13.07.2015 Aufrufe

BETRIEBS- ANLEITUNG - Paladin Light Construction

BETRIEBS- ANLEITUNG - Paladin Light Construction

BETRIEBS- ANLEITUNG - Paladin Light Construction

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

VORWORTALLGEMEINE INFORMATIONENDieses Produkt wurde sorgfältig konstruiert und gefertigt, um viele Jahre zuverlässigen Einsatzzu gewährleisten. Es sind nur kleinere Wartungsarbeiten (wie Reinigung und Schmierung) erforderlich,um es in optimalem Arbeitszustand zu halten. Darauf achten, dass alle Wartungsverfahren undSicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch und auf den Sicherheitsaufklebern auf dem Produkt undallen Geräten, an denen das Anbaugerät montiert ist, eingehalten werden.ACHTUNG!Es darf niemand dieses Gerät betreiben, ohne vorher die Abschnitte„Sicherheitsvorkehrungen“ und „Betriebsanweisungen“ in diesem Handbuchdurchzulesen.Das Fahrzeug immer auf einer harten, waagrechten Fläche parken und die Bremseanziehen, damit die Maschine nicht wegrollen kann.Falls nicht ausdrücklich anders angeführt, beziehen sich linke und rechte Seite auf dieBlickrichtung von der Bedienerposition an den Bedienelementen aus auf das Anbaugerät.HINWEIS: Die Abbildungen und Daten in diesem Handbuch sind zum Zeitpunkt der Drucklegungaktuell (gemäß den uns zu Verfügung stehenden Angaben); wir behalten uns jedoch das Rechtvor, das Anbaugerät bei Bedarf ohne Bekanntmachung umzukonstruieren oder zu verändern.VOR DEM BETRIEBDer Bediener ist der Hauptverantwortliche für die Sicherheit dieses Geräts. Sicherstellen,dass das Gerät nur von geschulten Personen betrieben wird, die dieses Handbuch gelesenhaben und damit vertraut sind. Falls Sie einen Teil dieses Handbuchs oder eine Funktionnicht verstehen, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Vertragshändler oder den Hersteller, umweitere Hilfestellung zu erhalten.SICHERHEITSWARNSYMBOLDas ist das „Sicherheitswarnsymbol“, das in dieser Branche benutzt wird. DiesesSymbol warnt vor Verletzungsgefahr. Immer alle Warnhinweise sorgfältig durchlesen.Sie sind zur Sicherheit des Bedieners und anderer Arbeiter vorgesehen.SERVICENur Originalersatzteile vom Hersteller benutzen. Nachbau-Ersatzteile erfüllen die erforderlichenStandards eventuell nicht.Modell- und Seriennummer dieses Geräts auf dem Deckblatt dieses Handbuchs vermerken.Die Ersatzteilabteilung benötigt diese Informationen, um sicherzustellen, dass Sie die korrekten Teileerhalten.H002DE 10.3.200875658-XDE 3


SICHERHEITSHINWEISEDIESES SYMBOL ALLEINE ODER ERGÄNZT DURCH EINEN WARNBEGRIFF WIRD IN DIESEMHANDBUCH DAZU VERWENDET, DEN LESER AUF ANWEISUNGEN AUFMERKSAM ZUMACHEN, DIE SEINE PERSÖNLICHE SICHERHEIT ODER DIE SICHERHEIT VON ANDERENBETREFFEN. WENN DIESE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGT WERDEN, KÖNNEN SCHWEREODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN VERURSACHT WERDEN.GEFAHRACHTUNGVORSICHTHINWEISDIESES SIGNALWORT WIRD BENUTZT, WENN SCHWERE ODER TÖDLICHEVERLETZUNGEN VERURSACHT WERDEN, SOLLTEN DIE ANWEISUNGEN NICHTORDNUNGSGEMÄSS BEFOLGT WERDEN.DIESES SIGNALWORT WIRD BENUTZT, WENN DIE GEFAHR SCHWERER ODERTÖDLICHER VERLETZUNGEN BESTEHT, SOLLTEN DIE ANWEISUNGEN NICHTORDNUNGSGEMÄSS BEFOLGT WERDEN.DIESES SIGNALWORT WIRD BENUTZT, WENN DIE GEFAHR GERINGFÜGIGERVERLETZUNGEN BESTEHT, SOLLTEN DIE ANWEISUNGEN NICHTORDNUNGSGEMÄSS BEFOLGT WERDEN.EIN HINWEIS WEIST AUF DIE MÖGLICHKEIT VON SACHSCHÄDEN HIN.ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGENACHTUNG!VOR DEM ANBAU DAS HANDBUCH LESENUnsachgemäßer Anbau, Betrieb oder unsachgemäße Wartung dieses Geräts könnenschwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Bediener und Wartungspersonal müssendieses Handbuch sowie alle Handbücher für dieses Anbaugerät und die Antriebsmaschinegründlich durchlesen, bevor mit dem Anbau, Betrieb oder der Wartung begonnen wird. ALLESICHERHEITSANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH UND DEN HANDBÜCHERN DERANTRIEBSMASCHINE EINHALTEN.ALLE SICHERHEITSHINWEISE GRÜNDLICH DURCHLESEN UND SICHMIT IHNEN VERTRAUT MACHENAlle Sicherheitsaufkleber und Sicherheitshinweise in allen Handbüchern vor dem Betrieb diesesAnbaugerät oder Arbeiten daran durchlesen. Alle behördlichen Vorschriften, örtlichen Gesetze undbranchenspezifischen Richtlinien für den Betrieb müssen bekannt sein und eingehalten werden.Alle Personen, die mit dem Zusammenbau, der Wartung, Reparatur, Montage sowie dem Abbauoder Betrieb dieses Anbaugeräts befasst sind, müssen mit guten Arbeitspraktiken vertraut seinund diese einhalten.DIE GERÄTE KENNENArbeitsleistung, Abmessungen und Bedienung der Geräte müssen vor ihrer Inbetriebnahmebekannt sein. Die Geräte vor dem Arbeitsanfang einer Sichtprüfung unterziehen. Niemalsein Gerät betreiben, das nicht in einwandfreiem Betriebszustand ist bzw. bei dem nicht alleSicherheitsvorrichtungen in Ordnung und vorhanden sind. Prüfen, ob alle Befestigungsteile festangezogen sind. Sicherstellen, dass alle Sperrbolzen, Verriegelungen und Anschlüsse korrektmontiert und gesichert sind. Etwaige beschädigte oder stark abgenutzte Teile bzw. Teile mitErmüdungserscheinungen ausbauen und ersetzen. Sicherstellen, dass alle Sicherheitsaufkleberangebracht und gut lesbar sind. Aufkleber sauber halten und ersetzen, wenn sie abgenutzt odernur mehr schwer lesbar sind.H003DE 10.3.200875658-XDE 5


ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGENACHTUNG!ACHTUNG!ACHTUNG!GEGEN WEGGESCHLEUDERTE TEILE SCHÜTZENImmer eine geeignete Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz tragen, wenn Bolzen ein- oderausgetrieben werden oder wenn ein Arbeitsverfahren Staub, umherfliegende Teile oder andereGefahrenstoffe erzeugt.ANGEHOBENE AUSRÜSTUNGEN ABSENKEN ODERABSTÜTZENNicht unter angehobenen Auslegern arbeiten, wenn diese nicht abgestützt sind. KeineAbstützungen aus Betonblöcken, Rundholz, Eimern, Fässern oder anderen Gegenständenherstellen, die einbrechen oder verrutschen können. Sicherstellen, dass das Abstützungsmaterialsolide, nicht verfallen, verzerrt, verdreht oder konisch ist. Ausleger auf den Boden absenken odermit Blöcken abstützen. Ausleger und Anbaugeräte auf den Boden absenken, bevor die Kabineoder Bedienstation verlassen wird.BEI HYDRAULIKFLÜSSIGKEIT UNTER DRUCK VORSICHTIGARBEITENHydraulikflüssigkeit unter Druck kann die Haut durchdringen und schwere oder tödlicheVerletzungen verursachen. Hydrauliklecks unter Druck sind eventuell nicht sichtbar. Vordem Anschließen oder Abnehmen von Hydraulikschläuchen die Betriebsanleitung derAntriebsmaschine lesen, um genaue Angaben über das Anschließen und Abnehmen vonHydraulikschläuchen oder -anschlüssen zu erfahren.• Ungeschützte Körperteile, wie Gesicht, Augen und Arme von vermuteten Leckstellenmöglichst weit entfernt halten. In Körpergewebe eingedrungene Hydraulikflüssigkeit kann zuWundbrand oder anderen dauerhaften Behinderungen führen.• Bei Verletzungen durch Flüssigkeitseindringen sofort einen Arzt aufsuchen. Wenn der Arzt mitdieser Art von Verletzung nicht vertraut ist, muss er sie sofort recherchieren, um die korrekteBehandlung zu ermitteln.• Schutzbrille und Schutzkleidung tragen und mit einem Stück Karton oder Holz nachHydrauliklecks suchen. NICHT DIE HÄNDE BENUTZEN!SIEHE ABBILDUNG.KARTONHYDRAULIKSCHLAUCHODER -ANSCHLUSSLUPEH004DE 10.3.20086 75658-XDE


ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGENACHTUNG!DIE MASCHINE ODER ANBAUGERÄTE NICHT MODIFIZIERENModifizierungen können die bauliche Festigkeit des Anbaugeräts schwächen und dieFunktionsweise, Sicherheit, Lebensdauer und Leistung des Anbaugeräts verringern. Bei derDurchführung von Reparaturen nur Originalersatzteile des Herstellers benutzen und autorisierteAnweisungen befolgen. Andere Teile verfügen eventuell nicht über die erforderliche Passungund Qualität. Niemals einen Überrollschutz (ROPS) oder Schutzaufbau gegen herabfallendeGegenstände (FOPS) modifizieren. Alle Modifizierungen müssen vom Hersteller schriftlichgenehmigt werden.ACHTUNG!GERÄTE SICHER WARTEN UND REPARIEREN• Keine losen Kleidungsstücke oder Accessoires tragen, die sich in bewegten Teilenverfangen können. Bei langen Haaren diese bedecken oder so sichern, dass sie sichnicht im Gerät verfangen können.• Auf einer ebenen Fläche und in einem gut beleuchteten Bereich arbeiten.• Nur vorschriftsmäßig geerdete Steckdosen und Werkzeuge benutzen.• Für die jeweilige Arbeit passende Werkzeuge benutzen. Sicherstellen, dass sie fürdie durchzuführende Aufgabe in gutem Zustand sind.• Die vom Werkzeughersteller vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen.SICHERER BETRIEB DER MASCHINEDas Gerät erst dann betreiben, wenn Sie von qualifiziertem Bedienungspersonal in derBenutzung der Bedienelemente unterwiesen und mit Arbeitsleistung, Abmessungen undallen Sicherheitsanforderungen vertraut gemacht wurden. Diese Anweisungen sind in derBetriebsanleitung der Maschine zu finden.• Alle Stufenplatten, Haltegriffe, Pedale und Bedienelemente frei von Schmutz, Fett,Verunreinigungen und Öl halten.• Nicht gestatten, dass Personen sich in der Nähe eines laufenden Geräts aufhalten.• Keine Mitfahrer auf dem Anbaugerät oder der Antriebsmaschine zulassen.• Geräte nur von der Bedienstation aus betreiben.• Geräte nie bei laufendem Motor oder angehobenem Anbaugerät unbeaufsichtigtlassen.• Keine Sicherheitsfunktion der Antriebsmaschine oder dieses Anbaugeräts verändernoder entfernen.• Die Sicherheitsregeln der Arbeitsstelle sowie die Verkehrsregeln und Verkehrsmusterin Erfahrung bringen. Im Zweifelsfall bei einem Sicherheitsproblem den Vorgesetztenoder Sicherheitsbeauftragten um eine Erklärung fragen.H005DE 10.3.200875658-XDE 7


SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DIE MASCHINEACHTUNG!ACHTUNG!ACHTUNG!DER VERLAUF VON UNTERIRDISCHEN LEITUNGEN MUSSBEKANNT SEINOberleitungen und andere Versorgungsleitungen beachten. Darauf achten, dass dieMaschine von diesen Abstand hält. Vor dem Graben bei der Versorgungsgesellschaftnachfragen, wo unterirdische Versorgungsleitungen, Gasleitungen, Wasser- undAbwasserleitungen sowie andere Gefahrenquellen vorhanden sind.BELASTUNG DURCH ATEMBAREN KRISTALLINEN SILIZIUMSTAUBSOWIE ANDEREN GEFÄHRLICHEN STAUB KANN SCHWERE ODERTÖDLICHE LUNGENERKRANKUNGEN VERURSACHEN.Dieses Anbaugerät ist zum Fräsen von Gestein, Beton und Asphalt vorgesehen undverursacht starke Staubentwicklung. Es ist empfehlenswert, während des Betriebsder Kaltfräse oder eines anderen Anbaugeräts, das starke Staubbildung verursacht,Staubvermeidungsmaßnahmen, Staubsammelvorrichtungen und, sofern erforderlich,Personenschutzausrüstungen einzusetzen.VOR SCHWEISSARBEITEN ODER ERHITZEN DEN LACK ENTFERNENBeim Erhitzen von Lack durch Schweiß- oder Lötarbeiten bzw. Benutzung einesBrennschneiders können gefährliche Dämpfe bzw. gefährlicher Staub erzeugt werden. AlleArbeiten im Freien oder in einem gut gelüfteten Bereich durchführen; Lack und Lösungsmittelvorschriftsmäßig entsorgen. Lack vor Schweißarbeiten oder Erhitzen entfernen.Beim Abschmirgeln oder Abschleifen den Staub nicht einatmen. Ein zugelassenes Atemschutzgerättragen. Falls Lösungsmittel oder Abbeizmittel benutzt werden, das Abbeizmittelvor den Schweißarbeiten mit Seife und Wasser entfernen. Lösungsmittel- oder Abbeizmittelbehälterund andere brennbare Stoffe aus dem Bereich entfernen. Vor Beginn der Schweißarbeitenoder Erhitzen mindestens 15 Minuten warten, bis sich Dämpfe verzogen haben.BETRIEB DER KALTFRÄSE••••••Den Bereich gegen Umstehende, Tiere usw. absichern.Nur von der Bedienstation aus betreiben.Bei der Fahrt in unebenem Gelände, auf Neigungen und in Kurven langsamer fahren,damit das Fahrzeug nicht umkippt.Der Bediener darf keine Medikamente/Drogen oder Alkohol zu sich nehmen, die seineAufmerksamkeit oder Koordinationsfähigkeit herabsetzen. Bediener, die verordneteoder rezeptfreie Arzneimittel einnehmen, sollten sich ärztlich beraten lassen, ob sie dieMaschine sicher bedienen können.Vor Verlassen der Antriebsmaschine das Anbaugerät auf den Boden absenken, dieFeststellbremse anziehen, den Motor der Antriebsmaschine abstellen und den Schlüsselabziehen.Sicherstellen, dass alle Klappen, Abdeckungen und Schutzbleche korrekt und sicherangebracht sind, bevor die Kaltfräse betrieben wird.TRANSPORT DER KALTFRÄSE• Das Anbaugerät darf nur in einer sicheren Transportposition transportiert werden, umunbeabsichtigte Bewegungen zu vermeiden. Auf unebenem Grund und an Steigungenlangsam fahren.• Auf öffentlichen Verkehrswegen die Sicherheitsbeleuchtung einschalten, Reflektoren,Schilder „Langsames Fahrzeug“ usw. benutzen, um Unfälle zu verhüten. Alle geltendenbehördlichen Vorschriften einhalten.• Beim Auftanken der Antriebsmaschine nicht rauchen. Im Tank Platz fürKraftstoffexpansion lassen. Verschütteten Kraftstoff aufwischen. Nach Abschluss denTankdeckel sicher anbringen.H262DE 12-15-088 75658-XDE


SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DIE MASCHINEWARTUNG DER KALTFRÄSE• Vor der Durchführung von Instandhaltungsarbeiten das Anbaugerät auf den Bodenabsenken, den Motor abstellen, den Schlüssel abziehen und die Bremsen einlegen.• Niemals Arbeiten am Anbaugerät durchführen, wenn Sie dafür nicht autorisiertund qualifiziert sind. Vor Durchführung von Reparaturarbeiten immer zuerstdie Servicehandbücher durchlesen. Nach Abschluss der Instandhaltungs- oderReparaturarbeiten das Anbaugerät auf korrekte Funktionsweise prüfen. Bei fehlerhafterFunktion immer mit „NICHT BENUTZEN“ kennzeichnen, bis alle Fehler behoben sind.• Abgenutzte, beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber müssen ersetzt werden.Neue Sicherheitsaufkleber können bei BRADCO bestellt werden.• Keine Reparaturen am Hydrauliksystem durchführen, wenn das System unter Druck ist.Das könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.• Niemals unter einem angehobenen Anbaugerät arbeiten.H263DE 12-15-0875658-XDE 9


AUFKLEBERANORDNUNG DER AUFKLEBERALLGEMEINE INFORMATIONENDie folgenden Diagramme zeigen die Anordnung aller Aufkleber auf dem Anbaugerät. Die Aufklebersind durch ihre Teilenummern gekennzeichnet. Auf den folgenden Seiten sind die Aufkleber verkleinertabgebildet. Diese Informationen können zur Bestellung von verlorenen oder beschädigten Aufklebern benutztwerden. Alle Aufkleber gründlich lesen und verstehen, bevor das Anbaugerät betrieben wird. Sie enthaltenunverzichtbare Sicherheitsinformationen für das Anbaugerät. (Siehe Erläuterungen der Aufkleber.)WICHTIG: Alle Sicherheitsaufkleber sauber und gut lesbar halten. Alle fehlenden oder beschädigtenSicherheitsaufkleber ersetzen. Beim Ersetzen von Teilen mit angebrachten Sicherheitsaufklebern müssendie Sicherheitsaufkleber auch ersetzt werden.ERSETZEN VON SICHERHEITSAUFKLEBERN: Den Bereich, in dem der Aufkleber angebracht werdensoll, mit einem nicht brennbaren Lösungsmittel reinigen und danach mit Seife und Wasser waschen.Die Fläche trocknen lassen. Den Deckstreifen vom Sicherheitsaufkleber abziehen, um die Klebeflächefreizulegen. Den Sicherheitsaufkleber an der im Diagramm angegebenen Stelle auftragen und etwaigeBläschen glätten.#40118#40722-X#50-0833#50-0831#43311#43307#50-0834#40723#41013#50-0834ANORDNUNGDES SERIEN-NUMMERNAUF-KLEBERS#50-0841#50-0836LOGO#50-0841#50-0836H325DE 3-3-0910 75658-XDE


AUFKLEBERAchtung<strong>BETRIEBS</strong><strong>ANLEITUNG</strong>EN LESEN: (50-0831)NICHT in Betrieb nehmen und KEINE Servicearbeiten durchführen,bevor die Anweisungen und Sicherheitsinformationenin der Betriebsanleitung und allen Anleitungen der Antriebsmaschinegelesen und verstanden wurden.AchtungQUETSCHSTELLENGEFAHR: (50-0834)Ausreichend Abstand halten, wenn ein Teil dieser Maschinein Bewegung ist. Wenn dieser Warnhinweis missachtet wird,können schwere Verletzungen oder Tod verursacht werden.AchtungGEFAHR DURCH HOCHDRUCKFLÜSSIGKEIT: (50-0833)Unter Druck austretende Flüssigkeit kann die Haut durchdringenund schwere Körperverletzungen verursachen. Auseinem sehr kleinen Loch entweichende Flüssigkeit ist kaumsichtbar. Mit einem Stück Karton oder Holz und nicht denHänden nach vermuteten Leckstellen suchen.Ungeschützte Körperteile, wie Gesicht, Augen und Armevon vermuteten Leckstellen möglichst weit entfernt halten.In Körpergewebe eingedrungene Hydraulikflüssigkeit kannzu Wundbrand oder anderen dauerhaften Behinderungenführen.Bei Verletzungen durch Flüssigkeitseindringen sofort einenArzt aufsuchen. Wenn der Arzt mit dieser Art von Verletzungnicht vertraut ist, muss er sie sofort recherchieren, um diekorrekte Behandlung zu ermitteln.AchtungQUETSCHGEFAHR: (50-0836)Ausreichend Abstand zur Gefahrenstelle halten, wennein Teil dieser Maschine in Bewegung ist. Hände undFüße nicht unter den Rahmen gelangen lassen. Wenndieser Warnhinweis missachtet wird, können schwereVerletzungen oder Tod verursacht werden.H268DE 12-15-0875658-XDE 11


AUFKLEBERTIEFENANZEIGE: (40722-X)Befinden sich an beiden Seiten derKaltfräse. Dienen als Anzeige zurEinstellung der Frästiefe.AchtungGEFAHR DURCH WEGGESCHLEUDERTE TEILE: (50-0841)Gefahr durch weggeschleuderte Teile: Sicheren Abstand zumAnbaugerät halten, wenn es in Betrieb ist. Andernfalls könnenschwere oder tödliche Verletzungen verursacht werden.AchtungGEFAHR DER STAUBINHALATION: (43311)Gefahr der Staubinhalation: Die Betriebsanweisungen inder Betriebsanleitung nachlesen. Das Einatmen von gefährlichemStaub, einschließlich kristallinem Silizium, kann zuschweren oder tödlichen Atemwegerkrankungen führen. Eswird empfohlen, beim Betrieb dieses Anbaugeräts Staubabsaugvorrichtungenzu verwenden.AchtungSCHLÜSSEL ABZIEHEN: (41013)Vor der Durchführung von Instandhaltungsarbeiten oderVerlassen der Bedienstation das Anbaugerät auf den Bodenabsenken, die Feststellbremse einlegen, den Motor abstellenund den Schlüssel abziehen.<strong>BETRIEBS</strong><strong>ANLEITUNG</strong>EN LESEN: (43307)ZWINGEND ZU BEFOLGEN: Die Handbücher lesen, umwichtige Informationen zu erfahren.Bei drehender Trommel die Motordrehzahl erhöhen, um alleerforderlichen Einstellungen vornehmen zu können.WINKELANZEIGE: (40723)Befindet sich an der Rückseite der Kaltfräse. Dient als Anzeigezur Einstellung des Fräswinkels.H326DE 3-3-0912 75658-XDE


VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEBKOMPAKTLADERKompaktlader MÜSSEN mit optionaler Zusatzauslegerhydraulik mit hohem Durchfluss,Gehäuseablass und einem elektrischen Multifunktionssteuerungssatz ausgestattet sein, um die Kaltfräse zubetreiben. Die Kompatibilität von Kaltfräse und Kompaktlader wird durch die empfohlene Hubkraft und dieHydraulikleistung des Kompaktladers bestimmt.ACHTUNG!KEIN Anbaugerät anbringen oder betreiben, das die empfohlene Hubkraft desKompaktladers überschreitet.ACHTUNG!BELASTUNG DURCH ATEMBAREN KRISTALLINEN SILIZIUMSTAUB SOWIEANDEREN GEFÄHRLICHEN STAUB KANN SCHWERE ODER TÖDLICHELUNGENERKRANKUNGEN VERURSACHEN.Dieses Anbaugerät ist zum Fräsen von Gestein, Beton und Asphalt vorgesehen undverursacht starke Staubentwicklung. Es ist empfehlenswert, während des Betriebsder Fräse oder eines anderen Anbaugeräts, das starke Staubbildung verursacht,Staubvermeidungsmaßnahmen, Staubsammelvorrichtungen und, sofern erforderlich,Personenschutzausrüstungen einzusetzen!WICHTIGBeton- und Mauerwerkprodukte enthalten Siliziumsand. Quarz, eine Form von Silizium unddas häufigste Mineral in der Erdkruste, ist in zahlreichen Gesteinen vorhanden.Einige Aktivitäten, bei denen Siliziumstaub in der Luft vorhanden sein kann, umfassenAbrissarbeiten, Kehren, Laden, Sägen, Hämmern, Bohren oder Fräsen von Gestein, Beton undMauerwerk.Es ist empfehlenswert, während der Betriebs eines Anbaugeräts, das starkeSiliziumstaubbildung verursacht, Staubvermeidungsmaßnahmen (wie z. B. mit Wasser),Staubabscheidungsmaßnahmen (z. B. mit Absaugvorrichtungen) und, sofern erforderlich,Personenschutzausrüstungen einzusetzen.KALTFRÄSENOPTIONENBetonmeißel................................................................ Händler kontaktieren2,5-Zoll-Trommel (64 mm) (Schlitzmeißel)................ #1006424,0-Zoll-Trommel (102 mm) (Schlitzmeißel).............. #1006436,0-Zoll-Trommel (154 mm) (Schlitzmeißel).............. #100644MOTOROPTIONEN22-28 gal/min (83-106 l/min) BLAU (2,0 Kubikzoll/32,8 ccm)........#1777629-35 gal/min (110-132 l/min) SCHWARZ (2,5 Kubikzoll/41 ccm)..#1777736-44 gal/min (136-166 l/min) ROT (3,0 Kubikzoll/49,2 ccm)..........#17778H327DE 3-3-0975658-XDE 13


VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEBNOMENKLATURIn dieser Betriebsanleitung wird auf verschiedene Komponenten des Anbaugeräts Bezug genommen.In diesem Abschnitt werden die Bezeichnungen der verschiedenen Komponenten der Kaltfräse aufgeführt.Wenn Sie diese Bezeichnungen kennen, erleichtert dies das Verständnis dieser Betriebsanleitung und dasBestellen von Ersatzteilen.RECHTERTIEFENZYLINDERSEITENVERSATZRAHMENSTEUERVENTILTIEFENANZEIGESEITENPLATTEVENTIL-DECKELLINKER TIEFEN-ZYLINDERNEIGUNGSZYLINDERABZIEHWERKZEUG(MEISSELABZIEHER)FRONT-ZUGANGSKLAPPESEITENVERSATZ-ZYLINDERHYDRAULIKMOTORRADBAUGRUPPEPLANETENGETRIEBEH328DE 3-3-0914 75658-XDE


ANBAUALLGEMEINE INFORMATIONENDie folgenden Anweisungen helfen bei der Montage der Kaltfräse auf dem Kompaktlader. Der verwendeteSchnellwechsler sorgt für den einfachen Anbau der Kaltfräse.Darauf achten, dass alle Sicherheitshinweise, Aufkleber und Betriebsanweisungen gelesen werden,bevor das Anbaugerät betrieben wird. Falls Sie einen Teil dieser Betriebsanleitung nicht verstehen, wendenSie sich bitte an Ihren Händler.ACHTUNG!DIE KALTFRÄSEN DER GRÖSSEN 16, 18, 24, 30 UND 40 ZOLL SIND FÜR DEN EINSATZMIT HYDRAULIKSYSTEMEN MIT HOHEM DURCHFLUSS VORGESEHEN.KEIN ANBAUGERÄT ANBRINGEN ODER BETREIBEN, DAS DIE EMPFOHLENEHUBKRAFT DES KOMPAKTLADERS ÜBERSCHREITET.ANBAUANWEISUNGEN1. Die Transportbänder entfernen.2. Falls am Kompaktlader ein Anbaugerät montiert ist, dieses abbauen.3. Alle standardmäßigen Sicherheitsmaßnahmen und die Anweisungen zum Anbau eines Anbaugerätsin der Betriebsanleitung des Kompaktladers befolgen und die Kaltfräse am Kompaktlader anbauen.HINWEIS: Es ist wichtig darauf zu achten, dass der Sperrmechanismus des Schnellwechslers eingeklinktist und somit das Anbaugerät am Kompaktlader arretiert.4. Das Anbaugerät auf den Boden absenken und den Schlüssel abziehen.5. Den Druck im Zusatzhydrauliksystem abbauen. Nachdem sichergestellt wurde, dass keineVerunreinigungen auf den Hydraulikkupplern vorhanden sind, den Gehäuseablasskuppler an denGehäuseablass des Kompaktladers anschließen. HINWEIS: Die Gehäuseablassleitung muss alserstes angeschlossen werden, danach die Versorgungs- und Rückleitungen. Es wird empfohlen, beimAbnehmen der Schläuche die Gehäuseablassleitung zuletzt abzunehmen.6. Die Versorgungs- und Rückleitungskuppler an das Zusatzhydrauliksystem mit hohem Durchflussdes Kompaktladers anschließen. Die Schläuche so verlegen, dass sie nicht geknickt oder abgewetztwerden.HINWEIS!SICHERSTELLEN, DASS DER GEHÄUSEABLASSKUPPLER VOLLSTÄNDIG EINGREIFT.FALLS DER GEHÄUSEABLASS NICHT VORSCHRIFTSMÄSSIG ANGESCHLOSSENIST, ERFOLGEN SOFORTIGES VERSAGEN DER HYDRAULIKMOTORDICHTUNG UNDBESCHÄDIGUNG DES PLANETENGETRIEBES.7. Den Kabelbaum von der Kaltfräse an den Zusatzsteckverbinder an der Vorderseite des Kompaktladersanschließen (sofern vorhanden). Wenn der Kompaktlader nicht mit einem Steckverbinderausgestattet ist und der BRADCO-Steuergriff benutzt wird, den Kabelbaum an den Steuergriffanschließen und den Griff in die Bedienstation des Kompaktladers bringen.ACHTUNG!Die Kaltfräse nicht von außerhalb der Bedienstation des Kompaktladers aus betreiben.H329DE 3-3-0975658-XDE 15


ANBAU8. Alle normalen Sicherheitsmaßnahmen befolgen, den Kompaktlader anlassen und alle Zylinder überihre gesamte Hubstrecke betätigen, um Luft aus dem System zu pressen. Prüfen, ob alle Steuerungenden Beschreibungen der Bedienelemente gemäß funktionieren, die im Abschnitt Betriebsanweisungendieser Betriebsanleitung beschrieben werden.9. Alle Kaltfräsen sind mit einem Wasserdüsensatz ausgestattet, der die Anpassung an die vorhandeneWasserleitung ermöglicht. Den mitgelieferten Kuppler mit Innengewinde an der vorhandenenWasserleitung vom Wassertank am Kompaktlader anschließen. Den Kuppler mit Innengewinde anden Kuppler mit Außengewinde am Wasserdüsensatz der Kaltfräse anschließen. HINWEIS: Beimörtlichen Händler ist ein optionaler kabinenmontierter Wasserversorgungssatz erhältlich.Die Kaltfräse ist nun montiert und betriebsbereit.ABBAUANWEISUNGEN1. Die Kaltfräse auf dem Seitenversatzrahmen zentrieren.2. Die Tiefe und Neigung auf „0“ einstellen.3. Die Kaltfräse auf einer festen, waagerechten Fläche absetzen.4. Die Sicherheitsverfahren zum Abstellen befolgen; den Motor abstellen und die Feststellbremseeinlegen. Den Druck in den Hydraulikleitungen abbauen.5. Die Versorgungs- und Rücklaufschläuche von der Zusatzhydrjóaulik abnehmen. DieGehäuseablassleitung abnehmen. HINWEIS: Es wird empfohlen, die Gehäuseablassleitung zuletztabzunehmen.6. Den Kabelbaum vom Zusatzsteckverbinder oder BRADCO-Steuergriff abklemmen und nachSchließen des Kugelhahns die Wasserleitung an den Kupplern abnehmen.7. Alle standardmäßigen Sicherheitsmaßnahmen und die Anweisungen zum Abbau eines Anbaugerätsin der Betriebsanleitung des Kompaktladers befolgen und die Kaltfräse vom Kompaktlader abbauen.Dabei die Befestigungshalterung beim Lösen vom Kompaktlader auf den Boden absinken lassen.8. Die Hydraulikkuppler am Anbaugerät zusammenschließen, damit keine Verunreinigungen in dasHydrauliksystem gelangen können.H330DE 3-3-0916 75658-XDE


<strong>BETRIEBS</strong>ANWEISUNGENBEDIENELEMENTEDie Kaltfräse wird über das Auswahlventil auf der Kaltfräse und vom Fahrersitz des Kompaktladersaus über den elektrischen Steuergriff für den jeweiligen Kompaktlader und eine Elektroventilbaugruppe betätigt.Diese Anweisungen gelten für den New Holland- und den Case-Mehrfunktionssteuergriff.ACHTUNG!DIE KALTFRÄSE NICHT VON AUSSERHALB DER BEDIENSTATION DES KOMPAKT-LADERS AUS BETREIBEN. DAS KANN SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGENVERURSACHEN.NEW HOLLAND-STEUERGRIFFLINKE TIEFENSTEUERUNGHeben und Senken des linken Gleitschuhs erfolgt durch Aktivierendes linken Kippschalters auf dem linken Mehrfunktionssteuergriff.RECHTE TIEFENSTEUERUNGHeben und Senken des rechten Gleitschuhs erfolgt durch Aktivierendes mittleren Kippschalters auf dem linken Mehrfunktionssteuergriff.SEITENVERSATZ- UND NEIGUNGSSTEUERUNGSeitenversatz und Neigung der Kaltfräse erfolgen durch Aktivierendes rechten Kippschalters auf dem linken Mehrfunktionssteuergriff undwerden durch die Position des Auswahlventilknopfs oben auf der Kaltfräsebestimmt.Die Seitenversatzfunktion wird aktiviert, wenn der Auswahlventilknopfoben auf der Kaltfräse nach unten gedrückt wird. Die Neigungsfunktion wirdaktiviert, wenn der Auswahlventilknopf oben auf der Kaltfräse nach obengezogen wird.LINKER GLEIT-SCHUHRECHTERGLEITSCHUHSEITENVER-SATZ UNDNEIGUNGCASE-STEUERGRIFFTIEFENSTEUERUNGHeben und Senken des Gleitschuhs hängen von dem Kompaktladerab, in dem der Case-Griff eingesetzt wird. Bei Ladermodellen 40XT- 70XT mit Steuersäulen-Bedienelementen wird die linke und rechteGleitschuhsteuerung mit dem oberen und unteren Kippschalter aktiviert. BeiLadermodellen 75XT - 95XT mit rechtsseitiger Bedienkonsole werden dierechten Gleitschuh-Bedienelemente mit dem rechten unteren Kippschalterund die linken Gleitschuh-Bedienelemente mit dem linken unterenKippschalter aktiviert.40XT - 70XT„A“-STEUER-SÄULEN-BEDIENELEMENTELINKETIEFERECHTETIEFE75XT - 95XTBEDIENELEMEN-TE DER RECHTENKONSOLELINKETIEFERECHTETIEFESEITENVERSATZ- UND NEIGUNGSSTEUERUNGSeitenversatz und Neigung der Kaltfräse erfolgen durch Aktivierendes Kippschalters auf dem Case-Steuergriff und werden durch die Positiondes Auswahlventilknopfs oben auf der Kaltfräse bestimmt.Die Seitenversatzfunktion wird aktiviert, wenn der Auswahlventilknopfoben auf der Kaltfräse nach unten gedrückt wird. Die Neigungsfunktion wirdaktiviert, wenn der Auswahlventilknopf oben auf der Kaltfräse nach obengezogen wird.NEIGUNGUND SEITEN-VERSATZH270DE 1-29-0975658-XDE 17


<strong>BETRIEBS</strong>ANWEISUNGENALLGEMEINE INFORMATIONENDie Kompaktlader-Betriebsanleitung und alle Informationen zum Betrieb des Kompaktladers müssendurchgelesen und verstanden werden, bevor die Kaltfräse betrieben wird.Die Fläche prüfen, die gefräst werden soll. Die standardmäßigen Allzweckmeißel können zum Fräsenvon Asphalt und Beton eingesetzt werden. Es gibt optionale Betonmeißel, deren Verwendung empfohlenwird, wenn die Kaltfräse in erster Linie für Beton benutzt wird. Diese Meißel erzielen beim Fräsen vonAsphalt, besonders bei warmem Wetter, nicht so gute Leistung.Die jeweils auszuführende Arbeit prüfen. Die erforderliche Tiefe, Neigung und Seitenversatzpositionder Kaltfräse bestimmen. Die beste Leistung wird erzielt, wenn die Kaltfräse in der Mittelstellung ist. DerSeitenversatz sollte benutzt werden, wenn Sicht ein entscheidender Faktor ist, wie beispielsweise beimFräsen um Kanaldeckel oder neben Hindernissen wie z. B. Gebäude. HINWEIS: Die Radbaugruppensind Grundausstattung, können jedoch entfernt werden, wenn Abstand eine Rolle spielt, z. B. beiFräsarbeiten neben einem Hindernis oder Gebäude.<strong>BETRIEBS</strong>ANWEISUNGEN1. Zuschauer fernhalten.2. Die Kaltfräse anheben, bis die Trommel vom Boden abgehoben ist; nun die Fräsendrehung einschalten.(Die Zähne an der Trommelunterseite müssen sich in die gleiche Vorwärtsrichtung wie dieKaltfräsen-Fahrtrichtung drehen.)KOMPAKTLADERKALTFRÄSEDREHUNGFAHRTRICHTUNGHINWEIS: Nur Fräsen, wenn der Kompaktlader vorwärts fährt. Bei Rückwärtsfahrt nicht betreiben.H275DE 12-15-0818 75658-XDE


<strong>BETRIEBS</strong>ANWEISUNGENHINWEIS: Mit Hydraulikzylindern wird die Kaltfräse geneigt, die Tiefe an der linken und rechtenSeite der Kaltfräse unabhängig voneinander eingestellt und die Kaltfräse nach links oder rechtsversetzt.3. Die Motordrehzahl erhöhen und bei rotierender Trommel die erforderlichen Einstellung für denSeitenversatz vornehmen. HINWEIS: Die Kaltfräse während der Fräsarbeiten nicht seitlichversetzen. Nachdem der gewünschte Seitenversatz eingestellt wurde, kann mit den Fräsarbeitenbegonnen werden. Die Trommel kann nicht von Seite zu Seite fräsen. Neigungs- und Tiefensteuerungenkönnen während der Fräsarbeiten aktiviert werden.WICHTIG: Die Trommel MUSS sich drehen, damit an der Kaltfräse Hydraulikeinstellungenvorgenommen werden können.4. Die Kaltfräse an die gewünschte Anfangsstelle bringen. Die linke und rechte Tiefenanzeige auf diegewünschte Tiefenmarkierung auf der Kaltfräse einstellen. Die maximale Tiefe für jeden Fräsdurchgangwird vom Materialtyp, der Motorleistung des Kompaktladers und der Größe der Kaltfräse bestimmt. Fürmaximale Leistung ist es empfehlenswert, in Beton mit ca. 0,75 bis 1 Zoll (19 bis 24 mm) und in Asphaltmit ca. 1,50 bis 2 Zoll (38-51 mm) zu beginnen.5. Bei Motornenndrehzahl und zurückgerollter Kaltfräse die Laderarme ganz absenken und die Kaltfräselangsam nach vorne rollen, bis das Gewicht der Kaltfräse auf den Hinterradbaugruppen aufliegt. WeiterDruck nach unten ausüben, indem der Kompaktlader nach vorne gerollt wird, bis die Vorderräder derKaltfräse am Boden aufliegen und die Vorderräder des Kompaktladers ca. 2-3 Zoll (51-76 mm) von derFräsfläche abgehoben sind, um ausreichenden Druck für stabilen Betrieb zu gewährleisten.HINWEIS: Es sollte ein Probefräsvorgang durchgeführt werden, bis die gewünschte Tiefe erreicht ist.6. Langsam nach vorne fahren.HINWEIS: Wenn die Trommel stecken bleibt, wurde zu schnell gefahren oder zu tief geschnitten. Rückwärtsaus dem Frässchnitt herausfahren, bis die Trommel sich wieder dreht (die erforderlichen Korrekturenvornehmen) und dann den Betrieb fortsetzen.HINWEIS: Falls die Trommel aus dem Frässchnitt heraus hochreitet, die Fahrgeschwindigkeit verringern,sicherstellen, dass die Kaltfräse von vorne nach hinten waagerecht ist und ausreichend Abwärtsdruckausüben, bis die Kaltfräse auf den Radbaugruppen geführt wird. Für optimale Fräsleistung undverringerte Vibrationen den Abwärtsdruck auf die Kaltfräse aufrecht erhalten, sodass beim Fräsen allevier Kaltfräsenräder am Boden laufen.HINWEIS: Beim Fräsen seitliche Bewegungen vermeiden, da dies zu starkem Trommelverschleiß undAusfall des Planetengetriebes führen kann.7. Am Ende eines Durchgangs den Kompaktlader anhalten und die Kaltfräse aus dem Frässchnitt heben.Den Kompaktlader in die Position für den nächsten Fräsdurchgang bringen und Schritte 4, 5 und 6wiederholen. Wenn kein neuer Frässchnitt begonnen wird, die Kaltfräse anheben und die Trommel mitden Tiefensteuerungszylindern in das Kaltfräsengehäuse einziehen. Die Kaltfräse nicht mit drehenderTrommel transportieren.H331DE 3-4-0975658-XDE 19


<strong>BETRIEBS</strong>ANWEISUNGENVORSICHT!Die Getriebeöltemperatur-Kontrollleuchte muss beim Fräsen mit Hydrauliksystemenmit hohem Durchfluss regelmäßig beobachtet werden.Je nach Umgebungstemperatur und Auslastung der Maschine kann das Hydraulikölüberhitzen.Falls die Kontrollleuchte aufleuchtet, die Kaltfräse abstellen und den Kompaktlader imLeerlauf betreiben, bis die Temperatur unter 160° Fahrenheit abfällt.Wenn das System weiter überhitzt, müssen evtl. Verunreinigungen aus dem Ölkühlerund Kühler entfernt werden. Den Motorluftfilter und auch den Hydraulikölstand prüfen.Laufendes oder übermäßiges Überhitzen kann Maschinenschäden verursachen.SONDERANWENDUNGENGROSSE FLÄCHEDie unabhängige Tiefensteuerung von BRADCO eignet sich für kontinuierliches Fräsen. AnstelleDurchgang 1, 3, 5 zu fräsen und anschließend zurückzukehren und die Kaltfräse für Durchgang 2 und 4zurückzusetzen, ermöglicht die BRADCO-Kaltfräse die individuelle Tiefensteuerung vom Fahrersitz aus, umdie Leistung zu erhöhen und große Flächen kontinuierlich zu fräsen.1. DURCHGANG1. DURCH- 2. DURCH-GANG GANGFRÄSEN UM KANALDECKELBeim Fräsen um Kanaldeckel wirdempfohlen, die Kaltfräse für die beste Sichtnach rechts zu versetzen. Die Kaltfräse istnicht für das Fräsen um enge Ecken vorgesehen;daher wird empfohlen, an jederSeite eines Kanaldeckels vier bis sechsDurchgänge zu fräsen. HINWEIS: Je mehrDurchgänge gemacht werden, desto wenigermanuelle Arbeit ist erforderlich.4. DURCH-GANG3. DURCH-GANG3. DURCH-GANGBEREICH DERMANUELLENARBEIT2. DURCH-GANGKANALDE-CKEL ODERMULDE1. DURCH-GANGH277DE 12-15-0820 75658-XDE


<strong>BETRIEBS</strong>ANWEISUNGENTIEFES FRÄSENUm über die gesamte Trommelbreite tief zu fräsen: Den ersten Durchgang mit der empfohlenen Tiefefür das Material fräsen; die Kaltfräse wieder an die Anfangsstelle des Durchgangs bringen und auf die doppelteempfohlene Tiefe einstellen. Beispiel: Den ersten Durchgang bei einer Tiefeneinstellung von 2 Zoll (25 mm)fräsen, den zweiten bei 4 Zoll (102 mm) usw., bis die gewünschte Tiefe erzielt wird.Um 6 Zoll (152 mm) von einer großen Fläche abzutragen, wird empfohlen, die gesamte Fläche mitder empfohlenen Tiefe zu fräsen und dann das Fräsgut aus dem Bereich zu entfernen, bevor mit dem zweitenFräsdurchgang begonnen wird.Wenn eine kritische Frästiefe erreicht werden soll, sollte das Fräsgut von einem Durchgang entferntwerden, bevor mit dem nächsten begonnen wird. Das eliminiert die Möglichkeit, dass die Kaltfräse zeitweiligauf dem Fräsgut reitet und eine unebene Fläche erzeugt.FRÄSGUT NACH 3. DURCH-GANG ENTFERNENFRÄSGUT NACH 2. DURCH-GANG ENTFERNENFRÄSGUT NACH 1. DURCH-GANG ENTFERNEN3. DURCHGANG2. DURCHGANG1. DURCHGANGWINKELIGES FRÄSENWenn neue Straßenbeläge zu vorhandenen Belägen hinzugefügt und mit ihnen verbunden werden,muss evtl. an den Verbindungsstellen winkelig gefräst werden, damit der neue Straßenbelag nahtlos abschließt.Die nachstehende Tabelle enthält Winkelangaben für die verschiedenen Kaltfräsengrößen.Beispiel: Um eine winkelige Abtragung von 0 auf 4 Zoll (102 mm) über 4 ft (1219 mm) Breite mit einer 24 Zoll(610 mm) breiten Kaltfräse zu erzielen, muss eine Seite der Kaltfräse auf 2 Zoll (51 mm) und die andere auf 4 Zoll(102 mm) und die Neigung für den ersten Durchgang auf 4° eingestellt werden. Der zweite Durchgang muss mitbeiden Seiten der Kaltfräse auf 0 und der Neigung weiterhin auf 4° durchgeführt werden.1.DURCH-GANG4 Zoll(102 mm)2.DURCH-GANG1.DURCH-GANGMODELLFRÄSWINKEL FÜR VERSATZ1 Zoll (25 mm) 2 Zoll (51 mm) 3 Zoll (76 mm) 4 Zoll (102 mm)16 Zoll (406 mm) KALTFRÄSE 3° 6° 8° n. z.18 Zoll (457 mm) KALTFRÄSE 3° 6° 8° n. z.24 Zoll (610 mm) KALTFRÄSE 2° 4° 6° n. z.30 Zoll (762 mm) KALTFRÄSE 2° 4° 5° 7°40 Zoll (1016 mm) KALTFRÄSE 1,5° 3° 4° 6°H278DE 16.12.200875658-XDE 21


WARTUNG UND SERVICESCHMIERUNGALLGEMEINE INFORMATIONENDer wirtschaftliche und effiziente Betrieb einer Maschine hängt von regelmäßiger und korrekter Schmierungaller bewegten Teile mit einem hochwertigen Schmiermittel ab.Alle Teile mit Schmiernippel müssen wie angegeben geschmiert werden. Falls Schmiernippel fehlen,müssen sie sofort ersetzt werden. Alle Nippel vor Ansetzen der Fettpresse gründlich reinigen.WICHTIG: Übermäßiges Schmieren muss vermieden werden. An freiliegendem Fett sammelt sichSchmutz an, der den Verschleiß wesentlich erhöht. Nach dem Schmieren übermäßiges Fett von denAnschlüssen wegwischen.SCHMIERSYMBOLEIm nachstehenden Schmierdiagramm werden folgende Symbole benutzt. Sie werden hier mit der zugehörigenErläuterung angeführt.840Täglich oder alle 8 Betriebsstunden, je nachdem was zuletzt eintritt, mit SAE-Mehrzweckschmiermitteloder einem gleichwertigen SAE-Mehrzweckfett schmieren.Wöchentlich oder alle 40 Betriebsstunden, je nachdem was zuletzt eintritt, mit SAE-Mehrzweckschmiermitteloder einem gleichwertigen SAE-Mehrzweckfett schmieren.VORSICHT! VOR DEM SCHMIEREN DER AUSRÜSTUNG DEN MOTOR ABSTELLEN.Das Planetengetriebe der Kaltfräse ist eine gekapselte Einheit. Falls Anzeichen von Öllecks festgestelltwerden, den nächstgelegenen BRADCO-Händler aufsuchen, bevor Reparaturen durchgeführt werden, da esverschiedene Ursachen für Lecks geben kann. Das Planetengetriebe benötigt Getriebeöl (Castrol SP 320) zurSchmierung der Zahnräder und Lager. Die Maschine fasst ca. 2 qt (1,89 l) Getriebeöl.Das Planetengetriebeöl muss nach den ersten 8 Einsatzmonaten entleert und gewechselt werden.Danach muss es alle 12 Monate oder 2500 Betriebsstunden gewechselt werden - je nachdem, was zuersteintritt.40BEIDE ENDEN ALLERZYLINDER40PLANETENGETRIEBEÖL ALLE12 MONATE ODER 2500 BE-TRIEBSSTUNDEN WECHSELN8ALLE RADBOLZENH279DE 12-16-0822 75658-XDE


WARTUNG UND SERVICEALLGEMEINE INFORMATIONENRegelmäßige Wartung ist für lange Maschinenlebensdauer und sicheren Betrieb entscheidend. DieWartungsanforderungen wurden auf ein absolutes Minimum verringert. Es ist jedoch äußerst wichtig, dassdiese Wartungsaufgaben wie unten beschrieben durchgeführt werden.ACHTUNG!Niemals Wartungsarbeiten bei laufender Kaltfräse durchführen. Vor Arbeiten an der bzw.rund um die Kaltfräse das OBLIGATORISCHE SICHERHEITSABSCHALTVERFAHRENeinhalten.TÄGLICH• Sicherstellen, dass der Gehäuseablasskuppler vollständig eingreift.• Das Hydrauliksystem des Kompaktladers auf ausreichenden Hydraulikölstand prüfen.• Alle Befestigungsteile prüfen und nach Bedarf festziehen. Siehe Schraubendrehmomentwerte.• Das Hydrauliksystem auf Hydraulikleckstellen prüfen.• Auf fehlende oder unleserliche Sicherheits-/Warnaufkleber prüfen.• Die Meißel auf freie Drehung, Flachstellen und Abnutzung prüfen. Abgenutzte oder fehlende Meißeloder nicht frei drehbare Meißel bzw. Meißel mit Abflachungen ersetzen.• Die Maschine anhand einer Sichtprüfung auf abgenutzte Teile oder gerissene Schweißnähte prüfenund nach Bedarf reparieren.• Schmiernippel an den Radgelenkzapfen schmieren.ALLE 40 <strong>BETRIEBS</strong>STUNDEN• Schmiernippel an Zylinderenden und vorne an der Kaltfräse schmieren.ALLE 2500 <strong>BETRIEBS</strong>STUNDEN ODER 12 MONATE• Getriebeöl im Planetengetriebe wechseln.ACHTUNG!Unter Druck austretende Flüssigkeit kann die Haut durchdringen und schwere Körperverletzungenverursachen. Aus einem sehr kleinen Loch entweichende Flüssigkeit istkaum sichtbar. Mit einem Stück Karton oder Holz und nicht den Händen nach vermutetenLeckstellen suchen.Ungeschützte Körperteile, wie Gesicht, Augen und Arme von vermuteten Leckstellenmöglichst weit entfernt halten. In Körpergewebe eingedrungene Hydraulikflüssigkeitkann zu Wundbrand oder anderen dauerhaften Behinderungen führen.Bei Verletzungen durch Flüssigkeitseindringen sofort einen Arzt aufsuchen. Wenn derArzt mit dieser Art von Verletzung nicht vertraut ist, muss er sie sofort recherchieren,um die korrekte Behandlung zu ermitteln.KARTONHYDRAULIKSCHLAUCHODER -ANSCHLUSSLUPEH280DE 12-16-0875658-XDE 23


WARTUNG UND SERVICEWICHTIG: Beim Ersetzen von Teilen nur vom Werk genehmigte Ersatzteile benutzen. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortung für die Verwendung nicht zugelassener Ersatz- oder Zubehörteileund/oder Schäden, die daraus resultieren.ERSETZEN DER MEISSELMeißel müssen ausgetauscht werden, wenn es für eine andere Anwendung erforderlich ist oder wennsie gebrochen sind, Abflachungen haben oder im Meißelhalter klemmen und sich nicht frei drehen.ACHTUNG! Immer eine Schutzbrille mit Seitenblenden tragen, wenn auf Metall geschlagen wird.Andernfalls können schwere Augenverletzungen oder Verletzungen anderer Körperteileverursacht werden.Alle Wartungsarbeiten an Meißeln über die Zugangsklappe vornehmen.NICHT versuchen, die Meißel zu prüfen, während die Kaltfräse angehoben und noch nichtmit Blöcken abgestützt ist. Vor Durchführen des OBLIGATORISCHEN SICHERHEITSAB-SCHALTVERFAHRENS eine erhöhte Fläche ausfindig machen, auf der die Kaltfräse abgesetztwerden kann, oder die Kaltfräse von einem Helfer mit Blöcken absichern lassen,bevor die Maschine abgestellt wird.1. Die Frontzugangsklappe öffnen.2. Die Trommel drehen, bis der Meißel, der ausgebaut werden soll, leicht zugänglich ist.3. Das Abziehwerkzeug (Meißelabzieher) in einer Hand halten und die Backen in die Rille des Meißelseinsetzen; der versetzte Griff muss vom Meißelhalter weg zeigen.4. Mit einem Blei- oder Gummihammer leicht auf die erhabene Auflage auf dem Werkzeug klopfen, bissich der Meißel zu bewegen beginnt. Solange weiter klopfen, bis der Meißel entfernt wurde.5. Einen neuen Meißel in die Backen des Abziehwerkzeugs (Meißelabziehers) einsetzen; die erhabeneAuflage des Abziehwerkzeugs muss in die gleiche Richtung wie die Meißelspitze zeigen.6. Den neuen Meißel in den Meißelhalter auf der Trommel setzen und mit einem Blei- oder Gummihammerleicht auf auf die erhabene Auflage des Werkzeugs klopfen, um den Meißel in den Meißelhalter zutreiben. (Vor Einbau eines neuen Meißels Verunreinigungen aus dem Meißelhalter entfernen.)7. Nachdem der Meißel im Meißelhalter angesetzt ist, einmal fest auf die Werkzeugauflage schlagen,damit der Meißel im Halter einrastet.MEISSELAUSBAUMEISSELMEISSELEINBAUMEISSELABZIEH-WERKZEUGABZIEH-WERKZEUGMEISSEL-HALTERMEISSEL-HALTERDer Meißel sitzt korrekt, wenn sein Bund direkt an der Stirnfläche des Meißelhalters anliegt. Prüfen, ob sichder Meißel frei drehen lässt.H281DE 12-17-0824 75658-XDE


WARTUNG UND SERVICEERSETZEN DER TROMMELDie Kaltfräse auf Grund des Maschinengewichts an eine geeignete Stelle bringen, an der sie von derTrommel abgehoben werden kann.1. Die rechte Seitenplatte entfernen, indem zuerst die zwei Schrauben in der Halterung entfernt unddie zehn 0,50-Zoll-Schrauben auf den Klemmplatten gelockert werden. Die rechte Seitenplatteherunterschieben.SCHRAUBEN AUF KLEMMPLATTELOCKERNHALTER ENTFERNENSCHRAUBEN AUF KLEMMPLATTELOCKERNRECHTE SEITENPLATTETROMMELINNERES2. Die acht M16-Sechskantmuttern entfernen,mit denen die Trommel am Planetengetriebebefestigt ist.3. Mit einer Brechstange die Trommelvom Planetengetriebe abpressen undherausschieben, bis die Trommel amPlanetengetriebe vorbei passt. Die Kaltfräsevon der Trommel abheben.4. Die neue Trommel einbauen, indem dieseüber die Bolzen auf dem Planetengetriebegesetzt wird und die vorhandenen M16Sechskantmuttern mit Locktite 271 (Rot)angebracht und mit einem Drehmoment von155 lb-ft (210 N . m) festgezogen werden.5. Die rechte Seitenplatte wieder anbringen.M16 SECHS-KANTMUTTERNBRECHSTANGETROMMEL VON PLANETENGETRIEBEABPRESSENERSETZEN DES PLANETENGETRIEBESDamit das Planetengetriebe zugänglich wird, muss erst die Trommel ausgebaut werden. Das obigeVerfahren zum Ausbau der Trommel durchführen.1. Die Versorgungs- und Rückleitungsschläuche gemeinsam mit dem Gehäuseablassschlauch mit Schildernkennzeichnen und vom Hydraulikmotor abnehmen; die Motoranschlüsse verschließen, damit keineVerunreinigungen in das Hydrauliksystem gelangen können.2. Die 0,62-Zoll-Schrauben entfernen, mit denen das Planetengetriebe an der Kaltfräse befestigt ist, unddas Planetengetriebe ausbauen.H282DE 12-17-0875658-XDE 25


WARTUNG UND SERVICE3. Prüfen, ob das neue Planetengetriebe mitÖl gefüllt ist. Wenn nicht, mit ca. 2 qt (1,89 l)Castrol SP 320 Getriebeöl füllen.4. Den Hydraulikmotor vom Planetengetriebeabbauen. Vorhandenes Silikon vom Hydraulikmotorkratzen und neues RV 10 Silikonauftragen, um die Verbindung zwischenMotor und Planetengetriebe abzudichten.Den Hydraulikmotor mit den vorhandenenBefestigungsteilen an das neue Planetengetriebeanschrauben.5. Das neue Planetengetriebe in das Kaltfräsengehäuseeinsetzen und die Schrauben,flachen Unterlegscheiben und Sicherungsmutternanbringen. Prüfen und sicherstellen,dass der Hydraulikmotor in der korrektenStellung mit den Anschlüssen nach obenist. Mit dem vorgeschriebenen Drehmomentfestziehen.HYDRAULIKSCHLÄUCHEBESCHILDERN UND VOMMOTOR ABNEHMENPLANETENGETRIEBE DURCH ENTFER-NEN DER SCHRAUBEN VON DER KALT-FRÄSE ABBAUEN6. Die Trommel wieder einbauen wie in „ERSETZEN DER TROMMEL“ beschrieben.7. Die Hydraulikschläuche und -anschlüsse am Motor anschließen.ERSETZEN DES HYDRAULIKMOTORS1. Die Kaltfräse so auf der Seite absetzen, dass das Öl im Planetengetriebe nicht ausläuft, wenn der Motorersetzt wird.2. Die Versorgungs- und Rückleitungsschläuche gemeinsam mit dem Gehäuseablassschlauch mit Schildernkennzeichnen und vom Hydraulikmotor abnehmen.3. Die Schrauben entfernen, mit denen der Motor am Planetengetriebe befestigt ist.4. Die Kontaktflächen des Planetengetriebes abkratzen und sämtliches vorhandene Silikon entfernen, umdie Fläche für den neuen Motor vorzubereiten.5. Neues Silikon RV 10 auf den Motor auftragen, um die Verbindung zwischen Motor und Planetengetriebeabzudichten. Den neuen Hydraulikmotor mit den vorhandenen Befestigungsteilen auf das Planetengetriebeschrauben. (Prüfen und sicherstellen, dass der Hydraulikmotor in der korrekten Stellung mit denAnschlüssen nach oben ist.) Mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen.6. Die Hydraulikschläuche und -anschlüsse am Motor anschließen.H283DE 12-17-0826 75658-XDE


STÖRUNGSSUCHEPROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFEMotor der Kaltfräse funktioniertnicht.Trommel dreht sich nurschleppend.Zusatzhydraulikschläuche sind nicht anden Kompaktlader angeschlossen.Verstopfung in den Hydraulikleitungen.Hydraulikmotor beschädigt oderDichtungen gebläht.Kompaktlader-Zusatzventil nicht aktiviert.Ungenügend Hydraulikdurchfluss vomKompaktlader.Beschädigter Schnellkuppler.Hydraulikmotor beschädigt oderDichtungen gebläht.Ölfilter im Kompaktlader ist verschmutzt.Kuppler einrückenVerstopfung beseitigen und Leitungennach Bedarf ersetzen.Bradco-Kundendienst zwecksAnweisungen anrufen.Zusatzventil aktivieren.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.Nach Bedarf ersetzen.Bradco-Kundendienst zwecksAnweisungen anrufen.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.Öl-Leckstelle. Lose oder beschädigte Hydraulikleitung. Festziehen oder ersetzen.Mangelnde Leistung.Trommel dreht sich in dieverkehrte Richtung.Übermäßige Vibrationen bei denFräsarbeiten.O-Ringe der Anschlüsse sind beschädigt.Hydraulikmotor beschädigt oderDichtungen gebläht.Anschlüsse sind lose oder beschädigt.Zylinderdichtungen sind beschädigt.Ungenügend Hydraulikdurchfluss vomKompaktlader.Entlastungsventil ist auf zu niedrigen Werteingestellt.Hydraulikmotor beschädigt oderDichtungen gebläht.Ölfilter im Kompaktlader ist verschmutzt.Schläuche vom Ventil zum Motor sindfalsch angeschlossen.Meißel sind abgenutzt oder gebrochen.Meißel haben Abflachungen oder drehensich nicht frei.Ungenügende Abwärtskraft auf Grund vonfalschem Betriebsverfahren.Nach Bedarf ersetzen.Bradco-Kundendienst zwecksAnweisungen anrufen.Festziehen oder ersetzen.Zylinderdichtungen ersetzen.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.Bradco-Kundendienst zwecksAnweisungen anrufen.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.Schläuche am Motoranschlussvertauschen.Meißel inspizieren und nach Bedarfersetzen.Meißel inspizieren und nach Bedarfersetzen.Im Betriebsabschnitt dieserBetriebsanleitung nachschlagen.H284DE 12-17-0875658-XDE 27


STÖRUNGSSUCHEPROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFEZu hohe Öltemperatur. Hydraulikölfüllstand zu niedrig. In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.Ein Hydraulikzylinder funktioniertnicht.Alle Hydraulikzylinderfunktionieren nicht.Hydraulikzylinder funktionierennur in einer Richtung.Verstopfung in den Hydraulikleitungen.Hydrauliköl oder Ölfilter im Kompaktladerist verschmutzt.Entlastungsventil ist auf zu niedrigen Werteingestellt.Kuppler greifen nicht ein.Ungenügend Hydraulikdurchfluss vomKompaktlader.Zylinderstange verbogen.Zylinderdichtungen sind beschädigt.Verstopfung in den Hydraulikleitungen.Durchgebrannte Sicherung amKompaktlader.Beschädigte Verkabelung.Schieber des Magnetventils ist verbogen.Mutter an Magnetventil zu fest angezogenVerunreinigungen im Hydrauliksystemund Magnetventil.Beschädigte Verkabelung.Schieber des Magnetventils ist verbogen.Mutter an Magnetventil zu fest angezogenVerstopfung beseitigen und Leitungennach Bedarf ersetzen.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.Kuppler einrücken.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.Zylinder auf Schäden untersuchen.Zylinderdichtungen ersetzen.Verstopfung beseitigen und Leitungennach Bedarf ersetzen.In der Betriebsanleitung desKompaktladers nachschlagen.Testen und nach Bedarf ersetzen.Schieber ersetzen.Mutter lockern.Schieber aus Magnetventil ausbauenund auf Fremdkörper prüfen. Reinigenoder ersetzen.Schieber aus Magnetventil ausbauenund Dichtungen auf Schäden prüfen.Nach Bedarf ersetzen.Testen und nach Bedarf ersetzen.Schieber ersetzen.Mutter lockern.H285DE 12-17-0828 75658-XDE


SCHRAUBENDREHMOMENTWERTEALLGEMEINE DREHMOMENTWERTTABELLENWenn keine speziellen Drehmomentwerte angegeben sind, zur Bestimmung der Schrauben-drehmomentwerte diefolgenden Tabellen verwenden. Schrauben müssen immer durch Schrauben der Güteklasse SAE 5 oder höher ersetzt werden.SAE-SCHRAUBENDREHMOMENTWERTEHINWEIS: Die folgenden Drehmomentwerte dienen zum Einsatz bei Anwendungen mit Hochdruck-schmiermitteln,Beschichtung oder gehärteten Unterlegscheiben. Das Drehmoment muss um 15 % erhöht werden, wenn dieBefestigungsteile nicht beschichtet und entweder trocken oder mit Motoröl geschmiert sind.DREHMOMENT FÜR SAEGÜTEKLASSE 5DREHMOMENT FÜR SAEGÜTEKLASSE 8Schraubengröße lb-ft Newtonmeter lb-ft NewtonmeterZoll mm UNC UNF UNC UNF UNC UNF UNC UNF1/4 6,35 8 9 11 12 10 13 14 185/16 7,94 14 17 19 23 20 25 27 343/8 9,53 30 36 41 49 38 46 52 627/16 11,11 46 54 62 73 60 71 81 961/2 12,70 68 82 92 111 94 112 127 1529/16 14,29 94 112 127 152 136 163 184 2215/8 15,88 128 153 174 207 187 224 254 3043/4 19,05 230 275 312 373 323 395 438 5367/8 22,23 340 408 461 553 510 612 691 8301 25,40 493 592 668 803 765 918 1037 12451-1/8 25,58 680 748 922 1014 1088 1224 1475 16601-1/4 31,75 952 1054 1291 1429 1547 1700 2097 23051-3/8 34,93 1241 1428 1683 1936 2023 2312 2743 31351-1/2 38,10 1649 1870 2236 2535 2686 3026 3642 4103METRISCHE SCHRAUBENDREHMOMENTWERTESchraubenkopf-Kennzeichnung gemäßGüteklasse. HINWEIS:Herstellermarkierungen sind verschiedenGÜTEKLASSE 2GÜTEKLASSE 5GÜTEKLASSE 8HINWEIS: Die folgenden Drehmomentwerte dienen zum Einsatz mitmetrischen nicht beschichteten Befestigungsteilen, entweder trockenoder mit Motoröl geschmiert. Das Drehmoment muss um15 % verringert werden, wenn Befestigungsteile mit Hochdruckschmiermitteln,beschichtete Befestigungsteile oder gehärteteUnterlegscheiben benutzt werden.Schraubenkopf-Kennzeichnung gemäß Güteklasse.GüteklasseSchraubengrößeGewindesteigung(mm)lb-ft Newtonmeter Gewindesteigung(mm)lb-ftNewtonmeter5.6 3.6-5.8 4,9-7,9 - -M6 8.8 1,0 5.8-.4 7,9-12,7 - - -10.9 7.2-10 9,8-13,6 - -5.6 7.2-14 9,8-19 12-17 16,3-23M8 8.8 1,25 17-22 23-29,8 1,0 19-27 25,7-36,610.9 20-26 27,1-35,2 22-31 29,8-425.6 20-25 27,1-33,9 20-29 27,1-39,3M10 8.8 1,5 34-40 46,1-54,2 1,25 35-47 47,4-63,710.9 38-46 51,5-62,3 40-52 54,2-70,55.6 28-34 37,9-46,1 31-41 42-55,6M12 8.8 1,75 51-59 69,1-79,9 1,25 56-68 75,9-92,110.9 57-66 77,2-89,4 62-75 84-101,65.6 49-56 66,4-75,9 52-64 70,5-86,7M14 8.8 2,0 81-93 109,8-126 1,5 90-106 122-143,610.9 96-109 130,1-147,7 107-124 145-1685.6 67-77 90,8-104,3 69-83 93,5-112,5M16 8.8 2,0 116-130 157,2-176,2 1,5 120-138 162,6-18710.9 129-145 174,8-196,5 140-158 189,7-214,15.6 88-100 119,2-136 100-117 136-158,5M18 8.8 2,0 150-168 203,3-227,6 1,5 177-199 239,8-269,610.9 175-194 237,1-262,9 202-231 273,7-3135.6 108-130 146,3-176,2 132-150 178,9-203,3M20 8.8 2,5 186-205 252-277,8 1,5 206-242 279,1-327,910.9 213-249 288,6-337,4 246-289 333,3-391,6H050DE 3-24-0875658-XDE 29

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!