13.07.2015 Aufrufe

prettl goes fit reloaded

prettl goes fit reloaded

prettl goes fit reloaded

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

5Töpfe in Singapur schwarzrotgoldenbrandedauf den Markt. Warum nichtauch JUPITER-Geräte im Flaggengewandeinführen?STUCKERT: Welche Trends habenSie dort beobachtet und welche Tippshaben Sie für uns als mittelständischeUnternehmensgruppe?HAAS: Top 5 Ableitungen für Europa:1. Asien als Vorbild und Taktgeberanerkennen, damit sie Kunden aufAugenhöhe werden können.2. Dafür müssen wir veränderungsfreundlicherwerden,durch spezifische Fortbildungen,Investitionenim HR-Bereich (Praktikantenaus Megacities,Querköpfe und Kulturwandler).3. Die Rahmenbedingungenanpassen:freies W-LAN für alle –ein neues Grundnahrungsmittelin Asien,das digitalen Wandelmöglich macht; Lernreisenin gemischtenTeams; das eigene Unternehmenoder Bereichemal für drei Monate von derNiederlassung in Delhi leiten.4. Asiaten als Kunden, Partner,Auftraggeber in Deutschland verstehen:Kundenorientierung erweitern,gewohnte Standards in Service undHospitality kennen und bedienen.5. Die Marke Deutschland unddeutsche Marken offensiv in Asienpositionieren. Die Sehnsucht nachMarkengeschichten, Heritage, Prestigeund Stolz ist enorm, doch dieUnternehmen werden in Markenaufbauund -pflege immer besser.Deshalb den Imagevorsprung ausbauenund nicht verspielen.STUCKERT: In diesem Zusammenhangsprechen Sie davon, dass wirunsere „Hausaufgaben machen müssen“– wie meinen Sie das?HAAS: Unternehmen sollten für mehrSprachkompetenz sorgen und sichbeispielsweise einmal anschauen, wieein Kunde von einem Koreaner betreutwird – da müssen sie sowas von Gasgeben, auch in Hinsicht auf die kulturellenAspekte.Wir denken teilweise, dass die asiatischenLänder im Entwicklungsstadiumwären, dabei sind sie bereitsum einiges weiter, schneller als wir.Auch die Instrumente sind unterschiedlich.Wenn Sie in Singapur einenGeschäftspartner direkt anrufen,gelten Sie als unhöflich. Hier wirderwartet, dass mit einem Dienst wieetwa WhatsApp vorher eine Nachrichtgeschickt wird ob es möglich wäre zutelefonieren.Ich schlage vor, dass man sich heuteschon eine asiatische Zeitung abonniertwie etwa die Southern ChinaMorning Post – hier lernt man schnellwelchen Fokus Asiaten setzen und wowir umdenken müssen. //STUCKERT: Mr Haas, you recentlyattended our group’s executive meetingin Siena. Did you enjoy it? As a TRENDOBSERVER what could you take awaywith you from the meeting?HAAS: What struck me was that PRETTLhas many corporate units and that allfirms operate highly independently ofeach other as long as they are successfuland achieve their goals. Despitethis, I would have assumed greaterdynamism with such small units andfaster decision making. I also noticedthat employees are able toapproach the Prettls with anyidea and speak with themopenly – a very valuableasset and somethingthat should bemaintained.STUCKERT: Whatin your viewconstitutes a modern,future-orientedcorporate culture?HAAS: Companiesthemselves oftenstrive for a changefriendlyculture asspeed and flexibilityare today crucial for survival.Consequently, ideasmust be tested and possiblycorrected – over and overagain. “Made in Germany” with fullprocessing and zero fault tolerancedoes not always work nowadays. Ateam must be eager to ensure that everyday runs differently. It’s a question ofattitude at first but then hopefully formspart of the system. IBM, for example,organizes events at which mistakesare presented to inform others so thatthe same mistake no longer occurs infuture – I can definitely imagine somethinglike this taking place at PRETTL.With specialists on board like Mr Stuckert,a great deal could be achieved byPRETTL in this area – if the will for thisexists, that is.STUCKERT: Why do you makeemployees play with Lego? »


6LEUTEPEOPLEWhat is the point of that?HAAS: “Play” on its own is probablythe wrong word. The method iscalled “Lego Serious Play” and comesfrom LEGO itself. We reallyenjoy working with this. LSP reducescomplexity, and there’s normally plentyof that around. This is how it works: webegin, for instance, with a problem,a goal –the latter always arises,hopefully. Participants – we’ve alreadyhad up to 150 people playing – thenanswer the respective questions bybuilding and assigning each brick witha metaphor. At first, important elementsare developed individually (everyonebuilds, everyone explains) and thentogether. In other words, strategies,for example, are developed but thenalso carried forward because eachparticipant actually contributedtowards it or helped build it. This isbecause more is produced if the basicconditions are positive (fun can also behad in management).STUCKERT: What is your view of thecorporate culture at PRETTL and what,if anything, would you encourage?HAAS: On the one hand, the corporateculture appeared to be very “numbersdriven”but nevertheless very human.The individual sections – “jigsawpieces” – should learn from each other.At the next executive meeting, I wouldrecommend extending it by a day andeach participant should be asked tobring with them one problem from hisor her section. On the first evening, allparticipants are assigned a “mentor”from another section, who gives hisor her view to this problem and possiblyoffers advice on how the problemwould be solved, or has been solved, intheir own section.STUCKERT: You visited 5 megacities onyour Asian Mindset Tour – what kind ofcorporate cultures did you find there?Are there significant differences?HAAS: What I found surprising wasthat the people there have the samegoals and weren’t much different fromourselves. They want the same lifestylebut have different values. The hungerfor money, status and growth – changegenerally – becomes more concentratedin the aspiring middle classes of themegacities.Software is now the decisive factor inautomobiles. That covers innovationssuch as car-to-car communications.At the same time, we already haveexamples of car production being outsourcedcompletely such as with theMINI at Magna. Why shouldn’t Apple,therefore, start building cars? The iCaris essentially only a matter of time anda real future scenario. The German carindustry is threatened with losing itssupremacy in the medium term. Google,Facebook, Apple, Intel, IBM and otherglobal IT players have at their disposalimmense budgets along with designand sales competence and they havealso had their first experiences with theautomobile industry. The Google-Car isan example of this development.“Made in Germany” is a synonym forgood quality that can particularly helpmid-market brands to become established.Silit, the WMF-affiliated company,markets their saucepans in Singaporeusing the black-red-gold colorsof the German flag. Why not dress JU-PITER appliances up in a flag-coloredbranding?STUCKERT: What trends were you ableto observe there and what tips do youhave for us as a medium-sized group ofcompanies?HAAS: Top 5 conclusions for Europe:1. Recognize Asians as role models andpace setters so that they can becomecustomers on equal terms.2. For this we must become morechange-friendly through specific trainingand investment in HR (interns frommegacities, head-strong obstructersand culture converters).3. Adapt the basic conditions: free Wi-Fi for all – a new staple requirement inAsia, the digital age makes it possible;learning trips in mixed teams; manageyour own company or section for 3months from the office in Delhi.4. In Germany, learn to understandAsians as customers, partners andclients: expand your customer focus,get to know and use the accustomedstandards in service and hospitality.5. Actively position the Deutschlandbrand and German brands in Asia. Thedesire for brand history, heritage, prestigeand pride is enormous, althoughcompanies there are getting ever betterat establishing and managing brands.Expand, therefore, the image advantage,don’t throw it away.STUCKERT: In this context you aresaying that we “must do our homework”– what do you mean exactly?HAAS: Companies should improvelinguistic skills and examine, for example,how Koreans look after customers–we really have to put our footdown and catch up, also with regardto cultural aspects. Sometimes wethink that the Asian countries are stillin a state of development, but they arealready considerably further and fasterdeveloping than us.Instruments are also used in differentways. A direct telephone call to a businesspartner in Singapore is deemedas being impolite. Here it is expectedto firstly use a service such as WhatsAppto send a message asking if callingwould be possible. I would suggestsubscribing to an Asian newspapernow, such as the Southern China MorningPost. Here you will quickly learnwhat is important to Asians and whatwe need to rethink. //„Wir müssenveränderungsfreundlicherwerden.““We must becomemore change-friendly.”MATHIAS HAAS


7GREENTEAM UNI STUTTGART – RÜCKBLICKGREEN TEAM UNI STUTTGART – A BRIEF REVIEWEDITOR mireille pistorius FUNCTION pr/marketing greenteam uni stuttgart EMAIL m.pistorius@greenteam-stuttgart.deDas GreenTeam Uni Stuttgart baut seit 2009 elektrischbetriebene Rennwagen und nimmt damit am KonstruktionswettbewerbFormula Student Electric teil. Soeben gingdie Rennsaison 2013 zu Ende – Zeit, zurück zu blicken.Die Zielsetzungen für die Saison 2012/13 waren vonBeginn an groß. Das 36-köpfige Team entwickelte einenRennwagen wie es noch keinen zuvor gab: den Allradantrieb,das selbst entwickelte Steuergerät und Akkumanagement,das Vollmonocoque und das Aerodynamik-Paket –all das brachten die angehenden Ingenieure im „E0711-4“ unter.Obgleich der knappen Zeit – zwischen Konzept und Rolloutlagen gerade sieben Monate – lief zunächst allesnach Plan. Das GreenTeam war eines der ersten FormulaStudent Electric Teams mit einem bereits funktionierendenRennwagen, doch gab es zunächst eine ganze ReiheProbleme am Rennwagen zu beheben.Leider ging es trotz des guten Abschneidens in Teildisziplinenin Silverstone nicht gut aus – zwar ist der 14. Platzvon über 80 Teams nicht zu verachten, doch der ersteAusfall in der wichtigsten Teildisziplin – dem Endurance –in der Geschichte des GreenTeams schmerzte.In Österreich absolvierte der E4 erstmals alle Disziplinen.Der 5. Platz in der Gesamtwertung ließ schon durchblicken:Der E4 könnte sich auch gegen die Top-Konkurrenz durchsetzen.Für den letzten europäischen Wettbewerb in Italienwollte das Team alles perfekt machen – und der Plan gingauf. Zusammen mit dem Rennteam Uni Stuttgart erlangtendie Studenten einen legendären Doppelsieg.Dank einer Vielzahl an Unterstützern war es auch 2013für 16 Teammitglieder möglich, nach China zu reisen. Inder getrennten Wertung und gegen neun Elektro-Teamskonnte das GreenTeam an die gute Leistung in Italienanknüpfen und den ersten Platz belegen.Somit endet die Saison 2012/13 für das GreenTeam. Trotz deranfänglichen Turbulenzen ging diese hervorragend zu Endeund lässt schon die Spannung auf die Saison 2014 steigen.PRETTL unterstützt das GreenTeam bereits seit über dreiJahren und ist damit einer der Pfeiler für konstante Unterstützung,auf den das GreenTeam zählen kann. //Since 2009, the GreenTeam Uni Stuttgart has beenbuilding electrically powered racing cars and as a resultis participating in the Formula Student Electric designcompetition. The 2013 racing season has just come to aclose – time, therefore, to look back at events.From the very beginning, the goals set for the 2012/13 werehigh. The 36-strong team developed a racing car like noother before: all-wheel drive, a self-developed control unitand battery management, a full monocoque and an aerodynamicspackage – all this was focused on by the would-beengineers in “E0711-4”.Although time was short – a mere seven months stoodbetween concept and rollout – everything initially wentaccording to plan: the GreenTeam were one of the firstFormula Student Electric teams with a functioning racingcar. A whole range of problems on the car then materialized,however, which had to be overcome.Despite a good performance in most disciplines, things didn’tgo well in Silverstone – 14th place from over 80 teams isnot to be scoffed at, but the first breakdown in the history ofthe GreenTeam hurt, particularly as it happened in the mostimportant discipline – the endurance test.In Austria, the E4 completed all disciplines for the first time.5th place in the overall standings put things into perspective:the E4 could compete with the best competitors. For thelast European competition in Italy, the team needed to doeverything perfectly – and the plan worked. Together withanother Stuttgart University race team, the studentsachieved a legendary double victory. Thanks to numerousbackers, it was also possible in 2013 for 16 team membersto travel to China. In the individual standings and up against9 other electro teams, the GreenTeam could carry on wherethey left off in Italy taking first place.And so the 2012/13 season came to an end for theGreenTeam. Despite a turbulent time to start with, theseason couldn’t have ended better, thus already increasingthe anticipation for 2014. PRETTL has been supporting theGreenTeam for over 3 years and as a result is one such pillarof strength that the GreenTeam can rely upon. //


UNTERNEHMENCOMPANY8PRETTL SETZT GREEN CARPOLICY UMPRETTL IMPLEMENTS GREENCAR POLICYEDITOR ilona pfänder FUNCTION fleet manager EMAIL ilona.pfaender@<strong>prettl</strong>.comKlimaschonende MobilitätQualität, Zuverlässigkeit und perfekteAußenwirkung – das schaffen wir absofort mit der Volkswagen Gruppeund pro<strong>fit</strong>ieren von einem breitenModellportfolio, maßgeschneidertenAusstattungspaketen, starken Dienstleistungensowie ökologischen undökonomischen Standards.PRETTL stellt bei der neuen CarPolicy vor allem das Thema Sicherheitüber alle Fahrzeugklassen hinweg inden Vordergrund, auch das könnenwir nur mit der Volkswagen Grupperealisieren. Mit Xenon-Scheinwerfernund einem Multifunktionslenkrad wirdder Sicherheitsaspekt noch einmalmehr hervorgehoben.Mit unseren zugelassenen PKWstehen wir als Unternehmen inder Verantwortung. Der Einsatzfür eine nachhaltige Mobilität, amBeispiel des Einsatzes der Start/Stop-Funktion unserer Fahrzeugeleistet somit einen wichtigen Beitragfür die Umwelt.Bei der Entwicklung hin zu einemklima- freundlichen Fuhrpark verfolgtdie PRETTL group eine Drei-Säulen-Strategie:„Psize“: Mit der Auswahl moderner,sparsamlinker Fahrzeuge strebenwir eine ökologische Ausrichtungunserer Firmenflotte an. Dieser Aspektschadstoffarmer Modelle wird nun imBereich Geschäftsfahrzeuge stärkerberücksichtigt. Die neue „Green CarPolicy“ gibt hierfür den Weg vor.„Peconimize“: Durch spezielle Fahrtippsschulen wir unsere Firmenwagenfahrerin einer verbrauchsminderndenund damit emissionsarmenFahrweise.„Psubstitute“: Durch dieErprobung von verschiedenenMobilitätskonzeptentreiben wir den Einsatzschadstoffarmer alternativerAntriebssysteme voran.NOVOFLEET – neuer Partnerim Tankkarten-BereichMit NOVOFLEET konntezudem ein neuer Partnerim Bereich der Tankkartengewonnen werden. Ab sofortkönnen regionale kleineTankstellen, die meistenszudem noch günstigersind als die großen Konzerne,angefahren werden– was dem Unternehmenwiederum die Kosten reduziert.Mit einer speziellen Smartphone-Appfinden alleFirmenfahrzeug-Fahrerschnell die kostengünstigsteVetragstankstellein der Nähe, zu der man sichauch noch zusätzlich navigierenlassen kann.EUROPCAR – zuverlässig ansZielMit EUROPCAR konntenwir einen neuen Mietwagenpartnergewinnen –mit besseren Konditionenbei gleich bleibendem,teilweise besserem Service.Denn die Winterreifen sindbereits inkludiert.Und für Ungarn gilt es ab sofortCENT-RENT als günstige Alternativezu bevorzugen.Sparsam fahren wird ab sofort auchbelohnt – jeder kann einen Preisgewinnen. Monatlich verlosen wir unterallen Fahrerinnen und Fahrern z.B.einen Juicepresso von JUPITER.Wir bei PRETTL wollen gemeinsammit Ihnen diesen neuen Weg gehen –freuen Sie sich mit uns darauf. //


9Climate-friendly mobilityTop quality, reliability and a publicimage to match – with the VolkswagenGroup we’ve achieved this already andwe’ll also be bene<strong>fit</strong>ting at the sametime from a wide-ranging model portfolio,tailor-made equipment packages,excellent service and the latestecological and economicalstandards.With regard to PRETTL’s newcar policy, safety comesfirst and it spans all modelstoo, something that wecould only put into practicewith the Volkswagen Group.Xenon headlamps andmultifunction steeringwheels simply add to theemphasis on safety.With our licensed vehicles, weas a company bear a specialresponsibility.Our commitment tosustainable mobility,for example with theuse of the start/stopfunction in our cars,is making an importantcontribution to theenvironment. During thedevelopment of our climatefriendlycar fleet, thePRETTL group followed athree-pronged strategy:“Psize“: with the selectionof modern,more efficient cars, we areaspiring to a companyfleet with an ecologicalfocus. In the company vehiclesector,greaterconsideration is beinggiven to low-emission models. The newGreen Car Policy is, as a result, pavingthe way forward.“Peconimize“: special driving tips willbe used to train the drivers of ourcompany cars so that they adopta consumption-reducing, and thereforelow-emission, style of driving.“Psubstitute“: by testing a varietyof mobility concepts we arepromoting the use of alternative,low-emission drive systems.NOVOFLEET – new partner in the fuelcard sectorWith NOVOFLEET, we are able towelcome a new partner on board fromthe fuel card sector. From now on,smaller, regional petrol stations can beused for fuelling purposes, the majorityof which are cheaper than the largercompanies allowing us to cut costs.With the aid of a special smartphoneapp, all company car drivers will quicklyand easily be able to find the closestassociated petrol station to them andeven get navigation directions there, too.EUROPCAR – getting you there safelyWith EUROPCAR we have acquireda new rental car partner – withbetter rates and with the same,sometimes better, service. Forinstance, winter tyres are alreadyincluded in the deal.For Hungary, the company CENT-RENTis with immediate effect the preferredalternative.From now on, economical driving willalso be rewarded – and anyone canwin a prize.Each month, we will have a prize drawamong all drivers for, for instance, aJuicepresso from JUPITER.At PRETTL, our aim is to take thispath together with you – let’s all lookforward to the way ahead. //


UNTERNEHMENCOMPANY10PRETTL GOES FIT RELOADED4. GESUNDHEITSTAG DER PRETTL GROUP“PRETTL GOES FIT RELOADED”4TH PRETTL GROUP HEALTH DAYEDITOR jörg kudella FUNCTION hr manager EMAIL joerg.kudella@<strong>prettl</strong>.comAuch in diesem Jahr wurde das Themades betrieblichen Gesundheitsmanagementsin unserem Unternehmenwieder aufgegriffen.Unter dem Motto „PRETTL <strong>goes</strong><strong>fit</strong> <strong>reloaded</strong>“ veranstaltete die PRETTLgroup am 20. September 2013 denbisher 4. Gesundheitstag im IndustrieparkSandwiesen, Pfullingen.Das Ziel des Gesundheitstages ist es,gegen alle möglichen Erkrankungenfrühzeitig Maßnahmen einzuleiten, umdie Gesundheit der Mitarbeiter aufrechtzu halten bzw. zu fördern.Mit insgesamt neun unterschiedlichenStationen konnten sich alle Mitarbeiterausreichend mit dem ThemaGesundheit auseinandersetzen. Dabeikonnten unsere Mitarbeiter einerseitsihren Körper testen lassen (Blutzucker,Fettgehalt, Hörtest, Stoffwechselcheck)und andererseits selbst an sportlichenAktivitäten (Life Kinetik, Rückenschule)teilnehmen.Zusätzlich gab es noch die Möglichkeit,mit einem firmeneigenen Küchengerätvon JUPITER schnelle Köstlichkeitenohne künstliche Aromastoffen herzustellensowie für eine kurze Zeit eineAuszeit bei einer mobilen Massage zugenießen.Mit Snacks eines regionalen Bäckersund Getränken von einem Obst- undGetränkehändler konnte für das Wohlaller Mitarbeiter gesorgt werden. ZurFreude der Firma als auch für alle teilnehmendenPersönlichkeiten wurdeder Gesundheitstag mit großem Lobvon Mitarbeitern, Dienstleistern undFührungskräften abgesegnet. Somitkonnten gute Voraussetzungen fürweitere gesundheitsfördernde Eventsgesetzt werden.Abschließend ist nur noch ein herzlichesDankeschön an alle Dienstleister,Mitarbeiter und unterstützendenKräften auszurichten, die sich intensivin die Veranstaltung eingebracht haben.In diesem Sinne: Bleiben Sie gesundund <strong>fit</strong>! //This year also saw the topic ofoccupational healthcare managementbeing drawn upon in our company.Under the motto “PRETTL <strong>goes</strong> <strong>fit</strong><strong>reloaded</strong>”, the PRETTL grouporganized its 4th Health Day on20th September 2013 in the Sandwiesenindustrial park in Pfullingen.The aim of the Health Day is for earlymeasures to be taken against allpossible illnesses in order to supportand promote the health of employees.With a total of nine different stations, allstaff were able to address the topic ofhealth. On the one hand it was possibleto undergo a variety of tests (bloodsugar, fat content, hearing tests,metabolism check, etc.) and on theother to take part in sporting activities(“life kinetics”, back exercises, etc.).In addition to this, it was also possibleto quickly make your own tasty drinkswithout artificial aromas using acompany-own kitchen appliance fromJUPITER as well as enjoying a quick,relaxing break at a mobile massagebar.With a supply of snacks from a regionalbaker and beverages from a fruit anddrinks trader the refreshment needs ofemployees could be taken care of.The Health Day was met with fullapproval by the employees, serviceproviders and management muchto the delight of the company and allparticipating individuals. As a result,a solid platform has now been putin place for future health-promotingevents.Last but not least, a warm word ofthanks <strong>goes</strong> to all the service providers,employees and supporting forces whocontributed so generously to this event.On this note, look after yourself andstay <strong>fit</strong> and healthy. //UNSERE PARTNER OUR PARTNERS


11Juicepresso185,– € 595,– € 145,– €BacksetMyCookDas Angebot ist gültig bis einschließlich 07.01.2014. Preise in Brutto.www.jupiter-gmbh.de


13the team and their fans “Since its founding, the PRETTLgroup has been at home in the southern German town ofPfullingen from where it has grown into a globally active,family-run enterprise. Following on from today, we aremaking a further commitment to the town and its largestsports club, VfL Pfullingen. Both the club and PRETTL havemuch in common: stamina, good will and assertiveness,as well as creativity and courage. Their future-orientedstrategy was a convincing factor. We look forward tosupporting this traditional club, its fans and the entireregion so that we can return together to where VfL Pfullingenbelongs: at the very top!” continued Daniel StuckertAt the top of the Württemberg Handball Federation“We are delighted that a company such as PRETTL appreciatesthe work we do and will support us in future. Ourhandball division places great emphasis on youth developmentand natural growth, and are in the meantime,flying high at the top of the Württemberg Handball Federationthanks to intensive, high-quality training. Numerous youthinternationals, the A-youth team playing in the nationalleague, the B-youth team participating in the German championshipsand a total of five championship titles last seasonemphasizes this emphatically. This also has a positiveeffect on our current men’s team – this year, 12 players areproducts of our youth system and the team is fighting forpromotion to Germany’s 3rd division. This is the basis uponwhich we wish to build and offer the region top-class handball“made in Pfullingen”.To enable us to continue on this path, working togetherwith sponsors such as PRETTL is extremely important andessential for our club. We are looking forward immenselyto working with the PRETTL group and all its employees,”stated a spokesperson for VfL Pfullingen. //


14PRETTL CUP2013


16PRETTL CUP2013


UNTERNEHMENCOMPANY18ENDRESS GEWINNT 5. PRETTL CUPENDRESS WINS 5TH PRETTL CUPEDITOR daniel stuckert FUNCTION cc manager EMAIL daniel.stuckert@<strong>prettl</strong>.comBeim diesjährigen Firmenfußballturnier der PRETTL grouphatte diesmal ENDRESS die Nase vorn: Mit fünf Siegen,sowie einem Unentschieden holte die Mannschaft desStromerzeugerherstellers den Pokal nach Bempflingen.Somit löste ENDRESS den Turniersieger PRETTL aus 2012 ab.In punkto Chancenverwertung machte der Mannschaft vonENDRESS keiner was vor. Gleich in der ersten Runde konntesie ihr Können unter Beweis stellen und siegte. „Auch wennalle Mannschaften hinsichtlich der spielerischen Leistunggleich stark waren, hat ENDRESS einfach nichts anbrennenlassen und jedes Tor gemacht”, lobte ENDRESS-CoachThorsten Rechthaler den späteren Turniersieg.Während das Team von ENDRESS in der zweiten Rundepausieren und neue Kräfte sammeln konnte, bewiesen dieanderen Teams Kampfgeist.Gewinnen und den Pokal nach 2011 ein zweites Mal sichernach Bempflingen holen: das war das erklärte Ziel vonENDRESS. Einen großen Anteil daran hatte Henry SattinkRath, der in den Runden insgesamt die meisten Treffer fürENDRESS erzielte.„Doch nicht nur ENDRESS, sondern alle Mannschaftenhaben wieder tollen Fußball gezeigt”, betonte Erhardt Prettl.Zudem gehe es beim alljährlichen Firmenfußballturnier nichtausschließlich um Tore und Punkte, sondern um Werte wieTeamgeist, Freundschaft und Fairness.Für kommendes Jahr wünschen wir den Teams von PRETTL,BERNAL, M&S, PROTECH, PRAMAC und PRETTL Kabelkonfektionviel Glück beim Holen des Titels. //At the annual PRETTL group company football tournamentit was ENDRESS who emerged as this year’s winners.With five wins and a draw to their credit, the team from theelectricity generator manufacturer succeeded in their taskof taking the trophy back to headquarters in Bempflingen.In doing so, ENDRESS displaced the team from PRETTL,the 2012 champions, from top spot.In terms of converting chances, no one could compete withthe ENDRESS team. Right from the very start they wereable to demonstrate their footballing prowess with a firstroundwin. “Despite all teams having equal ability, ENDRESSsimply didn’t miss a trick and made the most of all theirscoring chances,” stated ENDRESS coach ThorstenRechthaler in praise of the tournament’s eventual winners.During the second round, the other teams were able to provetheir fighting spirit while ENDRESS regained their strengthhaving been gifted a second-round bye.To win the tournament and take the cup back toBempflingen for a second time, following their victory in 2011,was the main aim of the ENDRESS team. A large share ofthis success was down to Henry Sattink Rath, ENDRESS’stop scorer in all rounds.“It wasn’t just ENDRESS, great football was played by allteams,” stressed Erhardt Prettl. Besides, the annual companyfootball tournament is not simply about goals and points,but about values such as team spirit, friendship and fairness.For next year we wish the teams from PRETTL, BERNAL,M&S, PROTECH, PRAMAC and PRETTL Kabelkonfektion allthe best with their title-winning ambitions. //


20PRETTL FOKUSSIERT WEITERINTERNATIONALISIERUNGPRETTL CONTINUES ITS FOCUSON INTERNATIONALIZATIONEDITOR andreas ehrler FUNCTION manager strategy & business development EMAIL andreas.ehrler@<strong>prettl</strong>.comDie PRETTL Beteiligungs HoldingGmbH berief zum 2. September2013 Herrn Andreas C. Ehrler in dieUnternehmensleitung.Der diplomierte Wirtschaftsingenieurverantwortet als Geschäftsführerder PRETTL Beteiligung Holding diekonsequente Internationalisierungder Gruppe.Neben dieser Hauptaufgabe, die inenger Zusammenarbeit mit den zurUnternehmensgruppe gehörendenFirmen ENDRESS, BERNAL , KIRSCHund REFU Elektronik – mit dem FokusEnergiegewinnung – soll auch dasinternationale Geschäft von JUPITERweiter ausgebaut werden.PRETTL gewinnt eine Führungskraft,die über langjährige, internationaleErfahrung von Vertrieb, über Marketingbis hin zum Aufbau von Unternehmenmit Fokus Schwellenländer in unterschiedlichenIndustrien wie derWerkzeugbranche und den ErneuerbarenEnergien verfügt.„Wir schätzen sehr die langjährigeErfahrung in unterschiedlichenIndustrien von Andreas Ehrler undwünschen ihm in seiner neu geschaffenenFunktion viel Erfolg für diekonsequente Internationalisierungdes Unternehmens”, so Rolf Prettl.„Wir werden uns vor allem an dieweitere Internationalisierung desVertriebs machen und unsereTechnologie und Innovationen weltweitin allen wichtigen Märkten platzieren“,sagt der gerade berufeneAndreas C. Ehrler. //On 2nd September 2013, the PRETTLBeteiligungs Holding GmbHappointed Mr Andreas C. Ehrler to thecompany management. An industrialengineering graduate, he takes on theresponsibility as an executive directorof PRETTL Beteiligung Holding for thecontinued internationalization of thegroup.In addition to this main task,carried out in close cooperationwith other companies in the group,ENDRESS, BERNAL , KIRSCH andREFU Elektronik with their focus onenergy generation, the internationalactivities of JUPITER should also befurther expanded.PRETTL has acquired a seniormanager with long-term internationalexperience in a variety of disciplinesincluding sales and marketing as wellas setting up companies, especiallyin emerging countries, in variousindustries such as the tools sectorand renewable energies.“We value the many years ofmulti-industry experience that AndreasEhrler has acquired and wish himin this newly created position greatsuccess in expanding our companyonan international scale,” commented Rolf Prettl.“In particular, we will be looking toexpand sales internationally andposition our technologies andinnovations in all important marketsworldwide,” stated the newlyappointed Andreas C. Ehrler. //


21Fitness·Gesundheitwww.olympic-<strong>fit</strong>ness.deTop KurseZumba,Bokwa-Fitnessab 8, 9 9 Eu r o / WocheOLYMPIC FITNESS & WELLNESS GMBHPfullingenCarl-Zeiss-Straße 7Tel. 07121-972937Fax 07121-972939MetzingenStuttgarter Str. 54 -58Tel. 07123-9531745Fax 07123-9531832MetzingenGutenbergstraße 41Tel. 07123-932513Fax 07123-932515E-Mail: info@olympic-<strong>fit</strong>ness.de | Internet: www.olympic-<strong>fit</strong>ness.dePhysisplus - die Praxis für Physiotherapiewww.physisplus.de | 07121/972938


UNTERNEHMENCOMPANY22PROTECH –ENTWICKLUNGEN WELTWEITPROTECH –WORLDWIDE DEVELOPMENTSEDITOR daniel stuckert FUNCTION cc manager EMAIL daniel.stuckert@<strong>prettl</strong>.comWer auf mehreren Beinen steht, steht besser: Nachdieser Devise hat die PRETTL group ihre unternehmerischenAktivitäten auf die vier Standbeine Automotive,Electronics, Energy und Consumer ausgerichtet. „DiePROTECH GmbH tritt dabei explizit als Entwicklungsgesellschaftder Automotive Division auf”, erklärt derenGeschäftsführer Thomas Reul. „Alles, was in dieserSparte weltweit an neuen Produkten zum Einsatz kommt,wird bei uns entwickelt.” Bei uns – das sind die beidenStandorte Pfullingen (Baden-Württemberg) und Radeberg(Sachsen), an denen zusammen rund 40 Mitarbeitermit der mechanischen Konstruktion (Pfullingen) sowieder Elektronikentwicklung (Radeberg) befasst sind.Inklusive Projektierung, Musterbau und Qualifizierungder am Standort entwickelten Komponenten.Innovatives SCR-ModulProduktseitig konzentriert sich die Entwicklungstätigkeitder PROTECH GmbH auf die drei zentralen SchwerpunkteAntriebsstrang, Energieeffizienz und Sicherheit.„Wir sind zum Beispiel intensiv bei AdBlue-Komponentenzur Reduktion von Stickoxiden in Abgasen engagiert”,erläutert Thomas Reul. „Dabei geht es um Ventile, Pumpenund Steckverbindungstechnik. In diesem Bereich habenwir u. a. ein innovatives SCR-Modul inklusive einer selbstentwickelten Pumpen- und Ventiltechnologie realisiert.Dadurch ist es möglich, sowohl wesentlich kompaktereSysteme zu bauen als auch der Forderung nach einemhermetischen Abschluss der AdBlue-geführten Komponentennachzukommen.” Das in sich geschlosseneSystem verhindert, dass Ammoniak an Komponentengelangt und so Korrosionsprozesse auslöst.Darüber hinaus befasst sich die PROTECH GmbH intensivmit der Optimierung von elektromagnetischen Aktuatorenfür die Kraftstoffeinspritzung sowie der Entwicklungkundenspezifischer Leitungsstränge für sicherheitskritischeAnwendungen. „Hier handelt es sich um wirklicheSonderapplikationen, zum Teil auch um patentierteLösungen, bei denen es nicht nur darum geht, Lenkungssystemeim Bereich des Antriebsstrangs zu adaptieren,sondern dies auch auf andere sicherheitsrelevanteBereiche auszudehnen. Beispielsweise was Verkabelungenvon kompletten Achssystemen oder vonaktiven Fahrwerkssystemen anbelangt.”Weitere ElektrifizierungNachhaltige Impulse für eine anhaltend erfolgreicheEntwicklungstätigkeit erwartet der PROTECH-Geschäftsführervon globalen Trends wie der Elektrifizierung desAutomobils, der weiteren Schadstoffreduktion in Abgasensowie den Bemühungen um eine Effizienzsteigerung beiVerbrennungsmotoren.„In allen diesen Bereichen können wir die Automobilindustriemit unseren Produktlösungen entscheidend voranbringen.” Wichtig in diesem Kontext ist für den diplomiertenIngenieur (Elektrotechnik) auch die weitereElektrifizierung von Motor-Nebenaggregaten. „Ich denkeda zum Beispiel an Ölpumpe, Kühler/Lüftung und an kraftstoffsparendeLenksysteme.“ //The more legs you have to stand on, the more stableyou are. On the basis of this saying, the PRETTL grouphas oriented its business activities in four specificareas: Automotive, Electronics, Energy and Consumer.“PROTECH presents itself, as a result, as a research anddevelopment company for the automotive industry,”explained its CEO Thomas Reul. “Every new productused in this division worldwide has been developed


23by us.” ‘By us’ refers to the two facilities at Pfullingen(Baden-Württemberg, Germany) and Radeberg (Saxony,Germany) where a total of around 40 employees areoccupied with mechanical construction (Pfullingen) andelectronic development (Radeberg). This also includesproject planning, prototyping and the qualification ofsite-developed components.Innovative SCR moduleOn the product side of things, development workat PROTECH is concentrated on three centralspecialized areas: drive train, energy efficiency andsafety. “We are, for instance, involved heavily withAdBlue components for reducing nitrogen oxides inexhaust fumes,” explained Thomas Reul. “It’s all todo with valves, pumps and connector technology.As well as other initiatives, we have developed aninnovative SCR module for this field that includesin-house developed pumps and valve technology.Because of this, it is possible to build not onlysignificantly more compact systems but also complywith the demands for AdBlue-managed componentsto be hermetically sealed.” The self-contained systemprevents ammonia reaching the components which canotherwise cause corrosion.In addition to this, PROTECH is heavily involved inoptimizing electromagnetic actuators for fuel injectionsystems as well as developing customer-specific linesections for safety-critical applications. “Here we aredealing with genuine, special applications, some ofwhich are also patented solutions, where it’s not justabout adapting the steering system in the drive trainarea but extending this to other safety-relevant areas,for example, with respect to wiring entire axle systemsor active suspension systems.”More electrificationThe PROTECH CEO expects global trends such as theelectrification of automobiles, the further reduction ofpollutants in exhaust fumes and the efforts to increaseefficiency in combustion engines to cause lastingmomentum for continual, prosperous development work.“In all these areas, we can play a decisive role in moving theautomobile industry forward with our product solutions.”What is also important in this context for the qualifiedengineer (electro technology) is the further electrificationof ancillary engine components. “Here, for instance,I am talking about oil pumps, radiators/air-con andfuel-efficient steering systems.” //


UNTERNEHMENCOMPANY24PRETTL – WIR SIND AUSGEZEICHNET!PRETTL – THE AWARD WINNERS!EDITOR daniel stuckert FUNCTION cc manager EMAIL daniel.stuckert@<strong>prettl</strong>.comEnde Oktober sicherte PRETTL sich den begehrten„Internationalen Deutschen PR-Preis“ der DeutschenPublic Relations Gesellschaft e.V. (DPRG) in der KategorieCorporate Media. Die Auszeichnung würdigt das neueinternationale Informationsmedium „PRETTL intern“ derUnternehmensgruppe.„Uns war bewusst, dass wir ein fundiertes Konzept zurinternen und externen Kommunikation entwickelt haben. DieAuszeichnung der DPRG als Benchmark in der Kommunikationsbranchefreut uns aber umso mehr, da hier meist nur diegroßen DAX-Unternehmen gewürdigt werden“, erklärt DanielStuckert, Head of Media & Corporate Communications derPRETTL group.Nur knapp sechs Monate gab sich Daniel Stuckert für dieneue Ausarbeitung der PRETTL intern Zeit. Mit Erfolg. „MeinZiel war es, die Mitarbeiter weltweit am Erfolg ihres Unternehmensteilhaben zu lassen. Die PRETTL intern soll durch ihrregelmäßiges Erscheinen (drei bis vier mal jährlich) einekontinuierliche Berichterstattung über die Ziele, aktuelleSituation sowie die Entwicklung und Zukunftsperspektivenzu aktuellen Unternehmensthemen aufarbeiten. Dies ineiner zweisprachigen Aufmachung, modern designt undspannend geschrieben.“„Überzeugt hat uns die Konzeption, die diversifiziertenThemen unter einen Hut zu bringen und die Aufarbeitungdes Magazins gleichzeitig die Führungsebene und dieMitarbeiter transparent über alle medialen Veränderungenzu informieren, sowie auch die Kunden und Lieferantenanzusprechen. Ein solches Konzept ist beachtenswert in derBranche“, begründet Ulrich Nies, Präsident der DPRG undJurymitglied, die Entscheidung.Der Internationale Deutsche PR-Preis wurde zum 43. Malvergeben. Für die Endausscheidung nominiert waren 50Projekte in 20 von der DPRG vorgegebenen Wettbewerbskategorien.PRETTL setzte sich im Bereich Corporate Mediagegen zwei weitere Finalisten durch. Eine Jury aus Expertenvon Unternehmen, Agenturen und Universitäten zeichnetjährlich wegweisende Projekte und PR-Kampagnen aus.Zweimal ausgezeichnetIn den drei Kategorien Politik/Verwaltung, Verbände/NGOsund Unternehmen hat der Bundesverband deutscher Pressesprecher(BdP), Berlin, am 26. September den “GoldenenApfel” verliehen. Der Preis zeichnet die „Pressestelle desJahres” aus und wurde bei der „Speakersnight” im BerlinerFriedrichstadt-Palast, der Galaveranstaltung zum Kommunikationskongress,vergeben.Bei den Unternehmen gewann unter anderem der ImmobilienkonzernGAGFAH mit einem „hervorragenden Beispielvon Krisenkommunikation”. Aber auch PRETTL konntewieder punkten – mit dem Sonderpreis „Newcomer“ für die„Implemtierung einer gruppenübergreifenden Pressestelle“holte sich die PRETTL group die begehrte Auszeichnungnach Pfullingen.Der am Vorabend neu gewählte BdP-Präsident JörgSchillinger überreichte den Preis bei der „Speakersnight”zusammen mit Romy Fröhlich von der Ludwig-Maximilians-UniversitätMünchen, die der zehnköpfigen Jury ausKommunikationswissenschaftlern, Pressesprechern undJournalisten vorsaß. //At the end of October, PRETTL was awarded the coveted“International German PR Prize” by the German PublicRelations Society (DPRG) in the category of CorporateMedia. The award was in recognition of the group’s newinternational information source “PRETTL intern”.“We were aware that we had come up with a soundconcept for internal and external communications. Theaward from the DPRG, viewed as a benchmark in thecommunications sector, pleases us all the more, however,because normally only large, DAX-listed companies


25are recognized for such achievements,” explained Daniel Stuckert, Head ofMedia & Corporate Communications at the PRETTL group.A mere six months was all the time allocated by Daniel Stuckert for thedrafting of the new PRETTL intern magazine – perfectly sufficient so it seems.“My aim was to share the company successes with our employees worldwide.Published regularly (3-4 times a year), PRETTL intern should provide acontinual account of the aims, present activities, and the development andfuture perspectives of current, company topics. It features a modern design, abilingual layout and an exciting written style.”“What impressed us was the conceptual design, the balance and diversityof the topics and the ability of the magazine to offer transparent informationto management and employees alike, as well as addressing customers andsuppliers. Such a concept is worthy of note to the industry,” stated UlrichNies, DPRG President and jury member, in justifying the decision.The International German PR Prize was awarded for the 43rd time. A juryof experts from companies, agencies and universities honor pioneeringprojects and PR campaigns at an annual event. Nominated this year for thefinal round were 50 projects in 20 DPRG-specified competition categories. In theCorporate Media category, PRETTL saw off the challenge of two other finalists.Award #2On 26th September, the “Golden Apple” awards were presented by theAssociation of German Press Officers (BdP) in three categories: Politics/Administration, Associations/NGOs and Companies. The prizes honorthe “Press Office of the Year” and are presented at “Speakers’ Night” inBerlin’s Friedrichstadt-Palast, the venue for the gala event of the annualCommunications Congress.In the Companies category, winners included the real estate company GAG-FAH with an “excellent example of crisis communications”. It was, however,also PRETTL’s turn to shine again. With the special “Newcomer” prize for their“implementation of a cross-company press office”, the PRETTL group also pickedup one of the coveted awards to bring back to headquarters in Pfullingen.BdP President Jörg Schillinger, newly elected the previous evening, presentedthe prize at “Speakers’ Night” alongside Romy Fröhlich from the Ludwig-Maximilian University in Munich, who presided over the ten-member jurymade up of communications experts, press officers and journalists. //


UNTERNEHMENCOMPANY26EXECUTIVE MEETING 2013WILLKOMMEN IN SIENA, ITALIENEXECUTIVE MEETING 2013WELCOME TO SIENA, ITALYEDITOR daniel stuckert FUNCTION cc manager EMAIL daniel.stuckert@<strong>prettl</strong>.comRolf Prettl begrüßte in Siena, Italien,nicht nur die internationalen TOP 100Führungskräfte, sondern auch erstmalsoffiziell die Familie Campinoti,deren Unternehmen PRAMAC seitkurzem Teil der PRETTL group ist.Sie alle – unter ihnen auch die zehnNachwuchsführungskräfte – hattenGelegenheit, sich vom 17. bis 19.Oktober 2013 aus erster Hand überdie aktuelle Geschäftsentwicklungder gesamten PRETTL group sowieüber produkt- und personalpolitischeThemen zu informieren. Rolf Prettl erläutertedas zurückliegende Geschäftsjahrund ging auf die aktuellen Herausforderungenein (siehe Vorwort).Zahlen, Daten und Fakten analysiertein Schwerpunkten Reinhard Luck,Geschäftsführer Finanzen und Controling.Das Thema Personalarbeithat sich Willi Prettl auf die Fahnengeschrieben und wird dieses Themazusammen mit Jörg Kudella LeiterPersonalabteilung forcieren. „Wirmüssen uns mit Kreativität, Fantasieund Mut Handlungsspielräumeschaffen und unsere Instrumenteoffensiv anwenden“, sagte er.Als besondere Herausforderungnannte Rolf Prettl die interne Zusammenarbeitund Kommunikation imKonzern, die deutlich verbessertwerden müsse. Aufgabe der Führungskräftesei es, „mit Kraft zuführen“. Nach wie vor wichtigsteAufgabe sei die Kundenzufriedenheit.Rolf Prettl dazu: „Nur zufriedeneKunden sichern die Zukunft des Unternehmens.Nicht das Erzählte reicht,sondern nur das Erreichte zählt. Dassollte unsere Handlungsmaxime sein.“Des Weiteren wurden in drei KategorienPreise vergeben:1. Bestes Betriebsergebnis – PRETTLUSA (Carlos Barroso)2. Beste Qualität – PRETTL ElectronisRadeberg (Volker Schulz)3. Beste Innovation – Lesswire AG„Wi2U Hotspot“ (Dr. Ralph Meyfarth)//Rolf Prettl welcomed not only the TOP100 international senior managers toSiena, Italy, but also officially greetedthe Campinoti family for the first timewhose company PRAMAC recentlybecame part of the PRETTL group.All participants – 10 junior managerswere also among the contingent – hadthe opportunity from 17–19 October2013 to discover firsthand the latestdevelopments throughout the entirePRETTL group including product andHR policy topics. Rolf Prettl commentedon the last financial year and alsoaddressed the latest challenges (seeForeword).Key facts and figures were analyzedin greater detail by Reinhard Luck,Executive Director for finance andcontrolling. The topic of personnel workis one espoused by Willi Prettl and onewhich he wishes to put his weightbehind together with HR Manager JörgKudella. “We must employ creativity,fantasy and courage to create scopefor our actions and we must apply ourinstruments assertively,” he stated.Internal cooperation and communicationwithin the company was the mainchallenge highlighted by Rolf Prettl andone which requires significant improvement.The task of senior managersis “assertive leadership”. And the mostimportant task remains unchanged:customer satisfaction. Rolf Prettlcontinued: “Only satisfied customersensure the future of our company.Words alone will not suffice, achievementis all that counts. This should beour compass for action.”Furthermore, prizes were awarded inthree categories:1. Best Operating Performance –PRETTL USA (Carlos Barroso)2. Best Quality – PRETTL ElectronisRadeberg (Volker Schulz)3. Best Innovation – Lesswire AG“Wi2U Hotspot” (Dr. Ralph Meyfarth)//


UNTERNEHMENCOMPANY28„GUT” IST NOCH LANGENICHT GUT GENUGBHG BAUT EINE ENTWICKLUNGSABTEILUNG AUF,WELCHE IN DIE ZUKUNFT WEIST.“GOOD” IS BY NO MEANS GOOD ENOUGHBHG ESTABLISHES A DEVELOPMENT DIVISION THATIS FOCUSED ON THE FUTURE.EDITOR jobbágy gábor FUNCTION managing director EMAIL jobbagyg@bhg-asz.huDie Gesellschafter stimmen der strategischen Entscheidungdes Geschäftsführers Herrn Gábor Jobbágy zu, dasssich BHG intensiv mit Entwicklungen zu den Themenbeschäftigt, über welche BHG bereits große Erfahrungenhat. Ziel ist es, komplexe Baugruppen als Eigenleistungden Kunden anbieten zu können.Die Entwicklungen laufen in zwei verschiedenen Bereichen:das eine für Produkte der PRETTL group und zumanderen für Kunden wie VW und Webasto.Derzeit arbeitet man für KIRSCH an der Optimierungdes Abgaswärmetauschers sowie Projekten für VW undWebasto.Für VW haben wir für den Schalldämpfer vom Typ T5 stattdes Schweißens den Prozess „Löten mit Roboter” vorgeschlagen.Das wurde von Seiten VW sehr begrüßt undakzeptiert.Neben den laufenden Entwicklungsprojekten wird zur Zeitauch die Entwicklung von zwei weiteren Schalldämpfernvorbereitet (ASD 50 und T6-IS-3a).Gemäß den Vereinbarungen erstellt BHG die Muster derPrototypen her und bereitet die Serienfertigung vor. DieLabortests und Freigaben erfolgen vom Auftraggeber, alsovon VW und Webasto.Webasto plant für den ASD 50 Schalldämpfer eineMenge von anfangs 480.000 St./Jahr, Tendenz steigend.BHG wird im November 2013 zehn Prototypen anliefern.Danach folgen im Februar 2014 40 Vorserienteile. SOP istfür 2015 vorgesehen.Besonders interessant an diesem Projekt ist, dass VW dieEntwicklung des Schalldämpfers ASD-50 an Webastovergeben hat unter der Voraussetzung, dass BHG in dieEntwicklungsarbeiten einbezogen werden muss.Die Entwicklungsarbeiten bei BHG sind auf der Grundlagedes 119473 Lastenheftes auf einen leiseren und kostengünstigerenSchalldämpfer gerichtet.Von VW erhielt BHG einen konkreten Auftrag zur Entwicklungdes Schalldämpfers vom Typ T6-IS-3a. BHG kannsich hier, was die Form anbetrifft, frei entfalten. Das Endergebnissoll auch hier ein leiserer und kostengünstigererSchalldämpfer sein.Es ist den Mitarbeitern vonBHG gelungen, als gleichwertigePartner von den Entwicklungskollegenin Deutschlandakzeptiert zu werden.Wenn erwartungsgemäß dieEntwicklungen zum Erfolgführen, dann kann BHG mitAufträgen in hohen Stückzahlenrechnen.Die Kreativität der ungarischenKollegen und die Präzision derdeutschen Kollegen sind diebesten Voraussetzungen fürdie zum Erfolg führenden Entwicklungen bei BHG. //The shareholders have given their agreement to thestrategic decision of CEO Gábor Jobbágy for BHG toconcentrate on development topics which the companyalready has considerable experience with. The objectiveis to be able to offer the customer complex, in-housedevelopedassemblies.


29The development work is to be channeled into twodifferent sections: one for products for the PRETTL groupand the other for customers such as VW and Webasto.At present, work is being conducted for KIRSCH onoptimizing an exhaust gas heat exchanger as well asprojects for VW and Webasto.For VW, we have suggested a “soldering with robots”process for the silencer onthe T5 transporter insteadof welding. This was warmlywelcomed and accepted by VW.In addition to the current developmentprojects, the design oftwo further silencers is in preparationat present (ASD 50 andT6-IS-3a).In accordance with the agreements,BHG develops theprototype models and preparesthe way for series production.The laboratory tests and typeapproval are carried out by theclient, in other words, by VW and Webasto.For the ASD 50 silencer, Webasto is planning for initialquantities of 480,000 units per year with rising tendency.November 2013 saw the delivery of 10 prototypes byBHG. In February 2014, 40 pre-series parts will follow.SOP is planned for 2015.What is particularly interesting with this project is that VWassigned the development of the ASD-50 exhaust silencersto Webasto on condition that BHG must be involvedin the development work. The development work byBHG is aligned to the 119473 specifications for a quiet andcost-efficient exhaust silencer.BHG received a specific order from VW to develop the T6-IS-3a exhaust silencer. With regard to the design, BHG hasbeen given a free hand. Here, the result should also be aquieter, more cost-efficient exhaust silencer.The employees at BHG have succeeded in being acceptedas equal partners by the development colleagues inGermany.If, as expected, the developments are successful, BHG canthen expect to receive high-quantity orders.The creativity of the Hungarian colleagues and theprecision of the German colleagues provide the perfectfoundation for successful, leading-edge developmentsat BHG.//„Die Kreativität der ungarischen Kollegen unddie Präzision der deutschen Kollegen sind diebesten Voraussetzungen für die zum Erfolgführenden Entwicklungen“.“The creativity of the Hungarian colleagues andthe precision of the German colleagues providethe perfect foundation for successful, leading-edgedevelopments.”JOBBÁGY GÁBOR


30KOCHEN MIT JUPITERCOOK WITH JUPITERTATAR VON DER GERÄUCHERTENBACHFORELLE MIT LIMONEN-ÖL &MEERRETTICH-KARTOFFELNTARTARE OF SMOKED RIVER TROUT WITH LIME OIL &HORSERADISH POTATOESTATAR:200 g geräucherte Bachforelle2 El Limonen-Öl1/2 Bund SchnittlauchFrischer PfefferMEERRETTICH-KARTOFFELN:400 g Kartoffeln(vorw. festkochend)30 g MeerrettichOlivenölMeersalzPfefferZUM ANRICHTEN:DillPaprikaTATAR:Schnittlauch fein schneiden. Bachforelledurch den JUPITER-Universalwolf(Lochscheibe Größe 4,5) drehen und mitLimonen-Öl, Schnittlauch und Pfefferabschmecken.MEERRETTICH-KARTOFFELN:Kartoffeln kochen und schälen. Meerrettichschälen und mit dem JUPITER-Universalwolfmit Reibe-Vorsatz reiben.Lauwarme Kartoffeln durch den JUPITER-Universalwolf (Lochscheibe Größe 8) drehen.Geriebenen Meerrettich unter die Kartoffelnheben und mit Olivenöl, Meersalz und Pfefferabschmecken.Meerrettich-Kartoffeln in einen Gebäckringgeben, Tatar darauf aufbauen und aufeinem Teller in der Mitte platzieren.Gebäckring entfernen und mit frischem Dillund Paprika garnieren.Ein raffiniertes und einfaches Gericht, dassehr schnell zubereitet ist!Rezept für 4 PersonenJUPITER-PRODUKT: UniversalwolfTARTARE:200 g smoked river trout2 tbsp lime oil1/2 bunch of chivesFresh pepperHORSERADISH POTATOES:400 g potatoes(preferably waxy)30 g horseradishOlive oilSea saltPepperGARNISH:DillPaprikaTARTARE:Finely chop the chives. Pass the river troutthrough the JUPITER universal mincer (discsize 4.5) and season with lime oil, chivesand pepper.HORSERADISH POTATOES:Cook and peel the potatoes. Peel thehorseradish and grate with the JUPITERuniversal mincer with the grater attachment.Pass the lukewarm potatoes through theJupiter universal mincer (disc size 8). Fold thegrated horseradish into potatoes and seasonwith olive oil, sea salt and pepper.Spoon the horseradish potato into a roundpastry cutter in the middle of a plate and topwith tartare. Remove the pastry cutter andgarnish with dill and paprika.A simple, refined dish that’s quick to prepare!Serves 4JUPITER PRODUCT: Universal mincer


31ENDRESS – HILFE FÜR DIE FLÜCHTENDEBEVÖLKERUNGENDRESS – HELP FOR THE REFUGEE POPULATIONEDITOR thorsten rechthaler FUNCTION business unit manager EMAIL thorsten.rechthaler@endress-stromerzeuger.deDie humanitäre Situation in Syrien verschlechtert sichdramatisch. Eine Million Kinder sind bereits auf der Flucht.In den Flüchtlingslagern wird dringend Hilfe benötigt.Viele Syrer haben ihre Häuser und Wohnorte verlassen,suchen in Flüchtlingslagern Schutz vor der Gewalt – imeigenen Land und jenseits der Grenzen. „Die Lage ist inden vergangenen Wochen schlimmer geworden. Immermehr Menschen sind vom Konflikt betroffen. Die, die eskönnen, fliehen in die Nachbarländer”, sagt DRK-PräsidentDr. Rudolf Seiters.Ausbau und Erneuerung des Elektrizitätsnetzes undVerbesserung der StromerzeugungAuch die Elektrizitätstechnik wurde in den stark gefährdetenGebieten durch Luftangriffe größtenteils zerschlagen,so sind die meisten privaten Stromgeneratoren zerstörtworden. Das Elektrizitätsnetz wurde an unzähligen Stellenbeschädigt. Darüber hinaus hat die zentrale Regierungin Syrien in den betreffenden Regionen den öffentlichenStrom phasenweise komplett abgestellt. Nun bemühtsich das Hilfskomitee die existierenden Generatoren zureparieren, neue Generatoren anzuschaffen und das Elektrizitätsnetzwieder funktionsfähig zu bekommen.In einer schwierigen Ausschreibung mit sehr hohenAnsprüchen konnte sich ENDRESS dank DeutscherQualität und den langen und guten Kontakt zu den Hilfsorganisationendurch Herrn Jens Gaidetzka durchsetzenund Anfang Dezember 10 x 30 KVA schallgedämmteGeneratoren zur Lieferung für das DRK (in arabischenStaaten Roter Halbmond) fertig machen.Helfen auch Sie mit Ihrer Spende, dass diesyrischen Flüchtlinge in NotunterkünftenEssen, wärmende Decken und Betten erhaltenund medizinisch versorgt werden können!The humanitarian situation in Syria is deterioratingdramatically. A million children are already fleeing. In therefugee camps help is urgently needed.Many Syrians have left their homes and cities and areseeking protection from violence in the refugee camps– in their own country and over the borders. “Thesituation has got worse in the past few weeks. More and morepeople have been affected by the conflict. Those who canare fleeing into the neighbouring countries,” says thepresident of the German Red Cross Dr Rudolf Seiters.Expanding and renewing the electricity network andimproving electricity generationIn the seriously endangered areas the electrical engineeringhas also been largely wrecked and so most private powergenerators have been destroyed. The electricity network hasbeen damaged in numerous places. In addition the centralgovernment in Syria has completely switched off the publicpower system at times in the affected regions. Now the reliefcommittee is trying to repair the existing generators, acquirenew ones and make the electricity network operable again.In a difficult call for tenders with very high requirements,thanks to German quality and the long and good contactwith the aid agencies, ENDRESS was able to prevail throughMr Jens Gaidetzka and at the beginning of Decemberprepare 10 x 30 KVA soundproof generators for delivery forthe German Red Cross (in Arab states Red Crescent).You too can help with your donation for Syrianrefugees in emergency accommodation to begiven food, warm blankets and beds and receivemedical care!www.drk.de/weltweit/asien-nahost/syrien-fluechtlingshilfewww.drk.de/weltweit/asien-nahost/syrien-fluechtlingshilfe


UNTERNEHMENCOMPANY32SPONSORING & SOZIALES ENGAGEMENTMIT DANIEL STUCKERT, LEITER MEDIA & CORPORATE COMMUNICATIONSSPONSORING & SOCIAL COMMITMENTWITH DANIEL STUCKERT, HEAD OF MEDIA & CORPORATE COMMUNICATIONSEDITOR daniel stuckert FUNCTION cc manager EMAIL daniel.stuckert@<strong>prettl</strong>.comPi: PRETTL betreibt gezieltes Sportsponsoringund engagiert sich fürsoziale Projekte. Warum und wenfördern Sie?STUCKERT: Wir setzen bewusst aufein gezieltes Sponsoring, im Sportund darüber hinaus. So fördern wirim Städtebaubereich den Erhalt vongeschichtsträchtigen Gebäuden. DiePRETTL group ist seit ihrer Gründungin Pfullingen beheimatet undhier zu einem weltweit agierendenFamilienunternehmen geworden. Mitunserem Engagement für den VfLPfullingen geben wir ein weiteresBekenntnis zu diesem Standort undseinem größten Sportverein. Der Vereinund PRETTL haben einiges gemeinsam:Ausdauer, Wille und Durchsetzungskraftsowie Kreativität undMut. Auch soziale Projekte sind unswichtig. Etwa die Reduzierung vonCO²-Ausstoß beim Transport unsererWaren. Gemeinsam mit unseren Logistikpartnernarbeiten wir an der Reduzierungdes Ausstoßes durch effizientereLogistik. Ein weiteres Projektist das „Fördern von Unternehmertum“,mit dem die PRETTL Stiftungdas Ziel verfolgt hervorragende Geschäftsideenund unternehmerischesDenken zu fördern. Unsere Grundideeist sehr einfach: Wir wollen als Unternehmenein guter Mitbürger in allenLebensbereichen sein!Pi: Welche Ziele verfolgen Sie alsSponsor?STUCKERT: Ziel unserer Sponsoringaktivitätenist es, unsere Markenbekanntheitzu steigern, zu erklären,wofür wir stehen und an der Lösunggesellschaftlicher Herausforderungenunmittelbar mitzuwirken.Pi: Wie korrespondiert denn Sportsponsoringmit ihrer Marke?Nehmen Sie unser Engagement beimHandball-Zweitligisten VfL Pfullingen,bei der Formula Student oder imMotoGP mit Ducati. Hier erreichen wirjeweils die gewünschte Sichtbarkeit.Und gerade der Handball an unseremHauptsitz in Pfullingen und unserEngagement im internationalenMotorsport passt perfekt zu unserenMarkenwerten und spiegeln auch dieGeschäftsbereiche in denen wir tätigsind wider.Pi: Sind konkrete Erfolge Ihrer Sponsoring-Aktivitätenmessbar?STUCKERT: Marken, die bekannt undsympathisch sind, werden gekauft– das ist in allen Märkten so. Wirmessen die Entwicklung unsererMarkenbekanntheit sowie zahlreicheimage- und entscheidungsrelevanteFaktoren und sind mit den Resultatendurchaus zufrieden. Was wir ebenfallssehr positiv wahrnehmen: UnserSponsoring wirkt auch nach innen.Dazu gehören nicht nur, dass Mitarbeiterteamsauch schon mal gegenden VfL Pfullingen kicken oder Handballspielen, sondern auch, dass Mitarbeitergesponserte Ausstellungenund Festivals besuchen oder eigeneVorschläge machen können. UnserEngagement im MotoGP ist ebenfallsstark verankert.Wir haben des Weiteren eine sehraktive firmenübergreifende Sportbegeisterungim Fußball, sodass wir seiteinigen Jahren einen eigenen internenPRETTL Cup veranstalten! All dasstärkt den Teamgedanken und trägtdazu bei, dass sich unsere Mitarbeitermit PRETTL identifizieren.Pi: Wie ist das Sponsoring in IhremUnternehmen organisiert?STUCKERT: Sponsoring ist ein Teilunserer Marketing- und Kommunikations-Instrumenteund liegt daherauch in der Verantwortung des Marketings.Über entsprechende Controlling-Instrumenteerstattet das Marketingregelmäßig Bericht über dieErgebnisse des Sponsorings und dieEffizienz der eingesetzten Mittel.Pi: Ihr Engagement im MotoGP mitPRAMAC bei Ducati pflegen Sieseit einigen Jahren – auch wenn seitlängerer Zeit ein vorderer Platz ausbleibt. Warum stehen Sie nach wievor zu diesem Engagement?STUCKERT: Wir entscheiden uns nichtnur für eine Partnerschaft, wenn wirauf Erfolgskurs sind, sondern stehenauch dann noch zu unserem Versprechenund der Zusammenarbeit, wennes einmal ein Tief gibt. Das machtPRETTL aus und so sehen wir auchjede Partnerschaft. Außerdem sindwir sicher, dass der nächste Erfolgbereits auf uns wartet.Pi: Das klingt nach fairer Partnerschaft.Welchen Einfluss haben Sieauf die Verwendung Ihrer Fördergelder?STUCKERT: Wir nehmen auf die Verwendungunserer Beiträge niemalsdirekten Einfluss, weil der Verein oderdie Organisation ihr „Geschäft” ohnehinbesser kennt. Darauf vertrauen wir.Doch wir bringen uns immer über dasSponsoring hinaus aktiv ein: Wir stehenmit Rat und Tat zur Verfügung undleisten – wo möglich – eigene Beiträge.Pi: Haben Sie ein Beispiel?


33STUCKERT: Etwa bei den internationalenMotoGP Rennen und dem Handballdes VfL Pfullingen. Da sind wir miteinem gern besuchten „VIP Zelt” bzw.einer „PRETTL Lounge“ aktiver Partner.Pi: Gibt es weitere Projekte für dieZukunft?STUCKERT: Soviel sei gesagt, wir habenzwei große Zukunftsprojekte geplant.Das eine Projekt wird über diePRETTL Stiftung laufen. Wir wollenden gemeinsamen Traum eines ökologischenund ökonomischen Hausesfür Afrika von Rolf Prettl und Prof. JörnTreuner voranbringen. Des Weiterenstreben wir an, in Pfullingen einenfirmenübergreifenden EnergyPark zuentwickeln. Alles rund um Elektromobilität,SmartHome, Energie und CarCommunication. //Pi: PRETTL carries out targetedsports sponsoring and commits itselfto social projects. Why and who doyou offer support to?STUCKERT: We consciously carry outa targeted sponsoring programmein sport and elsewhere, such asour support for the preservationof historic buildings in the urbandevelopment sector. Since itsfounding, the PRETTL group’s homehas been in the southern Germantown of Pfullingen from where it hasgrown into a globally active, familyrunenterprise. A further expressionof commitment to this location isour involvement with VfL Pfullingen,the town’s largest sports club. Boththe club and PRETTL have much incommon: stamina, good will andassertiveness, as well as creativityand courage. Social projects arealso important to us, such as thereduction of CO² emissions duringthe transportation of our goods.Together with our logistic partnerswe are working on reducingemissions by means of moreefficient logistics. Another project is“Promoting Entrepreneurship”. Herethe PRETTL Foundation is pursuingthe aim of promoting outstandingbusiness ideas and entrepreneurialthinking. Our basic idea is very simple:as a company we want to be a goodfellow citizen in all aspects of life!Pi: What goals do you pursue as a sponsor?STUCKERT: The aim of oursponsoring activities is to increasebrand awareness, to clarify what westand for and to contribute directly tothe solutions of social challenges.Pi: How does sports sponsoringcorrespond with your brand?Take for instance our involvementwith second division handball sideVfL Pfullingen, or with FormulaStudent Germany or with Ducati inMotoGP, in each of these cases weare achieving the desired visibility.And these activities, particularly thehandball in our head office townof Pfullingen and our motorsportinvolvement, <strong>fit</strong> perfectly to our brandvalues and also reflect the lines ofbusiness in which we are active ona daily basis.Pi: Can the success of yoursponsoring activities be measured?STUCKERT: Consumers by brandsthat are well-known and likeable– that applies to all markets.Together with numerous image anddecision related factors, we measurethe development of our brandawareness and we are thoroughlysatisfied with the results. Anotherparticularly beneficial aspect of oursponsoring which we have noticedis the internal impact. Here, we aretalking not only about staff teamsthat sometimes play football orhandball against VfL Pfullingen, butalso employees that visit sponsoredexhibitions and festivals or comeup with their own suggestions.Our involvement in MotoGP is alsonow firmly anchored. And a verystrong, cross-company enthusiasmfor football also exists which hasallowed us, for several years now,to organize our own internal PRETTLCup! This all strengthens team spiritand contributes to the fact thatour employees are able to identifythemselves with the PRETTL brand.Pi: How is sponsoring organized inyour company?STUCKERT: Sponsoring is one ofour marketing and communicationsinstruments with its responsibilitylying within the marketingdepartment. With the use ofappropriate controlling instruments,the marketing department reportsregularly on the results of sponsoringactivities and the effectiveness of theresources used.Pi: The PRAMAC brand has beeninvolved in MotoGP with Ducati forseveral years – you haven’t, however,been one of the front runners forsome time. Why do you still continueto stand by this commitment?STUCKERT: Our decision to enterpartnerships is not made simplywhen we’re on the road to success.We stand behind our promise and thecooperative venture even when lowpoints are reached. This is typical ofPRETTL. And that is exactly how weview each partnership. Apart fromthat, we are confident that the nextsuccess is already on the horizon.Pi: That sounds like a fair partnership.What influence do you have on theuse of sponsorship money?STUCKERT: We never exert any directinfluence on how our investment isused because, after all, the club or theorganization knows their “business”better than we do. We place our trustin them. We always get activelyinvolved in other aspects, however.We’re on hand with assistance andadvice and make, where necessary,our own contributions.Pi: Can you give us an example?STUCKERT: At the internationalMotoGP races and the VfL Pfullingenhandball matches, for instance. Atthese events we are active partnerswith a highly popular “VIP Tent” or a“PRETTL Lounge”.Pi: Are there other projects plannedfor the future?STUCKERT: What I can say is thattwo large future projects are currentlybeing planned. One of the projects willbe backed by the PRETTL Foundation.We want to move forward with thecollective dream of Rolf Prettl andProf. Jörn Treuner for an ecologicaland economical house for Africa. Weare also striving to develop a crosscompanyEnergy Park in Pfullingenwith everything revolving aroundelectromobility, Smart Homes, energyand car communications. //


UNTERNEHMENCOMPANY34PRETTL KABEL UKRAINE10-JÄHRIGES JUBILÄUMPRETTL KABEL UKRAINE10TH ANNIVERSARYEDITOR günther ungericht FUNCTION managing director EMAIL guenther.ungericht@<strong>prettl</strong>.comDer Standort des internationalenFamilienunternehmens feiert fünfzehnjährigeerfolgreiche Entwicklung– und zugleich das 10-jährige Jubiläumdes Herrn Zinn in der PRETTL group.Der 1998 gegründete PRETTL-StandortKamjanez-Podilskij hat sich inzwischenzu einem sehr modernen Standortentwickelt, der den internationalenAnforderungen der Automobilzulieferindustrievollumfänglich gerecht wird.Im Jahr 2013 standen zwei Jubiläen an,die am Standort offiziell begangenwerden konnten.„Die fünfzehnjährige Entwicklung desStandorts Kamjanez-Podilskij ist eineErfolgsgeschichte, die wir fortschreibenwollen“, so Günther Ungericht. Zugleichkonnte Herrn Zinn zum 10-jährigenJubiläum bei PRETTL als Standortverantwortlichergratuliert und in diesemZusammenhang Blumen überreichtwerden.„Wir wissen wie wichtig es ist, langjährigeFührungskräfte in unserm Unternehmenzu haben. Diese sind eineGarantie für Weiterentwicklung undKontinuität. Dies lässt uns für die nächstenJahre weiterhin auf die positiveEntwicklung bauen. Für seine bisherigeArbeit sind wir Herrn Zinn zu großemDank verpflichtet. Vor allem die erstenJahre waren mit Herausforderungenund dem Suchen nach pragmatischenLösungen zum Betreiben und Entwickelndes Standortes gespickt.“In der PKU wird heute eine ganzeBreite von Kabelanwendungen produziert.Nach wie vor ist das stärksteProdukt das Kabel für die Lambda-Sonde unseres größten Kunden Bosch.Hier wird neben den voran gegangenenProduktgenerationen auch die neuesteGeneration der Lambdasonden-Kabelproduziert. Die Lernkurve war hiersicher nicht einfach zu bewältigen.Derzeit werden die Erfahrungen desSerienanlaufs mit den Kollegen vonPRETTL Nafta (Produktion in Mexikound Brasilien) und PRETTL China(Produktion in Shanghai) ausgetauscht.Ein weiteres großes Segment stellt dieFertigung von Kabeln für elektrischeLenkungen dar. Hier werden mittlerweilemehrere Kunden des Marktesbedient.Auch Kunden mit Anwendungen fürSchiebedächer, DNox-Motorverkabelungenund nicht zuletzt die Elektrifizierungvon Fahrzeugen im Premiumsegment(Porsche) werden bedient. //The international, family-run plantcelebrates fifteen years of successfuldevelopment coinciding with MrZinn’s 10th anniversary with thePRETTL groupFounded in 1998, the PRETTL site atKamyanets-Podilsky has developedinto a highly modern facility fullysatisfying the international demandsof the automotive supply industry.In 2013, two anniversaries wereofficially celebrated at the site.“Fifteen years of development at theKamyanets-Podilsky site is a successstory that we wish to continue writing,”stated Günther Ungericht. At thesame time, Mr Zinn could be congratulatedon his 10 years of service assite manager and was presented witha bouquet of flowers in recognitionof this feat. “We know how importantit is to have long-serving seniormanagers in our company. This isa guarantee for continued developmentand continuity. It allows us tocontinue our positive development inthe years to come. We owe Mr Zinna great debt of gratitude for his workto date, particularly with regard to hisfirst few years which were pepperedwith challenges and the search forpragmatic solutions for operating anddeveloping the site.”Today, a wide variety of cableapplications are produced at PKU.The company’s strongest product isstill Lambda sensor cables for ourlargest customer Bosch.In addition to previous productgenerations, the latest generationof Lambda sensor cables arealso being produced on site.Here the learning curve wasparticularly steep.At present, our seriesproduction experiences are beingexchanged with colleagues atPRETTL Nafta (with production inMexico and Brazil) and PRETTL China(with production in Shanghai).Another large segment is theproduction of cables for electricsteering systems. Meanwhile, we arenow supplying a number of differentcustomers in this market.Customers with sunroof applications,DNox engine harnesses and, last butnot least, the electrification of vehiclesin the premium segment (Porsche)are also being served. //


1.Sortieren355.Selbstdisziplin5S2.Systematisieren4.Standardisieren3.SauberkeitEINFÜHRUNG DER 5S-METHODE BEIPRETTL ELECTRONICS LÜBECKINTRODUCTION OF THE 5S METHOD ATPRETTL ELECTRONICS LÜBECKEDITOR andreas hänisch FUNCTION head of department EMAIL andreas.haenisch@<strong>prettl</strong>-electronics.comDie 5S-Methode ist ein Teil aus denjapanischen Produktionskonzepten.Das Ziel dieser Methode ist es, dieArbeitsumgebung in fünf Stufenso zu organisieren, dass sich dieArbeitsqualität erhöht, die Produktivitätsteigt und die Mitarbeiter durchein strukturiertes Arbeitsumfeldmotiviert sind.In der 1. Stufe Sortieren (Seiri) wurdenin unserem Pilotbereich alle Schubladen,Ablagen und Schränke ausgeräumtund der Inhalt auf einem Sammelplatzabgelegt.In der 2. Stufe Systematisieren(Seiton) wurde alles auf dem Sammelplatznach den Kriterien wichtig/unwichtigsortiert und das wichtige, je nachHäufigkeit der Benutzung, unterteilt.In der 3. Stufe Sauberkeit (Seiso)haben wir alle Schubladen, Ablagenund Flächen gereinigt. Unnötige Ablageflächenwurden von uns abmontiertbzw. die Arbeitsplätze sinnvoll ergänzt.In der 4. Stufe Standardisieren(Seiketsu) haben wir die benötigtenDinge wieder platziert, die Greifwegedefiniert und somit die neuenLaufwege festgelegt.In der 5. Stufe Selbstdisziplin (Shitsuke)festigen wir durch kleineVeränderungen den Zustand.Für die Aufrechterhaltung vonOrdnung und Sauberkeit führt dasTeam regelmäßige 5S-Quickauditsdurch.Und was hat sich durch die Einführungvon 5S bei uns geändert?• Die Mitarbeiter sind stolz auf ihrArbeitsumfeld.• Die gemeinsame Einführung der5S-Methode hat die Teamarbeitgefördert und alle Mitarbeiterbeteiligen sich aktiv an der Arbeitsplatzgestaltung.• Die Laufwege in unserem Pilotbereichkonnten um 67 Kilometer proJahr reduziert werden.• Im Rahmen durchgeführter Fertigungsbesichtigungensagten schonmehrere Kunden, dass sie von denVeränderungen in unserem Pilotbereichbegeistert sind, und dass sieden Stolz und die Begeisterung unsererMitarbeiter spüren können. //The 5S method is part of a Japaneseproduction concept. The aim of themethod is to organize the working environmentin 5 steps leading to increasedquality, improved productivity anda motivated workforce due to employeeshaving a structured working environment.In the 1st step – Sorting (Seiri), all drawers,storage places and cupboardsin our pilot area were emptied and thecontents placed at the collecting pointIn step 2 – Systemizing (Seiton), everythingat the collecting point is sortedaccording to the criteria important /unimportant and the important thingsare subdivided according to frequencyof use.In the 3rd step– Cleanliness (Seiso), alldrawers, storage places and surfaceswere cleaned. Unnecessary storageareas were removed or the workingplaces sensibly expanded.In step 4 – Standardization (Seiketsu),we put all the things back that we neededdefining the handling range andtherefore determining the new travelpaths.In the 5th steep – Self discipline (Shitsuke),we consolidate the status bymaking small changes. In order to keepthings clean and tidy, the team carriesout 5S quick audits regularly.And what has changed due to theintroduction of 5S?• The employees are proud of theirworking environment.• The joint implementation of the 5Smethod enhanced team spirit and allemployees become actively involvedin designing their working area• The travel paths in our pilot area couldbe reduced by 67 kilometers per year• During the course of production tours,many customers informed us of howimpressed they were with the changesin our pilot area and that they couldsense the pride and enthusiasm of ouremployees. //


UNTERNEHMENCOMPANY36UNTERNEHMER IM UNTERNEHMEN„MIT TEMPO INS ZIEL“ –GENERATIONSWECHSEL BEI PRETTL ELECTRONICSENTREPRENEURS IN THE ENTERPRISE“SPRINTING TO THE FINISH” –GENERATIONAL RENEWAL AT PRETTL ELECTRONICSEDITOR irina ostertag FUNCTION hr manager EMAIL irina.ostertag@<strong>prettl</strong>-electronics.comWer wird künftig unser Unternehmen führen? Wer trittin die nächste Reihe, um die Visionen und Mission desUnternehmens weiter voranzubringen?Wir müssen die Zeit nutzen und den Prozess des Generationswechselspermanent anstoßen. Mut, Neugierde,Risikobereitschaft, Zielorientierung… Es gibt viele Eigenschaften,die ein Unternehmer mitbringen muss, um eineFirma zum Erfolg zu führen. Erfolg heißt, dem Kunden Lustauf uns zu machen mit Qualität, Liefertreue, Preis, Kreativität,Nachhaltigkeit, Vertrauen, Verlässlichkeit; einfach miteinem guten Gefühl für uns.Die komplexeren Anforderungen an den Elektronikmarkt,Wettbewerb, Arbeitsmarkt, Technologien etc. werdenschon heute nicht mehr allein durch die oberste Leitungsebenebewältigt. Deshalb haben wir entschieden,auch die Verantwortung auf einen breiteren Mitarbeiterkreiszu übertragen. Wir wollen damit einerseits Chancenfür die Weiterentwicklung des Unternehmens eröffnen,andererseits Innovation, Spaß an der Arbeit fördern undletztlich auch Mitarbeiter mit Führungspotential an dasUnternehmen binden. Der größere Effekt ist die Vorbereitungzu einer neuen Generation, die den Erfolg desUnternehmens weiterführen wird, um Vision bzw. Missionzu verwirklichen. Dies ist eine der wichtigsten Aufgabendes gegenwärtigen Führungsteams.Dieser Wechsel ist an allen Standorten der PRETTLElectronics eingeleitet.Die PRETTL Electronics AG hat im Januar 2012 dafüreinen erweiterten Leitungskreis (ELK) gebildet. Diesersetzt sich aus Teamleitern der Fertigung, Kundenteamleiternsowie Mitarbeitern an besonderen Schnittstellen imUnternehmen (z.B. Controlling) zusammen. Grundsätzehierfür wurden in einer Verfahrensanweisung geregelt.Mit dem Wissen, dass dies ein Qualifizierungsprozess ist,haben wir uns zum Ziel gesetzt, diese neue Struktur innerhalbder nächsten drei Jahre zu etablieren. Mit insgesamt45 ausgewählten Teilnehmern haben wir in einemWorkshop am 26. Januar 2012 begonnen, diese Aufgabeanzupacken und erste Erwartungen und Ideen abzuholen.In einem Zeitungsartikel „Wo steht das Unternehmenin einem Jahr“ haben die Teilnehmer u.a. „die Presse informiert“,welchen Erfolg das Unternehmen ein Jahr nachEtablierung des ELK (27. Januar 2013) erreicht haben wird.Die Begeisterung, mit der diese „Vision“ erarbeitet wurde,hat gezeigt, dass die ausgewählten Mitarbeiter bereit sind,sich diesen neuen Herausforderungen zu stellen.Es wurden Ziele/Methoden für ein Reporting von Kennzahlenvereinbart (PDCA).Am 4./5. Oktober 2012 folgte das 1. Review. Was wurdevon der Zielstellung erreicht? Wo sind wir noch nichtweiter gekommen? Was ist Neues zu tun? Dieses Reviewbeinhaltete zum einen Präsentationen der bereits erzieltenErfolge in den Teams: Welche Ergebnisse, Ziele wurdenin den Teams unter Einbeziehung der Mitarbeiter erreicht.Dieser Workshop war ein erster Erfahrungsaustausch,eine Plattform, über Bewährtes zu berichten sowieneue Aufgaben für die weitere Etablierung des ELK zuvereinbaren.Im April 2013 fand das 2. Review statt. Dieser Workshophat bei den Teilnehmern eine besondere Begeisterunghervorgerufen. Die Methodik „Open Space“ eröffneteuns die Möglichkeit, die zu behandelnden Themen unddamit die künftig zu bearbeitenden Schwerpunkte selbstzu bestimmen. Dies ist ein wichtiger Teil der Qualifizierungder Führungsebene, die Herausforderung, nächsteSchritte etc. selbst zu erkennen und zu bearbeiten.Neben weiteren Erfahrungsberichten erfolgte die Abrechnungder im Januar 2012 veröffentlichten Presseartikel„Wo sind wir ein Jahr später?“ Diese erfolgte in Form einer„Pressekonferenz“, wo sich die Autoren den Fragen der„Presse“ stellen mussten. Wieder eine gute Erfahrung,offen, ehrlich und mutig „Farbe zu bekennen“. Auch imErgebnis des 2. Reviews wurden weitere Teilaufgabenvereinbart, z.B. disziplinarische Verantwortung oderBudgetverantwortung.Die Verantwortung der obersten Leitungsebene ist es,die ELK-Mitglieder zu coachen, ihnen zu helfen, sich in


37der neuen Rolle zu verwirklichen. Dies gelingt nicht allengleichermaßen. Eine Berichterstattung, ggf. Eskalationvor dem Management (meist quartalsweise) ist eine vonmehreren möglichen Maßnahmen.Am 7. November 2013 startet das nächste Review. Auchdieser Workshop wird Teil des Qualifizierungsprozessesder ELK-Mitglieder sein.Diesen Workshop mit wirksamen Methoden und Inhalten,z.B. ein neues Kernthema Innovation, zu gestalten,ist auch eine Anforderung an das Management und dieOrganisatoren.Wir bleiben an dem Thema dran und werden Ende desnächsten Jahres wissen, dass wir intern ein Teil desPotenzials für einen Generationswechsel haben. Wir sindsicher, es ist der richtige Weg!Interessiert? Dann melden Sie sich als Gasthörer an. Wirfreuen uns auf Sie. //Who will lead our company in the future? Who will stepforward to continue to promote our company’s visionsand its mission?We must make good use of the time and implement apermanent process of generational renewal.Courage, curiosity, risk-taking, goal-oriented focus ... thereare many qualities that an entrepreneur must have forhim or her to lead a company to success. Success meanscreating customer desire in our company through quality,dependable delivery, price, creativity, sustainability,trust, reliability ... simply having a good feeling about us.The complex demands of the electronic market,competitors, the labor market, technologies, etc., aretoday no longer tackled by top-level management alone,hence our decision to also distribute responsibilityacross a broad group of employees. In doing so, we wantto, on the one hand, open opportunities for developingthe company and, on the other, to promote innovationand working pleasure as well as strengthening tieswith employees with management potential. Thebigger picture is all about preparing a new generationto continue managing the company’s success andputting the company’s vision and mission into practice.This is one of the most important tasks of the currentmanagement team.Every single PRETTL Electronics site is witnessing thischange. For this purpose, the PRETTL Electronics AG formedan extended management committee (ELK) in January2012 made up of team leaders from production, customerteam leaders and employees at important interfaces inthe company (e.g. controlling, IT, etc.). The basic objectivesof the committee were set out in a process directive.In the knowledge that this is a qualification process,we have set ourselves the target of establishing thisnew structure within the next 3 years. With 45 speciallychosen participants, we began tackling this task with aworkshop on 26th January 2012 and formulated the firstexpectations and ideas. In a newspaper article entitled“Where will the company be in one year” the participants“informed the press”, among others, of the achievementsthe company will have reached one year after theestablishment of the ELK (27 January 2013).The enthusiasm with which this “vision” wasdeveloped has shown that the chosen employeesare ready to face these new challenges.Goals and methods were stipulated for a report onkey figures (PDCA). The 1st review took place on 4-5October 2012. What goals had been reached? Wherehad progress faltered? What new tasks had arisen? Thisreview included presentations of the teams’ successesas well as the achieved results and goals that involvedthe employees. This workshop represented the firstexchange of experiences; a platform for reporting thetried and true as well as agreeing upon new tasks for thefurther establishment of the ELK.The 2nd review took place in April 2013. This workshoparoused particular enthusiasm among the participants.Die “open space” methodology gave us the opportunity todetermine the topics to be addressed and hence the coreareas to be dealt with in future. This is an important part ofthe management level qualification, along with perceivingand processing the challenge itself, the next steps etc.In addition to other progress reports, the press article,“Where are we in 1 year?” which was published in 2012was debated. This took the form of a press conferencewhere the authors had to ask the questions from the“press”. This was another good experience … open, honestand a way of showing one’s colors. As a result of the 2ndreview, additional sub tasks were also agreed upon, forinstance disciplinary and budgeting responsibilities.The responsibility of top level management is to coachthe ELK members, to offer assistance and to integratethem into their new role. This of course is different foreach individual. Reporting in front of the management(normally quarterly) is one of many possible measures.The latest review began on 7th November 2013 and theworkshop will also be part of the qualification processfor ELK members. This workshop for developing effectivemethods and content (such as a new core topic oninnovation), also places demands on management andthe organizers.We will remain focused on this topic and will know bythe end of next year that a portion of this generationalrenewal structure will be in place. We are confident thatwe are on the right path!Interested? Then why not register to be a guest observer.We look forward to welcoming you. //


38NACHGEFRAGTDrei Fragen an Erhardt PrettlThree questions for Erhardt Prettl1. Ihr Lieblings-Sprichwort? Your favorite saying?Wenn man etwas möchte, kann man es auch erreichen.If you want something you can get it.2. Was erwarten Sie von der Politik? What do you want from politics?Ein MEHR an Liberalismus.More liberalism.JUST ASKING3. Was bedeutet für Sie Qualität? What does quality mean to you?Drei FragenThree questions for1. Welche unternWhat business decisioREFU Elektronikfür den EinstiegAcquiring REFU Eentering the solar2. Wovon waWhat was the laVon unseremOur last mana3. Wanndas völliWhen wasIch habmeinerI reliedWenn der Kunde wieder kommt und nicht das Produkt.When the customer returns and not the product.Drei Fragen anWilli PrettlThree questions for Willi Prettl1. Welches Ritual macht den Tag zu einem guten Tag?What rituals makes the day a good day?Der erste Kaffee am Morgen, die Planung des Tages und am Abenddas Gefühl etwas geschafft zu haben.The first coffee of the morning, planning the day and feeling in the eveningthat you have achieved something.2. Wo liegen die Vorteile eines Familienunternehmensim Gegensatz zu einem Konzern?What are the advantages of a family business as opposed to a concern?In der offenen und direkten Kommunikation über alle Hierarchieebenenhinweg und im schnelleren und zielführenderen arbeiten.Open and direct communication across all hierarchical levels and fast, targeted work.3. Typisch PRETTL ist für mich... Typical PRETTL, for me that’s ...… die Dinge schnell und entscheidungsfreudig anzugehen… die Chancengleichheit in Hinsicht auf Hintergrund und Ausbildung… addressing things quickly and decisively… equal opportunities with regard to background and training


39an Rolf PrettlRolf Prettlehmerische Entscheidung war Ihre beste?n was your best?zu erwerben und das richtige Managementin Solar einzusetzen.lektronik and putting the right management in place forbusiness.ren Sie zuletzt begeistert?st thing that inspired you?letzten Führungskräftetreffen in Siena.gement meeting in Siena.haben Sie das letzte Mal etwas getan,g untypisch für Sie ist?the last time you did something totally untypical for you?e mich bei einer Personalentscheidung auf den RatFrau verlassen.on the advice of my wife concerning a staffing decision.HERAUSGEBERPUBLISHERPRETTL Produktions Holding GmbH72793 PfullingenVERANTWORTLICH FÜR DEN HERAUSGEBERPERSON RESPONSIBLE FOR THE PUBLISHERDaniel StuckertManager Media & Corporate CommunicationCHEFREDAKTIONCHIEF EDITORDaniel StuckertREDAKTIONSTEAMEDITORIAL TEAMMathias HaasAndreas HänischIrina OstertagIlona PfänderAndreas EhrlerGünther UngerichtThomas ReulJobaggy GaborJörg KudellaRolf PrettlErhardt PrettlWilli PrettlThorsten RechthalerPPH | Pfullingen | GERinternDAS MITARBEITER- UND KUNDENMAGAZINDER PRETTL GROUPTHE EMPLOYEE AND CUSTOMER MAGAZINEOF THE PRETTL GROUP#3_2013DER TRENDBEOBACHTER | Stuttgart | GERPEL | Lübeck | GERPER | Radeberg | GERPPH | Pfullingen | GERPBH | Pfullingen | GERPKK | Pfullingen | GERPROTECH | Pfullingen | GERPKU | Kamjanez-Podilskij| UAPPH | Pfullingen | GERPBH | Pfullingen | GERPPH | Pfullingen | GERPBH | Pfullingen | GERENDRESS | Bempflingen | GERREDAKTIONSANSCHRIFTEDITORIAL ADDRESSPRETTL Produktions Holding GmbHCorporate CommunicationsIndustriepark Sandwiesen | 72793 Pfullingen | GermanyFon +49 7121 707-171 | Fax +49 7121 707-249<strong>prettl</strong>.intern@<strong>prettl</strong>.com | www.<strong>prettl</strong>.comGESTALTUNG UND PRODUKTIONDESIGN AND PRODUCTIONPRETTL group | Corporate CommunicationDRUCKPRINTFink GmbH Druck und Verlag


40Gehen Sie doch lieber gleich in Ihr Intranet.Sichern Sie sich als PrettlianerIhre attraktiven bhg-Sonderkonditionen.Ihr Volkswagen PartnerAutohandelsgesellschaft mbHIhr Vertrauen verdienen – jeden Tag!ReutlingenErnst-Abbe-Straße 20 | 72770 Reutlingen | Tel.: 0 71 21 583-100www.bhg-mobile.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!