26.11.2012 Aufrufe

Betriebsanleitung - ProMaqua

Betriebsanleitung - ProMaqua

Betriebsanleitung - ProMaqua

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Betriebsanleitung</strong><br />

Hydrazin-Dosieranlagen<br />

DULCODOS ® Hydrazin<br />

<strong>Betriebsanleitung</strong> bitte zuerst vollständig durchlesen! Nicht wegwerfen!<br />

Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!<br />

ProMinent ®<br />

Teile Nr. 986569 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DD 004 08/07 G


Impressum<br />

Seite 2<br />

Impressum:<br />

<strong>Betriebsanleitung</strong> ProMinent ® Hydrazin-Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin<br />

© ProMinent Dosiertechnik GmbH, 2007<br />

ProMinent Dosiertechnik GmbH<br />

Im Schuhmachergewann 5-11<br />

69123 Heidelberg<br />

Germany<br />

info@prominent.com<br />

www.prominent.com<br />

Technische Änderungen vorbehalten.<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Allgemeine Benutzerhinweise ................................................................................................. 4<br />

1 Über das Produkt .......................................................................................................... 5<br />

2 Sicherheitskapitel ......................................................................................................... 5<br />

3 Lagern, Transportieren, Auspacken ............................................................................ 7<br />

4 Geräteübersicht/Steuerelemente ................................................................................ 8<br />

5 Funktionsbeschreibung ................................................................................................ 8<br />

6 Montieren ....................................................................................................................... 8<br />

7 Installieren ..................................................................................................................... 9<br />

7.1 Installieren, hydraulisch ......................................................................................... 9<br />

7.2 Installieren, elektrisch ............................................................................................ 10<br />

8 Einstellen ....................................................................................................................... 11<br />

9 In Betrieb nehmen ......................................................................................................... 11<br />

10 Bedienen ........................................................................................................................ 13<br />

11 Wartung .......................................................................................................................... 14<br />

12 Reparieren ..................................................................................................................... 15<br />

13 Funktionsstörungen beheben ...................................................................................... 15<br />

14 Außer Betrieb nehmen und entsorgen ........................................................................ 15<br />

15 Technische Daten.......................................................................................................... 16<br />

16 Ersatzteile und Zubehör ............................................................................................... 18<br />

Anhang ............................................................................................................................... 20<br />

Seite<br />

Seite 3


Produktidentifikation<br />

Seite 4<br />

Hydrazin-Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin<br />

Typenliste mit Leistungsdaten<br />

Dosierbehälter Dosierpumpe Förder- Umfüllpumpe Bestell-Nr.<br />

Inhalt [l] Dosier- höhe Förderleistung<br />

leistung Strom<br />

[l/h] [bar] [l/h]<br />

140 7,8 3,0 ca. 15 913018<br />

250 13,3 8,0 ca. 36 913019<br />

500 13,3 8,0 ca. 120 auf Anfrage<br />

Allgemeine Benutzerhinweise<br />

Lesen Sie bitte die folgenden Benutzerhinweise durch! Wenn Sie sie kennen, haben Sie einen<br />

größeren Nutzen von der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

Besonders hervorgehoben sind im Text:<br />

• Aufzählungen<br />

� Handlungsanweisungen<br />

Arbeitshinweise:<br />

HINWEIS<br />

Ein Hinweis soll Ihre Arbeit erleichtern.<br />

Anmerkung für den Betreiber<br />

Enthält Anmerkungen und Zitate aus deutschen Richtlinien für den Verantwortungsbereich des<br />

Betreibers. Sie entbinden ihn keinesfalls seiner Verantwortung als Betreiber, sie möchten ihn nur<br />

an bestimmte Problematiken erinnern oder ihn dafür sensibilisieren. Sie erheben weder den<br />

Anspruch auf Vollständigkeit, noch auf die Gütigkeit für jeden Staat und jede Art von Anwendung,<br />

noch auf unbedingte Aktualität.<br />

Sicherheitshinweise mit Piktogrammen gekennzeichnet (siehe Kap. 2).<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

1 Über das Produkt<br />

Über das Produkt / Sicherheitskapitel<br />

Hydrazin wird als Sauerstoffbindemittel bei Heißwasser- und Dampferzeugern zur Verhinderung<br />

von Korrosion eingesetzt. Die Hydrazin-Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin dienen zum<br />

manuellen Ansetzen und automatischen Dosieren einer verdünnten Hydrazin-Lösung. Es sind<br />

geschlossene Hydrazin-Anlagen, gebaut nach den Vorgaben der BGG 907 (Fassung von 1999;<br />

die Abschnitte „Anerkannte Anlagen“, S. 4, und „Nachrüsten von Anlagen ... “, S. 5, sind außer<br />

Kraft).<br />

2 Sicherheitskapitel<br />

Kennzeichnung<br />

der Sicherheitshinweise Diese <strong>Betriebsanleitung</strong> verwendet folgende Signalworte für unterschiedliche Schwere der Gefahr:<br />

Sicherheitshinweise<br />

WARNUNG: Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden<br />

wird, sind Sie in Lebensgefahr und schwere Verletzungen können die Folge sein.<br />

VORSICHT: Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden<br />

wird, können leichte oder mittlere Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein.<br />

Diese <strong>Betriebsanleitung</strong> verwendet folgende Warnzeichen bei unterschiedlichen Arten der Gefahr:<br />

Warnung vor einer Gefahrenstelle<br />

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung<br />

Warnung vor giftigen Stoffen<br />

WARNUNG<br />

• Die Dosieranlage vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen UV-Quellen schützen!<br />

• Beachten Sie auch die <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Dosierpumpe und der anderen evtl.<br />

vorhandenen Baugruppen!<br />

• Beachten Sie die Beständigkeit der medienberührten Werkstoffe aller Baugruppen<br />

(siehe ProMinent-Beständigkeitsliste im Produktkatalog oder unter<br />

www.prominent.com)!<br />

• Eventuell vorhandene, nationale Vorschriften beachten!<br />

• Halten Sie unqualifizierte Personen von der Dosieranlage fern!<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

• Die Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin sind nur dazu bestimmt Hydrazin-Wasser-Lösungen<br />

anzusetzen und in Wasser-Dampf-Kreisläufe oder in Dampf- und Kondensatsysteme zu<br />

dosieren.<br />

• Die Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin dürfen nur entsprechend der in dieser <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

und der <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Einzelkomponenten aufgeführten technischen<br />

Daten und Spezifikationen verwendet werden!<br />

• Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau nur nach schriftlicher Genehmigung von<br />

ProMinent Heidelberg.<br />

Seite 5


Sicherheitskapitel<br />

Seite 6<br />

• Die Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin sind nicht dazu bestimmt gasförmige oder feste<br />

Medien oder andere flüssige Medien zu dosieren.<br />

• Sie sind verpflichtet die Angaben in der <strong>Betriebsanleitung</strong> zu den verschiedenen Lebensphasen<br />

des Geräts zu beachten (wie Montieren, Installieren, ...)!<br />

• Die Dosieranlagen nur durch genügend qualifiziertes Personal betreiben lassen (siehe Tabelle)!<br />

Qualifikation des Personals<br />

Arbeiten Qualifikation<br />

Montieren, Installieren hydraulisch Fachkraft<br />

Installieren, elektrisch Fachkraft, Elektrofachkraft empfohlen<br />

In Betrieb nehmen Sachkundiger<br />

Wartung Unterwiesene Person<br />

Funktionsstörungen beheben Fachkraft<br />

Entsorgen Fachkraft<br />

Sachkundige sind Personen, die Kenntnisse in der Handhabung von Umfüll- und Dosieranlagen<br />

für Hydrazin/Levoxin-Lösung besitzen. Sie sind mit den Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften<br />

sowie den anerkannten Regeln der Technik vertraut.<br />

Schalldruckpegel < 70 dB(A),<br />

bei maximalem Hub, maximaler Hubfrequenz der Pumpen und maximalem Gegendruck (Wasser)<br />

gemäß DIN EN 12639<br />

Angaben für den Notfall In einem elektrischen Notfall oder, falls Lösung beim Pumpen aus der Anlage austritt, die Netzverbindung<br />

trennen!<br />

Bei allen Unfällen mit Hydrazin / Levoxin das Sicherheitsdatenblatt zu Hydrazin / Levoxin vom<br />

Chemikalienlieferanten befragen oder die Zusammenstellung „Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“<br />

ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

Falls Hydrazin / Levoxin austritt, den Raum evakuieren, die Schutzausrüstung anlegen,<br />

die Undichtigkeit abdichten und ggf. ausgelaufene Lösung aufnehmen und entsorgen<br />

(siehe auch vorigen Absatz)!<br />

Persönliche Schutzausrüstung Atemschutz: Umluftunabhängiges Atemschutzgerät verwenden.<br />

Empfohlener Filtertyp: K (Kennfarbe grün)<br />

Handschutz: Für die Tätigkeit und das Produkt geeignete Schutzhandschuhe. Den Hersteller der<br />

Schutzhandschuhe befragen. Die Schutzhandschuhe regelmäßig wechseln.<br />

Augenschutz: Dicht schließende Schutzbrille<br />

Körperschutz: Arbeitsschutzkleidung<br />

Gesundheitsgefahren Siehe Sicherheitsdatenblatt zu Hydrazin / Levoxin vom Chemikalienlieferanten oder Zusammenstellung<br />

„Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

Hinweise auf Erste Hilfe Siehe Zusammenstellung „Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

und dem beigefügten, roten Heft „Merkblatt M 011, Hydrazin“ Absatz 6.<br />

Anmerkung für den Betreiber Stichworte für die Suche nach den nötigen Vorschriften:<br />

• Hydrazin-Anlagen<br />

• Hydrazin<br />

• Lagern<br />

• gefährliche Arbeitsstoffe<br />

• Persönliche Schutzausrüstung<br />

• Gewässerschutz<br />

• Schutz der Luft<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

Sicherheitskapitel / Lagern, Transportieren, Auspacken<br />

In Deutschland gibt es z. B. diese Vorschriften:<br />

• das Merkblatt „Hydrazin“, M 011, BG-Chemie, 06/95, erschienen im Jedermann-Verlag Dr.<br />

Otto Pfeffer oHG, Heidelberg<br />

• „BG-Grundsätze: Anerkennung von geschlossenen Umfüll- und Dosieranlagen ...“, BGG 907,<br />

HVBG, erschienen im Carl Heymanns Verlag, Köln, aktualisierte Fassung von 1999<br />

• BGI 504-40h (ZH 1/600.40h), Auswahlkriterien für die spezielle arbeitsmedizinische Vorsorge<br />

nach dem Berufsgenossenschaftlichen Grundsatz G 40 „Krebserzeugende Gefahrstoffe –<br />

allgemein“, hier: Hydrazin, Berufsgenossenschaftliche Zentrale für Sicherheit und Gesundheit,<br />

Ausschuss ARBEITSMEDIZIN, 1998, Kooperation des HVBG mit dem Carl Heymanns Verlag,<br />

2005<br />

• BGV A4 Arbeitsmedizinische Vorsorge (bisher VBG 100) vom 1. April 1993 1/<br />

Fassung 1. Januar 1997, Kooperation des HVBG mit dem Carl Heymanns Verlag<br />

• die Richtlinien zum Schutz des Grundwassers gegen Verschmutzung (§ 19 Wasserhaushaltsgesetz<br />

- WHG)<br />

• die Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) - insbesondere § 17 (Allgemeine Schutzpflicht) und § 20<br />

(Betriebsanweisung; dazu siehe auch UVV § 9).<br />

3 Lagern, Transportieren, Auspacken<br />

WARNUNG<br />

• Vor dem Lagern oder Transportieren muss das Dosiersystem frei von gefährlichen<br />

Dosiermedien sein!<br />

• Transportieren und lagern Sie das Dosiersystem in der Originalverpackung!<br />

• Das Dosiersystem muss ganz besonders vor mechanischen Beschädigungen geschützt<br />

werden, da später im Betrieb niemand durch austretendes, giftiges Hydrazin gefährdet<br />

werden darf!<br />

VORSICHT<br />

Schützen Sie auch das verpackte Dosiersystem vor Nässe und der Einwirkung von Chemikalien!<br />

Umgebungsbedingungen<br />

für Lagerung und Transport: Lager- und Transporttemperatur: 0 ... 50 °C<br />

Luftfeuchtigkeit: < 92 %, rel. Feuchte, nicht kondensierend<br />

Seite 7


Geräteübersicht, Steuerelemente / Funktionsbeschreibung / Montieren<br />

Seite 8<br />

4 Geräteübersicht/Steuerelemente<br />

1<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

Abb. 1: Geräteübersicht Dosiersystem DULCODOS ® Hydrazin<br />

5 Funktionsbeschreibung<br />

1 Vorratsbehälter mit Anschluss<br />

für Kupplung (Zubehör)<br />

2 Kupplung (Zubehör)<br />

3 Gaspendelleitung<br />

4 Umfüllpumpe<br />

(mit Steuerelementen)<br />

5 Dosierpumpe zum Dosieren<br />

(mit Steuerelementen)<br />

6 Dosierventil<br />

7 Abluftfilter<br />

8 Absperrhahn 1<br />

(für Verdünnungswasser)<br />

9 Zumessgefäß mit Niveauschalter<br />

10 Handrührwerk<br />

11 Absperrhahn 2<br />

12 Dosierbehälter mit Sprinkler<br />

13 Sauggarnitur<br />

14 Niveauschalter des<br />

Dosierbehälters<br />

Auffangwanne (ohne Abbildung.<br />

Zubehör)<br />

Spüleinrichtung (ohne Abbildung.<br />

Zubehör. Anschluss für Kupplung)<br />

Das Verdünnungswasser fließt über den Absperrhahn 1 und einen Sprinkler in den Dosierbehälter.<br />

Die Umfüllpumpe pumpt das Hydrazin aus dem Vorratsbehälter in das Zumessgefäß, bis der<br />

Niveauschalter dort anspricht. Nach Öffnen des Absperrhahns 2 fließt diese abgemessene<br />

Menge von dort in den Dosierbehälter. Mit dem Handrührwerk wird eine homogene Lösung<br />

erzeugt. Die Dosierpumpe dosiert die Hydrazin-Lösung über das Dosierventil in die gewünschte<br />

Rohrleitung. Über die externe Ansteuerung der Dosierpumpe kann das Dosieren extern gesteuert<br />

werden.<br />

Das Abluftfilter zerlegt ausströmendes Hydrazin in Ammoniak. Die Gaspendelleitung erlaubt das<br />

Umfüllen im geschlossenen System.<br />

Eine Auffangwanne muss verhindern, dass bei einem Leck giftiges Hydrazin in die Umwelt<br />

abfließen kann.<br />

6 Montieren<br />

6<br />

WARNUNG<br />

• Einen geeigneten Aufstellort für das Hydrazin-Dosiersystem aussuchen!<br />

• Transportieren und lagern Sie das Dosiersystem in der Originalverpackung!<br />

• Das Dosiersystem muss ganz besonders vor mechanischen Beschädigungen geschützt<br />

werden, da später im Betrieb niemand durch das giftige Hydrazin gefährdet werden darf!<br />

Es muss ein Wasseranschluss mit Augendusche in unmittelbarer Nähe vom Aufstellort vorhanden<br />

sein. Falls Trinkwasser verwendet wird, den Anschluss gemäß DIN 1988 ausführen!<br />

Am Aufstellort muss vorhanden sein:<br />

1 Wasseranschluss mit Augendusche<br />

1 Wasseranschluss für deionisiertes Wasser (Verdünnungswasser und Spülwasser)<br />

2 Netzsteckdosen für die beiden Dosierpumpen<br />

1 bauseits erstellte, gemauerte, dichte Wanne um den Aufstellort herum oder eine verzinkte<br />

Auffangwanne (auf Anfrage).<br />

Es muss eine ebene, glatte und stabile Fläche zum Aufstellen vorhanden sein!<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

7 Installieren<br />

WARNUNG<br />

• Nur eine Fachkraft darf das Hydrazin-Dosiersystem installieren!<br />

7.1 Installieren, hydraulisch<br />

1 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Abb. 2a: Die Baugruppen des Dosiersystems Abb. 2b: Die internen Leitungsverbindungen<br />

DULCODOS ® Hydrazin<br />

Installieren<br />

� Die gelieferten Teile des Hydrazin-Dosiersystems zusammenstellen und dicht mit den Anschlüssen<br />

des Dosierbehälters verschrauben (siehe Abb. 2a):<br />

1. die Umfüllpumpe<br />

2. die Dosierpumpe<br />

3. den Verdünnungswasserzulauf<br />

4. das Aktivkohlefilter. Mit dem Metallwinkel zusätzlich fixieren!<br />

5. die Handkurbel<br />

3<br />

2<br />

1<br />

� Die internen Leitungsverbindungen herstellen (siehe Abb. 2b):<br />

1. Saugleitung der Umfüllpumpe zu Kupplung für den Vorratsbehälter. Dort Schlauchschellen<br />

verwenden!<br />

2. Gaspendelleitung von Zumessgefäß zu Kupplung für den Vorratsbehälter. Dort Schlauchschellen<br />

verwenden!<br />

3. Umfüllleitung von Umfüllpumpe zu Zumessgefäß<br />

4. Saugleitung der Dosierpumpe<br />

4<br />

Seite 9


Installieren<br />

Seite 10<br />

Abb. 3: Die externen Leitungsverbindungen<br />

� Die externen Leitungsverbindungen herstellen (siehe Abb. 3):<br />

1. Dosierleitung der Dosierpumpe zum installierten Dosierventil<br />

2. Verdünnungswasserleitung des Verdünnungswasserzulaufs zu Wasserleitung<br />

3. Abluftleitung des Aktivkohlefilters zu passendem Abluftschacht (falls gewünscht)<br />

4. Spülwasserleitung des Spüladapters zu Wasserleitung (ohne Abbildung)<br />

7.2 Installieren, elektrisch<br />

1<br />

2<br />

4 3<br />

4 2 1<br />

Abb. 4: Die elektrischen Leitungsverbindungen<br />

3<br />

� Die elektrischen Leitungsverbindungen herstellen (siehe Abb. 4):<br />

1. Den Stecker des Niveauschalters der Sauglanze (Dosierbehälter) in den „Anschluss für<br />

Niveauschalter“ an der Dosierpumpe stecken.<br />

2. Das Steuerkabel von einer Steuerung an den „Anschluss für externe Betriebsarten“ der<br />

Dosierpumpe stecken.<br />

3. Den Stecker des Niveauschalters des Umfüllgefäßes in den „Anschluss für Niveauschalter“<br />

an der Umfüllpumpe stecken.<br />

4. Die beiden Netzkabel an die Steckdosen anschließen.<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

8 Einstellen<br />

� Die Dosierpumpe zum Dosieren über die Hublänge (Hubeinstellknopf) und die Hubfrequenz<br />

(Multifunktionsschalter) an die Bedingungen des eigenen Prozesses anpassen (siehe „<strong>Betriebsanleitung</strong><br />

Dosierpumpen Beta BT4 und BT5“).<br />

� Die Umfüllpumpe während sie läuft auf 100 % Hublänge und 100 % Hubfrequenz einstellen.<br />

9 In Betrieb nehmen<br />

Einstellen / In Betrieb nehmen<br />

WARNUNG<br />

Nur ein Sachkundiger darf die Anlage in Betrieb nehmen!<br />

Der abnehmende Sachkundige muss dem Betreiber die Abnahme der Hydrazin-Dosieranlage<br />

mit der „Bescheinigung über Abnahmeprüfungen“ bestätigen (Kopiervorlage „Bescheinigung<br />

über Abnahmeprüfung“ siehe Anhang).<br />

Durchführen<br />

der Erstinbetriebnahme Die Erstinbetriebnahme durchführen mit Abnahmeprüfung nach den Grundsätzen für die<br />

Anerkennung von geschlossenen Umfüll- und Dosieranlagen für wässrige Lösungen von<br />

Hydrazin, nach Vorschrift BBG-907/1999.<br />

Prüfen auf Dichtigkeit � Den Aktivkohlefilter mit einer Blindkappe verschließen.<br />

� Den Schraubdeckel am Dosierbehälter schließen.<br />

� Den Absperrhahn am Zumessgefäß öffnen.<br />

� Den Absperrhahn für Verdünnungswasser schließen.<br />

� Die Verschraubung am Verdünnungswasseranschluss entfernen.<br />

� Das T-Stück mit Manometer und Druckluftanschluss auf den Verdünnungswasseranschluss<br />

der Hydrazin-Dosieranlage schrauben.<br />

� Das Druckminderventil der Druckluftversorgung auf einen Prüfdruck von 80 mbar einstellen<br />

� Den Absperrhahn für Verdünnungswasser öffnen und die komplette Hydrazin-Dosieranlage so<br />

lange mit Druckluft befüllen, bis das Manometer 80 mbar konstant anzeigt. Den Absperrhahn<br />

auf der Prüfarmatur schließen. Die Prüfzeit beträgt 5 Minuten.<br />

� Den Behälter der Hydrazin-Dosieranlage am geschlossenen Schraubdeckel sowie am Rührwerk<br />

und dessen Behälterdurchführung auf Dichtheit prüfen (Leckagespray).<br />

� Die Befestigungsstellen für das Halterohr des Fußventils und den Niveauschalter sowie deren<br />

Durchführungen für die Saugleitungen und die Niveauschalterkabel auf Dichtheit prüfen.<br />

� Den Behälterflansch für das Zumessgefäß an der Flanschstelle, an den Befestigungsschrauben<br />

sowie alle Durchführungen für die Verdünnungswasserleitungen, die Be- und<br />

Entlüftungsleitung und die Befüllleitung (mit Absperrhahn) auf Dichtheit prüfen.<br />

� Den Behälter am kompletten Oberteil sowie die Befestigungsstellen der Befestigungsplatte zur<br />

Aufnahme der Dosier- und Umfüllpumpe auf Dichtheit prüfen.<br />

� Den Behälter und Behälterboden auf Risse oder sonstige Beschädigungen sowie auf Dichtheit<br />

prüfen.<br />

� Sämtliche Klebestellen auf Dichtheit prüfen, an der kompletten Verrohrung, an den Verschraubungen<br />

und Leitungsanschlüssen, am Zumessgefäß.<br />

� Sämtliche Verschraubungen auf Dichtheit prüfen:<br />

• an den Absperrhähnen<br />

• am Absperrhahn<br />

• an der Verdünnungswasserleitung<br />

• am Aktivkohlefilter<br />

• am Zumessgefäß, auch dem Schwimmerstopfen vom Niveauschalter<br />

Seite 11


In Betrieb nehmen<br />

Seite 12<br />

� Das Aktivkohlefiltergehäuse auf Dichtheit prüfen.<br />

� Die Gaspendelleitung auf Dichtheit am Anschlussstutzen prüfen, am Zumessgefäß und der<br />

Saugleitung zur Umfüllpumpe sowie der Schnellverschlusskupplung am Prüfbehälter.<br />

� Der Druck darf nach Ablauf der Prüfzeit von 5 Minuten um maximal 10 mbar abfallen.<br />

� Die Blindkappe am Aktivkohlefilter wieder entfernen.<br />

Funktionsüberprüfung mit<br />

Verdünnungswasser � Den Absperrhahn unten am Zumessgefäß schließen und die Verdünnungswasserleitung<br />

anschließen.<br />

� Den Dosierbehälter über die Verdünnungswasserleitung bis zur maximalen Füllhöhe (Markierung<br />

140 l oder 250 l) füllen, je nach Behältergröße.<br />

� Den Absperrhahn der Verdünnungswasserleitung schließen.<br />

� Den Prüfbehälter (leerer Hydrazin-Vorratsbehälter) komplett mit Spülwasser z. B. Kondensat<br />

oder VE-Wasser füllen.<br />

� Das Funktionieren der Umfüllpumpe sowie ihr Abschalten über den Niveauschalter im<br />

Zumessgefäß prüfen: Die Umfüllpumpe einschalten und das Zumessgefäß befüllen, bis der<br />

Niveauschalter schaltet und die Umfüllpumpe stoppt. Gleichzeitig die Teile wie die Umfüllpumpe,<br />

die Saugleitung, die Leitung zum Zumessgefäß und das Zumessgefäß auf Dichtheit<br />

prüfen. Anschließend das Absperrhahn wieder schließen.<br />

� Funktionsprüfung der Dosierpumpe zum Dosieren: Die Dosierpumpe einschalten und die<br />

Fördereinheit entlüften (siehe „<strong>Betriebsanleitung</strong> Magnetdosierpumpe Beta ® BT4a und BT5a“).<br />

Hierbei die Dichtheit der Dosierpumpe, der Dosierleitung sowie das Dosierventil und dessen<br />

Einschraubstelle prüfen. Anschließend die Dosierpumpe ausschalten.<br />

� Den Prüfbehälter nach Abnehmen der Micro-Matic-Kupplung gegen einen Vorratsbehälter<br />

tauschen. Hierbei unbedingt darauf achten, dass vor dem Aufsetzen der Kupplung auf den<br />

Vorratsbehälter die Saugleitung und die Gaspendelleitung mit Schlauchschellen an der<br />

Kupplung befestigt wurden. Auf festen Sitz der Leitungsanschlüsse achten und deren Dichtheit<br />

prüfen.<br />

� Nach der Inbetriebnahme der Hydrazin-Dosieranlage zusätzlich noch eine komplette Sichtkontrolle<br />

durchführen, um eine endgültige Sicherheit sicherzustellen.<br />

Bescheinigung über<br />

Abnahmeprüfung Der abnehmende Sachkundige muss dem Betreiber die Abnahme der Hydrazin-Dosieranlage mit<br />

der „Bescheinigung über Abnahmeprüfungen“ bestätigen (Kopiervorlage „Bescheinigung über<br />

Abnahmeprüfung“ siehe Anhang).<br />

Sind alle Punkte der Abnahmeprüfung zur Erstinbetriebnahme erfüllt, kann die Hydrazin-Dosieranlage<br />

in Betrieb genommen werden.<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

10 Bedienen<br />

Bedienen<br />

WARNUNG<br />

Bei unüberwachtem Ansetzen kann Hydrazin-Lösung aus der Anlage gedrückt werden!<br />

Das Ansetzen geschieht im Handbetrieb und muss von Anfang bis Ende überwacht werden!<br />

Giftige Hydrazin-Dämpfe können austreten! Der Deckel des Dosierbehälters muss und darf<br />

nicht geöffnet werden!<br />

1<br />

Abb. 5: Bedienelemente<br />

� Den Absperrhahn 1 (2) für Verdünnungswasser öffnen und den Dosierbehälter zunächst zu<br />

einem Drittel füllen.<br />

� Die Umfüllpumpe mit dem Multifunktionsschalter (1) von „Stop“ auf „100“ stellen - sie pumpt<br />

Hydrazin aus dem Vorratsbehälter in das Zumessgefäß (3). Beim Erreichen des maximalen<br />

Füllstandes schaltet der Niveauschalter die Umfüllpumpe ab.<br />

� Die Umfüllpumpe mit dem Multifunktionsschalter (2) von „100“ auf „Stop“ stellen, damit sie<br />

beim Leeren des Zumessgefäßes (3) nicht ungewollt Hydrazin nachdosiert, sobald der Niveauschalter<br />

wieder zurückfällt.<br />

� Gleichzeitig den Absperrhahn 2 (5) unten am Zumessgefäß und den Absperrhahn 1 (2) für<br />

Verdünnungswasser öffnen - das Hydrazin fließt in den Dosierbehälter und gleichzeitig schlägt<br />

ein Nebel aus Verdünnungswasser verdampftes Hydrazin nieder.<br />

� Mit dem Handrührwerk (4) ca. 15 s rühren, um eine homogene Lösung zu erzeugen.<br />

Die Dosierpumpe kann nun die Hydrazinlösung in die Anwendung dosieren.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Die Dosierleistung lässt sich sowohl über die Hubfrequenz (Multifunktionsschalter) als auch über<br />

die Hublänge einstellen (siehe beigelegte „<strong>Betriebsanleitung</strong> Magnetdosierpumpe Beta ® BT4 und<br />

BT5“).<br />

Sobald der Vorratsbehälter leer ist, diesen gegen einen vollen Original-Vorratsbehälter ersetzen<br />

(nachfolgend für eine Micro-Matic-Kupplung beschrieben):<br />

WARNUNG<br />

• Bei allen Arbeiten an der Anlage dicht abschließende Schutzbrille und geeignete Schutzhandschuhe<br />

tragen!<br />

• Ein leeres Mehrweggebinde an den Lieferanten zurück geben!<br />

• Ein leeres Einweggebinde ungespült fachgerecht entsorgen lassen!<br />

Seite 13


Bedienen / Wartung<br />

Seite 14<br />

2<br />

1 1 Gaspendelleitung<br />

2 Saugleitung Umfüllpumpe<br />

Abb. 6: Micro-Matic-Kupplung<br />

� Die Schutzkappe vom neuen Vorratsbehälter abschrauben<br />

� Den Handgriff der Micro-Matic-Kupplung am alten Vorratsbehälter nach unten drücken.<br />

� Die Micro-Matic-Kupplung gegen den Uhrzeigersinn vom Ventil am Stutzen lösen.<br />

� Die Micro-Matic-Kupplung mit den 3 Nocken auf das Ventil am Stutzen setzen und bis zum<br />

spürbaren Anschlag nach rechts drehen.<br />

� Den Handgriff der Micro-Matic-Kupplung nach unten drücken, so dass der Federstahlbügel an<br />

der Kupplung einrastet. Das Ventil ist nun geöffnet.<br />

� Am leeren Vorratsbehälter den Sauganschluss mit der Schutzkappe verschließen.<br />

� Den leeren Vorratsbehälter an den Lieferanten oder ein Entsorgungsunternehmen geben.<br />

11 Wartung<br />

WARNUNG<br />

• Bei allen Arbeiten an der Anlage eine dicht abschließende Schutzbrille und geeignete<br />

Schutzhandschuhe tragen!<br />

• Falls der Dosierbehälter oder der Vorratsbehälter geöffnet werden müssen, muss<br />

zusätzlich ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Filtereinsatz K (Kennfarbe grün)<br />

getragen werden! Siehe Sicherheitsdatenblatt des Chemikalienlieferanten oder Zusammenstellung<br />

„Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

Regelmäßige Prüfungen<br />

Prüfen auf<br />

ordnungsgemäßen Zustand Einmal jährlich und vor der Inbetriebnahme muss ein Sachkundiger die Hydrazin-Dosieranlage<br />

auf einen ordnungsgemäßen Zustand und Dichtigkeit überprüfen. Dabei muss er eine „Bescheinigung<br />

über Abnahmeprüfung“ ausfüllen (siehe Anhang).<br />

Sachkundige sind Personen, die Kenntnisse in der Handhabung von Umfüll- und Dosieranlagen<br />

für Hydrazin/Levoxin-Lösung besitzen. Sie sind mit den Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften<br />

sowie den anerkannten Regeln der Technik vertraut.<br />

Prüfen auf Dichtigkeit Siehe Kap. „In Betrieb nehmen“.<br />

Wartung des Aktivkohlefilters Empfohlenes Wartungsintervall: 1/2-jährlich, spätestens alle 2 Jahre - nach Bedarf - den Aktivkohlefilter<br />

komplett austauschen!<br />

WARNUNG<br />

• Es kann giftiges Hydrazin / Levoxin austreten!<br />

• Deshalb zuerst die Anlage spülen (siehe Kap. 14 „Außer Betrieb nehmen und entsorgen“)!<br />

• Den neuen Aktivkohlefilter wieder an dem Metallwinkel befestigen, damit er nicht<br />

abbrechen kann!<br />

• Den Aktivkohlefilter fachgerecht entsorgen lassen!<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

Reparieren / Funktionsstörungen beheben / Außer Betrieb nehmen und entsorgen<br />

12 Reparieren<br />

WARNUNG<br />

• Es kann giftiges Hydrazin / Levoxin austreten!<br />

Deshalb zuerst die Anlage spülen (siehe Kap. 14 „Außer Betrieb nehmen und entsorgen“)!<br />

• Bei allen Arbeiten an der Anlage eine dicht abschließende Schutzbrille und geeignete<br />

Schutzhandschuhe tragen!<br />

• Falls der Dosierbehälter oder der Vorratsbehälter geöffnet werden müssen, muss<br />

zusätzlich ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Filtereinsatz K (Kennfarbe grün)<br />

getragen werden! Siehe Sicherheitsdatenblatt des Chemikalienlieferanten oder Zusammenstellung<br />

„Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

• Nur Originalersatzteile verwenden!<br />

• Nach Abschließen der Arbeiten, die Anlage auf Dichtigkeit prüfen und das Ergebnis<br />

protokollieren!<br />

13 Funktionsstörungen beheben<br />

WARNUNG<br />

• Es kann giftiges Hydrazin / Levoxin austreten!<br />

Deshalb zuerst die Anlage spülen (siehe Kap. 14 „Außer Betrieb nehmen und entsorgen“)!<br />

• Bei allen Arbeiten an der Anlage eine dicht abschließende Schutzbrille und geeignete<br />

Schutzhandschuhe tragen!<br />

• Falls der Dosierbehälter oder der Vorratsbehälter geöffnet werden müssen, muss<br />

zusätzlich ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Filtereinsatz K (Kennfarbe grün)<br />

getragen werden! Siehe Sicherheitsdatenblatt des Chemikalienlieferanten oder Zusammenstellung<br />

„Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

• Nur Originalersatzteile verwenden!<br />

• Nach Abschließen der Arbeiten, die Anlage auf Dichtigkeit prüfen und das Ergebnis<br />

protokollieren!<br />

Zum Beheben von Funktionsstörungen ggf. die <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Dosierpumpen verwenden.<br />

14 Außer Betrieb nehmen und entsorgen<br />

WARNUNG<br />

Vor dem Außer Betrieb nehmen die Anlage mit Verdünnungswasser spülen!<br />

Dicht abschließende Schutzbrille und geeignete Schutzhandschuhe tragen!<br />

Seite 15


Außer Betrieb nehmen und entsorgen / Technische Daten<br />

Seite 16<br />

Außer Betrieb nehmen<br />

Spülen der Anlage:<br />

1 2 3 4 5<br />

Abb. 7: Spülen der Anlage<br />

1 Wasserhahn (Spülwasser)<br />

2 Druckminderer (max. 2 bar)<br />

3 Spüladapter<br />

4 Micro-Matic-Kupplung<br />

5 Hydrazin-Anlage<br />

� Zuerst die Micro-Matic-Kupplung vom Gebinde entfernen und auf den Spüladapter aufsetzen.<br />

� Das Zumessgefäß mindestens zweimal komplett mit Wasser füllen und über den Kugelhahn in<br />

den Dosierbehälter entleeren.<br />

� Danach kann die Umfüllpumpe ausgebaut werden.<br />

Entsorgen<br />

VORSICHT<br />

• Bei allen Arbeiten an der Anlage dicht abschließende Schutzbrille und geeignete Schutzhandschuhe<br />

tragen!<br />

• Falls der Dosierbehälter oder der Vorratsbehälter geöffnet werden müssen, muss<br />

zusätzlich ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Filtereinsatz K (Kennfarbe grün)<br />

getragen werden! Siehe Sicherheitsdatenblatt des Chemikalienlieferanten oder<br />

Zusammenstellung „Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

• Den Vorratsbehälter, das Aktivkohlefilter und die gesamte Dosieranlage DULCODOS ®<br />

Hydrazin für Hydrazin / Levoxin fachgerecht entsorgen lassen!<br />

• Dosieranlage zuerst durchspülen (siehe oben)! Das Spülwasser fachgerecht entsorgen<br />

lassen!<br />

VORSICHT<br />

Beachten Sie die z. Zt. an ihrem Ort gültigen Vorschriften!<br />

Auch die <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Dosierpumpen beachten!<br />

15 Technische Daten<br />

VORSICHT<br />

Auch die <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Pumpen beachten!<br />

Dosieranlage mit 140 l mit 250 l<br />

Breite 520 mm 650 mm<br />

Höhe 1.650 mm 2.120 mm<br />

Tiefe 600 mm 650 mm<br />

Gewicht leer: ca. 23 kg leer: ca. 35 kg<br />

voll: ca. 160 kg voll: ca. 280 kg<br />

Anschluss Verdünnungswasser Schlauchtülle DN 10 Schlauchtülle DN 10<br />

Betriebsdruck Verdünnungswasser max. 3 bar max. 3 bar<br />

ProMinent ®


Umgebungsbedingungen Lager- und Transporttemperatur: 0 ... 50 °C<br />

Umgebungstemperatur im Betrieb: 0 ... 45 °C<br />

Luftfeuchtigkeit: < 92 %, rel. Feuchte, nicht kondensierend<br />

ProMinent ®<br />

Werkstoffe und Eigenschaften der Komponenten<br />

Hydrazin-Dosieranlage, 140 l Die Anlage besteht aus den folgenden Komponenten:<br />

Technische Daten<br />

1 ProMinent ® Dosierpumpe Beta ® BT4a0708NPE000UA000000, Dosierleistung 7,1 l/h bei<br />

max. Gegendruck 7,0 bar. Nähere Informationen in ihrer <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

1 ProMinent ® Dosierpumpe Beta ® BT5a 0420NPE000UA000000, als Umfüllpumpe,<br />

Förderleistung 17,1 l/h bei max. Gegendruck 4 bar. Nähere Informationen in ihrer <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

1 Dosierbehälter aus PE, Inhalt 140 l, mit Literskala und abschließbarem Schraubdeckel,<br />

„gasdichte Ausführung“.<br />

1 Sauggarnitur komplett, aus PVC, „gasdichte Ausführung“ (in Dosierbehälter eingebaut)<br />

1 Elektrischer Niveauschalter mit Halterohr (in Dosierbehälter eingebaut)<br />

1 Handrührwerk aus PVC, „gasdichte Ausführung“<br />

1 Befestigungsplatte zur Montage der Dosierpumpen auf dem Behälter<br />

1 Zumessgefäß, PVC-transparent, Inhalt 2 l, mit elektrischem Niveauschalter zur Abschaltung<br />

der Umfüllpumpe bei Erreichen eines Höchststandes sowie allen erforderlichen<br />

Schläuchen<br />

1 Aktivkohlefilter<br />

1 PVC-Kugelhahn, d16, NW 10 mit Verrohrung<br />

1 Dosierventil aus Edelstahl 1.4571, Anschluss 8 mm-1/2“<br />

5 m Dosierleitung PE 8/5mm<br />

1 Micro-Matic-Kupplung mit Spüladapter (Option)<br />

1,5 m Saugleitung PVC 12 x 9 mm<br />

1,5 m Gaspendelleitung PVC 8 x 5 mm<br />

Hydrazin-Dosieranlage, 250 l Die Anlage besteht aus den folgenden Komponenten:<br />

1 ProMinent ® Dosierpumpe Beta ® BT5a0713NPE000UA000000, Dosierleistung 11,0 l/h bei<br />

max. Gegendruck 7 bar<br />

1 ProMinent ® Beta ® BT5a0232NPE000UA000000 als Umfüllpumpe, Förderleistung 32 l/h bei<br />

max. Gegendruck 2 bar<br />

1 Dosierbehälter aus PE, Inhalt 250 l, mit Literskala und abschließbarem Schraubdeckel,<br />

„gasdichte Ausführung“.<br />

1 Sauggarnitur komplett, aus PVC, „gasdichte Ausführung“ (eingebaut in Dosierbehälter)<br />

1 Elektrischer Niveauschalter mit Halterohr (eingebaut in Dosierbehälter)<br />

1 Handrührwerk aus PVC, „gasdichte Ausführung“<br />

1 Befestigungsplatte zur Montage der Dosierpumpen auf dem Behälter<br />

1 Zumessgefäß, PVC-transparent, Inhalt 5 l, mit elektrischem Niveauschalter zum Abschalten<br />

der Umfüllpumpe bei Erreichen eines Höchststandes sowie allen erforderlichen<br />

Schläuchen<br />

1 Aktivkohlefilter<br />

1 PVC-Kugelhahn, d16, NW 10 mit Verrohrung<br />

1 Dosierventil aus Edelstahl 1.4571, Anschluss 12 mm-1/2“<br />

5 m Dosierleitung PE 12/9 mm<br />

1 Micro-Matic-Kupplung mit Spüladapter (Option)<br />

1,5 m Saugleitung PVC 12 x 9 mm<br />

1,5 m Gaspendelleitung PVC 8 x 5 mm<br />

Dosierbehälter, kpl. Dosierbehälter aus PE, gasdichter Verschraubdeckel, Handrührwerk PVC-gasdicht, Zumessgefäß<br />

PVC-transparent, mit Ablasshahn, Anschlüssen für Füllleitung, Gaspendelleitung, Be- und<br />

Entlüftung, mit Aktivkohlefilter 1,0 l, Verdünnungswasserleitung mit Absperrhahn, alle Anschlüsse<br />

PVC-gasdicht, Anschluss für Wasserleitung R 1 /2“.<br />

Seite 17


Technische Daten / Ersatzteile und Zubehör<br />

Seite 18<br />

Dosierventil Dosierventil aus 1.4571 mit Stützhülse zum Anschluss an eine:<br />

• 8 mm Edelstahlleitung (bei 140 l Anlage)<br />

• 12 mm Edelstahlleitung (bei 250 l Anlage)<br />

Das Dosierventil ist mit einem 1 /2“ Nippel zur Befestigung in der Dosierstelle ausgestattet.<br />

Kupplung für den Vorratsbehälter (Micro-Matic) (Option)<br />

mit Schlauchtüllen für die Umfüllpumpe und die Gaspendelleitung.<br />

16 Ersatzteile und Zubehör<br />

Ersatzteile<br />

Dosieranlage 140 l (913018):<br />

Für Dosierpumpe Beta ® BT4a 0708 NPE000UA000000:<br />

Bezeichnung Bestell-Nr.<br />

Beta ® BT4a 0708 NPE000UA000000 ohne Entlüftung 1024367<br />

Dosierkopf mit Saug-/Druckanschluss, ohne Membrane, ohne Anschluss-Set 1000481<br />

Anschluss-Set 8x5 817048<br />

Dosiermembrane 46.0 x 21.5 1000248<br />

Druckanschluss M20x1.5 1000500<br />

Sauganschluss M20x1.5 1000498<br />

Für Umfüllpumpe Beta ® BT5a 0420 NPE000UA000000:<br />

Bezeichnung Bestell-Nr.<br />

Beta ® BT5a 0420 NPE000UA000000 ohne Entlüftung 1024366<br />

Dosierkopf mit Saug-/Druckanschluss, ohne Membrane, ohne Anschluss-Set 1000483<br />

Anschluss-Set 12x9 817049<br />

Dosiermembrane 70.0 x 33.5 1000250<br />

Druckanschluss M20x1.5 1000500<br />

Sauganschluss M20x1.5 1000498<br />

Sonstige Teile:<br />

Bezeichnung Bestell-Nr.<br />

Aktivkohlefilter (incl. 500202) 809819<br />

Zumessgefäß 2 l 809860<br />

Handrührwerk 140 l 809803<br />

Micro-Matic-Kupplung 1003964<br />

Dosieranlage 250 l (913019):<br />

Für Dosierpumpe Beta ® BT5a 0713 NPE000UA000000:<br />

Bezeichnung Bestell-Nr.<br />

Beta ® BT5a 0713 NPE000UA000000 ohne Entlüftung 1024369<br />

Dosierkopf mit Saug-/Druckanschluss, ohne Membrane, ohne Anschluss-Set 1000482<br />

Anschluss-Set 8x5 817048<br />

Dosiermembrane 55.0 x 26.0 1000249<br />

Druckanschluss M20x1.5 1000500<br />

Sauganschluss M20x1.5 1000498<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

Für Umfüllpumpe Beta ® BT5a 0232 NPE000UA000000:<br />

Ersatzteile und Zubehör<br />

Bezeichnung Bestell-Nr.<br />

Beta ® BT5a 0232 NPE000UA000000 ohne Entlüftung 1024368<br />

Dosierkopf mit Saug-/Druckanschluss, ohne Membrane, ohne Anschluss-Set 1000484<br />

Anschluss-Set 12x9 817049<br />

Dosiermembrane 91.0 x 46.0 1000251<br />

Druckanschluss M20x1.5 1000500<br />

Sauganschluss M20x1.5 1000498<br />

Sonstige Teile:<br />

Bezeichnung Bestell-Nr.<br />

Aktivkohlefilter (incl. 500202) 809819<br />

Zumessgefäß 5 l 809861<br />

Handrührwerk 250 l 809813<br />

Micro-Matic-Kupplung 1003964<br />

Zubehör:<br />

Bezeichnung Bestell-Nr.<br />

Entnahmeset VA<br />

Auffangwanne 200 l mit Bauartzulassung<br />

1003964<br />

mit verzinktem Gitterrost<br />

Auffangwanne 1000 l mit Bauartzulassung<br />

auf Anfrage<br />

mit verzinktem Gitterrost auf Anfrage<br />

Seite 19


Anhang<br />

Seite 20<br />

Anhang<br />

Maßblätter<br />

DULCODOS ® Hydrazin 140 l (Maße in mm)<br />

Ø 500<br />

520<br />

DULCODOS ® Hydrazin 250 l (Maße in mm)<br />

Ø 650<br />

860<br />

1100<br />

1650<br />

2120<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

Konformitätserklärung<br />

Seite 21


Anhang<br />

BESCHEINIGUNG ÜBER ABNAHMEPRÜFUNG DULCODOS ® Hydrazin<br />

Serien- Nummer<br />

Projekt- Nummer / Kundenauftrag<br />

Kunde<br />

(Zutreffendes ankreuzen)<br />

Seite 22<br />

Erstinbetriebnahme nach BBG-907, Aktualisierte Fassung 1999<br />

Wiederkehrende Prüfung nach BBG-907, Aktualisierte Fassung 1999<br />

Entsprechen Aufbau und Montage der Hydrazin- Dosieranlage der BBG-907 /1999 ? ja nein<br />

Entspricht die Installation der Hydrazin- Dosieranlage dem Stand der Technik ? ja nein<br />

Entspricht die Kennzeichnung der Hydrazin- Dosieranlage der BGI-567 bzw. M 011 ? ja nein<br />

Entspricht die Funktion der Hydrazin- Dosieranlage der BBG-907 /1999 ? ja nein<br />

Entspricht die Dichtigkeitsprüfung der Hydrazin- Dosieranlage der BBG-907 /1999 ? ja nein<br />

Liegt dem Betreiber der Hydrazin- Dosieranlage eine Bebtriebsanleitung vor ? ja nein<br />

Kann die Hydrazin- Dosieranlage in Betrieb genommen werden ? ja nein<br />

Kann die Hydrazin- Dosieranlage in Betrieb bleiben ? ja nein<br />

Bemerkungen: _________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

Betreiber: _________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

Ort: Datum:<br />

Unterschrift Betreiber: Unterschrift Sachkundiger:<br />

Original für Betreiber / Durchschlag für ProMinent Dosiertechnik GmbH<br />

ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69007 Heidelberg · Germany<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %<br />

WARNUNG<br />

Diese Zusammenfassung ersetzt nicht das Sicherheitsdatenblatt des Lieferanten!<br />

VORSICHT<br />

Diese Daten haben nicht die Bedeutung bestimmte Eigenschaften zuzusichern.<br />

Chemische Charakterisierung<br />

Hydrazinlösung enthält 24 % Hydrazinhydrat, entspricht 15 % Hydrazin<br />

CAS-Nummer : 302-01-2<br />

EINECS-Nummer: 206-114-9<br />

Anhang<br />

Mögliche Gefahren des Produkts<br />

Kann Krebs erzeugen.<br />

Auch gesundheitsschädlich beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut.<br />

Verursacht Verätzungen.<br />

Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.<br />

Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkung haben.<br />

Erste-Hilfe-Maßnahmen<br />

Allgemeine Hinweise:<br />

Betroffenen aus dem Gefahrenbereich bringen und hinlegen.<br />

Vergiftungssymptome können auch erst nach vielen Stunden auftreten, deshalb ärztliche Überwachung<br />

bis mindestens 48 Stunden nach einem Unfall.<br />

nach Einatmen:<br />

Reichliche Frischluftzufuhr; ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.<br />

Bei Bewusstlosigkeit Lagerung und Transport in stabiler Seitenlage.<br />

Betroffenen warm und ruhig lagern.<br />

nach Hautkontakt:<br />

Mit Produkt verunreinigte Kleidungsstücke unverzüglich entfernen.<br />

Hautpartien sofort mit Wasser und Seife abwaschen und gut nachspülen.<br />

Betroffenen ärztlicher Behandlung zuführen.<br />

nach Augenkontakt:<br />

Augen bei geöffnetem Lidspalt mehrere Minuten unter fließendem Wasser abspülen und Arzt<br />

konsultieren.<br />

nach Verschlucken:<br />

Sofort Arzt hinzuziehen.<br />

Betroffenen umgehend in ein Krankenhaus bringen.<br />

Maßnahmen zur Brandbekämpfung<br />

Geeignete Löschmittel: Wasser<br />

Besondere Gefährdungen durch das Produkt selbst, seine Verbrennungsprodukte oder die<br />

entstehenden Gase: Bei einem Brand kann freigesetzt werden: Ammoniak, Stickoxide (NOx),<br />

Wasserstoff.<br />

Besondere Schutzausrüstung bei der Brandbekämpfung: Umgebungsluftunabhängiges<br />

Atemschutzgerät tragen.<br />

Schutzkleidung tragen.<br />

Seite 23


Anhang<br />

Seite 24<br />

Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung<br />

Personenbezogene Vorsichtsmaßnahmen: Schutzausrüstung tragen. Ungeschützte Personen<br />

fern halten.<br />

Umweltschutzmaßnahmen: Nicht in die Kanalisation oder die Umwelt gelangen lassen.<br />

Verfahren zur Reinigung/Aufnahme: Kleinere Mengen mit viel Wasser abspülen. Abwasser<br />

vorschriftsmäßig entsorgen. Mit flüssigkeitsbindendem Material (Sand, Kieselgur, Universalbinder)<br />

aufnehmen.<br />

In geeigneten Behältern der Entsorgung zuführen.<br />

Kontaminiertes Material als Abfall nach den jeweils örtlich gültigen Abfallbeseitigungsgesetzen<br />

und Vorschriften entsorgen.<br />

Zusätzliche Hinweise: Hydrazin im Abwasser mit Natriumhypochlorit oder durch katalytische<br />

Oxidation zerstören.<br />

Handhabung und Lagerung<br />

Handhabung:<br />

Hinweise zum sicheren Umgang: Produkt nur in geschlossenem System umfüllen und handhaben.<br />

Für gute Belüftung/Absaugung am Arbeitsplatz sorgen.<br />

Hinweise zum Brand- und Explosionsschutz: Keine besonderen Maßnahmen erforderlich.<br />

Lagerung:<br />

Anforderungen an Lagerräume und Behälter: In gut verschlossenen Gebinden kühl und<br />

trocken lagern.<br />

Unter Verschluss oder nur für Sachkundige oder deren Beauftragte zugänglich aufbewahren.<br />

Zusammenlagerungshinweise: Zusammenlagerungsverbote beachten. Nicht zusammen mit<br />

oxidierenden oder sauren Stoffen lagern.<br />

Expositionsbegrenzung und persönliche Schutzausrüstung<br />

Allgemeine Schutz- und Hygienemaßnahmen:<br />

Produkt von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fern halten.<br />

Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.<br />

Vor den Pausen und bei Arbeitsende die Hände waschen.<br />

Atemschutz: Bei kurzzeitiger oder geringer Belastung Atemfiltergerät; bei intensiver bzw.<br />

längerer Exposition umluftunabhängiges Atemschutzgerät verwenden.<br />

Empfohlener Filtertyp: K (Kennfarbe grün)<br />

Handschutz: Für die Tätigkeit und das Produkt geeignete Schutzhandschuhe. Den Hersteller der<br />

Schutzhandschuhe befragen.<br />

Die Schutzhandschuhe regelmäßig wechseln.<br />

Augenschutz: Dicht schließende Schutzbrille<br />

Körperschutz: Arbeitsschutzkleidung<br />

Physikalische und chemische Eigenschaften<br />

Form: Flüssigkeit<br />

Farbe: farblos<br />

Geruch: ammoniakartig, stechend<br />

pH-Wert: 11,9 (150 g/l; bei 20 °C)<br />

Schmelzpunkt/Schmelzbereich: -14 °C<br />

Siedepunkt/Siedebereich: 102,2 °C<br />

Dampfdruck: 20 hPa (bei 20 °C)<br />

Dichte: 1.008 kg/l (bei 20 °C)<br />

Löslichkeit: vollständig mischbar mit Wasser<br />

Viskosität: 1,04 mPas (dynamisch bei 20 °C)<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

Stabilität und Reaktivität<br />

Thermische Zersetzung / zu vermeidende Bedingungen: nicht überhitzen<br />

Zu vermeidende Stoffe: Oxidationsmittel, Säuren und Schwermetallionen<br />

Gefährliche Zersetzungsprodukte: Ammoniak, Stickoxide (NOx), Wasserstoff<br />

Hinweise zur Entsorgung<br />

Produkt: Beseitigung nach den jeweils örtlich gültigen Abfallbeseitigungsgesetzen und<br />

Vorschriften.<br />

Gebrauchte Verpackungen: Beseitigung nach den jeweils örtlich gültigen Abfallbeseitigungsgesetzen<br />

und Vorschriften.<br />

Risiken und Sicherheit<br />

Anhang<br />

Kann Krebs erzeugen.<br />

Auch gesundheitsschädlich beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut.<br />

Verursacht Verätzungen.<br />

Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.<br />

Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkung haben.<br />

Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.<br />

Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.<br />

Bei der Arbeit nicht essen und trinken.<br />

Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit viel Wasser abspülen und Arzt konsultieren.<br />

Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz<br />

tragen.<br />

Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt zuziehen (falls möglich, Etikett vorzeigen).<br />

Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.<br />

Seite 25


Seite 26<br />

ProMinent ®


ProMinent ®<br />

Seite 27


Die ProMinent Firmengruppe / The ProMinent Group<br />

Stammhaus / Head office<br />

ProMinent Dosiertechnik GmbH · Im Schuhmachergewann 5-11 · 69123 Heidelberg · Germany<br />

info@prominent.com · www.prominent.com · Tel.: +49 6221 842-0 · Fax: +49 6221 842-617<br />

Tochtergesellschaften / Subsidiaries<br />

ProMinent Fluid Controls Pty. Ltd. (Australia)<br />

Tel.: +61 2 94500995<br />

sales@prominentfluid.com.au<br />

www.prominentfluid.com.au<br />

ProMinent Dosiertechnik Ges. mbH (Austria)<br />

Tel.: +43 7448 30400<br />

office@prominent.at<br />

www.prominent.at<br />

ProMinent Fluid Controls (Bangladesh) Ltd.<br />

(Bangladesh)<br />

Tel.: +8802 8319047<br />

info@prominent-bd.com<br />

www.prominent-bd.com.<br />

ProMinent Belgium S.A., N.V. (Belgium)<br />

Tel.: +32 2 3914280<br />

info@prominent.be<br />

ProMinent Brasil Ltda. (Brazil)<br />

Tel.: +55 11 43610722<br />

prominent@prominent.com.br<br />

www.prominent.br<br />

ProMinent Fluid Controls BG (Bulgaria)<br />

Tel.: +359 2 9631921<br />

prominent@abv.bg<br />

ProMinent Fluid Controls Ltd. (Canada)<br />

Tel.: +1 519 8365692<br />

info@prominent.ca<br />

www.prominent.ca<br />

ProMinent Fluid Controls China Co. Ltd.<br />

(P.R. of China)<br />

Tel.: +86 411 87315738<br />

dr.r.hou@prominent.com.cn<br />

www.prominent.com.cn<br />

ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o.<br />

(Czech Republ.)<br />

Tel.: +420 585 757011<br />

info@prominent.cz<br />

www.prominent.cz<br />

ProMinent Finland OY (Finland)<br />

Tel.: +35 89 4777890<br />

prominent@prominentfinland.fi<br />

ProMinent France S.A. (France)<br />

Tel.: +33 3 88101510<br />

contact@prominent.fr<br />

www.prominent.fr<br />

ProMinent <strong>ProMaqua</strong> GmbH (Germany)<br />

Tel.: +49 6221 6489-0<br />

info@promaqua.com<br />

www.promaqua.com<br />

ProMinent Fluid Controls (UK) Ltd. (Great Britain)<br />

Tel.: +44 1530 560555<br />

sales@prominent.co.uk<br />

www.prominent.co.uk<br />

Vertretungen weltweit / Distributors Worldwide<br />

ProMinent Hellas Ltd. (Greece)<br />

Tel.: +30 210 5134621<br />

info@prominent.gr<br />

ProMinent Magyarország Kft. (Hungary)<br />

Tel.: +36 96 511400<br />

prominent@prominent.hu<br />

www.prominent.hu<br />

Heidelberg ProMinent Fluid Controls India Pvt. Ltd.<br />

(India)<br />

Tel.: +91 80 23578872<br />

prominent@hpfcindia.com<br />

www.prominentindia.com<br />

ProMinent Fluid Controls Ltd. (Ireland)<br />

Tel.: +353 71 9151222<br />

info@prominent.ie<br />

ProMinent Italiana S.R.L. (Italy)<br />

Tel.: +39 0471 920000<br />

info@prominent.it<br />

www.prominent.it<br />

ProMinent Japan Ltd. (Japan)<br />

Tel.: +81 3 32073470<br />

info@prominent.co.jp<br />

ProMinent Korea Co. Ltd. (Republic of Korea)<br />

Tel.: +82 31 7018353<br />

info@prominent.co.kr<br />

www.prominent.co.kr<br />

ProMinent Office Kazakhstan (Kazakhstan)<br />

Tel.: +7 3272 504130<br />

prominent@ducatmail.kz<br />

ProMinent Office Kaunas (Lithuania)<br />

Tel.: +370 37 325115<br />

prominent1@takas.lt<br />

ProMinent Fluid Controls (M) Sdn. Bhd.<br />

(Malaysia)<br />

Tel: +60 3-905 77 224<br />

info@pfc-prominent.com.my<br />

www.pfc-prominent.com.my<br />

ProMinent Fluid Controls Ltd. (Malta)<br />

Tel.: +356 21693677<br />

info@pfc.com.mt<br />

ProMinent Fluid Controls de México, S.A. de C.V.<br />

(Mexico)<br />

Tel.: +52 (442) 2189920<br />

venfas@prominent.com.mx<br />

ProMinent Verder B.V. (Netherlands)<br />

Tel.: +31 30 6779280<br />

info@prominent.nl<br />

www.prominent.nl<br />

ProMinent Dozotechnika Sp. z o.o. (Poland)<br />

Tel.: +48 71 3980600<br />

info@prominent.pl<br />

Argentina · Bahrain · Bolivia · Botswana · Chile · Columbia · Costa Rica · Croatia · Cuba · Cyprus · Denmark · Egypt · El Salvador · Guatemala · Hong Kong ·<br />

Indonesia · Iceland · Iran · Ireland · Israel · Jordan · Kenya · Kuwait · Macedonia · Malta · Namibia · New Zealand · Nigeria · Norway · Oman · Pakistan · Panama ·<br />

Paraguay · Peru · Philippines · Qatar · Romania · Russia-Ural Region · Saudi Arabia · Senegal · Serbia/Montenegro · Slovenia · Sudan · Syria · Tanzania · Tunisia ·<br />

Turkey · Turkmenistan · Uganda · Uruguay · United Arab Emirates · Venezuela · Vietnam · White Russia · Zimbabwe<br />

Anschriftennachweise erhalten Sie durch: / Addresses of distributors are available from: ProMinent Dosiertechnik GmbH, Germany<br />

05/07<br />

ProMinent Portugal Controlo de Fluídos, Lda.<br />

(Portugal)<br />

Tel.: +35 121 9267040<br />

geral@prominent.pt<br />

www.prominent.pt<br />

ProMinent Dositechnika OOO (Russia)<br />

Tel.: +7 095 7874501<br />

info@prominent.ru<br />

Proshield Ltd. (Scotland)<br />

Tel.: +44 1698 260260<br />

pcp@proshield.co.uk<br />

www.proshield.co.uk<br />

ProMinent Fluid Controls (Far East) Pte. Ltd.<br />

(Singapore)<br />

Tel.: +65 67474935<br />

pfc@prominent.com.sg<br />

ProMinent Slovensko s.r.o. (Slovak. Republ.)<br />

Tel.: +421 2 48200111<br />

prominent@prominent.sk<br />

www.prominent.sk<br />

ProMinent Fluid Controls Pty. Ltd. (South Africa)<br />

Tel.: +27 11 8254142<br />

promsa@mweb.co.za<br />

ProMinent Gugal S.A. (Spain)<br />

Tel.: +34 972 287011/12<br />

prominent@prominentspain.com<br />

www.prominent.es<br />

ProMinent Doserteknik AB (Sweden)<br />

Tel.: +46 31 656600<br />

info@prominent.se<br />

www.prominent.se<br />

Tomal AB (Sweden)<br />

Tel.: +46 (0) 346-713100<br />

info@tomal.se<br />

www.tomal.se<br />

ProMinent Dosiertechnik AG (Switzerland)<br />

Tel.: +41 44 8706111<br />

info@prominent.ch<br />

www.prominent.ch<br />

ProMinent Fluid Controls (Taiwan) Ltd. (Taiwan)<br />

Tel.: +886 7 8135122<br />

richard@prominent.com.tw<br />

www.prominent.com.tw<br />

ProMinent Fluid Controls (Thailand) Co. Ltd.<br />

(Thailand)<br />

Tel.: +66 2 3760008<br />

pfc@prominent.co.th<br />

www.prominent.co.th<br />

ProMinent Office Kiev (Ukraine)<br />

Tel.: +380 44 2696933<br />

prominent@i.com.ua<br />

ProMinent Fluid Controls, Inc. (USA)<br />

Tel.: +1 412 7872484<br />

sales@prominent.cc.us<br />

www.prominent.us

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!