<br />

Inklusive<br />

included


RE-LIGHT<br />

RE-FLECT<br />

Hochvolt- Stehleuchten<br />

High- voltage free-standing lamps<br />

RE-LIGHT Farbfilter / color filter<br />

Zum Einlegen in den weiss/weissen Schirm<br />

ZRL FRO<br />

ZRL FBL<br />

RE-LIGHT Schirmfarben / Shade colors<br />

Kabelfarben / Cable colors<br />

R H S B G<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 20<br />

E 27<br />

230 V<br />

75 W<br />

Design: e27 Berlin<br />

Peter Steng<br />

116<br />

(rot / red)<br />

(blau / blue)<br />

The color filter slots into the shade from<br />

the back, and clamps on. The filter allows<br />

you to change the color of the light shining<br />

out towards the rear of the white/white<br />

version of the lamp.<br />

SWR<br />

weiss / rot<br />

white / red<br />

SWW<br />

120 V<br />

75 W<br />

weiss / weiss<br />

white / white<br />

RE-LIGHT<br />

Klassische Stehleuchte mit einsteckbarem<br />

Schirm und direkt oder indirekt gerichteter<br />

Abstrahlung. Durch Drehen des Schirms kann<br />

das Licht in die gewünschte Strahlrichtung<br />

gebracht werden. Das im Stabprofil einklipp -<br />

bare Stoffkabel ist fünf Meter lang und in<br />

fünf verschiedenen Farben erhältlich. (letzte<br />

Art. Nr.) Der Schalter befindet sich direkt an<br />

der Lampen fassung.<br />

A free-standing light with a moveable shade<br />

that allows light to be pointed in various directions.<br />

Includes five meters/15” of fabric-covered cable<br />

(five colors available), and an E27/medium base<br />

socket (last digit of product code indicates color).<br />

RE-FLECT<br />

QRL - QRF 15 -<br />

240mm/9.4“<br />

390mm/15.4“<br />

1710mm/67“<br />

180°<br />

drehbar<br />

Stabiler Standfuß mit aufgestecktem, orientierbaren<br />

RE-FLECT Strahler zur Anwendung diverser<br />

Leuchtmittel mit E27-Sockelung.<br />

Das im Stabprofil einklippbare Stoffkabel ist<br />

fünf Meter lang und in fünf verschiedenen<br />

Farben erhältlich. (letzte Art. Nr.)<br />

Der Schalter befindet sich direkt an der<br />

Lampen fassung.<br />

The RE-FLECT free-standing spotlight features a<br />

stable base, and an upright that also houses<br />

the cable.<br />

Includes five meters/15” of fabrik-covered cable<br />

(five colors available), and an E27/medium base<br />

socket (last digit of product code indicates color).<br />

265mm/10.4“ 265mm/10.4“<br />

1550mm/61“


TIL<br />

Hochvolt-Stehleuchte<br />

High-voltage free-standing light<br />

Die Steh- und Wand-Stehleuchtenvarianten<br />

unserer design-aus gezeichneten TIL-Leuchten -<br />

familie sind ausgerüstet mit unserem asymmetrischen<br />

TIL-Reflektorsystem mit seinem sehr<br />

hohen Wirkungs gr ad, wobei das Licht tief<br />

in den Raum abgestrahlt wird. Durch ihre<br />

lichttechnischen Eigenschaften sind diese<br />

Leuchten bestens geeignet für den Anwen -<br />

dungsbereich Büro, Verwaltung, Praxis oder<br />

Kanzlei etc.<br />

TIL-Leuchten sind lieferbar in Ausführungen<br />

für Hochvolt-Halogen lampen oder für hoch -<br />

effiziente 70 W HIT-Entladungslampen.<br />

Die Halogenvarianten sind ausgerüstet mit einem<br />

im Fußschalter integrierten Dimmer, die HIT-<br />

Variante mit einem Fußschalter in dem das EVG<br />

untergebracht ist. Das spezielle Koaxial-Zulei -<br />

tungskabel ist zwei Meter lang.<br />

Die TIL Wand- und Stehleuchten sind aus -<br />

schließ lich in der Farbkombination Edelstahl<br />

(Rohr) und Aluminium-eloxiert (Leuchteneinheit)<br />

verfügbar.<br />

The free-standing version of our innovative TIL<br />

range, comes complete with our asymmetrical<br />

and highly effective TIL reflector system -<br />

projecting light deep into the room.<br />

The TIL free-standing light is ideal for offices<br />

and other large buildings.<br />

Two versions are available for high-voltage<br />

halogen lamps, or for 70 W metal halide lamps.<br />

The halogen-lamp version features a footoperated<br />

switch with integrated dimmer, and<br />

the HIT model also includes a foot-oper ated<br />

switch. Two meters/ 78“ of cable are in cluded.<br />

The TIL free-standing lights are available in the<br />

color combination stainless-steel/anodized<br />

aluminum.<br />

For USA please contact factory for availability.<br />

Halogen Leuchtmittel / Lamps<br />

Design: Peter Steng<br />

118<br />

QT-DE<br />

112 ma<br />

230 V<br />

max<br />

300 W<br />

HIT Leuchtmittel / Lamps<br />

EVG<br />

IP<br />

20<br />

HIT-DE<br />

230 V<br />

70 W<br />

120 V<br />

max<br />

300 W<br />

120 V<br />

70 W<br />

R7s<br />

Rx 7s<br />

TIL Stehleuchte<br />

Free-standing light<br />

QTA 230<br />

QTA -70<br />

TIL Stehleuchte mit 4 kg schwerem massiven<br />

Metallfuß, der den Boden durch spezielle<br />

Gummiauflage schützt.<br />

TIL free-standing lamp with heavy, solid-metal<br />

foot.<br />

Kabel / cable<br />

2000mm/78“<br />

Halogen<br />

HIT<br />

230 x 230mm<br />

9“ x 9“<br />

1850mm<br />

73“<br />

TIL Wand-Stehleuchte<br />

Free-standing wall light<br />

QTB 230 Halogen<br />

QTB -70 HIT<br />

Diese TIL-Variante entspricht der TIL Stehleuchte,<br />

jedoch besitzt sie keinen Standfuß. Das kabelführende<br />

Rohr wird mittels zweier spezieller<br />

Rohrschellen an der Wand befestigt. Das Kabel<br />

tritt am unteren Ende des Rohres aus.<br />

This TIL version corresponds to the TIL freestand<br />

ing lamp, but has no foot. The tube<br />

carrying the cable is fixed to the wall by<br />

means of two solid brass holders in stainlesssteel<br />

finish. The cable feeds out from the lower<br />

end of the tube.<br />

Kabel / cable<br />

2000mm/78“<br />

1850mm<br />

73“


Die Wand- und Deckenleuchten fügen sich<br />

in den Systemgedanken unseres Leuchten -<br />

angebotes.<br />

Bei gleich lautenden Namen verraten sie die<br />

Zugehörigkeit zum jeweiligen Pendel- oder<br />

Strahler-Pendant, welches in der gleichen<br />

Formsprache und derselben Material beschaf -<br />

fenheit hergestellt oder bearbeitet ist.<br />

Unterschiedliche Anschlussspannungen oder<br />

Leuchtmittelarten kommen oft im baugleichen<br />

Leuchtenkörper zur Anwendung und lassen<br />

unterschiedliche Nutzungen zu.<br />

WANDLEUCHTEN & DECKENLEUCHTEN<br />

WALL & CEILING LAMPS<br />

The wall and ceiling lamps share the <strong>STENG</strong><br />

system philosophy. In each case, the name<br />

underlines the relationship to the corresponding<br />

pendant or stem light – which are<br />

made from the same materials, and are of<br />

similar, matching design.<br />

The same housing can be employed with a<br />

variety of input voltages and light bulbs,<br />

making it suitable for many applications.<br />

121


BRIGG<br />

Produktübersicht<br />

Product overview<br />

Diese mehrfach designprämierte Wand -<br />

leuchten-Serie ist in ihrem Erschei nungsbild<br />

auf das Wesentliche reduziert und integriert<br />

sich in ihrer Schlichtheit zwanglos in die<br />

Architektur um souverän ihrer Funktion zu<br />

genügen. Die Reflektoren sind lichttechnisch<br />

hoch entwickelt und nach Bedarf in<br />

verschiedenen Abstrahlcharakteristiken,<br />

von asymmetrisch weit in den Raum<br />

leuchtend bis v-förmig abstrahlend, verfügbar.<br />

Die technischen Details und weitere Informationen<br />

finden Sie auf den Folgeseiten.<br />

122<br />

BRIGG XS 124<br />

MINI BRIGG 1 128<br />

MINI BRIGG 2 128<br />

MIDI BRIGG 1 128<br />

MIDI BRIGG 2 128<br />

SMALL BRIGG 1 128/129<br />

SMALL BRIGG 2 128/129<br />

HALF BIG BRIGG 129<br />

BIG BRIGG 1 129<br />

BIG BRIGG 2 129<br />

iF Design Award<br />

iF Öko Design Award<br />

Internationaler Designpreis<br />

des Landes Baden-Württemberg<br />

International Design Award<br />

Baden-Württemberg<br />

Design: Peter Steng<br />

Form has been reduced to the pure essentials<br />

for a sense of simplicity that blends beautifully<br />

with the surrounding architecture. Equipped<br />

with a newly developed reflector system that<br />

casts light deep in the room. Internal light<br />

shield available upon request.<br />

All BRIGG are available as special US versions.<br />

Please ask factory for details.<br />

Technical data page 124-129.<br />

Seite HALOGEN HIT LED<br />

BRIGG XS<br />

MINI BRIGG<br />

MIDI BRIGG<br />

SMALL BRIGG<br />

HALF BIG BRIGG<br />

BIG BRIGG


BRIGG WALL XS<br />

Wandleuchten<br />

Wall Lamps<br />

Mehrfach designprämiert, hier die kleine<br />

Wandversion des BRIGG-Leuchtensystems.<br />

Ausführungen in 12 V oder 230 V und in Power<br />

LED-Technik stehen hier zur Auswahl. Die drehbaren<br />

Ausführungen sind stufenlos drehbar und<br />

einseitig abstrahlend, die starren Ausführungen<br />

strahlen zweiseitig nach oben und unten.<br />

Die Montage erfolgt direkt auf die Wand oder<br />

Schalterdose. Als Zubehör sind Einbaudosen<br />

mit Trafo (ZLD) oder LED-Netzteil (ZLL) verfügbar.<br />

Der Abstand der Befestigungsschrauben ist<br />

passend auf Schalter- bzw. Hohlwanddosen.<br />

12 V Version<br />

starr /<br />

WBA<br />

drehbar /<br />

WBB<br />

124<br />

Awarded many design prizes, here is the wall<br />

version of the BRIGG lighting system. The range<br />

includes designs for different types of bulb in<br />

12 V or 230 V (120 V) and in power LED<br />

technology.<br />

Rotating version, radiating light in one direction<br />

only, or rigid version, radiating light up<br />

and down to both sides.<br />

US only: square canopy for use with single<br />

gang box included.<br />

230 V Version<br />

starr /<br />

drehbar /<br />

Leuchtmittel / Lamps Leuchtmittel / Lamps<br />

Farben / Colors<br />

MWS MSW MAS<br />

IP 20<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

iF Design Award<br />

iF Öko Design Award<br />

Design: Hans Vetter †<br />

Peter Steng<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

WBC<br />

50% 50%<br />

50%<br />

min.<br />

500 mm<br />

min.<br />

500 mm<br />

50%<br />

WBD<br />

Halopin<br />

G9<br />

Einbaudose<br />

Junction box<br />

ZLD<br />

ZLL<br />

min.<br />

500 mm<br />

min.<br />

500 mm<br />

62mm<br />

QT-<br />

14<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

Halogen Version<br />

Inkl. Trafo / incl. transformer<br />

LED Version)<br />

Inkl. Netzteil / incl. driver<br />

63mm<br />

LED Version<br />

drehbar /<br />

WBD L E D<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Power<br />

LED<br />

75 x 75mm/3“ x 3”<br />

min.<br />

500 mm<br />

350<br />

mA<br />

Schutzglas<br />

Cover glass<br />

ZLC G S A<br />

3x1,2<br />

WATT<br />

2700<br />

Kelvin<br />

125mm/5“<br />

Schutzglas mit Edelstahlrahmen<br />

zu 12-230 V Version<br />

630<br />

cd<br />

25mm/1“<br />

40mm/1.6“


BRIGG<br />

Wandleuchtenserie<br />

Wall Lamps<br />

Diese Wandleuchten-Serie ist in<br />

ihrem Erscheinungsbild auf das<br />

Wesentliche reduziert und integriert<br />

sich in ihrer Schlichtheit<br />

zwanglos in die Architektur um<br />

souverän ihrer Funktion zu genügen.<br />

Die Reflektoren sind lichttechnisch<br />

hoch entwickelt und<br />

nach Bedarf in verschiedenen<br />

Abstrahlcharakteristiken – von<br />

asymmetrisch weit in den Raum<br />

leuchtend bis v-förmig abstrahlend<br />

– verfügbar.<br />

Form has been reduced to the<br />

pure essentials for a sense of<br />

simplicity that blends beautifully<br />

with the surrounding architecture.<br />

Equipped with a newly developed<br />

reflector system that casts light<br />

deep in the room. Internal light<br />

shield available upon request.<br />

All BRIGG are available as special<br />

US versions.<br />

Please ask factory for details.<br />

Gehäusefarben / Housing colors<br />

MAS MWS<br />

IP 20<br />

Internationaler Designpreis<br />

des Landes Baden-Württemberg<br />

International Design Award<br />

Baden-Württemberg<br />

Design: Peter Steng<br />

128<br />

MINI BRIGG<br />

MINI BRIGG ist in einseitig (1)<br />

oder zweiseitig (2) abstrahlender<br />

Ausführung erhältlich, bestückt<br />

mit einem Halopin Leuchtmitel.<br />

MINI BRIGG is available with<br />

light-distribution in one (1) or<br />

two (2) directions.<br />

MINI BRIGG 1<br />

OBP<br />

min.<br />

500 mm<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

MINI BRIGG 2<br />

OBQ<br />

60%<br />

QT<br />

14<br />

min.<br />

500 mm<br />

40%<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

60mm/2.3“<br />

QT-<br />

14<br />

230 V<br />

max<br />

75 W<br />

70mm/2.8“<br />

100mm/4“<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

Halopin<br />

G 9<br />

Halopin<br />

G 9<br />

MIDI BRIGG<br />

Einflammig (1) oder zweiflammig<br />

(2) abstrahlend. Bei der zweiflammigen<br />

Ausführung sind die Leucht -<br />

mittel getrennt schaltbar.<br />

Die Hoch volt-Halogenröhre liegt<br />

axial im Reflektor.<br />

Light distribution in one (1) or two<br />

(2) directions. Each lamp can be<br />

controlled individually.<br />

MIDI BRIGG 1<br />

OBG<br />

MIDI BRIGG 2<br />

60mm/2.3“<br />

min.<br />

500 mm<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

OBM<br />

QT-DE<br />

min.<br />

500 mm<br />

230 V<br />

max<br />

200 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-DE<br />

QPAR-<br />

51<br />

Power<br />

LED<br />

230 V<br />

max<br />

200 W<br />

230 V<br />

max<br />

25 W<br />

120 V<br />

max<br />

200 W<br />

120 V<br />

max<br />

200 W<br />

230V GU10<br />

300mm/11.6“<br />

R7s<br />

R7s<br />

120 V<br />

max<br />

25 W GU10<br />

100mm/4“<br />

SMALL BRIGG<br />

SMALL BRIGG ist in einseitig (1) oder<br />

zweiseitig (2) abstrahlender Aus füh -<br />

r ung erhältlich, bestückt mit einem<br />

Leuchtmittel QT-DE.<br />

SMALL BRIGG is available with<br />

light-distribution in one (1)<br />

or two (2) directions.<br />

SMALL BRIGG 1<br />

OBN<br />

min.<br />

500 mm<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

SMALL BRIGG 2<br />

OBO<br />

60%<br />

min.<br />

500 mm<br />

40%<br />

60mm/2.3“<br />

QT-DE<br />

230 V<br />

max<br />

120 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-DE<br />

230 V<br />

max<br />

120 W<br />

120 V<br />

max<br />

120 W<br />

120 V<br />

max<br />

120 W<br />

70mm/2.8“<br />

200mm/7.8“<br />

R7s<br />

R7s


SMALL BRIGG LED<br />

Die SMALL BRIGG LED-Ausführung<br />

ist in einflammiger (1) oder zweiflammiger<br />

(2) Ausführung erhältlich,<br />

bestückt mit je drei Hochleistungs-<br />

LEDs zu je 230 Volt.<br />

The SMALL BRIGG LED-version is<br />

available with light-distribution in<br />

one (1) or two (2) directions.<br />

SMALL BRIGG 1 LED<br />

OBN<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

LED<br />

SMALL BRIGG 2 LED<br />

OBO<br />

60%<br />

40%<br />

230 V<br />

3x4W 3000<br />

Kelvin<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

LED 230V 5x4W 3000<br />

Kelvin<br />

60mm/2.3“<br />

- LED<br />

- LED<br />

70mm/2.8“<br />

200mm/7.8“<br />

HALF BIG BRIGG<br />

Kompakte Wandleuchte mit indirekter<br />

Abstrahlcharakteristik. Verfügbar<br />

in Ausführung für Halogen- oder<br />

energiesparenden HIT-Leuchtmittel.<br />

Wall lamp with light distribution in<br />

one direction only. Equipped with a<br />

reflector system that casts light<br />

deep in the room. Available for<br />

Halogen or energy saving HIT (metal<br />

halide) lamps 35 W and 70 W.<br />

HALF BIG BRIGG HALOGEN<br />

OBH<br />

min.<br />

500 mm<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-DE<br />

HALF BIG BRIGG HIT 35<br />

min.<br />

500 mm<br />

230 V<br />

max<br />

300 W<br />

120 V<br />

max<br />

300 W<br />

OBH - 3 5<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

60mm/2.3“<br />

R7s<br />

HIT-DE 230 V 35 W RX7S<br />

160mm/6.3“<br />

200mm/ .8“<br />

BIG BRIGG 1<br />

Einflammig (1) oder zweiflammig (2)<br />

abstrahlend. Bei der zweiflammigen<br />

Ausführung sind die Leuchtmittel<br />

getrennt schaltbar. Asymmetrische<br />

Abstrahlcharakteristik.<br />

Light distribution in one (1) or two<br />

(2) directions. Each lamp can be<br />

controlled individually. Equipped<br />

with a reflector system that casts<br />

light deep in the room.<br />

BIG BRIGG 1 HALOGEN<br />

OBA<br />

min.<br />

500 mm<br />

BIG BRIGG 2 HALOGEN<br />

OBC<br />

min.<br />

500 mm<br />

BIG BRIGG HIT<br />

Baugleich wie BIG BRIGG Halogen,<br />

jedoch in energiesparender HIT-<br />

Ausführung für Leuchtmittel 35 W<br />

oder 70 W.<br />

Same as BIG BRIGG Halogen but<br />

for energy saving HIT (metal hal -<br />

ide) lamps 35 W and 70 W.<br />

BIG BRIGG HIT 35<br />

min.<br />

500 mm<br />

Leuchtmittel / Lamps Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-DE<br />

230 V<br />

max<br />

300 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

60mm/2.3“<br />

QT-DE<br />

QPAR-<br />

51<br />

Power<br />

LED<br />

230 V<br />

max<br />

200 W<br />

230 V<br />

max<br />

25 W<br />

120 V<br />

max<br />

300 W<br />

120 V<br />

max<br />

200 W<br />

230V GU10<br />

R7s<br />

R7s<br />

120 V<br />

max<br />

25 W GU10<br />

300mm/11.6“<br />

200mm/7.8“<br />

OBA - 3 5<br />

HIT-DE 230 V 35 W<br />

BIG BRIGG HIT 70<br />

OBA - 7 0<br />

min.<br />

500 mm<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

60mm/2.3“<br />

HIT-DE 230 V 70 W<br />

RX7S<br />

RX7S<br />

300mm/11.6“<br />

200mm/7.8“<br />

129


TIL<br />

Wandleuchten<br />

Wall Lamps<br />

TIL<br />

TIL-HIT<br />

O T A M A E - 2 3 0 O T A<br />

Wandleuchte mit asymmetrisch abstrahlender<br />

UP-Light Funktion. Porzellanfassungen R7s<br />

für Halogenbrenner max. 300 W.<br />

Reflektor-Schwenkbereich 2 x 20°<br />

Wall mount light with asymmetrical uplight<br />

reflector. 2 x 20° adjustable reflector.<br />

For US supplied with 3“ x 7“ escutcheon for<br />

horizontal switchbox.<br />

Farben / Colors<br />

MAE<br />

Halogen Leuchtmittel / Lamps<br />

IP<br />

20<br />

min.<br />

500 mm<br />

QT-DE<br />

112 mm<br />

230 V<br />

max<br />

300 W<br />

Design: Peter Steng<br />

132<br />

165mm/6.5”<br />

179mm/7.2”<br />

120 V<br />

max<br />

300 W<br />

R7s<br />

40 mm/1.6”<br />

Technisches und funktionales Design sind die<br />

Merkmale der Leuchtenserie TIL.<br />

Durch ein neu entwickeltes, asymmetrisch<br />

abstrahlendes Reflektorsystem wird das Licht<br />

deutlich tiefer in den Raum abgestrahlt als seither<br />

möglich.<br />

Das Leuchtmittel wird durch ein aufsteck bares<br />

Schutzglas abgedeckt.<br />

Das Gehäuse ist aus eloxiertem Aluminium.<br />

O T A<br />

M A E - 7 0<br />

M A E - 3 5<br />

Wandleuchte für HIT 35+70 W Entladungslampe.<br />

Das EVG ist im Wandgehäuse integriert.<br />

Reflektor-Schwenkbereich 2 x 20°<br />

Same version as TIL but for 35+70 W HIT/metal<br />

halide discharge lamp. The electronic ballast is<br />

intregrated into the wall canopy.<br />

2 x 20° adjustable reflector.<br />

min.<br />

500 mm<br />

Farben / Colors<br />

MAE<br />

HIT Leuchtmittel / Lamps<br />

HIT-DE<br />

HIT-DE<br />

230 V<br />

70 W<br />

230 V<br />

35 W<br />

200mm/7.9”<br />

120 V<br />

70 W<br />

120 V<br />

35 W<br />

Rx 7s<br />

Rx 7s<br />

105mm<br />

4.2”<br />

Functional and aesthetic design are the<br />

characteristics of the TIL lighting series.<br />

This product features a newly developed,<br />

asymmetrical reflector system.<br />

Internal light shield available upon request.<br />

iF Design Award Winner<br />

TIL MINI<br />

O T B M A E - 2 3 0<br />

Die „MINI” Version für den kurzen (78 mm)<br />

Halogenbrenner max. 150 W.<br />

Reflektor-Schwenkbereich 2 x 20°<br />

MINI version for short 60-150 W R7s halogen.<br />

2 x 20° adjustable reflector.<br />

For US supplied with 3“ x 5.2“ escutcheon for<br />

horizontal switchbox.<br />

Farben / Colors<br />

MAE<br />

min.<br />

500 mm<br />

Halogen Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-DE<br />

78 mm<br />

230 V<br />

max<br />

150 W<br />

165mm/6.5”<br />

140mm/5.6”<br />

120 V<br />

max<br />

150 W<br />

R7s<br />

40mm/1.6”


ANDO<br />

Wand-und Deckenleuchten<br />

Wall Lamps<br />

ANDO WALL A<br />

ANDO WALL C<br />

ANDO WALL A PURA<br />

ANDO DECKE / CEILING<br />

WAA WAC WAA P O D<br />

AAN<br />

ANDO WALL B<br />

WAB<br />

Das Leuchtengehäuse ist stufenlos<br />

360° drehbar.<br />

Abstrahlung einseitig (ANDO A)<br />

oder zweiseitig (ANDO B).<br />

The light head pivots 360° around<br />

its horizontal axis. Light distribu -<br />

tion in one direction only (ANDO A)<br />

or two directions (ANDO B).<br />

ANDO A ANDO B<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

ANDO WALL B<br />

ANDO WALL A, C, PURA<br />

ANDO Decke / ANDO ceiling<br />

Design: Andreas Steng<br />

134<br />

Halopin<br />

G9<br />

Halopin<br />

G 9<br />

QPAR<br />

51<br />

QT-<br />

14<br />

QT-<br />

14<br />

230V<br />

50%<br />

50%<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

230 V<br />

max<br />

40 W<br />

max.<br />

35W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

40 W<br />

GU 10<br />

Wandleuchtenserie in klassisch<br />

zeitloser Formensprache. Der Korpus<br />

dieser Leuchten besteht aus einem,<br />

aus dem vollen Werk stück gefräs -<br />

ten, handbearbeitetem runden Alu -<br />

miniumgehäuse oder einem hochwertigen<br />

in Handarbeit hergestellten<br />

Porzellankorpus.<br />

Das Leuchtengehäuse ist stufenlos<br />

360° drehbar. Abstrahlung zweiseitig:<br />

Eine Seite breitstrahlend,<br />

andere Seite enger Lichtstreifen.<br />

The light head pivots 360° around<br />

its horizontal axis. Light distribu -<br />

tion in two directions.<br />

80%<br />

20%<br />

ANDO ist lieferbar in drei hochwertigen<br />

Oberflächen: Nickel-glanz,<br />

Nickel-satiniert, pulverbeschichtet<br />

weiss und Porzellan.<br />

Der handgearbeitete, durchscheinende<br />

Porzellankorpus erzeugt ein<br />

stimmungsvolles warmes und<br />

angenehmes Licht. Das Leuchten -<br />

gehäuse ist stufenlos 360° drehbar.<br />

Abstrahlung einseitig.<br />

Each piece is formed soley by hand.<br />

The light shines trough the thin<br />

pocelain and bathes the rooms in a<br />

comfortable warm light. The light<br />

head pivots 360° around its horizontal<br />

axis. Light distribution in<br />

one direction only.<br />

Farben / Colors<br />

MWS<br />

Abmessungen / Dimensions<br />

88mm/3.5”<br />

IP 20<br />

MNS<br />

MNG<br />

Ø 56mm<br />

2.3”<br />

Wall lamps in a timeless classic<br />

design. The shade of this product<br />

consists of a hand-made alumin -<br />

ium housing, milled from a solid<br />

block or a handmade pocelain<br />

housing. Three high quality fin -<br />

ishes are available: glossy-nickel<br />

and satin-nickel, white and por -<br />

celain.<br />

Deckenleuchte mit tief innen -<br />

sitzender Fassung für blendfreien<br />

Licht austritt. Fassung GU 10 für<br />

Halogen und LED 230 V.<br />

Ceiling light having a deeplyrecessed<br />

socket to reduce dazzle.


RE-LIGHT<br />

RE-FLECT<br />

Hochvolt Wandleuchten<br />

High-Voltage Wall Lights<br />

Dank seines neu konstruierten doppelten<br />

Stoffschirms mit integriertem Reflektor strahlt<br />

die Leuchte in eine Richtung Ihrer Wahl und,<br />

wenn ge wünscht, zweifarbig: In Reflektor -<br />

richtung weiss, nach hinten zum Beispiel in<br />

rot, und taucht somit den Raum in angenehmes<br />

Glüh lampen licht – ganz ohne zu blenden.<br />

Der Schirm kann einfach in die Strahlrichtung<br />

gedreht werden. Die schlaue Aufhängung<br />

ermöglicht – durch Ziehen am Kabel – schnell<br />

und einfach die Höhe stufenlos zu verstellen.<br />

Verfügbar auch als Pendel- oder Stehleuchte.<br />

Siehe Seiten 58 und 116.<br />

Die Stoffkabel sind in fünf Farben lieferbar<br />

(letzter Buchstabe).<br />

Die Metallteile sind verchromt.<br />

Schirme in zwei Varianten:<br />

weiss/weiss oder weiss/rot.<br />

Thanks to a new kind of fabric shade with<br />

integrated reflector, light only shines in one<br />

desired direction, and where required, in two<br />

colors: white in the direction of the reflector,<br />

and red towards the rear. This casts a pleasant<br />

luminance throughout the room, without glare.<br />

The clever way the cable is threaded means<br />

the pendant light can be quickly and easily<br />

adjusted to any height.<br />

RE-LIGHT is available as a ceiling, wall or freestanding<br />

light. The metal parts are chrome-plated.<br />

Shades are available in two versions:<br />

white/white or white/red.<br />

Additional color filters available<br />

in three colors.<br />

Schirmfarben / Shade colors<br />

SWR SWW<br />

Kabelfarben / Cable colors<br />

138<br />

R H S B G<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 20<br />

E 27<br />

230 V<br />

100 W<br />

Design: e27 Berlin<br />

120 V<br />

100 W<br />

RE-LIGHT<br />

WRL -<br />

Ausführung wie Pendelleuchte, jedoch mit einfach<br />

zu montierendem Wandausleger 400 mm.<br />

In der Fassung ist ein Schalter integriert. Fünf<br />

Meter Stoffkabel mit Schucostecker, wahlweise<br />

in fünf verschiedenen Farben (letzte Artikel-Nr.).<br />

RE-LIGHT wall mounted<br />

Similar to the pendant light, but with an easy to<br />

install 400mm/15“ wall bracket. Five meters of<br />

fabric-covered cable are also included – choose<br />

from five different colors (last digit of product<br />

code indi cates color). An E27 / medium base<br />

socket with integrated switch, suitable for bulbs<br />

up to 100 watts, also comes as standard<br />

RE-LIGHT<br />

Farbfilter / Color filter<br />

ZRL FRO<br />

ZRL FBL<br />

(Rot / Red)<br />

(Blau / Blue)<br />

Der Farbfilter wird einfach von hinten in den<br />

Schirm eingelegt und mit Klammern gehalten.<br />

RE-FLECT<br />

WRF -<br />

WRG -<br />

Wie Pendelstrahler, jedoch mit einfach zu<br />

montierendem 400 mm Wandausleger bzw.<br />

Wandhaken. Inklusive fünf Meter Stoffkabel,<br />

wahlweise in fünf verschiedenen Farben und<br />

vormontiertem Stecker. Fassung E27, max. 100<br />

Watt, mit integriertem Schalter.<br />

Wall spotlight<br />

(mit Ausleger / with bracket)<br />

(mit Wandhaken / with hook)<br />

(mit Wandhaken/<br />

with hook)<br />

The same as the pendant light, except this version<br />

features a 400mm/15“ wall bracket or a<br />

small hook. Includes five meters / 15’ of fabriccovered<br />

cable (five colors available), a plug,<br />

and an E27 / medium base socket with switch,<br />

suitable for bulbs up to 100 watts.<br />

Last digit of product code indicates color.


DESSAU<br />

Aufbauleuchten<br />

Surface Mount Luminaire<br />

DESSAU FIX<br />

Direktmontage auf Decke oder Wand.<br />

Hochwertige E 27 Porzellanfassung starr.<br />

Die Fassung ist direkt auf den Sockel montiert.<br />

Sockelabmessungen 74 x 74 x 42 mm.<br />

For mounting on wall or ceiling. Equipped with<br />

a high-quality porcelain socket E27/medium<br />

base. For US 5“ square canopy included.<br />

„Weniger ist mehr”. Unter diesem Aspekt<br />

stand die Enwicklung der Serie DESSAU.<br />

Ein in der Grundfläche quadratischer<br />

Alu mi n ium sockel, kombiniert mit einer<br />

klassischen E 27 Porzellanfassung.<br />

Einfache Montage mit Wandteller.<br />

Variationen werden durch verschiedene<br />

Zwischenelemente wie Stab oder<br />

Flexschlauch möglich.<br />

Sockel 74 x 74 x 42 mm.<br />

DESSAU GELENK<br />

ADS ADS<br />

ADS<br />

00 (ohne Stab)<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MNS MNG<br />

50<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 27<br />

IP<br />

20<br />

230 V<br />

max<br />

100 W<br />

120 V<br />

max<br />

100 W<br />

Design: Peter Steng<br />

140<br />

Zwischen Fassung und Gehäuse ist ein Kipp-/<br />

Drehgelenk mit einem Stab ab 50 mm Länge.<br />

Hochwertige E 27 Porzellanfassung.<br />

Sockelabmessungen 74 x 74 x 42 mm.<br />

Same as DESSAU FIX but with a pivoting joint<br />

and a rigid stem in various lengths between<br />

housing and socket.<br />

For US 5“ square canopy included.<br />

Stablängen / Stem lengths<br />

01 02 04 90 91<br />

Schlauchlängen / Lengths<br />

02<br />

04 06 08<br />

Less is more. That was the inspiration for the<br />

DESSAU series. A square aluminum housing<br />

combined with a traditional E27/medium base<br />

porcelain socket. The housing is always<br />

74x74x42mm/2.8”x .8”x1.6”.<br />

DESSAU FLEX<br />

ADF<br />

Zwischen Fassung und Gehäuse ist ein<br />

Flexschlauch von 200 mm bis 800 mm Länge<br />

(letzte Art. Nr.).<br />

Hochwertige E 27 Porzellanfassung.<br />

Same as DESSAU FIX but with a flex stem in<br />

various lengths between housing and socket.<br />

For US 5“ square canopy included.


TJAO<br />

Deckenleuchte<br />

Ceiling Lamp<br />

ATJ<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

ATJ<br />

IP 40<br />

QPAR<br />

51<br />

230 V<br />

max<br />

50 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Dekore / Patterns<br />

PQB PQS POD<br />

2 3 0<br />

120 V<br />

max<br />

50 W<br />

Abmessungen / Dimensions<br />

Design: Stefanie Hering<br />

142<br />

Halopin<br />

G9<br />

Decopin<br />

G9<br />

120mm/4.8”<br />

QT-<br />

14<br />

230V<br />

40W<br />

GU 10<br />

2 3 0 - G 9<br />

100mm<br />

4”<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

Deckenleuchte mit dem einzigartigen Schimmer<br />

durchleuchtenden Porzellans.<br />

Handgearbeitet, drei verschiedene Dekore stehen<br />

zur Auswahl. Das Gehäuse zur Decken -<br />

befestigung ist aus gebürstetem Edelstahl.<br />

Ausgestattet mit GU 10 Fassung für 120/230 V<br />

Reflektorlampen oder mit G9 Fassung für<br />

120/230 V Halopin / Decopin Lampen.<br />

Die Serie TJAO ist auch als Wand-, Pendel-,<br />

Tisch- und Stehleuchte erhältlich.<br />

Siehe jeweiliges Kapitel.<br />

Ceiling lamp with the unique glimmer of translucent<br />

porcelain. Hand-made with three different<br />

patterns. The metal parts are made of<br />

stainless steel. Equipped with GU10 socket for<br />

use with high-voltage halogen MR16 lamps.<br />

For US supplied with 5“ diameter canopy.


Porzellan<br />

Wandleuchten<br />

Porcelain Wall Lamps<br />

Einzigartige Wandleuchten aus Porzellan,<br />

edel im Material, stimmungsvoll das Licht.<br />

Handgefertigt in der Porzellanmanufaktur<br />

hering BERLIN, ist jedes Stück ein Unikat.<br />

Verschiedene Ausführungen, diverse Dekore.<br />

Direkt-indirekt abstrahlend.<br />

Für 230 V Leuchtmittel. Die Metallteile sind<br />

aus handgebürstetem Edelstahl.<br />

Porcelain wall lamps made from high-quality<br />

materials and with an attractive light. Handmade<br />

by the company hering BERLIN, each<br />

product is truly unique. Differing versions with<br />

a variety of patterns. The metal parts are made<br />

of stainless steel.<br />

IP 40<br />

Design: Stefanie Hering<br />

144<br />

GAMBO WAND<br />

CIO WAND<br />

WGA 2 3 0<br />

WCT P Q S 2 3 0<br />

Zweiflammige Wandleuchte, in einem Stück in<br />

aufwändiger Handarbeit gefertigt, zur senkrechten<br />

Montage, oben und unten offen.<br />

Für zwei Röhren oder Halogen Leucht mittel<br />

E14/230 V.<br />

Wall lamp with two sockets for high-voltage<br />

E14 halogen lamp.(vertical mounting only)<br />

For the US supplied with E26 sockets and 3“<br />

wide canopy for single gang J-box.<br />

Dekore / Patterns<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

2 x<br />

E14<br />

2 x<br />

E14<br />

230 V<br />

max<br />

2x60 W<br />

230 V<br />

2x11 W<br />

100mm / 4”<br />

PLB PLS PQB POD<br />

120 V<br />

max<br />

2x60 W<br />

120 V<br />

2x11 W<br />

440mm/17.5”<br />

Zweiflammige Wandleuchte mit zwei in<br />

Handarbeit auf dem Teller gedrehten<br />

Porzellanschirmen im Querstreifendekor.<br />

2 x G9 Halopin Leuchtmittel 230 V.<br />

Wall lamp with two porcelain shades<br />

and two sockets for high-voltage halogen<br />

lamp G9.<br />

For the US supplied with 3“ wide canopy<br />

for single gang J-box.<br />

Dekor / Pattern<br />

PQS<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT<br />

14<br />

130mm / 5.2”<br />

230 V<br />

max<br />

2x60 W<br />

120 V<br />

max<br />

2x60 W<br />

Halopin<br />

G 9<br />

300mm/12”


TJAO WALL<br />

PICO WALL<br />

Wandleuchten<br />

Wall Lamps<br />

Wandleuchten aus handgefertigtem Biskuit-<br />

Porzellan, passend zu ihren Namenspendants<br />

als Decken-, Wand- oder Tischleuchten. Die<br />

Metallteile sind in Nickel-satiniert fein gebürstet<br />

oder in Nickel-Hochglanz ausgeführt. Bei<br />

Montage auf eine Wanddose bitte Abdeckteller<br />

inklusive entsprechender Wandhalterung<br />

(Artikel ZCO, siehe unten) separat bestellen.<br />

Wall-mounted lights with hand-crafted, fine<br />

bisque porcelain shades. A perfect match for<br />

ceiling, wall, and table lamps from the TJAO and<br />

PICO families. Metal elements available in satin<br />

nickel and glossy nickel. When mounting on an<br />

outlet wall box, please order cover and brackets<br />

separately. (item number ZCO, see below)<br />

Abdeckung / Cover<br />

Z C O<br />

Abdeckung 70 x 70 mm inklusive Halterung<br />

zur Montage der TJAO- bzw. PICO-Wand -<br />

leuchten direkt auf Wandauslass- bzw.<br />

Schalterdosen.<br />

Cover and brackets for mounting TJAO and<br />

PICO wall lights on wall outlet boxes<br />

Farben / Colors<br />

NS NG<br />

IP 40<br />

Design: Stefanie Hering<br />

146<br />

TJAO WALL<br />

WTJ<br />

Die dezente Wandleuchte passend zur TJAO-<br />

Leuchtenfamilie. Ausgestattet mit Fassung G9<br />

zur Aufnahme aller Halopin (QT-14)<br />

Leuchtmittel. Bei Montage auf eine Wanddose<br />

bitte Abdeckteller inklusive entsprechender<br />

Wandhalterung (Artikel ZCO, siehe unten)<br />

separat bestellen.<br />

This understated wall light perfectly complements<br />

the TJAO product family, and features a<br />

G9 fitting for all halopin (QT-14) bulbs. When<br />

mounting on an outlet wall box, please order<br />

cover and brackets separately.<br />

(item number ZCO, see left).<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

NS NG<br />

Dekore / Patterns<br />

PQB PQS POD<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT<br />

14<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

120mm/4.7”<br />

145mm/5.7”<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

110mm/4.4”<br />

Halopin<br />

G 9<br />

PICO WALL<br />

WPI<br />

Die Wandleuchtenversion passend zur PICO-<br />

Leuchtenfamilie. Ausgestattet mit Fassung G9<br />

zur Aufnahme aller Halopin (QT-14)<br />

Leuchtmittel. Bei Montage auf eine Wanddose<br />

bitte Abdeckteller inklusive entsprechender<br />

Wandhalterung (Artikel ZCO, siehe unten)<br />

separat bestellen.<br />

This understated wall light perfectly complements<br />

the PICO product family, and features a<br />

G9 fitting for all halopin (QT-14) bulbs. When<br />

mounting on an outlet wall box, please order<br />

cover and brackets separately.<br />

(item number ZCO, see left).<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

NS NG<br />

Dekore / Patterns<br />

POD PLR<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT<br />

14<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

70mm/2.6”<br />

119mm/4.6”<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

155mm/6.1”<br />

Halopin<br />

G 9


LENS<br />

Wand- und Deckenleuchte<br />

Wall and Ceiling Lamp<br />

Schlichtheit und Eleganz sind die<br />

herausragenden Merkmale dieses<br />

Design-Klassikers, der seit Jahr -<br />

zehnten unverändert so gebaut<br />

wird. Die Leuchte ist vielseitig als<br />

Wand- wie auch als Decken leuchte<br />

einsetzbar. Das mundgeblasene<br />

weisse, opalüberfangene Murano -<br />

glas wird in einer kleinen vene -<br />

zianischen Glashütte für uns<br />

hergestellt.<br />

LENS ist mehrfach international<br />

designausgezeichnet.<br />

Als Ergänzung bieten wir eine<br />

Ver sion mit zwei zusätzlich einge -<br />

bauten 230 V 4 Watt Power LED<br />

an, welches als gesondert schaltbares<br />

Orien tierungslicht bzw.als<br />

Notlicht z. B. in Treppen häusern<br />

gedacht ist.<br />

Simplicity and elegance are the<br />

outstanding features of this versatile<br />

wall/ceiling lamp. With all it<br />

takes to become a modern<br />

“classic”. LENS is only available<br />

with a hand-blown, white and<br />

opal lined Murano glass.<br />

LENS is multiple design-awarded.<br />

Bei Montage auf lackierten<br />

Holzoberflächen Begrenzung auf<br />

maximal 60 W je Fassung bzw.<br />

energiesparende Varianten verwenden.<br />

For mounting to painted or var -<br />

nished wood surfaces, use 60 W<br />

max. for each socket.<br />

IP 20<br />

Design: Chiaramonte und Marin<br />

148<br />

LENS<br />

OLE G W S 03<br />

OLE G W S 04<br />

OLE G W S 05<br />

Drei Größen, Ø 3oo, 400, 500 mm.<br />

Jeweils mit hochwertigen Por zel -<br />

lanfassungen E27 zur Aufnahme<br />

von Allgebrauchs-Energiesparoder<br />

Halogen glühlampen bis<br />

100 W.<br />

Available in three diameters:<br />

300mm/12“, 400mm/16“,<br />

500mm/20“. For use with<br />

E27/medium base incandescent<br />

lamps, 100 W max.<br />

90mm/3.5”<br />

100mm/4”<br />

140mm/5.5”<br />

LENS-TC<br />

Ausführung für eine (Ø 300 und<br />

400 mm) oder zwei (Ø 500 mm)<br />

Kompakt-Leuchtstofflampen 26 W.<br />

Das EVG ist im Leuchtengehäuse<br />

integriert.<br />

Version for one (300mm/12“ and<br />

400mm/16“) or two (500mm/20“)<br />

CFL lamps 26W. The electronic<br />

ballast is included in the housing.<br />

300mm/12”, 400mm/16”, 500mm/20” 300mm/12”, 400mm/16”, 500mm/20”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Lens 300 + 400 mm<br />

E 27<br />

Lens 500 mm<br />

2x<br />

E 27<br />

230 V<br />

max<br />

100 W<br />

230 V<br />

max<br />

2x100 W<br />

120 V<br />

max<br />

100 W<br />

120 V<br />

max<br />

2x100 W<br />

OLE G W S 03<br />

OLE G W S 04<br />

OLE G W S 05<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Lens 300 + 400 mm<br />

G24q3<br />

Lens 500 mm<br />

G24q3<br />

230 V<br />

1x<br />

26W<br />

230 V<br />

2x<br />

26W<br />

- T C<br />

- T C<br />

- T C<br />

120 V<br />

1x<br />

26W<br />

120 V<br />

2x<br />

26W<br />

110mm/4.3”<br />

120mm/4.7”<br />

160mm/6.3”<br />

LENS-LED<br />

LENS-TC-LED<br />

Artikel Nr. wie links jedoch mit<br />

LED ergänzt.<br />

Article number as on the left, but<br />

with the addition of "-LED"<br />

Ausführung mit zwei zusätzlichen,<br />

im Leuchtensockel integrierten<br />

230 V, 4 Watt Power LED.<br />

Die LED sind getrennt zu den<br />

anderen Leuchtmitteln schaltbar<br />

(z.B. Notlicht).<br />

Bitte einfach ‘LED’ an die Artikel-<br />

Nummer anhängen.<br />

Design with 2 additional 4 watt<br />

power LED integrated into the<br />

lamp base. The LEDs can be<br />

switched separately from the<br />

other bulbs. All LENS and LENS-<br />

TC lamps listed on the left are<br />

available with additional LED.<br />

Please simply add 'LED' to the<br />

article number.


PILLO<br />

Wand- und Deckenleuchte<br />

Wall and Ceiling Lamp<br />

Ein Klassiker in unserer Kollektion<br />

der seit Jahrzehnten alle kurz -<br />

zeitigen Trends überstand.<br />

Zwei Ausführungen in 420 bzw.<br />

550 mm ø, jeweils mit zwei<br />

Porzellan fassungen E27 zur<br />

Aufnahme von Allgebrauchs-<br />

oder Halogen glühlampen jeweils<br />

bis 100 W oder Ausführungen in<br />

Energiesparversion 1 x bzw.<br />

2 x 26 W. Als Ergänzung bieten<br />

wir eine Ver sion mit zwei zusätzlich<br />

eingebauten 4 Watt Power<br />

LED an, welches als gesondert<br />

schaltbares Orien tierungslicht z. B.<br />

in Treppen häusern gedacht ist.<br />

Two versions in two diameters:<br />

420mm/16" and 550mm/22".<br />

For use with E27/medium base<br />

incandecent lamps or compact<br />

fluorescent lamps 1 x or 2 x 26W.<br />

Bei Montage auf lackierten<br />

Holzoberflächen Begrenzung auf<br />

maximal 60 W je Fassung bzw.<br />

energiesparende Varianten verwenden.<br />

For mounting to painted or var -<br />

nished wood surfaces, use 60 W<br />

max. for each socket.<br />

IP 40<br />

Design: Dr. Lorenzo Franci<br />

150<br />

PILLO<br />

OPD GWS 4 2<br />

OPD GWS 5 5<br />

Zwei Ausführungen: Ø 420 bzw.<br />

550 mm. Jeweils mit hochwertigen<br />

Porzellanfassungen E27 zur<br />

Aufnahme von Energiespar-Allge -<br />

brauchs- oder Halogenglühlampen<br />

bis 100 W.<br />

Available in two diameters:<br />

420mm/16“ and 550mm/21“. For<br />

use with E27/medium base incandescent<br />

lamps, 100 W max.<br />

420 / 550 mm, 17“ / 22“<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 27<br />

230 V<br />

2 x<br />

100 W<br />

120 V<br />

2 x<br />

100 W<br />

100 mm<br />

4“<br />

PILLO-TC<br />

OPD GWS 4 2<br />

OPD GWS Ausführung für zwei Kompakt-<br />

Leuchtstofflampen 26 W. Das EVG<br />

ist im Leuchtengehäuse integriert.<br />

Version for two CFL lamps 26 W.<br />

The electronic ballast is included<br />

in the housing.<br />

420 / 550 mm, 17“ / 22“<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

G24q3<br />

230 V<br />

2x<br />

26W<br />

55<br />

120 V<br />

2x<br />

26W<br />

- T C<br />

- T C<br />

120 mm<br />

4.7“<br />

PILLO-LED<br />

PILLO-TC-LED<br />

Artikel Nr. wie links jedoch mit<br />

LED ergänzt.<br />

Article number as on the left, but<br />

with the addition of "-LED"<br />

Ausführung mit zwei zusätzlichen,<br />

im Leuchtensockel integrierten<br />

230 V, 4 Watt Power LED-Leucht -<br />

mittel. Die LED sind getrennt zu<br />

den anderen Leuchtmitteln schaltbar<br />

(z.B. Notlicht).<br />

Bitte einfach ‘LED’ an die Artikel-<br />

Nummer anhängen.<br />

Design with 2 additional 4 watt<br />

power LED integrated into the<br />

lamp base. The LEDs can be<br />

switched separately from the<br />

other bulbs. All LENS and LENS-<br />

TC lamps listed on the left are<br />

available with additional LED.<br />

Please simply add 'LED' to the<br />

article number.


LITTLE BIT<br />

TUBOLARE<br />

Wand- und Deckenleuchten<br />

Wall and Ceiling Lamps<br />

LITTLE BIT AUFBAU 230V<br />

AAL G S A<br />

Der satinierte Glaszylinder ergibt ein blendfreies,<br />

gut verteiltes, weichzeichnendes, allgemein<br />

abstrahlendes Licht.<br />

Der Leuchtsockel wird direkt an die<br />

Decke montiert, wobei die Leuchte mit<br />

Bajonettverschluss gehalten wird.<br />

The satin glass shade produce a glowing,<br />

glare-free light. For use with high-voltage<br />

halogen G9 lamps. For US 5“ Ø canopy<br />

included.<br />

Ø 48mm/1.9”<br />

200mm/7.7”<br />

Farben Deckenteil / Canopy colors<br />

NS NG<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Halopin<br />

G9<br />

QT-<br />

14<br />

Design: Peter Steng<br />

152<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

120<br />

max.<br />

60W<br />

Zu den gleichnamigen Pendelleuchten bieten wir<br />

hier die Wand- und Deckenleuchtenversionen.<br />

Die Materialien sind identisch.<br />

Wall and ceiling versions of the pendant light<br />

versions of the same name.<br />

IP 40<br />

TUBOLARE AUFBAU<br />

ATU GWS 30<br />

ATU<br />

ATU<br />

ATU<br />

GWS GWS GWS 60<br />

30<br />

60<br />

- T C<br />

- T C<br />

Deckenleuchte aus mundgeblasenem, opal -<br />

überfangenem Muranoglas. Die Glashalterung<br />

ist zur besseren Auspendelung kugelgelagert.<br />

Gläser baugleich wie TUBOLARE Pendelleuchten,<br />

mit E27 Porzellanfassung oder für Kompakt-<br />

Leuchtstofflampe (-TC). Der Deckenbaldachin<br />

ist jeweils Nickel-satiniert.<br />

Surface mount ceiling fixture made by handblown,<br />

opal lined Murano glass. Available in<br />

300mm/12" and 600mm/24" lengths.<br />

For E27/medium base incandescent lamps or<br />

CFL lamps (-TC). Canopy in satin nickel.<br />

Ø 150mm/5.9”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

380mm-680mm / 15“-26.8“<br />

Glühlampenausführung / Incandecent version<br />

E 27<br />

230 V<br />

max.<br />

100W<br />

Energiesparlampen / CFL Lamps<br />

GX 24<br />

q-3/4<br />

120 V<br />

max.<br />

100W<br />

230 V<br />

26-<br />

42 W<br />

TUBOLARE Wandleuchte<br />

OTW GWS 2 2<br />

OTW GWS 4 4<br />

OTW GWS 2 2<br />

OTW GWS 44<br />

- T C<br />

- T C<br />

Die Wandleuchten-Version der TUBOLARE-<br />

Leuchtenserie. Zwei Größen 220 und 420 mm<br />

Höhe, jeweils 180 mm breit. 1 bzw. 2 x E14<br />

Porzellan fassungen oder als Ausführung für<br />

Kompakt-Leuchtstofflampe (-TC). Zusätzliche<br />

separat geschaltete LED als Orientierungs- bzw.<br />

Notlicht auf Anfrage.<br />

The wall light version of the TUBOLARE<br />

pendant lamps, available in two versions:<br />

220mm/9" and 420mm/17". For use with<br />

E14/candelabra base incandescent lamps or<br />

CFL lamps (-TC).<br />

180mm<br />

7“<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

100mm<br />

4“<br />

220-440mm/8.6” / 17.3”<br />

Glühlampenausführung / Incandecent version<br />

E 14<br />

Energiesparlampen / CFL Lamps<br />

G 24<br />

d 3<br />

230 V<br />

60W<br />

230 V<br />

26 W<br />

120 V<br />

60W


PIPE<br />

Das Lichtrohr PIPE wird aus hitzebe stän di gem<br />

Borosilikatglas mit einem Außen durchmesser<br />

von 25 mm, nach Ihrer Maßan gabe, bis zu<br />

einer Maximallänge von 2000 mm hergestellt.<br />

Zur Auswahl stehen drei Varianten:<br />

Klarglas, satiniert oder hälftig klar/hälftig satiniert.<br />

Das hälftig oberflächenbehandelte Glasrohr<br />

kann aus technischen Gründen nur bis zu einer<br />

Maximallänge von 1500 mm gefertigt werden.<br />

Das Lichtrohr wird mit montierten Leucht -<br />

mitteln im Abstand von 100 mm geliefert.<br />

Werkseitig werden bis zu 1000 mm 10 W-,<br />

ab 1000 mm 5 W-Leuchtmittel montiert.<br />

Die Lichtrohre PIPE werden nach Ihren<br />

Maßangaben gefertigt. Geben Sie uns ent -<br />

weder das Achsmaß von Mitte Bohrung zu<br />

Mitte Bohrung der Steckkontakte, oder die<br />

Länge über alles, inklusive der Halterungs -<br />

kappen an.<br />

Das Lichtrohr kann auf <strong>STENG</strong>-Steckkontakte –<br />

oder mit Haltern von Wand zu Wand – oder<br />

mit Haltewinkel auf die Wand montiert werden.<br />

Ein Klemm-Steckkontakt kann nachträglich<br />

nahezu auf jedem Spiegel ohne Bohrung<br />

angebracht werden.<br />

Da unser PIPE Lichtrohr immer nach Ihren<br />

Maßen gefertigt wird, ist der Umtausch<br />

ausgeschlos sen.<br />

In der Variante PIPE TUTTO bieten wir ein montagefertiges<br />

Lichtrohr inklusive Befestigungs -<br />

sockel und eigebautem Trafo 230 V/12 V in den<br />

Längen 600, 800, 1000 und 1500 mm an.<br />

Einfache Montage durch zwei Befestigungs -<br />

schrauben.<br />

154<br />

PIPE<br />

The PIPE tubular light is made from heatresistant<br />

borosilicate glass with an external<br />

diameter of 25mm/1” and a maximum<br />

length of 2000mm/78”.<br />

Three different finishes are available:<br />

transparent glass, matt glass or<br />

half transparent/half matt.<br />

With the half matt/half transparent version,<br />

the length of the tube is, for technical reasons,<br />

limited to a maximum of 1500mm/59”.<br />

The lamps are preinstalled in the tube, the<br />

distance between each lamp being 100mm/4”.<br />

We preinstall10W lamps for tubes up to<br />

1000mm/39” in length and 5W lamps for<br />

tubes of greater length. Where the lights are<br />

to be mounted wall-to-wall or mounted parallel<br />

to the wall by means of angle brackets, we can<br />

also supply 10W lamps for tubes of a length<br />

in excess of 1000mm/39”. Please specify the<br />

precise distance from the center of the jack<br />

to the center of the opposite jack.<br />

The tube light can be mounted wall-to-wall or,<br />

by using angle brackets, parallel to a wall.<br />

Multiple lengths can be connected using<br />

mounting brackets. For wall to wall specify<br />

distance between walls. For angle brackets<br />

measure to back of brackets.<br />

With the PIPE TUTTO version we offer a complete<br />

surface mount luminaire including transformer<br />

housing in three different lengths.


PIPE KLAR<br />

PIPE CLEAR<br />

LPI G K L<br />

Die Lampenfassungen im Lichtrohr sind<br />

grund sätzlich im Abstand von 100 mm<br />

angebracht. Bis zu einer Rohrlänge von<br />

1000 mm werden Leuchtmittel mit<br />

12 V/10 W vormontiert.<br />

Ab 1000 mm kommen 12 V/5 W Lampen<br />

zur Verwendung.<br />

Lieferung inklusive Leuchtmittel.<br />

The distance between lamp sockets is<br />

100mm/4”. PIPE lights in excess of<br />

1000mm/40“ are equipped with 5W lamps,<br />

shorter versions with 10W.<br />

IP 42<br />

PIPE Musterspiegel<br />

PIPE demonstration kit<br />

ZVP<br />

Musterspiegel für Ausstellungszwecke<br />

inkl. Rahmen, Trafo, Halterungen und Kabel.<br />

Steckdosenfertig, zum Sonderpreis.<br />

Außenmaße 800 x 200 mm.<br />

Includes PIPE, end caps, transformer and cable.<br />

Dimensions: 800mm/31” x 200mm/8”.<br />

Design: Peter Steng<br />

156<br />

PIPE HALB-SATINIERT<br />

PIPE HALF-MATT<br />

Bestellhinweis / Order note:<br />

Bitte die Art des Längenmaßes angeben.<br />

Achsmaß oder Außenmaß.<br />

Please specify the kind of measurement.<br />

In Verbindung mit Halterung LZA<br />

In combination with bracket LZA<br />

In Verbindung mit Halterung LZB<br />

In combination with bracket LZB<br />

In Verbindung mit Halterung LZC<br />

In combination with bracket LZC<br />

PIPE SATINIERT<br />

PIPE MATT<br />

LPI G H S LPI G S A<br />

Achsmaß / center-center<br />

Außenmaß / measure incl. brackets<br />

Außenmaß / measure incl. brackets<br />

Außenmaß / measure incl. brackets


Steckkontakthalterung zu PIPE<br />

Jack Mounting Bracket for PIPE<br />

LZA<br />

Zur Montage in <strong>STENG</strong>-Steckkontakt<br />

(siehe Basiselemente), mit Klemmanschluss für<br />

das Inlet. Ausliefer ung paarweise.<br />

Enables PIPE to be combined with the<br />

<strong>STENG</strong> jacks. Supplied in sets of two.<br />

Farben / Colors<br />

NS<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

NG GG<br />

Klemmsteckkontakt<br />

Clip Socket<br />

Farben / Colors<br />

60mm/2.4”<br />

28mm/1.1”<br />

Ø27mm/1”<br />

Zum nachträglichen Anbringen an Glasscheiben,<br />

Spiegel, Fachböden etc. bis Materialstärke 7 mm.<br />

Wird aufgesteckt und von hinten mit Kunst -<br />

stoff schraube schonend befestigt.<br />

Zur Bestimmung der PIPE Länge bitte<br />

gewünschtes Steckkontakt-Achsmaß<br />

oder Spiegelaußenmaß angeben.<br />

Kabellänge am Kontakt ca. 150 mm.<br />

ø 31 mm / H = 20 mm.<br />

Can be mounted to glass plates, mirrors,<br />

shelves etc. up to a material thickness of<br />

7mm/0.27”. Particularly suitable for fitting our<br />

lamps on bathrooms mirrors, etc. To determine<br />

PIPE length please specify material dimension or<br />

measure center to center.<br />

ø 31mm/1.2” / h=20mm/0.8”.<br />

NS<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

NG<br />

Halterung PIPE Wand zu Wand<br />

Wall-to-Wall Mounting Bracket for PIPE<br />

LZB LZC<br />

Zur Montage Wand zu Wand.<br />

Mit Klemmanschluss für das Inlet.<br />

Auslieferung paarweise.<br />

For mounting wall-to-wall.<br />

Supplied in sets of two.<br />

Farben / Colors<br />

NS<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

NG GG<br />

Ø30mm/1.2”<br />

20mm/0.8”<br />

Halterung PIPE Wand<br />

Angle Mounting Bracket for PIPE<br />

Zur Montage mit Haltewinkel auf Wänden.<br />

Abstand von Wand 50 mm, mit Klemm an -<br />

schluss. Auslieferung paarweise.<br />

For mounting parallel to wall by means of<br />

angled brackets. Supplied in sets of two.<br />

Farben / Colors<br />

NG GG<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Elektronischer Trafo<br />

Electronic Transformer<br />

BKA BPA TEI 1 0 5<br />

Ø31 mm / 1.2”<br />

20 mm / 0,78”<br />

12 mm / 0,47”<br />

4 mm / 0,16”<br />

7 mm / 0,37”<br />

Einbausteckkontakte (Paar)<br />

Flush-Mount Sockets<br />

Zum Direkteinbau z. B. in Spiegel und Glas.<br />

Lochmaß im Material 10 mm ø<br />

mit Kunst stoffisolierung und Scheibe.<br />

M 10 x 1, Gewinde länge 15 mm.<br />

Ausliefer ung paarweise.<br />

Weitere Einbaukon takte und Maße siehe<br />

Basisele mente Seite 161-195<br />

Recessed diameter 10mm/0.39”.<br />

Length 15mm/0.6”. Supplied in sets of two.<br />

For more flush-mount sockets,<br />

see “Basic elements”<br />

50mm/2”<br />

20mm/0.8”<br />

66mm/2.4”<br />

Elektronischer Trafo, 12 V, 20-105 VA,<br />

43 x 18 x 176 mm. Geeignet für Montage<br />

hinter Spie gel, da extra flach.<br />

Beschreibung siehe Seite 218<br />

Special flat transformer 230 V/12 V, 20-105VA.<br />

43mm/1.7” x 18mm/0.7” x 176mm/7”.<br />

157


PIPE TUTTO Komplettleuchte<br />

PIPE TUTTO Surface Mount Luminaire<br />

APT 06 600mm/24”<br />

APT 08 800mm/32”<br />

APT 10 1000mm/39”<br />

APT 15 1500mm/59“<br />

Unser Lichtrohr PIPE als Komplet t leuchte, das<br />

heißt, inklusive Wandgehäuse mit integriertem<br />

Transformator, in minimalen Abmessungen, vier<br />

Längen, verschiedenen Oberflächen und absolut<br />

einfach zu montieren. Montagemöglichkeit<br />

direkt an die Wand, an die Decke, senkrecht<br />

oder waagerecht wie es die räumliche Situation<br />

erfordert.<br />

Durch einen großen Anschlussraum im Sockel<br />

ist auch eine versetzte Montage zum<br />

An schlusskabel möglich.<br />

Die Glasrohre wie bei „PIPE“ in klar,<br />

halbsatiniert oder satiniert (Seite 156).<br />

Our tubular light PIPE available as complete<br />

surface mount luminaire, including the canopy<br />

with integral electronic transformer. Available<br />

in various standard lengths and with the glass<br />

in clear, matt and half-matt.<br />

For US includes 3“ escutcheon for single gang<br />

box with electronic transformer. Also availably<br />

as shown with remote transformer.<br />

Komplett-Lieferung inklusive Leuchtmittel.<br />

Luminaire includes the G4 lamps.<br />

600 mm/24” 6 x 10 W<br />

800 mm/32” 7 x 10 W<br />

1000 mm/39” 10 x 10 W<br />

1500 mm/59“ 14 x 10 W<br />

Lichtrohr Sonderlängen ab 1000 mm in<br />

200 mm Schritten auf Anfrage (max. 1600 mm).<br />

Die Sockel werden dementsprechend<br />

kombiniert.<br />

Custom lengths from 1000mm/40“<br />

to 1600mm/64“ in 200mm/7.9“ steps possible.<br />

Gehäusefarben / Housing colors<br />

NS<br />

Glas / Glass<br />

GKL GHS GSA<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

12V<br />

max G4<br />

10W<br />

Transformator / Transformer<br />

230/12 V<br />

20-75 W<br />

600-800<br />

mm<br />

IP<br />

31<br />

NG<br />

230/12 V<br />

2 x<br />

20-75 W<br />

1000/1500<br />

mm<br />

Design: Peter Steng<br />

158<br />

TA 50°<br />

600mm/24“<br />

800mm/32“<br />

1000mm/40“<br />

1500mm/59“<br />

62mm/2.5“<br />

38mm/1.5“<br />

26mm/1“<br />

100mm<br />

4“<br />

100mm<br />

4“<br />

100mm<br />

4“<br />

Kombination mit zwei Sockeln auf Stoß, bis 1600 mm möglich, das Lichtrohr ist über die Gesamtlänge durchgehend.<br />

Combinating of two sockets possible. Max. length is 1600mm/64“. The PIPE tube is in one piece.


Zur Inbetriebnahme unserer Niedervoltleuchten<br />

haben wir für nahezu alle erdenk lichen Montage -<br />

gegebenheiten Basiselemente entwickelt.<br />

Ihr Funktionsherzstück ist der original <strong>STENG</strong>-<br />

Steckkontakt, der mit seinem vergoldeten,<br />

korrosionsverhin dernden Kontaktstift einen,<br />

bei diesen kleinen Abmessungen, konkurrenzlos<br />

hohen Stromfluss von circa 8 Ampere zulässt.<br />

Zum Ein- und Anbau in Rigips, Holz oder Spiegel<br />

finden Sie ebenso geeignete Basis elemente wie<br />

für Situationen, die Aufbau transformatoren,<br />

Stromschienen installationen oder mobilen<br />

Einsatz mit Stand- und Klemm transforma toren<br />

erfordern.<br />

SCHIENENSYSTEME & BASISELEMENTE<br />

TRACK SYSTEMS & BASIC ELEMENTS<br />

For the use of our low-voltage lights, we<br />

have developed basic elements for nearly<br />

all possible mounting situations. The core<br />

functional element is the original <strong>STENG</strong><br />

contact, which allows a current of about<br />

8 Amp due to its gold-plated, corrosionprotected<br />

contact pin. You will find<br />

appropriate elements for mount ing in<br />

gypsum board, wood or mirrors, as well<br />

as for situations requiring surface mount<br />

transformers, conductor bars or mobile use<br />

with free standing or portable transformers.<br />

161


AX-LINE<br />

Niedervolt-Stromschienensystem<br />

Low-voltage Track System<br />

Konzept und Design: Peter Steng<br />

162<br />

Das Niedervolt-Stromschienensystem AX-LINE<br />

wurde von Peter Steng entwickelt und im<br />

Frühjahr 2002 erstmals der Öffentlichkeit<br />

vorgestellt.<br />

Reiz und Impuls war der Gedanke, auf dem<br />

Hintergrund aktueller technischer Möglich -<br />

keiten, die Anwendungsvielfalt und Schlicht -<br />

heit eines Niedervolt-Schienensystems<br />

zu optimieren. Die gewollte Beschränkung<br />

auf funktionell Nötiges erzwang durch<br />

Reduktion des Materi als eine noble Eleganz<br />

und Ästhetik bei größter Variabilität und<br />

funktioneller Vielfalt. Gewähr leistet ist diese<br />

einerseits durch die Verwen dung der<br />

bewährten <strong>STENG</strong>-Steckkontakt adaption,<br />

die den Zugang zu allen <strong>STENG</strong>-Steck kon -<br />

taktleuchten erschließt, andererseits durch<br />

eine raumsparende Rohr-in-Rohr-Technik.<br />

Somit ist es gelungen, in kompakter, mini-<br />

ma listischer Dimensionierung, der kreativen<br />

Licht gestaltung ein Instrument mit hohem<br />

Leis tungs potenzial zur professionellen sowie<br />

privaten Anwendung zur Verfügung zu stellen.<br />

Die Schiene ist mit einer Metallsäge problemlos<br />

zu kürzen.<br />

Zubehör siehe folgende Seiten.<br />

Längen / Lengths<br />

1000 mm / 39“<br />

2000 mm / 79“<br />

Ø12 mm Maßstab 1:1<br />

Ø 0.48” scale 1:1<br />

Nickel-glanz<br />

Nickel-glossy<br />

RSX M N G 1 0<br />

RSX M N G 2 0<br />

The AX-LINE low voltage track system was<br />

newly developed by Peter Steng and introduced<br />

to the public in Spring 2002.<br />

AX-LINE is exemplary in both design and<br />

engineering. Pure high-tech. Perfect function.<br />

Purist design. Limitless usage. Ideal for stores,<br />

exhibition center, factories, offices, apartments.<br />

The track is only 12mm in diameter. The surface<br />

is finished in gloss-nickel or alternatively in<br />

satin-nickel.<br />

This development is based on a system phil -<br />

osophy. Because of its design, AX-LINE can<br />

be either wall mounted or ceiling mounted.<br />

The track comes equipped with <strong>STENG</strong> plug-in<br />

connectors and therefore enables the user to<br />

connect the complete <strong>STENG</strong> low-voltage<br />

fixture range to the system.<br />

The track is field cuttable with a hacksaw.<br />

Accessories on the following pages.<br />

Nickel-satiniert*<br />

Nickel-satin<br />

RSX M N S 1 0<br />

RSX M N S 2 0<br />

*gebürstete Edelstahl Optik<br />

stainless-steel optic


AX-LINE<br />

Zubehör / Accessories<br />

Endeinspeisung / Feeder<br />

RXA<br />

Koax-Kabel: 2 x 4 mm2 transparent.<br />

Länge 2000 mm, Ø 7mm.<br />

Transparent cable 2 x 4mm2 .<br />

Length 2000mm/79“<br />

Mitteleinspeisung / Central feeder<br />

Koax-Kabel: 2 x 6 mm2 transparent.<br />

Länge 2000 mm, Ø 7mm.<br />

Transparent cable 2 x 6mm2 RXB<br />

.<br />

Length 2000mm/79“<br />

Verbinder / Straight connector<br />

RXE<br />

Elektrisch und optisch verbindend<br />

ISO-Verbinder / ISO connector<br />

RXF<br />

Elektrisch trennend, optisch verbindend.<br />

Endstück / Dead-end<br />

RXD<br />

Flexibler Verbinder / Flexible connector<br />

RXO<br />

Winkel 90° / Horizontal elbow<br />

RXC<br />

T-Verbinder / T-connector<br />

RXJ<br />

X-Verbinder / X-connector<br />

RXK<br />

Entwicklung und Design:<br />

Peter Steng<br />

164<br />

Farben / Colors<br />

MNG Nickel-glanz<br />

Nickel-glossy<br />

MNS<br />

Nickel-satiniert<br />

Nickel-satin<br />

50mm/2”<br />

50mm/2”<br />

47mm/1.9”<br />

70mm/2.8”<br />

67mm/2.7”<br />

6mm/0.24”<br />

83mm/3.3”<br />

60mm/2.4”<br />

40mm/1.6”<br />

12,5mm/0.5”<br />

150mm/6”<br />

60mm/2.4”<br />

40mm/1.6”<br />

12 V<br />

max<br />

25 A<br />

12 V<br />

max<br />

25 A<br />

12 V<br />

max<br />

25 A<br />

12 V<br />

max<br />

25 A<br />

12 V<br />

max<br />

25 A<br />

12 V<br />

max<br />

25 A


AX-LINE<br />

Zubehör / Accessories<br />

Distanzstück / Ceiling spacer<br />

RXI<br />

Wand-/Deckenmontage / For wall/ceiling mounting<br />

Letzte Ziffern / Last digits<br />

35 = 35 mm, 85 = 85 mm,<br />

13 = 135 mm, 23 = 235 mm<br />

Sonderlängen auf Anfrage<br />

Custom lengths on request<br />

Decken-Seilabhängung / Wire hanger<br />

RXH 20<br />

Adapter mit <strong>STENG</strong>-Steckkontakt<br />

Adapter with <strong>STENG</strong> Socket<br />

BSX<br />

An jeder Stelle der Schiene beliebig einsetzbar.<br />

BSY<br />

NEU ohne Schelle, zum Eindrehen<br />

System Trafo / System Transformer<br />

RTA - 1<br />

RTA - 2<br />

Elektronischer Trafo 210VA, in ein- und<br />

zwe i seitiger Ausführung. Einspeisungen<br />

auf Schienenhöhe 35 mm abgestimmt.<br />

System Trafo / System Transformer<br />

RTC - 1<br />

RTC - 2<br />

RTC - 3<br />

RTC - 4<br />

Ringkerntrafo 300VA. 1, 2, 3, und 4-seitig<br />

lieferbar. Einspeisungen auf 35 mm<br />

Schienenhöhe abgestimmt.<br />

System Trafo / System transformer<br />

RTB - 1<br />

RTB - 2<br />

300VA Gleichstrom-Elektroniktrafo mit 4 mm 2<br />

Koax Kabel, 2000 mm Länge.<br />

Inkl. Einspeisung (-1) oder Mitteleinspeisung (-2).<br />

Dimmerempfehlung:<br />

z. B. JUNG TRONIC 225 TDE<br />

AX-LINE TUTTO<br />

AX-LINE TUTTO GRANDE<br />

Details siehe Seite 166<br />

Farben / Colors<br />

MNG Nickel-glanz<br />

Nickel-glossy<br />

MNS<br />

Nickel-satiniert<br />

Nickel-satin<br />

Je nach Hängegewicht pro Meter<br />

ca. zwei bis drei Stück montieren.<br />

Quantity of the spacers depends on the weight<br />

used on the system - use two - three<br />

spacers per meter/40".<br />

Inklusive snap Deckenbefestigung und<br />

Schienen schelle. Seillänge 2000 mm.<br />

Cable length 2000mm/79“.<br />

Steckkontakt zur Aufnahme aller <strong>STENG</strong>-<br />

Niedervoltleuchten und Montageteile.<br />

Track adapter with <strong>STENG</strong> socket for use with<br />

all <strong>STENG</strong> low-voltage fixtures.<br />

12 V<br />

max. 50W<br />

Electronic transformer 210VA (US only: 300VA)<br />

for use with tracks on one or two sides.<br />

220mm/8.7”<br />

Torodial 300VA transformer for use with tracks<br />

on one, two, three or four sides.<br />

Ø 170mm/6.8”<br />

Ø 220mm/8.7”<br />

Details page 166<br />

70mm<br />

2.8”<br />

65mm<br />

2.6”<br />

230/12 V<br />

20-210VA<br />

300VA electronic DC transformer, including<br />

end feeder (-1) or central feeder (-2),<br />

with 2000mm/79” cable.<br />

Ø 150mm/6”<br />

80mm<br />

3.2”<br />

120/12 V<br />

300VA<br />

230/12 V<br />

max.<br />

300 VA<br />

230/12 V<br />

max.<br />

300 VA<br />

165


AX-LINE TUTTO<br />

Schienensystem<br />

Track System<br />

Mit AX-LINE TUTTO bzw. AX-LINE TUTTO GRANDE<br />

bieten wir Ihnen ein preiswertes Komplet t -<br />

system in verschiedenen Längen inklusive<br />

Transformator an. Der Transformator ist direkt<br />

elektrisch und mechanisch mit der Schiene<br />

verbunden, daher sind keine weiteren Einspei<br />

sungen etc. nötig. Die Schiene ist einfach<br />

zu kürzen und somit auch mittig versetzt direkt<br />

auf den Stroman schluss zu montieren.<br />

Am besten eignet sich AX-LINE TUTTO zur<br />

Montage über dem Esstisch zur Aufnahme<br />

aller <strong>STENG</strong>-Niedervolt-Pendel leuchten.<br />

AX-LINE TUTTO wird inklusive der<br />

Steckkontakte zum Anschluss aller <strong>STENG</strong>-<br />

Niedervoltsteckleuchten ausgeliefert.<br />

With the AX-LINE TUTTO / AX-LINE TUTTO<br />

GRANDE, we offer you a comprehensive,<br />

value-for-money system in various lengths,<br />

including transformer. The transformer is<br />

directly connected electrically and mechanically<br />

with the track, and so no further power feeds<br />

etc. are required. The track is easy to shorten<br />

and is thus to be mounted centrally offset<br />

directly connected to the power supply.<br />

The AX-LINE TUTTO is ideally suited to<br />

installation over the dining table, to take all<br />

<strong>STENG</strong> low-voltage pendant lamps.<br />

AX-LINE TUTTO is supplied complete with the<br />

adapters for taking all <strong>STENG</strong> low-voltage<br />

plug-in lamps.<br />

Trafo / Transformer<br />

Design: Peter Steng<br />

166<br />

41 mm / 1.6”<br />

AX-LINE TUTTO<br />

Schienenlänge 1000 bzw. 2000 mm, der<br />

Transfor mator befindet sich in der Mitte.<br />

Gesamtleistung 105 VA.<br />

AX LINE TUTTO ist verfügbar in Nickel-gebürsteter<br />

Oberf läche. Lieferung inklusive drei Steck -<br />

kon takten und Befestigungsschrauben.<br />

Lighting rail length 1000 / 2000 mm, the transformer<br />

is positioned in the middle. Total output<br />

105 VA. The system is finished with<br />

a brushed satin-nickel surface. Delivery in cludes<br />

three adapters, and fixing screws.<br />

Schienenlänge /<br />

Trafo /<br />

AX-LINE TUTTO GRANDE<br />

RTU M N S RTU - G<br />

Schienenlänge 1000 bzw. 2000 mm, der<br />

Transformator befindet sich in der Mitte.<br />

Gesamtleistung 225 W.<br />

AX LINE TUTTO ist verfügbar in Nickel-gebürsteter<br />

(MNS) oder Nickel-Hochglanz (MNG) Ober fläche.<br />

Lieferung inklusive vier Steckkontakten,<br />

Distanzhalter und Befestigungs schrauben.<br />

Lighting rail length 1000 / 2000 mm, the transformer<br />

is positioned in the middle. Total output<br />

225 VA. The system is available with a brushed<br />

satin-nickel or a glossy-nickel surface. Delivery<br />

includes four adapters, and fixing screws.<br />

Schienenlänge /<br />

10 20 10 20<br />

Trafo /<br />

230 V 105 W 230 V 225 W<br />

IP40 120 V 300 W<br />

260 mm / 10”<br />

58 mm / 2.3”<br />

250 mm / 10”<br />

Abbildung rechte Seite:<br />

AX-LINE TUTTO 200<br />

mit 5 x PICO Porzellanpendel.<br />

Picture shows AX-LINE TUTTO 200<br />

with PICO


LONGLINE<br />

Schienensystem / Track system<br />

LONGLINE nennen wir unser Stromschienen-<br />

Basiselement, das die Mög lichkeit bietet, die<br />

Position mehrerer Leuchten proportional oder<br />

stufenlos zu ein ander auf einer Linie zu verändern.<br />

Wird etwa ein Tisch durch Auszug in seiner<br />

Fläche ver größ ert, kann die Platzierung der<br />

Leuchten prob lemlos angepasst werden. Mit<br />

LONGLINE ist es uns gelungen, eine völlig<br />

neuartige, einzigartige Stromschiene zu entwickeln<br />

und anzubieten, der Transformator ist<br />

integriert und mit Phasenabschnitts-Dimmer<br />

regelbar. Die Schiene und ihr Funktions aufbau<br />

ist patentrechtlich geschützt.<br />

Abbildungen rechts:<br />

LONGLINE MEC Farbe weiss (MWS)<br />

mit Pendelleuchten PINO<br />

Vorherige Doppelseite:<br />

LONGLINE MAN Alu Struktur, (MAS)<br />

mit Pendelleuchte CLASSICO MURANO.<br />

In extending our product range our main focus<br />

is greater variability. LONGLINE is a lowvoltage<br />

basic element which allows the spacing<br />

of several lights to be altered evenly along a<br />

line. For example, if a table’s surface is increased<br />

by pulling out its flaps, the positioning<br />

of the lights can be altered quickly and easily.<br />

Pictures shows LONGLINE with<br />

PINO pendant lights<br />

Schienenfarben / Track colors Abmessungen / Dimensions<br />

MWS MAS<br />

230/12V<br />

50-225W<br />

IP 40<br />

Design: Wilfried Wünsch<br />

170<br />

90mm/3.5”<br />

50mm<br />

2”<br />

40mm<br />

1.6”<br />

1900mm/75”<br />

max. 1470mm/58”


LONGLINE MEC<br />

BLA 19<br />

Die mechanische Version dieser Stromschiene<br />

ist mit fünf Steckkontakten zur Aufnahme aller<br />

Steckkontaktleuchten aus unserem Programm<br />

ausgestattet. Der Steckkontakt in der Schienen -<br />

mitte ist feststehend, die vier anderen können<br />

mittels mitgeliefertem Drehstab nach Wunsch<br />

stufenlos, proportional, durch eine patentierte<br />

Seilzugmechanik gleichmäßig in der Schiene<br />

bewegt werden.<br />

Der elektronische 225VA Trafo ist im Gehäuse<br />

integriert. Die Schie ne verfügt über ausreichend<br />

Hohlraum auf der Rückseite, um Stromkabel<br />

über die ganze Länge abzudecken.<br />

Einfache Ein-Personen Montage.<br />

LONGLINE MEC<br />

The mechanical version of this track is equipped<br />

with five plug contacts to receive all plug-in<br />

lamps available in our program. The plug con -<br />

tact in the center of the track is fixed, while the<br />

other four can be moved variably, proportionally<br />

and evenly along the track by means of a<br />

pa tented pull-rope mechanism (adjusting tool<br />

is supplied).<br />

The electronic 225VA transformer is integrated<br />

into the housing. The housing has enough<br />

space at the rear to cover cables along the<br />

en tire length. Simple one-person installation.<br />

LONGLINE MAN<br />

BLB 19<br />

Die manuelle und preisgünstige Version dieser<br />

Stromschiene ist in ihren Maßen und ihrer Leis -<br />

tung identisch zu der mechanischen Aus -<br />

führung, jedoch ohne Seilzugmechanik. Jede<br />

Leuchte ist frei und stufenlos in der Schiene<br />

verschiebbar. Standardmäßig ist diese Aus -<br />

führung mit fünf Steckkontaktschlitten<br />

bestückt, wobei diese als Zubehör auch<br />

einzeln bezogen und nach bestückt werden<br />

können (siehe rechts).<br />

Der elektronische 225VA Trafo ist im Ge häuse<br />

integriert.<br />

LONGLINE MAN<br />

The manually adjusted version of this track is<br />

identical to the mechanical version in its<br />

dimensions and output, but without the pullrope<br />

mechanism. Each lamp can be moved<br />

freely within the track. The standard version is<br />

equipped with five plug contact slides, which<br />

can also be ordered and applied individually.<br />

The electronic 225VA transformer is integrated<br />

into the housing.<br />

Steckkontakt-Schlitten zu LONGLINE<br />

BSL K S W<br />

Steckkontakt-Schlitten zu LONGLINE<br />

mit integriertem <strong>STENG</strong>-Steckkontakt.<br />

Zum Nachrüsten und Erweitern aller<br />

LONGLINE MAN Stromschienen.<br />

Contact Slide for LONGLINE<br />

Contact slide for LONGLINE (BSL) with inte -<br />

grated <strong>STENG</strong> plug-in contact. For modification<br />

and expansion of all LONGLINE MAN tracks.<br />

171


TL 1 und TL 2 - Ein- und zweiphasiges<br />

Niedervoltstrom schienensystem<br />

Dieses seit vielen Jahren bewährte Strom -<br />

schienen system bietet durch seine Funktions -<br />

vielfalt Lichtlösungen für verschiedene<br />

Raumsituationen.<br />

In die mit <strong>STENG</strong>-Steck kontakt versehenen<br />

Adapter sind alle Steck kon taktleuchten unseres<br />

Sortiments einsetzbar.<br />

TL 1 and TL 2 - One and Two phase<br />

Low-voltage Track System<br />

This track system provides lighting solutions for<br />

a wide variety of interiors. Adapters fitted with<br />

<strong>STENG</strong> plug-in sockets enable use with all<br />

lighting fixtures of our product range.<br />

Schienen /<br />

Typ / Type<br />

TL 1<br />

max.<br />

25 A<br />

TL 2<br />

max.<br />

2 x 25 A<br />

Zubehör TL 1 / Accessories TL 1<br />

Endeinspeisung / Feeder<br />

RAA<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Mitteleinspeisung / Central feeder<br />

RAB<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Winkel 90° / Horizontal elbow<br />

RAC<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Endstück / Dead-end<br />

RAD<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

172<br />

Längen / Lengths<br />

1000 mm/39”<br />

2000 mm/79”<br />

1000 mm/39”<br />

2000 mm/79”<br />

Alu matt<br />

weiss<br />

MAM MWS MSW<br />

alu matt<br />

white<br />

schwarz<br />

black<br />

RSA M A M 10 RSA M W S 10 RSA M S W 10<br />

RSA M A M 20 RSA M W S 20 RSA M S W 20<br />

RSB M A M 10<br />

RSB M A M 20<br />

RSB M W S 10 RSB M S W 10<br />

RSB M W S 20 RSB M S W 20<br />

Zubehör TL 2 / Accessories TL 2<br />

Endeinspeisung / Feeder<br />

RBA<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Mitteleinspeisung / Central feeder<br />

RBB<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Winkel 90° / Horizontal elbow<br />

RBC<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Endstück / Dead-end<br />

RBD<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW


Verbinder / Straight connector<br />

RAE<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Verbinder Verstärkung / Mechanical connector<br />

RAF M A M<br />

Abdeckung / Cover<br />

R<strong>AG</strong><br />

Farben / Colors<br />

MWS MSW MAP<br />

Seilabhängung / Wire hanger<br />

RAH<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

T-Verbinder / T-connector<br />

Nicht verfügbar für Einphasen Schiene<br />

Not available for single-circuit track<br />

Distanzstück / Ceiling/wall spacer<br />

RAI<br />

Farben / Colors<br />

KWS<br />

Adapter mit Gewinde M10 / Adapter with M10<br />

RAM<br />

Farben / Colors<br />

KWS<br />

Adapter mit <strong>STENG</strong>-Steckkontakt<br />

Adapter with <strong>STENG</strong> socket<br />

BSA<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Schienentrafo / Track transformer<br />

RAP<br />

RAQ<br />

KSW<br />

KSW<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Trafoleergehäuse / Transformer housing<br />

290x90x45mm/11.4“x3.6“x1.8“<br />

RAN<br />

RAO<br />

Farben / Colors<br />

MWS MSW MAM<br />

Länge 500 mm<br />

length 20“<br />

Länge 2000mm<br />

Length<br />

Länge 25mm<br />

Length<br />

(75-150VA) L=200 mm<br />

(100-250VA) L=220 mm<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Schienenlänge max. 2000 mm<br />

track length max. 2000 mm<br />

(1 Abgang / feeder)<br />

(2 Abgänge / central feeder)<br />

Verbinder / Straight connector<br />

RBE<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Verbinder Verstärkung / Mechanical connector<br />

RAF M A M<br />

Abdeckung / Cover<br />

R<strong>AG</strong><br />

Farben / Colors<br />

MWS MSW MAP<br />

Seilabhängung / Wire hanger<br />

RAH<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

T-Verbinder / T-connector<br />

RBJ<br />

Farben / Colors<br />

KWS<br />

Distanzstück / Ceiling/wall spacer<br />

RAI<br />

Farben / Colors<br />

KWS<br />

Adapter mit Gewinde M10 / Adapter with M10<br />

RBM<br />

Farben / Colors<br />

KWS<br />

KSW<br />

KSW<br />

Adapter mit <strong>STENG</strong>-Steckkontakt<br />

Adapter with <strong>STENG</strong> socket<br />

BSB<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

Schienentrafo / Track transformer<br />

RBQ (100-250VA)<br />

Farben / Colors<br />

KWS<br />

KSW<br />

KSW<br />

Nicht verfügbar für Zweiphasen Schiene<br />

(oder Einphasen-Gehäuse verwenden und<br />

Schiene nicht einführen sondern stoßen!)<br />

Not available for two-track circuit<br />

Trafos siehe Seite 218<br />

Länge 500 mm<br />

length 20“<br />

Länge 2000mm<br />

Length<br />

Länge 25mm<br />

Length<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Schienenlänge max. 2000 mm<br />

track length max. 2000 mm<br />

173


Aufbautransformator<br />

2-POINT FLAT<br />

BTT<br />

Preiswerter Aufbautransformator mit zwei<br />

Steckkontakten. Superflaches Gehäuse in<br />

zwei Oberflächen.<br />

Elektronischer Transformator 105VA.<br />

Dimmbar. Thermo- und Kurzschlussschutz.<br />

Surface-Mount Transformer<br />

2-POINT FLAT<br />

Aluminum case with two <strong>STENG</strong> sockets.<br />

Includes integral transformer 105VA.<br />

For US supplied with 3“ escutcheon for single<br />

gang box.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MAE MWS<br />

230/12V<br />

35-105W<br />

US<br />

only<br />

120/12 V<br />

20-105 W<br />

Bei allen Aufbautransformatoren muss aus thermischen<br />

Gründen der Abstand des Leuchtmittels<br />

zum Gehäuse mindestens 100 mm betragen.<br />

Design: Peter Steng<br />

21mm<br />

0.83”<br />

Aufbautransformator<br />

2-POINT SLIM<br />

BTW<br />

Hochwertiges, schlankes, gefrästes Aluminium -<br />

gehäuse in Nickel glanz oder Nickel satiniert.<br />

Mit zwei <strong>STENG</strong>-Steckkontakten.<br />

Elektronischer Transformator 70 VA.<br />

Dimmbar mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />

Thermo- und Kurzschlussschutz.<br />

Surface-Mount Transformer<br />

2-POINT SLIM<br />

Stainless steel case with two <strong>STENG</strong> sockets.<br />

Includes integral transformer 70VA.<br />

For US supplied with 3“ escutcheon for single<br />

gang box.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

36mm<br />

1.4”<br />

For thermal reasons the minimum distance<br />

be tween surface transformer and lamp must<br />

be 100mm/4".<br />

Aufbautransformator<br />

2-POINT / 3-POINT / 4-POINT<br />

BTP<br />

2-POINT<br />

BTQ<br />

3-POINT<br />

BTR<br />

4-POINT<br />

Hochwertiges handgearbeitetes<br />

Edelstahlgehäuse poliert oder gebürstet.<br />

Mit zwei,drei oder vier <strong>STENG</strong>-Steckkontakten.<br />

Gewicht 2100 g.<br />

Elektronischer Transformator 105VA bzw. 150VA.<br />

Dimmbar mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />

Thermo- und Kurzschlussschutz.<br />

Surface-Mount Transformer<br />

2-POINT / 3-POINT / 4-POINT<br />

Stainless steel case with three or four <strong>STENG</strong><br />

sockets. Includes integral transformer 105/150VA.<br />

For US supplied with 3“ escutcheon for single<br />

gang box.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

Trafo / Transformer Trafo / Transformer Trafo / Transformer<br />

174<br />

200mm/7.9“<br />

260 x 57mm/10“x 2.2“<br />

MNG MNS<br />

230/12V<br />

20-70W<br />

US<br />

only<br />

120/12 V<br />

20-70W<br />

200mm/8“<br />

230mm/9“<br />

IP 40 IP 40 IP 40<br />

MEG MEP<br />

120/12V<br />

35-150 W<br />

230/12V<br />

105VA<br />

US<br />

only<br />

210mm/8.3“ 210mm/8.3“<br />

700 x 80 mm / 28“ x 3“ (3 + 4 POINT)<br />

220 x 80 mm / 9” x 3” (2 POINT)<br />

2 + 3 POINT<br />

120/12V<br />

35-150 W<br />

4 POINT<br />

Bild rechts: 4-POINT LANG mit LITTLE BIT<br />

Picture shows 4-POINT with LITTLE BIT<br />

50mm<br />

2”


Aufbautransformator MINI-3-POINT<br />

Tiefgezogenes Metallgehäuse mit drei <strong>STENG</strong>-<br />

Steckkontakten. Elektronischer 105VA Trans -<br />

formator. Dimmbar mit Phasen-An- oder<br />

Abschnittdimmer. Thermo- und Kurzschluss -<br />

schutz. Zentral mit einer Schraube zu befestigen.<br />

Ausreichend Anschlussraum im Gehäuse.<br />

Gewicht 450 g.<br />

Surface-Mount Transformer<br />

MINI-3-POINT<br />

Metal housing with three <strong>STENG</strong> sockets.<br />

Includes electronic transformer, 105VA.<br />

A hole in the center for mounting transformer<br />

by means of a screw.<br />

Not available in 120 V version for US market.<br />

Bei allen Aufbautransformatoren muss aus thermischen<br />

Gründen der Abstand des Leuchtmittels<br />

zum Gehäuse mindestens 100 mm betragen.<br />

For thermal reasons the minimum distance be -<br />

tween surface transformer and lamp must be<br />

100mm/4".<br />

Design: Peter Steng<br />

Aufbautransformator 3-POINT<br />

BTM BTN BTO<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MNS MNG MWS<br />

Trafo / Transformer<br />

230/12V<br />

35-105W<br />

IP 40<br />

176<br />

Ø 90mm/3.5”<br />

45mm<br />

1.8”<br />

Hochwertiges handgearbeitetes<br />

Edelstahlgehäuse poliert oder gebürstet.<br />

Mit drei <strong>STENG</strong>-Steckkontakten.<br />

Elektronischer 105VA Trans formator. Dimmbar<br />

mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />

Thermo- und Kurzschluss schutz.<br />

Gewicht 1600 g.<br />

Surface-Mount Transformer<br />

3-POINT ROUND<br />

Stainless steel housing with three <strong>STENG</strong><br />

sockets. Includes integral transformer 105VA.<br />

(US only: 150 VA).<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

Trafo / Transformer<br />

230/12V<br />

35-105W<br />

US<br />

only<br />

120/12 V<br />

20-150W<br />

Aufbautransformator 4-POINT<br />

Hochwertiges handgearbeitetes<br />

Edelstahlgehäuse poliert oder gebürstet.<br />

Mit vier <strong>STENG</strong>-Steckkontakten.<br />

Elektronischer 150VA Trans formator. Dimmbar<br />

mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />

Thermo- und Kurzschluss schutz.<br />

Gewicht 1900 g.<br />

Surface-Mount Transformer<br />

4-POINT SQUARE<br />

Stainless steel housing with four <strong>STENG</strong><br />

sockets. Includes integral transformer 150VA.<br />

(US only: 150 VA).<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MEG MEP<br />

MEG MEP<br />

IP 40<br />

Ø 220mm/9”<br />

50mm<br />

2”<br />

Trafo / Transformer<br />

230/12V<br />

35-150W<br />

US<br />

only<br />

IP 40<br />

120/12 V<br />

20-300W<br />

220mm/9“ x 220mm/9”<br />

50mm<br />

2”<br />

Bild rechts: 4-POINT mit HOPPER FLEX<br />

Picture shows 4-POINT with HOPPER FLEX


SO LONG<br />

Aufbautransformator<br />

Surface-Mount Transformer<br />

Die schlanke, wenig auftragende Form, des aus<br />

dem Vollen gefrästen Metallgehäuses, macht<br />

SO LONG zur Lösung für den Anwender,<br />

der zum Beispiel über dem Tisch eine formal<br />

reduzierte, hochwertige Trans formatorleiste<br />

mit geringen Aus maßen sucht. Wir bieten verschiedene<br />

Längen, Farben und Leistungen an.<br />

600 mm mit drei Steckkontakten à 25W<br />

800 mm mit vier Steckkontakten à 35W<br />

1000 mm mit vier Steckkontakten à 35W<br />

1500 mm mit fünf Steckkontakten à 25W<br />

Einfache Montage mit zwei Schrauben.<br />

Das Profil misst nur 38 x 26 mm.<br />

Die Ober fläche ist in weiss, Nickel-satiniert<br />

und Nickel-glanz lieferbar.<br />

Ausführung mit fünf Kontakten auf Anfrage.<br />

The solution for the user who needs an elegantly<br />

simple, high-quality transformer unit.<br />

Available in various lengths in our standard<br />

colors of white, satin nickel and gloss nickel.<br />

Dimensions are only 38mm x 26mm / 1.5"x1".<br />

For US supplied with 3“ escutcheon for single<br />

gang box.<br />

600mm/24“ version with three sockets à 25W<br />

800mm/32“ version with four sockets à 35W<br />

1000mm/39“ version with four sockets à 35W<br />

1500mm/60“ version with five sockets à 25W<br />

Transformatoren / Transformers<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MWS<br />

IP 40<br />

MNG<br />

MNS<br />

Design: Peter Steng<br />

178<br />

TC 85°<br />

SO LONG 60<br />

BTV 06<br />

230/12 V<br />

20-75 W max.<br />

3x 25W<br />

290mm/11“<br />

SO LONG 80<br />

260mm/10“<br />

SO LONG 100<br />

SO LONG 150<br />

325mm/12.8“ 325mm/12.8“ 325mm/12.8“<br />

375mm/15“<br />

600mm/24“<br />

BTV 08<br />

230V<br />

2x<br />

20-75W<br />

max.<br />

4x 35W<br />

BTV 10<br />

230V<br />

2x<br />

20-75W<br />

230V<br />

2x<br />

20-75W<br />

max.<br />

4x 35W<br />

max.<br />

5x 25W<br />

- 3<br />

290mm/11“<br />

- 4<br />

260mm/10“ 260mm/10“<br />

800mm/32“<br />

- 4<br />

BTV 15 - 5<br />

1000mm/39“<br />

375mm/15“<br />

Bild rechts:<br />

Aufbautransformator SO LONG mit<br />

Pendelleuchten CLASSICO MURANO,<br />

in der Wandmontage mit Steckkontaktstrahler<br />

TURN.<br />

1500mm/59“<br />

375mm/15“<br />

26mm<br />

1“<br />

38mm<br />

1.5“<br />

375mm/15“<br />

Picture shows surface-mount transformer<br />

SO LONG with CLASSICO MURANO pendant<br />

lights and with TURN stem lights.


CUBE Aufbautransformator<br />

Die klassische Form, das aus dem Vollen gefräs -<br />

te Metallgehäuse, leistungsstarke Funktion –<br />

Eigenschaften, die den Aufbautransformator<br />

CUBE als hochwertige Ergänzung in das<br />

Programm der <strong>STENG</strong> Basiselemente integrieren.<br />

Geeignet für alle <strong>STENG</strong> Steckkontaktleuchten<br />

zur Montage an Wand oder Decke.<br />

CUBE 1 / CUBE 1 S<br />

BTS<br />

- 1<br />

BTS - 1<br />

BTS<br />

BTS<br />

Elektronischer Trafo, dimmbar, bzw.LED Netzteil<br />

350 mA., mit eingebautem <strong>STENG</strong>-Steckkontakt.<br />

Einfache Montage mit Wand-/Deckenbasis.<br />

74 x 74 x 42 mm.<br />

Dimmable, integral electronic transformer or<br />

LED driver 350 mA. with <strong>STENG</strong> socket.<br />

For US requires remote transformer<br />

74 x 74 x 42mm/2.9” x 2.9” x 1.6”<br />

CUBE 2<br />

BTS<br />

Elektronischer Trafo, dimmbar bzw.LED Netzteil<br />

350 mA., mit zwei eingebauten <strong>STENG</strong>-Steck -<br />

kon takten.<br />

148 x 74 x 42 mm.<br />

Dimmable, integral electronic transformer<br />

with two <strong>STENG</strong> sockets.<br />

148 x 74 x 42mm/5.8” x 2.9” x 1.6”<br />

For the US use single gang J-box.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MNS MNG<br />

IP<br />

40<br />

Design: Peter Steng<br />

- 1 S<br />

- 2<br />

L E D<br />

BTS - 2 L E D<br />

180<br />

MWS<br />

- 1 S<br />

(mit Schalter / with switch)<br />

L E D<br />

CUBE Surface-Mount Transformer<br />

Classically designed, the aluminum housing<br />

and the features ensure that the CUBE<br />

surface-mount transformer is a full-fledged<br />

member of the <strong>STENG</strong> range of basic elements.<br />

230/12 V<br />

20-75 W<br />

US<br />

only<br />

110-<br />

240 V<br />

230/12 V<br />

2 x 35 W<br />

US<br />

only<br />

110-<br />

240 V<br />

120/12 V<br />

20-75 W<br />

350 mA<br />

3 W<br />

120/12 V<br />

2 x 35W<br />

350 mA<br />

3 W


Klemmtransformator<br />

BTK<br />

Hochwertiger Ganzmetall-Klemmtransformator<br />

mit eingebautem <strong>STENG</strong>-Steckkontakt zum<br />

Anklemmen an Wände, Tische, Platten etc.,<br />

von Stärken zwischen 10 und 45 mm.<br />

Zuleitungskabel 2400 mm mit Zwischen -<br />

schalter und Eurostecker. Alles ist kompatibel.<br />

Verfügbar in nickel-satinierter bzw. hochglanzvernickelter<br />

Oberfläche sowie pulverbeschichtet/weiss.<br />

Portable Transformer<br />

Includes integral electronic transformer for<br />

20-50W fixture, with a 2400mm/95” cable,<br />

with switch and plug.<br />

The U-shaped bar can be adjusted to a variety<br />

of widths and secured in place by means of a<br />

nut. It is ideal for booths at exhibitions and<br />

fairs, for store fronts and displays, for the edges<br />

of tables and desks, partitions or even beds and<br />

can be combined with any <strong>STENG</strong> plug-in light.<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS<br />

50mm/1.9” 30mm/1.2”<br />

Trafo / Transformer Trafo / Transformer<br />

230/12V<br />

20-50 W<br />

US<br />

only<br />

IP 40<br />

120/12V<br />

20-70 W<br />

Design: Peter Steng<br />

182<br />

70mm/1.9”<br />

Klemmsteckkontakt<br />

BKA<br />

Zum nachträglichen Anbringen an Glasscheiben,<br />

Spiegel, Fachböden etc. bis Materialstärke 7 mm.<br />

Wird aufgesteckt und von hinten mit Kunst -<br />

stoff schraube schonend befestigt. Kabellänge<br />

ca. 100 mm. ø 31 mm / H=20 mm.<br />

Anwendung siehe Seite 156.<br />

Clip Socket<br />

Can be fixed to glass, mirrors, shelves etc.<br />

up to a material thickness of 7mm/0.27”.<br />

Particularly suitable for fitting our lamps to<br />

bathrooms mirrors, etc. The socket is slip-on<br />

and is attached in place using a plas tic screw.<br />

ø 31mm/1.22” / h=20mm/0.79”.<br />

Farben / Colors<br />

NS<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

IP 40<br />

NG<br />

7,5mm/0.3”<br />

20mm/0.78”<br />

Ø31mm/1.2”<br />

M<strong>AG</strong>NO Magnet Steckkontakt<br />

BMA<br />

BMT mit Trafo / with transformer<br />

Der <strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit starkem,<br />

in Gummi eingebettetem Magnetkern,<br />

macht die <strong>STENG</strong>-Steckkontaktleuchten<br />

an allen erdenklichen Stahlflächen<br />

haftbar. Das hochflexible Anschlusskabel ist<br />

2000 mm lang und mit <strong>STENG</strong>-Stecker<br />

oder Steckertransformator ausgestattet.<br />

M<strong>AG</strong>NO Magnetic Socket<br />

<strong>STENG</strong> socket with magnetic holder.<br />

With a 2000mm/79" flexible cable.<br />

Available with <strong>STENG</strong> jack connector<br />

or an integral electronic plug-in transformer<br />

at the end.<br />

Ohne Trafo / without transformer<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

Mit Steckertrafo / with transformer<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

230/12 V<br />

20-50 W<br />

Ø 40mm/1.6”<br />

120/12 V<br />

20-50 W<br />

IP 40


Das original<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontaktsystem<br />

Es ist ein Steckkontakt, der das Geheimnis<br />

beispielhafter Variabilität und nicht zu<br />

be grenzender Anwendungsvielfalt in sich birgt.<br />

Seine geringen Maße, gepaart mit hoher<br />

elektrotechnisch-feinmechanischer Zuver -<br />

lässigkeit, geben diesem Kontakt die ideale<br />

Eigenschaft, auf unterschiedlichste Weise als<br />

Basis für ein Leuchten sortiment breitesten<br />

Funktionsspektrums geeignet zu sein.<br />

Integriert in Aufbautransformatoren,<br />

Einbau dosen, Stromschienenadapter oder<br />

ohne Trägerelement zur Direktmontage in<br />

Platten profile und Spiegel etc., kann der<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt in Kombination mit den<br />

vielgestaltigen <strong>STENG</strong>-Steckkontaktleuchten<br />

sowohl einfachsten als auch kompliziertesten<br />

Funktions ansprüchen in privaten wie<br />

professionellen Bereichen genügen.<br />

Alles ist kompatibel.<br />

Konzept und Design:<br />

Peter Steng<br />

184


The original <strong>STENG</strong><br />

plug-in lighting system<br />

The <strong>STENG</strong> plug-in lighting system offers<br />

modular creativity for a huge variety of<br />

applications.<br />

Compact in size, reliable in operation, jack<br />

connectors open up almost limitless possibilities<br />

for many types of light and lighting.<br />

By allowing the combination of transformer<br />

units, flush-mount sockets, lengths of track<br />

or simply stand-alone plug-in sockets<br />

(for mounting lights directly in shelves or<br />

mirrors, etc.) with a variety of lamps, shades<br />

and diffusers, the <strong>STENG</strong> jack enables the<br />

creation of a wide variety of track lighting,<br />

free-standing, wall-mount or pendant lights<br />

for both the home and business environment.<br />

185


Verlängerungsstäbe ø 8 mm + 12 mm<br />

MVA<br />

MVB<br />

(8 mm/0.3”)<br />

(12 mm/0.5”)<br />

Zur Kombination mit allen <strong>STENG</strong>-Basis -<br />

elementen, Steckkontakt leuchten<br />

oder Lichtbau steinen.<br />

Längen über 1000 mm sind am besten<br />

für hängende Montage geeignet.<br />

Alles ist kompatibel.<br />

Extension Rods ø 8mm/0.3” + 12mm/0.5“<br />

For use in combination with any <strong>STENG</strong><br />

basic element, plug-in lights or light modules.<br />

Stabfarben / Stem colors<br />

186<br />

Sonderlänge bis1600mm<br />

Costum length up to<br />

1000 mm / 63“<br />

Sonderlänge bis 900mm<br />

Costum length up to<br />

900mm / 35“<br />

1000<br />

39”<br />

800<br />

32”<br />

600<br />

24”<br />

400<br />

16”<br />

200<br />

8”<br />

100<br />

4”<br />

Length<br />

Code Nr.<br />

91<br />

90<br />

10<br />

08<br />

06<br />

04<br />

02<br />

01<br />

Teleskop-Verlängerungsstäbe<br />

MVC NG 10<br />

MVC NG 17<br />

(600 - 1000 mm)<br />

(900 - 1700 mm)<br />

Zur Kombination aller <strong>STENG</strong>-Steckkontakt-<br />

Basiselemente in der Länge variabel und<br />

stufenlos verstellbar (System Antenne).<br />

Stabfarbe grundsätzlich Nickel-glanz.<br />

Telescopic Extension Rods<br />

For use in combination with any <strong>STENG</strong> basic<br />

elements, plug-in lights or light modules.<br />

Variable in length. Available only in glossynickel.<br />

Length:<br />

600mm/24" - 1000mm/39" (Code 10)<br />

900mm/35" - 1700mm/67" (Code 17)<br />

L-Zwischenstück<br />

MZL<br />

Zur Aufnahme und Kombination aller<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt-Basiselemente mit<br />

einer <strong>STENG</strong>-Steckkontaktleuchte und<br />

Lichtbausteinen. Ø 12 mm.<br />

L-Member<br />

For connecting with any <strong>STENG</strong> basic element,<br />

any <strong>STENG</strong> plug-in light and light module.<br />

Ø 12 mm.<br />

T-Zwischenstück<br />

MZT<br />

Stabfarben / Stem colors Farben / Colors<br />

Zur Aufnahme und Kombination aller<br />

<strong>STENG</strong>-Steckkontakt-Basiselemente mit<br />

zwei <strong>STENG</strong>-Steckkontaktleuchten und<br />

Licht bausteinen. Ø 12 mm.<br />

T-Member<br />

For connecting with any <strong>STENG</strong> basic element,<br />

any <strong>STENG</strong> plug-in light and light module.<br />

Ø 12 mm.<br />

60mm<br />

2.3”<br />

30mm/1.2”<br />

40mm/1.6”<br />

60mm<br />

2.3”


Einbausteckkontakt<br />

BEA<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Zum Einbau bis max. 4 mm Materialstärke.<br />

Rückseitig durch Mutter zu befestigen.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150mm/6” leads. For surface<br />

mounting up to max. 4mm/0.16” thickness.<br />

Secured in place by means of a nut on the rear.<br />

Einbausteckkontakt<br />

BEB<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Zum Einbau bis max. 9 mm Materialstärke.<br />

Vorderseitig durch Mutter zu befestigen.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150mm/6” leads. For surface<br />

mounting up to max. 9mm/0.35” thickness.<br />

Secured in place by means of a nut on the<br />

front.<br />

Einbausteckkontakt<br />

BEC<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Zum Einbau bis max. 12 mm Materialstärke.<br />

Vorderseitig durch Mutter zu befestigen.<br />

Flush-Mount socket<br />

Socket with 150mm/6” leads. For surface<br />

mounting up to max. 12mm/0.47” thickness.<br />

Secured in place by means of a nut on the<br />

front.<br />

Einbausteckkontakt ISO<br />

BED<br />

Steckkontakt in isolierter Ausführung mit<br />

Kabel anschluss 150 mm. Zum Einbau in<br />

metall isch leitende Materialien bis max. 3 mm<br />

Material stärke. Rückseitig durch Mutter (M10x1)<br />

zu befestigen.<br />

Flush-Mount Socket ISO<br />

Insulated socket with 150mm/6” leads. For surface<br />

mounting in conductive materials up to<br />

max. 3mm/0.12” thickness.<br />

Secured in place by means of a nut on the rear.<br />

Einbausteckkontakt ISO<br />

BEE<br />

Steckkontakt in isolierter Ausführung mit Ka belanschluss<br />

150 mm. Zum Einbau in Spiegel und<br />

metallisch leitende Materialien bis max. 11 mm<br />

Materialstärke. Rückseitig durch Mutter (M10x1)<br />

zu be festigen.<br />

Flush-Mount Socket ISO<br />

Insulated socket with 150mm/6” leads.<br />

For surface mounting in conductive materials<br />

up to max. 11mm/0.39” thickness.<br />

Secured in place by means of a nut on the rear.<br />

188<br />

ø 9,5mm/0.37”<br />

M9x0,75<br />

9,5mm/0.37”<br />

M9x0,75<br />

ø 9,5mm/0.37”<br />

M9x0,75<br />

ø 10mm/0.39”<br />

M 10x1<br />

ø 10mm/0.39”<br />

M 10x1<br />

6mm/0.23”<br />

13,5mm/0.53”<br />

16mm/0.63”<br />

9mm/M10/0.35”<br />

15mm/M10/0.6”<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

12 V<br />

max<br />

100 W


Einbausteckkontakt<br />

BEJ<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Geeignet für Materialstärken bis max. 17 mm.<br />

Von hinten mit Schraubring zu befestigen.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150 mm/6” leads. For mounting<br />

in materials up to max. 17 mm/0.7” thickness.<br />

Secured in place by means of a metal washer.<br />

Einbausteckkontakt<br />

BEK<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Klemmt sich durch einstellbare Dreipunktfeder<br />

in Material wie Rigips, Spanplatte, MDF usw.<br />

fest. Bei Ver wendung zur Wandmontage auf<br />

Hebel kraft achten, evtl. Arktikel BEJ oder BEL<br />

verwenden.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150mm/6” leads. Secured in<br />

place by means of a drywall spring.<br />

Einbausteckkontakt<br />

BEP<br />

Einbausteckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Geeignet für Materialstärken bis max. 17 mm.<br />

Von hinten mit Schraubring zu befestigen.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150mm/6” leads. For mounting in<br />

materials up to max. 17mm/0.7” thickness.<br />

Secured in place by means of a metal washer.<br />

Einbausteckkontakt<br />

BEQ<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Klemmt sich durch einstellbare Dreipunktfeder<br />

in Material wie Rigips, Spanplatte, MDF usw.<br />

fest. Bei Ver wendung zur Wandmontage auf<br />

Hebelkraft achten, evtl. Artikel BEP verwenden.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150mm/6” leads.<br />

Secured in place by means of a drywall spring.<br />

Aufbauleergehäuse mit Steckkontakt<br />

BAA<br />

Aufbaugehäuse mit Steckkontakt.<br />

Gehäuse baugleich wie MICRO Trafo, Seite 193<br />

Surface-Mounted Canopy<br />

Surface mounted canopy with socket.<br />

ø 29mm/1.2”<br />

42mm/1.7”<br />

ø 37mm/1.48”<br />

42mm/1.7”<br />

ø 29mm/1.2”<br />

42mm/1.7”<br />

ø 37mm/1.5”<br />

42mm/1.7”<br />

49mm/2”<br />

26mm/1.04”<br />

26mm/1.04”<br />

26mm/1.04”<br />

26mm/1.04”<br />

49mm<br />

2”<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

189


Einbausteckkontakt 3-fach<br />

BEO<br />

Dreifach Einbausteckkontakt mit<br />

Kabel anschluss 150 mm.<br />

Jeder Kontakt kann separat angeschlossen<br />

werden. Wird mit Klemmbügeln<br />

verschraubt. Auf Polung ist zu achten.<br />

Triple Flush-Mount Socket<br />

Triple socket with 150mm/6” leads.<br />

For mounting in wood panels,<br />

gypsum boards, etc. Secured in place<br />

by means of a U-shaped clip.<br />

Einbausteckkontakt 2-fach<br />

BER<br />

Zweifach Einbausteckkontakt mit Kabelan -<br />

schlüssen je 150 mm. Jeder Kontakt kann<br />

separat angeschlossen werden. Wird mit Klem m -<br />

bügel verschraubt. Auf Polung ist zu achten.<br />

Double Flush-Mount Socket<br />

Double socket with 150mm/6” leads.<br />

For mounting in wood panels, gypsum boards,<br />

etc. Secured in place by means of a U-shaped clip.<br />

Einbausteckkontakt 3-fach<br />

BES<br />

Dreifach Einbausteckkontakt mit Kabelan schlüssen<br />

je 150 mm. Jeder Kontakt kann separat angeschlossen<br />

werden. Wird mit Klemmbügel verschraubt.<br />

Auf Polung ist zu achten.<br />

Triple Flush-Mount Socket<br />

Triple socket with150mm/6” leads.<br />

For mounting in wood paneels, gypsum boards,<br />

etc. Secured in place by means of a U-shaped clip.<br />

Einbausteckkontakt 4-fach<br />

BET<br />

Vierfach Einbausteckkontakt mit Kabelan schlüssen<br />

je 150 mm. Jeder Kontakt kann separat angeschlossen<br />

werden. Wird mit Klemm bügel verschraubt.<br />

Auf Polung ist zu achten.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Quadruple socket with 150mm/6” leads.<br />

For mounting in wood panels, gypsum boards,<br />

etc. Secured in place by means of a U-shaped clip.<br />

Klemmsteckkontakt<br />

BKA<br />

Zum nachträglichen Anbringen an Glasscheiben,<br />

Spiegel, Fachböden etc. bis Materialstärke 7 mm.<br />

Wird aufgesteckt und von hinten mit Kunst -<br />

stoff schraube schonend befestigt. Kabellänge<br />

ca. 100 mm. ø 31 mm / H=20 mm.<br />

Clip Socket<br />

Can be fixed to glass, mirrors, shelves, etc. up<br />

to a material thickness of 7mm/0.27”.<br />

Particularly suitable for fitting our lamps to<br />

bathrooms mirrors, etc. The socket is slip-on and<br />

is attached in place using the plas tic screw.<br />

ø 31mm/1.22” / h=20mm/0.78”.<br />

190<br />

ø 68mm/2.7”<br />

Ø 80mm/3.1”<br />

130 x 20mm/5.1” x 0.8”<br />

150 x 42mm/6” x 1.7”<br />

80 x 80mm/3.1” x 3.1”<br />

70 x 20mm/2.8” x 0.78”<br />

95 x 42mm/3.74 x 1.7”<br />

66 x 66mm/2.6” x 2.6”<br />

30mm<br />

1.2”<br />

30mm/1.2”<br />

30mm<br />

1.2”<br />

30mm<br />

1.2”<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

NS<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

NG<br />

20mm/0.78”<br />

7,5mm/0.3” 4mm/0.16”<br />

12mm/0.47”<br />

Ø 31 mm / 1.2”


Einbausteckkontakt<br />

BEL<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Zwei Schraublöcher zur Befestigung von der<br />

Frontseite. Schrauben liegen bei.<br />

Gut geeignet zur Wandmontage.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150mm/6” leads. Two holes for<br />

mounting socket by means of screws (included)<br />

on the front.<br />

Einbausteckkontakt<br />

BEM<br />

BEM - S<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Zwei Schraublöcher zur Befestigung von der<br />

Frontseite. Schrauben liegen bei.<br />

Version -S mit eingebautem Kippschalter.<br />

Gut geeignet zur Wandmontage.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150mm/6” leads. Two holes<br />

for mounting socket by means of screws<br />

(included) on the front.<br />

For version with included switch add -S<br />

Einbausteckkontakt<br />

BEN<br />

BEN - S<br />

Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />

Zwei Schraublöcher zur Befestigung von der<br />

Frontseite. Schrauben liegen bei. Gut geeignet<br />

zur Wandmontage oder auf handelsübliche<br />

Schalterdosen ø 68 mm.<br />

Version -S mit eingebautem Kippschalter.<br />

Flush-Mount Socket<br />

Socket with 150mm/6” leads. Two holes<br />

for mounting socket by means of screws<br />

(included) on the front.<br />

For version with included switch add -S<br />

Einbausteckkontakt schwenkbar<br />

BEI<br />

Steckkontakt mit Kabelanschluss 150 mm.<br />

Entwickelt für den Einbau in schräge<br />

Zwischendecken bis 45° . Ausgestattet mit<br />

dem original <strong>STENG</strong>-Steckkontakt.<br />

Flush-Mount Socket pivoting<br />

Adjustable socket for use in sloping ceilings<br />

to max. 45°. With 150mm/6“ leads.<br />

192<br />

18mm<br />

0.6”<br />

ø 15mm/0.72”<br />

30mm/1.18”<br />

42mm/1.7”<br />

ø 15mm/0.72”<br />

Schraublöcher 48mm/1.88”<br />

60mm/2.4”<br />

ø 15mm/0.72”<br />

Schraublöcher 60mm/2.4”<br />

80mm/3.1“<br />

(US only 5”)<br />

ø 52mm/2”<br />

15mm/0.6”<br />

15mm/0.6”<br />

ø 60mm<br />

2.4”<br />

15mm<br />

0.6”<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Farben / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

US only: For use with standard<br />

4” J-box ask factory. Includes<br />

75W electronic transformer.<br />

Farben / Colors<br />

MAM MWS MSW<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

MCG


MICRO<br />

BTL<br />

BNB<br />

Aufbaugehäuse als elektronischer Trafo (BTL)<br />

oder als LED-Netzteil (BNB) 1 W 350 mA.<br />

*Dimmbar mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />

Surface mounted canopy with integral elec -<br />

tronic transformer (BTL) or LED driver (BNB)<br />

Not available for the US.<br />

55mm/2.2”<br />

49mm<br />

2”<br />

Gehäusefarben Metall / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

MICRO Leergehäuse ohne Trafo<br />

Gehäusefarben Metall / Colors<br />

BAA<br />

49mm<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

Aufbaugehäuse mit Steckkontakt. Gehäuse ist<br />

baugleich wie MICRO Trafo, oben<br />

Surface mounted canopy with socket.<br />

Base only, no transformer<br />

CONE<br />

BTB<br />

BTC<br />

BNA<br />

(20-50 VA)*<br />

(LED)<br />

(10-60 VA)*<br />

(Touch-Tronic)<br />

(LED)<br />

Aufbaugehäuse als elektronischer Trafo (BTB)<br />

mit integrierter Touchtronic-Funktion (BTC)<br />

oder als LED-Netzteil (NBNA). Bei der<br />

Touchtronic-Ausführung wird die Lampe durch<br />

Berühren des Trafogehäuses oder der eingesteckten<br />

Leuchte gedimmt.<br />

*Dimmbar mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />

Surface mounted canopy with integral elec -<br />

tronic transformer (BTB), with touchtronic<br />

transformer (BTC) oder with LED driver (BNA).<br />

BTC is not available for the US.<br />

CONE Leergehäuse ohne Trafo<br />

BAB<br />

Aufbaugehäuse mit <strong>STENG</strong>-Steckkontakt ohne<br />

Transformator. Erscheinungsbild baugleich wie<br />

Aufbautrafo oben.<br />

Surface mounted canopy with socket.<br />

Base only, no transformer.<br />

US only: Fits standard 3-0 junction box.<br />

55mm/2.2”<br />

110mm/4.3”<br />

110mm/4.3”<br />

2”<br />

230/12V<br />

20-50 W<br />

95-<br />

260V<br />

IP 40<br />

12 V<br />

max<br />

100W<br />

BTL<br />

350<br />

mA<br />

1 LED<br />

1-3W<br />

BNB<br />

Gehäusefarben Metall / Colors<br />

60mm/2.4” MNS MNG MWS MSW<br />

Gehäusefarben Glas / colors<br />

GWS GBL<br />

230/12V<br />

10-60 W<br />

230/12V<br />

20-50 W<br />

95-<br />

265V<br />

IP 40<br />

BTB<br />

BTC<br />

350<br />

mA<br />

1 LED<br />

max.<br />

1-3W<br />

BNA<br />

Gehäusefarben Metall / Colors<br />

60mm/2.4” MNS MNG MWS MSW<br />

Gehäusefarben Glas / Colors<br />

GWS GBL<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

193


Tischtransformator FOOT<br />

BTD<br />

BTE<br />

Touch-Tronic<br />

Elektronischer Trafo mit Steckkontakt und Rohr -<br />

führung. Zuleitungskabel 2400 mm. Nur für<br />

12 mm Verlängerungsstäbe und Schläuche<br />

geeignet. Fußplatte schwarz.<br />

FOOT Table Transformer<br />

Electronic transformer with jack.<br />

Cable 2400mm/95”. Includes extension rod<br />

stabilizor. Suitable for 12mm/0.3” extension<br />

rods. Base always black.<br />

Bodentransformator FOOT<br />

BTF<br />

BTG<br />

Touch-Tronic<br />

Elektronischer Trafo mit Steckkontakt und<br />

Rohrführung. Zuleitungskabel 2000 mm.<br />

Nur für 12 mm Ver längerungsstäbe und<br />

Schläuche geeignet. Fußplatte schwarz.<br />

FOOT Free Standing Transformer<br />

Electronic transformer with jack.<br />

Cable 2400mm/95” with a switch. Includes<br />

extension rod stabilizor. Suitable for<br />

12mm/0.3” extension rods. Base always black.<br />

Einbausteckkontakt Kugelgelenk<br />

BEX<br />

BTX<br />

194<br />

(m. Transformator / w. transformer)<br />

Steckkontakt mit Kugelgelenk. System Joystick<br />

zum Einbau in feste Materialien, mind. 15 mm.<br />

Erhältlich mit oder ohne integriertem Trafo.<br />

Flush-Mount Socket “Ball-and-socket joint“<br />

"Joystick" system, for mounting in strong materials.<br />

With or without transformer<br />

Universal-Stromschienenadapter<br />

BTU<br />

Für verschiedene Dreiphasen-Stromschienen<br />

wie ERCO, EUTRAC, IGUZZINI, STAFF usw.<br />

Mit integriertem Transformator und <strong>STENG</strong>-<br />

Steckkontakt. Dimmbar. Ideal zur Nachrüstung<br />

vorhandener 230 V Schienen.<br />

Universal Track Adapter<br />

For different types of three-phase tracks, e.g.<br />

ERCO, EUTRAC, IGUZZINI, STAFF with socket for<br />

<strong>STENG</strong> jack. Transformer included for 230 V tracks.<br />

Not available in 120 V version for US market.<br />

160mm/6.3”<br />

200mm/8”<br />

80mm/3.1”<br />

Exaktes Lochmaß<br />

ø 60mm/2.4”<br />

160mm/6.3”<br />

65mm<br />

2.6”<br />

min. 15mm/0.6”<br />

105mm<br />

4.4”<br />

105mm<br />

4.4”<br />

30mm<br />

1.2”<br />

Gehäusefarben Metall / Colors<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

230/12V<br />

20-50 W<br />

US<br />

only<br />

Gehäusefarben Metall / Colors<br />

US<br />

only<br />

120/12 V<br />

20-50W<br />

MNS MNG MWS MSW<br />

230/12V<br />

20-50 W<br />

IP 40<br />

IP 40<br />

Farben / Colors<br />

MNS<br />

12 V<br />

max<br />

100 W<br />

Trafo / Transformer<br />

230/<br />

12V<br />

20-50W<br />

Farben / Colors<br />

KWS KSW<br />

230/12V<br />

20-50 W<br />

MNG<br />

IP 40<br />

120/12 V<br />

20-50W<br />

Gebaut nach / Manufactured according to<br />

DIN VDE 0712 IEC 34C (CO) 177<br />

Funkentstört / Interference suppression according to<br />

DIN VDE 0871/B


OPTIMAL<br />

ist der Name.<br />

Optimal ist dieses Strahlersystem in seinen<br />

konstruktionstechnischen Eigen schaf ten<br />

realisiert. Optimal ist seine licht- und<br />

montagetechnische Anwendbarkeit.<br />

Beeindruckend die handwerkliche Perfektion,<br />

mit der eine gestaltungsphilosophische<br />

Geisteshaltung konsequent umgesetzt wurde –<br />

zu einem Funktionsträger für berechnetes,<br />

gelenktes Licht.<br />

Die Reflektoren der entstandenen<br />

lichttech nischen Komponenten arbeiten<br />

alle aus Kompatibilitätserwägungen mit<br />

einer Lichtaustrittsöffnung von 66 mm.<br />

Die rotationssymmetrische Lichtverteilung<br />

ist ebenso präzise wie der überlegene<br />

Wirkungsgrad, welche von einem unab -<br />

hängigen Labor gemessen und zertifiziert<br />

wurden.<br />

Intelligente und patentierte Steck-Halterungs -<br />

techniken und das System der Hitzeableitung<br />

bedingen die Eignung zum Einbau in normal<br />

entflammbare Baustoffe.<br />

OPTIMAL AUF- UND EINBAUSTRAHLER<br />

OPTIMAL DOWNLIGHTS<br />

OPTIMAL<br />

by name, optimal by nature.<br />

This system is not simply OPTIMAL by name.<br />

It is also optimal in terms of design and<br />

construction. Above all, it is easy to install,<br />

and easy to use.<br />

The underlying design philosophy was to<br />

create high-quality light of predictable<br />

characteristics that can be directed precisely<br />

to where it is needed. It is a philosophy that<br />

has been put into practice – with care, with<br />

craftsmanship, and with loving attention to<br />

detail.<br />

The system comprises a variety of fully<br />

compatible elements. Light distribution<br />

and light efficiency were measured by an<br />

independent laboratory.<br />

Patented mounts and a system that prevents<br />

overheating enable the downlights to be<br />

installed in flammable materials.<br />

197


OPTIMAL BASIC<br />

Einbaugehäuse<br />

Flush-Mount Housing<br />

Deckenbündig schließendes<br />

Einbaugehäuse mit Aufnahme -<br />

adapter für die brennpunktgenaue<br />

Verankerung der hochausgeblendeten,<br />

steckbaren OPTIMAL<br />

System reflektoren (Seite 202/203)<br />

Verschiedene Niedervolt- und<br />

Hoch volt-Halogen sowie HIT-<br />

Versionen stehen zur Auswahl. Je<br />

tiefer der Becher desto weniger ist<br />

der Reflektor sichtbar. Die genauen<br />

Maße der Einbautiefen und Überstände<br />

sowie die Information, welche<br />

Gehäuse mit welchem Reflek -<br />

tor zu kombinieren sind, entnehmen<br />

Sie bitte der Übersicht rechts.<br />

Das Einbaulochmaß ist bei allen<br />

OPTIMAL Einbaugehäusen<br />

80 mm Ø. Der Rand ist mit 8,5 mm<br />

äußerst schmal. Das Gehäuse wird<br />

mon tage freundlich mittels zwei<br />

Feder stahlbügeln im<br />

Deckenausschnitt fixiert.<br />

This recessed housing can be flush<br />

mounted to ceilings, and features<br />

an adapter for precise positioning<br />

of anti-glare OPTIMAL reflectors<br />

(see pages 202/203). Available in<br />

a variety of low-voltage and highvoltage<br />

halogen and metal halide<br />

versions.<br />

The deeper the housing, the less of<br />

the reflector is visible. Please refer<br />

to the illustration on the right for<br />

exact measurements, and for pos -<br />

sib le housing/reflector combi -<br />

nations.<br />

All OPTIMAL housings require a<br />

ceiling opening of 80 mm in<br />

diameter. Measuring just 8.5 mm,<br />

the brim is very thin.<br />

The housing can be easily mounted<br />

using two spring steel brackets.<br />

Lochmaß für alle OPTIMAL Einbau -<br />

gehäuse ist Ø 80mm<br />

cut-out for all housings 3.15”<br />

IP 20<br />

Design: Ulrich Reichardt<br />

200<br />

AOA<br />

AOB<br />

AOC<br />

AOD<br />

12 V<br />

Halogen Versions<br />

AOA M A M 12<br />

64mm/2.5”<br />

AOB M A M 12<br />

48mm/1.9”<br />

AOC M A M 12<br />

32mm/1.3”<br />

AOD M A M 12<br />

4mm/0.1”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP12<br />

QT-LP12<br />

20º<br />

20º<br />

20º<br />

20º<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

12 V<br />

max<br />

25 W<br />

GY 6,35<br />

GY 6,35<br />

37mm/1.5”<br />

21mm/0.8”<br />

5mm/0.2”<br />

30º<br />

30º<br />

30º<br />

Mit Metallreflektoren<br />

Mit Glasreflektoren<br />

30º<br />

37mm/1.5”<br />

22mm/0.9”<br />

6mm/0.2”<br />

40º<br />

40º<br />

70mm<br />

2.7”<br />

86mm<br />

3.35”<br />

102mm<br />

4.1”<br />

150mm<br />

5.9”


230V (120 V)<br />

Halogen Versions<br />

42mm/1.6”<br />

14mm/0.6”<br />

AOB M A M 2 3 0<br />

58mm/2.3”<br />

20º<br />

20º<br />

20º<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Halopin<br />

G9<br />

Halopin<br />

G9<br />

QT-LP<br />

13<br />

QT-LP<br />

13<br />

31mm/2”<br />

AOC M A M 2 3 0<br />

15mm/0.6”<br />

AOD M A M 2 3 0<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

230 V<br />

max<br />

33 W<br />

30º<br />

30º<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

120 V<br />

max<br />

33 W<br />

16mm/0.6”<br />

40º<br />

40º<br />

Mit Metallreflektoren<br />

Mit Glasreflektoren<br />

230V (120 V)<br />

HIT / Metal Halide Versions<br />

AOC<br />

61mm/2.4”<br />

AOD<br />

35mm/1.4”<br />

M A M<br />

20º<br />

M A M<br />

20º<br />

HIT Versionen<br />

HIT-CRI<br />

(CDM-TC)<br />

20 W 35 W 70 W<br />

20 35 70<br />

36mm/1.4”<br />

9mm/0.4”<br />

30º<br />

30º<br />

G8.5 230V 120V<br />

Letzte Artikel-Nr.<br />

Final article code<br />

21mm/0.8”<br />

40º<br />

40º<br />

201


OPTIMAL<br />

Metall Systemreflektoren<br />

Metal Reflectors<br />

OPTIMAL R 20°<br />

ZOR M 2 S<br />

Abstrahlwinkel: 2 x 20°<br />

rotationssymmetrisch<br />

Höhe 100 mm<br />

Wirkungsgrad: 65,1%<br />

Reflector material: aluminum<br />

Efficiency: 65.1%<br />

Beam angle: 2 x 20° symmetrical<br />

Die unterschiedlichen OPTIMAL<br />

System reflek toren sind nach<br />

Koordinaten verformt und haben<br />

eine rotationssymmetrische Licht -<br />

verteilung für weich einsetzende<br />

und gleichmäßige Beleuchtungs -<br />

stärkeverteilung.<br />

Alle OPTIMAL Systemreflektoren<br />

haben eine einheitliche Lichtaus -<br />

trit tsöffnung von 66 mm und eine<br />

hinterlüftete Lichtaustrittsöffnung<br />

am Reflektor hals u.a. zur Erzielung<br />

von blendfreiem Streu licht auf der<br />

Reflektor außenhaut als auch zum<br />

thermischen Austausch zur Ver -<br />

meidung von Hitzestaus am<br />

Fassungskopf.<br />

OPTIMAL R 30°<br />

Abstrahlwinkel: 2 x 30°<br />

rotationssymmetrisch<br />

Höhe 70 mm<br />

Wirkungsgrad: 68,8%<br />

Reflector material: aluminum<br />

Efficiency: 68.8%<br />

Beam angle: 2 x 30° symmetrical<br />

Alle Reflekto r en sind sehr hochwertig<br />

oberflächenvergütet, blendentspiegelt<br />

und stückeloxiert.<br />

Der Wirkungsgrad unserer Reflek -<br />

toren ist weltweit Spitzenklasse.<br />

Lichttechnische Daten als „LDT”<br />

sind verfügbar unter:<br />

www.steng.de/service/download<br />

OPTIMAL R 30°<br />

ZOR M 3 S ZOR M 3 A<br />

Abstrahlwinkel: 30°<br />

asymmetrisch angeschnitten<br />

Höhe 70 mm<br />

Wirkungsgrad: 70,4%<br />

Nur geeignet für AOA<br />

Reflector material: aluminum<br />

Efficiency: 70.4%<br />

Beam angle: 30° asymmetrical<br />

The various OPTIMAL system<br />

reflectors are shaped according to<br />

coordinates and have a symmet -<br />

rical light dispersion for soft and<br />

even light distribution.<br />

All OPTIMAL system reflectors<br />

have a uniform light opening of<br />

66mm/2.6” and a rear ventilating<br />

light opening at the top of the<br />

reflector, to create scattered light<br />

on the reflector exterior.<br />

All reflectors have high-quality<br />

surface treatment.<br />

The technical data is available as<br />

a LDT file, or for the US as ies file<br />

online at:<br />

www.steng.de/service/download<br />

OPTIMAL R 40°<br />

ZOR M 4 S<br />

ZOR M 4 S<br />

ZOR M 2 S - 6 * ZOR M 3 S - 9 * ZOR M 3 A - 9 * - 1 2 *<br />

Abstrahlwinkel: 2 x 40°<br />

rotationssymmetrisch<br />

Höhe 57 mm<br />

Wirkungsgrad: 75,4%<br />

Reflector material: aluminum<br />

Efficiency: 75.4%<br />

Beam angle: 2 x 40° symmetrical<br />

nach DIN 5032 bei 12V GY 6.35 nach DIN 5032 bei 12V GY 6.35<br />

nach DIN 5032 bei 12V GY 6.35<br />

nach DIN 5032 bei 12V GY 6.35<br />

Design: Ulrich Reichardt<br />

202<br />

20º 30º<br />

30º asymmetrisch<br />

40º


OPTIMAL<br />

Dekorative Systemreflektoren<br />

Decorative Reflectors<br />

OPTIMAL Glas<br />

ZOR GWS Glas opak weiss<br />

Glass opaque white<br />

In konsequenter Fortführung des<br />

System-Gedankens wurden für<br />

dekorative Anwendungen die<br />

OPTIMAL Glas- und Porzellan -<br />

reflek toren ent wickelt. Die Gläser<br />

sind mund geblasen, handgearbeitet<br />

und kantengeschliffen. Die<br />

quecksilberbedampften Gläser sind<br />

nach höchsten labortechni schen<br />

Standards oberflächenveredelt. Das<br />

Leucht mittel ist durch die Verspie -<br />

ge lung hindurch leicht sichtbar.<br />

Die Glas-Reflektoren sind nur für<br />

die Einbaugehäuse AOA und AOB<br />

geeignet.<br />

Die hauchdünnen Porzellan reflek -<br />

toren werden in aufwändiger<br />

Handarbeit hergestellt und sind<br />

geeignet für die Einbaugehäuse<br />

AOA, AOB und AOC.<br />

OPTIMAL Glas<br />

ZOR G B T<br />

Die Maße der Glasreflektoren<br />

sind identisch mit den 40° Metall-<br />

Reflektoren; die Porzellanreflek -<br />

toren entsprechend maßlich den<br />

30° Metallreflektoren.<br />

Bitte beachten:<br />

Die Gebrauchstemperatur der<br />

Glas- und Porzellreflektoren ist<br />

gegenüber den Metall-Reflektoren<br />

um ca. 20 % höher.<br />

OPTIMAL R 40° Glas<br />

ZOR G V E<br />

ZOR GWS - 1 2 *<br />

ZOR G V D<br />

Glas kobaltblau-transparent ,<br />

geringere Reflektion nach unten.<br />

Glass cobalt blue-transparent<br />

Glas quecksilberbedampft,<br />

Abstrahlwinkel symmetrisch ca. 40º.<br />

Ausführung mit weichzeichnendem<br />

Diffusor. ZOR GVD nicht für SOP<br />

SOK, FOP und POP geeignet.<br />

Glass vapour-mercurized. ZOR,<br />

GVD not suitable in combination<br />

with SOP, SOK, GVD, FOP, and POP.<br />

In line with the OPTIMAL design<br />

philosophy we have developed<br />

glass and porcelain reflectors for<br />

decorative applications. Hand<br />

made glass shades in various<br />

colors.<br />

The glass reflectors can be used<br />

only in the AOA and AOB hous -<br />

ings. Same dimensions as for the<br />

40° metal reflectors. The hand -<br />

made fine porcelain reflectors has<br />

the same dimensions as the 30°<br />

metal reflectors and can be used<br />

with the AOA, AOB and AOC<br />

hous ings. Please note that the<br />

operating temperature in combin -<br />

ation with glass and porcelain<br />

reflectors is approx. 20% higher<br />

than with metal reflectors.<br />

OPTIMAL Porzellan<br />

ZOR P O D<br />

(mit Diffusor) ZOR P O D - 8 *<br />

Handgefertigter, hauchdünner<br />

Porzellanschirm für weiche<br />

angenehme Lichtfarbe.<br />

Handmade porcelain reflector.<br />

40º 40º<br />

40º 30º<br />

* Verpackungseinheit mit jeweils<br />

6, 8, 9 oder 12 Reflektoren.<br />

Packing unit of 6, 8, 9 or 12<br />

reflectors.<br />

203


OPTIMAL-KANE<br />

Aufbauleuchte<br />

Surface-Mount Luminaire<br />

OPTIMAL-KANE 12<br />

AOK - 1 2<br />

Zylindrischer Aufbau-Strahler zum Anschluss<br />

an 12 V Zuleitung.<br />

Technisch wie alle OPTIMAL-Downlights zur<br />

Aufnahme aller OPTIMAL-Reflektoren.<br />

Für Stiftsockellampe GY 6,35, 12 V max. 50 W.<br />

Cylindrical surface-mount housing for<br />

connection with 12 V lead.<br />

For low-voltage halogen bi-pin lamps.<br />

For US 5“ canopy included.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MAM MWS<br />

Leuchtmittel / Lamps*<br />

QTLP 12<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

ø92mm/3.6”<br />

Design: Ulrich Reichardt<br />

Peter Steng<br />

204<br />

GY 6,35<br />

92mm/3.6”<br />

In der Tradition des klassischen Aufbaustrahlers<br />

hier die OPTIMAL Variante mit ihrem optimalen<br />

Wirkungsgrad.<br />

Drei Ausführungen für 12 V und 230 V<br />

Anschluss. Die höheren Ausführungen werden<br />

mit eingebautem Transformator geliefert.<br />

Einfache Montage über Grundplatte mit<br />

Bajonettverriegelung.<br />

Für alle Reflektoren geeignet (Seite 202-203).<br />

Bitte separat bestellen.<br />

Pendelleuchtenvariante siehe Seite 30<br />

OPTIMAL-KANE 230/12<br />

AOK<br />

Zylindrischer Aufbaustrahler mit integriertem<br />

50 W Transformator zum Anschluss an<br />

230 V Zuleitung.<br />

Für Stiftsockellampe GY 6,35, 12 V max. 50 W.<br />

Same as OPTIMAL KANE 12 but with integral<br />

electronic transformer for connection with<br />

230 V (US=120 V) lead.<br />

For low-voltage halogen bi-pin lamps.<br />

For US 5“ canopy included.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MAM MWS<br />

Leuchtmittel / Lamps*<br />

QTLP 12<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

ø 92mm/3.6”<br />

GY 6,35<br />

138mm/5.4”<br />

In tradition of the classic surface-mount<br />

luminaires this is the OPTIMAL variant:<br />

We offer three versions for low-and highvoltage.<br />

The longer housing is equipped with<br />

an integral electronic transformer. Simple<br />

mounting, useable with all OPTIMAL reflectors.<br />

(page 202-203)<br />

Pendant light-version at page 30<br />

OPTIMAL-KANE 230<br />

AOK<br />

Zylindrischer Aufbaustrahler zum direkten<br />

Anschluss an 230 V Zuleitung.<br />

Ausgestattet mit Halopin-Fassung G 9.<br />

Für Halopin Lampe 230 V / max. 60 W.<br />

Same as OPTIMAL KANE 12 but for connection<br />

with 230 V (US=120V) lead. Equipped with<br />

a G9 socket for high-voltage halogen lamps<br />

max. 60 W.<br />

For US 5“ canopy included.<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MAM MWS<br />

Leuchtmittel / Lamps*<br />

QTLP 13<br />

230 V<br />

max<br />

60 W<br />

- 2 3 0<br />

ø 92mm/3.6”<br />

120 V<br />

max<br />

60 W<br />

92mm/3.6”<br />

Halopin<br />

G 9<br />

*in Verbindung mit Glas- bzw. Porzellanreflektoren max. 12 V / 25 W bzw. 230 V / 33 W<br />

*in combination with glass- or porcelain reflectors 12 V / 25 W or 230 V / 33 W max.<br />

IP<br />

40


OPTIMAL CARRE<br />

Einbaugehäuse<br />

Flush-Mount Housing<br />

OPTIMAL CARRE 1E<br />

Niedervolteinbaugehäuse<br />

AOE<br />

Ein-flammige Einbauleuchte zum Einbau in<br />

Hohlraumdecken verschiedener Materialien<br />

aus pulverbeschichtetem Metall, zur Auf -<br />

nahme eines OPTIMAL Reflektors.<br />

Powder coated, with a flat cover flush with<br />

the ceiling, for use with one of the OPTIMAL<br />

aluminum reflectors or glass shades (not<br />

included) described on page 202-203.<br />

IP 40<br />

Lochmaß<br />

Ø 70-75mm/2.8-3.0”<br />

85 x 85mm/3.3” x 3.3”<br />

Design: Ulrich Reichardt<br />

206<br />

38mm<br />

1.5”<br />

Die quadratische und rechteckige Variante<br />

der OPTIMAL Einbaugehäuse.<br />

Für alle Reflektoren geeignet (Seite 202-203).<br />

Der Einbau ist deckenbündig.<br />

OPTIMAL CARRE 2E<br />

Niedervolteinbaugehäuse<br />

AOF AOG<br />

Zwei-flammige Einbauleuchte zum Einbau in<br />

Hohlraumdecken verschiedener Materialien<br />

aus pulverbeschichtetem Metall, zur Aufnahme<br />

von zwei OPTIMAL Reflektoren.<br />

Powder coated, with a flat cover flush with<br />

the ceiling, for use with two of the OPTIMAL<br />

aluminum reflectors or glass shades (not<br />

included) described on page 202-203.<br />

Lochmaß<br />

190 x 68mm/7.5” x 2.7”<br />

85 x 210mm/3.3” x 8.3”<br />

38mm<br />

1.5”<br />

The square and rectangular versions of the<br />

OPTIMAL flush-mount housing. For use with<br />

reflectors listed at page 202-203.<br />

For use with bi-pin lamps.<br />

OPTIMAL CARRE 4E<br />

Niedervolteinbaugehäuse<br />

Vier-flammige Einbauleuchte zum Einbau in<br />

Hohlraumdecken verschiedener Materialien<br />

aus pulverbeschichtetem Metall, zur Aufnahme<br />

von vier OPTIMAL Reflektoren.<br />

Powder coated, with a flat cover flush with<br />

the ceiling, for use with four of the OPTIMAL<br />

aluminum reflectors or glass shades (not<br />

included) described on page 202-203.<br />

Lochmaß<br />

190 x 190mm/7.5” x 7.5”<br />

210 x 210mm 8.3” x 8.3”<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MWS MAS<br />

Leuchtmittel / Lamps*<br />

QT-LP12<br />

ax<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

GY 6,35 satiniert<br />

38mm<br />

1.5”<br />

*in Verbindung mit Glas- bzw. Porzellanreflek -<br />

toren max. 12 V / 25 W bzw. 230 V / 33 W<br />

*in combination with glass or porcelain<br />

reflectors 12 V / 25 W or 230 V / 33 W max.


Einbaustrahler für alle Anforderungen,<br />

reduziert im Design, technisch ausgereift,<br />

auf das lichttechnisch Wesentliche<br />

reduziert, in bekannter <strong>STENG</strong> Qualität.<br />

Für Halogen-, Allgebrauchs- und neueste<br />

Power-LED Leuchtmittel.<br />

Diverse Oberflächen und vielfältige<br />

IP-Ausführungen runden das Programm<br />

sinnvoll ab.<br />

EINBAUSTRAHLER<br />

DOWNLIGHTS<br />

Downlights for all requirements,<br />

minimalistic in design, reduced<br />

to technical essentials, in<br />

characteristic <strong>STENG</strong> quality.<br />

Available for halogen, incandescent<br />

and power LED lamps.<br />

209


Mini Halogen Einbaustrahler<br />

AEA M A P<br />

Mit Alu-Hochglanzreflektor. Durch<br />

massive Drehteile gute Wärme ab -<br />

leitung, dadurch hohe Leucht mit -<br />

tel lebensdauer. Klemmt sich durch<br />

Dreipunktfeder in Materialien wie<br />

Rigips, Spanplatten, MDF etc. fest.<br />

Light Point<br />

With polished aluminum reflector<br />

with high heat transfer, thanks to<br />

solid turned metal parts, helping to<br />

ensure long service life of lamp.<br />

Se cured in place by means of a<br />

drywall spring.<br />

Mini Halogen Einbaustrahler<br />

AEB<br />

Baugleich wie Artikel AEA, jedoch<br />

mit flacher deckenbündiger, hochwertig<br />

polierter Abdeckung.<br />

Ø 42 mm. Leuchtmittel bis zum<br />

Wendel versenkt, dadurch funkelnde<br />

Abstrah lung.<br />

Light Point<br />

Same design as article AEA, however<br />

with a flat cover flush with<br />

ceiling, resulting in a light beam<br />

which is omnidirectional. Lamp is<br />

slightly recessed. Secured in place<br />

by means of a drywall spring.<br />

Halogen Einbaustrahler<br />

AET M A S<br />

Quadratischer Einbaustrahler mit<br />

Schutzglas, in geschlossenem<br />

Gehäuse. Vorzugsweise zur<br />

Wandmontage (Treppenverlauf)<br />

geeignet.<br />

Recessed Halogen Downlight<br />

Square downlight with cover<br />

glass, in closed housing.<br />

For the US all fixtures require<br />

class II transformer.<br />

Halogen Einbaustrahler<br />

AEY M A S<br />

Quadratischer Einbaustrahler mit<br />

asymmetrischer Abstrahlung in<br />

geschlossenem Gehäuse.<br />

Vorzugsweise zur Wandmontage<br />

(Treppenverlauf) geeignet.<br />

Recessed Halogen Luminaire<br />

Square luminaire with asymmetrical<br />

light distribution.<br />

For the US all fixtures require<br />

class II transformer.<br />

210<br />

ø 38mm/1.5”<br />

42mm/1.7”<br />

ø 38mm/1.5”<br />

42mm/1.7”<br />

70 x 70mm<br />

2.8 x 2.8”<br />

83 x 83mm/3.3 x 3.3”<br />

66 x 66mm<br />

2.6 x 2.6”<br />

80 x 80mm/3.2 x 3.2”<br />

35mm<br />

1.4”<br />

35mm<br />

1.4”<br />

55mm<br />

2.2”<br />

40mm<br />

1.6”<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 20<br />

QT-LP 9<br />

Farben / Colors<br />

12 V<br />

max<br />

20 W<br />

MWS MCG MGG<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 20<br />

IP 20<br />

QT-LP 9<br />

Farbe / Color<br />

MAS<br />

12 V<br />

max<br />

20 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

QT-LP 9<br />

Farbe / Color<br />

MAS<br />

12 V<br />

max<br />

20 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 20<br />

QT-LP 9<br />

12 V<br />

max<br />

20 W<br />

G 4<br />

G 4<br />

G 4<br />

G 4


Halogen Einbaustrahler<br />

AEF<br />

Deckenbündige Druckguss-Einbau -<br />

fassung zur Aufnahme von Reflek -<br />

tor- bzw. Kaltlichtlampen 35 mm.<br />

Nicht schwenkbar.<br />

Recessed Halogen Downlight<br />

Flat cover ring, for mini-cool-beam<br />

lamps (MR11).<br />

Halogen Einbaustrahler<br />

„schwenkbar”<br />

Deckenbündige Druckguss-Ein bau -<br />

fassung zur Aufnahme von Re flek -<br />

tor- bzw. Kaltlichtlampen 35 mm.<br />

Leuchtmittel schwenkbar.<br />

Recessed Halogen Downlight<br />

“pivoting”<br />

Flat cover ring, for mini-cool-beam<br />

lamps (MR11).<br />

Farben / Colors<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

AEG ø 55mm/2.16”<br />

Farben / Colors<br />

Halogen Einbaustrahler<br />

AEH<br />

AEI<br />

(12 V)<br />

(230 V)<br />

Deckenbündige Druckguss-Einbau -<br />

fassung zur Aufnahme von Reflek -<br />

tor- bzw. Kaltlichtlampen 12 V<br />

oder 230 V, 50 mm oder<br />

3 x 1W LED (Seite 221).<br />

Nicht schwenkbar.<br />

Recessed Halogen Downlight<br />

Flat cover ring, for 12 V or 230 V<br />

(120 V) cool-beam lamps.<br />

Halogen Einbaustrahler<br />

„schwenkbar”<br />

AEJ<br />

(12 V)<br />

AEK<br />

(230 V)<br />

Deckenbündige Druckguss-Einbau -<br />

fassung zur Aufnahme von Reflek -<br />

tor- bzw. Kaltlichtlampen 12 V<br />

oder 230 V, 50 mm oder<br />

3 x 1W LED (Seite 221).<br />

Leuchtmittel schwenk bar.<br />

Recessed Halogen Downlight<br />

“pivoting”<br />

Flat cover ring, for 12 V or 230 V<br />

(120 V) cool-beam lamps.<br />

For the US all fixtures require<br />

class II transformer.<br />

212<br />

ø 45mm/1.77”<br />

55mm/2.1”<br />

64mm/2.5”<br />

74mm/2.9”<br />

85mm/3.3”<br />

40°<br />

ø 65mm/2.56”<br />

ø 75mm/3”<br />

40°<br />

45mm<br />

1.75”<br />

45mm<br />

1.75”<br />

Bei12V<br />

55mm<br />

2.2”<br />

Bei 230V<br />

78mm<br />

3.2“<br />

Bei12V<br />

55mm<br />

2.2”<br />

Bei 230V<br />

78mm<br />

3.2“<br />

MWS MCG MAM<br />

IP 32<br />

QR-<br />

CBC35<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Farben / Colors<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

Farben / Colors<br />

12 V<br />

max<br />

20 W<br />

MWS MCG MAM<br />

IP 32<br />

QR-<br />

CBC35<br />

12 V<br />

max<br />

20 W<br />

MWS MCG MAM<br />

IP 32<br />

QR-<br />

CBC50<br />

QPAR-<br />

CBC16<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

230 V<br />

max<br />

50 W<br />

MWS MCG MAM MAS<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 32<br />

Power<br />

LED<br />

QR-<br />

CBC50<br />

QPAR-<br />

CBC16<br />

Power<br />

LED<br />

230V<br />

3x1W<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

230 V<br />

max<br />

50 W<br />

230V<br />

3x1W<br />

GU4<br />

GU4<br />

GU5,3<br />

GU10<br />

GU10<br />

GU5,3<br />

GU10<br />

GU10


Mini Halogen Aufbaustrahler<br />

AAA<br />

Hochwertiger Aufbaustrahler<br />

aus massiven Drehteilen. Zwei<br />

Abstufungen mit eingesetztem<br />

satiniertem Borosilikatglas-Diffusor.<br />

Bei Montage auf Decken ohne<br />

Hohlraum bitte als Klemman -<br />

schlussraum-Distanzring (siehe<br />

unten) verwenden.<br />

Surface Mounted<br />

Halogen Luminaire<br />

With borosilicate glass cylinder,<br />

made of solid metal.<br />

Distanzring zu AAA<br />

ZLE<br />

Zusatzring zu Artikel AAA<br />

als Anschluss-Hohlraum,<br />

dadurch dreistufig.<br />

Spacer<br />

Spacer ring for article AAA.<br />

Einbaufassung E 14<br />

AEO<br />

Geeignet zum Direkteinbau in<br />

Spiegel. Abdeckteller sehr flach.<br />

Auch geeignet als Einbaufassung<br />

für Notbeleuchtung.<br />

Recessed E 14 socket<br />

Suitable for mirrors.<br />

Halogen Einbaustrahler<br />

HOPPER TOP<br />

AEP<br />

AEP P O D<br />

(Porzellan)<br />

Einbaustrahler mit Glas-, Porzellanoder<br />

Metallschirmen. Aus der Serie<br />

HOPPER. Geringe Einbautiefe.<br />

Klemmt sich durch Dreipunktfeder<br />

in Materialien wie Rigips, Span -<br />

platten, MDF etc. fest.<br />

Halogen Luminaire<br />

Recessed halogen luminaire with<br />

glass, porcelain or metal shade<br />

from the HOPPER family.<br />

For the US all fixtures require<br />

class II transformer.<br />

50mm<br />

2”<br />

15mm/0.6”<br />

60mm/2.4”<br />

80mm/3.2”<br />

40mm/1.6”<br />

50mm/2”<br />

37mm/1.5”<br />

58mm<br />

2.3”<br />

30mm<br />

1.2”<br />

10mm<br />

0.4”<br />

Farben / Colors<br />

MCG<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 42<br />

Farben / Colors<br />

MCG<br />

Farben / Colors<br />

MCG<br />

MGG<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

E 14<br />

IP 20<br />

Abdeckring / Cover ring<br />

NS<br />

Schirmfarben / Shade colors<br />

Metall / Metal<br />

Glas / Glass<br />

12 V<br />

max<br />

50 W<br />

Leuchtmittel / Lamps<br />

IP 42<br />

QR-<br />

C 16<br />

MGG<br />

MGG<br />

230 V<br />

max<br />

40 W<br />

NG<br />

12 V<br />

max<br />

40 W<br />

MNS MNG MSW<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

GWS GRO GGR GBL GGE<br />

QT-LP 9<br />

QT-LP12<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

12 V<br />

max<br />

35 W<br />

GU 4<br />

GY 6.35<br />

G4<br />

-<br />

GY 6,35<br />

Mini<br />

Star<br />

213


LED-Power Einbaustrahler<br />

Mit unseren LED Einbaustrahlern<br />

für den Innen- und Außenbereich,<br />

bieten wir die Möglichkeit, mit<br />

minimalen Verbrauchswerten,<br />

hoher Leuchtdichte und einer<br />

Lebensdauer von ca. 40.000<br />

Stunden, geeignete Lichtszenen zu<br />

realisieren.<br />

Wir verwenden grundsätzlich<br />

Quali täts-Power LED.<br />

Netzgeräte und Konverter siehe<br />

Seite 219<br />

LED Einbaustrahler<br />

ALD F L<br />

ALD S P<br />

Einbaustrahler mit 1 W Power LED<br />

und eingesetzter Sammellinse.<br />

FL = Flood / SP = Spot<br />

Bitte LED Farbe angeben (s. o.)<br />

Das LED-Netzteil ist nicht im<br />

Lieferumfang enthalten.<br />

LED Light Point<br />

Downlight with 1W power LED<br />

and lens for spot (SP) or flood (FL)<br />

lighting. The LED driver is not<br />

included.<br />

LED Aufbaustrahler<br />

ALE F L<br />

ALE S P<br />

Aufbaustrahler mit 1 W Power LED<br />

und eingesetzter Sammellinse.<br />

FL = Flood / SP = Spot<br />

Bitte LED Farbe angeben (s. o.) Das<br />

LED-Netzteil ist nicht eingebaut und<br />

nicht im Lieferumfang beinhaltet.<br />

Surface mount LED luminaire<br />

Downlight with 1W power LED<br />

and lens for spot (SP) or Flood (FL)<br />

lighting. The LED driver is not<br />

included.<br />

LED Einbaustrahler<br />

ALG<br />

Einbaustrahler mit 8 W Power LED<br />

im Edelstahlgehäuse. Durch die<br />

tief sitzende LED wird ein<br />

annähernd blendfreier Austritt<br />

erreicht. Das LED-Netzteil ist nicht<br />

im Lieferumfang enthalten.<br />

Recessed LED Downlight<br />

Downlight with 8W power LED in<br />

stainless-steel housing.<br />

LED is deeply recessed to reduce<br />

dazzle. The LED driver is not<br />

included.<br />

214<br />

LED Power Downlights<br />

With our LED downlights for<br />

interior and exterior use we<br />

offer long-lasting, low-energy<br />

illumination.<br />

Suitable LED drivers on page 219<br />

LED Farben / Colors<br />

WW<br />

KW<br />

BL<br />

RO<br />

GE<br />

GR<br />

Warmweiss / warm white<br />

Kaltweiss / white<br />

Blau / blue<br />

Rot / red<br />

Gelb / yellow<br />

Grün / green<br />

(vorletzte Art. Nr.)<br />

(penultimate article code)<br />

ø 38mm/1.5”<br />

Ø 42mm/1.7”<br />

Ø 42mm/1.7”<br />

Exakt<br />

78mm/3”<br />

82mm/3.23”<br />

35mm<br />

1.4”<br />

42mm<br />

1.7”<br />

101mm<br />

4”<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MNS MWS MNG<br />

LED 1W<br />

350mA<br />

IP 42<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MNS MWS MNG<br />

LED 1W<br />

350mA<br />

IP 42<br />

Gehäusefarben / Colors<br />

MEG<br />

24V<br />

LED 8W 3300K<br />

DC<br />

IP 43<br />

MWS<br />

MWS<br />

MWS


Technisches Zubehör wie Transformatoren,<br />

Leuchtmittel, etc. in hoher Qualität von<br />

europäischen Markenherstellern, runden<br />

unser Angebot ab und ermöglichen den<br />

montagefertigen Bezug kompletter<br />

Funktionsheinheiten aus einer Hand.<br />

ZUBEHÖR<br />

ACCESSORIES<br />

We offer high-quality components such<br />

as transformers and lamps only from<br />

leading manufacturers to complete our<br />

range of products.<br />

217


Transformatoren, Vorschaltgeräte,<br />

LED Netzteile<br />

Wir verwenden ausschließlich Spitzenprodukte<br />

führender Markenhersteller wie OSRAM, INSTA,<br />

TRIDONIC, EREA etc.<br />

Bitte beachten: Bei elektronischen Trafos ist die<br />

sekundärseitige Leitungslänge auf 2000 mm<br />

begrenzt. Ausnahme: Gleichspannungstrafos.<br />

Elektronische Transformatoren<br />

Electronic Transformers<br />

230V Transformer, Ballast,<br />

LED-Converter<br />

We use exclusively top-of-the line products<br />

of leading manufacturers, mainly OSRAM,<br />

PHILIPS, TRIDONIC, LIGHTECH etc. .<br />

At electronical transformers, the length of the<br />

cable from transformer to lamp should not<br />

exceed 2000mm/79".<br />

<strong>STENG</strong> Nr. PRI SEC Watt B x H x L Gewicht<br />

Order Code Weight<br />

OSRAM „Halotronic"<br />

Reversibler Kurzschlussschutz, reversibler Überlastschutz, reversibler Übertemperaturschutz. Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer<br />

Integrated short-circuit-, surge- and temperature protection. Can be dimmed.<br />

TEM 70 230–240V 11,4V 20–70 30 x 50 x 108 mm 70 g<br />

TEM 105 230–240V 11,4V 35–105 52 x 34 x 108 mm 130 g<br />

TEM 150 230–240V 11,4V 50–150 54 x 36 x 153 mm 200 g<br />

TEH 225 230–240V 11,6V 50–225 44 x 34 x 170 mm 300 g<br />

INSTA-TRONIC<br />

Extra flache Ausführung, integrierter reversibler Kurzschluss-, Überlast- und Thermoschutz. Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer.<br />

Special flat version with short-circuit- and temperature protection. Can be dimmed.<br />

TEI 105 230–240V 11,8V 20–105 42 x 18 x 175 mm 142 g<br />

Elektronischer Trafo „Rund"<br />

Passt in Schalterdose, integrierter reversibler Kurzschluss- und Thermoschutz, Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer.<br />

Integrated short-circuit- and temperature protection. Can be dimmed.<br />

TER 70 230V 11,5V 20–70 53 x 22 mm 70 g<br />

Elektronische Trafos<br />

Die schmale Version TED 75 passt durch die Einbauöffnung der <strong>STENG</strong>-Steckkontakte BEJ, BEK, BEP, BEQ. Integrierter reversibler Kurzschluss-,<br />

Überlast- und Thermoschutz. Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer.<br />

Integrated short circuit- and temperature protection. Can be dimmed.<br />

TOUCH-TRONIC<br />

Dimmen und Ein- und Ausschalten durch Berühren der Leuchte bzw. des Pendelkabels.<br />

Switch and dim by a simple touch of the connected lamp.<br />

TED 75 230–240V 11,5V 20–75 22 x 34 x 66 mm 110 g<br />

TET 60 230–240V 11,5V 35–60 45 x 33.7 x 144 mm 220 g<br />

Gleichspannungstrafos „DC"<br />

Dimmbar mit Phasen-An- und Abschnittsdimmern, durch Gleichspannung keine Frequenzgeräusche. Leitungslänge sekundärseitig bis 12 Meter.<br />

Dimable DC transformer.<br />

218<br />

TEP 300 230–240V 11.5V 50–300 Ø 143 x 75 mm 1000 g


Konventionelle Transformatoren <strong>STENG</strong>-Nr. PRI SEC Watt B x H x L Gewicht<br />

Magnetic transformers 230 V Order Code Weight<br />

Vergossener Kompakttrafo mit Feinsicherung und Temperaturschalter. Primärseitig Netzzuleitung mit Eurostecker, sekundärseitig Kabelanschluss.<br />

Dimmbar mit Dimmer für induktive Lasten. Befestigung mit 2-4 Schrauben.<br />

Magnetic transformer with fuse and temperature switch. Can be dimmed with dimmers for magnetic transformers.<br />

TKK 200 230V 11.5V 200 85 x 100 x 130 mm 3900 g<br />

TKK 300 230V 11.5V 300 85 x 100 x 130 mm 3900 g<br />

Vergossener Ringkerntrafo in weissem Gehäuse. Mit primärseitiger Sicherung. Kabelanschluss primär- und sekundärseitig.<br />

Dimmbar mit Dimmer für induktive Lasten. Befestigung mit einer Schraube mittig.<br />

Toroidal transformer in white, including input fuse. Can be dimmed with dimmers for magnetic transformers.<br />

Elektronische Vorschaltgeräte für HIT-Halogen-Metalldampflampen<br />

Electronic ballast for metal halide lamps<br />

LED- Netzgerät / LED-Drivers<br />

min 300mm/12“ max. 2000mm/79“<br />

Faustregel zur Berechnung des richtigen<br />

Leistungsquerschnittes für Niedervoltlampen<br />

bei 12 V.<br />

The right cross-cut for low-voltage halogenlamps<br />

at 12 V (use stranded wire only).<br />

05<br />

130<br />

TKR KWS 250 230V 11.5V 250 Ø 127 x 65 mm 3000 g<br />

TEV 35 230-240V 39 33 x 32 x 177 mm 235 g<br />

TEW 70 230-240V 73 29 x 75 x 99 mm 210 g<br />

Order Code PRI Volt Output (SEC) B x H x L<br />

TLA-1-1 (1-3 LED) 95–260V 3.5W/350mA constant 35 x 21 x 58 mm<br />

TLA-6-1 (1-6 LED) 95–240V 10W/350mA constant 34 x 19 x 115 mm<br />

TLA-10-1(1-10 LED) 95–260V 14W/350mA constant Ø 49 x 20 mm<br />

squerschnittes für Niedervoltlampen bei 12 V und Betrieb mit konventionellen<br />

Transformatoren:<br />

The<br />

Technischer Hinweis / Technical note<br />

right<br />

Beachten Sie bei der Montage von elektro nischen Transformatoren in Decken den<br />

Min destabstand von 300 mm zum Strahler! Jedoch sollte die Kabellänge von Trafo bis Lampe<br />

2000 mm nicht überschreiten (nicht bei Gleichspannung).<br />

Please observe the minimum distance of 300mm/12” from electronic transformer to lamp<br />

when mounting them in ceilings. However, the length of the cable from transformer to lamp<br />

should not exceed 2000mm/79”.<br />

cross-cut for low-voltage halogen-lamps at 12 V in operation with magnetic transformer<br />

(use stranded wire only):<br />

Leitungslänge / Cable length<br />

VA A 1 m 2,5 m 5 m 10 m 15 m<br />

20 1,7 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm²<br />

50 4,2 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm²<br />

100 8,3 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² 6,0 mm²<br />

150 12,5 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² 6,0 mm² 10 mm²<br />

200 16,7 2,5 mm² 4,0 mm² 6,0 mm² 10 mm² 16 mm²<br />

300 25 4,0 mm² 4,0 mm² 6,0 mm² 16 mm² 25 mm²<br />

400 33,4 6,0 mm² 6,0 mm² 10 mm² 16 mm² 25 mm²<br />

500 41,7 10 mm² 10 mm² 16 mm² 25 mm² 35 mm²<br />

219


220<br />

Leuchtmittel<br />

Wir verwenden ausschließlich Spitzenprodukte<br />

führender Markenhersteller wie OSRAM,<br />

PHILIPS, GE etc.<br />

Lamp Bulbs<br />

We use exclusively top-of-the line products<br />

of leading manufacturers, mainly OSRAM,<br />

GE nad PHILIPS.<br />

<strong>STENG</strong>-Nr. Bezeichnung Version Volt Watt Winkel Sockel Ø D Ø h<br />

Order Code Description Socket<br />

Niedervolt-Halogen-Stiftsockellampen / Low-voltage bi-pin lamps<br />

IAK 10 QT-LP9 klar/clear 12 10 G 4 2.000 h<br />

IAK 20 QT-LP9 klar/clear 12 20 G 4 2.000 h<br />

IAK 35 QT-LP12 klar/clear 12 35 GY 6,35 2.000 h<br />

IAK 50 QT-LP12 klar/clear 12 50 GY 6,35 2.000 h<br />

OSRAM ENERGY SAVER / ECO<br />

Niedervolt Halogen-Stiftsockellampe IRC / Low-voltage energy saver bi-pin lamps IRC<br />

IAC 14 QT-LP12ax Energy saver 12 14 GY 4 4.000 h<br />

IAC 25 QT-LP12ax Energy saver 12 25 GY 6,35 5.000 h<br />

IAC 35 QT-LP12ax Energy saver 12 35 GY 6,35 4.000 h<br />

IAC 50 QT-LP12ax Energy saver 12 50 GY 6,35 4.000 h<br />

OSRAM MINISTAR<br />

Reflektorbeschichtete Halogen-Stiftsockellampen IRC / Low-voltage bi-pin lamps with reflector<br />

(verfügbar solange Vorrat reicht)<br />

IAR 20 QR-C16 Axial-Reflektor 12 20 30° GY 6,35 2.000 h<br />

IAR 35 QR-C16 Axial-Reflektor 12 35 30° GY 6,35 2.000 h<br />

OSRAM ENERGY SAVER / ECO<br />

Niedervolt-Halogenlampen IRC mit Kaltlichtreflektor / Low-voltage IRC cool-beam lamps (MR16)<br />

IBE 2036 QR-CBC50 Energy saver 12 20 36° GU 5,3 5.000 h<br />

IBE 3524 QR-CBC50 Energy saver 12 35 24° GU 5,3 5.000 h<br />

IBE 3538 QR-CBC50 Energy saver 12 35 36° GU 5,3 5.000 h<br />

IBE 3560 QR-CBC50 Energy saver 12 35 60° GU 5,3 5.000 h<br />

IBE 5024 QR-CBC50 Energy saver 12 50 24° GU 5,3 5.000 h<br />

IBE 5038 QR-CBC50 Energy saver 12 50 36° GU 5,3 5.000 h<br />

IBE 5060 QR-CBC50 Energy saver 12 50 60° GU 5,3 5.000 h<br />

General Electric PRECISE<br />

Niedervolt-Halogenlampen mit Kaltlichtreflektor / Low-voltage cool-beam lamps (MR16)<br />

IBB 2040 QR-CBC50 Longlife 12 20 40° GU 5,3 50 mm 5.000 h<br />

IBB 3520 QR-CBC50 Longlife 12 35 20° GU 5,3 50 mm 5.000 h<br />

IBB 3540 QR-CBC50 Longlife 12 35 40° GU 5,3 50 mm 5.000 h<br />

IBB 5025 QR-CBC50 Longlife 12 50 25° GU 5,3 50 mm 6.000 h<br />

IBB 5055 QR-CBC50 Longlife 12 50 55° GU 5,3 50 mm 6.000 h<br />

Niedervolt-Halogenlampen mit Alubeschichtung / Low-voltage reflector lamps<br />

IBC 2038 QR-C50 12 20 38° GU 5,3 50 mm 3.000 h<br />

IBC 3538 QR-C50 12 35 38° GU 5,3 50 mm 3.000 h<br />

IBC 5038 QR-C50 12 50 38° GU 5,3 50 mm 3.000 h<br />

Niedervolt-Halogenlampen mit Mini-Kaltlichtreflektor / Low-voltage mini cool-beam lamps (MR11)<br />

IBD 2038 QR-CBC35 12 20 38° GU 4 35 mm 2.000 h<br />

IBD 3538 QR-CBC35 12 38 38° GU 4 35 mm 2.000 h<br />

Niedervolt-Halogenlampen mit Aluminimreflektor / Low-voltage halogen lamps with aluminum reflector<br />

PHILIPS Aluline Pro 56<br />

IBK 5010-K QR-C 56 klar/clear 12 50 10° B15d 56 mm 2.000 h<br />

IBK 5025-K QR-C 56 klar/clear 12 50 25° B15d 56 mm 2.000 h<br />

IBK 5025-M QR-C 56 matt/matte 12 50 25° B15d 56 mm 2.000 h


<strong>STENG</strong>-Nr. Bezeichnung Version Volt Watt Sockel Ø D Ø h<br />

Order Code Description Socket<br />

OSRAM Halospot 70<br />

IBL 2008 QR-LP 70 12 20 8° B15d 70 mm 3.000 h<br />

IBL 5008 QR-LP 70 12 50 8° B15d 70 mm 3.000 h<br />

IBL 5024 QR-LP 70 12 50 24° B15d 70 mm 3.000 h<br />

OSRAM Halospot 111 Energy Saver / ECO<br />

IBM 354 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 35 8° G 53 111 mm 3.000 h<br />

IBM 3524 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 35 24° G 53 111 mm 3.000 h<br />

IBM 3545 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 35 45° G 53 111 mm 3.000 h<br />

IBM 504 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 50 8° G 53 111 mm 3.000 h<br />

IBM 5024 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 50 24° G 53 111 mm 3.000 h<br />

Niedervolt LED Umrüsteinsatz / Low-voltage LED<br />

(Ersatz für Niedervolt-Reflektorlampen ø 50 mm)<br />

ILA - WW - FL 12 3x 1 20° GU 5,3 50 mm 40.000 h<br />

Hochvolt Halogenlampen / High-voltage bi-pin lamps<br />

ICK33 QT-14 Energy Saver 230 33 G 9 2.000 h<br />

ICK48 QT-14 Energy Saver 230 48 G 9 2.000 h<br />

ICK60 QT-14 Energy Saver 230 60 G 9 2.000 h<br />

IBI 2830 QPAR-51 Energy Saver 230 28 30° GZ 10 2.000 h<br />

IBI 4030 QPAR-51 Energy Saver 230 40 30° GU 10 2.000 h<br />

IEK 60 QT 26 klar/clear 230 60 E 14 2.000 h<br />

IGM 60 QT 32 matt/matte 230 60 E 27 2.000 h<br />

IRK 60 QT-DE 230 60 R7s 74,9 mm 2.000 h<br />

IRK 80 QT-DE Energy Saver 230 80 R7s 74,9 mm 2.000 h<br />

IRL 120 QT-DE Energy Saver 230 120 R7s 114,2 mm 2.000 h<br />

IRL 160 QT-DE Energy Saver 230 160 R7s 114,2 mm 2.000 h<br />

IRL 230 QT-DE Energy Saver 230 230 R7s 114,2 mm 2.000 h<br />

IGP 5030 QPAR 20 230 50 30° E 27 65 mm 2.000 h<br />

Hochdruck-Entladungslampen 2700 Kelvin / Metal halide lamps<br />

IHW 20 HIT-CRI warmweiss 230 20 G 8,5 81 mm 10.000<br />

IHW 35 HIT-CRI warmweiss 230 37 G 8,5 81 mm 10.000<br />

IHW 70 HIT-CRI warmweiss 230 70 G 8,5 81 mm 10.000<br />

IHC 35 HIT-DE-LE warmweiss/Keramik 230 35 Rx7s 114,2 mm 9.000 h<br />

IHC 70 HIT-DE-CE warmweiss/Keramik 230 70 Rx7s 114,2 mm 9.000 h<br />

Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact-flourescent lamps<br />

IKE827-30 TC-TSE Mit integr. EVG, 230 30 E 27 180 mm 13.000 h<br />

Longlife<br />

IKTE830-26 TC-TEL warmweiss 230 26 GX24q-3 115 mm<br />

221


222<br />

Artikel Nummer / Order Code<br />

–<br />

Sonderbezeichnungen<br />

Volt / Schalter / Material


<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong><br />

Hedelfinger Straße 103<br />

70327 Stuttgart-Wangen<br />

Phone 0711/ 23 88 00<br />

Telefax 0711/ 23 88 0 88<br />

mail@steng.de<br />

www.steng.de<br />

Handelsvertreter<br />

national<br />

Our sales representatives<br />

within Germany<br />

Nordrhein-Westfalen<br />

A & B Lichtagentur<br />

Alberts & Bals OHG<br />

Am Perick<br />

58675 Hemer<br />

Phone 02372/ 91 53 21<br />

Fax 02372/ 91 53 40<br />

a+b@is-leuchten.de<br />

Thüringen<br />

Die Lichtberater<br />

Hartwig Huhn<br />

Wirtsgasse 5 A<br />

98547 Christes<br />

Phone 036844/ 405 38<br />

Fax 036844/ 413 93<br />

Huhn@dielichtberater.de<br />

Fachhändler national<br />

Auf telefonische Anfrage –<br />

bitte PLZ angeben.<br />

Oder im Internet unter:<br />

www.steng.de<br />

Vertretungen international<br />

International distributors<br />

Australia<br />

FORM LIGHTING<br />

586 Crown Street<br />

Surry Hills NSW 2010<br />

Phone 02 / 8399 34 18<br />

Fax 02 / 8399 24 22<br />

info@formlighting.com.au<br />

Austria<br />

<strong>LICHT</strong> PLAN<br />

Römerstraße 63<br />

D-83435 Bad Reichenhall<br />

Phone +49/ 8651/ 714351<br />

Telefax +49/ 8651/ 714352<br />

info@lichtplan.at<br />

Belgium / Luxembourg<br />

DANVER bvba<br />

Tabaksvest 63<br />

B-2000 Antwerpen<br />

Phone 03/ 231 95 17<br />

Telefax 03/ 213 37 51<br />

info@danver.be<br />

Denmark<br />

LUMIERE<br />

Karetmagervej 12<br />

DK-71000 Vejle<br />

Phone 076/ 413 400<br />

Telefax 076/ 413 409<br />

info@lumiere.dk<br />

France<br />

Joachim Metzlaff<br />

Beethovenstraße 4<br />

33442 Herzebrock-Clarholz<br />

Phone +49/ 5245/ 69 46<br />

Telefax +49/ 5245/ 85 71 51<br />

Joachim.Metzlaff@t-online.de<br />

Great Britain<br />

CADISCH GIGB LTD<br />

Unit 1 Finchley Industrial Centre<br />

879 High Road/Finchley<br />

N12 8QA London<br />

Phone 0208 / 492 04 44<br />

Telefax 0208 / 492 03 33<br />

sales@gigb.co.uk<br />

Netherlands<br />

<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> BV<br />

Korte Lepelstraat 95<br />

NL-1018 ZA Amsterdam<br />

Phone 020/ 625 64 55<br />

Telefax 020/ 420 45 32<br />

info@steng.nl<br />

New Zealand<br />

KATALOG Ltd.<br />

24 Spring St. Freemans Bay<br />

Auckland<br />

Phone 093/ 604 290<br />

Telefax 093/ 604 291<br />

admin@katalog.co.nz<br />

Norway<br />

LIMELIGHT as<br />

Veritasveien 2<br />

N-1322 Hovik<br />

Phone 067/ 579 680<br />

Telefax 067/ 579 685<br />

info@limelight.no<br />

Serbien<br />

OBIECTUM<br />

Resavska 32<br />

11000-Belgrad<br />

Phone 011/3038 704<br />

mail@obiectum.com<br />

Sweden<br />

MAXEL AB<br />

Avestagatan 35<br />

SE-16353 Spagna<br />

Phone 08 / 445 74 40<br />

Fax 08 / 36 99 30<br />

www.maxel.se<br />

Switzerland<br />

TIC Beleuchtungen <strong>AG</strong><br />

Binningerstrasse 92<br />

CH-4123 Allschwil<br />

Phone 061/ 485 99 00<br />

Telefax 061/ 485 99 01<br />

design@tic-light.ch<br />

USA<br />

INTER-LUX<br />

9385-K Gerwig Lane<br />

USA-21046 Columbia, MD.<br />

Phone 410/ 381 14 97<br />

Fax 410/ 381 15 89<br />

answers@inter-lux.com<br />

223


Internationale Prüfzeichen<br />

224<br />

1. VDE (Germany)<br />

2. KEMA (Netherlands)<br />

3. DEMKO (Denmark)<br />

4. NEMKO (Norway)<br />

5. SEMKO (Sweden)<br />

6. UL (USA)<br />

7. ETL (USA)<br />

8. CEBEC (Belgium)<br />

Objektbilder / Project pictures<br />

Seiten/pages 64, 65<br />

Projekt: Wohnhaus, Auckland, NZ<br />

Planung: Gregory O’Flaherty<br />

Fotografie: Patrick Reynolds, Auckland<br />

Seite/page 71<br />

Projekt: Holanka Kaffee Bar, Stuttgart<br />

Beleuchtungskonzept: Wolfgang Diehl<br />

in Zusammenarbeit mit<br />

Architekturbüro Walter Binder<br />

Fotografie: Francis König, Stuttgart<br />

Seite/page 120<br />

Projekt: Matthäuskirche, Mannheim<br />

Lamott Architekten<br />

Fotografie: Werner Huthmacher<br />

Seiten/pages<br />

13, 43, 67, 117, 119, 125, 130, 151<br />

Projekt: Stadtvilla, Stuttgart<br />

Fotografie: Wolfgang Starker, Stuttgart<br />

9. Sicherheitszeichen (Switzerland)<br />

10. ÖVE (Austria)<br />

11. IMQ (Italia)<br />

12. EURO-Norm<br />

13. TÜV-Funkentstörungszeichen<br />

14. GS (Germany + International)<br />

15. MM-Zeichen. Zum Ein- und<br />

Anbau an Möbel geeignet.<br />

16. Schutzkleinspannung<br />

Seiten/pages<br />

10, 33, 59, 61, 135, 136, 137, 196, 198<br />

Projekt: Verwaltungsgebäude, Stuttgart<br />

Beleuchtungskonzept: Peter Steng<br />

Fotografie: Francis König, Stuttgart<br />

Seite/page 113<br />

Projekt: WAC<br />

Württembergischer Automobil Club, Stuttgart<br />

Fotografie: Wolfgang Starker, Stuttgart<br />

Seiten/pages 33, 135, 136, 137<br />

Projekt: Verwaltungsgebäude, Stuttgart<br />

Fotografie: LAZI & LAZI, Stuttgart<br />

Seiten/pages 36, 37, 46, 47<br />

Fotografie: Werksfoto Hering, Berlin<br />

Seite/page 115<br />

Projekt: Privatbibliothek, Stuttgart<br />

Fotografie: Herbstreuth, Stuttgart<br />

17. Schutzisolierung (Klasse 2)<br />

18. Unabhängiger Konverter<br />

19. Abschalttemperatur 100°C.<br />

20. Feuerschutzzeichen<br />

21. VDE-Funk schutzzeichen<br />

22. EMV-VDE Elektromagnetische<br />

Verträglichkeit<br />

23. Kurzschlussfester<br />

Sicherheitstransformator<br />

Seite/page 51<br />

Projekt: Fachhandelsgeschäft, Stuttgart<br />

Fotografie: Christina Kratzenberg, Stuttgart<br />

Seiten/pages 35, 84, 87, 88, 89, 110<br />

Projekt: Stadtvilla, Stuttgart<br />

Fotografie: LAZI & LAZI, Stuttgart<br />

Seiten/pages 22, 23<br />

Projekt: Freiburger Golfclub<br />

Planung: di Dörr & Irrgang Architekten, Freiburg<br />

Fotografie: José M. Fernández<br />

Seite/page 123<br />

Projekt: Haus Bauernwald<br />

Planung: Alexander Brenner Architekt, Stuttgart<br />

Fotografie: Zooey Braun<br />

Seiten/pages 126, 127<br />

Projekt: Haus Heidehof<br />

Planung: Alexander Brenner Architekt, Stuttgart<br />

Fotografie: Zooey Braun

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!