24.11.2012 Aufrufe

Handcrafted! Not manufactured - techart

Handcrafted! Not manufactured - techart

Handcrafted! Not manufactured - techart

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

PROGRAM FOR PORSCHE 996 TURBO / GT2


WILLKOMMEN<br />

bei<br />

TECHART<br />

Unsere<br />

Partner:<br />

WELCOME<br />

to<br />

TECHART


Seit 1987 beschäftigen wir uns mit der<br />

Individualisierung von Porsche-Fahrzeugen.<br />

Seit 1995 sind wir anerkannter<br />

Fahrzeughersteller mit weltweit gültiger<br />

WMI Nummer. Zu unseren Kunden zählen<br />

Fahrzeughersteller, Porsche-Zentren und<br />

tausende von Porsche-Fahrern auf allen<br />

Kontinenten.<br />

In unseren Werkhallen vor den Toren<br />

Stuttgarts, zwischen Zuffenhausen und<br />

Weissach, arbeitet unser erfahrenes Team<br />

aus Ingenieuren, Technikern, Designern<br />

und Spezialisten in allen Bereichen des<br />

Automobilbaus.Hier entwerfen, entwickeln<br />

und fertigen wir nach höchsten Qualitätsansprüchen<br />

und Normen Technik und<br />

Individualität für Porsche-Fahrzeuge. Kein<br />

Produkt von der Stange, kein Serienzubehör,<br />

sondern Exklusivität in Perfektion.<br />

Made in Germany.<br />

Unsere Spezialisten verbinden HighTech<br />

und Manufaktur. Somit wird jedes<br />

Fahrzeug zum Einzelstück. TÜV-geprüft,<br />

ISO9001 zertifiziert und von höchster<br />

Qualität. Und gerade diese hat uns in den<br />

letzten Jahren weltweit so bekannt<br />

gemacht.<br />

Motortuning, Technik-Programm, Aerodynamik,<br />

Innenausstattung, CarAudio,<br />

Accessoires und vieles mehr - wir haben<br />

alles was Ihren Porsche noch individueller<br />

und einzigartiger macht.<br />

Besuchen Sie uns oder fragen Sie nach<br />

einem unserer weltweiten Stützpunkte.<br />

Since 1987, TECHART has been individualizing<br />

Porsche vehicles. Since 1995<br />

we are a recognized vehicle manufacturer,<br />

globally indentified by our own WMI number.<br />

Our customers include vehicle manufacturers,<br />

Porsche dealers and thousands<br />

of Porsche drivers world-wide.Located in<br />

the outskirts of Stuttgart between<br />

Zuffenhausen and Weissach, we have<br />

assembled an experienced team of<br />

engineers, technicians and specialists in<br />

every discipline of automotive manufacturing.<br />

Designing, developing and manufacturing<br />

to the highest quality standards<br />

expected for Porsche vehicles, we create<br />

exclusivity in perfection, made in<br />

Germany.<br />

Combining high-tech with skilled craftsmanship,<br />

we build truly unique cars,which<br />

are TÜV approved, ISO 9001 certified and<br />

of the highest quality. It is this quality that<br />

has build our impeccable image worldwide.Performance<br />

upgrades, aerodynamics,<br />

interior conversions and accessories, car<br />

audio and much more - we transform your<br />

Porsche to new levels of individuality.<br />

Visit our facility or contact us for our global<br />

dealer network.


Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie<br />

unser komplettes Programm für den<br />

Porsche 996 Turbo und GT2. Die jeweils<br />

passende Teileausführung für Ihren<br />

Fahrzeugtyp finden Sie in den rechts<br />

angeordneten Diagrammen durch entsprechende<br />

Punkte zugeordnet. Geben<br />

Sie bei Bestellungen neben der<br />

Teilenummer immer den exakten Fahrzeugtyp<br />

und die Fahrgestellnummer an.<br />

Beispiel / Example<br />

Der Artikel in dieser Zeile ist passend /erhältlich für 996 Turbo.<br />

The article in this line is applicable to and available for 996 Turbo.<br />

On the following pages you will find our<br />

complete program for the Porsche 996<br />

Turbo and GT2. The diagramm on the<br />

right shows the correct application for<br />

each component. When placing an order,<br />

you have to provide the exact model and<br />

vehicle indentification number.<br />

Der Artikel in dieser Zeile ist passend / erhältlich für 996 Turbo und GT2.<br />

The article in this line is applicable to and available for 996 Turbo and GT2.<br />

Farbangaben<br />

Artikel-Nummern die mit ...CCC enden,<br />

werden durch den 3-stelligen Leder-Farb-<br />

Code ergänzt (Seite 83).<br />

Abkürzungen<br />

BRD: Bundesrepublik<br />

Deutschland<br />

RDW: Rest der Welt<br />

GB: Großbritannien<br />

R: rechts<br />

RL: rechtslenker<br />

L: links<br />

LL: linkslenker<br />

HA: Hinterachse<br />

VA: Vorderachse<br />

ET: Einpresstiefe<br />

ZV: Zentralverriegelung<br />

FZG(e): Fahrzeug(e)<br />

STVZO: Straßenverkehrszulassungsordnung<br />

(BRD)<br />

Technische Änderungen in Art und<br />

Ausführungen vorbehalten. Mit dem<br />

Erscheinen dieser Preisliste verlieren alle<br />

vorherigen ihre Gültigkeit. Lieferungen<br />

und Leistungen erfolgen ausschließlich zu<br />

unseren “Allgemeinen Geschäftsbedingungen”.<br />

Copyright by TECHART.<br />

Nachdruck oder Vervielfältigung - auch auszugsweise<br />

- nur mit schriftlicher Genehmigung<br />

der TECHART Automobildesign GmbH.<br />

TECHART ist ein eingetragenes Warenzeichen<br />

der TECHART Automobildesign<br />

GmbH.<br />

LEGENDE<br />

LEGEND<br />

Colors<br />

Article-numbers ending with ...CCC, have<br />

to be completed with the leather-colorcode<br />

(page 83).<br />

List of abbreviations<br />

BRD: Federal Republic<br />

of Germany<br />

ROW: Rest of World<br />

GB: Great Britain<br />

R: right<br />

RHD: right hand drive<br />

L: left<br />

LHD: left hand drive<br />

RA: Rear Axle<br />

FA: Front Axle<br />

OT: Wheel offset<br />

CLS: Central Locking System<br />

VHC: vehicle<br />

STVZO: Technical Approval for street<br />

use in Germany<br />

Technical information subject to change at<br />

any time and without notice.This pricelist<br />

supersedes all previous informations. All<br />

sales subject to TECHART`s / TECHART<br />

dealers`standard terms and conditions.<br />

Copyright by TECHART.<br />

Reproduction in any form is strictly prohibited<br />

without the express written consent<br />

of TECHART Automobildesign GmbH.<br />

TECHART is a registered trademark of<br />

TECHART Automobildesign GmbH.<br />

Trademarks are property of respective<br />

owner. No affiliations implied.<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

Stand 02/03 NI.


Rubrik Seite<br />

Heading Page<br />

SUPER SPORTWAGEN<br />

SUPER SPORTS CARS<br />

KAROSSERIE / AERODYNAMIK<br />

BODY / AERODYNAMICS<br />

FELGEN / KOMPLETTRÄDER<br />

RIMS / WHEEL SETS<br />

FELGEN - EXTRAS<br />

RIM EXTRAS<br />

DISTANZSCHEIBEN<br />

SPACERS<br />

MOTORTUNING<br />

ENGINE TUNING<br />

AUSPUFFANLAGEN<br />

EXHAUST SYSTEMS<br />

6-11<br />

12-29<br />

FAHRWERK 30-37<br />

CHASSIS<br />

BREMSANLAGE<br />

BRAKE SYSTEM<br />

GETRIEBE<br />

TRANSMISSION<br />

TÜV - EINTRAGUNG<br />

TÜV<br />

TÜV - APPROVAL<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

LIST OF CONTENTS<br />

38-39<br />

40-49<br />

50-51<br />

52-53<br />

54-63<br />

64-65<br />

66-69<br />

70-71<br />

Rubrik Seite<br />

Heading Page<br />

INNENAUSSTATTUNG / LEDERARBEITEN 72-87<br />

INTERIOR / LEATHERWORKS<br />

SPORTSITZE<br />

SPORT SEATS<br />

TEPPICHBODENAUSSTATTUNG<br />

CARPETS AND FLOOR MATS<br />

LENKRÄDER<br />

STEERING WHEELS<br />

ALU - LINE<br />

METALLIC ACCESSORIES<br />

88-91<br />

SPORTSLINE 96-97<br />

98-103<br />

104-107<br />

CARBON - LINE 108-109<br />

INSTRUMENTE<br />

INSTRUMENTS<br />

SOUNDSYSTEME / CARAUDIO<br />

SOUNDSYSTEMS / CARAUDIO<br />

NAVIGATIONSSYSTEME<br />

NAVIGATION SYSTEMS<br />

!<br />

92-95<br />

110-111<br />

112-113<br />

114-115


OPEN AIR VERGNÜGEN<br />

Das TECHART Turbo Cabrio<br />

V/max 308 km/h<br />

450 PS / 330 Kw<br />

0-100 km/h 4,1 sec<br />

0-200 km/h 13,6 sec


V/max 335 km/h<br />

600 PS / 441 Kw<br />

0-100 km/h 3,8 sec<br />

0-200 km/h 12,1 sec


”TECHART hat mit diesem GT die<br />

Meisterprüfung abgelegt.”<br />

Zitat: Horst v. Saurma<br />

9<br />

Chefredakteur Sportauto


”TechArt has spent the best part<br />

of a year developing the GTstreetS.”<br />

Quotation: Stuart Gallagher<br />

Editor GT purely Porsche


V/max 341 km/h<br />

646 PS / 475 Kw<br />

0-100 km/h 3,7 sec<br />

0-200 km/h 11,9 sec<br />

0-300 km/h 22,9 sec<br />

11


Das TECHART Karosserie- und Aerodynamikprogramm<br />

wird komplett von uns entwickelt.<br />

Unsere Designer, Ingenieure,<br />

Techniker und Modellbauer arbeiten hierbei<br />

Hand in Hand - von Entwürfen und<br />

Modellen, über Prototypenbau bis hin zu<br />

Windkanaltests und TÜV-Freigaben für<br />

die anschließende Teilefertigung.<br />

Das Ergebnis: Qualität made in Germany.<br />

Alle Teile werden aus hochwertigen<br />

Materialien hergestellt und unterliegen<br />

strengen Qualitätskontrollen.<br />

� leichte Montage<br />

� einfache Lackierung<br />

� dezente Optik<br />

� Montage an Serienbefestigungspunkten<br />

KAROSSERIE / AERODYNAMIK<br />

BODY / AERODYNAMICS<br />

The TECHART body and aerodynamic<br />

program is exclusively developed by ourselves.<br />

Our designers, engineers, technicians<br />

and model builders are working<br />

extremly close together. They design,<br />

build up prototypes, test the parts in the<br />

wind tunnel until the parts will be approved<br />

for road legal use and launched for the<br />

worldwide market.<br />

The result: Quality made in Germany.<br />

Every component is <strong>manufactured</strong> from select<br />

materials to exacting quality norms.<br />

� precise fit<br />

� easy to paint<br />

� stylish appearance<br />

� installation on o.e. mounting points<br />

13


TECHART -<br />

Maßanzug<br />

Technik und Ästhetik können eine faszinierende<br />

Verbindung eingehen. Es ist<br />

sogar die funktionelle Anforderung selbst,<br />

die hier zur ansprechenden Form führt.<br />

Die TECHART-Inszenierung des Turbo<br />

vermittelt bereits im Stand Leistung pur,<br />

ohne die unverkennbar schöne Form des<br />

911 zu verleugnen.<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

TECHART-<br />

Bespoke Tailoring<br />

Technology and aesthetics can form a<br />

fascinating merger, especially when the<br />

demand is for form to follow function.<br />

Even when standing still the TECHART<br />

inspired Turbo exudes performance without<br />

diminishing the original character of<br />

the 911.<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


KAROSSERIE / AERODYNAMIK<br />

BODY / AERODYNAMICS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Frontspoiler I � Front spoiler I<br />

Zusatzfrontspoilerlippe zur Montage Frontspoiler lip, fits to<br />

an original Frontverkleidung standard front bumper 096.100.180.009<br />

Lackierung Paint 096.108.180.998<br />

Montage Installation 096.109.180.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Frontgrill I � Front grill I<br />

Frontgrilleinsatz L/R zur Front grill application<br />

Montage auf original Luftgittereinsatz fits on genuine grill 096.100.110.009<br />

Lackierung Paint 096.108.110.998<br />

Montage Installation 096.109.110.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Seitenschweller � Side skirts<br />

zur Montage an original Aufnahme fits to standard body 096.100.380.009<br />

Lackierung Paint 096.108.380.998<br />

Montage Installation 096.109.380.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Luftkanalverkleidungen � Rear air intakes<br />

zur Montage an original Aufnahme fits to standard body 096.100.480.009<br />

Lackierung Paint 096.108.480.998<br />

Montage Installation 096.109.480.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Aerokit Heckschürze � Aero kit rear bumper<br />

zur Montage an original Heckschürze fits on genuine rear bumper 096.100.680.009<br />

Lackierung Paint 096.108.680.998<br />

Montage Installation 096.109.680.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Heckspoiler I � Rear spoiler I<br />

Heckspoilerprofil zur Montage rear spoiler lip,<br />

an original Aufnahme fits to standard rear spoiler base 096.100.880.009<br />

Lackierung Paint 096.108.880.998<br />

Montage Installation 096.109.880.999<br />

15<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


FASZINATION PUR<br />

Der TECHART-Turbo<br />

17


Ein TECHART-Turbo bringt Farbe ins<br />

Grau der Alltäglichkeit. Gleich aus welcher<br />

Perspektive der Turbo dasteht - Träume<br />

werden wach. Das Kraftpaket erhält einen<br />

maßgeschneiderten Anzug für einen<br />

unverwechselbaren Auftritt.<br />

Die TECHART-Designer entwerfen mit<br />

Sinn für bestmögliche Funktionalität. So<br />

garantieren die großen Luftkanäle in der<br />

Frontschürze ausreichend Kühlluft für die<br />

Bremsen. Das neue Kleid für diese<br />

anspruchsvolle Technik führt zu einem<br />

Sportwagen aus einem Guss.<br />

A TECHART Turbo brings color into<br />

everyday gray. Irrespective of the perspective,<br />

dreams are inspired by the view.<br />

This powerful package is clad in a tailored<br />

suit for its unmistaken performance.<br />

The TECHART designers design with<br />

thought for the best possible performance.<br />

The large air-intakes in the front bumper<br />

spoiler guarantee effective cooling of the<br />

brakes. The new fashions demanded by<br />

the advanced technology lead to the creation<br />

of a complete sports car.


KAROSSERIE / AERODYNAMIK<br />

BODY / AERODYNAMICS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Frontspoiler II Front spoiler II<br />

mit integrierten Luftkanälen zur with integrated brake ducts and<br />

Bremsenkühlung und einstellbarem Frontsplitter adjustable front splitter 096.100.182.009<br />

Lackierung Paint 096.108.182.998<br />

Montage Installation 096.109.182.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Heckschürze Rear bumper<br />

mit Diffusoreinsatz und Luftkanälen with difussor panel and integrated air intakes<br />

mit Park-Assistent with park assistant 096.100.581.009<br />

ohne Park-Assistent without park assistant 096.100.580.009<br />

Lackierung Paint 096.108.580.998<br />

Montage Installation 096.109.580.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Heckspoiler II Rear spoiler II<br />

Heckspoilereinheit mit einstellbarem Flügelprofil Rear spoiler unit with adjustable deck lid<br />

und integrierten Luftkanälen. and integrated air intakes 096.100.889.009<br />

Lackierung Paint 096.108.889.998<br />

Montage Installation 096.109.889.999<br />

19<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


AERODYNAMIK<br />

in Perfektion<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Die Details eines TECHART-Porsche<br />

lösen Emotionen aus, die rationellen<br />

Argumenten nicht ausweichen müssen.<br />

Jedes Stück des Programms dokumentiert<br />

Sportwagenbau pur, entwickelt auf der<br />

Rennstrecke. Das garantiert Fahrspaß<br />

pur.<br />

�<br />

The details of the TECHART- Porsche<br />

evoke emotions that need not evade<br />

rational thought. Every piece of the GT2<br />

is pure performance developed on the<br />

track, guaranteeing pure driving enjoyment.<br />


KAROSSERIE / AERODYNAMIK<br />

BODY / AERODYNAMICS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Frontspoiler II GT � Front spoiler II GT<br />

mit integrierten Luftkanälen zur with integrated brake ducts,<br />

Bremsenkühlung, Frontsteg in Wagenfarbe und front fillet painted in color of the car<br />

verstellbarem Splitter and adjustable front splitter 096.100.184.009<br />

Luftführung notwenig bei GT2 Air duct necessary for GT2 096.100.182.126<br />

Lackierung Paint 096.108.184.998<br />

Montage Installation 096.109.183.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Frontspoiler II GTS � Front spoiler II GTS<br />

mit integrierten Luftkanälen zur with integrated brake ducts<br />

Bremsenkühlung und vergrößertem and extended front splitter<br />

Frontsplitter in Carbon in carbon 096.100.183.009<br />

Luftführung notwenig bei GT2 Air duct necessary for GT2 096.100.182.126<br />

Lackierung Paint 096.108.184.998<br />

Montage Installation 096.109.183.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Splitter für Frontspoiler II GTS � Splitter for front spoiler II GTS<br />

für alle Frontspoiler II for all front spoiler II 096.100.186.009<br />

Lackierung Paint 096.108.186.998<br />

in Carbon in Carbon 096.100.186.009C<br />

Montage Installation 096.109.189.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Scheinwerferblenden Headlight panel<br />

zur Montage auf original Scheinwerfer fits on OE headlights<br />

mit Scheinwerferreinigungsanlage with headlight washer 096.100.210.009<br />

Lackierung Paint 086.108.200.998<br />

Montage Installation 096.109.200.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Upgrade-Kit Wasserkühler Upgrade kit water cooler<br />

zur Optimierung von Aerodynamik for optimization of aerodynamics<br />

und Wasserkühlung, durch Änderung and water cooling by modyfication<br />

der Kühlerposition of radiator position 096.320.182.009<br />

Montage Installation 096.329.182.999<br />

21<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

Abbildung am Fahrzeug Seite 49.<br />

Installed at vehicle, see page 49.<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Perfect<br />

AERODYNAMICS<br />

Supersportler<br />

mit starkem Abschluss:<br />

Die Turbo- und GT2-Modelle bekommen<br />

durch den Heckspoiler eine unverwechselbare<br />

Persönlichkeit. Jedes Heck gerät<br />

zu einer nahezu perfekten Harmonie zwischen<br />

aufregenden Proportionen und<br />

wohlstrukturierten Details - aus allen<br />

Blickwinkeln.<br />

Star athletes<br />

with a strong finish:<br />

The Turbo and GT2 models feature<br />

distinct personalities thanks to the rear<br />

spoiler. Each rear balances the exciting<br />

proportions and structured details in virtually<br />

perfect harmony from every angle.


KAROSSERIE / AERODYNAMIK<br />

BODY / AERODYNAMICS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Heckspoiler II GTS Rear spoiler II GTS<br />

mit einstellbarem Flügelprofil,integrierten Luftkanälen Rear spoiler unit with adjustable deck lid<br />

und einstellbarem Gurney in Carbon integrated air intakes and adjustable gurney in carbon 096.100.885.009<br />

Lackierung Paint 096.108.889.998<br />

Montage Installation 096.109.885.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Profil Heckspoiler II GTS Deck lid rear spoiler II GTS<br />

mit einstellbarem Gurney in Carbon with adjustable gurney in carbon<br />

passend für alle Heckspoiler II fits all rear spoiler II 096.100.886.009<br />

Lackierung Paint 096.108.886.998<br />

Montage Installation 096.109.886.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Heckschürze GTS Rear bumper GTS<br />

mit Luftkanälen und Diffusoreinsatz in Carbon with integrated air intakes and diffusor in carbon<br />

mit Park-Assistent with park assistant 096.100.583.009<br />

ohne Park-Assistent without park assistant 096.100.582.009<br />

Lackierung Paint 096.108.580.998<br />

Montage Installation 096.109.580.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Diffusor für TA-Heckschürze Diffusor for TA-rear bumper<br />

Diffusoreinsatz in Carbon diffusor in carbon 096.100.585.009<br />

Montage Installation 096.109.580.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Dachspoiler Roof spoiler*<br />

zur Montage an der Heckscheibe* - fits on rear window 096.100.600.009<br />

Lackierung Paint 096.108.600.998<br />

Montage Installation 096.109.600.999<br />

*Originalwischerblatt 993.628.038.00 erforderlich *OEM wiper blade 993.628.038.00 required<br />

23<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Die TECHART Karosserieverbreiterung<br />

um 5 Zentimeter an der Hinterachse präsentiert<br />

sich wie aus einem Guss, was<br />

nicht zuletzt der Tatsache zuzuschreiben<br />

ist, dass die nahtlos mit der Karosserie<br />

verschweißten und verzinnten Kotflügelaufsätze<br />

aus dem gleichen feuerverzinkten<br />

Blech wie die Serienkarosserie<br />

gefertigt werden.<br />

XL<br />

The TECHART bodywork flaring by five<br />

centimeters on the rear axle is forming an<br />

integrated whole since the fender extensions,<br />

which are welded smoothly with the<br />

standard body, are made from the same<br />

galvanized sheet metall like the standard<br />

bodywork.


KAROSSERIE / AERODYNAMIK<br />

BODY / AERODYNAMICS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART Turbo XL TECHART Turbo XL<br />

Karosserieumbau Body modification<br />

auf Basis 996 Turbo / GT2 Based on vehicle Turbo / GT2<br />

Bestehend aus: Consisting of:<br />

Kotflügelverbreiterung HA, 25 mm je Seite, flared rear arches, 25 mm each side,<br />

in Metallausführung in zinc plated metall<br />

inkl. Montage und Lackierung incl. installation and painting 096.100.080.000<br />

25<br />

Turbo<br />

GT2<br />

� �


TECHART -<br />

Leichtbauteile<br />

Seit Jahren setzt TECHART seine<br />

Erfahrungen mit Carbon um. Aus dem<br />

ultraleichten Werkstoff der Formel 1 sind<br />

komplette Türen und Hauben im Angebot.<br />

TECHART -<br />

light-weight components<br />

For years, TECHART has demonstrated<br />

its experience with carbon fiber construction.<br />

Available in this exotic ultra lightweight<br />

Formula 1 material are complete<br />

doors and hoods.


KAROSSERIE / AERODYNAMIK<br />

BODY / AERODYNAMICS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Leichtbaufronthaube Front hood lightweight<br />

Fronthaube aus Kevlar-Carbonverbundswerkstoff Front hood made of carbon composite material<br />

Gewicht: 6,2 kg Serie 14,9 kg weight: 6,2 kg OE 14,9 kg 096.100.190.009<br />

Lackierung Paint 096.108.190.998<br />

Montage Installation 096.109.190.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Leichtbautüre Door lightweight<br />

aus Kevlar-Carbonverbundswerkstoff made of carbon composite material<br />

Gewicht: 6,5 kg Serie 16,8 kg weight: 6,5 kg OE 16,8 kg<br />

Türe rechts door right 096.100.300.009<br />

Türe links door left 096.100.301.009<br />

Lackierung Paint 096.108.300.998<br />

Montage Installation 096.109.300.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Unterbodenverkleidung Undercarriage<br />

Carbonausführung, zur Optimierung der Aerodynamik carbonmaterial, for improved aerodynamics 096.100.000.009<br />

Montage Installation 096.109.000.999<br />

27<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


PERFEKTION DER SERIE<br />

Das TECHART Aerodynamikprogramm


Engineering -<br />

made in Germany<br />

Sämtliche TECHART-Fahrwerkskomponenten<br />

werden mit ausgewählten<br />

Industriepartnern in enger Zusammenarbeit<br />

mit unseren Ingenieuren und<br />

Technikern entwickelt. Langjährige<br />

Erfahrung und fachspezifisches Knowhow<br />

sowie der Einsatz der besten Werkstoffe<br />

garantieren ein Höchtmaß an Qualität und<br />

Sicherheit.<br />

Alle Teile werden TÜV-geprüft und für die<br />

entsprechende Verwendung ausgiebig<br />

getestet. Hierzu absolvieren unsere<br />

Versuchsträger unzählige Kilometer auf<br />

Test- und Rennstrecken sowie Dauerlauferprobungen<br />

auf entsprechenden Prüfständen.<br />

Das Ergebnis:<br />

Perfekt abgestimmte Fahrwerkskomponenten<br />

für alle Kundenanforderungen wie<br />

z.B. Sportfedern passend zu Serienstoßdämpfern,<br />

einstellbare Stabilisatoren,<br />

Komplettfahrwerke für Straße oder<br />

Motorsport.<br />

FAHRWERK / FAHRWERKSTEILE<br />

CHASSIS / CHASSIS ACCESSORIES<br />

Engineering -<br />

made in Germany<br />

TECHART suspension components are<br />

researched, designed, tested and <strong>manufactured</strong><br />

with carefully selected engineering<br />

partners. Combining lengthy experience<br />

and extensive vehicle dynamics know how<br />

with the highest rate materials assures the<br />

greatest quality and safety.<br />

All components are extensively tested and<br />

TUV approved. The testing includes endless<br />

miles on race tracks and real life<br />

testing on public roads as well continuous<br />

run testing specially developed test-beds.<br />

The result of this exhaustive work:<br />

Perfectly tuned suspension components<br />

for all customer demands. For instance,<br />

sport springs suited to work with the<br />

original shock-absorbers, adjustable antiroll<br />

bars, and complete suspension<br />

systems for road or track use.<br />

31


Fahrvergnügen<br />

ohne Grenzen<br />

Das TECHART-Sportfahrwerk Vario bietet<br />

mit seinen zahlreichen Einstellungen<br />

nahezu grenzenlose Möglichkeiten das<br />

Fahrzeug ganz individuell auf die<br />

Anforderungen des Fahrers und der<br />

Einsatzzwecke einzustellen. Die Wirkung<br />

der Stoßdämpfer wird durch einfaches<br />

Drehen des neunfach verstellbaren Justierrads<br />

von komfortabel bis sportlich straff<br />

gewählt. Zusätzlich ist die Fahrzeughöhe<br />

individuell am Federteller einstellbar.<br />

Infinite<br />

Driving Enjoyment<br />

The adjustable TECHART Vario Sportsuspension<br />

System offers virtually infinite<br />

set-ups to dial in the vehicle to the specific<br />

wishes of the driver and demands of the<br />

driving environment. The damping forces<br />

can easily be adjusted through nine levels<br />

from comfortable to firm with the simple<br />

turn of the dial. The ride height too is fully<br />

adjustable.


FAHRWERK / FAHRWERKSTEILE<br />

CHASSIS / CHASSIS ACCESSORIES<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Sportfahrwerk Vario sport chassis Vario<br />

mit sportlich, strafferem Fahrverhalten improves handling and response<br />

Höhenverstellbar adjustable ride height<br />

- 4 Sportfedern - 4 sport springs<br />

- 4 Gewindestossdämpfer höheneinstellbar - 4 adjustable shock absorbers<br />

Druck- und Zugstufe einstellbar vorne / hinten (Bilstein) adjustment of compression and rebound (Bilstein)<br />

- geänderte Stabigehänge und Montageteile - new links and brackets for standard sway bars<br />

- Tieferlegung bis 30 mm - lowers ride height up to 30 mm<br />

- TÜV-Gutachen - TÜV-approval 096.200.270.009<br />

Montage mit Fahrwerksvermessung Installation, geometry check 096.209.200.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Gewindefahrwerk Height adjustable coil-over racing suspension system<br />

mit sportlich, strafferem Fahrverhalten improves handling and response<br />

und 35mm - Tieferlegung (lowers ride height approx. 35mm)<br />

- Sportfedern vorn/hinten - sport springs front/rear<br />

- 4 Gewindestossdämpfer höheneinstellbar - 4 adjustable shock absorbers<br />

Druck- und Zugstufe einstellbar vorne / hinten (Bilstein) adjustment of compression and rebound (Bilstein)<br />

- Montageteile und TÜV-Gutachten - Assembly kit and TÜV-certificate 086.200.275.009<br />

Montage mit Fahrwerksvermessung und Installation, geometry check<br />

Einstellen der Radlasten and corner balancing 096.209.200.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Federnsatz Spring kit<br />

zur Fahrzeugtieferlegung (ca. 25mm) lowers ride height app. 25mm<br />

mit Serienstoßdämpfern with standard shock absorbers<br />

- 4 Sportfedern - 4 sport springs<br />

- TÜV-Gutachen - TÜV-approval 096.200.120.009<br />

Montage mit Fahrwerksvermessung Installation, geometry check 096.209.100.999<br />

33<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


FAHRWERKSTECHNIK<br />

in Perfektion<br />

Gnadenlose Testfahrer haben das<br />

TECHART-Gewindefahrwerk auf deutschen<br />

Rennstrecken abgestimmt, Runde<br />

für Runde und bei den unterschiedlichsten<br />

Bedingungen. Die ganze Erfahrung der<br />

Profis steckt in jedem Teil.<br />

Relentless test drivers refined<br />

TECHART`s adjustable suspension<br />

system by completing lap after lap in<br />

diverse conditions on German racing<br />

tracks. The professional ability and experience<br />

is built into every part.<br />

Hervorragende Fahreigenschaften stehen<br />

bei TECHART-Fahrwerksteilen im<br />

Vordergrund. Die vielseitigen Komponenten<br />

führen zu fahraktiver Sicherheit - und<br />

zu einem Fahrzeug der Superlative. Ein<br />

Auto für das besondere Erlebnis.<br />

Exceptional handling characteristics are<br />

the foundation of TECHART`s suspension<br />

components. The varied components<br />

contribute to improved safety and to a<br />

Porsche of extraordinary abilities. A car for<br />

exceptional experiences.


FAHRWERK / FAHRWERKSTEILE<br />

CHASSIS / CHASSIS ACCESSORIES<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Sportfahrwerk Vario GT2 sport chassis Vario GT2<br />

Doppelfeder, höhenverstellbar sport chassis<br />

mit sportlich, strafferem Fahrverhalten adjustable ride height<br />

- 4 Hauptfedern - 4 main springs<br />

- 4 Zusatzfedern - 4 tender springs<br />

- 4 Gewindestossdämpfer höheneinstellbar - 4 adjustable shock absorbers<br />

Druck- und Zugstufe einstellbar vorne / hinten (Bilstein) adjustment of compression and rebound (Bilstein)<br />

- geänderte Stabigehänge und Montageteile - new links and brackets for standard sway bars<br />

- Tieferlegung bis 30 mm - lowers ride height up to 30 mm<br />

- TÜV-Gutachen - TÜV-approval 096.200.280.009<br />

Montage mit Fahrwerksvermessung Installation, geometry check 096.209.200.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Gewindefahrwerk Coil over suspension<br />

Vario Racing Vario Racing<br />

Vario Doppelfeder für Renneinsatz sport chassis vario for racing<br />

- 2 Feder System Eibach - 2 spring system Eibach<br />

Haupt- und Zusatzfedern vorne / hinten main and tender springs front / rear<br />

- 4 Gewindestossdämpfer höheneinstellbar - 4 adjustable shock absorbers<br />

Druck- und Zugstufe einstellbar vorne / hinten (Bilstein) adjustment of compression and rebound (Bilstein)<br />

- Uniballdomlager vorne / hinten - strut support Uniball front / rear<br />

- Montageteile - assembly kit 096.200.282.009<br />

Optional: alternativly:<br />

Federnsatz Racing ”Hockenheim” spring kit racing ”Hockenheim” 096.200.121.009<br />

Federnsatz Racing ”Nordschleife” spring kit racing ”Nordschleife” 096.200.121.009<br />

Montage mit Fahrwerksvermessung Installation, geometry check 096.209.200.999<br />

35<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Präzision im Detail - der Freude am<br />

Fahren wegen: Durch starre Fahrschemellager<br />

wird das Fahrwerk noch exakter<br />

geführt. TECHART-Porsche folgen<br />

genauestens dem vom Fahrer vorgegebenen<br />

Weg.<br />

�<br />

Jede TECHART - Komponente muss<br />

spürbare Vorteile bringen. Diese<br />

Domstrebe stemmt sich gegen Verwindungen,<br />

um dem Fahrzeug noch mehr<br />

Kurvenstabilität zu geben. Fahrspaß führt<br />

zu einer dauerhaften Affäre zwischen<br />

Mensch und Maschine.<br />

�<br />

Precision in every detail - dedicated to the<br />

enjoyment of driving. By employing firm<br />

bushings, the handling becomes even<br />

more precise, enabling the TECHART<br />

Porsche to follow the most minute instructions<br />

of the driver.<br />

Every TECHART component delivers<br />

noticeable improvements. The strut brace<br />

reduces body deflection, thereby<br />

improving turning stability. Driving<br />

enjoyment leads to a lasting relationship<br />

between man and machine.


FAHRWERK / FAHRWERKSTEILE<br />

CHASSIS / CHASSIS ACCESSORIES<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Sportstabilisatoren � Anti sway bar kit<br />

vorn / hinten front / rear<br />

- Sportstabilisator vorn verstärkt - anti sway bar front, enforced<br />

- Sportstabilisator hinten verstärkt und einstellbar - anti sway bar rear, enforced and adjustable<br />

- Montagematerial - assembly kit 096.205.350.009<br />

Montage Installation 096.209.320.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Domstrebe � Strut-brace<br />

vorne, für mehr Kurvenstabilität front, for more stability<br />

Nur für Schaltgetriebe for manual transmission only 096.205.200.009<br />

Montage Installation 096.209.210.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-starre Fahrschemellager � Rigid subframe sockets<br />

Direkte Aufhängung der Hinterachse direct axle mounting at rear improves<br />

für präziseres Fahrverhalten exact handling of vehicle 096.200.500.009<br />

�<br />

Montage Installation 096.209.500.999<br />

Damit bringen Sie Ihren Turbo auf<br />

Vordermann. Die Montage von Sportstabilisatoren<br />

sind ein vergleichsweise kleiner<br />

Eingriff mit großem Resultat. Jedes<br />

Accessoire wurde bei TECHART mit<br />

großem Aufwand konstruiert. Qualität<br />

steht im Vordergrund.<br />

37<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

By fitting sport anti-roll bars, you ready<br />

your Turbo greatly. This small change<br />

offers big results. TECHART makes each<br />

piece with considerable care. Quality is<br />

most important.<br />

�<br />



BREMSANLAGE<br />

BRAKE SYSTEMS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Stahlflexbremsenkit Steelflex brakekit<br />

- 4 Stahlflexbremsschläuche - 4 steelflex brakehose<br />

- 2 Bremsluftschaufeln - 2 brake air baffle plate 096.350.010.009<br />

Montage Installation 096.359.010.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Sportbremsbeläge Brake linings<br />

- Vorderachse front 096.350.247.419<br />

- Hinterachseachse rear 096.350.240.519<br />

Montage Installation 000.359.002.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Hochleistungs- High performance<br />

Bremsflüssigkeit brake fluid<br />

1 Liter 1 Litre 093.350.004.009<br />

Montage Installation 000.701.100.100<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Bremsanlage farbig brake system colored<br />

Serienbremsanlage umrüsten Replaces the standard brake system 096.350.001.CCC<br />

- 4-Kolben-Bremssattel vorn L/R in rot/gelb/blau - 4-piston-caliper front L/R red, yellow, blue<br />

- 4-Kolben-Bremssattel hinten L/R in rot/gelb/blau - 4-piston- caliper rear L/R red, yellow, blue<br />

im Tausch gegen Original-Teile in exchange with OE parts<br />

Montage inkl. Entlüften der Bremsanlage incl. bleeding of the brake system 093.359.001.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Sportbremse Turbo � sport brake system turbo<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- 6-Kolben-Bremssattel in gelb VA - 6-piston-caliper in yellow FA<br />

- Bremsscheiben Stahl 350 mm VA - brake disc, cross drilled 350 mm FA<br />

- 4-Kolben-Bremssattel in gelb HA - 4-piston- caliper in yellow RA<br />

- 4 x Stahlflexleitungen - 4 x stole brake hoses<br />

- 2 x Bremsluftschaufeln VA - 2 x brake air shovels<br />

- Hydraulikaggregat - hydraulics system 096.350.003.009<br />

Montage inkl. Entlüften der Bremsanlage incl. bleeding of the brake system 000.350.003.000<br />

39<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Rotationswalzen / Rim rolling<br />

Giesserei / Foundry<br />

Qualitätssicherung / Quality control


FELGEN / KOMPLETTRÄDER<br />

RIMS / WHEEL-SETS<br />

41<br />

Leichtmetallräder<br />

sind High-Tech vom Feinsten<br />

Die Herstellung von Leichtmetallrädern ist eine<br />

Wissenschaft für sich. Der Weg zur Perfektion<br />

beginnt im Computer. Dort wird entworfen und<br />

simuliert. Erst dann folgt die Kunst der<br />

Bearbeitung. Schließlich wird streng kontrolliert,<br />

nach eigenen Standards, weit über die gesetzlichen<br />

Bestimmungen hinaus.Perfektion steckt in<br />

jedem Detail. TECHART`s Partner zur<br />

Herstellung von Leichtmetallrädern gehören zu<br />

den Besten ihres Genres. Diese Räder werden<br />

den höchsten Ansprüchen gerecht, auf der<br />

Straße und auf der Rennstrecke. Die<br />

Technologien der Räder, die TECHART im<br />

Programm hat, sind für die Königsklasse des<br />

Motorsports, für die Formel 1, erprobt.Höchste<br />

Festigkeit bei möglichst niederem Gewicht steht<br />

bei der Produktion von Hightech-Felgen im<br />

Vordergrund.<br />

Das Design wird aus dem technisch Machbaren<br />

abgeleitet - form follows function. TECHART<br />

bietet Felgen im eigenen Design an, die in enger<br />

Kooperation mit Partnerunternehmen produziert<br />

werden. Diese werden nach höchsten Standards<br />

ausgewählt.Auf dem Weg zur perfekten Felge ist<br />

die modernste Computertechnologie ebenso<br />

Grundvoraussetzung wie handwerkliche<br />

Präzision und Erfahrung.<br />

Das Resultat: geringeres Gewicht.<br />

The finest,<br />

high tech, light alloy wheels.<br />

The manufacture of light alloy wheels is a science<br />

in itself. The path to perfection starts with the<br />

design and simulation at the computer, and completes<br />

with the fine art of finishing the actual product.<br />

Finally, tight controls and test far exceeding<br />

legal requirements assure a perfect wheel.<br />

Perfection is in the detail. The manufacturer of<br />

TECHART light alloy wheels is among the best<br />

there is. Their wheels exceed the highest<br />

demands both on the road and track. The technology<br />

employed in TECHART alloy wheels is<br />

deployed and tested in the toughest of motorsports,<br />

Formula 1. The highest material strength<br />

with the least amount of material is the foremost<br />

objective.<br />

The design is derived to optimize functionality -<br />

and form follows function. TECHART offers their<br />

own wheel designs, which are <strong>manufactured</strong> by<br />

technology partners in close cooperation at every<br />

level. Chosen for their exceptional standards, the<br />

manufacturer not only uses state of the art computer<br />

aided technology, but employs decades of<br />

experience and mastery of the subject.<br />

The result, a lighter wheel.


TECHART-Formula<br />

made by<br />

�<br />

�<br />


FELGEN / KOMPLETTRÄDER<br />

RIMS / WHEEL-SETS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Formula 18´´ � Formula 18´´<br />

5-Speichen-Monoblock-Rad, silber 5-spoke-monoblock-rim, silver<br />

8,5 X 18 ET40 VA 8,5 X 18 OT40 FA 096.210.858.040<br />

10,5 X 18 ET42 HA * 10,5 X 18 OT42 RA * 096.210.058.042<br />

* 18mm Distanzscheibe für die Hinterrachse erforderlich * 18mm spacer kit for RA required<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Formula GT 18´´ � Formula GT 18´´<br />

5-Speichen-Monoblock-Rad,schwarz lackiert 5-spoke-monoblock-rim, black painted<br />

mit Diamant kopiertem Horn with polished lip<br />

8,5 X 18 ET40 VA 8,5 X 18 OT40 FA 096.210.858.040GT<br />

10,5 X 18 ET42 HA * 10,5 X 18 OT42 RA * 096.210.058.042GT<br />

* 18mm Distanzscheibe für die Hinterrachse erforderlich * 18mm spacer kit for RA required<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Formula Chromlook 18´´� Formula chrome look 18´´<br />

5-Speichen-Monoblock-Rad, Chromlook 5-spoke-monoblock-rim, chrome look<br />

8,5 X 18 ET40 VA 8,5 X 18 OT40 FA 096.210.858.040CR<br />

10,5 X 18 ET42 HA * 10,5 X 18 OT42 RA * 096.210.058.042CR<br />

* 18mm Distanzscheibe für die Hinterrachse erforderlich * 18mm spacer kit for RA required<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Formula 18´´ auch als Winterkomplettradsatz lieferbar! Formula 18´´ is available with winter tyres!<br />

Der Turbo und der GT2 sind Autos mit ausgeprägtem<br />

Charakter. Felgen und die entsprechenden<br />

Reifen geben den Fahrzeugen<br />

den letzten Schliff - und sorgen für optische<br />

Überraschungen. TECHART-Felgen<br />

sind Hightech und Design zugleich.<br />

The Turbo and the GT2 are cars with a<br />

well-developed character. Light alloy<br />

wheels and tires provide the vehicle with<br />

the final touches and deliver a refreshing<br />

visual. TECHART wheels are both high<br />

tech, and design.<br />

43<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Die neue Dimension<br />

The new dimension


FELGEN / KOMPLETTRÄDER<br />

RIMS / WHEEL-SETS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Formula 19´´ Formula 19´´<br />

5-Speichen-Monoblock-Rad, silber 5-spoke-monoblock-rim, silver<br />

8,5 X 19 ET40 VA 8,5 X 19 OT40 FA 096.210.859.040<br />

11 X 19 ET25 HA 11 X 19 OT25 RA 096.210.119.025<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Formula GT 19´´ Formula GT 19´´<br />

5-Speichen-Monoblock-Rad,mattschwarz lackiert 5-spoke-monoblock-rim, silk black painted<br />

mit Diamant kopiertem Horn with polished lip<br />

8,5 X 19 ET40 VA 8,5 X 19 OT40 FA 096.210.859.040GT<br />

11 X 19 ET25 HA 11 X 19 OT25 RA 096.210.119.025GT<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Formula GTS 19´´ Formula GTS 19´´<br />

5-Speichen-Monoblock-Rad, glanzschwarz lackiert 5-spoke-monoblock-rim, black gloss paint<br />

mit Diamant kopiertem Horn with polished lip<br />

8,5 X 19 ET40 VA 8,5 X 19 OT40 FA 096.210.859.040GTS<br />

11 X 19 ET25 HA 11 X 19 OT25 RA 096.210.119.025GTS<br />

45<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Die weit nach außen gerückten<br />

Lufteinlassöffnungen des TECHART-<br />

Porsche signalisieren hohen Kühlluftbedarf<br />

und sorgen für einen kraftvollen<br />

Auftritt, der in der Felgen-Reifen-<br />

Kombination fortgeführt wird.<br />

The functionally positioned air intakes of<br />

the TECHART Porsche provide the<br />

visual queue of dramatic performance by<br />

focusing attention the significant cooling<br />

demands. The visual emphasis is continued<br />

with the massive wheel and tire combinations.


TECHART-<br />

Daytona<br />

made by speedline<br />

Unser neues dreiteiliges Tiefbett-Rad mit<br />

polierter Außenhälfte und markanter 5-<br />

Speichen Optik. Der Klassiker im mehrteiligen<br />

Rad-Design in unvergleichlicher<br />

Qualität.<br />

A new deep-dish design in three-piece<br />

construction, featuring a polished lip and a<br />

striking five-spoke look. A classic in modular<br />

wheel design, executed in impeccable<br />

quality.<br />

Empfohlene Reifengrößen:<br />

recommended tyre sizes:<br />

8,5 x 18 - 225/40 ZR 18<br />

11 x 18 - 295/30 ZR 18


FELGEN / KOMPLETTRÄDER<br />

RIMS / WHEEL-SETS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Daytona 18´´ Daytona 18´´<br />

5-Speichen-Rad, 3-teilig, Stern silber 5-spoke-rim, 3-pcs, center silver<br />

8,5 X 18 ET40 VA 8,5 X 18 OT40 FA 086.212.858.040<br />

11 X 18 ET25 HA 11 X 18 OT25 RA 096.212.118.025<br />

47<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />


TECHART-<br />

Monza


FELGEN / KOMPLETTRÄDER<br />

RIMS / WHEEL-SETS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Monza 19´´ Monza 19´´<br />

5-Speichen-Rad, 3-teilig, Stern chromsilber 5-spoke-rim, 3-pcs, center chromesilver<br />

8,5 X 19 ET45 VA * 8,5 X 19 OT45 FA * 096.212.859.045<br />

11 X 19 ET27 HA 11 X 19 OT27 RA 086.212.119.027<br />

* 5mm Distanzscheibe für die Vorderachse erforderlich * 5mm spacer kit for FA required<br />

siehe Seite 53. Art. Nr. 096.280.005.009 see page 53. Art. Nr. 096.280.005.009<br />

Monza<br />

Diese fünf Buchstaben muss man sich auf<br />

der Zunge zergehen lassen. Beim<br />

Betrachten der neuen Monza-Felge werden<br />

Assoziationen an die legendäre<br />

Rennstrecke in Italien wach. Weiche Übergänge<br />

der am äußeren Rand angebrachten<br />

Speichen zum Tiefbett charakterisieren<br />

diese Aluminiumräder.<br />

Monza<br />

these five letters are a delicacy for any<br />

racing enthusiast. When looking at the<br />

new Monza wheel, associations with the<br />

legendary Italian racetrack are awakened.<br />

Soft transitions from the face to the deep<br />

lip characterize this wheel.<br />

49<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />


FELGEN-EXTRAS<br />

RIM EXTRAS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Radstern in Wagenfarbe lackieren, Wheel centers, painted in the color of the car<br />

pro Rad each rim 064.218.210.998<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Radschloß-Satz � Set of wheel locks<br />

passend für alle Radtypen fit all type of wheels 000.210.300.009<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Radschloß-Satz lang Set of wheel locks long<br />

passend für Distanzscheiben 5/7mm suitable for spacers 5/7mm 000.210.310.009<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Ventilkappen � Set of valve caps<br />

mit Logo (1 Satz, 4Stück) with logo (set, 4pcs) 064.210.291.009<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Radnabenabdeckung � Wheel center cap<br />

silber, mit TECHART-Logo schwarz silver, with TECHART-logo black<br />

passend für: suitable for:<br />

Original Porsche Rad OE Porsche wheel<br />

TA-Daytona Rad TA-Daytona wheel<br />

TA-Formula 18” / 19” TA-Formula 18” / 19”<br />

TA-Monza 19” TA-Monza 19” 000.210.214.200<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Radnabenabdeckung Wheel center cap<br />

schwarz, mit TECHART-Logo silber black, with TECHART-logo silver<br />

passend für: suitable for:<br />

TA-Formula GT 18” / 19” TA-Formula GT 18” / 19” 000.210.213.200<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Radnabenabdeckung Wheel center cap<br />

in Wagenfarbe lackiert, mit TECHART-Logo painted in color of car, with TECHART-logo 000.210.213.CCC<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Reifenmontage Wheels installation<br />

inkl. Wuchten incl. balancing<br />

(Gewichte an Felgeninnenseite) (weights at wheel-inside) 000.219.000.999<br />

� � �<br />

51<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Performance<br />

und dynamischer Look<br />

TECHART-Performancekits sind speziell auf die Spurweiten<br />

der Serienräder abgestimmt und werden mit komplettem<br />

Zubehör wie Radschlösser und Befestigungsteile geliefert.<br />

Sämtliche Teile werden aus hochfestem Aluminium mit beidseitiger<br />

Zentrierung für Rad und Nabe gefertigt und sind gegen<br />

Korrossion eloxiert.<br />

Performance<br />

and dynamic look<br />

TECHART-Performance Kits are specifically designed to<br />

match the dimensions of the original equipment wheels. They<br />

come with a complete selection of accessories including wheel<br />

locks and mounting hardware. Made from high-tensile anodized<br />

aluminum, these spacers provide correct centering of wheel and<br />

hub.


DISTANZSCHEIBEN<br />

SPACERS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Distanzscheibensatz, 5mm Wheel spacer set, 5mm<br />

(10mm je Achse) inkl. TÜV-Gutachten (10mm each axle) incl. TÜV-certificate 096.280.005.009<br />

passend für 18”-Räder und 19”-Monza suitable for 18”-rims and 19”-Monza<br />

Ausführung Aluminium, inkl. verlängerte Radschrauben Anodized aluminum, complete<br />

Zur Spurverbreiterung ohne Karosseriearbeiten for widening of track without body work<br />

Montage Installation 093.289.023.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Distanzscheibensatz, 7mm Wheel spacer set, 7mm<br />

(14mm je Achse) inkl. TÜV-Gutachten (14mm each axle) incl. TÜV-certificate 096.280.007.009<br />

passend für 18”-Räder und 19”-Monza suitable for 18”-rims and 19”-Monza<br />

Ausführung Aluminium, inkl. verlängerte Radschrauben Anodized aluminum, complete<br />

Zur Spurverbreiterung ohne Karosseriearbeiten for widening of track without body work<br />

Montage Installation 093.289.023.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Distanzscheibensatz, 15mm Wheel spacer set, 15mm<br />

(30mm je Achse) inkl. TÜV-Gutachten (30mm each axle) incl. TÜV-certificate 086.280.015.009<br />

passend für 18”-Räder suitable for 18”-rims<br />

Ausführung Aluminium, eloxiert Anodized aluminum, complete<br />

schraubbar mit Bolzen und Muttern with nuts and bolts<br />

Montage Installation 093.289.023.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Distanzscheibensatz, 18mm Wheel spacer set, 18mm<br />

(36mm je Achse) inkl. TÜV-Gutachten (36mm each axle) incl. TÜV-certificate 086.280.018.009<br />

passend für 18”-Räder suitable for 18”-rims<br />

Ausführung Aluminium, eloxiert Anodized aluminum, complete<br />

schraubbar mit Bolzen und Muttern with nuts and bolts<br />

Montage Installation 093.289.023.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Performance-Kit I Performance-Kit I<br />

zur Spurverbreiterung vorn und hinten widens axle at front and rear 096.280.100.009<br />

passend für original 18”-Porsche-Radsatz suitable for OE Porsche 18”-wheel<br />

- 15mm Distanzscheiben vorn - 15mm spacers front<br />

- 18mm Distanzscheiben hinten - 18mm spacers rear<br />

Montage Installation 086.289.100.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Performance-Kit V Performance-Kit V<br />

zur Spurverbreiterung vorn und hinten widens axle at front and rear 096.280.400.009<br />

passend für original 18”-Porsche-Radsatz suitable for OE Porsche 18”-wheel<br />

- 5 mm Distanzscheiben vorn - 5 mm spacers front<br />

- 5 mm Distanzscheiben hinten - 5 mm spacers rear<br />

- 4 x längere Radschloßschrauben - 4 x longer wheel nuts with bolts<br />

- 16 x verlängerte Radschrauben - 16 x longer wheel screw<br />

Montage Installation 086.289.100.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Performance-Kit VI Performance-Kit VI<br />

zur Spurverbreiterung vorn und hinten widens axle at front and rear 096.280.500.009<br />

passend für original 18”-Porsche-Radsatz suitable for OE Porsche 18”-wheel<br />

- 7 mm Distanzscheiben vorn - 7 mm spacers front<br />

- 7 mm Distanzscheiben hinten - 7 mm spacers rear<br />

- 4 x längere Radschloßschrauben - 4 x longer wheel nuts with bolts<br />

- 16 x verlängerte Radschrauben - 16 x longer wheel screw<br />

Montage Installation 086.289.100.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Bei der Montage sämtlicher Distanzscheibensätze sind, bedingt durch Because of individual vehicle / tyre tolerances, extra work may<br />

Fahrzeug / Reifentoleranzen, ggf. Bördelarbeiten an den Radlaufkanten be necessary for the installation of wheel spacer kits.<br />

notwendig, die in den angegebenen Montagepreisen nicht enthalten sind! This is not included in the quoted installation prices!<br />

53<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


TECHART Motortuning<br />

Für den Porsche Turbo und GT2 haben<br />

wir ein umfangreiches Motortuning-<br />

Programm mit unterschiedlichen<br />

Leistungkits entwickelt. Von der kleinen<br />

Motoroptimierung bis hin zum Leistungskit<br />

mit größeren Turboladern. Sämtliche<br />

TECHART Leistungssteigerungen sind<br />

Prüfstandserprobt, TÜV geprüft und erfüllen<br />

die vorgeschriebenen Abgasnormen.<br />

Auf alle Motorkomponenten erhalten Sie<br />

die TECHART Garantie.<br />

MOTORTUNING<br />

ENGINE TUNING<br />

TECHART Engine Tuning<br />

From ECU upgrades to complete engine<br />

conversions, TECHART features a range<br />

of performance kits for the Porsche<br />

Turbo and GT2. All TECHART performance<br />

kits are dyno-tested, TÜV-approved<br />

and comply with latest emission control<br />

regulations. The components are<br />

backed by the TECHART warranty.<br />

55


Mehr<br />

POWER<br />

Leistungskit TA 096/T1<br />

für 996 Turbo<br />

Messwerte:<br />

Höchstgeschwindigkeit 318 km/h<br />

Top speed 198 mph<br />

0-100 km/h 0-62 mph 4,0 sec<br />

0-160 km/h 0-100 mph 8,6 sec<br />

0-200 km/h 0-125 mph 13,3 sec<br />

Elastizität (80-120 km/h) 5.Gang<br />

Elasticity (50-75mph) 5.th gear 4,5 sec<br />

Leistungskit / Power kit<br />

TA 096/T1 / T1.1 / T1.2<br />

Leistungskit TA 096/T1.1<br />

für 996 Turbo (X50)<br />

Messwerte:<br />

Höchstgeschwindigkeit 320 km/h<br />

Top speed 199 mph<br />

0-100 km/h 0-62 mph 3,9 sec<br />

0-160 km/h 0-100 mph 8,5 sec<br />

0-200 km/h 0-125 mph 13,1 sec<br />

Elastizität (80-120 km/h) 5.Gang<br />

Elasticity (50-75mph) 5.th gear 4,5 sec<br />

Leistungskit TA 096/T1.2<br />

für 996 GT2<br />

Messwerte:<br />

Höchstgeschwindigkeit 323 km/h<br />

Top speed 201 mph<br />

0-100 km/h 0-62 mph 3,9 sec<br />

0-160 km/h 0-100 mph 8,4 sec<br />

0-200 km/h 0-125 mph 12,9 sec<br />

Elastizität (80-120 km/h) 5.Gang<br />

Elasticity (50-75mph) 5.th gear 4,5 sec


MOTORTUNING<br />

ENGINE TUNING<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Leistungskit TA 096/T1 Power kit 096/T1<br />

ca. 345 Kw/470 PS, 690 Nm approx.345 Kw/470 hp, 690 Nm 096.300.510.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 309 Kw/420 PS Base 3,6l BiTurbo, 309 Kw/420 hp<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TechArt-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TechArt-Motronic ( in exchange to OE)<br />

Montage Installation 096.309.500.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Leistungskit TA 096/T1.1 Power kit 096/T1.1<br />

ca. 375 Kw/510 PS, 700 Nm approx.375 Kw/510 hp, 700 Nm 096.300.511.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 331 Kw/450 PS Base 3,6l BiTurbo, 331 Kw/450 hp<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TECHART-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TECHART-Motronic ( in exchange to OE)<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Montage Installation 096.309.500.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Leistungskit TA 096/T1.2 Power kit 096/T1.2<br />

ca. 382 Kw/520 PS, 720 Nm approx.382 Kw/520 hp, 720 Nm 096.300.512.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 340 Kw/462 PS Base 3,6l BiTurbo, 340 Kw/462 hp<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TECHART-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TECHART-Motronic ( in exchange to OE)<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Montage Installation 096.309.500.999<br />

57<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Purer<br />

FAHRSPASS<br />

Leistungskit / Power kit<br />

TA 096/T2<br />

Messwerte:<br />

Höchstgeschwindigkeit 323 km/h<br />

Top speed 201 mph<br />

0-100 km/h 0-62 mph 3,8 sec<br />

0-160 km/h 0-100 mph 8,3 sec<br />

0-200 km/h 0-125 mph 12,9 sec<br />

Elastizität (80-120 km/h) 5.Gang<br />

Elasticity (50-75mph) 5.th gear 4,4 sec


MOTORTUNING<br />

ENGINE TUNING<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Leistungskit TA 096/T2 Power kit 096/T2<br />

ca. 390 Kw/530 PS, 740 Nm approx.390 Kw/530 hp, 740 Nm 096.300.520.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 309 Kw/420 PS Base 3,6l BiTurbo, 309 Kw/420 hp<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TECHART- Turbolader K16 - TECHART- turbo chargers K16<br />

- TECHART-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TECHART-Motronic ( in exchange to OE)<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Montage Installation 096.309.520.999<br />

Mehr Druck:<br />

Die Aufladung der Triebwerke führt zum<br />

Powerplay. TECHART baut faszinierende<br />

Motoren aus Passion. Das Resultat<br />

überzeugt. Der Kunde erlebt neue<br />

Dimensionen.<br />

More pressure:<br />

The starting of the engines evokes the<br />

very real sense of power. TECHART<br />

builds amazing engines with a tremendous<br />

passion. The result is convincing.<br />

The experience a new dimension.<br />

59<br />

Leistungskit TA 096/T2<br />

für 996 Turbo<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

GT2


Leistungskit TA 096/T3.1/.2/.3<br />

für 996 Turbo / X50 / GT2<br />

Messwerte:<br />

Höchstgeschwindigkeit 335 km/h<br />

Top speed 208 mph<br />

0-100 km/h 0-62 mph 3,7 sec<br />

0-160 km/h 0-100 mph 7,8 sec<br />

0-200 km/h 0-125 mph 11,9 sec<br />

Elastizität (80-120 km/h) 5.Gang<br />

Elasticity (50-75mph) 5.th gear 4,2 sec<br />

Leistungskit / Power kit<br />

TA 096/T3 / T3.1 / T3.2<br />

Leistung<br />

SATT


MOTORTUNING<br />

ENGINE TUNING<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Leistungskit TA 096/T3 Power kit 096/T3<br />

ca. 441 Kw/600 PS, 740 Nm approx.441 Kw/600 hp, 740 Nm 096.300.530.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 309 Kw/420 PS Base 3,6l BiTurbo, 309 Kw/420 hp<br />

Nur für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe Only for manual transmission<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- verstärkte Kupplung - reinforced clutch<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TECHART-Sportsaugrohre - TECHART sport intake pipe<br />

- TECHART-Turbolader K24 - TECHART turbo charger K24<br />

- TECHART-Ladeluftkühler - TECHART intercooler<br />

- TECHART-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TECHART -Motronic ( in exchange to OE)<br />

- TECHART-Abgasanlage (70mm) mit Sportkatalysatoren - TECHART sportexhaust system (70mm) with catalytic converters<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Für Zulassung in Deutschland, nur in Verbindung mit For TÜV-approval / Germany, TECHART sport gearbox<br />

TECHART-Sportgetriebe. is required.<br />

Montage, inkl Umrüstung auf Heckantrieb) Installation, incl. change into rear wheel drive 096.309.530.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Leistungskit TA 096/T3.1 Power kit 096/T3.1<br />

ca. 441 Kw/600 PS, 740 Nm approx.441 Kw/600 hp, 740 Nm 096.300.531.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 331 Kw/450 PS Base 3,6l BiTurbo, 331 Kw/450 hp<br />

Nur für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe Only for manual transmission<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TECHART-Sportsaugrohre - TECHART sport intake pipe<br />

- TECHART-Turbolader K24 - TECHART turbo charger K24<br />

- TECHART-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TECHART -Motronic ( in exchange to OE)<br />

- TECHART-Abgasanlage (70mm) mit Sportkatalysatoren - TECHART sportexhaust system (70mm) with catalytic converters<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Für Zulassung in Deutschland, nur in Verbindung mit For TÜV-approval / Germany, TECHART gearbox oil cooling - kit<br />

TECHART-Getriebeölkühler-Kit X 50. X 50 is required.<br />

Montage, inkl Umrüstung auf Heckantrieb) Installation, incl. change into rear wheel drive 096.309.531.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Leistungskit TA 096/T3.2 Power kit 096/T3.2<br />

ca. 441 Kw/600 PS, 740 Nm approx.441 Kw/600 hp, 740 Nm 096.300.532.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 340 Kw/462 PS Base 3,6l BiTurbo, 340 Kw/462 hp<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TECHART-Sportsaugrohre - TECHART sport intake pipe<br />

- TECHART-Turbolader K24 - TECHART turbo charger K24<br />

- TECHART-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TECHART -Motronic ( in exchange to OE)<br />

- TECHART-Abgasanlage (70mm) mit Sportkatalysatoren - TECHART sportexhaust system (70mm) with catalytic converters<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Montage Installation 096.309.532.999<br />

61<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Leistungskit TA 096/T4.1/.2/.3<br />

für 996 Turbo / X50 / GT2<br />

Leistungskit / Power kit<br />

TA 096/T4 / T4.1 / T4.2<br />

Die Turboaufladung kommt aus dem<br />

Motorsport und wurde an die Bedingungen<br />

des Straßenbetriebs angepasst.<br />

Für ein harmonisch ausgelegtes<br />

Triebwerk sind tiefgreifende Eingriffe notwendig.<br />

Die Summe der Details macht<br />

einen leistungsgesteigerten TECHART-<br />

Turbo unvergessen.<br />

The Turbo has its root in motor sports and<br />

has been adapted to daily use. To deliver<br />

a harmonious performance, considerable<br />

le changes are required. The sum of all<br />

details delivers an exceptional performance<br />

making the TECHART Turbo unforgettable.<br />

Messwerte:<br />

Höchstgeschwindigkeit 341 km/h<br />

Top speed 212 mph<br />

0-100 km/h 0-62 mph 3,7 sec<br />

0-160 km/h 0-100 mph 7,7 sec<br />

0-200 km/h 0-125 mph 11,8 sec<br />

Elastizität (80-120 km/h) 5.Gang<br />

Elasticity (50-75mph) 5.th gear 4,1 sec


MOTORTUNING<br />

ENGINE TUNING<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Leistungskit TA 096/T4 Power kit 096/T4<br />

ca. 475 Kw/646 PS, 870 Nm approx.475 Kw/646 hp, 870 Nm 096.300.540.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 309 Kw/420 PS Base 3,6l BiTurbo, 309 Kw/420 hp<br />

Nur für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe Only for manual transmission<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- verstärkte Kupplung - reinforced clutch<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TechArt-Sportsaugrohre - TechArt sport intake pipe<br />

- TechArt-Turbolader K24 - TechArt turbo charger K24<br />

- TechArt-Titanpleuel - TechArt titanium connecting rod<br />

- TechArt-Ladeluftkühler - TechArt intercooler<br />

- TechArt-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TechArt-Motronic ( in exchange to OE)<br />

-TechArt-Abgasanlage (70mm) mit Sportkatalysatoren - TechArt sportexhaust system (70mm) with catalytic converters<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Für Zulassung in Deutschland, nur in Verbindung mit For TÜV-approval / Germany, TECHART sport gearbox<br />

TECHART-Sportgetriebe. is required.<br />

Montage, inkl Umrüstung auf Heckantrieb) Installation, incl. change into rear wheel drive 096.309.540.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Leistungskit TA 096/T4.1 Power kit 096/T4.1<br />

ca. 475 Kw/646 PS, 870 Nm approx.475 Kw/646 hp, 870 Nm 096.300.541.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 331 Kw/450 PS Base 3,6l BiTurbo, 331 Kw/450 hp<br />

Nur für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe Only for manual transmission<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TechArt-Sportsaugrohre - TechArt sport intake pipe<br />

- TechArt-Turbolader K24 - TechArt turbo charger K24<br />

- TechArt-Titanpleuel - TechArt titanium connecting rod<br />

- TechArt-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TechArt-Motronic ( in exchange to OE)<br />

-TechArt-Abgasanlage (70mm) mit Sportkatalysatoren - TechArt sportexhaust system (70mm) with catalytic converters<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Für Zulassung in Deutschland, nur in Verbindung mit For TÜV-approval / Germany, TECHART gearbox oil cooling - kit<br />

TECHART-Getriebeölkühler-Kit X 50. X 50 is required.<br />

Montage, inkl Umrüstung auf Heckantrieb) Installation, incl. change into rear wheel drive 096.309.541.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Leistungskit TA 096/T4.2 Power kit 096/T4.2<br />

ca. 475 Kw/646 PS, 870 Nm approx.475 Kw/646 hp, 870 Nm 096.300.542.009<br />

Basis 3,6l BiTurbo, 340 Kw/462 PS Base 3,6l BiTurbo, 340 Kw/462 hp<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Bremsluftschaufeln - brake air baffle plate<br />

- Carbonabdeckung Luftfilter - carbon panel for airfilter<br />

- Sportluftfiltereinsatz - Sport airfilter system<br />

- TechArt-Sportsaugrohre - TechArt sport intake pipe<br />

- TechArt-Turbolader K24 - TechArt turbo charger K24<br />

- TechArt-Titanpleuel - TechArt titanium connecting rod<br />

- TechArt-Motronic (im Tausch gegen Serie) - TechArt-Motronic ( in exchange to OE)<br />

-TechArt-Abgasanlage (70mm) mit Sportkatalysatoren - TechArt sportexhaust system (70mm) with catalytic converters<br />

Nur in Verbindung mit Reifen ”ContiSportContact II” Only with tyres ”ContiSportContact II”<br />

Montage Installation 096.309.542.999<br />

63<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


POWER<br />

&<br />

SOUND


AUSPUFFANLAGEN<br />

EXHAUST SYSTEMS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Sportauspuffanlage Sport exhaust system<br />

Ø 60mm mit Sportkatalysatoren Ø 60mm with integrated sportive catalytic converters<br />

- TechArt Typ ”Sport” - TechArt Typ ”Sport” 096.310.880.009<br />

- TechArt Typ ” Racing” * - TechArt Typ ” Racing” 096.310.885.009<br />

Ø 70mm mit Sportkatalysatoren Ø 70mm with integrated sportive catalytic converters<br />

erforderlich bei Leistungskit 096/T3/T4 (alle Versionen) required for power kit 096/T3/T4 (all versions)<br />

- TechArt Typ ”Sport” - TechArt Typ ”Sport” 096.310.891.009<br />

- TechArt Typ ” Racing” * - TechArt Typ ” Racing” 096.310.890.009<br />

Montage<br />

* Nicht zulässig im Bereich StvZO.<br />

Installation 096.319.859.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Auspuff Endrohr Exhaust tips<br />

- Edelstahl Endrohr verchromt - Exhaust tipps, chromed<br />

in Doppelrohroptik R/L in twin pipe optics R/L<br />

Ø 60mm Ø 60mm 096.310.848.009<br />

Ø 70mm Ø 70mm 096.310.858.009<br />

- Edelstahl Endrohr schwarz verchromt - Exhaust tips, black chromed<br />

in Doppelrohroptik R/L in twin pipe optics R/L<br />

Ø 60mm Ø 60mm 096.310.850.009<br />

Ø 70mm Ø 70mm 096.310.859.009<br />

Montage Installation 096.319.846.999<br />

65<br />

Klangerlebnis<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Auf dem Weg zur Individualisierung<br />

kommt es (auch) auf die richtige<br />

Auspuffanlage an. Leistungsoptimierung<br />

und Abgasgegendruck stehen bei der aufwendigen<br />

Entwicklung der TECHART-<br />

Anlage im Vordergrund. Die Suche nach<br />

dem richtigen Ton ist eine zusätzliche<br />

Wissenschaft.<br />

Audible experience<br />

The path to personalizing (also) includes a<br />

sport exhaust system. Optimized performance<br />

and backpressure are a key part of<br />

the development of the TECHART<br />

system. The development of the right<br />

sound is a science in itself.<br />


Das Räderwerk der Getriebe ist für<br />

TECHART kein Buch mit sieben Siegeln.<br />

Die Sportgetriebe werden an die hohen<br />

Ansprüche angepasst - und ausgiebig<br />

erprobt.<br />

The inner functionality of the transmission<br />

is no sealed secret for TECHART. The<br />

sport transmission is designed for demanding<br />

drivers and tested exhaustively.


GETRIEBE<br />

TRANSMISSION<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Sportgetriebe Turbo Sport-transmission Turbo<br />

für Schaltgetriebe, mit Verstärkung for manual transmission<br />

des 1., 2. und 3. Ganges with reinforced 1st, 2nd and 3rd gear ratio<br />

mit Getriebeölkühleranlage (Thermostatgesteuert) with gear oil cooler (controled by thermostat)<br />

inkl. Montage incl. installation 096.360.810.000<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Sportgetriebe Turbo lang Sport-transmission Turbo long<br />

für Schaltgetriebe, mit Verstärkung for manual transmission<br />

des 1., 2. und 3. Ganges with reinforced 1st, 2nd and 3rd gear<br />

mit Getriebeölkühleranlage (Thermostatgesteuert) with gear oil cooler (controled by thermostat)<br />

geänderte Übersetzung 5. und 6. Gang changed tranilation 5. and 6. gear<br />

1 x Gangradpaar 5. Gang 1 x gearset 5. gear<br />

1 x Gangradpaar 6. Gang 1 x gearset 6. gear<br />

inkl. Montage incl. installation 096.360.813.000<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Getriebeölkühler X 50 gear oil cooler X 50<br />

für Werksleistungsteigerung X50, Schaltgetriebe for OE power kit X50, manual transmission<br />

Getriebeölkühleranlage (Thermostatgesteuert) gear oil cooler (controled by thermostat)<br />

inkl. Montage incl. installation 096.360.811.000<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Getriebekit lang X50 Sport-transmission kit long X50<br />

für Schaltgetriebe, V/max 360 km/h for manual transmission, V/max 360 km/h<br />

mit Getriebeölkühleranlage (Thermostatgesteuert) with gear oil cooler (controled by thermostat)<br />

geänderte Übersetzung 5. und 6. Gang changed tranilation 5. and 6. gear<br />

1 x Gangradpaar 5. Gang 1 x gearset 5. gear<br />

1 x Gangradpaar 6. Gang 1 x gearset 6. gear<br />

inkl. Montage incl. installation 096.360.814.000<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Getriebekit lang GT2 Sport-transmission kit long GT2<br />

V/max 360 km/h V/max 360 km/h<br />

geänderte Übersetzung 5. und 6. Gang changed tranilation 5. and 6. gear<br />

1 x Gangradpaar 5. Gang 1 x gearset 5. gear<br />

1 x Gangradpaar 6. Gang 1 x gearset 6. gear<br />

inkl. Montage incl. installation 096.360.812.000<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Differenzialsperre Limited slip differential<br />

Differenzialsperre Schub 40% und Zug 65% limited slip differential, thrust 40 % and tension 65%<br />

inkl. Montage incl. installation 096.360.815.000<br />

67<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Schalten wie die Profis<br />

Tuning auf den Schaltpunkt gebracht. Im<br />

Kampf gegen die Uhr dürfen Profis beim<br />

Schalten keine Zeit verlieren. Deshalb<br />

müssen die Schaltwege kurz und präzise<br />

sein.<br />

Tuned to shift<br />

In the fight against the clock there is no<br />

time to be lost when shifting gears. Hence<br />

shift throws need to be short and precise.


GETRIEBE<br />

TRANSMISSION<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Schaltwegverkürzung Short shifting<br />

Reduktion der Schaltwege um 20%, Turbo ab Mj. 2002 reduces shifting 20%,,Turbo beginning with my.2002 096.360.820.009<br />

Montage Installation 096.369.120.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Schaltwegverkürzung Short shifting<br />

Reduktion der Schaltwege um 20% für GT2 reduces shifting 20%,, for GT2 096.360.520.009<br />

Montage Installation 096.369.120.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Sportkupplung Sport clutch<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Ausrücklager - clutch release bearing<br />

- Druckplatte - pressure plate<br />

- Kupplungsscheibe mit organischem Belag - clutch disc, organic lining 096.360.800.009<br />

Montage Installation 096.369.800.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Sportkupplung Racing Sport clutch Racing<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Ausrücklager - clutch release bearing<br />

- Druckplatte - pressure plate<br />

- Kupplungsscheibe mit Sinterbelag - clutch disc, sinter lining 096.360.810.009<br />

Montage Installation 096.369.800.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Sportkupplung Racing Sport clutch Racing<br />

mit EMS with OMF<br />

bestehend aus: consist of:<br />

- Ausrücklager - clutch release bearing<br />

- Druckplatte - pressure plate<br />

- Kupplungsscheibe mit organischem Belag - clutch disc, organic lining<br />

- Einmassenschwungrad - one mass fly wheel 096.360.802.009<br />

Montage Installation 096.369.802.999<br />

69<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Sämtliche TECHART-Komponenten<br />

(Ausnahme Export-Ausführungen) sind<br />

TÜV-geprüft. Im Geltungsbereich der<br />

STVZO in Deutschland müssen Umrüstungen<br />

nach §19 in den Fahrzeugpapieren<br />

eingetragen werden. Diese<br />

Eintragungen werden in unserem Haus<br />

direkt von Ingenieuren des TÜV durchgeführt.<br />

All TECHART-components (except<br />

export versions) are TÜV-approved.<br />

Within the territorial regime of the German<br />

StVZO, all modifications have to be listed<br />

in the vehicle's registration. This is conducted<br />

at our facility through engineers of<br />

TÜV-organization.


TÜV-EINTRAGUNG<br />

TÜV-APPROVAL<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TÜV-Grundgebühr TÜV-approval basic fee<br />

für Erstellung des Fahrzeugdatenblatts for preparation of<br />

und Vorbereitung zur TÜV-Eintragung TÜV-data sheet 000.703.100.000<br />

_________________________________________________________________________________________________________________________<br />

TÜV-Abnahme TÜV-inspection<br />

von einzelnen prüfungspflichtigen Labour charge for testing components<br />

Teilen und Eintragungen in die Fahrzeugpapiere and approv accessories<br />

gemäß § 19 StVzO according to § 19 StVzO<br />

durch TÜV-Ingenieur by TÜV-staff<br />

zusätzlich zur Grundgebühr je Teil additional to the basic charge, per item<br />

- Felgen / Reifen / Fahrwerk / Distanzscheiben / - rims / wheels / chassis / springs / spacers /<br />

Auspuffanlagen / Bremsanlagen / Federn / exhaust-systems / brake-systems / body-parts /<br />

Lenkräder / Sitze / Zubehör/ Karosserieteile steering wheels / seats / accessories 000.703.101.000<br />

- Motorleistungssteigerungen - engine tuning 000.703.103.000<br />

_________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Weitere Fahrzeugabnahmen auf Anfrage. More vehicle-inspections on request.<br />

71


Qualität -<br />

von Anfang an<br />

Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie<br />

zahlreiche Möglichkeiten den Innenraum<br />

Ihres Porsche noch komfortabler,<br />

abwechslungsreicher oder sportlicher zu<br />

gestalten. Ganz individuell nach Ihren<br />

Vorstellungen über Farben, Material und<br />

Kombinationen.<br />

In unserer Sattlerei fertigen unsere erfahrenen<br />

Polsterer, Täschner und Fahrzeugsattler<br />

vom Einzelteil bis hin zur kompletten<br />

Ausstattung alles in perfekter<br />

Handarbeit.Die Verwendung ausgesuchter<br />

Leder und Materialien sowie der Einsatz<br />

modernster Maschinen garantieren ein<br />

Höchstmaß an Qualität.<br />

Quality -<br />

from inception<br />

All the following leatherwork is handcrafted<br />

to perfection by our experienced<br />

saddlers and upholsterers.<br />

The use of only the very best materials<br />

and our vast experience guarantees<br />

optimum results. We can work on single<br />

parts, a complete interior, repair or restoration<br />

- the choice is yours, but your car is<br />

in the best hands at TECHART !


INNENAUSSTATTUNG / LEDERARBEITEN<br />

INTERIOR / LEATHERWORKS<br />

Handarbeit statt Serie<br />

<strong>Handcrafted</strong>! <strong>Not</strong> <strong>manufactured</strong><br />

Individualität hat keine Grenzen. Im<br />

Interieur steht die Handarbeit für den<br />

persönlichen Anspruch im Vordergrund.<br />

Bei TECHART bleiben keine Wünsche<br />

offen.<br />

Individuality has no constraints. Skilled<br />

craftsmanship to meet personal desires<br />

is the priority in creating any interior.<br />

TECHART leaves no desires unanswered.<br />

73


Auf die vornehme Art<br />

Ein schwarzes Armaturenbrett versprüht<br />

einen Hauch von Zurückhaltung, die durch<br />

ein Ton-in-Ton gehaltenes Lenkrad<br />

nochmals unterstrichen wird. Die<br />

Besonderheit der Materialien ist dabei erst<br />

auf den zweiten Blick zu erkennen. Auf<br />

dieser Basis führen gekonnt gesetzte<br />

Farbakzente zu einer besonderen<br />

Spannung. Das Blau der Armaturenblende<br />

wird durch die lederbezogene Leiste im<br />

Armaturenbrett aufgegriffen. Ergänzungsleder<br />

in Bereichen der Mittelkonsole<br />

führen den Spannungsverlauf fort. Die<br />

Aluminiumteile geben Frische.<br />

75<br />

The art of understatement<br />

A back dash emanates a sense of understatement,<br />

which is further underlined by<br />

the color coordinated steering wheel. The<br />

quality and workmanship is immediately<br />

recognizable. Skillfully placed color<br />

accents create just the right visual tension.<br />

The blue of the dash cover is is picked up<br />

by the leather cladding. Additional leather<br />

in the area of the center console continues<br />

the line. And the aluminum pieces give<br />

the whole ensemble a refreshing look.


Aus Leidenschaft am Fahren<br />

Sportlichkeit und Luxus müssen kein<br />

Widerspruch sein, sondern können zu<br />

einem besonders formintegrierten<br />

Ausdruck führen. Rote Komponenten<br />

haben Pep, ohne aufdringlich zu wirken.<br />

Carbonteile vermitteln unmissverständlich<br />

Motorsport. Sportliche Features wie<br />

gelochte Pedale signalisieren ein Stück<br />

Rennstrecke im Innenraum.<br />

77<br />

The passion for driving<br />

Performance and luxury need not be<br />

opposites, but can combine in a functional<br />

form. Red components demark energy<br />

without being obtrusive. Carbon conveys<br />

the spirit of motor sport. And sporty components<br />

such as drilled pedals signal a<br />

piece of track right in the interior.


Individualität hat keine Grenzen<br />

TECHART bietet eine Vielzahl an Farben<br />

und Materialien an, deren Kombination<br />

besondere Akzente setzt. Carbon, der<br />

ultraleichte Werkstoff aus der Formel 1,<br />

kombiniert mit feinstem Leder hat einen<br />

besonderen Charme. Farbkontraste<br />

heben diesen Charakter nochmals hervor.<br />

Die gefärbten Ziffernblätter der<br />

Instrumente verstärken diese Form der<br />

Individualisierung.<br />

79<br />

Individuality has no boundaries<br />

TECHART offers a wide variety of colors<br />

and materials, which in combination create<br />

special accents. Carbon, the ultra light<br />

building material used in Formula 1, offers<br />

a beautiful effect when combined with<br />

fine leather. Color contrasts further enhance<br />

this effect. While painted gauge faces<br />

further underline the individuality.


Nichts ist unmöglich<br />

Form und Funktion kennzeichnen jedes<br />

Porsche-Cockpit. Damit ist es für unsere<br />

Kunden nicht immer vollkommen. Für die<br />

Spezialisten von TECHART stehen die<br />

Kundenwünsche im Vordergrund. Jedes<br />

Interieur entsteht nach individuellen<br />

Vorgaben. Diese sind mal optisch, mal<br />

funktionell. Die Liebe zum Detail kann<br />

dabei grenzenlos sein. Jedes Detail kann<br />

durch Spezialisten mit Leder bezogen<br />

werden. Das Resultat: Ein unverwechselbares<br />

Ton-in-Ton-Cockpit.<br />

81<br />

<strong>Not</strong>hing is impossible.<br />

Form and function are the hallmarks of<br />

every Porsche cockpit. That however does<br />

not make it always complete for our customers,<br />

whose demands are TECHART`s<br />

highest priority. Each interior is designed<br />

to specific wishes. At times it is optical, at<br />

times functional. The attention to detail is<br />

virtually limitless, as every component can<br />

be upholstered in leather by TechArt's<br />

saddlers. The result, an unmistakable<br />

tone-on-tone cockpit.


INNENAUSSTATTUNG / LEDERARBEITEN<br />

INTERIOR / LEATHERWORKS<br />

Farbenübersicht<br />

color - scale<br />

TECHART<br />

Farbcode color-code<br />

201 schwarz black<br />

202 mahagoni mahagony<br />

203 marineblau marine blue<br />

204 weinrot burgundy<br />

205 graugrün grey green<br />

206 kaschmirbeige cashmere beige<br />

207 leinen linen<br />

208 seidengrau silk grey<br />

209 caramel caramel<br />

210 veneziablau venezia blue<br />

211 samtrot velvet red<br />

212 champagner champagne<br />

215 cancanrot cancan red<br />

216 schiefer slate<br />

217 lipstickrot lipstick red<br />

218 silbergrau silver grey<br />

219 graffitigrau graffiti grey<br />

220 spacegrau space grey<br />

221 dunkelblau dark blue<br />

222 cobaltblau cobalt blue<br />

223 lichtgrau light grey<br />

224 magenta magenta<br />

226 metropolblau metropol blue<br />

282 classicgrau classic grey<br />

283 sherwoodgrün sherwood green<br />

284 carraragrau carrara grey<br />

285 matadorrot matador red<br />

286 himbeerrot raspberry red<br />

287 wimbledongrün wimbledon green<br />

288 firenzegrau firenze grey<br />

Weitere Sonderfarben auf Anfrage möglich.<br />

Unser Programm wird laufend durch die aktuellen<br />

Serien - und Sonderfarben ergänzt.<br />

More special colors on request.<br />

We always supply our program with the current OE- and special colors.<br />

83<br />

TECHART<br />

Farbcode color-code<br />

307 naturbraun brown natural<br />

310 rubicongrau rubicon grey<br />

311 provenceblau provence grey<br />

312 cedargrün cedar green<br />

313 nachtblau night blue<br />

314 flamencorot flamenco red<br />

315 kastanienbraun chestnut brown<br />

316 marmorgrau marble grey<br />

323 graffitgrau graphit grey<br />

324 boxsterrot boxster red<br />

325 nephritegrün nephrite green<br />

326 savannabeige savanna beige<br />

327 rivierablau riviera blue<br />

328 dunkelgrau natur dark grey natural<br />

329 ferrarigelb ferrari yellow<br />

340 zimt cinnamon<br />

341 graubeige grey beige<br />

371 metropolblau metropol blue<br />

450 mint mint<br />

465 linaritblau linarit blue<br />

466 Sonderfarbe grün special colour green<br />

467 Sonderfarbe creme special colour cream<br />

468 Sonderfarbe special colour<br />

blaugrün blue green<br />

469 Sonderfarbe pink, special colour<br />

dunkel dark pink<br />

470 Sonderfarbe pink, special colour<br />

hell bright pink


Alles auf einen Blick!<br />

1.1<br />

1.5<br />

1.4<br />

1<br />

1.21<br />

1.11<br />

1.10<br />

1.2<br />

5.8<br />

3.7<br />

3.6<br />

5.6<br />

5.7<br />

1.8<br />

1.3a<br />

1.31<br />

1.6<br />

1.9<br />

1.13 1.14<br />

2.9<br />

2.10<br />

2.1a<br />

2.7<br />

2.4<br />

2.1 2.2 2.5 2<br />

4<br />

3.4<br />

3<br />

3.2<br />

3.1<br />

3.3<br />

3.5<br />

2.8<br />

2.6<br />

5<br />

5.1<br />

5.2<br />

5.3<br />

5.4<br />

5.5


INNENAUSSTATTUNG / LEDERARBEITEN<br />

INTERIOR / LEATHERWORKS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NR. Montage<br />

ART.-NO. Installation<br />

1 Armaturenbrett 996 / 986 Dashboard 996 / 986 086.407.100.997 086.409.100.999<br />

1.1 Defrosterblenden, 3-tlg Defrosterslot (3-pcs) 086.407.101.997 086.409.101.999<br />

1.2 Luftseitendüsen Air vents panel, L/R of dashboard 086.407.160.998 086.409.160.999<br />

1.21 Lamellen Luftseitendüsen Lamella of air vent panels 086.407.161.997 086.409.161.999<br />

o.Abb. Luftmitteldüsenrahmen, 1-tlg * Air vents panel, center of dashboard * 096.407.140.997 096.409.140.999<br />

1.3 a Luftmitteldüsenrahmen Air vents panel, center of dashboard 086.407.140.997 086.409.140.999<br />

1.31 Lamellen Luftmitteldüsenrahmen Lamella, air vents panel, center of dashboard 096.407.145.997 096.409.145.999<br />

1.4 Instrumententrägerfront 996 Instrument panel, front 096.407.105.997 096.409.105.999<br />

1.5 Instrumententrägerhaube 996 Instrument hood 096.407.106.997 096.409.106.999<br />

1.6 Schalterblenden, 2-tlg Switch aperture dashboard, 2-pcs 096.407.202.997 086.409.202.999<br />

o.Abb. Blinker - Wischerschalter Turn signal lever, wiper lever 086.407.104.997 086.409.104.999<br />

1.8 Blende für Warnblinkschalter Hazard warning light panel 096.407.107.997 096.409.107.999<br />

1.9 Blende für Heizungsregelung Panel for AC/heat control unit 086.407.103.997 086.409.103.999<br />

1.10 Nutleisten Armaturenbrett, 3-tlg Dashboard trim lines 096.407.115.997 096.409.115.999<br />

1.11 Zündschlossrosette Rosettes 086.407.163.997 086.409.163.999<br />

o.Abb. Zündschlüsseleinheit Ignition lock 086.407.166.997<br />

o.Abb. Lenksäulenverkleidung Steering column casing 086.407.112.997 086.409.112.999<br />

1.13 Lenkradkranz Steering wheel rim 093.407.120.997 093.409.120.999<br />

1.14 Airbag-Prallkissen Airbag 086.407.121.997 093.409.121.999<br />

2 Mitteltunnelkonsole Center console 086.407.203.997 086.409.203.999<br />

2.1 Mittelkonsole seitlich Center console side panels 086.407.200.997 086.409.200.999<br />

o.Abb. Blende Telefonkonsole Cover phone console 096.407.215.997 096.409.215.999<br />

2.2 Abdeckung Mitteltunnelkonsole Lateral panel of center console 086.407.201.997 086.409.201.999<br />

o.Abb. Schaltereinsatz Aschenbecher Switch aperture /ashtray 086.407.204.997 086.409.204.999<br />

o.Abb. Schaltknauf und Stulpe (Schalt.) Gear shift lever/ shift lever cover 086.407.206.997 086.409.206.999<br />

2.4 a Schaltknauf (Tiptronic) Gear shift lever (Tiptronic) 064.407.205.997 064.409.205.999<br />

2.5 Schaltkulisse Selector gate 086.407.207.997 086.409.207.999<br />

2.6 Handbremshebelgriff Handbrake lever handle 086.407.210.997 086.409.210.999<br />

2.7 Schalterblende unten Switch aperture 086.407.211.997 086.409.211.999<br />

2.8 Deckel Ablagefach, 2-tlg Cover of tray shelf, 2-pcs 096.407.220.997 096.409.220.999<br />

2.9 Cassetten/CD-Fach Mittelkonsole vorne CD-tray of center console, front 086.407.209.997 086.409.209.999<br />

2.10 Ablagefach Mittelkonsole vorne Tray shelf center console, front 086.407.216.997 086.409.216.999<br />

* Für Fahrzeuge ab MJ '02 * For vehicles starting from MY '02<br />

3 Türtafeln Door panels 096.407.501.997 096.409.500.999<br />

3.1 Türtafelmittelteile Door panels middle part 096.407.502.997 096.409.502.999<br />

3.2 Zuziehgriffe Door handles 096.407.505.997 096.409.505.999<br />

3.3 Kartentaschenklappen Cover for door panels 096.407.506.997 096.409.506.999<br />

o.Abb. Bedieneinheit Spiegel Control unit mirrors 096.407.514.997 096.409.514.999<br />

3.4 Abdeckblenden Cover panels 096.407.515.997 096.409.515.999<br />

o.Abb. Lautsprecherrahmen Armaturenbrett Speaker frames dash board 096.407.555.997 096.409.555.999<br />

3.5 Lautsprecherrahmen Türen Speaker frames doors 093.407.555.997 093.409.555.999<br />

3.6 Lautsprecherrahmen Font Speaker frames rear 096.407.556.997 096.409.555.999<br />

3.7 Fondverkleidungen Rear side panel 096.407.605.997 096.409.605.999<br />

o.Abb. Dachhimmel Fzg. ohne ESSD Headliner, vhc without ESSD 096.407.300.997 096.409.300.999<br />

o.Abb. Dachhimmel Fzg. mit ESSD Headliner, vhc with ESSD 096.407.301.997 096.409.300.999<br />

o.Abb. Innenspiegelgehäuse Inner mirror case 096.407.312.997 096.409.312.999<br />

o.Abb. Sonnenblenden Sun visors 096.407.315.997 096.409.315.999<br />

o.Abb. Kosmetikspiegelklappen Sun visors mirror flap 096.407.316.997 096.409.316.999<br />

o.Abb. Innenleuchtengehäuse Interior light case 096.407.310.997 096.409.310.999<br />

4 Fensterholmverkleidungen Windshield frame 096.407.305.997 096.409.305.999<br />

o.Abb. Kleiderhaken, B-Säule Coat hook, B-pillar 096.407.306.997 096.409.306.999<br />

o.Abb. Gurtblenden, B-Säule Belt cover, B-pillar 096.407.307.997 096.409.307.999<br />

o.Abb. Gurtblenden, Höhenverstellung Belt cover, level adjustment 096.407.308.997 096.409.308.999<br />

o.Abb. Gurtblenden, Rücksitze Belt cover, rear seats 096.407.309.997 096.409.309.999<br />

o.Abb. Gitter, Innenraumentlüftung Grill, interior air vent 096.407.311.997 096.409.311.999<br />

5 Seriensitz vorn OE front seat 086.447.100.997 093.449.100.999<br />

5.1 Seriensitz vorn farbig kedern OE front seat, weather sealed i. f. 093.447.101.997 093.449.100.999<br />

5.2 Sitzmittelteile im TA Design Seat middle section, TA Design 086.447.109.997 093.449.100.999<br />

Sitzheizung in orig. Sitz vorn Seat heating system 093.447.110.997 093.449.100.999<br />

5.3 Sitzlehnenblenden Backrest aperture 086.447.102.997 086.449.102.999<br />

5.4 Bedientaster Switches 086.447.103.997 086.449.103.999<br />

5.5 Sitzlehnenentriegelung Backrest release 086.447.120.997 086.449.120.999<br />

o.Abb. Sitzlehnenentriegelung hinten Backrest release, rear seats 096.447.520.997 096.449.520.999<br />

o.Abb. Sicherheitsgurteinheit vorn Front safety belt unit 064.447.125.997 064.449.125.999<br />

o.Abb. Sicherheitsgurteinheit hinten Rear safety belt unit 064.447.126.997 064.449.126.999<br />

5.6 Rücksitzeinheit, TA-Design Rear seat unit, TA-Design 096.447.500.997 096.449.500.999<br />

5.7 Rücksitzeinheit farbig kedern Rear seat unit weather sealed 096.447.510.997 096.449.510.999<br />

5.8 Schwellerverkleidung, innen Inner sill parts 096.407.350.997 096.409.350.999<br />

Fett geschriebene Artikel sind bereits ab Werk Articles writen in bold are factory provided<br />

mit Leder bezogen. covered with leather.<br />

85


INNENAUSSTATTUNG / LEDERARBEITEN<br />

INTERIOR / LEATHERWORKS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Interieurpaket Leder I Interior Leather Package I 096.407.050.009<br />

bestehend aus: consisting of:<br />

1.1 Defrosterblenden, 3-tlg 1.1 Defrosterslot (3-pcs)<br />

1.2 Luftseitendüsen 1.2 Air vents panel, L/R of dashboard<br />

1.3 Luftmitteldüsenrahmen, 1-tlg 1.3 Air vents panel, center of dashboard<br />

(oder 1.3a / 1.6) (or 1.3a / 1.6)<br />

1.4 Instrumententrägerfront 996 1.4 Instrument panel front<br />

1.8 Blende für Warnblinkschalter 1.8 Hazard warning light panel<br />

1.10 Nutleisten Armaturenbrett, 3-tlg 1.10 Dashboard trim lines<br />

1.11 Zündschlossrosette 1.11 Rosettes<br />

1.12 Lenksäulenverkleidung 1.12 Steering column casing<br />

Montage installation 096.409.050.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Interieurpaket Leder II Interior Leather Package II 096.407.060.009<br />

bestehend aus: consisting of:<br />

1.9 Blende für Heizungsregelung 1.9 Panel for AC/heat control unit<br />

2 Mitteltunnelkonsole 2 Center console<br />

2.1 Mittelkonsole seitlich 2.1 Center console side panels<br />

2.3 Schaltereinsatz Aschenbecher 2.3 Switch aperture /ashtray<br />

2.7 Schalterblende unten 2.7 Switch aperture<br />

2.10 Ablagefach Mittelkonsole Mittelk. vorn 2.10 Tray shelf<br />

2.9 Rahmen Cassetten / CD-Fach Mittelkonsole 2.9 Frame CD-tray<br />

5.9 Schellerverkleidungen innen 5.9 Inner sill parts<br />

Montage installation 096.409.060.999<br />

87<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


TECHART-Sitz S2<br />

Die sportliche Variante. Wie Sitz S1, jedoch<br />

mit Gurtdurchführung für 4-/6-Punkt-<br />

Gurtsysteme.<br />

TECHART seat S2<br />

The sporty version. Same as seat S1, but<br />

with belt slots for 4 / 6-point belts.<br />

�<br />

S-Serie<br />

Der perfekte, komfortbetonte Sportsitz<br />

S-series<br />

The ultimate comfort sportseat<br />


TECHART-Sitz S1<br />

Sportsitz in Leder mit konturierter<br />

Sitzlehne, Schulterführung sowie perforierte<br />

Sitzflächen mit erhöhten Seitenwangen<br />

für optimalen Halt. Sitzheizung, elektrische<br />

Lehnen- und Sitzhöhenverstellung,<br />

pneumatische Lordosenstütze und Sitzventilation<br />

(Feuchtigkeitsabsaugung),<br />

klappbar.Lederbezug mit TECHART-<br />

Logo in Farbkombination Ihrer Wahl.<br />

TECHART seat S1<br />

leather covered sport seat, contoured<br />

backrest and shoulder support, power<br />

backrest and height adjustment, heating,<br />

seat ventilation, pneumatic lumbar support,<br />

collapsible, leather upholstery with<br />

TECHART logo, dual tone on request.<br />

SPORTSITZE<br />

SPORT SEATS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART Sportsitz S1 � Sportseat type S1<br />

ohne Gurtdurchführung, klappbar, without seat belt slots, hinged<br />

Sitzmittelteile in Leder, perforiert seat middle section in leather, perforated,<br />

TECHART-Logo geprägt TECHART-logo embossed<br />

mit Sitzheizung und Sitzbelüftung with seat heating and ventilation<br />

Sportsitz ”S1” rechts sport seat ”S1” right 000.440.100.CCC<br />

Sportsitz ”S1” links sport seat ”S1” left 000.440.101.CCC<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART Sportsitz S2 � Sportseat type Sport S2<br />

mit Gurtdurchführung, klappbar, with seat belt slots, hinged<br />

Sitzmittelteile in Leder, perforiert seat middle section in leather, perforated,<br />

TECHART-Logo geprägt TECHART-logo embossed<br />

mit Sitzheizung und Sitzbelüftung with seat heating and ventilation<br />

Sportsitz ”S2” rechts sport seat ”S2” right 000.440.102.CCC<br />

Sportsitz ”S2” links sport seat ”S2” left 000.440.103.CCC<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Einbaukonsole für Sitz S1 / S2 Seat console for type Sport S1 / S2<br />

Laufschiene für Sitz rechts rail for right seat 000.440.862.626<br />

Laufschiene für Sitz links rail for left seat 000.440.862.616<br />

Montage installation 000.449.679.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Weitere Sitzausführungen und Sonderanfertigungen<br />

auf Anfrage.<br />

Various seats and modifications on request.<br />

89<br />

�<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


R-Serie<br />

Der Racing-Sportsitz<br />

mit optimaler Seitenführung<br />

R-series<br />

The ultimate racing sportseat<br />

�<br />


SPORTSITZE<br />

SPORT SEATS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART Sportsitz R1� Sportseat type R1<br />

mit Gurtdurchführung, in Leder with seat belt slots, in leather<br />

Sitzmittelteile perforiert seat middle section perforated<br />

in TA-RS-Design mit Gurtdurchführung in TA-RS-Design with seat belt slot 000.440.150.CCC<br />

(Eintragung in die Fzg.-Papiere notwendig)<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Einbaukonsole für Sitz R1 Seat console for type R1<br />

Adaptersatz rail adaption 000.440.360.942<br />

Laufschiene für Sitz rechts rail for right seat 000.440.521.930<br />

Laufschiene für Sitz links rail for left seat 000.440.521.929<br />

Montage installation 093.449.150.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART Sportsitz R2 � Sportseat type R2<br />

mit Gurtdurchführung with seat belt slots,<br />

in Leder, incl. Sitzkonsole in leather, incl. seat console<br />

Sportsitz ”R2” rechts sport seat ”R2” right 000.440.160.CCC<br />

Sportsitz ”R2” links sport seat ”R2” left 000.440.161.CCC<br />

Montage Installation 093.449.150.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Sitzrückenschalen Seat back<br />

in Wagenfarbe lackiert painted in color of vehicle 096.448.130.998<br />

in Leder covered with leather 096.447.130.997<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Weitere Sitze aus dem RECARO-<br />

Programm auf Anfrage.<br />

More Recaro seats on request !<br />

91<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Bodenmatten-Sets in allen Serien- und<br />

Sonderfarben mit Ledereinfassung Ton in<br />

Ton oder nach Wahl. Auf Wunsch Stickung<br />

von Initialen oder Logos.Teppichbodenausstattungen<br />

in original Qualität mit<br />

Kunstleder oder Echtledereinfassung.<br />

Floormats, available in a wide variety of<br />

factory or custom colors and with leather<br />

piping. Scripts can be embroidered on<br />

request. Carpeting in genuine material with<br />

vinyl or leather piping.


TEPPICHBODENAUSSTATTUNG<br />

CARPETS AND FLOOR MATS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Original-Fußmatten mit Leder einfassen Trimming of customers floormats 093.417.400.997<br />

vorn und hinten(4-teilig) Leather edged front and rear (4pcs)<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Fußmattensatz Set of floor mats<br />

mit Ledereinfassung with leather piping<br />

(Original-Velours) (Original-velours)<br />

Teppich schwarz / Einf. farbig (2-teilig) Carpet black / edge colored (2pcs) 086.410.401.CCC<br />

Teppich schwarz / Einf. farbig mit Trittschutz Carpet black / edge colored with shoe protector 086.410.411.CCC<br />

Teppich schwarz / Einf. farbig (4-teilig) Carpet black / edge colored (4pcs) 096.410.402.CCC<br />

Teppich schwarz / Einf. farbig mit Trittschutz Carpet black / edge colored with shoe protector 096.410.412.CCC<br />

Teppich farbig / Einf. farbig (2-teilig) Carpet colored / edge colored (2pcs) 086.410.404.CCC<br />

Teppich farbig / Einf. farbig mit Trittschutz Carpet colored / edge colored with shoe protector 086.410.414.CCC<br />

Teppich farbig / Einf. farbig (4-teilig) Carpet colored / edge colored (4pcs) 096.410.406.CCC<br />

Teppich farbig / Einf. farbig mit Trittschutz Carpet colored / edge colored with shoe protector 096.410.416.CCC<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Teppichabdeckung für <strong>Not</strong>sitze Carpet for rear seats<br />

mit Ledereinfassung with leather boarder 096.410.550.CCC<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Schriftzug gestickt Script embroidered<br />

(Farbe nach Wahl / passend zur Ledereinfassung) (Color as desired / according to leather edge)<br />

Preis je Stickung/Bodenmatte Price for each embroidering / floor mat<br />

“TECHART” “TECHART” 093.410.001.CCC<br />

“Turbo” “Turbo” 093.410.005.CCC<br />

weitere Ausführungen auf Anfrage other scripts on request<br />

93<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


TEPPICHBODENAUSSTATTUNG<br />

CARPETS AND FLOOR MATS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Komfort Kit<br />

Erweiterung des Kofferraumvolumens bis zu 38 ltr. Increase of the trunk capacity up to 38 litres.<br />

Gewichtsreduzierung durch Entfall des <strong>Not</strong>rades Weight reduction of 6,8 kg by extracting<br />

um ca. 6,8 kg. the spare tyre.<br />

bestehend aus: consisting of:<br />

- spezieller Stauklappe - special access cover<br />

- Mini Kompressor mit Druckmanometer - Mini compressor with pressure gauge<br />

- Reifendichtgel - Tire sealant<br />

Teppich schwarz carpet black 096.650.130.009<br />

Teppich grau carpet grey 096.650.135.009<br />

bei Fahrzeugen mit Bose Soundsystem for vehicles with Bose Sound System<br />

zusätzlich erforderlich additional part necessary 096.650.130.150<br />

Montage Installation 096.659.130.999<br />

Wir machen Platz<br />

in Ihrem Kofferraum!<br />

95<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Safety first


SPORT-LINE<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Sicherheitsgurtsystem Safety-belt-system<br />

rot, blau, schwarz red, blue, black<br />

3-Punkt-Gurt (je Seite) 3-point-belt (each side) 093.460.443.CCC<br />

4-Punkt-Gurt (je Seite) 4-point-belt (each side) 093.460.440.CCC<br />

5-Punkt-Gurt (je Seite) 5-point-belt (each side) 093.460.441.CCC<br />

6-Punkt-Gurt (je Seite) 6-point-belt (each side) 096.460.442.CCC<br />

Montage 3/4 Punkt-Gurt Installation 3/4 point-belt 064.469.440.999<br />

Montage 5/6 Punkt-Gurt Installation 5/6 point-belt 064.469.441.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Clubsportbügel, starr Safety-rollcage in steel, rigid<br />

Montage durch Verschrauben an Installation at the original beltpoints<br />

original Gurtpunkten mit TÜV-Zertifikat.Mit Querstrebe (screw installation) with TÜV-certificate.with<br />

zur Befestigung des 6-Punkt-Gurtsystems. sway bar for 6-point belt.<br />

Ausführung Edelstahl high-grade steel 096.460.981.009<br />

Ausführung Farbe nach Wahl color as desired 096.460.981.CCC<br />

Lederpolsterung (Farbe nach Wahl) leather covered (color as desired) 096.467.600.997<br />

Montage Installation 096.469.600.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Weitere Sportausrüstungen wie Überrollkäfige, More sportive equipment, such as rollover bars,<br />

Feuerlöschanlage, etc., auf Anfrage. fire extinguish system, etc. on request.<br />

97<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


320 mm<br />

340 mm


LENKRÄDER<br />

STEERING WHEELS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Airbag- Airbag-<br />

Sportlenkrad 320mm sport steering wheel 320 mm<br />

ergonomisch geformt, besonders griffig with ergonomically shaped and covered<br />

durch perforiertes Leder mit handgefertigter of perforated leather and handmade ornamental<br />

Ziernaht, inkl. TÜV-Zertifikat seam, incl. TÜV-certificate<br />

Nur für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe! Only for cars with manual transmission!<br />

Standard-Ausführung Standard version<br />

Leder schwarz, Airbagkissen mit Kunststoffoberfläche, leather black, airbag cover vinyl,<br />

TECHART-Logo silber bedruckt TECHART-logosilver printed 000.430.320.201<br />

Color-Ausführung Color version<br />

Leder Serien-/Sonderfarbe (ein- mehrfarbig), leather OE-/ individual color, airbag eather<br />

Airbagkissen in Leder mit Ziernaht covered withembrossed TECHART-logo<br />

und geprägtem TECHART-Logo and ornamental seam 000.430.320.CCC<br />

Montage Installation 093.409.120.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Airbag- Airbag-<br />

Sportlenkrad 340mm sport steering wheel 340 mm<br />

ergonomisch geformt, besonders griffig with ergonomically shaped and covered<br />

durch perforiertes Leder mit handgefertigter of perforated leather and handmade ornamental<br />

Ziernaht, inkl. TÜV-Zertifikat seam, incl. TÜV-certificate<br />

Nur für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe! Only for cars with manual transmission!<br />

Standard-Ausführung Standard version<br />

Leder schwarz, Airbagkissen mit Kunststoffoberfläche, leather black, airbag cover vinyl,<br />

TECHART-Logo silber bedruckt TECHART-logosilver printed 000.430.340.201<br />

Color-Ausführung Color version<br />

Leder Serien-/Sonderfarbe (ein- mehrfarbig), leather OE-/ individual color, airbag eather<br />

Airbagkissen in Leder mit Ziernaht covered withembrossed TECHART-logo<br />

und geprägtem TECHART-Logo and ornamental seam 000.430.340.CCC<br />

Montage Installation 093.409.120.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Nabe für Airbag Sportlenkrad Hub for sport steering wheel<br />

erforderlich für 320 mm / 340 mm Lenkräder neccessary for 320mm / 340mm steering wheels 093.430.181.100<br />

Nabe mit Leder beziehen(Farbe nach Wahl) Hubcovered with leather (color as desired) 000.437.181.997<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Airbag-Prallkissen Airbag-unit<br />

mit Leder beziehen(mit TechArt-Prägung) covered with leather (with TechArt inscription)<br />

320 mm / 340 mm 320 mm / 340 mm 093.407.121.997<br />

99<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Carbon<br />

Alu


LENKRÄDER<br />

STEERING WHEELS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Airbag- Airbag-<br />

Sportlenkrad 320mm sport steering wheel 320 mm<br />

ergonomisch geformt, besonders griffig with ergonomically shaped and covered<br />

durch perforiertes Leder mit handgefertigter of perforated leather and handmade ornamental<br />

Ziernaht, Airbag beledert inkl. TÜV-Zertifikat seam, Airbag covered with leather incl. TÜV-certificate<br />

Nur für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe! Only for cars with manual transmission!<br />

Carbon-Ausführung Carbon version<br />

Leder schwarz/oberes Segment in Carbon leather black/upper segment in carbon 000.430.320.201<br />

Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, leather special / several color,<br />

oberes Segment in Carbon upper segment in carbon 000.430.320.CCC/CF<br />

Alu-Ausführung Aluminum version<br />

Leder schwarz/oberes Segment in Aluminium Optik leather black/upper segment in aluminum-look 000.430.320.201/AL<br />

Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, leather special / several color,<br />

oberes Segment in Aluminium Optik upper segment in aluminum-look 000.430.320.CCC/AL<br />

Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, leather special / several color,<br />

oberes Segment silber lackiert, passend zu upper segment silver painted, matches<br />

Porsche Aluline Porsche aluminum optics 000.430.320.PCC/AL<br />

Montage Installation 093.409.120.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Airbag- Airbag-<br />

Sportlenkrad 340mm sport steering wheel 340 mm<br />

ergonomisch geformt, besonders griffig with ergonomically shaped and covered<br />

durch perforiertes Leder mit handgefertigter of perforated leather and handmade ornamental<br />

Ziernaht, Airbag beledert inkl. TÜV-Zertifikat seam, Airbag covered with leather incl. TÜV-certificate<br />

Nur für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe! Only for cars with manual transmission!<br />

Carbon-Ausführung Carbon version<br />

Leder schwarz/oberes Segment in Carbon leather black/upper segment in carbon 000.430.340.201<br />

Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, leather special / several color,<br />

oberes Segment in Carbon upper segment in carbon 000.430.340.CCC/CF<br />

Alu-Ausführung Aluminum version<br />

Leder schwarz/oberes Segment in Aluminium Optik leather black/upper segment in aluminum-look 000.430.340.201/AL<br />

Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, leather special / several color,<br />

oberes Segment in Aluminium Optik upper segment in aluminum-look 000.430.340.CCC/AL<br />

Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, leather special / several color,<br />

oberes Segment silber lackiert, passend zu upper segment silver painted, matches<br />

Porsche Aluline Porsche aluminum optics 000.430.340.PCC/AL<br />

Montage Installation 093.409.120.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Nabe für Airbag Sportlenkrad Hub for sport steering wheel<br />

erforderlich für 320 mm / 340 mm Lenkräder neccessary for 320mm / 340mm steering wheels 093.430.181.100<br />

Nabe mit Leder beziehen(Farbe nach Wahl) Hubcovered with leather (color as desired) 000.437.181.997<br />

101<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Alles im Griff<br />

Das TECHART- 3 Speichen Sportlenkrad<br />

mit Fullsize Airbag und perforierten<br />

Grifflächen.<br />

Lieferbar in allen Farbkombinationen.<br />

The TECHART- three-spoke sport steering<br />

wheel, incorporating a full-size airbag<br />

and finished in perforated leather in color<br />

of your choice.


LENKRÄDER<br />

STEERING WHEELS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-3-Speichen- 3-spoke-Airbag-<br />

Airbag-Sportlenkrad 372mm � sport steering wheel<br />

zur Aufnahme des Original-Airbagprallkissens uses the OE airbag-unit<br />

ergonomisch geformt, besonders griffig with ergonomically shaped and covered<br />

durch perforiertes Leder mit handgefertigter of perforated leather and handmade ornamental<br />

Ziernaht, inkl. TÜV-Zertifikat seam, incl. TÜV-certificate<br />

Leder schwarz (Schaltgetriebe) leather black (manual transmission) 086.430.372.201<br />

Leder schwarz (Tiptronic S) leather black (Tiptronic S) 086.430.372.201/T<br />

Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Schaltgetriebe) leather special/several color (manual transmission) 086.430.372.CCX<br />

Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Tiptronic S) leather special/several color (Tiptronic S) 086.430.372.CCX/T<br />

Carbon-Ausführung Carbon version<br />

Leder schwarz (Schaltgetriebe) leather black (manual transmission) 086.430.372.201.CF<br />

Leder schwarz (Tiptronic S) leather black (Tiptronic S) 086.430.372.201/T.CF<br />

Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Schaltgetriebe) leather special/several color (manual transmission) 086.430.372.CCX.CF<br />

Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Tiptronic S) leather special/several color (Tiptronic S) 086.430.372.CCX/T.CF<br />

Montage Installation 093.409.120.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Airbag-Prallkissen Airbag-unit<br />

mit Leder beziehen(Farbe nach Wahl) covered with leather (color as desired)<br />

3-Speichen 372 mm 3-spoke 372 mm 086.407.121.997<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Rückführung Original-Lenkrad Returning original-steering wheel 093.430.372.009<br />

Bitte beachten ! Attention !<br />

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir Original-Lenkräder Please note that we only accept steering wheels in the best<br />

nur in technisch einwandfreiem Zustand annehmen können. technical condition.<br />

103<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Die TECHART Pedalerie und Fußstütze<br />

machen die Innenausstattung noch sportlicher.<br />

Sämtliche Teile sind aus hochwertigem, eloxiertem<br />

Aluminium gefertigt. Die Riffelung von<br />

Kupplung- und Bremspedal garantieren sicheren<br />

Grip auch bei sportlicher Fahrweise.<br />

The TECHART pedal kit and footrest add a<br />

dynamic touch . Manufactured from billet aluminum,<br />

they feature a profiled texture of the clutch<br />

and brake pedals, safeguarding secure grip for<br />

the engaged driver.<br />

�<br />


ALU - LINE<br />

METALLIC ACCESSORIES<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Pedalerie � Foot pedals<br />

in Aluminium gelocht drilled aluminum<br />

3-teilig (Fahrzeug mit Schaltgetriebe) 3-pcs. (manual transmission) 086.460.400.009<br />

Montage Installation 086.469.400.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Pedalerie � Foot pedals<br />

in Aluminium gelocht drilled aluminum<br />

2-teilig (Fahrzeug mit Tiptronic) 2-pcs. (Tiptronic S) 086.460.401.009<br />

Montage Installation 086.469.400.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART-Fußstütze in Aluminium gelocht Foot rest drilled aluminum<br />

Fahrzeug LL LHD vehicle 086.460.402.009<br />

Fahrzeug RL RHD vehicle 086.460.412.009<br />

Montage Installation 086.469.402.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART- TECHART-<br />

Aluminium-Schalthebel aluminum gear shift lever 086.460.205.CCC<br />

inkl. Ledermanschette (Schaltgetriebe) incl. leather cuff (manual transmission) 086.460.206.CCC<br />

Montage Installation 096.469.206.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

TECHART- TECHART-<br />

Türeinstiegsleisten sill kick plates<br />

mit Schriftzug “TECHART”, “TECHART” inscription,<br />

Ausführung Edelstahl tiefgeprägt high grade steel dull/superpolished 086.460.350.009<br />

mit Schriftzug “TECHART”, “TECHART” inscription,<br />

beleuchtet illuminated 096.460.354.009<br />

mit Schriftzug “TURBO”, “TURBO” inscription,<br />

beleuchtet illuminated 096.460.352.009<br />

Schriftzug individuell inscription as desired<br />

beleuchtet illuminated 086.460.353.009<br />

Montage Installation 093.469.402.999<br />

105<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


HighTech<br />

Die seidenmatten Oberflächen der<br />

TECHART-ALU-Line verleihen dem<br />

Turbo Innenraum den perfekten HighTech<br />

Look. Ein Highlight speziell auch für den<br />

GT2. Die einzelnen Kits sind optisch mit<br />

allen anderen Teilen des ALU-Line<br />

Programms oder des Carbon-Line<br />

Programms kombinierbar.<br />

The silky matte surfaces of the<br />

TECHART-ALU-Line lend the Turbo interior<br />

an amazing high-tech look. A highlight<br />

specifically also for the GT2. The individual<br />

kits can be combined visually and<br />

aesthetically with any and all other parts of<br />

the ALU-Line or Carbon program.


ALU - LINE<br />

METALLIC ACCESSORIES<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

ALU-Line Kit I ALU-Line kit I<br />

bestehend aus: consisting of:<br />

- Abdeckung für Instrumente - instrument cover<br />

- Schalterblenden - switch panels<br />

- Luftmitteldüsenrahmen - air vent panel<br />

- Mitteltunnelkonsole - center console<br />

- Aschenbecherblende - switch aperture ash tray<br />

Fahrzeuge bis Modelljahr 01 Vehicles up to MY 01<br />

Fahrzeug LL LHD vehicle 096.460.050.009<br />

Fahrzeug LL mit PCM LHD vehicle / PCM 096.460.055.009<br />

Fahrzeug RL RHD vehicle 096.460.051.009<br />

Fahrzeug RL mit PCM RHD vehicle / PCM 096.460.056.009<br />

Fahrzeuge ab Modelljahr 02 Vehicles starting MY 02<br />

Fahrzeug LL LHD vehicle 096.460.057.009<br />

Fahrzeug RL RHD vehicle 096.460.058.009<br />

Montage Installation 096.460.058.009<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

ALU-Line Kit II ALU-Line kit II<br />

bestehend aus: consisting of:<br />

- Defrosterblenden (3-teilig) - defroster slot (3-pcs.)<br />

- Luftseitendüsenrahmen - air vent panels<br />

- Einstiegsleisten L/R - door entry panels L/R<br />

Fahrzeuge ab Modelljahr 01 Vehicles starting MY 01<br />

Fahrzeug LL / RL LHD / RHD vehicle 096.460.061.009<br />

Fahrzeug LL / RL mit Sitzmemory LHD / RHD vehicle with seat memory 096.460.067.009<br />

Montage Installation 096.469.060.009<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Alle Teile sind einzeln erhältlich und somit individuell All parts are available individually. They can also<br />

mit unserer Carbon-Line oder mit entsprechenden be combined with any of the Carbon-Line<br />

Lederarbeiten kombinierbar. or leather components.<br />

107<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Perfektes Styling<br />

TECHART Carbon-Line<br />

Die sportliche Ergänzung des Interieurs im<br />

HighTech Look. Sämtliche Komponenten<br />

werden mit echtem Carbongewebe in präziser<br />

Handarbeit gefertigt. Die vielschichtige<br />

Klarlackierung verleiht jedem Teil edlen<br />

Glanz und optische Tiefe.<br />

TECHART Carbon Line<br />

Sportive accessories for the interior, creating<br />

a high-tech look. Every trim piece is<br />

precision handcrafted from real carbon<br />

fiber. Multi-layered clearcoating provides<br />

for high-luster brilliance and optical depth.


CARBON-LINE<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Carbon-Line Kit I Carbon-Line kit I<br />

bestehend aus: consisting of:<br />

- Abdeckung für Instrumente - instrument cover<br />

- Schalterblenden - switch panels<br />

- Luftmitteldüsenrahmen - air vent panel<br />

- Mitteltunnelkonsole - center console<br />

- Aschenbecherblende - switch aperture ash tray<br />

Fahrzeuge bis Modelljahr 01 Vehicles up to MY 01<br />

Fahrzeug LL LHD vehicle 096.421.050.009<br />

Fahrzeug LL mit PCM LHD vehicle / PCM 096.421.055.009<br />

Fahrzeug RL RHD vehicle 096.421.051.009<br />

Fahrzeug RL mit PCM RHD vehicle / PCM 096.421.056.009<br />

Fahrzeuge ab Modelljahr 02 Vehicles starting MY 02<br />

Fahrzeug LL LHD vehicle 096.421.052.009<br />

Fahrzeug RL RHD vehicle 096.421.053.009<br />

Montage Installation 096.429.050.009<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Carbon-Line Kit II Carbon-Line kit II<br />

bestehend aus: consisting of:<br />

- Defrosterblenden (3-teilig) - defroster slot (3-pcs.)<br />

- Luftseitendüsenrahmen - air vent panels<br />

Fahrzeug LL / RL LHD / RHD vehicle 096.421.060.009<br />

Montage Installation 096.429.060.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Alle Teile sind einzeln erhältlich und somit individuell All parts are available individually. They can also<br />

mit unserer Alu-Line oder mit entsprechenden be combined with any of the Alu-Line<br />

Lederarbeiten kombinierbar. or leather components.<br />

109<br />

Turbo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Top Speed 350 km/h<br />


INSTRUMENTE<br />

INSTRUMENTS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Instrumentenzifferblätter Instrument dials<br />

in silber 5-teilig silver color, 5-pcs<br />

Tachometer / Drehzahlmesser / Voltmeter/ Speedometer / tachometer / voltmeter/<br />

Kombiinstrument / Öldruckanzeige combiinstrument / oil pressure instrument<br />

Ausführung BRD und RDW für Schaltgetriebe Version BRD and RDW for manual transmission 096.530.100.T01<br />

Ausführung BRD und RDW für Tiptronic Version BRD and RDW for Tiptronic 096.530.101.T01<br />

Ausführung GB für Schaltgetriebe Version GB for manual transmission 096.530.110.T01<br />

Ausführung GB für Tiptronic Version GB for Tiptronic 096.530.111.T01<br />

Ausführung USA für Schaltgetriebe Version USA for manual transmission 096.530.120.T01<br />

Ausführung USA für Tiptronic Version USA for Tiptronic 096.530.121.T01<br />

Montage Installation 096.539.100.999<br />

Weitere Farben auf Anfrage. More colors on request.<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Tacho 350 km/h � Speedometer 350 km/h<br />

Tachometer-Zifferblatt mit Skalierung Instrument dial of speedometer<br />

bis 350 km/h. with scale up to 350 km/h<br />

silber silver 096.530.340.009<br />

schwarz black 096.530.345.009<br />

Montage Installation 096.539.340.999<br />

111<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


�<br />

�<br />

�<br />

TECHART Soundsysteme<br />

integrieren sich formschön in den<br />

Innenraum aller 911 Modelle und sind<br />

klanglich auf das Fahrzeug abgestimmt.<br />

Spezielle Frequenzweichen und Lautsprecherchassis<br />

entfalten ein brillantes<br />

und dynamisches Klangbild. Die<br />

Vollendung jeder exclusiven Lederausstattung.<br />

TECHART Soundsystems<br />

Harmoniously integrated into the interior of<br />

911 models, designed to optimize the<br />

acoustic balance. The combination of<br />

crossovers and speaker housings creates<br />

a brilliant and dynamic sound. These<br />

soundsystems are the finishing touch of<br />

an exclusive interior design.


SOUNDSYSTEME / CARAUDIO<br />

SOUNDSYSTEMS / CARAUDIO<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

Türeinbaukonsolen � Door speaker consoles<br />

Teppich mit integrierten Carped, with integrated<br />

TECHART 3-Wege-Lautsprechersystemen TECHART 3-way loud speaker systems<br />

2 x 100 Watt / 4 Ohm / 40 - 25000 Hz 2 x 100 watts / 4 Ohm / 40 - 25000 Hz 086.510.500.CCC<br />

Montage Installation 086.510.500.999<br />

Konsolen ohne Lautsprecher Consoles without speakers 086.510.550.CCC<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Lautsprecherheckablage � Rear loud speaker panel<br />

in Veloursteppichbezug carpet covered with<br />

mit integriertem TECHART- integrated TECHART<br />

2-Wege-Lautsprechersystem 2-way loud speaker system<br />

2 x 100 Watt / 4 Ohm / 40 - 25000 Hz 2 x 100 watts / 4 Ohm / 40 - 25000 Hz<br />

mit abgestimmten Frequenzweichen with pre-adjusted cross over frequency 096.510.880.CCC<br />

Montage Installation 096.519.800.999<br />

Heckablage ohne Lautsprecher speaker panel without speakers 096.510.885.CCC<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Subwoofereinheit Subwoofer-unit<br />

zur Montage unter Beifahrersitz carpet covered with<br />

(nur für Schaltfahrzeuge) (only for manuall transmission vehicles)<br />

1 x 120 Watt / 4 Ohm / 20 - 120 Hz 1 x 120 watts / 4 Ohm / 20 - 120 Hz<br />

Gehäuse mit Veloursteppichbezug in Interieurfarbe Panel with OE-velours in interior color 086.510.510.009<br />

Montage Installation 093.531.100.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Verstärkerboard � Amplifyerboard<br />

zur Aufnahme von for integration<br />

CarAudio-Komponenten im vorderen of car audio-components in front trunk.<br />

Kofferraum.<br />

Verkleidet mit Teppich grau Covered with grey carpet 096.510.520.009<br />

Verkleidet mit Teppich schwarz Covered with black carpet 096.510.525.009<br />

Montage inkl. Anschluß und Verkabelung Installation inclusive wiring of<br />

der Verstärkereinheiten. amplifyer units 086.519.520.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Sämtliche Lautsprecherkomponenten sind mit original Porsche-Radio-Cassetten/Disc-Geräten zu kombinieren.<br />

Selbstverständlich rüsten wir Ihr Fahrzeug mit verschiedenen HIFI-Kombinationen aus.<br />

Gerne beraten wir Sie fachkundig bei der Zusammenstellung Ihrer individuellen HIFI-Anlage und der Ergänzung<br />

oder Erweiterung Ihrer derzeitigen CarAudio-Ausrüstung.<br />

All loud speaker components have to be used with original Porsche radio tape/disc units. We naturally install<br />

individual HIFI-combinations in your vehicle.<br />

We would take pleasure in advising you on your individual HIFI-system.<br />

113<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


Perfekte Integration<br />

Die TECHART Einbaukonsole für den<br />

Navigationsmonitor verbindet Funktionalität<br />

mit optimaler Integration in jedem<br />

Porsche Cockpit. Lieferbar für verschiedene<br />

Monitortypen in allen Innenausstattungsfarben.<br />

Perfect Integration<br />

The TECHART navigation console functionally<br />

integrates the display of a navigational<br />

system into every Porsche cockpit.<br />

Available for various diplay types in every<br />

interior color.


NAVIGATIONSSYSTEME<br />

NAVIGATIONSYSTEMS<br />

BEZEICHNUNG DESIGNATION ART.-NO.<br />

TECHART-Einbaukonsole Console<br />

für LCD-Monitor for LCD-monitor<br />

in Leder (Farbe nach Wahl) in leather (color as desired)<br />

Ausführung VDO-Dayton MS 3000 for VDO-Dayton MS 3000 096.531.MS3000.CCC<br />

Ausführung VDO-Dayton MS 5000 / MS 5500 for VDO-Dayton MS 5000 / MS 5500 096.531.MS5000.CCC<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Navigationsanlagen Navigation-systems<br />

Navigationssystem mit Bedieneinheit Navigation system with control unit<br />

und Monochrome-Monitor and monochrome monitor<br />

VDO-Dayton MS 3100 VDO-Dayton MS 3100 0MS.501.3100.009<br />

Navigationssysteme mit Navigation systems with<br />

1-DIN Radio-Navigation 1-DIN radio navigation<br />

VDO-Dayton MS 4100 VDO-Dayton MS 4100 0MS.501.4100.009<br />

VDO-Dayton MS 4200 VDO-Dayton MS 4200 0MS.501.4200.009<br />

Navigationssystem mit Bedieneinheit Navigation system with control unit<br />

und 5,8” LCD Farbmonitor and 5,8” LCD color monitor<br />

VDO-Dayton MS 5000 VDO-Dayton MS 5000 0MS.501.5000.009<br />

VDO-Dayton MS 5500 VDO-Dayton MS 5500 0MS.501.5500.009<br />

Montage Installation 093.531.100.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Telefonkonsolen Telephone consoles<br />

in Original-Leder / Teppichbezug genuine leather / carpet cover<br />

ohne Freisprechlautsprecher without loud speaker 086.550.200.CCC<br />

mit integriertem Freisprechlautsprecher with integrated loud speaker 086.550.230.CCC<br />

Montage Installation 064.559.202.999<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

Weitere Ausführungen auf Anfrage. More versions on request.<br />

Detaillierte Funktionsbeschreibungen For further information and<br />

der Navigationssysteme entnehmen Sie detailed discriptions of the<br />

bitte den Prospekten der Hersteller, die navigation systems call our<br />

wir Ihnen auf Wunsch gerne zusenden. sales offices.<br />

115<br />

Turbo<br />

GT2<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />


I.Geltung<br />

Die nachstehenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Angebote, Verträge,<br />

Lieferungen und sonstigen Leistungen einschließlich Beratungsleistungen, Auskünfte und ähnliches.<br />

Abweichende Bedingungen des Bestellers, die wir nicht ausdrücklich schriftlich anerkennen,<br />

sind für uns nicht verbindlich, auch wenn wir ihnen nicht ausdrücklich widersprechen. Für alle mit<br />

uns abgeschlossenen Verträge gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland.<br />

II.Angebot und Autragserteilung<br />

Unsere Angebote sind stets freibleibend. Die in Katalogen, Prospekten, Anzeigen und Preislisten<br />

oder in dem zum Angebot gehörenden Unterlagen enthaltenen Preise und technischen Daten können<br />

sich ändern. Vertragsabschlüsse kommen erst durch unsere schriftliche(s)<br />

Angebot/Auftragsbestätigung/Rechnung zustande. Die Preise gelten für 3 Monate ab Datum der<br />

Auftragsbestätigung/Rechnung. Bei allen Preisangaben ist die jeweilige gesetzlich vorgeschriebene<br />

Umsatzsteuer zu beachten. Sind längere Lieferfristen vereinbart, so werden unsere am Liefertag<br />

gültigen Preise verrechnet.<br />

IlI.Lieferung und Lieferverzug<br />

Liefertermine oder Lieferfristen können verbindlich oder unverbindlich vereinbart werden; sie müssen<br />

in jedem Fall schriftlich von uns bestätigt sein. Höhere Gewalt, Streiks, technische Änderungen<br />

oder unverschuldetes Unvermögen bei uns oder unseren Lieferanten verlängern die Lieferzeit um<br />

die Dauer der Behinderung. Bei unverbindlichen Lieferterminen oder Lieferfristen kann uns der<br />

Besteller 6 Wochen nach der Überschreitung schriftlich auffordern, in angemessener Zeit zu liefern.<br />

Mit dieser Mahnung geraten wir in Verzug.<br />

IV.Zahlungsbedingungen<br />

1. Die Berechnung erfolgt in EURO zu den am Tag der Lieferung gültigen Preisen, ab Leonberg-<br />

Höfingen. Verpackungs- und Frachtkosten werden, sofern nicht anders vereinbart, zusätzlich<br />

berechnet. Der Versand an Privatkunden erfolgt ausschließlich gegen Nachnahme oder Vorkasse.<br />

2. Nachlässe oder Skontierungen sind ohne schriftliche Genehmigung nicht möglich.<br />

3. Verzugszinsen werden mit 3% p.a. über dem Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zzgl.<br />

gesetzlicher MwSt. berechnet. Werden zusätzliche Kosten, Bankspesen usw. nachgewiesen, so<br />

können diese an den Auftraggeber weiterberechnet werden.<br />

4. Wird bei Auftragserteilung eine Vorauszahlung vereinbart, so ist diese vor Arbeitsbeginn zu leisten.<br />

Die Zurückhaltung von Zahlungen für Gegenansprüche des Bestellers oder der Aufrechnung<br />

mit solchen ist nur zulässig, wenn die Gegenansprüche von uns ausdrücklich anerkannt oder<br />

rechtskräftig gerichtlich festgestellt sind.<br />

V.Gefahrenübernahme und Abnahme<br />

Alle Sendungen und etwaige Rücksendungen erfolgen auf Rechnung und Gefahr des Bestellers.<br />

Die Gefahr geht gem. § 447 Abs.1 BGB auf den Besteller über, sobald wir die Ware dem Spediteur<br />

usw. übergeben haben. Dies gilt auch für Sendungen innerhalb unseres Erfüllungsortes Leonberg-<br />

Höfingen. Wenn wir die Ware mit eigenen Fahrzeugen versenden, geht die Gefahr beim Verladen<br />

auf den Besteller über.<br />

Verweigert der Besteller die Annahme einer ihm zugesandten Ware, so sind wir zur nochmaligen<br />

Übersendung nicht mehr verpflichtet. Wir sind dann berechtigt, dem Besteller eine Frist von 14<br />

Tagen zur Abholung der Ware bei uns zu setzen und den Rücktritt vom Vertrag anzudrohen. Holt<br />

der Besteller die Ware in der gesetzten Frist nicht bei uns ab, sind wir berechtigt, den Rücktritt vom<br />

Vertrag zu erklären und wegen Nichterfüllung Schadenersatz zu verlangen, und zwar bei<br />

Fahrzeugen 15% und bei Teilen und sonstigen Leistungen 20% vom Brutto-Rechnungsbetrag, ohne<br />

dass wir die Höhe des uns entstandenen Schadens nachweisen müssen. Dieser Schadenersatz<br />

besteht nicht, soweit der Besteller nachweist, dass uns ein Schaden überhaupt nicht oder nicht in<br />

der Höhe der Pauschale entstanden ist. Wir sind immer berechtigt, unseren über die Pauschale hinausgehenden<br />

Schaden geltend zu machen.<br />

Die vorstehende Schadenersatzregelung gilt auch, wenn von vornherein Abholung bei uns vereinbart<br />

ist - also keine Versendung erfolgen soll - und wir eine Abholfrist von 14 Tagen mit<br />

Kündigungsandrohung gesetzt haben.<br />

Vl.Eigentumsvorbehalt<br />

Die Ware bleibt unser Eigentum bis zur Bezahlung unserer sämtlichen Forderungen gegen den<br />

Besteller, gleich aus welchem Rechtsgrund, bis zur Einlösung sämtlicher uns in Zahlung gegebener<br />

Wechsel und Schecks, auch wenn der Kaufpreis für besonders bezeichnete Forderungen<br />

bezahlt ist. Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für unsere<br />

Saldoforderung.<br />

Ein Eigentumserwerb des Bestellers an der Vorbehaltsware im Falle der Verarbeitung (§ 950 BGB)<br />

ist ausgeschlossen. Eine etwaige Verarbeitung nimmt der Besteller für uns vor. Die neue Sache<br />

dient zur Sicherung jedoch nur in der Höhe des Wertes der Vorbehaltsware. Bei Verarbeitung mit<br />

anderen, uns nicht gehörenden Waren steht uns das Miteigentum an der Sache zu, und zwar im<br />

Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu dem der anderen verarbeiteten Ware. Die neue Sache<br />

gilt als Vorbehaltsware im Sinne dieser Bedingungen. Die Forderungen des Bestellers aus dem<br />

Weiterverkauf der Vorbehaltsware werden bereits jetzt an uns abgetreten und zwar gleich, ob die<br />

Vorbehaltsware ohne oder nach der Verarbeitung an einen oder mehrere Abnehmer weiterverkauft<br />

wird. Die abgetretene Forderung dient unserer Sicherung nur in der Höhe des Wertes der jeweils<br />

verkauften Vorbehaltsware.<br />

Für den Fall, dass die Vorbehaltsware vom Besteller zusammen mit anderen uns nicht gehörenden<br />

Waren, sei es ohne, sei es nach der Verarbeitung verkauft wird, gilt die Abtretung der<br />

Kaufpreisforderung nur in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware.<br />

Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der Vorbehaltsware nur unter der Bedingung ermächtigt,<br />

dass die Kaufpreisforderung aus dem Weiterverkauf auf uns übergeht. Zu anderen Verfügungen ist<br />

er nicht berechtigt. Der Besteller ist zur Einziehung der Forderung, jedoch nicht zu anderen<br />

Verfügungen über die Forderung, insbesondere nicht zur Abtretung ermächtigt. Solange er seinen<br />

Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt, werden wir von der uns zustehenden<br />

Einziehungsbefugnis keinen Gebrauch machen. Auf Verlangen hat der Besteller die Schuldner der<br />

abgetretenen Forderungen mitzuteilen und ihnen die Abtretung anzuzeigen. Nach vollständiger<br />

Bezahlung aller unserer Forderungen aus der Geschäftsverbindung geht das Eigentum ohne weiteres<br />

auf den Besteller über, auch die abgetretenen Forderungen stehen ihm wieder zu.<br />

Die uns nach vorstehenden Bestimmungen zustehenden Sicherungen sind von uns - nach unserer<br />

Wahl - insoweit freizugeben, als ihr Wert die zu sichernden Forderungen um 20% übersteigt (jedoch<br />

mit der Maßgabe, dass mit Ausnahme der Forderungen im echten Kontokorrentverhältnis eine<br />

Freigabe nur für solche Lieferungen oder deren Ersatzwerte zu erfolgen hat, die selbst voll bezahlt<br />

sind). Für die Dauer unseres Eigentumsvorbehalts hat der Besteller uns von allen<br />

Vollstreckungsmaßnahmen, die sich gegen die Kaufsache in unverarbeitetem oder verarbeitetem<br />

Zustand oder gegen die im Wege des verlängerten Eigentumsvorbehalts sicherungshalber abgetretenen<br />

Forderungen richten, unverzüglich zu benachrichtigen. Der Besteller hat für den Fall einer<br />

Zwangsvollstreckung alle erforderlichen Maßnahmen<br />

sofort zu treffen, um eine Beeinträchtigung unserer Interessen und Rechte zu verhindern. Die<br />

Kosten etwaiger Interventionen trägt der Besteller.<br />

Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />

der TECHART Automobildesign GmbH<br />

Röntgenstraße 47 · 71229 Leonberg (Höfingen)<br />

Bei Zahlungseinstellung ist der Besteller verpflichtet, die von uns gelieferten und noch vorhandenen<br />

Waren auszusondern und uns eine genaue Aufstellung einzureichen. Die Rücknahme der<br />

Eigentumsvorbehaltware durch uns gilt nur dann als Rücktritt vom Vertrag, wenn der Rücktritt ausdrücklich<br />

erklärt wird.<br />

Vll.Pfandrecht<br />

Wegen sämtlicher Forderungen an den Besteller, steht uns ein vertragliches Pfandrecht, auch an<br />

anderen, vom Besteller uns übergebenen bzw. in unseren Besitz gelangten Gegenstände zu.<br />

Vlll .Haftung<br />

Schadenersatzansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche aus Verzug, Unmöglichkeit der<br />

Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluß und aus unerlaubter<br />

Handlung sind ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges<br />

Handeln unsererseits verursacht wurde. Das Risiko einer Probefahrt geht zu Lasten des<br />

Bestellers.<br />

Soweit unsere Haftung in Frage kommt, kann nur Geldersatz bis zur Höhe des Zeitwertes veranlagt werden.<br />

IX.Gewährleistung<br />

1. Sind von uns gelieferte Teile mangelhaft, behalten wir uns vor, diese durch Neue zu ersetzen<br />

oder nachzubessern. Diese Gewährleistung ist, sofern nicht anders schriftlich vereinbart, auf 6<br />

Monate ab Übergabe befristet. Voraussetzung für die Haftung sind fehlerhafte Bauart oder mangelhafte<br />

Ausführung. Für Materialmängel haften wir nur insoweit, als wir bei Anwendung fachmännischer<br />

Sorgfalt die Mängel hätten erkennen müssen.<br />

Die Gewährleistung ist ausgeschlossen, wenn<br />

a. der Käufer bereits eigenmächtige Nachbesserungsarbeiten durchgeführt hat;<br />

b. die gelieferten Teile in Motorsportwettbewerben eingesetzt werden. Für Rennteile, die kurzlebige<br />

Hochleistungsprodukte sind, beschränkt sich unsere Gewährleistungspflicht auf eine dem jeweiligen<br />

Stand der Technik entsprechende Fehlerfreiheit im Werkstoff des fabrikneuen Teils zum<br />

Zeitpunkt der Übergabe.<br />

2. Für neue Motoren, die gegenüber dem Serienstand leistungsgesteigert sind, geben wir eine<br />

Gewährleistung für die Dauer von 12 Monaten ohne km-Begrenzung ab dem Tag der Auslieferung.<br />

Diese Gewährleistung erstreckt sich bei Neufahrzeugen auch auf die Teile der Kraftübertragung.<br />

Für gebrauchte Motoren, die leistungsgesteigert sind, geben wir eine Gewährleistung auf den<br />

gesamten Motor bis zu einem Gesamtalter von 12 Monaten.<br />

Für gebrauchte Motoren, die leistungsgesteigert und älter als 12 Monate sind, geben wir eine<br />

Gewährleistung von 6 Monaten auf die von uns geänderten Teile und Arbeiten. Bei Teilnahme an<br />

motorsportlichen Wettbewerben erlischt die Gewährleistung.<br />

Ölverbräuche müssen nicht den des Fahrzeugherstellers angegebenen Werten entsprechen, sie<br />

dürfen bei leistungsgesteigerten Motoren bis zu 30% darüber liegen.<br />

Alle Teile, die Gegenstand eines Gewährleistungsfalles sind, müssen uns kostenlos zugestellt werden.<br />

3. Bei leistungsgesteigerten Neufahrzeugen übernehmen wir Gewährleistung für die Dauer von 12<br />

Monaten ohne km-Begrenzung ab dem Tage der Auslieferung. Die Gewährleistung umfasst die<br />

Teile, die - abweichend von der Serienfertigung - Gegenstand des Austauschs oder der Bearbeitung<br />

waren und darüber hinaus Teile des Fahrwerks und der Kraftübertragung. Für leistungssteigernde<br />

Maßnahmen an Gebrauchtfahrzeugen gelten die Kraftfahrzeug- Reparaturbedingungen - empfohlen<br />

vom Zentralverband des Kfz-Handwerks, Bonn - (werden auf Wunsch von uns zugesandt),<br />

jedoch erstreckt sich unsere Gewährleistung hier nur auf die von uns verbauten oder bearbeiteten<br />

Teile des Fahrwerks und der Kraftübertragung. Die Gewährleistung beschränkt sich auf die<br />

Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit des fehlerhaften Teils.<br />

4. Natürlicher Verschleiß oder Beschädigungen, die auf schuldhafte oder unsachgemäße<br />

Behandlung zurückzuführen sind, z.B. Fahren ohne Motoröl, fallen nicht unter unsere<br />

Gewährleistungspflicht. Ansprüche auf Beseitigung von Mängeln, die unter Gewährleistung fallen,<br />

werden von uns nur anerkannt, wenn sie binnen 14 Tagen nach Feststellung schriftlich angezeigt<br />

werden. Gewährleistungsarbeiten werden ausschließlich in unserer Werkstatt oder bei durch uns<br />

genannten autorisierten Partnern durchgeführt. Dabei ausgetauschte Teile müssen uns zur<br />

Begutachtung zugesendet werden und gehen in unser Eigentum über. Instandsetzungsarbeiten<br />

kleineren Umfangs können mit unserem schriftlichen Einverständnis auch in einer anderen<br />

Fachwerkstatt ausgeführt werden.<br />

5.Die Gewährleistung erlischt wenn<br />

a.die im Fahrzeug-Kundendienstheft vorgesehenen Wartungsarbeiten nicht oder nicht ordnungsgemäß<br />

durchgeführt werden,<br />

b.die Vorschriften der Betriebsanleitung mißachtet werden,<br />

c.das Fahrzeug bei Wettbewerbsfahrten eingesetzt wird,<br />

d.das Fahrzeug in von uns nicht genehmigter Weise technisch verändert wird.<br />

Ansprüche auf Wandelung oder Änderung des Kaufvertrages oder Minderung des Kaufpreises sind<br />

ausgeschlossen, wenn wir unsere obige Gewährleistung erfüllen.<br />

X.Altteile<br />

Aus Fahrzeugen ausgebaute Teile (Original-oder Altteile) sind vom Besteller innerhalb einer Frist<br />

von 4 Wochen zu übernehmen. Für eine über diesen Zeitraum hinausgehende Lagerung übernehmen<br />

wir keine Gewähr. Eine Wiederbeschaffung ist ausgeschlossen. Diese Regelung gilt nicht bei<br />

Teilen die verrechnet werden oder in sonstiger Weise in das Eigentum von uns übergehen.<br />

Xl.TÜV-Abnahme<br />

Ein Anspruch des Bestellers auf TÜV-Eintragung in den Kraftfahrzeugbrief besteht grundsätzlich nur<br />

bei dem TÜV, der den Musterbericht erstellt hat.<br />

Xll.Erfüllungsort und Gerichtstand<br />

Wenn der Besteller ein Vollkaufmann ist, gilt Leonberg als Erfüllungsort und als Gerichtsstand für<br />

alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag zwischen dem Besteller und uns. Der gleiche Gerichtsstand<br />

gilt, wenn der Besteller keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat, nach Vertragsabschluß seinen<br />

Wohn-bzw. Firmensitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort aus dem Inland verlegt oder sein<br />

Wohn-bzw. Firmensitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort zum Zeitpunkt der Klage nicht bekannt<br />

sind.<br />

Xlll.Lieferungen ins Ausland<br />

Die vorstehenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten auch für Lieferungen ins Ausland. Für<br />

alle sich aus der Geschäftsbeziehung ergebenden Rechtsfragen gilt ausschließlich deutsches<br />

Recht und deutscher Gerichtsstand.<br />

XlV.Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen<br />

Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berühren weder die Gültigkeit des Vertrages noch die<br />

übrigen Bestimmungen.<br />

Stand 03/03


I. Scope<br />

The following General Terms and Conditions of Trade apply to all offers, contracts, deliveries and<br />

other services, including consultancy, information and similar services. Diverging conditions of the<br />

party ordering that we do not expressly acknowledge in writing shall not be binding for us even if we<br />

do not expressly contradict them. All contracts concluded with us are subject to the law of the<br />

Federal Republic of Germany.<br />

II. Offer and Conclusion<br />

Our offers are always made without obligations. The prices and technical specifications stated in<br />

catalogues, prospectuses, advertisements and price lists or in the documents enclosed with the<br />

offer may be subject to changes. Contracts are only concluded by means of our written confirmation<br />

of the order. The prices are valid for 3 months as from the date of the confirmation of the order.<br />

The legally fixed V.A.T. must be taken into account with regard to all price indications. In case longer<br />

delivery periods are agreed, we will charge the prices valid on the day of delivery.<br />

III. Delivery and Delay in Delivery<br />

Dates or periods of delivery can be agreed bindingly or not bindingly; in any case, they must be confirmed<br />

by us in writing. Force majeure, strikes, technical changes or not culpable inability on our side<br />

or on the side of our suppliers will prolong the period of delivery by the period of the obstruction.<br />

Eight weeks after the exceeding of a not binding date or period of delivery, the party ordering shall<br />

be entitled to demand in writing that we deliver within reasonable time. Receiving such demand, we<br />

will get into default.<br />

IV. Terms of Payment<br />

The charging is done in EURO on the basis of the prices valid on the day of delivery, ex Leonberg-<br />

Höfingen. Unless otherwise stipulated, packaging and freight costs are charged in addition. Private<br />

customers are exclusively supplied against cash on delivery or advance payment.<br />

The retention of payments for counterclaims of the party ordering or for offsetting them against such<br />

counterclaims shall only be permissible when the counterclaims have been expressly acknowledged<br />

by us or recognized by declaratory judgment.<br />

V. Assumption of Risk and Acceptance<br />

All consignments or possible return consignments of articles shall be made for the account and at<br />

the risk of the party ordering. According to § 447 subpara. 1 BGB (German Civil Code), the risk passes<br />

to the party ordering as soon as we have handed the article over to the forwarder etc. The same<br />

applies to consignments within our place of performance Leonberg-Höfingen. In case we send the<br />

article with own vehicles, the risk passes to the party ordering when the article is loaded.<br />

If the party ordering rejects to accept articles consigned to him, we are not obliged to consign them<br />

a second time. In such case, we are entitled to give the party ordering a time limit of 14 days to<br />

collect the article from us and to threaten with the rescission of the contract. If the party ordering<br />

does not collect the article during the set time limit, we are entitled to declare the rescission of the<br />

contract and to claim damages for non-performance, i.e. in the case of vehicles 15% and in the case<br />

of parts and other services 20% of the gross amount of invoice, without being obliged to prove the<br />

amount of the loss we have incurred. Such damages shall not exist if the party ordering proves that<br />

we have incurred no loss at all or no loss to the amount of the lump sum. We are always entitled to<br />

claim our damage exceeding the lump sum.<br />

The above damage regulation is also valid when collection from us was agreed from the outset - i.e.<br />

there was no forwarding to take place - and we set a collecting deadline of 14 days under the threat<br />

of rescission.<br />

VI. Reservation of Title<br />

The article shall remain our property until the payment of all of our claims against the party ordering,<br />

for whatever legal grounds, until the payment of all bills and cheques given to us in part<br />

exchange, even if the purchase price for individually designated claims has been paid. With current<br />

accounts, the reserved property shall be regarded as security for our claim of balance.<br />

The acquisition of the ownership in the reserved article in the case of a processing (§ 950 BGB) is<br />

excluded. The party ordering does such processing for us. The new product, however, shall serve<br />

as security only to the amount of the value of the reserved article. In case of a processing with<br />

other articles that we do not own, we shall be entitled to a co-ownership in the product, i.e. in the<br />

proportion of the value of the reserved article to the value of the other articles processed. The<br />

new product shall be regarded as the reserved article within the meaning of these terms. The<br />

receivables due to the party ordering from the further sale of the reserved article is assigned to us<br />

already now, regardless of the question whether the reserved article is resold, whether without or<br />

after the processing, to one or several buyers. The assigned claim shall serve as our security only<br />

to the amount of the value of the reserved article respectively resold.<br />

In case the reserved article is sold by the party ordering together with other goods that we do not<br />

own, whether without or after the processing, the assignment of the purchase price receivable<br />

shall apply only up to the amount of the value of the reserved article.<br />

The party ordering shall be entitled to resell the reserved article only on the condition that the<br />

purchase price receivable from the resale is assigned to us. He shall not be entitled to make other<br />

dispositions. The party ordering shall be entitled to collect the receivables, but not to dispose<br />

otherwise of them, in particular not to assign them. As long as he duly performs his obligations to<br />

pay, we will not make use of the right of collection we are entitled to. Upon request, the party<br />

ordering has to indicate the debtors of the assigned claims and to inform them of the assignment.<br />

After the complete payment of all of our claims under the business relationship, the ownership<br />

shall pass directly to the party ordering and he shall also be entitled to the assigned claims again.<br />

The securities due to us according to the above terms shall be - at our choice - released by us as<br />

far as their value exceeds the claims to be secured by 20 % (however, provided that, with the<br />

exception of the claims in the real current account relation, a release shall only be made with<br />

regard to such deliveries or their replacement values that have been fully paid). During the time of<br />

our reservation of title, the party ordering shall be obliged to inform us immediately of all enforcement<br />

measures directed against the object of sale, whether in an unprocessed or processed<br />

state, or against the claims assigned as security by way of an extended reservation of title.<br />

In the case of an enforcement, the party ordering has to take immediately all necessary measures<br />

to avoid detriments to our interests and rights. The party ordering bears the costs of possible<br />

interventions.<br />

In the case of cessation of payments, the party ordering shall be obliged to separate still existing<br />

articles delivered by us and to give us an exact list of them. Our taking back of the reserved<br />

articles shall be considered as a rescission of the contract only when the rescission is expressly<br />

stated.<br />

General terms and conditions of trade<br />

of TECHART Automobildesign GmbH<br />

Röntgenstraße 47 · 71229 Leonberg (Höfingen)<br />

VII. Right of Lien<br />

Because of our claims under the order, we are entitled to a contractual right of lien on the items<br />

we have taken possession of due to the order. The contractual right of lien can also be asserted<br />

with regard to claims from previously executed work, spare part deliveries and other services as<br />

far as they are connected with the subject of the order. With regard to other claims against the<br />

party ordering, the contractual right of lien shall apply only as far as such claims have not been<br />

contested or have been established by court.<br />

VIII. Liability<br />

Claims for compensation of any kind, in particular such resulting from delay, impossibility of perform-ance,<br />

positive breach of an obligation, culpa in contrahendo and from unlawful acts are<br />

excluded, unless the damage was caused intentionally or by gross negligence on our side. The<br />

risk of a test drive shall be borne by the party ordering if the car is driven by himself or by his<br />

representative during the test drive.<br />

As far as our liability is applicable, only a monetary compensation up to the amount of the present<br />

market value can be demanded.<br />

IX. Guarantee<br />

1. If parts delivered by us are defective, we reserve to replace such parts by new ones or to repair<br />

them. This guarantee is restricted to a period of 6 months as from the day of delivery. A defective<br />

design or a faulty workmanship are the precondition for liability. As to faulty materials, we are only<br />

liable insofar as we should have detected the defects by applying professional care.<br />

The guarantee is excluded when:<br />

a. the buyer has already executed arbitrary repair works;<br />

b. the delivered parts are used in motor sport competitions. For racing parts which are short-lived<br />

high performance products our guarantee obligation is limited to a faultlessness of the material -<br />

according to the present state of technology - of the part fresh from the factory at the time of delivery.<br />

2. For new motors with an increased output in comparison with the serial standard, we give a<br />

guarantee for a period of 12 months as from the day of delivery, without km-limit. In the case of<br />

new vehicles, that guarantee includes the transmission parts as well. For used motors having an<br />

increased output, we give a guarantee for the entyre motor up to an overall age of 12 months.<br />

For used motors having an increased output that are older than 12 months, we give a guarantee<br />

of 6 months on the parts changed by us and the work executed. In the case of a participation in<br />

motor sport contests, the guarantee shall be extinguished.<br />

The consumption of oil is not required to correspond to the values indicated by the car manufacturer;<br />

for motors having an increased output, it may be up to 30% higher.<br />

All parts that are subject to a guarantee case must be delivered by us free of charge.<br />

3. For new vehicles with an increased output, we give a guarantee for a period of 12 months as<br />

from the day of delivery, without km-limit. The guarantee includes the parts which - departing from<br />

the serial production - have been subject to a replacement or a reworking and, in addition, parts<br />

of the chassis and the transmission. Output increasing measures in used vehicles are subject to<br />

the Conditions of Motor Vehicle Repair (Edition of 9 March 1977); here, however, our guarantee<br />

includes only the parts of the chassis and the transmission that we have mounted or reworked.<br />

The guarantee is limited to restoring the operativeness of the defective part.<br />

4. Normal wear and tear or damages attributable to culpable or improper treatment, such as driving<br />

without engine oil, are not covered by our guarantee obligation. We only recognize claims for<br />

the removal of defects covered by the guarantee when they are notified in writing within 14 days<br />

after their detection. Guarantee work shall be carried out exclusively in our workshop or by authorized<br />

partners indicated by us. Parts replaced in such work must be sent to us for examination<br />

and pass into our ownership. With our approval in writing, smaller repair works can also be carried<br />

out by another specialized workshop.<br />

5. The guarantee shall be extinguished if<br />

a. the maintenance work required in the service book of the vehicle is not carried out or<br />

not as required,<br />

b. the instructions of the operating manual are disregarded,<br />

c. the vehicle is used in contests,<br />

d. the vehicle is altered in a way we have not authorized.<br />

Claims to a rescission or alteration of the contract of sale or to a reduction of the purchase price<br />

are excluded when we fulfill our above guarantee.<br />

X. Old Parts<br />

Parts removed from vehicles (original or old parts) must be taken over by the party ordering within<br />

a period of 4 weeks. We do not guarantee a storage beyond that period of time. A replacement is<br />

excluded. That regulation does not apply to parts that are set off or otherwise pass into our<br />

ownership.<br />

XI. Inspection by the TÜV (Technical Control Association)<br />

On principle, a right of the party ordering to a TÜV-entry in the motor vehicle registration document<br />

exists only with the TÜV-office that has drawn up the model report.<br />

XII. Place of Performance and Place of Jurisdiction<br />

If the party ordering is a merchant entered in the commercial register, Leonberg shall be the place<br />

of performance and the place of jurisdiction for all disputes resulting from this contract between<br />

the party ordering and us. The same place of jurisdiction shall apply if the party ordering does not<br />

have a general place of jurisdiction within the country, if he transfers his place of residence or firm<br />

seat or his ordinary residence to a place abroad or if his place of residence or firm seat or his<br />

ordinary residence is unknown at the time of the law suit.<br />

XIII. Deliveries to Foreign Countries<br />

The above General Terms and Conditions of Trade apply also to deliveries to foreign countries. All<br />

legal matters resulting from the business relation are exclusively subject to German law and<br />

German place of jurisdiction.<br />

XIV. The Invalidity of Individual Provisions<br />

The invalidity of individual provisions shall affect neither the effectiveness of the Contract nor the<br />

remaining provisions.<br />

03/03

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!