Blätter für Schuldbetreibung und Konkurs Blätter für - Stutz Druck AG
Blätter für Schuldbetreibung und Konkurs Blätter für - Stutz Druck AG
Blätter für Schuldbetreibung und Konkurs Blätter für - Stutz Druck AG
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
INHALTSVERZEICHNIS<br />
Abhandlungen<br />
Zustellung von Zahlungsbefehl <strong>und</strong> Arresturk<strong>und</strong>e an ausländische Staaten – Welche Frist<br />
ist anzusetzen? Von Dr. iur. David Rüetschi, MJur (Oxon). S. 1.<br />
B<strong>und</strong>esgerichtliche Rechtsprechung<br />
<strong>Schuldbetreibung</strong>s- <strong>und</strong> <strong>Konkurs</strong>recht<br />
<strong>Schuldbetreibung</strong><br />
Art. 74 SchKG; Rechtsvorschlag. – Bevor die Betreibung besteht, kann man keinen<br />
Rechtsvorschlag erheben. Man kann ihn jedoch erheben, bevor der Zahlungsbefehl<br />
zugestellt wird. S. 16.<br />
Betreibung auf <strong>Konkurs</strong><br />
Art. 190 al. 1 ch. 2 LP. – Notion de «suspension des paiements». Résumé de la jurisprudence.<br />
S. 17.<br />
Schweizerisches Zivilgesetzbuch<br />
Art. 674 CC. – Les règles sur lʼempiètement sʼappliquent quand une construction se trouve à<br />
la fois sur deux immeubles appartenant au même propriétaire mais dont lʼun seulement<br />
doit être réalisé. S. 19.<br />
Kantonale Rechtsprechung<br />
<strong>Schuldbetreibung</strong>s- <strong>und</strong> <strong>Konkurs</strong>recht<br />
<strong>Schuldbetreibung</strong><br />
Art. 46 Abs. 1 SchKG; Art. 23 Abs. 1 ZGB. – Wohnsitz des Schuldners. S. 21.<br />
Art. 50 al. 1 LP. – Définition de lʼétablissement en Suisse dʼun pousuivi domicilié à<br />
lʼétranger. S. 23.<br />
Art. 88 al. 2 LP. – Effet suspensif dʼun recours au Tribunal fédéral. – Une commination<br />
de faillite peut être notifiée nonobstant un recours pendant contre la décision de mainlevée,<br />
pour autant que le recours nʼait pas dʼeffet suspensif et que ce dernier nʼait pas<br />
(encore) été octroyé. S. 25.<br />
<strong>Konkurs</strong>verfahren<br />
Art. 242 SchKG. – Aussonderung/Admassierung. – Welches der beiden Verfahren zur<br />
Anwendung kommt, entscheidet sich allein nach dem Gewahrsam am streitigen<br />
Gegenstand. S. 27.<br />
Arrest<br />
Art. 275 LP; Art. 2 Ordonnance sur la saisie et réalisation de parts de communautés<br />
(OPC). – Séquestre des droits dʼun indivis dans une succession. – Lʼoffice compétent<br />
pour saisir une part de communauté ou les revenus en découlant est lʼoffice au domicile<br />
du débiteur, indépendamment du lieu de situation des biens de la communauté. S. 29.<br />
Fortsetzung auf der 3. Umschlagseite