STENG LICHT AG
STENG LICHT AG
STENG LICHT AG
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
PRODUKTKATALOG<br />
CATALOG<br />
10/11<br />
<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong>
<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong><br />
Hedelfinger Strasse 103<br />
70327 Stuttgart<br />
Germany<br />
Phone ++49 (0) 711- 23 88 00<br />
Fax ++49 (0) 711- 2388088<br />
E-Mail mail@steng.de<br />
Internet www.steng.de<br />
Wir sind Mitglied bei folgenden<br />
Verbänden und Gremien:<br />
We are a member of the following<br />
associations and committees:<br />
ELDA European Ligthing Designer Assoc.<br />
FgL Fördergemeinschaft gutes Licht<br />
LITG Lichttechnische Gesellschaft<br />
ZVEI Zentralverband der Elektroindustrie<br />
VDID Verband Deutscher Industriedesigner<br />
VDE Verband der deutschen Elektrotechniker<br />
Deutscher Werkbund<br />
aed Stuttgart<br />
Aktion Plagiarius e.V.<br />
Elektro-Innung Stuttgart<br />
Produktion / production:<br />
Atelier Herbstreuth<br />
Stuttgart<br />
Studiofotografie / Photography:<br />
LAZI & LAZI, Stuttgart<br />
Wolfgang Starker BFF, Stuttgart<br />
Thomas Zörlein, Ginger Neumann,<br />
Zuckerfabrik Digital, Stuttgart<br />
Verzeichnis der Objektfotos Seite 224<br />
List of project images page 224<br />
Druck / Printed by:<br />
Mohn Media Mohndruck GmbH<br />
Gütersloh<br />
© 2010<br />
<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong><br />
Alle Rechte vorbehalten<br />
All rights reserved<br />
Printed in Germany
Firmengründer Carl Steng<br />
The Founder Carl Steng<br />
1911-2011 – Vier Generationen Licht<br />
Die Begeisterung für technische Systeme,<br />
die Faszination des „Mediums Elektrizität”,<br />
die ständige Auseinandersetzung über die<br />
Möglichkeiten dieser Technologie und die<br />
daraus resultierende Erkenntnis der Perspek -<br />
tiven dieser Technik, waren für Carl Steng<br />
der Anlass, im Jahre 1911 einen Betrieb für<br />
Licht & Electrotechnik zu gründen.<br />
In einer Zeit, in der in vielen Haushalten die<br />
Gaslampen noch üblich waren.<br />
Sein Sohn Hans führte das Unternehmen nach<br />
der vollständigen Zerstörung im 2. Weltkrieg<br />
und dem Tod seines Vaters aus der schwierigen<br />
Phase des Wiederaufbaus bis in das Jahr 1973.<br />
In der dritten Generation übernahm 1973<br />
Peter Steng, der Enkel des Firmengründers,<br />
die Geschäftsleitung. In der besten Tradition<br />
„schwäbischer Tüftler” wurde er zu einem<br />
Protagonisten der Nieder volt technologie.<br />
Die Entwicklung neuer Systeme und das Faible<br />
für anspruchsvolles Design, führten im Laufe<br />
der Jahre zu einer respektablen Kollektion von<br />
Leuchten, die mit nationalen und inter nationalen<br />
Auszeichnungen gewürdigt werden.<br />
Mit dem Eintritt von Andreas Steng in die<br />
Ges chäfts leitung im Jahr 1997 und der Betei -<br />
li gung am Unternehmen im Jahr 2004, ist<br />
heute die vierte Generation aktiv im<br />
Unternehmen integriert.<br />
Dass sich Tradition und Fortschritt nicht aus -<br />
schließen, gehört zum Selbstverständnis der<br />
heutigen <strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong> - nicht zuletzt durch<br />
die Tatsache, dass <strong>STENG</strong> Leuchten ausschließlich<br />
in Deutschland gefertigt werden.<br />
Mit dem hohen Anspruch bester Qualität und<br />
handwerk lichem Können.<br />
1911-2011 – Four Generations of Light<br />
An enthusiasm for technology, a fascination<br />
with electricity, and a profound interest in<br />
lighting prompted Carl Steng to found a<br />
specialist lighting company in 1911 -<br />
at a time when homes and streets were<br />
still illuminated by gas.<br />
His son, Hans, successfully guided the<br />
business through the difficult post-war<br />
period and through the era of the German<br />
economic miracle.<br />
In 1972, the reins passed to the third<br />
gener ation of the family, to Peter Steng,<br />
grandson of the founder. Following in the<br />
innovative footsteps of his forefathers,<br />
he was an early advocate of low-voltage<br />
lighting. The development of pioneering<br />
systems that combined high-quality<br />
engineering with attractive design led to<br />
many national and international awards.<br />
Andreas Steng, representing the fourth<br />
gener ation of the family, joined the senior<br />
management team in 1997, and acquired<br />
ownership in 2004.<br />
The <strong>STENG</strong> success story demonstrates<br />
that tradition and progress are not mutually<br />
exclusive. All <strong>STENG</strong> lights are manufactured<br />
to the highest quality standards in Germany.<br />
5
Pendelleuchten<br />
Pendant Lights<br />
Flexschlauchleuchten<br />
Flexible Stem<br />
Lights<br />
Strahler<br />
Spots<br />
6<br />
CLASSICO MURANO<br />
CLASSICO METALL<br />
OPTIMAL PUR<br />
FLUTE PURA<br />
VINCI<br />
TUBOLARE<br />
HOPPER FLEX<br />
TROLL FLEX<br />
PETit<br />
STARK<br />
12<br />
16<br />
30<br />
40<br />
52<br />
62<br />
76<br />
82<br />
86<br />
102<br />
MOON<br />
FLUTE METALL<br />
OPTIMAL KANE<br />
PICO PURA<br />
GAMBO<br />
CUFF<br />
PYRAMID FLEX<br />
DESSAU FLEX<br />
PET<br />
HOPPER STARK<br />
12<br />
16<br />
30<br />
40<br />
54<br />
66<br />
76<br />
82<br />
90<br />
102<br />
¾-MOON<br />
CALVI MURANO<br />
LUMO<br />
KORA PURA<br />
FLIC<br />
PILLO<br />
PURA FLEX<br />
BELL<br />
BRIGG<br />
12<br />
18<br />
32<br />
40<br />
54<br />
68<br />
76<br />
92<br />
104<br />
½-MOON<br />
LITTLE BIT<br />
LEDy<br />
TJAO PURA<br />
FLO<br />
LENS<br />
OPTIMAL FLEX<br />
CUP<br />
SIGN<br />
12<br />
20<br />
34<br />
42<br />
54<br />
68<br />
78<br />
94<br />
106<br />
PYRAMID<br />
PINO<br />
PYRAMID PURA<br />
TJAO ZIP<br />
MELI<br />
LIGHTNESS<br />
TOP FLEX<br />
TYP<br />
HOPPER SIGN<br />
14<br />
24<br />
38<br />
44<br />
56<br />
70<br />
80<br />
96<br />
108<br />
HOPPER<br />
BELL<br />
CORNET PURA<br />
RE-LIGHT<br />
LUMELENNIUM<br />
SIGN FLEX<br />
TURN<br />
14<br />
26<br />
38<br />
TJAO LINEA/ RONDO<br />
48<br />
58<br />
72<br />
80<br />
98<br />
CORNET METALL<br />
PET CABLE SPOT<br />
CLIVA PURA<br />
PICO Kronleuchter<br />
RE-FLECT<br />
TYP FLEX<br />
OPTIMAL<br />
16<br />
28<br />
38<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100
Tisch- &<br />
Stehleuchten<br />
Table Lamps &<br />
free standing<br />
Lamps<br />
Wand- &<br />
Deckenleuchten<br />
Wall- & Ceiling<br />
Lamps<br />
Schienensysteme<br />
& Basiselemente<br />
Track Systems &<br />
Basic Elements<br />
OPTIMAL<br />
Ein- und<br />
Aufbaustrahler<br />
OPTIMAL<br />
Downlights<br />
Einbaustrahler<br />
Downlights<br />
Zubehör<br />
Accessories<br />
Allgemeines<br />
Additional<br />
Informations<br />
TJAO<br />
BRIGG XS<br />
TJAO Decke<br />
LITTLE BIT<br />
AX-LINE<br />
112<br />
124<br />
162-165<br />
OPTIMAL BASIC<br />
Halogen<br />
200-201<br />
210-213<br />
Transformatoren<br />
Transformer<br />
Order Code<br />
142<br />
152<br />
Klemmtransformator<br />
Clip socket<br />
182<br />
218-219<br />
QRF 15<br />
222<br />
PETit<br />
BRIGG<br />
GAMBO<br />
TUBOLARE<br />
AX-LINE TUTTO<br />
OPTIMAL<br />
Reflektoren / Shades<br />
LED<br />
Leuchtmittel<br />
Lamps<br />
202-203<br />
220-221<br />
Vertretungen<br />
Distributors<br />
114<br />
128-129<br />
144<br />
152<br />
166<br />
Klemmsteckkontakt<br />
Clip socket<br />
182<br />
214<br />
223<br />
RE-LIGHT<br />
TIL<br />
CIO<br />
LONGLINE<br />
M<strong>AG</strong>NO<br />
OPTIMAL KANE<br />
116<br />
132<br />
144<br />
TUBOLARE WAND<br />
152<br />
170<br />
182<br />
204<br />
RE-FLECT<br />
ANDO<br />
TJAO WALL<br />
PIPE<br />
TL 1/ TL 2<br />
Verbinderelemente<br />
Extension rods<br />
OPTIMAL CARRE<br />
116<br />
134<br />
146<br />
154-158<br />
172<br />
186<br />
206<br />
TIL<br />
RE-LIGHT<br />
PICO WALL<br />
2-/ 3-/ 4- POINT<br />
118<br />
138<br />
146<br />
174-176<br />
Einbausteckkontakte<br />
Sockets<br />
188-192<br />
RE-FLECT<br />
LENS<br />
SO LONG<br />
Aufbautrafos<br />
Transformer<br />
138<br />
148<br />
178<br />
193-194<br />
DESSAU<br />
PILLO<br />
CUBE<br />
140<br />
150<br />
180<br />
7
8<br />
Licht nach Lust und Laune<br />
Die von <strong>STENG</strong> entwickelten Lichtsysteme<br />
verbinden technische Raffinesse mit praktischer<br />
Handhabung und ästhetischem Vergnügen.<br />
Sie begreifen Licht als Element der Ge staltung,<br />
aber auch als flexible Größe in einem dem<br />
Wandel unterworfenen Umfeld.<br />
Damit Verwandlung möglich wird, ist die<br />
Basis der Niedervolt-Lichtsysteme eine<br />
Steckkontakt-Verbindung, mit der alle <strong>STENG</strong><br />
Niedervolt leuchten ausgestattet sind.<br />
Funktionalität allein genügt den Ansprüchen<br />
von <strong>STENG</strong> aber nicht. Die Reihe der Patente<br />
und geschützten Gebrauchsmuster illustriert<br />
nur die eine Seite der designorientierten<br />
Lichtsysteme.<br />
Ästhetik, Schönheit, Gestaltung und Wertigkeit<br />
heißt die andere.<br />
Leuchten von <strong>STENG</strong> inszenieren sich nicht<br />
selbst. Das Thema heißt „Licht”. Ihm folgend<br />
sind die Leuchten reduziert in der Form, aber<br />
edel im Material und ambitioniert in der<br />
Her stellung. Klarheit und Strenge prägen die<br />
puristischen Formen und machen die situa tions -<br />
bezogenen Lichtinszenierungen erst möglich.<br />
Feinstes Porzellan, edles Glas, sanft leuchtende<br />
Farben, vielfältige Nutzung – das alles macht<br />
<strong>STENG</strong>-Leuchten unverwechselbar.
Simplicity, flexibility and beauty -<br />
<strong>STENG</strong> lighting systems combine advanced<br />
technology with ease of use and attractive<br />
appearance. They make illumi nation their<br />
medium of expression, as a flexible<br />
quantity in a changing environment.<br />
What makes this metarmorphosis possible<br />
is an innovative plug-in socket connection,<br />
featured in nearly all <strong>STENG</strong> lights.<br />
Functionality alone is not good enough for<br />
<strong>STENG</strong>. The range of patented designs illus -<br />
trates only one side of our design-oriented<br />
light ing systems.<br />
The other side is estethics, beauty, form.<br />
Designed for clarity and manufactured for<br />
quality, <strong>STENG</strong> lamps capture the eye with<br />
light, not might. Clarity and simplicity<br />
are characteristic of our forms and make it<br />
possible to create the mood you desire.<br />
Fine ceramics, superior glass and soft,<br />
shimmering colours plus versatility - that<br />
is the trademark of <strong>STENG</strong> lighting systems.<br />
9
Licht mit Materialien wie Glas, Porzellan<br />
oder Metall zu konzentrieren oder zu<br />
dämpfen, zweckorientiert zu lenken und<br />
differenzierter Nutzung zuzuführen,<br />
dies ist die Kunst des Leuchtendesigns.<br />
Vielfältige Variationen in Nieder- und<br />
Hochvoltausführung sowie LED.<br />
Für die jeweilige Nutzung als freihängende<br />
Einzelleuchte, als Gruppe oder höhen -<br />
verstellbar über dem Tisch. In klein oder<br />
groß, in ein- oder mehrflammiger Variante,<br />
jeweils hergestellt in traditioneller,<br />
handwerklicher Art, dies sind Pendelleuchten<br />
von <strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong>.<br />
PENDELLEUCHTEN<br />
PENDANT LIGHTS<br />
To concentrate or mute light with materials<br />
like glass, porcelain or metal, or to focus it<br />
for sophisticated use – that is the art of the<br />
lighting designer.<br />
Many different variations in low-voltage,<br />
standard-voltage and LED design. For use as<br />
desired as a single pendant lamp or as a group<br />
of lamps, or adjustable-height lamps for above<br />
the table. In small or large versions, single- or<br />
multiple-bulb designs, each of them manu -<br />
factured with the care of the traditional<br />
craftsman's art, these are pendant lamps<br />
by <strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong>.<br />
11
CLASSICO MURANO<br />
MOON<br />
MOON 3/4<br />
MOON 1/2<br />
Niedervolt Pendelleuchten<br />
Low-Voltage Pendant Lights<br />
CLASSICO MURANO<br />
PCM<br />
Gläser in sechs Farben, Metallteile Nickelsatiniert.<br />
Six available colors, metal parts in satin-nickel.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
MOON<br />
PMO GWS Glas opalüberfangen weiss,<br />
Metallteile Nickel-satiniert.<br />
Glass with opal lining in white,<br />
metal parts in satin-nickel.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
MOON 3/4<br />
Zwei Farben, Metallteile Nickel-satiniert.<br />
Two available colors, metal parts in satinnickel.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
MOON 1/2<br />
PMH<br />
Zwei Farben, Metallteile Nickel-satiniert.<br />
Two available colors, metal parts in satinnickel.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
Design: Peter Steng<br />
12<br />
PMD<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
30<br />
IP 40<br />
2000mm / 79“<br />
3000mm / 118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
Die Leuchtenkörper dieser Niedervoltserie<br />
sind mundgeblasene, opalüberfangene<br />
Murano gläser aus Italien.<br />
Jedes Stück ist einzigartig und von Hand<br />
bearbeitet. Miniaturen in Licht, ein Highlight<br />
über Tisch oder Theke.<br />
Die Leuchten sind mit einem 2000 oder<br />
3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montageanleitung<br />
und Kabel kürzer ist bei gelegt.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
58mm/2”<br />
GWS<br />
80mm/3.1”<br />
125mm/5”<br />
100mm/4”<br />
GWS<br />
GWS<br />
90mm/3.5”<br />
GWS<br />
74mm/3”<br />
50mm/2”<br />
90mm/3.5”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
CBC35<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
GGH<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
GCO<br />
GCO<br />
GCO<br />
The lamp shade of these low-voltage pendant<br />
lamps are made of hand-blown Murano glass<br />
with opal lining. Each glass is unique.<br />
The lamps are fitted with a 2000mm/ 79” or<br />
3000mm/ 118”coaxial cable.<br />
To mount the lamp, one of the basic<br />
elements from page 161-195 is required.<br />
GRO GBL GGE
PYRAMID<br />
HOPPER<br />
Niedervolt Pendelleuchten<br />
Low-Voltage Pendant Lights<br />
PYRAMID GLAS<br />
PPY<br />
Durchscheinend satiniertes Glas in zwei Farben.<br />
Metallteile Nickel-satiniert.<br />
Two available glass colors, metal parts<br />
in satin-nickel. For use with bi-pin or MR11<br />
lamps.<br />
PYRAMID METALL<br />
Vier Metalloberflächen, Metallteile bei den<br />
lackierten Ausführungen Nickel-satiniert.<br />
Reflektorinnenseite weiss.<br />
Four available metal finishes, metal parts in<br />
satin-nickel. Reflector interior is white.<br />
For use with bi-pin or MR11 lamps.<br />
HOPPER GLAS<br />
PHO<br />
Fünf Farben, Pressglas satiniert, durchscheinend.<br />
Five available glass colors.<br />
For use with bi-pin or MR11 lamps.<br />
HOPPER METALL<br />
PHO<br />
Vier Metalloberflächen, Metallteile bei den<br />
lackierten Ausführungen Nickel-satiniert.<br />
Four available metal finishes, metal parts in<br />
satin-nickel. Reflector interior is white.<br />
For use with bi-pin or MR11 lamps.<br />
Design: Peter Steng<br />
14<br />
PPY<br />
Klare Formsprache und hochwertige Pressgläser<br />
bzw. handbearbeitete Metallreflektoren lassen<br />
diese Pendelleuchten für sich sprechen.<br />
Die Leuch ten sind mit einem 2000 oder<br />
3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montagean leitung<br />
und Kabelkürzer ist beigelegt.<br />
Die Reflektorform ist baugleich mit der<br />
Flexschlauchleuchtenserie gleichen Namens.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
110mm/4.3”<br />
GWS<br />
MWS<br />
65mm/2.6”<br />
GWS<br />
MWS<br />
63mm/2.5”<br />
55mm/2.2”<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
2000mm / 79“<br />
30<br />
3000mm / 118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
GBL<br />
MSW<br />
High-quality molded glass or metal shade. The<br />
metal shades have a white lining for diffusion.<br />
The lights are equipped with a 2000mm/79”<br />
or 3000mm/118”coaxial cable.<br />
To mount the lamp, one of the basic<br />
elements from page 161-195 is required.<br />
MNS<br />
GRO GGR<br />
MSW<br />
MNS<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 40<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
CBC35<br />
MNG<br />
GGE<br />
MNG<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
GBL
CORNET METALL<br />
CLASSICO METALL<br />
FLUTE METALL<br />
Niedervolt Pendelleuchten<br />
Low-Voltage Pendant Lights<br />
CORNET METALL<br />
PCO<br />
Handgearbeiteter, gedrehter Aluminiumschirm<br />
in Hochglanz-vernickelt bzw. Nickel-satinierter<br />
Oberfläche.<br />
Hand-made glossy or satin nickel-plated<br />
reflector aluminum. For use with alutec<br />
MR16 lamps (no cool beam).<br />
CLASSICO METALL<br />
PCM<br />
Handgearbeiteter, gedrehter Aluminiumschirm<br />
in zwei Oberflächenvarianten.<br />
Hand-made glossy or satin nickel-plated<br />
reflector aluminum. For use with OSRAM<br />
Ministar bi-pin lamps with axial reflector.<br />
FLUTE METALL<br />
PFU<br />
Äußerst schlanke Metallpendelleuchte mit<br />
handgearbeitetem Messingguss-Körper in<br />
Nickel-Hochglanz bzw. Nickel-satinierter<br />
Oberfläche. Das Osram Ministar Leuchtmittel<br />
35 W bzw. eine Energy Saver Stiftsockellampe<br />
25 W inklusive speziellem Reflektor sind im<br />
Lieferumfang enthalten. Ausführung in<br />
Porzellan, Seite 40<br />
Very slim hand-made glossy or satin nickelplated<br />
reflector cast in brass. Osram Ministar<br />
35 W Energy Saver or 25 W bi-pin lamp<br />
inclusive special reflector are included. Version<br />
with porcelain shade available, see page 40<br />
IP 40<br />
Design: Peter Steng<br />
16<br />
Pendelleuchten mit Metallreflektoren.<br />
Das Design entspricht den gleichnamigen<br />
Glas- und Porzellan aus führungen.<br />
Hochwertige, handgearbeitete Metallober -<br />
fläche in Hochglanz oder satiniert-<br />
gebürsteter Ausführung.<br />
Die Kabel sind 2000 oder 3000 mm lang.<br />
(Bitte angeben, letzte Art. Nr.)<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
70mm/2.7”<br />
58mm/2.3”<br />
25mm/1”<br />
125mm/5”<br />
230mm/9”<br />
140mm/5.5”<br />
MNS MNG<br />
MNS MNG<br />
MNS MNG<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20 2000mm / 79“<br />
30<br />
3000mm / 118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
Pendant lamps with metal shade. The design<br />
corresponds to the glass and porcelain versions<br />
of the same name. High quality, hand made<br />
metal finish in glossy or satin-nickel.<br />
The lamps are fitted with a 2000mm/79”<br />
or 3000mm/118”coaxial cable.<br />
To mount the lamp, one of the basic elements<br />
from page 161-195 is required.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR-<br />
C 50<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR-<br />
CBC35<br />
12 V<br />
max<br />
20 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR -<br />
C16<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
Inklusive / included<br />
GU 4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
GU 4<br />
GY 6.35<br />
G4<br />
GY 6,35
CALVI MURANO<br />
CALVI MURANO GRANDE<br />
Hoch- und Niedervolt<br />
Pendelleuchten<br />
High- and Low-Voltage<br />
Pendant Lights<br />
Hand-blown Murano glass shades<br />
with opal lining. The simple and<br />
effective mounting ensures that<br />
the pendant swings correctly.<br />
CALVI MURANO<br />
CALVI MURANO GRANDE<br />
PCA PCG<br />
Feine, kleine, mundgeblasene<br />
Niedervolt-Glaspendelleuchte,<br />
lieferbar in zwei Farb tönen.<br />
Ausgestattet mit einem 2000<br />
oder 3000 mm langen Koax-<br />
Kabel. <strong>STENG</strong>-Steck kontakt mit<br />
Mon tage an lei tung und Kabel -<br />
kürzer ist beigelegt.<br />
Montageteile siehe Kapitel<br />
Basiselemente.<br />
Hand-blown, Murano glass shade<br />
with opal lining, available in vari -<br />
ous colors. The lights are standard<br />
with a 2000mm/79" or 3000mm/<br />
118”coaxial cable.<br />
For use with bi-pin MR11 lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp,<br />
one of the basic elements from<br />
page 161-195 is required.<br />
Design: Peter Steng<br />
Mund gebla sene, opalüber fang ene<br />
Muranogläser, handgearbeitet in<br />
der höchsten Güteklasse für<br />
Leuchteng läser.<br />
Die einfache, effektive Aufhängung<br />
lässt die Leuchte optimal auspendeln.<br />
Beide Varianten sind form -<br />
identisch, jedoch im Maßstab<br />
verdoppelt.<br />
72mm/2.9”<br />
Diese Hoch volt-Pendelleuchte<br />
ist die große Schwester (2:1)<br />
der CALVI MURANO Leuchte.<br />
Lieferbar in vier Farbtönen.<br />
Abgehängt an einem dünnen<br />
feingeflochtenen Stahl seil mit<br />
montagefreund licher snap-in-<br />
Befestigung, wird die Leuchte<br />
durch ein transparentes Silikon -<br />
kabel mit Strom versorgt.<br />
Kabellänge 2000 mm oder<br />
3000 mm. Die Ober fläche des<br />
Decken baldachins ist Nickelsatiniert.<br />
The big sister of CALVI MURANO<br />
is a hand-blown Murano glass<br />
shade with opal lining, available<br />
in various colors. Cable lenghts<br />
2000mm/79" or 3000mm/118”.<br />
The fixture is suspended by a fine<br />
steel cable and supplied with<br />
power by a thin silicon cable.<br />
Canopy and metal parts in satinnickel<br />
finish.<br />
For use with E 14 lamps.<br />
(US only: E12 candelabra<br />
base incandescent lamps).<br />
Leuchtmittel / Lamps Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
30<br />
IP 40<br />
18<br />
2000mm / 79“<br />
3000mm / 118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
GWS<br />
GCO<br />
120mm/4.7”<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
Deckenbaldachin<br />
Ceiling canopy<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box)<br />
E 14<br />
IP 20<br />
132mm/5.2”<br />
GWS<br />
GCO<br />
GBL<br />
GVO<br />
Gedecktes Violett<br />
Dark purple<br />
240mm/9.4”
LITTLE BIT<br />
Hoch- und Niedervolt Pendelleuchte<br />
High- and Low-Voltage Pendant Lights<br />
Three similar lamps, suitable for low- or highvoltage<br />
lamp bulbs. The glass is made of matte<br />
or clear borosilicate glass, or high glossy<br />
mirrored finish. The TUBOLARE pendant lamp<br />
is a larger vers ion of LITTLE BIT.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
LITTLE BIT 230V<br />
LITTLE BIT 12V<br />
LITTLE BIT 12V Lichtbaustein<br />
PLH PLB KLB<br />
Ausführung wie die Niedervoltversion, jedoch<br />
mit 2000 mm oder 3000 mm langem Silicon -<br />
kabel. Das äussere Glas ist klar oder satiniert.<br />
Der Deckenbaldachin ist Nickel-satiniert.<br />
The fixture is fitted with a 2000mm/79”<br />
or 3000mm/118” silicon cable. For use with<br />
high-voltage halogen G9 lamps.<br />
For the US supplied with a 5“ plate<br />
for use with a standard 4“ J-box<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Halopin<br />
G9<br />
QT-LP<br />
13<br />
Design: Prof. HA Raiser<br />
Peter Steng<br />
20<br />
IP 20<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
Drei formal gleiche Leuchten, geeignet für<br />
Nieder- und Hochvolt-Leuchtmittel. Der Korpus<br />
ist aus mattem bzw. klarem Borosilicatglas oder<br />
Hochglanz-Spiegelbedampft. Zur besseren<br />
Lichtverteilung ist bei den klaren und satinierten<br />
Versionen ein satiniertes Glasrohr integriert.<br />
Das Glasrohr hat einen Durchmesser von<br />
48 mm, die Höhe beträgt 160 mm.<br />
Die Leuchte LITTLE BIT findet ihre Entsprechung<br />
in der großen TUBOLARE Pendelleuchte (Seite<br />
62). Ausführungen in LED Technik auf Anfrage.<br />
Zwei ineinandergefügte Glaszylinder ergeben<br />
ein blendfreies, gut verteiltes, weichzeich -<br />
nendes, allgemein abstrahlendes Licht.<br />
Koax-Kabel 2000 mm oder 3000 mm.<br />
Der spiegelbedampfte Glaszylinder lässt<br />
das Leuchtmittel leicht durchscheinen.<br />
Two satin-finish glass cylindrical shades, one<br />
mounted within the other. The fixture is fitted<br />
with a 2000mm/79” or 3000mm/118” coaxial<br />
cable. With the mirrored glass cylinder the lamp<br />
bulb shines through slightly.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
IP 20 IP 40<br />
Baugleich mit der LITTLE BIT 12V Pendel -<br />
leuchte, jedoch ohne Koax-Kabel.<br />
Der Steckkontakt ist direkt am Leuchtenkopf<br />
angebracht und ermöglicht somit eine direkte<br />
Verbindung mit Stäben, Basis- und<br />
Montageelementen sowie Transformatoren.<br />
(Siehe Kapitel Basis elemente).<br />
GSA GKL GSA GKL GVE<br />
GSA GKL GVE<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20 2000mm / 79“<br />
30 3000mm / 118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
2000mm / 79“<br />
30<br />
3000mm / 118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
Similar in design to the LITTLE BIT 12V pendant<br />
light but without coaxial cable. This light<br />
module plug directly into <strong>STENG</strong> female jacks,<br />
allowing the use of extensions and accessories<br />
from page 186.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35
PINO<br />
Nieder- und Hochvolt Pendelleuchte<br />
High- and Low-Voltage Pendant Lights<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
IP 40<br />
Internationaler Designpreis<br />
des Landes Baden-Württemberg<br />
International Design Award<br />
Baden-Württemberg<br />
Design: Peter Steng<br />
24<br />
2000mm / 79“<br />
30<br />
3000mm / 118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
Dies ist die Leuchte in unserer Pendelleuchten-<br />
Familie, die von der internationalen Fachpresse<br />
heute schon als „Klassiker” bezeichnet wird.<br />
Hergestellt wird das starkwandige Leuch tenglas<br />
in einer nam haften deutschen Glashütte. In den<br />
Farben weiss satiniert, blau satiniert, blau<br />
trans parent und in einer, in einem komplizierten<br />
Verfahren zu 80 % spiegelbe dampf ten<br />
Variante, bei der das Leucht mittel noch leicht<br />
durchschimmert.<br />
Die Metallteile sind Nickel-satiniert, bei der verspiegelten<br />
Ausführung Hoch glanz-vernickelt.<br />
Die Leuchte bieten wir formidentisch in Hochund<br />
Niedervolt versionen an.<br />
12 V-Version<br />
230 V-Version<br />
PPN PPH<br />
Diese Version ist mit einem 2000 mm oder<br />
3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />
Der <strong>STENG</strong>-Steck kontakt mit Montageanleitung<br />
und Kabelkürzer ist beigelegt.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
123mm/4.9”<br />
verspiegelt<br />
mirrored<br />
110mm/4.3”<br />
The fixture is fitted with a 2000mm/79” or<br />
3000mm/118“coaxial cable. For use with<br />
bi-pin MR11 or MR16 lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-CBC<br />
35+50<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
blau transparent<br />
blue transparent<br />
This is a pendant lamp which international<br />
design publications already describe as a<br />
classic. The thick-walled glass shade made<br />
by a well-known German glass factory is<br />
available in a white satin finish, a blue satin<br />
finish, a blue translucent finish and a mirrored<br />
finish. Metal parts are all in satin-nickel.<br />
This fixture is available in low- and<br />
high-voltage versions.<br />
Diese Version ist mit einem 2000 mm oder<br />
3000 mm langen klaren Silikonkabel ausgestattet<br />
und wird mit Zugentlastung und<br />
Bal dach in geliefert.<br />
blau satiniert<br />
satin blue<br />
GVI GBT<br />
GBS<br />
GSA<br />
This fixture is fitted with a 2000mm/79” or<br />
3000mm/118“transparent, thin silicon cable.<br />
For use with E14 lamps. (US only: E 12 candelabra<br />
base incandescent lamps).<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 14<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
Deckenbaldachin<br />
Ceiling canopy<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box<br />
weiss satiniert<br />
satin white
BELL<br />
Nieder- und Hochvolt Pendelleuchte<br />
High- and Low-Voltage Pendant Lights<br />
Der Korpus der BELL Leuchtenserie besteht aus<br />
einem, aus dem vollen Werkstück gefrästen,<br />
handbearbeiteten Aluminiumgehäuse.<br />
In dem abschraubbaren Leuchtenkopf lassen<br />
sich die Leuchtmittel einfach wechseln und<br />
UV-Filter, Farbscheiben oder Wabenraster einsetzen.<br />
Das Gehäuse ist baugleich mit der<br />
gleichnamigen Strahlerserie, siehe Seite92.<br />
The shade of the BELL family consists of a hand<br />
made aluminum housing, milled from a solid<br />
block. UV-filters etc. can be used in the<br />
removable lamp head.<br />
Design: Klaus Bellinger<br />
Peter Steng<br />
26<br />
12V Version<br />
PBE<br />
Die Leuch ten sind mit einem 2000 mm oder<br />
3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montagean leitung<br />
und Kabelkürzer ist beigelegt.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
ø 55 mm/<br />
2.2“<br />
95 mm/3.8“<br />
The lights are standard with a 2000mm/79“<br />
or 3000mm/118“ coaxial cable.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from pages 161-195 is required.<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
30<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
LED<br />
IP<br />
40<br />
2000mm/79“<br />
3000mm/118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
QR -<br />
C50<br />
3x<br />
1W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
GU<br />
5,3<br />
GU<br />
5,3<br />
Seite / page 221<br />
230V Version<br />
PBE - 2 3 0<br />
Diese Version ist mit einem 2000 mm oder<br />
3000 mm langen klaren Silikonkabel ausgestattet<br />
und wird mit Zugentlastung und<br />
Deckenbal dach in geliefert.<br />
MNS MNG<br />
MNS<br />
MNG<br />
This fixture is fitted with a 2000mm/79” or<br />
3000mm/118“transparent, thin silicon cable.<br />
For use with 230 V / 120 V GU 10 lamps.<br />
For US supplied with a 5” plate for use with<br />
standard 4” J-box.<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
30<br />
2000mm/79“<br />
3000mm/118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 20<br />
QPAR<br />
C 16<br />
230 V<br />
max<br />
35 W<br />
120 V<br />
max<br />
35 W<br />
GU 10
PET CABLE SPOT<br />
Niedervolt Pendelleuchten<br />
Low-voltage pendant lights<br />
Abgehängt am <strong>STENG</strong>-Koaxkabel können die<br />
PET CABLE Strahler einfach gedreht und in der<br />
Höhe verstellt werden und verbleiben durch ihr<br />
Eigen gewicht in der ein gestellten Höhe.<br />
Die Metallteile in Nickel-glanz oder Nickelgebürstet.<br />
PET CABLE SPOT sind mit einem 2000 mm<br />
oder 3000 mm langen Koaxkabel ausgestattet.<br />
Der <strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montageanleitung<br />
ist jedem Strahler beigelegt.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
These spotlights are suspended by means of<br />
a 2000mm/79“ or 3000mm/118“<br />
<strong>STENG</strong> coax cable threaded through a<br />
T-shaped cable guide. The light held in place<br />
by its own weight, and can be quickly and<br />
easily adjusted to any height. Metal parts<br />
are available in glossy or satin nickel.<br />
To mount the low voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
Design: Peter Steng<br />
e27 berlin<br />
28<br />
NS NG<br />
Kabellänge / Cable length<br />
20 2000mm/79“<br />
30 3000mm/118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
IP<br />
40<br />
PET CABLE SPOT<br />
PET CABLE SPOT GUSTO<br />
PPC PPC - G<br />
Diese Version ist mit Fassung B15d ausgestattet<br />
und wird betriebsfertig inklusive Philips<br />
„AluLine Pro 56” Leuchtmittel, 12 V/50 W/25°<br />
geliefert.<br />
This version includes a B15d fitting, and<br />
ships with a 12 V/50 W/25° Philips AluLine<br />
Pro 56 bulb – for immediate mounting and<br />
deployment.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
B 15d<br />
Inklusive / Included Inklusive / Included<br />
Ausführung mit elegantem Metallreflektor<br />
und Fassung GY 6,35 für Stiftsockellampen.<br />
Die Leuchte wird betriebsfertig inklusive Osram<br />
„Energy Saver” Leuchtmittel, 12 V/25 W<br />
geliefert.<br />
Features an elegant metal reflector and a<br />
GY 6,35 fitting for bi-pin lamps. Ships with<br />
a 12 V/25 W Osram Energy Saver bulb, and<br />
can be mounted and deployed immediately.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
25 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
Energy<br />
Saver
OPTIMAL<br />
Hoch- und Niedervolt Pendelleuchte<br />
High- and Low-Voltage Pendant Lights<br />
OPTIMAL PUR mit Porzellan Reflektor<br />
Reflektoren siehe Seite 203<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
30<br />
IP<br />
40<br />
Design: Peter Steng<br />
Ulrich Reichardt<br />
30<br />
2000mm/79“<br />
3000mm/118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
OPTIMAL PUR<br />
OPTIMAL-KANE 230<br />
POP MNS POK M A M - 2 3 0<br />
Der schlichte Pendelleuchtenkopf zur Aufnahme<br />
aller Reflektoren der OPTIMAL-Produktfamilie<br />
führt den Gedanken der Austauschbarkeit von<br />
Funktionselementen konsequent weiter. Der<br />
Pendelleuchtenkopf ist mit einem 2000 mm<br />
oder 3000 mm langen Koax-Kabel ausgestattet.<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit Montageanleitung<br />
und Kabelkürzer ist beigelegt. Reflektoren bitte<br />
separat bestellen (Seite 202/203).<br />
Nicht geeignet zur Verwendung mit ZOR GVD<br />
Glasreflektor.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
50 mm<br />
2”<br />
nach<br />
entsprechendem<br />
Reflektor<br />
This simple pendant light puts into practice<br />
the concept of interchangeability of function<br />
elements. All OPTIMAL reflectors from pages<br />
202/203 can be used (please order separately).<br />
Glassreflector ZOR GVD cannot be used.<br />
The lights are equipped with a 2000mm/79“<br />
or 3000mm/118“ coaxial cable. For use with<br />
bi-pin lamps.<br />
To mount the low voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 202/203 is required.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Metallreflektoren / Metal reflectors<br />
QT-LP 12<br />
Glas-Porzellanreflektoren<br />
Glass-porcelainreflectors<br />
QT-LP 12<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
12 V<br />
max<br />
25 W<br />
GY 6,35<br />
GY 6,35<br />
POK M A M<br />
Leuchtengehäuse in Aluminium eloxiert, zur<br />
Aufnahme aller OPTIMAL Reflektoren.<br />
Das dünne Abhängeseil und das Silicon-Zulei -<br />
tungskabel sind 2000 mm oder 3000 mm lang.<br />
Am Leuchtenkopf befindet sich eine montagefreundliche<br />
snap-in Seilbefestigung zur stufen -<br />
losen Justierung. HIT-Ausführung auf Anfrage.<br />
Die Variante ZIP ist stufenlos höhenverstellbar.<br />
Reflektoren bitte separat bestellen, Seite 202/203.<br />
Lamp body made of aluminum for use with all<br />
OPTIMAL reflectors listed on page 202/203.<br />
(Please order separately).<br />
The light is fitted with a 2000mm/79”<br />
or 3000mm/118“ coaxial cabele. Equipped with<br />
an easy to use adjuster. HIT/metal halide version<br />
on request.<br />
For use with high-voltage halogen G9 lamps.<br />
Glas-Porzellanreflektoren<br />
Glass-porcelainreflectors<br />
Deckenbaldachin<br />
Ceiling canopy<br />
- 2 3 0<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Metallreflektoren / Metal reflectors<br />
QT-<br />
14<br />
QT-<br />
14<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
230 V<br />
max<br />
33 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
33 W<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / Included)<br />
Halopin<br />
G 9<br />
Halopin<br />
G 9<br />
ZIP<br />
H 92 mm<br />
Ø 92 mm<br />
3.6”<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box
LUMO<br />
Hoch- und Niedervolt<br />
Pendelleuchten<br />
High- and Low-Voltage<br />
Pendant Lights<br />
LUMO ist in zwei verschiedenen<br />
Größen und vier hochwertigen<br />
Oberflächenvarianten lieferbar.<br />
Abgehängt an zwei dünnen Edel -<br />
stahlseilen lassen sich unsere<br />
Pendelleuchten LUMO sowohl in<br />
der Höhe als auch in ihrem<br />
Neigungswinkel stufenlos verstellen.<br />
Der Metallreflektor in diversen<br />
Oberflächen wird in Handarbeit<br />
gedrückt und bearbeitet.<br />
Das Licht tritt durch eine satinierte<br />
Abdeck ung blendfrei nach außen.<br />
Kabel und Seil sind 3000 mm lang.<br />
Suspended from two stainless<br />
steel cords, our new LUMO<br />
pendant lamps are continuously<br />
adjustable both in their height<br />
and their angle of inclination.<br />
The metal reflector, with a variety<br />
of surfaces, is printed and finished<br />
by hand. The light passes without<br />
dazzle through a satinised cover.<br />
The lamp is steplessly adjustable<br />
laterally and the height is also<br />
continuously adjustable with the<br />
use of a snap-on adjuster. Cable<br />
and cords are 3000mm long.<br />
LUMO is available in two sizes,<br />
and in four high-quality surface<br />
finishes.<br />
IP 20<br />
Design: Serge Cornelissen<br />
32<br />
LUMO-M Halogen<br />
LUMO - die Kleine.<br />
Ausführung für zwei Nieder- bzw.<br />
Hochvolt Halogenleuchtmittel.<br />
Montageteile für die Nieder -<br />
voltausführung siehe Kapitel<br />
Basiselemente.<br />
LUMO - the small.<br />
Designed for two low- or high voltage<br />
halogen lamps. To mount the<br />
low voltage lamp, one of the basic<br />
element from page 161-195 is<br />
required.<br />
12V Version<br />
170mm/6.7”<br />
230V Version<br />
* nur LUMO-M / only LUMO-M<br />
LUMO-M LED<br />
LUMO - die Kleine.<br />
Energiesparende LED-Version<br />
bestückt mit drei Hochvolt-<br />
Hochleistungs-LEDs jeweils 4 W.<br />
Entspricht in der Lichtausbeute ca.<br />
40 W der Halogenvarianten.<br />
LUMO - the small.<br />
Energy saver. LED version<br />
equipped with 3 high-voltage<br />
power LEDs, 4 W each.<br />
230V LED Version<br />
LUMO GRANDE<br />
LUMO - die Große.<br />
Energiesparende Ausführung für<br />
zwei Kompakt-Leucht stofflampen<br />
oder zwei E 27 Energy-Saver<br />
Halogen-Glühlampen. Bei der<br />
TC-Ausfüh rung ist das EVG im<br />
Gehäuse integriert.<br />
LUMO - the large.<br />
Version for two compact flourescent<br />
lamps or 2 energy saver halogen<br />
lamps. At the TC-version the<br />
electronic ballast is integrated into<br />
the housing.<br />
Energy Saver Version<br />
PLM 30- 12 PLM 30- L E D PLM 30 TC<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
2x<br />
QT-LP<br />
9 /12<br />
12 V<br />
max 2x<br />
35 W<br />
PLM 30- 2 3 0<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
2 x<br />
QT-14<br />
Halopin<br />
G 9<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
120mm/4.7”<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
230 V<br />
max<br />
2x<br />
40 W<br />
170mm/6.7”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
LED 230 V 12 W<br />
Halogen Version<br />
PLG 30 - H<br />
MWS MSW * MNS<br />
MNG<br />
MGE *<br />
120mm/4.7”<br />
3000<br />
Kelvin<br />
400mm/16”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
TC-F 2G10 230 V<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 27 230 V 120 V<br />
284mm/11”<br />
2x18 W<br />
2x24 W<br />
max 2x<br />
40 W<br />
Bild rechts: LUMO-M Nickel-glanz<br />
Picture shows LUMO-M in glossy nickel
LEDy<br />
LED Pendelleuchten<br />
LED Pendant Lights<br />
Der filigrane Körper dieser eleganten LED-<br />
Tischpendelleuchte wird auf Präzisions -<br />
maschinen aus dem vollen Material gefräst<br />
und die Oberfläche anschließend hochwertig<br />
veredelt. Trotz des schlanken Körpers ist reichlich<br />
Kühlvolumen für die notwendige<br />
Wärmeableitung vorhanden.<br />
Volumen im Material, Schlichtheit im Design<br />
und hohe Funktionalität zeichnet diese energieeffiziente<br />
Tischpendelleuchte aus.<br />
Durch die excellente Wärmeableitung garan -<br />
tieren wir eine Lebensdauer der LEDs von<br />
circa 50.000 h.<br />
Abgehängt ist LEDy an zwei dünnen, 2000 mm<br />
langen Silberdrähten, die am oberflächen -<br />
identischen Metallbaldachin eingestellt<br />
werden können.<br />
We carve out the light-as-air housing of this<br />
elegant LED suspended table light using highprecision<br />
equipment, and lend the surface a<br />
high-quality finish. Although slim in form,<br />
the housing provides sufficient heat sink.<br />
This energy-efficient suspended table light<br />
is defined through excellent heat-transfer<br />
capabilities, minimalist design and high<br />
functionality.<br />
Due to its highly-efficient<br />
heat sink, we guarantee an LED life of<br />
around 50,000 hours.<br />
Suspended from two thin cables both LEDy are<br />
adjustable in their length at the ceiling canopy.<br />
38mm/1.5”<br />
Oberfläche / Colors<br />
MNS<br />
IP 40<br />
Design: Andreas + Peter Steng<br />
34<br />
MNG<br />
231mm/9”<br />
LEDy 100<br />
PLY 1 0 0<br />
Die kürzere LEDy-Variante ist bei einer Länge<br />
von 1030 mm mit 60 hocheffizienten Power-<br />
LEDs bestückt. Die Gesamtleistung beträgt 13<br />
Watt. Diese Längenversion empfehlen wir für<br />
Tische bis circa 1600 mm. Lieferbar ist LEDy in<br />
zwei wertigen Oberflächenvarianten: Nickel-<br />
Glanz (MNG) und Nickel-satiniert (MNS).<br />
2000mm/79”<br />
This shorter version of LEDy is 1,030 mm long<br />
and accommodates 60 high-efficiency power<br />
LEDs – a total of 13 watts. We recommend<br />
this version for tables of up to around 1,600<br />
mm in length.<br />
LEDy is available with two<br />
high-quality finishes: glossy nickel (MNG)<br />
satin nickel (MNS).<br />
LEDy 140<br />
PLY 1 4 0<br />
Die längere LEDy-Variante ist bei einer Länge<br />
von 1430 mm mit 84 hocheffizienten Power-<br />
LEDs bestückt. Die Gesamtleistung beträgt 19<br />
Watt. Diese Längenversion empfehlen wir für<br />
Tische bis circa 2000 mm. Lieferbar ist LEDy in<br />
zwei wertigen Oberflächenvarianten: Nickel-<br />
Glanz (MNG) und Nickel-satiniert (MNS).<br />
1030mm/1430mm<br />
39”/55”<br />
This longer version of LEDy is 1,430 mm long,<br />
and accommodates 84 high-efficiency power<br />
LEDs – a total of 19 watts. This version is<br />
recommended for tables of up to 2,000 mm<br />
in length.<br />
LEDy is available with two high-quality finishes:<br />
glossy nickel (MNG) and satin nickel (MNS).
PURA<br />
Niedervolt Pendelleuchten<br />
Low-Voltage Pendant Lights<br />
PURA nennen wir die Pendel -<br />
leuchten serie mit dem ganz besonderen<br />
Schimmer, auf dieser und<br />
den nächsten Seiten.<br />
Modernes Handwerk und aktuelle<br />
Technik im Um gang mit traditionsreichem<br />
Material lassen Leuchten<br />
einer sehr eigenen Trans parenz<br />
und Zartheit entstehen.<br />
Unglasiert, mit den vom Werkstoff<br />
Porzellan vorgegebenen Ungenau -<br />
ig keiten und dem strukturveränderten<br />
Design ist jedes Stück ein<br />
Unikat.<br />
Wie alle unsere Porzellanleuchten<br />
werden die Schirme in Handarbeit<br />
in einem aufwändigen Fertigungs -<br />
verfahren in der Porzellan manu -<br />
faktur hering BERLIN hergestellt.<br />
Alle Leuchten sind mit einem<br />
2000 oder 3000 mm langen<br />
Koaxkabel und <strong>STENG</strong> Steckver -<br />
bindern ausgestattet. Um die<br />
Licht wirkung nach unten zu<br />
erhöhen empfehlen wir unseren<br />
neuen Mini Reflektor zum Auf -<br />
stecken auf OSRANM IRC Stift -<br />
sockellampen. (Artikel ZRF)<br />
Montageteile siehe Kapitel<br />
Basiselemente.<br />
PURA is the name of a pendant<br />
light line with a very special glow.<br />
Modern technology, traditional<br />
materials and skilled craftsman -<br />
ship unite to create lights with a<br />
gentle, shimmering translucence.<br />
Each light is unique, with the<br />
natural irregularities of porcelain<br />
used to great effect by an un glazed<br />
finish, and a design which is perfectly<br />
matched to the material’s<br />
texture. Made by the porcelain<br />
manufacture hering BERLIN.<br />
Depending on the product, a<br />
variety of patterns is available.<br />
The lights are fitted with a<br />
2000mm/79” or 3000mm/<br />
118“coaxial cable. For use with<br />
bi-pin lamps. To mount the lowvoltage<br />
lamp, one of the basic<br />
elem ents from page 161-195 is<br />
required.<br />
Design: Stefanie Hering, Peter Steng<br />
38<br />
PYRAMID PURA CORNET PURA<br />
CLIVA PURA<br />
PPY PCO PCL<br />
PQU<br />
PLÄ<br />
110mm/4.3“<br />
70mm/2.7”<br />
70mm/2.7”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 40<br />
POD<br />
PQU<br />
PLÄ<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
140mm/5.5”<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
POD<br />
PHQ<br />
PQU<br />
80mm/3.1”<br />
110mm/4.3“<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
2000mm/79“<br />
30<br />
3000mm/118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article code)
PURA<br />
Niedervolt Pendelleuchten<br />
Low-Voltage Pendant Lights<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 40<br />
2000mm / 79“<br />
30<br />
3000mm / 118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
C 16<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
Mini<br />
Star<br />
Design: Stefanie Hering, Peter Steng<br />
40<br />
FLUTE PURA<br />
PICO PURA<br />
KORA PURA<br />
PFU P O D PPI PKO<br />
Schmale, lange Porzellanröhre<br />
ohne Dekor. Die Leuchte sollte<br />
nur mit der OSRAM Ministar oder<br />
unseren neuen Mini-Reflektoren<br />
zum Aufstecken auf OSRAM IRC<br />
Leuchtmittel betrieben werden.<br />
Long and thin undecorated porcel -<br />
ain tube. The lamp should only be<br />
used with the OSRAM Ministar<br />
reflector bulb with bi-pin socket.<br />
POD<br />
Ø 25mm/1“<br />
230mm/9”<br />
Um die Lichtwirkung nach<br />
unten zu erhöhen empfehlen<br />
wir das OSRAM Leuchtmittel<br />
Mini Star. (Seite 220) bzw.<br />
unseren neuen Mini-Reflektor<br />
zum Aufstecken auf OSRAM<br />
IRC Stift sockellampen.<br />
(Artikel ZRF)<br />
Montageteile siehe Kapitel<br />
Basiselemente.<br />
The best light effect can be<br />
achieved with OSRAM “Mini<br />
Star” bi-pin lamps with axial<br />
reflector.<br />
To mount the low-voltage<br />
lamp, one of the basic elements<br />
from page 161-195 is required.<br />
Hauchdünnes, zylindrisches Por -<br />
zel lan rohr in zwei Dekoren.<br />
PICO Wandleuchte siehe Seite 146<br />
Paper-thin, cylindrical porcelain<br />
tube in two different decors.<br />
PICO wall page 146<br />
POD<br />
PRL<br />
Ø 70mm/2.7”<br />
121mm/3.3”<br />
Kleine Becherform in vier Dekoren.<br />
Small beaker-shape in four<br />
designs.<br />
POD<br />
PQU<br />
PLÄ<br />
PRK<br />
70mm/2.7”<br />
73 mm/2.9”
TJAO PURA<br />
Niedervolt Pendelleuchten<br />
Low-Voltage Pendant Lights<br />
Die Verarbeitung und der kunstvolle<br />
Umgang mit dem Material<br />
Porzellan sowie die einmalige Art<br />
der Lichtwirkung veranlasste die<br />
Jury des DesignPlus Wettbewerbes<br />
2005, die TJAO-Pendelleuchte zum<br />
Sieger zu küren.<br />
Drei verschiedene Dekore stehen<br />
zur Auswahl.<br />
Die Leuchten hängen an unserem<br />
dünnen Koaxkabel und sind zum<br />
besseren Auspendeln in einer<br />
Kugel gelagert. Montageteile siehe<br />
Kapitel Basiselemente.<br />
Wandleuchten zu dieser Serie<br />
siehe Seite 146<br />
The craftsmanship and the artistic<br />
handling of the porcelain material<br />
and the unique effect of the light -<br />
ing encouraged the jury of the<br />
2005 DesignPlus competition to<br />
select the TJAO pendant lamp as<br />
its winner. There are three differ -<br />
ent types of decor to choose from.<br />
The lamps are suspended by our<br />
thin coaxial cable and have a<br />
spherical bearing for better levelling<br />
of the shade.<br />
To mount the low-voltage lamp,<br />
one of the basic elements from<br />
page 161-195 is required.<br />
Kabellänge / Cable lenght<br />
20<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 40<br />
2000mm/79“<br />
30<br />
3000mm/118“<br />
(Letzte Art. Nr. / Final article codes)<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR<br />
C 50<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
GU<br />
5.3<br />
Winner 2005<br />
Design: Stefanie Hering<br />
Peter Steng<br />
42<br />
TJAO PURA<br />
PTJ<br />
Pures Porzellan, ohne Dekor,<br />
dezent durchschimmernd.<br />
Pure and undecorated porcelain<br />
shade.<br />
117mm/4.7”<br />
80mm/3.2”<br />
Schmale erhabene Streifen, einzeln<br />
von Hand aufgebracht.<br />
Hand-made porcelain shade with<br />
horizontal slim stripes.<br />
Breite erhabene Streifen, von<br />
Hand aufgebracht.<br />
Hand-made porcelain shade with<br />
horizontal wide stripes.<br />
POD PQS PQB
TJAO ZIP<br />
Hochvolt Pendelleuchte<br />
High-voltage pendant light<br />
Reihen-Pendelleuchte mit drei oder vier hand -<br />
gefertigten Porzellanschirmen aus unserer<br />
TJAO-Serie, verfügbar in drei verschiedenen<br />
Dekoren.<br />
Die Leuchte wird an zwei 2000 mm langen<br />
Stahlseilen abgehängt und lässt sich mittels<br />
einer zentralen Höhenverstellung einfach<br />
durch Zug stufenlos in der Höhe verstellen.<br />
Der Kabelanschluss und die zentrale Höhe n -<br />
verstellung sind mittig.<br />
Für verschiedene Tischlängen bieten wir zwei<br />
Längenvarianten in 940 mm und 1240 mm an.<br />
Wandleuchten zu dieser Serie siehe Seite 146.<br />
This row of pendant lights comprises three or<br />
four hand-finished porcelain shades from our<br />
TJAO range. Three versions are available. The<br />
lights are hung from two 2,000mm/79“<br />
steel cables. The light itself is suspended by<br />
means of an innovative central pulley system,<br />
so it can be easily adjusted to any height. The<br />
vertical cable is positioned centrally within the<br />
light. ZIP is available in two different lengths<br />
(940mm/37“ and 1240mm/50“) so that<br />
it can be mounted above tables of various<br />
lengths.<br />
IP 20<br />
Deckenbaldachin<br />
Ceiling canopy<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box<br />
Design: Stefanie Hering<br />
Peter Steng<br />
44<br />
TJAO ZIP 3<br />
Dreiflammige Ausführung, Länge 940 mm,<br />
empfohlen für Tische bis circa 1600 mm.<br />
Zentrale stufenlose Höhenverstellung,<br />
Kabelanschluss und Deckenbaldachin mittig.<br />
Fassungen: 3 x G9 Halopin je max. 40 Watt.<br />
Featuring three porcelain shades. Length,<br />
940 mm / 37“. Ideal for tables up to approx.<br />
1600 mm / 63“. Can be adjusted to any<br />
height. Cable and ceiling canopy included.<br />
TJAO ZIP 4<br />
PTZ - 3 PTZ - 4<br />
Dekore / Patterns<br />
POD PQS PQB<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Halopin<br />
G 9<br />
QT-14<br />
Vierflammige Ausführung, Länge 1240 mm,<br />
empfohlen für Tische von circa 1600 mm<br />
bis circa 2000 mm.<br />
Zentrale stufenlose Höhenverstellung,<br />
Kabelanschluss und Deckenbaldachin mittig.<br />
Fassungen: 4 x G9 Halopin je max. 40 Watt.<br />
Featuring four porcelain shades. Length<br />
1240 mm / 49“. Ideal for tables of at least<br />
1600 mm / 63“. Can be adjusted to any height.<br />
Cable and ceiling canopy included.<br />
940mm/37“ 1240mm/50“<br />
230 V<br />
max<br />
40 W<br />
120 V<br />
max<br />
40 W
TJAO SQUARE<br />
TJAO RECTANGULAR<br />
TJAO RONDO<br />
Die Leuchtkörper dieser Produkt -<br />
serie werden aus hochwertigem<br />
Biskuit-Porzellan in der Manu fak -<br />
tur hering BERLIN gefertigt.<br />
Die Lieferung erfolgt inklusive Auf -<br />
hängeseilen, 2000 mm Silicon-<br />
Anschlusskabel sowie Montage -<br />
schablone.<br />
Durch den modularen Aufbau der<br />
Halteteile lassen sich auch andere<br />
Formgebilde erstellen. Senden Sie<br />
uns hierzu eine Zeichnung Ihrer<br />
Wünsche.<br />
Sonderlängen auf Anfrage.<br />
Die Metallteile sind aus gebürstetem<br />
Edelstahl. Deckenbefestigung<br />
mit snap-in Haltern.<br />
The lamp shades of these products<br />
are hand made at the Hering porcelain<br />
manufacturer hering<br />
BERLIN. The metal parts are hand<br />
made from high quality brushed<br />
stainless-steel.<br />
For use with high-voltage halogen<br />
G9 lamps.<br />
IP 20<br />
Deckenbaldachin<br />
Ceiling canopy<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box<br />
Design: Stefanie Hering<br />
48<br />
TJAO SQUARE<br />
TJAO RECTANGULAR<br />
PTS - 4<br />
PTR - 6<br />
Komplettleuchte bestehend aus<br />
vier oder sechs Modulen in quadratischer<br />
bzw. rechteckiger<br />
Anordnung. Schirmgröße und<br />
Details entsprechen den anderen<br />
TJAO-Leuchten.<br />
Pendant light consisting of four<br />
or six modules in square or rect -<br />
angular. Metal parts made of<br />
stainless-steel.<br />
For use with halogen G9 lamps.<br />
Dekore / Patterns<br />
320mm/13”<br />
POD PQS PQB<br />
320mm<br />
13”<br />
320mm<br />
13”<br />
TJAO RONDO<br />
PTC - 3<br />
PTC - 6<br />
Komplettleuchte bestehend aus<br />
drei oder sechs Modulen kreisförmig<br />
angeordnet. Drei Abhängeseile<br />
inklusive Deckenbefestigung.<br />
Schirmgröße und Details entsprechen<br />
den anderen TJAO Leuchten.<br />
Pendant light consisting of three<br />
or six modules in a circle, three<br />
metal wires. Metal parts made of<br />
stainless-steel.<br />
For use with halogen G9 lamps.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Halopin<br />
G 9<br />
Ø 350mm/14”<br />
720mm/28” Ø 520mm/21”<br />
QT-14<br />
200mm<br />
8”<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
200mm<br />
8”<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
TJAO RONDO<br />
OTR 29<br />
Drei Kreise, bestehend aus 29<br />
Einzel modulen. Zwei Zuleitungs -<br />
kabel mit Deckenbaldachin,<br />
Abhängeseilen und Montage -<br />
schablone. Metallteile in Edelstahl<br />
gebürstet.<br />
Three circles, consisting of a total<br />
of 29 modules. Two feeder cables<br />
with two canopies. Metal parts<br />
made of stainless-steel.<br />
Ø 1150mm/46”
PICO<br />
Kronleuchter<br />
Chandelier<br />
OPI NS P O D - 1 5<br />
Die hauchdünnen Porzellankörper dieses außergewöhnlichen<br />
Lichtkunstwerks sind handwerklich<br />
auf höchstem Niveau hergestellte Unikate.<br />
Das zart durchschimmernde, weiche Licht verleiht<br />
jedem Raum eine angenehme, wohlwollende<br />
Aura.<br />
Die Edelstahl-Metallteile sind von Hand gebürs -<br />
tet und präzise gearbeitet. Jeder einzelne<br />
Leuchtkörper ist steckbar und wird mechanisch<br />
arretiert. Der PICO-Kronleuchter wird standardmäßig<br />
in der Länge 1500 mm, bestückt mit<br />
49 Leuchtkörpern á 10 Watt, geliefert.<br />
Die Länge der Abhängung kann bei der<br />
Bestel lung vom Kunden vorgegeben werden<br />
(600 mm - 2500 mm). Neben dieser Standard -<br />
variante können PICO-Kronleuchter auch<br />
projekt spezifisch und individuell nach Kunden -<br />
wunsch gefertigt werden. Definieren Sie selbst<br />
die Länge des Edelstahlprofils, die Anzahl der<br />
Leuchtkörper, die Länge der Abhängungen<br />
und die Bestückung des Kronleuchters.<br />
Die Lieferzeit für dieses Produkt beträgt etwa<br />
sechs Wochen.<br />
The PICO chandelier is more than a light<br />
fix ture: it is a work of art. Each porcelain<br />
shade is hand-crafted to the very highest<br />
standards, and is one-of-a-kind. Its soft light<br />
gently shimmers through the shades, creating<br />
a comfortable, pleasant aura in any room. The<br />
stainless steel elements are produced on highprecision<br />
equipment, and brushed by hand.<br />
Each individual shade can be simply pushed<br />
into its mount and locked in place mechanically.<br />
The standard PICO chandelier is 1,500 mm<br />
long, and accommodates 49 porcelain shades<br />
with 10-watt lamps. Suspension length can<br />
be specified during the order process (600 mm<br />
to 2,500 mm). In addition to this standard<br />
version, we can also custom-produce PICO<br />
chandeliers for specific projects, in line with<br />
our customers’ needs. A number of variables<br />
can be defined: the length of the horizontal<br />
stainless steel element, suspension length,<br />
the number of shades, and the wattage.<br />
This product ships in approximately six weeks.<br />
MNS<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Design: Stefanie Hering<br />
50<br />
QT-9<br />
G 4<br />
49 x<br />
10 W<br />
12 V<br />
630mm/25“<br />
1020mm/40.2“<br />
1500mm/54“
VINCI<br />
Hoch- und Niedervolt<br />
Pendelleuchten<br />
High- and Low-Voltage<br />
Pendant Lamps<br />
Die Porzellanmanufaktur hering<br />
BERLIN geht bewußt an die<br />
Grenzen der Machbarkeit und<br />
setzt neue Maßstäbe für ein traditionelles<br />
Material. Das hauchdünn<br />
in Handarbeit gefertigte Biskuit -<br />
porzellan bringt durch seine<br />
Transparenz die Oberflächen -<br />
struktur zum Leuchten und<br />
schafft Atmosphäre im Raum.<br />
Das Zuleitungskabel ist bei der<br />
230 V Version mit klarem Silicon<br />
ummantelt, Länge 2000 mm, der<br />
Baldachin ist aus gebürstetem<br />
Metall. Bei den Niedervolt-<br />
Ausführungen wird das <strong>STENG</strong>-<br />
Koaxkabel in 2000 mm oder<br />
3000 mm Länge verwendet.<br />
Each lamp is hand made and<br />
therefore unique. Available in<br />
three sizes. The porcelain<br />
manufacture hering BERLIN<br />
transcends extremes to elegance<br />
and purposely challenges the<br />
limits of viability, setting new<br />
standards for a traditional<br />
material. Each lamp shade is<br />
formed by hand and the surface<br />
decoration is washed out manu -<br />
ally. The lamp is fitted with a<br />
2000mm/79” silicon cable and<br />
ceiling canopy.<br />
Deckenbaldachin 230 V<br />
Ceiling canopy<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box<br />
Design: Stefanie Hering<br />
52<br />
IP 20<br />
VINCI A<br />
Porzellan Pendelleuchte<br />
in zwei Dekoren, verfügbar als<br />
Niedervolt- (12 V) oder Hochvol t -<br />
ausführung (230 V).<br />
Ø 90 mm, Höhe 160 mm.<br />
Pendant light Ø 90mm/3.5”,<br />
height 160mm/6.3”, available as<br />
low-voltage (12 V) or high-voltage<br />
version.<br />
Dekore / Patterns<br />
PQS PQB<br />
230V (120V) Version<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Halopin<br />
G 9<br />
230 V<br />
max<br />
40 W<br />
satiniert<br />
VINCI B<br />
Porzellan Pendelleuchte<br />
in drei Dekoren, verfügbar als<br />
Niedervolt- (12 V) oder Hochvol t -<br />
ausführung (230 V).<br />
Ø 100 mm, Höhe 240 mm.<br />
Pendant light Ø 100mm/4”,<br />
height 240mm/9.5”, available as<br />
low-voltage (12 V) or high-voltage<br />
version.<br />
For use with E14. (US only: E 12<br />
candelabra base incandescent<br />
lamps).<br />
Dekore / Patterns<br />
PQS PQB PSB<br />
230V (120V) Version<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 14<br />
230 V<br />
max<br />
40 W<br />
120 V<br />
max<br />
40 W<br />
VINCI C<br />
PVA -230<br />
PVB -230<br />
PVC<br />
PVA -12 PVB<br />
-12<br />
12V Version<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9 12 V G4<br />
max -<br />
QT-LP12 35 W GY 6,35<br />
QR<br />
C 50<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
GU<br />
5.3<br />
12V Version<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9 12 V G4<br />
max -<br />
QT-LP12 35 W GY 6,35<br />
QR<br />
C 50<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
GU<br />
5.3<br />
Einzigartige, große Porzellan<br />
Pendelleuchte in zwei Dekoren.<br />
Ø 200 mm, Höhe 700 mm.<br />
Ausgestattet mit drei E 27<br />
Porzellanfassungen. Die beste<br />
Licht wirkung wird durch<br />
Verwendung einer Reflektorlampe<br />
in der unteren Fassung erreicht.<br />
Abgehängt mit einem dünnen, feingewickelten<br />
2000 mm Stahlseil.<br />
Pendant light Ø 200mm/8”,<br />
height 700mm/28”, for use with<br />
three E27/medium base lamps.<br />
The best light can be achieved by<br />
using a reflector lamp in the lower<br />
socket.<br />
Dekore / Patterns<br />
PQS PQB<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
3 x<br />
E 27<br />
230 V<br />
max<br />
75 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W
GAMBO A<br />
FLIC<br />
FLO<br />
Hochvolt Pendelleuchten<br />
High-Voltage Pendant Lights<br />
Hauchdünnes Biskuit-Porzellan,<br />
hergestellt in aufwändiger Hand -<br />
arbeit, bringt durch seine Trans -<br />
parenz die Oberflächen struktur<br />
zum Leuchten und taucht den<br />
Raum in warmes, angenehm<br />
weiches Licht.<br />
Das Zuleitungskabel ist 2000 mm<br />
lang und aus transparentem<br />
Silikon.<br />
The thin porcelain lets the designs<br />
of the outer surface shine through<br />
and bathes the room in a com -<br />
fortable, warm light.<br />
Deckenbaldachin<br />
Ceiling canopy<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box<br />
IP 40<br />
Design: Stefanie Hering<br />
54<br />
GAMBO A<br />
PGA<br />
Röhren-Pendelleuchte, Ø 95 mm,<br />
Höhe 450 mm. Vier Dekore,<br />
zwei E 14 Porzellanfassungen,<br />
je max. 60 W / 230V.<br />
Pendant light Ø 95mm/3.7”, height<br />
450mm/17.7”, for use with E14.<br />
(US only: E 12 candelabra base<br />
incandescent lamps).<br />
Dekore / Patterns<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 14<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
450mm/3.7”<br />
FLIC<br />
PFC P Q S 2 3 0<br />
Extrem flacher, kleiner Korpus im<br />
feinen Querstreifen-Dekor.<br />
Ø 175 mm, Höhe 85 mm.<br />
Pendant light with special flat,<br />
small body. Shade Ø 175mm/7”,<br />
height 85mm/3.4”,<br />
For use with high-voltage halogen<br />
G9 lamps.<br />
Dekor / Pattern<br />
PQS<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Halopin<br />
G 9<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
satiniert<br />
FLO<br />
PFL<br />
Porzellan Pendelleuchte in mittlerer<br />
Höhe in fünf Dekoren.<br />
Ø 140 mm, Höhe 370 mm.<br />
Für Allgebrauchs- oder Halogen<br />
Glühlampen.<br />
Pendant light Ø 140mm/5.5”,<br />
height 370mm/14.5”,<br />
For use with E27/medium base<br />
incandescent lamps.<br />
95mm/3.7” Ø 175mm/7” Ø 140mm/5.5”<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
85mm/3.4”<br />
Dekore / Patterns<br />
PLB PLS PQB PQS POV<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E<br />
27<br />
230 V<br />
max<br />
75 W<br />
370mm/14.5”<br />
120 V<br />
max<br />
60 W
MELI<br />
Hochvolt Pendelleuchten<br />
High-Voltage Pendant Lights<br />
Die Porzellan-Pendelleuchten MELI<br />
sind modular aufgebaut. Die<br />
Schirme werden in den mehrflammigen<br />
Varianten aneinandergereiht<br />
und ergeben somit Licht -<br />
lösungen auch für große Tische.<br />
Die Porzellanschirme werden aufwändig<br />
in Handarbeit hergestellt,<br />
wobei jeder Schirm ein Unikat ist.<br />
Alle MELI Schirme sind aus purem<br />
Biskuitporzellan ohne Dekor gefertigt.<br />
Alle Versionen sind an zwei<br />
dünnen 2000 mm langen Koaxial -<br />
kabeln abgehängt; die benötigte<br />
Länge ist einfach im Decken bal -<br />
dachin einzustellen. Die Decken -<br />
baldachine entsprechen in ihrer<br />
Länge den Leuchtkörpern.<br />
The MELI pendant lamps are in a<br />
modular design. The shades are<br />
arranged in series in the multilamp<br />
versions and thus offer<br />
lighting solutions even for long<br />
tables. The porcelain shades are<br />
painstakingly made by hand,<br />
meaning that every shade is<br />
unique.<br />
All MELI shades are made in<br />
pure biscuit porcelain without<br />
decoration. Suspended from two<br />
thin coaxial cables all MELI versions<br />
are adjustable in their length<br />
at the ceiling canopy.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 40<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
Design: speziell ®<br />
Peter Steng<br />
56<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
MELI 1<br />
MELI 3<br />
MELI 5<br />
PME P O D - 1<br />
PME P O D - 3<br />
PME P O D - 5<br />
Einflammige Variante, abgehängt<br />
an zwei dünnen Koaxkabel.<br />
Der Deckenbaldachin enthält den<br />
Transformator.<br />
Max. 1 x 50 Watt.<br />
Featuring one porcelain shade.<br />
The lamp hangs from two<br />
2000mm/79“ coaxial cables.<br />
1 x 50 W max.<br />
200mm/8“<br />
max.<br />
2000mm/79“<br />
80mm/3.2“<br />
Dreiflammige Variante, abgehängt<br />
an zwei dünnen Koaxkabel.<br />
Der Deckenbaldachin enthält den<br />
Transformator.<br />
Max. 3 x 25 Watt.<br />
Featuring three porcelain shades.<br />
The lamp hangs from two<br />
2000mm/79“ coaxial cables.<br />
3 x 25 W max.<br />
Fünfflammige Variante, abgehängt<br />
an zwei Koaxkabel.<br />
Der Deckenbaldachin enthält die<br />
Transformatoren.<br />
Max. 5 x 25 Watt.<br />
Featuring five porcelain shades.<br />
The lamp hangs from two<br />
2000mm/79“ coaxial cables.<br />
5 x 25 W max.<br />
600mm/28“ 1000mm/40“
RE-LIGHT<br />
Hochvolt Pendelleuchten<br />
High-Voltage Pendant Lights<br />
Dank seines neu konstruiertem<br />
doppelten Stoffschirms mit integriertem<br />
Reflektor strahlt die<br />
Leuchte in eine Richtung Ihrer<br />
Wahl und, wenn ge wünscht,<br />
zweifarbig: In Reflektorrichtung<br />
weiss, nach hinten zum Beispiel in<br />
rot, und taucht somit den Raum in<br />
angenehmes Glüh lampen licht -<br />
ganz ohne zu blenden.<br />
Der Schirm kann einfach in die<br />
Strahlrichtung gedreht werden.<br />
Die schlaue Aufhängung ermöglicht<br />
– durch Ziehen am Kabel –<br />
schnell und einfach die Höhe<br />
stufenlos zu verstellen.<br />
Die Stoffkabel sind in fünf Farben<br />
lieferbar (letzter Buchstabe).<br />
RE-LIGHT: Von der Decke, an<br />
der Wand und mit Stehfuß auf<br />
dem Boden.<br />
(Siehe Seite 116 + 138).<br />
Die Metallteile sind verchromt.<br />
Schirme in zwei Varianten:<br />
weiss/weiss oder weiss/rot.<br />
Thanks to a new kind of fabric<br />
shade with integrated reflector,<br />
light only shines in one desired<br />
direction, and where required, in<br />
two colors: white in the direction<br />
of the reflector, and red towards<br />
the rear. This casts a pleasant<br />
luminance throughout the room,<br />
without glare. The clever way the<br />
cable is threaded means the<br />
pendant light can be quickly and<br />
easily adjusted to any height.<br />
RE-LIGHT is available as a ceiling,<br />
wall or free-standing light. The<br />
metal parts are chrome-plated.<br />
Shades are available in two<br />
versions: white/white or white/red.<br />
Additional color filters available<br />
in three colors.<br />
IP 20<br />
Design: e27 Berlin<br />
58<br />
RE-LIGHT Pendel<br />
PRL -<br />
Pendelleuchte zur zentralen oder<br />
dezentralen Deckenmontage.<br />
Umlenkhülse und Anschlussdose<br />
werden mitgeliefert.<br />
Inkl. fünf Meter Stoffzuleitungs -<br />
kabel, wahlweise in fünf verschiedenen<br />
Farben (letzte Artikel-Nr.).<br />
Mit integriertem Schalter an der<br />
Fassung.<br />
20mm<br />
82mm<br />
RE-LIGHT pendant<br />
This pendant light can be pos -<br />
i tioned practically anywhere on<br />
the ceiling. An L-shaped cable<br />
guide and a plug come as stand -<br />
ard. Five meters of fabriccovered<br />
cable are also included –<br />
choose from five different colors<br />
(last digit of product code indi -<br />
cates color).<br />
In addition, RE-LIGHT comprises<br />
an E27 / Medium base socket<br />
with integrated switch.<br />
Schirmfarben / Shade colors<br />
SWR SWW<br />
RE-LIGHT CLASSIC<br />
PRM -<br />
Klassische Tischpendelleuchte mit<br />
dem doppelten RE-LIGHT Stoff -<br />
schirm, d. h., durch den innenliegenden<br />
Kegel-Reflektor ist die<br />
Hauptlichtrichtung nach unten.<br />
Die Leuchte wird ohne den<br />
Höhenversteller geliefert.<br />
Anschlussdose und Umlenkhülse<br />
sind im Lieferumfang enthalten.<br />
390mm/15“<br />
RE-LIGHT CLASSIC<br />
A classic pendant light with the<br />
RE-LIGHT shade. Due to the inner<br />
conical reflector, most of the light<br />
is beamed downwards.<br />
The lamp is supplied without<br />
height-adjusting mechanism.<br />
Connecting socket and cableguide<br />
sleeve are included.<br />
Kabelfarben / Cable colors<br />
240mm/9“<br />
R H S B G<br />
RE-LIGHT Farbfilter<br />
ZRL FRO<br />
ZRL FBL<br />
(Rot / Red)<br />
(Blau / Blue)<br />
Der Farbfilter wird einfach von<br />
hinten in den Schirm eingelegt<br />
und mit Klammern gehalten.<br />
Der Farbfilter bewirkt, dass bei der<br />
weiss/weiss-Variante das nach<br />
hinten abstrahlende Licht entsprechend<br />
eingefärbt ist.<br />
RE-LIGHT / Color filter<br />
The color filter slots into the shade<br />
from the back, and clamps on.<br />
The filter allows you to change<br />
the color of the light shining out<br />
towards the rear of the white/white<br />
version of the lamp.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 27<br />
230 V<br />
100 W<br />
120 V<br />
100 W
RE-FLECT<br />
Hochvolt Pendelleuchten<br />
High-Voltage Pendant Lights<br />
Dieser Strahler ist der technische Bruder der<br />
RE-LIGHT Serie.<br />
RE-FLECT ist sehr flexibel, lässt sich nach<br />
Wunsch drehen, kippen und wenden. Durch<br />
seine clevere Kabeldurchschleifung lässt sich<br />
der Strahler stufenlos und einfach in der Höhe<br />
verstellen.<br />
Die Stoffkabel in fünf verschiedenen Farben<br />
(letzter Buchstabe) setzen den gewünschten<br />
Akzent. Am liebsten hält sich RE-Light in kleinen<br />
Gruppen mit Artgenossen auf…<br />
RE-FLECT hängt von der Decke, steht eingesteckt<br />
im Standfuß auf dem Boden (siehe Seite<br />
116) oder kann mit dem Wandhaken an der<br />
Wand befestigt werden (siehe Seite 138).<br />
Sämtliche Metallteile sind in Chrom, in allen<br />
Variationen ist ein Schalter in der Fassung<br />
integriert. Beste Lichtwir kung mit Reflek tor -<br />
lampe E 27.<br />
In terms of technical specifica tions, this spotlight<br />
is similar to the RE-LIGHT range. RE-FLECT<br />
is extremely versatile and can be turned, tilted,<br />
and angled to practically any position.<br />
The clever way the cable is threaded means it<br />
can be quickly and easily adjusted to any<br />
height. Fabric-covered cable, available in five<br />
different colors, provides the finishing touch.<br />
For a great look, hang multiple spotlights in<br />
a group. RE-FLECT is available as a pendant,<br />
free-standing, or wall light. All metal parts are<br />
chrome-plated, and all versions feature a<br />
socket with integrated switch. For optimum<br />
effect, use an E27 / medium base reflector<br />
bulb.<br />
Kabelfarben / Cable colors<br />
Design: e27 Berlin<br />
60<br />
R H S B G<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 20<br />
E 27<br />
230 V<br />
100 W<br />
120 V<br />
100 W<br />
Pendelstrahler<br />
PRF<br />
Abhäng-Strahler mit Gelenk zum Drehen,<br />
Kippen und Wenden. Inkl. fünf Meter<br />
Zuleitungs kabel, wahlweise in fünf<br />
verschiedenen Farben (letzte Art.Nr.).<br />
Inklusive Deckenanschluss dose und<br />
Kabelumlenker zur dezentralen Montage.<br />
Sämtliche Metallteile in Chrom.<br />
Mit integriertem Schalter.<br />
20mm<br />
-<br />
82mm<br />
Pendant spotlight<br />
Featuring a special T-shaped cable guide that<br />
enables the spotlight to be turned, tilted and<br />
angled. Five meters/15” of fabric-covered cable<br />
are also included – choose from five different<br />
colors (last digit of prod uct code indicates<br />
color). This pendant spotlight also comprises a<br />
ceiling canopy, and so suspending it from practically<br />
anywhere on the ceiling couldn't be<br />
simpler.<br />
All metal parts are chrome-plated, and an<br />
E27 / medium base socket with an integrated<br />
switch.
TUBOLARE<br />
Hochvolt Pendelleuchten<br />
High-Voltage Pendant Lights<br />
Pendelleuchte aus mundgeblasenem,<br />
opal überfangenem Murano-<br />
glas. Eine 2000 mm feingeflochtene<br />
Stahlseilabhängung, zusammen<br />
mit einem transparenten Silikon -<br />
kabel und Nickel-satiniertem<br />
Deckenbaldachin verhelfen dieser<br />
Leuchte zu schwebender Leich -<br />
tigkeit.<br />
Hand-blown Murano glass shade<br />
with opal lining.The fixture is suspended<br />
by a fine steel cable and<br />
supplied with power via a thin<br />
silicon cable. Canopy and metal<br />
parts in satin-nickel finish.<br />
Deckenbaldachin<br />
Ceiling canopy<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />
TUBOLARE<br />
TUBOLARE TC<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
TUBOLARE 15<br />
E 14<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
TUBOLARE 30 / 60<br />
E 27<br />
230 V<br />
max<br />
100 W<br />
TUBOLARE 30 / 60-TC<br />
IP 40<br />
GX24<br />
q-3/4<br />
Ø 55mm/2.2”<br />
H 49mm/2”<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box<br />
230 V<br />
26-<br />
42W<br />
Design: Peter Steng<br />
62<br />
Ø 150mm/6”<br />
H 75mm/3”<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
100 W<br />
TUBOLARE 15<br />
TUBOLARE 30<br />
TUBOLARE 60<br />
OTU G W S 15<br />
OTU G W S 30<br />
OTU G W S 60<br />
Ausgerüstet für den Betrieb mit<br />
Halogen- oder Tropfenlampen.<br />
Porzellanfassung E 14.<br />
150mm/5.9”<br />
For use with E14 lamps.<br />
(US only: E12 candelabra base<br />
incandescent lamps).<br />
For the US supplied with a 5“<br />
plate for use with a standard<br />
4“ J-Box.<br />
150mm/5.9”<br />
OTU G W S 30 - T C OTU G W S 60 - T C<br />
Betrieb mit Allge brauchs lampe,<br />
Halogen-Glühlampe oder<br />
Kompakt- Leuchtstofflampe.<br />
E27 Lampen fas sung in Porzellan.<br />
Energiesparversion (-TC) mit integriertem<br />
Multitronic EVG 26-42W.<br />
150mm/5.9”<br />
300mm/11.8”<br />
For use with E27/medium base<br />
incandescent lamps.<br />
For the US supplied with a 5“<br />
plate for use with a standard<br />
4“ J-Box.<br />
Compact flourescent version (-TC)<br />
includes Multitronic ballast 26-<br />
42W.<br />
Betrieb mit Allge brauchs lampe,<br />
Halogen-Glühlampe oder<br />
Kompakt-Leuchtstofflampe.<br />
E27 Lampen fas sung in Porzellan.<br />
Energiesparversion (-TC) mit integriertem<br />
Multitronic EVG 26-42W.<br />
150mm/5.9”<br />
600mm/23.6”<br />
For use with E27/medium base<br />
incandescent lamps.<br />
For the US supplied with a 5“<br />
plate for use with a standard<br />
4“ J-Box.<br />
Compact flourescent version (-TC)<br />
includes Multitronic ballast 26-<br />
42W.
CUFF<br />
Hochvolt Glaspendelleuchten<br />
High-Voltage Pendant Lights<br />
Pendelleuchten aus mundgeblasenem,<br />
opalüberfangenem Murano -<br />
glas.<br />
In der Region um Venedig hat der<br />
Umgang mit Glas eine hunderte<br />
von Jahren alte Tradition.<br />
Die Leuchten werden an einem<br />
stufenlos einstellbaren Stahlseil<br />
ab ge hängt. Die Lampenfassungen<br />
sind aus hochwertigem Porzellan.<br />
Das Zuleitungskabel ist aus transparentem<br />
Silikon.<br />
Länge: 2000 mm.<br />
Der Deckenbaldachin hat eine<br />
gebürstete Nickeloberfläche.<br />
Abbildung unten.<br />
Hand-blown Murano glass shade<br />
with opal lining.The fixture is suspended<br />
by a fine steel cable and<br />
supplied with power via a thin<br />
silicon cable. Canopy and metal<br />
parts in satin-nickel finish.<br />
Deckenbaldachin<br />
Ceiling canopy<br />
(Im Lieferumfang beinhaltet / included)<br />
US only: Including 5“ plate<br />
for standard 4“ J-box<br />
Design: Peter Steng<br />
66<br />
CUFF<br />
Klassisch zeitlose Pendelleuchte,<br />
geeignet für Gruppenmontage,<br />
z.B. über dem Esstisch.<br />
Fassung E 14 Porzellan, max 60 W.<br />
Timeless classic pendant light<br />
made from hand blown<br />
Murano glass with opal lining.<br />
For use with E14.<br />
(US only: E12 candelabra base<br />
incandescent lamps).<br />
140mm/5.6”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
320mm/12.6”<br />
CUFF GRANDE<br />
OCU GWS OCG GWS E 14<br />
230 V<br />
60 W<br />
120 V<br />
60 W<br />
IP 40 IP 40<br />
Die große Schwester der CUFF.<br />
Ebenfalls aus mundgeblasenem<br />
Muranoglas, Lampenfassung E27<br />
Porzellan, max. 100 W.<br />
The big sister of the CUFF<br />
pendant light.<br />
For use with E27/medium base<br />
incandescent lamps.<br />
140mm/5.6”<br />
310mm/12.4”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 27<br />
230 V<br />
100 W<br />
120 V<br />
100 W<br />
300mm/11.8”
PILLO<br />
LENS<br />
Hochvolt Pendelleuchten<br />
High-Voltage Pendant Lights<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 40<br />
2 x<br />
E 27<br />
230 V<br />
2 x<br />
100 W<br />
120 V<br />
2 x<br />
100 W<br />
Design: Peter Steng<br />
Chiaramonte und Marin<br />
68<br />
Mundgeblasenes, zweifach opalüberfangenes<br />
Muranoglas, handwerklich in einer Glashütte<br />
bei Venedig gefertigt. Klassisches Design und<br />
hochwertige Lampen fassungen aus Porzellan<br />
machen diese Leu ch te n serie zu Unikaten abseits<br />
des Mainstreams. Abgependelt an drei<br />
Stahlseilen mit weissem Decken baldachin und<br />
drei stufenlos einstellbaren Seilhaltern am<br />
Leuchtenkopf.<br />
Zuleitung: 2000 mm langes klares Silikonkabel.<br />
Wand- und Deckenversion Seite 150.<br />
PILLO PENDEL<br />
OPP GWS 4 2<br />
OPP GWS 5 5<br />
Die Pendelleuchte ist in zwei Größen erhältlich:<br />
ø 420 und 550 mm.<br />
Jeweils zwei Porzellan fassungen E27 für<br />
Allgebrauchs- und Halogenlampen.<br />
Available in 420mm/16” and 550mm/22” diameter<br />
versions. For use with two E27/medium<br />
base incandescent lamps.<br />
2000mm<br />
79”<br />
420/550mm/17“/22“<br />
85mm<br />
3.4“<br />
Hand blown Murano glass made in Venice, Italy.<br />
The classical design and porcelain sockets make<br />
this product stand out from the mainstream.<br />
Available in two sizes.<br />
Suspended with three steel wires, fitted with a<br />
2000mm/79” silicon cable.<br />
For the US supplied with a 5“ plate for use with<br />
a standard 4“ J-Box.<br />
LENS PENDEL<br />
PLE GWS 5 0<br />
Pendelleuchte ø 500 mm,<br />
zwei Porzellan fassungen E27 für<br />
Allgebrauchs- und Halogenlampen.<br />
Available in 500mm/20” diameter version.<br />
For use with two E27/medium base<br />
incandescent lamps.<br />
500mm/20“<br />
2000mm<br />
79”<br />
140mm<br />
5.5“
LIGHTNESS<br />
OLI M S W<br />
Völlig schwerelos –<br />
ein Kronleuchter der besonderen Art.<br />
Abgehängt an dünnen Nylonfäden „schwebt”<br />
dieser Leuchter und gibt jedem Raum eine<br />
Note von ästhetisch ironischer Exzentrik.<br />
Installationen dieses Kronleuchters hängen in<br />
der ständigen Ausstellung des Museum of<br />
Modern Art in New York und im Res taurant<br />
des „KRING” Art-Club in Amste r dam.<br />
Der Leuchter ist grundsätzlich schwarz.<br />
Die Nylon-Abhängeseile, Decken-Häkchen,<br />
16 Leuchtmittel E14 40 W klar, Steckdose und<br />
2000 mm Anschluss ka bel mit Stecker sind im<br />
Lieferumfang enthalten. Einfache Ein-Personen<br />
Montage nach beigefügter Monta ge anleitung.<br />
Weightless beauty – a chandelier of a very<br />
special kind. Suspended from a slender nylon<br />
cord, this chandelier appears to “float on air”,<br />
lend ing a sense of eye-catching yet ironic<br />
ec cen tric ity to any room. Installations of this<br />
chandelier are shown at the permanent<br />
exhibition of the Museum of Modern Art<br />
in New York, at Amsterdam’s “KRING” Art Club<br />
and at the Grand Hotel Dolder in Zurich.<br />
16 bulbs 40 W, the power socket and the cable<br />
with jack are included (length 79”).<br />
Easy one-man installation.<br />
For US 5“ diameter canopy included.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Abmessungen / Dimensions<br />
650 x 650 x 250 mm / 26”x26”x10”<br />
IP 40<br />
Design: Henk Stallinga, Amsterdam<br />
70<br />
16 x<br />
E 14<br />
230 V<br />
max<br />
40 W<br />
120 V<br />
max<br />
40 W<br />
klar<br />
clear<br />
Internationaler Designpreis<br />
des Landes Baden-Württemberg<br />
International Design Award<br />
Baden-Württemberg<br />
Ausstellungen / Exhibited at:<br />
MOMA, New York,<br />
KRING Art Club, Amsterdam
LUMELENNIUM<br />
OLU NS<br />
Der althergebrachte Kronleuchter wurde<br />
auf eigenwillige, ironische Art neu interpretiert.<br />
Diese mit 200 klaren 40 Watt Glühlampen,<br />
gefüllte, glasklare Plexiglasschale im Ø 950<br />
mm, spricht für sich selbst. 15 Glühlampen<br />
davon sind ange schlos sen und geben, vermischt<br />
mit den Anderen, einen einzigartigen,<br />
charak teristischen kristallinen Lichtakzent.<br />
Die Leuchte wird komplett mit 200 Leucht -<br />
mitteln E27/40 W, klar, ausgeliefert.<br />
Die Nickel-satinierte, 1000 mm lange<br />
Abhäng ung, ist bauseits mittels Säge kürzbar.<br />
Sonderlängen sind auf Anfrage bis 2000 mm<br />
möglich. Einfache Ein-Personen Montage nach<br />
Mon ta ge anleitung.<br />
The conventional chandelier has been<br />
reinvented in an idiosyncratic, ironic manner.<br />
Consisting of a broad glass dish filled with<br />
200 light bulbs, this lamp speaks for itself.<br />
15 of the light bulbs are connected to the<br />
power supply and provide a distinctive and<br />
unique ambience.<br />
200 clear E27/medium base bulbs 40W<br />
are included. The nickel-satin stem can be cut<br />
to desired length. Easy one-man installation.<br />
Ausstellung / Exhibited at:<br />
KRING Art Club, Amsterdam<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
230 V<br />
E 27 max<br />
60 W<br />
IP 40<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
Durchmesser / Diameter<br />
950 mm/36”<br />
Abhängung / Stem length<br />
1000 mm/40”<br />
klar<br />
clear<br />
Design: Henk Stallinga, Amsterdam<br />
72
Unsere Flexschlauchleuchten bieten nahezu<br />
universelle An wendungsmöglichkeiten.<br />
In Räumen privaten Lebens, aber auch in<br />
kommerziellen Bereichen, wie Ladenoder<br />
Messe bau, ergeben sich aus der<br />
Flexibilität und Formensprache dieser<br />
Leuch ten ein hoher Funktionswert und<br />
Impulse zu gestalterischer Kreativität.<br />
Die Niedervoltausführungen sind mit dem<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt versehen und lassen sich<br />
einfach in die jeweiligen Basisteile einsetzen.<br />
Die Hochvoltausführungen sind geeignet zum<br />
Einsatz neuer und klassischer Leuchtmittel.<br />
FLEXSCHLAUCHLEUCHTEN<br />
FLEXIBLE STEM LIGHTS<br />
Thanks to the unique <strong>STENG</strong> plug-in<br />
connector system, our flexible stem<br />
lights are suitable for a wide range<br />
of applications. The versatile and<br />
attract ive design of these lights offers<br />
a unique combination of func tionality<br />
and creativity. In the home as well as<br />
in business – such as store interiors<br />
and trade show booths – these light ing<br />
fixtures provide through their flexibility<br />
and form an excellent level of functionality<br />
and impetus for creativity.<br />
The low-voltage versions are fitted with<br />
the <strong>STENG</strong> jack and can be used with the<br />
basic elements.<br />
The high-voltage versions are made for use<br />
with new and traditional lamp bulbs.<br />
75
HOPPER FLEX<br />
FHO FPY<br />
Flexschlauchleuchte mit den Glas- oder<br />
Metall reflektoren der HOPPER Familie.<br />
Der Flexschlauch wird durch Eindrehen im<br />
Steckkontakt gegen Herausziehen gesichert.<br />
Die Glas- bzw. Metallreflektoren sind durch<br />
eine Steckfassung einfach zu wechseln oder<br />
zu reinigen. Montageteile siehe Basiselemente.<br />
Flexible stem light with glass or metal shade.<br />
The fixture is secured against unintentional<br />
disconnection. For use with bi-pin or MR11<br />
lamps. To mount the low-voltage lamp, one<br />
of the basic elements from page 161-195<br />
is required.<br />
65mm/2.6”<br />
Schlauchfarben / Stem colors<br />
76<br />
NS NG SW<br />
Schirmfarben / Shade colors<br />
Metall / metal<br />
MNS<br />
MNG<br />
Glas / Glass<br />
MSW<br />
63mm/2.5”<br />
GWS GRO GGR GBL GGE<br />
Schlauchlängen / Stem lengths<br />
02 04 06 08<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
CBC35<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
PYRAMID FLEX<br />
Flexschlauchleuchte mit den Glas- oder<br />
Metall reflektoren der PYRAMID Familie.<br />
Technische Ausstattung wie HOPPER FLEX.<br />
Pendelleuchten-Pendant auf Seiten 14-15.<br />
Flexible stem light with glass or metal shade.<br />
The fixture is secured against unintentional<br />
disconnection. For use with bi-pin or MR11<br />
lamps. To mount the low-voltage lamp, one<br />
of the basic elements from page 161-195<br />
is required.<br />
110mm/4.3<br />
Schlauchfarben / Stem colors<br />
NS NG SW<br />
Schirmfarben / Shade colors<br />
Metall / metal<br />
MNS<br />
MNG<br />
Glas / Glass<br />
GWS GBL<br />
MSW<br />
Schlauchlängen / Stem lengths<br />
02 04 06 08<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
CBC35<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
60mm/2.3”<br />
PURA FLEX<br />
FPU P O D<br />
Flexschlauchleuchte mit Porzellanschirm ohne<br />
Dekor. Formal wie die HOPPER Reflektoren,<br />
jedoch etwas größer. Technische Ausstattung<br />
ansonsten wie HOPPER FLEX.<br />
Flexible stem light with porcelain shade.<br />
The fixture is secured against unintentional<br />
disconnection. For use with bi-pin or MR11<br />
lamps. To mount the low-voltage lamp, one<br />
of the basic elements from page 161-195<br />
is required.<br />
71mm/2.8”<br />
Schlauchfarben / Stem colors<br />
NS NG SW<br />
Schirmfarben / Shade colors<br />
Porzellan / Porcelain<br />
POD<br />
Schlauchlängen / Stem lengths<br />
02 04 06 08<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
CBC35<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
92mm/3.6”<br />
Design: Peter Steng
OPTIMAL FLEX<br />
FOP<br />
Flexschlauchleuchten mit patentierter<br />
Haltefeder zur Aufnahme aller OPTIMAL-<br />
Reflektoren (Ausnahme: ZOR GVD Glas -<br />
reflektor). Die OPTIMAL-Reflektoren sind<br />
nicht im Lieferumfang beinhaltet.<br />
Sie finden diese im Katalog auf den Seiten<br />
202/203. Bitte separat bestellen.<br />
Wie alle unsere Flexleuchten ausgestattet mit<br />
dem <strong>STENG</strong>-Steckkontakt. Die Porzellan-<br />
Reflektoren, die zu diesen Leuchten passen,<br />
geben dem Raum einen einzigartigen weichen<br />
Lichtschein. Montageteile siehe Kapitel Basis -<br />
elemente.<br />
Flexible stem light with receiving adapter<br />
spring for mounting of the OPTIMAL system<br />
reflectors on page 202/203 (not in combination<br />
with glass reflector ZOR GVD).<br />
The porcelain reflectors which match these<br />
lamps give the room a unique, softly-glowing<br />
illumination.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Schlauchfarben / Stem colors<br />
NS NG SW<br />
Schlauchlängen / Stem lengths<br />
02 04 06 08<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
*In Verbindung mit Glas- oder<br />
Porzellanreflektoren max. 25 W.<br />
*In combination with glass- or porcelain<br />
reflector max. 25 W.<br />
Design: Ulrich Reichardt<br />
Peter Steng<br />
78<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
*
TOP FLEX<br />
Flexschlauchleuchte mit Fassungskopf für<br />
Reflektorlampen. <strong>STENG</strong>-Steckkontakt ist<br />
montiert. Die Reflektorlampe wird durch drei<br />
Federn gehalten. Der Flexschlauch wird durch<br />
Eindrehen in Steckkontakt gegen Heraus ziehen<br />
gesichert. Montageteile siehe Kapitel Basis -<br />
elemente.<br />
TOP FLEX<br />
Flexible stem light for dichroic lamp.<br />
The fixture is secured against unin tentional<br />
disconnection. The dichroic lamp is held firmly<br />
in place by means of three springs.<br />
For use with MR16 lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Schlauchfarben / Stem colors<br />
NS NG SW *<br />
*Schwarz nur verfügbar bei TOP FLEX<br />
*Black only available for TOP FLEX<br />
Schlauchlängen / Stem lengths<br />
Design: Peter Steng<br />
80<br />
SIGN FLEX<br />
FTO FSI G S A<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR-<br />
CBC50<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
02 04 06 08<br />
IP 40<br />
GU 4<br />
GY 6.35<br />
Flexschlauchleuchte mit identischem Glas -<br />
zylinder wie bei SIGN-Steckkontaktleuchten.<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt ist montiert.<br />
Der Flex schlauch wird durch Eindrehen in<br />
Steckkontakt gegen Herausziehen gesichert.<br />
Perforierter Blendschutz als Zubehör lieferbar<br />
(siehe unten).<br />
SIGN FLEX<br />
Flexible stem light with the same glass cylindrical<br />
shade as for SIGN plug-in lights.<br />
Perforated metal anti-glare shield available<br />
as an option. The fixture is secured against<br />
unintentional disconnection.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
Blendschutz zu SIGN / Anti-glare shield<br />
ZLA M A M<br />
Rundlochperforierter Blendschutz aus Metall,<br />
zum Aufstecken auf alle Zylindergläser der<br />
Modellreihe SIGN. Aluminium-eloxiert.<br />
Perforated metal anti-glare shield, suitable for<br />
any cylindrical glass shade in the SIGN series.<br />
Aluminum.<br />
22mm/0.9”<br />
12 V<br />
max<br />
20 W<br />
57mm/2.3”<br />
G 4<br />
TYP FLEX<br />
FTY<br />
FLE<br />
Flexschlauchleuchte mit neuem Reflektorkopf.<br />
Lieferbar in zwei Versionen für MiniStar-Reflek -<br />
torlampe oder mit 1W Power LED 350mA.<br />
Die LED bzw. Reflektorlampe ist im Leuchtenkopf<br />
integriert und im Lieferumfang enthalten.<br />
Bitte LED-Farbe und Abstrahlwinkel angeben.<br />
TYP FLEX<br />
(Halogen)<br />
(LED)<br />
A flexible stem light with a new reflector head.<br />
Available in two versions: For the MiniStar<br />
reflector lamp with bi-pin socket or with 1W<br />
power LED 350 mA.<br />
The LED is supplied integrated in the lamp.<br />
Please state the color of LED required.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Leuchtmittel / Lamps ((inklusive / included)<br />
LED<br />
QR<br />
C 16<br />
1W<br />
350 mA<br />
12 V<br />
35 W<br />
GY<br />
6,35<br />
Mini<br />
Star<br />
LED Farben / Colors<br />
(vorletzte Art. Nr./ Penultimate article code<br />
WW Warmweiss / warm white<br />
KW Kaltweiss / white<br />
BL Blau / blue<br />
RO Rot / red<br />
GE Gelb / yellow<br />
GR Grün / green<br />
LED Abstrahlwinkel / Beam angle<br />
(letzte Art. Nr. / Final article code)<br />
FL Flood 40°<br />
SP Spot 20°
TROLL FLEX 230 / TROLL KLEMM FLEX<br />
ATF<br />
FTK<br />
FTK<br />
Flexleuchte zum Anklemmen an Tische,<br />
Regale etc. bis zu einer Materialstärke<br />
von 35 mm oder mit Anschlussgehäuse für<br />
Wand- und Deckenmontage. Klemmvariante<br />
inklusive Zuleitung mit Zwischendimmer = D,<br />
oder mit Schalter = S.<br />
Flex lamp for mounting on tables, shelves etc.<br />
up to a material thickness of max. 35mm/1.37”<br />
or with a canopy for mounting on the ceiling or<br />
wall. Flex lamp is available with switch (-S) or<br />
with Dimmer (-D). Dimmer version not available<br />
for the US.<br />
Ø 40 mm<br />
1.6”<br />
60 mm<br />
2.4”<br />
Schirm Dekore / Patterns<br />
IP 40<br />
Design: Stefanie Hering<br />
Peter Steng<br />
82<br />
74 x 74 mm<br />
3” x 3”<br />
42 mm<br />
1.7”<br />
TROLL FLEX 12<br />
FTR<br />
PQB PQS PQB PQS<br />
Gehäuse- und Schlauchfarben / Stem colors<br />
NS<br />
NG NS NG<br />
Schlauchlängen / Stem lengths<br />
04 06 08<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP<br />
13<br />
FTK ATF<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
Halopin<br />
G 9<br />
-D<br />
-S<br />
satiniert<br />
Flexschlauchleuchte mit Porzellanreflektoren.<br />
Der Flexschlauch wird durch Eindrehen in den<br />
Steckkontakt gegen Herausziehen gesichert.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basis elemente.<br />
Flexible stem light with porcelain shade. The<br />
fixture is secured against unintentional disconnection.<br />
For use with bi-pin or MR11/MR16<br />
lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the basic<br />
elements from page 161-195 is required.<br />
Sockel / Clamp mount Porzellanreflektor / porcelain shade<br />
FTK ATF<br />
Schirm Dekore / Patterns<br />
Schlauchfarben / Stem colors<br />
Schlauchlängen / Stem lengths<br />
02 04 06 08<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 40<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
C 50<br />
80 mm / 3.2”<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
Design: Stefanie Hering<br />
Peter Steng<br />
110 mm / 4.4”<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
DESSAU KLEMM FLEX / DESSAU FLEX 230<br />
ADF<br />
FDK<br />
FDK<br />
Flexleuchte mit offener E27 Porzellanfassung<br />
zum Anklemmen an Tische, Regale etc. bis zu<br />
einer Materialstärke von 35 mm oder mit<br />
Aufbaugehäuse zur Wand-Deckenmontage.<br />
Inklusive Zuleitung mit Zwischendimmer = D,<br />
mit Schalter = S. Betrieb am besten mit<br />
klassischer Reflektor- oder Globelampe E27.<br />
Flex lamp for mounting on tables, shelves etc.<br />
up to a material thickness of max.<br />
35mm/1.37“ or with a canopy for mounting on<br />
the ceiling or wall. Available with switch (-S) or<br />
with Dimmer (-D). Dimmer version not available<br />
for the US.<br />
Sockel / Clamp mount<br />
Ø 40 mm<br />
1.6”<br />
Schlauchfarben / Stem colors<br />
NS NG<br />
Schlauchlängen / Stem lengths<br />
04 06 08<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
230 V<br />
E 27 max<br />
100 W<br />
IP 40<br />
60 mm<br />
2.4”<br />
Design: Peter Steng<br />
-D<br />
-S<br />
FDK ADF<br />
74 x 74 mm<br />
3” x 3”<br />
120 V<br />
max<br />
100 W<br />
42 mm<br />
1.7”
Praktische, funktionelle sowie kompatible<br />
Eigenschaften sind es, die den Erfolg der<br />
<strong>STENG</strong> Leuchten begründen. Die durch<br />
Reduktion erreichte Unaufdringlichkeit<br />
des Designs öffnet den Leuchten Zugang<br />
zu allen professionellen wie privaten<br />
Anwendungsbereichen.<br />
Eine Einladung, Lichtinstallationen<br />
individuell und sachbezogen zu gestalten.<br />
Die „Ingredienzien” stehen bereit,<br />
„kochen” dürfen Sie...<br />
STRAHLER<br />
STEM LIGHTS<br />
The success of the <strong>STENG</strong> lighting system<br />
is founded on a unique combination of the<br />
practical and the aesthetic.<br />
Using simple forms and functions, the lights<br />
are both attractive and extremely versatile.<br />
They are ideal for creating lighting systems<br />
that meet individual needs and tastes.<br />
85
PETit PLUG<br />
Niedervolt Spot<br />
Low-Voltage Spot<br />
Einfach schwenk- und einstellbare Niedervolt-<br />
Steckkontaktleuchten zur Aufnahme von<br />
Reflektorleuchtmittel bzw. energieeffizienter<br />
Energy Safer Stiftstockellampen.<br />
Durch ihr zurückhaltendes Design stellen sich<br />
diese hochfunktionellen Leuchten nicht in den<br />
Vordergrund, sondern passen sich dezent<br />
jedem Einrichtungsstil an.<br />
PETit Tisch- und Stehleuchten finden Sie auf<br />
Seite 114.<br />
Low-voltage lights with plug-in connectors<br />
that can be easily swiveled and adjusted.<br />
Can be used with reflector lights or Energy<br />
Saver bi-pin lamps. Thanks to their low-key<br />
appearance, these highly functional luminaires<br />
never take center stage, and complement any<br />
interior design concept.<br />
PETit is also available as table- and free<br />
standing lamp, see page 114.<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
NS<br />
Stablängen / Stem lengths<br />
50 01 02 05 90<br />
Sonderlängen 300 - 1200 mm möglich<br />
Best. Code 90<br />
Costumer length 300 - 1200mm (12” - 47”<br />
on request<br />
IP<br />
40<br />
NG<br />
Design: Peter Steng<br />
86<br />
PETit PLUG<br />
SPI<br />
Ausführung zur Bestückung mit dekorativen<br />
Philips Aluline Pro 56 Halogenleuchtmittel. Das<br />
Leuchtmittel ist vormontiert und im Liefer -<br />
umfang enthalten (50 Watt 25°).<br />
Designed for use with decorative Philips Aluline<br />
Pro 56 halogen bulbs.<br />
Ships with a pre-installed bulb (50 watts, 25°).<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
B 15d<br />
BA 15d<br />
Inklusive<br />
included<br />
PETit PLUG GUSTO + CLASSIC<br />
SPI - G<br />
SPI - C<br />
Ausführung mit eleganten Metallreflektoren zur<br />
Bestückung mit Halogen Stiftsockellampen. Eine<br />
energieeffiziente Osram 25 Watt Energy Saver<br />
Stiftsockellampe ist im Lieferumfang enthalten.<br />
Reflektordurchmesser jeweils 50 mm.<br />
Includes elegant metal reflectors for use<br />
with halogen pin lamps. Ships with an<br />
energy-efficient Osram 25 watt Energy Saver<br />
bi-pin lamp.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP 12<br />
GUSTO CLASSIC<br />
12 V<br />
max<br />
25 W<br />
G4<br />
GY 6,35<br />
Inklusive<br />
included
PET<br />
Die PET-Steckkontaktstrahler zeichnen sich<br />
durch ihre klassisch reduzierte Formensprache<br />
aus. Entwickelt für die Lampenfassung<br />
B15d mit den dazugehörigen<br />
präzisen Leuchtmitteln.<br />
Der Leuchtenkopf ist aus dem Vollen gedreht<br />
und gefräst, ebenso wie das hochwertige<br />
Kipp-/ Drehgelenk, mit dem sich jede<br />
Situation präzise einstellen lässt.<br />
The PET spots are noted for their classical<br />
re duced size. Developed for the B15d lamp<br />
socket with the precisely-engineered bulbs<br />
which belong to it. The head of the lamp is<br />
turned and milled from solid material, just as<br />
is the high-quality tilt-and-turn joint, which<br />
enables you to set it to master any situation<br />
to perfection.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
B 15d<br />
BA 15d<br />
Zwei verschiedene Leuchtmitteltypen<br />
empfehlen wir im Besonderen:<br />
1. PHILIPS ALULINE Pro 58 mm,<br />
Abdeckglas in klar und matt.<br />
IBK 5010-K 12V/50W/10° klar<br />
IBK 5025-K 12V/50W/25° klar<br />
IBK 5025-M 12V/50W/22° matt<br />
2. OSRAM Halospot 70<br />
mit Blendbegrenzung, ø 70 mm.<br />
IBL 5008 12V/50W/8°<br />
IBL 5024 12V/50W/24°<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
NS<br />
NG<br />
Stablängen / Stem lengths<br />
01 02 04 90 91<br />
Bei der direkten Montage von Steckkontaktleuchten<br />
auf einen Aufbautransformator sollte<br />
wegen der Wärmeabstrahlung die Stablänge<br />
mindestens 100 mm betragen.<br />
When using plug-in lights in combination with<br />
surface-mount transformers please use a length<br />
of min. 100mm/4”.<br />
IP<br />
40<br />
Design: Peter Steng<br />
90<br />
PET<br />
Dies ist die Stabvariante des PET-Strahlers.<br />
Nach Bedarf lässt sich das Gelenk kippen,<br />
drehen, schwenken. Das Leuchtmittel wird<br />
eingesteckt und mit Bajonettfassung B15d<br />
gehalten.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
PET<br />
The PET rigid stem light was developed for the<br />
B15d reflector lamps. Clean and elegant design.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from pages 161/195 is required.<br />
PET-KOPF<br />
SPE SPE 50<br />
Baugleich wie PET, jedoch mit 50 mm Stab als<br />
kürzeste Möglichkeit. Diese Variante bietet sich<br />
an, wenn mit Verlängerungsstäben (Seite 186)<br />
gearbeitet oder wenn der Strahler direkt auf<br />
eine Stromschiene gesetzt wird.<br />
54mm/2.2”<br />
50mm/2”<br />
PET HEAD<br />
Same design as PET however the stem length is<br />
only 50mm/2“. For combination e.g. with extension<br />
rods page 186 is required.
BELL-Steckkontaktstrahler<br />
Ein Steckkontaktstrahler entwickelt für den<br />
professionellen Einsatz, zeitlos das Design.<br />
Für Reflektorlampen Ø 50 mm.<br />
Viele Möglichkeiten, Farbfilter,<br />
UV-Schutz etc. zu integrieren.<br />
Hochwertiges Ganzmetallgehäuse.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
BELL Stem light<br />
A rigid stem light developed for professional<br />
use. Timeless design with many possibilities:<br />
colored lenses, UV-filters, louvers etc.<br />
Sophisticated metal housing.<br />
For use with alutec MR16 lamps (no cool<br />
beam).<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
BELL 230 Aufbauleuchte<br />
Aufbauleuchte 230 V zur direkten Montage<br />
an Wand und Decke mit Stab 12 mm ø<br />
in diversen Längen. Betrieb mit 230 V,<br />
Reflektorlampen GU 10, Ø 50 mm.<br />
Sockel 74 x 74 x 42 mm.<br />
Wandgehäuse mit Schalter auf Anfrage.<br />
BELL 230<br />
Surface mount luminaire in 230 V (120 V)-<br />
version. Colored lenses, UV-filters, louvers etc.<br />
can be used. Sophisticated metal housing.<br />
Housing dimensions 74 x 74 x 42 mm/<br />
2.9” x 2.9” x 1.65”.<br />
For use with alutec MR16 lamps (no cool<br />
beam) with GU10 socket. For US 5“ square<br />
canopy included.<br />
BELL LED<br />
SBE ABE<br />
SBE<br />
Stab- und Gehäusefarben / Colors<br />
MNS<br />
LED<br />
MNG<br />
Stablängen / Stem lengths<br />
50 01 02 04 90 91<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR -<br />
C50<br />
QPAR<br />
C 51<br />
3 x<br />
1,2 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
230 V<br />
max<br />
35 W<br />
350<br />
mA<br />
Design: Klaus Bellinger<br />
Peter Steng<br />
92<br />
GU<br />
5,3<br />
GU<br />
10<br />
GU<br />
5,3<br />
95 mm / 3.7”<br />
BELL LED<br />
Pendelleuchten Variante Seite 26<br />
Pendant light version see page 26<br />
56 mm / 2.2”<br />
IP<br />
40<br />
IP<br />
20<br />
BELL<br />
BELL 230<br />
ABE<br />
Dieser neue LED-Strahler ist ein weiteres Mitglied<br />
der BELL-Familie und mit drei Hochleistungs-LEDs<br />
mit je 1,2 Watt ausgestattet. Bei der Stab variante<br />
ist der 12 V-Konverter im Lampeng ehäuse<br />
integriert, beim Aufbaustrahler ist der 230 V-<br />
Kon verter im Aufbaugehäuse untergebracht.<br />
Wandgehäuse mit Schalter auf Anfrage.<br />
BELL LED<br />
-LED<br />
-LED<br />
SBE ABE<br />
This new LED spot is a further member of the<br />
BELL family and consists of a high-performance<br />
LED 3x 1W. In the stem version, the 12 V-driver<br />
is integrated in the lamp housing, in the surfacemounted<br />
spot the 230 V-driver is accommodated<br />
in the base.
CUP<br />
Die Strahler der CUP-Familie bestechen durch<br />
ihre Schlichtheit und ihre unaufdringlich zeit -<br />
lose Form, die mit jeglicher Art von Einrichtung<br />
kombinierbar ist. Hochwertig aus vollem<br />
Messing gedreht mit einem aufsteckbaren<br />
Metallring, der die Blendung mindert. Das<br />
Metallgelenk ist zum Kippen, Drehen und<br />
Schwenken bestens geeignet.<br />
Bei Einsatz aller Steckkontakt-Leuchten,<br />
die kürzer als 100 mm sind und direkt auf<br />
<strong>STENG</strong>-Aufbautransformatoren montiert<br />
werden, sind Reflektorlampen mit Alubeschich -<br />
tung einzusetzen. Diese Leuchtmittel strahlen<br />
die Hitze vorwiegend nach vorne ab, so dass<br />
eine Überhitzung des Trafos vermieden wird.<br />
The CUP family of spots are impressive in their<br />
simplicity and their unostentatious and timeless<br />
design, which is so easily blended and combined<br />
with any type of furnishing. A high-quality<br />
turning out of solid brass with a metal ring<br />
attachment to reduce dazzle. The metal joint is<br />
ideally suited to tilting, turning and swivelling.<br />
When using plug-in lights of a length of less<br />
than 100mm/4” in combination with surfacemount<br />
transformers please use reflector lamps<br />
with an aluminum coating. The heat from these<br />
lamps is directed forward, away from the fixture.<br />
Design: HR Blatter<br />
Peter Steng<br />
94<br />
CUP<br />
SCU<br />
Niedervolt-Strahler gedreht aus Messing-<br />
Vollmaterial.<br />
Stabdurchmesser 12 mm, hochwertiges Kipp-/<br />
Drehgelenk, Schwenkbereich 90°.<br />
Der Blendschutzring wird auf die Reflektor -<br />
lampe aufgesetzt.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
CUP<br />
Rigid stem light made from aluminum with<br />
a stem of 12mm/0.5” diameter and a 90º<br />
pivoting head. Simple-to-adjust with a pivoting<br />
joint. A union nut secures the lamp against<br />
unintentional disconnection. The lamp is held<br />
firmly in place by a metal clip.<br />
For use with MR16 lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Farben / Colors<br />
NS NG SW WS<br />
Stablängen / Stem lengths<br />
50 01 02 04 90 91<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP<br />
40<br />
QR-<br />
CBC50<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
GU 5,3<br />
CUP 230<br />
ACU<br />
Aufbauleuchte mit Kipp-/Drehgelenk,<br />
Stabdurchmesser 12 mm in diversen Längen.<br />
Für 230 V Reflektorlampen Ø 50 mm.<br />
Der Blendschutzring wird auf der Reflektor -<br />
lampe mit drei Madenschrauben fixiert.<br />
Sockel 74 x 74 x 42 mm.<br />
CUP 230<br />
Surface mount luminaire with pivoting joint<br />
or 12mm/0.5“ stem in various lengths.<br />
For use with high-voltage alutec MR16 lamps<br />
(no cool beam) with GU10 socket.<br />
For US 5“ square canopy included.<br />
Stab- und Gehäusefarben / Colors<br />
MNS<br />
MNG<br />
Stablängen / Stem lengths<br />
50 01 02 04<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP<br />
30<br />
QPAR<br />
CB 51<br />
230 V<br />
max<br />
50 W<br />
120 V<br />
max<br />
50 W<br />
90 91<br />
GZ 10
TYP<br />
Ein- und Aufbauspots<br />
Surface-mount and recessed spotlights<br />
Filigrane, kleine Ein- und Aufbauspots mit<br />
großer Lichtausbeute, geschaffen für OSRAM<br />
Ministar Leuchtmittel oder alternativ vorbestückt<br />
mit 1 Watt Power LED der neuesten<br />
Generation.<br />
Die Metallteile sind aus dem vollen Messing<br />
und Aluminium gedreht und gefräst und lieferbar<br />
in zwei verschiedenen Oberflächen: Nickelsatiniert<br />
oder Nickel-Hochglanz.<br />
Bei den Aufbauvarianten ist der Transformator<br />
bzw. das LED-Netzteil im Sockel eingebaut. Die<br />
Gelenke sind schwenk- und drehbar.<br />
Version mit Flexschlauch siehe Seite 80.<br />
Delicate and small built-in and surface-mounted<br />
spots with great lighting power, designed for<br />
the OSRAM MiniStar reflector lamp with bi-pin<br />
socket or alternatively fitted with a latest<br />
gener ation 1W power LED. All metal parts are<br />
turned and milled of solid brass or aluminum,<br />
and are available in two finishes: satin-nickel<br />
or glossy nickel. In the surface-mounted<br />
models, the transformer or the LED driver<br />
is built into the base. The joints can be<br />
swivelled and rotated.<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG<br />
Halogen Leuchtmittel / Lamps<br />
LED Leuchtmittel / Lamps<br />
LED<br />
Design: Peter Steng<br />
96<br />
QR<br />
C 16<br />
1W<br />
350 mA<br />
12 V<br />
max.<br />
35 W<br />
Inklusive<br />
included<br />
Inklusive / included<br />
LED Farben / Colors<br />
(vorletzte Art. Nr. / penultimate article code)<br />
WW Warmweiss / warm white<br />
KW Kaltweiss / white<br />
BL Blau / blue<br />
RO Rot / red<br />
GE Gelb / yellow<br />
GR Grün / green<br />
Abstrahlwinkel / Beam angle<br />
(letzte Art. Nr. / Final article code)<br />
FL FLOOD<br />
SP Spot<br />
TYP<br />
Einbauspots / Recessed spotlights<br />
Einbauversionen in ein-, zwei- oder dreiflam -<br />
miger Ausführung.<br />
Bitte geben Sie bei den LED Versionen die LED<br />
Lichtfarbe (die beiden vorletzten Artikelcodes)<br />
und den gewünschten Abstrahlwinkel (die beiden<br />
letzten Artikelcodes) an. Dazugehörige<br />
LED-Netzteile siehe Seite 219.<br />
Built-in versions in single-, double or triple<br />
design. For the LED versions, please give the<br />
LED colour required (the two penultimate<br />
article codes) and the desired beam-angle<br />
(the last two article codes).<br />
LED drivers page 219.<br />
TYP E1<br />
ATE - 1<br />
ATE - 1<br />
25 mm /<br />
1”<br />
TYP E2<br />
50 mm / 2”<br />
ATE - 2<br />
ATE - 2<br />
TYP E3<br />
ATE - 3<br />
ATE - 3<br />
Die Einbaumaße der Sockel finden Sie auf<br />
Seite 189/190.<br />
Socket measures at page 189/190.<br />
(LED)<br />
(LED)<br />
(LED)<br />
TYP<br />
Aufbauspots / Surface mounted spotlights<br />
Aufbauspots mit quadratischem Gehäuse in<br />
dem der Transformator oder das LED-Netzteil<br />
untergebracht ist.<br />
Bitte geben Sie bei den LED Versionen die LED<br />
Lichtfarbe (die beiden vorletzten Artikelcodes)<br />
und den gewünschten Abstrahlwinkel (die beiden<br />
letzten Artikelcodes) an.<br />
Surface mount luminaire with a square base<br />
which houses the transformer or the LED driver.<br />
For the LED versions, please give the LED<br />
colour required (the two penultimate article<br />
codes) and the desired beam-angle (the last<br />
two article codes).<br />
TYP A1<br />
ATA - 1<br />
ATA - 1<br />
TYP A2<br />
ATA - 2<br />
ATA - 2<br />
(LED)<br />
(LED)
TURN<br />
STU<br />
Stableuchte im Durchmesser 8 mm, mit 210°<br />
schwenkbarem, kontaktiertem Kniegelenk. Der<br />
Stab ist durch Überwurfmutter gegen<br />
Herausziehen gesichert.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
*Ausführung für Mini Kaltlichtlampen.<br />
TURN<br />
A very simple-to-adjust rigid stem light with<br />
a pivoting knee-joint. Secured against unintentional<br />
disconnection by means of a union nut.<br />
The lamp is held firmly in place by two springs.<br />
For use with 50 mm MR16 or 35 mm MR 11<br />
cool-beam lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
*Version for Mini Cool Beam lamps.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR-CBC<br />
35+50<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
NS NG SW WS<br />
Stablängen / Stem lengths<br />
50 01 02 04 90 91<br />
Design: Ivan Mallinowski<br />
Peter Steng<br />
98<br />
TURN-KOPF<br />
STK NG<br />
STU -M* STK NG -M*<br />
IP<br />
40<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
Die Leuchte ist baugleich wie TURN. Der Steckkontakt<br />
ist jedoch unmittelbar am Leuchten kopf<br />
montiert. Ausschließlich in Nickel-Glanz liefer bar.<br />
Geeignet zur Kombi nation mit Verlänger ungsstäben<br />
(siehe Seite 186).<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
*Ausführung für Mini Kaltlichtlampen.<br />
30 mm<br />
1.2”<br />
TURN-HEAD<br />
This lamp is of the same design as TURN.<br />
However, in this case the <strong>STENG</strong> jack is direct ly<br />
on the fixture head. Available only in glossynickel.<br />
For combination e.g. with extension rods.<br />
(page 186)<br />
*Version for Mini Cool Beam lamps.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR-CBC<br />
35+50<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
Bei Einsatz aller Steckkontakt-Leuchten,<br />
die kürzer als 100 mm sind und direkt auf<br />
<strong>STENG</strong>-Aufbautransformatoren montiert werden,<br />
sind Reflektorlampen mit Alubeschichtung<br />
einzusetzen. Diese Leuchtmittel strahlen die<br />
Hitze vorwiegend nach vorne ab, so dass eine<br />
Überhitzung des Trafos vermieden wird.<br />
When using plug-in lights of a length of less<br />
than 100mm/4” in combination with surfacemount<br />
transformers please use reflector lamps<br />
with an aluminum coating. The heat from these<br />
lamps is directed forward, away from the fixture.<br />
TURN 111<br />
STA<br />
Dieser TURN Strahler ist ausschließlich für die<br />
präzisen QR 111 Leuchtmittel konzipiert.<br />
Befestigung und Kontaktierung direkt auf<br />
Platine durch zwei Schrauben, ohne sonstige<br />
Fassung oder Kabel.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
TURN 111<br />
Same function as TURN however, with special<br />
socket for QR 111 lamp. The lamp is connected<br />
by two screws.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR 111<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
G 53
OPTIMAL<br />
Niedervolt Spot<br />
Low-Voltage Spot<br />
Die OPTIMAL-Steckkontakt Stableuchten<br />
verwirklichen konsequent den Gedanken<br />
der Austauschbarkeit von Funktionselementen.<br />
Die Köpfe sind schwenkbar und der Stab im<br />
Steckkontakt drehbar, so dass jeder Winkel<br />
eingestellt werden kann. Durch die Vielzahl<br />
der OPTIMAL Reflektoren lassen sich viele<br />
der gewünschten Abstrahlwinkel verwirklichen.<br />
Siehe Reflektoren Seite 202/203, bitte separat<br />
bestellen. (Nicht in Verbindung mit ZOR GVD<br />
Glasreflektor.)<br />
The OPTIMAL rigid stem light puts into practice<br />
the concept of charge of elements.<br />
All OPTIMAL metal reflectors can be used.<br />
Please order reflectors (pages 202/203) and<br />
basic elements (page 161-195) separately.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
(Not for use with ZOR GVD glass reflector.)<br />
OPTIMAL-STAB<br />
SOP<br />
OPTIMAL-KOPF<br />
SOK<br />
Der Kopf dieser OPTIMAL Steckkontaktleuchte<br />
ist aus Aluminiumguss. Der Reflektor wird mit<br />
zwei Schrauben befestigt.<br />
Bitte separat bestellen (Seite 202/203)<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
OPTIMAL-STEM<br />
OPTIMAL-HEAD<br />
The head of this OPTIMAL stem light is made<br />
from cast aluminum and has a adjustability of<br />
160°.<br />
Please order reflectors (page 202/203) and<br />
basic elements (page 161-195) separately. For<br />
use with bi-pin lamps.<br />
OPTIMAL-TURN STAB<br />
SOT<br />
OPTIMAL-TURN KOPF<br />
SOT NG<br />
Diese Leuchte ist baugleich wie Leuchte<br />
TURN jedoch mit Haltefeder zur Aufnahme<br />
aller OPTIMAL Reflektoren. (Seite 202/203)<br />
Bitte separat bestellen.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
OPTIMAL-TURN-STEM<br />
OPTIMAL-TURN-HEAD<br />
This lamp is of the same design as the<br />
TURN stem light but in this version with<br />
receiving adapter spring for mounting<br />
the OPTIMAL system reflectors.<br />
Please order reflectors (page 202/203) and<br />
basic elements (page 161-195) separately.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
Stablängen / Stem lengths Stabfarben / Stem colors<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
50 01 02 04 90 91<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP<br />
40<br />
QT-LP 12<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
Design: Ulrich Reichardt<br />
Peter Steng<br />
100<br />
GY<br />
6,35<br />
NS SW<br />
Gehäusefarben / Head colors<br />
MAS MSW<br />
NS NG SW WS<br />
Rechte Seite: / Opposite:<br />
OPTIMAL auf Schienensystem AX LINE (Seite 162)<br />
OPTIMAL with AX LINE track system (page 162)
STARK<br />
HOPPER STARK<br />
Niedervolt Spots<br />
Low-Voltage Spots<br />
Unser Klassiker – die Strahler der Serie STARK<br />
haben seit vielen Jahren einen starken Auftritt.<br />
Klassisch mit ihren präzise gefrästen Metall-<br />
Kugelgelenken, die mittels Flügelschraube einfach<br />
festgestellt werden. Robust, einrichtungsneutral<br />
und unverwüstlich für lange Zeit.<br />
Montageteile siehe Kapitel Basiselemente.<br />
Bei HOPPER STARK sind unterschiedliche<br />
Lichtwirkungen möglich, entweder mit durchscheinenden<br />
Gläsern oder gerichtetem Licht<br />
mittels Metallreflektoren, für die wir<br />
Reflektorlampen empfehlen.<br />
Our classic – the spots in the STARK range<br />
have been most popular for many years now.<br />
Classics, with their accurately-machined<br />
metal ball-joints which are easy to fasten<br />
as you wish with the butterfly screw. Robust,<br />
a match for any interior design and are<br />
almost indestructible.<br />
Different lighting effects are easy to achieve<br />
with the HOPPER STARK fixtures, either by<br />
using translucent glass shades or light directed<br />
by means of metal reflectors, for which we<br />
recommend the use of reflector bulbs.<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
NS NG SW WS<br />
Stablängen / Stem lengths<br />
50 01 02 04 90 91<br />
IP<br />
40<br />
Design: Peter Steng<br />
102<br />
STARK<br />
HOPPER STARK<br />
SSA SHA<br />
STARK 2<br />
SSB<br />
Steckkontakt-Stableuchte mit ein bzw. zwei<br />
schwenk baren Kugelgelenken, die mittels<br />
Flügel schrauben fixiert werden.<br />
Der Stab mit Durchmesser 12 mm ist durch<br />
eine Überwurfmutter gegen Herausziehen ge -<br />
sichert. Die Reflekto r lampe wird durch drei<br />
Edelstahlfedern gehalten.<br />
Der Stab zwischen den zwei gegenläufigen<br />
Gelenken ist obligatorisch 50 mm lang.<br />
Rigid stem light of a diameter of 12mm/0.5”<br />
with a 95º pivoting spherical joint, and a head<br />
locked in position by means of a wing screw.<br />
Secured against unintentional disconnection.<br />
The lamp is firmly held in place by three springs.<br />
For use with MR16 lamps.To mount the lowvoltage<br />
lamp, one of the basic elem ents from<br />
page 161-195 is required.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QR-<br />
CBC50<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
HOPPER STARK 2<br />
SHB<br />
Steckkontakt-Stableuchte mit ein bzw. zwei<br />
schwenk baren Kugelgelenken, die mittels<br />
Flügel schrauben fixiert werden.<br />
Der Stab mit Durchmesser 12 mm ist durch<br />
eine Überwurfmutter gegen Herausziehen ge -<br />
sichert. Der Stab zwischen den zwei gegenläufigen<br />
Gelenken ist obligatorisch 50 mm lang.<br />
Die Glas- oder Metallreflektoren sind baugleich<br />
mit unseren HOPPER PENDEL und HOPPER<br />
FLEX Leuchten.<br />
Rigid stem light of a diameter of 12mm/0.5”,<br />
with a 95º pivoting glass or metal shade.<br />
The joint can be locked in position by means<br />
of a wing screw. Secured against unintentional<br />
disconnection. For use with MR16 lamps.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Schirmfarben / Shade colors<br />
Metall / metal<br />
MNS MNG MSW MWS<br />
Glas / Glass<br />
GWS GRO GGR GBL GGE<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
CBC35<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35
BRIGG Lichtmodule<br />
Die Steckkontaktversion unserer designprämierten<br />
BRIGG-Leuchtenserie. Der Kopf in ein- oder<br />
zweiflammiger Ausführung ist direkt mit dem<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt ausgestattet. Am besten<br />
wirkt der Leuchtkopf mit einem farbgleichen<br />
Verlängerungsstab (Seite 186), wobei der Stab<br />
von der Decke hängen oder mit Standfuß als<br />
Stehleuchte betrieben werden kann.<br />
Der Kopf ist 360° stufenlos drehbar, die Ab -<br />
strah lung ist in eine Richtung. BRIGG wurde<br />
mit dem IF-Award und dem IF-Öko Award ausgezeichnet.<br />
Die BRIGG-Wandleuchten finden<br />
Sie auf Seite 122.<br />
BRIGG Light modules<br />
The module version of our design prize-winning<br />
BRIGG lighting range. The module, in a singleor<br />
double head version, is directly fitted with<br />
the <strong>STENG</strong> adapter. The best effect from the<br />
head is gained if you use a similarly-coloured<br />
extension rod (page 186) suspended from the<br />
ceiling, or alternatively fit it with a foot (page<br />
190), and use it as a table- or free-standing<br />
lamp. The head can be rotated steplessly by<br />
360°, the light is radiated in one direction.<br />
BRIGG was awarded the IF Award and the<br />
IF-Öko Award. The BRIGG wall lamps are<br />
to be found on page 122.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MWS MSW MAS<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
Design: Hans Vetter †<br />
Peter Steng<br />
104<br />
iF Design Award,<br />
iF Öko Design Award<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
BRIGG 1<br />
KBA<br />
25mm<br />
1”<br />
25mm<br />
1”<br />
BRIGG 2<br />
KBB<br />
25mm<br />
1”<br />
100mm<br />
4”<br />
100mm<br />
4”<br />
Blendschutzklappen<br />
ZLB M E G<br />
25mm<br />
1”<br />
100mm<br />
4”<br />
Aufsteckbare Flügelklappen aus Edelstahl<br />
zur Lichtabschottung in beiden Achsen<br />
stufenlos einstellbar, passend zu allen<br />
BRIGG Niedervolt-Leuchten.<br />
Shade-element<br />
Push-in shade element in stainless steel<br />
for all BRIGG lights.
SIGN<br />
Bei der Erstpräsentation der SIGN-Leuchten<br />
im Jahre 1987 war noch nicht abzusehen,<br />
dass diese Leuchtenserie bis zum heutigen<br />
Tag ihre Akzeptanz und Aktualität behält<br />
und somit zum Klassiker geworden ist.<br />
Hochwertige Materialien gepaart mit hand -<br />
werklicher Kunst – zeitlos modern. Der Glas -<br />
körper ist mattgeätzt, auch steht ein<br />
aufsteckbarer Metallreflektor zur Verfügung<br />
(Seite 80). Einsatzbereiche finden sich im<br />
Badespiegel ebenso wie an der Decke oder<br />
in der Stromschiene; überall macht SIGN<br />
eine gute Figur. Alle Abbildungen mit<br />
Einbaukontakten BEK MNG<br />
When these SIGN lamps were first launched<br />
in 1987, no-one could have foreseen that this<br />
range of lamps would maintain its popularity<br />
and up-to-date image right to the present day,<br />
and would thus become a classic in its own right.<br />
High-quality materials paired with craftsman<br />
skills - timelessly modern. The glass tube is mattetched;<br />
a metal anti-glare shield is also available<br />
as an option – see page 80. They can be used in<br />
the bathroom mirror as well as on the ceiling or<br />
in the lighting rail; SIGN looks good wherever<br />
you place it. The pictures show SIGN with<br />
flush-mount sockets BEK MNG<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
NS NG<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP<br />
40<br />
12 V<br />
QT-LP 9 max G 4<br />
20 W<br />
Design: Franz Weigand<br />
Peter Steng<br />
106<br />
SIGN-I<br />
SSI G S A<br />
85mm<br />
3.4”<br />
SIGN-L<br />
SSL G S A<br />
80mm<br />
3.2”<br />
SIGN-T<br />
SST G S A<br />
SIGN-V<br />
22mm/0.9”<br />
45mm/1.8”<br />
145mm/5.7”<br />
SSV G S A<br />
45mm<br />
1.8”<br />
SIGN V nur in Nickel-glanz lieferbar.<br />
SIGN V available in glossy-nickel only<br />
85mm/3.4”<br />
45mm<br />
1.8”
HOPPER-SIGN<br />
Diese Serie kombiniert die HOPPER-Reflektoren<br />
mit den Funktionsteilen der SIGN-Leuchten -<br />
serie. Ob nun mit Glas-, Metall- oder<br />
Porzellanschirm ausgestattet, bleibt Ihren persönlichen<br />
Anwendungen überlassen. Die<br />
Metallteile sind aus Messing mit nickelglanz<br />
oder nickelsatiniert gebürsteter Oberfläche.<br />
Der Porzellanschirm der entsprechenden<br />
Variante ist pur ohne jegliches Dekor.<br />
Die GY 6,35 Fassung ist für Stiftsockel- und<br />
Reflektorlampen gleichermaßen geeignet.<br />
Alle Abbildungen zeigen HOPPER SIGN mit<br />
Einbaukontakten BEK MNG<br />
This series combines the HOPPER reflectors<br />
with the functional components of the SIGN<br />
lighting range. Whether it is fitted with a glass,<br />
metal or porcelain shade depends entirely on<br />
you, and on where it is being used. The metal<br />
parts are of brass with glossy nickel finish<br />
or satin nickel finish. The GY 6,35 socket is<br />
equally suitable for use with bi-pin socket<br />
and reflector lamps.<br />
The pictures show HOPPER-SIGN with<br />
flush-mount sockets BEK MNG.<br />
To mount the low-voltage lamp, one of the<br />
basic elements from page 161-195 is required.<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
NS<br />
NG<br />
Schirmfarben / Shade colors<br />
Metall / metal<br />
MNS MNG MSW<br />
Glas / Glass<br />
GWS GRO GGR GBL GGE<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP<br />
40<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
QR-<br />
CBC35<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
Design: Peter Steng<br />
108<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
HOPPER-SIGN-I<br />
SHI<br />
SHI P O D<br />
65mm/2.6”<br />
HOPPER-SIGN-L<br />
SHL<br />
88mm/3.46”<br />
HOPPER-SIGN-T<br />
SHT<br />
130mm<br />
5.1”<br />
SHL P O D<br />
185mm/7.3”<br />
Porzellan 235mm/9.3“<br />
105mm<br />
4.1”<br />
SHT P O D<br />
(Porzellan / Porcelain)<br />
Porzellan<br />
72mm/2.8”<br />
101mm/3.9”<br />
88mm/3.5”<br />
Porzellan 100mm/3.9“<br />
155mm<br />
6.1”<br />
(Porzellan / Porcelain)<br />
Porzellan<br />
130mm<br />
5.1”<br />
(Porzellan / Porcelain)
Unsere Tisch- und Stehleuchtenkollektionen<br />
sind aus hochwertigen Materialien für die<br />
unterschiedlichsten Anwendungsbereiche<br />
hergestellt – gefertigt in gewohnt aufwändig<br />
handwerklicher Sorgfalt.<br />
TISCHLEUCHTEN & STEHLEUCHTEN<br />
TABLE LAMPS & FREE-STANDING LAMPS<br />
Every item in our table- and free-standing lamp<br />
collection is manufactured of high-quality<br />
material for use in the widest possible range of<br />
applications – made with the customary craftsman's<br />
care and attention.<br />
111
TJAO<br />
Porzellan Tisch- und Stehleuchten<br />
Porcelain table- and free standing lamps<br />
Porzellan-Tischleuchten mit handwerklich hergestellten<br />
Schirmen. Jedes Exemplar ist ein<br />
Einzelstück. Das hauchdünne Biskuit-Porzellan<br />
bringt durch seine Transparenz die Oberflächen -<br />
struktur zu ihrem charakteristischen Leuchten<br />
und taucht jeden Raum in ein stimmungsvolles<br />
warmes und angenehmes Licht.<br />
Table lamps with hand-made porcelain shades.<br />
Each piece in this collection is formed solely by<br />
hand and the pattern is washed out manually.<br />
The thin porcelain lets the designs of the outer<br />
surface shine through and bathes the rooms in<br />
a comfortable warm light.<br />
Dekore / Patterns<br />
PQB PQS POD<br />
Design: Stefanie Hering, Peter Steng<br />
112<br />
115 mm / 4.5“<br />
130 mm / 180 mm<br />
5“ / 7“<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
NS NG<br />
IP 40<br />
80 mm / 3.2“<br />
TJAO 230<br />
QTJ - D<br />
QTJ - S<br />
Tisch- und Stehleuchten für Hochvolt-Halogenleuchtmittel.<br />
Lieferbar als Ausführung mit<br />
Kabeldimmer (-D) oder Schalter (-S).<br />
Table- and free-standing lamps for high-voltage<br />
halogen lamps. Available with cable dimmer<br />
(-D) or switch (-S).<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Längen<br />
Lengths<br />
Halopin<br />
G 9<br />
1285 mm / 51“<br />
1085 mm / 42“<br />
885 mm / 35“<br />
685 mm / 27“<br />
485 mm / 19“<br />
285 mm / 11“<br />
QT-LP13<br />
230 V<br />
max<br />
40 W<br />
120 V<br />
40 W<br />
TJAO 12<br />
QTJ - 1 2<br />
Tisch- und Stehleuchten für energieeffiziente<br />
Niedervolt-Halogen leuchtmittel. Inklusive<br />
Touch-Tronic Transfor mator zum Dimmen der<br />
Leuchte durch Berührung der Metalloberfläche.<br />
Table- and free-standing lamps for low-voltage<br />
halogen lamps. Touch-Tronic sensor dimmer is<br />
included.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
02 04 06 08 10 12<br />
Das Bild rechts zeigt TJAO in Stablänge<br />
200 mm (02); Gesamthöhe 285 mm.<br />
Der Stabdurchmesser beträgt 8 mm.<br />
Bei der Ausführung mit 1285 mm Gesamthöhe<br />
beträgt der Stabdurchmesser 12 mm.<br />
Picture shows 200mm/8“ stem length (02).<br />
Overall lamp height 285mm/11.4“.
PETit<br />
Tisch- und Stehleuchten<br />
Table- and free standing lamps<br />
Unsere neuen Tisch- und Stehleuchten aus der<br />
PETit Familie, einfach schwenk- und einstellbar,<br />
passend für die Aufnahme diverser Niedervolt-<br />
Leuchtmittel.<br />
Durch ihr zurückhaltendes Design wollen sich<br />
diese Leuchten nicht in den Vordergrund stellen;<br />
hochfunktionell und zu jedem Einrichtungsstil<br />
passend.<br />
Lieferbar in nickel-satinierter sowie<br />
nickel-hochglanz Oberfläche.<br />
Beide Ausführungen sind ausgestattet mit<br />
einem Touch-Tronic Transformator zum<br />
Ein- und Ausschalten bzw. stufenlosem<br />
Dimmen der Leuchte mittels Berührung.<br />
Our new PETit table lamps and free-standing<br />
lamps can be easily swiveled and adjusted,<br />
and can be fitted with a variety of low-voltage<br />
bulbs. These low-key, highly-functional lamps<br />
do not want to take center stage, and can<br />
blend in with any interior design concept.<br />
Both versions feature a Touch Tronic transformer<br />
with a touch sensor for dimming or<br />
turning the light on and off. Available in satin<br />
or glossy nickel.<br />
Design: Peter Steng<br />
114<br />
500mm / 20“<br />
1100mm / 43“<br />
Stablängen / Stem lengths Farben / Colors<br />
05 11 90 NS NG<br />
Sonderlängen von 300 - 1100 mm möglich.<br />
Best. Code 90<br />
Costum length 300 - 1100 mm (12” - 47”)<br />
on request.<br />
IP<br />
40<br />
130mm<br />
5“<br />
130mm<br />
5“<br />
PETit<br />
PETit GUSTO + CLASSIC<br />
QPE QPE - G<br />
Ausführung zur Bestückung mit dekorativen<br />
Philips Aluline Pro 37/56 Halogenleuchtmittel.<br />
Ein Leuchtmittel 50 W, 25˚, Ø 58 mm (siehe<br />
Abbildung), ist vormontiert und im Lieferumfang<br />
enthalten. Stablängen 500 mm bzw. 1100 mm<br />
(letzte Art.-Nr.)<br />
Designed for use with decorative Philips Aluline<br />
Pro 37/56 halogen bulbs. Ships with a preinstalled<br />
bulb (50 watts, 25°, 58 mm in diam -<br />
eter, see photo). Available in 500 mm (first<br />
item number) and 1100 mm (second item<br />
number) stem lengths.<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
PRO<br />
56<br />
PRO<br />
37<br />
12 V<br />
50 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
B 15d<br />
B 15d<br />
Inklusive<br />
included<br />
Ø<br />
37mm<br />
QPE - C<br />
Ausführung mit eleganten Metallreflektoren zur<br />
Bestückung mit Halogen Stiftsockellampen.<br />
Eine energieeffiziente Osram 25 W EnergySaver<br />
Stiftsockellampe ist im Lieferumfang enthalten.<br />
Stablängen 500 mm oder 1100 mm<br />
(letzte Art.-Nr.)<br />
Designed for use with halogen bi-pin lamps,<br />
this luminaires features elegant metal<br />
reflectors. Ships with an energy-efficient Osram<br />
25 W Energy Saver bi-pin lamp. Available in<br />
500 mm (first item number) and 1100 mm<br />
stem lengths (second item number).<br />
GUSTO CLASSIC<br />
Farben / Colors<br />
NS NG<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
25 W<br />
GY 6,35<br />
Inklusive<br />
included
RE-LIGHT<br />
RE-FLECT<br />
Hochvolt- Stehleuchten<br />
High- voltage free-standing lamps<br />
RE-LIGHT Farbfilter / color filter<br />
Zum Einlegen in den weiss/weissen Schirm<br />
ZRL FRO<br />
ZRL FBL<br />
RE-LIGHT Schirmfarben / Shade colors<br />
Kabelfarben / Cable colors<br />
R H S B G<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 20<br />
E 27<br />
230 V<br />
75 W<br />
Design: e27 Berlin<br />
Peter Steng<br />
116<br />
(rot / red)<br />
(blau / blue)<br />
The color filter slots into the shade from<br />
the back, and clamps on. The filter allows<br />
you to change the color of the light shining<br />
out towards the rear of the white/white<br />
version of the lamp.<br />
SWR<br />
weiss / rot<br />
white / red<br />
SWW<br />
120 V<br />
75 W<br />
weiss / weiss<br />
white / white<br />
RE-LIGHT<br />
Klassische Stehleuchte mit einsteckbarem<br />
Schirm und direkt oder indirekt gerichteter<br />
Abstrahlung. Durch Drehen des Schirms kann<br />
das Licht in die gewünschte Strahlrichtung<br />
gebracht werden. Das im Stabprofil einklipp -<br />
bare Stoffkabel ist fünf Meter lang und in<br />
fünf verschiedenen Farben erhältlich. (letzte<br />
Art. Nr.) Der Schalter befindet sich direkt an<br />
der Lampen fassung.<br />
A free-standing light with a moveable shade<br />
that allows light to be pointed in various directions.<br />
Includes five meters/15” of fabric-covered cable<br />
(five colors available), and an E27/medium base<br />
socket (last digit of product code indicates color).<br />
RE-FLECT<br />
QRL - QRF 15 -<br />
240mm/9.4“<br />
390mm/15.4“<br />
1710mm/67“<br />
180°<br />
drehbar<br />
Stabiler Standfuß mit aufgestecktem, orientierbaren<br />
RE-FLECT Strahler zur Anwendung diverser<br />
Leuchtmittel mit E27-Sockelung.<br />
Das im Stabprofil einklippbare Stoffkabel ist<br />
fünf Meter lang und in fünf verschiedenen<br />
Farben erhältlich. (letzte Art. Nr.)<br />
Der Schalter befindet sich direkt an der<br />
Lampen fassung.<br />
The RE-FLECT free-standing spotlight features a<br />
stable base, and an upright that also houses<br />
the cable.<br />
Includes five meters/15” of fabrik-covered cable<br />
(five colors available), and an E27/medium base<br />
socket (last digit of product code indicates color).<br />
265mm/10.4“ 265mm/10.4“<br />
1550mm/61“
TIL<br />
Hochvolt-Stehleuchte<br />
High-voltage free-standing light<br />
Die Steh- und Wand-Stehleuchtenvarianten<br />
unserer design-aus gezeichneten TIL-Leuchten -<br />
familie sind ausgerüstet mit unserem asymmetrischen<br />
TIL-Reflektorsystem mit seinem sehr<br />
hohen Wirkungs gr ad, wobei das Licht tief<br />
in den Raum abgestrahlt wird. Durch ihre<br />
lichttechnischen Eigenschaften sind diese<br />
Leuchten bestens geeignet für den Anwen -<br />
dungsbereich Büro, Verwaltung, Praxis oder<br />
Kanzlei etc.<br />
TIL-Leuchten sind lieferbar in Ausführungen<br />
für Hochvolt-Halogen lampen oder für hoch -<br />
effiziente 70 W HIT-Entladungslampen.<br />
Die Halogenvarianten sind ausgerüstet mit einem<br />
im Fußschalter integrierten Dimmer, die HIT-<br />
Variante mit einem Fußschalter in dem das EVG<br />
untergebracht ist. Das spezielle Koaxial-Zulei -<br />
tungskabel ist zwei Meter lang.<br />
Die TIL Wand- und Stehleuchten sind aus -<br />
schließ lich in der Farbkombination Edelstahl<br />
(Rohr) und Aluminium-eloxiert (Leuchteneinheit)<br />
verfügbar.<br />
The free-standing version of our innovative TIL<br />
range, comes complete with our asymmetrical<br />
and highly effective TIL reflector system -<br />
projecting light deep into the room.<br />
The TIL free-standing light is ideal for offices<br />
and other large buildings.<br />
Two versions are available for high-voltage<br />
halogen lamps, or for 70 W metal halide lamps.<br />
The halogen-lamp version features a footoperated<br />
switch with integrated dimmer, and<br />
the HIT model also includes a foot-oper ated<br />
switch. Two meters/ 78“ of cable are in cluded.<br />
The TIL free-standing lights are available in the<br />
color combination stainless-steel/anodized<br />
aluminum.<br />
For USA please contact factory for availability.<br />
Halogen Leuchtmittel / Lamps<br />
Design: Peter Steng<br />
118<br />
QT-DE<br />
112 ma<br />
230 V<br />
max<br />
300 W<br />
HIT Leuchtmittel / Lamps<br />
EVG<br />
IP<br />
20<br />
HIT-DE<br />
230 V<br />
70 W<br />
120 V<br />
max<br />
300 W<br />
120 V<br />
70 W<br />
R7s<br />
Rx 7s<br />
TIL Stehleuchte<br />
Free-standing light<br />
QTA 230<br />
QTA -70<br />
TIL Stehleuchte mit 4 kg schwerem massiven<br />
Metallfuß, der den Boden durch spezielle<br />
Gummiauflage schützt.<br />
TIL free-standing lamp with heavy, solid-metal<br />
foot.<br />
Kabel / cable<br />
2000mm/78“<br />
Halogen<br />
HIT<br />
230 x 230mm<br />
9“ x 9“<br />
1850mm<br />
73“<br />
TIL Wand-Stehleuchte<br />
Free-standing wall light<br />
QTB 230 Halogen<br />
QTB -70 HIT<br />
Diese TIL-Variante entspricht der TIL Stehleuchte,<br />
jedoch besitzt sie keinen Standfuß. Das kabelführende<br />
Rohr wird mittels zweier spezieller<br />
Rohrschellen an der Wand befestigt. Das Kabel<br />
tritt am unteren Ende des Rohres aus.<br />
This TIL version corresponds to the TIL freestand<br />
ing lamp, but has no foot. The tube<br />
carrying the cable is fixed to the wall by<br />
means of two solid brass holders in stainlesssteel<br />
finish. The cable feeds out from the lower<br />
end of the tube.<br />
Kabel / cable<br />
2000mm/78“<br />
1850mm<br />
73“
Die Wand- und Deckenleuchten fügen sich<br />
in den Systemgedanken unseres Leuchten -<br />
angebotes.<br />
Bei gleich lautenden Namen verraten sie die<br />
Zugehörigkeit zum jeweiligen Pendel- oder<br />
Strahler-Pendant, welches in der gleichen<br />
Formsprache und derselben Material beschaf -<br />
fenheit hergestellt oder bearbeitet ist.<br />
Unterschiedliche Anschlussspannungen oder<br />
Leuchtmittelarten kommen oft im baugleichen<br />
Leuchtenkörper zur Anwendung und lassen<br />
unterschiedliche Nutzungen zu.<br />
WANDLEUCHTEN & DECKENLEUCHTEN<br />
WALL & CEILING LAMPS<br />
The wall and ceiling lamps share the <strong>STENG</strong><br />
system philosophy. In each case, the name<br />
underlines the relationship to the corresponding<br />
pendant or stem light – which are<br />
made from the same materials, and are of<br />
similar, matching design.<br />
The same housing can be employed with a<br />
variety of input voltages and light bulbs,<br />
making it suitable for many applications.<br />
121
BRIGG<br />
Produktübersicht<br />
Product overview<br />
Diese mehrfach designprämierte Wand -<br />
leuchten-Serie ist in ihrem Erschei nungsbild<br />
auf das Wesentliche reduziert und integriert<br />
sich in ihrer Schlichtheit zwanglos in die<br />
Architektur um souverän ihrer Funktion zu<br />
genügen. Die Reflektoren sind lichttechnisch<br />
hoch entwickelt und nach Bedarf in<br />
verschiedenen Abstrahlcharakteristiken,<br />
von asymmetrisch weit in den Raum<br />
leuchtend bis v-förmig abstrahlend, verfügbar.<br />
Die technischen Details und weitere Informationen<br />
finden Sie auf den Folgeseiten.<br />
122<br />
BRIGG XS 124<br />
MINI BRIGG 1 128<br />
MINI BRIGG 2 128<br />
MIDI BRIGG 1 128<br />
MIDI BRIGG 2 128<br />
SMALL BRIGG 1 128/129<br />
SMALL BRIGG 2 128/129<br />
HALF BIG BRIGG 129<br />
BIG BRIGG 1 129<br />
BIG BRIGG 2 129<br />
iF Design Award<br />
iF Öko Design Award<br />
Internationaler Designpreis<br />
des Landes Baden-Württemberg<br />
International Design Award<br />
Baden-Württemberg<br />
Design: Peter Steng<br />
Form has been reduced to the pure essentials<br />
for a sense of simplicity that blends beautifully<br />
with the surrounding architecture. Equipped<br />
with a newly developed reflector system that<br />
casts light deep in the room. Internal light<br />
shield available upon request.<br />
All BRIGG are available as special US versions.<br />
Please ask factory for details.<br />
Technical data page 124-129.<br />
Seite HALOGEN HIT LED<br />
BRIGG XS<br />
MINI BRIGG<br />
MIDI BRIGG<br />
SMALL BRIGG<br />
HALF BIG BRIGG<br />
BIG BRIGG
BRIGG WALL XS<br />
Wandleuchten<br />
Wall Lamps<br />
Mehrfach designprämiert, hier die kleine<br />
Wandversion des BRIGG-Leuchtensystems.<br />
Ausführungen in 12 V oder 230 V und in Power<br />
LED-Technik stehen hier zur Auswahl. Die drehbaren<br />
Ausführungen sind stufenlos drehbar und<br />
einseitig abstrahlend, die starren Ausführungen<br />
strahlen zweiseitig nach oben und unten.<br />
Die Montage erfolgt direkt auf die Wand oder<br />
Schalterdose. Als Zubehör sind Einbaudosen<br />
mit Trafo (ZLD) oder LED-Netzteil (ZLL) verfügbar.<br />
Der Abstand der Befestigungsschrauben ist<br />
passend auf Schalter- bzw. Hohlwanddosen.<br />
12 V Version<br />
starr /<br />
WBA<br />
drehbar /<br />
WBB<br />
124<br />
Awarded many design prizes, here is the wall<br />
version of the BRIGG lighting system. The range<br />
includes designs for different types of bulb in<br />
12 V or 230 V (120 V) and in power LED<br />
technology.<br />
Rotating version, radiating light in one direction<br />
only, or rigid version, radiating light up<br />
and down to both sides.<br />
US only: square canopy for use with single<br />
gang box included.<br />
230 V Version<br />
starr /<br />
drehbar /<br />
Leuchtmittel / Lamps Leuchtmittel / Lamps<br />
Farben / Colors<br />
MWS MSW MAS<br />
IP 20<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
iF Design Award<br />
iF Öko Design Award<br />
Design: Hans Vetter †<br />
Peter Steng<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
WBC<br />
50% 50%<br />
50%<br />
min.<br />
500 mm<br />
min.<br />
500 mm<br />
50%<br />
WBD<br />
Halopin<br />
G9<br />
Einbaudose<br />
Junction box<br />
ZLD<br />
ZLL<br />
min.<br />
500 mm<br />
min.<br />
500 mm<br />
62mm<br />
QT-<br />
14<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
Halogen Version<br />
Inkl. Trafo / incl. transformer<br />
LED Version)<br />
Inkl. Netzteil / incl. driver<br />
63mm<br />
LED Version<br />
drehbar /<br />
WBD L E D<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Power<br />
LED<br />
75 x 75mm/3“ x 3”<br />
min.<br />
500 mm<br />
350<br />
mA<br />
Schutzglas<br />
Cover glass<br />
ZLC G S A<br />
3x1,2<br />
WATT<br />
2700<br />
Kelvin<br />
125mm/5“<br />
Schutzglas mit Edelstahlrahmen<br />
zu 12-230 V Version<br />
630<br />
cd<br />
25mm/1“<br />
40mm/1.6“
BRIGG<br />
Wandleuchtenserie<br />
Wall Lamps<br />
Diese Wandleuchten-Serie ist in<br />
ihrem Erscheinungsbild auf das<br />
Wesentliche reduziert und integriert<br />
sich in ihrer Schlichtheit<br />
zwanglos in die Architektur um<br />
souverän ihrer Funktion zu genügen.<br />
Die Reflektoren sind lichttechnisch<br />
hoch entwickelt und<br />
nach Bedarf in verschiedenen<br />
Abstrahlcharakteristiken – von<br />
asymmetrisch weit in den Raum<br />
leuchtend bis v-förmig abstrahlend<br />
– verfügbar.<br />
Form has been reduced to the<br />
pure essentials for a sense of<br />
simplicity that blends beautifully<br />
with the surrounding architecture.<br />
Equipped with a newly developed<br />
reflector system that casts light<br />
deep in the room. Internal light<br />
shield available upon request.<br />
All BRIGG are available as special<br />
US versions.<br />
Please ask factory for details.<br />
Gehäusefarben / Housing colors<br />
MAS MWS<br />
IP 20<br />
Internationaler Designpreis<br />
des Landes Baden-Württemberg<br />
International Design Award<br />
Baden-Württemberg<br />
Design: Peter Steng<br />
128<br />
MINI BRIGG<br />
MINI BRIGG ist in einseitig (1)<br />
oder zweiseitig (2) abstrahlender<br />
Ausführung erhältlich, bestückt<br />
mit einem Halopin Leuchtmitel.<br />
MINI BRIGG is available with<br />
light-distribution in one (1) or<br />
two (2) directions.<br />
MINI BRIGG 1<br />
OBP<br />
min.<br />
500 mm<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
MINI BRIGG 2<br />
OBQ<br />
60%<br />
QT<br />
14<br />
min.<br />
500 mm<br />
40%<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
60mm/2.3“<br />
QT-<br />
14<br />
230 V<br />
max<br />
75 W<br />
70mm/2.8“<br />
100mm/4“<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
Halopin<br />
G 9<br />
Halopin<br />
G 9<br />
MIDI BRIGG<br />
Einflammig (1) oder zweiflammig<br />
(2) abstrahlend. Bei der zweiflammigen<br />
Ausführung sind die Leucht -<br />
mittel getrennt schaltbar.<br />
Die Hoch volt-Halogenröhre liegt<br />
axial im Reflektor.<br />
Light distribution in one (1) or two<br />
(2) directions. Each lamp can be<br />
controlled individually.<br />
MIDI BRIGG 1<br />
OBG<br />
MIDI BRIGG 2<br />
60mm/2.3“<br />
min.<br />
500 mm<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
OBM<br />
QT-DE<br />
min.<br />
500 mm<br />
230 V<br />
max<br />
200 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-DE<br />
QPAR-<br />
51<br />
Power<br />
LED<br />
230 V<br />
max<br />
200 W<br />
230 V<br />
max<br />
25 W<br />
120 V<br />
max<br />
200 W<br />
120 V<br />
max<br />
200 W<br />
230V GU10<br />
300mm/11.6“<br />
R7s<br />
R7s<br />
120 V<br />
max<br />
25 W GU10<br />
100mm/4“<br />
SMALL BRIGG<br />
SMALL BRIGG ist in einseitig (1) oder<br />
zweiseitig (2) abstrahlender Aus füh -<br />
r ung erhältlich, bestückt mit einem<br />
Leuchtmittel QT-DE.<br />
SMALL BRIGG is available with<br />
light-distribution in one (1)<br />
or two (2) directions.<br />
SMALL BRIGG 1<br />
OBN<br />
min.<br />
500 mm<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
SMALL BRIGG 2<br />
OBO<br />
60%<br />
min.<br />
500 mm<br />
40%<br />
60mm/2.3“<br />
QT-DE<br />
230 V<br />
max<br />
120 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-DE<br />
230 V<br />
max<br />
120 W<br />
120 V<br />
max<br />
120 W<br />
120 V<br />
max<br />
120 W<br />
70mm/2.8“<br />
200mm/7.8“<br />
R7s<br />
R7s
SMALL BRIGG LED<br />
Die SMALL BRIGG LED-Ausführung<br />
ist in einflammiger (1) oder zweiflammiger<br />
(2) Ausführung erhältlich,<br />
bestückt mit je drei Hochleistungs-<br />
LEDs zu je 230 Volt.<br />
The SMALL BRIGG LED-version is<br />
available with light-distribution in<br />
one (1) or two (2) directions.<br />
SMALL BRIGG 1 LED<br />
OBN<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
LED<br />
SMALL BRIGG 2 LED<br />
OBO<br />
60%<br />
40%<br />
230 V<br />
3x4W 3000<br />
Kelvin<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
LED 230V 5x4W 3000<br />
Kelvin<br />
60mm/2.3“<br />
- LED<br />
- LED<br />
70mm/2.8“<br />
200mm/7.8“<br />
HALF BIG BRIGG<br />
Kompakte Wandleuchte mit indirekter<br />
Abstrahlcharakteristik. Verfügbar<br />
in Ausführung für Halogen- oder<br />
energiesparenden HIT-Leuchtmittel.<br />
Wall lamp with light distribution in<br />
one direction only. Equipped with a<br />
reflector system that casts light<br />
deep in the room. Available for<br />
Halogen or energy saving HIT (metal<br />
halide) lamps 35 W and 70 W.<br />
HALF BIG BRIGG HALOGEN<br />
OBH<br />
min.<br />
500 mm<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-DE<br />
HALF BIG BRIGG HIT 35<br />
min.<br />
500 mm<br />
230 V<br />
max<br />
300 W<br />
120 V<br />
max<br />
300 W<br />
OBH - 3 5<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
60mm/2.3“<br />
R7s<br />
HIT-DE 230 V 35 W RX7S<br />
160mm/6.3“<br />
200mm/ .8“<br />
BIG BRIGG 1<br />
Einflammig (1) oder zweiflammig (2)<br />
abstrahlend. Bei der zweiflammigen<br />
Ausführung sind die Leuchtmittel<br />
getrennt schaltbar. Asymmetrische<br />
Abstrahlcharakteristik.<br />
Light distribution in one (1) or two<br />
(2) directions. Each lamp can be<br />
controlled individually. Equipped<br />
with a reflector system that casts<br />
light deep in the room.<br />
BIG BRIGG 1 HALOGEN<br />
OBA<br />
min.<br />
500 mm<br />
BIG BRIGG 2 HALOGEN<br />
OBC<br />
min.<br />
500 mm<br />
BIG BRIGG HIT<br />
Baugleich wie BIG BRIGG Halogen,<br />
jedoch in energiesparender HIT-<br />
Ausführung für Leuchtmittel 35 W<br />
oder 70 W.<br />
Same as BIG BRIGG Halogen but<br />
for energy saving HIT (metal hal -<br />
ide) lamps 35 W and 70 W.<br />
BIG BRIGG HIT 35<br />
min.<br />
500 mm<br />
Leuchtmittel / Lamps Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-DE<br />
230 V<br />
max<br />
300 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
60mm/2.3“<br />
QT-DE<br />
QPAR-<br />
51<br />
Power<br />
LED<br />
230 V<br />
max<br />
200 W<br />
230 V<br />
max<br />
25 W<br />
120 V<br />
max<br />
300 W<br />
120 V<br />
max<br />
200 W<br />
230V GU10<br />
R7s<br />
R7s<br />
120 V<br />
max<br />
25 W GU10<br />
300mm/11.6“<br />
200mm/7.8“<br />
OBA - 3 5<br />
HIT-DE 230 V 35 W<br />
BIG BRIGG HIT 70<br />
OBA - 7 0<br />
min.<br />
500 mm<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
60mm/2.3“<br />
HIT-DE 230 V 70 W<br />
RX7S<br />
RX7S<br />
300mm/11.6“<br />
200mm/7.8“<br />
129
TIL<br />
Wandleuchten<br />
Wall Lamps<br />
TIL<br />
TIL-HIT<br />
O T A M A E - 2 3 0 O T A<br />
Wandleuchte mit asymmetrisch abstrahlender<br />
UP-Light Funktion. Porzellanfassungen R7s<br />
für Halogenbrenner max. 300 W.<br />
Reflektor-Schwenkbereich 2 x 20°<br />
Wall mount light with asymmetrical uplight<br />
reflector. 2 x 20° adjustable reflector.<br />
For US supplied with 3“ x 7“ escutcheon for<br />
horizontal switchbox.<br />
Farben / Colors<br />
MAE<br />
Halogen Leuchtmittel / Lamps<br />
IP<br />
20<br />
min.<br />
500 mm<br />
QT-DE<br />
112 mm<br />
230 V<br />
max<br />
300 W<br />
Design: Peter Steng<br />
132<br />
165mm/6.5”<br />
179mm/7.2”<br />
120 V<br />
max<br />
300 W<br />
R7s<br />
40 mm/1.6”<br />
Technisches und funktionales Design sind die<br />
Merkmale der Leuchtenserie TIL.<br />
Durch ein neu entwickeltes, asymmetrisch<br />
abstrahlendes Reflektorsystem wird das Licht<br />
deutlich tiefer in den Raum abgestrahlt als seither<br />
möglich.<br />
Das Leuchtmittel wird durch ein aufsteck bares<br />
Schutzglas abgedeckt.<br />
Das Gehäuse ist aus eloxiertem Aluminium.<br />
O T A<br />
M A E - 7 0<br />
M A E - 3 5<br />
Wandleuchte für HIT 35+70 W Entladungslampe.<br />
Das EVG ist im Wandgehäuse integriert.<br />
Reflektor-Schwenkbereich 2 x 20°<br />
Same version as TIL but for 35+70 W HIT/metal<br />
halide discharge lamp. The electronic ballast is<br />
intregrated into the wall canopy.<br />
2 x 20° adjustable reflector.<br />
min.<br />
500 mm<br />
Farben / Colors<br />
MAE<br />
HIT Leuchtmittel / Lamps<br />
HIT-DE<br />
HIT-DE<br />
230 V<br />
70 W<br />
230 V<br />
35 W<br />
200mm/7.9”<br />
120 V<br />
70 W<br />
120 V<br />
35 W<br />
Rx 7s<br />
Rx 7s<br />
105mm<br />
4.2”<br />
Functional and aesthetic design are the<br />
characteristics of the TIL lighting series.<br />
This product features a newly developed,<br />
asymmetrical reflector system.<br />
Internal light shield available upon request.<br />
iF Design Award Winner<br />
TIL MINI<br />
O T B M A E - 2 3 0<br />
Die „MINI” Version für den kurzen (78 mm)<br />
Halogenbrenner max. 150 W.<br />
Reflektor-Schwenkbereich 2 x 20°<br />
MINI version for short 60-150 W R7s halogen.<br />
2 x 20° adjustable reflector.<br />
For US supplied with 3“ x 5.2“ escutcheon for<br />
horizontal switchbox.<br />
Farben / Colors<br />
MAE<br />
min.<br />
500 mm<br />
Halogen Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-DE<br />
78 mm<br />
230 V<br />
max<br />
150 W<br />
165mm/6.5”<br />
140mm/5.6”<br />
120 V<br />
max<br />
150 W<br />
R7s<br />
40mm/1.6”
ANDO<br />
Wand-und Deckenleuchten<br />
Wall Lamps<br />
ANDO WALL A<br />
ANDO WALL C<br />
ANDO WALL A PURA<br />
ANDO DECKE / CEILING<br />
WAA WAC WAA P O D<br />
AAN<br />
ANDO WALL B<br />
WAB<br />
Das Leuchtengehäuse ist stufenlos<br />
360° drehbar.<br />
Abstrahlung einseitig (ANDO A)<br />
oder zweiseitig (ANDO B).<br />
The light head pivots 360° around<br />
its horizontal axis. Light distribu -<br />
tion in one direction only (ANDO A)<br />
or two directions (ANDO B).<br />
ANDO A ANDO B<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
ANDO WALL B<br />
ANDO WALL A, C, PURA<br />
ANDO Decke / ANDO ceiling<br />
Design: Andreas Steng<br />
134<br />
Halopin<br />
G9<br />
Halopin<br />
G 9<br />
QPAR<br />
51<br />
QT-<br />
14<br />
QT-<br />
14<br />
230V<br />
50%<br />
50%<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
230 V<br />
max<br />
40 W<br />
max.<br />
35W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
40 W<br />
GU 10<br />
Wandleuchtenserie in klassisch<br />
zeitloser Formensprache. Der Korpus<br />
dieser Leuchten besteht aus einem,<br />
aus dem vollen Werk stück gefräs -<br />
ten, handbearbeitetem runden Alu -<br />
miniumgehäuse oder einem hochwertigen<br />
in Handarbeit hergestellten<br />
Porzellankorpus.<br />
Das Leuchtengehäuse ist stufenlos<br />
360° drehbar. Abstrahlung zweiseitig:<br />
Eine Seite breitstrahlend,<br />
andere Seite enger Lichtstreifen.<br />
The light head pivots 360° around<br />
its horizontal axis. Light distribu -<br />
tion in two directions.<br />
80%<br />
20%<br />
ANDO ist lieferbar in drei hochwertigen<br />
Oberflächen: Nickel-glanz,<br />
Nickel-satiniert, pulverbeschichtet<br />
weiss und Porzellan.<br />
Der handgearbeitete, durchscheinende<br />
Porzellankorpus erzeugt ein<br />
stimmungsvolles warmes und<br />
angenehmes Licht. Das Leuchten -<br />
gehäuse ist stufenlos 360° drehbar.<br />
Abstrahlung einseitig.<br />
Each piece is formed soley by hand.<br />
The light shines trough the thin<br />
pocelain and bathes the rooms in a<br />
comfortable warm light. The light<br />
head pivots 360° around its horizontal<br />
axis. Light distribution in<br />
one direction only.<br />
Farben / Colors<br />
MWS<br />
Abmessungen / Dimensions<br />
88mm/3.5”<br />
IP 20<br />
MNS<br />
MNG<br />
Ø 56mm<br />
2.3”<br />
Wall lamps in a timeless classic<br />
design. The shade of this product<br />
consists of a hand-made alumin -<br />
ium housing, milled from a solid<br />
block or a handmade pocelain<br />
housing. Three high quality fin -<br />
ishes are available: glossy-nickel<br />
and satin-nickel, white and por -<br />
celain.<br />
Deckenleuchte mit tief innen -<br />
sitzender Fassung für blendfreien<br />
Licht austritt. Fassung GU 10 für<br />
Halogen und LED 230 V.<br />
Ceiling light having a deeplyrecessed<br />
socket to reduce dazzle.
RE-LIGHT<br />
RE-FLECT<br />
Hochvolt Wandleuchten<br />
High-Voltage Wall Lights<br />
Dank seines neu konstruierten doppelten<br />
Stoffschirms mit integriertem Reflektor strahlt<br />
die Leuchte in eine Richtung Ihrer Wahl und,<br />
wenn ge wünscht, zweifarbig: In Reflektor -<br />
richtung weiss, nach hinten zum Beispiel in<br />
rot, und taucht somit den Raum in angenehmes<br />
Glüh lampen licht – ganz ohne zu blenden.<br />
Der Schirm kann einfach in die Strahlrichtung<br />
gedreht werden. Die schlaue Aufhängung<br />
ermöglicht – durch Ziehen am Kabel – schnell<br />
und einfach die Höhe stufenlos zu verstellen.<br />
Verfügbar auch als Pendel- oder Stehleuchte.<br />
Siehe Seiten 58 und 116.<br />
Die Stoffkabel sind in fünf Farben lieferbar<br />
(letzter Buchstabe).<br />
Die Metallteile sind verchromt.<br />
Schirme in zwei Varianten:<br />
weiss/weiss oder weiss/rot.<br />
Thanks to a new kind of fabric shade with<br />
integrated reflector, light only shines in one<br />
desired direction, and where required, in two<br />
colors: white in the direction of the reflector,<br />
and red towards the rear. This casts a pleasant<br />
luminance throughout the room, without glare.<br />
The clever way the cable is threaded means<br />
the pendant light can be quickly and easily<br />
adjusted to any height.<br />
RE-LIGHT is available as a ceiling, wall or freestanding<br />
light. The metal parts are chrome-plated.<br />
Shades are available in two versions:<br />
white/white or white/red.<br />
Additional color filters available<br />
in three colors.<br />
Schirmfarben / Shade colors<br />
SWR SWW<br />
Kabelfarben / Cable colors<br />
138<br />
R H S B G<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 20<br />
E 27<br />
230 V<br />
100 W<br />
Design: e27 Berlin<br />
120 V<br />
100 W<br />
RE-LIGHT<br />
WRL -<br />
Ausführung wie Pendelleuchte, jedoch mit einfach<br />
zu montierendem Wandausleger 400 mm.<br />
In der Fassung ist ein Schalter integriert. Fünf<br />
Meter Stoffkabel mit Schucostecker, wahlweise<br />
in fünf verschiedenen Farben (letzte Artikel-Nr.).<br />
RE-LIGHT wall mounted<br />
Similar to the pendant light, but with an easy to<br />
install 400mm/15“ wall bracket. Five meters of<br />
fabric-covered cable are also included – choose<br />
from five different colors (last digit of product<br />
code indi cates color). An E27 / medium base<br />
socket with integrated switch, suitable for bulbs<br />
up to 100 watts, also comes as standard<br />
RE-LIGHT<br />
Farbfilter / Color filter<br />
ZRL FRO<br />
ZRL FBL<br />
(Rot / Red)<br />
(Blau / Blue)<br />
Der Farbfilter wird einfach von hinten in den<br />
Schirm eingelegt und mit Klammern gehalten.<br />
RE-FLECT<br />
WRF -<br />
WRG -<br />
Wie Pendelstrahler, jedoch mit einfach zu<br />
montierendem 400 mm Wandausleger bzw.<br />
Wandhaken. Inklusive fünf Meter Stoffkabel,<br />
wahlweise in fünf verschiedenen Farben und<br />
vormontiertem Stecker. Fassung E27, max. 100<br />
Watt, mit integriertem Schalter.<br />
Wall spotlight<br />
(mit Ausleger / with bracket)<br />
(mit Wandhaken / with hook)<br />
(mit Wandhaken/<br />
with hook)<br />
The same as the pendant light, except this version<br />
features a 400mm/15“ wall bracket or a<br />
small hook. Includes five meters / 15’ of fabriccovered<br />
cable (five colors available), a plug,<br />
and an E27 / medium base socket with switch,<br />
suitable for bulbs up to 100 watts.<br />
Last digit of product code indicates color.
DESSAU<br />
Aufbauleuchten<br />
Surface Mount Luminaire<br />
DESSAU FIX<br />
Direktmontage auf Decke oder Wand.<br />
Hochwertige E 27 Porzellanfassung starr.<br />
Die Fassung ist direkt auf den Sockel montiert.<br />
Sockelabmessungen 74 x 74 x 42 mm.<br />
For mounting on wall or ceiling. Equipped with<br />
a high-quality porcelain socket E27/medium<br />
base. For US 5“ square canopy included.<br />
„Weniger ist mehr”. Unter diesem Aspekt<br />
stand die Enwicklung der Serie DESSAU.<br />
Ein in der Grundfläche quadratischer<br />
Alu mi n ium sockel, kombiniert mit einer<br />
klassischen E 27 Porzellanfassung.<br />
Einfache Montage mit Wandteller.<br />
Variationen werden durch verschiedene<br />
Zwischenelemente wie Stab oder<br />
Flexschlauch möglich.<br />
Sockel 74 x 74 x 42 mm.<br />
DESSAU GELENK<br />
ADS ADS<br />
ADS<br />
00 (ohne Stab)<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MNS MNG<br />
50<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 27<br />
IP<br />
20<br />
230 V<br />
max<br />
100 W<br />
120 V<br />
max<br />
100 W<br />
Design: Peter Steng<br />
140<br />
Zwischen Fassung und Gehäuse ist ein Kipp-/<br />
Drehgelenk mit einem Stab ab 50 mm Länge.<br />
Hochwertige E 27 Porzellanfassung.<br />
Sockelabmessungen 74 x 74 x 42 mm.<br />
Same as DESSAU FIX but with a pivoting joint<br />
and a rigid stem in various lengths between<br />
housing and socket.<br />
For US 5“ square canopy included.<br />
Stablängen / Stem lengths<br />
01 02 04 90 91<br />
Schlauchlängen / Lengths<br />
02<br />
04 06 08<br />
Less is more. That was the inspiration for the<br />
DESSAU series. A square aluminum housing<br />
combined with a traditional E27/medium base<br />
porcelain socket. The housing is always<br />
74x74x42mm/2.8”x .8”x1.6”.<br />
DESSAU FLEX<br />
ADF<br />
Zwischen Fassung und Gehäuse ist ein<br />
Flexschlauch von 200 mm bis 800 mm Länge<br />
(letzte Art. Nr.).<br />
Hochwertige E 27 Porzellanfassung.<br />
Same as DESSAU FIX but with a flex stem in<br />
various lengths between housing and socket.<br />
For US 5“ square canopy included.
TJAO<br />
Deckenleuchte<br />
Ceiling Lamp<br />
ATJ<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
ATJ<br />
IP 40<br />
QPAR<br />
51<br />
230 V<br />
max<br />
50 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Dekore / Patterns<br />
PQB PQS POD<br />
2 3 0<br />
120 V<br />
max<br />
50 W<br />
Abmessungen / Dimensions<br />
Design: Stefanie Hering<br />
142<br />
Halopin<br />
G9<br />
Decopin<br />
G9<br />
120mm/4.8”<br />
QT-<br />
14<br />
230V<br />
40W<br />
GU 10<br />
2 3 0 - G 9<br />
100mm<br />
4”<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
Deckenleuchte mit dem einzigartigen Schimmer<br />
durchleuchtenden Porzellans.<br />
Handgearbeitet, drei verschiedene Dekore stehen<br />
zur Auswahl. Das Gehäuse zur Decken -<br />
befestigung ist aus gebürstetem Edelstahl.<br />
Ausgestattet mit GU 10 Fassung für 120/230 V<br />
Reflektorlampen oder mit G9 Fassung für<br />
120/230 V Halopin / Decopin Lampen.<br />
Die Serie TJAO ist auch als Wand-, Pendel-,<br />
Tisch- und Stehleuchte erhältlich.<br />
Siehe jeweiliges Kapitel.<br />
Ceiling lamp with the unique glimmer of translucent<br />
porcelain. Hand-made with three different<br />
patterns. The metal parts are made of<br />
stainless steel. Equipped with GU10 socket for<br />
use with high-voltage halogen MR16 lamps.<br />
For US supplied with 5“ diameter canopy.
Porzellan<br />
Wandleuchten<br />
Porcelain Wall Lamps<br />
Einzigartige Wandleuchten aus Porzellan,<br />
edel im Material, stimmungsvoll das Licht.<br />
Handgefertigt in der Porzellanmanufaktur<br />
hering BERLIN, ist jedes Stück ein Unikat.<br />
Verschiedene Ausführungen, diverse Dekore.<br />
Direkt-indirekt abstrahlend.<br />
Für 230 V Leuchtmittel. Die Metallteile sind<br />
aus handgebürstetem Edelstahl.<br />
Porcelain wall lamps made from high-quality<br />
materials and with an attractive light. Handmade<br />
by the company hering BERLIN, each<br />
product is truly unique. Differing versions with<br />
a variety of patterns. The metal parts are made<br />
of stainless steel.<br />
IP 40<br />
Design: Stefanie Hering<br />
144<br />
GAMBO WAND<br />
CIO WAND<br />
WGA 2 3 0<br />
WCT P Q S 2 3 0<br />
Zweiflammige Wandleuchte, in einem Stück in<br />
aufwändiger Handarbeit gefertigt, zur senkrechten<br />
Montage, oben und unten offen.<br />
Für zwei Röhren oder Halogen Leucht mittel<br />
E14/230 V.<br />
Wall lamp with two sockets for high-voltage<br />
E14 halogen lamp.(vertical mounting only)<br />
For the US supplied with E26 sockets and 3“<br />
wide canopy for single gang J-box.<br />
Dekore / Patterns<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
2 x<br />
E14<br />
2 x<br />
E14<br />
230 V<br />
max<br />
2x60 W<br />
230 V<br />
2x11 W<br />
100mm / 4”<br />
PLB PLS PQB POD<br />
120 V<br />
max<br />
2x60 W<br />
120 V<br />
2x11 W<br />
440mm/17.5”<br />
Zweiflammige Wandleuchte mit zwei in<br />
Handarbeit auf dem Teller gedrehten<br />
Porzellanschirmen im Querstreifendekor.<br />
2 x G9 Halopin Leuchtmittel 230 V.<br />
Wall lamp with two porcelain shades<br />
and two sockets for high-voltage halogen<br />
lamp G9.<br />
For the US supplied with 3“ wide canopy<br />
for single gang J-box.<br />
Dekor / Pattern<br />
PQS<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT<br />
14<br />
130mm / 5.2”<br />
230 V<br />
max<br />
2x60 W<br />
120 V<br />
max<br />
2x60 W<br />
Halopin<br />
G 9<br />
300mm/12”
TJAO WALL<br />
PICO WALL<br />
Wandleuchten<br />
Wall Lamps<br />
Wandleuchten aus handgefertigtem Biskuit-<br />
Porzellan, passend zu ihren Namenspendants<br />
als Decken-, Wand- oder Tischleuchten. Die<br />
Metallteile sind in Nickel-satiniert fein gebürstet<br />
oder in Nickel-Hochglanz ausgeführt. Bei<br />
Montage auf eine Wanddose bitte Abdeckteller<br />
inklusive entsprechender Wandhalterung<br />
(Artikel ZCO, siehe unten) separat bestellen.<br />
Wall-mounted lights with hand-crafted, fine<br />
bisque porcelain shades. A perfect match for<br />
ceiling, wall, and table lamps from the TJAO and<br />
PICO families. Metal elements available in satin<br />
nickel and glossy nickel. When mounting on an<br />
outlet wall box, please order cover and brackets<br />
separately. (item number ZCO, see below)<br />
Abdeckung / Cover<br />
Z C O<br />
Abdeckung 70 x 70 mm inklusive Halterung<br />
zur Montage der TJAO- bzw. PICO-Wand -<br />
leuchten direkt auf Wandauslass- bzw.<br />
Schalterdosen.<br />
Cover and brackets for mounting TJAO and<br />
PICO wall lights on wall outlet boxes<br />
Farben / Colors<br />
NS NG<br />
IP 40<br />
Design: Stefanie Hering<br />
146<br />
TJAO WALL<br />
WTJ<br />
Die dezente Wandleuchte passend zur TJAO-<br />
Leuchtenfamilie. Ausgestattet mit Fassung G9<br />
zur Aufnahme aller Halopin (QT-14)<br />
Leuchtmittel. Bei Montage auf eine Wanddose<br />
bitte Abdeckteller inklusive entsprechender<br />
Wandhalterung (Artikel ZCO, siehe unten)<br />
separat bestellen.<br />
This understated wall light perfectly complements<br />
the TJAO product family, and features a<br />
G9 fitting for all halopin (QT-14) bulbs. When<br />
mounting on an outlet wall box, please order<br />
cover and brackets separately.<br />
(item number ZCO, see left).<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
NS NG<br />
Dekore / Patterns<br />
PQB PQS POD<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT<br />
14<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
120mm/4.7”<br />
145mm/5.7”<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
110mm/4.4”<br />
Halopin<br />
G 9<br />
PICO WALL<br />
WPI<br />
Die Wandleuchtenversion passend zur PICO-<br />
Leuchtenfamilie. Ausgestattet mit Fassung G9<br />
zur Aufnahme aller Halopin (QT-14)<br />
Leuchtmittel. Bei Montage auf eine Wanddose<br />
bitte Abdeckteller inklusive entsprechender<br />
Wandhalterung (Artikel ZCO, siehe unten)<br />
separat bestellen.<br />
This understated wall light perfectly complements<br />
the PICO product family, and features a<br />
G9 fitting for all halopin (QT-14) bulbs. When<br />
mounting on an outlet wall box, please order<br />
cover and brackets separately.<br />
(item number ZCO, see left).<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
NS NG<br />
Dekore / Patterns<br />
POD PLR<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT<br />
14<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
70mm/2.6”<br />
119mm/4.6”<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
155mm/6.1”<br />
Halopin<br />
G 9
LENS<br />
Wand- und Deckenleuchte<br />
Wall and Ceiling Lamp<br />
Schlichtheit und Eleganz sind die<br />
herausragenden Merkmale dieses<br />
Design-Klassikers, der seit Jahr -<br />
zehnten unverändert so gebaut<br />
wird. Die Leuchte ist vielseitig als<br />
Wand- wie auch als Decken leuchte<br />
einsetzbar. Das mundgeblasene<br />
weisse, opalüberfangene Murano -<br />
glas wird in einer kleinen vene -<br />
zianischen Glashütte für uns<br />
hergestellt.<br />
LENS ist mehrfach international<br />
designausgezeichnet.<br />
Als Ergänzung bieten wir eine<br />
Ver sion mit zwei zusätzlich einge -<br />
bauten 230 V 4 Watt Power LED<br />
an, welches als gesondert schaltbares<br />
Orien tierungslicht bzw.als<br />
Notlicht z. B. in Treppen häusern<br />
gedacht ist.<br />
Simplicity and elegance are the<br />
outstanding features of this versatile<br />
wall/ceiling lamp. With all it<br />
takes to become a modern<br />
“classic”. LENS is only available<br />
with a hand-blown, white and<br />
opal lined Murano glass.<br />
LENS is multiple design-awarded.<br />
Bei Montage auf lackierten<br />
Holzoberflächen Begrenzung auf<br />
maximal 60 W je Fassung bzw.<br />
energiesparende Varianten verwenden.<br />
For mounting to painted or var -<br />
nished wood surfaces, use 60 W<br />
max. for each socket.<br />
IP 20<br />
Design: Chiaramonte und Marin<br />
148<br />
LENS<br />
OLE G W S 03<br />
OLE G W S 04<br />
OLE G W S 05<br />
Drei Größen, Ø 3oo, 400, 500 mm.<br />
Jeweils mit hochwertigen Por zel -<br />
lanfassungen E27 zur Aufnahme<br />
von Allgebrauchs-Energiesparoder<br />
Halogen glühlampen bis<br />
100 W.<br />
Available in three diameters:<br />
300mm/12“, 400mm/16“,<br />
500mm/20“. For use with<br />
E27/medium base incandescent<br />
lamps, 100 W max.<br />
90mm/3.5”<br />
100mm/4”<br />
140mm/5.5”<br />
LENS-TC<br />
Ausführung für eine (Ø 300 und<br />
400 mm) oder zwei (Ø 500 mm)<br />
Kompakt-Leuchtstofflampen 26 W.<br />
Das EVG ist im Leuchtengehäuse<br />
integriert.<br />
Version for one (300mm/12“ and<br />
400mm/16“) or two (500mm/20“)<br />
CFL lamps 26W. The electronic<br />
ballast is included in the housing.<br />
300mm/12”, 400mm/16”, 500mm/20” 300mm/12”, 400mm/16”, 500mm/20”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Lens 300 + 400 mm<br />
E 27<br />
Lens 500 mm<br />
2x<br />
E 27<br />
230 V<br />
max<br />
100 W<br />
230 V<br />
max<br />
2x100 W<br />
120 V<br />
max<br />
100 W<br />
120 V<br />
max<br />
2x100 W<br />
OLE G W S 03<br />
OLE G W S 04<br />
OLE G W S 05<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Lens 300 + 400 mm<br />
G24q3<br />
Lens 500 mm<br />
G24q3<br />
230 V<br />
1x<br />
26W<br />
230 V<br />
2x<br />
26W<br />
- T C<br />
- T C<br />
- T C<br />
120 V<br />
1x<br />
26W<br />
120 V<br />
2x<br />
26W<br />
110mm/4.3”<br />
120mm/4.7”<br />
160mm/6.3”<br />
LENS-LED<br />
LENS-TC-LED<br />
Artikel Nr. wie links jedoch mit<br />
LED ergänzt.<br />
Article number as on the left, but<br />
with the addition of "-LED"<br />
Ausführung mit zwei zusätzlichen,<br />
im Leuchtensockel integrierten<br />
230 V, 4 Watt Power LED.<br />
Die LED sind getrennt zu den<br />
anderen Leuchtmitteln schaltbar<br />
(z.B. Notlicht).<br />
Bitte einfach ‘LED’ an die Artikel-<br />
Nummer anhängen.<br />
Design with 2 additional 4 watt<br />
power LED integrated into the<br />
lamp base. The LEDs can be<br />
switched separately from the<br />
other bulbs. All LENS and LENS-<br />
TC lamps listed on the left are<br />
available with additional LED.<br />
Please simply add 'LED' to the<br />
article number.
PILLO<br />
Wand- und Deckenleuchte<br />
Wall and Ceiling Lamp<br />
Ein Klassiker in unserer Kollektion<br />
der seit Jahrzehnten alle kurz -<br />
zeitigen Trends überstand.<br />
Zwei Ausführungen in 420 bzw.<br />
550 mm ø, jeweils mit zwei<br />
Porzellan fassungen E27 zur<br />
Aufnahme von Allgebrauchs-<br />
oder Halogen glühlampen jeweils<br />
bis 100 W oder Ausführungen in<br />
Energiesparversion 1 x bzw.<br />
2 x 26 W. Als Ergänzung bieten<br />
wir eine Ver sion mit zwei zusätzlich<br />
eingebauten 4 Watt Power<br />
LED an, welches als gesondert<br />
schaltbares Orien tierungslicht z. B.<br />
in Treppen häusern gedacht ist.<br />
Two versions in two diameters:<br />
420mm/16" and 550mm/22".<br />
For use with E27/medium base<br />
incandecent lamps or compact<br />
fluorescent lamps 1 x or 2 x 26W.<br />
Bei Montage auf lackierten<br />
Holzoberflächen Begrenzung auf<br />
maximal 60 W je Fassung bzw.<br />
energiesparende Varianten verwenden.<br />
For mounting to painted or var -<br />
nished wood surfaces, use 60 W<br />
max. for each socket.<br />
IP 40<br />
Design: Dr. Lorenzo Franci<br />
150<br />
PILLO<br />
OPD GWS 4 2<br />
OPD GWS 5 5<br />
Zwei Ausführungen: Ø 420 bzw.<br />
550 mm. Jeweils mit hochwertigen<br />
Porzellanfassungen E27 zur<br />
Aufnahme von Energiespar-Allge -<br />
brauchs- oder Halogenglühlampen<br />
bis 100 W.<br />
Available in two diameters:<br />
420mm/16“ and 550mm/21“. For<br />
use with E27/medium base incandescent<br />
lamps, 100 W max.<br />
420 / 550 mm, 17“ / 22“<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 27<br />
230 V<br />
2 x<br />
100 W<br />
120 V<br />
2 x<br />
100 W<br />
100 mm<br />
4“<br />
PILLO-TC<br />
OPD GWS 4 2<br />
OPD GWS Ausführung für zwei Kompakt-<br />
Leuchtstofflampen 26 W. Das EVG<br />
ist im Leuchtengehäuse integriert.<br />
Version for two CFL lamps 26 W.<br />
The electronic ballast is included<br />
in the housing.<br />
420 / 550 mm, 17“ / 22“<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
G24q3<br />
230 V<br />
2x<br />
26W<br />
55<br />
120 V<br />
2x<br />
26W<br />
- T C<br />
- T C<br />
120 mm<br />
4.7“<br />
PILLO-LED<br />
PILLO-TC-LED<br />
Artikel Nr. wie links jedoch mit<br />
LED ergänzt.<br />
Article number as on the left, but<br />
with the addition of "-LED"<br />
Ausführung mit zwei zusätzlichen,<br />
im Leuchtensockel integrierten<br />
230 V, 4 Watt Power LED-Leucht -<br />
mittel. Die LED sind getrennt zu<br />
den anderen Leuchtmitteln schaltbar<br />
(z.B. Notlicht).<br />
Bitte einfach ‘LED’ an die Artikel-<br />
Nummer anhängen.<br />
Design with 2 additional 4 watt<br />
power LED integrated into the<br />
lamp base. The LEDs can be<br />
switched separately from the<br />
other bulbs. All LENS and LENS-<br />
TC lamps listed on the left are<br />
available with additional LED.<br />
Please simply add 'LED' to the<br />
article number.
LITTLE BIT<br />
TUBOLARE<br />
Wand- und Deckenleuchten<br />
Wall and Ceiling Lamps<br />
LITTLE BIT AUFBAU 230V<br />
AAL G S A<br />
Der satinierte Glaszylinder ergibt ein blendfreies,<br />
gut verteiltes, weichzeichnendes, allgemein<br />
abstrahlendes Licht.<br />
Der Leuchtsockel wird direkt an die<br />
Decke montiert, wobei die Leuchte mit<br />
Bajonettverschluss gehalten wird.<br />
The satin glass shade produce a glowing,<br />
glare-free light. For use with high-voltage<br />
halogen G9 lamps. For US 5“ Ø canopy<br />
included.<br />
Ø 48mm/1.9”<br />
200mm/7.7”<br />
Farben Deckenteil / Canopy colors<br />
NS NG<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Halopin<br />
G9<br />
QT-<br />
14<br />
Design: Peter Steng<br />
152<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
120<br />
max.<br />
60W<br />
Zu den gleichnamigen Pendelleuchten bieten wir<br />
hier die Wand- und Deckenleuchtenversionen.<br />
Die Materialien sind identisch.<br />
Wall and ceiling versions of the pendant light<br />
versions of the same name.<br />
IP 40<br />
TUBOLARE AUFBAU<br />
ATU GWS 30<br />
ATU<br />
ATU<br />
ATU<br />
GWS GWS GWS 60<br />
30<br />
60<br />
- T C<br />
- T C<br />
Deckenleuchte aus mundgeblasenem, opal -<br />
überfangenem Muranoglas. Die Glashalterung<br />
ist zur besseren Auspendelung kugelgelagert.<br />
Gläser baugleich wie TUBOLARE Pendelleuchten,<br />
mit E27 Porzellanfassung oder für Kompakt-<br />
Leuchtstofflampe (-TC). Der Deckenbaldachin<br />
ist jeweils Nickel-satiniert.<br />
Surface mount ceiling fixture made by handblown,<br />
opal lined Murano glass. Available in<br />
300mm/12" and 600mm/24" lengths.<br />
For E27/medium base incandescent lamps or<br />
CFL lamps (-TC). Canopy in satin nickel.<br />
Ø 150mm/5.9”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
380mm-680mm / 15“-26.8“<br />
Glühlampenausführung / Incandecent version<br />
E 27<br />
230 V<br />
max.<br />
100W<br />
Energiesparlampen / CFL Lamps<br />
GX 24<br />
q-3/4<br />
120 V<br />
max.<br />
100W<br />
230 V<br />
26-<br />
42 W<br />
TUBOLARE Wandleuchte<br />
OTW GWS 2 2<br />
OTW GWS 4 4<br />
OTW GWS 2 2<br />
OTW GWS 44<br />
- T C<br />
- T C<br />
Die Wandleuchten-Version der TUBOLARE-<br />
Leuchtenserie. Zwei Größen 220 und 420 mm<br />
Höhe, jeweils 180 mm breit. 1 bzw. 2 x E14<br />
Porzellan fassungen oder als Ausführung für<br />
Kompakt-Leuchtstofflampe (-TC). Zusätzliche<br />
separat geschaltete LED als Orientierungs- bzw.<br />
Notlicht auf Anfrage.<br />
The wall light version of the TUBOLARE<br />
pendant lamps, available in two versions:<br />
220mm/9" and 420mm/17". For use with<br />
E14/candelabra base incandescent lamps or<br />
CFL lamps (-TC).<br />
180mm<br />
7“<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
100mm<br />
4“<br />
220-440mm/8.6” / 17.3”<br />
Glühlampenausführung / Incandecent version<br />
E 14<br />
Energiesparlampen / CFL Lamps<br />
G 24<br />
d 3<br />
230 V<br />
60W<br />
230 V<br />
26 W<br />
120 V<br />
60W
PIPE<br />
Das Lichtrohr PIPE wird aus hitzebe stän di gem<br />
Borosilikatglas mit einem Außen durchmesser<br />
von 25 mm, nach Ihrer Maßan gabe, bis zu<br />
einer Maximallänge von 2000 mm hergestellt.<br />
Zur Auswahl stehen drei Varianten:<br />
Klarglas, satiniert oder hälftig klar/hälftig satiniert.<br />
Das hälftig oberflächenbehandelte Glasrohr<br />
kann aus technischen Gründen nur bis zu einer<br />
Maximallänge von 1500 mm gefertigt werden.<br />
Das Lichtrohr wird mit montierten Leucht -<br />
mitteln im Abstand von 100 mm geliefert.<br />
Werkseitig werden bis zu 1000 mm 10 W-,<br />
ab 1000 mm 5 W-Leuchtmittel montiert.<br />
Die Lichtrohre PIPE werden nach Ihren<br />
Maßangaben gefertigt. Geben Sie uns ent -<br />
weder das Achsmaß von Mitte Bohrung zu<br />
Mitte Bohrung der Steckkontakte, oder die<br />
Länge über alles, inklusive der Halterungs -<br />
kappen an.<br />
Das Lichtrohr kann auf <strong>STENG</strong>-Steckkontakte –<br />
oder mit Haltern von Wand zu Wand – oder<br />
mit Haltewinkel auf die Wand montiert werden.<br />
Ein Klemm-Steckkontakt kann nachträglich<br />
nahezu auf jedem Spiegel ohne Bohrung<br />
angebracht werden.<br />
Da unser PIPE Lichtrohr immer nach Ihren<br />
Maßen gefertigt wird, ist der Umtausch<br />
ausgeschlos sen.<br />
In der Variante PIPE TUTTO bieten wir ein montagefertiges<br />
Lichtrohr inklusive Befestigungs -<br />
sockel und eigebautem Trafo 230 V/12 V in den<br />
Längen 600, 800, 1000 und 1500 mm an.<br />
Einfache Montage durch zwei Befestigungs -<br />
schrauben.<br />
154<br />
PIPE<br />
The PIPE tubular light is made from heatresistant<br />
borosilicate glass with an external<br />
diameter of 25mm/1” and a maximum<br />
length of 2000mm/78”.<br />
Three different finishes are available:<br />
transparent glass, matt glass or<br />
half transparent/half matt.<br />
With the half matt/half transparent version,<br />
the length of the tube is, for technical reasons,<br />
limited to a maximum of 1500mm/59”.<br />
The lamps are preinstalled in the tube, the<br />
distance between each lamp being 100mm/4”.<br />
We preinstall10W lamps for tubes up to<br />
1000mm/39” in length and 5W lamps for<br />
tubes of greater length. Where the lights are<br />
to be mounted wall-to-wall or mounted parallel<br />
to the wall by means of angle brackets, we can<br />
also supply 10W lamps for tubes of a length<br />
in excess of 1000mm/39”. Please specify the<br />
precise distance from the center of the jack<br />
to the center of the opposite jack.<br />
The tube light can be mounted wall-to-wall or,<br />
by using angle brackets, parallel to a wall.<br />
Multiple lengths can be connected using<br />
mounting brackets. For wall to wall specify<br />
distance between walls. For angle brackets<br />
measure to back of brackets.<br />
With the PIPE TUTTO version we offer a complete<br />
surface mount luminaire including transformer<br />
housing in three different lengths.
PIPE KLAR<br />
PIPE CLEAR<br />
LPI G K L<br />
Die Lampenfassungen im Lichtrohr sind<br />
grund sätzlich im Abstand von 100 mm<br />
angebracht. Bis zu einer Rohrlänge von<br />
1000 mm werden Leuchtmittel mit<br />
12 V/10 W vormontiert.<br />
Ab 1000 mm kommen 12 V/5 W Lampen<br />
zur Verwendung.<br />
Lieferung inklusive Leuchtmittel.<br />
The distance between lamp sockets is<br />
100mm/4”. PIPE lights in excess of<br />
1000mm/40“ are equipped with 5W lamps,<br />
shorter versions with 10W.<br />
IP 42<br />
PIPE Musterspiegel<br />
PIPE demonstration kit<br />
ZVP<br />
Musterspiegel für Ausstellungszwecke<br />
inkl. Rahmen, Trafo, Halterungen und Kabel.<br />
Steckdosenfertig, zum Sonderpreis.<br />
Außenmaße 800 x 200 mm.<br />
Includes PIPE, end caps, transformer and cable.<br />
Dimensions: 800mm/31” x 200mm/8”.<br />
Design: Peter Steng<br />
156<br />
PIPE HALB-SATINIERT<br />
PIPE HALF-MATT<br />
Bestellhinweis / Order note:<br />
Bitte die Art des Längenmaßes angeben.<br />
Achsmaß oder Außenmaß.<br />
Please specify the kind of measurement.<br />
In Verbindung mit Halterung LZA<br />
In combination with bracket LZA<br />
In Verbindung mit Halterung LZB<br />
In combination with bracket LZB<br />
In Verbindung mit Halterung LZC<br />
In combination with bracket LZC<br />
PIPE SATINIERT<br />
PIPE MATT<br />
LPI G H S LPI G S A<br />
Achsmaß / center-center<br />
Außenmaß / measure incl. brackets<br />
Außenmaß / measure incl. brackets<br />
Außenmaß / measure incl. brackets
Steckkontakthalterung zu PIPE<br />
Jack Mounting Bracket for PIPE<br />
LZA<br />
Zur Montage in <strong>STENG</strong>-Steckkontakt<br />
(siehe Basiselemente), mit Klemmanschluss für<br />
das Inlet. Ausliefer ung paarweise.<br />
Enables PIPE to be combined with the<br />
<strong>STENG</strong> jacks. Supplied in sets of two.<br />
Farben / Colors<br />
NS<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
NG GG<br />
Klemmsteckkontakt<br />
Clip Socket<br />
Farben / Colors<br />
60mm/2.4”<br />
28mm/1.1”<br />
Ø27mm/1”<br />
Zum nachträglichen Anbringen an Glasscheiben,<br />
Spiegel, Fachböden etc. bis Materialstärke 7 mm.<br />
Wird aufgesteckt und von hinten mit Kunst -<br />
stoff schraube schonend befestigt.<br />
Zur Bestimmung der PIPE Länge bitte<br />
gewünschtes Steckkontakt-Achsmaß<br />
oder Spiegelaußenmaß angeben.<br />
Kabellänge am Kontakt ca. 150 mm.<br />
ø 31 mm / H = 20 mm.<br />
Can be mounted to glass plates, mirrors,<br />
shelves etc. up to a material thickness of<br />
7mm/0.27”. Particularly suitable for fitting our<br />
lamps on bathrooms mirrors, etc. To determine<br />
PIPE length please specify material dimension or<br />
measure center to center.<br />
ø 31mm/1.2” / h=20mm/0.8”.<br />
NS<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
NG<br />
Halterung PIPE Wand zu Wand<br />
Wall-to-Wall Mounting Bracket for PIPE<br />
LZB LZC<br />
Zur Montage Wand zu Wand.<br />
Mit Klemmanschluss für das Inlet.<br />
Auslieferung paarweise.<br />
For mounting wall-to-wall.<br />
Supplied in sets of two.<br />
Farben / Colors<br />
NS<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
NG GG<br />
Ø30mm/1.2”<br />
20mm/0.8”<br />
Halterung PIPE Wand<br />
Angle Mounting Bracket for PIPE<br />
Zur Montage mit Haltewinkel auf Wänden.<br />
Abstand von Wand 50 mm, mit Klemm an -<br />
schluss. Auslieferung paarweise.<br />
For mounting parallel to wall by means of<br />
angled brackets. Supplied in sets of two.<br />
Farben / Colors<br />
NG GG<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Elektronischer Trafo<br />
Electronic Transformer<br />
BKA BPA TEI 1 0 5<br />
Ø31 mm / 1.2”<br />
20 mm / 0,78”<br />
12 mm / 0,47”<br />
4 mm / 0,16”<br />
7 mm / 0,37”<br />
Einbausteckkontakte (Paar)<br />
Flush-Mount Sockets<br />
Zum Direkteinbau z. B. in Spiegel und Glas.<br />
Lochmaß im Material 10 mm ø<br />
mit Kunst stoffisolierung und Scheibe.<br />
M 10 x 1, Gewinde länge 15 mm.<br />
Ausliefer ung paarweise.<br />
Weitere Einbaukon takte und Maße siehe<br />
Basisele mente Seite 161-195<br />
Recessed diameter 10mm/0.39”.<br />
Length 15mm/0.6”. Supplied in sets of two.<br />
For more flush-mount sockets,<br />
see “Basic elements”<br />
50mm/2”<br />
20mm/0.8”<br />
66mm/2.4”<br />
Elektronischer Trafo, 12 V, 20-105 VA,<br />
43 x 18 x 176 mm. Geeignet für Montage<br />
hinter Spie gel, da extra flach.<br />
Beschreibung siehe Seite 218<br />
Special flat transformer 230 V/12 V, 20-105VA.<br />
43mm/1.7” x 18mm/0.7” x 176mm/7”.<br />
157
PIPE TUTTO Komplettleuchte<br />
PIPE TUTTO Surface Mount Luminaire<br />
APT 06 600mm/24”<br />
APT 08 800mm/32”<br />
APT 10 1000mm/39”<br />
APT 15 1500mm/59“<br />
Unser Lichtrohr PIPE als Komplet t leuchte, das<br />
heißt, inklusive Wandgehäuse mit integriertem<br />
Transformator, in minimalen Abmessungen, vier<br />
Längen, verschiedenen Oberflächen und absolut<br />
einfach zu montieren. Montagemöglichkeit<br />
direkt an die Wand, an die Decke, senkrecht<br />
oder waagerecht wie es die räumliche Situation<br />
erfordert.<br />
Durch einen großen Anschlussraum im Sockel<br />
ist auch eine versetzte Montage zum<br />
An schlusskabel möglich.<br />
Die Glasrohre wie bei „PIPE“ in klar,<br />
halbsatiniert oder satiniert (Seite 156).<br />
Our tubular light PIPE available as complete<br />
surface mount luminaire, including the canopy<br />
with integral electronic transformer. Available<br />
in various standard lengths and with the glass<br />
in clear, matt and half-matt.<br />
For US includes 3“ escutcheon for single gang<br />
box with electronic transformer. Also availably<br />
as shown with remote transformer.<br />
Komplett-Lieferung inklusive Leuchtmittel.<br />
Luminaire includes the G4 lamps.<br />
600 mm/24” 6 x 10 W<br />
800 mm/32” 7 x 10 W<br />
1000 mm/39” 10 x 10 W<br />
1500 mm/59“ 14 x 10 W<br />
Lichtrohr Sonderlängen ab 1000 mm in<br />
200 mm Schritten auf Anfrage (max. 1600 mm).<br />
Die Sockel werden dementsprechend<br />
kombiniert.<br />
Custom lengths from 1000mm/40“<br />
to 1600mm/64“ in 200mm/7.9“ steps possible.<br />
Gehäusefarben / Housing colors<br />
NS<br />
Glas / Glass<br />
GKL GHS GSA<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
12V<br />
max G4<br />
10W<br />
Transformator / Transformer<br />
230/12 V<br />
20-75 W<br />
600-800<br />
mm<br />
IP<br />
31<br />
NG<br />
230/12 V<br />
2 x<br />
20-75 W<br />
1000/1500<br />
mm<br />
Design: Peter Steng<br />
158<br />
TA 50°<br />
600mm/24“<br />
800mm/32“<br />
1000mm/40“<br />
1500mm/59“<br />
62mm/2.5“<br />
38mm/1.5“<br />
26mm/1“<br />
100mm<br />
4“<br />
100mm<br />
4“<br />
100mm<br />
4“<br />
Kombination mit zwei Sockeln auf Stoß, bis 1600 mm möglich, das Lichtrohr ist über die Gesamtlänge durchgehend.<br />
Combinating of two sockets possible. Max. length is 1600mm/64“. The PIPE tube is in one piece.
Zur Inbetriebnahme unserer Niedervoltleuchten<br />
haben wir für nahezu alle erdenk lichen Montage -<br />
gegebenheiten Basiselemente entwickelt.<br />
Ihr Funktionsherzstück ist der original <strong>STENG</strong>-<br />
Steckkontakt, der mit seinem vergoldeten,<br />
korrosionsverhin dernden Kontaktstift einen,<br />
bei diesen kleinen Abmessungen, konkurrenzlos<br />
hohen Stromfluss von circa 8 Ampere zulässt.<br />
Zum Ein- und Anbau in Rigips, Holz oder Spiegel<br />
finden Sie ebenso geeignete Basis elemente wie<br />
für Situationen, die Aufbau transformatoren,<br />
Stromschienen installationen oder mobilen<br />
Einsatz mit Stand- und Klemm transforma toren<br />
erfordern.<br />
SCHIENENSYSTEME & BASISELEMENTE<br />
TRACK SYSTEMS & BASIC ELEMENTS<br />
For the use of our low-voltage lights, we<br />
have developed basic elements for nearly<br />
all possible mounting situations. The core<br />
functional element is the original <strong>STENG</strong><br />
contact, which allows a current of about<br />
8 Amp due to its gold-plated, corrosionprotected<br />
contact pin. You will find<br />
appropriate elements for mount ing in<br />
gypsum board, wood or mirrors, as well<br />
as for situations requiring surface mount<br />
transformers, conductor bars or mobile use<br />
with free standing or portable transformers.<br />
161
AX-LINE<br />
Niedervolt-Stromschienensystem<br />
Low-voltage Track System<br />
Konzept und Design: Peter Steng<br />
162<br />
Das Niedervolt-Stromschienensystem AX-LINE<br />
wurde von Peter Steng entwickelt und im<br />
Frühjahr 2002 erstmals der Öffentlichkeit<br />
vorgestellt.<br />
Reiz und Impuls war der Gedanke, auf dem<br />
Hintergrund aktueller technischer Möglich -<br />
keiten, die Anwendungsvielfalt und Schlicht -<br />
heit eines Niedervolt-Schienensystems<br />
zu optimieren. Die gewollte Beschränkung<br />
auf funktionell Nötiges erzwang durch<br />
Reduktion des Materi als eine noble Eleganz<br />
und Ästhetik bei größter Variabilität und<br />
funktioneller Vielfalt. Gewähr leistet ist diese<br />
einerseits durch die Verwen dung der<br />
bewährten <strong>STENG</strong>-Steckkontakt adaption,<br />
die den Zugang zu allen <strong>STENG</strong>-Steck kon -<br />
taktleuchten erschließt, andererseits durch<br />
eine raumsparende Rohr-in-Rohr-Technik.<br />
Somit ist es gelungen, in kompakter, mini-<br />
ma listischer Dimensionierung, der kreativen<br />
Licht gestaltung ein Instrument mit hohem<br />
Leis tungs potenzial zur professionellen sowie<br />
privaten Anwendung zur Verfügung zu stellen.<br />
Die Schiene ist mit einer Metallsäge problemlos<br />
zu kürzen.<br />
Zubehör siehe folgende Seiten.<br />
Längen / Lengths<br />
1000 mm / 39“<br />
2000 mm / 79“<br />
Ø12 mm Maßstab 1:1<br />
Ø 0.48” scale 1:1<br />
Nickel-glanz<br />
Nickel-glossy<br />
RSX M N G 1 0<br />
RSX M N G 2 0<br />
The AX-LINE low voltage track system was<br />
newly developed by Peter Steng and introduced<br />
to the public in Spring 2002.<br />
AX-LINE is exemplary in both design and<br />
engineering. Pure high-tech. Perfect function.<br />
Purist design. Limitless usage. Ideal for stores,<br />
exhibition center, factories, offices, apartments.<br />
The track is only 12mm in diameter. The surface<br />
is finished in gloss-nickel or alternatively in<br />
satin-nickel.<br />
This development is based on a system phil -<br />
osophy. Because of its design, AX-LINE can<br />
be either wall mounted or ceiling mounted.<br />
The track comes equipped with <strong>STENG</strong> plug-in<br />
connectors and therefore enables the user to<br />
connect the complete <strong>STENG</strong> low-voltage<br />
fixture range to the system.<br />
The track is field cuttable with a hacksaw.<br />
Accessories on the following pages.<br />
Nickel-satiniert*<br />
Nickel-satin<br />
RSX M N S 1 0<br />
RSX M N S 2 0<br />
*gebürstete Edelstahl Optik<br />
stainless-steel optic
AX-LINE<br />
Zubehör / Accessories<br />
Endeinspeisung / Feeder<br />
RXA<br />
Koax-Kabel: 2 x 4 mm2 transparent.<br />
Länge 2000 mm, Ø 7mm.<br />
Transparent cable 2 x 4mm2 .<br />
Length 2000mm/79“<br />
Mitteleinspeisung / Central feeder<br />
Koax-Kabel: 2 x 6 mm2 transparent.<br />
Länge 2000 mm, Ø 7mm.<br />
Transparent cable 2 x 6mm2 RXB<br />
.<br />
Length 2000mm/79“<br />
Verbinder / Straight connector<br />
RXE<br />
Elektrisch und optisch verbindend<br />
ISO-Verbinder / ISO connector<br />
RXF<br />
Elektrisch trennend, optisch verbindend.<br />
Endstück / Dead-end<br />
RXD<br />
Flexibler Verbinder / Flexible connector<br />
RXO<br />
Winkel 90° / Horizontal elbow<br />
RXC<br />
T-Verbinder / T-connector<br />
RXJ<br />
X-Verbinder / X-connector<br />
RXK<br />
Entwicklung und Design:<br />
Peter Steng<br />
164<br />
Farben / Colors<br />
MNG Nickel-glanz<br />
Nickel-glossy<br />
MNS<br />
Nickel-satiniert<br />
Nickel-satin<br />
50mm/2”<br />
50mm/2”<br />
47mm/1.9”<br />
70mm/2.8”<br />
67mm/2.7”<br />
6mm/0.24”<br />
83mm/3.3”<br />
60mm/2.4”<br />
40mm/1.6”<br />
12,5mm/0.5”<br />
150mm/6”<br />
60mm/2.4”<br />
40mm/1.6”<br />
12 V<br />
max<br />
25 A<br />
12 V<br />
max<br />
25 A<br />
12 V<br />
max<br />
25 A<br />
12 V<br />
max<br />
25 A<br />
12 V<br />
max<br />
25 A<br />
12 V<br />
max<br />
25 A
AX-LINE<br />
Zubehör / Accessories<br />
Distanzstück / Ceiling spacer<br />
RXI<br />
Wand-/Deckenmontage / For wall/ceiling mounting<br />
Letzte Ziffern / Last digits<br />
35 = 35 mm, 85 = 85 mm,<br />
13 = 135 mm, 23 = 235 mm<br />
Sonderlängen auf Anfrage<br />
Custom lengths on request<br />
Decken-Seilabhängung / Wire hanger<br />
RXH 20<br />
Adapter mit <strong>STENG</strong>-Steckkontakt<br />
Adapter with <strong>STENG</strong> Socket<br />
BSX<br />
An jeder Stelle der Schiene beliebig einsetzbar.<br />
BSY<br />
NEU ohne Schelle, zum Eindrehen<br />
System Trafo / System Transformer<br />
RTA - 1<br />
RTA - 2<br />
Elektronischer Trafo 210VA, in ein- und<br />
zwe i seitiger Ausführung. Einspeisungen<br />
auf Schienenhöhe 35 mm abgestimmt.<br />
System Trafo / System Transformer<br />
RTC - 1<br />
RTC - 2<br />
RTC - 3<br />
RTC - 4<br />
Ringkerntrafo 300VA. 1, 2, 3, und 4-seitig<br />
lieferbar. Einspeisungen auf 35 mm<br />
Schienenhöhe abgestimmt.<br />
System Trafo / System transformer<br />
RTB - 1<br />
RTB - 2<br />
300VA Gleichstrom-Elektroniktrafo mit 4 mm 2<br />
Koax Kabel, 2000 mm Länge.<br />
Inkl. Einspeisung (-1) oder Mitteleinspeisung (-2).<br />
Dimmerempfehlung:<br />
z. B. JUNG TRONIC 225 TDE<br />
AX-LINE TUTTO<br />
AX-LINE TUTTO GRANDE<br />
Details siehe Seite 166<br />
Farben / Colors<br />
MNG Nickel-glanz<br />
Nickel-glossy<br />
MNS<br />
Nickel-satiniert<br />
Nickel-satin<br />
Je nach Hängegewicht pro Meter<br />
ca. zwei bis drei Stück montieren.<br />
Quantity of the spacers depends on the weight<br />
used on the system - use two - three<br />
spacers per meter/40".<br />
Inklusive snap Deckenbefestigung und<br />
Schienen schelle. Seillänge 2000 mm.<br />
Cable length 2000mm/79“.<br />
Steckkontakt zur Aufnahme aller <strong>STENG</strong>-<br />
Niedervoltleuchten und Montageteile.<br />
Track adapter with <strong>STENG</strong> socket for use with<br />
all <strong>STENG</strong> low-voltage fixtures.<br />
12 V<br />
max. 50W<br />
Electronic transformer 210VA (US only: 300VA)<br />
for use with tracks on one or two sides.<br />
220mm/8.7”<br />
Torodial 300VA transformer for use with tracks<br />
on one, two, three or four sides.<br />
Ø 170mm/6.8”<br />
Ø 220mm/8.7”<br />
Details page 166<br />
70mm<br />
2.8”<br />
65mm<br />
2.6”<br />
230/12 V<br />
20-210VA<br />
300VA electronic DC transformer, including<br />
end feeder (-1) or central feeder (-2),<br />
with 2000mm/79” cable.<br />
Ø 150mm/6”<br />
80mm<br />
3.2”<br />
120/12 V<br />
300VA<br />
230/12 V<br />
max.<br />
300 VA<br />
230/12 V<br />
max.<br />
300 VA<br />
165
AX-LINE TUTTO<br />
Schienensystem<br />
Track System<br />
Mit AX-LINE TUTTO bzw. AX-LINE TUTTO GRANDE<br />
bieten wir Ihnen ein preiswertes Komplet t -<br />
system in verschiedenen Längen inklusive<br />
Transformator an. Der Transformator ist direkt<br />
elektrisch und mechanisch mit der Schiene<br />
verbunden, daher sind keine weiteren Einspei<br />
sungen etc. nötig. Die Schiene ist einfach<br />
zu kürzen und somit auch mittig versetzt direkt<br />
auf den Stroman schluss zu montieren.<br />
Am besten eignet sich AX-LINE TUTTO zur<br />
Montage über dem Esstisch zur Aufnahme<br />
aller <strong>STENG</strong>-Niedervolt-Pendel leuchten.<br />
AX-LINE TUTTO wird inklusive der<br />
Steckkontakte zum Anschluss aller <strong>STENG</strong>-<br />
Niedervoltsteckleuchten ausgeliefert.<br />
With the AX-LINE TUTTO / AX-LINE TUTTO<br />
GRANDE, we offer you a comprehensive,<br />
value-for-money system in various lengths,<br />
including transformer. The transformer is<br />
directly connected electrically and mechanically<br />
with the track, and so no further power feeds<br />
etc. are required. The track is easy to shorten<br />
and is thus to be mounted centrally offset<br />
directly connected to the power supply.<br />
The AX-LINE TUTTO is ideally suited to<br />
installation over the dining table, to take all<br />
<strong>STENG</strong> low-voltage pendant lamps.<br />
AX-LINE TUTTO is supplied complete with the<br />
adapters for taking all <strong>STENG</strong> low-voltage<br />
plug-in lamps.<br />
Trafo / Transformer<br />
Design: Peter Steng<br />
166<br />
41 mm / 1.6”<br />
AX-LINE TUTTO<br />
Schienenlänge 1000 bzw. 2000 mm, der<br />
Transfor mator befindet sich in der Mitte.<br />
Gesamtleistung 105 VA.<br />
AX LINE TUTTO ist verfügbar in Nickel-gebürsteter<br />
Oberf läche. Lieferung inklusive drei Steck -<br />
kon takten und Befestigungsschrauben.<br />
Lighting rail length 1000 / 2000 mm, the transformer<br />
is positioned in the middle. Total output<br />
105 VA. The system is finished with<br />
a brushed satin-nickel surface. Delivery in cludes<br />
three adapters, and fixing screws.<br />
Schienenlänge /<br />
Trafo /<br />
AX-LINE TUTTO GRANDE<br />
RTU M N S RTU - G<br />
Schienenlänge 1000 bzw. 2000 mm, der<br />
Transformator befindet sich in der Mitte.<br />
Gesamtleistung 225 W.<br />
AX LINE TUTTO ist verfügbar in Nickel-gebürsteter<br />
(MNS) oder Nickel-Hochglanz (MNG) Ober fläche.<br />
Lieferung inklusive vier Steckkontakten,<br />
Distanzhalter und Befestigungs schrauben.<br />
Lighting rail length 1000 / 2000 mm, the transformer<br />
is positioned in the middle. Total output<br />
225 VA. The system is available with a brushed<br />
satin-nickel or a glossy-nickel surface. Delivery<br />
includes four adapters, and fixing screws.<br />
Schienenlänge /<br />
10 20 10 20<br />
Trafo /<br />
230 V 105 W 230 V 225 W<br />
IP40 120 V 300 W<br />
260 mm / 10”<br />
58 mm / 2.3”<br />
250 mm / 10”<br />
Abbildung rechte Seite:<br />
AX-LINE TUTTO 200<br />
mit 5 x PICO Porzellanpendel.<br />
Picture shows AX-LINE TUTTO 200<br />
with PICO
LONGLINE<br />
Schienensystem / Track system<br />
LONGLINE nennen wir unser Stromschienen-<br />
Basiselement, das die Mög lichkeit bietet, die<br />
Position mehrerer Leuchten proportional oder<br />
stufenlos zu ein ander auf einer Linie zu verändern.<br />
Wird etwa ein Tisch durch Auszug in seiner<br />
Fläche ver größ ert, kann die Platzierung der<br />
Leuchten prob lemlos angepasst werden. Mit<br />
LONGLINE ist es uns gelungen, eine völlig<br />
neuartige, einzigartige Stromschiene zu entwickeln<br />
und anzubieten, der Transformator ist<br />
integriert und mit Phasenabschnitts-Dimmer<br />
regelbar. Die Schiene und ihr Funktions aufbau<br />
ist patentrechtlich geschützt.<br />
Abbildungen rechts:<br />
LONGLINE MEC Farbe weiss (MWS)<br />
mit Pendelleuchten PINO<br />
Vorherige Doppelseite:<br />
LONGLINE MAN Alu Struktur, (MAS)<br />
mit Pendelleuchte CLASSICO MURANO.<br />
In extending our product range our main focus<br />
is greater variability. LONGLINE is a lowvoltage<br />
basic element which allows the spacing<br />
of several lights to be altered evenly along a<br />
line. For example, if a table’s surface is increased<br />
by pulling out its flaps, the positioning<br />
of the lights can be altered quickly and easily.<br />
Pictures shows LONGLINE with<br />
PINO pendant lights<br />
Schienenfarben / Track colors Abmessungen / Dimensions<br />
MWS MAS<br />
230/12V<br />
50-225W<br />
IP 40<br />
Design: Wilfried Wünsch<br />
170<br />
90mm/3.5”<br />
50mm<br />
2”<br />
40mm<br />
1.6”<br />
1900mm/75”<br />
max. 1470mm/58”
LONGLINE MEC<br />
BLA 19<br />
Die mechanische Version dieser Stromschiene<br />
ist mit fünf Steckkontakten zur Aufnahme aller<br />
Steckkontaktleuchten aus unserem Programm<br />
ausgestattet. Der Steckkontakt in der Schienen -<br />
mitte ist feststehend, die vier anderen können<br />
mittels mitgeliefertem Drehstab nach Wunsch<br />
stufenlos, proportional, durch eine patentierte<br />
Seilzugmechanik gleichmäßig in der Schiene<br />
bewegt werden.<br />
Der elektronische 225VA Trafo ist im Gehäuse<br />
integriert. Die Schie ne verfügt über ausreichend<br />
Hohlraum auf der Rückseite, um Stromkabel<br />
über die ganze Länge abzudecken.<br />
Einfache Ein-Personen Montage.<br />
LONGLINE MEC<br />
The mechanical version of this track is equipped<br />
with five plug contacts to receive all plug-in<br />
lamps available in our program. The plug con -<br />
tact in the center of the track is fixed, while the<br />
other four can be moved variably, proportionally<br />
and evenly along the track by means of a<br />
pa tented pull-rope mechanism (adjusting tool<br />
is supplied).<br />
The electronic 225VA transformer is integrated<br />
into the housing. The housing has enough<br />
space at the rear to cover cables along the<br />
en tire length. Simple one-person installation.<br />
LONGLINE MAN<br />
BLB 19<br />
Die manuelle und preisgünstige Version dieser<br />
Stromschiene ist in ihren Maßen und ihrer Leis -<br />
tung identisch zu der mechanischen Aus -<br />
führung, jedoch ohne Seilzugmechanik. Jede<br />
Leuchte ist frei und stufenlos in der Schiene<br />
verschiebbar. Standardmäßig ist diese Aus -<br />
führung mit fünf Steckkontaktschlitten<br />
bestückt, wobei diese als Zubehör auch<br />
einzeln bezogen und nach bestückt werden<br />
können (siehe rechts).<br />
Der elektronische 225VA Trafo ist im Ge häuse<br />
integriert.<br />
LONGLINE MAN<br />
The manually adjusted version of this track is<br />
identical to the mechanical version in its<br />
dimensions and output, but without the pullrope<br />
mechanism. Each lamp can be moved<br />
freely within the track. The standard version is<br />
equipped with five plug contact slides, which<br />
can also be ordered and applied individually.<br />
The electronic 225VA transformer is integrated<br />
into the housing.<br />
Steckkontakt-Schlitten zu LONGLINE<br />
BSL K S W<br />
Steckkontakt-Schlitten zu LONGLINE<br />
mit integriertem <strong>STENG</strong>-Steckkontakt.<br />
Zum Nachrüsten und Erweitern aller<br />
LONGLINE MAN Stromschienen.<br />
Contact Slide for LONGLINE<br />
Contact slide for LONGLINE (BSL) with inte -<br />
grated <strong>STENG</strong> plug-in contact. For modification<br />
and expansion of all LONGLINE MAN tracks.<br />
171
TL 1 und TL 2 - Ein- und zweiphasiges<br />
Niedervoltstrom schienensystem<br />
Dieses seit vielen Jahren bewährte Strom -<br />
schienen system bietet durch seine Funktions -<br />
vielfalt Lichtlösungen für verschiedene<br />
Raumsituationen.<br />
In die mit <strong>STENG</strong>-Steck kontakt versehenen<br />
Adapter sind alle Steck kon taktleuchten unseres<br />
Sortiments einsetzbar.<br />
TL 1 and TL 2 - One and Two phase<br />
Low-voltage Track System<br />
This track system provides lighting solutions for<br />
a wide variety of interiors. Adapters fitted with<br />
<strong>STENG</strong> plug-in sockets enable use with all<br />
lighting fixtures of our product range.<br />
Schienen /<br />
Typ / Type<br />
TL 1<br />
max.<br />
25 A<br />
TL 2<br />
max.<br />
2 x 25 A<br />
Zubehör TL 1 / Accessories TL 1<br />
Endeinspeisung / Feeder<br />
RAA<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Mitteleinspeisung / Central feeder<br />
RAB<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Winkel 90° / Horizontal elbow<br />
RAC<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Endstück / Dead-end<br />
RAD<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
172<br />
Längen / Lengths<br />
1000 mm/39”<br />
2000 mm/79”<br />
1000 mm/39”<br />
2000 mm/79”<br />
Alu matt<br />
weiss<br />
MAM MWS MSW<br />
alu matt<br />
white<br />
schwarz<br />
black<br />
RSA M A M 10 RSA M W S 10 RSA M S W 10<br />
RSA M A M 20 RSA M W S 20 RSA M S W 20<br />
RSB M A M 10<br />
RSB M A M 20<br />
RSB M W S 10 RSB M S W 10<br />
RSB M W S 20 RSB M S W 20<br />
Zubehör TL 2 / Accessories TL 2<br />
Endeinspeisung / Feeder<br />
RBA<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Mitteleinspeisung / Central feeder<br />
RBB<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Winkel 90° / Horizontal elbow<br />
RBC<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Endstück / Dead-end<br />
RBD<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW
Verbinder / Straight connector<br />
RAE<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Verbinder Verstärkung / Mechanical connector<br />
RAF M A M<br />
Abdeckung / Cover<br />
R<strong>AG</strong><br />
Farben / Colors<br />
MWS MSW MAP<br />
Seilabhängung / Wire hanger<br />
RAH<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
T-Verbinder / T-connector<br />
Nicht verfügbar für Einphasen Schiene<br />
Not available for single-circuit track<br />
Distanzstück / Ceiling/wall spacer<br />
RAI<br />
Farben / Colors<br />
KWS<br />
Adapter mit Gewinde M10 / Adapter with M10<br />
RAM<br />
Farben / Colors<br />
KWS<br />
Adapter mit <strong>STENG</strong>-Steckkontakt<br />
Adapter with <strong>STENG</strong> socket<br />
BSA<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Schienentrafo / Track transformer<br />
RAP<br />
RAQ<br />
KSW<br />
KSW<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Trafoleergehäuse / Transformer housing<br />
290x90x45mm/11.4“x3.6“x1.8“<br />
RAN<br />
RAO<br />
Farben / Colors<br />
MWS MSW MAM<br />
Länge 500 mm<br />
length 20“<br />
Länge 2000mm<br />
Length<br />
Länge 25mm<br />
Length<br />
(75-150VA) L=200 mm<br />
(100-250VA) L=220 mm<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Schienenlänge max. 2000 mm<br />
track length max. 2000 mm<br />
(1 Abgang / feeder)<br />
(2 Abgänge / central feeder)<br />
Verbinder / Straight connector<br />
RBE<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Verbinder Verstärkung / Mechanical connector<br />
RAF M A M<br />
Abdeckung / Cover<br />
R<strong>AG</strong><br />
Farben / Colors<br />
MWS MSW MAP<br />
Seilabhängung / Wire hanger<br />
RAH<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
T-Verbinder / T-connector<br />
RBJ<br />
Farben / Colors<br />
KWS<br />
Distanzstück / Ceiling/wall spacer<br />
RAI<br />
Farben / Colors<br />
KWS<br />
Adapter mit Gewinde M10 / Adapter with M10<br />
RBM<br />
Farben / Colors<br />
KWS<br />
KSW<br />
KSW<br />
Adapter mit <strong>STENG</strong>-Steckkontakt<br />
Adapter with <strong>STENG</strong> socket<br />
BSB<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
Schienentrafo / Track transformer<br />
RBQ (100-250VA)<br />
Farben / Colors<br />
KWS<br />
KSW<br />
KSW<br />
Nicht verfügbar für Zweiphasen Schiene<br />
(oder Einphasen-Gehäuse verwenden und<br />
Schiene nicht einführen sondern stoßen!)<br />
Not available for two-track circuit<br />
Trafos siehe Seite 218<br />
Länge 500 mm<br />
length 20“<br />
Länge 2000mm<br />
Length<br />
Länge 25mm<br />
Length<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Schienenlänge max. 2000 mm<br />
track length max. 2000 mm<br />
173
Aufbautransformator<br />
2-POINT FLAT<br />
BTT<br />
Preiswerter Aufbautransformator mit zwei<br />
Steckkontakten. Superflaches Gehäuse in<br />
zwei Oberflächen.<br />
Elektronischer Transformator 105VA.<br />
Dimmbar. Thermo- und Kurzschlussschutz.<br />
Surface-Mount Transformer<br />
2-POINT FLAT<br />
Aluminum case with two <strong>STENG</strong> sockets.<br />
Includes integral transformer 105VA.<br />
For US supplied with 3“ escutcheon for single<br />
gang box.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MAE MWS<br />
230/12V<br />
35-105W<br />
US<br />
only<br />
120/12 V<br />
20-105 W<br />
Bei allen Aufbautransformatoren muss aus thermischen<br />
Gründen der Abstand des Leuchtmittels<br />
zum Gehäuse mindestens 100 mm betragen.<br />
Design: Peter Steng<br />
21mm<br />
0.83”<br />
Aufbautransformator<br />
2-POINT SLIM<br />
BTW<br />
Hochwertiges, schlankes, gefrästes Aluminium -<br />
gehäuse in Nickel glanz oder Nickel satiniert.<br />
Mit zwei <strong>STENG</strong>-Steckkontakten.<br />
Elektronischer Transformator 70 VA.<br />
Dimmbar mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />
Thermo- und Kurzschlussschutz.<br />
Surface-Mount Transformer<br />
2-POINT SLIM<br />
Stainless steel case with two <strong>STENG</strong> sockets.<br />
Includes integral transformer 70VA.<br />
For US supplied with 3“ escutcheon for single<br />
gang box.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
36mm<br />
1.4”<br />
For thermal reasons the minimum distance<br />
be tween surface transformer and lamp must<br />
be 100mm/4".<br />
Aufbautransformator<br />
2-POINT / 3-POINT / 4-POINT<br />
BTP<br />
2-POINT<br />
BTQ<br />
3-POINT<br />
BTR<br />
4-POINT<br />
Hochwertiges handgearbeitetes<br />
Edelstahlgehäuse poliert oder gebürstet.<br />
Mit zwei,drei oder vier <strong>STENG</strong>-Steckkontakten.<br />
Gewicht 2100 g.<br />
Elektronischer Transformator 105VA bzw. 150VA.<br />
Dimmbar mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />
Thermo- und Kurzschlussschutz.<br />
Surface-Mount Transformer<br />
2-POINT / 3-POINT / 4-POINT<br />
Stainless steel case with three or four <strong>STENG</strong><br />
sockets. Includes integral transformer 105/150VA.<br />
For US supplied with 3“ escutcheon for single<br />
gang box.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
Trafo / Transformer Trafo / Transformer Trafo / Transformer<br />
174<br />
200mm/7.9“<br />
260 x 57mm/10“x 2.2“<br />
MNG MNS<br />
230/12V<br />
20-70W<br />
US<br />
only<br />
120/12 V<br />
20-70W<br />
200mm/8“<br />
230mm/9“<br />
IP 40 IP 40 IP 40<br />
MEG MEP<br />
120/12V<br />
35-150 W<br />
230/12V<br />
105VA<br />
US<br />
only<br />
210mm/8.3“ 210mm/8.3“<br />
700 x 80 mm / 28“ x 3“ (3 + 4 POINT)<br />
220 x 80 mm / 9” x 3” (2 POINT)<br />
2 + 3 POINT<br />
120/12V<br />
35-150 W<br />
4 POINT<br />
Bild rechts: 4-POINT LANG mit LITTLE BIT<br />
Picture shows 4-POINT with LITTLE BIT<br />
50mm<br />
2”
Aufbautransformator MINI-3-POINT<br />
Tiefgezogenes Metallgehäuse mit drei <strong>STENG</strong>-<br />
Steckkontakten. Elektronischer 105VA Trans -<br />
formator. Dimmbar mit Phasen-An- oder<br />
Abschnittdimmer. Thermo- und Kurzschluss -<br />
schutz. Zentral mit einer Schraube zu befestigen.<br />
Ausreichend Anschlussraum im Gehäuse.<br />
Gewicht 450 g.<br />
Surface-Mount Transformer<br />
MINI-3-POINT<br />
Metal housing with three <strong>STENG</strong> sockets.<br />
Includes electronic transformer, 105VA.<br />
A hole in the center for mounting transformer<br />
by means of a screw.<br />
Not available in 120 V version for US market.<br />
Bei allen Aufbautransformatoren muss aus thermischen<br />
Gründen der Abstand des Leuchtmittels<br />
zum Gehäuse mindestens 100 mm betragen.<br />
For thermal reasons the minimum distance be -<br />
tween surface transformer and lamp must be<br />
100mm/4".<br />
Design: Peter Steng<br />
Aufbautransformator 3-POINT<br />
BTM BTN BTO<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MNS MNG MWS<br />
Trafo / Transformer<br />
230/12V<br />
35-105W<br />
IP 40<br />
176<br />
Ø 90mm/3.5”<br />
45mm<br />
1.8”<br />
Hochwertiges handgearbeitetes<br />
Edelstahlgehäuse poliert oder gebürstet.<br />
Mit drei <strong>STENG</strong>-Steckkontakten.<br />
Elektronischer 105VA Trans formator. Dimmbar<br />
mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />
Thermo- und Kurzschluss schutz.<br />
Gewicht 1600 g.<br />
Surface-Mount Transformer<br />
3-POINT ROUND<br />
Stainless steel housing with three <strong>STENG</strong><br />
sockets. Includes integral transformer 105VA.<br />
(US only: 150 VA).<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
Trafo / Transformer<br />
230/12V<br />
35-105W<br />
US<br />
only<br />
120/12 V<br />
20-150W<br />
Aufbautransformator 4-POINT<br />
Hochwertiges handgearbeitetes<br />
Edelstahlgehäuse poliert oder gebürstet.<br />
Mit vier <strong>STENG</strong>-Steckkontakten.<br />
Elektronischer 150VA Trans formator. Dimmbar<br />
mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />
Thermo- und Kurzschluss schutz.<br />
Gewicht 1900 g.<br />
Surface-Mount Transformer<br />
4-POINT SQUARE<br />
Stainless steel housing with four <strong>STENG</strong><br />
sockets. Includes integral transformer 150VA.<br />
(US only: 150 VA).<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MEG MEP<br />
MEG MEP<br />
IP 40<br />
Ø 220mm/9”<br />
50mm<br />
2”<br />
Trafo / Transformer<br />
230/12V<br />
35-150W<br />
US<br />
only<br />
IP 40<br />
120/12 V<br />
20-300W<br />
220mm/9“ x 220mm/9”<br />
50mm<br />
2”<br />
Bild rechts: 4-POINT mit HOPPER FLEX<br />
Picture shows 4-POINT with HOPPER FLEX
SO LONG<br />
Aufbautransformator<br />
Surface-Mount Transformer<br />
Die schlanke, wenig auftragende Form, des aus<br />
dem Vollen gefrästen Metallgehäuses, macht<br />
SO LONG zur Lösung für den Anwender,<br />
der zum Beispiel über dem Tisch eine formal<br />
reduzierte, hochwertige Trans formatorleiste<br />
mit geringen Aus maßen sucht. Wir bieten verschiedene<br />
Längen, Farben und Leistungen an.<br />
600 mm mit drei Steckkontakten à 25W<br />
800 mm mit vier Steckkontakten à 35W<br />
1000 mm mit vier Steckkontakten à 35W<br />
1500 mm mit fünf Steckkontakten à 25W<br />
Einfache Montage mit zwei Schrauben.<br />
Das Profil misst nur 38 x 26 mm.<br />
Die Ober fläche ist in weiss, Nickel-satiniert<br />
und Nickel-glanz lieferbar.<br />
Ausführung mit fünf Kontakten auf Anfrage.<br />
The solution for the user who needs an elegantly<br />
simple, high-quality transformer unit.<br />
Available in various lengths in our standard<br />
colors of white, satin nickel and gloss nickel.<br />
Dimensions are only 38mm x 26mm / 1.5"x1".<br />
For US supplied with 3“ escutcheon for single<br />
gang box.<br />
600mm/24“ version with three sockets à 25W<br />
800mm/32“ version with four sockets à 35W<br />
1000mm/39“ version with four sockets à 35W<br />
1500mm/60“ version with five sockets à 25W<br />
Transformatoren / Transformers<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MWS<br />
IP 40<br />
MNG<br />
MNS<br />
Design: Peter Steng<br />
178<br />
TC 85°<br />
SO LONG 60<br />
BTV 06<br />
230/12 V<br />
20-75 W max.<br />
3x 25W<br />
290mm/11“<br />
SO LONG 80<br />
260mm/10“<br />
SO LONG 100<br />
SO LONG 150<br />
325mm/12.8“ 325mm/12.8“ 325mm/12.8“<br />
375mm/15“<br />
600mm/24“<br />
BTV 08<br />
230V<br />
2x<br />
20-75W<br />
max.<br />
4x 35W<br />
BTV 10<br />
230V<br />
2x<br />
20-75W<br />
230V<br />
2x<br />
20-75W<br />
max.<br />
4x 35W<br />
max.<br />
5x 25W<br />
- 3<br />
290mm/11“<br />
- 4<br />
260mm/10“ 260mm/10“<br />
800mm/32“<br />
- 4<br />
BTV 15 - 5<br />
1000mm/39“<br />
375mm/15“<br />
Bild rechts:<br />
Aufbautransformator SO LONG mit<br />
Pendelleuchten CLASSICO MURANO,<br />
in der Wandmontage mit Steckkontaktstrahler<br />
TURN.<br />
1500mm/59“<br />
375mm/15“<br />
26mm<br />
1“<br />
38mm<br />
1.5“<br />
375mm/15“<br />
Picture shows surface-mount transformer<br />
SO LONG with CLASSICO MURANO pendant<br />
lights and with TURN stem lights.
CUBE Aufbautransformator<br />
Die klassische Form, das aus dem Vollen gefräs -<br />
te Metallgehäuse, leistungsstarke Funktion –<br />
Eigenschaften, die den Aufbautransformator<br />
CUBE als hochwertige Ergänzung in das<br />
Programm der <strong>STENG</strong> Basiselemente integrieren.<br />
Geeignet für alle <strong>STENG</strong> Steckkontaktleuchten<br />
zur Montage an Wand oder Decke.<br />
CUBE 1 / CUBE 1 S<br />
BTS<br />
- 1<br />
BTS - 1<br />
BTS<br />
BTS<br />
Elektronischer Trafo, dimmbar, bzw.LED Netzteil<br />
350 mA., mit eingebautem <strong>STENG</strong>-Steckkontakt.<br />
Einfache Montage mit Wand-/Deckenbasis.<br />
74 x 74 x 42 mm.<br />
Dimmable, integral electronic transformer or<br />
LED driver 350 mA. with <strong>STENG</strong> socket.<br />
For US requires remote transformer<br />
74 x 74 x 42mm/2.9” x 2.9” x 1.6”<br />
CUBE 2<br />
BTS<br />
Elektronischer Trafo, dimmbar bzw.LED Netzteil<br />
350 mA., mit zwei eingebauten <strong>STENG</strong>-Steck -<br />
kon takten.<br />
148 x 74 x 42 mm.<br />
Dimmable, integral electronic transformer<br />
with two <strong>STENG</strong> sockets.<br />
148 x 74 x 42mm/5.8” x 2.9” x 1.6”<br />
For the US use single gang J-box.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MNS MNG<br />
IP<br />
40<br />
Design: Peter Steng<br />
- 1 S<br />
- 2<br />
L E D<br />
BTS - 2 L E D<br />
180<br />
MWS<br />
- 1 S<br />
(mit Schalter / with switch)<br />
L E D<br />
CUBE Surface-Mount Transformer<br />
Classically designed, the aluminum housing<br />
and the features ensure that the CUBE<br />
surface-mount transformer is a full-fledged<br />
member of the <strong>STENG</strong> range of basic elements.<br />
230/12 V<br />
20-75 W<br />
US<br />
only<br />
110-<br />
240 V<br />
230/12 V<br />
2 x 35 W<br />
US<br />
only<br />
110-<br />
240 V<br />
120/12 V<br />
20-75 W<br />
350 mA<br />
3 W<br />
120/12 V<br />
2 x 35W<br />
350 mA<br />
3 W
Klemmtransformator<br />
BTK<br />
Hochwertiger Ganzmetall-Klemmtransformator<br />
mit eingebautem <strong>STENG</strong>-Steckkontakt zum<br />
Anklemmen an Wände, Tische, Platten etc.,<br />
von Stärken zwischen 10 und 45 mm.<br />
Zuleitungskabel 2400 mm mit Zwischen -<br />
schalter und Eurostecker. Alles ist kompatibel.<br />
Verfügbar in nickel-satinierter bzw. hochglanzvernickelter<br />
Oberfläche sowie pulverbeschichtet/weiss.<br />
Portable Transformer<br />
Includes integral electronic transformer for<br />
20-50W fixture, with a 2400mm/95” cable,<br />
with switch and plug.<br />
The U-shaped bar can be adjusted to a variety<br />
of widths and secured in place by means of a<br />
nut. It is ideal for booths at exhibitions and<br />
fairs, for store fronts and displays, for the edges<br />
of tables and desks, partitions or even beds and<br />
can be combined with any <strong>STENG</strong> plug-in light.<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS<br />
50mm/1.9” 30mm/1.2”<br />
Trafo / Transformer Trafo / Transformer<br />
230/12V<br />
20-50 W<br />
US<br />
only<br />
IP 40<br />
120/12V<br />
20-70 W<br />
Design: Peter Steng<br />
182<br />
70mm/1.9”<br />
Klemmsteckkontakt<br />
BKA<br />
Zum nachträglichen Anbringen an Glasscheiben,<br />
Spiegel, Fachböden etc. bis Materialstärke 7 mm.<br />
Wird aufgesteckt und von hinten mit Kunst -<br />
stoff schraube schonend befestigt. Kabellänge<br />
ca. 100 mm. ø 31 mm / H=20 mm.<br />
Anwendung siehe Seite 156.<br />
Clip Socket<br />
Can be fixed to glass, mirrors, shelves etc.<br />
up to a material thickness of 7mm/0.27”.<br />
Particularly suitable for fitting our lamps to<br />
bathrooms mirrors, etc. The socket is slip-on<br />
and is attached in place using a plas tic screw.<br />
ø 31mm/1.22” / h=20mm/0.79”.<br />
Farben / Colors<br />
NS<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
IP 40<br />
NG<br />
7,5mm/0.3”<br />
20mm/0.78”<br />
Ø31mm/1.2”<br />
M<strong>AG</strong>NO Magnet Steckkontakt<br />
BMA<br />
BMT mit Trafo / with transformer<br />
Der <strong>STENG</strong>-Steckkontakt mit starkem,<br />
in Gummi eingebettetem Magnetkern,<br />
macht die <strong>STENG</strong>-Steckkontaktleuchten<br />
an allen erdenklichen Stahlflächen<br />
haftbar. Das hochflexible Anschlusskabel ist<br />
2000 mm lang und mit <strong>STENG</strong>-Stecker<br />
oder Steckertransformator ausgestattet.<br />
M<strong>AG</strong>NO Magnetic Socket<br />
<strong>STENG</strong> socket with magnetic holder.<br />
With a 2000mm/79" flexible cable.<br />
Available with <strong>STENG</strong> jack connector<br />
or an integral electronic plug-in transformer<br />
at the end.<br />
Ohne Trafo / without transformer<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
Mit Steckertrafo / with transformer<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
230/12 V<br />
20-50 W<br />
Ø 40mm/1.6”<br />
120/12 V<br />
20-50 W<br />
IP 40
Das original<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontaktsystem<br />
Es ist ein Steckkontakt, der das Geheimnis<br />
beispielhafter Variabilität und nicht zu<br />
be grenzender Anwendungsvielfalt in sich birgt.<br />
Seine geringen Maße, gepaart mit hoher<br />
elektrotechnisch-feinmechanischer Zuver -<br />
lässigkeit, geben diesem Kontakt die ideale<br />
Eigenschaft, auf unterschiedlichste Weise als<br />
Basis für ein Leuchten sortiment breitesten<br />
Funktionsspektrums geeignet zu sein.<br />
Integriert in Aufbautransformatoren,<br />
Einbau dosen, Stromschienenadapter oder<br />
ohne Trägerelement zur Direktmontage in<br />
Platten profile und Spiegel etc., kann der<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt in Kombination mit den<br />
vielgestaltigen <strong>STENG</strong>-Steckkontaktleuchten<br />
sowohl einfachsten als auch kompliziertesten<br />
Funktions ansprüchen in privaten wie<br />
professionellen Bereichen genügen.<br />
Alles ist kompatibel.<br />
Konzept und Design:<br />
Peter Steng<br />
184
The original <strong>STENG</strong><br />
plug-in lighting system<br />
The <strong>STENG</strong> plug-in lighting system offers<br />
modular creativity for a huge variety of<br />
applications.<br />
Compact in size, reliable in operation, jack<br />
connectors open up almost limitless possibilities<br />
for many types of light and lighting.<br />
By allowing the combination of transformer<br />
units, flush-mount sockets, lengths of track<br />
or simply stand-alone plug-in sockets<br />
(for mounting lights directly in shelves or<br />
mirrors, etc.) with a variety of lamps, shades<br />
and diffusers, the <strong>STENG</strong> jack enables the<br />
creation of a wide variety of track lighting,<br />
free-standing, wall-mount or pendant lights<br />
for both the home and business environment.<br />
185
Verlängerungsstäbe ø 8 mm + 12 mm<br />
MVA<br />
MVB<br />
(8 mm/0.3”)<br />
(12 mm/0.5”)<br />
Zur Kombination mit allen <strong>STENG</strong>-Basis -<br />
elementen, Steckkontakt leuchten<br />
oder Lichtbau steinen.<br />
Längen über 1000 mm sind am besten<br />
für hängende Montage geeignet.<br />
Alles ist kompatibel.<br />
Extension Rods ø 8mm/0.3” + 12mm/0.5“<br />
For use in combination with any <strong>STENG</strong><br />
basic element, plug-in lights or light modules.<br />
Stabfarben / Stem colors<br />
186<br />
Sonderlänge bis1600mm<br />
Costum length up to<br />
1000 mm / 63“<br />
Sonderlänge bis 900mm<br />
Costum length up to<br />
900mm / 35“<br />
1000<br />
39”<br />
800<br />
32”<br />
600<br />
24”<br />
400<br />
16”<br />
200<br />
8”<br />
100<br />
4”<br />
Length<br />
Code Nr.<br />
91<br />
90<br />
10<br />
08<br />
06<br />
04<br />
02<br />
01<br />
Teleskop-Verlängerungsstäbe<br />
MVC NG 10<br />
MVC NG 17<br />
(600 - 1000 mm)<br />
(900 - 1700 mm)<br />
Zur Kombination aller <strong>STENG</strong>-Steckkontakt-<br />
Basiselemente in der Länge variabel und<br />
stufenlos verstellbar (System Antenne).<br />
Stabfarbe grundsätzlich Nickel-glanz.<br />
Telescopic Extension Rods<br />
For use in combination with any <strong>STENG</strong> basic<br />
elements, plug-in lights or light modules.<br />
Variable in length. Available only in glossynickel.<br />
Length:<br />
600mm/24" - 1000mm/39" (Code 10)<br />
900mm/35" - 1700mm/67" (Code 17)<br />
L-Zwischenstück<br />
MZL<br />
Zur Aufnahme und Kombination aller<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt-Basiselemente mit<br />
einer <strong>STENG</strong>-Steckkontaktleuchte und<br />
Lichtbausteinen. Ø 12 mm.<br />
L-Member<br />
For connecting with any <strong>STENG</strong> basic element,<br />
any <strong>STENG</strong> plug-in light and light module.<br />
Ø 12 mm.<br />
T-Zwischenstück<br />
MZT<br />
Stabfarben / Stem colors Farben / Colors<br />
Zur Aufnahme und Kombination aller<br />
<strong>STENG</strong>-Steckkontakt-Basiselemente mit<br />
zwei <strong>STENG</strong>-Steckkontaktleuchten und<br />
Licht bausteinen. Ø 12 mm.<br />
T-Member<br />
For connecting with any <strong>STENG</strong> basic element,<br />
any <strong>STENG</strong> plug-in light and light module.<br />
Ø 12 mm.<br />
60mm<br />
2.3”<br />
30mm/1.2”<br />
40mm/1.6”<br />
60mm<br />
2.3”
Einbausteckkontakt<br />
BEA<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Zum Einbau bis max. 4 mm Materialstärke.<br />
Rückseitig durch Mutter zu befestigen.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150mm/6” leads. For surface<br />
mounting up to max. 4mm/0.16” thickness.<br />
Secured in place by means of a nut on the rear.<br />
Einbausteckkontakt<br />
BEB<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Zum Einbau bis max. 9 mm Materialstärke.<br />
Vorderseitig durch Mutter zu befestigen.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150mm/6” leads. For surface<br />
mounting up to max. 9mm/0.35” thickness.<br />
Secured in place by means of a nut on the<br />
front.<br />
Einbausteckkontakt<br />
BEC<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Zum Einbau bis max. 12 mm Materialstärke.<br />
Vorderseitig durch Mutter zu befestigen.<br />
Flush-Mount socket<br />
Socket with 150mm/6” leads. For surface<br />
mounting up to max. 12mm/0.47” thickness.<br />
Secured in place by means of a nut on the<br />
front.<br />
Einbausteckkontakt ISO<br />
BED<br />
Steckkontakt in isolierter Ausführung mit<br />
Kabel anschluss 150 mm. Zum Einbau in<br />
metall isch leitende Materialien bis max. 3 mm<br />
Material stärke. Rückseitig durch Mutter (M10x1)<br />
zu befestigen.<br />
Flush-Mount Socket ISO<br />
Insulated socket with 150mm/6” leads. For surface<br />
mounting in conductive materials up to<br />
max. 3mm/0.12” thickness.<br />
Secured in place by means of a nut on the rear.<br />
Einbausteckkontakt ISO<br />
BEE<br />
Steckkontakt in isolierter Ausführung mit Ka belanschluss<br />
150 mm. Zum Einbau in Spiegel und<br />
metallisch leitende Materialien bis max. 11 mm<br />
Materialstärke. Rückseitig durch Mutter (M10x1)<br />
zu be festigen.<br />
Flush-Mount Socket ISO<br />
Insulated socket with 150mm/6” leads.<br />
For surface mounting in conductive materials<br />
up to max. 11mm/0.39” thickness.<br />
Secured in place by means of a nut on the rear.<br />
188<br />
ø 9,5mm/0.37”<br />
M9x0,75<br />
9,5mm/0.37”<br />
M9x0,75<br />
ø 9,5mm/0.37”<br />
M9x0,75<br />
ø 10mm/0.39”<br />
M 10x1<br />
ø 10mm/0.39”<br />
M 10x1<br />
6mm/0.23”<br />
13,5mm/0.53”<br />
16mm/0.63”<br />
9mm/M10/0.35”<br />
15mm/M10/0.6”<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
12 V<br />
max<br />
100 W
Einbausteckkontakt<br />
BEJ<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Geeignet für Materialstärken bis max. 17 mm.<br />
Von hinten mit Schraubring zu befestigen.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150 mm/6” leads. For mounting<br />
in materials up to max. 17 mm/0.7” thickness.<br />
Secured in place by means of a metal washer.<br />
Einbausteckkontakt<br />
BEK<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Klemmt sich durch einstellbare Dreipunktfeder<br />
in Material wie Rigips, Spanplatte, MDF usw.<br />
fest. Bei Ver wendung zur Wandmontage auf<br />
Hebel kraft achten, evtl. Arktikel BEJ oder BEL<br />
verwenden.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150mm/6” leads. Secured in<br />
place by means of a drywall spring.<br />
Einbausteckkontakt<br />
BEP<br />
Einbausteckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Geeignet für Materialstärken bis max. 17 mm.<br />
Von hinten mit Schraubring zu befestigen.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150mm/6” leads. For mounting in<br />
materials up to max. 17mm/0.7” thickness.<br />
Secured in place by means of a metal washer.<br />
Einbausteckkontakt<br />
BEQ<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Klemmt sich durch einstellbare Dreipunktfeder<br />
in Material wie Rigips, Spanplatte, MDF usw.<br />
fest. Bei Ver wendung zur Wandmontage auf<br />
Hebelkraft achten, evtl. Artikel BEP verwenden.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150mm/6” leads.<br />
Secured in place by means of a drywall spring.<br />
Aufbauleergehäuse mit Steckkontakt<br />
BAA<br />
Aufbaugehäuse mit Steckkontakt.<br />
Gehäuse baugleich wie MICRO Trafo, Seite 193<br />
Surface-Mounted Canopy<br />
Surface mounted canopy with socket.<br />
ø 29mm/1.2”<br />
42mm/1.7”<br />
ø 37mm/1.48”<br />
42mm/1.7”<br />
ø 29mm/1.2”<br />
42mm/1.7”<br />
ø 37mm/1.5”<br />
42mm/1.7”<br />
49mm/2”<br />
26mm/1.04”<br />
26mm/1.04”<br />
26mm/1.04”<br />
26mm/1.04”<br />
49mm<br />
2”<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
189
Einbausteckkontakt 3-fach<br />
BEO<br />
Dreifach Einbausteckkontakt mit<br />
Kabel anschluss 150 mm.<br />
Jeder Kontakt kann separat angeschlossen<br />
werden. Wird mit Klemmbügeln<br />
verschraubt. Auf Polung ist zu achten.<br />
Triple Flush-Mount Socket<br />
Triple socket with 150mm/6” leads.<br />
For mounting in wood panels,<br />
gypsum boards, etc. Secured in place<br />
by means of a U-shaped clip.<br />
Einbausteckkontakt 2-fach<br />
BER<br />
Zweifach Einbausteckkontakt mit Kabelan -<br />
schlüssen je 150 mm. Jeder Kontakt kann<br />
separat angeschlossen werden. Wird mit Klem m -<br />
bügel verschraubt. Auf Polung ist zu achten.<br />
Double Flush-Mount Socket<br />
Double socket with 150mm/6” leads.<br />
For mounting in wood panels, gypsum boards,<br />
etc. Secured in place by means of a U-shaped clip.<br />
Einbausteckkontakt 3-fach<br />
BES<br />
Dreifach Einbausteckkontakt mit Kabelan schlüssen<br />
je 150 mm. Jeder Kontakt kann separat angeschlossen<br />
werden. Wird mit Klemmbügel verschraubt.<br />
Auf Polung ist zu achten.<br />
Triple Flush-Mount Socket<br />
Triple socket with150mm/6” leads.<br />
For mounting in wood paneels, gypsum boards,<br />
etc. Secured in place by means of a U-shaped clip.<br />
Einbausteckkontakt 4-fach<br />
BET<br />
Vierfach Einbausteckkontakt mit Kabelan schlüssen<br />
je 150 mm. Jeder Kontakt kann separat angeschlossen<br />
werden. Wird mit Klemm bügel verschraubt.<br />
Auf Polung ist zu achten.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Quadruple socket with 150mm/6” leads.<br />
For mounting in wood panels, gypsum boards,<br />
etc. Secured in place by means of a U-shaped clip.<br />
Klemmsteckkontakt<br />
BKA<br />
Zum nachträglichen Anbringen an Glasscheiben,<br />
Spiegel, Fachböden etc. bis Materialstärke 7 mm.<br />
Wird aufgesteckt und von hinten mit Kunst -<br />
stoff schraube schonend befestigt. Kabellänge<br />
ca. 100 mm. ø 31 mm / H=20 mm.<br />
Clip Socket<br />
Can be fixed to glass, mirrors, shelves, etc. up<br />
to a material thickness of 7mm/0.27”.<br />
Particularly suitable for fitting our lamps to<br />
bathrooms mirrors, etc. The socket is slip-on and<br />
is attached in place using the plas tic screw.<br />
ø 31mm/1.22” / h=20mm/0.78”.<br />
190<br />
ø 68mm/2.7”<br />
Ø 80mm/3.1”<br />
130 x 20mm/5.1” x 0.8”<br />
150 x 42mm/6” x 1.7”<br />
80 x 80mm/3.1” x 3.1”<br />
70 x 20mm/2.8” x 0.78”<br />
95 x 42mm/3.74 x 1.7”<br />
66 x 66mm/2.6” x 2.6”<br />
30mm<br />
1.2”<br />
30mm/1.2”<br />
30mm<br />
1.2”<br />
30mm<br />
1.2”<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
NS<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
NG<br />
20mm/0.78”<br />
7,5mm/0.3” 4mm/0.16”<br />
12mm/0.47”<br />
Ø 31 mm / 1.2”
Einbausteckkontakt<br />
BEL<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Zwei Schraublöcher zur Befestigung von der<br />
Frontseite. Schrauben liegen bei.<br />
Gut geeignet zur Wandmontage.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150mm/6” leads. Two holes for<br />
mounting socket by means of screws (included)<br />
on the front.<br />
Einbausteckkontakt<br />
BEM<br />
BEM - S<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Zwei Schraublöcher zur Befestigung von der<br />
Frontseite. Schrauben liegen bei.<br />
Version -S mit eingebautem Kippschalter.<br />
Gut geeignet zur Wandmontage.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150mm/6” leads. Two holes<br />
for mounting socket by means of screws<br />
(included) on the front.<br />
For version with included switch add -S<br />
Einbausteckkontakt<br />
BEN<br />
BEN - S<br />
Steckkontakt mit Kabelan schluss 150 mm.<br />
Zwei Schraublöcher zur Befestigung von der<br />
Frontseite. Schrauben liegen bei. Gut geeignet<br />
zur Wandmontage oder auf handelsübliche<br />
Schalterdosen ø 68 mm.<br />
Version -S mit eingebautem Kippschalter.<br />
Flush-Mount Socket<br />
Socket with 150mm/6” leads. Two holes<br />
for mounting socket by means of screws<br />
(included) on the front.<br />
For version with included switch add -S<br />
Einbausteckkontakt schwenkbar<br />
BEI<br />
Steckkontakt mit Kabelanschluss 150 mm.<br />
Entwickelt für den Einbau in schräge<br />
Zwischendecken bis 45° . Ausgestattet mit<br />
dem original <strong>STENG</strong>-Steckkontakt.<br />
Flush-Mount Socket pivoting<br />
Adjustable socket for use in sloping ceilings<br />
to max. 45°. With 150mm/6“ leads.<br />
192<br />
18mm<br />
0.6”<br />
ø 15mm/0.72”<br />
30mm/1.18”<br />
42mm/1.7”<br />
ø 15mm/0.72”<br />
Schraublöcher 48mm/1.88”<br />
60mm/2.4”<br />
ø 15mm/0.72”<br />
Schraublöcher 60mm/2.4”<br />
80mm/3.1“<br />
(US only 5”)<br />
ø 52mm/2”<br />
15mm/0.6”<br />
15mm/0.6”<br />
ø 60mm<br />
2.4”<br />
15mm<br />
0.6”<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Farben / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
US only: For use with standard<br />
4” J-box ask factory. Includes<br />
75W electronic transformer.<br />
Farben / Colors<br />
MAM MWS MSW<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
MCG
MICRO<br />
BTL<br />
BNB<br />
Aufbaugehäuse als elektronischer Trafo (BTL)<br />
oder als LED-Netzteil (BNB) 1 W 350 mA.<br />
*Dimmbar mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />
Surface mounted canopy with integral elec -<br />
tronic transformer (BTL) or LED driver (BNB)<br />
Not available for the US.<br />
55mm/2.2”<br />
49mm<br />
2”<br />
Gehäusefarben Metall / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
MICRO Leergehäuse ohne Trafo<br />
Gehäusefarben Metall / Colors<br />
BAA<br />
49mm<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
Aufbaugehäuse mit Steckkontakt. Gehäuse ist<br />
baugleich wie MICRO Trafo, oben<br />
Surface mounted canopy with socket.<br />
Base only, no transformer<br />
CONE<br />
BTB<br />
BTC<br />
BNA<br />
(20-50 VA)*<br />
(LED)<br />
(10-60 VA)*<br />
(Touch-Tronic)<br />
(LED)<br />
Aufbaugehäuse als elektronischer Trafo (BTB)<br />
mit integrierter Touchtronic-Funktion (BTC)<br />
oder als LED-Netzteil (NBNA). Bei der<br />
Touchtronic-Ausführung wird die Lampe durch<br />
Berühren des Trafogehäuses oder der eingesteckten<br />
Leuchte gedimmt.<br />
*Dimmbar mit Phasen-An- oder Abschnittdimmer.<br />
Surface mounted canopy with integral elec -<br />
tronic transformer (BTB), with touchtronic<br />
transformer (BTC) oder with LED driver (BNA).<br />
BTC is not available for the US.<br />
CONE Leergehäuse ohne Trafo<br />
BAB<br />
Aufbaugehäuse mit <strong>STENG</strong>-Steckkontakt ohne<br />
Transformator. Erscheinungsbild baugleich wie<br />
Aufbautrafo oben.<br />
Surface mounted canopy with socket.<br />
Base only, no transformer.<br />
US only: Fits standard 3-0 junction box.<br />
55mm/2.2”<br />
110mm/4.3”<br />
110mm/4.3”<br />
2”<br />
230/12V<br />
20-50 W<br />
95-<br />
260V<br />
IP 40<br />
12 V<br />
max<br />
100W<br />
BTL<br />
350<br />
mA<br />
1 LED<br />
1-3W<br />
BNB<br />
Gehäusefarben Metall / Colors<br />
60mm/2.4” MNS MNG MWS MSW<br />
Gehäusefarben Glas / colors<br />
GWS GBL<br />
230/12V<br />
10-60 W<br />
230/12V<br />
20-50 W<br />
95-<br />
265V<br />
IP 40<br />
BTB<br />
BTC<br />
350<br />
mA<br />
1 LED<br />
max.<br />
1-3W<br />
BNA<br />
Gehäusefarben Metall / Colors<br />
60mm/2.4” MNS MNG MWS MSW<br />
Gehäusefarben Glas / Colors<br />
GWS GBL<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
193
Tischtransformator FOOT<br />
BTD<br />
BTE<br />
Touch-Tronic<br />
Elektronischer Trafo mit Steckkontakt und Rohr -<br />
führung. Zuleitungskabel 2400 mm. Nur für<br />
12 mm Verlängerungsstäbe und Schläuche<br />
geeignet. Fußplatte schwarz.<br />
FOOT Table Transformer<br />
Electronic transformer with jack.<br />
Cable 2400mm/95”. Includes extension rod<br />
stabilizor. Suitable for 12mm/0.3” extension<br />
rods. Base always black.<br />
Bodentransformator FOOT<br />
BTF<br />
BTG<br />
Touch-Tronic<br />
Elektronischer Trafo mit Steckkontakt und<br />
Rohrführung. Zuleitungskabel 2000 mm.<br />
Nur für 12 mm Ver längerungsstäbe und<br />
Schläuche geeignet. Fußplatte schwarz.<br />
FOOT Free Standing Transformer<br />
Electronic transformer with jack.<br />
Cable 2400mm/95” with a switch. Includes<br />
extension rod stabilizor. Suitable for<br />
12mm/0.3” extension rods. Base always black.<br />
Einbausteckkontakt Kugelgelenk<br />
BEX<br />
BTX<br />
194<br />
(m. Transformator / w. transformer)<br />
Steckkontakt mit Kugelgelenk. System Joystick<br />
zum Einbau in feste Materialien, mind. 15 mm.<br />
Erhältlich mit oder ohne integriertem Trafo.<br />
Flush-Mount Socket “Ball-and-socket joint“<br />
"Joystick" system, for mounting in strong materials.<br />
With or without transformer<br />
Universal-Stromschienenadapter<br />
BTU<br />
Für verschiedene Dreiphasen-Stromschienen<br />
wie ERCO, EUTRAC, IGUZZINI, STAFF usw.<br />
Mit integriertem Transformator und <strong>STENG</strong>-<br />
Steckkontakt. Dimmbar. Ideal zur Nachrüstung<br />
vorhandener 230 V Schienen.<br />
Universal Track Adapter<br />
For different types of three-phase tracks, e.g.<br />
ERCO, EUTRAC, IGUZZINI, STAFF with socket for<br />
<strong>STENG</strong> jack. Transformer included for 230 V tracks.<br />
Not available in 120 V version for US market.<br />
160mm/6.3”<br />
200mm/8”<br />
80mm/3.1”<br />
Exaktes Lochmaß<br />
ø 60mm/2.4”<br />
160mm/6.3”<br />
65mm<br />
2.6”<br />
min. 15mm/0.6”<br />
105mm<br />
4.4”<br />
105mm<br />
4.4”<br />
30mm<br />
1.2”<br />
Gehäusefarben Metall / Colors<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
230/12V<br />
20-50 W<br />
US<br />
only<br />
Gehäusefarben Metall / Colors<br />
US<br />
only<br />
120/12 V<br />
20-50W<br />
MNS MNG MWS MSW<br />
230/12V<br />
20-50 W<br />
IP 40<br />
IP 40<br />
Farben / Colors<br />
MNS<br />
12 V<br />
max<br />
100 W<br />
Trafo / Transformer<br />
230/<br />
12V<br />
20-50W<br />
Farben / Colors<br />
KWS KSW<br />
230/12V<br />
20-50 W<br />
MNG<br />
IP 40<br />
120/12 V<br />
20-50W<br />
Gebaut nach / Manufactured according to<br />
DIN VDE 0712 IEC 34C (CO) 177<br />
Funkentstört / Interference suppression according to<br />
DIN VDE 0871/B
OPTIMAL<br />
ist der Name.<br />
Optimal ist dieses Strahlersystem in seinen<br />
konstruktionstechnischen Eigen schaf ten<br />
realisiert. Optimal ist seine licht- und<br />
montagetechnische Anwendbarkeit.<br />
Beeindruckend die handwerkliche Perfektion,<br />
mit der eine gestaltungsphilosophische<br />
Geisteshaltung konsequent umgesetzt wurde –<br />
zu einem Funktionsträger für berechnetes,<br />
gelenktes Licht.<br />
Die Reflektoren der entstandenen<br />
lichttech nischen Komponenten arbeiten<br />
alle aus Kompatibilitätserwägungen mit<br />
einer Lichtaustrittsöffnung von 66 mm.<br />
Die rotationssymmetrische Lichtverteilung<br />
ist ebenso präzise wie der überlegene<br />
Wirkungsgrad, welche von einem unab -<br />
hängigen Labor gemessen und zertifiziert<br />
wurden.<br />
Intelligente und patentierte Steck-Halterungs -<br />
techniken und das System der Hitzeableitung<br />
bedingen die Eignung zum Einbau in normal<br />
entflammbare Baustoffe.<br />
OPTIMAL AUF- UND EINBAUSTRAHLER<br />
OPTIMAL DOWNLIGHTS<br />
OPTIMAL<br />
by name, optimal by nature.<br />
This system is not simply OPTIMAL by name.<br />
It is also optimal in terms of design and<br />
construction. Above all, it is easy to install,<br />
and easy to use.<br />
The underlying design philosophy was to<br />
create high-quality light of predictable<br />
characteristics that can be directed precisely<br />
to where it is needed. It is a philosophy that<br />
has been put into practice – with care, with<br />
craftsmanship, and with loving attention to<br />
detail.<br />
The system comprises a variety of fully<br />
compatible elements. Light distribution<br />
and light efficiency were measured by an<br />
independent laboratory.<br />
Patented mounts and a system that prevents<br />
overheating enable the downlights to be<br />
installed in flammable materials.<br />
197
OPTIMAL BASIC<br />
Einbaugehäuse<br />
Flush-Mount Housing<br />
Deckenbündig schließendes<br />
Einbaugehäuse mit Aufnahme -<br />
adapter für die brennpunktgenaue<br />
Verankerung der hochausgeblendeten,<br />
steckbaren OPTIMAL<br />
System reflektoren (Seite 202/203)<br />
Verschiedene Niedervolt- und<br />
Hoch volt-Halogen sowie HIT-<br />
Versionen stehen zur Auswahl. Je<br />
tiefer der Becher desto weniger ist<br />
der Reflektor sichtbar. Die genauen<br />
Maße der Einbautiefen und Überstände<br />
sowie die Information, welche<br />
Gehäuse mit welchem Reflek -<br />
tor zu kombinieren sind, entnehmen<br />
Sie bitte der Übersicht rechts.<br />
Das Einbaulochmaß ist bei allen<br />
OPTIMAL Einbaugehäusen<br />
80 mm Ø. Der Rand ist mit 8,5 mm<br />
äußerst schmal. Das Gehäuse wird<br />
mon tage freundlich mittels zwei<br />
Feder stahlbügeln im<br />
Deckenausschnitt fixiert.<br />
This recessed housing can be flush<br />
mounted to ceilings, and features<br />
an adapter for precise positioning<br />
of anti-glare OPTIMAL reflectors<br />
(see pages 202/203). Available in<br />
a variety of low-voltage and highvoltage<br />
halogen and metal halide<br />
versions.<br />
The deeper the housing, the less of<br />
the reflector is visible. Please refer<br />
to the illustration on the right for<br />
exact measurements, and for pos -<br />
sib le housing/reflector combi -<br />
nations.<br />
All OPTIMAL housings require a<br />
ceiling opening of 80 mm in<br />
diameter. Measuring just 8.5 mm,<br />
the brim is very thin.<br />
The housing can be easily mounted<br />
using two spring steel brackets.<br />
Lochmaß für alle OPTIMAL Einbau -<br />
gehäuse ist Ø 80mm<br />
cut-out for all housings 3.15”<br />
IP 20<br />
Design: Ulrich Reichardt<br />
200<br />
AOA<br />
AOB<br />
AOC<br />
AOD<br />
12 V<br />
Halogen Versions<br />
AOA M A M 12<br />
64mm/2.5”<br />
AOB M A M 12<br />
48mm/1.9”<br />
AOC M A M 12<br />
32mm/1.3”<br />
AOD M A M 12<br />
4mm/0.1”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP12<br />
QT-LP12<br />
20º<br />
20º<br />
20º<br />
20º<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
12 V<br />
max<br />
25 W<br />
GY 6,35<br />
GY 6,35<br />
37mm/1.5”<br />
21mm/0.8”<br />
5mm/0.2”<br />
30º<br />
30º<br />
30º<br />
Mit Metallreflektoren<br />
Mit Glasreflektoren<br />
30º<br />
37mm/1.5”<br />
22mm/0.9”<br />
6mm/0.2”<br />
40º<br />
40º<br />
70mm<br />
2.7”<br />
86mm<br />
3.35”<br />
102mm<br />
4.1”<br />
150mm<br />
5.9”
230V (120 V)<br />
Halogen Versions<br />
42mm/1.6”<br />
14mm/0.6”<br />
AOB M A M 2 3 0<br />
58mm/2.3”<br />
20º<br />
20º<br />
20º<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Halopin<br />
G9<br />
Halopin<br />
G9<br />
QT-LP<br />
13<br />
QT-LP<br />
13<br />
31mm/2”<br />
AOC M A M 2 3 0<br />
15mm/0.6”<br />
AOD M A M 2 3 0<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
230 V<br />
max<br />
33 W<br />
30º<br />
30º<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
120 V<br />
max<br />
33 W<br />
16mm/0.6”<br />
40º<br />
40º<br />
Mit Metallreflektoren<br />
Mit Glasreflektoren<br />
230V (120 V)<br />
HIT / Metal Halide Versions<br />
AOC<br />
61mm/2.4”<br />
AOD<br />
35mm/1.4”<br />
M A M<br />
20º<br />
M A M<br />
20º<br />
HIT Versionen<br />
HIT-CRI<br />
(CDM-TC)<br />
20 W 35 W 70 W<br />
20 35 70<br />
36mm/1.4”<br />
9mm/0.4”<br />
30º<br />
30º<br />
G8.5 230V 120V<br />
Letzte Artikel-Nr.<br />
Final article code<br />
21mm/0.8”<br />
40º<br />
40º<br />
201
OPTIMAL<br />
Metall Systemreflektoren<br />
Metal Reflectors<br />
OPTIMAL R 20°<br />
ZOR M 2 S<br />
Abstrahlwinkel: 2 x 20°<br />
rotationssymmetrisch<br />
Höhe 100 mm<br />
Wirkungsgrad: 65,1%<br />
Reflector material: aluminum<br />
Efficiency: 65.1%<br />
Beam angle: 2 x 20° symmetrical<br />
Die unterschiedlichen OPTIMAL<br />
System reflek toren sind nach<br />
Koordinaten verformt und haben<br />
eine rotationssymmetrische Licht -<br />
verteilung für weich einsetzende<br />
und gleichmäßige Beleuchtungs -<br />
stärkeverteilung.<br />
Alle OPTIMAL Systemreflektoren<br />
haben eine einheitliche Lichtaus -<br />
trit tsöffnung von 66 mm und eine<br />
hinterlüftete Lichtaustrittsöffnung<br />
am Reflektor hals u.a. zur Erzielung<br />
von blendfreiem Streu licht auf der<br />
Reflektor außenhaut als auch zum<br />
thermischen Austausch zur Ver -<br />
meidung von Hitzestaus am<br />
Fassungskopf.<br />
OPTIMAL R 30°<br />
Abstrahlwinkel: 2 x 30°<br />
rotationssymmetrisch<br />
Höhe 70 mm<br />
Wirkungsgrad: 68,8%<br />
Reflector material: aluminum<br />
Efficiency: 68.8%<br />
Beam angle: 2 x 30° symmetrical<br />
Alle Reflekto r en sind sehr hochwertig<br />
oberflächenvergütet, blendentspiegelt<br />
und stückeloxiert.<br />
Der Wirkungsgrad unserer Reflek -<br />
toren ist weltweit Spitzenklasse.<br />
Lichttechnische Daten als „LDT”<br />
sind verfügbar unter:<br />
www.steng.de/service/download<br />
OPTIMAL R 30°<br />
ZOR M 3 S ZOR M 3 A<br />
Abstrahlwinkel: 30°<br />
asymmetrisch angeschnitten<br />
Höhe 70 mm<br />
Wirkungsgrad: 70,4%<br />
Nur geeignet für AOA<br />
Reflector material: aluminum<br />
Efficiency: 70.4%<br />
Beam angle: 30° asymmetrical<br />
The various OPTIMAL system<br />
reflectors are shaped according to<br />
coordinates and have a symmet -<br />
rical light dispersion for soft and<br />
even light distribution.<br />
All OPTIMAL system reflectors<br />
have a uniform light opening of<br />
66mm/2.6” and a rear ventilating<br />
light opening at the top of the<br />
reflector, to create scattered light<br />
on the reflector exterior.<br />
All reflectors have high-quality<br />
surface treatment.<br />
The technical data is available as<br />
a LDT file, or for the US as ies file<br />
online at:<br />
www.steng.de/service/download<br />
OPTIMAL R 40°<br />
ZOR M 4 S<br />
ZOR M 4 S<br />
ZOR M 2 S - 6 * ZOR M 3 S - 9 * ZOR M 3 A - 9 * - 1 2 *<br />
Abstrahlwinkel: 2 x 40°<br />
rotationssymmetrisch<br />
Höhe 57 mm<br />
Wirkungsgrad: 75,4%<br />
Reflector material: aluminum<br />
Efficiency: 75.4%<br />
Beam angle: 2 x 40° symmetrical<br />
nach DIN 5032 bei 12V GY 6.35 nach DIN 5032 bei 12V GY 6.35<br />
nach DIN 5032 bei 12V GY 6.35<br />
nach DIN 5032 bei 12V GY 6.35<br />
Design: Ulrich Reichardt<br />
202<br />
20º 30º<br />
30º asymmetrisch<br />
40º
OPTIMAL<br />
Dekorative Systemreflektoren<br />
Decorative Reflectors<br />
OPTIMAL Glas<br />
ZOR GWS Glas opak weiss<br />
Glass opaque white<br />
In konsequenter Fortführung des<br />
System-Gedankens wurden für<br />
dekorative Anwendungen die<br />
OPTIMAL Glas- und Porzellan -<br />
reflek toren ent wickelt. Die Gläser<br />
sind mund geblasen, handgearbeitet<br />
und kantengeschliffen. Die<br />
quecksilberbedampften Gläser sind<br />
nach höchsten labortechni schen<br />
Standards oberflächenveredelt. Das<br />
Leucht mittel ist durch die Verspie -<br />
ge lung hindurch leicht sichtbar.<br />
Die Glas-Reflektoren sind nur für<br />
die Einbaugehäuse AOA und AOB<br />
geeignet.<br />
Die hauchdünnen Porzellan reflek -<br />
toren werden in aufwändiger<br />
Handarbeit hergestellt und sind<br />
geeignet für die Einbaugehäuse<br />
AOA, AOB und AOC.<br />
OPTIMAL Glas<br />
ZOR G B T<br />
Die Maße der Glasreflektoren<br />
sind identisch mit den 40° Metall-<br />
Reflektoren; die Porzellanreflek -<br />
toren entsprechend maßlich den<br />
30° Metallreflektoren.<br />
Bitte beachten:<br />
Die Gebrauchstemperatur der<br />
Glas- und Porzellreflektoren ist<br />
gegenüber den Metall-Reflektoren<br />
um ca. 20 % höher.<br />
OPTIMAL R 40° Glas<br />
ZOR G V E<br />
ZOR GWS - 1 2 *<br />
ZOR G V D<br />
Glas kobaltblau-transparent ,<br />
geringere Reflektion nach unten.<br />
Glass cobalt blue-transparent<br />
Glas quecksilberbedampft,<br />
Abstrahlwinkel symmetrisch ca. 40º.<br />
Ausführung mit weichzeichnendem<br />
Diffusor. ZOR GVD nicht für SOP<br />
SOK, FOP und POP geeignet.<br />
Glass vapour-mercurized. ZOR,<br />
GVD not suitable in combination<br />
with SOP, SOK, GVD, FOP, and POP.<br />
In line with the OPTIMAL design<br />
philosophy we have developed<br />
glass and porcelain reflectors for<br />
decorative applications. Hand<br />
made glass shades in various<br />
colors.<br />
The glass reflectors can be used<br />
only in the AOA and AOB hous -<br />
ings. Same dimensions as for the<br />
40° metal reflectors. The hand -<br />
made fine porcelain reflectors has<br />
the same dimensions as the 30°<br />
metal reflectors and can be used<br />
with the AOA, AOB and AOC<br />
hous ings. Please note that the<br />
operating temperature in combin -<br />
ation with glass and porcelain<br />
reflectors is approx. 20% higher<br />
than with metal reflectors.<br />
OPTIMAL Porzellan<br />
ZOR P O D<br />
(mit Diffusor) ZOR P O D - 8 *<br />
Handgefertigter, hauchdünner<br />
Porzellanschirm für weiche<br />
angenehme Lichtfarbe.<br />
Handmade porcelain reflector.<br />
40º 40º<br />
40º 30º<br />
* Verpackungseinheit mit jeweils<br />
6, 8, 9 oder 12 Reflektoren.<br />
Packing unit of 6, 8, 9 or 12<br />
reflectors.<br />
203
OPTIMAL-KANE<br />
Aufbauleuchte<br />
Surface-Mount Luminaire<br />
OPTIMAL-KANE 12<br />
AOK - 1 2<br />
Zylindrischer Aufbau-Strahler zum Anschluss<br />
an 12 V Zuleitung.<br />
Technisch wie alle OPTIMAL-Downlights zur<br />
Aufnahme aller OPTIMAL-Reflektoren.<br />
Für Stiftsockellampe GY 6,35, 12 V max. 50 W.<br />
Cylindrical surface-mount housing for<br />
connection with 12 V lead.<br />
For low-voltage halogen bi-pin lamps.<br />
For US 5“ canopy included.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MAM MWS<br />
Leuchtmittel / Lamps*<br />
QTLP 12<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
ø92mm/3.6”<br />
Design: Ulrich Reichardt<br />
Peter Steng<br />
204<br />
GY 6,35<br />
92mm/3.6”<br />
In der Tradition des klassischen Aufbaustrahlers<br />
hier die OPTIMAL Variante mit ihrem optimalen<br />
Wirkungsgrad.<br />
Drei Ausführungen für 12 V und 230 V<br />
Anschluss. Die höheren Ausführungen werden<br />
mit eingebautem Transformator geliefert.<br />
Einfache Montage über Grundplatte mit<br />
Bajonettverriegelung.<br />
Für alle Reflektoren geeignet (Seite 202-203).<br />
Bitte separat bestellen.<br />
Pendelleuchtenvariante siehe Seite 30<br />
OPTIMAL-KANE 230/12<br />
AOK<br />
Zylindrischer Aufbaustrahler mit integriertem<br />
50 W Transformator zum Anschluss an<br />
230 V Zuleitung.<br />
Für Stiftsockellampe GY 6,35, 12 V max. 50 W.<br />
Same as OPTIMAL KANE 12 but with integral<br />
electronic transformer for connection with<br />
230 V (US=120 V) lead.<br />
For low-voltage halogen bi-pin lamps.<br />
For US 5“ canopy included.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MAM MWS<br />
Leuchtmittel / Lamps*<br />
QTLP 12<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
ø 92mm/3.6”<br />
GY 6,35<br />
138mm/5.4”<br />
In tradition of the classic surface-mount<br />
luminaires this is the OPTIMAL variant:<br />
We offer three versions for low-and highvoltage.<br />
The longer housing is equipped with<br />
an integral electronic transformer. Simple<br />
mounting, useable with all OPTIMAL reflectors.<br />
(page 202-203)<br />
Pendant light-version at page 30<br />
OPTIMAL-KANE 230<br />
AOK<br />
Zylindrischer Aufbaustrahler zum direkten<br />
Anschluss an 230 V Zuleitung.<br />
Ausgestattet mit Halopin-Fassung G 9.<br />
Für Halopin Lampe 230 V / max. 60 W.<br />
Same as OPTIMAL KANE 12 but for connection<br />
with 230 V (US=120V) lead. Equipped with<br />
a G9 socket for high-voltage halogen lamps<br />
max. 60 W.<br />
For US 5“ canopy included.<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MAM MWS<br />
Leuchtmittel / Lamps*<br />
QTLP 13<br />
230 V<br />
max<br />
60 W<br />
- 2 3 0<br />
ø 92mm/3.6”<br />
120 V<br />
max<br />
60 W<br />
92mm/3.6”<br />
Halopin<br />
G 9<br />
*in Verbindung mit Glas- bzw. Porzellanreflektoren max. 12 V / 25 W bzw. 230 V / 33 W<br />
*in combination with glass- or porcelain reflectors 12 V / 25 W or 230 V / 33 W max.<br />
IP<br />
40
OPTIMAL CARRE<br />
Einbaugehäuse<br />
Flush-Mount Housing<br />
OPTIMAL CARRE 1E<br />
Niedervolteinbaugehäuse<br />
AOE<br />
Ein-flammige Einbauleuchte zum Einbau in<br />
Hohlraumdecken verschiedener Materialien<br />
aus pulverbeschichtetem Metall, zur Auf -<br />
nahme eines OPTIMAL Reflektors.<br />
Powder coated, with a flat cover flush with<br />
the ceiling, for use with one of the OPTIMAL<br />
aluminum reflectors or glass shades (not<br />
included) described on page 202-203.<br />
IP 40<br />
Lochmaß<br />
Ø 70-75mm/2.8-3.0”<br />
85 x 85mm/3.3” x 3.3”<br />
Design: Ulrich Reichardt<br />
206<br />
38mm<br />
1.5”<br />
Die quadratische und rechteckige Variante<br />
der OPTIMAL Einbaugehäuse.<br />
Für alle Reflektoren geeignet (Seite 202-203).<br />
Der Einbau ist deckenbündig.<br />
OPTIMAL CARRE 2E<br />
Niedervolteinbaugehäuse<br />
AOF AOG<br />
Zwei-flammige Einbauleuchte zum Einbau in<br />
Hohlraumdecken verschiedener Materialien<br />
aus pulverbeschichtetem Metall, zur Aufnahme<br />
von zwei OPTIMAL Reflektoren.<br />
Powder coated, with a flat cover flush with<br />
the ceiling, for use with two of the OPTIMAL<br />
aluminum reflectors or glass shades (not<br />
included) described on page 202-203.<br />
Lochmaß<br />
190 x 68mm/7.5” x 2.7”<br />
85 x 210mm/3.3” x 8.3”<br />
38mm<br />
1.5”<br />
The square and rectangular versions of the<br />
OPTIMAL flush-mount housing. For use with<br />
reflectors listed at page 202-203.<br />
For use with bi-pin lamps.<br />
OPTIMAL CARRE 4E<br />
Niedervolteinbaugehäuse<br />
Vier-flammige Einbauleuchte zum Einbau in<br />
Hohlraumdecken verschiedener Materialien<br />
aus pulverbeschichtetem Metall, zur Aufnahme<br />
von vier OPTIMAL Reflektoren.<br />
Powder coated, with a flat cover flush with<br />
the ceiling, for use with four of the OPTIMAL<br />
aluminum reflectors or glass shades (not<br />
included) described on page 202-203.<br />
Lochmaß<br />
190 x 190mm/7.5” x 7.5”<br />
210 x 210mm 8.3” x 8.3”<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MWS MAS<br />
Leuchtmittel / Lamps*<br />
QT-LP12<br />
ax<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
GY 6,35 satiniert<br />
38mm<br />
1.5”<br />
*in Verbindung mit Glas- bzw. Porzellanreflek -<br />
toren max. 12 V / 25 W bzw. 230 V / 33 W<br />
*in combination with glass or porcelain<br />
reflectors 12 V / 25 W or 230 V / 33 W max.
Einbaustrahler für alle Anforderungen,<br />
reduziert im Design, technisch ausgereift,<br />
auf das lichttechnisch Wesentliche<br />
reduziert, in bekannter <strong>STENG</strong> Qualität.<br />
Für Halogen-, Allgebrauchs- und neueste<br />
Power-LED Leuchtmittel.<br />
Diverse Oberflächen und vielfältige<br />
IP-Ausführungen runden das Programm<br />
sinnvoll ab.<br />
EINBAUSTRAHLER<br />
DOWNLIGHTS<br />
Downlights for all requirements,<br />
minimalistic in design, reduced<br />
to technical essentials, in<br />
characteristic <strong>STENG</strong> quality.<br />
Available for halogen, incandescent<br />
and power LED lamps.<br />
209
Mini Halogen Einbaustrahler<br />
AEA M A P<br />
Mit Alu-Hochglanzreflektor. Durch<br />
massive Drehteile gute Wärme ab -<br />
leitung, dadurch hohe Leucht mit -<br />
tel lebensdauer. Klemmt sich durch<br />
Dreipunktfeder in Materialien wie<br />
Rigips, Spanplatten, MDF etc. fest.<br />
Light Point<br />
With polished aluminum reflector<br />
with high heat transfer, thanks to<br />
solid turned metal parts, helping to<br />
ensure long service life of lamp.<br />
Se cured in place by means of a<br />
drywall spring.<br />
Mini Halogen Einbaustrahler<br />
AEB<br />
Baugleich wie Artikel AEA, jedoch<br />
mit flacher deckenbündiger, hochwertig<br />
polierter Abdeckung.<br />
Ø 42 mm. Leuchtmittel bis zum<br />
Wendel versenkt, dadurch funkelnde<br />
Abstrah lung.<br />
Light Point<br />
Same design as article AEA, however<br />
with a flat cover flush with<br />
ceiling, resulting in a light beam<br />
which is omnidirectional. Lamp is<br />
slightly recessed. Secured in place<br />
by means of a drywall spring.<br />
Halogen Einbaustrahler<br />
AET M A S<br />
Quadratischer Einbaustrahler mit<br />
Schutzglas, in geschlossenem<br />
Gehäuse. Vorzugsweise zur<br />
Wandmontage (Treppenverlauf)<br />
geeignet.<br />
Recessed Halogen Downlight<br />
Square downlight with cover<br />
glass, in closed housing.<br />
For the US all fixtures require<br />
class II transformer.<br />
Halogen Einbaustrahler<br />
AEY M A S<br />
Quadratischer Einbaustrahler mit<br />
asymmetrischer Abstrahlung in<br />
geschlossenem Gehäuse.<br />
Vorzugsweise zur Wandmontage<br />
(Treppenverlauf) geeignet.<br />
Recessed Halogen Luminaire<br />
Square luminaire with asymmetrical<br />
light distribution.<br />
For the US all fixtures require<br />
class II transformer.<br />
210<br />
ø 38mm/1.5”<br />
42mm/1.7”<br />
ø 38mm/1.5”<br />
42mm/1.7”<br />
70 x 70mm<br />
2.8 x 2.8”<br />
83 x 83mm/3.3 x 3.3”<br />
66 x 66mm<br />
2.6 x 2.6”<br />
80 x 80mm/3.2 x 3.2”<br />
35mm<br />
1.4”<br />
35mm<br />
1.4”<br />
55mm<br />
2.2”<br />
40mm<br />
1.6”<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 20<br />
QT-LP 9<br />
Farben / Colors<br />
12 V<br />
max<br />
20 W<br />
MWS MCG MGG<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 20<br />
IP 20<br />
QT-LP 9<br />
Farbe / Color<br />
MAS<br />
12 V<br />
max<br />
20 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
QT-LP 9<br />
Farbe / Color<br />
MAS<br />
12 V<br />
max<br />
20 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 20<br />
QT-LP 9<br />
12 V<br />
max<br />
20 W<br />
G 4<br />
G 4<br />
G 4<br />
G 4
Halogen Einbaustrahler<br />
AEF<br />
Deckenbündige Druckguss-Einbau -<br />
fassung zur Aufnahme von Reflek -<br />
tor- bzw. Kaltlichtlampen 35 mm.<br />
Nicht schwenkbar.<br />
Recessed Halogen Downlight<br />
Flat cover ring, for mini-cool-beam<br />
lamps (MR11).<br />
Halogen Einbaustrahler<br />
„schwenkbar”<br />
Deckenbündige Druckguss-Ein bau -<br />
fassung zur Aufnahme von Re flek -<br />
tor- bzw. Kaltlichtlampen 35 mm.<br />
Leuchtmittel schwenkbar.<br />
Recessed Halogen Downlight<br />
“pivoting”<br />
Flat cover ring, for mini-cool-beam<br />
lamps (MR11).<br />
Farben / Colors<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
AEG ø 55mm/2.16”<br />
Farben / Colors<br />
Halogen Einbaustrahler<br />
AEH<br />
AEI<br />
(12 V)<br />
(230 V)<br />
Deckenbündige Druckguss-Einbau -<br />
fassung zur Aufnahme von Reflek -<br />
tor- bzw. Kaltlichtlampen 12 V<br />
oder 230 V, 50 mm oder<br />
3 x 1W LED (Seite 221).<br />
Nicht schwenkbar.<br />
Recessed Halogen Downlight<br />
Flat cover ring, for 12 V or 230 V<br />
(120 V) cool-beam lamps.<br />
Halogen Einbaustrahler<br />
„schwenkbar”<br />
AEJ<br />
(12 V)<br />
AEK<br />
(230 V)<br />
Deckenbündige Druckguss-Einbau -<br />
fassung zur Aufnahme von Reflek -<br />
tor- bzw. Kaltlichtlampen 12 V<br />
oder 230 V, 50 mm oder<br />
3 x 1W LED (Seite 221).<br />
Leuchtmittel schwenk bar.<br />
Recessed Halogen Downlight<br />
“pivoting”<br />
Flat cover ring, for 12 V or 230 V<br />
(120 V) cool-beam lamps.<br />
For the US all fixtures require<br />
class II transformer.<br />
212<br />
ø 45mm/1.77”<br />
55mm/2.1”<br />
64mm/2.5”<br />
74mm/2.9”<br />
85mm/3.3”<br />
40°<br />
ø 65mm/2.56”<br />
ø 75mm/3”<br />
40°<br />
45mm<br />
1.75”<br />
45mm<br />
1.75”<br />
Bei12V<br />
55mm<br />
2.2”<br />
Bei 230V<br />
78mm<br />
3.2“<br />
Bei12V<br />
55mm<br />
2.2”<br />
Bei 230V<br />
78mm<br />
3.2“<br />
MWS MCG MAM<br />
IP 32<br />
QR-<br />
CBC35<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Farben / Colors<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
Farben / Colors<br />
12 V<br />
max<br />
20 W<br />
MWS MCG MAM<br />
IP 32<br />
QR-<br />
CBC35<br />
12 V<br />
max<br />
20 W<br />
MWS MCG MAM<br />
IP 32<br />
QR-<br />
CBC50<br />
QPAR-<br />
CBC16<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
230 V<br />
max<br />
50 W<br />
MWS MCG MAM MAS<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 32<br />
Power<br />
LED<br />
QR-<br />
CBC50<br />
QPAR-<br />
CBC16<br />
Power<br />
LED<br />
230V<br />
3x1W<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
230 V<br />
max<br />
50 W<br />
230V<br />
3x1W<br />
GU4<br />
GU4<br />
GU5,3<br />
GU10<br />
GU10<br />
GU5,3<br />
GU10<br />
GU10
Mini Halogen Aufbaustrahler<br />
AAA<br />
Hochwertiger Aufbaustrahler<br />
aus massiven Drehteilen. Zwei<br />
Abstufungen mit eingesetztem<br />
satiniertem Borosilikatglas-Diffusor.<br />
Bei Montage auf Decken ohne<br />
Hohlraum bitte als Klemman -<br />
schlussraum-Distanzring (siehe<br />
unten) verwenden.<br />
Surface Mounted<br />
Halogen Luminaire<br />
With borosilicate glass cylinder,<br />
made of solid metal.<br />
Distanzring zu AAA<br />
ZLE<br />
Zusatzring zu Artikel AAA<br />
als Anschluss-Hohlraum,<br />
dadurch dreistufig.<br />
Spacer<br />
Spacer ring for article AAA.<br />
Einbaufassung E 14<br />
AEO<br />
Geeignet zum Direkteinbau in<br />
Spiegel. Abdeckteller sehr flach.<br />
Auch geeignet als Einbaufassung<br />
für Notbeleuchtung.<br />
Recessed E 14 socket<br />
Suitable for mirrors.<br />
Halogen Einbaustrahler<br />
HOPPER TOP<br />
AEP<br />
AEP P O D<br />
(Porzellan)<br />
Einbaustrahler mit Glas-, Porzellanoder<br />
Metallschirmen. Aus der Serie<br />
HOPPER. Geringe Einbautiefe.<br />
Klemmt sich durch Dreipunktfeder<br />
in Materialien wie Rigips, Span -<br />
platten, MDF etc. fest.<br />
Halogen Luminaire<br />
Recessed halogen luminaire with<br />
glass, porcelain or metal shade<br />
from the HOPPER family.<br />
For the US all fixtures require<br />
class II transformer.<br />
50mm<br />
2”<br />
15mm/0.6”<br />
60mm/2.4”<br />
80mm/3.2”<br />
40mm/1.6”<br />
50mm/2”<br />
37mm/1.5”<br />
58mm<br />
2.3”<br />
30mm<br />
1.2”<br />
10mm<br />
0.4”<br />
Farben / Colors<br />
MCG<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 42<br />
Farben / Colors<br />
MCG<br />
Farben / Colors<br />
MCG<br />
MGG<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
E 14<br />
IP 20<br />
Abdeckring / Cover ring<br />
NS<br />
Schirmfarben / Shade colors<br />
Metall / Metal<br />
Glas / Glass<br />
12 V<br />
max<br />
50 W<br />
Leuchtmittel / Lamps<br />
IP 42<br />
QR-<br />
C 16<br />
MGG<br />
MGG<br />
230 V<br />
max<br />
40 W<br />
NG<br />
12 V<br />
max<br />
40 W<br />
MNS MNG MSW<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
GWS GRO GGR GBL GGE<br />
QT-LP 9<br />
QT-LP12<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
12 V<br />
max<br />
35 W<br />
GU 4<br />
GY 6.35<br />
G4<br />
-<br />
GY 6,35<br />
Mini<br />
Star<br />
213
LED-Power Einbaustrahler<br />
Mit unseren LED Einbaustrahlern<br />
für den Innen- und Außenbereich,<br />
bieten wir die Möglichkeit, mit<br />
minimalen Verbrauchswerten,<br />
hoher Leuchtdichte und einer<br />
Lebensdauer von ca. 40.000<br />
Stunden, geeignete Lichtszenen zu<br />
realisieren.<br />
Wir verwenden grundsätzlich<br />
Quali täts-Power LED.<br />
Netzgeräte und Konverter siehe<br />
Seite 219<br />
LED Einbaustrahler<br />
ALD F L<br />
ALD S P<br />
Einbaustrahler mit 1 W Power LED<br />
und eingesetzter Sammellinse.<br />
FL = Flood / SP = Spot<br />
Bitte LED Farbe angeben (s. o.)<br />
Das LED-Netzteil ist nicht im<br />
Lieferumfang enthalten.<br />
LED Light Point<br />
Downlight with 1W power LED<br />
and lens for spot (SP) or flood (FL)<br />
lighting. The LED driver is not<br />
included.<br />
LED Aufbaustrahler<br />
ALE F L<br />
ALE S P<br />
Aufbaustrahler mit 1 W Power LED<br />
und eingesetzter Sammellinse.<br />
FL = Flood / SP = Spot<br />
Bitte LED Farbe angeben (s. o.) Das<br />
LED-Netzteil ist nicht eingebaut und<br />
nicht im Lieferumfang beinhaltet.<br />
Surface mount LED luminaire<br />
Downlight with 1W power LED<br />
and lens for spot (SP) or Flood (FL)<br />
lighting. The LED driver is not<br />
included.<br />
LED Einbaustrahler<br />
ALG<br />
Einbaustrahler mit 8 W Power LED<br />
im Edelstahlgehäuse. Durch die<br />
tief sitzende LED wird ein<br />
annähernd blendfreier Austritt<br />
erreicht. Das LED-Netzteil ist nicht<br />
im Lieferumfang enthalten.<br />
Recessed LED Downlight<br />
Downlight with 8W power LED in<br />
stainless-steel housing.<br />
LED is deeply recessed to reduce<br />
dazzle. The LED driver is not<br />
included.<br />
214<br />
LED Power Downlights<br />
With our LED downlights for<br />
interior and exterior use we<br />
offer long-lasting, low-energy<br />
illumination.<br />
Suitable LED drivers on page 219<br />
LED Farben / Colors<br />
WW<br />
KW<br />
BL<br />
RO<br />
GE<br />
GR<br />
Warmweiss / warm white<br />
Kaltweiss / white<br />
Blau / blue<br />
Rot / red<br />
Gelb / yellow<br />
Grün / green<br />
(vorletzte Art. Nr.)<br />
(penultimate article code)<br />
ø 38mm/1.5”<br />
Ø 42mm/1.7”<br />
Ø 42mm/1.7”<br />
Exakt<br />
78mm/3”<br />
82mm/3.23”<br />
35mm<br />
1.4”<br />
42mm<br />
1.7”<br />
101mm<br />
4”<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MNS MWS MNG<br />
LED 1W<br />
350mA<br />
IP 42<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MNS MWS MNG<br />
LED 1W<br />
350mA<br />
IP 42<br />
Gehäusefarben / Colors<br />
MEG<br />
24V<br />
LED 8W 3300K<br />
DC<br />
IP 43<br />
MWS<br />
MWS<br />
MWS
Technisches Zubehör wie Transformatoren,<br />
Leuchtmittel, etc. in hoher Qualität von<br />
europäischen Markenherstellern, runden<br />
unser Angebot ab und ermöglichen den<br />
montagefertigen Bezug kompletter<br />
Funktionsheinheiten aus einer Hand.<br />
ZUBEHÖR<br />
ACCESSORIES<br />
We offer high-quality components such<br />
as transformers and lamps only from<br />
leading manufacturers to complete our<br />
range of products.<br />
217
Transformatoren, Vorschaltgeräte,<br />
LED Netzteile<br />
Wir verwenden ausschließlich Spitzenprodukte<br />
führender Markenhersteller wie OSRAM, INSTA,<br />
TRIDONIC, EREA etc.<br />
Bitte beachten: Bei elektronischen Trafos ist die<br />
sekundärseitige Leitungslänge auf 2000 mm<br />
begrenzt. Ausnahme: Gleichspannungstrafos.<br />
Elektronische Transformatoren<br />
Electronic Transformers<br />
230V Transformer, Ballast,<br />
LED-Converter<br />
We use exclusively top-of-the line products<br />
of leading manufacturers, mainly OSRAM,<br />
PHILIPS, TRIDONIC, LIGHTECH etc. .<br />
At electronical transformers, the length of the<br />
cable from transformer to lamp should not<br />
exceed 2000mm/79".<br />
<strong>STENG</strong> Nr. PRI SEC Watt B x H x L Gewicht<br />
Order Code Weight<br />
OSRAM „Halotronic"<br />
Reversibler Kurzschlussschutz, reversibler Überlastschutz, reversibler Übertemperaturschutz. Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer<br />
Integrated short-circuit-, surge- and temperature protection. Can be dimmed.<br />
TEM 70 230–240V 11,4V 20–70 30 x 50 x 108 mm 70 g<br />
TEM 105 230–240V 11,4V 35–105 52 x 34 x 108 mm 130 g<br />
TEM 150 230–240V 11,4V 50–150 54 x 36 x 153 mm 200 g<br />
TEH 225 230–240V 11,6V 50–225 44 x 34 x 170 mm 300 g<br />
INSTA-TRONIC<br />
Extra flache Ausführung, integrierter reversibler Kurzschluss-, Überlast- und Thermoschutz. Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer.<br />
Special flat version with short-circuit- and temperature protection. Can be dimmed.<br />
TEI 105 230–240V 11,8V 20–105 42 x 18 x 175 mm 142 g<br />
Elektronischer Trafo „Rund"<br />
Passt in Schalterdose, integrierter reversibler Kurzschluss- und Thermoschutz, Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer.<br />
Integrated short-circuit- and temperature protection. Can be dimmed.<br />
TER 70 230V 11,5V 20–70 53 x 22 mm 70 g<br />
Elektronische Trafos<br />
Die schmale Version TED 75 passt durch die Einbauöffnung der <strong>STENG</strong>-Steckkontakte BEJ, BEK, BEP, BEQ. Integrierter reversibler Kurzschluss-,<br />
Überlast- und Thermoschutz. Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer.<br />
Integrated short circuit- and temperature protection. Can be dimmed.<br />
TOUCH-TRONIC<br />
Dimmen und Ein- und Ausschalten durch Berühren der Leuchte bzw. des Pendelkabels.<br />
Switch and dim by a simple touch of the connected lamp.<br />
TED 75 230–240V 11,5V 20–75 22 x 34 x 66 mm 110 g<br />
TET 60 230–240V 11,5V 35–60 45 x 33.7 x 144 mm 220 g<br />
Gleichspannungstrafos „DC"<br />
Dimmbar mit Phasen-An- und Abschnittsdimmern, durch Gleichspannung keine Frequenzgeräusche. Leitungslänge sekundärseitig bis 12 Meter.<br />
Dimable DC transformer.<br />
218<br />
TEP 300 230–240V 11.5V 50–300 Ø 143 x 75 mm 1000 g
Konventionelle Transformatoren <strong>STENG</strong>-Nr. PRI SEC Watt B x H x L Gewicht<br />
Magnetic transformers 230 V Order Code Weight<br />
Vergossener Kompakttrafo mit Feinsicherung und Temperaturschalter. Primärseitig Netzzuleitung mit Eurostecker, sekundärseitig Kabelanschluss.<br />
Dimmbar mit Dimmer für induktive Lasten. Befestigung mit 2-4 Schrauben.<br />
Magnetic transformer with fuse and temperature switch. Can be dimmed with dimmers for magnetic transformers.<br />
TKK 200 230V 11.5V 200 85 x 100 x 130 mm 3900 g<br />
TKK 300 230V 11.5V 300 85 x 100 x 130 mm 3900 g<br />
Vergossener Ringkerntrafo in weissem Gehäuse. Mit primärseitiger Sicherung. Kabelanschluss primär- und sekundärseitig.<br />
Dimmbar mit Dimmer für induktive Lasten. Befestigung mit einer Schraube mittig.<br />
Toroidal transformer in white, including input fuse. Can be dimmed with dimmers for magnetic transformers.<br />
Elektronische Vorschaltgeräte für HIT-Halogen-Metalldampflampen<br />
Electronic ballast for metal halide lamps<br />
LED- Netzgerät / LED-Drivers<br />
min 300mm/12“ max. 2000mm/79“<br />
Faustregel zur Berechnung des richtigen<br />
Leistungsquerschnittes für Niedervoltlampen<br />
bei 12 V.<br />
The right cross-cut for low-voltage halogenlamps<br />
at 12 V (use stranded wire only).<br />
05<br />
130<br />
TKR KWS 250 230V 11.5V 250 Ø 127 x 65 mm 3000 g<br />
TEV 35 230-240V 39 33 x 32 x 177 mm 235 g<br />
TEW 70 230-240V 73 29 x 75 x 99 mm 210 g<br />
Order Code PRI Volt Output (SEC) B x H x L<br />
TLA-1-1 (1-3 LED) 95–260V 3.5W/350mA constant 35 x 21 x 58 mm<br />
TLA-6-1 (1-6 LED) 95–240V 10W/350mA constant 34 x 19 x 115 mm<br />
TLA-10-1(1-10 LED) 95–260V 14W/350mA constant Ø 49 x 20 mm<br />
squerschnittes für Niedervoltlampen bei 12 V und Betrieb mit konventionellen<br />
Transformatoren:<br />
The<br />
Technischer Hinweis / Technical note<br />
right<br />
Beachten Sie bei der Montage von elektro nischen Transformatoren in Decken den<br />
Min destabstand von 300 mm zum Strahler! Jedoch sollte die Kabellänge von Trafo bis Lampe<br />
2000 mm nicht überschreiten (nicht bei Gleichspannung).<br />
Please observe the minimum distance of 300mm/12” from electronic transformer to lamp<br />
when mounting them in ceilings. However, the length of the cable from transformer to lamp<br />
should not exceed 2000mm/79”.<br />
cross-cut for low-voltage halogen-lamps at 12 V in operation with magnetic transformer<br />
(use stranded wire only):<br />
Leitungslänge / Cable length<br />
VA A 1 m 2,5 m 5 m 10 m 15 m<br />
20 1,7 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm²<br />
50 4,2 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm²<br />
100 8,3 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² 6,0 mm²<br />
150 12,5 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² 6,0 mm² 10 mm²<br />
200 16,7 2,5 mm² 4,0 mm² 6,0 mm² 10 mm² 16 mm²<br />
300 25 4,0 mm² 4,0 mm² 6,0 mm² 16 mm² 25 mm²<br />
400 33,4 6,0 mm² 6,0 mm² 10 mm² 16 mm² 25 mm²<br />
500 41,7 10 mm² 10 mm² 16 mm² 25 mm² 35 mm²<br />
219
220<br />
Leuchtmittel<br />
Wir verwenden ausschließlich Spitzenprodukte<br />
führender Markenhersteller wie OSRAM,<br />
PHILIPS, GE etc.<br />
Lamp Bulbs<br />
We use exclusively top-of-the line products<br />
of leading manufacturers, mainly OSRAM,<br />
GE nad PHILIPS.<br />
<strong>STENG</strong>-Nr. Bezeichnung Version Volt Watt Winkel Sockel Ø D Ø h<br />
Order Code Description Socket<br />
Niedervolt-Halogen-Stiftsockellampen / Low-voltage bi-pin lamps<br />
IAK 10 QT-LP9 klar/clear 12 10 G 4 2.000 h<br />
IAK 20 QT-LP9 klar/clear 12 20 G 4 2.000 h<br />
IAK 35 QT-LP12 klar/clear 12 35 GY 6,35 2.000 h<br />
IAK 50 QT-LP12 klar/clear 12 50 GY 6,35 2.000 h<br />
OSRAM ENERGY SAVER / ECO<br />
Niedervolt Halogen-Stiftsockellampe IRC / Low-voltage energy saver bi-pin lamps IRC<br />
IAC 14 QT-LP12ax Energy saver 12 14 GY 4 4.000 h<br />
IAC 25 QT-LP12ax Energy saver 12 25 GY 6,35 5.000 h<br />
IAC 35 QT-LP12ax Energy saver 12 35 GY 6,35 4.000 h<br />
IAC 50 QT-LP12ax Energy saver 12 50 GY 6,35 4.000 h<br />
OSRAM MINISTAR<br />
Reflektorbeschichtete Halogen-Stiftsockellampen IRC / Low-voltage bi-pin lamps with reflector<br />
(verfügbar solange Vorrat reicht)<br />
IAR 20 QR-C16 Axial-Reflektor 12 20 30° GY 6,35 2.000 h<br />
IAR 35 QR-C16 Axial-Reflektor 12 35 30° GY 6,35 2.000 h<br />
OSRAM ENERGY SAVER / ECO<br />
Niedervolt-Halogenlampen IRC mit Kaltlichtreflektor / Low-voltage IRC cool-beam lamps (MR16)<br />
IBE 2036 QR-CBC50 Energy saver 12 20 36° GU 5,3 5.000 h<br />
IBE 3524 QR-CBC50 Energy saver 12 35 24° GU 5,3 5.000 h<br />
IBE 3538 QR-CBC50 Energy saver 12 35 36° GU 5,3 5.000 h<br />
IBE 3560 QR-CBC50 Energy saver 12 35 60° GU 5,3 5.000 h<br />
IBE 5024 QR-CBC50 Energy saver 12 50 24° GU 5,3 5.000 h<br />
IBE 5038 QR-CBC50 Energy saver 12 50 36° GU 5,3 5.000 h<br />
IBE 5060 QR-CBC50 Energy saver 12 50 60° GU 5,3 5.000 h<br />
General Electric PRECISE<br />
Niedervolt-Halogenlampen mit Kaltlichtreflektor / Low-voltage cool-beam lamps (MR16)<br />
IBB 2040 QR-CBC50 Longlife 12 20 40° GU 5,3 50 mm 5.000 h<br />
IBB 3520 QR-CBC50 Longlife 12 35 20° GU 5,3 50 mm 5.000 h<br />
IBB 3540 QR-CBC50 Longlife 12 35 40° GU 5,3 50 mm 5.000 h<br />
IBB 5025 QR-CBC50 Longlife 12 50 25° GU 5,3 50 mm 6.000 h<br />
IBB 5055 QR-CBC50 Longlife 12 50 55° GU 5,3 50 mm 6.000 h<br />
Niedervolt-Halogenlampen mit Alubeschichtung / Low-voltage reflector lamps<br />
IBC 2038 QR-C50 12 20 38° GU 5,3 50 mm 3.000 h<br />
IBC 3538 QR-C50 12 35 38° GU 5,3 50 mm 3.000 h<br />
IBC 5038 QR-C50 12 50 38° GU 5,3 50 mm 3.000 h<br />
Niedervolt-Halogenlampen mit Mini-Kaltlichtreflektor / Low-voltage mini cool-beam lamps (MR11)<br />
IBD 2038 QR-CBC35 12 20 38° GU 4 35 mm 2.000 h<br />
IBD 3538 QR-CBC35 12 38 38° GU 4 35 mm 2.000 h<br />
Niedervolt-Halogenlampen mit Aluminimreflektor / Low-voltage halogen lamps with aluminum reflector<br />
PHILIPS Aluline Pro 56<br />
IBK 5010-K QR-C 56 klar/clear 12 50 10° B15d 56 mm 2.000 h<br />
IBK 5025-K QR-C 56 klar/clear 12 50 25° B15d 56 mm 2.000 h<br />
IBK 5025-M QR-C 56 matt/matte 12 50 25° B15d 56 mm 2.000 h
<strong>STENG</strong>-Nr. Bezeichnung Version Volt Watt Sockel Ø D Ø h<br />
Order Code Description Socket<br />
OSRAM Halospot 70<br />
IBL 2008 QR-LP 70 12 20 8° B15d 70 mm 3.000 h<br />
IBL 5008 QR-LP 70 12 50 8° B15d 70 mm 3.000 h<br />
IBL 5024 QR-LP 70 12 50 24° B15d 70 mm 3.000 h<br />
OSRAM Halospot 111 Energy Saver / ECO<br />
IBM 354 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 35 8° G 53 111 mm 3.000 h<br />
IBM 3524 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 35 24° G 53 111 mm 3.000 h<br />
IBM 3545 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 35 45° G 53 111 mm 3.000 h<br />
IBM 504 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 50 8° G 53 111 mm 3.000 h<br />
IBM 5024 QR-LP 111 ES Energy Saver 12 50 24° G 53 111 mm 3.000 h<br />
Niedervolt LED Umrüsteinsatz / Low-voltage LED<br />
(Ersatz für Niedervolt-Reflektorlampen ø 50 mm)<br />
ILA - WW - FL 12 3x 1 20° GU 5,3 50 mm 40.000 h<br />
Hochvolt Halogenlampen / High-voltage bi-pin lamps<br />
ICK33 QT-14 Energy Saver 230 33 G 9 2.000 h<br />
ICK48 QT-14 Energy Saver 230 48 G 9 2.000 h<br />
ICK60 QT-14 Energy Saver 230 60 G 9 2.000 h<br />
IBI 2830 QPAR-51 Energy Saver 230 28 30° GZ 10 2.000 h<br />
IBI 4030 QPAR-51 Energy Saver 230 40 30° GU 10 2.000 h<br />
IEK 60 QT 26 klar/clear 230 60 E 14 2.000 h<br />
IGM 60 QT 32 matt/matte 230 60 E 27 2.000 h<br />
IRK 60 QT-DE 230 60 R7s 74,9 mm 2.000 h<br />
IRK 80 QT-DE Energy Saver 230 80 R7s 74,9 mm 2.000 h<br />
IRL 120 QT-DE Energy Saver 230 120 R7s 114,2 mm 2.000 h<br />
IRL 160 QT-DE Energy Saver 230 160 R7s 114,2 mm 2.000 h<br />
IRL 230 QT-DE Energy Saver 230 230 R7s 114,2 mm 2.000 h<br />
IGP 5030 QPAR 20 230 50 30° E 27 65 mm 2.000 h<br />
Hochdruck-Entladungslampen 2700 Kelvin / Metal halide lamps<br />
IHW 20 HIT-CRI warmweiss 230 20 G 8,5 81 mm 10.000<br />
IHW 35 HIT-CRI warmweiss 230 37 G 8,5 81 mm 10.000<br />
IHW 70 HIT-CRI warmweiss 230 70 G 8,5 81 mm 10.000<br />
IHC 35 HIT-DE-LE warmweiss/Keramik 230 35 Rx7s 114,2 mm 9.000 h<br />
IHC 70 HIT-DE-CE warmweiss/Keramik 230 70 Rx7s 114,2 mm 9.000 h<br />
Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact-flourescent lamps<br />
IKE827-30 TC-TSE Mit integr. EVG, 230 30 E 27 180 mm 13.000 h<br />
Longlife<br />
IKTE830-26 TC-TEL warmweiss 230 26 GX24q-3 115 mm<br />
221
222<br />
Artikel Nummer / Order Code<br />
–<br />
Sonderbezeichnungen<br />
Volt / Schalter / Material
<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> <strong>AG</strong><br />
Hedelfinger Straße 103<br />
70327 Stuttgart-Wangen<br />
Phone 0711/ 23 88 00<br />
Telefax 0711/ 23 88 0 88<br />
mail@steng.de<br />
www.steng.de<br />
Handelsvertreter<br />
national<br />
Our sales representatives<br />
within Germany<br />
Nordrhein-Westfalen<br />
A & B Lichtagentur<br />
Alberts & Bals OHG<br />
Am Perick<br />
58675 Hemer<br />
Phone 02372/ 91 53 21<br />
Fax 02372/ 91 53 40<br />
a+b@is-leuchten.de<br />
Thüringen<br />
Die Lichtberater<br />
Hartwig Huhn<br />
Wirtsgasse 5 A<br />
98547 Christes<br />
Phone 036844/ 405 38<br />
Fax 036844/ 413 93<br />
Huhn@dielichtberater.de<br />
Fachhändler national<br />
Auf telefonische Anfrage –<br />
bitte PLZ angeben.<br />
Oder im Internet unter:<br />
www.steng.de<br />
Vertretungen international<br />
International distributors<br />
Australia<br />
FORM LIGHTING<br />
586 Crown Street<br />
Surry Hills NSW 2010<br />
Phone 02 / 8399 34 18<br />
Fax 02 / 8399 24 22<br />
info@formlighting.com.au<br />
Austria<br />
<strong>LICHT</strong> PLAN<br />
Römerstraße 63<br />
D-83435 Bad Reichenhall<br />
Phone +49/ 8651/ 714351<br />
Telefax +49/ 8651/ 714352<br />
info@lichtplan.at<br />
Belgium / Luxembourg<br />
DANVER bvba<br />
Tabaksvest 63<br />
B-2000 Antwerpen<br />
Phone 03/ 231 95 17<br />
Telefax 03/ 213 37 51<br />
info@danver.be<br />
Denmark<br />
LUMIERE<br />
Karetmagervej 12<br />
DK-71000 Vejle<br />
Phone 076/ 413 400<br />
Telefax 076/ 413 409<br />
info@lumiere.dk<br />
France<br />
Joachim Metzlaff<br />
Beethovenstraße 4<br />
33442 Herzebrock-Clarholz<br />
Phone +49/ 5245/ 69 46<br />
Telefax +49/ 5245/ 85 71 51<br />
Joachim.Metzlaff@t-online.de<br />
Great Britain<br />
CADISCH GIGB LTD<br />
Unit 1 Finchley Industrial Centre<br />
879 High Road/Finchley<br />
N12 8QA London<br />
Phone 0208 / 492 04 44<br />
Telefax 0208 / 492 03 33<br />
sales@gigb.co.uk<br />
Netherlands<br />
<strong>STENG</strong> <strong>LICHT</strong> BV<br />
Korte Lepelstraat 95<br />
NL-1018 ZA Amsterdam<br />
Phone 020/ 625 64 55<br />
Telefax 020/ 420 45 32<br />
info@steng.nl<br />
New Zealand<br />
KATALOG Ltd.<br />
24 Spring St. Freemans Bay<br />
Auckland<br />
Phone 093/ 604 290<br />
Telefax 093/ 604 291<br />
admin@katalog.co.nz<br />
Norway<br />
LIMELIGHT as<br />
Veritasveien 2<br />
N-1322 Hovik<br />
Phone 067/ 579 680<br />
Telefax 067/ 579 685<br />
info@limelight.no<br />
Serbien<br />
OBIECTUM<br />
Resavska 32<br />
11000-Belgrad<br />
Phone 011/3038 704<br />
mail@obiectum.com<br />
Sweden<br />
MAXEL AB<br />
Avestagatan 35<br />
SE-16353 Spagna<br />
Phone 08 / 445 74 40<br />
Fax 08 / 36 99 30<br />
www.maxel.se<br />
Switzerland<br />
TIC Beleuchtungen <strong>AG</strong><br />
Binningerstrasse 92<br />
CH-4123 Allschwil<br />
Phone 061/ 485 99 00<br />
Telefax 061/ 485 99 01<br />
design@tic-light.ch<br />
USA<br />
INTER-LUX<br />
9385-K Gerwig Lane<br />
USA-21046 Columbia, MD.<br />
Phone 410/ 381 14 97<br />
Fax 410/ 381 15 89<br />
answers@inter-lux.com<br />
223
Internationale Prüfzeichen<br />
224<br />
1. VDE (Germany)<br />
2. KEMA (Netherlands)<br />
3. DEMKO (Denmark)<br />
4. NEMKO (Norway)<br />
5. SEMKO (Sweden)<br />
6. UL (USA)<br />
7. ETL (USA)<br />
8. CEBEC (Belgium)<br />
Objektbilder / Project pictures<br />
Seiten/pages 64, 65<br />
Projekt: Wohnhaus, Auckland, NZ<br />
Planung: Gregory O’Flaherty<br />
Fotografie: Patrick Reynolds, Auckland<br />
Seite/page 71<br />
Projekt: Holanka Kaffee Bar, Stuttgart<br />
Beleuchtungskonzept: Wolfgang Diehl<br />
in Zusammenarbeit mit<br />
Architekturbüro Walter Binder<br />
Fotografie: Francis König, Stuttgart<br />
Seite/page 120<br />
Projekt: Matthäuskirche, Mannheim<br />
Lamott Architekten<br />
Fotografie: Werner Huthmacher<br />
Seiten/pages<br />
13, 43, 67, 117, 119, 125, 130, 151<br />
Projekt: Stadtvilla, Stuttgart<br />
Fotografie: Wolfgang Starker, Stuttgart<br />
9. Sicherheitszeichen (Switzerland)<br />
10. ÖVE (Austria)<br />
11. IMQ (Italia)<br />
12. EURO-Norm<br />
13. TÜV-Funkentstörungszeichen<br />
14. GS (Germany + International)<br />
15. MM-Zeichen. Zum Ein- und<br />
Anbau an Möbel geeignet.<br />
16. Schutzkleinspannung<br />
Seiten/pages<br />
10, 33, 59, 61, 135, 136, 137, 196, 198<br />
Projekt: Verwaltungsgebäude, Stuttgart<br />
Beleuchtungskonzept: Peter Steng<br />
Fotografie: Francis König, Stuttgart<br />
Seite/page 113<br />
Projekt: WAC<br />
Württembergischer Automobil Club, Stuttgart<br />
Fotografie: Wolfgang Starker, Stuttgart<br />
Seiten/pages 33, 135, 136, 137<br />
Projekt: Verwaltungsgebäude, Stuttgart<br />
Fotografie: LAZI & LAZI, Stuttgart<br />
Seiten/pages 36, 37, 46, 47<br />
Fotografie: Werksfoto Hering, Berlin<br />
Seite/page 115<br />
Projekt: Privatbibliothek, Stuttgart<br />
Fotografie: Herbstreuth, Stuttgart<br />
17. Schutzisolierung (Klasse 2)<br />
18. Unabhängiger Konverter<br />
19. Abschalttemperatur 100°C.<br />
20. Feuerschutzzeichen<br />
21. VDE-Funk schutzzeichen<br />
22. EMV-VDE Elektromagnetische<br />
Verträglichkeit<br />
23. Kurzschlussfester<br />
Sicherheitstransformator<br />
Seite/page 51<br />
Projekt: Fachhandelsgeschäft, Stuttgart<br />
Fotografie: Christina Kratzenberg, Stuttgart<br />
Seiten/pages 35, 84, 87, 88, 89, 110<br />
Projekt: Stadtvilla, Stuttgart<br />
Fotografie: LAZI & LAZI, Stuttgart<br />
Seiten/pages 22, 23<br />
Projekt: Freiburger Golfclub<br />
Planung: di Dörr & Irrgang Architekten, Freiburg<br />
Fotografie: José M. Fernández<br />
Seite/page 123<br />
Projekt: Haus Bauernwald<br />
Planung: Alexander Brenner Architekt, Stuttgart<br />
Fotografie: Zooey Braun<br />
Seiten/pages 126, 127<br />
Projekt: Haus Heidehof<br />
Planung: Alexander Brenner Architekt, Stuttgart<br />
Fotografie: Zooey Braun