13.07.2015 Aufrufe

JBO on Tour - Durham 2 - Jugendblasorchester Drevenack

JBO on Tour - Durham 2 - Jugendblasorchester Drevenack

JBO on Tour - Durham 2 - Jugendblasorchester Drevenack

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Seite 2K<strong>on</strong>zertreise nach <strong>Durham</strong> in EnglandVorwort:Liebe Musikerinnen und Musiker,in seiner Vereinsgeschichte hat das <strong>Jugendblasorchester</strong> <strong>Drevenack</strong> mit seinenOrchestern bereits mehrere K<strong>on</strong>zertreisen ins In- und Ausland machen können.Dabei ist festzustellen, dass jede Reise eine Herausforderung an das Orga-und Betreuerteam, den Akteuren sowie dem musikalischen Leiter darstellt.Wir freuen uns, dass wir uns dieser Herausforderung stellen dürfen und wireine Einladung des Kreises Wesel für diese Reise erhalten haben. Unser bes<strong>on</strong>dererDank gilt Lucy, die uns bei der Organisati<strong>on</strong> immer hilfreich zur Seitestand und für uns ein interessantes Programm zusammengestellt hat.Wir erhalten als erstes Orchester des <str<strong>on</strong>g>JBO</str<strong>on</strong>g> die Möglichkeit, eine K<strong>on</strong>zertreiseins Vereinigte Königreich Großbritannien zu unternehmen. Neben einigenK<strong>on</strong>zerten in der Stadt <strong>Durham</strong> sowie der Teilnahme an dem Festumzug desFestivals Miners Gala 2010 werden wir die Gelegenheit haben, die Kultur sowiedie Lebensart des Gastlandes kennen zu lernen.Dabei gilt das Motto: „Musik kennt keine Grenzen – Musik verbindet!!!“Gemeinsam freuen wir uns, den K<strong>on</strong>takt zu jungen Musikerinnen und Musikernaus der Kreisstadt <strong>Durham</strong> in England herzustellen. Wir sollten gemeinsammit den englischen Gastgebern die Gelegenheit nutzen, Erfahrungen auszutauschen,Erlebnisse zu erfahren und K<strong>on</strong>takte und Freundschaften aufzubauen.Freuen wir uns also auf einige schöne, interessante und musikalisch wertvolleErfahrungen.Frank Streuer Ulrich Mahner Benedikt Blome


Seite 3Programm: (kurzfristige Änderungen vorbehalten)Tag 1 (07.07.2010):Tag 2 (08.07.2010):Tag 3 (09.07.2010):21:00 Uhr22:00 Uhr06:00 Uhr06:30 Uhr12:00 Uhr18:00 Uhr19:00 Uhr8:00 Uhr10:00 Uhr12:00 Uhr13:15 Uhr17:00 Uhr18:00 Uhr19:30 UhrTreffen am Marktplatz in <strong>Drevenack</strong>AbfahrtFährfahrt v<strong>on</strong> Calais nach Dover(Dauer ca. 1,5 h – beachte Zeitumstellung)Ankunft DoverAbstecher nach L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> - Sightseeingtourmit Frühstück am „Heyde Park“Weiterfahrt Richtung <strong>Durham</strong>Voraussichtliche Ankunft in <strong>Durham</strong>Abendessen in der Mensa der UniversitätZimmerverteilungAbend zur freien VerfügungGemeinsames Frühstück in der MensaEinkaufen im „Metro Centre“ in GatesheadLunchpaketeTreffen mit einem Schulblasochester inC<strong>on</strong>sett (kleine gegenseitige K<strong>on</strong>zerte undProben)Freizeit in der UniversitätKaltes Buffet zum Abendessen im RathausK<strong>on</strong>zert für den Deutschen Partnerschaftsringim Rathaus (ca. 1,5 h)Abend zur freien Verfügung


Seite 4Tag 4 (10.07.2010): 08:00 Uhr09:00 Uhr15:00 Uhr18:00 Uhr18:45 UhrGemeinsames Frühstück in der MensaTeilnahme an der „<strong>Durham</strong> Miners Gala2010“ (Umzug und evtl. K<strong>on</strong>zert) & Picknick aufdem FestgeländeK<strong>on</strong>zertbesuch in der Kathedrale v<strong>on</strong> <strong>Durham</strong>Abendessen in der MensaMusical: „Our House“ v<strong>on</strong> der „Youth C<strong>on</strong>necti<strong>on</strong>“mit anschließender „After Show Party“Tag 5 (11.07.2010): 09:00 Uhr10:00 Uhr11:30 Uhr12:30 Uhr13:30 Uhr14:00 Uhr15:00 Uhr18:30 Uhr20:30 Uhr22:00 UhrTag 6 (12.07.2010): 08:15 Uhr10:30 Uhr17:00 UhrGemeinsames Frühstück in der MensaStadtführung und Besichtigung der Kathedralein <strong>Durham</strong>Rudern auf dem Fluss „Wear“Essen v<strong>on</strong> „Fish and Chips“(Achtung Selbstversorger)Spaziergang Richtung Museum DLIK<strong>on</strong>zert v<strong>on</strong> Sarah Kenchingt<strong>on</strong> (Musikerin, dieihre Instrumente selber baut)K<strong>on</strong>zert im Museum (ca. 1h)Abendessen in der MensaEndspiel der Fußball WM in SüdafrikaAbfahrt Richtung DoverAbfahrt Fähre Dover - CalaisAnkunft CalaisAnkunft in „good old“ <strong>Drevenack</strong>


Seite 5Wissenswertes zu:<strong>Durham</strong>:<strong>Durham</strong> ist eine Stadt mit ca. 38.000 Einwohnernund liegt im Nordosten Englands in der Grafschaft„<strong>Durham</strong>“ am Fluss Wear.Im Mittelalter regierten Adel und Kirche v<strong>on</strong> <strong>Durham</strong>aus. Durch die Nähe zu Schottland bekam dieStadt eine bes<strong>on</strong>dere strategische Bedeutung.Im 19. Jahrhundert prägte bes<strong>on</strong>ders die Stahlindustrie,der Schiffbau und der Bergbau das Erscheinungsbildder Stadt.Seit 1871 findet jährlich die „Miners Gala“ in <strong>Durham</strong>statt. Sie entstand aus der Gewerkschaftsbewegung,als es in <strong>Durham</strong> noch über 100 Bergwerkegab. Dieses Fest entwickelte sich zum größten inoffiziellen Gewerkschaftstreffendes Landes. Viele der großen wunderbar blauen, roten und gelben Seidenfahnentragen noch immer sozialistische Parolen und Bilder.


Seite 6Heute ist die Stimmung v<strong>on</strong> Stolz und Feierlaune geprägt, wenn die ansässigen Familien gemeinsam mit Besuchern nebenSeite 6den marschierenden Blaskapellen herschlendern, während diese sich vom Marktplatz über die Elvet Bridge ihren Wegdurch die gepflasterten Straßen v<strong>on</strong> <strong>Durham</strong> bahnen. Die „Miners Gala“ findet in Erinnerung an die Kumpel und dieBergbautraditi<strong>on</strong> v<strong>on</strong> <strong>Durham</strong> immer noch jährlich statt, obwohl das letzte Bergwerk 1993 geschlossen hat.Heute ist <strong>Durham</strong> eine Industrie-, Dienst-leistungs- und Universitätsstadt mit vielen Sehenswürdigkeiten.


Seite 7University and College of <strong>Durham</strong>:Die „University of <strong>Durham</strong>“ wurde 1832 gegründet und istsomit die drittälteste Universität Englands, nach Oxford undCambridge. Folgende Fakultäten sind in der Universität untergebracht:Naturwissenschaften, Kunst- und Geisteswissenschaften,Sozialwissenschaften und Gesundheit.Die Universität ist eine der führendenForschungs- und Lehreinrichtungendes Vereinigten Königreichesund wurde v<strong>on</strong> der Sunday Times zur britischen„Universität des Jahres 2005“ ernannt. DieHochschule hatte 2007 ca. 17.320 Studenten undbeschäftigte 2.422 Mitarbeiter.Die Studenten der Universität können einem der 16„Colleges“ angehören, wenn sie wollen. Ein„College“ ist eine Art Studentenverbindung. DieseVerbindungen unterhalten eigene„Studentenwohnheime“ mit Voll-, Teil-, oderSelbstversorgung, aber auch eigene Sportstätten,Bars, Kapellen, Probenräume für Musiker und vieles mehr. Darüber hinaushaben die „Colleges“ Sportmannschaften (v.a. rudern),Chöre, Orchester, Bigbands etc.Wir werden im „Collingwood College“ beherbergtsein, das ca. 1,5km v<strong>on</strong> dem historischen Stadtkernentfernt ist.


Seite 8L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>:L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> ist die Hauptstadt des Vereinigten Königreichs.Das Verwaltungsgebilde Greater L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> bestehtaus 32 Bezirken (Boroughs) und der City ofL<strong>on</strong>d<strong>on</strong>, die sich über 1.584 km² erstrecken. DieEinwohnerzahl liegt offiziell bei 7,5 Milli<strong>on</strong>en. Imgesamten Großraum L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> leben etwa 13 Milli<strong>on</strong>enMenschen.Dort, wo sich heute die City of L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> befindet,gab es bereits vor der Zeit der Römer eine Siedlungmit Funden aus der Br<strong>on</strong>zezeit und der keltischenKultur. Die römische Stadt L<strong>on</strong>dinium, die 43n.Chr. gegründet wurde, kurz nachdem die RömerBritannien erobert hatten, stellte den Kern der modernen Besiedlung dar. Einigevereinzelte Überbleibsel sind heute noch in der Stadt zu finden. Nach einemkurzen Niedergang, der auf das Ende der römischenHerrschaft um 410 n.Chr. folgte, erlebteL<strong>on</strong>d<strong>on</strong> einen Aufschwung als Handelsstadt unterden Angeln und Sachsen sowie später den Normannen.Die beherrschende Stellung L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>swurde durch die Normannen gefestigt, die nachder Eroberung im Jahr 1066 auch den Tower ofL<strong>on</strong>d<strong>on</strong> erbauten.L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> wurde immer stärker und mächtiger. Mitdem Aufstieg Englands zur beherrschenden Seemachtim 18. und 19. Jahrhundert, sowie zur europäischenund schließlich zur Weltmacht, wurdedie Stadt das Zentrum der Regierung, Verwaltung,Industrie und Kultur des BritishEmpire und - für lange Zeit - die größteStadt der Welt. Trotz des unausweichlichenNiedergangs und der schwerenSchäden, die während des 2. Weltkriegesv<strong>on</strong> der deutschen Luftwaffe angerichtetwurden, ist L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> nach wievor eine Stadt v<strong>on</strong> Weltruhm und einglobales Finanz-, Wirtschafts- und Kulturzentrum.


Seite 9L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> ist die bei Weitem größteStadt des Landes, achtmal größerals Englands "zweite Stadt" Birminghamund dominiert dadurch natürlichdas wirtschaftliche, politischeund soziale Leben im VereinigtenKönigreich.Die Stadt ist voll v<strong>on</strong> exzellentenBars, Theatern, Museen, Kunstgalerienund Parks. Sie ist außerdemder kulturell und ethnisch gemischtesteTeil des Landes und bietetdaher auch kulinarische Genüsse aus allen Teilen der Welt. Ganz egal, ob mansich für antike Geschichte oder moderne Kunst, die Oper oder UndergroundRaves interessiert, L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> hat alles.Englands königliche Familie hat über die Jahrhunderte viel zu den touristischenSehenswürdigkeiten beigetragen: Tower of L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>, Buckingham Palace, Kensingt<strong>on</strong>Palace, das Albert Memorial, die RoyalAlbert Hall und natürlich Westminster Abbey.


Seite 10Youth C<strong>on</strong>necti<strong>on</strong> Theatre Company:Youth C<strong>on</strong>necti<strong>on</strong> ist eine Amateur-Theater-Gruppe am „Roseberry Sportsand Community College“, die vor 26 Jahren v<strong>on</strong> Schülern, Studenten und Mitgliederndes College gegründet wurde. Die Gruppe möchte möglichst vielenjungen Menschen Spaß und Erfahrungen in der Theater- und Musicalwelt vermitteln.Das Theater ist für viele talentierte Mitglieder eine Chance entdecktzu werden, weil zahlreiche <strong>Tour</strong>neen (Frankreich, Slowakei, Deutschland,Russland, Ungarn) und Auftritte zum Beispiel beim Edinburgh Festival oder indem Royal Nati<strong>on</strong>al in L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> organisiert werden. Viele Mitglieder der Gruppewerden beim Fernsehen oder in professi<strong>on</strong>ellen Theatern (Schauspieler,Techniker, Gestaltung) engagiert.Diese Gruppe führt jedes Jahr 2-3 unterschiedliche Produkti<strong>on</strong>en auf.Die diesjährige Sommerprodukti<strong>on</strong> ist das Musical „Our House“ v<strong>on</strong> Tim Firth.Die S<strong>on</strong>gs des Musicals stammen v<strong>on</strong> der Ska-/Pop-Band Madness.


Seite 11„Our house“ ist die Geschichte v<strong>on</strong>Joe Casey, der in der Nacht an seinem 16.Geburtstag mit Sarah, der Frau seinerTräume, sein erstes Date hat. Um sie zubeeindrucken wie mutig er ist, bricht ermit ihr in ein baufälliges Haus gegenüberseinem Elternhaus auf der Casey Streetein. Das Grundstück gehört dem Luxus-Bauträger Mister Pressman. Als die Polizeidie Beiden erwischt, teilt sich Joes Leben in Good Joe, der sich stellt und inBad Joe, der flieht.Good Joe bleibt, um Sarah zu helfen und kommt für 2 Jahre ins Gefängnis.Nach seiner Entlassung merkt er, dassseine Vergangenheit verhindert einenguten Job zu bekommen. Mit kleinenJobs hält er sich über Wasser. Er kauftsich einen Gebrauchtwagen und istdav<strong>on</strong> überzeugt, peinlich zu sein füralle die sich um ihn kümmern - bes<strong>on</strong>dersfür Sarah, die in ihrem neuen CollegeLifestyle als Jurastudentin lebt. DieSituati<strong>on</strong> verkompliziert sich durchden Mitstudenten Callum. Um mit dem Kerl mithalten zu können, wird Joeverleitet seinem Kumpel Reecey bei einem Einbruch in ein Haus zu helfenum schnell und einfach Geld zu bekommen. Er wird erwischt und wird wiederfestgenommen.Derweil hat Bad Joe Sarah verlassen, aber erist ein erfolgreicher Kleinkrimineller. Ergebraucht seine Einbruchfähigkeiten umAlarmanlagen zu installieren. Sein zwielichtigerKumpel Reecey bricht mit dem Wissenüber die Alarmanlagen in die Häuser ein.Schnell hat Bad Joe genug Geld verdient umein eigenes Geschäft als Bauträger zu gründen.Er erlangt die Aufmerksamkeit v<strong>on</strong>Mister Pressman. Nun als erfolgreicher Geschäftsmannkann er zurück in Sarahs Lebentreten, wo er sie buchstäblich beim CollegeBall aus den Socken haut.


Seite 12Drei Jahre später, mit 21, heiraten Bad Joe und Sarah in LasVegas, währendGood Joe aus dem Gefängnis entlassen wird. Er ist gezwungen im Auto zu schlafen,das er vor Jahren gekauft hatte. An diesem Punkt kollidieren die Lebenv<strong>on</strong> Good Joe und Bad Joe.Mister Pressmann entscheidet, dass er Camden,den Ort sanieren möchte, indem er Casey Streetabreißen lässt, falls Joes Mum Kath dies nicht ablehnt.Dieses Haus („Our House“) sei jedoch etwasbes<strong>on</strong>deres, sagt sie zu ihrer Familie, da die Vorfahrender Familie geholfen haben Casey Street zuerbauen.Good Joe schwört das Haus zu bewahren. Er ruftSarah an, mittlerweile eine Angestellte v<strong>on</strong> Callum,die ihm hilft zu prüfen, ob Kath die Besitzurkundev<strong>on</strong> Casey Street 25 besitzt.Bad Joe wurde unterdessen v<strong>on</strong> Mister Pressmannangerufen, um ihm zu helfen die Häuser abzureißen,unter Anderem auch sein Elternhaus.Am 10 Juli werden wir sehen, wie die Geschichte ausgeht…...


Seite 13Sch<strong>on</strong> gewusst???Alle kennen die Filme v<strong>on</strong> Harry Potter, mit denbeeindruckenden und imposanten Kulissen, sowieden wunderschönen Landschaften. Die Filmkulissenbestehen nicht nur aus Computer-Animati<strong>on</strong>en, s<strong>on</strong>dern sind an historischen Plätzenund Gebäuden gedreht worden. Zum Beispielwurden Szenen aus den Harry Potter Filmen der„Stein der Weisen“ und die „Kammer des Schreckens“in der Kathedrale v<strong>on</strong> <strong>Durham</strong> gedreht.Die Außenansicht auf „Hogwarts“ ist in <strong>Durham</strong>entstanden und nachträglich am Computer bearbeitetworden. Harry Potter und seine Freundekamen zum ersten Mal in Hogwarts mit den Bootenan (Fluss Wear), liefen durch den Innenhof(Kreuzgang der Kathedrale v<strong>on</strong><strong>Durham</strong>) und haben viele andereDinge dort erlebt.


Seite 14Ich packe meinen Koffer:• Instrument und Noten• Notenständer• Uniform (rote Orchesterjacke, 3x weiße Hemden/Blusen, schwarzeHose, schwarze Socken, schwarze Schuhe)• Regenjacke oder/und Regenschirm• Feste Schuhe• Anziehsachen für 6 Tage (Wichtig: bequeme Sachen für die Busfahrt)• Proviant für die Busfahrt (etwas zu futtern, zu knabbern)• Kuscheltier / Schnuffeltuch• Krankenversicherungskarte (mit Versicherung abklären, ob gültig fürEngland, ans<strong>on</strong>sten Auslandskrankenversicherung)• Gültigen Pers<strong>on</strong>alausweis (!!!Wer keinen hat, bleibt in Deutschland!!!)• Geld => Britische Pfund !!!!!• Dreipolige Wechselstecker• Handyladegerät• Wörterbuch• Cd‘s und DVD‘s für den Bus (Bitte kein Pur!!!!)• Gute Laune!!!!Ein paar Tipps für den reibungslosen Ablauf:Umgang mit dem Alkohol:Um noch möglichst viele Orchesterfahrten machen zu können, möchten wireuch darauf hinweisen, dass Jugendliche unter 16 keinen Alkohol trinken dürfen,Jugendliche über 16 wie in Deutschland auch nur Bier, Wein und Sekttrinken dürfen. Es ist selbstverständlich, dass aber nur soviel getrunken wirdwie man verträgt, denn wir wollen die Fahrt ja in Erinnerung behalten.Unterwegs:Tagsüber wie auch Abends, sollte immer darauf geachtet werden, dass manmindestens zu dritt unterwegs ist.


Seite 15“Hilfreiche“ VokabelnDenglisch:I believe my pig whistles.My lovely Mister Singers Club.I understand <strong>on</strong>ly railway stati<strong>on</strong>.My English is under all Pig.I believe I spider.I brake together.Holla the forest fairy!Sp<strong>on</strong>ge over!Deutsch:Ich glaube mein Schwein pfeift.Mein lieber Herr Gesangsverein.Ich versteh nur Bahnhof.Mein Englisch ist unter aller Sau.Ich glaub, ich spinne.Ich brech‘ zusammen.Holla die Waldfee!Schwamm drüber!If you go me <strong>on</strong> my nerves I put youin the gully, do the deckel druff so youcome never back to the Tageslicht!Me runs the water in the mouth together.I nearly had a circle-run-togetherbreak.Englisch:Wenn du mir auf die Nerven gehst,dann steck ich dich in einen Gulli, tu‘da einen Deckel drauf, sodass du niemalsmehr ans Tageslicht zurückkehrst!Da läuft mir das Wasser im Mundzusammen.Ich hatte fast einen Kreislaufzusammenbruch.Deutsch:He‘s really not quite right in the head. Der hat doch einen Sprung in derSchüssel.You got us into deep crap, now facethe music!Who do you think you are, jerk?Take of your filthy hands off me now!You‘re really getting <strong>on</strong> my wick!He eats like a horse.It‘s raining cats and dogs.I‘m soaking wet.You look like a drowend cat.Sieh zu, wie du uns aus der scheißewieder raus reitest!Was bildest du dir ein wer du bist?Nimm sofort deine dreckigen Finger weg!Du gehst mir echt auf die Eier!Er frisst wie ein Scheunendrescher.Es gießt wie aus Eimern.Ich bin vollkommen durchnässt.Du siehst aus wie ein begossener Pudel.


Seite 16Notfalltelef<strong>on</strong>nummern:Meine Notizen:________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


Seite 17In England mit dabei...Musikalischer Leiter: Benedikt BlomeFlöte:Lena KösterNadja MoschüringLea StiefOboe:Nadine MahnerKlarinette:Katja BrunßenLukas HenselAnna KösterJulia KleinoederJaqueline KrottJulia LangeTheresa LemmJohanna LichtenbergPia LindekampAnnika SachtjeDorothee SabathMarina TimmTheresa van de LöchtSaxoph<strong>on</strong>:Kristin AmerkampSina BayWiebke DumpeAlexander HauptIsabel HülsenbeckJulia MellisThomas PieperMalte SchneiderHorn:Lina Ostermann-SchelleckesTrompete:Sarah BinnenbrückerMartin BlinkertSim<strong>on</strong>e BoiéT<strong>on</strong>y KlebertGerrit KleesMandy KösterNatalie MahnerMarvin ScholtenAnna UhlenbruckMartin WalterPosaune:Steffen HolstegKenny KlebertJan MakoschMax SpickermannTenorhorn:Björn BildhauerHenning DumpeFlorian FritzenErik PollmannJulian ScholtenTobias SteinkampTuba:Robin BoiéJens KlebertSchlagwerk:Justin KusenbergPhillip LetznerLars ModrowTom SpickermannGemma MoserOrganisati<strong>on</strong>:Mari<strong>on</strong> KruseBirgit MahnerUlrich MahnerAlexa StreuerFrank StreuerElke UnterlohGerd UnterlohBusfahrer:Frank BrändelRudolf Majert

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!