12.07.2015 Aufrufe

Central-Park New York - Gelsenkirchen Marathon

Central-Park New York - Gelsenkirchen Marathon

Central-Park New York - Gelsenkirchen Marathon

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Das einzige was der „Gelsenmarathon“ oder„Ruhrpottmarathon“ mit dem <strong>New</strong>-<strong>York</strong>-<strong>Marathon</strong>gemeinsam hat, ist die Tatsache, dass am Anfang hüben wie drüben lediglich einekleine Laufgruppe stand, die den Lauf auf die Beine stellte.<strong>Central</strong>-<strong>Park</strong><strong>New</strong> <strong>York</strong>


<strong>Gelsenkirchen</strong>marathon oder RuhrpottmarathonEin Halbmarathon mit Großstadtflair durch City und <strong>Park</strong>Am Freitagabend, den 30 Mai 1997 polterte Sieghard Tinibel mit der Kreidekarre zum 1. Mal über die Bahnhofsstraße.Das war die Geburtsstunde des <strong>Gelsenkirchen</strong>marathons als Halbmarathon durch <strong>Park</strong> und City der Fußballstadt.(Bilder und Text: Sieghard Tinibel – Initiator, ständiger Finanzierer und Organisator des Laufes seit 1985)RosengartenDas einzige was der „Gelsenmarathon“ oder „Ruhrpottmarathon“ mit dem <strong>New</strong>-<strong>York</strong>-<strong>Marathon</strong> gemeinsam hat, ist die Tatsache, dass am Anfang hüben wie drüben lediglicheine kleine Laufgruppe stand, die den Lauf auf die Beine stellte. Der <strong>Gelsenkirchen</strong>erStadtgarten lässt sich natürlich auch nicht mit dem <strong>Central</strong>-<strong>Park</strong> <strong>New</strong> <strong>York</strong>s vergleichenaber das wollen die <strong>Gelsenkirchen</strong>er Laufsportfreunde auch gar nicht. Für sie ist eswichtig, dass ihre Stadt einen laufenswerten Cityhalbmarathon aufweisen kann, der denvielen Gastläufern auch die Naturschönheiten ihres Stadtgartens oder auch City-<strong>Park</strong>snäher bringt. The only thing the "<strong>Gelsenkirchen</strong> <strong>Marathon</strong>" or “Ruhrpottmarathon”,together with the <strong>New</strong> <strong>York</strong> <strong>Marathon</strong> is the fact that in the beginning, both here and onlygot a small running group that introduced the term to the legs. The <strong>Gelsenkirchen</strong> citygarden can of course also not be compared to <strong>New</strong> <strong>York</strong>'s <strong>Central</strong> <strong>Park</strong> but do not wantthe <strong>Gelsenkirchen</strong> running friends also. For them, it is important that their city may have arunning cost City Half <strong>Marathon</strong>, which brings you closer to many guest runners also thenatural beauty of their citypark or city parks.WassergartenWie alle Dinge ist auch dieser Lauf noch verbesserungsfähig und der Veranstalter arbeitetfleißig von Jahr zu Jahr im Rahmen des Int. <strong>Gelsenkirchen</strong>er Volkslaufes daran. Anjedem 2. Samstag im Mai - dem Samstag vor dem Muttertag - wird dieser Lauf traditionellvon der Sportanlage "Auf der Reihe" in <strong>Gelsenkirchen</strong>-Rotthausen gestartet.Nach dem Startschuss vor der Tribüne des Rasenfußballplatzes der Sport- undNaherholungsanlage im <strong>Gelsenkirchen</strong>er Süden umrundet das gesamte Läuferfeld erstzweimal denselben, um das dichte Läuferfeld zu entzerren, das dann auf diese Artauseinandergezogen durch das Stadiontor, den angrenzenden Grüngürtel<strong>Gelsenkirchen</strong>s, den Revierpark Nienhausen mit dem Zentralpark aufsucht.Like all things is also running this could be improved and the organizer works diligentlyeach year as part of the Int. <strong>Gelsenkirchen</strong> people run it. Every 2nd Saturday in May - theSaturday before Mother's Day - this run is started from the traditional sports facility "onthe series" in <strong>Gelsenkirchen</strong>-Rotthausen.


After the launch on the platform of turf football field of sports and recreation facility in<strong>Gelsenkirchen</strong> south the entire field of runners circled only twice the same, to equalizethe density of runners, which is then pulled apart in this way by the Stadiontor, theadjacent greenbelt <strong>Gelsenkirchen</strong>, the area Nienhausen with the central park visits.Auch die Jüngsten – Start zum SchülerlaufSportanlage „AUF DER REIHE“in <strong>Gelsenkirchen</strong> der FußballstadtStart und Ziel liegen bei allen Läufen vor der kleinen Tribüne des Rasenplatzes „Au der Reihe“The start and finish of all races before the little tribune of the lawn "Auf der Reihe"Markierung der StreckeDen auf Spitzenzeiten bedachten Laufsportlern, wird die gerade zu dieser Jahreszeit besondereBlütenpracht des <strong>Park</strong>s kaum ins Auge stechen. Doch die etwas langsameren Laufgenießerkommen voll auf ihre Kosten, denn der <strong>Park</strong> ist an mehreren Stellen mit blühender Flora undWasserfontänen ausgestattet, die unweigerlich einen bleibenden positiven Eindruck bei denLaufsportlern von der Strecke hinterlassen.. Ganz besonders auf ihre Kosten kommen dabeidie Walker und Nordic-Walker, wenn sie strammen Schrittes , ob nun im Rahmen derVeranstaltung oder beim wöchentlichen Lauftraining von der Sportanlage „Auf der Reihe“ausgehend, durch die grüne Lunge <strong>Gelsenkirchen</strong>s marschieren.The intent on running athletes peak times, the special just for this season blooms ofthe park is barely catches your eye. But the slower running enthusiasts get theirmoney's worth, because the park has several places with lush landscaping and waterfountains, which inevitably leave a lasting positive impression on the athletes runningoff the track .. Come especially at their expense while the walkers and Nordic walkerswhen they, whether marching brisk step during the event or at the weekly training runof the sports complex "on the series" starting, the green lung of <strong>Gelsenkirchen</strong>.


Dankbar nimmt am Veranstaltungstage der nicht so austrainierte Laufsportler schon nach denersten 3,5km, die am Stadtgartenrestaurant gereichten Erfrischungen entgegen, die von denhilfsbereiten Sportkameraden der DJK TuS 1910 dort bereit gehalten werden. Kurz darauf gehtes auch schon über die Zeppelinallee mit ihren alten, wuchtigen Bäumen in den nächsten Teildes <strong>Park</strong>s. Hinter einem Kinderspielplatz, der nach weiteren 500 rn erreicht wird, biegt dieStrecke rechts ab und führt aus dem <strong>Park</strong> hinaus in Richtung Innenstadt. Nach demDurchqueren einer kleinen Drängelgitterschikane, die von allen Läufern Disziplin in PunktoÜberholmanöver fordert, wird die City durch die Straßenunterführung bald erlaufen. Am altenFriedhof vorbeigelaufen ist man bald auf der Ahstraße und über die Klosterstraße kommt manschnell in den Stadtkern, der Bahnhofstraße.Thankfully, the event takes days of not so austrainierte runners after the first 3.5 km, thegereichten refreshments counter at City Garden Restaurant, which are held by the helpfulteammates the DJK TuS 1910 there ready. Shortly afterwards it starts already on theZeppelinallee with their old, massive trees in the next part of the park. Behind a children'splayground, which is reached after 500 rn, the route turns right and leads out of the parkaddition in the direction of downtown. After crossing a small Drängelgitterschikane that interms of overtaking requires all runners discipline, the City will Walk through the underpasssoon. We walked past the old cemetery is now on the Ahstraße and the monastery road youquickly into the city center, the “Bahnhofstraße” = railway station road.Letztere ist die attraktivste Einkaufsstraße der Stadt. An den Bankgebäuden undKaufhäusern vorbei geht es dann schnell wieder zwischen den beiden Altstadtkirchenhindurch - über die Robert-Koch-Straße und erneutem Passieren des Drängelgitters vordem Straßentunnel - zurück in den Zentralpark. In Richtung Maritim-Hotel wird danndie <strong>Park</strong>strecke wieder um den Stadtgartenteich aufgenommen. Mit dem Durchlaufendes riesigen Rosengartens mit den Eingangspergolen, gelangt man schnell wieder inden Wassergarten mit seinen beschaulichen Blumenbeetarrangements und Fontänen.The latter is the most attractive shopping street of the city. To the bank buildings andwarehouses over it then goes quickly between the two old churches through - theRobert-Koch-Straße and again passing the Drängelgitters before the road tunnel - backto the <strong>Central</strong> <strong>Park</strong>. Towards the Maritim Hotel <strong>Park</strong> route is then resumed to the citypond. With the passage of the huge rose garden with the Eingangspergolen, you arrivequickly in the water garden with its tranquil Blumenbeetarrangements and fountains.


Die auf die Strecke weisenden Kreidelinien am Veranstaltungstage führen nun denWalker oder Läufer in den Sport- und Naherholungsbereich des Revierparks oder auchGesundheitsparks-Nienhausen. The track-oriented chalk lines on event daynow leadthe walker or runner in the sports and recreation area of Health <strong>Park</strong>s - NienhausenFreibad mit Wellenbad des Gesundheitsparks-NienhausenVorbei an Schwimmbädern, Wasserspielplätzen sowie den zahlreichen Tennis- undBasketballanlagen, führt die Strecke wieder zum Ausgangspunkt der Sportanlage "Auf derReihe" zurück. Dort angelangt werden endlich wieder Erfrischungen gereicht und manumrundet den Rasenplatz erneut gegen den Uhrzeigersinn, um dann die Sportanlage nachca. 11,5 km zum 2. Mal in Richtung <strong>Park</strong> zu verlassen. Die Zweite Runde führt den Sportlernun nicht mehr in die City. Erneut geht es vorbei an blühenden Pflanzen, Hecken undBäumen,um sich die Schönheiten des <strong>Park</strong>s erneut zu erlaufen.Passing swimming pools, water playgrounds and numerous tennis and basketball facilities,the route leads back to the starting point of the sports complex "on the series" back.Refreshments will be served there arrived at last and we circled the lawn againcounterclockwise, then the sports complex for approximately 11.5 km to 2 Time to leavetowards the park. The second round will no longer cause the athlete now in the City. Again, itgoes past flowering plants, shrubs and trees to Walk the beauties of the park again.Die riesigen, alten Bäume spenden an wärmeren Tagen dabei wohltuenden Sauerstoff undSchatten und halten die Streckenstrapazen selbst bei Hitze im erträglichen Rahmen.The huge, old trees provide on warmer days it beneficial oxygen and shade and keeptrack hardships even in the heat tolerable levels.


Nochmals geht es vorbei an den Denkmälern für die unsinnigen Opfer beider Weltkriege.Mancher Sportler, der im Rahmen dieses Int. Volkslaufes <strong>Gelsenkirchen</strong>s innerstädtischenGrüngürtel kennen gelernt hat, kommt an einem anderen Tage gerne mit etwas mehr Mußezurück, um sich eine abwechselungsreiche Zeit in der Sportmetropole des Ruhrgebietes zugönnen. Again, it goes past the monuments to the victims of the two world wars meaningless.Many athletes who under this Int. People run <strong>Gelsenkirchen</strong> inner city green belt has come toknow, come another day like with a little more ease back to a varied time in the sports capital ofthe Ruhr area to treat yourself.Gelsenschau in der ArenaPorto gegen Monaco - FansDas Maritim-Hotel ist dabei ein günstiger Standort - mitten im Zentralpark derselbsternannten Fußballstadt <strong>Gelsenkirchen</strong> gelegen - ein paar Tage zur Entspannungmit dem Besuch eines der zahlreichen und hochrangigen Sport- und Kulturangebotenin der Arena „Auf Schalke“ zu verbringen. The Maritim hotel is a convenient location -situated in the central park of the self-proclaimed football <strong>Gelsenkirchen</strong> - to spend a few daysto relax with a visit to one of the numerous and high-level sports and cultural activities in theArena "Auf Schalke".Danke an dieser Stelle an alle Menschen, die mir zu Zeiten der Ausgrenzung von meinemProjekt durch Rotthausens Immobilienriesen die Kraft gaben mich weiterhin dagegen zuwehren. Zeiten in denen selbst langjährige, vermeintliche Kameraden sich gegen michwendeten. Beseelt von den Gedanken finanzielle Vorteile für ihren Sport zu erhalten.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!