12.07.2015 Aufrufe

Care Concept AG

Care Concept AG

Care Concept AG

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Wer kann sich versichern?Wir versichern im Tarif <strong>Care</strong> College Sprachschüler, Studenten, Praktikanten undWorking Holiday-/Work and Travel-Teilnehmer und andere Bildungsreisende,• die aus dem Ausland nachDeutschland oder in die EUoder einen Schengen-Staatkommen• die aus Österreich oderDeutschland ins Auslandreisen• die bei Versicherungsbeginnnicht jünger als 12 Jahre undnicht älter als 35 Jahre sind.Wo gilt die Versicherung?• Die College-Versicherung gilt prinzipiell nur, wenn sich der Sprachschüler,Student, Praktikant oder Working Holiday-/Work and Travel-Teilnehmer imGastland aufhält.• Sie gilt nicht in USA, Kanada, Mexiko (NAFTA).• Die Versicherung gilt auch bei kurzen Besuchen im Heimatland oder in drittenLändern.Unsere günstigen <strong>Care</strong> College-TarifeSo vielfältig wie die Erfahrungen sind die Bedürfnisse: Wir bieten für jedenGeldbeutel Versicherungstarife mit unterschiedlichen Leistungsspektren:• Preiswerte Grundversorgung: <strong>Care</strong> College Basic• Sehr gute Leistungen bei günstigem Beitrag: <strong>Care</strong> College Comfort• Volle Sicherheit zum guten Preis: <strong>Care</strong> College PremiumBasic, Comfort & Premium: Ambulante und stationäre BehandlungenIn allen drei Tarifen erstatten wir ambulante und stationäre Behandlungenbei allen zugelassenen Ärzten.Comfort & Premium: Sie bekommen Geld zurück!Wer im <strong>Care</strong> College Comfort oder im <strong>Care</strong> College Premium 12 Monatekeine Leistung in Anspruch genommen hat, bekommt eine Monatsprämiezurückerstattet. Im <strong>Care</strong> College Comfort und <strong>Care</strong> College Premium werden dieHeilbehandlungskosten zum 2,3-fachen Satz der GOÄ erstattet.Premium: Keine Selbstbeteiligung beim <strong>Care</strong> College PremiumIm <strong>Care</strong> College Premium gibt es - außer bei Entbindungen - keineSelbstbeteiligung. Das Besondere am <strong>Care</strong> College Premium ist, dass Kostenfür Zahnersatz zu 70 % bis 1000 € und für Zahnbehandlung unbegrenztübernommen werden.Zusätzlich empfehlen wir Ihnen noch eine Privathaftpflichtversicherung oder einPrivathaftpflicht-/Unfallversicherungspaket abzuschließen.


保 险 开 始 的 日 期 和 终 止 的 日 期保 险 何 时 开 始 何 时 终 止 ?保 险 的 开 始 日 期 最 早 从 <strong>Care</strong> <strong>Concept</strong> <strong>AG</strong> 收 到 书 面 保 险 申 请 之 日 起 .保 险 的 终 止 日 期 既 所 填 写 的 终 止 日 期 . 但 是 最 长 不 能 超 过 4 年 .等 待 期请 及 时 办 理 保 险 !请 一 定 别 忘 记 及 时 办 理 保 险 . 如 果 您 入 境 31 天 以 后 才 办 理 保 险 手续 , 那 么 将 有 31 天 的 等 待 期 . 所 以 请 尽 早 购 买 保 险 . 如 果 入 境 的时 间 和 原 申 请 的 时 间 有 出入 , 您 可 以 通 知 我 们 更 改 保险 开 始 的 时 间 , 对 您 本 人 没有 任 何 损 失 . 因 发 生 意 外 事故 而 必 需 的 治 疗 不 受 等 待期 的 限 制 . 另 外 如 果 有 无 间断 的 保 险 , 也 没 有 等 待 期 .延 长延 长 保 险 合 同如 果 逗 留 的 时 间 超 过 原 来 的 计 划 , 可 以 书 面 提 出 申 请 延 长 原 保险 合 同 . 请 注 意 , 延 长 合 同 的 申 请 书 应 该 在 原 保 险 合 同 未 到 期 之前 就 递 交 到 <strong>Care</strong> <strong>Concept</strong> <strong>AG</strong> 公 司 .保 险 公 司 审 核 同 意 后 , 延 长 才 有 效 . 如 果 延 长 合 同 的 申 请 递 交 太晚 , 就 会 再 次 有 31 天 的 等 待 期 . 所 以 建 议 , 从 一 开 始 就 保 长 一 些时 间 . 学 生 保 险 最 长 可 以 保 4 年 , 包 括 所 有 延 长 在 内 .提 前 解 除 合 同 / 取 消 合 同提 前 解 除 保 险 合 同 / 取 消 保 险 合 同如 果 提 前 返 回 故 乡 , 提 前 结 束 在 国 外 的 学 业 或 必 须 加 入 公 立保 险 , 可 以 提 前 解 除 保 险 合 同 . 提 前 解 除 合 同 须 以 书 面 形 式 提出 . 可 以 通 过 电 邮 , 传 真 或 通 过 邮 局 将 书 面 申 请 递 交 到 保 险 公司 .提 前 解 除 保 险 合 同 后 的 退 费 问 题您 只 需 要 交 付 您 实 际 保 险 期 间 的 保 险 费 . 多 支 付 的 部 分 , 在 扣 除5 欧 元 手 续 费 后 会 退 还 给 您 .


10Informationen zur gesetzlichenStudentenversicherungSorglos studieren und rundum ausgezeichnet versichert sein!Wenn Sie später in Deutschland studieren möchten, dann müssen Sie in derRegel über eine gesetzliche Krankenkasse abgesichert sein (siehe auch Seite 50:Auszüge aus dem Sozialgesetzbuch). Wir geben Ihnen die Möglichkeit, sich dannnahtlos in einer gesetzlichen Krankenkasse zu versichern.Um es Ihnen leicht zu machen, bieten wir Ihnen einen besonderen Service: Fürdie Immatrikulation an einer Hochschule oder Universität benötigen Sie dieBescheinigung einer gesetzlichen Krankenkasse. Das organisieren wir für Sie.Diese Versicherung können Sie bequem im Internet auf unserer Homepagebeantragen.Ihre Vorteile• optimaler Versicherungsschutz vom ersten Tag aus einer Hand• fremdsprachige Betreuung• günstiger Beitrag bei hervorragendem ServiceBeiträgeDer Beitrag für die studentische Krankenversicherung und zur Pflegeversicherungwird vom Bundesministerium für Gesundheit einheitlich für alle gesetzlichenKrankenkassen gleich hoch festgelegt und beträgt für alle Studenten ab 2011für die:• studentische Krankenversicherung monatlich 64,77 €• studentische Pflegeversicherung monatlich 11,64 € bzw. 13,13 € (fürKinderlose ab 23 Jahren).So einfach geht‘sSie genießen bei uns vom ersten Semestertag an den komplettenVersicherungsschutz mit allen Pluspunkten an Leistungen und Service. Bei derImmatrikulation legen Sie Ihre Versicherungsbescheinigung vor. Die Hochschulemeldet dann den Beginn Ihres Studiums an die Krankenkasse.Ohne diesen Nachweis können Sie nicht anfangen zu studieren!Haben Sie Fragen?Gebührenfreie ServicenummerFalls Sie Fragen haben, können Sie uns gerne unter der gebührenfreien Service-Nummer aus dem deutschen Festnetz anrufen:Telefon: 0800 9773500Fax: 0800 9773535Ansonsten wählen Sie bitte:Telefon: + 49 228 97735-44Fax: + 49 228 97735-944E-Mail: info@care-concept.de


公 立 险 介 绍11享 受 全 方 位 保 险 , 无 忧 无 虑 读 书如 果 您 想 接 下 来 在 德 国 读 大 学 , 按 规 定 一 般 需 要 参 加 公 立 保险 .( 参 看 第 50 页 社 会 法 摘 要 ) 我 们 可 协 助 您 很 轻 松 的 从 私 立 险 转入 公 立 保 险 . 您 带 着 我 们 给 您 提 供 的 专 门 用 于 大 学 注 册 的 公 立医 疗 保 险 证 明 便 可 去 大 学 注 册 .您 可 以 在 网 上 很 方 便 的 去 购 买 这 种 保 险 .特 点• 从 第 一 天 起 享 受 直 接 一 手 服 务• 多 语 种 专 业 咨 询 服 务• 服 务 一 流价 格公 立 大 学 生 医 疗 保 险 和 护 理 保 险的 保 险 费 由 德 国 卫 生 部 统 一 规定 .2011 年 1 月 1 日 后 的 大 学 生 统 一价 格 如 下• 大 学 生 医 疗 保 险 费 每 月 64,77 欧 元• 护 理 保 险 11,64 €, 23 岁 以 上 没 有 子 女 者 13,13 €.办 理 方 法您 从 入 学 第 一 天 便 享 受 全 面 的 保 险 服 务 . 注 册 时 只 需 出 示 您 的保 险 证 明 即 可 . 一 切 手 续 办 完 后 , 大 学 会 自 动 通 知 具 体 保 险 公 司开 学 时 间 .而 没 有 保 险 证 明 是 不 能 在 大 学 注 册 的 !还 有 不 清 楚 的 地 方 吗 ?免 费 热 线 电 话如 果 您 还 有 问 题 需 要 咨 询 , 欢 迎 拨 打 我 们 的 免 费 电 话 . 请 注意 , 免 费 电 话 只 能 通 过 德 国 境 内 的 座 机 拨 打 :免 费 电 话 : 0800 9773500免 费 传 真 : 0800 9773535或 请 拨 打 普 通 座 机 电 话 :电 话 : + 49 228 97735-88传 真 : + 49 228 97735-944电 子 信 箱 : chinaservice@care-concept.de


12<strong>Care</strong> College Krankenversicherung – Leistungsübersicht (Auszug)Krankenversicherung• Notfall-Service weltweit• direkte Leistungsabwicklung mit Ärzten, Kliniken etc. in Deutschland und Österreich• stationäre Behandlung in der allgemeinen Pflegeklasse (Mehrbettzimmer) ohne Wahlleistungen• ärztlich verordnete Medikamente und Krankentransporte• Versicherungsschutz für Aufenthalte im Heimatland und in dritten Ländern (bis zu 6 Wochen)• medizinisch notwendige Rehabilitationsmaßnahmen (Anschlussheilbehandlung)Basic Comfort Premium - - - - - - 26,– € (ab 19. Monat: 48,– €) 31,– € (ab 19. Monat: 53,– €) 52,– € (ab 19. Monat: 74,– €)• Kostenerstattung Heilbehandlungskosten nach GOÄ/GOZ bis max. 1,8-facher Satz bis max. 2,3-facher Satz bis max. 2,3-facher Satz• ärztlich verordnete Hilfsmittel nach einem Unfall in einfacher Ausführung bis 250,– € bis 250,– € zu 100%• Schwangerschaftsuntersuchungen und -behandlungen 50,– € SB 25,– € SB ohne SB• Entbindungen (Wartezeit 8 Monate) 250,– € SB 250,– € SB 250,– € SB• medizinisch sinnvoller Rücktransport ins Heimatland bis 10.000,– € zu 100% zu 100%• Überführungs- und Bestattungskosten bei Tod bis 10.000,– € bis 10.000,– € bis 15.000,– €• Nachhaftung 4 Wochen 4 Wochen 8 Wochen• Selbstbeteiligung je Versicherungsfall 50,– € keine keine• schmerzstillende Zahnbehandlung (Vorlage Heil-/Kostenplan bei Behandlung von mehr als 2 Zähnen) 100 % (bis 250,– €), ab dann 50 % 100 % bis 500,– € p. a., ab dann 50 % 100 %• Zahnersatzkosten (in 2 Versicherungsjahren; Wartezeit 8 Monate) 50 % bis maximal 500,– € 70 % bis 1000,– €• Gutschrift einer Monatsprämie bei Leistungsfreiheit innerhalb von 12 Monaten• unfallbedingter Zahnersatz bis max. 2.500,– €• Sehhilfen (bis 100,– €; Wartezeit 3 Monate)Prämie pro Monat:Die Behandlungskosten für Unfallschäden sind in der Krankenversicherung abgedeckt. Bleibende Invaliditätsschäden können nur über eine Unfallversicherung abgedeckt werden.Wir raten deshalb zum Abschluss einer Unfallversicherung (siehe Seite 14).Den genauen Leistungsumfang entnehmen Sie bitte den Versicherungsbedingungen in diesem Heft.


13学 生 医 疗 保 险 – 承 保 范 围 介 绍 ( 摘 要 )医 疗 保 险• 世 界 范 围 电 话 咨 询 服 务• 用 联 单 直 接 与 医 生 和 医 院 结 算• 住 院 费 , 普 通 ( 多 床 位 ) 病 房 , 不 含 大 夫 和 房 间 选 择• 医 生 开 的 处 方 药 费 和 医 生 安 排 的 病 人 运 送 费• 假 期 回 国 探 亲 或 到 其 它 国 家 渡 假 不 超 过 6 周 同 样 可 享 受 保 险• 必 要 的 医 疗 康 复 措 施 ( 疗 后 )发 生 意 外 事 故 后 所 涉 及 到 的 医 疗 费 用 包 括 在 医 疗 保 险 范 围 . 但 意 外 事 故 给 身 体 带 来 的 残 疾 只 有 意 外 事 故 保 险 才 承 保我 们 建 议 最 好 同 时 购 买 意 外 事 故 保 险 ( 参 见 第 15 页 ). 详 细 的 保 险 内 容 请 参 阅 本 册 中 所 附 的 保 险 条 款 .Basic Comfort Premium - - - - - - • 按 照 德 国 医 疗 收 费 标 准 规 定 报 销 治 疗 费 最 多 1,8-facher Satz 最 多 2,3-facher Satz 最 多 2,3-facher Satz• 因 意 外 事 故 所 致 , 由 医 生 指 定 的 辅 助 用 具 费 最 多 250,– € 最 多 250,– € 100 %• 孕 期 检 查 和 治 疗 费 每 次 检 查 自 费 50,– € 每 次 检 查 自 费 25,– € 没 有 自 费• 分 娩 ( 等 待 期 8 个 月 ) 自 费 250 欧 元 自 费 250v 欧 元 自 费 250 欧 元• 医 生 安 排 回 国 治 疗 所 需 的 交 通 费 . 最 高 给 付 金 额 最 多 10.000,– € 100 % 100 %• 遗 体 运 送 费 / 就 地 安 葬 费 最 多 10.000,– € 最 多 10.000,– € 最 多 15.000,– €• 保 险 到 期 后 , 特 殊 情 况 下 , 保 险 人 继 续 承 担 保 险 义 务 4 周 4 周 8 周• 每 种 病 自 己 承 担 费 用 50,– € 没 有 没 有• 牙 痛 治 疗 费 (2 个 以 上 牙 齿 同 时 治 疗 时 , 需 向 保 险 公 司 递 交 治 疗 和 预 算 计 划 ) 100%( 最 高 给 付 250 欧 元 ), 超 过 250 欧 元 时 50% 100%( 最 高 给 付 500 欧 元 ), 超 过 500 欧 元 时 50% 没 有 限 制• 镶 牙 费 用 , 每 两 保 险 年 最 高 给 付 金 额 50 % 最 多 500,– € 70 % 最 多 1.000,– €• 12 个 月 没 有 报 销 任 何 帐 单 , 返 还 一 个 月 的 保 险 费• 意 外 事 故 所 引 起 的 镶 牙 措 施 . 最 高 给 付 金 额 2.500,– €• 视 力 辅 助 用 具 100,– €, 等 待 期 3 个 月月 保 险 费 :26,– € ( 第 19 个 月 起 : 48,– €) 31,– € ( 第 19 个 月 起 : 53,– €) 52,– € ( 第 19 个 月 起 : 74,– €)


14Privathaftpflicht- und Unfallversicherung – LeistungsübersichtPrivathaftpflichtversicherung• Deckungssummen für Personen- und Sachschäden pauschal• Abschiebekosten zur Absicherung bei Verpflichtungserklärungen des Versicherungsnehmers gegenüber deutschen Behörden• Mitversicherung von Mietsachschäden an unbeweglichen Gegenständen, Selbstbehalt 10 %, mindestens 250,– € je Schadenereignis• Schlüsselverlustrisiko für private Wohnungen (bzw. Zimmer oder Apartment), Selbstbehalt 10 %, mindestens 100,– € je Schadenereignis• Selbstbehalt je SchadensfallUnfallversicherung• Invaliditäts-Grundsumme• Maximale Invaliditätssumme bei Progressionsstaffel 350 %• Todesfallsumme bei Unfalltod• Bergungskosten nach einem Unfall• Unfallbedingte kosmetische OperationenPrämie pro Monat*Mindestprämie je Person und Laufzeit* Die Prämie muss als Einmalprämie für die gesamte Laufzeit bezahlt werden. Der Versicherungsschutz besteht nur bei vollständig gezahlter Versicherungsprämie.Den genauen Leistungsumfang entnehmen Sie bitte den Versicherungsbedingungen in diesem Heft.Typ S1 Mio. €1.000,– €10.000,– €250,– €2,– €10,– €Typ M2 Mio. €2.000,– €25.000,– €0,– €30.000,– €105.000,– €15.000,– €7.500,– €2.500,– €4,– €12,– €Typ XL2,5 Mio. €3.000,– €50.000,– €1.000,– €0,– €40.000,– €140.000,– €25.000,– €10.000,– €5.000,– €7,50 €15,– €


16Was ist nicht versichert?• Krankheiten und Unfallfolgen, deren Behandlung im Ausland der alleinigeoder einer der Gründe für den Antritt der Reise war• Kosten für Krankheiten, Beschwerden und Unfallfolgen, die beiVersicherungsbeginn bzw. Beginn der Verlängerung bestehen bzw. bekanntsind, sowie die Folgen solcher Krankheiten und Unfälle, die in den letzten 6Monaten vor Versicherungsbeginn bzw. Beginn der Verlängerung behandeltworden sind über 30.000,– €*• Untersuchungen und Behandlungen von Schwangerschaften, die bereits vorVersicherungsbeginn bzw. Beantragung der Vertragsverlängerung bestanden• Schwangerschaftsabbruch und -verhütung• Wahlleistungen im Krankenhaus• nicht unfallbedingte Hilfsmittel• psychotherapeutische/psychoanalytische Behandlung• Entziehungsmaßnahmen, Kur- und Sanatoriumsbehandlung• kosmetische Behandlung (z. B. Narbenkorrekturen, nicht notwendige AkneundWarzenentfernungen etc.)• Vorsorgeuntersuchungen, Schutzimpfungen• Zahnsteinentfernungen, Parodontosebehandlungen• Kieferorthopädische Behandlung, Aufbissbehelfe, implantologische u.gnathologische Maßnahmen• Untersuchungen zur Erlangung der Aufenthaltsgenehmigung• Bescheinigungen und Gutachten* Ansonsten besteht für diese Kosten ein Eigenanteil von 5.000,– € je Versicherungsjahr.Eine detaillierte Leistungsbeschreibung finden Sie in den Versicherungsbedingungen.Was tun im Schadens- bzw. KrankheitsfallFür Notfälle sollten Sie immer die per Post zugesandte Versicherungskarte mitden persönlichen Daten und unserer Notrufnummer bei sich tragen. Über dieseNotrufnummer sind wir bei akuten Notfällen weltweit 7 Tage die Woche, 24 Stundenam Tag erreichbar. Bei Unklarheiten oder Fragen zum Versicherungsschutzoder zur Abwicklung genügt ein Anruf bei unserer kostenlosen Servicenummer.!Was tun bei Krankheit: Ambulante BehandlungBei ambulanter Behandlung legen Sie dem Arzt bitte den Ihnenper E-Mail/Post zugesandten Behandlungsschein (bitte vorherunterschreiben!) vor. Wir zahlen die versicherten Leistungen inDeutschland und Österreich direkt an den Arzt (abzüglich dervereinbarten Selbstbehalte).


非 报 销 范 围17• 出 国 的 原 因 , 就 是 因 为 某 种 疾 病 或 某 事 故 后 遗 症• 签 约 前 或 延 长 保 险 以 前 已 存 在 或 已 发 现 的 疾 病 及 其 后 遗 症或 事 故 后 遗 症 以 及 保 险 生 效 或 延 长 以 前 6 个 月 以 内 治 疗 过 的疾 病 , 保 险 公 司 最 多 报 销 30.000,– €*• 发 生 在 保 险 生 效 以 前 或 保 险 延 长 以 前 的 怀 孕 期 间 的 检 查 和 治疗 费• 如 果 妊 娠 在 买 保 险 以 前 或 延 长 保 险 以 前 已 经 存 在 , 保 险 人 不对 孕 期 的 检 查 和 治 疗 承 担 任 何 义 务 .• 终 止 妊 娠 和 各 种 避 孕 措 施• 医 院 里 提 供 的 的 特 殊 待 遇• 与 意 外 事 故 无 关 的 辅 助 用 品• 心 理 分 析 和 心 理 治 疗• 各 种 戒 瘾 措 施 及 疗 法• 各 种 美 容 措 施 ( 如 校 正 疤 痕 、 摘 除 肉 赘 等 )• 各 种 体 检 和 预 防 措 施• 去 除 牙 石 , 牙 周 处 理• 颌 骨 校 正 , 种 植 牙 齿 等• 办 逗 留 延 期 所 需 体 检 证 明• 各 种 健 康 证 明 及 鉴 定* 每 保 险 年 自 己 承 担 费 用 5.000,– €详 细 的 报 销 范 围 请 参 阅 保 险 条 例 .发 生 保 险 事 故 - 生 病 后 注 意 事 项为 了 以 防 万 一 , 我 们 建 议 您 随 身 携 带 我 们 寄 给 您 的 小 保 险 卡 . 那上 面 有 您 本 人 的 数 据 记 录 也 有 我 们 的 联 络 方 式 . 遇 到 紧 急 情况 , 无 论 您 在 哪 里 , 昼 夜 24 小 时 , 从 世 界 上 任 何 地 方 , 随 时 可 以 通过 我 们 的 紧 急 救 援 电 话 联 系 到 我 们 . 其 他 事 宜 , 比 如 保 险 合 同 问题 , 保 险 费 的 问 题 或 有 关 帐 单 的 报 销 问 题 , 请 拨 打 我 公 司 免 费 电话 .!看发 生 疾 病 后 : 门 诊 治 疗病 时 , 请 将 看 病 联 单 签 字 后 交 给 医 生 . 在 德 国 和澳 地 利 我 们 直 接 和 医 生 结 算 ( 减 去 客 人 自 己 该 承 担的 部 分 ).


个 人 数 据 保 护 注 意 事 项 及 特 此 声 明211. 解 除 有 关 人 员 保 持 沉 默 的 义 务我 知 道 , 保 险 公 司 在 履 行 保 险 人 义 务 的 时 候 , 需 要 核 实 我 所 提 供的 医 院 、 医 生 报 销 单 据 . 为 此 , 我 特 此 声 明 , 同 意 给 我 治 疗 过 的医 院 和 医 务 人 员 , 解 除 他 们 的 沉 默 义 务 , 向 保 险 公 司 提 供 所 需 信息 . 同 时 也 声 明 , 如 果 我 本 人 发 生 意 外 而 身 亡 时 , 同 样 同 意 他 们解 除 沉 默 , 配 合 保 险 公 司 取 证 . 此 声 明 也 同 样 适 合 于 意 外 事 故 保险 、 医 疗 保 险 和 人 寿 保 险 所 涉 及 到 的 其 他 保 险 人 . 所 涉 及 到 的人 员 随 时 可 要 求 , 个 别 数 据 的 抽 掉 只 有 在 本 人 同 意 的 情 况 下 才可 进 行 .2. 由 谁 来 接 收 报 销 回 来 的 款保 险 申 请 人 委 托 保 险 公 司 将 报 销 帐 单 的 款 直 接 支 付 给 被 保 险 人或 治 疗 人 .3. 同 意我 同 意 , 保 险 人 为 了 判 断 风 险 的 大 小 , 或 是 否 有 其 他 保 险 公 司 以及 其 他 保 险 协 会 如 HUK 协 会 ( 第 三 责 任 保 险 、 意 外 事 故 保 险 , 机 动车 辆 保 险 及 法 律 事 务 保 险 协 会 ), 同 样 有 履 行 保 险 义 务 时 , 可 将 我合 同 中 所 提 供 的 必 要 数 据 ( 保 险 费 的 支 付 情 况 , 保 险 事 故 率 的 高低 , 风 险 的 大 小 、 合 同 的 变 更 等 ) 提 供 给 再 保 险 人 或 私 人 医 疗 保险 协 会 等 . 此 声 明 适 合 于 所 有 现 正 在 办 理 中 的 ( 保 险 ) 合 同 和 以 后的 所 有 合 同 .另 外 , 如 果 是 用 于 正 常 处 理 我 的 保 险 事 宜 , 我 同 意 HanseMerkurVersicherungsgruppe 将 我 合 同 中 的 数 据 及 报 帐 情 况 在 数 据 库 里 统 一管 理 并 转 有 关 负 责 处 理 保 险 事 务 的 中 介 人 . 健 康 状 况 数 据 只 允 许告 知 保 险 人 和 再 保 险 人 . 只 有 在 与 签 订 合 同 有 关 的 必 要 范 围 内才 可 通 知 中 介 人 . 以 下 声 明 与 此 合 同 无 关 , 且 可 随 时 撤 回 . 即 : 本人 同 意 中 介 人 将 申 请 及 合 同 中 所 提 供 的 数 据 及 报 帐 情 况 提 供 给其 他 经 济 调 研 部 门 .( 如 不 同 意 请 将 您 的 意 见 以 书 面 形 式 或 通 过邮 寄 , 或 通 过 电 子 信 箱 或 通 过 传 真 通 知 我 们 ).但 前 提 是 , 我 本 人 得 知 道 “ 数 据 保 护 条 令 ” 的 大 致 内 容 .( 请 参 看48 页 “ 数 据 保 护 条 令 “). 如 用 于 其 他 目 的 , 本 人 有 权 随 时 书 面 或 口头 撤 回 声 明 . 保 险 人 在 技 术 、 组 织 许 可 的 范 围 内 , 将 尽 快 把 客 人的 意 见 落 到 实 处 .4. 信 件 往 来我 同 意 合 同 文 献 和 其 他 信 件 往 来 以 普 通 邮 件 形 式 发 到 我 在 申 请合 同 中 提 供 的 电 邮 信 箱 里 .5. 购 买 该 保 险 的 条 件• 我 打 算 将 来 返 回 家 乡 . 目 前 拥 有 的 签 证 是 定 期 签 证 .• 我 出 国 的 目 的 是 学 习 , 进 修 . 或 者 属 于 “ 工 作 兼 度 假 “ 或 “ 工 作 兼旅 游 “ 项 目 参 加 人 员 .


22Ausdrückliche Erklärungen (Fortsetzung)Werbemaßnahmen schriftlich oder telefonisch widersprechen. Nach Ablauf einertechnisch/organisatorisch notwendigen Umsetzungsfrist wird diesem Wunschentsprochen.4. SchriftverkehrIch willige ein, dass Vertragsunterlagen und sonstiger Schriftverkehr mir inunverschlüsselter Form als Standard-E-Mail an meine im Antrag angegebene E-Mail-Adresse übersendet wird.5. Hinweise zur Versicherungsfähigkeit• Ich habe vor, wieder in mein Heimatland zurückzukehren, bzw. ich besitze nureine befristete Aufenthaltserlaubnis.• Der Hauptgrund meines Aufenthaltes ist die Aus- und Weiterbildung, bzw. eshandelt sich um ein „working holiday“ oder „work & travel“ programm.ProduktinformationsblattDamit Sie einen schnellen Überblick über Ihre Versicherung bekommen, habenwir dieses Informationsblatt zusammengestellt. Den vollständigen Vertragsinhaltentnehmen Sie bitte dem Versicherungsantrag, dem Versicherungsschein und denVersicherungsbedingungen. Jeder unten aufgeführte Versicherungsschutz ist nurdann gültig, wenn Sie diesen konkret abschließen, also im von Ihnen gewähltenVersicherungsumfang enthalten ist!Um welche Versicherungsart handelt es sich?Ihre Versicherung ist eine zeitlich befristete Reiseversicherung. Der Umfang unddie einzelnen Leistungen Ihres Vertrages werden vom gewählten Tarif bestimmt.Welchen Umfang hat Ihr Versicherungsschutz?Die Reise-Krankenversicherung versichert die medizinisch notwendigeHeilbehandlung von Erkrankungen, die während des Auslandsaufenthalteseintreten. Wir erstatten die Kosten von Erkrankungen und Unfällen, die innerhalbder versicherten Zeit eingetreten sind. Dazu zählen z. B. Behandlungen beimArzt, im Krankenhaus oder Arzneimittel. Die vollständige Leistungsbeschreibungentnehmen Sie bitte dem § 5 der Versicherungsbedingungen.Reise-Haftpflichtversicherung: Ist eine Reise-Haftpflichtversicherung in IhremReiseversicherungsumfang enthalten, sind Sie während Ihrer Reise gegen dieSchäden aus den Gefahren des täglichen Lebens, für die Sie verantwortlich sindund anderen daher Ersatz leisten müssen, versichert. Wir regulieren nicht nurden Schaden, sondern prüfen auch, ob und in welcher Höhe eine Verpflichtungzum Schadenersatz besteht. Unbegründete Schadenersatzansprüche wehrenwir für Sie ab und bieten damit auch Rechtsschutz bei unberechtigtenHaftungsansprüchen. Die vollständige Leistungsbeschreibung steht im Abschnitt„Reise-Haftpflichtversicherung“ der Versicherungsbedingungen.Reise-Unfallversicherung: Bei Abschluss einer Reise-Unfallversicherungzahlen wir einen einmaligen Betrag (Invaliditätsleistung), wenn Siedurch einen Unfall dauerhafte Beeinträchtigungen erleiden (z. B. durch


23保 险 产 品 简 介为 了 您 对 保 险 有 一 个 大 致 的 了 解 , 我 们 特 意 将 所 有 保 险 的 主 要 内容 归 纳 如 下 . 如 果 您 想 了 解 您 本 人 合 约 的 详 细 内 容 , 请 参 阅 保 险申 请 , 保 险 凭 正 和 保 险 条 款 . 以 下 所 列 举 的 范 围 , 只 有 您 确 实 选 购了 , 既 您 所 购 买 的 保 险 品 种 中 包 括 该 项 时 , 才 有 效 .保 险 类 型 ?保 险 属 于 时 间 上 有 限 制 的 旅 游 保 险 . 具 体 承 保 范 围 和 您 所 选 择 的保 险 品 种 有 关 .承 保 范 围 有 哪 些 ?旅 游 保 险 的 承 保 范 围 , 主 要 包 括 旅 游 期 间 临 时 发 生 而 又 必 须 治 疗的 疾 病 . 报 销 在 保 险 期 内 发 生 的 疾 病 和 意 外 事 故 带 来 的 治 疗 费用 . 比 如 治 疗 医 生 , 医 院 的 帐 单 , 处 方 药 费 等 . 详 细 的 报 销 范 围 请参 阅 保 险 条 例 中 的 第 5 款 .旅 游 第 三 人 责 任 保 险 :如 果 您 购 买 的 保 险 包 含 旅 游 第 三 人 责 任 保 险 , 那 么 您 在 旅 途中 , 由 于 日 常 生 活 中 个 人 的 不 慎 给 他 人 带 来 的 损 失 就 得 到 了保 障 . 我 们 不 仅 处 理 赔 偿 , 同 时 还 协 助 审 核 究 竟 是 不 是 您 的 责任 , 或 者 在 多 大 程 度 上 责 任 在 您 身 上 . 帮 您 拒 绝 不 合 理 的 赔 偿 要求 . 事 实 上 起 着 类 似 纠 纷 保 护 险 的 作 用 . 责 任 保 险 的 赔 偿 范 围 . 详细 的 承 保 范 围 请 参 阅 保 险 条 款 中 旅 游 第 三 人 责 任 保 险 部 分 .旅 游 意 外 事 故 保 险 :如 果 购 买 了 我 们 的 旅 游 意 外 事 故 保 险 , 在 遇 到 意 外 事 故 给 您 带 来永 久 残 疾 时 ( 如 行 动 困 难 , 瘫 痪 或 截 肢 ), 我 们 将 一 次 性 的 支 付 约定 的 伤 残 抚 恤 金 .支 付 保 险 费 应 注 意 什 么 ?保 险 费 的 高 低 , 取 决 于 您 所 选 择 的 保 险 品 种 . 在 保 险 价 格 一 览 表中 , 有 每 个 品 种 的 详 细 价 格 介 绍 . 保 险 最 早 生 效 日 从 付 款 之 日 起算 起 . 保 险 费 的 支 付 问 题 请 参 阅 保 险 条 款 § 3.非 保 险 范 围 有 哪 些 ?有 些 情 况 下 , 我 们 不 承 担 任 何 保 险 义 务 . 特 别 是 下 列 情 况 下 :所 有 保 险 产 品 都 一 样 : 申 请 人 或 被 保 险 人 蓄 意 制 造 的 保 险 事故 .旅 游 意 外 事 故 保 险 : 由 于 酗 酒 或 吸 毒 造 成 的 意 外 事 故 . 由 于 久座 引 起 的 脊 椎 疾 病 , 中 风 或 心 肌 梗 塞 , 还有 各 种 老 损 毛 病 均 不 属 于 意 外 事 故 .旅 游 意 外 事 故 保 险 : 蓄 意 造 成 的 疾 病 和 意 外 事 故 以 及 自 杀 未遂 的 治 疗 费 用旅 游 第 三 人 责 任 保 险 : 借 来 的 , 租 来 得 或 赁 来 的 东 西 不 属 于 承保 范 围 .


24Produktinformationsblatt (Fortsetzung)Bewegungseinschränkungen, Lähmungen oder Amputationen). Die Höhe derInvaliditätsleistung richtet sich nach der vereinbarten Versicherungssumme unddem Grad der Beeinträchtigung. Die vollständige Leistungsbeschreibung entnehmenSie bitte dem Abschnitt „Reise-Unfall“ in den Versicherungsbedingungen.Was müssen Sie bei der Prämienzahlung beachten?Die Höhe der Prämie richtet sich nach dem ausgewählten Versicherungsschutz.In der Prämienübersicht für die einzelnen Versicherungsprodukte könnenSie die genaue Prämie zum jeweiligen Versicherungsschutz ablesen. DerVersicherungsschutz beginnt frühestens ab Zahlung der Prämie. Die Fälligkeit undweitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte § 3 der Versicherungsbedingungen.Was ist nicht versichert?Einige Fälle schließen wir vom Versicherungsschutz aus. Kein Versicherungsschutzbesteht insbesondere:• in allen Sparten: Wenn der Versicherungsnehmer bzw. die versicherte Personden Versicherungsfall vorsätzlich herbeiführt.• in der Reise-Unfallversicherung: Für Unfälle, die auf Trunkenheit oderDrogenkonsum beruhen. Keine Unfälle sind Krankheiten undAbnutzungserscheinungen wie z. B. Rückenleiden durch ständiges Sitzen,Schlaganfälle oder Herzinfarkt.• in der Reise-Krankenversicherung: Für die auf Vorsatz beruhenden Krankheitenund Unfälle sowie Behandlungen infolge von Selbstmordversuchen.• in der Reise-Haftpflichtversicherung: Für Schäden, die an geliehenen,verpachteten und gemieteten Sachen entstehen.Welche Pflichten haben Sie bei Vertragsabschluss?Sie müssen bei Versicherungsabschluss alle Angaben vollständig undwahrheitsgemäß machen. Sofern Sie dagegen verstoßen, gefährden Sie IhrenVersicherungsschutz!Welche Pflichten müssen Sie beachten, wenn der Versicherungsfalleintritt?Halten Sie den Schaden möglichst gering! Vermeiden Sie alles, was zueiner unnötigen Kostenerhöhung führen könnte. Zeigen Sie die Schädenunverzüglich der <strong>Care</strong> <strong>Concept</strong> <strong>AG</strong> an. Weitere Pflichten entnehmen Sie bitte den„Obliegenheiten“ der Versicherungsbedingungen.Welche Rechtsfolgen ergeben sich für Sie bei der Nichtbeachtung derPflichten?Ganz wichtig: Wird eine der Pflichten verletzt, so kann die HanseMerkur dieLeistung entsprechend der Schwere des Verschuldens kürzen. Dies kannbis zum Verlust der kompletten Versicherungsleistung führen. Näheresdazu steht in den Versicherungsbedingungen („Obliegenheiten“ und„Obliegenheitsverletzungen“).Wann beginnt und wann endet Ihr Versicherungsschutz?Der Versicherungsschutz beginnt frühestens mit Zahlung der Prämie, nicht jedochvor dem vereinbarten Zeitpunkt und endet zum vereinbarten Ablauftermin.


25保 险 产 品 简 介 ( 续 )买 保 险 时 申 请 人 有 哪 些 义 务 ?申 请 人 有 义 务 认 真 如 实 回 答 所 提 的 问 题 . 如 果 没 有 如 实 回 答 , 将会 导 致 保 险 无 效 .发 生 保 险 事 故 以 后 , 您 有 哪 些 义 务 ?尽 量 减 少 损 失 . 避 免 不 必 要 的 费 用 增 加 . 尽 快 向 <strong>Care</strong> <strong>Concept</strong> <strong>AG</strong> 禀 报事 故 . 其 他 义 务 请 参 看 保 险 条 款 有 关 职 责 一 栏 .如 果 不 履 行 义 务 , 会 有 什 么 法 律 后 果 呢 ?重 要 提 示 . 如 果 没 有 履 行 义 务 , 保 险 人 HanseMerkur 可 以 根 据 您 失 责的 大 小 程 度 , 酌 情 减 少 赔 偿 , 甚 至 拒 绝 赔 偿 . 详 细 内 容 请 参 阅 保 险条 款 .( 职 责 及 矢 责 一 栏 )保 险 何 时 开 始 何 时 结 束 ?保 险 最 早 从 付 保 险 费 之 日 起 有 效 , 但 是 不 早 于 合 同 中 约 定 的 日期 . 合 同 终 止 日 为 合 同 中 约 定 的 终 止 时 间 .


26VerbraucherinformationIdentität des Versicherers (Name, Anschrift):HanseMerkur Reiseversicherung <strong>AG</strong>(Rechtsform: Aktiengesellschaft)Siegfried-Wedells-Platz 1, 20354 HamburgTelefon: +49 40 4119-1000Fax: +49 40 4119-3030Eintragung im Handelsregister: Amtsgericht Hamburg HRB 19768Ladungsfähige Anschrift und Vertretungsberechtigte der HanseMerkurReiseversicherung <strong>AG</strong>:HanseMerkur Reiseversicherung <strong>AG</strong>Siegfried-Wedells-Platz 1, 20354 Hamburgvertreten durch den Vorstand:Fritz Horst Melsheimer (Vors.), Holger Ehses , Dr. Andreas Gent, Peter Ludwig,Hans H. Melchiors, Eberhard SautterHauptgeschäftstätigkeit der HanseMerkur Reiseversicherung <strong>AG</strong>,im Folgenden „HanseMerkur“ genannt: Die HanseMerkur betreibt dieVersicherung von Risiken, die sich auf Reisen beziehen.Name und Adresse der zuständigen Aufsichtsbehörde:Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonnwww.bafin.deGarantiefonds oder andere Entschädigungsregelungen:Für die hier aufgeführten Produkte bestehen keine Garantiefonds oder andereEntschädigungsregelungen.Wesentliche Merkmale der Leistungen: Die HanseMerkur betreibt aufReisen bezogene Schaden- und Unfallversicherungen. Je nach Umfang desgewählten Versicherungsschutzes, leistet die HanseMerkur aus der Reise-Krankenversicherung, Reise-Unfallversicherung, Reise-Haftpflichtversicherung,Reisegepäck-Versicherung oder Reise-Rücktrittskosten-Versicherung nach denjeweiligen Versicherungsbedingungen. Der Umfang des Versicherungsschutzeswird vom Versicherungsnehmer im Antragsdruckstück bestimmt. GenauereAngaben über Art und Umfang des vom Versicherungsnehmer gewähltenVersicherungsschutzes sind der Leistungsbeschreibung im Antrag und denVersicherungsbedingungen zu entnehmen. Ist die Leistungspflicht derHanseMerkur dem Grunde und der Höhe nach festgestellt, so erfolgt dieAuszahlung der Entschädigung binnen eines Monats. Der Lauf dieser Frist istgehemmt, solange die Prüfung des Anspruches durch die HanseMerkur infolgeeines Verschuldens der versicherten Person gehindert ist.Rechtsordnung: Auf das Vertragsverhältnis findet deutsches RechtAnwendung.Gesamtpreis und Preisbestandteile: Die zu entrichtende Gesamtprämieergibt sich aus dem Umfang des vom Versicherungsnehmer gewähltenVersicherungsschutzes. Die jeweiligen Prämien für die Bestandteile desVersicherungsschutzes sind dem Antragsdruckstück zu entnehmen. Diegenannten Prämien enthalten – bis auf die Krankenversicherung, die


用 户 者 信 息27保 险 人 ( 名 称 , 地 址 ):HanseMerkur Reiseversicherung <strong>AG</strong> ( 法 律 形 式 : 股 份 公 司 )Siegfried-Wedells-Platz 1, 20354 Hamburg电 话 : +49 40 4119-1000传 真 : +49 40 4119-3030商 业 登 记 注 册 号 :汉 堡 初 级 法 院 HRB 19768HanseMerkur Reiseversicherung <strong>AG</strong> 公 司 登 记 地 址 及 法 定 代 理 人 :HanseMerkur Reiseversicherung <strong>AG</strong>Siegfried-Wedells-Platz 1, 20354 Hamburg董 事 会 成 员 :Fritz Horst Melsheimer ( 董 事 长 ), Holger Ehses , Dr. Andreas Gent, PeterLudwig, Hans H. Melchiors, Eberhard SautterHanseMerkur Reiseversicherung <strong>AG</strong> 公 司 ( 以 下 简 称 HanseMerkur) 的 主要 经 营 范 围 如 下 :HanseMerkur 从 事 涉 及 旅 游 风 险 的 保 险 .有 管 辖 权 的 监 督 委 员 会 名 称 和 地 址 :Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonnwww.bafin.de有 保 障 的 基 金 或 其 他 赔 偿 金 的 规 定 :在 此 提 到 的 产 品 中 不 包 含 有 保 障 的 基 金 或 其 他 赔 偿 金 的 规 定 .保 险 范 围 的 主 要 特 点 :HanseMerkur 提 供 旅 游 中 发 生 的 各 种 损 失 险 和 意 外 事 故 的 保险 . 根 据 不 同 的 保 险 的 范 围 ,HanseMerkur 制 定 了 不 同 种 类 的 保险 , 分 别 有 旅 游 医 疗 保 险 , 旅 游 意 外 事 故 险 , 旅 游 第 三 人 责 任险 , 旅 游 行 李 险 或 因 故 旅 游 取 消 险 .保 险 的 范 围 由 保 险 申 请 人 在 保 险 合 同 中 确 定 . 由 保 险 申 请 人 选择 的 保 险 种 类 和 范 围 的 具 体 规 定 可 以 在 保 险 的 合 同 中 有 关 保险 范 围 和 保 险 条 件 的 条 款 中 获 悉 . 一 旦 Hansemerkur 审 核 了 报 销原 因 并 确 认 了 报 销 数 额 后 , 会 在 一 个 月 之 内 支 付 赔 偿 费 . 如 果因 被 保 险 人 的 过 失 ,HanseMerkur 的 审 核 程 序 不 能 顺 利 进 行 , 那 么报 销 时 间 同 样 会 自 动 拖 长 .法 律 规 定 :合 同 关 系 适 用 德 国 法 律 .总 费 用 和 费 用 的 组 成 部 分 :总 的 保 险 费 根 据 保 险 申 请 人 选 择 的 保 险 范 围 而 定 . 保 险 费 的 组成 部 分 和 提 供 的 保 险 , 可 以 在 相 关 的 保 险 合 同 中 获 悉 .


28Verbraucherinformation (Fortsetzung)versicherungsteuerfrei ist – die aktuelle gesetzliche Versicherungssteuer.Zusätzliche Kosten, Steuern oder Gebühren: Weitere Kosten, Steuern oderGebühren fallen nicht an.Einzelheiten der Zahlung und Erfüllung: Die Prämie ist eine Einmalprämieund bei Abschluss des Vertrages zu zahlen. Sie kann auch in Raten entrichtetwerden; Näheres ist dem Versicherungsantrag zu entnehmen.Befristung der Gültigkeitsdauer der zur Verfügung gestelltenInformationen: Die zur Verfügung gestellten Informationen sind zeitlichunbefristet gültig.Beginn des Vertrages, Beginn des Versicherungsschutzes, Dauer derBindefrist bei Antragstellung: Der Vertrag kommt mit der Übersendung desVersicherungsscheins und Zahlung der geschuldeten Prämie zustande. DerVersicherungsschutz beginnt mit dem im Versicherungsschein bezeichnetenZeitpunkt, nicht jedoch vor Zahlung der geschuldeten Prämie. Ist die Einziehungder Prämie von einem Konto vereinbart, gilt die Zahlung als rechtzeitig,wenn die Prämie am Abbuchungstag eingezogen werden kann und derVersicherungsnehmer einer berechtigten Einziehung nicht widerspricht. Kanndie Prämie ohne Verschulden des Versicherungsnehmers nicht eingezogenwerden, ist die Zahlung auch dann noch rechtzeitig, wenn sie unverzüglichnach einer schriftlichen Zahlungsaufforderung des Versicherers erfolgt. In derReise-Krankenversicherung beginnt der Versicherungsschutz darüber hinausnicht vor dem Zeitpunkt der Ausreise aus dem Staatsgebiet der BundesrepublikDeutschland oder aus dem Staatsgebiet, in dem die versicherte Person einenWohnsitz hat, sowie vor Ablauf eventueller Wartezeiten. Die Voraussetzungenfür den Abschluss der Versicherung entnehmen Sie bitte § 2 der beigefügtenVersicherungsbedingungen.Eine Bindefrist ist nicht vorgesehen.Wichtiger Hinweis gemäß § 37 Abs. 2 VVG: Tritt der Versicherungsfallnach Abschluss des Vertrages ein und ist die einmalige oder die ersteVersicherungsprämie zu diesem Zeitpunkt noch nicht gezahlt, ist dieHanseMerkur nicht zur Leistung verpflichtet, es sei denn, dass derVersicherungsnehmer die Nichtzahlung nicht zu vertreten hat.Widerrufsrecht: Bei Versicherungsverträgen mit einer Laufzeitvon mindestens einem Monat kann der Versicherungsnehmer seineVertragserklärung innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von Gründen inTextform (z. B. Brief, Fax, E-Mail) widerrufen. Die Frist beginnt mit der Abgabeder Vertragserklärung. Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitigeAbsendung des Widerrufs.Der Widerruf ist zu richten an die:<strong>Care</strong> <strong>Concept</strong> <strong>AG</strong>Postfach 33 01 5153203 BonnTelefon: +49 228 97735-11Fax: +49 228 97735-911E-Mail: antrag@care-concept.de


用 户 者 信 息 ( 续 )29此 保 险 费 用 包 括 目 前 法 定 的 保 险 税 , 医 疗 保 险 费 部 分 免 税 .额 外 的 支 出 , 税 或 费 用 :不 产 生 额 外 的 费 用 或 税 .付 款 细 节 :保 险 费 应 在 缔 结 合 同 时 一 次 性 付 清 . 也 可 以 按 照 分 期 付 款 的 方式 交 纳 保 险 费 . 具 体 细 节 请 参 见 保 险 合 同 .所 提 供 信 息 有 效 期 限 的 规 定 :所 提 供 的 信 息 无 时 间 期 限 的 限 制 .合 同 的 开 始 , 保 险 的 开 始 , 申 请 时 的 时 间 期 限 :一 旦 保 险 费 支 付 , 合 同 即 成 立 . 保 险 开 始 的 时 间 是 保 险 合 同 上注 明 的 保 险 开 始 时 间 , 但 是 不 早 于 保 险 费 支 付 之 前 . 如 果 保 险费 由 一 个 达 成 协 议 的 帐 户 支 付 , 而 该 帐 户 在 保 险 公 司 抽 款 时可 以 拿 到 保 险 费 , 同 时 保 险 申 请 人 同 意 自 动 抽 款 这 种 付 款 方式 , 视 为 按 时 付 款 . 如 果 保 险 费 在 不 能 归 责 于 保 险 申 请 人 的 情况 下 , 不 能 自 动 抽 款 , 在 保 险 人 书 面 的 付 款 要 求 后 及 时 的 支 付了 保 险 费 , 仍 视 为 按 时 付 款 .旅 行 医 疗 保 险 的 保 险 开 始 日 不 能 早 于 被 保 险 人 离 开 德 国 境 内的 日 期 , 或 者 被 保 险 人 离 开 拥 有 住 所 地 国 家 的 日 期 , 假 如 有 等待 期 , 保 险 只 有 在 等 待 期 过 后 才 有 效 .缔 结 保 险 合 同 的 条 件 请 参 考 所 附 的 保 险 条 件 条 款 第 二 条 . 没 有申 请 受 约 束 期 限 .根 据 § 37 Abs. 2 VVG 的 重 要 提 示 :在 保 险 合 同 缔 结 后 , 一 次 性 的 或 第 一 笔 保 险 费 仍 未 支 付 时 , 出现 的 保 险 事 由 ,Hanse Merkur 不 承 担 保 险 的 义 务 , 除 非 保 险 申 请人 能 证 明 , 此 未 付 款 的 原 因 不 在 他 身 上 .撤 回 申 请 权 :保 险 合 同 在 一 个 月 以 上 的 , 保 险 申 请 人 可 以 在 不 出 示 任 何 理 由的 情 况 下 ,2 周 内 以 书 面 的 形 式 ( 例 如 信 件 , 传 真 , 电 子 邮 件 )撤 回 合 同 . 此 2 周 的 期 限 , 从 收 到 确 认 时 开 始 起 算 . 撤 回 期 限 以发 出 撤 回 申 请 日 为 准 .撤 回 申 请 :邮 寄 地 址 :<strong>Care</strong> <strong>Concept</strong> <strong>AG</strong>Postfach 33 01 5153203 Bonn电 话 号 码 : +49 228 97735-88传 真 : +49 228 97735-944电 子 邮 件 地 址 : chinaservice@care-concept.de撤 回 申 请 的 后 果 :在 保 险 合 同 有 效 的 撤 回 后 ,Hanse Merkur 会 退 回 已 支 付 的 保 险 费 .


30Verbraucherinformation (Fortsetzung)Widerrufsfolgen: Im Falle eines wirksamen Widerrufes wird die HanseMerkurdie entrichteten Beiträge zurückzahlen.Informationen über die Laufzeit der Versicherung: Der Vertrag ist je nachgewählter Dauer befristet.Ende des Vertrages, Kündigungsrecht, Geschäftsgebühr: Der Vertragendet in der Reise-Rücktrittskosten-Versicherung mit dem Beginn derReise, für alle anderen Versicherungen mit dem Ende der Reise bzw. demvereinbarten Versicherungsende. In der Reise-Krankenversicherung endet derVersicherungsschutz mit der Einreise in das Staatsgebiet der BundesrepublikDeutschland sowie in das Staatsgebiet, in dem die versicherte Personeinen Wohnsitz hat. Ein Recht zur vorzeitigen Kündigung des jeweiligenVersicherungsvertrages besteht grundsätzlich nicht; Ausnahmen sind demjeweiligen Antragsdruckstück zu entnehmen.Tritt die HanseMerkur wegen Nichtzahlung der ersten bzw. einmaligen Prämiegem. § 37 Abs. 1 VVG vom Vertrag zurück, erhebt sie eine Geschäftsgebührgem. § 39 Abs. 1 VVG in Höhe von 15,– € je Versicherungsvertrag.Anwendbares Recht und Gerichtsstand: Auf das Vertragsverhältnis findetdeutsches Recht Anwendung. Klagen gegen die HanseMerkur können erhobenwerden in Hamburg oder an dem Ort, an dem der Versicherungsnehmer zumZeitpunkt der Klageerhebung seinen Wohnsitz oder in Ermangelung einessolchen seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.Vertragssprache: Maßgebliche Sprache für das Vertragsverhältnis und dieKommunikation mit dem Versicherungsnehmer während der Vertragslaufzeitist Deutsch.Außergerichtliche Schlichtungs- und Beschwerdeverfahren:Schlichtungsversuche und Beschwerden können – wenn eine Einigung mitder HanseMerkur nicht erzielt werden kann – an folgende Schlichtungs- undBeschwerdestellen gerichtet werden:Für die Reise-Krankenversicherung:Ombudsmann Private Kranken- und PflegeversicherungPostfach 06 02 22, 10052 Berlinwww.pkv-ombudsmann.deFür die übrigen Versicherungen:Versicherungsombudsmann e.V.Postfach 08 06 32, 10006 Berlinwww.versicherungsombudsmann.deDie Möglichkeit, den Rechtsweg zu beschreiten, bleibt hiervon unberührt.Beschwerdemöglichkeit bei der zuständigen Aufsichtsbehörde:Beschwerden gegen die HanseMerkur können erhoben werden bei derzuständigen Aufsichtsbehörde:Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonnwww.bafin.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!