11.07.2015 Aufrufe

Rotierende Dentalinstrumente Rotary Dental Instruments ...

Rotierende Dentalinstrumente Rotary Dental Instruments ...

Rotierende Dentalinstrumente Rotary Dental Instruments ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

It‘s your TurnDie JOTA AG ist Hersteller und Vollsortimenterim Bereich der rotierenden <strong><strong>Dental</strong>instrumente</strong>.Als traditionelles Schweizer Präzisions-Unternehmenstehen wir für Zuverlässigkeit, Flexibilitätund hohen Standard an Produkte- undDienstleistungsqualität, Lieferbereitschaft,Kundenservice und Innovation.Wir streben primär danach, den Erfolg unsererKunden mit den Jota Marktleistungen fortlaufendzu steigern – und zwar in einer Win-WinPartnerschaft.Die JOTA AG auf einen Blick:> Gegründet 1909> Private Aktiengesellschaft> Ca. 70 Mitarbeitende> Mehr als 10‘000 verschiedene Artikel> In mehr als 80 Ländern tätig> Leaderrolle in Zahnartzpraxis und<strong>Dental</strong>labor> Seit 1997 zertifiziert nach ISO 9001/ISO 13485 sowie 93/42/EWG


VerpackungPackageEmballageEnvaseEABC D> Die praktische Blisterverpackung mit hygienischem Einzelaufrissschützt die Instrumente.> Alle Informationen zu Figur, Grösse, ISO-Nummer und empfohle -ner Drehzahl sind übersichtlich dargestellt.> Die handlich, transparente Kunststoffbox ist stabil, leicht undstapelbar.> The instruments are protected by practical blister packaging withhyginic single tear-off.> All information on on figure, size, ISO number and recommendedspeed are clearly shown.> The handy, transparent plastic box is sturdy, light and stackable.FHG> L‘emballage en blister pratique avec ouverture individuellehygiénique protège les instruments.> Toutes les informations ayant trait à la référence, la taille, lenuméro ISO et la vitesse de rotation recommandée sont représentéesclairement.> La boîte en plastique pratique est transparente, solide, légère etempilable.> El práctico blíster con la higiénica abertura única protege losinstrumentos.> Todas las informaciones sobre figura, tamaño, número ISO ynúmero de revoluciones recomendadas están claramenteexpuestas.> La práctica caja de plástico transparente es estable, ligera yapilable.A B C D E F G HMatch Code Figur Nummer Schaft Durchmesser 2D-Code ISO-Nummer MaximaleDrehzahlMatch Code Figure-Number Shank Diameter 2D Code ISO-Number MaximumspeedMatch Code Référence Tige Diamètre Code 2D Numéro ISO Vitesses deroationmaximalesLot-NummerLot-NumberNuméro LotCódigoFabricacionNúmero deFiguraMango Diámetro Código 2D Número ISO Número derevolucionesmáximasNúmero delote12


DiamantinstrumenteDiamond instruments<strong>Instruments</strong> diamantésInstrumentos de diamantewww.jota.ch Swiss Made 15


Fig. 868 869 869L 870 871 872 873 875 876 877 878Page 42 42 43 43 43 43 43 43 44 44 44Fig. 879 880 881 882 883 884 885 886 888 888L 889LPage 44 45 45 45 45 46 46 46 46 47 47Fig. 890 890L 893 893H 894 895 897R 898 899 907 908Page 47 47 48 48 48 48 49 49 49 49 50Fig. 909 231D 508 525 526 137 138 194 271 277 295Page 50 50 50 51 51 51 51 52 52 52 52Fig. 540 697 698 699 830P 837P 837RP 847P 847RP 850P 852PPage 52 52 53 53 53 53 54 54 54 54 54Fig. 855P 862P 863P 868P 869P 878P 879P 880P Proxoshapes AD120 529DPage 54 55 55 55 55 55 55 56 56 56 5620


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante808RBirnepear808RLBirnepearFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip808R FG 806 314 237 524 ... 012 014 016L mm 2,5 2,5 2,75 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip808RL FG 806 314 238 524 ... 012 014 016 018808RLSG FG 806 314 238 544 ... 014 016808RLG FG 806 314 238 534 ... 012 014 016 018808RLF FG 806 314 238 514 ... 012 014L mm 4,0 5,0 5,0 5,05 5 5 5Application & Hygiene809Stirn konvex, Kante rund, kurzconvex end, rounded edge, shortFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip809 FG 806 314 232 524 ... 008 009 010L mm 2,0 2,0 2,05 5 5Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 25


811Doppelkegel, symmetrisch, kurzBarrel short811LDoppelkegel, symmetrisch, langBarrel long151 - 213 µmISO: 544super grobsuper coarsesuper grossuper-grueso107 - 181 µmISO: 534grobcoarsegrosgrueso64 - 126 µmISO: 524mittelmediummoyenmedianoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip811 FG 806 314 038 524 ... 033811SG FG 806 314 038 544 ... 033811G FG 806 314 038 534 ... 033811F FG 806 314 038 514 ... 033815Application & HygieneL mm 4,0Radwheel2FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip811L FG 806 314 039 524 ... 037811LSG FG 806 314 039 544 ... 037811LG FG 806 314 039 534 ... 037818Application & HygieneL mm 7,0Radwheel227 - 76 µmISO: 514feinfinefinfino10 - 36 µmISO: 504extra feinextra fineextra finextra finoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip815 FG 806 314 042 524 ... 018 023815G FG 806 314 042 524 ... 023L mm 0,5 0,65 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip818 FG 806 314 041 524 ... 035 045818G FG 806 314 041 534 ... 035L mm 0,6 0,62 2Application & Hygiene4 - 14 µmISO: 494ultra feinultra fineultra finultra fino26


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante819Rad mit Ansatzwheel with collar820Interdentalbohrerbur interdentalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip819 FG 806 314 044 524 ... 014L mm 2,55Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip820 FG 806 314 465 524 ... 016820F FG 806 314 465 514 ... 016 031820EF FG 806 314 465 504 ... 014 016 031L mm 5,0 5,0 4,05 5 5Application & Hygiene822Radwheel825LinselensFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip822 FG 806 314 042 524 ... 050L mm 2,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip825 FG 806 314 304 524 ... 023L mm 0,65Application & Hygiene827ZwiebelonionFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip827EF FG 806 314 464 504 ... 018L mm 4,05Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 27


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante830LKnospe, schlank, langer Halsbut, slender, long neck831KnospebudFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle830LF RA L 806 205 258 514 ... 014L mm 5,05Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip831 FG 806 314 254 524 ... 016 018831SG FG 806 314 254 544 ... 016 018831G FG 806 314 254 534 ... 016 018831F FG 806 314 254 514 ... 016 018831EF FG 806 314 254 504 ... 016 018L mm 3,5 3,55 5Application & Hygiene833Eiegg833KGranatebulletFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip833 FG 806 314 277 524 ... 014 016 018 023833SG FG 806 314 277 544 ... 016 018 023833G FG 806 314 277 534 ... 014 016 018 023833F FG 806 314 277 514 ... 012 014 016 018 021 023833EF FG 806 314 277 504 ... 012 014 016 018 023833UF FG 806 314 277 494 ... 014 023Winkelstück | Right Angle833F RA 806 204 277 514 ... 023FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip833KSG FG 806 314 272 544 ... 024L mm 4,25Application & HygieneApplication & HygieneL mm 2,8 2,8 3,4 3,4 4,2 4,25 5 5 5 5 5www.jota.ch Swiss Made 29


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante836Seite und Stirn schneidendside and end cutting837Seite und Stirn schneidendside and end cuttingFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip836 FG 806 314 109 524 ... 010 012 014 018836G FG 806 314 109 534 ... 010 012 014836EF FG 806 314 109 504 ... 012836 FG S 806 313 109 524 ... 014Winkelstück | Right Angle836 RA 806 204 109 524 ... 008 009 010L mm 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,05 5 5 5 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip837 FG 806 314 110 524 ... 012 014 016 018837SG FG 806 314 110 544 ... 012 014 016837G FG 806 314 110 534 ... 012 014 016 018837F FG 806 314 110 514 ... 012 014837 FG Short 806 313 110 524 ... 012837G FG Short 806 313 110 534 ... 014L mm 6,0 6,0 6,0 6,05 5 5 5Application & Hygiene837LSeite und Stirn schneidend, langside and end cutting, long837XLSeite und Stirn schneidend, langside and end cutting, extra longFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip837L FG 806 314 111 524 ... 010 012 014 016837LSG FG 806 314 111 544 ... 012 014 016837LG FG 806 314 111 534 ... 012 014 016837LF FG 806 314 111 514 ... 012 014 016L mm 8,0 8,0 8,0 8,05 5 5 5FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip837XL FG 806 314 112 524 ... 012 014837XLG FG 806 314 112 534 ... 014L mm 10,0 10,05 5Application & HygieneApplication & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 31


838Stirn rundend hemispherical838LStirn rund, langend hemispherical, long151 - 213 µmISO: 544super grobsuper coarsesuper grossuper-grueso107 - 181 µmISO: 534grobcoarsegrosgruesoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip838 FG 806 314 138 524 ... 008 009 010 012 014838G FG 806 314 138 534 ... 010 012 014838F FG 806 314 138 514 ... 012L mm 4,0 4,0 4,0 4,0 4,05 5 5 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip838L FG 806 314 140 524 ... 010 012 014 016838LG FG 806 314 140 534 ... 012 014838LF FG 806 314 140 514 ... 012L mm 6,0 6,0 6,0 6,05 5 5 5Application & Hygiene64 - 126 µmISO: 524mittelmediummoyen839nur Stirn schneidendend cutting only839Rnur Stirn schneidend, Kante rundend cutting only, rounded edgemediano27 - 76 µmISO: 514feinfinefinfino10 - 36 µmISO: 504extra feinextra fineextra finextra finoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip839 FG 806 314 150 524 ... 010 012 014 016L mm 0,2 0,2 0,2 0,25 5 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip839R FG 806 314 179 524 ... 012L mm 0,25Application & Hygiene4 - 14 µmISO: 494ultra feinultra fineultra finultra fino32


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante840zylindrisch, Kante rundcylindrical, rounded edge841zylindrisch, Kante rundcylindrical, rounded edgeFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip840 FG 806 314 156 524 ... 008 010 012 014840SG FG 806 314 156 544 ... 010 012840G FG 806 314 156 534 ... 010 012840F FG 806 314 156 514 ... 010 012L mm 3,0 4,0 4,0 4,05 5 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip841 FG 806 314 157 524 ... 008 010 012 014 016841SG FG 806 314 157 544 ... 012 014841G FG 806 314 157 534 ... 012 014841F FG 806 314 157 514 ... 008 010 012841EF FG 806 314 157 504 ... 012L mm 6,0 6,0 6,0 6,0 6,05 5 5 5 5Application & Hygiene842zylindrisch, Kante rundcylindrical, rounded edge845Rkonisch, Kante rundconical, rounded edgeFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip842 FG 806 314 158 524 ... 012 014 016842SG FG 806 314 158 544 ... 012 014 016 018842G FG 806 314 158 534 ... 012 014 016 018842F FG 806 314 158 514 ... 012 014 016L mm 8,0 8,0 8,0 8,05 5 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip845R FG 806 314 544 524 ... 016 018 021 025845RF FG 806 314 544 514 ... 016 018 025845REF FG 806 314 544 504 ... 016 018L mm 4,0 4,0 4,0 4,05 5 5 5Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 33


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante849konisch, Stirn rundconical, end domed850konisch, Stirn rundconical, end domedFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip849 FG 806 314 197 524 ... 010 012 014 016 018 025849SG FG 806 314 197 544 ... 014 018 025849G FG 806 314 197 534 ... 010 012 014 016 018 025849F FG 806 314 197 514 ... 010 012 016 018 025L mm 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 7,05 5 5 5 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip850 FG 806 314 198 524 ... 012 014 016 018 021 025850SG FG 806 314 198 544 ... 012 014 016 018 021 025850G FG 806 314 198 534 ... 012 014 016 018 021 025850F FG 806 314 198 514 ... 012 014 016 018850EF FG 806 314 198 504 ... 012 014850 FG S 806 313 198 524 ... 016850SG FG S 806 313 198 544 ... 016850G FG S 806 313 198 534 ... 018Winkelstück | Right Angle850 RA 806 204 198 524 ... 018L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,05 5 5 5 5 5Application & Hygiene851konisch, nur Seite schneidendconical domed, side cutting only851Lnur Seite schneidend, langside cutting only, longFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip851 FG 806 314 218 524 ... 014 016L mm 6,0 6,05 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip851L FG 806 314 219 524 ... 012 016 018L mm 8,0 8,0 8,05 5 5Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 37


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante855Lkonisch, Stirn rundconical, end domed857Stirn rund, nur Seite schneidendend domed, site cutting onlyFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip855LF FG 806 314 195 514 ... 007 009855LEF FG 806 314 195 504 ... 009L mm 3,0 3,05 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip857 FG 806 314 220 524 ... 014857G FG 806 314 220 534 ... 014L mm 10,05Application & Hygiene858konisch spitz, schlankconical pointed, slender859konisch spitz, schlankconical pointed, slenderFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip858 FG 806 314 165 524 ... 010 012 014 016858SG FG 806 314 165 544 ... 014858G FG 806 314 165 534 ... 012 014 016858F FG 806 314 165 514 ... 010 012 014858EF FG 806 314 165 504 ... 010 012 014858UF FG 806 314 165 494 ... 014858 FG S 806 313 165 524 ... 014858G FG S 806 313 165 534 ... 014Winkelstück | Right Angle858 RA 806 204 165 524 ... 014L mm 8,0 8,0 8,0 8,05 5 5 5FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip859 FG 806 314 166 524 ... 010 012 014 016 018859SG FG 806 314 166 544 ... 018859G FG 806 314 166 534 ... 014 016 018 021859F FG 806 314 166 514 ... 010 012 014 016 018859EF FG 806 314 166 504 ... 010 012 014 016 018859UF FG 806 314 166 494 ... 014Winkelstück | Right Angle859 RA 806 204 166 524 ... 014 018L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,05 5 5 5 5 5Application & HygieneApplication & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 39


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante863zylindrisch, Stirn flammenförmigcylindrical, end pointed863Kzylindrisch, nur Seite schneidendcylindrical, side cutting onlyFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip863 FG 806 314 250 524 ... 012 014 016 018863SG FG 806 314 250 544 ... 012 016 018863G FG 806 314 250 534 ... 012 014 016 018863F FG 806 314 250 514 ... 012 016863EF FG 806 314 250 504 ... 012 016Winkelstück | Right Angle863 RA 806 204 250 524 ... 012 016863F RA 806 204 250 514 ... 012 016FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip863KG FG 806 314 256 534 ... 012863KF FG 806 314 256 514 ... 012L mm 10,05Application & HygieneL mm 10,0 10,0 10,0 10,05 5 5 5Application & Hygiene863Lzylindrisch, flammenförmig, langcylindrical, end pointed, long865LTorpedo, langer Halstorpedo, long neckFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip863L FG 806 314 251 524 ... 014863LF FG 806 314 251 514 ... 014L mm 12,05Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip865L FG 806 314 535 524 ... 009L mm 3,05Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 41


866Torpedo, zylindrischtorpedo, cylindrical867Torpedo, zylindrischtorpedo, cylindrical151 - 213 µmISO: 544super grobsuper coarsesuper grossuper-grueso107 - 181 µmISO: 534grobcoarsegrosgruesoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip866 FG 806 314 287 524 ... 009 010L mm 5,0 5,05 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip867 FG 806 314 288 524 ... 009 010 012867G FG 806 314 288 534 ... 010 012867F FG 806 314 288 514 ... 009 010L mm 6,0 6,0 6,05 5 5Application & Hygiene64 - 126 µmISO: 524mittelmediummoyenmediano868Torpedo, zylindrischtorpedo, cylindrical869Torpedo, zylindrischtorpedo, cylindrical27 - 76 µmISO: 514feinfinefinfino10 - 36 µmISO: 504extra feinextra fineextra finextra fino4 - 14 µmISO: 494ultra feinultra fineultra finultra finoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip868 FG 806 314 289 524 ... 010 012 014 016868SG FG 806 314 289 544 ... 012 014 016868G FG 806 314 289 534 ... 010 012 014 016868F FG 806 314 289 514 ... 010 012 014 016868EF FG 806 314 289 504 ... 012 014Winkelstück | Right Angle868 RA 806 204 289 524 ... 012L mm 8,0 8,0 8,0 8,05 5 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip869 FG 806 314 290 524 ... 010 012 014869SG FG 806 314 290 544 ... 014869G FG 806 314 290 534 ... 012 014 016869F FG 806 314 290 514 ... 010 012 014 016869EF FG 806 314 290 504 ... 012 014L mm 10,0 10,0 10,0 10,05 5 5 5Application & Hygiene42


884zylindrisch, Stirn konisch, spitzcylindrical, end conical, pointed885zylindrisch, Stirn konisch, spitzcylindrical, end conical, pointed151 - 213 µmISO: 544super grobsuper coarsesuper grossuper-grueso107 - 181 µmISO: 534grobcoarsegrosgrueso64 - 126 µmISO: 524mittelmediummoyenmedianoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip884 FG 806 314 129 524 ... 012884G FG 806 314 129 534 ... 012884F FG 806 314 129 514 ... 012L mm 6,05Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip885 FG 806 314 130 524 ... 010 012 014885SG FG 806 314 130 544 ... 012 014885G FG 806 314 130 534 ... 012 014885F FG 806 314 130 514 ... 012 014885 FG S 806 313 130 524 ... 012L mm 8,0 8,0 8,05 5 5Application & Hygiene886zylindrisch, Stirn spitzcylindrical, end pointed888Nadelform, langpointed, long27 - 76 µmISO: 514feinfinefinfino10 - 36 µmISO: 504extra feinextra fineextra finextra fino4 - 14 µmISO: 494ultra feinultra fineultra finultra finoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip886 FG 806 314 131 524 ... 012 014 016886SG FG 806 314 131 544 ... 014 016886G FG 806 314 131 534 ... 012 014 016886F FG 806 314 131 514 ... 012 014 016L mm 10,0 10,0 10,05 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip888 FG 806 314 496 524 ... 012 014L mm 8,0 5,05 5Application & Hygiene46


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante897Rkonisch, Kante rundconical, rounded edge898konisch spitz, schlankconical pointed, slenderFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip897R FG 806 314 584 524 ... 018897RF FG 806 314 584 514 ... 018897REF FG 806 314 584 504 ... 018L mm 6,05Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip898 FG 806 314 164 524 ... 010 012 014 016 023898G FG 806 314 164 534 ... 012 014 023898F FG 806 314 164 514 ... 010 012 014898EF FG 806 314 164 504 ... 010 014898UF FG 806 314 164 494 ... 014L mm 6,0 6,0 6,0 6,0 6,05 5 5 5 5Application & Hygiene899abgerundet, konisch spitzrounded, conical pointed907Rad, Rand halbrundwheel, half-circle rimFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip899 FG 806 314 033 524 ... 021 027 031899G FG 806 314 033 534 ... 027 031L mm 6,5 7,0 7,05 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip907G FG 806 314 067 534 ... 041L mm 1,02Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 49


908Rad, Rand schneidend, halbrundwheel, rim cutting only half-circle909Radwheel151 - 213 µmISO: 544super grobsuper coarsesuper grossuper-grueso107 - 181 µmISO: 534grobcoarsegrosgrueso64 - 126 µmISO: 524mittelmediummoyenmedianoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip908 FG XL 806 316 072 524 ... 028 032 036L mm 1,5 1,5 1,55 2 2Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip909 FG 806 314 068 524 ... 031 035 040 055909SG FG 806 314 068 544 ... 040909G FG 806 314 068 534 ... 035 040Winkelstück | Right Angle909 RA 806 204 068 524 ... 035 060L mm 0,8 1,3 1,8 2,0 2,35 2 2 2 2Application & Hygiene231DRad, hintere Seite konischwheel, conical proximal side508 Axial PinSeite schneidend mit Zapfenside cutting with guide27 - 76 µmISO: 514feinfinefinfino10 - 36 µmISO: 504extra feinextra fineextra finextra finoFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle231DEF RA 806 204 064 504 ... 070 100 130L mm 0,3 0,3 0,31 1 1Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip508G FG 806 314 508 534 ... 016 020508F FG 806 314 508 514 ... 016 020L mm 7,5 7,55 5Application & Hygiene4 - 14 µmISO: 494ultra feinultra fineultra finultra fino50


194konisch, Stirn rundconical, end hemispherical271zylindrisch, Stirn rundcylindrical, end hemispherical151 - 213 µmISO: 544super grobsuper coarsesuper grossuper-grueso107 - 181 µmISO: 534grobcoarsegrosgruesoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip194 FG 806 314 194 524 ... 007L mm 2,15Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip271 FG 806 314 271 524 ... 007L mm 2,15Application & Hygiene64 - 126 µmISO: 524277Eiegg295Torpedo, konischtorpedo, conicalmittelmediummoyenmediano27 - 76 µmISO: 514feinfinefinfinoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip277 FG 806 314 277 524 ... 009L mm 1,15FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip295 FG 806 314 295 524 ... 007L mm 3,65Application & HygieneApplication & Hygiene10 - 36 µmISO: 504extra feinextra fineextra fin540Nadelform, langer Halsneedle-shaped, long neck697Rund, extra langer Halssperical (round), extra long neckextra fino4 - 14 µmISO: 494ultra feinultra fineultra finultra finoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip540 FG 806 314 540 524 ... 007 008L mm 3,65 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip697 FG 806 314 697 524 ... 007L mm 0,75Application & Hygiene52


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante698extra langer Hals, mit Ansatzextra long neck, with collar699Ei, mit Ansatzegg, with collarFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip698 FG 806 314 698 524 ... 007L mm 2,45Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip699 FG 806 314 699 524 ... 009L mm 3,05Application & HygieneSpeed DiamantenSpeed diamondsDiamants speedDiamante Speed830PFlammeflame837PzylindrischcylindricalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip830P FG 806 314 561 544 ... 018 023L mm 4,5 4,55 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip837P FG 806 314 562 544 ... 012 014L mm 8,0 8,05 5Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 53


837RPzylindrisch, Kante rundcylindrical, rounded edge847Pkonisch, kegelstumpfförmigconical, truncated conocal151 - 213 µmISO: 544super grobsuper coarsesuper grossuper-grueso107 - 181 µmISO: 534grobcoarsegrosgruesoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip837RP FG 806 314 564 544 ... 014 018L mm 8,0 8,05 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip847P FG 806 314 565 544 ... 016 018L mm 8,0 8,05 5Application & Hygiene64 - 126 µmISO: 524847RPkonisch, kegelstumpfförmigconical, truncated conocal850Pkonisch rundconical domedmittelmediummoyenmediano27 - 76 µmISO: 514feinfinefinfinoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip847RP FG 806 314 566 544 ... 016L mm 8,05FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip850P FG 806 314 567 544 ... 014 016 018 021 025L mm 8,5 8,5 8,5 8,5 8,55 5 5 5 5Application & HygieneApplication & Hygiene10 - 36 µmISO: 504extra feinextra fineextra fin852Pkonisch rundconical domed855Pkonisch rundconical domedextra fino4 - 14 µmISO: 494ultra feinultra fineultra finultra finoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip852P FG 806 314 568 544 ... 016 018L mm 10,0 10,05 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip855P FG 806 314 569 544 ... 021 023L mm 8,0 7,55 5Application & Hygiene54


Allgemeine Diamantinstrumente Bestellinformationen Correct Diamond Application instruments Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée diamantés Uso Instrumentos apropiadode diamante862PTorpedo, konischtorpedo, conical863PTorpedo, konischtorpedo, conicalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip862P FG 806 314 570 544 ... 012 014L mm 8,0 8,05 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip863P FG 806 314 571 544 ... 014L mm 10,05Application & Hygiene868Pzylindrisch, Stirn konischcylindrical, end conical869Pzylindrisch, Stirn konischcylindrical, end conicalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip868P FG 806 314 572 544 ... 012 014 018L mm 8,0 8,0 8,05 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip869P FG 806 314 573 544 ... 014 016L mm 10,0 10,05 5Application & Hygiene878Pkonisch spitzconical pointed879Pkonisch spitzconical pointedFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip878P FG 806 314 574 544 ... 014 016 018L mm 8,0 8,0 8,05 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip879P FG 806 314 575 544 ... 016 018L mm 10,0 10,05 5Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 55


880Pzylindrisch, Stirn rundcylindrical, end hemispherical151 - 213 µmISO: 544super grobsuper coarsesuper grossuper-grueso107 - 181 µmISO: 534grobcoarsegrosgruesoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip880P FG 806 314 576 544 ... 014 016L mm 6,0 6,05 5Application & Hygiene64 - 126 µmISO: 524mittelmediummoyenmedianoProxoshape27 - 76 µmISO: 514feinfinefinfino10 - 36 µmISO: 504extra feinextra fineextra finextra finoFIG Shank ISO ØPS1 Proxoshape 1PS2 Proxoshape 2PS3 Proxoshape 3L mm 8,01ZurichtsteineTrimming stonesPierres à aiguiserPiedras para afilarOszilierende Instrumente werden bei Intensiv AG, Schweiz produziert.JOTA empfiehlt für die Proxoshapes folgende Aufsätze von KaVo:0.549.3410 INTRA LUX EVA Kopf 61 LG0.549.3450 INTRA LUX Kopf 61 LRGOscittating instruments produced by Intensiv SA,Switzerland.JOTA recommends for the Proxoshapes following Heads from KaVo:0.549.3410 INTRA LUX EVA Kopf 61 LG0.549.3450 INTRA LUX Kopf 61 LRG4 - 14 µmISO: 494ultra feinAD120Schleifkörper Formerabrasives former529DReinigungsstein für DiamantenDiamond cleaning stoneultra fineultra finultra finoFIG Shank ISOAD120 806 000 600 544 120 25 x 12 x 12 mm1FIG Shank ISO529D 635 000 600 524 750 75 x 25 x 8 mm156


HartmetallinstrumenteTungsten carbide instruments<strong>Instruments</strong> en carbureInstrumentos de carburowww.jota.ch Swiss Made 57


Allgemeine Hartmetallinstrumente Bestellinformationen Correct Tungsten Application carbide instruments <strong>Instruments</strong> Utilisation appropriée en carbure Uso <strong>Instruments</strong> apropiado de carburoDrehzahlempfehlungenRecommended SpeedsVitesse de rotation recommandéeNúmero de revoluciones recomendadasGrösse FG WinkelstückSize FG RATaille FG CATamaño FG CAmin -1 m/sec min -1 m/sec005 300.000 8 160.000 4006 300.000 9 160.000 5007 300.000 11 160.000 6008 300.000 13 160.000 7009 300.000 14 160.000 8010 300.000 16 160.000 8012 300.000 19 160.000 10014 300.000 22 160.000 12016 280.000 23 160.000 13018 250.000 24 160.000 15021 210.000 23 160.000 18023 190.000 23 160.000 19025 180.000 24 120.000 16027 160.000 23 120.000 17029 150.000 23 120.000 18031 150.000 24 120.000 19033 120.000 21 120.000 21035 120.000 22 120.000 22037 120.000 23 120.000 23040 100.000 21 100.000 21042 100.000 22 100.000 22045 80.000 19 80.000 19047 80.000 20 80.000 20050 80.000 21 80.000 21055 80.000 22 80.000 22060 60.000 19 60.000 19065 60.000 20 60.000 20070 60.000 22 60.000 22075 50.000 20 50.000 20080 50.000 21 50.000 21085 45.000 20 45.000 20090 45.000 21 45.000 21095 45.000 22 45.000 22> Die Einhaltung der instrumentenspezifischen Drehzahlempfehlungenführt zu besten Arbeitsergebnissen.> Lange und spitze Instrumente neigen bei Überschreitung dermaximal zulässigen Drehzahl zu Schwingungen, die zur Zerstörungdes Instrumentes führen können.> Bei Arbeitsteil-Durchmessern über Schaftstärke können bei zugrossen Drehzahlen starke Fliehkräfte auftreten, die zu Verbiegungendes Schaftes und/oder zum Bruch des Instrumentes führenkönnen. Aus diesem Grund darf die maximal zulässige Drehzahlkeinesfalls überschritten werden.> Nebenstehend sind die empfohlenen Drehzahlen abgebildet. Diemaximal zulässigen Drehzahlen entnehmen Sie bitte den Herstellerangabenauf den Packungen.> Das Nichtbeachten der maximal zulässigen Drehzahl führt zueinem erhöhten Sicherheitsrisiko.> To produce optimum results, turn the rotary instruments at theirrecommended speeds.> Long, pointed instruments tend to oscillate if their maximumpermissible speeds are exceeded - this may destroy the instruments.> If the diameter of the working part exceeds that of the shank,powerful centrifugal forces may build up at high speeds whichmay bend the shank and/or fracture the instruments. Themaximum permissible speed must therefore never be exceeded.> The recommended speeds are shown in the adjacent diagram.The maximum permissible working speeds are indicated in themanufacturer‘s information on the packaging.> Non-adherence to the maximum permissible speeds increasesthe risk of accidents.> Le respect des vitesses de rotation recommandées spécifiquesaux instruments donne les meilleurs résultats.> En dépassant la vitesse de rotation maximale admissible desinstruments longs et pointus, ceux-ci ont tendance à osciller, cequi peut entraîner la destruction de l‘instrument.> Lorsque les diamètres des pièces de travail sont supérieursà ceux de la tige, des forces centrifuges élevées peuvent surgiren cas de vitesses de rotation trop élevées. Celles-ci peuventse traduire par des déformations et/ou des ruptures del‘instrument. C‘est pourquoi, il est interdit de dépasser la vitessede rotation maximale admissible.> Ci-contre, vous trouvez les vitesses de rotation recommandées.Pour les vitesses de rotation maximales admissibles, voir indictionsdu fabricant sur les emballages.> Le non-respect des vitesses de rotation maximales admissiblespeut présenter un risque accru.> La observancia del número de revoluciones recomendadas paracada instrumento especifico da lugar a los mejores resultados.> Los instrumentos largos y en punta tienden a vibrar si sesobrepasa el número de revoluciones máximas permitidas; estasvibraciones pueden dar lugar a la rotura del instrumento.> En piezas de diámetro superior al grosor del mango, un númerode revoluciones demasiado alto puede provocar una fuertefuerza centrifuga y acarrear la torcedura del mango y/o la roturadel instrumento. Por este motivo no se debe sobrepasar deningún modo el número de revoluciones máximas admisibles.> Al lado se indican los números de revoluciones recomendadas.Los máximos permitidos los hallará en los datos del fabricante,en los envases.> La inobservancia del número de revoluciones máximas permitidaspuede aumentar el riesgo de accidentes.www.jota.ch Swiss Made 59


Typen und Formen der Hartmetallinstrumente für die ZahnarztpraxisTypes and shapes of carbide instruments for dental surgeriesTypes et formes d‘instruments en carbure pour le cabinet dentaireTipos y formas de instrumental de carburo para la consulta del dentistaFig. C1 C1S CQ1 CQ1L C2 C7 C7L C21 C21L C21R C23Page 61 61 62 62 62 63 63 63 63 64 64Fig. C23L C23R C31 C31R C33 C33L UNC245 C207 C17 C18R CX21Page 64 64 65 65 65 65 66 66 66 66 67Fig. CX21R CX21GR TCX21R CX23 CX23R CX23GR TCX23R C31EF C36R CX20GR C31APage 67 67 67 67 67 68 68 68 69 69 69Fig. C44E C46 C47L C48L C49 C132 C133 C134 C135 C212L C244KPage 70 70 70 70 71 71 71 71 72 72 72Fig. C245 C245K C246 C274 C375R C379Page 72 73 73 73 73 7460


Allgemeine Hartmetallinstrumente Bestellinformationen Correct Tungsten Application carbide instruments <strong>Instruments</strong> Utilisation appropriée en carbure Uso <strong>Instruments</strong> apropiado de carburoKavitäten BohrerExcavating bursFraises cavitésFresas para cavidadesC1kugelförmigshericalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC1 FG 500 314 001 001 ... 005 006 008 009 010 012 014 016 018 021 023C1 FG XL 500 316 001 001 ... 010 012 014 016 018 023Winkelstück | Right AngleC1 RA 500 204 001 001 ... 006 008 010 012 014 016 018 021 023 027US-No. 1/4 1/2 1 2 3 4 5 6 7 8 105 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5Application & HygieneC1Skugelförmig, schnittfreudigspherical, high cutting efficiencyFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC1S FG 500 314 001 003 ... 010 012 014 016 018 021Winkelstück | Right AngleC1S RA 500 204 001 003 ... 010 012 014 016 018 021 023C1S RA L 500 205 001 003 ... 010 014 018 023US-No. 2S 3S 4S 5S 6S 7S 8S5 5 5 5 5 5 5Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 61


CQ1kugelförmig, schnittfreudig, Querhiebspherical, high cutting efficiency, cross-cutFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripCQ1 FG 500 314 001 002 ... 010 012 014 016 018 021Winkelstück | Right AngleCQ1 RA 500 204 001 002 ... 010 012 014 016 018 021 0235 5 5 5 5 5 5Application & HygieneCQ1LQuerhieb, extra schlanker Halscross cut, extra slender neckFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right AngleCQ1L RA 500 204 697 003 ... 012 014 016 0185 5 5 5Application & HygieneC2umgekehrter Kegelinverted conicalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC2 FG 500 314 010 001 ... 006 008 010 012 014 016 018Winkelstück | Right AngleC2 RA 500 204 010 001 ... 008 010 012 014 016 018US-No. 33 1/2 34 35 36 37 38 39L mm 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,5 1,85 5 5 5 5 5 5Application & Hygiene62


Allgemeine Hartmetallinstrumente Bestellinformationen Correct Tungsten Application carbide instruments <strong>Instruments</strong> Utilisation appropriée en carbure Uso <strong>Instruments</strong> apropiado de carburoC7BirnepearC7LBirne, langpear, longFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC7 FG 500 314 237 001 ... 006 008 010 012US-No. 329 330 331 332L mm 1,7 1,8 2,0 2,25 5 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC7L FG 500 314 238 006 ... 008 010 012US-No. 330L 331L 332LL mm 4,1 4,1 4,15 5 5Application & HygieneFissuren BohrerFissure bursFraises à fissuresFresas para fisurasC21Stirn und Seite schneidendside and end cuttingC21LStirn und Seite schneidend, langside and end cutting, longFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC21 FG 500 314 107 006 ... 008 010 012 014Winkelstück | Right AngleC21 RA 500 204 107 006 ... 014US-No. 56 57 58 59L mm 3,6 4,1 4,1 4,55 5 5 5FIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC21L FG L 500 315 110 006 ... 012US-No.58LL mm 6,35Application & HygieneApplication & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 63


C21Rzylindrisch, Stirn rundcylindrical, end hemisphericalC23konischconicalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC21R FG 500 314 137 006 ... 010 012US-No. 1157 1158L mm 4,1 4,15 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC23 FG 500 314 168 006... 008 009 010 012US-No. 168 169 170 171L mm 3,6 3,8 4,1 4,15 5 5 5Application & HygieneC23LkonischconicalC23Rkonisch, Stirn rundconical, end domedFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC23L FG L 500 315 171 006 ... 009 010 012US-No. 169L 170L 171LL mm 5,3 6,3 6,35 5 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC23R FG 500 314 194 006 ... 012Winkelstück | Right AngleC23R RA 500 204 194 006 ... 012 014 016US-No. 1171 1172L mm 4,1 4,5 4,55 5 5Application & Hygiene64


Allgemeine Hartmetallinstrumente Bestellinformationen Correct Tungsten Application carbide instruments <strong>Instruments</strong> Utilisation appropriée en carbure Uso <strong>Instruments</strong> apropiado de carburoC31Seite und Stirn schneidendside and end cuttingC31Rzylindrisch, Stirn rundcylindrical, end hemisphericalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC31 FG 500 314 107 007 ... 008 009 010 012 014C31 FG XL 500 316 107 007 ... 010Winkelstück | Right AngleC31 RA 500 204 107 007 ... 010 012US-No. 555 556 557 558 559L mm 3,6 3,8 4,1 4,1 4,55 5 5 5 5FIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC31R FG 500 314 137 007 ... 010 012US-No. 1557 1558L mm 4,1 4,15 5Application & HygieneApplication & HygieneC33konischconicalC33LkonischconicalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC33 FG 500 314 168 007 ... 010 012 016 021C33 FG XL 500 316 168 007 ... 010 012 016 021Winkelstück | Right AngleC33 RA 500 204 168 007 ... 012US-No. 700 701 702 703L mm 4,1 4,1 4,5 4,95 5 5 5FIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC33L FG XL 500 316 171 007 ... 010 012US-No. 700L 701LL mm 6,3 6,35 5Application & HygieneApplication & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 65


CX23GRkonisch rundconical domedTCX23Rkonisch rundconical domedFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripCX23GR FG 504 314 194 019 ... 012US-No.1701MXL mm 4,15Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripTCX23R FG 506 314 194 019 ... 012L mm 4,15Application & HygieneC31EFzylindrisch, Stirn rundcylindrical, end hemisphericalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC31EF FG 500 314 139 015 ... 012L mm 4,15Application & Hygiene68


FiniererFinishing bursFraises à polirFresas para acabarSchneiden / Blades / Lame / LaminasC... 8-12 Schneiden - ohne Ring (fein) 8-12 blades - without ring (fine) 8-12 lames - sans bague (fin) 8-12 Laminas - sin anillo (fino)C...F 16 - 20 Schneiden - gelber Ring (extra fein) 16 - 20 blades - yellow ring (extra fine) 16 - 20 lames - bague jaune (extra fin) 16 - 20 Laminas - anillo amarillo (extra fino)C...U 30 Schneiden - weisser Ring (ultra fein) 30 blades - white ring (ultra fine) 30 lames - bague blanche (ultra fin) 30 Laminas - anillo blanco (ultra fino)C44EGeschosslongitudinal ellipsoidalC46KnospebudFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC44E FG 500 314 499 072 ... 014 023US-No. 7404 7408L mm 3,3 3,85 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC46 FG 500 314 254 072 ... 012 014US-No. 7103 7104L mm 3,4 3,45 5Application & HygieneC47LBirnepearC48LStirn flammenförmig langlong ogival endFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC47L FG 500 314 238 072 ... 012US-No. 7303L mm 4,05Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC48L FG 500 314 249 072 ... 010 012C48LF FG 500 314 249 042 ... 012C48LU FG 500 314 249 032 ... 012L mm 8,0 8,05 5Application & Hygiene70


C135konisch spitz, schlankconical pointed, slenderC212Lkonisch, nur Seite schneidendconical, side cutting onlyFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC135 FG 500 314 166 071 ... 014C135F FG 500 314 166 041 ... 014C135U FG 500 314 166 031 ... 014C135 FG L 500 315 166 071 ... 014US-No.ET9L mm 9,05FIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC212L FG L 500 315 184 072 ... 014US-No. 7204L mm 9,05Application & HygieneApplication & HygieneC244KTorpedo, konischtorpedo, conicalC245Torpedo, zylindrischtorpedo, cylindricalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC244K FG 500 314 298 072 ... 016Winkelstück | Right AngleC244K RA 500 204 298 072 ... 021L mm 8,0 8,05 5FIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC245 FG 500 314 290 072 ... 014L mm 10,05Application & HygieneApplication & Hygiene72


Allgemeine Hartmetallinstrumente Bestellinformationen Correct Tungsten Application carbide instruments <strong>Instruments</strong> Utilisation appropriée en carbure Uso <strong>Instruments</strong> apropiado de carburoC245KTorpedo, konischtorpedo, conicalC246Nadelform, kurzpointed, shortFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC245K FG 500 314 299 072 ... 018L mm 1,05Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC246 FG 500 314 496 071 ... 009 010 012C246U FG 500 314 296 031 ... 009US-No. 7901 7902 7903L mm 3,6 3,6 3,65 5 5Application & HygieneC274GranatebulletC375Rkonisch rundconical domedFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC274U FG 500 314 274 032 ... 016Winkelstück | Right AngleC274 RA 500 204 274 072 ... 016US-No. 274L mm 3,75FIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC375R FG 500 314 198 072 ... 014 018US-No. 7664 7686L mm 8,0 8,05 5Application & HygieneApplication & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 73


C379EieggFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC379 FG 500 314 277 072 ... 018 023C379F FG 500 314 277 042 ... 023C379U FG 500 314 277 032 ... 018 023Winkelstück | Right AngleC379 RA 500 204 277 072 ... 018 023US-No. 7406 7408L mm 3,5 4,25 5Application & Hygiene74


StahlinstrumenteSteel instruments<strong>Instruments</strong> en acierInstrumentos de acerowww.jota.ch Swiss Made 75


JOTA Stahlinstrumente - für den vielfältigen, preisgünstigen EinsatzJOTA steel instruments - for wide-ranging, low-cost applications<strong>Instruments</strong> en acier de JOTA - pour l‘application polyvalente et von marchéInstrumentos de acero JOTA - para un uso múltiple y económicoJOTA Stahlinstrumente werdenaus ausgewähltem Wolfram-Vanadium- oder rostfreiem Stahlin einem Stück gefertigt.JOTA steel instruments are producedin one piece from selectedtungsten-vanadium or stainlesssteel.Les instruments en acier de JOTAsont en vanadium de tungstèneou en acier inoxydable, fabriquésen une pièce.Los instrumentos de acero JOTAse fabrican en una sola pieza dewolframio-vanadio seleccionado oacero inoxidable.In der Zahnarztpraxis:> Kavitätenpräparation(Dentin und Amalgam)> Füllungsbearbeitung> KieferorthopädieIn dental surgeries:> Preparation of cavities> Treatment of fillings> OrthodonticsDans le cabinet dentaire :> préparation des cavités> traitement des obturations> orthodontieEn la consulta del dentista:> Preparación de cavidades> Mecanizado de obturaciones> OrtodonciaDie Instrumente überzeugen durchihre stabile Konstruktion, die präzise,schnittfreudige Verzahnungund ihre optimale Rundlaufgenauigkeit.Sie bieten hohe Elastizitätbei optimaler Materialhärte. Durchdie Herstellung aus Hochleistungsstahlgewährleisten die HSS-Stahlinstrumentezusätzlich optimaleWärmefestigkeit sowie einedeutlich erhöhte Lebensdauer.The instruments are noted fortheir sturdy structure, precise,easy-cutting toothing and optimalconcentricity. They combine highelasticity with optimal materialhardness. HSS steel instrumentsmade from high-speed steel alsoguarantee optimal heat resistanceand a significantly longer tool life.Les instruments convainquentpar leur construction solide, leurdenture précise et bien tranchanteet leur précision de rotation optimale.Elles offrent une élasticitéélevée avec une dureté optimaledu matériau. Grâce à la fabricationen acier HSS, ces instrumentsgarantissent une résistance à lachaleur supplémentaire optimaleainsi qu‘une longévité sensiblementplus élevée.Estos instrumentos convencen porsu estable construcción, el precisodentado de alta efectividad decorte y su óptima precisión degiro. Tienen una gran elasticidady una óptima dureza de material.Por estar fabricados en acero degran rendimiento, los instrumentosde acero HSS garantizan,además, una óptima estabilidadtérmica y una duración muchomás larga.JOTA Qualität heisst:> hohe Schnittleistung> ruhiger, vibrationsfreierRundlauf> lange Standzeit> geringer Anpressdruck> Schaft und Arbeitsteil auseinem Stück gefertigt> maximale Härte bei hoherElastizität> Qualitätsgarantie nach ISOJOTA quality means:> High cutting performance> Smooth, vibration-free rotation> Long tool life> Low contact pressure> Shank and working part inone piece> Maximum hardness combinedwith high elasticity> ISO quality guaranteeLa qualité JOTA est synonyme de :> puissance de coupe élevée> rotation régulière, sansvibrations> longévité élevée> faible pression appliquée> la tige et la pièce de tracefabriqué en une pièce> dureté maximale à élasticitéélevée> garantie qualité selon ISOCalidad JOTA significa:> alta eficiencia de desgaste> giro silencioso y sin vibraciones> larga duración> reducida presión de trabajo> mango y pieza fabricados formandoun todo> máxima dureza y gran elasticidad> garantía de calidad según ISO76


Allgemeine Stahlinstrumente Bestellinformationen Correct Steel instruments Application Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée en acier Uso Instrumentos apropiadode aceroDrehzahlempfehlungenRecommended SpeedsVitesse de rotation recommandéeNúmero de revoluciones recomendadasGrösse WinkelstückSize RATaille CATamaño CAmin -1m/sec005 150.000 4006 120.000 4007 100.000 4008 90.000 4009 80.000 4010 70.000 4012 70.000 4014 60.000 4016 50.000 4018 45.000 4021 40.000 4023 35.000 4025 30.000 4027 30.000 4029 25.000 4031 25.000 4033 25.000 4035 20.000 4037 20.000 4040 20.000 4042 20.000 4045 18.000 4047 18.000 4050 15.000 4055 15.000 4060 12.000 4065 12.000 4070 10.000 4075 10.000 4080 10.000 4085 10.000 4090 8.000 4095 8.000 4100 8.000 4120 7.000 4140 6.000 4160 5.000 4180 4.000 4> Die Einhaltung der instrumentenspezifischen Drehzahlempfehlungenführt zu besten Arbeitsergebnissen.> Lange und spitze Instrumente neigen bei Überschreitung dermaximal zulässigen Drehzahl zu Schwingungen, die zur Zerstörungdes Instrumentes führen können.> Bei Arbeitsteil-Durchmessern über Schaftstärke können bei zugrossen Drehzahlen starke Fliehkräfte auftreten, die zu Verbiegungendes Schaftes und/oder zum Bruch des Instrumentes führenkönnen. Aus diesem Grund darf die maximal zulässige Drehzahlkeinesfalls überschritten werden.> Nebenstehend sind die empfohlenen Drehzahlen abgebildet. Diemaximal zulässigen Drehzahlen entnehmen Sie bitte den Herstellerangabenauf den Packungen.> Das Nichtbeachten der maximal zulässigen Drehzahl führt zueinem erhöhten Sicherheitsrisiko.> To produce optimum results, turn the rotary instruments at theirrecommended speeds.> Long, pointed instruments tend to oscillate if their maximumpermissible speeds are exceeded - this may destroy the instruments.> If the diameter of the working part exceeds that of the shank,powerful centrifugal forces may build up at high speeds whichmay bend the shank and/or fracture the instruments. Themaximum permissible speed must therefore never be exceeded.> The recommended speeds are shown in the adjacent diagram.The maximum permissible working speeds are indicated in themanufacturer‘s information on the packaging.> Non-adherence to the maximum permissible speeds increasesthe risk of accidents.> Le respect des vitesses de rotation recommandées spécifiquesaux instruments donne les meilleurs résultats.> En dépassant la vitesse de rotation maximale admissible desinstruments longs et pointus, ceux-ci ont tendance à osciller, cequi peut entraîner la destruction de l‘instrument.> Lorsque les diamètres des pièces de travail sont supérieursà ceux de la tige, des forces centrifuges élevées peuvent surgiren cas de vitesses de rotation trop élevées. Celles-ci peuventse traduire par des déformations et/ou des ruptures del‘instrument. C‘est pourquoi, il est interdit de dépasser la vitessede rotation maximale admissible.> Ci-contre, vous trouvez les vitesses de rotation recommandées.Pour les vitesses de rotation maximales admissibles, voir indictionsdu fabricant sur les emballages.> Le non-respect des vitesses de rotation maximales admissiblespeut présenter un risque accru.> La observancia del número de revoluciones recomendadas paracada instrumento especifico da lugar a los mejores resultados.> Los instrumentos largos y en punta tienden a vibrar si sesobrepasa el número de revoluciones máximas permitidas; estasvibraciones pueden dar lugar a la rotura del instrumento.> En piezas de diámetro superior al grosor del mango, un númerode revoluciones demasiado alto puede provocar una fuertefuerza centrifuga y acarrear la torcedura del mango y/o la roturadel instrumento. Por este motivo no se debe sobrepasar deningún modo el número de revoluciones máximas admisibles.> Al lado se indican los números de revoluciones recomendadas.Los máximos permitidos los hallará en los datos del fabricante,en los envases.> La inobservancia del número de revoluciones máximas permitidaspuede aumentar el riesgo de accidentes.200 4.000 4220 3.500 4www.jota.ch Swiss Made 77


Typen und Formen der Stahlinstrumente für die ZahnarztpraxisTypes and shapes of steel instruments for dental surgeriesTypes et formes d‘instruments en acier pour le cabinet dentaireTipos y formas de instrumental de acero para la consulta del dentistaFig. 1 2 36 38 38R 41 48 79 9119 303 303RFPage 79 79 80 80 80 81 81 81 81 82 82Fig. 305RF 372RFPage 82 8278


Allgemeine Stahlinstrumente Bestellinformationen Correct Steel instruments Application Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée en acier Uso Instrumentos apropiadode aceroStahlinstrumenteSteel instruments<strong>Instruments</strong> en acierInstrumentos de acero1kugelförmig (rund)spherical (round)FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle1 RA 310 204 001 001 ... 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029 0311 RA L 310 205 001 001 ... 009 010 012 014 016 018 021 0231 RA XL 310 206 001 001 ... 010 012 014 016 018 021 023US-No. 1/4 1/2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1110 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10Application & Hygiene2umgekehrter Kegelinverted conicalFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle2 RA 310 204 010 001 ... 006 008 010 012 014 016 018 021 023US-No. 33 1/2 34 35 36 37 38 39 40L mm 0,5 0,7 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,010 10 10 10 10 10 10 10 10Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 79


36zylindrisch, Seite und Stirn schneidendcylindrical, side and end cuttingFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle36 RA 310 204 107 002 ... 008 009 010 012 014 016US-No. 556 557 558 559 560L mm 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,110 10 10 10 10 10Application & Hygiene38konisch, (kegelstumpfförmig)conical, (truncated conical)FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle38 RA 310 204 168 002 ... 008 010 012 014 016 018 021US-No. 699 700 701 702 703L mm 3,6 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 4,510 10 10 10 10 10 10Application & Hygiene38Rkonisch rundconical domedFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle38R RA L 310 205 196 002 ... 012 014 016L mm 5,0 5,0 5,010 10 10Application & Hygiene80


Allgemeine Stahlinstrumente Bestellinformationen Correct Steel instruments Application Utilisation <strong>Instruments</strong> appropriée en acier Uso Instrumentos apropiadode acero41konisch rundconical domedFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle41 RA 310 204 001 071 ... 012 014 016 018 021 023US-No. C D 200L mm 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 4,510 10 10 10 10 10Application & Hygiene48Flamme, normalflame, standardFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle48 RA 310 204 243 071 ... 010 012 014 016 018 021 023US-No. 242 245L mm 4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 6,0 6,310 10 10 10 10 10 10Application & Hygiene79Knospe, rund, langbud, rounded, long9119Zahnsteinentferner, sechskantig, langscaler, six sides, longFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle79 RA 310 204 266 171 ... 045 055L mm 12,0 12,05 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip9119 FG 310 314 470 381 ... 016L mm 7,55Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 81


TrägerMandrelsMandrinsMandriles303mit Innengewinde und Spannschraubewith internal thread and screw303RFmit Innengewinde und Spannschraubewith internal thread and screwFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle303 RA 312 204 603 391 ... 050L mm 5,05Application & HygieneFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle303RF RA 330 204 603 391 ... 050L mm 5,05Application & Hygiene305RFverstärkt, Innengewinde und Spannschraubereinforced, with internal thread and screw372RFReduzierhülse auf FG-Instrumentadapter sleeve on FG-instrumentsFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle305RF RA 330 204 604 391 ... 050FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle372RF RA 330 204 372 434 ... 016Application & HygieneL mm 1,55Application & Hygiene582


SchleifkörperAbrasivesAbrasifsAbrasivoswww.jota.ch Swiss Made 83


JOTA Schleifkörper - vom Universal-Sortiment zu hightech InnovationenJOTA abrasives - from universal product range to high-tech innovationsLes abrasifs de JOTA - de la gamme standard aux innovations high-techAbrasivos JOTA - del surtido universal a las innovaciones de alta tecnologíaIm aussergewöhnlichen JOTA-Schleifkörper-Sortiment finden Siefür jede Anwendung das richtigeSchleifinstrument - ob für Kunststoffe,Legierungen, Keramik oderZirkonoxid.JOTA‘s exceptional product rangehas the right grinding instrumentfor every application - whetherfor acrylic, alloys, ceramics orzirconium oxide.Dans la gamme de produits exceptionnelled‘abrasifs JOTA, voustrouvez l‘instrument d‘abrasionapproprié à chaque application -que ce soit pour les résines, lesalliages, la céramique ou l‘oxydede zirconium.En el extraordinario surtido deabrasivos JOTA hallará el instrumentoabrasivo adecuado paracada aplicación: tanto para resinascomo para aleaciones, cerámica uóxido de zirconio.In der Zahnarztpraxis:Zum Abtragen, Glätten und Hochglanzpolierenvon:> Keramik> Edelmetalllegierung> NEM-Legierungen> Titan> Kunststoffen> Komposit> Amalgam> ZahnschmelzIn dental surgeries:For eroding, smoothing and highglosspolishing:> Ceramic> Precious metals> Non-ferrous metal alloys> Titanium> Plastics> Composite> Amalgam> EnamelDans le cabinet dentaire :Pour l‘enlèvement, le lissage et lepolissage final :> de la céramique> de métaux précieux> d‘alliages non-précieux> de titane> de résines> de composites> d‘amalgames> d‘émailEn la consulta del dentista:Para la remoción, el suavizado y elpulido de brillo intenso de:> Cerámica> Metales preciosos> Aleaciones de metales nopreciosos> Titanio> Resinas> Amalgama> Esmalte dentalJOTA Schleifinstrumente bestehenaus hochwertigem Edelkorundund Siliziumkarbid. GleichmässigeKörnung und optimale Bindungshärtesowie ihr hochfester,rostfreier Schaft zeichnen dieSchleifer aus.Der genaue und zentrischeRundlauf wird durch die hoheFertigungsqualität garantiert.JOTA grinding instruments consistof high-quality, high-gradecorundum and silicon carbide.They are noted for their uniformgrain size and optimal bindinghardness as well as their highstrength,stainless steel shanks.Accurate, concentric rotationis guaranteed by high qualityproduction.Les instruments d‘abrasion deJOTA sont composés de corindonraffiné de qualité supérieureet de carbure de silicium. Desgrains réguliers, une dureté à laliaison optimale ainsi que sa tigeinoxydable à haute rigidité caractérisentces abrasifs.La qualité defabrication élevée garantit unerotation précise et centrique.Los instrumentos abrasivos JOTAconstan de corindón fino de grancalidad y carburo de silicio. Losabrasivos se caracterizan por susgranos uniformes y la excelentecompactación de los mismos, asícomo por su mango resistente einoxidable. Se garantiza el giroexacto y centrado gracias a la grancalidad de fabricación.JOTA Qualität heisst:> sehr gute Schnittleistung> einfache Bearbeitung> schneller Abtrag> geringer Anpressungsdruck> zentrischer, vibrationsfreierRundlauf> niedrige Wärmeentwicklung> lange Standzeit> Qualitätsgarantie nach ISOJOTA quality means:> Excellent cutting performance> Simple machining> Fast erosion> Low contact pressure> Concentric, vibration-freerotation> Low heat generation> Long tool life> ISO quality guaranteeLa qualité JOTA est synonyme :> de puissance de coupe trèsélevée> d‘usinage simple> d‘enlèvement rapide> de faible pression appliquée> de rotation régulière, sansvibrations> de développement de chaleurfaible> de longévité élevée> de garantie qualité selon ISOCalidad JOTA significa:> alta eficiencia de desgaste,dejando la superficie másuniforme y con menos poros> mecanizado sencillo-rápidaremoción> reducida presión de trabajo> giro centrado y sin vibraciones> poco desarrollo de calor> extrema duración> garantía de calidad según ISO84


Schleifkörper Abrasives Abrasifs AbrasivosDrehzahlempfehlungenRecommended SpeedsVitesse de rotation recommandéeNúmero de revoluciones recomendadasGrösse Winkelstück TurbineSize RA FGTaille CA FGTamaño CA FGmin -1 m/sec min -1 m/sec025 160.000 21 160.000 21027 160.000 23028 150.000 23029 140.000 21030 130.000 21031 120.000 19033 120.000 21035 120.000 22037 100.000 19040 100.000 21042 100.000 22045 80.000 19047 80.000 20050 60.000 16055 60.000 17060 60.000 19065 60.000 20070 60.000 22075 50.000 20080 50.000 21085 50.000 22090 45.000 21095 45.000 22100 40.000 21110 35.000 20120 35.000 22130 30.000 20140 30.000 22150 25.000 20160 25.000 21170 25.000 22180 20.000 19190 20.000 20200 20.000 21220 18.000 21> Die Einhaltung der instrumentenspezifischen Drehzahlempfehlungenführt zu besten Arbeitsergebnissen.> Lange und spitze Instrumente neigen bei Überschreitung dermaximal zulässigen Drehzahl zu Schwingungen, die zur Zerstörungdes Instrumentes führen können.> Bei Arbeitsteil-Durchmessern über Schaftstärke können bei zugrossen Drehzahlen starke Fliehkräfte auftreten, die zu Verbiegungendes Schaftes und/oder zum Bruch des Instrumentes führenkönnen. Aus diesem Grund darf die maximal zulässige Drehzahlkeinesfalls überschritten werden.> Nebenstehend sind die empfohlenen Drehzahlen abgebildet. Diemaximal zulässigen Drehzahlen entnehmen Sie bitte den Herstellerangabenauf den Packungen.> Das Nichtbeachten der maximal zulässigen Drehzahl führt zueinem erhöhten Sicherheitsrisiko.> To produce optimum results, turn the rotary instruments at theirrecommended speeds.> Long, pointed instruments tend to oscillate if their maximumpermissible speeds are exceeded - this may destroy the instruments.> If the diameter of the working part exceeds that of the shank,powerful centrifugal forces may build up at high speeds whichmay bend the shank and/or fracture the instruments. Themaximum permissible speed must therefore never be exceeded.> The recommended speeds are shown in the adjacent diagram.The maximum permissible working speeds are indicated in themanufacturer‘s information on the packaging.> Non-adherence to the maximum permissible speeds increasesthe risk of accidents.> Le respect des vitesses de rotation recommandées spécifiquesaux instruments donne les meilleurs résultats.> En dépassant la vitesse de rotation maximale admissible desinstruments longs et pointus, ceux-ci ont tendance à osciller, cequi peut entraîner la destruction de l‘instrument.> Lorsque les diamètres des pièces de travail sont supérieursà ceux de la tige, des forces centrifuges élevées peuvent surgiren cas de vitesses de rotation trop élevées. Celles-ci peuventse traduire par des déformations et/ou des ruptures del‘instrument. C‘est pourquoi, il est interdit de dépasser la vitessede rotation maximale admissible.> Ci-contre, vous trouvez les vitesses de rotation recommandées.Pour les vitesses de rotation maximales admissibles, voir indictionsdu fabricant sur les emballages.> Le non-respect des vitesses de rotation maximales admissiblespeut présenter un risque accru.> La observancia del número de revoluciones recomendadas paracada instrumento especifico da lugar a los mejores resultados.> Los instrumentos largos y en punta tienden a vibrar si sesobrepasa el número de revoluciones máximas permitidas; estasvibraciones pueden dar lugar a la rotura del instrumento.> En piezas de diámetro superior al grosor del mango, un númerode revoluciones demasiado alto puede provocar una fuertefuerza centrifuga y acarrear la torcedura del mango y/o la roturadel instrumento. Por este motivo no se debe sobrepasar deningún modo el número de revoluciones máximas admisibles.> Al lado se indican los números de revoluciones recomendadas.Los máximos permitidos los hallará en los datos del fabricante,en los envases.> La inobservancia del número de revoluciones máximas permitidaspuede aumentar el riesgo de accidentes.www.jota.ch Swiss Made 85


Typen und Formen der Schleifkörper für die ZahnarztpraxisTypes and shapes of Abrasives for dental surgeriesTypes et formes Abrasifs pour le cabinet dentaireTipos y formas de Abrasivos para la consulta del dentistaFig. 601Green602Green603Green612Green613Green622Green638Green639Green645Green649Green650GreenPage 87 87 87 87 87 87 87 87 87 88 88Fig. 651Green652Green661Green662Green666Green667Green671Green601FGreen638FGreen645FGreen649FGreenPage 88 88 88 88 88 88 88 89 89 89 89Fig.661FGreen601Pink649Pink661Pink666Pink601Arkansas612Arkansas638Arkansas645Arkansas649Arkansas661ArkansasPage 89 90 90 90 90 91 91 91 91 91 91Fig. 666ArkansasPage 9286


Schleifkörper Abrasives Abrasifs AbrasivosGrün - Silizium-Karbid, Bearbeitung von Porzellan, Keramik, Dentin, Edelmetall und KunststoffGreen - Silicon carbide, grinding of porcelain, ceramic, dentin, precious metals and plasticVert - Carbure de silicium, pour l‘usinage de la porcelaine, de la céramique, de la dentine, de métaux précieux et de résinesVerde - Carburo de silicio, mecanizado de porcelana, cerámica, dentina, metal precioso y resina601kugelförmig (rund)spherical (round)602kugelförmig (rund)spherical (round)603kugelförmig (rund)spherical (round)FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right angle601 RA 655 204 001 523 ... 03010FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right angle602 RA 655 204 001 523 ... 0405FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right angle603 RA 655 204 001 523 ... 0505Application & Hygiene Application & Hygiene Application & Hygiene612umgekehrter Kegelinverted conical613umgekehrter Kegelinverted conical622RadwheelFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip612 FG 655 314 013 523 ... 055Lmm 2,55FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle613 RA 655 204 014 523 ... 070Lmm 3,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle622 RA 655 204 042 523 ... 065Lmm 2,05Application & Hygiene Application & Hygiene Application & Hygiene638zylindrisch, Seite und Stirn schneidendcylindrical, side and end cutting639zylindrisch, Seite und Stirn schneidendcylindrical, side and end cutting645konisch spitzconical pointedFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle638 RA 635 204 110 523 ... 025Lmm 6,010FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle639 RA 655 204 110 523 ... 035Lmm 6,05FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip645 FG 635 314 161 523 ... 028Lmm 7,010Application & Hygiene Application & Hygiene Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 87


649konisch (kegelstumpfförmig)conical (truncated conical)650konisch (kegelstumpfförmig)conical (truncated conical)651konisch (kegelstumpfförmig)conical (truncated conical)FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle649 RA 655 204 171 523 ... 025Lmm 6,010FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle650 RA 655 204 171 523 ... 028Lmm 6,010FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle651 RA 655 204 171 523 ... 032Lmm 6,05Application & Hygiene Application & Hygiene Application & Hygiene652konisch (kegelstumpfförmig)conical (truncated conical)661Torpedo, zylindrischtorpedo, cylindrical662Torpedo, zylindrischtorpedo, cylindricalFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle652 RA 655 204 173 523 ... 035Lmm 10,55Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip661 FG 655 314 288 524 ... 025Winkelstück | Right Angle661 RA 655 204 288 524 ... 025Lmm 7,010Application & HygieneFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle662 RA 655 204 288 523... 035Lmm 7,55Application & Hygiene666Knospe, schlankbud, slender667Knospe, schlankbud, slender671Knospe, rund, langbud, rounded, longFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle666 RA 655 204 257 523 ... 025Lmm 6,510FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle667 RA 655 204 257 523 ... 035Lmm 7,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle671 RA 655 204 266 523 ... 060Lmm 10,05Application & Hygiene Application & Hygiene Application & Hygiene88


Schleifkörper Abrasives Abrasifs AbrasivosGrün - Silizium-Karbid, fein, Bearbeitung von Porzellan, Keramik, Dentin, Edelmetall und KunststoffGreen - Silicon carbide, fine, grinding of porcelain, ceramic, dentin, precious metals and plasticVert - Carbure de silicium, fins, pour l‘usinage de la porcelaine, de la céramique, de la dentine, de métaux précieux et de résinesVerde - Carburo de silicio, fino, mecanizado de porcelana, cerámica, dentina, metal precioso y resina601Fkugelförmig (rund)spherical (round)638Fzylindrisch, Seite und Stirn schneidendcylindrical, side and end cutting645Fkonisch spitzconical pointedFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip601F FG 655 314 001 513 ... 030Winkelstück | Right Angle601F RA 655 204 001 513 ... 03010Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip638F FG 655 314 110 513... 025Lmm 6,010Application & HygieneFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle645F RA 655 204 161 513... 028Lmm 7,010Application & Hygiene649Fkonisch, (kegelstumpfförmig)conical, (truncated conical)661FTorpedo, zylindrischtorpedo, cylindricalFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle649F RA 655 204 171 513 ... 025Lmm 6,010Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip661F FG 655 314 288 513 ... 025Winkelstück | Right Angle661F RA 655 204 288 513 ... 025Lmm 7,010Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 89


Schleifkörper Abrasives Abrasifs AbrasivosArkansas - Feinstbearbeitung/Polieren von Füllungsmaterialien, insbesondere Kunststofffüllungen (Composite)Arkansas - Finest grinding/polishing of filling materials and all composite-filling-materialsArkansas - Micropolissage/polissage d‘obturations, en particulier les d‘obturations en résines (composite)Arkansas - Superacabado/pulido de obturaciones, en especial las de resina (resinas)601kugelförmig (rund)spherical (round)612umgekehrter Kegelinverted conical638kugelförmig (rund)spherical (round)FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip601 FG 635 314 001 505 ... 030Winkelstück | Right Angle601 RA 635 204 001 505 ... 03010Application & HygieneFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle612 RA 635 204 013 505 ... 055Lmm 2,55Application & HygieneFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle638 RA 635 204 110 505 ... 025Lmm 6,010Application & Hygiene645konisch spitzconical pointed649konisch, (kegelstumpfförmig)conical, (truncated conical)661Torpedo, cylindrischtorpedo, cylindricalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip645 FG 635 314 161 505 ... 028Winkelstück | Right Angle645 RA 635 204 161 505 ... 028Lmm 7,010FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip649 FG 635 314 171 505 ... 025Winkelstück | Right Angle649 RA 635 204 171 505 ... 025Lmm 6,010FIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip661 FG 635 314 288 505 ... 025Winkelstück | Right Angle661 RA 635 204 288 505 ... 025Lmm 7,010Application & Hygiene Application & Hygiene Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 91


666Knospe, schlankbud, slenderFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip666 FG 635 314 257 505 ... 025Winkelstück | Right Angle666 RA 635 204 257 505 ... 025Lmm 6,510Application & Hygiene92


Polierer & BürstenPolishers & BrushesPolissoirs & BrossesPulidores & Cepilloswww.jota.ch Swiss Made 93


JOTA Polierer & Bürstensortiment - für jedes Anwendungsbedürfnis geeignetJOTA polisher & brush range - the right product for every applicationAssortiment de polissoirs et de brosses - spécifiques à chaque applicationSurtido de pulidores y cepillos JOTA - Adecuado para todas las necesidadesDas JOTA Polierer- und Bürstensortimententspricht den höchstenQualitätsansprüchen, welchesfür medizinische Produkte eineGrundvoraussetzung ist. Die neuen<strong>Dental</strong>werkstoffe setzen neue Anforderungenan gute Polierer undBürsten. Das JOTA Sortiment bieteteine grosse Auswahl, um jedemAnspruch gerecht zu werden.The JOTA range of polishers andbrushes meets the highest qualitycriteria - an essential prerequisitefor medical products. The newdental materials set new standardsfor polishers and brushes.The JOTA product range offers awide selection to cater to everyneed.L‘assortiment de polissoirs et debrosses à polir JOTA répond auxexigences qualitatives les plusélevées, donc aux conditionsprimordiales à remplir par tous lesproduits médicaux. Les exigencesrequises des nouveaux matériauxdentaires à de bons polissoirs etbrosses à polir sont un réel défi.L‘assortiment de JOTA offre unevaste gamme de produits répondantà toutes les exigences.El surtido de pulidores y cepillosJOTA cumple los más altos requisitosde calidad, lo cual es unacondición fundamental para losproductos médicos. Los nuevosmateriales dentales imponennuevas exigencias a los buenospulidores y cepillos. El surtido deJOTA ofrece una gran selecciónpara poder adaptarse a cadaexigencia.In der Zahnarztpraxis:> Prophylaxe> FüllungsbearbeitungIn dental surgeries:> Prophylaxis> Treatment of fillingsDans le cabinet dentaire :> prophylaxie> traitement des obturationsEn la consulta del dentista:> Profilaxis> Mecanizado de obturacionesJOTA Qualität heisst:> Mechanische Veredelung derOberflächen für bessere Beständigkeitgegen Umwelteinflüsseund längere Lebensdauer derRestaurationen> Abgerundetes Polierer- & Bürstensortimentfür Praxis undLabor> Auf <strong>Dental</strong>werkstoffe abgestimmtePolierer und Bürsten,Poliermittel> Hochwertige, CE-konformeProduktequalität der Poliererund Bürsten durch beste Rohmaterialienund Herstellung seitüber 100 Jahren> JOTA Vollsortiment – abtragendeInstrumente (Diamant, Hartmetall,etc.) sowie Instrumente zurmechanischen Oberflächenpolitur(Polierer und Bürsten) auseiner Hand> 1 bis mehrstufig abgestimmtePolierer/Bürsten bis zur Hochglanzpolitur> JOTA Navigation-Pass für diePraxis und das Labor als einfacheHandhabungJOTA quality means:> Mechanical finishing of the surfaceto achieve a high resistanceagainst environmentalinfluences and a long durabilityof the restoration> Comprehensive range ofpolishers & brushes forhygienists, dentists and dentaltechnicians> For each dental material weoffer the appropriate polisher,brush and polishing agent.> High-quality, CE-conform polishersand brushes based onprime raw material and professionallymanufactured sincemore than 100 years> JOTA full assortment from asingle source: diamonds, abrasives and carbides to wearand grind combined with polishersand brushes to mechanicallyfinish the surface> One and many step polishersand brushes up to high-glosspolishing> JOTA navigation-system forhygienists, dentists and dentaltechnicians for convenienthandlingLa qualité JOTA est synonyme de:> Affinage mécanique de lasurface pour une plus hauterésistance contre les influencesde l’environnement et unelongévité de la restauration> Assortiment global de polissoirset brosses pour le cabinet et lelaboratoire> Brosses, polissoirs et produitsde polissage accordés pour lesmatériaux dentaires> Brosses et polissoirs de hautequalité grâce au choix de matièrepremière exceptionnelle etla fabrication conforme à lanorme CE> JOTA AG, un assortiment completsde fraises (Diamants, Carburede Tungstène, etc.)ainsi que d’instruments pour lepolissage mécanique superficiel(Polissoirs et brosses).> Polissoirs et brosses en une ouplusieurs étapes pour un polissagede haute qualité> Système de navigation JOTAcomme simple maniementpour hygiénistes, dentistes etlaboratoireCalidad JOTA significa:> Acabado mecánico de lasuperficie, para alcanzar unaalta Resistencia contra influencias ambientales, y una largadurabilidad de la restauración.> Amplio rango de pulidores y cepillospara odontólogos y técnicosdentales.> Para cada material dentario,ofrecemos el pulidor, celillo ymaterial de pulido adecuado.> Instrumentos de altísimacalidad, fabricados con las mejoresmaterias primas, y unknow how de fabricación demás de 100 años.> JOTA le ofrece un amplio surtidode instrumentos para desgaste,suavizado y acabado, comodiamantes y carburos, combinadoscon pulidores y cepillospara el acabado final de lassuperficies.> Pulidores y cepillos de unoy varios pasos de pulido, paraalcanzar un pulido de alto brillo.> Sistema de navegación JOTA, lepermite a odontólogos y técnicosdentales, un correcto manoseoy aplicación de los instrumentos,obteniendo de estaforma los mejores resultados94


Typen und Formen der Polierer und Bürsten für die ZahnarztpraxisTypes and shapes of polishers and brushes for dental surgeriesTypes et formes polissoirs et brosses pour le cabinet dentaireTipos y formas de pulidores y cepillos para la consulta del dentistaFig. 9991F 9991EF 9992M 9993M 9994EF 9995M 9996EF 1101M 1102F 9362 9363Page 97 97 97 97 97 97 98 98 98 98 98Fig. 9831 9832 9833 9834 9851M 9852M 9853M 9854M 9855M 9851F 9852FPage 99 99 99 99 100 100 100 100 100 101 101Fig. 9853F 9854F 9855F 9812G 9813G 9814G 9812M 9813M 9814M 9812F 9813FPage 101 101 101 102 102 102 102 102 102 103 103Fig. 9814F 9841EF 9842EF 9823F 9824F 9501G 9502G 9504G 9501M 9503M 9504MPage 103 103 103 104 104 104 104 104 105 105 105Fig. 9507M 9501F 9504F 9144F 9140EF 9141EF 9142EF 9143EF 9145EF 9109M 9111MPage 105 106 106 106 106 106 106 107 107 107 107Fig. 9112M 9113M 9114M 9115M 9119M 303 9133G 9134G 9133M 9134M 9133FPage 107 108 108 108 108 108 109 109 109 109 109Fig. 9134F 1110 1111 1112 9560 9561 328RFPage 109 110 110 110 111 111 11196


Polierer & Bürsten Polishers & Brushes Polissoirs & brosses Pulidores & cepillosProphylaxeProphylaxisProphylaxieProfilaxis9991FFlammeflameSilikonpolierer fein - zum Reinigen undPolieren von natürlichen Zähnen9991EFFlammeflameSilikonpolierer extra fein - zum Reinigen undPolieren von natürlichen Zähnen9992Mumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowSilikonpolierer mittel - zum Reinigen undPolieren von natürlichen ZähnenSilicon Polishers fine - for cleaning andpolishing natural teethSilicon Polishers extra fine - for cleaning andpolishing natural teethSilicon Polishers medium - for cleaning andpolishing natural teethFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9991F RA 653 204 243 511 ... 030L mm 7,55FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9991EF RA 653 204 243 501 ... 030L mm 7,55FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9992M RA 008 204 036 000 ... 070L mm 9,55Application & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpm9993Mumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowSilikonpolierer mit Lamellen mittel - zumReinigen und Polieren von natürlichen Zähnenmit PolierpasteSilicon polishers with fins medium -for deaning and polishing natural teeth withpolishing paste9994EFumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowSilikonpolierer extra fein - zum Reinigen undPolieren von natürlichen ZähnenSilicon polishers extra fine - for cleaning andpolishing natural teeth9995Mumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowSilikonpolierer mittel - zum Reinigenund Polieren von natürlichen Zähnen mitPolierpasteSilicon polishers medium - for cleaning andpolishing natural teeth with polishing pasteFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9993M RA 008 204 034 000 ... 070L mm 9,55FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9994EF RA 008 204 034 000 ... 065L mm 8,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9995M RA 022 204 034 491 ... 060L mm 9,05Application & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpmwww.jota.ch Swiss Made 97


9996EFumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowSilikonpolierer extra fein ­ zum Reinigen undPolieren von natürlichen Zähnen1101MBürste - umgekehrter Kegelbrush - inverted coneNylonbürstchen mittel ­ zum Polieren vonnatürlichen Zähnen1102FBürste - zylindrischbrush - cylindricalNylonbürstchen fein ­ zum Polieren vonnatürlichen ZähnenSilicon polishers extra fine ­ for cleaning andpolishing natural teethNylon brushes medium ­ for polishing naturalteethNylon brushes fine ­ for polishing natural teethFIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9996EF RA 008 204 035 000 ... 065L mm 10,05FIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle1101M RA 100 204 030 000 ... 060L mm 5,05FIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle1102F RA 010 204 010 001 ... 060L mm 4,010Application & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpm9560Prophy Snap­On, weichumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollow9561Prophy Snap­On, super weichumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollow328RFProphy Snap­On, TrägerProphy Snap­On, softProphy Snap­On, supersoftProphy Snap­On, MandrelFIG SHANK ISO ØUnmontiert | Unmounted9560 UM 639 900 034 512 ... 070L mm 10,0100FIG SHANK ISO ØUnmontiert | Unmounted9561 UM 639 900 034 512 ... 070L mm 10,0100FIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle328RF RA 330 204 604 391 ... 0355Application & Hygiene5´000rpmApplication & Hygiene5´000rpmApplication & Hygiene98


Polierer & Bürsten Polishers & Brushes Polissoirs & brosses Pulidores & cepillosBracketpoliererResine removerPolisseurs à bracketPulidor de brackets9362LinselensGlasmatrixpolierer ­ für das schonendeEntfernen von Klebstoffresten, kein Verletzender ZahnschmelzoberflächeGlass matrix polishers ­ for careful removal ofadhesive residue, no damage to the toothenamel surface9363Torpedo, konischtorpedo, conicalGlasmatrixpolierer ­ für das schonendeEntfernen von Klebstoffresten, kein Verletzender ZahnschmelzoberflächeGlass matrix polishers ­ for careful removal ofadhesive residue, no damage to the toothenamel surfaceFIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9362 RA 635 204 307 544 ... 100L mm 0,75FIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9363 RA 635 204 297 544 ... 034L mm 7,55Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmwww.jota.ch SwISS MADE 99


DiamantpoliererDiamond polishersPolisseur en diamentPulidores diamantados9831FlammeflameDiamantpolierer „1step“ - Hochwertige,einstufige Diamantpolierer für Komposite-Materialien„1step“ diamond polisher - High quality, onestep diamond polisher for composite materials9832umgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowDiamantpolierer „1step“ - Hochwertige,einstufige Diamantpolierer für Komposite-Materialien„1step“ diamond polisher - High quality, onestep diamond polisher for composite materials9833LinselensDiamantpolierer „1step“ - Hochwertige,einstufige Diamantpolierer für Komposite-Materialien„1step“ diamond polisher - High quality, onestep diamond polisher for composite materialsFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip9831 FG 803 314 243 502 ... 030Winkelstück | Right Angle9831 RA 803 204 243 502 ... 030L mm 6,02FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9832 RA 803 204 030 502 ... 060L mm 9,52Application & Hygiene7‘000 rpmFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9833 RA 803 204 304 502 ... 100L mm 0,71Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpm9834FlammeflameDiamantpolierer „1step“ - Hochwertige,einstufige Diamantpolierer für Komposite-Materialien„1step“ diamond polisher - High quality, onestep diamond polisher for composite materialsFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9834 RA 803 204 243 502 ... 040L mm 10,02Application & Hygiene7‘000 rpm100


Polierer & Bürsten Polishers & Brushes Polissoirs & brosses Pulidores & cepillos9812GFlammeflameDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Abtragen von Keramikund Metall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for removing of ceramic andmetal9813Gumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Abtragen von Keramikund Metall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for removing of ceramic andmetal9814GLinselensDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Abtragen von Keramikund Metall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for removing of ceramic andmetalFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9812G RA 803 204 243 534 ... 040L mm 10,02FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9813G RA 803 204 030 534 ... 060L mm 7,52FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9814G RA 803 204 303 534 ... 100L mm 2,52Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpm9812MFlammeflameDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Glätten von Keramik undMetall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for smoothing of ceramicand metal9813Mumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Glätten von Keramik undMetall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for smoothing of ceramicand metal9814MLinselensDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Glätten von Keramik undMetall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for smoothing of ceramicand metalFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9812M RA 803 204 243 524 ... 040L mm 10,02FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9813M RA 803 204 030 524 ... 060L mm 7,52FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9814M RA 803 204 303 524 ... 100L mm 2,52Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmwww.jota.ch Swiss Made 103


9812FFlammeflameDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Hochglanzpolieren vonKeramik und Metall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for high-lustre polishing ofceramic and metal9813Fumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Hochglanzpolieren vonKeramik und Metall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for high-lustre polishing ofceramic and metal9814FLinselensDiamantpolierer „3step“ - DreistufigerDiamantpolierer zum Hochglanzpolieren vonKeramik und Metall„3step“ diamond polisher - three stepdiamond polisher for high-lustre polishing ofceramic and metalFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9812F RA 803 204 243 514 ... 040L mm 10,02FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9813F RA 803 204 030 514 ... 060L mm 7,52FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9814F RA 803 204 303 514 ... 100L mm 2,52Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpm9841EFFlammeflameDiamantpolierer universal - UniverselleDiamantpolierer für Spiegelglanz auf allenMaterialien9842EFumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowDiamantpolierer universal - UniverselleDiamantpolierer für Spiegelglanz auf allenMaterialienUniversal diamond polisher - Universaldiamond polisher for high-lustre polishing onall materialsUniversal diamond polisher - Universaldiamond polisher for high-lustre polishing onall materialsFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9841EF RA 803 204 243 504 ... 030L mm 6,52FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9842EF RA 803 204 030 504 ... 060L mm 7,52Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpm104


Polierer & Bürsten Polishers & Brushes Polissoirs & brosses Pulidores & cepillos9823Fumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollow9824FFlammeflameFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9823F RA 803 204 030 503 ... 060L mm 7,52FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9824F RA 803 204 243 503 ... 030L mm 6,52Application & HygieneApplication & Hygiene7‘000 rpm7‘000 rpmPolierer in KunstkautschukbindungPolishers in synthetic rubber bondPolisseur en amalgame de caoutchouc synthétiquePulidores con ligante de caucho sintético9501GFlammeflameAmalgam/Gold grob - Polierer zum Abtragenvon Gold und Formen von Amalgam9502GFlammeflameAmalgam/Gold grob - Polierer zum Abtragenvon Gold und Formen von Amalgam9504Gumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowAmalgam/Gold grob - Polierer zum Abtragenvon Gold und Formen von AmalgamAmalgam/gold coarse - polisher to removegold and forms of amalgamAmalgam/gold coarse - polisher to removegold and forms of amalgamAmalgam/gold coarse - polisher to removegold and forms of amalgamFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9501G RA 653 204 243 533 ... 030L mm 6,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9502G RA 653 204 243 533 ... 050L mm 10,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9504G RA 653 204 030 533 ... 060L mm 9,55Application & HygieneApplication & HygieneApplication & Hygiene7‘000 rpm7‘000 rpm7‘000 rpmwww.jota.ch Swiss Made 105


9501MFlammeflameGold/Amalgam mittel - Polierer zum Glättenvon Gold und Amalgam9503MFlammeflameGold/Amalgam mittel - Polierer zum Glättenvon Gold und Amalgam9504Mumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowGold/Amalgam mittel - Polierer zum Glättenvon Gold und AmalgamGold/amalgam medium - polisher to polishgold and amalgamGold/amalgam medium - polisher to polishgold and amalgamGold/amalgam medium - polisher to polishgold and amalgamFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9501M RA 653 204 243 513 ... 030L mm 6,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9503M RA 653 204 243 513 ... 055L mm 15,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9504M RA 653 204 030 513 ... 060L mm 9,55Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpm9507MLinselensGold/Amalgam mittel - Polierer zum Glättenvon Gold und AmalgamGold/amalgam medium - polisher to polishgold and amalgamFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9507M RA 653 204 304 513 ... 110L mm 2,51Application & Hygiene7‘000 rpm106


Polierer & Bürsten Polishers & Brushes Polissoirs & brosses Pulidores & cepillos9501FFlammeflameGold/Amalgam fein - Polierer zumHochglanzpolieren von Gold und Amalgam9504Fumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowGold/Amalgam fein - Polierer zumHochglanzpolieren von Gold und Amalgam9144Fumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowGold/Amalgam fein - Polierer zumHochglanzpolieren von Gold und AmalgamGold/amalgam fine - polisher for high-shinepolish gold and amalgamGold/amalgam fine - polisher for high-shinepolish gold and amalgamGold/amalgam fine - polisher for high-shinepolish gold and amalgamFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9501F RA 653 204 243 503 ... 030L mm 6,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9504F RA 653 204 030 503 ... 060L mm 9,55FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9144F RA 652 204 030 512 ... 085L mm 7,05Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpm9140EFKnospe schlankbud slenderGold/Komposite/Mikrofüller extra fein -Polierer zum extrafeinen Hochglanzpolierenauf Gold, Komposite und Mikrofüllern9141EFTorpedo, konischtorpedo, conicalGold/Komposite/Mikrofüller extra fein -Polierer zum extrafeinen Hochglanzpolierenauf Gold, Komposite und Mikrofüllern9142EFTorpedo, konischtorpedo, conicalGold/Komposite/Mikrofüller extra fein -Polierer zum extrafeinen Hochglanzpolierenvon Gold, Amalgam und MikrofüllernGold/composites/microfillers extra fine -polisher for extra fine high-shine polish ongold, composites and microfillersGold/composites/microfillers extra fine -polisher for extra fine high-shine polish ongold, composites and microfillersGold/composites/microfillers extra fine -polisher for extra fine high-shine polish ongold, composites and microfillersFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9140EF RA 652 204 257 502 ... 055L mm 16,35FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9141EF RA 652 204 299 502 ... 050L mm 10,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9142EF RA 652 204 299 502 ... 030L mm 6,05Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmwww.jota.ch Swiss Made 107


9143EFumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowGold/Komposite/Mikrofüller extra fein -Polierer zum extrafeinen Hochglanzpolierenauf Gold, Komposite und Mikrofüllern9145EFLinse mit Ansatzlens with collarGold/Komposite/Mikrofüller extra fein -Polierer zum extrafeinen Hochglanzpolierenauf Gold, Komposite und MikrofüllernGold/composites/microfillers extra fine -polisher for extra fine high-shine polish ongold, composites and microfillersGold/composites/microfillers extra fine -polisher for extra fine high-shine polish ongold, composites and microfillersFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9143EF RA 652 204 030 502 ... 060L mm 10,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9145EF RA 652 204 310 502 ... 100L mm 4,71Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmUniverseller SilikonpoliererUniversal silicon polishersPolisseur universel en siliconePulidor universal de silicona9109Mumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowUniverseller Silikonpolierer - zum Abtragenvon Keramik, Edelmetall, Kunststoffen undZahnschmelz9111MFlammeflameUniverseller Silikonpolierer - zum Abtragenvon Keramik, Edelmetall, Kunststoffen undZahnschmelz9112MFlammeflameUniverseller Silikonpolierer - zum Abtragenvon Keramik, Edelmetall, Kunststoffen undZahnschmelzUniversal silicon polisher - for removingceramics, precious metal, plastics and toothenamelUniversal silicon polisher - for removingceramics, precious metal, plastics and toothenamelUniversal silicon polisher - for removingceramics, precious metal, plastics and toothenamelFIG Shank ISO ØUnmontiert | Unmounted9109M UM 658 900 030 533 ... 110L mm 6,010FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9111M RA 658 204 243 523 ... 055L mm 15,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9112M RA 658 204 243 523 ... 045L mm 12,02Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpm108


Polierer & Bürsten Polishers & Brushes Polissoirs & brosses Pulidores & cepillos9113MFlammeflameUniverseller Silikonpolierer - zum Abtragenvon Keramik, Edelmetall, Kunststoffen undZahnschmelz9114Mumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowUniverseller Silikonpolierer - zum Abtragenvon Keramik, Edelmetall, Kunststoffen undZahnschmelz9115Mumgekehrter Hohlkegelinverted cone hollowUniverseller Silikonpolierer - zum Abtragenvon Keramik, Edelmetall, Kunststoffen undZahnschmelzUniversal silicon polisher - for removingceramics, precious metal, plastics and toothenamelUniversal silicon polisher - for removingceramics, precious metal, plastics and toothenamelUniversal silicon polisher - for removingceramics, precious metal, plastics and toothenamelFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9113M RA 658 204 243 523 ... 050L mm 10,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9114M RA 658 204 030 523 ... 070L mm 10,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9115M RA 658 204 030 523 ... 090L mm 8,55Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpmTrägerMandrelsMandrinsMandriles9119MFlammeflameUniverseller Silikonpolierer - zum Abtragenvon Keramik, Edelmetall, Kunststoffen undZahnschmelz303TrägerUniversal silicon polisher - for removingceramics, precious metal, plastics and toothenamelmandrelFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9119M RA 658 204 243 523 ... 030L mm 6,05FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle303 RA 312 204 603 391 ... 050L mm 5,05Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 109


Polierer & Bürsten Polishers & Brushes Polissoirs & brosses Pulidores & cepillosBürsten für die PraxisBrushes for the SurgeryBrossettes pour le Cabinet DentaireCepillos para la Consulta del Dentista1110Bürste - umgekehrter Kegelbrush - inverted coneSchleifmittelimprägnierte Bürstchen für Glanzauf Metall, Keramik und Kompositmaterialien1111Bürste - zylindrischbrush - cylindricalSchleifmittelimprägnierte Bürstchen für Glanzauf Metall, Keramik und Kompositmaterialien1112Bürste - zylindrisch, Stirn spitzbrush - cylindrical, end pointedSchleifmittelimprägnierte Bürstchen für Glanzauf Metall, Keramik und KompositmaterialienAbrasive-impregnated brush for shine onmetal, ceramics and composite materialsAbrasive-impregnated brush for shine onmetal, ceramics and composite materialsAbrasive-impregnated brush for shine onmetal, ceramics and composite materialsFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle1110 RA 655 204 010 504... 060L mm 5,52FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle1111 RA 655 204 010 504... 040L mm 6,52FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle1112 RA 655 204 131 504 ... 040L mm 6,52Application & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpmwww.jota.ch Swiss Made 111


112


EndodontieEndodonticsEndodontieEndodonciawww.jota.ch Swiss Made 113


Allgemeine Endodontie Bestellinformationen Correct Endodontics Application Utilisation Endodontieappropriée Uso Endodoncia apropiadoFarbcodierung SchaftColour code shankCode couleur tigeCódigo de colores mangoISO ØISO ØISO ØISO Ø006015045090008020050100010025010110030015120035020130040025140www.jota.ch Swiss Made 115


DrehzahlempfehlungenRecommended SpeedsVitesse de rotation recommandéeNúmero de revoluciones recomendadasStahl/Steel/Acier/AceroGrösse FGSize FGTaille FGTamaño FGmin -1m/sec012 70.000 4014 60.000 4016 50.000 4Hartmetall/Carbide/Carbure/CarburoGrösse FGSize FGTaille FGTamano FGmin -1m/sec012 300.000 19014 300.000 22016 280.000 23Diamanten/Diamonds/Diamants/DiamantesGrösse FGSize FGTaille FGTamano FGmin -1m/sec012 300.000 19014 300.000 22016 280.000 23018 250.000 24> Die Einhaltung der instrumentenspezifischen Drehzahlempfehlungenführt zu besten Arbeitsergebnissen.> Lange und spitze Instrumente neigen bei Überschreitung dermaximal zulässigen Drehzahl zu Schwingungen, die zur Zerstörungdes Instrumentes führen können.> Bei Arbeitsteil-Durchmessern über Schaftstärke können bei zugrossen Drehzahlen starke Fliehkräfte auftreten, die zu Verbiegungendes Schaftes und/oder zum Bruch des Instrumentes führenkönnen. Aus diesem Grund darf die maximal zulässige Drehzahlkeinesfalls überschritten werden.> Nebenstehend sind die empfohlenen Drehzahlen abgebildet. Diemaximal zulässigen Drehzahlen entnehmen Sie bitte den Herstellerangabenauf den Packungen.> Das Nichtbeachten der maximal zulässigen Drehzahl führt zueinem erhöhten Sicherheitsrisiko.> To produce optimum results, turn the rotary instruments at theirrecommended speeds.> Long, pointed instruments tend to oscillate if their maximumpermissible speeds are exceeded - this may destroy the instruments.> If the diameter of the working part exceeds that of the shank,powerful centrifugal forces may build up at high speeds whichmay bend the shank and/or fracture the instruments. Themaximum permissible speed must therefore never be exceeded.> The recommended speeds are shown in the adjacent diagram.The maximum permissible working speeds are indicated in themanufacturer‘s information on the packaging.> Non-adherence to the maximum permissible speeds increasesthe risk of accidents.> Le respect des vitesses de rotation recommandées spécifiquesaux instruments donne les meilleurs résultats.> En dépassant la vitesse de rotation maximale admissible desinstruments longs et pointus, ceux-ci ont tendance à osciller, cequi peut entraîner la destruction de l‘instrument.> Lorsque les diamètres des pièces de travail sont supérieursà ceux de la tige, des forces centrifuges élevées peuvent surgiren cas de vitesses de rotation trop élevées. Celles-ci peuventse traduire par des déformations et/ou des ruptures del‘instrument. C‘est pourquoi, il est interdit de dépasser la vitessede rotation maximale admissible.> Ci-contre, vous trouvez les vitesses de rotation recommandées.Pour les vitesses de rotation maximales admissibles, voir indictionsdu fabricant sur les emballages.> Le non-respect des vitesses de rotation maximales admissiblespeut présenter un risque accru.> La observancia del número de revoluciones recomendadas paracada instrumento especifico da lugar a los mejores resultados.> Los instrumentos largos y en punta tienden a vibrar si sesobrepasa el número de revoluciones máximas permitidas; estasvibraciones pueden dar lugar a la rotura del instrumento.> En piezas de diámetro superior al grosor del mango, un númerode revoluciones demasiado alto puede provocar una fuertefuerza centrifuga y acarrear la torcedura del mango y/o la roturadel instrumento. Por este motivo no se debe sobrepasar deningún modo el número de revoluciones máximas admisibles.> Al lado se indican los números de revoluciones recomendadas.Los máximos permitidos los hallará en los datos del fabricante,en los envases.> La inobservancia del número de revoluciones máximas permitidaspuede aumentar el riesgo de accidentes.116


Allgemeine Endodontie Bestellinformationen Correct Endodontics Application Utilisation Endodontieappropriée Uso Endodoncia apropiadoTypen und Formen der EndodontieTypes and shapes of endodotnieTypes et formes d‘instrumentsde l‘endodontieTipos y formas de instrumentos de endodonciaFig. 173NiTiR 171P 173P 174P 171PF 173PF 174PF 171NiTi 173NiTi 174NiTi 9107PPage 118 118 119 119 120 120 121 121 122 122 123Fig. 176 178L 178S 180GRF 183RF 191RF Plugger Spreader 38R C36R C151Page 123 124 124 124 125 125 126 126 127 127 127Fig. C152 389 851L 857Page 127 128 128 128www.jota.ch Swiss Made 117


<strong>Rotierende</strong> Feilen<strong>Rotary</strong> filesLimes de rotationLimas rotatoriasNiTi Roto FileFeile, Typ Kfile, type KFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right angle173NITIR RA 346 206 641 462 ... 030 030 030 030 025 020173NITIRS RA 346 206 641 450 ... SETL mm 17 23 23 23 23 23Konizität | Taper 12 8 6 4 4 4Drehmoment | Torsional Ncm 3,68 2,35 2,03 1,26 0,64 0,486 6 6 6 6 6Application & Hygiene> Das NiTi Roto Sortiment ist in sechs verschiedenen Feilen einzeln oder als Seterhältlich. Mit den Konizitäten von 4-12 sind die Instrumente ideal für den„Crown-Down-Methode“ Einsatz.> Die Nickel-Titanium-Feilen können durch ihre Flexibilität auch hervorragend in starkgebogenen Kanälen eingesetzt werden.> Die NiTi Roto Feilen können in allen rotierenden Winkelstücken für Endodontie verwendet werden. Dabei sollte jedoch auf die Drehzal von 300 U.p.M. geachtetwerden.> The NiTi Roto range is available as six different individual files or as a set. With aconicity of 4-12, these instruments are ideal for the „crown down method“.> Thanks to their flexibility, the nickel-titanium files are also excellent for using instrongly bent canals.> The NiTi Roto files can be used in all rotary angle pieces for endodontics. A speed of300 rpm should not be exceeded, however.> La gamme d‘instruments NiTi Roto ext en vente soit comme six limes isolées, soitcomme lot. Avec les conicités de 4 à 12, les instruments sont idéaux pourl‘application de la méthode „Crown Down“.> En raison de leur flexibilité, les limes en nickel-titane conviennent parfaitementpour des applications dans des canaux fortement incurvés.> Les limes NiTi Roto peuvent être utilisées dans tous les contre-angles d‘endodontie.Il faut tout de même respecter la vitesse de rotation de 300 trs/min.> El surtido Roto de NiTi está disponible con 6 limas diferentes, tanto sueltas como enun kit. Con las conicidades de 4-12, los instrumentos son ideales para utilizarlos conla técnica “Crown Down“.> Las limas de níquel-titanio pueden utilizarse óptimamente en conductos radicularesmuy curvados, gracias a su gran flexibilidad.> Las limas Roto de NiTi pueden utilizarse en todos los contrángulos rotatorios paraendodoncia, procurando que la velocidad sea de 300 rpm.Endodontie InstrumenteEndocontics instruments<strong>Instruments</strong> d‘endodontieInstrumentos de endodonciaK ReamerFeile, Typ Kfile, type KFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plastic171P 21 340 654 639 451 ... 006 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080171PS1 21 340 654 639 451 ... Set 1 (015-040)171PS2 21 340 654 639 451 ... Set 2 (045-080)171P 25 340 654 640 451 ... 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080 090171PS1 25 340 654 640 451 ... Set 1 (015-040)171PS2 25 340 654 640 451 ... Set 2 (045-080)6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6Application & Hygiene118


Allgemeine Endodontie Bestellinformationen Correct Endodontics Application Utilisation Endodontieappropriée Uso Endodoncia apropiadoK FileFeile, Typ Kfile, type KFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plastic173P 21 340 654 645 452 ... 006 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080173PS1 21 340 654 645 452 ... Set 1 (015-040)173PS2 21 340 654 645 452 ... Set 2 (045-080)173P 25 340 654 646 452 ... 006 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080173PS1 25 340 654 646 452 ... Set 1 (015-040)173PS2 25 340 654 646 452 ... Set 2 (045-080)6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6Application & HygieneHedstroem FileFeile, Typ Hfile, type HFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plastic174P 21 340 654 650 453 ... 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080174PS1 21 340 654 650 453 ... Set 1 (015-040)174PS2 21 340 654 650 453 ... Set 2 (045-080)174P 25 340 654 651 453 ... 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080174PS1 25 340 654 651 453 ... Set 1 (015-040)174PS2 25 340 654 651 453 ... Set 2 (045-080)6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 119


Flex K ReamerReamer, Typ Kreamer, type KFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plastic171PF 21 340 654 639 451 ... F15 F20 F25 F30 F35 F40171PFS 21 340 654 639 451 ... FSet1 (F15-F40)171PF 25 340 654 640 451 ... F15 F20 F25 F30 F35 F40174PFS 25 340 654 640 451 ... FSet1 (F15-F40)6 6 6 6 6 6Application & HygieneFlex K FileFeile, Typ Kfile, type KFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plastic173PF 21 340 654 645 452 ... F15 F20 F25 F30 F35 F40 F45 F50 F55 F60 F70 F80173PFS1 21 340 654 645 452 ... FSet 1 (F15-F40)173PFS2 21 340 654 645 452 ... FSet 2 (F45-F80)173PF 25 340 654 646 452 ... F15 F20 F25 F30 F35 F40 F45 F50 F55 F60 F70 F80173PFS1 25 340 654 646 452 ... FSet 1 (015-040)173PFS2 25 340 654 646 452 ... FSet 2 (F45-F80)6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6Application & Hygiene120


NiTi K FileFeile, Typ Kfile, type KFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plastic173NITI 21 346 654 645 452 ... 015 020 025 030 035 040173NITIS 21 346 654 645 452 ... Set (015-040)173NITI 25 346 654 646 452 ... 015 020 025 030 035 040173NITIS 25 346 654 646 452 ... Set (015-040)6 6 6 6 6 6Application & HygieneNiTi Hedstroem FileFeile, Typ Hfile, type HFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plastic174NITI 21 346 654 650 453 ... 015 020 025 030 035 040174NITIS 21 346 654 650 453 ... Set (015-040)174NITI 25 346 654 651 453 ... 015 020 025 030 035 040174NITIS 25 346 654 651 453 ... Set (015-040)6 6 6 6 6 6Application & Hygiene122


Allgemeine Endodontie Bestellinformationen Correct Endodontics Application Utilisation Endodontieappropriée Uso Endodoncia apropiado9107PNervnadel/ExtirpationsnadelBarbed BroachesFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plastic9107P 22 340 634 657 455 ... 025 030 035 040 050 0609107PS 22 340 634 657 455 ... Set (025-060)6 6 6 6 6 6Application & HygieneHedstroem FileFeile, Typ H, abgewinkeltfile, type H, angledFIG L mm ISO ØHandgriff, Metall | Metal handle176 22 340 814 655 453 ... 015 020 025 030 035 040176S 22 340 814 655 453 ... Set (015-040)6 6 6 6 6 6Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 123


Allgemeine Endodontie Bestellinformationen Correct Endodontics Application Utilisation Endodontieappropriée Uso Endodoncia apropiadoPeesoErweiterer, Typ P, mit Führungszapfen rostfreier Stahlenlarger, type P, with guiding tip stainless steelFIG L mm Shank ISO ØWinkelstück | Right angle183RF 15 RA 330 205 682 336 ... 070 090 110 130 150 170183RFS 15 RA 330 205 682 336 ... Set (070-170)183RF 19 RA 330 206 682 336 ... 070 090 110 130 150 170183RFS 19 RA 330 206 682 336 ... Set (070-170)6 6 6 6 6 6Application & Hygiene191RFPulpabohrer, Typ Müller, extra lang rostfreier Stahlsperical bur, Müller type, extra long stainless steelFIG L mm Shank ISO ØWinkelstück | Right angle191RF 18 RA 330 206 698 001 ... 100 120 140 160 180191RFS 18 RA 330 206 698 001 ... Set (100-180)6 6 6 6 6Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 125


PluggerWurzelkanalstopfer, scharfe Kantefilling condenser, sharp edgeFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plasticPlugger 21 340 654 666 461 ... 015 020 025 030 035 040PluggerS 21 340 654 666 461 ... Set (015-040)Plugger 25 340 654 667 461 ... 015 020 025 030 035 040PluggerS 25 340 654 667 461 ... Set (015-040)6 6 6 6 6 6Application & HygieneSpreaderFüllungsverteiler, spitzfilling condenser, round tipFIG L mm ISO ØHandgriff Kurz, Kunststoff | Handle short, plasticSpreader 21 340 654 631 467 ... 015 020 025 030 035 040SpreaderS 21 340 654 631 467 ... Set (015-040)Spreader 25 340 654 632 467 ... 015 020 025 030 035 040SpreaderS 25 340 654 632 467 ... Set (015-040)6 6 6 6 6 6Application & Hygiene126


Allgemeine Endodontie Bestellinformationen Correct Endodontics Application Utilisation Endodontieappropriée Uso Endodoncia apropiado38Rkonisch rundconical domedC36Rzylindrisch, Stirn rundconical domed, end hemisphericalFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right angle38R RA L 310 205 196 002 ... 012 014 016L mm 5,0 5,0 5,010 10 10Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC36R FG 500 314 139 008 ... 012C36R FG XL 500 316 139 008 ... 012US-No. 1958L mm 4,05Application & HygieneC151 Zekryakonisch rundconical pointedC152 Endo Zkonisch rundconical pointedFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC151 FG L 500 315 199 295 ... 016C151 FG XL 500 316 199 295 ... 016L mm 10,55Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC152 FG L 500 315 210 295 ... 014L mm 9,05Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 127


389rund mit konischem Ansatz, langspherical with conical collar, long851Lkonisch, Stirn rund, nur Seite schneidendconical, end domed, side cutting onlyFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip389 FG XL 806 316 494 020 ... 012 014L mm 8,0 8,05 5Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip851L FG 806 314 219 524 ... 012 014 016 018L mm 8,0 8,0 8,0 8,05 5 5 5Application & Hygiene857konisch, Stirn rund, nur Seite schneidendconical, end domed, side cutting onlyFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip857 FG 806 314 219 524 ... 014857G FG 806 314 219 524 ... 014857F FG 806 314 219 524 ... 014L mm 10,05Application & Hygiene128


KieferorthopädieOrthodontiaOrthodontieOrtodonciawww.jota.ch Swiss Made 129


DrehzahlempfehlungenRecommended SpeedsVitesse de rotation recommandéeNúmero de revoluciones recomendadasGrösse Turbine WinkelstückSize FG RATaille FG CATamaño FG CAmin -1 m/sec min -1 m/sec009 300.000 14 160.000 8012 300.000 19 160.000 10014 300.000 22 160.000 12016 280.000 23 160.000 13018 250.000 24 160.000 15021 210.000 23 160.000 18023 190.000 23 160.000 19027 160.000 23 120.000 17> Die Einhaltung der instrumentenspezifischen Drehzahlempfehlungenführt zu besten Arbeitsergebnissen.> Lange und spitze Instrumente neigen bei Überschreitung dermaximal zulässigen Drehzahl zu Schwingungen, die zur Zerstörungdes Instrumentes führen können.> Bei Arbeitsteil-Durchmessern über Schaftstärke können bei zugrossen Drehzahlen starke Fliehkräfte auftreten, die zu Verbiegungendes Schaftes und/oder zum Bruch des Instrumentes führenkönnen. Aus diesem Grund darf die maximal zulässige Drehzahlkeinesfalls überschritten werden.> Nebenstehend sind die empfohlenen Drehzahlen abgebildet. Diemaximal zulässigen Drehzahlen entnehmen Sie bitte den Herstellerangabenauf den Packungen.> Das Nichtbeachten der maximal zulässigen Drehzahl führt zueinem erhöhten Sicherheitsrisiko.> To produce optimum results, turn the rotary instruments at theirrecommended speeds.> Long, pointed instruments tend to oscillate if their maximumpermissible speeds are exceeded - this may destroy the instruments.> If the diameter of the working part exceeds that of the shank,powerful centrifugal forces may build up at high speeds whichmay bend the shank and/or fracture the instruments. Themaximum permissible speed must therefore never be exceeded.> The recommended speeds are shown in the adjacent diagram.The maximum permissible working speeds are indicated in themanufacturer‘s information on the packaging.> Non-adherence to the maximum permissible speeds increasesthe risk of accidents.> Le respect des vitesses de rotation recommandées spécifiquesaux instruments donne les meilleurs résultats.> En dépassant la vitesse de rotation maximale admissible desinstruments longs et pointus, ceux-ci ont tendance à osciller, cequi peut entraîner la destruction de l‘instrument.> Lorsque les diamètres des pièces de travail sont supérieursà ceux de la tige, des forces centrifuges élevées peuvent surgiren cas de vitesses de rotation trop élevées. Celles-ci peuventse traduire par des déformations et/ou des ruptures del‘instrument. C‘est pourquoi, il est interdit de dépasser la vitessede rotation maximale admissible.> Ci-contre, vous trouvez les vitesses de rotation recommandées.Pour les vitesses de rotation maximales admissibles, voir indictionsdu fabricant sur les emballages.> Le non-respect des vitesses de rotation maximales admissiblespeut présenter un risque accru.> La observancia del número de revoluciones recomendadas paracada instrumento especifico da lugar a los mejores resultados.> Los instrumentos largos y en punta tienden a vibrar si sesobrepasa el número de revoluciones máximas permitidas; estasvibraciones pueden dar lugar a la rotura del instrumento.> En piezas de diámetro superior al grosor del mango, un númerode revoluciones demasiado alto puede provocar una fuertefuerza centrifuga y acarrear la torcedura del mango y/o la roturadel instrumento. Por este motivo no se debe sobrepasar deningún modo el número de revoluciones máximas admisibles.> Al lado se indican los números de revoluciones recomendadas.Los máximos permitidos los hallará en los datos del fabricante,en los envases.> La inobservancia del número de revoluciones máximas permitidaspuede aumentar el riesgo de accidentes.130


Allgemeine Kieferorthopädie Bestellinformationen Correct Orthodontia Application Utilisation Orthodontie appropriée Uso Ortodoncia apropiadoTypen und Formen der KieferorthopädieTypes and shapes of orthodontiaTypes et formes d‘instruments de l‘orthodontieTipos y formas de instrumental de ortodonciaFig. C21R C23R C31R UNC245 C44E C48L C134 C244K C274 C274S C379Page 132 132 132 132 133 133 133 133 134 134 134Fig. 9362 9363 9991F 9991EF 9996EF 9560 9561 328RFPage 135 135 135 135 135 136 136 136www.jota.ch SwISS MADE 131


Allgemeine Kieferorthopädie Bestellinformationen Correct Orthodontia Application Utilisation Orthodontie appropriée Uso Ortodoncia apropiadoC44EGeschosslongitudinal ellipsoidalC48LStirn flammenförmig langlong ogival endFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC44E FG 500 314 499 072 ... 014US-No. 7404L mm 3,35Application & HygieneFIG Shank ISOTurbine | Friction GripC48L FG 500 314 249 072 ... 012L mm 8,05Application & HygieneC134konisch spitz, schlankconical pointed, slenderC244KTorpedo, konischtorpedo, conicalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC134 FG 500 314 164 071 ... 014US-No.ET6L mm 6,05Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC244K FG 500 314 298 072 ... 016Winkelstück | Right AngleC244K RA 500 204 298 072 ... 021L mm 8,0 8,05 5Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 133


C274GranatebulletC274SGranate, stumpfbullet, edgelessFIG SHANK ISO ØTurbine | Friction GripC274U FG 500 314 274 032 ... 016winkelstück | Right AngleC274 RA 500 204 274 072 ... 016US-No. 274L mm 3,75FIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right AngleC274S RA 500 204 274 072 ...s 016L mm 3,75Application & HygieneApplication & HygieneC379EieggFIG SHANK ISO ØTurbine | Friction GripC379 FG 500 314 277 072 ... 018 023winkelstück | Right AngleC379 RA 500 204 277 072 ... 018 023US-No. 7406 7408L mm 3,5 4,25 5Application & Hygiene134


Allgemeine Kieferorthopädie Bestellinformationen Correct Orthodontia Application Utilisation Orthodontie appropriée Uso Ortodoncia apropiadoPolierer für die KieferorthopädiePolishers OrthodontiaPollisseur de l‘orthodontiePulidores de ortodoncia9362Glasmatrixpolierer ­ für das schonende Entfernen von Klebstoffresten,kein Verletzen der ZahnschmelzoberflächeGlass matrix polishers ­ for careful removal of adhesive residue, nodamage to the tooth enamel surface9363Glasmatrixpolierer ­ für das schonende Entfernen von Klebstoffresten,kein Verletzen der ZahnschmelzoberflächeGlass matrix polishers ­ for careful removal of adhesive residue, nodamage to the tooth enamel surfaceFIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9362 RA 635 204 307 544 ... 100L mm 0,75FIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9363 RA 635 204 297 544 ... 034L mm 7,55Application & Hygiene7‘000 rpmApplication & Hygiene7‘000 rpm9991FSilikonpolierer fein ­ zum Reinigen undPolieren von natürlichen Zähnen9991EFSilikonpolierer extra fein ­ zum Reinigen undPolieren von natürlichen Zähnen9996EFSilikonpolierer extra fein ­ zum Reinigen undPolieren von natürlichen ZähnenSilicon Polishers fine ­ for cleaning andpolishing natural teethSilicon Polishers extra fine ­ for cleaning andpolishing natural teethSilicon polishers extra fine ­ for cleaning andpolishing natural teethFIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9991F RA 653 204 243 511 ... 030L mm 7,55FIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9991EF RA 653 204 243 501 ... 030L mm 7,55FIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9996EF RA 008 204 035 000 ... 065L mm 10,05Application & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpmApplication & Hygiene5‘000 rpmwww.jota.ch SwISS MADE 135


Mund-, Kiefer- & GesichtschirurgieOral and Maxillofacial SurgeryChirurgie maxillofacialeCirugía buco-maxilo-facialwww.jota.ch Swiss Made 137


JOTA Instrumente für die Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie - leistungsstark, langlebig und zugleich schonend und preislich attraktivJOTA instruments for oral and maxillofacial surgery - powerful, durable, minimally invasive and at an attractive price<strong>Instruments</strong> JOTA pour la chirurgie maxillofaciale - performants, durables et en mÍme temps prÈservateurs et abordablesInstrumentos JOTA para la cirugÌa buco-maxilo-facial - alto rendimiento con gran poder de corte y desgaste, preservando al mismo tiempolos tejidos, y teniendo una larga vida útil con un precio atractivoIm umfangreichen JOTA Sortimentfinden Sie für alle Anwendungenin der Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie> qualitativ hochwertigeDiamantinstrumente ausNaturdiamanten.> hochverdichtete Feinkorn-Hartmetallinstrumente mitanwendungsgerechterDimensionierung und optimalerRundlaufgenauigkeit.> aus einem Stück gefertigteStahlinstrumente aus erstklassigem,rostfreien Stahl oder ausausgewähltem Wolfram-Vanadium.The comprehensive JOTA range forall applications in oral and maxillofacialsurgery includes> High-quality diamond instrumentsmanufactured fromnatural diamonds> Highly compressed fine-grittungsten carbide instrumentswith practical dimensions andoptimal concentricity> Steel instruments manufacturedin one piece from top-grade,stainless steel or selectedtungsten vanadium.Dans l‘assortiment complet JOTApour toutes les utilisations en chirurgiemaxillofaciale vous trouvez> des instruments diamantés degrande qualité avec des diamantsnaturels> des instruments au carburedense à grain fin avec desdimensions adaptées àl‘utilisation et une concentricitéoptimale pour la rotation> des instruments en acier constituésd‘une seule pièce en acierinoxydable de première qualitéou en tungstène-vanadium.En el extenso surtido JOTA hallarátodas las aplicaciones de la cirugíabuco-maxilo-facial> instrumentos de diamantede alta calidad fabricados condiamante natural.> instrumentos de carburo detungsteno fabricados en granofino altamente compactado,con un tamaño adecuado al usoprevisto y una concentricidadde giro óptima.> instrumentos de acero fabricadosen una sola pieza de aceroinoxidable de primera calidad ode volframio-vanadio seleccionado.Anwendungsgebiete für dieZahnärztliche Chirurgie:> Extraktion vonWeisheitszähnen> Zystenchirurgie> Wurzelspitzenresektion> präprothetische Chirurgie> Implantologie undBone ManagementAreas of application indental surgery:> Extraction of wisdom teeth> Cyst surgery> Apicoectomy> Preprosthetic surgery> Implantology andbone managementDomaines d‘utilisation enchirurgie dentaire :> extraction de dents de sagesse> chirurgie des kystes> résection apicale> chirurgie préprothétique> implantologie et aménagementde l‘osIndicaciones para lacirugía odontológica:> extracción de las muelas deljuicio> cirugía de quistes> apicectomías> cirugía preprotética> implantología y gestión deltejido óseoWeitere Anwendungsgebiete:> Traumatologie> Chirurgische Kieferorthopädie> Tumorchirurgie> DefektrekonstruktionOther areas of application:> Traumatology> Orthodontic surgery> Tumour surgery> Reconstruction of defectsAutres domaines d‘utilisation :> traumatologie> chirurgie orthopédique> chirurgie tumorale> restauration de délabrementsOtras indicaciones:> traumatologÌa> ortodoncia quirúrgica> cirugía tumoral> reconstrucción de defectosJOTA Qualität heisst:> Edle Naturdiamanten, perfektund gleichmässig verteilt> Hartmetall- und Stahlinstrumentemit maximalerHärte bei hoher Elastizität> Lange Standzeit> Ruhiger, vibrationsfreierRundlauf> Qualitätsgarantie nach ISOJOTA quality means:> Precious natural diamonds,optimally and uniformlydistributed> Tungsten carbide and steelinstruments with maximumhardness and high elasticity> Long service life> Quiet, vibration-free running> ISO quality guaranteeQualité JOTA signifie :> diamants naturels, parfaitementrépartis> instruments au carbure et enacier avec une dureté maximaleet une grande élasticité> durabilité élevée> rotation douce sans vibrations-> garantie de la qualité selon ISOLa calidad JOTA significa:> Selectos diamantes naturales,distribuidos de forma perfectay uniforme> instrumentos de carburo detungsteno y acero con unadureza máxima conservandouna elevada elasticidad> larga vida útil> giro concéntrico estable yexento de vibraciones> garantía de calidad según ISO138


Typen und Formen der Instrumente für die Mund-, Kiefer- & GesichtschirurgieTypes and shapes of instruments for oral and maxillofacial surgeryTypes et formes d‘instruments pour la chirugie maxillofacialeTipos y formas de instrumental para la cirugía buco-macilo-facialFig. C141 C141F C141A 141RF C151 C152 C161 CX161R C162 CX162A C163Page 141 141 142 142 143 143 143 143 143 143 144Fig. C163S C164 C165 C166 CX166R C167 C167S 161RF 162RF 162 163RFPage 144 144 144 144 144 145 145 145 145 145 146Fig. 163 164RF 164 165RF 165 166RF 166 167RF 167 168RF 168Page 146 146 146 146 146 147 147 147 147 147 147Fig. 169RF D8411 C1T C33T C33IL C34IL 1RF 186RF 203RF 801 859Page 148 148 149 149 149 149 150 150 151 151 152Fig. 859L 231D 4001 3001 2001 2001 1001 F001 225RF GT48L GT135Page 152 152 153 153 153 153 154 154 155 155 155Fig. 229RF 229LRF 229XLRF 224RFPage 156 157 157 157140


Allgemeine Mund-, Kiefer- Bestellinformationen & Gesichtschirurgie Correct Oral and Application Maxillofacial Surgery Utilisation Chirurgie maxillofaciale appropriée Uso Cirugía apropiado buco-maxilo-facialAllportbohrer - HartmetallAllport burs - tungsten carbideFraises Allport - carbure de tungstèneFresas Allport - carburo de tungstenoC1416 Schneiden6 bladesFIG Shank ISO ØHandstück | Straight handpieceC141 HP 500 104 001 291 ... 023 025 027 031 035 040 045 050Winkelstück | Right angleC141 RA 500 204 001 291 ... 023 025 027 031 035 040 045 050C141 RA L 500 205 001 291 ... 023 027 031 035 040 045 0502 2 2 2 2 2 2 2Application & HygieneC141F8 Schneiden8 bladesFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC141F HP 500 104 001 251 ... 010 014 018 023 027 031 035 040 045 050Winkelstück | Right angleC141F RA 500 204 001 251 ... 010 014 018 023 027 031 035 040 045 050C141F RA XL 500 206 001 251 ... 010 014 018 023 027 031 035 040 045 0502 2 2 2 2 2 2 2 2 2Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 141


C141A8-10 Schneiden, querhiebverzahnt8-10 blades, cross cutFIG Shank ISO ØHandstück | Straight handpieceC141A HP 500 104 001 298 ... 023 027 031 035Winkelstück | Right angleC141A RA L 500 205 001 298 ... 023 027 031 035C141A RA XL 500 206 001 298 ... 023 027 031 0352 2 2 2Application & HygieneAllportbohrer - StahlAllport burs - steelFraises Allport - acierFresas Allport - acero141RF6 Schneiden, Stahl rostfrei6 blades, stainless steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece141RF HP 330 104 001 291 ... 023 025 027 031 035 040 045 050Winkelstück | Right angle141RF RA 330 204 001 291 ... 023 027 031 035 040141RF RA XL 330 206 001 291 ... 023 027 0312 2 2 2 2 2 2 2Application & Hygiene142


Allgemeine Mund-, Kiefer- Bestellinformationen & Gesichtschirurgie Correct Oral and Application Maxillofacial Surgery Utilisation Chirurgie maxillofaciale appropriée Uso Cirugía apropiado buco-maxilo-facialFräser nach Lindemann - HartmetallLindemann cutters - tungsten carbideFraises de Lindemann - carbure de tungstèneFresas Lindemann - carburo de tungstenoC151ZekryaZekryaC152Endo-ZEndo-ZC161Knochenfräser, konisch spitzbone cutter, conical pointedFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC151 FG L 500 315 199 295 ... 016C151 FG XL 500 316 199 295 ... 016L mm 10,72Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC152 FG L 500 315 210 295 ... 014L mm 9,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC161 HP 500 104 408 295 ... 018Winkelstück | Right AngleC161 RA L 500 205 408 295 ... 018Turbine | Friction GripC161 FG XL 500 316 408 295 ... 018L mm 11,02Application & HygieneCX161R Kreuzverzahntcross cutC162Knochenfräser, konisch spitzbone cutter, conical pointedCX162A Kreuzverzahntcross cutFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceCX161R HP 500 104 408 298 ... 018Winkelstück | Right AngleCX161R RA L 500 205 408 298 ... 018CX161R RA XL 500 206 408 298 ... 018Turbine | Friction GripCX161R FG XL 500 316 408 298 ... 018L mm 11,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC162 HP 500 104 408 297 ... 016Winkelstück | Right AngleC162 RA L 500 205 408 297 ... 016Turbine | Friction GripC162 FG XL 500 316 408 297 ... 016L mm 11,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceCX162A HP 500 104 409 019 ... 016Winkelstück | Right AngleCX162A RA L 500 205 408 295 ... 016Turbine | Friction GripCX162A FG XL 500 316 408 295 ... 016L mm 11,02Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 143


C163Knochenfräser, konisch spitzbone cutter, conical pointedC163Skonisch, Stirn spitzconical, comeded endC164Knochenfräser, konisch spitzbone cutter, conical pointedFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC163 HP 500 104 406 297 ... 014Winkelstück | Right AngleC163 RA L 500 205 406 297 ... 014L mm 5,02FIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC163S HP 500 104 197 178 ... 016Winkelstück | Right AngleC163S RA L 500 205 197 178 ... 016L mm 7,02FIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC164 HP 500 104 407 297 ... 018Winkelstück | Right AngleC164 RA L 500 205 407 297 ... 018L mm 6,02Application & Hygiene Application & Hygiene Application & HygieneC165Knochenfräser, konisch spitzbone cutter, conical pointedC166Knochenfräser, konisch spitzbone cutter, conical pointedCX166RKnochenfräser, kreuzverzahntbone cutter, cross cutFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC165 HP 500 104 408 297 ... 023Winkelstück | Right AngleC165 RA L 500 205 408 297 ... 023L mm 7,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC166 HP 500 104 409 297 ... 021Winkelstück | Right AngleC166 RA L 500 205 409 297 ... 021L mm 11,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceCX166R HP 500 104 409 298 ... 021Winkelstück | Right AngleCX166R RA L 500 205 409 298 ... 021CX166R RA XL 500 206 409 298 ... 021L mm 11,02Application & Hygiene144


Allgemeine Mund-, Kiefer- Bestellinformationen & Gesichtschirurgie Correct Oral and Application Maxillofacial Surgery Utilisation Chirurgie maxillofaciale appropriée Uso Cirugía apropiado buco-maxilo-facialC167Knochenfräser, konisch spitzbone cutter, conical pointedC167SKreuzverzahntcross cutFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC167 HP 500 104 410 297 ... 023Winkelstück | Right AngleC167 RA L 500 205 410 297 ... 023L mm 11,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC167S HP 500 104 408 295 ... 023Winkelstück | Right AngleC167S RA L 500 205 408 295 ... 023L mm 10,02Application & HygieneFräser nach Lindemann - StahlLindemann cutters - steelFraises de Lindemann - acierFresas Lindemann - acero161RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steel162RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steel162Knochenfräser, Stahlbone cutter, steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece161RF HP 330 104 408 295 ... 016Turbine | Friction Grip161RF FG XL 330 316 408 295 ... 016L mm 9,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece162RF HP 330 104 408 297 ... 016Winkelstück | Right Angle162RF RA L 330 205 408 297 ... 016Turbine | Friction Grip162RF FG XL 330 316 408 297 ... 016L mm 9,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle162 RA L 310 205 408 297 ... 016Turbine | Friction Grip162 FG XL 310 316 408 297 ... 016L mm 9,02Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 145


163RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steel163Knochenfräser, Stahlbone cutter, steel164RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece163RF HP 330 104 406 297 ... 014Winkelstück | Right Angle163RF RA L 330 205 406 297 ... 014L mm 5,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece163 HP 310 104 406 297 ... 014Winkelstück | Right Angle163 RA L 310 205 406 297 ... 014L mm 5,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece164RF HP 330 104 407 297 ... 018Winkelstück | Right Angle164RF RA L 330 205 407 297 ... 018L mm 6,02Application & Hygiene164Knochenfräser, Stahlbone cutter, steel165RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steel165Knochenfräser, Stahlbone cutter, steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece164 HP 500 104 407 297 ... 018Winkelstück | Right Angle164 RA L 500 205 407 297 ... 018L mm 6,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece165RF HP 330 104 408 297 ... 023Winkelstück | Right Angle165RF RA L 330 205 408 297 ... 023L mm 7,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece165 HP 310 104 408 297 ... 023Winkelstück | Right Angle165 RA L 310 205 408 297 ... 023L mm 7,02Application & Hygiene146


Allgemeine Mund-, Kiefer- Bestellinformationen & Gesichtschirurgie Correct Oral and Application Maxillofacial Surgery Utilisation Chirurgie maxillofaciale appropriée Uso Cirugía apropiado buco-maxilo-facial166RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steel166Knochenfräser, Stahlbone cutter, steel167RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece166RF HP 330 104 409 297 ... 021Winkelstück | Right Angle166RF RA L 330 205 409 297 ... 021L mm 10,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece166 HP 310 104 409 297 ... 021Winkelstück | Right Angle166 RA L 310 205 409 297 ... 021L mm 10,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece167RF HP 330 104 410 297 ... 023Winkelstück | Right Angle167RF RA L 330 205 410 297 ... 023L mm 10,02Application & Hygiene167Knochenfräser, Stahlbone cutter, steel168RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steel168Fräser nach Lindemanncutters according to LindemannFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece167 HP 310 104 410 297 ... 023Winkelstück | Right Angle167 RA L 310 205 410 297 ... 023L mm 10,02Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece168RF HP L 330 105 411 297 ... 023Winkelstück | Right Angle168RF RA XL 330 206 411 297 ... 023L mm 22,01Application & HygieneFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece168 HP L 310 105 411 297 ... 023L mm 22,01Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 147


169RFKnochenfräser, Stahl rostfreibone cutter, stainless steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece169RF HP XL 330 106 412 297 ... 023L mm 35,01Application & HygieneFräser nach Lindemann - DiamantLindemann cutters - diamondFraises de Lindemann - diamantéeFresas Lindemann - diamanteD8411diamantiertdiamond-coatedFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceD8411G HP 806 104 411 534 ... 023Winkelstück | Right angleD8411G RA 806 204 411 534 ... 018 021Turbine | Friction GripD8411G FG L 806 315 411 534 ... 016 018 021L mm 11,0 11,0 11,0 11,02 2 2 2Application & Hygiene148


Allgemeine Mund-, Kiefer- Bestellinformationen & Gesichtschirurgie Correct Oral and Application Maxillofacial Surgery Utilisation Chirurgie maxillofaciale appropriée Uso Cirugía apropiado buco-maxilo-facialChirurgische Instrumente - HartmetallSurgical instruments - tungsten carbide<strong>Instruments</strong> chirurgicale - carbure de tungstèneInstrumentos quirúrgicos - carburo de tungstenoC1TImplantatbohrer, langer Halscutter for implants, long neckC33TImplantatbohrer, langer Halscutter for implants, long neckFIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC1T HP 500 104 697 291 ... 023Winkelstück | Right AngleC1T RA L 500 205 697 291 ... 023FIG Shank ISO ØHandstück | Straight HandpieceC33T HP 500 104 415 296 ... 016Winkelstück | Right AngleC33T RA L 500 205 415 296 ... 016Application & Hygiene2Application & HygieneL mm 5,22C33ILImplantationsbohrer, extra langer Halscutter for implants, extra long neckC34ILImplantationsbohrer, extra langer Halscutter for implants, extra long neckFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC33IL FG XL 500 316 415 007 ... 010US-No. 700 XXLL mm 5,52Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripC34IL FG XXL 500 317 415 007 ... 012US-No. 700 XXXLL mm 6,02Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 149


Allgemeine Mund-, Kiefer- Bestellinformationen & Gesichtschirurgie Correct Oral and Application Maxillofacial Surgery Utilisation Chirurgie maxillofaciale appropriée Uso Cirugía apropiado buco-maxilo-facial203RFSpiralbohrer - Stahl rostfreihelicoidal drill - stainless steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece203RF HP 330 104 417 364 ... 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 018 020L mm 7,0 7,0 7,0 7,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,02 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Application & HygieneChirurgische Instrumente - DiamantSurgical instruments - diamond<strong>Instruments</strong> chirurgicale - diamantéeInstrumentos quirúrgicos - diamante801Kugelförmig (rund)spherical (round)FIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece801 HP 806 104 001 524 ... 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029 033 035 042 050801SG HP 806 104 001 544 ... 021 035 050801G HP 806 104 001 534 ... 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029 033 035 042 050801F HP 806 104 001 514 ... 016 018 023 033801EF HP 806 104 001 504 ... 016 018 0235 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 151


859konisch spitz, schlankconical pointed, slender859Lkonisch spitz, schlankconical pointed, slenderFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece859 HP 806 104 166 524 ... 010 014 018859F HP 806 104 166 514 ... 014 018859EF HP 806 104 166 504 ... 018Winkelstück | Right Angle859 RA 806 204 166 524 ... 014 018859F RA 806 204 166 514 ... 014 018859EF RA 806 204 166 504 ... 014Turbine | Friction Grip859 FG 806 314 166 524 ... 010 012 014 016 018 021859SG FG 806 314 166 544 ... 016 018859G FG 806 314 166 534 ... 014 016 018 021859F FG 806 314 166 514 ... 010 012 014 016 018859EF FG 806 314 166 504 ... 010 012 014 016 018859UF FG 806 314 166 494 ... 014859F FG S 806 313 166 514 ... 014FIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece859L HP 806 104 167 524 ... 014 018859LG HP 806 104 167 534 ... 014 018859LF HP 806 104 167 514 ... 014 018Winkelstück | Right Angle859L RA 806 204 167 524 ... 010Turbine | Friction Grip859L FG 806 314 167 524 ... 010 012 014 016859LF FG 806 314 167 514 ... 010 012 014859LEF FG 806 314 167 504 ... 010 012 014L mm 12,0 12,0 12,0 12,0 12,05 5 5 5 5Application & HygieneApplication & HygieneL mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,05 5 5 5 5 5231DOsteotomiescheibeOsteotomic discsFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece231DEF HP 806 104 064 504 ... 070 100Winkelstück | Right Angle231DEF RA 806 204 064 504 ... 070 100 130L mm 0,3 0,3 0,31 1 1Application & Hygiene152


1001FIG Shank ØWinkelstück | Right AngleA1001 RA XL 010B1001 RA XL 013C1001 RA XL 015D1001 RA XL 018E1001 RA XL 020F1001 RA XL 025G1001 RA XL 030H1001 RA XL 035I1001 RA XL 046L mm 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,01 1 1 1 1 1 1 1 1Application & HygieneF001FIG Shank ØWinkelstück | Right AngleBF001 RA XL 010Application & HygieneL mm 18,01154


Allgemeine Mund-, Kiefer- Bestellinformationen & Gesichtschirurgie Correct Oral and Application Maxillofacial Surgery Utilisation Chirurgie maxillofaciale appropriée Uso Cirugía apropiado buco-maxilo-facialHautstanzenMucosa punchesEmporte-pièces cutanésSacabocados225RFStahl rostfreistainless steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece225RF HP 330 104 485 373 ... 014 018 021Winkelstück | Right Angle225RF RA 330 204 485 373 ... 030 040 050 060 070L mm 5,3 5,4 4,9 6,0 6,0 6,0 6,0 6,01,4 1,4 2,1 3,0 4,0 5,0 6,0 7,02 2 2 1 1 1 1 1Application & HygieneGingivatrimmer - Der keramische Skalpellersatz für das Freilegen von eingeheilten ImplantatenGingiva timmer - Ceramic substitute for a scalpel used for exposing healed implantsFraises à gingivectomie - Le substitut du scalpel, en céramique, pour le dégagement des implants enfouisInstrumento para la encìa - El sustituto ceràmico del bisturì para el descubrimiento de implantes cicatrizadosGT48LArbeitsteil aus KeramikCeramic working sectionGT135Arbeitsteil aus KeramikCeramic working sectionFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripGT48L FG 700 314 287 484 ... 016L mm 5,01Application & HygieneFIG Shank ISO ØTurbine | Friction GripGT135 FG 700 314 161 484 ... 016L mm 8,01Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 155


TrepaneTrephinesTrépansTrefinas229RFTrepane mit Tiefenmarkierung ** - Stahl rostfreiTrephines with depth markings ** - stainless steelFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle229RF RA L 330 205 486 001 ... 020 025 030 035 040 045 050 055 060L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,03,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,01 1 1 1 1 1 1 1 1FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle229RF RA L 330 205 486 001 ... 065 070 075 080 090 100 110 120L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,07,5 8,0 8,5 9,0 10,0 11,0 12,0 13,01 1 1 1 1 1 1 1Application & HygieneEmpfehlungDrehen Sie den Trepan ein paar Runden im Linkslauf um eine Linie zu bekommen,danach können Sie im Rechtslauf tupfend in die Tiefe fräsenRecommendationRotate the trephine a few times anti-clockwise to scribe a line. Then cut to fhefull depth intermittently in a clockwise direction.ConseilImpliquez au trépan quelques tours de rotation vers la gauche pour marquer uneligne d‘amorce puis vous pouvez fraiser en profondeur avec une rotation à droit.RecomendaciònGire la trefina unas cuantas vueltas hacia la izquierda para obtener una lìnea, acontinuaciòn, podrà fresar en profundidad girando hacia la derecha con suavesmovimientos de pulsaciòn.156


Allgemeine Mund-, Kiefer- Bestellinformationen & Gesichtschirurgie Correct Oral and Application Maxillofacial Surgery Utilisation Chirurgie maxillofaciale appropriée Uso Cirugía apropiado buco-maxilo-facial229LRFTrepane mit Tiefenmarkierung ** - Stahl rostfreiTrephines with depth markings ** - stainless steelFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle229LRF RA L 330 205 555 001 ... 030 035 040 045 050 055 060 065 070 075 080L mm 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,04,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Application & Hygiene229XLRFTrepane mit Tiefenmarkierung ** - Stahl rostfreiTrephines with depth markings ** - stainless steelFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle229XLRF RA L 330 205 556 001 ... 030 035 040 045 050 060 070 080L mm 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,04,0 4,5 5,0 5,5 6,0 7,0 8,0 9,01 1 1 1 1 1 1 1Application & Hygiene224RFStahl rostfreistainless steelFIG Shank ISO ØHandstück | Straight Handpiece224RF HP 330 104 485 001 ... 018 023 027 050L mm 5,4 6,0 6,6 9,02,8 3,3 3,7 6,02 2 2 2Application & Hygienewww.jota.ch Swiss Made 157


KitsKitsKitsKitswww.jota.ch Swiss Made 159


Allgemeine Kits Bestellinformationen Correct Kits Application Utilisation Kits appropriée Uso Kits apropiado1418JOTA Kit Crown prep conventionalJOTA Kit Crown prep conventionalFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip882 FG 806 314 142 524 ... 016882F FG 806 314 142 514 ... 014833 FG 806 314 277 524 ... 023508G FG 806 314 508 534 ... 020508F FG 806 314 508 514 ... 020878F FG 806 314 298 514 ... 016859 FG 806 314 166 524 ... 0141 1 1 1 1 11450JOTA Kronenpräparationskit für Schulter- & Holkehlpräparation, nach Dr. Baltzer & ZTM KaufmannJOTA Crown Preparation Kit für shoulder and deep chaufer preparation, acc. Dr. Baltzer & ZTM KaufmannFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip508G FG 806 314 508 534 ... 020863 FG 806 314 250 524 ... 016837L FG 806 314 111 524 ... 012909 FG 806 314 068 524 ... 055508F FG 806 314 508 514 ... 020863F FG 806 314 250 514 ... 012801F FG 806 314 001 514 ... 0291 1 1 1 1 1www.jota.ch Swiss Made 161


1416JOTA Inlay/Onlay Kit, nach Dr. P. KanoJOTA Inlay/Onlay Kit, acc. Dr. P. KanoFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip846KR FG 806 314 562 524 ... 018846KR FG 806 314 562 524 ... 021846KR FG 806 314 562 524 ... 025846KR FG 806 314 562 524 ... 031846KRF FG 806 314 562 514 ... 018846KRF FG 806 314 562 514 ... 021846KRF FG 806 314 562 514 ... 025846KRF FG 806 314 562 514 ... 031833F FG 806 314 277 514 ... 016820F FG 806 314 465 514 ... 016833EF FG 806 314 277 504 ... 012649 ARK FG 635 314 171 505 ... 025638 ARK FG 635 314 110 050 ... 0251 1 1 1 1 1 1 1 11419JOTA Kit Inlay/Onlay AdhesiveJOTA Kit Inlay/Onlay AdhesiveFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip839 FG 806 314 150 524 ... 016845RF FG 806 314 544 514 ... 016845RF FG 806 314 544 514 ... 025845REF FG 806 314 544 504 ... 016846 FG 806 314 171 524 ... 016846 FG 806 314 171 524 ... 025852F FG 806 314 199 514... 0141 1 1 1 1 1 1162


Allgemeine Kits Bestellinformationen Correct Kits Application Utilisation Kits appropriée Uso Kits apropiado1420JOTA Kit Direct AdhesiveJOTA Kit Direct AdhesiveFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip138 FG 806 314138 524 ... 007697 FG 806 314 697 524 ... 007525 FG 806 314 525 524 ... 017525EF FG 806 314 525 504 ... 017526 FG 806 314 526 524 ... 023526EF FG 806 314 526 504 ... 023895F FG 806 314 274 514 ... 0161 1 1 1 11411JOTA Kit AC Champfer Classic, nach Dr. N. BartlingJOTA Kit AC Champfer Classic, acc. Dr. N. BartlingFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip801 FG 806 314 001 524 ... 018833 FG 806 314 277 524 ... 023833F FG 806 314 277 514 ... 023526 FG 806 314 526 524 ... 023525F FG 806 314 525 514 ... 012862 FG 806 314 249 524 ... 010881 FG 806 314 141 524 ... 012881 FG 806 314 141 524 ... 014881F FG 806 314 141 514 ... 0141 1 1 1 1 1 1www.jota.ch Swiss Made 163


1412JOTA Korrekktur-Service Kit für Vollkeramik/Zirkon, nach Prof. Brägger, Universität BernJOTA Correction-Service Kit for all-ceramic/zirconium, acc. Prof. Brägger, University of BernFIG SHANK ISO ØTurbine | Friction Grip801SG FG 806 314 001 544 ... 014801SG FG 806 314 001 544 ... 018801SG FG 806 314 001 544 ... 025863P FG 806 314 571 544 ... 014801F FG 806 314 001 514 ... 029525F FG 806 314 525 514 ... 017526F FG 806 314 526 514 ... 023TCX21R FG 506 314 137 019 ... 012winkelstück | Right Angle9812G RA 803 204 243 534 ... 0409812M RA 803 204 243 524 ... 0409812F RA 803 204 243 514 ... 0401 1 1 1 1 1 1 2 11325JOTA OkklusalPrep KitJOTA OcclusalPrep Kit1366JOTA MinimalPrep KitJOTA MinimalPrep KitFIG SHANK ISO ØTurbine | Friction Grip525 FG 806 314 525 524 ... 017526 FG 806 314 526 524 ... 023525EF FG 806 314 525 504 ... 017526EF FG 806 314 526 504 ... 023893HEF FG 806 314 707 504 ... 0231 1 1FIG SHANK ISO ØTurbine | Friction Grip138 FG 007699 FG 009295 FG 007698 FG 0071 1 1 1164


Allgemeine Kits Bestellinformationen Correct Kits Application Utilisation Kits appropriée Uso Kits apropiado1372JOTA Konservierung/Composite KitJOTA Conservation/Composite KitFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip801 FG 806 314 001 524 ... 008801 FG 806 314 001 524 ... 012808RL FG 806 314 238 524 ... 012808RL FG 806 314 238 524 ... 014862F FG 806 314 249 514 ... 010862F FG 806 314 249 514 ... 016801F FG 806 314 001 514 ... 023830F FG 806 314 257 514 ... 0219831 FG 803 314 243 502 ... 030Winkelstück | Right AngleC1 RA 500 104 001 001 ... 012C1 RA 500 104 001 001 ... 014C1 RA 500 104 001 001 ... 016C1 RA 500 104 001 001 ... 0189832 RA 803 204 030 502 ... 0609833 RA 803 204 304 502 ... 1009834 RA 803 204 243 502 ... 040Bohrerständer | Bur blockBS24BS24-13721 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1www.jota.ch Swiss Made 165


1373JOTA ProPol KitJOTA ProPol KitFIG Shank ISO ØTurbine | Friction Grip827EF FG 806 314 464 504 ... 018890EF FG 806 314 160 504 ... 010895EF FG 806 204 274 504 ... 016645 Ark FG 635 204 161 505 ... 028PS1 Proxoshape 1PS2 Proxoshape 2PS3 Proxoshape 31 1 1 1 1FIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9501F RA 653 204 243 503 ... 0309501G RA 653 204 243 533 ... 0309824F RA 803 204 243 503 ... 0309832 RA 803 204 030 503 ... 0609993M RA 008 204 034 000 ... 0701102F RA 010 204 010 001 ... 0601110 RA 655 204 010 504 ... 0601112 RA 655 204 131 504 ... 0401111 RA 655 204 010 504 ... 0401 1 1 1 1 1 1 1166


Allgemeine Kits Bestellinformationen Correct Kits Application Utilisation Kits appropriée Uso Kits apropiado1368JOTA Prophylaxe KitJOTA Prophylactic KitFIG Shank ISO ØWinkelstück | Right Angle9993M RA 008 204 034 000 ... 0709992M RA 008 204 036 000 ... 0709995M RA 022 204 034 491 ... 0609994EF RA 008 204 034 000 ... 0709996EF RA 008 204 035 000 ... 0651102F RA 010 204 010 001 ... 0601 1 1 1 1 1www.jota.ch Swiss Made 167


1393JOTA Diamant Polierer Kit „1step“ für CompositJOTA Diamond Polisher Kit „1step“ for CompositeFIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9831 RA 803 204 243 502 ... 0309832 RA 803 204 030 502 ... 0609833 RA 803 204 304 502 ... 1009834 RA 803 204 243 502 ... 0401 1 1 11394JOTA Diamant Polierer Kit „2step“ für CompositJOTA Diamond Polisher Kit „2step“ for compositeFIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right Angle9851M RA 803 204 243 505 ... 0409852M RA 803 204 304 525 ... 1009853M RA 803 204 030 525 ... 0609854M RA 803 204 243 525 ... 0509851F RA 803 204 243 505 ... 0409852F RA 803 204 304 505 ... 1009853F RA 803 204 030 505 ... 0609854F RA 803 204 243 505 ... 0501 1 1 1 1 1 1 1168


1421JOTA Orthodontie Kit RA, nach Dr. RumetschJOTA Orthodontic Kit RA, acc. Dr. RumetschFIG SHANK ISO Øwinkelstück | Right AngleC244K RA 500 204 298 072 ... 021C23R RA 500 204 194 006 ... 012C274S RA 500 204 274 072 ...s 016C379 RA 500 204 277 072 ... 018C379 RA 500 204 277 072 ... 0239363 RA 635 204 297 544 ... 0349991F RA 653 204 243 511 ... 0309561 UM 639 900 034 512 ... 070328RF RA 330 204 604 391 ...1 1 1 1 1 1 1 11389JOTA Orthodontie Kit FGJOTA Orthodontic Kit FGFIG SHANK ISO ØTurbine | Friction GripC379 FG 500 314 277 072 ... 018C379 FG 500 314 277 072 ... 023C23R FG 500 314 194 006 ... 012C244K FG 500 314 298 072 ... 016C44E FG 500 314 499 072 ... 014C48L FG 500 314 249 072 ... 012winkelstück | Right Angle9362 RA 635 204 307 544 ... 1009363 RA 635 204 297 544 ... 0341 1 1 1 1 1 1 1170


BohrerständerBur BlocksManchesFreseroswww.jota.ch Swiss Made 171


BohrerständerBur BlocksManchesFreserosBS2424x FG / 24x RA24x FG / 24x RABS55x FG / 5x RA5x FG / 5x RAGR1027x RA & 14x FG7x RA & 14x FGGR20215x RA15x RAGR30015x FG15x FGGR60630x FG30x FG172


Allgemeine Bohrerständer Bestellinformationen Correct Bur Blocks Application Utilisation Manches appropriée Uso Freseros apropiadoBS110­149x FG & 5x RA9x FG & 5x RABS110­2013x FG & 7x RA13x FG & 7x RABS1158x FG & 40x RA/HP8x FG & 40x RA/HPPS36­FG36x FG36x FGPS36­HP36x RA36x RAwww.jota.ch SwISS MADE 173


SicherheitshinweiseSafety precautionsConseils de sécuritéInstrucciones de seguridadAlle Instrumente für die Zahnheilkunde wurden für ihre spezifische Anwendung entwickelt und konstruiert. Deshalb kann unsachgemässer Gebrauch zu Schädigungen an Geweben, zumvorzeitigem Verschleiss, zur Zerstörung der Instrumente und zu einer Gefährdung für den Anwender, den Patienten oder Dritter führen.Sachgemässe AnwendungEs ist darauf zu achten, nur technisch und hygienisch einwandfreie, gewartete und gereinigte Turbinen, sowie Hand- und Winkelstücke einzusetzen.Die Instrumente müssen so tief wie möglich eingespannt werden.Die Instrumente sind vor dem Ansetzen an das Objekt auf Drehzahl zu bringen.Verkanten oder Hebeln ist zu vermeiden, da es zu erhöhter Bruchgefahr führt.Die Anwendung von Schutzbrillen wird empfohlen.Unsachgemässe Anwendung führt zu schlechten Arbeitsergebnissen und erhöhtem Risiko.AndruckkräfteÜberhöhte Andruckkräfte sind unbedingt zu vermeiden.Sie können bei schneidenden Instrumenten zur Beschädigung des Arbeitsteils mit Schneidenausbrüchen führen. Gleichzeitig tritt eine erhöhte Wärmeentwicklung ein.Überhöhte Andruckkräfte können bei Schleifinstrumenten zum Ausbrechen der Schleifkörner oder zum Verschmieren des Instrumentes und zur überhöhten Wärmeentwicklung führen.Hohe Andruckkräfte können bei Polierern zu hoher Wärmeentwicklung führen.Überhöhte Andruckkräfte können durch Überhitzung auch zu einer Schädigung der Pulpa oder durch ausgebrochene Schneiden zu unerwünscht rauen Oberflächen führen. Im Extremfall kannauch ein Instrumentenbruch nicht ausgeschlossen werden.WasserkühlungZur Vermeidung unerwünschter Wärmeentwicklung bei der Präparation ist ausreichende Wasserkühlung (mind. 50ml/min.) sicherzustellen.Bei FG-Instrumenten mit einer Gesamtlänge von über 22 mm oder einem Kopfdurchmesser über 2 mm ist zusätzliche Kühlung erforderlich.Bei unzureichender Wasserkühlung kann es zu irreversibler Schädigung des Zahnes und der umliegenden Gewebe kommen.Aussortieren von abgenutzten InstrumentenAusgebrochene und unförmige Schneiden verursachen Vibrationen.Blanke Stellen bei Diamantinstrumenten deuten auf fehlendes Schleifkorn hin und können Hinweise auf stumpfe Instrumente sein.Verbogene bzw. nicht rund laufende Instrumente sollten unverzüglich aussortiert werden.Stumpfe und ausgebrochene Instrumente verleiten zu hohen Andruckkräften und erhöhen so die Arbeitstemperatur. Dies kann zu einer Schädigung der Pulpa führen.InstrumentenaufbereitungHinweise zur Instrumentenaufbereitung finden Sie auf unserer Homepage: www.jota.chAufbewahrung, Desinfektion, Reinigung und SterilisationAlle Instrumente und Teile sind unsteril verpackt.Vor dem erstmaligen Einsatz am Patienten und sofort nach jedem Gebrauch müssen rotierende Instrumente desinfiziert, gereinigt und - soweit erforderlich - sterilisiert werden. Bis zumerstmaligen Einsatz sollte die Aufbewahrung in der Originalverpackung bei Zimmertemperatur staub- und feuchtigkeitsgeschützt erfolgen.Die Aufbewahrung von rotierenden Instrumenten sollte in hygienisch gewarteten Ständern, Schalen oder anderen geeigneten Behältnissen erfolgen. Entsprechendes gilt auch für sterilisierteInstrumente und Instrumente in Sterilisiergutverpackungen. Die Lagerung muss staub-, feuchtigkeits- und rekontaminationsgeschützt erfolgen.Bei nicht korrosionsgeschützten Instrumenten müssen Desinfektions- und Reinigungsmittel mit Korrosionsschutz verwendet werden.Der Kontakt mit H2O2 (Wasserstoffsuperoxyd) ist zu vermeiden. Hartmetall-Arbeitsteile werden angegriffen und beschädigt. Somit wird die Standzeit reduziert.Eine Sterilisationstemperatur über 180° C muss vermieden werden. Eine Überschreitung führt zum Verlust der Arbeitsteilhärte und somit zur Reduzierung der Standzeit.Vor der Sterilisation sind die Teile hinreichend zu desinfizieren und zu reinigen.Bitte beachten Sie bei der Sterilisation unbedingt die Bedienungsanleitung des Geräteherstellers.Polierer und keramische Schleifer sind generell nicht zur Sterilisation bei Temperaturen über 135° C geeignet.In der Regel sind bei diesen Produkten Reste von Blut, Speichel oder Polierpasten durch manuelle oder maschinelle Reinigung nicht zu entfernen. Daher sollte auf die Wiederverwendungdieser Produkte grundsätzlich verzichtet werden.Alle geeigneten Materialien sind nach EN DIN 554 - Sterilisation mit feuchter Hitze im Autoklav (z.B. bei 134°C mit einer Mindesthaltezeit von 3 min oder 121°C/15 min) - sterilisierbar. Bittebeachten Sie bei der Sterilisation unbedingt die Bedienungsanleitung des Geräteherstellers.Die Benutzungshinweise, Einwirkdauer und Eignung von Desinfektions- und Reinigungssubstanzen für bestimmte Instrumentenarten sind den Angaben der Hersteller dieser Mittel zu entnehmen.Informationen über geeignete und validierte Desinfektionsmittel und -verfahren (inklusive aller Parameter) sind im Internet unter www.rki.de oder www.dghm.de zu finden.Die Desinfektion kann manuell oder maschinell erfolgen.Die maschinelle Reinigungs- und Desinfektionsfähigkeit der Instrumente ins handelsüblichen Desinfektoren ist validiert und belegt; MIELE G7735 CD oder G7835 CD, Detergent: Deconex 23Neutrazym (Borer Chemie AG), VARIO TD Programm, erfüllen die geforderten Aufbereitungsempfehlungen gemäfl DIN EN ISO 17664.Bei stark verschmutzten Instrumenten sollte die Reinigung mittels Ultraschall erfolgen.Nach der Reinigung sind die Instrumente sehr gut mit Wasser zu spülen und sofort zu trocknen.Die Instrumente dürfen sich während der Reinigung/Desinfektion nicht berühren, um Beschädigungen zu vermeiden.Auf jede Sterilisiergutverpackung sollte ein Indikatorstreifen mit Datum der Sterilisation und dem Verfallsdatum aufgeklebt werden.Bei allen Arbeiten mit verschmutzten Instrumenten müssen immer Handschuhe getragen werden.Thermodesinfektoren sind für rotierende Instrumente generell ungeeignet.Die oben aufgeführten Anweisungen wurden vom Medizinproduktehersteller für die Vorbereitung eines Medizinprodukts zu dessen Wiederverwendung als GEEIGNET validiert. Dem Aufbereiterobliegt die Verantwortung, dass die tatsächlich durchgeführte Aufbereitung mit verwendeter Ausstattung, Materialien und Personal in der Aufbereitungseinrichtung die gewünschten Ergebnisseerzielt. Dafür sind normalerweise Validierung und Routineüberwachungen des Verfahrens erforderlich. Ebenso sollte jede Abweichung von den bereitgestellten Anweisungen durch denAufbereiter sorgfältig auf ihre Wirksamkeit und möglichen nachteiligen Folgen ausgewertet werden.Bei der Desinfektion und Sterilisation ist unbedingt darauf zu achten, dass das gewählte Verfahren für das jeweilige Instrument geeignet ist. Entsprechende Hinweise sind dem Katalog und/oder der Instrumentenverpackung zu entnehmen.DrehzahlempfehlungenDie Einhaltung der instrumentenspezifischen Drehzahlempfehlungen führt zu besten Arbeitsergebnissen.Lange und spitze Instrumente neigen bei Überschreitung der maximal zulässigen Drehzahl zu Schwingungen, die zur Zerstörung des Instrumentes führen können.Bei Arbeitsteil-Durchmessern über Schaftstärke können bei zu grossen Drehzahlen starke Fliehkräfte auftreten, die zu Verbiegungen des Schaftes und/oder zum Bruch des <strong>Instruments</strong> führenkönnen. Aus diesem Grund darf die maximal zulässige Drehzahl keinesfalls überschritten werden.Die empfohlenen Drehzahlen und maximal zulässigen Drehzahlen entnehmen Sie den Herstellerangaben.Das Nichtbeachten der maximal zulässigen Drehzahl führt zu einem erhöhtem Sicherheitsrisiko.Allgemeine GeschäftsbedingungenDie AGBís können Sie unter info@jota.ch anfordern.174


Anhang Appendix Annexe AnexoAll dental instruments were developed and manufactured for their specific application. Incorrect use may harm tissue, cause premature wear, destroy the instruments and endanger theoperator, patient or thirt parties.Correct ApplicationEnsure that only technically perfect, serviced and cleaned turbines, handpieces and contraangles are used with the rotary instruments.The instruments must be inserted as far as possible.The instrument must be running to recommended speed before being placed on the surface.Avoid wedging or levering the instrument as this increases the risk of breakage.It is advisable to wear safety glasses, depending on the application.Incorrect application leads to inferior results and increases the risk.PressureExcessive pressure must be avoided at all times.Excessive pressure may damage the working sections of rotary cutting instruments or fracture their blades. Heat build up is also increased.Excessive pressure may break the grit out of rotary grinding instruments or cause them to smear, which increases heat build up.Excessive pressure may increase heat build up during polishing.Excessive pressure may cause overheating which injures the pulp or fractures blades, resulting in undesirable rough surfaces. In extreme cases, the instrument may even fracture.Cooling Adequately with WaterTo prevent undesirable heat built up during preparation, provide for adequate water irrigation (at least 50 ml/min.).FG instruments with a total length exceeding 22 mm or a head diameter of more than 2 mm require additional cooling.Inadequate cooling with water may injure the tooth and contiguous tissue irreversibly.Dispose of Worn <strong>Instruments</strong>Fractured and incorrectly shaped blades cause vibration.Noticeably smooth diamond grit may indicate that the bur is blunt.Bent or non-concentric rotary instruments must also be disposed.Blunt rotary instruments and instruments with fractured blades induce the user to exert more pressure, which increases the working temperature. This may injure the pulp.Instrument preparationInstructions on instrument preparation can be found on our homepage: www.jota.chStorage, Disinfection, Cleaning and SterilizationNew rotary instruments (burs) are packaged under non-sterile conditions<strong>Rotary</strong> instruments must be disinfected, cleaned and - whenever necessary - sterilized prior to first use on patients and immediately after use. The rotary instrument should be kept in itsoriginal packaging at room temperature and protected against dust and moisture until used for the first time.<strong>Rotary</strong> instruments should be kept in hygienic stands, dishes or other suitable containers. The same applies to sterilized and sterile wrapped instruments. They must be protected against dust,moisture and recontamination during storage. If the instruments are not used right away, it is advisable to keep them in their original packaging.Corrosion-inhibiting disinfectants and cleaning agents must be used for rotary instruments which are not protected against corrosion.Avoid contact with H2O2 (hydrogen peroxide). It attacks and damages tungsten carbide working sections, which reduces their service life.Avoid sterilization temperatures exceeding 180°°C. Exceeding this temperature reduces the hardness of the working section and reduces its service life.The instruments must be cleaned and disinfected properly before they undergo the process of sterilization.Please follow autoclave manufacturer‘s instructions.In general, polishers and abrasives should not be sterilized at temperatures exceeding 135°°C.As a rule, with products of this type, residual blood, saliva and polishing paste cannot be removed manually or in a machine. For this reason, these products should not be reused.All materials are sterilizable according to EN DIN 554 (autoclaving, e.g. at 134°°C (273°F) for a minimum time of 3 min or at 121°C (250°F) for 15 min). Please follow autoclave manufacturer‘sinstructions.The method of use, reaction time and suitability of disinfectants and cleaning agents for certain types of instrument are covered by the manufacturers‘ instructions.Validated disinfectants and disinfection procedures (including all parameters) are available in the Internet under www.rki.de or www.dghm.de.Disinfection may be succeeded by manual or automated means.Machine-based cleaning and disinfection of instruments in standard disinfectants has been validated and proved; MIELE G7735 CD and G7835 CD, detergent: Deconex 23 Neutrazym (BorerChemie AG), VARIO TD Series, all comply with the processing recommendations defined in DIN EN ISO 17664.In case of severe contamination of the instrument, it is recommended that ultrasoundcleaning should be carried out in a suitable cleaning substance.After cleaning procedures rinse the instruments thoroughly with water and dry them immediately.Contact between the instruments during cleaning and disinfection procedures may cause damage and should be avoided.All sterilized instrument-containers should be labelled with an expiry date of the sterilization process.Usage of protection gloves during work with contaminated instruments is highly recommended!Thermal disinfection procedures are not suitableThe above-mentioned instructions have been validated as SUITABLE by the manufacturer of the medical equipment for the preparation of that equipment for reuse. The operator of the equipmentis responsible for ensuring that the processing action performed in the processing plant and using appropriate equipment, materials and staff produces the required results. This normallyrequires validation and continuous monitoring of the process. Similarly, any deviation by the processing person from the instructions supplied must be checked to ensure effectiveness andevaluated to prevent any potential impairments to the process.Ensure that the method of disinfection/sterilization is suitable for the instrument. The relevant details are provided in thecatalogue and/or on the instrument packaging.Recommended SpeedsTo produce optimum results, run the rotary instruments at their recommended speeds.Long, pointed instruments tend to oscillate if their maximum permissible speeds are exceeded - this may destroy the instruments.If the diameter of the working section exceeds that of the shank, powerful centrifugal forces may build up at high speeds which may bend the shank and/or fracture the instrument. Therefore,the maximum permissible speed must never be exceeded.The recommended speeds and maximum permissible working speeds are included in the manufacturer‘s instructions.Non-adherence to the maximum permissible speeds increases the risk of accidents.General terms and conditionsTerms and conditions can be requested via info@jota.chwww.jota.ch Swiss Made 175


Chaque instrument a été développé et construit pour une application bien spécifique. C‘est pourquoi une utilisation incorrecte peut conduire à l‘endommagement des tissus, à l‘usure prématurée,à la détérioration des instruments et peut constituer un danger pour l‘utilisateur, le patient ou une tierce personne.Utilisation appropriéeVeillez à n‘utiliser que des turbines, des pièces à main et des contre angles en parfait état au niveau technique et hygiénique.Les instruments doivent Être insérés le plus profondément possible.Mettre l‘instrument en route à la vitesse souhaitée, avant de l‘appliquer contre l‘objet.Eviter de coincer ou de tordre les instruments, en raison du risque de fracture.Il est conseillÈ d‘utiliser des lunettes de protection pour certaines utilisations.Une utilisation inadaptée conduit à des résultats insatisfaisants et augmente les risques.Pression de travailEviter absolument les pressions de travail trop importantes.Avec des instruments coupants, risque d‘endommagement de la partie travaillante en l‘ébréchant. De plus, cela contribue à augmenter l‘échauffement.Dans le cas des instruments diamantés, une pression de travail trop importante risque d‘endommager les cristaux de diamant ou de dÈtÈriorer l‘instrument, et de créer un échauffement tropimportant.Avec les polissoirs, les pressions de travail trop importantes contribuent à augmenter l‘échauffement.Des pressions de travail trop importantes peuvent Ègalement créer par l‘échauffement un endommagement de la pulpe ou un état de surface rugueux, en raison de la denture ébréchée. Dansdes cas extrêmes, l‘instrument peut même casser.RefroidissementPour éviter un échauffement lors de la préparation, il faut assurer un refroidissement suffisant (au moins 50 ml/min.).Pour les instruments à tige turbine de plus de 22 mm de long au total, ou avec une partie travaillante de plus de 2 mm de diamËtre, un refroidissement externe supplémentaire est nécessaire.Un refroidissement insuffisant entraÎne un risque de détérioration irréversible de la dent et de son environnement.Retrait des instruments émoussésLes lames ébréchées et tordues créent des vibrations.Les zones dédiamantées sur les instruments indiquent leur état d‘usure.Les instruments tordus et excentriques doivent Être retirés immédiatement.Les instruments émoussés et abÎmès exigent une pression de travail trop importante et augmentent ainsi la température.Cela peut conduire à un endommagement de la pulpe.Préparation des instrumentsVous trouverez des conseils pour la préparation des instruments dans notre page Web : www.jota.chEntreposage, désinfection, nettoyage et stérilisationTous les instruments et toutes les pièces sont embalés sans stérilisation préalable.Avant la toute première utilisation et après chaque usage, les instruments rotatifs doivent être désinfectés, nettoyés et puis stérilisés (si besoin est et en fonction des matériaux). Avant lapremière utilisation, le stockage des instruments doit se faire dans leur emballage d‘origine, à température ambiante et à l‘abri de la poussière ainsi que de l‘humidité.Le stockage des instruments rotatifs doit se faire sur des supports, plateaux stérilisés ou autres récipients prévus à cet effet.Pour les instruments pouvant étre altérés par la corrosion, utiliser des nettoyants et désinfectants anti-corrosifs.Eviter tout contact avec l‘eau oxygénée, au risque d‘endommager les parties travaillantes en carbure de tungstène. Cela peut entraîner une longévité moindre.Ne pas dépasser 180° C, cela entraînerait une perte de dureté de la partie travaillante ainsi qu‘une efficacité moindre dans le temps.Avant la stérilisation, les pièces sont à désinfecter et à nettoyer en suffisance.Il est absolument indispensable de suivre les instructions du fabricant du stérilisateur.Dans le cas des polissoirs et des abrasifs, éviter une température de stérilisation dépassant 135°C.En général, les restes de sang, de salive ou de p‚tes de polissage adhérant à ces produits, ne s‘enlèvent ni au nettoyage manuel, ni au nettoyage en machine. C‘est pourquoi il est recommandéde s‘abstenir de réutiliser ces produits.Tous les matériaux appropriés peuvent être stérilisés selon la NE DIN 554 - stérilisation avec de la chaleur humide dans un autoclave (par ex. à 134°C avec un temps de maintien du videpoussé de 3 min. ou à 121°C pendant 15 min.). Pour la stérilisation, il faut absolument respecter les instructions de service du fabricant de l‘appareil.Respecter les indications du fabricant des produits de dÈsinfection et de stérilisation, relatives aux conditions d‘utilisation, au temps de trempage, selon les caractéristiques de chaque typed‘instrument.La désinfection peut être effectuée manuellement ou à l‘aide d‘une machine.L‘aptitude au nettoyage et à la désinfection mécanique des instruments dans des désinfecteurs en vente dans le commerce a été validée et prouvée ; MIELE G7735 CD ou G7835 CD, Detergent:Deconex 23 Neutrazym (Borer Chemie AG), programme VARIO TD, répondent aux exigences requises des recommandations de traitement selon la DIN NE ISO 17664.Si les instruments sont très sales, il est recommandé d‘avoir recours aux appareils à ultrasons et d‘utiliser en même temps une substance nettoyante appropriée.AprËs ce processus de nettoyage, les instruments doivent Être soigneusement rincÈs à l‘eau claire et directement sÈchÈs.Afin d‘éviter toute détérioration du matériel lors du nettoyage et de la désinfection, on prendra soin à ce que les instruments ne se touchent pas.Sur chaque emballage de marchandise stÈrilisÈ, une bande indicatrice avec date de stÈrilisation et date de pÈremption est à apposer.Lors de chaque maniement des instruments contaminés, le port de gants de protection est indispensable.Une température de stérilisation supérieure à 180°C doit être évitée. En outrepassant celle-ci, on provoque la détérioration de la dureté du matériel et automatiquement, on réduit sa durabilitéde coupe.Les indications énumérées ci-avant ont étö validées comme APPROPRI… à la réutilisation pour la préparation d‘un produit médical par le fabricant de produits médicaux. C‘est au personnelchargé du traitement qu‘incombe la responsabilité, que le traitement effectivement réalisé avec l‘équipement et les matériaux utilisés, ainsi que le personnel dans l‘établissement de traitement,aboutissent aux rÈsultats dÈsirÈs. Normalement, pour ce faire, des validations et des contrÙles de routine du procÈdÈ sont requis. Il en est de mÊme de toute dÈviation par rapport auxindications mises à disposition, qui devrait faire l‘objet d‘une évaluation par le personnel chargé du traitement quant à son efficacité et aux conséquences préjudiciables possibles.Il est impératif au cours de la désinfection et de la stérilisation, de vérifier si le procédé choisi convient bien à chaque instrument. Pour les instructions correspondantes, voir le catalogue oul‘emballage des instruments.Vitesse de rotation recommandÈePour de meilleurs résultats, respecter les instructions en matière de vitesse de rotation spécifique à chaque instrument.En cas de dépassement de la vitesse de rotation maximale permise, les instruments longs et à taille fine sont soumis à des vibration au niveau de la pointe, ce qui peut entraînerl‘endommagement de l‘instrument.Ne pas surcharger les turbines avec des instruments trop grands. Des vitesses de rotation élevées peuvent entraîner des forces centrifuges élevées d‘où un risque de voir les instruments seplier ou se briser. Pour cette raison, la vitesse de rotation maximale ne doit en aucun cas étre dépassée.La vitesse de rotation maximale autorisée est indiquée sur l‘emballage. Veuillez vous y reporter.Le dépassement de la vitesse de rotation maximale permise constitue un risque de sécurité élevé.Conditions générales de venteVous pouvez demander les CGV sous info@jota.ch.176


Anhang Appendix Annexe AnexoTodos los instrumentos dentales de rotación, han sido desarrollados y construidos para su aplicacion especifica. Por eso el uso inapropiado de los mismos puede llevar a daños en el tejidodesgaste prematuro o rotura del instrumento, y exponer a un peligro al usuario, al paciente o a un tercero.Uso apropiadoObservar que se empleen sólo turbinas, piezas de mano, y piezas de ángulo cuidadas y limpias, higiénicas y técnicamente inobjetables.Los instrumentos tienen que fijarse tan profundamente como sea posible.Los instrumentos deben alcanzar el numero de revoluciones antes de su aplicacion al objeto.Evitar inclinar o levantar los instrumentos, pues hay peligro de rotura.Segun el uso especifico se recomienda ponerse gafas protectoras.Un uso inapropiado conduce a malos resultados y aumenta los riesgos.Fuerza de compresiónHay que evitar absolutamente una fuerza de compresión muy elevada.En instrumentos cortantes puede llevar al deterioro de la pieza con rotura del filo. Al-mismo tiempo sobreviene un recalentamiento.En instrumentos de fresado una fuerza de compresión muy alta puede provocar la perdida de los granos o un “empastado“ del instrumento y un recalentamiento elevado.Una muy alta fuerza de compresión al pulir puede producir un recalentamiento elevado.Una fuerza de compresión muy alta puede llevar, a causa del recalentamiento, a daños en la pulpa, o por la rotura del filo, a superficies ásperas no deseadas. En casos extremos no se puedeexcluir una rotura del instrumento.Refrigeración por aguaPara evitar un recalentamiento no deseado durante la preparación hay que asegurarse una refrigeración por agua suficiente (minímo 50 ml/min).En instrumentos FG con un largo total de mas de 22 mm o un diametro de cabeza de mas de 2 mm se requiere una refrigeración suplementaria.Una refrigeración por agua insuficiente puede provocar danos irreversibles en el diente y también en el tejido que lo rodea.Selección de los instrumentos desgastadosFilos rotos o desiguales causan vibraciones.Superficies de grano de diamante lisas al tacto pueden ser una senal de falta de grano y/o de instrumentos sin filo.Hay que seleccionar en seguida los instrumentos torcidos, así como aquellos que no giran correctamente.Instrumentos sin filo o deteriorados inducen a una alta fuerza de compresión aumentando así la temperatura de trabajo. Esto puede ocasionar lesiones en la pulpa.Ciclo de higiene de los instrumentosHallará consejos para el ciclo de higiene de los instrumentos en nuestra página web: www.jota.chConservación, desinfección, limpieza y esterilizaciónLos instrumentos son conservados de manera inestéril.Antes de su utilización por primera vez en pacientes e inmediatamente después de cada aplicación, los instrumentos de rotación deben ser desinfectados, limpiados y si es necesario esterilizados.Hasta su primera utilización deben conservarse en su embalaje original a temperatura ambiente para protegerlos del polvo y la humedad.La conservación de instrumentos de rotación debe efectuarse en soportes, bandejas u otros recipientes apropiados, bien cuidados. Lo anterior es válido también para instrumentos esterilizadoso en embalaja esterilizado. El almacenaje debe hacerse en lugares protegidos del polvo la humedad y la recontaminación.Para instrumentos no protegidos contra la corrosión hay que aplicar desinfectantes y detergentes con anticorrosivos.Hay que evitar el contacto con H2O2 (agua oxigenada). El agua oxigenada ataca y daña las piezas de carburo y reduce por consiguiente la duración.Se debe evitar una temperatura de esterilización de mas de 180° C. Sobrepasarla conduce a una pérdida de la dureza de la pieza y reduce por lo tanto su duración.Antes de someter los instumentos al proceso de esterilización deben ser limpiados y desinfectados minuciosamente.Siga las instrucciones del manual del autoclave correspondiente.Los pulidores y los abrasivos no son apropiados en general para temperaturas de más de 135°C.Por regla general, en el caso de estos productos no se eliminarán de manera manual ni mecanizada los restos de sangre, saliva o pastas de pulir. Descartar, por tanto, el reciclaje de dichosproductos.Todos los materiales metálicos podrán ser esterilizados mediante calor húmedo en autoclaves según la norma EN DIN 554 de esterilización (p. ej.: a 134°C durante un tiempo de espera de 3min o a 121°C/15 min) Siga las instrucciones del manual del autoclave correspondiente.El modo de empleo, el tiempo de acción y las propiedades de las sustancias de desinfeccion y limpieza para determinadas clases de instrumentos, hay que tomarlas de las indicaciones delfabricante de esos productos.Se puede encontrar información sobre productos y procedimientos de desinfección apropiados y válidos (incluso todos los parámetros) en el internet bajo www.rki.de o www.dghm.de.La desinfección puede ser efectuada manualmente o mediante maquinariaLa capacidad mecánica de limpieza y desinfección de los instrumentos en aparatos convencionales de desinfección está validada y certificada; MIELE G7735 CD Ó G7835 CD, Detergente: Deconex23 NEUTRAZYM (Borer Chemie AG), VARIO TD Programm, cumplen con las recomendaciones de la norma DIN EN ISO 17664 de esterilización.En piezas muy sucias se recomienda el uso de ultrasonidos en una sustancia de limpieza apropiada.Pasado el proceso de limpieza se enjuagarán los instrumentos abundantemente con agua pura y a continuación se secarán.Cada embalaja deberá llevar una etiqueta que contenga el dato de su esterilizacióny del vencimiento.Para evitar el deterioro de los instrumentos se evitará el contacto entre si durante el proceso de limpieza.Se recomienda el uso de guantes para el trabajo con instrumentos contaminadosSe debe evitar una temperatura de esterilización mayor de 180°C. Sobrepasarla conduce a una pérdida de la dureza del instumento y reduce por lo tanto su duración operadora.Las instrucciones indicadas arriba sobre la preparación de un producto médico han sido calificadas como APTAS por el fabricante de productos médicos para el reciclaje de dicho producto. Eltécnico procesador será pues responsable de que el tratamiento que se ha ejecutado obtenga los resultados deseados con el equipo, los materiales y el personal utilizados en el dispositivo detratamiento. Normalmente se requieren para ello la validación y controles rutinarios del método. Asimismo, el técnico deberá evaluar a fondo las repercusiones y las posibles consecuenciasnegativas que pueda tener cualquier divergencia de dichas instrucciones.En la desinfección y esterilización hay que observar absolutamente que el procedimiento elegido sea el adecuado para el instrumento de que se trata. Las instrucciones correspondientes hayque tomarlas del catalogo y/o del embalaja del instrumento.Número de revoluciones recomendadasLa observancia del número de revoluciones recomendadas para cada instrumento especifico conduce a los mejores resultados.Los instrumentos largos y en punta tienden a vibrar, si se sobrepasa el número de revoluciones permitidas pueden llevar a la rotura del instrumento.En piezas de diámetro superior al diámetro del mango, un número de revoluciones muy altas, puede provocar una fuerte fuerza centrifuga y acarrear la torcedura del mango y/o la rotura delinstrumento. Por esta causa no se debe sobrepasar en ningun modo, el número de revoluciones admisibles.El número de revoluciones recomendadas y el máximas permitidas, tómelos de las indicaciones del fabricante.La no observación del máximo admitido en el número de revoluciones puede aumentar los riesgos de seguridad.Condiciones comerciales generalesPara solicitar las condiciones comerciales generales, dirigirse a: info@jota.chwww.jota.ch Swiss Made 177


IndexIndexIndexIndiceFig. ISO PageFig. ISO PageFig. ISO PageFig. ISO PageC 1 S 001 003 61C 135 F 166 041 72178 L 676 458 124802 KG 551 534 22C 1 T 697 291 149C 135 U 166 031 72178 LS 675 458 124802 LG 494 534 22C 1 001 001 61C 135 166 071 72178 LS 676 458 124805 F 012 514 23CQ 1 L 697 003 62GT 135 161 484 155178 S 672 458 124805 G 012 534 23CQ 1 001 002 62C 141 A 001 298 142178 S 673 458 124805 SG 012 544 23PS 1561 RF 001 001 150C 2 010 001 62PS 2PS 3Proxoshape1Proxoshape2Proxoshape35656C 141 F 001 251 141C 141 001 291 141141 RF 001 291 142C 151 199 295 127/143C 152 210 295 127/143C 161 408 295 143CX 161 R 408 298 143178 SS 672 458 124178 SS 673 458 124180 GRF 679 336 124180 GRFS 679 336 124183 RF 682 336 125183 RFS 682 336 125186 RF 684 377 150806 G 019 534 24807 G 225 534 24808 G 233 534 24808 L 234 524 24808 LF 234 514 24808 LG 234 534 24808 LSG 234 544 24BS 5 BS5 172161 RF 408 295 145191 RF 698 001 125808 R 237 524 25C 7 L 238 006 63C 162 408 297 143191 RFS 698 001 125808 RL 238 524 25C 7 237 001 63CX 162 A 409 019 143GR 202 GR202 172808 RLF 238 514 25C 17 237 008 66162 RF 408 297 145203 RF 417 364 151808 RLG 238 534 25C 18 R 196 008 66C 163 S 197 178 144C 207 150 001 66808 RLSG 238 544 25CX 20 GR 138 019 69C 163 406 297 144C 212 L 184 072 72808 SG 233 544 24C 21 L 110 006 63163 RF 406 297 146224 RF 485 001 157811 F 038 514 26C 21 R 137 006 64/132C 164 407 297 144225 RF 485 373 155811 G 038 534 26C 21 107 006 63164 RF 407 297 146229 LRF 555 001 157811 L 039 524 26CX 21 GR 137 019 67C 165 408 297 144229 RF 486 001 156811 LG 039 534 26CX 21 R 137 019 67165 RF 408 297 146229 XLRF 556 001 157811 LSG 039 544 26CX 21 107 019 67C 166 409 297 144231 DEF 064 504 50/152811 SG 038 544 26TCX 21 R 137 019 67CX 166 R 409 298 144C 244 K 298 072 72/133815 G 042 534 26C 23 L 171 006 64166 RF 409 297 147C 245 K 299 072 73818 G 041 534 26C 23 R 194 006 64/132C 167 S 199 178 145C 245 290 072 72820 EF 465 504 27C 23 168 006 64C 167 410 297 145UNC 245 233 006 66/132820 F 465 514 27CX 23 GR 194 019 68167 RF 410 297 147C 246 U 296 031 73827 EF 464 504 27CX 23 R 194 019 67168 RF 411 297 147C 246 496 071 73828 B 500 524 28CX 23 168 019 67168 411 297 147C 274 S 274 072 135828 G 500 524 28TCX 23 R 194 019 68169 RF 412 297 148C 274 U 274 032 73828 O 500 524 28BS 24 BS24 172171 NITI 639 451 121C 274 274 072 73/134828 R 500 524 28C 31 A 139 008 69171 NITI 640 451 121GR 300 GR300 172828 W 500 524 28C 31 EF 139 015 68171 NITIS 639 451 121303 RF 603 391 82828 Y 500 524 28C 31 R 137 007 65/132171 NITIS 640 451 121305 RF 604 391 82829 F 463 514 28C 31 107 007 65171 P 639 451 118328 RF 604 391 98/136830 EF 257 504 28C 33 IL 415 007 149171 P 640 451 118372 RF 372 434 82830 F 257 514 28C 33 L 171 007 65171 PF 639 451 120C 375 R 198 072 73830 G 257 534 28C 33 T 415 296 149171 PF 640 451 120C 379 F 277 042 74830 LF 258 514 29C 33 168 007 65171 PFS 639 451 120C 379 U 277 032 74830 P 561 544 53C 34 IL 415 007 149171 PFS 640 451 120C 379 277 072 74/134830 SG 257 544 28C 36 R 139 008 69/127173 NITI 645 452 122446 KR 546 524 35830 UF 257 494 2838 R 196 002 80/127173 NITI 646 452 122446 KRF 546 514 35831 EF 254 504 29C 44 E 499 072 70/133173 NITIR 641 454 118508 F 508 514 50831 F 254 514 29C 46 254 072 70173 NITIRS 641 450 118508 G 508 534 50831 G 254 534 29C 47 L 238 072 70173 NITIS 645 452 122525 EF 525 504 51831 SG 254 544 29C 48 L 249 072 70/133173 NITIS 646 452 122525 F 525 514 51833 EF 277 504 29C 48 LF 249 042 70173 P 645 452 119526 EF 526 504 51833 F 277 514 29C 48 LU 249 032 70173 P 646 452 119526 F 526 514 51833 G 277 534 29GT 48 L 287 484 155173 PF 645 452 120529 D 600 524 56833 KSG 272 544 29C 49 107 072 71173 PF 646 452 120601 F Green 001 513 89833 L 278 524 30GR 102 GR102 172173 PS 645 452 119GR 606 GR606 172833 SG 277 544 29BS 110 -20 BS110-20 173173 PS 646 452 119638 F Green 110 513 89833 UF 277 494 29BS 110 -14 BS110-14 173174 NITI 650 453 122645 F Green 161 513 89835 F 108 514 30BS 115 BS115 173174 NITI 651 453 122649 F Green 171 513 89835 G 108 534 30AD 120 600 544 56174 NITIS 650 453 122649 Pink 171 523 90835 SG 108 544 30C 132 F 699 041 71174 NITIS 651 453 122661 F Green 288 513 89836 EF 109 504 31C 132 U 699 031 71174 P 650 453 119801 EF 001 504 21/151836 G 109 534 31C 132 699 071 71174 P 651 453 119801 F 001 514 21/151837 F 110 514 31C 133 F 159 041 71174 PF 650 453 121801 G 001 534 21/151837 G 110 534 31C 133 U 159 031 71174 PF 651 453 121801 L 697 524 22837 L 111 524 31C 133 159 071 71174 PFS 650 453 119801 LG 697 534 22837 LF 111 514 31C 134 F 164 041 71174 PFS 651 453 119801 SG 001 544 21/151837 LG 111 534 31C 134 U 164 031 71176 S 655 453 123801 UF 001 494 21837 LSG 111 544 31C 134 164 071 71/133178 L 675 458 124802 G 002 534 22837 P 562 544 53178


Anhang Appendix Annexe AnexoFig. ISO PageFig. ISO PageFig. ISO PageFig. ISO Page837 RP 564 544 54858 F 165 514 39885 G 130 534 469841 EF 243 504 104837 SG 110 544 31858 G 165 534 39885 SG 130 544 469842 EF 030 504 104837 XL 112 524 31858 SG 165 544 39886 F 131 514 469851 F 243 505 102837 XLG 112 534 31858 UF 165 494 39886 G 131 534 469851 M 243 525 101838 F 138 514 32859 EF 166 504 39/152886 SG 131 544 469852 F 304 505 102838 G 138 534 32859 F 166 514 39/152888 LG 539 534 479852 M 304 525 101838 L 140 524 32859 G 166 534 39889 L 540 524 479853 F 030 505 102838 LF 140 514 32859 L 167 524 40/152889 LEF 540 504 479853 M 030 525 101838 LG 140 534 32859 LEF 167 504 40/152889 LF 540 514 479854 F 243 505 102839 R 179 524 32859 LF 167 514 40/152889 LG 540 534 479854 M 243 525 101840 F 156 514 33859 LG 167 534 152890 EF 160 504 479855 F 243 505 102840 G 156 534 33859 SG 166 544 39/152890 F 160 514 479855 M 243 525 101840 SG 156 544 33859 UF 166 494 39/152890 LEF 699 504 479991 EF 243 501 97/135841 EF 157 504 33860 EF 246 504 40890 LF 699 514 479991 F 243 511 97/135841 F 157 514 33860 G 246 534 40890 UF 160 494 479992 M 036 000 97841 G 157 534 33861 EF 247 504 40893 F 507 514 489993 M 034 000 97841 SG 157 544 33861 F 247 514 40893 HEF 707 504 489994 EF 034 000 97842 F 158 514 33861 G 247 534 40895 EF 274 504 489995 M 034 491 97842 G 158 534 33861 SG 247 544 40895 F 274 514 489996 EF 035 000 97/135842 SG 158 544 33862 EF 249 504 40897 R 584 524 491 001 001 79845 G 168 534 34862 F 249 514 40897 REF 584 504 491110 010 504 111845 R 544 524 33862 G 249 534 40897 RF 584 514 491111 010 504 111845 REF 544 504 33862 P 570 544 55898 EF 164 504 491112 131 504 111845 RF 544 514 33862 SG 249 544 40898 F 164 514 491325 1325 164846 F 171 514 34862 UF 249 494 40898 G 164 534 491366 1366 164846 G 171 534 34863 EF 250 504 41898 UF 164 494 491368 1368 167846 KR 584 524 35863 F 250 514 41899 G 033 534 49137 137 524 51846 KRF 584 514 35863 G 250 534 41907 G 067 534 491372 1372 165846 R 545 524 35863 KF 256 514 41909 G 068 534 501373 1373 166846 REF 545 504 35863 KG 256 534 41909 SG 068 544 50138 138 524 51846 RF 545 514 35863 L 251 524 411101 M 030 000 981389 1389 170846 RG 545 534 35863 LF 251 514 411102 F 010 001 971393 1393 168846 RSG 545 544 35863 P 571 544 55D 8411 G 411 534 1481394 1394 168846 SG 171 544 34863 SG 250 544 419107 P 657 455 1231395 1395 169847 F 172 514 35865 L 535 524 419107 PS 657 455 1231399 1399 169847 G 172 534 35867 F 288 514 429109 M 030 533 1081411 1411 163847 KR 585 524 36867 G 288 534 429111 M 243 523 1081412 1412 164847 KREF 585 504 36868 EF 289 504 429112 M 243 523 1081413 1413 160847 P 565 544 54868 F 289 514 429113 M 243 523 1091415 1415 160847 R 546 524 36868 G 289 534 429114 M 030 523 1091416 1416 162847 REF 546 504 36868 P 572 544 559115 M 030 523 1091418 1418 161847 RF 546 514 36868 SG 289 544 429119 M 243 523 1091419 1419 162847 RG 546 534 36869 EF 290 504 429133 F 243 504 1101420 1420 163847 RP 566 544 54869 F 290 514 429133 G 243 524 1101421 1421 170847 RSG 546 544 36869 G 290 534 429133 M 243 514 1101450 1450 161847 SG 172 544 35869 L 291 524 439134 F 030 504 110162 408 297 145848 EF 173 504 36869 P 573 544 559134 G 030 524 110163 406 297 146848 F 173 514 36869 SG 290 544 429134 M 030 514 110164 407 297 146848 G 173 534 36870 G 032 534 439140 EF 257 502 107165 408 297 146848 R 553 524 36875 G 588 534 439141 EF 299 502 107166 409 297 147848 SG 173 544 36876 F 296 514 449142 EF 297 502 107167 410 297 147849 F 197 514 37877 G 297 534 449143 EF 030 502 108176 655 453 123849 G 197 534 37877 SG 297 544 449144 F 030 512 107194 194 524 52849 SG 197 544 37878 F 298 514 449145 EF 310 502 1082 010 001 79850 EF 198 504 37878 G 298 534 449501 F 243 503 107271 271 524 52850 F 198 514 37878 P 574 544 559501 G 243 533 105277 277 524 52850 G 198 534 37878 SG 298 544 449501 M 243 513 106295 295 524 52850 P 567 544 54879 EF 299 524 449502 G 243 533 105303 603 391 82/109850 SG 198 544 37879 F 299 504 449503 M 243 513 10636 107 002 80851 L 219 524 37/128879 G 299 514 449504 F 030 503 107PS 36- FG PS36-FG 173852 EF 199 504 38879 P 575 544 559504 G 030 533 105PS 36- HP PS36-HP 173852 F 199 514 38879 SG 299 544 449504 M 030 513 10638 168 002 80852 G 199 534 38879 299 524 449507 M 304 513 106389 494 020 23/128852 L 200 524 38880 G 139 534 459812 F 243 514 10441 001 071 81852 LG 200 534 38880 P 576 544 569812 G 243 534 10348 243 071 81852 P 568 544 54881 EF 141 504 459812 M 243 524 103525 525 524 51852 SG 199 544 38881 F 141 514 459813 F 030 514 104526 526 524 51855 G 196 534 38881 G 141 534 459813 G 030 534 103540 540 524 52855 LEF 195 504 39881 SG 141 544 459813 M 030 524 103601 Ark 001 505 91855 LF 195 514 39882 F 142 514 459814 F 304 514 104601 Green 001 523 87855 P 569 544 54883 SG 146 544 459814 G 304 534 103601 Pink 001 523 90857 F 220 514 128884 F 129 514 469814 M 304 524 103602 Green 001 523 87857 G 220 534 38/128884 G 129 534 469823 F 030 503 105603 Green 001 523 87858 EF 165 504 39885 F 130 514 469824 F 243 503 105612 Ark 013 505 91www.jota.ch Swiss Made 179


Fig. ISO PageFig. ISO PageISO Fig. PageISO Fig. Page612 Green 013 523 87869 290 524 42001 001 C 1 61039 534 811 LG 26613 Green 014 523 87870 032 524 43001 001 1 RF 150039 544 811 LSG 26622 Green 042 523 87871 222 524 43001 001 1 79041 524 818 26638 Ark 110 505 91872 223 524 43001 002 CQ 1 62041 534 818 G 26638 Green 110 523 87873 213 524 43001 003 C 1 S 61042 523 622 Green 87639 Green 110 523 87876 296 524 44001 071 41 81042 524 815 26645 Ark 161 505 91877 297 524 44001 251 C 141 F 141042 524 822 27645 Green 161 523 87878 298 524 44001 291 C 141 141042 534 815 G 26649 Ark 171 505 91880 139 524 45001 291 141 RF 142044 524 819 27649 Green 171 523 88881 141 524 45001 298 C 141 A 142064 504 231 DEF 50/152650 Green 171 523 88882 142 524 45001 494 801 UF 21067 534 907 G 49651 Green 171 523 88884 129 524 46001 504 801 EF 21/151068 524 909 50652 Green 173 523 88885 130 524 46001 505 601 Ark 91068 534 909 G 50661 Ark 288 505 91886 131 524 46001 513 601 F Green 89068 544 909 SG 50661 Green 288 523 88888 496 524 46001 514 801 F 21/151072 524 908 50661 Pink 288 523 90893 507 524 48001 523 601 Green 87107 002 36 80662 Green 288 523 88894 263 524 48001 523 601 Pink 90107 006 C 21 63666 Ark 257 505 92895 274 524 48001 523 602 Green 87107 007 C 31 65666 Green 257 523 88898 164 524 49001 523 603 Green 87107 019 CX 21 67666 Pink 257 523 90899 033 524 49001 524 801 21/151107 072 C 49 71667 Green 257 523 88908 072 524 50001 534 801 G 21/151108 514 835 F 30671 Green 266 523 88909 068 524 50001 544 801 SG 21/151108 524 835 30697 697 524 529119 470 381 81002 524 802 22108 534 835 G 30698 698 524 539362 307 544 99/135002 534 802 G 22108 544 835 SG 30699 699 524 539363 297 544 99/135010 001 C 2 62109 504 836 EF 3179 266 171 819560 034 512 98/136010 001 1102 F 97109 524 836 31801 001 524 21/1519561 034 511 98/136010 001 2 79109 534 836 G 31802 002 524 229831 243 502 100010 504 1110 111110 006 C 21 L 63805 012 524 239832 030 502 100010 504 1111 111110 505 638 Ark 91806 019 524 249833 304 502 100012 514 805 F 23110 513 638 F Green 89807 225 524 249834 243 502 100012 524 805 23110 514 837 F 31808 233 524 24A1001 A1001 154012 534 805 G 23110 523 638 Green 87809 232 524 25A2001 A2001 153012 544 805 SG 23110 523 639 Green 87811 038 524 26B1001 B1001 154013 505 612 Ark 91110 524 837 31815 042 524 26B1001 B1002 154013 523 612 Green 87110 534 837 G 31818 041 524 26B2001 B2001 153014 523 613 Green 87110 544 837 SG 31819 044 524 27BF001 BF001 154019 524 806 24111 514 837 LF 31820 465 524 27C1001 C1001 154019 534 806 G 24111 524 837 L 31822 042 524 27C2001 C2001 153030 000 1101 M 98111 534 837 LG 31825 304 524 27C3001 C3001 153030 502 9143 EF 108111 544 837 LSG 31829 463 524 28D1001 D1001 154030 502 9832 100112 524 837 XL 31830 257 524 28D2001 D2001 153030 503 9504 F 107112 534 837 XLG 31831 254 524 29D3001 D3001 153030 503 9823 F 105129 514 884 F 46833 277 524 29E1001 E1001 154030 504 9134 F 110129 524 884 46834 552 524 30E2001 E2001 153030 504 9842 EF 104129 534 884 G 46835 108 524 30E3001 E3001 153030 505 9853 F 102130 514 885 F 46836 109 524 31F1001 F1001 154030 512 9144 F 107130 524 885 46837 110 524 31F2001 F2001 153030 513 9504 M 106130 534 885 G 46838 138 524 32F3001 F3001 153030 514 9134 M 110130 544 885 SG 46838G8 447 534 49G1001 G1001 154030 514 9813 F 104131 504 1112 111839 150 524 32G2001 G2001 153030 523 9114 M 109131 514 886 F 46840 156 524 33G4001 G4001 153030 523 9115 M 109131 524 886 46841 157 524 33H1001 H1001 154030 524 9134 G 110131 534 886 G 46842 158 524 33H2001 H2001 153030 524 9813 M 103131 544 886 SG 46845 168 524 34H4001 H4001 153030 525 9853 M 1011325 1325 164846 171 524 34I1001 I1001 154030 533 9109 M 1081366 1366 164847 172 524 35I2001 I2001 153030 533 9504 G 1051368 1368 167848 173 524 36I4001 I4001 153030 534 9813 G 103137 006 C 21 R 64/132849 197 524 37PLUGGER 666 461 126032 524 870 43137 007 C 31 R 65/132850 198 524 37PLUGGER 667 461 126032 534 870 G 43137 019 CX 21 GR 67851 218 524 37PLUGGERS 666 461 126033 524 899 49137 019 CX 21 R 67852 199 524 38PLUGGERS 667 461 126033 534 899 G 49137 019 TCX 21 R 67854 183 524 38SPREADER 631 467 126034 000 9993 M 97137 524 137 51855 196 524 38SPREADER 632 467 126034 000 9994 EF 971372 1372 165857 220 524 38/128SPREADERS 631 467 126034 491 9995 M 971373 1373 166858 165 524 39SPREADERS 632 467 126034 511 9561 98/136138 019 CX 20 GR 69859 166 524 39/152034 512 9560 98/136138 514 838 F 32860 246 524 40035 000 9996 EF 97/135138 524 138 51861 247 524 40036 000 9992 M 97138 524 838 32862 249 524 40038 514 811 F 26138 534 838 G 32863 250 524 41038 524 811 261389 1389 170866 287 524 42038 534 811 G 26139 008 C 31 A 69867 288 524 42038 544 811 SG 26139 008 C 36 R 69/127868 289 524 42039 524 811 L 26139 015 C 31 EF 68180


Anhang Appendix Annexe AnexoISO Fig. PageISO Fig. PageISO Fig. PageISO Fig. Page139 524 880 45166 544 859 SG 39/152222 524 871 43254 072 C 46 70139 534 880 G 45167 504 859 LEF 40/152223 524 872 43254 504 831 EF 291393 1393 168167 514 859 LF 40/152225 524 807 24254 514 831 F 291394 1394 168167 524 859 L 40/152225 534 807 G 24254 524 831 291395 1395 169167 534 859 LG 152232 524 809 25254 534 831 G 291399 1399 169168 002 38 80233 006 UNC 245 66/132254 544 831 SG 29140 514 838 LF 32168 006 C 23 64233 524 808 24256 514 863 KF 41140 524 838 L 32168 007 C 33 65233 534 808 G 24256 534 863 KG 41140 534 838 LG 32168 019 CX 23 67233 544 808 SG 24257 494 830 UF 28141 504 881 EF 45168 524 845 34234 514 808 LF 24257 502 9140 EF 107141 514 881 F 45168 534 845 G 34234 524 808 L 24257 504 830 EF 28141 524 881 45171 006 C 23 L 64234 534 808 LG 24257 505 666 Ark 92141 534 881 G 45171 007 C 33 L 65234 544 808 LSG 24257 514 830 F 28141 544 881 SG 45171 505 649 Ark 91237 001 C 7 63257 523 666 Green 881411 1411 163171 513 649 F Green 89237 008 C 17 66257 523 666 Pink 901412 1412 164171 514 846 F 34237 524 808 R 25257 523 667 Green 881413 1413 160171 523 649 Pink 90238 006 C 7 L 63257 524 830 281415 1415 160171 523 649 Green 88238 072 C 47 L 70257 534 830 G 281416 1416 162171 523 650 Green 88238 514 808 RLF 25257 544 830 SG 281418 1418 161171 523 651 Green 88238 524 808 RL 25258 514 830 LF 291419 1419 162171 524 846 34238 534 808 RLG 25263 524 894 48142 514 882 F 45171 534 846 G 34238 544 808 RLSG 25266 171 79 81142 524 882 45171 544 846 SG 34243 071 48 81266 523 671 Green 881420 1420 163172 514 847 F 35243 501 9991 EF 97/135271 524 271 521421 1421 170172 524 847 35243 502 9831 100272 544 833 KSG 291450 1450 161172 534 847 G 35243 502 9834 100274 032 C 274 U 73146 544 883 SG 45172 544 847 SG 35243 503 9501 F 107274 072 C 274 S 134150 001 C 207 66173 504 848 EF 36243 503 9824 F 105274 072 C 274 73/134150 524 839 32173 514 848 F 36243 504 9133 F 110274 504 895 EF 48156 514 840 F 33173 523 652 Green 88243 504 9841 EF 104274 514 895 F 48156 524 840 33173 524 848 36243 505 9851 F 102274 524 895 48156 534 840 G 33173 534 848 G 36243 505 9854 F 102277 032 C 379 U 74156 544 840 SG 33173 544 848 SG 36243 505 9855 F 102277 042 C 379 F 74157 504 841 EF 33179 524 839 R 32243 511 9991 F 97/135277 072 C 379 74/134157 514 841 F 33183 524 854 38243 513 9501 M 106277 494 833 UF 29157 524 841 33184 072 C 212 L 72243 513 9503 M 106277 504 833 EF 29157 534 841 G 33194 006 C 23 R 64/132243 514 9133 M 110277 514 833 F 29157 544 841 SG 33194 019 CX 23 GR 68243 514 9812 F 104277 524 277 52158 514 842 F 33194 019 CX 23 R 67243 523 9111 M 108277 524 833 29158 524 842 33194 019 TCX 23 R 68243 523 9112 M 108277 534 833 G 29158 534 842 G 33194 524 194 52243 523 9113 M 109277 544 833 SG 29158 544 842 SG 33195 504 855 LEF 39243 523 9119 M 109278 524 833 L 30159 031 C 133 U 71195 514 855 LF 39243 524 9133 G 110287 484 GT 48 L 155159 041 C 133 F 71196 002 38 R 80/127243 524 9812 M 103287 524 866 42159 071 C 133 71196 008 C 18 R 66243 525 9851 M 101288 505 661 Ark 91160 494 890 UF 47196 524 855 38243 525 9854 M 101288 513 661 F Green 89160 504 890 EF 47196 534 855 G 38243 525 9855 M 101288 514 867 F 42160 514 890 F 47197 178 C 163 S 144243 533 9501 G 105288 523 661 Green 88161 484 GT 135 155197 514 849 F 37243 533 9502 G 105288 523 661 Pink 90161 505 645 Ark 91197 524 849 37243 534 9812 G 103288 523 662 Green 88161 513 645 F Green 89197 534 849 G 37246 504 860 EF 40288 524 867 42161 523 645 Green 87197 544 849 SG 37246 524 860 40288 534 867 G 42164 031 C 134 U 71198 072 C 375 R 73246 534 860 G 40289 504 868 EF 42164 041 C 134 F 71198 504 850 EF 37247 504 861 EF 40289 514 868 F 42164 071 C 134 71/133198 514 850 F 37247 514 861 F 40289 524 868 42164 494 898 UF 49198 524 850 37247 524 861 40289 534 868 G 42164 504 898 EF 49198 534 850 G 37247 534 861 G 40289 544 868 SG 42164 514 898 F 49198 544 850 SG 37247 544 861 SG 40290 072 C 245 72164 524 898 49199 178 C 167 S 145249 032 C 48 LU 70290 504 869 EF 42164 534 898 G 49199 295 C 151 127/143249 042 C 48 LF 70290 514 869 F 42165 494 858 UF 39199 504 852 EF 38249 072 C 48 L 70/133290 524 869 42165 504 858 EF 39199 514 852 F 38249 494 862 UF 40290 534 869 G 42165 514 858 F 39199 524 852 38249 504 862 EF 40290 544 869 SG 42165 524 858 39199 534 852 G 38249 514 862 F 40291 524 869 L 43165 534 858 G 39199 544 852 SG 38249 524 862 40295 524 295 52165 544 858 SG 39200 524 852 L 38249 534 862 G 40296 031 C 246 U 73166 031 C 135 U 72200 534 852 LG 38249 544 862 SG 40296 514 876 F 44166 041 C 135 F 72210 295 C 152 127/143250 504 863 EF 41296 524 876 44166 071 C 135 72213 524 873 43250 514 863 F 41297 502 9142 EF 107166 494 859 UF 39/152218 524 851 37250 524 863 41297 524 877 44166 504 859 EF 39/152219 524 851 L 37/128250 534 863 G 41297 534 877 G 44166 514 859 F 39/152220 514 857 F 128250 544 863 SG 41297 544 877 SG 44166 524 859 39/152220 524 857 38/128251 514 863 LF 41297 544 9363 99/135166 534 859 G 39220 534 857 G 38/128251 524 863 L 41298 072 C 244 K 72/133www.jota.ch Swiss Made 181


ISO Fig. PageISO Fig. PageISO Fig. PageISO Fig. Page298 514 878 F 44500 524 828 Y 28639 451 171 PF 120BS24 BS 24 172298 524 878 44507 514 893 F 48639 451 171 PFS 120BS5 BS 5 172298 534 878 G 44507 524 893 48640 451 171 NITI 121C1001 C1001 154298 544 878 SG 44508 514 508 F 50640 451 171 NITIS 121C2001 C2001 153299 072 C 245 K 73508 534 508 G 50640 451 171 P 118C3001 C3001 153299 502 9141 EF 107525 504 525 EF 51640 451 171 PF 120D1001 D1001 154299 504 879 F 44525 514 525 F 51640 451 171 PFS 120D2001 D2001 153299 514 879 G 44525 524 525 51641 450 173 NITIRS 118D3001 D3001 153299 524 879 EF 44526 504 526 EF 51641 454 173 NITIR 118E1001 E1001 154299 524 879 44526 514 526 F 51645 452 173 NITI 122E2001 E2001 153299 544 879 SG 44526 524 526 51645 452 173 NITIS 122E3001 E3001 153304 502 9833 100535 524 865 L 41645 452 173 P 119F1001 F1001 154304 505 9852 F 102539 534 888 LG 47645 452 173 PF 120F2001 F2001 153304 513 9507 M 106540 504 889 LEF 47645 452 173 PS 119F3001 F3001 153304 514 9814 F 104540 514 889 LF 47646 452 173 NITI 122G1001 G1001 154304 524 9814 M 103540 524 889 L 47646 452 173 NITIS 122G2001 G2001 153304 524 825 27540 524 540 52646 452 173 P 119G4001 G4001 153304 525 9852 M 101540 534 889 LG 47646 452 173 PF 120GR102 GR 102 172304 534 9814 G 103544 504 845 REF 33646 452 173 PS 119GR202 GR 202 172307 544 9362 99/135544 514 845 RF 33650 453 174 NITI 122GR300 GR 300 172310 502 9145 EF 108544 524 845 R 33650 453 174 NITIS 122GR606 GR 606 172372 434 372 RF 82545 504 846 REF 35650 453 174 P 119H1001 H1001 154406 297 C 163 144545 514 846 RF 35650 453 174 PF 121H2001 H2001 153406 297 163 RF 146545 524 846 R 35650 453 174 PFS 119H4001 H4001 153406 297 163 146545 534 846 RG 35651 453 174 NITI 122I1001 I1001 154407 297 C 164 144545 544 846 RSG 35651 453 174 NITIS 122I2001 I2001 153407 297 164 RF 146546 504 847 REF 36651 453 174 P 119I4001 I4001 153407 297 164 146408 295 C 161 143408 295 161 RF 145408 297 C 162 143408 297 162 RF 145546 514 446 KRF 35546 514 847 RF 36546 524 446 KR 35546 524 847 R 36546 534 847 RG 36651 453 174 PF 121651 453 174 PFS 119655 453 176 S 123655 453 176 123657 455 9107 P 123Proxoshape1Proxoshape2Proxoshape3PS 1 56PS 2 56PS 3 56408 297 C 165 144546 544 847 RSG 36657 455 9107 PS 123PS36-FG PS 36- FG 173408 297 165 RF 146551 534 802 KG 22666 461 PLUGGER 126PS36-HP PS 36- HP 173408 297 162 145552 524 834 30666 461 PLUGGERS 126408 297 165 146553 524 848 R 36667 461 PLUGGER 126408 298 CX 161 R 143555 001 229 LRF 157667 461 PLUGGERS 126409 019 CX 162 A 143556 001 229 XLRF 157672 458 178 S 124409 297 C 166 144561 544 830 P 53672 458 178 SS 124409 297 166 RF 147562 544 837 P 53673 458 178 S 124409 297 166 147564 544 837 RP 54673 458 178 SS 124409 298 CX 166 R 144565 544 847 P 54675 458 178 L 124410 297 C 167 145566 544 847 RP 54675 458 178 LS 124410 297 167 RF 147567 544 850 P 54676 458 178 L 124410 297 167 147568 544 852 P 54676 458 178 LS 124411 297 168 RF 147569 544 855 P 54679 336 180 GRF 124411 297 168 147570 544 862 P 55679 336 180 GRFS 124411 534 D 8411 G 148571 544 863 P 55682 336 183 RF 125412 297 169 RF 148572 544 868 P 55682 336 183 RFS 125415 007 C 33 IL 149573 544 869 P 55684 377 186 RF 150415 007 C 34 IL 149574 544 878 P 55697 003 CQ 1 L 62415 296 C 33 T 149575 544 879 P 55697 291 C 1 T 149417 364 203 RF 151576 544 880 P 56697 524 801 L 22447 534 838G8 49584 504 897 REF 49697 524 697 52463 514 829 F 28584 514 846 KRF 35697 534 801 LG 22463 524 829 28584 514 897 RF 49698 001 191 RF 125464 504 827 EF 27584 524 846 KR 35698 001 191 RFS 125465 504 820 EF 27584 524 897 R 49698 524 698 53465 514 820 F 27585 504 847 KREF 36699 031 C 132 U 71465 524 820 27585 524 847 KR 36699 041 C 132 F 71470 381 9119 81588 534 875 G 43699 071 C 132 71485 001 224 RF 157600 524 529 D 56699 504 890 LEF 47485 373 225 RF 155600 544 AD 120 56699 514 890 LF 47486 001 229 RF 156603 391 303 RF 82699 524 699 53494 020 389 23/128603 391 303 82/109707 504 893 HEF 48494 534 802 LG 22604 391 305 RF 82A1001 A1001 154496 071 C 246 73604 391 328 RF 98/136A1002 B1001 154496 524 888 46631 467 SPREADER 126A2001 A2001 153499 072 C 44 E 70/133631 467 SPREADERS 126B1001 B1001 154500 524 828 B 28632 467 SPREADER 126B2001 B2001 153500 524 828 G 28632 467 SPREADERS 126BF001 BF001 154500 524 828 O 28639 451 171 NITI 121BS110-14 BS 110 -14 173500 524 828 R 28639 451 171 NITIS 121BS110-20 BS 110 -20 173500 524 828 W 28639 451 171 P 118BS115 BS 115 173182


Anhang Appendix Annexe AnexoZertifikateCertificatesCertificatsCertificados© JOTA AG, SchweizAlle Rechte vorbehalten.Nachdruck, auch auszugsweise, sind nur mit schriftlicher Genehmigung der JOTA AG, Rüthizulässig.Es gelten unsere „Allgemeinen Verkaufs- & Lieferbedingungen“.Programm- und Konstruktionsänderungen, sowie Abweichungen der tatsächlichen Ausführungenvon den Abbildungen und Angaben bleiben vorbehalten.© JOTA AG, SwitzerlandAll rights reserved.Reproduction, also by extract, are only permitted with written authorization of JOTA AG,Ruethi.All offers, orders and deliveries are subject to our „General Sales and Delivery Terms“.We reserve the right to modify our range of products and their design as well as to deviatefrom the illustrations and data shown.www.jota.ch Swiss Made 183


JOTA-Dealer108002.5950.0113 - 05/20090408JOTA AG <strong>Rotary</strong> <strong>Instruments</strong>Hirschensprungstrasse 2, 9464 Rüthi, SwitzerlandPhone +41 (0)71 767 79 99, Fax +41 (0)71 767 79 97info@jota.ch, www.jota.ch Swiss Made

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!