Schroeder & Associés - Revue Technique Luxembourgeoise
Schroeder & Associés - Revue Technique Luxembourgeoise
Schroeder & Associés - Revue Technique Luxembourgeoise
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
agenda<br />
Diary 50<br />
SCHROEDER & aSSOCiéS<br />
RétRospective<br />
peRspectives ><br />
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70<br />
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90<br />
91 92 93 94 95 96 97 98 99 00<br />
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
11 >
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & aSSOCiéS<br />
RétRospective<br />
peRspectives ><br />
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70<br />
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90<br />
91 92 93 94 95 96 97 98 99 00<br />
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
11 >
Impressum<br />
Éditeur<br />
Conception et réalisation<br />
Photos<br />
Images de synthèse<br />
Tous droits réservés<br />
Impression<br />
ISBN<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> Ingénieurs-Conseils<br />
Président du Conseil d'Administration : Gaston Flesch<br />
Administrateur délégué / associé : Gaston Flesch<br />
Administrateurs / associés : Claude Belche, Jean Hannes, Fernand Hubert, Sepp Pannrucker,<br />
Claude Zipfel, Marco Feider, Robert Jeworowski, Adrien Stolwijk<br />
Fondés de pouvoirs / associés : Thierry Flies, Marc Theisen, Serge Welscher, Olivier Zirnheld<br />
Président honoraire du Conseil d'Administration : Florent <strong>Schroeder</strong><br />
rose de claire, design. / ProCompany Eberwein & Partner<br />
Administration des bâtiments publics / Architecture et Environnement / Archives <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> /<br />
Atelier d’Architecture et de Design Jim Clemes / BeschdaCosta Architectes / Christof Weber / Georges<br />
Reuter Architectes / José Glesener / Leotainement / Ordre des Architectes et Ingénieurs-Conseils OAI /<br />
Photothèque de la Ville de Luxembourg / Ricardo Vaz Palma / SchemelWirtz Architectes<br />
Alfa Umwelttechnik / Alleva Enzio Architectes / Baumschlager & Eberle et Christian Bauer & <strong>Associés</strong><br />
Architectes / Böge Lindner K2 Architekten / Félix Giorgetti / Sogaris<br />
© 2011, <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
Imprimerie Centrale, Luxembourg<br />
978-99959-680-3-8<br />
Remerciements<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> remercie l’ensemble des personnes qui ont contribué à l’édition de cet agenda / diary.<br />
A / 1961 / 2011<br />
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70<br />
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90<br />
91 92 93 94 95 96 97 98 99 00<br />
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 2 P / 3<br />
11 >
Préface<br />
Création et innovation depuis 50 ans<br />
Depuis 50 ans, le bureau d’études <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> ingénieurs-conseils S.A.<br />
s’emploie à diversifier ses ressources et à engager ses compétences dans des projets<br />
qui servent la communauté nationale et contribuent à améliorer le bien-être<br />
de ses concitoyens.<br />
Dès lors, une certaine fierté nous gagne quand ce jubilé de 2011 invite à évoquer<br />
en votre compagnie le chemin parcouru ...<br />
En effet, les défis toujours plus nombreux, variés et ambitieux de nos partenaires<br />
ont largement participé à rendre plus pointues les compétences de nos<br />
collaborateurs. Ainsi, grâce à cette émulation, a pu se construire l’expansion graduelle<br />
de notre société au cours de ses 50 premières années d’existence. Les mots-clés<br />
furent et restent « rigueur », « innovation » et « créativité ».<br />
Car le « conseil » constitue la mission première de notre bureau d’études et,<br />
à ce titre, il se doit de proposer, aux clients et aux maîtres des ouvrages, des solutions<br />
techniques cohérentes et innovantes qui répondent à leurs besoins et anticipent<br />
le futur.<br />
Nous espérons y avoir le plus souvent réussi et nous leur témoignons toute<br />
notre gratitude pour la confiance renouvelée qu’ils nous accordent.<br />
Du reste, nous tenons également à remercier les confrères architectes et ingénieurs,<br />
les bureaux de contrôle et ceux de pilote ainsi que les entreprises avec lesquelles<br />
nous avons collaboré.<br />
Et, enfin, bien évidemment, soulignons avec reconnaissance l’engagement permanent<br />
de l’ensemble des employés (anciens et actuels) comme des directions successives,<br />
engagement qui a permis tant une amélioration constante des connaissances<br />
qu’une transmission efficace du savoir-faire.<br />
Nous formulons le vœu qu’il en soit de même lors des prochaines décennies !<br />
Le Conseil d'Administration<br />
P / 4 P / 5
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
A / 1961<br />
A / 1971<br />
A / 1981<br />
A / 1991<br />
A / 2001<br />
A / 2011<br />
P / 6 P / 7<br />
A / ><br />
PROJETS<br />
RétRospective<br />
peRspectives >
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
ITV / Gaston Flesch<br />
ITV / Florent schroeder<br />
ITV / Jean Heldenstein<br />
ITV / erna Hennicot<br />
ITV / Jean-pierre Klein<br />
ITV / Georges Molitor<br />
ITV / Gilbert poeckes<br />
INTERVIEWS<br />
RétRospective<br />
peRspectives ><br />
P / 8 P / 9
Interview<br />
Gaston Flesch<br />
Administrateur délégué vu schroeder & <strong>Associés</strong><br />
Wéi beschreift Dir<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> ?<br />
GF: <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> ass eng aussergewéinlech<br />
Erfollegsgeschicht an huet<br />
bis elo 50 glécklech Joren erlieft. An dëser<br />
Zäit si mir dofir bekannt ginn, dass mir<br />
zouverlässeg a serieux an der Erfëllung<br />
vun eisen Aufgabe sinn an eis och ni<br />
gescheit hunn fir nei Weeër ze goen ouni<br />
awer dobäi onvirsiichteg ze sinn an dem<br />
Client ze héich Risiken ob ze erleeën.<br />
Haut decke mir méi wéi eng Doze verschidden<br />
Aktivitéitsgebidder vum Héich-,<br />
Déif-, a Stroossebau iwwert Vermiessungssaarbechten,<br />
Verkéiersplanung bis hin<br />
zum Waasserbau of. Dobäi kenne mir eis<br />
ëm all Deelmissiounen këmmeren, vun<br />
der Planung iwwert d’Ausschreiwung<br />
bis hin zu der Iwwerwaachung vun der<br />
Exekutioun, och de Projektmanagement<br />
an d’Sécherheetskoordinatioun gehéieren<br />
zu eise méiglechen Aufgaben.<br />
Mir sinn domadder haut de komplettesten<br />
Ingenieursbüro zu Lëtzebuerg.<br />
Mir sinn, an dat vun Ufank un, dat heescht<br />
säit der Grënnung vu <strong>Schroeder</strong> & Heldenstein<br />
am Joer 1961 eng onofhängeg<br />
lëtzebuerger Firma mat elo 230 Mataarbechter.<br />
D’Féierungséquipe besteet nëmmen aus<br />
Lëtzebuerger; am Ingenieursberäich versiche<br />
mir haaptsächlech Lëtzebuerger déi<br />
de lokale Kontext an d'Spezifizitéiten vun<br />
eisem Land vu Klengem u kennen anzestellen<br />
an erfëllen domat d’Erwaardunge<br />
vun eise Clienten, besonnesch am<br />
ëffentleche Secteur. Mat villen däitschen,<br />
franséischen, belschen, portugiseschen an<br />
italienesche Mataarbechter an aus villen<br />
aneren Natioune profitéiere mir och an<br />
eise verschiddene Servicer vun der Internationalitéit<br />
vun eise Leit.<br />
Wat sinn déi grouss<br />
Erausfuerderunge u<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> an<br />
deenen nächste Joren?<br />
GF: Ech gesinn do 3 grouss Aufgabefelder.<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> ass op engem<br />
ganz héijen Niveau ukomm an ass gutt<br />
situéiert, et geet eis gutt. Dat kann dozou<br />
féieren, dass een heiansdo eppes méi<br />
gemittlech gëtt, dass et e bëssen un der<br />
Dynamik feelt. <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> huet<br />
scho laang verschidde Sektioune wou mir<br />
ëmmer innovativ waren a sinn, dat ass<br />
besonnesch am Waasserbau an am Verkéierswiesen<br />
de Fall; mir musse viru fueren<br />
um Ball ze bleiwen an net ze mengen et<br />
wier elo genuch, den Appetit fir Neies ze<br />
won muss bleiwen an nach méi grouss<br />
ginn. Dobäi däerfe mir net vergiessen<br />
och iwwert d’Grenzen eraus ze kucken.<br />
Ech denken, dass mir an Zukunft, fir eisen<br />
bisherigen Wuesstem bäizebehalen a fir<br />
d’Ofhängegkeet vun de Schwankunge<br />
vum nationale Marché ofzefiederen eis<br />
international méi engagéiere mussen.<br />
Nei Gebidder ronderëm d’Energie an<br />
d’Ressourcen am allgemenge kréien ëmmer<br />
méi Wichtegkeet. An dëse Gebidder<br />
wäerte mir eis positionéieren an dobäi<br />
besonnesch Energieversuergung, Waasserbau,<br />
ressourceschounend Bauweisen<br />
an innovativ Verkéiersplanung am Aen<br />
behalen. Mir wëllen an dëse Fachrichtunge<br />
lernfäheg bleiwen an eis Clienten gutt<br />
an nohalteg beroden.<br />
Déi drëtt Erausfuerderung déi eis<br />
elo schon, mä an Zukunft nach méi<br />
wäert beschäftegen, ass d’Art a Weis wéi<br />
d’Bauhären sech hir Ingenieursbüroen eraussiche<br />
fir si fir sech schaffen ze loossen.<br />
Bis viru kuerzem war et ausschliisslech<br />
esou, dass Ingenieuren op Grond vun<br />
hirem Kënnen, hirer Kompetenz, hire bisherege<br />
Leeschtungen, hire Kontakter an<br />
besonnesch wéinst dem Vertrauen tëscht<br />
dem Bauhär an hinne mat neie Missioune<br />
beoptragt si ginn. Leider gëtt et awer<br />
wéinst den europäeschen Direktiven<br />
ëmmer méi schwéier Qualitéit an gutt<br />
Zesummenaarbecht duerch ze setzen. Et<br />
mussen ëmmer méi Planungsaufgaben<br />
ausgeschriwwe ginn, den Zouschlag vu<br />
Missiounen erfollegt méi an méi iwwert<br />
Formalismus an iwwert de Präis an ëmmer<br />
manner iwwert Kënnen, Experienz<br />
an Vertrauen. Eis Serviceleeschtung gëtt<br />
iwwert déi selwecht Paragraphen ofgehandelt<br />
wéi Botzdéngschtleeschtungen<br />
an net wéi zum Beispill Doktesch-oder<br />
Affekoteservicer déi jo och zu engem<br />
ganz groussen Deel op Vertrauen tëscht<br />
Optraggeber an Serviceleeschter baséieren.<br />
Hei sinn eis Politiker gefuerdert fir<br />
an deem Punkt Remedur ze schafe, well<br />
wann dat an Zukunft esou weider geet gi<br />
mir als Ingenieursbüro gezwonge vill méi<br />
kommerziell ze denken an ze riskéieren,<br />
dass dobäi d'Qualitéit vun de Projéen an<br />
d’Zefriddenheet vum Client op d’Spill<br />
gesat gëtt. Eis Aufgab muss et bleiwen de<br />
Client nach méi professionell ze beroden<br />
an nach méi serviceorientéiert de ginn.<br />
Eng Planung a Berodung déi aus finanzielle<br />
Grënn net grëndlech genuch gemaach<br />
ka ginn, kascht de Bauhär um Ënn vill<br />
Suen, dëst nom Motto “Spuere kann deier<br />
ginn”. Lëtzebuerg ass amgaang hei säin<br />
traditionellen Equiliber tëschent Leeschtung<br />
a Bezuelen ze verléieren.<br />
Wéi huet sech Är<br />
Firmenphilosophie an<br />
deene 5 Jorzéngten<br />
entwéckelt?<br />
GF: Grondlag vun eiser Betribsstruktur<br />
ass eng Philosophie déi op kompetenten,<br />
motivéierten, an zefriddene Mataarbechter<br />
baséiert. Dat ass a bleift de Garant vu gudder<br />
Aarbecht an vun zefriddene Clienten.<br />
Wesentlech ass dobäi, dass mir als Firma eis<br />
fir eis Mataarbechter verantwortlech fillen,<br />
da kenne mir och erwaarden, dass si sech<br />
fir hir Aarbecht, fir hire Büro, fir hir Kollege<br />
verantwortlech asetzen. Eng kollegial,<br />
solidaresch a sozial korrekt Zesummenaarbecht<br />
muss am Alldag primordial sinn.<br />
Mir hunn a 50 Joer nëmmen eng Kéier<br />
mussen aus ökonomesche Grënn e puer<br />
Mataarbechter entloossen. Mir sinn an<br />
deene 50 Joer kontinuéierlech awer<br />
gesond gewuess:<br />
1961 huet <strong>Schroeder</strong> & Heldenstein<br />
mat 4 Leit ugefaang.<br />
1970 hat <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> ongeféier<br />
25 Mataarbechter, déi Zuel ass 1980<br />
op 85 geklomm.<br />
1990 hunn 110 Leit hire Loun bei<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> verdéngt.<br />
2000 huet eis Beleegschaft ongeféier<br />
180 Persounen ausgemaach fir elo 2011<br />
bei 230 unzekommen.<br />
Et ass <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> ëmmer rëm<br />
gelongen déi vill nei Leit ze integréieren,<br />
datt gëtt duerch eng héich Anciennetéit<br />
ënner Beweis gestallt. Bei eisem alljährlechen<br />
„Banquet de fin d’année“ kenne<br />
mir dofir ëmmer eng grouss Unzuel vu<br />
Cadeau’en fir 10-jähreg, 25-jähreg an<br />
esouguer 40-jähreg Betribszougehéiregkeet<br />
verdeelen. Ech freeë mech ganz<br />
besonnesch, dass bei deene Banqueten<br />
d’Bedeelegung vun de Mataarbechter<br />
déi lescht Joere regelméisseg zougeholl<br />
huet an elo mat 90 % ganz héich ass. Mir<br />
empfannen dat als een Zeeche vu géigesäitegem<br />
Respekt an eis Mataarbechter<br />
wëssen a spiren, dass mir si eescht huelen<br />
an, dass si eis enorm wichteg sinn.<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> hält drop, dass<br />
ee gudde mënschleche Kontakt tëscht<br />
de Mataarbechter ass. De Kontakt gëtt<br />
gefuerdert a gefleegt bei gemeinsamen<br />
Ausflich, Visitten an Fräizäit- oder Sportaktivitéiten.<br />
Vill vun deenen Aktivitéite<br />
spillen sech vum Niveau vun deenen<br />
eenzelne Servicer of, mä et wäert an<br />
Zukunft och wichteg sinn dëst nach méi<br />
serviceiwwergräifend ze organiséieren,<br />
well och d’fachlech Zesummenaarbecht<br />
ëmmer méi integrativ gëtt. De Respekt an<br />
d’Gespier fir deem aneren seng Kompetenz,<br />
säin Asaz awer och fir seng Problemer<br />
sinn ongeheier wichteg. Nëmme<br />
well Direktioun, <strong>Associés</strong> an all Mataarbechter<br />
sech dëst säit Joren bewosst sinn,<br />
an deemno solidaresch gehandelt hunn,<br />
konnt <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> zu deem gi<br />
wat et haut ass.<br />
Zu der Philosophie vun eisem Büro<br />
huet vun Ufank un och den Asaz fir<br />
d’Professioun am allgemengem gehéiert.<br />
Un allen Entwécklungen a Beruffsvertriedung<br />
vun den ingénieurs-conseils indépendants<br />
ware Leit vu <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
bedeelegt, ugefaang mam Jean HELDEN-<br />
STEIN a Flory SCHROEDER am Joer 1962,<br />
am „Syndicat des Ingénieurs-Conseils asbl“.<br />
Iwwert all déi Joren hu mir ëmmer rëm<br />
matgeschafft an gehollef iwwert, CICL,<br />
den OAI ze grënnen, an d’Sektioun vun<br />
den Ingenieure mat ze leeden. Och a villen<br />
anere Gebidder - Ausbildung vun Zeechner,<br />
Avisen zu Reglementer a Virschrëften,<br />
Vertriede vun der Professioun, Ausschaffe<br />
vu Kontrakter an CRTIB-Texter, asw. - hunn<br />
Mataarbechter an Associée vu <strong>Schroeder</strong><br />
& <strong>Associés</strong> mat Rot an Dot gehollef.<br />
Wat wënscht Dir<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> fir<br />
d’Zukunft?<br />
GF: Ech wënsche mir an all eisen Associéen<br />
a Mataarbechter, dass och an Zukunft<br />
ëmmer genuch Aarbecht fir d’ganz Firma<br />
wäert do sinn. Déi deelweis Iwwerlaaschtung<br />
vun den leschte Joren brauch net<br />
zur Gewunnecht ze ginn, mä ouni nei<br />
a vill Optreeg ka <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
net liewen. Dobäi si mir als grousse Büro<br />
besonnesch op grouss Projeten ugewisen.<br />
D'Konscht ass et awer och kleng Projéen<br />
net ze vernoléissege, well domadder<br />
Vertrauen tëscht eis an eise Clienten opgebaut<br />
gëtt. Mir hoffen, dass eis Bauhären,<br />
besonnesch de Staat an d’Gemenge mä<br />
awer och d’Clienten aus dem Privatberäich<br />
genuch Moyene wäerten hunn fir vill<br />
Projeten ze realiséieren.<br />
Mir wäerten alles dru setze fir, wéi an der<br />
Vergaangenheet, ee gesond a fair Verhältnis<br />
zu eise Clienten ze behalen, fir dat<br />
géigesäitegt Vertrauen tëscht hinnen an<br />
eis nach weider auszebauen, a fir eis Aarbecht<br />
nach méi efficace ze maachen.<br />
Mir hoffen, dass mir och eng respektvoll<br />
Bezéiung mat allen Bauentreprisen an<br />
Handwierker kenne viruféieren, an am<br />
Kontakt mat den Architekten, Bauhären<br />
a Clienten eng selbstänneg, staark an<br />
akzeptéiert Positioun behale kennen, déi<br />
eis et erlaabt ëmmer een oppent Ouer<br />
an ee gudde Rot fir d’Problemer vun eise<br />
Clienten ze hunn.<br />
Mir wënschen eis eng weiderhi fair a vertrauensvoll<br />
Zesummenaarbecht mat alle<br />
staatlechen an kommunale Verwaltungen<br />
an Instanze fir am Dschungel vu Genehmegungen,<br />
Avisen an anere Prozeduren<br />
eis Cliente kennen ze begleeden.<br />
Mir denke bei all deene Punkten un eng<br />
kooperativ Zesummenaarbecht déi eis<br />
erlaabt am géigesäitege Respekt gemeinsam<br />
Léisungen, am Team mat allen alen<br />
an neien Akteuren (z. B. Projektmanager a<br />
Projektsteierer), ze fannen an duerchzéien<br />
ze kënnen.<br />
Mir wëllen dem Géigeniwwer - Client, Architekt<br />
Gemeng, Ministär an / oder Verwaltung,<br />
asw. - seng Bedürfnisser a Wënsch<br />
ëmmer méi fréi erkennen an erfëllen, an<br />
dobäi och Garantien iwwerhuelen an sou<br />
wichtege Punkte wéi z. B. Genehmegungsprozeduren,<br />
Präisgenauegkeet, Anhale vun<br />
Delai’en, Budgetssécherheet.<br />
Dëst si grouss Aufgabe fir d’Zukunft a mir<br />
sti mat all eise kompetente Mataarbechter<br />
bereet fir dës Erausfuerderung unzehuelen.<br />
Ad multos annos<br />
Vivat, crescat, floreat <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
P / 10 P / 11
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
P / 12<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70<br />
01 1961 / Nom / Théâtre du projet municipal<br />
72 73 74 75 76 77 78 79 80 82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00<br />
02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
1971 1981 1981<br />
1991<br />
ADRESSE MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Persuasionis Ville de Luxembourg opifex callidus<br />
Persuasionis opifex callidus<br />
ADRESSE ARCHITECTE<br />
Persuasionis Alain Bourbonnais, opifex Paris callidus (F)<br />
Persuasionis opifex callidus<br />
2001<br />
A / 1961<br />
ADRESSE LIEU<br />
Persuasionis Luxembourg-Limpertsberg<br />
opifex callidus<br />
Persuasionis opifex callidus<br />
2011<br />
P / 13
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1961 / Athénée de Luxembourg<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
ARCHITECTE<br />
Laurent Schmit<br />
1962 / Manufacture<br />
de tabac Lorillard<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Heintz Van Landewyck – Fixmer<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
ARCHITECTE<br />
Suter + Suter, Bâle (CH),<br />
Etienne Galowich<br />
1971<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Merl<br />
LIEU<br />
Ettelbruck<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 14 P / 15<br />
1981<br />
1962 / Bâtiment de la Poste<br />
1966 / Centre sportif Diekirch<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Diekirch<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
ARCHITECTE<br />
gmp Architekten - von Gerkan,<br />
Marg und Partner, Hamburg (D)<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
Pierre Reuter et René Welter<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Gare<br />
LIEU<br />
Diekirch<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1967 / Banque BGL<br />
1968 / Station d'épuration<br />
d’Hesperange<br />
LIEU<br />
Hesperange<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Admin. Communale de Hesperange,<br />
Ministère de l’Environnement<br />
1971<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Banque Générale de Luxembourg<br />
ARCHITECTE<br />
LIEU<br />
René Maillet et Pierre Reuter<br />
Luxembourg-Ville, Boulevard Royal<br />
COLLABORATION<br />
Hans Dahlem, Essen (D)<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 16 P / 17<br />
1981<br />
1968 / Station d'épuration<br />
de Beggen<br />
1968 / Cour de Justice<br />
des Communautés<br />
Européennes<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville de Luxembourg<br />
Ministère de l’Environnement<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration des Bâtiments Publics<br />
ARCHITECTE<br />
Francis Jamagne, Michel Van der Elst (B)<br />
et Jean-Paul Conzemius<br />
2001<br />
COLLABORATION<br />
Hans Dahlem, Essen (D)<br />
LIEU<br />
Beggen<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1969 / Nouvelle usine<br />
Fabric Plant<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Goodyear Dunlop Tires Opérations<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
1971<br />
LIEU<br />
Colmar-Berg<br />
1972 / Château d'eau<br />
de Noertzange<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Bettembourg<br />
ARCHITECTE<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
LIEU<br />
Noertzange<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 18 P / 19<br />
1981<br />
1973 / Kredietbank<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Kredietbank<br />
ARCHITECTE<br />
Laurent Schmit<br />
COLLABORATION<br />
Muller-Schori<br />
1991<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Ville,<br />
Boulevard-Royal<br />
1973 / Pont sur voies CFL<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
2001<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
LIEU<br />
Bettembourg<br />
2011
Interview<br />
Florent <strong>Schroeder</strong><br />
Gründer von schroeder et Heldenstein<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> ist ein Bauingenieurbüro,<br />
das alle Fachgebiete des Bauwesens<br />
abdeckt und aufgrund seiner Größe<br />
einzigartig in Luxemburg ist. Obwohl es<br />
heute eine Kapitalgesellschaft ist, funktioniert<br />
es wie eine Personengesellschaft,<br />
bei der sämtliche Anteile bei den Partnern<br />
liegen. Das Wachstum begründet sich in<br />
dem sukzessiven Aufbau neuer Abteilungen,<br />
die einem Kundenbedarf entsprangen.<br />
Daher hier folgend ein chronologischer<br />
Abriss.<br />
Florent SCHROEDER hat an der Technischen<br />
Universität München studiert und<br />
im Frühjahr 1958 mit dem akademischen<br />
Grad eines Diplom-Ingenieurs sein Studium<br />
abgeschlossen.<br />
Zu Beginn arbeitete er als freischaffender<br />
Ingenieur in Luxemburg-Stadt, wo er<br />
hauptsächlich für Architekten und Baufirmen<br />
tätig war.<br />
1959 wurde er mit den statischen Berechnungen<br />
für die Großprojekte "Grand<br />
Théâtre de la Ville de Luxembourg" und<br />
"Lycée <strong>Technique</strong> du Centre" sowie 1960<br />
für die Tabakfabrik Lorillard in Ettelbrück<br />
beauftragt.<br />
Um dies alles zu bewältigen, musste er<br />
dringend kompetentes Personal einstellen.<br />
Und so kam es, dass er erfuhr, dass sein<br />
Jugendfreund Jean HELDENSTEIN sein<br />
Studium als dipl. Bauingenieur der ETH-<br />
Zürich abgeschlossen hatte und dort als<br />
Assistent tätig war.<br />
Es kam zur Kontaktaufnahme und Jean<br />
HELDENSTEIN beschloss, nach Luxemburg<br />
zurückzukehren und in Zukunft mit<br />
Florent <strong>Schroeder</strong> zusammenzuarbeiten.<br />
1961 gründeten die 2 Ingenieure die société<br />
civile <strong>Schroeder</strong> & Heldenstein, die<br />
ab dem Moment sämtliche Aufträge des<br />
Büros Florent SCHROEDER sowie auch<br />
alle nachfolgenden Aufträge bearbeitete.<br />
Stahlbetonbau<br />
<strong>Schroeder</strong> & Heldenstein beschäftigte<br />
sich vorzugsweise mit Stahlbetonbauten<br />
im Hochbau, was dazu führte, dass man<br />
schnell Kontakt mit bekannten luxemburgischen<br />
und ausländischen Architekten<br />
bekam.<br />
Hier stachen besonders hervor der Pariser<br />
Star-Architekt Alain BOURBONNAIS<br />
und sein schweizer Assistent Heinz<br />
WASER, Gewinner des Wettbewerbs für<br />
die Planung des "Nouveau Grand Théâtre",<br />
das schweizer Architektenbüro Suter &<br />
Suter, Planer der "Lorillard Tabakfabrik"<br />
sowie die luxemburgischen Architekten<br />
Jean LAMMAR und Franz MEIER, Planer<br />
des "Lycée <strong>Technique</strong> du Centre".<br />
Anschließend zu diesen Aufträgen kam<br />
ein neuer Großauftrag:<br />
das Postgebäude am Hauptbahnhof<br />
Luxemburg. Planer waren die Architekten<br />
Pierre REUTER und René WELTER.<br />
Der Wunsch der Administration des<br />
Bâtiments Publics war es, dass <strong>Schroeder</strong><br />
& Heldenstein zwei Varianten berechnet<br />
und kostenmäßig vergleichen sollte und<br />
zwar eine Variante in Stahlbeton und eine<br />
zweite im Stahlbau.<br />
Zu dieser Zeit wurde in Luxemburg im<br />
Hochbau die Tragstruktur fast ausschließlich<br />
in Stahlbeton erstellt. Die Variante im<br />
Stahlbau war teurer, jedoch konnte die<br />
Bauzeit um mindestens 6 Monate verkürzt<br />
werden.<br />
Schlussendlich entschied sich das Ministère<br />
des Travaux Publics für den Stahlbau<br />
und beauftragte die Firma Paul Würth mit<br />
der Ausführung.<br />
Stahlbau und Industriebau<br />
Jetzt musste also ein Spezialist im Stahlbau<br />
unser Ingenieurteam ergänzen und<br />
den fanden wir in der Person von Prosper<br />
SCHROEDER. Prosper SCHROEDER war<br />
dipl. Bauingenieur der ETH-Zürich, wo er<br />
etliche Jahre als Assistent tätig war. Die<br />
Aussicht, Partner bei <strong>Schroeder</strong> & Heldenstein<br />
zu werden und dort eine Stahlbauabteilung<br />
aufzubauen, bewog ihn, nach<br />
Luxemburg zurückzukehren.<br />
1963 wurde Prosper SCHROEDER Partner,<br />
und die Firma wurde umbenannt in<br />
<strong>Schroeder</strong>, Heldenstein et Cie.<br />
Spannbetonbau<br />
1965 stieß Jos COLBACH zu uns. Er<br />
hatte an der Ecole Nationale des Ponts<br />
et Chaussées in Paris studiert und sich<br />
später in einem vom französischen Ingenieur<br />
Eugène FREYSSINET, dem Erfinder<br />
der Spannbetonbauweise, gegründeten<br />
Ingenieurbüro als Experte ausgebildet.<br />
Somit waren wir gerüstet für Spannbetonstudien<br />
und fest entschlossen, mit Jos<br />
COLBACH an der Spitze diese Abteilung<br />
aufzubauen.<br />
Da der Erfolg nicht ausblieb, wurde Jos<br />
COLBACH 1970 neuer Partner im Ingenieurbüro.<br />
Im selben Jahr schied Jean HELDENSTEIN<br />
als Partner aus und etablierte sich als<br />
selbstständiger Ingenieur.<br />
Die Firma wurde umgetauft in<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>.<br />
Straßenbau<br />
1966 erarbeitete das Ministère des Travaux<br />
Publics das Gesetz über den "Fonds<br />
des Routes".<br />
Mit dem luxemburgischen Ingenieurbüro<br />
Secotechnique, geleitet von den Ingenieuren<br />
Tom LOEWEN und Lucien GEHL,<br />
gründeten wir die Ingenieurgesellschaft<br />
Loewen, <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>.<br />
Diese Gesellschaft wurde dann vom<br />
zuständigen Ministerium mit der Planung<br />
vom zukünftigen Autobahnnetz für das<br />
Großherzogtum beauftragt.<br />
Beides, das Gesetz und die Planung, wurden<br />
Ende 1967 in der Deputiertenkammer<br />
verabschiedet.<br />
Leider wurde 1968 beim damaligen Regierungswechsel<br />
unsere Planung verworfen<br />
und unser Vertrag gekündigt.<br />
Der Straßenbau blieb jedoch eines der<br />
wichtigsten Arbeitsbereiche von<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>.<br />
Abwasserbau und<br />
Abwasserreinigung<br />
Da schon in den sechziger Jahren die<br />
Sanierung der Abwässer höchste Priorität<br />
bei Umweltschutzmaßnahmen genoss,<br />
beschlossen wir, in diesem Fachgebiet<br />
aktiv zu werden.<br />
Der damalige Abwasserkommissar Josy<br />
BARTHEL riet uns, uns mit einem kompetenten<br />
Partner zusammen zu tun, der<br />
die nötige Erfahrung in der Planung von<br />
Kanalnetzen und Abwasserkollektoren<br />
sowie in sämtlichen Fachdisziplinen des<br />
Abwasserbaus und der Abwasserreinigung<br />
hatte.<br />
Solche Ingenieurbüros befanden sich<br />
hauptsächlich in Deutschland und in der<br />
Schweiz und so fanden wir im Ingenieurbüro<br />
Hans Dahlem aus Essen den gesuchten<br />
Ansprechpartner.<br />
Gemeinsam gründeten wir die Gesellschaft<br />
Dahlem, <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>, in<br />
die Hans DAHLEM, sozusagen als Mitgift,<br />
die ersten Aufträge einbrachte. Es waren<br />
dies die Erweiterung und Modernisierung<br />
der Kläranlagen Luxemburg-Beggen und<br />
Diekirch-Bleesbrück.<br />
Die interne Konvention sah vor, dass wir<br />
für den Bauteil und die Vermessungsarbeiten<br />
verantwortlich waren, das Büro Hans<br />
Dahlem für die übrigen Leistungen.<br />
Dank dieser Partnerschaft stieg unsere<br />
Mitarbeiterzahl in wenigen Jahren von 15<br />
auf 30.<br />
Dritte Welt<br />
Wir bewarben uns beim Fonds Européen<br />
de Développement (FED) in Brüssel und<br />
wurden belehrt, dass die Vorbedingung<br />
für die Vergabe von Aufträgen das Vorzeigen<br />
von bereits realisierten Projekten,<br />
also Referenzen, in der Dritten Welt war.<br />
Mit dem luxemburger Architekten René<br />
SCHMIT, der eine langjährige Berufserfahrung<br />
in Belgisch-Kongo hatte, gründeten<br />
wir 1968 die Gesellschaft SETAR SA (société<br />
d'études techniques et d'architecture).<br />
1970 wurde SETAR vom FED mit der<br />
Planung und der Bauüberwachung eines<br />
Technischen Gymnasiums für 1 000 Schüler<br />
in Ouagadougou, der Hauptstadt von<br />
Burkina Faso, beauftragt.<br />
Zusatzaufträge folgten, so dass wir über<br />
10 Jahre in Burkina Faso tätig waren.<br />
Das luxemburgische Außenministerium<br />
hatte zu derselben Zeit an Tunesien eine<br />
Wirtschaftshilfe in Form des Baus von<br />
Familienplanungszentren zugestanden.<br />
SETAR erhielt den Auftrag, sieben solcher<br />
Zentren zu planen sowie die Bauüberwachung<br />
in Tunesien vor Ort zu übernehmen.<br />
Neue Abteilungen<br />
Im Laufe der Jahre wurde <strong>Schroeder</strong> &<br />
<strong>Associés</strong> mit immer weiteren Aufgaben<br />
betraut, was dazu führte, dass regelmäßig<br />
neue Abteilungen geschaffen werden<br />
mussten, wobei etliche Fachgebiete heute<br />
besonders hervorstechen u.a.:<br />
Verbundbau<br />
Vermessungswesen<br />
Informatik<br />
Trinkwasserversorgung<br />
Project Management<br />
Verkehrsstudien<br />
Sicherheitskoordination<br />
............................<br />
............................<br />
P / 20 P / 21<br />
u.s.w., u.s.f.<br />
Das Potential von <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
liegt in der Vielfalt des Wissens und der<br />
50-jährigen Erfahrung. Es ist daher gewiss,<br />
dass die Gesellschaft <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
gut für die Zukunft gewappnet ist.
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1973 / Autoroute d'Esch<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
1973 / Aérogare du Findel<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
COLLABORATION<br />
SETEC, Paris (F)<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Bâtiments Publics<br />
1971<br />
LIEU<br />
Cessange-Leudelange-Pontpierre<br />
ARCHITECTE<br />
Raymond Aspesberro<br />
LIEU<br />
Niederanven-Findel<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 22 P / 23<br />
1981<br />
1974 / Chambre de Commerce<br />
1975 / Hôpital intercommunal<br />
Princesse Marie Astrid<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndicat de l’Hôpital Intercommunal<br />
de Differdange-Pétange-Bascharage<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Chambre de Commerce<br />
ARCHITECTE<br />
Kuhlmann-Wieland-Biro, Darmstadt (D),<br />
A. Welter<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
H. Kuhlmann Darmstadt (D) + C. Kerg<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
LIEU<br />
Differdange-Niederkorn<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1978 / Centre Pénitentiaire<br />
à Schrassig<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration des Bâtiments Publics<br />
ARCHITECTE<br />
René Schmit, Jean Ewert<br />
et André Haagen<br />
1979 / Hémicycle<br />
du Parlement Européen<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration des Bâtiments Publics<br />
ARCHITECTE<br />
Pierre Bohler<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
LIEU<br />
Schrassig<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
1971<br />
AWARD<br />
ECCS Design Award 1981<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 24 P / 25<br />
1981<br />
1980 / Conservatoire<br />
de musique<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville de Luxembourg<br />
ARCHITECTE<br />
R. Heintz-Sturm + C. Lentz<br />
dt8 Planungsgruppe, Aachen (D)<br />
1991<br />
1979 / Usine d’incinération<br />
des ordures SIDOR<br />
ARCHITECTE<br />
Busmann + Haberer, Köln (D)<br />
2001<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
SIDOR<br />
Syndicat intercommunal pour la gestion des déchets en provenance<br />
des ménages et déchets assimilables des communes des cantons<br />
de Luxembourg, d’Esch et de Capellen<br />
COLLABORATION<br />
Goepfert,<br />
Reimer & Partner, Hamburg (D)<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Bonnevoie<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Merl<br />
2011
Interview<br />
Jean Heldenstein<br />
Fondateur schroeder & Heldenstein<br />
Réminiscences<br />
de l’évolution<br />
de la profession<br />
d’ingénieur-conseil<br />
de 1961 à 1971<br />
Jean HELDENSTEIN, ing.dipl. EPFZ, cofondateur<br />
du bureau d’études <strong>Schroeder</strong>,<br />
Heldenstein & Cie, ingénieurs-conseils<br />
« L’Ingénieur est le Premier violon<br />
dans l’orchestre que dirige l’Architecte. »<br />
(M. Schaack, architecte-directeur<br />
d’Etat en 1961)<br />
La période suivant la Seconde Guerre<br />
Mondiale a été une période de reconstruction.<br />
Les ingénieurs travaillaient surtout<br />
comme ingénieurs de calculs de structure<br />
soit dans le secteur de l’industrie, en particulier<br />
en tant qu’employés de l’Arbed,<br />
soit pour l’administration, donc pour les<br />
Bâtiments Publics. D’autres ingénieurs en<br />
génie civil travaillaient en tant qu’entrepreneurs<br />
de construction. L’entrepreneur<br />
et ingénieur Nennig qui construisait entre<br />
autres des hangars pour avions et des<br />
ponts préfabriqués, était l’un d’eux, par<br />
exemple. Ces ingénieurs en génie civil<br />
proposaient au-delà du calcul de stabilité<br />
et des plans la mise en œuvre de la<br />
construction. Mais il ne sera pas question<br />
par la suite de ces ingénieurs-là et des<br />
ingénieurs employés dans le secteur de<br />
l’industrie et dans l’administration.<br />
Les ingénieurs indépendants étaient peu<br />
reconnus et travaillaient exclusivement<br />
de manière individuelle. La préoccupation<br />
première des jeunes ingénieurs<br />
indépendants était de faire reconnaître<br />
leur activité comme profession. Il était en<br />
particulier nécessaire de régler clairement<br />
la question de la reconnaissance de<br />
leurs diplômes d’enseignement supérieur<br />
obtenus à l’étranger pour que ces derniers<br />
puissent exercer au Luxembourg. Ils<br />
s’engagèrent à l’Association <strong>Luxembourgeoise</strong><br />
des Ingénieurs Diplômés (ALID),<br />
laquelle parvint au début des années 60 à<br />
faire modifier la loi. Depuis le 2 juin 1962,<br />
les ingénieurs se voyaient attribuer une<br />
autorisation d’exercer leur activité, appelée<br />
la « carte grise » (autorisation « à faire le<br />
commerce » !), dans un premier temps par<br />
le Ministère de l’économie et plus tard<br />
par le Ministère des Classes Moyennes et<br />
du Tourisme.<br />
Les assurances sociales (la caisse sociale, la<br />
caisse de retraite et la caisse d’assurance<br />
maladie) pour les ingénieurs indépendants<br />
ont, elles aussi, été réalisées à cette<br />
période, et enfin l’Assurance de la responsabilité<br />
civile professionnelle (garanties<br />
décennales etc.) devient obligatoire.<br />
La Fédération <strong>Luxembourgeoise</strong> des Travailleurs<br />
Intellectuels Indépendants (FTI)<br />
a été créée le 12 juillet 1961 suite à un<br />
besoin des professions libérales de se fédérer<br />
afin de mieux pouvoir défendre leurs<br />
intérêts. La FTI regroupe actuellement :<br />
les Ingénieurs diplômés, section<br />
des ingénieurs indépendants ;<br />
les Kinésithérapeutes diplômés ;<br />
les Assureurs professionnels ;<br />
les Médecins-Vétérinaires ;<br />
les Notaires ;<br />
les Conseils en Propriété industrielle ;<br />
les Réviseurs d’entreprises ;<br />
les Experts comptables ;<br />
l’Ordre des Architectes<br />
et des Ingénieurs-conseils ;<br />
l’Ordre des Avocats ;<br />
les Pharmaciens luxembourgeois.<br />
Il est intéressant de constater que la FTI<br />
a son siège à l’Ordre des Architectes et<br />
Ingénieurs-Conseils (OAI).<br />
Les ingénieurs-conseils en génie civil<br />
indépendants exigèrent que des principes<br />
éthiques professionnels soient appliqués<br />
et que leur indépendance vis-à-vis des<br />
maîtres d’œuvre soit fixée de manière<br />
définitive. La facturation des honoraires<br />
était effectuée sur la base d’un barème de<br />
prestations et tarifs détaillés.<br />
Les ingénieurs-conseils se sont organisés<br />
en syndicat en fondant le 13 décembre<br />
1962 le « Syndicat des Ingénieurs-Conseils<br />
a.s.b.l. ». Les signataires, tous luxembourgeois,<br />
étaient :<br />
Nick BIWER,<br />
propriétaire de l’entreprise<br />
de construction CECO Ceco;<br />
Félix BRUCK,<br />
le premier président du syndicat<br />
et propriétaire d’un bureau d’études<br />
à Ouagadougou (Burkina Faso) ;<br />
Alphonse EICHER,<br />
ingénieur indépendant ;<br />
Marcel GOLDMANN,<br />
ingénieur indépendant ;<br />
René-Michel HAHN,<br />
professeur à l’école technique ;<br />
Jean HELDENSTEIN,<br />
ingénieur indépendant,<br />
premier secrétaire du syndicat ;<br />
André LOEWEN,<br />
ingénieur indépendant ;<br />
Flory SCHROEDER,<br />
ingénieur indépendant ;<br />
Jos MANGEN,<br />
ingénieur indépendant.<br />
La cotisation pour les membres du syndicat<br />
s’élevait à l’époque à 2 000 LUF par<br />
an. Avec le barème des honoraires développé<br />
par le syndicat, un grand pas avait<br />
été fait sur le chemin de la transparence<br />
et de la concurrence loyale.<br />
Plus tard les ingénieurs en techniques<br />
des fluides et en géodésie rejoignirent<br />
le syndicat. Le 8 avril 1965, le nom du<br />
syndicat fut changé, ce dernier devenant<br />
ainsi la « Chambre des Ingénieurs-conseils<br />
du Luxembourg ». L’idée d’en faire une<br />
Chambre était soutenue de l’étranger.<br />
La « Chambre des Ingénieurs-Conseils »<br />
rejoignit le comité de liaison des ingénieurs-conseils<br />
du marché commun<br />
et le « Comité Européen des Bureaux<br />
d’Ingénierie » (CEBI). Elle s’affilia aussi à<br />
la Fédération Internationale des Ingénieurs-conseils<br />
(FIDIC). Elle fusionna avec<br />
l’ordre des Architectes du Luxembourg<br />
dans l’« Ordre des architectes et des<br />
ingénieurs-conseils » (OAI). La position<br />
renforcée des ingénieurs-conseils sera<br />
clairement visible à la fin des années 80 :<br />
un souci évident de qualité architecturale<br />
aboutit en 1989 à la loi sur l'architecture<br />
et l'ingénierie, qui déclare l'architecture<br />
d'intérêt public et réserve la conception<br />
de tous les projets de construction,<br />
d'urbanisme et d'aménagement du territoire<br />
aux seuls hommes de l'art, organisés<br />
au sein de l'Ordre des architectes et des<br />
ingénieurs-conseils (OAI).<br />
Ainsi, bien intégré dans les réseaux de<br />
l’économie nationale et internationale,<br />
équipés des récents développements des<br />
nouveaux programmes de calcul électronique<br />
et de dessin de plans automatique,<br />
les bureaux d’ingénieurs-conseils luxembourgeois<br />
se sont multipliés et diversifiés<br />
rapidement, de simples bureaux de calcul<br />
de stabilité et de dessin de plans de ferraillage<br />
et de coffrage pour le béton armé,<br />
ils se sont lancés dans tous les domaines<br />
de la construction, allant de la conception,<br />
à la coordination et à la surveillance<br />
de l’exécution des projets et assurant la<br />
maîtrise de l’œuvre de projets de plus<br />
en plus importants à la satisfaction des<br />
maîtres d’ouvrage, tant au Luxembourg<br />
qu’à l’étranger.<br />
P / 26 P / 27
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1983 / Pont d’Ingeldorf<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
COLLABORATION<br />
Paul Wurth<br />
1971<br />
1982 / Casino 2000<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Casino 2000<br />
ARCHITECTE<br />
LIEU<br />
Tetra Architectes<br />
Mondorf-les-Bains<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
LIEU<br />
Ingeldorf-Ettelbruck<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 28 P / 29<br />
1981<br />
1984 / Cimenterie Ciments<br />
Luxembourgeois<br />
COLLABORATION<br />
Architecte Will Erpelding<br />
1985 / Bâtiment Konrad<br />
Adenauer « BAK »<br />
3 ème bâtiment admin. à Luxembourg<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ciments Luxembourgeois<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration des Bâtiments Publics<br />
2001<br />
LIEU<br />
Esch-sur-Alzette<br />
ARCHITECTE<br />
Pierre Bohler, Paul Espen,<br />
Marc Tanson et Alain Leer<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1985 / Cathédrale Notre-Dame<br />
Réfection de la tour Ouest<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville de Luxembourg<br />
ARCHITECTE<br />
LIEU<br />
Jean Horger<br />
Luxembourg-Ville<br />
1986 / Cour de Justice<br />
Extension A<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration des Bâtiments Publics<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
ARCHITECTE<br />
Architecture & Environnement,<br />
Paczowski et Fritsch Architectes<br />
1971<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 30 P / 31<br />
1981<br />
1986 / Nouveau siège BIL<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Hollerich<br />
1988 / Nouveau siège<br />
administratif CLT-UFA<br />
ARCHITECTE<br />
Georges Reuter Architectes<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Banque Internationale<br />
à Luxembourg S.A.<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
CLT-UFA (RTL)<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
A.M. Théo Worré,<br />
Marc Ewen et Jean Petit<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1990 / Viaduc de Drosbach<br />
1991 / Tunnel de Howald<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult et Lombardi,<br />
Minusio (CH)<br />
1971<br />
1990 / Contournement Sud-Est de la Ville de Luxembourg<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
COLLABORATION<br />
Paul Wurth<br />
LIEU<br />
Hesperange<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
LIEU<br />
Howald<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 32 P / 33<br />
1981<br />
1991 / Pont haubané<br />
sur l'Alzette<br />
ARCHITECTE<br />
Felix Thyes<br />
AWARD<br />
ECCS Design Award 1998<br />
Bauhärepräis OAI 2000<br />
1994 / Ponts de Neudorf<br />
COLLABORATION<br />
Bureau d’études Greisch, Liège (B)<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Neudorf<br />
2001<br />
A / 1990<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
COLLABORATION<br />
Bureau d’études Greisch, Liège (B)<br />
LIEU<br />
Hesperange<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1988 / Immeuble P&T<br />
+ halls techniques<br />
1990 / Centre bancaire BGL<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Banque Générale du Luxembourg S.A.<br />
ARCHITECTE<br />
Pierre Bohler<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Postes & Télécommunications<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
1971<br />
ARCHITECTE<br />
Romain Hoffmann, Carlo Schemel<br />
et Patrick Wirtz<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult - BLET<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Gasperich<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 34 P / 35<br />
1981<br />
1991 / Banque de Luxembourg<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Banque de Luxembourg S.A.<br />
ARCHITECTE<br />
Arquitectonica Int. Corporation, Miami (USA)<br />
Bernardo Fort Brescia, Fiorenzo Cavallini<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Kehlen<br />
1991<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Ville,<br />
Boulevard Royal<br />
ARCHITECTE<br />
Kerg + Ewen<br />
2001<br />
AWARD<br />
Bauhärepräis OAI 2000<br />
1991 / Agrandissement<br />
de l'école centrale et<br />
salle des fêtes à Kehlen<br />
LIEU<br />
Kehlen<br />
2011
Interview<br />
Erna Hennicot<br />
Fréier Bautenministerin<br />
Beim Antritt in meiner Funktion als<br />
Bürgermeisterin von Walferdange haben<br />
wir als Gemeinderat 1988/89 als eine der<br />
ersten Amtshandlungen eine Verkehrsstudie<br />
bei <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> in Auftrag<br />
gegeben. Zu diesem Zeitpunkt gehörte<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> zu den wenigen Büros,<br />
die solche Studien mit System durchführen<br />
konnten. Diese Studie umfasste<br />
Erhebungen, Verkehrszählungen sowie<br />
alle Maßnahmen, die zu einer Beurteilung<br />
der Verkehrsflüsse in der Gemeinde Walferdange<br />
notwendig sind. Ziel der Studie<br />
war es, Vorschläge auszuarbeiten, wie<br />
wir das Straßennetz in Walferdange mit<br />
dem großen Verkehrsaufkommen auf der<br />
Nationalstraße als Durchgangsstraße gestalten,<br />
ohne dass der Verkehr als Stau im<br />
wahrsten Sinne des Wortes stecken bleibt.<br />
Schon damals wurde ein Verkehrsaufkommen<br />
von 20.000 Autos pro Tag gezählt.<br />
Der markanteste Vorschlag seitens <strong>Schroeder</strong><br />
& <strong>Associés</strong> war, einen Kreisverkehr<br />
bei der Kirche in Walferdange zu errichten.<br />
Damals war dies eine Innovation,<br />
die auch erst von der Ponts et Chaussées<br />
getragen werden musste. Ein Kreisverkehr<br />
auf einer Nationalstraße war damals<br />
undenkbar. Der Vorschlag stieß zudem<br />
auf heftigsten politischen Widerstand<br />
innerhalb der Gemeinde. Das Bestechende<br />
an der Idee von <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
war jedoch, dass mir ein Projekt mit<br />
Messungen vorlag und diese bestätigten,<br />
dass der vorhandene Platz vor der Kirche<br />
für einen Kreisverkehr ausreichte. Meines<br />
Wissens ist es der kleinste Kreisverkehr in<br />
Luxemburg für ein derart hohes Verkehrsaufkommen.<br />
Es wurde ein Probekreisverkehr angelegt<br />
und weitere Zählungen durchgeführt,<br />
diesmal in Kooperation mit der Polizei<br />
und der Ponts et Chaussées. So wurde<br />
bewiesen, dass diese Idee technisch<br />
funktionierte. Die definitive Zustimmung<br />
zum Kreisverkehr war für mich ein sehr<br />
wichtiger Moment.<br />
Diese gute Erfahrung bei der Zusammenarbeit<br />
mit <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
beruhte auch auf dem äußerst positivem<br />
Entgegenkommen der Mitarbeiter des<br />
Büros. Die jungen Ingenieure haben sehr<br />
intensiv mit dem Gemeindetechniker<br />
zusammen gearbeitet, sozusagen in bester<br />
Harmonie. Wir haben anschließend weitere<br />
Anpassungen im Straßennetz der Gemeinde<br />
durchgeführt, um die Anzahl der<br />
Kreuzungen mit Ampeln zu reduzieren.<br />
Zwischenzeitlich haben sich die Kreisverkehre<br />
auch anderswo durchgesetzt.<br />
Meine wichtigste Bezugsperson bei<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>, auch während<br />
meiner Zeit als Bautenministerin, war<br />
Prosper SCHROEDER. Persönlich habe<br />
ich Prosper SCHROEDER auch auf einer<br />
anderen Ebene kennen und schätzen<br />
gelernt. Er war mehr als nur ein Ingenieur.<br />
Er war ein Philosoph, Denker, Mathematiker,<br />
Praktiker, er war ein sensibler, sehr<br />
tiefgründiger und spontaner Mensch, der<br />
äußerst vielseitig war. Ich habe miterlebt,<br />
wie er, leider aufgrund persönlicher<br />
Schicksalsschläge, an menschlicher Größe<br />
gewann. Ich hatte den Eindruck, dass<br />
dank seiner Persönlichkeit die jungen<br />
Ingenieure bei <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
besonders offen und zugänglich mit<br />
uns als Kunden umgehen konnten. Ihre<br />
Gedankengänge waren nicht an festgefahrenen<br />
Bahnen gebunden. Sie haben<br />
sich die Aufgabenstellung angesehen und<br />
zugehört. Erst dann wurden technischen<br />
Lösungen mit den jeweiligen praktischen<br />
Erklärungen erarbeitet. Dieses Denken<br />
über das eigene Berufsfeld hinaus, ist ja<br />
das, was Ingenieurbüros auszeichnen sollte,<br />
wenn sie nicht nur kurzfristig, sondern<br />
langfristig planen. Meine Erfahrung ist,<br />
dass das reine Umsetzen einer Anfrage<br />
durch das Ingenieurbüros mehr Probleme<br />
aneinander reiht als deren löst. Gute Ingenieure<br />
suchen verbesserte Lösungen und<br />
verbinden z.B. die Gestaltung öffentlicher<br />
Plätze u.a. auch mit Ökologie.<br />
In meiner späteren Funktion als Ministerin<br />
de la Culture, de l’Enseignement<br />
supérieur et de la Recherche unterstützte<br />
Prosper SCHROEDER mich sehr in einer<br />
Initiative, die darauf zielte, im Unterrichtswesen<br />
tiefere und längerfristige Gedankengänge<br />
einzubringen. Wir hatten eine<br />
internationale Arbeitsgruppe gegründet,<br />
an der auch der Nobelpreisträger Ilya PRI-<br />
GOGINE teilnahm. Mit ihm hatte Prosper<br />
SCHROEDER auch eine enge freundschaftliche<br />
Beziehung. Weitere Mitglieder<br />
waren Daniel DEBERGHES sowie der<br />
damalige Direktor Yves FRANCHET von<br />
Eurostat. Wir hatten große Pläne für ein<br />
statistisches Amt für das Hochschulwesen<br />
in Luxemburg, um Statistik in Entscheidungsverfahren<br />
besser integrieren zu können.<br />
Dieses waren Projekte, die über die<br />
tägliche politische Arbeit hinaus gingen.<br />
Grundlage bildetet das am 11. August<br />
1996 gestimmte Gesetz zur Reform des<br />
Enseignement supérieur, und ich suchte<br />
für das Institut Supérieur de Technologie<br />
(IST) einen leitenden Präsidenten. Und so<br />
kam es dass auf meine Anfrage Prosper<br />
SCHROEDER spontan antwortete: „Da<br />
brauche ich gar nicht darüber nachzudenken,<br />
da hast Du sofort mein Jawort.“<br />
Er hat daraufhin im Büro <strong>Schroeder</strong> &<br />
<strong>Associés</strong> aufgehört und die Funktion als<br />
Präsident des IST übernommen. Er war<br />
jeden Tag vor Ort, und ich glaube, dass<br />
ihm diese Aufgabe sehr viel Bereicherung<br />
gebracht hat.<br />
Das Vertrauensbildende bei <strong>Schroeder</strong> &<br />
<strong>Associés</strong> prägt das Büro. Es gab und gibt<br />
dort Menschen mit langjähriger Erfah-<br />
rung. Es ist ein Büro, das trotz mancher<br />
Umorientierung seit langem existiert und<br />
das ein stämmig luxemburgisches Unternehmen<br />
war und geblieben ist.<br />
Mein Wunsch ist, dass es ihnen auch in<br />
Zukunft gelingt, das Interdisziplinäre zu<br />
pflegen. Ein Ingenieurbüro hat dank seines<br />
technischen Wissen großen Einfluss<br />
auf Städte- und Umweltplanung.<br />
P / 36 P / 37
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1991 / AOB<br />
Bâtiment administratif<br />
Schlassgoart<br />
LIEU<br />
Esch-sur-Alzette<br />
1992 / Arbed Esch Schifflange<br />
Four électrique<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Arbed S.A.<br />
COLLABORATION<br />
LIEU<br />
SOMEDEX, Paris (F)<br />
Schifflange<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
1971<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
ARBED S.A.<br />
ARCHITECTE<br />
Architekturbüro Böhm<br />
et J. Minkus, Cologne (D)<br />
COLLABORATION<br />
Arne Hill, Norvège<br />
AWARD<br />
ECCS Design Award 1995<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 38 P / 39<br />
1981<br />
1993 / Station d'épuration<br />
de Pétange<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndicat intercommunal pour l'assainissement<br />
SIACH du bassin de la Chiers<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Dahlem, <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
LIEU<br />
Pétange-Rodange<br />
1991<br />
2001<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
P / 40<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
1971<br />
01 1992 / Nom / Collectrice du projet du Sud A13<br />
1981<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
1992 / Pont sur échangeur<br />
Ehlerange<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult<br />
2001<br />
A / 1992<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
LIEU<br />
Ehlerange<br />
2011<br />
P / 41
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1961<br />
1992 / Collectrice du Sud A13<br />
1992 / Tranchée couverte<br />
à Ehlerange<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult<br />
1992 / Passage supérieur<br />
du CR 110 à Aessen<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
1971<br />
LIEU<br />
Ehlerange<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
LIEU<br />
Soleuvre-Aessen<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 42 P / 43<br />
1981<br />
1992 / Tranchée couverte<br />
sous CR 178<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult<br />
1992 / Passerelle piétonnière<br />
Pafewee<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult<br />
1991<br />
LIEU<br />
Soleuvre-Aessen<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
LIEU<br />
Soleuvre-Aessen<br />
2001<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
COLLABORATION<br />
TR-Engineering<br />
1993 / Giratoire « Serra »<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
1971<br />
1993 / Centre commercial<br />
Auchan<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Stadtteilzentrum Kirchberg s.a.,<br />
Auchan Luxembourg s.a.<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier Architecture et Urbanisme en<br />
association avec Architektbyran a.b. (S)<br />
AWARD<br />
ECCS Design Award 1999<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 44 P / 45<br />
1981<br />
1994 / Centre hospitalier<br />
Emile Mayrisch<br />
Extension et transformation<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Centre Hospitalier<br />
Emile Mayrisch (CHEM)<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d'Architecture et de Design Jim<br />
Clemes, Nowotny & Mähner, Offenbach (D)<br />
1994 / Maison de Retraite<br />
St. Joseph<br />
LIEU<br />
Remich<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Hospice Civil de la Ville de Remich<br />
2001<br />
LIEU<br />
Esch-sur-Alzette<br />
ARCHITECTE<br />
Georges Reuter Architectes<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1994 / Centre de formation<br />
pour conducteurs<br />
1994 / Raccordement<br />
ferroviaire<br />
de la Z.I. Pafewee<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Centre de formation<br />
pour conducteurs S.A.<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère de l’Economie,<br />
Kronospan Luxembourg S.A.<br />
1971<br />
ARCHITECTE<br />
LIEU<br />
Klein + Muller Architectes<br />
Colmar-Berg<br />
LIEU<br />
Sanem, Z.I. Pafewee<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 46 P / 47<br />
1981<br />
1996 / Home pour personnes<br />
âgées St Joseph<br />
LIEU<br />
Mersch<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Congrégation des Sœurs Franciscaines<br />
de la Miséricorde Asbl<br />
2001<br />
1995 / Centre Hospitalier<br />
de Luxembourg<br />
Extension et transformation<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Centre Hospitalier<br />
de Luxembourg (CHL)<br />
ARCHITECTE<br />
Paczowski et Fritsch Architectes<br />
et Paul Muller<br />
LIEU<br />
Luxembourg<br />
ARCHITECTE<br />
Architecture & Environnement<br />
AWARD<br />
Bauhärepräis OAI 2004<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1996 / Centre National<br />
de football<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
FLF Fédération <strong>Luxembourgeoise</strong> de Football Asbl<br />
Admin. Communale de Mondercange<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Société du Parking<br />
de l'Avenue Monterey S.A. (SPAM)<br />
P / 48<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
ARCHITECTE<br />
Worré + Schiltz<br />
COLLABORATION<br />
Lux TP<br />
1971<br />
LIEU<br />
Mondercange<br />
1997 / Parking<br />
Avenue Monterey<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Ville<br />
1981<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
1997 / École primaire<br />
de Tandel<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Le Syndicat de communes pour la construction, l'entretien<br />
et le fonctionnement d'une école centrale avec centre sportif à Tandel<br />
1997 / Piscine<br />
« Geesseknaeppchen »<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration des Bâtiments Publics<br />
ARCHITECTE<br />
M. Dieschbourg et F. Krier<br />
1991<br />
ARCHITECTE<br />
C. Lentz<br />
et Atelier d'Architecture BENG<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Merl<br />
2001<br />
LIEU<br />
Tandel<br />
2011<br />
P / 49
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1997 / Hot Runner Mold Plant<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Husky Europe S.A.<br />
COLLABORATION<br />
Paul Wurth<br />
ARCHITECTE<br />
Georges Reuter Architectes<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
1997 / Château d'eau<br />
« Rehbierg »<br />
LIEU<br />
Garnich<br />
1971<br />
LIEU<br />
Dudelange<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndicat des Eaux du Sud Koerich<br />
(SES)<br />
AWARD<br />
Bauhärepräis 2004<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 50 P / 51<br />
1981<br />
1998 / Musée d'Art Moderne<br />
Grand-Duc Jean<br />
(MUDAM)<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
1998 / Hôpital Kirchberg<br />
1991<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration des Bâtiments Publics<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
Pei Cobb Freed & Partners<br />
Architects LLP, New York (USA),<br />
ARCHITECTE<br />
Georges Reuter Architectes<br />
COLLABORATION<br />
RFR Paris (F)<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Fondation François-Elisabeth<br />
ARCHITECTE<br />
INCOPA, Saarbrücken (D)<br />
COLLABORATION<br />
Gehl Jacoby & <strong>Associés</strong><br />
Beekmann & Loos, Homburg (D)<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1998 / Centre scolaire<br />
« In der Muehlchen »<br />
1998 / Bassin de retenue<br />
sur la Wark<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville d’Ettelbruck, Administration<br />
Communale de Bourscheid<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Schifflange<br />
1971<br />
ARCHITECTE<br />
Henri Offermann<br />
LIEU<br />
Schifflange<br />
COLLABORATION<br />
Urbatecnic<br />
LIEU<br />
Welscheid<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 52 P / 53<br />
1981<br />
1998 / Bains municipaux<br />
LIEU<br />
Esch-sur-Alzette<br />
1999 / Hypermarché Match<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville d'Esch-sur-Alzette<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Match S.A. Luxembourg<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
Schemel & Wirtz /<br />
Atelier d'Architecture BENG<br />
AWARD<br />
Bauhärepräis OAI 2004<br />
ARCHITECTE<br />
URUK V S.à r.l. d'architecture, Paris (F)<br />
Architecture et Environnement<br />
LIEU<br />
Foetz<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1999 / Chambre de Commerce<br />
Extension<br />
COLLABORATION<br />
Green & Hunt <strong>Associés</strong>, Paris (F)<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
AWARD<br />
ECCS Design Award 2003<br />
2000 / Immeuble Cegedel<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Cegedel s.a.<br />
ARCHITECTE<br />
Georges Reuter Architectes<br />
LIEU<br />
Strassen<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Chambre de Commerce<br />
1971<br />
ARCHITECTE<br />
Vasconi <strong>Associés</strong> Architectes, Paris (F)<br />
Jean Petit Architectes, Luxembourg<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 54 P / 55<br />
1981<br />
2001 / Bâtiment administratif<br />
Ciments<br />
Luxembourgeois<br />
LIEU<br />
Esch-sur-Alzette<br />
2001 / Station d'épuration<br />
de Weiswampach<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Admin. communale de Weiswampach,<br />
Syndicat Intercommunal de Dépollution<br />
SIDEN des Eaux Résiduaires du Nord<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Groupe Ciments Luxembourgeois s.a.<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
Hermann, Valentiny et <strong>Associés</strong><br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Dahlem, <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
COLLABORATION<br />
Marc Dieschbourg Architectes<br />
LIEU<br />
Weiswampach-Rossmillen<br />
2011
Interview<br />
Jean-Pierre Klein<br />
Bürgermeister von steinsel<br />
Ich bin seit 24 Jahren Bürgermeister der<br />
Gemeinde Steinsel und seither arbeitet<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> für uns. Wir hatten<br />
uns damals für <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> entschieden,<br />
weil uns die Kompetenzen des<br />
Büros für die Gemeinde wichtig waren.<br />
Ich kannte zudem drei der damaligen <strong>Associés</strong><br />
persönlich, Prosper, Flory und Jos<br />
SCHROEDER. Es waren drei Praktiker mit<br />
viel Erfahrung und auch drei Menschen,<br />
mit denen man eine gute und persönliche<br />
Beziehung führen konnte.<br />
Überzeugend war in der Tat die Kompetenz,<br />
gleich welche Projekte wir gemeinsam<br />
durchgezogen haben, sei es im<br />
Straßenbau, Hoch- oder Tiefbau. Bei etwa<br />
95% unserer Ingenieuraufträge hat <strong>Schroeder</strong><br />
& <strong>Associés</strong> die Gemeinde Steinsel<br />
beraten. Dies ist ein Zeichen dafür, dass<br />
wir in dieses Büro immer großes Vertrauen<br />
hatten und haben. Auch heute, selbst<br />
wenn keiner der Herren SCHROEDER<br />
mehr in dem Büro tätig ist, besteht die<br />
gute Zusammenarbeit unter der Leitung<br />
von Gaston FLESCH weiter.<br />
Spontan denke ich an ein außergewöhnliches<br />
Projekt, die Unterführung der<br />
Eisenbahnlinien in Heisdorf. Bei diesem<br />
Projekt sind die Ponts et Chaussées und<br />
die Eisenbahngesellschaft mit einbezogen.<br />
Vor allem hat die Ponts et Chaussées mit<br />
dem Ankauf von Grundstücken, die für<br />
die Ausführung des Projektes nötig sind,<br />
eine schwierige Aufgabe zu meistern. In<br />
diesem Projekt hat <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
eine maßgebende Vorarbeit geleistet;<br />
außer dem Ankauf der Grundstücke der<br />
sich allerdings schwierig anläßt, stand der<br />
Ausführung des Projektes nichts mehr im<br />
Wege – ein Projekt im Sinne der Verkehrssicherheit<br />
für die Ortschaft Heisdorf.<br />
Das in meinen Augen größte Projekt, das<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> für die Gemeinde<br />
Steinsel umsetzte, ist die aktuelle Instandsetzung<br />
der Rue de la Forêt in Steinsel.<br />
Es handelt sich um eine komplizierte<br />
Aufgabenstellung, da die Straße an einem<br />
Hang liegt und von vielen alten Häuser<br />
gesäumt wird. Es müssen Anpassungen<br />
an der Straße durchgeführt, alte Mauern<br />
abgerissen und neu aufgebaut sowie die<br />
Bürgersteige neu angelegt werden. Das<br />
beauftragte Bauunternehmen braucht<br />
hier viel Fingerspitzengefühl, auch im<br />
Hinblick darauf, die Anwohner so wenig<br />
wie möglich Belästigungen auszusetzen.<br />
Bei der Ausführung dieses Projektes spielt<br />
die Kompetenz von <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
eine maßgebliche Rolle.<br />
Ein ähnliches Projekt haben wir vor zehn<br />
Jahren bereits durchgeführt. Ein Großteil<br />
der Ortschaft von Steinsel liegt im<br />
Hang. Bei der Neugestaltung der Montée<br />
Willy Goergen und der Montée Haute hat<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> bereits bewiesen,<br />
dass wir vor der Ausführung der Arbeiten<br />
in der Rue de la Forêt keine Angst zu<br />
haben brauchen.<br />
Unsere Gemeindetechniker haben immer<br />
die besten Kontakte mit <strong>Schroeder</strong> &<br />
<strong>Associés</strong> gepflegt. Konkret bedeutet das,<br />
dass aus dieser Zusammenarbeit viel<br />
Gutes für die Lebensqualität der Steinseler<br />
Bürger entstand. Für unsere Techniker<br />
ist es auch immer wieder ein Ansporn,<br />
ihre Kompetenz in der Zusammenarbeit<br />
mit <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> unter Beweis<br />
zu stellen. Diesen Wissensaustausch von<br />
Erfahrungen stelle ich als positiv fest.<br />
Ich wünsche <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>, dass<br />
sie zukünftig so weiter arbeiten wie bis<br />
jetzt, und ich bin überzeugt, dass es bei<br />
der guten Zusammenarbeit mit der Gemeinde<br />
Steinsel bleibt.<br />
P / 56 P / 57
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2001 / Centre scolaire et sportif<br />
« Op Acker »<br />
ARCHITECTE<br />
Bureau d’Architecture Klein et Muller,<br />
Lanners & Merker Architectes,<br />
2001 / Renaturation de l'Alzette<br />
LIEU<br />
Walferdange-Steinsel<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Bascharage<br />
ARCHITECTE<br />
Marc Gubbini architectes<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Walferdange,<br />
1971<br />
LIEU<br />
Bascharage<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale de Steinsel<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 58 P / 59<br />
1981<br />
2002 / Musée de la Forteresse<br />
(Fort Thüngen)<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère de la Culture, de l'Enseignement<br />
Supérieur et de la Recherche<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Service des Sites et Monuments<br />
Nationaux<br />
ARCHITECTE<br />
BECKER Architecture & Urbanisme<br />
1991<br />
2001<br />
2001 / Château d'eau<br />
« Kinneksbierg »<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Steinfort<br />
ARCHITECTE<br />
Architecture et Environnement<br />
LIEU<br />
Steinfort<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2002 / Giratoire de Merl<br />
COLLABORATION<br />
SchemelWirtz Architectes<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Merl<br />
2002 / Route de liaison entre<br />
RN6 et Helfenterbruck<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
1971<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
AWARD<br />
Bauhärepräis 2008<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
COLLABORATION<br />
Bureau d’Architecture Jacques Lorang<br />
LIEU<br />
Bertrange<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 60 P / 61<br />
1981<br />
2002 / Assainissement<br />
des communes du lac<br />
de la Haute-Sûre<br />
LIEU<br />
Lac de la Haute-Sûre<br />
Grande extension de la<br />
2002 / Cour de Justice<br />
des Communautés<br />
Européennes<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration des Bâtiments Publics<br />
1991<br />
BUREAU D’ÉTUDES<br />
TR-Engineering, BEST - Ingénieurs-<br />
Conseils, <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>,<br />
ARCHITECTE<br />
Dominique Perrault Architecture,<br />
Paris (F)<br />
COLLABORATION<br />
TR-Engineering, Inca<br />
2001<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndicat Intercommunal de Dépollution<br />
SIDEN des Eaux résiduaires du Nord<br />
BUREAU D’ÉTUDES<br />
Holinger, Baden (CH),<br />
Urbatecnic, Autec, Eppelborn (D)<br />
ARCHITECTE<br />
Paczowski et Fritsch Architectes,<br />
m3 architectes<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics,<br />
Communautés Européennes<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2003 / Pont « Bow-String »<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
1971<br />
2002 / Introduction de zones<br />
30 km/h dans les<br />
quartiers résidentiels<br />
de la commune<br />
de Sanem<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
LIEU<br />
Administration Communale de Sanem<br />
Belvaux-Sanem-Soleuvre-Ehlerange<br />
LIEU<br />
Oetrange<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 62 P / 63<br />
1981<br />
2003 / Réaménagement<br />
du site Sudgaz<br />
2003 / Station d'épuration<br />
d'Echternach-<br />
Weilerbach<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville d’Echternach,<br />
Internationales Abwasserklärwerk E / W<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Dahlem <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
LIEU<br />
Echternach<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Sudgaz S.A.<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d’Architecture BENG<br />
LIEU<br />
Esch-sur-Alzette<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2003 / Immeuble Foyer<br />
LIEU<br />
Leudelange<br />
2003 / Aménagement extérieur<br />
du campus scolaire<br />
"Koengisbund"<br />
COLLABORATION<br />
Hackl, Hofmann Freiraumplanung,<br />
Eichstätt (D)<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Foyer Assurances s.a.<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Mamer<br />
LIEU<br />
Mamer<br />
1971<br />
ARCHITECTE<br />
Worré & Schiltz<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d’Architecture<br />
et de Design Jim Clemes<br />
AWARD<br />
Prix Construction Acier 2009<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 64 P / 65<br />
1981<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Voyages Emile Weber<br />
2004 / Gare Belval Université<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d'Architecture<br />
et de Design Jim Clemes<br />
1991<br />
ARCHITECTE<br />
Bureau d’Architecture<br />
F. Folmer & <strong>Associés</strong><br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Transports<br />
LIEU<br />
Esch-Belval<br />
2001<br />
2004 / Immeuble et garages<br />
Voyages Emile Weber<br />
LIEU<br />
Canach<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Société Nationale des Chemins de Fer<br />
CFL Luxembourgeois<br />
AWARD<br />
Trophée Benelux<br />
de la Galvanisation à Chaud 2011<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2004 / Centre pour musique<br />
amplifiée « Rockhal »<br />
COLLABORATION<br />
HT-Lux<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Lux-Airport – Société de l’Aéroport<br />
de Luxembourg S.A.<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Le Fonds Belval<br />
ARCHITECTE<br />
Paczowski et Fritsch Architectes<br />
1971<br />
ARCHITECTE<br />
LIEU<br />
Atelier d’Architecture BENG<br />
Esch-Belval<br />
2004 / Aérogare<br />
de Luxembourg<br />
Terminal A<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Findel<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 66 P / 67<br />
1981<br />
début Centre scolaire et<br />
2004 / sportif de Wincrange<br />
LIEU<br />
Wincrange<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Wincrange<br />
2001<br />
2004 / Piscine « Krounebierg »<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Mersch<br />
ARCHITECTE<br />
Decker, Lammar & <strong>Associés</strong>,<br />
Architecture et Urbanisme<br />
LIEU<br />
Mersch<br />
ARCHITECTE<br />
Holweck, Mergen & <strong>Associés</strong><br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
1971<br />
2005 / Centre médical<br />
Clinique d'Eich<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Fondation Norbert Metz –<br />
Clinique d’Eich<br />
ARCHITECTE<br />
LIEU<br />
g+p muller architectes<br />
Luxembourg-Eich<br />
2005 / Réfection<br />
du haut fourneau 3<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Sollac<br />
MAîTRE D’œUVRE ET COLLABORATION<br />
Paul Wurth<br />
LIEU<br />
Dunkerque, France<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 68 P / 69<br />
1981<br />
2005 / Centre culturel<br />
« Koenigsbund »<br />
2005 / Réseau<br />
d’assainissement<br />
Étude générale<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndicat intercommunal de dépollution<br />
SIDERO des eaux résiduaires de l’Ouest<br />
LIEU<br />
Mersch<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Mamer<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
LIEU<br />
Atelier d’Architecture<br />
et de Design Jim Clemes<br />
Mamer<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2006 / Centre de compostage<br />
Minett-Kompost<br />
Extension<br />
2006 / Zone piétonne<br />
Avenue de la Liberté,<br />
Differdange<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville de Differdange<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d'Architecture<br />
et de Design Jim Clemes<br />
1971<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndikat Minett-Kompost<br />
Syndicat intercommunal pour l’exploitation<br />
d’un centre de compostage régional à Monderange<br />
COLLABORATION<br />
Pöyry Environment, IG Lux,<br />
Atelier d’Architecture BENG,<br />
COLLABORATION<br />
LIEU<br />
LIEU<br />
Jean Schmit Engineering<br />
Mondercange<br />
Differdange<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 70 P / 71<br />
1981<br />
2006 / Centre de natation<br />
« Les Thermes »<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d’Architecture<br />
et de Design Jim Clemes,<br />
1991<br />
Witry & Witry architecture urbanisme,<br />
Hermann & Valentiny et <strong>Associés</strong><br />
Architectes<br />
2001<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndicat intercommunal C.N.I.<br />
« Les Thermes » Strassen-Bertrange<br />
LIEU<br />
Strassen-Bertrange<br />
2006 / Nouvelle ligne ferroviaire<br />
Luxembourg<br />
Bettembourg<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Société Nationale des Chemins de Fer<br />
CFL Luxembourgeois<br />
Ministère des Transports<br />
COLLABORATION<br />
Ingenieurbüro Vössing,<br />
Duisburg (D)<br />
LIEU<br />
Grand-Duché de Luxmbourg<br />
2011
Interview<br />
Georges Molitor<br />
Direktor der ponts et chaussées<br />
Beim Gedanken an die Menschen von<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> sehe ich als erstes<br />
ihre große Kompetenz als Ingénieurs-<br />
Conseils, also als beratende Ingenieure.<br />
Wenn ich an ein wichtiges gemeinsames<br />
Projekt denke, habe ich den Ban de Gasperich<br />
vor Augen.<br />
Das Verkehrsgrundkonzept für dieses<br />
Projekt stammt aus unserer Verwaltung.<br />
Schon früh hatten wir uns Gedanken<br />
gemacht, was verkehrstechnisch passiert,<br />
wenn dieses Plateau urbanisiert wird. Der<br />
Verkehr, der über die Escher Autobahn<br />
in die Stadt hineinführt, teilt sich an der<br />
Anschlussstelle Leudelange-Nord. Ein Teil<br />
des Verkehrsstroms geht über die Clôche<br />
d’Or, der andere fließt weiter über Hollerich.<br />
Konkret haben wir unsere Aufmerksamkeit<br />
auf die Cloche d’Or gelegt. Unser<br />
Konzept sah die Teilung des Verkehrs in<br />
zwei Richtungen vor. Am Eingang der<br />
Cloche d’Or, noch jenseits der Autobahn,<br />
haben wir eine Aufteilung durchgeführt.<br />
Ein Teil des Verkehrs fließt wie gewohnt<br />
in Richtung Escher Straße, ein anderer<br />
Teil überquert die Autobahn auf einer<br />
neuen Brücke und geht über den neuen<br />
Boulevard de Kockelscheuer in Richtung<br />
Rond Point Glück, wo er auf die Penetrante<br />
stößt. Zuerst beteiligte sich die Stadt<br />
Luxemburg an dem Projekt, anschließend<br />
kam das Transportministerium als weiterer<br />
Akteur dazu, um die Interessen des<br />
öffentlichen Verkehrs zu vertreten. Dann<br />
stieß das Landesplanungsministerium<br />
hinzu, das auf die regionale Bedeutung<br />
des Projektes verwies. Auf Anregung der<br />
Landesplanung wurde dieses Projekt mit<br />
der Unterschrift der DICI Konvention<br />
(Développement Intercommunal Coordonné<br />
et Intégratif) im Jahre 2005 auf die<br />
angrenzenden Gemeinden ausgeweitet,<br />
so dass unsere Verwaltung schlussendlich<br />
als Initiator eine Minderheit in diesem<br />
Projekt geworden war. Das Projekt nahm<br />
an Komplexität zu. Das Gerüst, das wir<br />
als Ponts & Chaussées gelegt hatten, ist<br />
jedoch geblieben und ist auch jenes, das<br />
jetzt ausgeführt werden wird. Die zusätzlichen<br />
Gedanken aus der Diskussion, z.B.<br />
die Urbanisierung beim Autobahnkreuz,<br />
wurden von uns begrüßt und mitgetragen.<br />
Unser Ziel war es, einen qualitativ<br />
hohen Städtebau zu entwickeln, der nicht<br />
nur vom Individualverkehr geprägt wird,<br />
sondern auch den anderen Verkehrsträgern<br />
wie der Bahn, dem Bus und später<br />
der Tram den nötigen Raum bietet, ohne<br />
den Radfahrer und die Fußgänger zu<br />
vergessen.<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> war zu Beginn<br />
mit einer Verkehrsstudie beauftragt, um<br />
daraus ein Konzept für die Verkehrsinfrastruktur<br />
zu entwickeln. Da das Büro über<br />
eine große Kompetenz in vielen Bereichen<br />
verfügt, haben auch die anderen<br />
Akteure auf die Dienstleistungen dieses<br />
Büros zurückgegriffen, so dass daraus<br />
ein riesiges, integrales Projekt wurde, das<br />
schwerpunktmäßig von nur einem Ingenieurbüro<br />
begleitet wird. Wenn wir demnächst<br />
den Ban de Gasperich umsetzen,<br />
so ist dies auch ein Projekt von <strong>Schroeder</strong><br />
& <strong>Associés</strong>.<br />
Im Prinzip hat ein Ingenieurbüro zwei<br />
Arten von Kompetenzen: die eines Bureaux<br />
d’études, also eines Planungsbüros,<br />
und die eines Bureaux d’ingénieurs-conseils,<br />
also eines beratenden Ingenieurs.<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> Stärke und Kompetenz<br />
liegt eindeutlich in dieser zweiten<br />
Kompetenz. Sie helfen den Bauherren<br />
beratend, die Projekte umzusetzen. Die<br />
Beratung ist das Wichtigste, um gemeinsam<br />
ein Projekt zu entwickeln, wie z.B.<br />
bei der Verkehrsführung in Esch-sur-<br />
Alzette, wo es galt, das Stadtzentrum<br />
vom Durchgangsverkehr zu befreien. Der<br />
Bahnhofbereich und das Viertel Bourgaard<br />
wurden neu gestaltet, die Verkehrsachsen<br />
anders gezogen, die Hierarchie der<br />
Strassen verändert. Weitere bedeutende<br />
Projekte sind die Umgehungsstrasse von<br />
Junglinster, ein Projekt, das schon in den<br />
Jahren 1992/93 begann und jetzt vor der<br />
Ausführung steht, die Schrägseilbrücke<br />
der Autobahn bei Hesperange, die Zufahrt<br />
zu der Europaschule in Mamer/Bertrange.<br />
Ein kleineres, aber nicht minder wichtiges<br />
Projekt ist die Busspur auf der „Bouferknupp“<br />
auf der N7 zwischen Lorentzweiler<br />
und Steinsel. Nach anfänglichen<br />
Schwierigkeiten haben wir hier eine<br />
Lösung gefunden, bei der sowohl die<br />
Gemeinde als auch die Anrainer und auch<br />
wir zufrieden sein können. Dies gibt mir<br />
persönlich eine gewisse Genugtuung,<br />
wenn man weiß, dass Projekte über die<br />
Zeit geändert werden und dass Projekte<br />
nur realisiert werden können, wenn<br />
man auf die Wünsche der verschiedenen<br />
Partner eingeht. Und dann ist es gut, ein<br />
solches Büro an seiner Seite zu haben.<br />
Das ist nur ein kleiner Ausschnitt aus<br />
vielen gemeinsamen Projekten. In der<br />
Vergangenheit haben wir große Studien<br />
beauftragt, wie z.B. eine einzigartige<br />
Studie, die bis dato nie mehr vorkam. Es<br />
ging darum, eine Programmierung zu<br />
erarbeiten, um die Messungen sämtlicher<br />
Überwachungsinstrumente in der Staumauer<br />
Esch/Sauer digital zu erfassen und<br />
an einen Zentralrechner zu übermitteln.<br />
Sicher hätten wir im Ausland ein fertiges<br />
Produkt kaufen können. Aber wir haben<br />
aus dem Prinzip heraus, das Know-How<br />
nach Luxemburg zu bringen, <strong>Schroeder</strong> &<br />
<strong>Associés</strong> mit dieser Aufgabe betraut. Damals<br />
waren es der Physiker Henri PESCH<br />
und der Informatiker Claude ZIPFEL, die<br />
an diesem Projekt gearbeitet haben, und<br />
dieses Projekt ist zu unserer vollsten Zufriedenheit<br />
ausgeführt worden. Für Schro-<br />
eder & <strong>Associés</strong> war es eines der ersten<br />
Projekte, bei dem sie ihre bisher internen<br />
Dienstleistungen der Informatik für einen<br />
externen Auftrag einsetzen konnten.<br />
Eines der rezenten großen Projekte, bei<br />
dem der Aspekt der Beratung sehr stark<br />
im Vordergrund steht, ist die Verbreiterung<br />
eines Teilbereiches der Autobahn<br />
zwischen Foetz und Esch-Lankelz. Auf<br />
diesem gemeinsamen Teilstück von der<br />
Escher Autobahn [A4] und der Collectrice<br />
du Sud [A13] gibt es wegen des hohen<br />
Verkehrsaufkommens zu jeder Tageszeit<br />
große Verkehrsprobleme, der „Lankelzer<br />
Knued“ ist bestens bekannt. Um diese<br />
Situation zu entschärfen, wollten wir den<br />
Monnericher Bypass bauen, der jedoch<br />
auf starken Widerstand der Monnericher<br />
Bürger stieß. Anstatt auf einer Idee zu<br />
beharren, haben wir als Alternative die<br />
Verbreiterung dieses Teilstückes der<br />
Autobahn auf sechs bis acht Spuren<br />
angeboten. Auf diesem Abschnitt sind<br />
jedoch eine ganze Reihe von Autobahnverteiler<br />
und Anschlussstellen, so dass<br />
dieser Ausbau sich als extrem kompliziert<br />
gestaltete. Von sich aus schlug <strong>Schroeder</strong><br />
& <strong>Associés</strong> etwas Neues, eine einfachere<br />
Lösung vor, die anstatt alle Bewegungen<br />
an allen Anschlussstellen zu erlauben, nur<br />
diejenigen vorsah, die auch beim Konzept<br />
des Bypasses möglich gewesen wären.<br />
Konkret sieht es so aus, dass ein Autofahrer<br />
sich vor Foetz entscheiden muss,<br />
ob er nach Esch fahren oder weiter auf<br />
der Collectrice du Sud bleiben will. Hier<br />
kam das Büro klar seiner Rolle als Berater<br />
nach, mit Ideen, die man nicht ohne weiteres<br />
erwartet.<br />
Wir wünschen <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> alles<br />
Gute für die Zukunft und eine weiterhin<br />
gute Zusammenarbeit mit unserer Verwaltung,<br />
den Ponts et Chaussées. Am meisten<br />
wünsche ich mir, dass es das Büro bleibt,<br />
wie es war und ist. Es ist heute in vielen<br />
Fachbereichen auf einem hohen Niveau<br />
tätig, wo es uns, nicht nur als Ausführender,<br />
sondern auch als Mitdenkender und<br />
als Berater im Rahmen der Projekte zur<br />
Seite steht. Und hier wünsche ich mir,<br />
dass es uns in dieser Rolle noch lange<br />
erhalten bleibt.<br />
P / 72 P / 73
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
ARCHITECTE<br />
Tetra Architecture,<br />
Jean Lanners et <strong>Associés</strong><br />
2007 / Station d'épuration<br />
de Beggen<br />
Extension<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d’Architecture Bruno Miranda,<br />
Marseille (F)<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
2007 / Immeuble « Findel<br />
Business Center »<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Kirchberg<br />
COLLABORATION<br />
Alpha Umwelttechnik, Nidau (CH),<br />
Soludec<br />
1971<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Felix Giorgetti S.à r.l.<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville de Luxembourg<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Beggen<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 74 P / 75<br />
1981<br />
2007 / Maison relais et classes<br />
préscolaires Steinfort<br />
2007 / Piscine<br />
« Syrdall Schwemm »<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration communale<br />
de Steinfort<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndicat Niederanven-Schuttrange-<br />
Contern<br />
ARCHITECTE<br />
4a Architekten, Stuttgart (D)<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
Association momentanée Architecture<br />
et Environnement, Louis Weisgerber<br />
LIEU<br />
Steinfort<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Syndicat Intercommunal C.N.I.<br />
« Syrdall Schwemm »<br />
LIEU<br />
Niederanven<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2007 / Lycée <strong>Technique</strong><br />
Belval-Ouest<br />
2007 / Contournement<br />
de Junglinster<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère du Développement Durable<br />
et des Infrastructures (MDDI)<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Le Fonds Belval<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
1971<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d’Architecture<br />
et de Design Jim Clemes<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult<br />
LIEU<br />
Belval-Ouest<br />
LIEU<br />
Junglinster<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 76 P / 77<br />
1981<br />
2008 / Haus Omega<br />
Centre d’accueil<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Omega 90 A.s.b.l.<br />
2001<br />
2007 / Introduction<br />
de zones 30 km/h<br />
et sécurisation des<br />
chemins de l’école<br />
dans la commune<br />
de Mondorf-les-Bains<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration Communale<br />
de Mondorf-les-Bains<br />
LIEU<br />
Mondorf-les-Bains<br />
ARCHITECTE<br />
Schmitz & Hoffmann architectes<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Hamm<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
P / 78<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
1971<br />
2000 / Tunnels sur la route du Nord<br />
1981<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
1991<br />
2001<br />
A / 2000<br />
2011<br />
P / 79
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2000 / Tunnel Gousselerbierg<br />
1961<br />
2000 / Tunnels sur la route du Nord<br />
ARCHITECTE<br />
Atelier d'Architecture<br />
et de Design Jim Clemes<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult + TR-Engineering<br />
+ Lombardi, Minusio (CH)<br />
2005 / Tunnel Grouft<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult + TR-Engineering<br />
+ Lombardi, Minusio (CH)<br />
1971<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Mersch<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
LIEU<br />
Lorentzweiler<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 80 P / 81<br />
1981<br />
2008 / Tunnel Stafelter<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère du Développement Durable<br />
et des Infrastructures (MDDI)<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
COLLABORATION<br />
Luxconsult + TR-Engineering<br />
+ Lombardi, Minusio (CH)<br />
1991<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Mersch<br />
2001<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
2008 / Châteaux d'eau<br />
et bâtiments techniques<br />
1971<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration<br />
communale de Leudelange<br />
ARCHITECTE<br />
SchemelWirtz Architectes<br />
LIEU<br />
Leudelange<br />
2008 / WSA Dudelange<br />
Reconversion en centre<br />
logistique<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
LIEU<br />
Ministère de l’Economie<br />
et du Commerce Extérieur<br />
Bettembourg / Dudelange<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 82 P / 83<br />
1981<br />
2009 / Maison du Savoir<br />
Cité des Sciences<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Le Fonds Belval<br />
ARCHITECTE<br />
Baumschlager & Eberle, St Gallen (CH)<br />
Christian Bauer & <strong>Associés</strong> Architectes<br />
2009 / Nouveau « Däichhal »<br />
LIEU<br />
Ettelbruck<br />
1991<br />
COLLABORATION<br />
LIEU<br />
Jan Van Aelst BVBA,<br />
Anvers (B)<br />
Esch-Belval<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville d’Ettelbruck<br />
2001<br />
ARCHITECTE<br />
Besch da Costa Architectes<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2010 / Centre commercial<br />
« La Belle Etoile »<br />
Extension Sud<br />
ARCHITECTE<br />
Köchel + Partner<br />
Freie Architekten, Backnang (D)<br />
2010 / Dédoublement<br />
du CR 102<br />
sur l'autoroute A6<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère du Développement Durable<br />
et des Infrastructures (MDDI)<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
LIEU<br />
Mamer<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
COLLABORATION<br />
Brazdrum Projektplan GmbH,<br />
Schonungen (D)<br />
1971<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Leesch Cactus<br />
LIEU<br />
Bertrange<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 84 P / 85<br />
1981<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration<br />
Communale de Bertrange<br />
2011 / Élaboration du concept<br />
mobilité douce 2011<br />
dans la commune de Bascharage<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration<br />
Communale de Bascharage<br />
LIEU<br />
Bascharage<br />
1991<br />
ARCHITECTE<br />
ernst + partner landschaftsarchitekten<br />
bdla, Trier (D)<br />
2001<br />
2010 / Réaménagement centre<br />
Concept Shared Space<br />
LIEU<br />
Bertrange<br />
2011
AGENDA / DIARY<br />
SCHROEDER & ASSOCIÉS<br />
2011 / CNIS<br />
Centre National d'Intervention<br />
et des Secours<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ville de Luxembourg<br />
Ministère du Développement Durable<br />
MDDI et des Infrastructures<br />
1961<br />
62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
ARCHITECTE<br />
BLK2 – Böge Lindner<br />
K2 Architekten, Hamburg (D)<br />
1971<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Gasperich<br />
2011 / Château d'eau<br />
Bascharage<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Administration<br />
Communale de Bascharage<br />
ARCHITECTE<br />
alleva enzio architectes<br />
LIEU<br />
Bascharage<br />
1981<br />
82 83 84 85 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 00 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
P / 86 P / 87<br />
1981<br />
2011 / Réseau routier<br />
« Ban de Gasperich »<br />
ARCHITECTE<br />
P.ARC<br />
2011 / Brasserie Nationale<br />
Bofferding<br />
Neuer Drucktankkeller<br />
1991<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Ministère des Travaux Publics<br />
Ville de Luxembourg<br />
LIEU<br />
Luxembourg-Gasperich<br />
2001<br />
MAîTRE D’œUVRE<br />
Administration<br />
des Ponts et Chaussées<br />
MAîTRE D’OUVRAGE<br />
Brasserie Bofferding<br />
ARCHITECTE<br />
Beck und Brauchle Architektur<br />
Consulting, Rottenburg am Neckar (D)<br />
LIEU<br />
Bascharage<br />
2011
Interview<br />
Gilbert Poeckes<br />
Gérant société poeckes sàrl<br />
Unternehmen, die<br />
„miteinander“ arbeiten<br />
und sich ergänzen<br />
Vor 40 Jahren haben mehrere meiner<br />
Geschwister und ich das Unternehmen<br />
unseres Vaters übernommen und das<br />
heutige Bauunternehmen Poeckes sàrl<br />
gegründet. Wir waren damals drei Brüder,<br />
zu denen sich später ein vierter gesellte,<br />
sowie unsere älteste Schwester, Frau<br />
HANSEN, die uns bis dato immer noch<br />
den Arbeitstag versüßt. Zeitgleich gründete<br />
Flory SCHROEDER <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>,<br />
welches aus dem zehn Jahre vorher<br />
gegründeten Ingenieurbüro <strong>Schroeder</strong> &<br />
Heldenstein hervorging.<br />
Was die beiden Unternehmen <strong>Schroeder</strong><br />
& <strong>Associés</strong> und Poeckes bis heute<br />
verbindet, sind die beruflichen Interessen<br />
sowie das gegenseitige Verständnis und<br />
die faire Behandlung. Vor einigen Jahren<br />
spielte außerdem dasselbe Alter, die<br />
gleiche Berufsausbildung, die gemeinsam<br />
errungene Berufserfahrung sowie die sich<br />
mit den Jahren eingestellte Freundschaft<br />
zwischen den Unternehmenseignern<br />
Flory SCHROEDER, Prosper SCHROEDER,<br />
Jos COLBACH und Jos SCHROEDER eine<br />
wesentliche Rolle.<br />
Mehrere Bauwerke hat die Firma Jos<br />
POECKES in den 60er Jahren in Zusammenarbeit<br />
mit dem Ingenieurbüro<br />
<strong>Schroeder</strong> & Heldenstein ausgeführt,<br />
laut meiner Erinnerung waren dies das<br />
Postgebäude in Düdelingen, die Fußballtribüne<br />
sowie die Primärschule Sauerwiss<br />
in Rümelingen.<br />
Noch mehr Bauwerke hat die Firma<br />
Poeckes sàrl jedoch mit <strong>Schroeder</strong> &<br />
<strong>Associés</strong> erstellt, wie z.B. Schmutzwassersammler,<br />
Bauwerke im Wasserbau,<br />
Wasserhebeanlagen, unterirdische Bachbauwerke<br />
und Kläranlagen, Fabrikanlagen,<br />
Zementsilos, Straßen- und Bahnbrücken,<br />
Altenwohnheime, Wohnhäuser, Um- und<br />
Anbauten an Krankenhäuser.<br />
In besonderer Erinnerung bleibt mir die<br />
unterirdische Verlegung des Düdelingerbaches<br />
in dem sogenannten „Schwarze<br />
Wee“ in Dudelange. Eine sehr schmale<br />
Straße, einseitig stark bebaut und gegenüber<br />
den Bahnanlagen. Vorgesehen war<br />
ein beidseitiger Verbau des zu erstellenden<br />
Kanalbauwerkes mittels Spundbohlen<br />
mit einem Arbeitsraum von +/- 60<br />
cm. Gegen diese Bauverfahren hatten<br />
wir damals Bedenken angemeldet. Zum<br />
einen waren wir überzeugt, dass beim<br />
Einrammen der Spundbohlen Schäden<br />
an der bestehenden Bebauung sowie<br />
der Bahnanlage entstehen könnten, zum<br />
anderen hatten wir Bedenken wegen des<br />
hohen Geräuschpegels und befürchteten<br />
erhebliche Reklamationen der Anwohner.<br />
Wir schlugen daher <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
eine überschnittene Bohrpfahlwand als<br />
Verbau vor. Anfang der 70er Jahre war<br />
eine solche Verbauweise, nach meinem<br />
Wissen, so gut wie nicht bekannt in<br />
Luxemburg. Außerdem hatten wir über<br />
die Ausführung einer Bohrpfahlwand<br />
nicht die geringste Erfahrung. Herr Jos<br />
COLBACH nahm sich jedoch der Sache an<br />
und berechnete die Bohrpfahlwand. Ich<br />
glaube, es war seine erste Bohrpfahlwand:<br />
der Durchmesser der Pfähle war 30 cm,<br />
die Tiefe der Pfähle war etwa 7.00 m mit<br />
einer Einspannung im Erdreich von 3.00<br />
m. Die gegenüberliegenden Bohrpfahlwände<br />
wurden oberhalb der späteren<br />
Kanalabdeckung abgestützt. Nun mußte<br />
noch der Bauherr, die Ackerbauverwaltung,<br />
von der von uns ausgeheckten<br />
Bauweise überzeugt werden, was sich als<br />
nicht so einfach herausstellte. Wir bekamen<br />
jedoch nach längerem Hin und Her<br />
die Einwilligung unter den Bedingungen<br />
dass eventuell auftretende Folgeschäden<br />
zu Lasten des Bauunternehmers wären, es<br />
zu keiner Verlängerung der Bauzeit kommen<br />
und das Bauvorhaben auf keinen Fall<br />
teurer werden dürften.<br />
Somit begannen wir mit dem Herstellen<br />
der Bohrpfahlwände. Zum Einsatz kam<br />
ein Hydraulikbagger Poclain LC 80 mit<br />
aufgebautem Mäkler MGF und einem<br />
Bohrgerät Poclain Type 2000. Nach dem<br />
dritten Tag, als wir der Meinung waren,<br />
die Ausführung zu beherrschen, fiel der<br />
Mäkler mitsamt dem Bagger um... Unser<br />
Bruder Theo war außer sich. „Ich habe es<br />
ja voraus gesagt, das wird nichts“, baute<br />
kurzer Hand den Mäkler ab und bohrte<br />
alle Pfähle ohne zusätzliche Führung auf<br />
einer Länge von 2 x 1200 m. Die Baustelle<br />
wurde zur Zufriedenheit aller Beteiligten<br />
abgeschlossen. Durch den Verbau mittels<br />
der Bohrpfahlwand, die von <strong>Schroeder</strong><br />
& <strong>Associés</strong> als mittragende Außenwände<br />
für das Bauwerk angerechnet und ohne<br />
Außenschalung gegen die Bohrwand betoniert<br />
wurden, konnten die Außenwände<br />
des Kanals um 10 cm schlanker ausgeführt<br />
werden. Die Außenschalung war<br />
überflüssig geworden, und das Erdaushubvolumen<br />
war ebenfalls reduziert, da kein<br />
Arbeitsraum für die Außenwände benötigt<br />
wurde. Folge war ein großes Lob durch<br />
die Ackerbauverwaltung, Herrn Alfred<br />
BETZ und ein gemeinsames Abendessen<br />
auf seine Kosten.<br />
Dieses Vorgehen ist typisch für unsere<br />
Zusammenarbeit mit <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>.<br />
Es gab kaum ein Projekt, bei dem wir<br />
uns nicht zusammen setzten und um eine<br />
noch bessere Lösung gerungen haben.<br />
Das hatte mit unserem gleichen Alter<br />
und unserem jugendlichen Drang zu tun.<br />
Damals vor 40 Jahren hatte <strong>Schroeder</strong> &<br />
<strong>Associés</strong> ebensowenig Erfahrung wie wir.<br />
Wir haben von einander gelernt und unsere<br />
Erfahrungen gemeinsam gesammelt.<br />
So zum Beispiel mußte eine Rohrdurchpressung<br />
DN 1200 mm unter der Brücke<br />
Porte Lamadelaine, die auf Pfählen gegründet<br />
ist, durchgeführt werden. Gradlinig<br />
konnten die Rohre wegen der vorhandenen<br />
Pfähle nicht vorgepresst werden.<br />
Die Rohre mussten in einer Kurvenlinie<br />
zwischen den Gründungspfählen der<br />
Brücke vorgepresst werden. Da die Lage<br />
der Pfähle bekannt war, wurde die Ausführungsplanung<br />
genaustens von <strong>Schroeder</strong><br />
& <strong>Associés</strong> geplant, und die notwendigen<br />
Keile, die zur Gewährleistung der Kurvenlinie<br />
zwischen den Rohren eingebaut<br />
wurden, hat <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> definiert.<br />
Die Ausführung erfolgte genau nach<br />
Plan, und es hat geklappt.<br />
Aber die Zeiten ändern sich: Früher<br />
wurde auf den Baustellen zusammen<br />
gearbeitet. Heute scheint mir, ist dies viel<br />
weniger der Fall. Die Bauausführungspläne<br />
werden nicht mehr vermaßt. Maße<br />
werden von den Architektenplänen nicht<br />
mehr in die Ingenieurpläne übernommen,<br />
da die Ingenieurbüros keine Beauftragung<br />
für die Vermaßung ihrer Pläne haben.<br />
Auch werden die Baupläne kaum noch<br />
maßstabsgerecht gezeichnet, so dass ein<br />
Abgreifen von Maßen schwierig wird.<br />
Heute werden dann auch öfters die Pläne<br />
auf eine Internetplattform gestellt, auf<br />
der sich der Ausführende selbst bedienen<br />
muss. Pläne in Papierform werden<br />
kaum noch ausgehändigt. Folge ist auf<br />
den Baustellen zirkulieren öfters falsche<br />
Pläne. Kaum von der Plattform herunter<br />
geladen, kommt es nicht selten vor, dass<br />
zwischenzeitlich in dem Plan bereits eine<br />
Änderung vorgenommen wurde. Auf der<br />
Baustelle muss der Polier heute bis zu<br />
drei verschiedene Pläne (Architektenpläne,<br />
Statikpläne und Pläne der Technik)<br />
konsultieren. Die Folge sind Fehler über<br />
Fehler, und es ist heute eine Selbstverständlichkeit,<br />
dass die „As Built“ Pläne<br />
vom Unternehmer zu erstellen sind. Die<br />
direkte zwischenmenschliche Kommunikation<br />
ist verloren gegangen.<br />
Viele Köche verderben den Brei. So wurden<br />
in den letzten Jahren viele zusätzliche<br />
Arbeitskontrollstellen geschaffen, wobei<br />
so manche glauben, das Rad müsse neu<br />
erfunden werden. Sieht man sich in den<br />
Baubesprechungen um, so stellt man fest,<br />
dass in diesen öfters mehr Teilnehmer<br />
sind als Arbeiter auf der Baustelle. Außerdem<br />
werden heute oft Verantwortliche<br />
ohne die nötige Erfahrung auf die Baustellen<br />
entsandt, sie besitzen zwar eine gute<br />
Schulausbildung, doch können sie ihr<br />
Wissen noch nicht praktisch umsetzen. Es<br />
fehlt einfach, meines Erachtens, heute an<br />
einer längeren praktischen Ausbildung.<br />
Was <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> gegenüber<br />
anderen Ingenieurbüros auszeichnet, ist<br />
die sich angeeignete Erfahrung in allen<br />
möglichen Baubereichen. Es gibt kaum<br />
ein Bauprojekt, das <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
nicht meistern könnte. Bei <strong>Schroeder</strong> &<br />
<strong>Associés</strong> werden auch heute noch die<br />
Ausführungspläne im Büro erstellt und<br />
nicht, wie bei so manch‘ anderen, auf der<br />
Baustelle. Bis dato lagen uns die Ausführungspläne<br />
zwar nicht immer rechtzeitig,<br />
jedoch immer vor Baubeginn vor, heute<br />
keine Selbstverständlichkeit mehr. Außerdem<br />
gibt es bei <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> bis<br />
dato auch noch Leute, die auf Vorschläge<br />
hören und nicht vorneweg diese ablehnen.<br />
Auch wenn meine Generation bei<br />
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong> nicht mehr tätig<br />
ist, so haben gut vorbereitete, jüngere<br />
Nachfolger die Ablösung übernommen,<br />
mit denen auch ich gut kann.<br />
Ich wünsche <strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong>, der<br />
Direktion sowie allen Mitarbeitern zum<br />
50. Geburtstag alles Gute und weiterhin<br />
viel Erfolg. Der zwischenmenschliche<br />
Austausch sollte weiterhin gepflegt werden<br />
und nicht in einer Unzahl von E-mails<br />
untergehen.<br />
P / 88 P / 89
<strong>Schroeder</strong> & <strong>Associés</strong><br />
[ De gauche à droite ]<br />
Avant-plan : Jean Hannes, Gaston Flesch, Sepp Pannrucker<br />
Centre : Marc Theisen, Marc Feider, Thierry Flies, Adrien Stolwijk, Olivier Zirnheld<br />
Arrière-plan : Robert Jeworowski, Fernand Hubert, Claude Zipfel, Claude Belche, Serge Welscher<br />
P / 90 P / 91
Memo<br />
8, rue des Girondins<br />
L-1626 Luxembourg<br />
contact@schroeder.lu<br />
+352 443131-1<br />
+352 446950<br />
www.schroeder.lu<br />
www.50joer.schroeder.lu
50<br />
SCHROEDER & aSSOCiéS<br />
RétRospective<br />
peRspectives ><br />
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70<br />
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80<br />
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90<br />
91 92 93 94 95 96 97 98 99 00<br />
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10<br />
11 >