Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>TRP</strong> 31<br />
JU 1014/2<br />
6 720 602 440(01.96)<br />
OSW<br />
V Bosch Therrnotechnik
Deutsch ltaliano<br />
..............................<br />
1 Anwendung 4<br />
2 Technische Daten ........................ 4<br />
3 Sicherheitshinweise ..................... 4<br />
4 Montage ..................................... 4<br />
5 Bedienung ................................... 5<br />
6 Tips zum Energiesparen .............. 8<br />
7 Fehlersuche ................................. 8<br />
English<br />
1 Application ................................... 9<br />
2 Technical data ............................. 9<br />
3 Safety Instructions ....................... 9<br />
4 Installation ................................... 9<br />
5 Operation ................................... 10<br />
6 Tips for Saving Energy .............. 13<br />
7 Error Localisation ....................... 13<br />
Francais<br />
1 Utilisation ................................... 14<br />
2 Caracteristiques techniqpes ...... 14<br />
3 Conseils de securite .................. 14<br />
4 Montage ..................................... 14<br />
5 Utilisation ................................... 15<br />
6 Conseils d'economie d'energie .... 18<br />
7 Pannes - Causes - Remedes .... 18<br />
Espaiiol<br />
. . 1 Utilizacion .................................. 19<br />
2 Datos tecnicos ........................... 19<br />
3 Indicaciones de seguridad ......... 19<br />
4 Montaje ...................................... 19<br />
5 Manejo ....................................... 20<br />
6 Consejos Para el ahorro<br />
de energia ................................. 23<br />
7 Busqueda de averias ................. 23<br />
<strong>TRP</strong> 31<br />
1 Applicazione .............................. 24<br />
2 Dati tecnici ................................. 24<br />
3 Indicazioni di sicurezza .............. 24<br />
4 Montaggio .................................. 24<br />
5 Comando ................................... 25<br />
6 Consigli per risparmiare energia .. 28<br />
7 Ricerca di anomali ..................... 28<br />
Porto<br />
1 Utilizacäo ................................... 29<br />
2 Dados tecnicas .......................... 29<br />
3 Indicacoes de seguranca ........... 29<br />
4 Montagem .................................. 29<br />
5 Comando ................................... 30<br />
6 Instru$6es sobre economia<br />
de energia .................................. 33<br />
7 Localizacäo de defeitos ............. 33<br />
Dansk<br />
1 Anvendelse ................................ 34<br />
2 Tekniske data ............................ 34<br />
3 Sikkerhedsforskrifter .................. 34<br />
4 Montering ................................... 34<br />
5 Betjening .................................... 35<br />
6 Energisparerad ........................ ..3 8.<br />
7 Fejlsagning ................................ 38<br />
Nederlands<br />
1 Gebruik ...................................... 39<br />
2 Technische gegevens ............. ... 39<br />
3 VeiIigheidsvoorschriften ............. 39<br />
4 Montage .................................... 39<br />
5 Bediening .................................. 40<br />
6 Tips voor energiebesparing ....... 43<br />
7 Opsporen van storingen ............ 43<br />
.
<strong>TRP</strong> 31
1 Anwendung<br />
Der <strong>TRP</strong> 31 ist ein Raumtemperaturregler<br />
mit Stetigausgang zum Ansteuern der in (il<br />
bis m aufgefuhrten Junkers-Gasheizgerate.<br />
Dieser Raumtemperaturregler mit digitaler<br />
Zeitschaltuhr hat sich bei Etagenheizungen<br />
bis Ca. 80 m2 Wohnfläche bewährt und ent-<br />
spricht den gesetzlichen Vorschriften.<br />
Für Anlagen mit Fußbodenheizungen oder<br />
Klimaböden ist der <strong>TRP</strong> 31 nicht geeignet.<br />
2 ~echnische Daten<br />
Höhe 82 mm<br />
Breite 165 mm<br />
1 Tiefe 142 mm I<br />
Nennspannung<br />
Nennstrom<br />
Regelbereich<br />
minimale Temperatur-<br />
änderungs-Geschwindigkeit<br />
Reglerausgang<br />
zulässige<br />
Umgebungstemperatur<br />
Gangreserve<br />
Schutzklasse<br />
Schutzart<br />
VDE-Zeichen erteilt<br />
DC 24 V<br />
0,01 A<br />
6°C ... 30°C<br />
0,05 Wmin<br />
stetig,<br />
12.5 V ... 24 V<br />
0 "C ... 35 "C<br />
16h<br />
111<br />
IP 20<br />
&<br />
3 Sicherheitshinweise<br />
Der i3,aumtemperaturregler <strong>TRP</strong> 31<br />
wird direkt an das Gasheizgerät ange-<br />
schlossen. Schließen Sie den Regler<br />
nicht an das 230-V-Netz an.<br />
Verwenden Sie den <strong>TRP</strong> 31 nur in Ver-<br />
bindung mit den in tii bis m aufgeführ-<br />
ten Junkers-Gasheizgeräten.<br />
4 Montage<br />
4.1 Allgemeines<br />
<strong>TRP</strong> 31<br />
Wichtig für die Flegelqualität des ~aumtemperaturreglers<br />
ist die Wahl eines geeigneten<br />
Montageortes. Der Montageraum muß für<br />
die Temperaturregelung der gesamten Heizungsanlage<br />
geeignet sein. An den dort installierten<br />
Heizkör~ern dürfen keine Thermostatventile<br />
montiert sein.<br />
Besser ist es Handventile mit Voreinstellung<br />
einzubauen, damit die Leistung der Heizkörper<br />
im Montageraum des <strong>TRP</strong> 31 so knapp<br />
wie möglich einstellbar ist.<br />
Wählen Sie als Montageort möglichst eine<br />
lnnenwand und achten Sie darauf, daß we-<br />
der Zugluft noch Wärmestrahlung auf den<br />
Regler einwirken können. Unterhalb des<br />
Reglers muß ausreichend Platz vorhanden<br />
sein, damit die Raumluft ungehindert durch<br />
die Lüftungsöffnung zirkulieren kann (Schraf-<br />
fierter Bereich in 8). Beachten Sie die emp-<br />
fohlenen Abstandsmaße in H.<br />
4.2 Befestigung des Reglers<br />
Ziehen Sie zur Montage das Oberteil des<br />
Reglers (a) vom Sockel (b) ab. Hebeln Sie<br />
dazu das Gehäuse mit einem Schraubendreher<br />
auf (U).<br />
Der Sockel (b) des <strong>TRP</strong> 31 kann entweder<br />
mit zwei Schrauben (d) auf eine handelsübliche<br />
Unterputzdose (C) mit 0 55 mm montiert<br />
(B) oder aber mit Dübeln (6 mm) und<br />
Schrauben (0 3,5 mm, Linsenkopf) direkt in<br />
der Wand verankert werden (B). Verwenden<br />
Sie hierfür die beigepackte Bohrschablone.<br />
4.3 Elektrischer Anschluß<br />
Der Raumtemperaturregler <strong>TRP</strong> 31 wird mit<br />
einer Gleichspannung von 24 V betrieben,<br />
die vom Gasheizgerät über eine dreiadrige<br />
Verbindungsleitung bereitgestellt wird. Über<br />
diese Leitung wird auch das Steuersignal<br />
zum Heizgerät geführt.<br />
Zur Vermeidung von Störungen muß diese<br />
Leitung von 230 V bzw. 400 V führenden<br />
Leitungen getrennt verlegt werden. Sind in-<br />
duktive äußere Einflüsse z. B. durch Stark-<br />
stromkabel, o. ä. zu erwarten, so muß die<br />
Leitung geschirmt ausgeführt werden.
Verwenden Sie ~lektrokabel der Bauart<br />
NYM mit folgenden Leitungsquerschnitten:<br />
Leitungslänge: Querschnitt:<br />
0,75 bis 1,5 mm2<br />
1,00 bis 1,5 mm2<br />
ab 30 m 1.50 mm2<br />
Vergewissern Sie sich, daß die Leitung<br />
spannungsfrei ist, und verbinden Sie den<br />
Regler mit einem dreiadrigen Kabel entspre-<br />
chend Anschlußplan ((il bis m) mit dem<br />
Gasheizgerät.<br />
4.4 Inbetriebnahme<br />
Stecken Sie das Regleroberteil (a) nach An-<br />
schluß der elektrischen Leitungen auf den<br />
Sockel (b), und nehmen Sie das Gasheiz-<br />
gerät in Betrieb.<br />
5 Bedienung<br />
Der Raumtemperaturregler <strong>TRP</strong> 37 besitzt<br />
folgende Bedienelemente (U und H):<br />
e Kurzbedienungsanleitung:<br />
Im Fach auf der rechten Seite des<br />
Sockels befindet sich die Kurzbedie-<br />
nungsanleitung 1IU 1013. Hier finden<br />
Sie in Stichworten alles Wesentliche<br />
zur Bedienung.<br />
f Betriebsartenschalter<br />
g Temperatureinstellknopf Normalbetrieb<br />
h Temperatureinstellknopf Absenkbetneb<br />
i Drehknopf zur Wochentag- und Uhrzeit-<br />
einstellung<br />
j Löschtaste (CL)<br />
k Taste zur Einstellung der Uhrzeit<br />
I Taste zur Einstellung des Wochentags<br />
m Tasten zur Einstellung des Absenkbe-<br />
triebs<br />
n Tasten zur Einstellung des Normalbe-<br />
triebs<br />
o Anzeige für Schaltperioden<br />
p Anzeige für Uhrzeit<br />
q Anzeige für Wochentag<br />
5.1 Betriebsartenschalter (f)<br />
Folgende Betriebsarten sind möglich:<br />
Wechselbetrieb: Automatischer Wech-<br />
0 sel zwischen Normalbetrieb und Absenkbetrieb<br />
zu den an der Schaltuhr<br />
einprogrammierten Zeiten.<br />
Normalbetrieb: Dauernde Regelung<br />
der Raumtemperatur auf den am Dreh-<br />
knopf (g) eingestellten Wert.<br />
Absenkbetrieb: Dauernde Regelung<br />
der Raumtemperatur auf den am Dreh-<br />
knopf (h) eingestellten Wert.<br />
5.2 Drehknöpfe (g) und (h)<br />
Mit diesen Drehknöpfen stellen Sie die ge-<br />
wünschte Raumtemperatur für den Normal-<br />
betrieb (g) bzw. den Absenkbetrieb (h) ein.<br />
Der Temperaturbereich geht jeweils von<br />
6 bis 30 "C.<br />
5.3 Schaltuhr<br />
Bei Wechselbetrieb wird die automatische<br />
Umschaltung zwischen Normal- und Ab-<br />
senkbetrieb durch die Schaltuhr gesteuert.<br />
Für jeden Tag können Sie vier Schaltperi-<br />
den (Normal- und Absenkbetrieb) program-<br />
mieren.<br />
Im Programmspeicher der Schaltuhr ist<br />
werkseitig der Beginn des Normalbetriebs<br />
auf 6.00 Uhr und der des Absenkbetriebs auf<br />
22.00 Uhr programmiert. Diese Grundein-<br />
stellung ist für jeden Wochentag und die vier<br />
Schaltperioden gleich.<br />
5.4 Programmierung<br />
An der Schaltuhr können Sie folgende Pro-<br />
grammierungen vornehmen:<br />
- Aktueller Wochentag<br />
- Aktuelle Uhrzeit<br />
- Wochenprograrnm für alle Wochentage<br />
gemeinsam<br />
- individuelles Tagesprogramm für jeden<br />
Wochentag (falls erwünscht)<br />
Die Reihenfolge der Programmieningsschrit-<br />
te ist fest vorgegeben. So können Sie 2.6.<br />
den aktuellen Wochentag nicht mehr ändern,<br />
wenn die Uhrzeit eingestellt wurde.
Die Uhrzeit können Sie jedoch immer ändern<br />
(z. B. Sommer-/Winterzeit).<br />
5.4.1 Programmierbeginn<br />
Beim erstmaligen Programmieren drücken<br />
Sie mit einem dünnen Stifi die CL-Taste (j).<br />
Alle gespeicherten Zeiten werden gelöscht<br />
(die Uhrzeit wird auf 00.00 und die Schaltzei-<br />
ten auf die werkseitige Programmierung<br />
06.00 bzw. 22.00 gesetzt). Alle Pfeile für die<br />
Wochentage (q) blinken im Wechsel mit<br />
dem Dezimalpunkt (m).<br />
5.4.2 Wochentag einstellen<br />
Drücken Sie die A -Taste (I) und stellen Sie<br />
gleichzeitig mit dem Drehknopf (i) am Dis-<br />
play die Marke A auf den aktuellen Wochen-<br />
tag. Dabei bedeuten: 1. = Montag, 2. =<br />
Dienstag, 3. = Mittwoch, usw.<br />
Lassen Sie die Taste (I) los. Jetzt wird der<br />
aktuelle Wochentag angezeigt und die Zeit<br />
00.00 blinkt im Wechsel mit dem Dezimal-<br />
punkt (W).<br />
5.4.3 Uhrzeit einstellen<br />
Drücken Sie die @-Taste (k) und stellen Sie<br />
gleichzeitig mit dem Drehknopf (i) die aktuel-<br />
le Uhrzeit ein. Lassen Sie jetzt die Taste (k)<br />
wieder los. Alle Wochentage und die Llhrzeit<br />
(hier: 17.28) werden angezeigt, der Dezimal-<br />
punkt blinkt (m). Sie können die Uhrzeit<br />
korrigieren, indem Sie den Vorgang wieder-<br />
holen.<br />
5.4.4 Programmieren der Schaltperioden<br />
Um effektiv zu programmieren, geben Sie im<br />
ersten Schritt für alle Wochentage die glei-<br />
che Programmierung für Normal- und Ab-<br />
senkbetrieb ein. In einem zweiten Schritt<br />
können Sie dann Ihrem individuellen Le-<br />
bensrhythmus entsprechend für einzelne<br />
Tage abweichende Zeiten (2.B. für Samstag,<br />
Sonntag etc.) eingeben.<br />
1. 2. 3. 4.<br />
Schaltperiode<br />
<strong>TRP</strong> 31<br />
Für die Einstellung der vier Schaltperioden<br />
steht je eine Taste für Normal- und Absenk-<br />
betrieb zur Verfügung.<br />
5.4.4.1 Wochenprogramm<br />
Die Einstellung des Wochenprogramms muß<br />
vor der Einstellung der Tagesprogramme er-<br />
'1<br />
folgen. In der Anzeige müssen alle Wochentage<br />
angezeigt sein (EI).<br />
Beispiel für<br />
,<br />
zwei Schaltperioden<br />
, , Schalt- Schall-<br />
( peye2<br />
I ' I I<br />
I : : : : : : : : : ; *<br />
6 12 18 24<br />
Eingabe der ersten Schaltperiode:<br />
Normalbetrieb: Drücken Sie die erste Taste<br />
(n). In der Anzeige erscheint die werkseitige<br />
Programmierung 06.00 (W). Stellen Sie mit<br />
dem Drehknopf (i) die gewünschte Schaltzeit<br />
ein und lassen Sie danach die Taste (n) los.<br />
Absenkbetrieb: Drücken Sie die erste Taste<br />
(m). In der Anzeige erscheint die werkseitige<br />
Programmierung 22.00 (m). Stellen Sie mit<br />
dem Drehknopf (i) die gewünschte Schaltzeit<br />
ein und lassen Sie danach die Taste (m) los.<br />
Die Programmierung weiterer Schaltperi-<br />
oden erfolgt mit den Tasten (n) und (m) für<br />
die 2. bis 4. Schaltperiode.<br />
Achten Sie bei der Programmierung darauf,<br />
daß sich die einzelnen Schaltperioden nicht<br />
überlappen.<br />
Die nicht benötigten Schaltperioden müssen<br />
Sie löschen (siehe Abschnitt 5.4.5).<br />
Zum Verlassen des Wochenprogrammier-<br />
modus drücken Sie die Taste (I) und stellen<br />
Sie mit dem Drehknopf (i) am Display die<br />
Marke A auf den aktuellen Wochentag.<br />
5.4.4.2 Tagesprogramm<br />
Änderung einer Schaltperiode:<br />
Drücken Sie die A -Taste (I) und stellen Sie<br />
mitdem Drehknopf (i) am Display die Marke<br />
A auf den zu programmierenden Wochentag<br />
(z. B. 7. = Sonntag).
Normalbetrieb: Drücken Sie die entspre-<br />
chende Taste (n) und stellen Sie mit dem<br />
Drehknopf (i) die gewünschte Schaltzeit ein.<br />
Absenkbetrieb: Drücken Sie die entspre-<br />
chende Taste (m) und stellen Sie mit dem<br />
Drehknopf (i) die gewünschte Schaltzeit ein.<br />
Löschen Sie die nicht benötigten Schaltperi-<br />
Oden (siehe Abschnitt 5.4.5).<br />
5.4.5 Löschen von Schaltperloden<br />
Zum Löschen einer Schaltperiode drücken<br />
Sie die Taste (n) und drehen den Drehknopf<br />
(i) so lange nach links bis in der Anzeige vier<br />
Striche erscheinen (m).<br />
Wiederholen Sie den Vorgang mit der ent-<br />
sprechenden Taste (m).<br />
5.5 Erläuterung der Programmschritt-<br />
anzeige<br />
Jede programmierte Schaltperiode wird<br />
durch zwei senkrechte Balken dargestellt.<br />
Der linke Balken (Spitze nach oben) stellt<br />
den Beginn des Normalbetriebs, der rechte<br />
Balken (Spitze nach unten) den des Absenkbetriebs<br />
dar. Eine zur Zeit aktive Schaltperiode<br />
wird durch Querstriche angezeigt.<br />
Gelöschte Schaltperioden werden nicht angezeigt.<br />
Beispiel:<br />
4. Schaltperiode nicht programmiert<br />
3. Schaltperiode noch nicht in Betrieb<br />
2. Schaltperiode in Betrieb<br />
--t 1. Schaltperiode abgearbeitet<br />
5.6 Rückkehr zum aktuellen TaglUhrzeit<br />
Um nach einer Tagesprogrammierung die<br />
Anzeige wieder auf den aktuellen Wochentag<br />
zu stellen, drücken Sie kurz auf die Zeiteinstelltaste<br />
(k) (wem ca. 1 Miaute keine<br />
Eingabe mehr erfolgt, springt die Anzeige<br />
automatisch auf den aktuellen Wochentag<br />
zurück).<br />
Wenn Sie keine Tagesprogrammierung<br />
vorgenommen haben, kehren Sie zur Anzeige<br />
des aktuellen Wochentags zuruck, indem .G><br />
Sie die h -Taste (I) drücken und mit dem<br />
Drehknopf (i) am Display die Marke A auf<br />
den aktuellen Wochentag stellen.<br />
Achtung: Danach ist keine Wochenprogrammierung<br />
mehr möglich!<br />
5.7 Abfrage der Einstellungen<br />
Das gespeicherte Programm kann jederzeit<br />
abgefragt werden.<br />
Soll der Beginn des Normal- oder Absenkbetriebs<br />
eines beliebigen Wochentags abgefragt<br />
werden, verfahren Sie wie folgt:<br />
Drücken Sie die Taste für die Wochentageinstellung<br />
(I) und stellen Sie mit dem Drehknopf<br />
(i) am Display die Marke A auf den<br />
gewünschten Wochentag. Lassen Sie die<br />
Taste (I) los, der Wochentag blinkt. Zur Anzeige<br />
der eingegebenen Zeit, drücken Sie<br />
die entsprechende Taste (n) oder (m).<br />
Am Ende der Abfrage drücken Sie kurz auf<br />
die Zeiteinstelltaste (k). Die Anzeige springt<br />
auf den aktuellen Wochentag zurück.<br />
5.8 Korrektur der Uhrzeit, Umstellung<br />
auf Sommer-Winterzeit<br />
Drücken Sie die Zeiteinstelltaste (k) und stellen<br />
Sie mit dem Drehknopf (i) die genaue<br />
Uhrzeit ein. Die Schaltzeiten des Heizprogramms<br />
bleiben unverändert.<br />
5.9 Gangreserve<br />
Die Schaltuhr verfügt nach mindestens 3-tägigem<br />
Betrieb an der Stromversorgung über<br />
eine Gangreserve von ca. 16 Stunden.<br />
Während eines Stromausfalls erlischt die<br />
Anzeige. Nach Rückkehr der Stromversorgung<br />
innerhalb der oben genannten Zeit sind<br />
alle Anzeicien und einprocirammierten . -<br />
Zeiten<br />
wieder vekgbar.<br />
Achten Sie darauf, daß die Stiomversorgung<br />
nicht länger als 16 Stunden unterbrochen<br />
wird (auch wenn die Heizung abgestellt ist).<br />
Tiefentladungen verkürzen die Lebensdauer<br />
des eingebauten Akkus!
6 Tips zum Energiesparen<br />
.:C .. :.... Stellen Sie die Heizung vor dem Lüfien ab.<br />
Lüften Sie immer nur kurz aber intensiv. Ver-<br />
meiden Sie Dauerlüftung.<br />
Ein Absenken der Raumtemperatur um 1 "C<br />
kann bis zu 5 % Energie sparen. Lassen Sie<br />
die Raumtemperatur aber nicht unter 15 "C<br />
absinken, da starkes Aufheizen mehr Ener-<br />
gie verbraucht, als eine gleichmäßige Wär-<br />
mezufuhr.<br />
Bei guter Wärmedämmung des Gebäudes<br />
wird möglichenveise die eingestellte Absenk-<br />
temperatur nicht erreicht. Trotzdem wird En-<br />
ergie gespart, weil die Heizung ausgeschal-<br />
tet bleibt. Sie können in diesem Fall den<br />
Schaltzeitpunkt für Absenkbetrieb eventuell<br />
früher einstellen.<br />
Bei nachträglichem Einbau eines Raumreg-<br />
lers in einen Raum mit thermostatgeregelten<br />
Heizkörpern müssen die Thermostate in die-<br />
sem Raum ganz geöffnet werden. Die Ther-<br />
mostatventile drosseln sonst, obwohl die<br />
Heizung ständig eingeschaltet ist.<br />
7 Fehlersuche<br />
I Fehler I Ursache 1 Abhilfe 1<br />
Eingestellte Raumtemperatur<br />
wird nicht erreicht<br />
1 J oder<br />
Eingestellte Raumtemperatur<br />
wird überschritten<br />
Zu große Raumtemperatur-<br />
schwankungen<br />
Kesselthermostat am Heiz-<br />
gerät zu niedrig eingesteltt<br />
Thermostatventile im Monta-<br />
geraum des Reglers instal-<br />
Kesselthermostat höher ein-<br />
stellen<br />
I I<br />
Thermostatventile ganz öff-<br />
nenoderausbauen<br />
b s Reglers besseren Montageort wählen<br />
ungünstig, z. B. Außenwand,<br />
Fensternähe usw.<br />
zeitweilige Einwirkung von<br />
Fremdwärme auf den Regler,<br />
z. B. Sonneneinstrahlung,<br />
Raumbeleuchtung, TV oder<br />
Kamin usw.<br />
besseren Montageort wählen
ZRIZWRIZSR,<br />
mini ...<br />
CL(N) 100<br />
KWR ...<br />
I <strong>TRP</strong> 31 /<br />
1 <strong>TRP</strong> 31 1<br />
CERA PUR ZSBRIZWBR<br />
WKS 5R ...<br />
KSIKSN.. :6E<br />
KS 6EK<br />
<strong>TRP</strong> 31<br />
1 <strong>TRP</strong> 31 1<br />
CERA STAR ZRlZWR18124-3 ...<br />
CERA STAR PLUS ZWZWR18124-4 ...<br />
CERA NOX ZVIZWV 20 A<br />
CERA mini ZWZSR 811 1-3.. .<br />
CERA mini PLUS ZSR 11-4<br />
EURO ... ZWE ... A...<br />
EURO . ZWZWE ... K...<br />
ST8 ( ST9 ( STlO<br />
1/2\31 ~FIBTI 121314 11 121314<br />
I I I<br />
<strong>TRP</strong> 31<br />
SUPRA STAR KSIKSNIKNS.. :7E<br />
45
<strong>TRP</strong> 31
Deutschland Robert Bosch GmbH<br />
Geschäftsbereich Junkers<br />
D-73243 Wernau, Postfach 1309<br />
071 5313061<br />
Espaiia Robert Bosch Comercial Espanola S. A.<br />
Hnos. Garcia Noblejas, 19, Aparatado 50.488<br />
28037 Madrid<br />
= 91 I3674000<br />
ltalia Robert Bosch lndustriale e Commerciale S. p. A.<br />
Settore Junkers<br />
20149 Milano, Via M.A. Colonna 35<br />
0213696244, Fax 0213696561<br />
Nederland Elco Nederland BV<br />
Strengweg 1 C<br />
NL-1960 GA Heemskerk<br />
= 025 10150034, Fax 02510148359<br />
Österreich Robert Bosch AG<br />
Hüttenbrennergasse 5<br />
A-1011 Wien<br />
02 22179 72 20<br />
BelgieIBelgique N. V. SERVICO S. A.<br />
Kontichsesteenweg 17<br />
6-2630 Aartselaar<br />
= 0318872060, Fax 03187701 29<br />
Danmark Robert Bosch als<br />
Telegrafvej 1<br />
DK-2750 Ballerup<br />
= 44 68 68 68, Fax 44 97 97 63<br />
Schweiz A. Brennwald AG<br />
Dammstraße 12<br />
CH-8810 Horgen<br />
= 1172791 91, Fax 1172791 99<br />
~ortugal Vulcano<br />
Urb. do Falcao Lote 502 Pontinha<br />
1675 Lisboa<br />
114794963, Fax 114793022
Junkers-Verkaufsbüros<br />
28239 Bremen<br />
Griille Rielien 0<br />
Telcloa (IlJ2l) ii!l4J711<br />
.relerax (04x1) (i.11 ~,i:i~,<br />
Neeles~1113e HH<br />
reltron (o:+i!) ,481 41.11<br />
Telefax (li:i71) :IN1 I I J!]<br />
da145 Oartmund<br />
01067 Dresden:<br />
Biemer Srrillc 5i<br />
Telefon (11351) 4!125!1.0<br />
Telelax (03.51) 1!125!11!1<br />
79108 Frciburg<br />
TuII~sIc=IJc 7!1<br />
Telefon [117Iil) 50425.Il<br />
TcIeIax (07 161) .;I>i2.;:il><br />
22525 Hamburg<br />
Kleine ßrhtisinlie I0<br />
'TCIC~O~ (o.111) H ~ 80.o I<br />
Telefax (11.111) tl5llilill!l<br />
Österreich: Robert Bosch GmbH<br />
Abteilung Junkers<br />
1030 Wien<br />
Hüttenbrennergasse 5<br />
Telelon (0222) 7!J722-8021<br />
Telefax (02 22) 79722-H0!J9<br />
34117 Kasrd 80441 Nüinbeig<br />
Scliillerrirslle :3H-41)<br />
Tciciom (051>1) 78455-0<br />
Telelax ~OJlil! 103714<br />
50933 Köln<br />
Schweinruer HauptsiraMe 38<br />
Tclcloii (O!) 11) Ii238!111<br />
Telefax (O!lII) lili2634<br />
Siolbergcr Sirrl3e 370<br />
Telefon 10221) JllO.5.O<br />
Telefax (W21) 1 !I052 Ili<br />
04159 Leipzis<br />
88214<br />
Schwrn~nsiral3e<br />
Rarensburg<br />
5<br />
Teleion (117.51) 363 In-0<br />
Telefax (0751) :Ili3 lH30<br />
Georg-Schuiriin-SirsIle 2114<br />
A m Viadukt -<br />
18069 Roslock<br />
Gofrdelersiraße 28<br />
Telelon (0:iil) 5!11i72H7<br />
Telefax (lIYJ1) 5!1672!1:3<br />
39120 Maadakia<br />
Telelon (0381) 80!13:3~li<br />
Telefax (0381) 80!133 10<br />
80335 München<br />
Scidlsiralle 1.3- I5<br />
Teleiun illH!li .iI 26W<br />
.relefA (IH!I\ 5 12~3 I:I<br />
70327 Stuttgart<br />
Verkaulrbüro Siidvcri,<br />
Heiligenvieacn 28<br />
Telefon (07 11) 111051 -0<br />
Telerax (07 11) 40!1512!1<br />
49155 Münster<br />
26308 Wilhelmshaven<br />
Gbkcrsiraße 211i<br />
hlerrirallc I5 ~ ~ (114421) l !l!llil5ii ~ f ~ ~<br />
Telefon (1125i)iiIIH!II-I)<br />
Telelax (111.511 ii 78 711<br />
Tclefax (114421) liOn:+1<br />
17036 Neubrandenburg 42115 Wuppertal<br />
CncirrtinlJe 1-1<br />
~Tclcft~~~ (ll,i!I5) 70!15,3~11<br />
T~IQ~UX (II:I!I.~) ~~~IIUIII<br />
Oilo-Hau~inann-Ring 113<br />
Telefon (1121ri) 27 li20<br />
T~ICI.X (112112) 7 11io.5 72<br />
. -<br />
Schweiz: Brennwald AG<br />
CH-8810 Horgen<br />
DammstraRe 12<br />
Teleron (00411) 7279191<br />
Telefax (004 11) 7279199<br />
Robert Bosch GmbH<br />
Geschäftsbereich Thermotechnik<br />
Produktbereich Junkerj<br />
Postrach 13 09<br />
D-73243 Wernau