3. Noch einmal Pronomina! / Ancora pronomi!
3. Noch einmal Pronomina! / Ancora pronomi!
3. Noch einmal Pronomina! / Ancora pronomi!
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Was ist los in Hauptstrasse 117? – www.hauptstrasse117.de<br />
Per esprimere il moto a luogo si usa in den con i sostantivi maschili, ins con i sostantivi neutri, in die con i<br />
sostantivi femminili. 51<br />
6.1 Completa con le preposizioni<br />
der Supermarkt: in den Supermarkt<br />
das Krankenhaus: ins Krankenhaus<br />
die Apotheke: in die Apotheke<br />
1. Ich fahre ________ Hamburg. 9. Ich wohne ________ Dortmund.<br />
2. Mike fährt ________ England. 10. Pavel ist ________ Robert.<br />
<strong>3.</strong> Klaus geht ________ Brigitte. 11. Susanne lebt ________ Velbert-Langenberg.<br />
4. Wir gehen ________ Restaurant. 12. Robert ist ________ Krankenhaus.<br />
5. Wir fahren ________ Bahnhof. 1<strong>3.</strong> Sie sind ___ ____ Gaststätte.<br />
6. Geht ihr ___ ____ Gaststätte? 14. Kai wohnt ___ ____ Hauptstraße.<br />
7. Tina geht ________ Wohnzimmer. 15. Tina ist ________ Wohnzimmer.<br />
8. Uschi geht ___ ____ Keller. 16. Uschi ist ___ ____ Küche.<br />
7 Grammatik: Du siehst ja richtig gut aus! Trennbare Verben / Ti vedo<br />
in forma! Verbi separabili<br />
Prima di partire per Praga Susanne va da Lucie per farsi fare la messa in<br />
piega: Lucie è molto soddisfatta del suo lavoro e commenta: „Du siehst ja<br />
richtig gut aus! Susanne vuol presentare (vorstellen) a Brigitte il cognato.<br />
Può dire: Frau Kuglin, ich stelle Ihnen meinen Schwager vor.<br />
Vuoi sapere quando Susanne arriva (ankommen) a Praga? Puoi chiedere:<br />
Wann kommt Susanne in Prag an?<br />
51 Con le indicazioni di stato in luogo in regge il caso dativo (quindi: Ich bin im Supermarkt, im Café, in<br />
der Gaststätte); con le indicazioni di moto a luogo in regge il caso accusativo (quindi: Ich gehe in den<br />
Supermarkt, ins Café, in die Gaststätte). Anche altre preposizioni come an, auf, hinter, vor, über si<br />
comportano nello stesso modo.<br />
Beispiele: Köln liegt am Rhein. (Colonia è sul Reno.) / Im Sommer fahren wir immer ans Meer. (In estate<br />
andiamo sempre al mare.) Er schläft gern auf einer Wiese.) (Dorme volentieri su un prato.) / Setz dich<br />
aufs Sofa. (Siediti sul sofà.) Der Garten hinter dem Haus ist wirklich schön. (Il giardino dietro la casa è<br />
veramente bello.) / (Beim Fotografen) Gehen Sie bitte hinter den Stuhl. (Dal fotografo: Per favore vada<br />
dietro la sedia.)<br />
Über dem Apfelbaum ist der Himmel. (Al di sopra dell’albero di melo c’è il cielo.) Siehst du die Frau vor dem<br />
Denkmal? (Vedi la donna davanti al monumento?) / Geh bitte vor das Denkmal. Ich mache ein Foto. (Va<br />
per favore davanti al monumento. Faccio una foto.)<br />
Forse, comunque, riuscirai a usare le forme corrette spontaneamente, anche senza preoccuparti delle<br />
regole grammaticali.<br />
128<br />
online<br />
10G<br />
9/10