Betriebsanleitung - ProMaqua
Betriebsanleitung - ProMaqua
Betriebsanleitung - ProMaqua
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Betriebsanleitung</strong><br />
Hydrazin-Dosieranlagen<br />
DULCODOS ® Hydrazin<br />
<strong>Betriebsanleitung</strong> bitte zuerst vollständig durchlesen! Nicht wegwerfen!<br />
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!<br />
ProMinent ®<br />
Teile Nr. 986569 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DD 004 08/07 G
Impressum<br />
Seite 2<br />
Impressum:<br />
<strong>Betriebsanleitung</strong> ProMinent ® Hydrazin-Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin<br />
© ProMinent Dosiertechnik GmbH, 2007<br />
ProMinent Dosiertechnik GmbH<br />
Im Schuhmachergewann 5-11<br />
69123 Heidelberg<br />
Germany<br />
info@prominent.com<br />
www.prominent.com<br />
Technische Änderungen vorbehalten.<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Allgemeine Benutzerhinweise ................................................................................................. 4<br />
1 Über das Produkt .......................................................................................................... 5<br />
2 Sicherheitskapitel ......................................................................................................... 5<br />
3 Lagern, Transportieren, Auspacken ............................................................................ 7<br />
4 Geräteübersicht/Steuerelemente ................................................................................ 8<br />
5 Funktionsbeschreibung ................................................................................................ 8<br />
6 Montieren ....................................................................................................................... 8<br />
7 Installieren ..................................................................................................................... 9<br />
7.1 Installieren, hydraulisch ......................................................................................... 9<br />
7.2 Installieren, elektrisch ............................................................................................ 10<br />
8 Einstellen ....................................................................................................................... 11<br />
9 In Betrieb nehmen ......................................................................................................... 11<br />
10 Bedienen ........................................................................................................................ 13<br />
11 Wartung .......................................................................................................................... 14<br />
12 Reparieren ..................................................................................................................... 15<br />
13 Funktionsstörungen beheben ...................................................................................... 15<br />
14 Außer Betrieb nehmen und entsorgen ........................................................................ 15<br />
15 Technische Daten.......................................................................................................... 16<br />
16 Ersatzteile und Zubehör ............................................................................................... 18<br />
Anhang ............................................................................................................................... 20<br />
Seite<br />
Seite 3
Produktidentifikation<br />
Seite 4<br />
Hydrazin-Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin<br />
Typenliste mit Leistungsdaten<br />
Dosierbehälter Dosierpumpe Förder- Umfüllpumpe Bestell-Nr.<br />
Inhalt [l] Dosier- höhe Förderleistung<br />
leistung Strom<br />
[l/h] [bar] [l/h]<br />
140 7,8 3,0 ca. 15 913018<br />
250 13,3 8,0 ca. 36 913019<br />
500 13,3 8,0 ca. 120 auf Anfrage<br />
Allgemeine Benutzerhinweise<br />
Lesen Sie bitte die folgenden Benutzerhinweise durch! Wenn Sie sie kennen, haben Sie einen<br />
größeren Nutzen von der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
Besonders hervorgehoben sind im Text:<br />
• Aufzählungen<br />
� Handlungsanweisungen<br />
Arbeitshinweise:<br />
HINWEIS<br />
Ein Hinweis soll Ihre Arbeit erleichtern.<br />
Anmerkung für den Betreiber<br />
Enthält Anmerkungen und Zitate aus deutschen Richtlinien für den Verantwortungsbereich des<br />
Betreibers. Sie entbinden ihn keinesfalls seiner Verantwortung als Betreiber, sie möchten ihn nur<br />
an bestimmte Problematiken erinnern oder ihn dafür sensibilisieren. Sie erheben weder den<br />
Anspruch auf Vollständigkeit, noch auf die Gütigkeit für jeden Staat und jede Art von Anwendung,<br />
noch auf unbedingte Aktualität.<br />
Sicherheitshinweise mit Piktogrammen gekennzeichnet (siehe Kap. 2).<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
1 Über das Produkt<br />
Über das Produkt / Sicherheitskapitel<br />
Hydrazin wird als Sauerstoffbindemittel bei Heißwasser- und Dampferzeugern zur Verhinderung<br />
von Korrosion eingesetzt. Die Hydrazin-Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin dienen zum<br />
manuellen Ansetzen und automatischen Dosieren einer verdünnten Hydrazin-Lösung. Es sind<br />
geschlossene Hydrazin-Anlagen, gebaut nach den Vorgaben der BGG 907 (Fassung von 1999;<br />
die Abschnitte „Anerkannte Anlagen“, S. 4, und „Nachrüsten von Anlagen ... “, S. 5, sind außer<br />
Kraft).<br />
2 Sicherheitskapitel<br />
Kennzeichnung<br />
der Sicherheitshinweise Diese <strong>Betriebsanleitung</strong> verwendet folgende Signalworte für unterschiedliche Schwere der Gefahr:<br />
Sicherheitshinweise<br />
WARNUNG: Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden<br />
wird, sind Sie in Lebensgefahr und schwere Verletzungen können die Folge sein.<br />
VORSICHT: Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden<br />
wird, können leichte oder mittlere Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein.<br />
Diese <strong>Betriebsanleitung</strong> verwendet folgende Warnzeichen bei unterschiedlichen Arten der Gefahr:<br />
Warnung vor einer Gefahrenstelle<br />
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung<br />
Warnung vor giftigen Stoffen<br />
WARNUNG<br />
• Die Dosieranlage vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen UV-Quellen schützen!<br />
• Beachten Sie auch die <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Dosierpumpe und der anderen evtl.<br />
vorhandenen Baugruppen!<br />
• Beachten Sie die Beständigkeit der medienberührten Werkstoffe aller Baugruppen<br />
(siehe ProMinent-Beständigkeitsliste im Produktkatalog oder unter<br />
www.prominent.com)!<br />
• Eventuell vorhandene, nationale Vorschriften beachten!<br />
• Halten Sie unqualifizierte Personen von der Dosieranlage fern!<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
• Die Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin sind nur dazu bestimmt Hydrazin-Wasser-Lösungen<br />
anzusetzen und in Wasser-Dampf-Kreisläufe oder in Dampf- und Kondensatsysteme zu<br />
dosieren.<br />
• Die Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin dürfen nur entsprechend der in dieser <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
und der <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Einzelkomponenten aufgeführten technischen<br />
Daten und Spezifikationen verwendet werden!<br />
• Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau nur nach schriftlicher Genehmigung von<br />
ProMinent Heidelberg.<br />
Seite 5
Sicherheitskapitel<br />
Seite 6<br />
• Die Dosieranlagen DULCODOS ® Hydrazin sind nicht dazu bestimmt gasförmige oder feste<br />
Medien oder andere flüssige Medien zu dosieren.<br />
• Sie sind verpflichtet die Angaben in der <strong>Betriebsanleitung</strong> zu den verschiedenen Lebensphasen<br />
des Geräts zu beachten (wie Montieren, Installieren, ...)!<br />
• Die Dosieranlagen nur durch genügend qualifiziertes Personal betreiben lassen (siehe Tabelle)!<br />
Qualifikation des Personals<br />
Arbeiten Qualifikation<br />
Montieren, Installieren hydraulisch Fachkraft<br />
Installieren, elektrisch Fachkraft, Elektrofachkraft empfohlen<br />
In Betrieb nehmen Sachkundiger<br />
Wartung Unterwiesene Person<br />
Funktionsstörungen beheben Fachkraft<br />
Entsorgen Fachkraft<br />
Sachkundige sind Personen, die Kenntnisse in der Handhabung von Umfüll- und Dosieranlagen<br />
für Hydrazin/Levoxin-Lösung besitzen. Sie sind mit den Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften<br />
sowie den anerkannten Regeln der Technik vertraut.<br />
Schalldruckpegel < 70 dB(A),<br />
bei maximalem Hub, maximaler Hubfrequenz der Pumpen und maximalem Gegendruck (Wasser)<br />
gemäß DIN EN 12639<br />
Angaben für den Notfall In einem elektrischen Notfall oder, falls Lösung beim Pumpen aus der Anlage austritt, die Netzverbindung<br />
trennen!<br />
Bei allen Unfällen mit Hydrazin / Levoxin das Sicherheitsdatenblatt zu Hydrazin / Levoxin vom<br />
Chemikalienlieferanten befragen oder die Zusammenstellung „Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“<br />
ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
Falls Hydrazin / Levoxin austritt, den Raum evakuieren, die Schutzausrüstung anlegen,<br />
die Undichtigkeit abdichten und ggf. ausgelaufene Lösung aufnehmen und entsorgen<br />
(siehe auch vorigen Absatz)!<br />
Persönliche Schutzausrüstung Atemschutz: Umluftunabhängiges Atemschutzgerät verwenden.<br />
Empfohlener Filtertyp: K (Kennfarbe grün)<br />
Handschutz: Für die Tätigkeit und das Produkt geeignete Schutzhandschuhe. Den Hersteller der<br />
Schutzhandschuhe befragen. Die Schutzhandschuhe regelmäßig wechseln.<br />
Augenschutz: Dicht schließende Schutzbrille<br />
Körperschutz: Arbeitsschutzkleidung<br />
Gesundheitsgefahren Siehe Sicherheitsdatenblatt zu Hydrazin / Levoxin vom Chemikalienlieferanten oder Zusammenstellung<br />
„Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
Hinweise auf Erste Hilfe Siehe Zusammenstellung „Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
und dem beigefügten, roten Heft „Merkblatt M 011, Hydrazin“ Absatz 6.<br />
Anmerkung für den Betreiber Stichworte für die Suche nach den nötigen Vorschriften:<br />
• Hydrazin-Anlagen<br />
• Hydrazin<br />
• Lagern<br />
• gefährliche Arbeitsstoffe<br />
• Persönliche Schutzausrüstung<br />
• Gewässerschutz<br />
• Schutz der Luft<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
Sicherheitskapitel / Lagern, Transportieren, Auspacken<br />
In Deutschland gibt es z. B. diese Vorschriften:<br />
• das Merkblatt „Hydrazin“, M 011, BG-Chemie, 06/95, erschienen im Jedermann-Verlag Dr.<br />
Otto Pfeffer oHG, Heidelberg<br />
• „BG-Grundsätze: Anerkennung von geschlossenen Umfüll- und Dosieranlagen ...“, BGG 907,<br />
HVBG, erschienen im Carl Heymanns Verlag, Köln, aktualisierte Fassung von 1999<br />
• BGI 504-40h (ZH 1/600.40h), Auswahlkriterien für die spezielle arbeitsmedizinische Vorsorge<br />
nach dem Berufsgenossenschaftlichen Grundsatz G 40 „Krebserzeugende Gefahrstoffe –<br />
allgemein“, hier: Hydrazin, Berufsgenossenschaftliche Zentrale für Sicherheit und Gesundheit,<br />
Ausschuss ARBEITSMEDIZIN, 1998, Kooperation des HVBG mit dem Carl Heymanns Verlag,<br />
2005<br />
• BGV A4 Arbeitsmedizinische Vorsorge (bisher VBG 100) vom 1. April 1993 1/<br />
Fassung 1. Januar 1997, Kooperation des HVBG mit dem Carl Heymanns Verlag<br />
• die Richtlinien zum Schutz des Grundwassers gegen Verschmutzung (§ 19 Wasserhaushaltsgesetz<br />
- WHG)<br />
• die Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) - insbesondere § 17 (Allgemeine Schutzpflicht) und § 20<br />
(Betriebsanweisung; dazu siehe auch UVV § 9).<br />
3 Lagern, Transportieren, Auspacken<br />
WARNUNG<br />
• Vor dem Lagern oder Transportieren muss das Dosiersystem frei von gefährlichen<br />
Dosiermedien sein!<br />
• Transportieren und lagern Sie das Dosiersystem in der Originalverpackung!<br />
• Das Dosiersystem muss ganz besonders vor mechanischen Beschädigungen geschützt<br />
werden, da später im Betrieb niemand durch austretendes, giftiges Hydrazin gefährdet<br />
werden darf!<br />
VORSICHT<br />
Schützen Sie auch das verpackte Dosiersystem vor Nässe und der Einwirkung von Chemikalien!<br />
Umgebungsbedingungen<br />
für Lagerung und Transport: Lager- und Transporttemperatur: 0 ... 50 °C<br />
Luftfeuchtigkeit: < 92 %, rel. Feuchte, nicht kondensierend<br />
Seite 7
Geräteübersicht, Steuerelemente / Funktionsbeschreibung / Montieren<br />
Seite 8<br />
4 Geräteübersicht/Steuerelemente<br />
1<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
Abb. 1: Geräteübersicht Dosiersystem DULCODOS ® Hydrazin<br />
5 Funktionsbeschreibung<br />
1 Vorratsbehälter mit Anschluss<br />
für Kupplung (Zubehör)<br />
2 Kupplung (Zubehör)<br />
3 Gaspendelleitung<br />
4 Umfüllpumpe<br />
(mit Steuerelementen)<br />
5 Dosierpumpe zum Dosieren<br />
(mit Steuerelementen)<br />
6 Dosierventil<br />
7 Abluftfilter<br />
8 Absperrhahn 1<br />
(für Verdünnungswasser)<br />
9 Zumessgefäß mit Niveauschalter<br />
10 Handrührwerk<br />
11 Absperrhahn 2<br />
12 Dosierbehälter mit Sprinkler<br />
13 Sauggarnitur<br />
14 Niveauschalter des<br />
Dosierbehälters<br />
Auffangwanne (ohne Abbildung.<br />
Zubehör)<br />
Spüleinrichtung (ohne Abbildung.<br />
Zubehör. Anschluss für Kupplung)<br />
Das Verdünnungswasser fließt über den Absperrhahn 1 und einen Sprinkler in den Dosierbehälter.<br />
Die Umfüllpumpe pumpt das Hydrazin aus dem Vorratsbehälter in das Zumessgefäß, bis der<br />
Niveauschalter dort anspricht. Nach Öffnen des Absperrhahns 2 fließt diese abgemessene<br />
Menge von dort in den Dosierbehälter. Mit dem Handrührwerk wird eine homogene Lösung<br />
erzeugt. Die Dosierpumpe dosiert die Hydrazin-Lösung über das Dosierventil in die gewünschte<br />
Rohrleitung. Über die externe Ansteuerung der Dosierpumpe kann das Dosieren extern gesteuert<br />
werden.<br />
Das Abluftfilter zerlegt ausströmendes Hydrazin in Ammoniak. Die Gaspendelleitung erlaubt das<br />
Umfüllen im geschlossenen System.<br />
Eine Auffangwanne muss verhindern, dass bei einem Leck giftiges Hydrazin in die Umwelt<br />
abfließen kann.<br />
6 Montieren<br />
6<br />
WARNUNG<br />
• Einen geeigneten Aufstellort für das Hydrazin-Dosiersystem aussuchen!<br />
• Transportieren und lagern Sie das Dosiersystem in der Originalverpackung!<br />
• Das Dosiersystem muss ganz besonders vor mechanischen Beschädigungen geschützt<br />
werden, da später im Betrieb niemand durch das giftige Hydrazin gefährdet werden darf!<br />
Es muss ein Wasseranschluss mit Augendusche in unmittelbarer Nähe vom Aufstellort vorhanden<br />
sein. Falls Trinkwasser verwendet wird, den Anschluss gemäß DIN 1988 ausführen!<br />
Am Aufstellort muss vorhanden sein:<br />
1 Wasseranschluss mit Augendusche<br />
1 Wasseranschluss für deionisiertes Wasser (Verdünnungswasser und Spülwasser)<br />
2 Netzsteckdosen für die beiden Dosierpumpen<br />
1 bauseits erstellte, gemauerte, dichte Wanne um den Aufstellort herum oder eine verzinkte<br />
Auffangwanne (auf Anfrage).<br />
Es muss eine ebene, glatte und stabile Fläche zum Aufstellen vorhanden sein!<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
7 Installieren<br />
WARNUNG<br />
• Nur eine Fachkraft darf das Hydrazin-Dosiersystem installieren!<br />
7.1 Installieren, hydraulisch<br />
1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Abb. 2a: Die Baugruppen des Dosiersystems Abb. 2b: Die internen Leitungsverbindungen<br />
DULCODOS ® Hydrazin<br />
Installieren<br />
� Die gelieferten Teile des Hydrazin-Dosiersystems zusammenstellen und dicht mit den Anschlüssen<br />
des Dosierbehälters verschrauben (siehe Abb. 2a):<br />
1. die Umfüllpumpe<br />
2. die Dosierpumpe<br />
3. den Verdünnungswasserzulauf<br />
4. das Aktivkohlefilter. Mit dem Metallwinkel zusätzlich fixieren!<br />
5. die Handkurbel<br />
3<br />
2<br />
1<br />
� Die internen Leitungsverbindungen herstellen (siehe Abb. 2b):<br />
1. Saugleitung der Umfüllpumpe zu Kupplung für den Vorratsbehälter. Dort Schlauchschellen<br />
verwenden!<br />
2. Gaspendelleitung von Zumessgefäß zu Kupplung für den Vorratsbehälter. Dort Schlauchschellen<br />
verwenden!<br />
3. Umfüllleitung von Umfüllpumpe zu Zumessgefäß<br />
4. Saugleitung der Dosierpumpe<br />
4<br />
Seite 9
Installieren<br />
Seite 10<br />
Abb. 3: Die externen Leitungsverbindungen<br />
� Die externen Leitungsverbindungen herstellen (siehe Abb. 3):<br />
1. Dosierleitung der Dosierpumpe zum installierten Dosierventil<br />
2. Verdünnungswasserleitung des Verdünnungswasserzulaufs zu Wasserleitung<br />
3. Abluftleitung des Aktivkohlefilters zu passendem Abluftschacht (falls gewünscht)<br />
4. Spülwasserleitung des Spüladapters zu Wasserleitung (ohne Abbildung)<br />
7.2 Installieren, elektrisch<br />
1<br />
2<br />
4 3<br />
4 2 1<br />
Abb. 4: Die elektrischen Leitungsverbindungen<br />
3<br />
� Die elektrischen Leitungsverbindungen herstellen (siehe Abb. 4):<br />
1. Den Stecker des Niveauschalters der Sauglanze (Dosierbehälter) in den „Anschluss für<br />
Niveauschalter“ an der Dosierpumpe stecken.<br />
2. Das Steuerkabel von einer Steuerung an den „Anschluss für externe Betriebsarten“ der<br />
Dosierpumpe stecken.<br />
3. Den Stecker des Niveauschalters des Umfüllgefäßes in den „Anschluss für Niveauschalter“<br />
an der Umfüllpumpe stecken.<br />
4. Die beiden Netzkabel an die Steckdosen anschließen.<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
8 Einstellen<br />
� Die Dosierpumpe zum Dosieren über die Hublänge (Hubeinstellknopf) und die Hubfrequenz<br />
(Multifunktionsschalter) an die Bedingungen des eigenen Prozesses anpassen (siehe „<strong>Betriebsanleitung</strong><br />
Dosierpumpen Beta BT4 und BT5“).<br />
� Die Umfüllpumpe während sie läuft auf 100 % Hublänge und 100 % Hubfrequenz einstellen.<br />
9 In Betrieb nehmen<br />
Einstellen / In Betrieb nehmen<br />
WARNUNG<br />
Nur ein Sachkundiger darf die Anlage in Betrieb nehmen!<br />
Der abnehmende Sachkundige muss dem Betreiber die Abnahme der Hydrazin-Dosieranlage<br />
mit der „Bescheinigung über Abnahmeprüfungen“ bestätigen (Kopiervorlage „Bescheinigung<br />
über Abnahmeprüfung“ siehe Anhang).<br />
Durchführen<br />
der Erstinbetriebnahme Die Erstinbetriebnahme durchführen mit Abnahmeprüfung nach den Grundsätzen für die<br />
Anerkennung von geschlossenen Umfüll- und Dosieranlagen für wässrige Lösungen von<br />
Hydrazin, nach Vorschrift BBG-907/1999.<br />
Prüfen auf Dichtigkeit � Den Aktivkohlefilter mit einer Blindkappe verschließen.<br />
� Den Schraubdeckel am Dosierbehälter schließen.<br />
� Den Absperrhahn am Zumessgefäß öffnen.<br />
� Den Absperrhahn für Verdünnungswasser schließen.<br />
� Die Verschraubung am Verdünnungswasseranschluss entfernen.<br />
� Das T-Stück mit Manometer und Druckluftanschluss auf den Verdünnungswasseranschluss<br />
der Hydrazin-Dosieranlage schrauben.<br />
� Das Druckminderventil der Druckluftversorgung auf einen Prüfdruck von 80 mbar einstellen<br />
� Den Absperrhahn für Verdünnungswasser öffnen und die komplette Hydrazin-Dosieranlage so<br />
lange mit Druckluft befüllen, bis das Manometer 80 mbar konstant anzeigt. Den Absperrhahn<br />
auf der Prüfarmatur schließen. Die Prüfzeit beträgt 5 Minuten.<br />
� Den Behälter der Hydrazin-Dosieranlage am geschlossenen Schraubdeckel sowie am Rührwerk<br />
und dessen Behälterdurchführung auf Dichtheit prüfen (Leckagespray).<br />
� Die Befestigungsstellen für das Halterohr des Fußventils und den Niveauschalter sowie deren<br />
Durchführungen für die Saugleitungen und die Niveauschalterkabel auf Dichtheit prüfen.<br />
� Den Behälterflansch für das Zumessgefäß an der Flanschstelle, an den Befestigungsschrauben<br />
sowie alle Durchführungen für die Verdünnungswasserleitungen, die Be- und<br />
Entlüftungsleitung und die Befüllleitung (mit Absperrhahn) auf Dichtheit prüfen.<br />
� Den Behälter am kompletten Oberteil sowie die Befestigungsstellen der Befestigungsplatte zur<br />
Aufnahme der Dosier- und Umfüllpumpe auf Dichtheit prüfen.<br />
� Den Behälter und Behälterboden auf Risse oder sonstige Beschädigungen sowie auf Dichtheit<br />
prüfen.<br />
� Sämtliche Klebestellen auf Dichtheit prüfen, an der kompletten Verrohrung, an den Verschraubungen<br />
und Leitungsanschlüssen, am Zumessgefäß.<br />
� Sämtliche Verschraubungen auf Dichtheit prüfen:<br />
• an den Absperrhähnen<br />
• am Absperrhahn<br />
• an der Verdünnungswasserleitung<br />
• am Aktivkohlefilter<br />
• am Zumessgefäß, auch dem Schwimmerstopfen vom Niveauschalter<br />
Seite 11
In Betrieb nehmen<br />
Seite 12<br />
� Das Aktivkohlefiltergehäuse auf Dichtheit prüfen.<br />
� Die Gaspendelleitung auf Dichtheit am Anschlussstutzen prüfen, am Zumessgefäß und der<br />
Saugleitung zur Umfüllpumpe sowie der Schnellverschlusskupplung am Prüfbehälter.<br />
� Der Druck darf nach Ablauf der Prüfzeit von 5 Minuten um maximal 10 mbar abfallen.<br />
� Die Blindkappe am Aktivkohlefilter wieder entfernen.<br />
Funktionsüberprüfung mit<br />
Verdünnungswasser � Den Absperrhahn unten am Zumessgefäß schließen und die Verdünnungswasserleitung<br />
anschließen.<br />
� Den Dosierbehälter über die Verdünnungswasserleitung bis zur maximalen Füllhöhe (Markierung<br />
140 l oder 250 l) füllen, je nach Behältergröße.<br />
� Den Absperrhahn der Verdünnungswasserleitung schließen.<br />
� Den Prüfbehälter (leerer Hydrazin-Vorratsbehälter) komplett mit Spülwasser z. B. Kondensat<br />
oder VE-Wasser füllen.<br />
� Das Funktionieren der Umfüllpumpe sowie ihr Abschalten über den Niveauschalter im<br />
Zumessgefäß prüfen: Die Umfüllpumpe einschalten und das Zumessgefäß befüllen, bis der<br />
Niveauschalter schaltet und die Umfüllpumpe stoppt. Gleichzeitig die Teile wie die Umfüllpumpe,<br />
die Saugleitung, die Leitung zum Zumessgefäß und das Zumessgefäß auf Dichtheit<br />
prüfen. Anschließend das Absperrhahn wieder schließen.<br />
� Funktionsprüfung der Dosierpumpe zum Dosieren: Die Dosierpumpe einschalten und die<br />
Fördereinheit entlüften (siehe „<strong>Betriebsanleitung</strong> Magnetdosierpumpe Beta ® BT4a und BT5a“).<br />
Hierbei die Dichtheit der Dosierpumpe, der Dosierleitung sowie das Dosierventil und dessen<br />
Einschraubstelle prüfen. Anschließend die Dosierpumpe ausschalten.<br />
� Den Prüfbehälter nach Abnehmen der Micro-Matic-Kupplung gegen einen Vorratsbehälter<br />
tauschen. Hierbei unbedingt darauf achten, dass vor dem Aufsetzen der Kupplung auf den<br />
Vorratsbehälter die Saugleitung und die Gaspendelleitung mit Schlauchschellen an der<br />
Kupplung befestigt wurden. Auf festen Sitz der Leitungsanschlüsse achten und deren Dichtheit<br />
prüfen.<br />
� Nach der Inbetriebnahme der Hydrazin-Dosieranlage zusätzlich noch eine komplette Sichtkontrolle<br />
durchführen, um eine endgültige Sicherheit sicherzustellen.<br />
Bescheinigung über<br />
Abnahmeprüfung Der abnehmende Sachkundige muss dem Betreiber die Abnahme der Hydrazin-Dosieranlage mit<br />
der „Bescheinigung über Abnahmeprüfungen“ bestätigen (Kopiervorlage „Bescheinigung über<br />
Abnahmeprüfung“ siehe Anhang).<br />
Sind alle Punkte der Abnahmeprüfung zur Erstinbetriebnahme erfüllt, kann die Hydrazin-Dosieranlage<br />
in Betrieb genommen werden.<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
10 Bedienen<br />
Bedienen<br />
WARNUNG<br />
Bei unüberwachtem Ansetzen kann Hydrazin-Lösung aus der Anlage gedrückt werden!<br />
Das Ansetzen geschieht im Handbetrieb und muss von Anfang bis Ende überwacht werden!<br />
Giftige Hydrazin-Dämpfe können austreten! Der Deckel des Dosierbehälters muss und darf<br />
nicht geöffnet werden!<br />
1<br />
Abb. 5: Bedienelemente<br />
� Den Absperrhahn 1 (2) für Verdünnungswasser öffnen und den Dosierbehälter zunächst zu<br />
einem Drittel füllen.<br />
� Die Umfüllpumpe mit dem Multifunktionsschalter (1) von „Stop“ auf „100“ stellen - sie pumpt<br />
Hydrazin aus dem Vorratsbehälter in das Zumessgefäß (3). Beim Erreichen des maximalen<br />
Füllstandes schaltet der Niveauschalter die Umfüllpumpe ab.<br />
� Die Umfüllpumpe mit dem Multifunktionsschalter (2) von „100“ auf „Stop“ stellen, damit sie<br />
beim Leeren des Zumessgefäßes (3) nicht ungewollt Hydrazin nachdosiert, sobald der Niveauschalter<br />
wieder zurückfällt.<br />
� Gleichzeitig den Absperrhahn 2 (5) unten am Zumessgefäß und den Absperrhahn 1 (2) für<br />
Verdünnungswasser öffnen - das Hydrazin fließt in den Dosierbehälter und gleichzeitig schlägt<br />
ein Nebel aus Verdünnungswasser verdampftes Hydrazin nieder.<br />
� Mit dem Handrührwerk (4) ca. 15 s rühren, um eine homogene Lösung zu erzeugen.<br />
Die Dosierpumpe kann nun die Hydrazinlösung in die Anwendung dosieren.<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Die Dosierleistung lässt sich sowohl über die Hubfrequenz (Multifunktionsschalter) als auch über<br />
die Hublänge einstellen (siehe beigelegte „<strong>Betriebsanleitung</strong> Magnetdosierpumpe Beta ® BT4 und<br />
BT5“).<br />
Sobald der Vorratsbehälter leer ist, diesen gegen einen vollen Original-Vorratsbehälter ersetzen<br />
(nachfolgend für eine Micro-Matic-Kupplung beschrieben):<br />
WARNUNG<br />
• Bei allen Arbeiten an der Anlage dicht abschließende Schutzbrille und geeignete Schutzhandschuhe<br />
tragen!<br />
• Ein leeres Mehrweggebinde an den Lieferanten zurück geben!<br />
• Ein leeres Einweggebinde ungespült fachgerecht entsorgen lassen!<br />
Seite 13
Bedienen / Wartung<br />
Seite 14<br />
2<br />
1 1 Gaspendelleitung<br />
2 Saugleitung Umfüllpumpe<br />
Abb. 6: Micro-Matic-Kupplung<br />
� Die Schutzkappe vom neuen Vorratsbehälter abschrauben<br />
� Den Handgriff der Micro-Matic-Kupplung am alten Vorratsbehälter nach unten drücken.<br />
� Die Micro-Matic-Kupplung gegen den Uhrzeigersinn vom Ventil am Stutzen lösen.<br />
� Die Micro-Matic-Kupplung mit den 3 Nocken auf das Ventil am Stutzen setzen und bis zum<br />
spürbaren Anschlag nach rechts drehen.<br />
� Den Handgriff der Micro-Matic-Kupplung nach unten drücken, so dass der Federstahlbügel an<br />
der Kupplung einrastet. Das Ventil ist nun geöffnet.<br />
� Am leeren Vorratsbehälter den Sauganschluss mit der Schutzkappe verschließen.<br />
� Den leeren Vorratsbehälter an den Lieferanten oder ein Entsorgungsunternehmen geben.<br />
11 Wartung<br />
WARNUNG<br />
• Bei allen Arbeiten an der Anlage eine dicht abschließende Schutzbrille und geeignete<br />
Schutzhandschuhe tragen!<br />
• Falls der Dosierbehälter oder der Vorratsbehälter geöffnet werden müssen, muss<br />
zusätzlich ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Filtereinsatz K (Kennfarbe grün)<br />
getragen werden! Siehe Sicherheitsdatenblatt des Chemikalienlieferanten oder Zusammenstellung<br />
„Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
Regelmäßige Prüfungen<br />
Prüfen auf<br />
ordnungsgemäßen Zustand Einmal jährlich und vor der Inbetriebnahme muss ein Sachkundiger die Hydrazin-Dosieranlage<br />
auf einen ordnungsgemäßen Zustand und Dichtigkeit überprüfen. Dabei muss er eine „Bescheinigung<br />
über Abnahmeprüfung“ ausfüllen (siehe Anhang).<br />
Sachkundige sind Personen, die Kenntnisse in der Handhabung von Umfüll- und Dosieranlagen<br />
für Hydrazin/Levoxin-Lösung besitzen. Sie sind mit den Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften<br />
sowie den anerkannten Regeln der Technik vertraut.<br />
Prüfen auf Dichtigkeit Siehe Kap. „In Betrieb nehmen“.<br />
Wartung des Aktivkohlefilters Empfohlenes Wartungsintervall: 1/2-jährlich, spätestens alle 2 Jahre - nach Bedarf - den Aktivkohlefilter<br />
komplett austauschen!<br />
WARNUNG<br />
• Es kann giftiges Hydrazin / Levoxin austreten!<br />
• Deshalb zuerst die Anlage spülen (siehe Kap. 14 „Außer Betrieb nehmen und entsorgen“)!<br />
• Den neuen Aktivkohlefilter wieder an dem Metallwinkel befestigen, damit er nicht<br />
abbrechen kann!<br />
• Den Aktivkohlefilter fachgerecht entsorgen lassen!<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
Reparieren / Funktionsstörungen beheben / Außer Betrieb nehmen und entsorgen<br />
12 Reparieren<br />
WARNUNG<br />
• Es kann giftiges Hydrazin / Levoxin austreten!<br />
Deshalb zuerst die Anlage spülen (siehe Kap. 14 „Außer Betrieb nehmen und entsorgen“)!<br />
• Bei allen Arbeiten an der Anlage eine dicht abschließende Schutzbrille und geeignete<br />
Schutzhandschuhe tragen!<br />
• Falls der Dosierbehälter oder der Vorratsbehälter geöffnet werden müssen, muss<br />
zusätzlich ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Filtereinsatz K (Kennfarbe grün)<br />
getragen werden! Siehe Sicherheitsdatenblatt des Chemikalienlieferanten oder Zusammenstellung<br />
„Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
• Nur Originalersatzteile verwenden!<br />
• Nach Abschließen der Arbeiten, die Anlage auf Dichtigkeit prüfen und das Ergebnis<br />
protokollieren!<br />
13 Funktionsstörungen beheben<br />
WARNUNG<br />
• Es kann giftiges Hydrazin / Levoxin austreten!<br />
Deshalb zuerst die Anlage spülen (siehe Kap. 14 „Außer Betrieb nehmen und entsorgen“)!<br />
• Bei allen Arbeiten an der Anlage eine dicht abschließende Schutzbrille und geeignete<br />
Schutzhandschuhe tragen!<br />
• Falls der Dosierbehälter oder der Vorratsbehälter geöffnet werden müssen, muss<br />
zusätzlich ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Filtereinsatz K (Kennfarbe grün)<br />
getragen werden! Siehe Sicherheitsdatenblatt des Chemikalienlieferanten oder Zusammenstellung<br />
„Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
• Nur Originalersatzteile verwenden!<br />
• Nach Abschließen der Arbeiten, die Anlage auf Dichtigkeit prüfen und das Ergebnis<br />
protokollieren!<br />
Zum Beheben von Funktionsstörungen ggf. die <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Dosierpumpen verwenden.<br />
14 Außer Betrieb nehmen und entsorgen<br />
WARNUNG<br />
Vor dem Außer Betrieb nehmen die Anlage mit Verdünnungswasser spülen!<br />
Dicht abschließende Schutzbrille und geeignete Schutzhandschuhe tragen!<br />
Seite 15
Außer Betrieb nehmen und entsorgen / Technische Daten<br />
Seite 16<br />
Außer Betrieb nehmen<br />
Spülen der Anlage:<br />
1 2 3 4 5<br />
Abb. 7: Spülen der Anlage<br />
1 Wasserhahn (Spülwasser)<br />
2 Druckminderer (max. 2 bar)<br />
3 Spüladapter<br />
4 Micro-Matic-Kupplung<br />
5 Hydrazin-Anlage<br />
� Zuerst die Micro-Matic-Kupplung vom Gebinde entfernen und auf den Spüladapter aufsetzen.<br />
� Das Zumessgefäß mindestens zweimal komplett mit Wasser füllen und über den Kugelhahn in<br />
den Dosierbehälter entleeren.<br />
� Danach kann die Umfüllpumpe ausgebaut werden.<br />
Entsorgen<br />
VORSICHT<br />
• Bei allen Arbeiten an der Anlage dicht abschließende Schutzbrille und geeignete Schutzhandschuhe<br />
tragen!<br />
• Falls der Dosierbehälter oder der Vorratsbehälter geöffnet werden müssen, muss<br />
zusätzlich ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Filtereinsatz K (Kennfarbe grün)<br />
getragen werden! Siehe Sicherheitsdatenblatt des Chemikalienlieferanten oder<br />
Zusammenstellung „Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %“ ganz am Schluss der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
• Den Vorratsbehälter, das Aktivkohlefilter und die gesamte Dosieranlage DULCODOS ®<br />
Hydrazin für Hydrazin / Levoxin fachgerecht entsorgen lassen!<br />
• Dosieranlage zuerst durchspülen (siehe oben)! Das Spülwasser fachgerecht entsorgen<br />
lassen!<br />
VORSICHT<br />
Beachten Sie die z. Zt. an ihrem Ort gültigen Vorschriften!<br />
Auch die <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Dosierpumpen beachten!<br />
15 Technische Daten<br />
VORSICHT<br />
Auch die <strong>Betriebsanleitung</strong>en der Pumpen beachten!<br />
Dosieranlage mit 140 l mit 250 l<br />
Breite 520 mm 650 mm<br />
Höhe 1.650 mm 2.120 mm<br />
Tiefe 600 mm 650 mm<br />
Gewicht leer: ca. 23 kg leer: ca. 35 kg<br />
voll: ca. 160 kg voll: ca. 280 kg<br />
Anschluss Verdünnungswasser Schlauchtülle DN 10 Schlauchtülle DN 10<br />
Betriebsdruck Verdünnungswasser max. 3 bar max. 3 bar<br />
ProMinent ®
Umgebungsbedingungen Lager- und Transporttemperatur: 0 ... 50 °C<br />
Umgebungstemperatur im Betrieb: 0 ... 45 °C<br />
Luftfeuchtigkeit: < 92 %, rel. Feuchte, nicht kondensierend<br />
ProMinent ®<br />
Werkstoffe und Eigenschaften der Komponenten<br />
Hydrazin-Dosieranlage, 140 l Die Anlage besteht aus den folgenden Komponenten:<br />
Technische Daten<br />
1 ProMinent ® Dosierpumpe Beta ® BT4a0708NPE000UA000000, Dosierleistung 7,1 l/h bei<br />
max. Gegendruck 7,0 bar. Nähere Informationen in ihrer <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
1 ProMinent ® Dosierpumpe Beta ® BT5a 0420NPE000UA000000, als Umfüllpumpe,<br />
Förderleistung 17,1 l/h bei max. Gegendruck 4 bar. Nähere Informationen in ihrer <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
1 Dosierbehälter aus PE, Inhalt 140 l, mit Literskala und abschließbarem Schraubdeckel,<br />
„gasdichte Ausführung“.<br />
1 Sauggarnitur komplett, aus PVC, „gasdichte Ausführung“ (in Dosierbehälter eingebaut)<br />
1 Elektrischer Niveauschalter mit Halterohr (in Dosierbehälter eingebaut)<br />
1 Handrührwerk aus PVC, „gasdichte Ausführung“<br />
1 Befestigungsplatte zur Montage der Dosierpumpen auf dem Behälter<br />
1 Zumessgefäß, PVC-transparent, Inhalt 2 l, mit elektrischem Niveauschalter zur Abschaltung<br />
der Umfüllpumpe bei Erreichen eines Höchststandes sowie allen erforderlichen<br />
Schläuchen<br />
1 Aktivkohlefilter<br />
1 PVC-Kugelhahn, d16, NW 10 mit Verrohrung<br />
1 Dosierventil aus Edelstahl 1.4571, Anschluss 8 mm-1/2“<br />
5 m Dosierleitung PE 8/5mm<br />
1 Micro-Matic-Kupplung mit Spüladapter (Option)<br />
1,5 m Saugleitung PVC 12 x 9 mm<br />
1,5 m Gaspendelleitung PVC 8 x 5 mm<br />
Hydrazin-Dosieranlage, 250 l Die Anlage besteht aus den folgenden Komponenten:<br />
1 ProMinent ® Dosierpumpe Beta ® BT5a0713NPE000UA000000, Dosierleistung 11,0 l/h bei<br />
max. Gegendruck 7 bar<br />
1 ProMinent ® Beta ® BT5a0232NPE000UA000000 als Umfüllpumpe, Förderleistung 32 l/h bei<br />
max. Gegendruck 2 bar<br />
1 Dosierbehälter aus PE, Inhalt 250 l, mit Literskala und abschließbarem Schraubdeckel,<br />
„gasdichte Ausführung“.<br />
1 Sauggarnitur komplett, aus PVC, „gasdichte Ausführung“ (eingebaut in Dosierbehälter)<br />
1 Elektrischer Niveauschalter mit Halterohr (eingebaut in Dosierbehälter)<br />
1 Handrührwerk aus PVC, „gasdichte Ausführung“<br />
1 Befestigungsplatte zur Montage der Dosierpumpen auf dem Behälter<br />
1 Zumessgefäß, PVC-transparent, Inhalt 5 l, mit elektrischem Niveauschalter zum Abschalten<br />
der Umfüllpumpe bei Erreichen eines Höchststandes sowie allen erforderlichen<br />
Schläuchen<br />
1 Aktivkohlefilter<br />
1 PVC-Kugelhahn, d16, NW 10 mit Verrohrung<br />
1 Dosierventil aus Edelstahl 1.4571, Anschluss 12 mm-1/2“<br />
5 m Dosierleitung PE 12/9 mm<br />
1 Micro-Matic-Kupplung mit Spüladapter (Option)<br />
1,5 m Saugleitung PVC 12 x 9 mm<br />
1,5 m Gaspendelleitung PVC 8 x 5 mm<br />
Dosierbehälter, kpl. Dosierbehälter aus PE, gasdichter Verschraubdeckel, Handrührwerk PVC-gasdicht, Zumessgefäß<br />
PVC-transparent, mit Ablasshahn, Anschlüssen für Füllleitung, Gaspendelleitung, Be- und<br />
Entlüftung, mit Aktivkohlefilter 1,0 l, Verdünnungswasserleitung mit Absperrhahn, alle Anschlüsse<br />
PVC-gasdicht, Anschluss für Wasserleitung R 1 /2“.<br />
Seite 17
Technische Daten / Ersatzteile und Zubehör<br />
Seite 18<br />
Dosierventil Dosierventil aus 1.4571 mit Stützhülse zum Anschluss an eine:<br />
• 8 mm Edelstahlleitung (bei 140 l Anlage)<br />
• 12 mm Edelstahlleitung (bei 250 l Anlage)<br />
Das Dosierventil ist mit einem 1 /2“ Nippel zur Befestigung in der Dosierstelle ausgestattet.<br />
Kupplung für den Vorratsbehälter (Micro-Matic) (Option)<br />
mit Schlauchtüllen für die Umfüllpumpe und die Gaspendelleitung.<br />
16 Ersatzteile und Zubehör<br />
Ersatzteile<br />
Dosieranlage 140 l (913018):<br />
Für Dosierpumpe Beta ® BT4a 0708 NPE000UA000000:<br />
Bezeichnung Bestell-Nr.<br />
Beta ® BT4a 0708 NPE000UA000000 ohne Entlüftung 1024367<br />
Dosierkopf mit Saug-/Druckanschluss, ohne Membrane, ohne Anschluss-Set 1000481<br />
Anschluss-Set 8x5 817048<br />
Dosiermembrane 46.0 x 21.5 1000248<br />
Druckanschluss M20x1.5 1000500<br />
Sauganschluss M20x1.5 1000498<br />
Für Umfüllpumpe Beta ® BT5a 0420 NPE000UA000000:<br />
Bezeichnung Bestell-Nr.<br />
Beta ® BT5a 0420 NPE000UA000000 ohne Entlüftung 1024366<br />
Dosierkopf mit Saug-/Druckanschluss, ohne Membrane, ohne Anschluss-Set 1000483<br />
Anschluss-Set 12x9 817049<br />
Dosiermembrane 70.0 x 33.5 1000250<br />
Druckanschluss M20x1.5 1000500<br />
Sauganschluss M20x1.5 1000498<br />
Sonstige Teile:<br />
Bezeichnung Bestell-Nr.<br />
Aktivkohlefilter (incl. 500202) 809819<br />
Zumessgefäß 2 l 809860<br />
Handrührwerk 140 l 809803<br />
Micro-Matic-Kupplung 1003964<br />
Dosieranlage 250 l (913019):<br />
Für Dosierpumpe Beta ® BT5a 0713 NPE000UA000000:<br />
Bezeichnung Bestell-Nr.<br />
Beta ® BT5a 0713 NPE000UA000000 ohne Entlüftung 1024369<br />
Dosierkopf mit Saug-/Druckanschluss, ohne Membrane, ohne Anschluss-Set 1000482<br />
Anschluss-Set 8x5 817048<br />
Dosiermembrane 55.0 x 26.0 1000249<br />
Druckanschluss M20x1.5 1000500<br />
Sauganschluss M20x1.5 1000498<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
Für Umfüllpumpe Beta ® BT5a 0232 NPE000UA000000:<br />
Ersatzteile und Zubehör<br />
Bezeichnung Bestell-Nr.<br />
Beta ® BT5a 0232 NPE000UA000000 ohne Entlüftung 1024368<br />
Dosierkopf mit Saug-/Druckanschluss, ohne Membrane, ohne Anschluss-Set 1000484<br />
Anschluss-Set 12x9 817049<br />
Dosiermembrane 91.0 x 46.0 1000251<br />
Druckanschluss M20x1.5 1000500<br />
Sauganschluss M20x1.5 1000498<br />
Sonstige Teile:<br />
Bezeichnung Bestell-Nr.<br />
Aktivkohlefilter (incl. 500202) 809819<br />
Zumessgefäß 5 l 809861<br />
Handrührwerk 250 l 809813<br />
Micro-Matic-Kupplung 1003964<br />
Zubehör:<br />
Bezeichnung Bestell-Nr.<br />
Entnahmeset VA<br />
Auffangwanne 200 l mit Bauartzulassung<br />
1003964<br />
mit verzinktem Gitterrost<br />
Auffangwanne 1000 l mit Bauartzulassung<br />
auf Anfrage<br />
mit verzinktem Gitterrost auf Anfrage<br />
Seite 19
Anhang<br />
Seite 20<br />
Anhang<br />
Maßblätter<br />
DULCODOS ® Hydrazin 140 l (Maße in mm)<br />
Ø 500<br />
520<br />
DULCODOS ® Hydrazin 250 l (Maße in mm)<br />
Ø 650<br />
860<br />
1100<br />
1650<br />
2120<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
Konformitätserklärung<br />
Seite 21
Anhang<br />
BESCHEINIGUNG ÜBER ABNAHMEPRÜFUNG DULCODOS ® Hydrazin<br />
Serien- Nummer<br />
Projekt- Nummer / Kundenauftrag<br />
Kunde<br />
(Zutreffendes ankreuzen)<br />
Seite 22<br />
Erstinbetriebnahme nach BBG-907, Aktualisierte Fassung 1999<br />
Wiederkehrende Prüfung nach BBG-907, Aktualisierte Fassung 1999<br />
Entsprechen Aufbau und Montage der Hydrazin- Dosieranlage der BBG-907 /1999 ? ja nein<br />
Entspricht die Installation der Hydrazin- Dosieranlage dem Stand der Technik ? ja nein<br />
Entspricht die Kennzeichnung der Hydrazin- Dosieranlage der BGI-567 bzw. M 011 ? ja nein<br />
Entspricht die Funktion der Hydrazin- Dosieranlage der BBG-907 /1999 ? ja nein<br />
Entspricht die Dichtigkeitsprüfung der Hydrazin- Dosieranlage der BBG-907 /1999 ? ja nein<br />
Liegt dem Betreiber der Hydrazin- Dosieranlage eine Bebtriebsanleitung vor ? ja nein<br />
Kann die Hydrazin- Dosieranlage in Betrieb genommen werden ? ja nein<br />
Kann die Hydrazin- Dosieranlage in Betrieb bleiben ? ja nein<br />
Bemerkungen: _________________________________________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________________<br />
Betreiber: _________________________________________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________________<br />
Ort: Datum:<br />
Unterschrift Betreiber: Unterschrift Sachkundiger:<br />
Original für Betreiber / Durchschlag für ProMinent Dosiertechnik GmbH<br />
ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69007 Heidelberg · Germany<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
Daten zu Hydrazin / Levoxin 15 %<br />
WARNUNG<br />
Diese Zusammenfassung ersetzt nicht das Sicherheitsdatenblatt des Lieferanten!<br />
VORSICHT<br />
Diese Daten haben nicht die Bedeutung bestimmte Eigenschaften zuzusichern.<br />
Chemische Charakterisierung<br />
Hydrazinlösung enthält 24 % Hydrazinhydrat, entspricht 15 % Hydrazin<br />
CAS-Nummer : 302-01-2<br />
EINECS-Nummer: 206-114-9<br />
Anhang<br />
Mögliche Gefahren des Produkts<br />
Kann Krebs erzeugen.<br />
Auch gesundheitsschädlich beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut.<br />
Verursacht Verätzungen.<br />
Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.<br />
Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkung haben.<br />
Erste-Hilfe-Maßnahmen<br />
Allgemeine Hinweise:<br />
Betroffenen aus dem Gefahrenbereich bringen und hinlegen.<br />
Vergiftungssymptome können auch erst nach vielen Stunden auftreten, deshalb ärztliche Überwachung<br />
bis mindestens 48 Stunden nach einem Unfall.<br />
nach Einatmen:<br />
Reichliche Frischluftzufuhr; ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.<br />
Bei Bewusstlosigkeit Lagerung und Transport in stabiler Seitenlage.<br />
Betroffenen warm und ruhig lagern.<br />
nach Hautkontakt:<br />
Mit Produkt verunreinigte Kleidungsstücke unverzüglich entfernen.<br />
Hautpartien sofort mit Wasser und Seife abwaschen und gut nachspülen.<br />
Betroffenen ärztlicher Behandlung zuführen.<br />
nach Augenkontakt:<br />
Augen bei geöffnetem Lidspalt mehrere Minuten unter fließendem Wasser abspülen und Arzt<br />
konsultieren.<br />
nach Verschlucken:<br />
Sofort Arzt hinzuziehen.<br />
Betroffenen umgehend in ein Krankenhaus bringen.<br />
Maßnahmen zur Brandbekämpfung<br />
Geeignete Löschmittel: Wasser<br />
Besondere Gefährdungen durch das Produkt selbst, seine Verbrennungsprodukte oder die<br />
entstehenden Gase: Bei einem Brand kann freigesetzt werden: Ammoniak, Stickoxide (NOx),<br />
Wasserstoff.<br />
Besondere Schutzausrüstung bei der Brandbekämpfung: Umgebungsluftunabhängiges<br />
Atemschutzgerät tragen.<br />
Schutzkleidung tragen.<br />
Seite 23
Anhang<br />
Seite 24<br />
Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung<br />
Personenbezogene Vorsichtsmaßnahmen: Schutzausrüstung tragen. Ungeschützte Personen<br />
fern halten.<br />
Umweltschutzmaßnahmen: Nicht in die Kanalisation oder die Umwelt gelangen lassen.<br />
Verfahren zur Reinigung/Aufnahme: Kleinere Mengen mit viel Wasser abspülen. Abwasser<br />
vorschriftsmäßig entsorgen. Mit flüssigkeitsbindendem Material (Sand, Kieselgur, Universalbinder)<br />
aufnehmen.<br />
In geeigneten Behältern der Entsorgung zuführen.<br />
Kontaminiertes Material als Abfall nach den jeweils örtlich gültigen Abfallbeseitigungsgesetzen<br />
und Vorschriften entsorgen.<br />
Zusätzliche Hinweise: Hydrazin im Abwasser mit Natriumhypochlorit oder durch katalytische<br />
Oxidation zerstören.<br />
Handhabung und Lagerung<br />
Handhabung:<br />
Hinweise zum sicheren Umgang: Produkt nur in geschlossenem System umfüllen und handhaben.<br />
Für gute Belüftung/Absaugung am Arbeitsplatz sorgen.<br />
Hinweise zum Brand- und Explosionsschutz: Keine besonderen Maßnahmen erforderlich.<br />
Lagerung:<br />
Anforderungen an Lagerräume und Behälter: In gut verschlossenen Gebinden kühl und<br />
trocken lagern.<br />
Unter Verschluss oder nur für Sachkundige oder deren Beauftragte zugänglich aufbewahren.<br />
Zusammenlagerungshinweise: Zusammenlagerungsverbote beachten. Nicht zusammen mit<br />
oxidierenden oder sauren Stoffen lagern.<br />
Expositionsbegrenzung und persönliche Schutzausrüstung<br />
Allgemeine Schutz- und Hygienemaßnahmen:<br />
Produkt von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fern halten.<br />
Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.<br />
Vor den Pausen und bei Arbeitsende die Hände waschen.<br />
Atemschutz: Bei kurzzeitiger oder geringer Belastung Atemfiltergerät; bei intensiver bzw.<br />
längerer Exposition umluftunabhängiges Atemschutzgerät verwenden.<br />
Empfohlener Filtertyp: K (Kennfarbe grün)<br />
Handschutz: Für die Tätigkeit und das Produkt geeignete Schutzhandschuhe. Den Hersteller der<br />
Schutzhandschuhe befragen.<br />
Die Schutzhandschuhe regelmäßig wechseln.<br />
Augenschutz: Dicht schließende Schutzbrille<br />
Körperschutz: Arbeitsschutzkleidung<br />
Physikalische und chemische Eigenschaften<br />
Form: Flüssigkeit<br />
Farbe: farblos<br />
Geruch: ammoniakartig, stechend<br />
pH-Wert: 11,9 (150 g/l; bei 20 °C)<br />
Schmelzpunkt/Schmelzbereich: -14 °C<br />
Siedepunkt/Siedebereich: 102,2 °C<br />
Dampfdruck: 20 hPa (bei 20 °C)<br />
Dichte: 1.008 kg/l (bei 20 °C)<br />
Löslichkeit: vollständig mischbar mit Wasser<br />
Viskosität: 1,04 mPas (dynamisch bei 20 °C)<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
Stabilität und Reaktivität<br />
Thermische Zersetzung / zu vermeidende Bedingungen: nicht überhitzen<br />
Zu vermeidende Stoffe: Oxidationsmittel, Säuren und Schwermetallionen<br />
Gefährliche Zersetzungsprodukte: Ammoniak, Stickoxide (NOx), Wasserstoff<br />
Hinweise zur Entsorgung<br />
Produkt: Beseitigung nach den jeweils örtlich gültigen Abfallbeseitigungsgesetzen und<br />
Vorschriften.<br />
Gebrauchte Verpackungen: Beseitigung nach den jeweils örtlich gültigen Abfallbeseitigungsgesetzen<br />
und Vorschriften.<br />
Risiken und Sicherheit<br />
Anhang<br />
Kann Krebs erzeugen.<br />
Auch gesundheitsschädlich beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut.<br />
Verursacht Verätzungen.<br />
Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.<br />
Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkung haben.<br />
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.<br />
Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.<br />
Bei der Arbeit nicht essen und trinken.<br />
Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit viel Wasser abspülen und Arzt konsultieren.<br />
Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz<br />
tragen.<br />
Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt zuziehen (falls möglich, Etikett vorzeigen).<br />
Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.<br />
Seite 25
Seite 26<br />
ProMinent ®
ProMinent ®<br />
Seite 27
Die ProMinent Firmengruppe / The ProMinent Group<br />
Stammhaus / Head office<br />
ProMinent Dosiertechnik GmbH · Im Schuhmachergewann 5-11 · 69123 Heidelberg · Germany<br />
info@prominent.com · www.prominent.com · Tel.: +49 6221 842-0 · Fax: +49 6221 842-617<br />
Tochtergesellschaften / Subsidiaries<br />
ProMinent Fluid Controls Pty. Ltd. (Australia)<br />
Tel.: +61 2 94500995<br />
sales@prominentfluid.com.au<br />
www.prominentfluid.com.au<br />
ProMinent Dosiertechnik Ges. mbH (Austria)<br />
Tel.: +43 7448 30400<br />
office@prominent.at<br />
www.prominent.at<br />
ProMinent Fluid Controls (Bangladesh) Ltd.<br />
(Bangladesh)<br />
Tel.: +8802 8319047<br />
info@prominent-bd.com<br />
www.prominent-bd.com.<br />
ProMinent Belgium S.A., N.V. (Belgium)<br />
Tel.: +32 2 3914280<br />
info@prominent.be<br />
ProMinent Brasil Ltda. (Brazil)<br />
Tel.: +55 11 43610722<br />
prominent@prominent.com.br<br />
www.prominent.br<br />
ProMinent Fluid Controls BG (Bulgaria)<br />
Tel.: +359 2 9631921<br />
prominent@abv.bg<br />
ProMinent Fluid Controls Ltd. (Canada)<br />
Tel.: +1 519 8365692<br />
info@prominent.ca<br />
www.prominent.ca<br />
ProMinent Fluid Controls China Co. Ltd.<br />
(P.R. of China)<br />
Tel.: +86 411 87315738<br />
dr.r.hou@prominent.com.cn<br />
www.prominent.com.cn<br />
ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o.<br />
(Czech Republ.)<br />
Tel.: +420 585 757011<br />
info@prominent.cz<br />
www.prominent.cz<br />
ProMinent Finland OY (Finland)<br />
Tel.: +35 89 4777890<br />
prominent@prominentfinland.fi<br />
ProMinent France S.A. (France)<br />
Tel.: +33 3 88101510<br />
contact@prominent.fr<br />
www.prominent.fr<br />
ProMinent <strong>ProMaqua</strong> GmbH (Germany)<br />
Tel.: +49 6221 6489-0<br />
info@promaqua.com<br />
www.promaqua.com<br />
ProMinent Fluid Controls (UK) Ltd. (Great Britain)<br />
Tel.: +44 1530 560555<br />
sales@prominent.co.uk<br />
www.prominent.co.uk<br />
Vertretungen weltweit / Distributors Worldwide<br />
ProMinent Hellas Ltd. (Greece)<br />
Tel.: +30 210 5134621<br />
info@prominent.gr<br />
ProMinent Magyarország Kft. (Hungary)<br />
Tel.: +36 96 511400<br />
prominent@prominent.hu<br />
www.prominent.hu<br />
Heidelberg ProMinent Fluid Controls India Pvt. Ltd.<br />
(India)<br />
Tel.: +91 80 23578872<br />
prominent@hpfcindia.com<br />
www.prominentindia.com<br />
ProMinent Fluid Controls Ltd. (Ireland)<br />
Tel.: +353 71 9151222<br />
info@prominent.ie<br />
ProMinent Italiana S.R.L. (Italy)<br />
Tel.: +39 0471 920000<br />
info@prominent.it<br />
www.prominent.it<br />
ProMinent Japan Ltd. (Japan)<br />
Tel.: +81 3 32073470<br />
info@prominent.co.jp<br />
ProMinent Korea Co. Ltd. (Republic of Korea)<br />
Tel.: +82 31 7018353<br />
info@prominent.co.kr<br />
www.prominent.co.kr<br />
ProMinent Office Kazakhstan (Kazakhstan)<br />
Tel.: +7 3272 504130<br />
prominent@ducatmail.kz<br />
ProMinent Office Kaunas (Lithuania)<br />
Tel.: +370 37 325115<br />
prominent1@takas.lt<br />
ProMinent Fluid Controls (M) Sdn. Bhd.<br />
(Malaysia)<br />
Tel: +60 3-905 77 224<br />
info@pfc-prominent.com.my<br />
www.pfc-prominent.com.my<br />
ProMinent Fluid Controls Ltd. (Malta)<br />
Tel.: +356 21693677<br />
info@pfc.com.mt<br />
ProMinent Fluid Controls de México, S.A. de C.V.<br />
(Mexico)<br />
Tel.: +52 (442) 2189920<br />
venfas@prominent.com.mx<br />
ProMinent Verder B.V. (Netherlands)<br />
Tel.: +31 30 6779280<br />
info@prominent.nl<br />
www.prominent.nl<br />
ProMinent Dozotechnika Sp. z o.o. (Poland)<br />
Tel.: +48 71 3980600<br />
info@prominent.pl<br />
Argentina · Bahrain · Bolivia · Botswana · Chile · Columbia · Costa Rica · Croatia · Cuba · Cyprus · Denmark · Egypt · El Salvador · Guatemala · Hong Kong ·<br />
Indonesia · Iceland · Iran · Ireland · Israel · Jordan · Kenya · Kuwait · Macedonia · Malta · Namibia · New Zealand · Nigeria · Norway · Oman · Pakistan · Panama ·<br />
Paraguay · Peru · Philippines · Qatar · Romania · Russia-Ural Region · Saudi Arabia · Senegal · Serbia/Montenegro · Slovenia · Sudan · Syria · Tanzania · Tunisia ·<br />
Turkey · Turkmenistan · Uganda · Uruguay · United Arab Emirates · Venezuela · Vietnam · White Russia · Zimbabwe<br />
Anschriftennachweise erhalten Sie durch: / Addresses of distributors are available from: ProMinent Dosiertechnik GmbH, Germany<br />
05/07<br />
ProMinent Portugal Controlo de Fluídos, Lda.<br />
(Portugal)<br />
Tel.: +35 121 9267040<br />
geral@prominent.pt<br />
www.prominent.pt<br />
ProMinent Dositechnika OOO (Russia)<br />
Tel.: +7 095 7874501<br />
info@prominent.ru<br />
Proshield Ltd. (Scotland)<br />
Tel.: +44 1698 260260<br />
pcp@proshield.co.uk<br />
www.proshield.co.uk<br />
ProMinent Fluid Controls (Far East) Pte. Ltd.<br />
(Singapore)<br />
Tel.: +65 67474935<br />
pfc@prominent.com.sg<br />
ProMinent Slovensko s.r.o. (Slovak. Republ.)<br />
Tel.: +421 2 48200111<br />
prominent@prominent.sk<br />
www.prominent.sk<br />
ProMinent Fluid Controls Pty. Ltd. (South Africa)<br />
Tel.: +27 11 8254142<br />
promsa@mweb.co.za<br />
ProMinent Gugal S.A. (Spain)<br />
Tel.: +34 972 287011/12<br />
prominent@prominentspain.com<br />
www.prominent.es<br />
ProMinent Doserteknik AB (Sweden)<br />
Tel.: +46 31 656600<br />
info@prominent.se<br />
www.prominent.se<br />
Tomal AB (Sweden)<br />
Tel.: +46 (0) 346-713100<br />
info@tomal.se<br />
www.tomal.se<br />
ProMinent Dosiertechnik AG (Switzerland)<br />
Tel.: +41 44 8706111<br />
info@prominent.ch<br />
www.prominent.ch<br />
ProMinent Fluid Controls (Taiwan) Ltd. (Taiwan)<br />
Tel.: +886 7 8135122<br />
richard@prominent.com.tw<br />
www.prominent.com.tw<br />
ProMinent Fluid Controls (Thailand) Co. Ltd.<br />
(Thailand)<br />
Tel.: +66 2 3760008<br />
pfc@prominent.co.th<br />
www.prominent.co.th<br />
ProMinent Office Kiev (Ukraine)<br />
Tel.: +380 44 2696933<br />
prominent@i.com.ua<br />
ProMinent Fluid Controls, Inc. (USA)<br />
Tel.: +1 412 7872484<br />
sales@prominent.cc.us<br />
www.prominent.us