12.07.2015 Aufrufe

007 38 01 008

007 38 01 008

007 38 01 008

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

TÜV SÜD Automotive GmbHEngineering Center FilderstadtGottlieb-Daimler-Straße 7D-70794 FilderstadtAnlageHerstellerTyp::Irmscher Automobilbau GmbH & Co. KG73630 RemshaldenA- H05Anlage zuGutachten Nr.18 10 00 0559Anlage - 3.1. -VerwendungsbereichFahrzeughersteller(Handelsname)Fahrzeugtyp(Handelsbezeichnung)EWG-GenehmigungsnummerZulässigeHöchstgeschwindigkeitinkm/hAuflagenundHinweiseADAM OPEL AG,D-65423 Rüsselsheim(OPEL / VAUXHALL)A-H(Opel Astra)A-H/SW(Opel AstraStation Wagon)A-H/C(Astra GTCAstra Cabrio/Twin Top)e1*xx/xx*0261*_ _ a ) 250 1) 2)e1*xx/xx*0293*_ _ a ) 1) 2)e4*xx/xx*0094*_ _ a ) 1) 2) 3)a )xx/xx steht für den jeweils aktuellen Stand der Richtlinie 70/156/EWG (EWG- Betriebserlaubnis)und _ _ für die jeweilige Erweiterung zur Betriebserlaubnis. Die Zuordnung desFahrzeugtyps zur Genehmigung ist für die Belange des vorliegenden Gutachtensausreichend.1) Die in den Fahrzeugpapieren genannte Höchstgeschwindigkeit darf die in der Tabelleangegebene zulässige Höchstgeschwindigkeit nicht überschreiten.2) Eine Lackierung des Spoilers ist zulässig, sofern die Kennzeichnung weiterhin deutlichsichtbar bleibt.3) Beim Astra GTC und Astra Cabrio / Twin Top sind die Prallkörper des Opel Astra sowie derKühlergrill des Opel Astra oder der entsprechende Irmscher Kühlergrill zu verwenden.Siehe hierzu die detaillierten Angaben in der Anbauanleitung.TÜV SÜD Automotive GmbHEngineering Center FilderstadtGottlieb-Daimler-Straße 7D-70794 Filderstadt


FrontspoilerTyp: A-H05


<strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> 002 <strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> 006<strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> 004 <strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> <strong>008</strong><strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> 0021x6x8x1x1x2x1x2x8x1x<strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> <strong>007</strong>1x 1x 2x2x- Bei serienmäßiger Scheinwerferreinigungsanlagewird zusätzlich das Düsenset 7 <strong>38</strong> <strong>01</strong> <strong>007</strong> benötigt!- With standard headlamp cleaning systemadditionally the nozzle set 7 <strong>38</strong> <strong>01</strong> <strong>007</strong> is needed!- Nur/ only Astra GTC/ Twin Top!- Bei Astra GTC oder Cabrio/ Twin Top werden zusätzlich Teile des Astra benötigt!Der serienmäßige Kühlergrill ist durch z.B. die OPEL Katalog Nummer 63 20 114oder die IRMSCHER Bestell- Nr. 7 <strong>38</strong> <strong>01</strong> 050 o. ..051 o. ..052 des Astra zu ersetzen!- With Astra GTC or Cabriolet/ Twin Top additionally parts of the Astra are required!The standard radiator grille has to be replaced through for example the OPELcatalog number 63 20 114 or the IRMSCHER part number 7 <strong>38</strong> <strong>01</strong> 050 or ..51 or ..52of the Astra!


12a12 32b12mm


2c- Nur bei Scheinwerferreinigung!- Only in connection with headlight cleaning!12mm12


3a3b- Nur bei Scheinwerferreinigung!- Only in connection with headlight cleaning!412


561243


785,2mm12


92 31 110


111 21213212111 1


1415


161111 12176h1 2


18a Nur/ only <strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> 004/ ..<strong>008</strong>Links/LeftRechts/Right


18b1 123


19aNur/ only <strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> 004/ ..<strong>008</strong>5,2mm19b1 219c123


19d1 1234


20Nur/ only <strong>007</strong> <strong>38</strong> <strong>01</strong> 004/ ..<strong>008</strong>12 3


21- Nur/ only Astra GTC/ Twin Top!- Bei Astra GTC oder Cabrio/ Twin Top werden die serienmäßige StützenRechts/ Mitte/ Links des Luftleitblech ersetzt!- With Astra GTC or Cabriolet/ Twin Top the standard support of theright/ center/ left of air deflector panel has to be replaced!11122222a- Nur bei Scheinwerferreinigung!- Only in connection with headlight cleaning!12


22b1222c1 122


22d132


23241325,2mm3


262725,2mm1


28- Nur/ only Astra GTC/ Twin Top!- Bei Astra GTC oder Cabrio/ Twin Top muss der serienmäßige Kühlergrill durchz.B. die OPEL Katalog Nummer 63 20 114oder die IRMSCHER Bestell- Nr. 7 <strong>38</strong> <strong>01</strong> 050/ ..51/ ..52 des Astra ersetz werden!- With Astra GTC or Cabriolet/ Twin Top the standard radiator grille has to be replacedthrough for example the OPEL catalog number 63 20 114 or theIRMSCHER part number 7 <strong>38</strong> <strong>01</strong> 050 or ..51 or ..52 of the Astra!


LackierhinweisPainting instructionNotice de peintureIstruzioni per la verniciaturaAdvertencias para el departamento de pinturaPUR-R-RIM1.1) Schleifen (trocken)Rub down (dry)Poncer (à sec)Smerigliatura (secca)Pulir en seco1.3) Schleifen (trocken)Rub down (dry)Poncer (à sec)Smerigliatura (secca)Pulir en seco1.2) SpachtelnSmooth over with fine stopper (Pore filler)Enduire de masticStuccoEmplastecer1.4) ReinigenCleanNettoyerPuliziaLimpiar2.1) GrundierenPrimeApprêterImprimarDare il colore di fondo2.3) Schleifen (naß)Rub down (wet)Poncer (mouillé)Smerigliatura (bagnato)Pulir en mojado, lijar con agua2.2) ca. 60-90 min. bei max. 40°CApprox. 60-90 min at max. 40 CEnviron 60-90 minutes à 40°C maximumCirca 60-90 min a max. 40°CAprox. 60-90 min. a un máximo de 40°C2.4) ReinigenCleanNettoyerPuliziaLimpiar3.1) Mischungsverhältnis Decklack : Weichmacher (3:1)Mixture topcoat : plasticiser (3:1)Mélange verni : assouplisseur (3:1)Rapporto di miscelazione Vernice : Ammorbidente (3:1)Porcentaje de mezcla de laca cubriente : Plastificantes (3:1)3.2) Decklack + Weichmacher : Härter : Verdünnung (100:50:30)Topcoat + plasticiser : harderer : dilution (100:50:30)Verni + assouplisseur : durcisseur : diluant (100:50:30)Vernice + Ammorbidente : Catalizzatore : diluente (100:50:30)Laca cubriente + plastificantes : endurecedor : disolvente (100:50:30)3.3) Verarbeitungsviskosität: 16-18 sek./ DIN 4mm/23°CSpraying viscosity: 16-18 sec. / DIN 4mm23 CViscosité d´application: 16-18 sek./ DIN 4mm/23°CViscosità di spruzzatura: 16-18 sec. / DIN 4mm23 CElaboración de la mezcla-viscosidad: 16-18 segundos / DIN 4mm./23°C3.4) ca. 60-90 min. bei max. 40°CApprox. 60-90 min at max. 40 CEnviron 60-90 minutes à 40°C maximumCirca 60-90 min a max. 40°CAproximadamente 60-90 minutos a un máximo de 40°CStand 12.2000

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!