13.07.2015 Aufrufe

Download TramNews 64

Download TramNews 64

Download TramNews 64

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

No <strong>64</strong>/3 月 13 日www.tramnews.comTRAMNEWSHANNING & KAHL INFOSchulungen in ChinaEOW für Panlog:Swiss Steel in Emmenbrücke中 国 的 培 训Panlog 用 EOW :瑞 士 钢 铁 集 团 艾 门 布 鲁 克 工 厂


INHALT/ 目 录EDITORIALINNOVATIONEN UNDTRENDS4/5Anwendung der neuenEN50128 im BremsenbereichVOR ORT6/7EOW für Panlog: Swiss Steelin EmmenbrückeSTADTRUNDFAHRT 8/9Erlebnisregion Luzern-VierwaldstätterseeUPDATE10Umrüstung des Weichenantriebesder Baureihe HW 61NEUE MÄRKTE11Straßen- und Stadtbahn inMittel- und SüdamerikaINTERNWas gibt’s Neues im GBDienstleistungen3 INTERN13Betriebsmittel im GeschäftsbereichDienstleistungen12EREIGNISSE14/15Hauptuntersuchung vonWeichenantrieben in JapanTERMINECAR NEWSBremsen für PKWsSYSTEMLÖSUNGEN 18/19Die bedarfsgerechte Versorgungvon FahrzeugenEISENBAHNFANSugar Cane Train –Port DouglasAKTUELLESSchulung in China1516/172021TIPPS22/23Operation am offenen Herzen编 者 按创 新 和 趋 势在 制 动 器 部 门 应 用 新 的EN50128 标 准现 场6/7Panlog 用 EOW: 瑞 士 钢 铁集 团 艾 门 布 鲁 克 工 厂观 光卢 塞 恩 : 卢 塞 恩 湖 — 城市 — 湖 — 山更 新改 进 HW 61 转 辙 机新 兴 市 场11中 南 美 洲 的 有 轨 电 车 和 轻 轨车 辆内 部 新 闻服 务 部 门 的 新 进 展4/58/910123 内 部 新 闻服 务 部 门 的 设 备事 件14/15大 修 日 本 HW 61 转 辙 机日 期汽 车 新 闻汽 车 制 动 器系 统 解 决 方 案随 时 按 需 给 车 辆 注 油铁 道 迷甘 蔗 火 车 — 道 格 拉 斯 港本 期 专 题中 国 的 制 动 器 培 训经 验 谈开 诚 布 公 的 沟 通131516/1718/19202122/23


EDITORIAL / 编 者 按Berlin, wir haben ein Problem!Sehr geehrte Leserinnen,sehr geehrte Leser,ein Problem? Nein, wir haben viele Probleme mit Großprojekten inDeutschland: Stuttgart 21, Elbphilharmonie, Berliner Hauptstadtflughafenusw., allen gemeinsam sind Kostenexplosion und Bauzeitüberschreitungen.Können wir in Deutschland nicht mehr planen, nichtmehr rechnen? Ich bin sicher, das können wir. Allerdings wird esschwierig, wenn nicht gar unmöglich, wenn an verantwortlicher StellePolitiker entscheiden und überwachen. Wenn in Indien ein Flughafenin 37 Monaten gebaut wird und selbst das Straßenbahnsystem inAthen 2004 zu den Olympischen Spielen in weniger als 800 Tagenverwirklicht wurde, muss man sich doch fragen, was wir falsch machen.Der Bau des Berliner Flughafens, dessen Einweihung für Mai 2012 geplantwar und die jetzt schon auf frühestens 2015 verschoben ist, wäresicher anders gelaufen, wenn statt unfähiger Parteipolitiker Fachleutedas Sagen gehabt hätten.柏 林 , 我 们 有 问 题 !尊 敬 的 读 者 :,您 也 遇 到 问 题 了 吗 ? 我 们 在 德 国 的 重 点 项 目 中 都 遇 到 了 许 多 问题 : 斯 图 加 特 21、 易 北 河 爱 乐 厅 、 柏 林 首 都 机 场 等 等 。 共 同点 是 成 本 激 增 , 建 设 时 间 超 限 。 难 道 是 我 们 忘 了 怎 样 策 划 和 计算 吗 ? 当 然 不 是 ! 但 策 划 和 计 算 变 得 愈 加 困 难 , 如 果 有 可 能 的话 , 不 应 由 政 府 官 员 决 策 和 监 督 。 如 果 在 印 度 修 建 机 场 要 花37 个 月 , 在 雅 典 为 2004 年 奥 林 匹 克 运 动 会 修 建 有 轨 电 车 要 花将 近 800 天 , 我 们 就 应 该 反 思 哪 里 出 了 问 题 。 柏 林 首 都 机 场 原定 于 2012 年 5 月 开 业 , 目 前 延 期 至 最 早 2015 年 , 如 果 由 专 业人 员 而 非 能 力 不 足 的 政 府 官 员 负 责 管 理 , 工 期 应 该 不 会 拖 延 至此 。Dabei gibt es genug Felder, auf denen nur die Politik etwas bewirkenkann und schnellstens muss. Beispielsweise die Beschleunigung der Zulassungsverfahrenvon Schienenfahrzeugen in Deutschland oder auchdie Harmonisierung der Zulassungsverfahren für Schienenfahrzeugein Europa und darüber hinaus. Oder sind unsere Politiker auch damitüberfordert? Der Schaden durch verschleppte Zulassungen kostet dieBahnindustrie nicht nur Millionenbeträge, sondern beschädigt auchderen Image in der Welt.Mit den besten Grüßen aus Oerlinghausen,就 德 国 轨 道 车 辆 快 速 审 批 程 序 , 或 欧 洲 等 国 家 的 全 部 车 辆 审 批流 程 来 说 ,- 只 有 政 府 官 员 能 够 在 许 多 方 面 造 成 决 定 性 区 别 。或 许 , 我 们 最 好 不 要 对 政 府 官 员 抱 太 多 希 望 ? 拖 延 审 批 造 成 的损 失 不 仅 给 铁 路 业 造 成 数 百 万 元 成 本 影 响 , 还 给 其 全 球 形 象 造成 不 利 影 响 。我 们 在 厄 灵 豪 森 向 你 们 表 达 衷 心 的 祝 福 ,Wolfgang HelasGeschäftsführer/ 总 经 理3


INNOVATIONEN UND TRENDS / 创 新 和 趋 势Sylvia Dankert. Im Bereich Entwicklung und Konstruktion vonBremselektronik (BBS / BBE) werden elektronische Steuerungenentwickelt und Projekte realisiert, mit denen sich sicherheitsrelevanteFunktionen von SIL0 bis SIL3 umsetzen lassen.Anzuwenden ist bei der Software-Entwicklungmaßgeblichdie Norm DIN EN 50128: Bahnanwendungen– Telekommunikationstechnik,Signaltechnik undDatenverarbeitungssysteme –Software für Eisenbahnsteuerungs-und Überwachungssysteme.2011 ist eine neue Ausgabedieser Norm erschienen, die seitMärz 2012 verbindlich für dieSoftware-Entwicklung neuer Projekteanzuwenden ist. Die aktuelleAusgabe der Norm unterscheidetsich von der alten Ausgabeim Wesentlichen durch die deutlichhöheren Anforderungen andie Sicherheit von Funktionenund die damit verbundenenbenötigten Kapazitäten.So muss zum Beispiel die Umsetzungeines Projekts ohne Angabeeines Sicherheitsintegritätslevels(SIL) zukünftig nach SIL0 erfolgen,wenn die Berücksichtigungder aktuellen 50128 gefordert ist.Das bedeutet, dass es nicht mehrmöglich ist, ein Projekt mit Funktionennach SIL0 wie bisher durcheinen einzigen Entwickler und dieFreigabe durch den Projektleiterumzusetzen. Wie in Abbildung 1zu sehen, sind mindestens dreiPersonen angewiesen, die gestiegenenAnforderungen, vor allemim Bereich der Modultests, zu erfüllen.Der Aufwand zur Umsetzungeines Projektes nach SIL0erhöht sich dadurch um ein Vielfaches.Um den deutlich gestiegenen Anforderungenbei der Entwicklungvon Software zukünftig gerechtzu werden und den hohen Ansprüchenan sicherheitsrelevantenFunktionen zu genügen, kommenim Bereich Bremsen (BBE /BBS) drei verschiedene Prozessezum Einsatz:- Prozess nach HANNING &KAHL-Standard- Prozess für SIL0-Anwendungen- Prozess für SIL1- /SIL2-AnwendungenIn diesen Prozessen werden gezieltdie durchzuführenden Maßnahmendefiniert, die zum Erreichender jeweiligen Anforderungennotwendig sind, inklusiveeiner Zuordnung der durchzuführendenRolle. So erhält jederam Projekt beteiligte Mitarbeiteralle notwendigen Informationenüber die ihm zugeteilte Rolle,über die Reihenfolge der durchzuführendenMaßnahmen unddas Zusammenspiel zu den Tätigkeitender weiteren im Software-Entwicklungs-Lebenszyklus beteiligtenPersonen. Eine tabellarischeZusammenfassung derDokumentenkontrolle für umzusetzendeFunktionen nach SIL0 istin Abbildung 2 dargestellt.Diese Entwicklungsprozesse sinderforderlich, um den durch dieneue Normausführung entstandenenMehraufwand, vor allembei der Umsetzung von Projekten,möglichst effizient umzusetzen.sylvia.dankert@hanning-kahl.comSylvia Dankert。 在 电 子 制 动 器 的 开 发 建 设 (BBS / BBE) 方 面 ,我 们 开 发 了 电 子 控 制 器 和 为 项 目 配 备 了 SIL0 至 SIL3 级 安 全 功能 。根 据 DIN EN 50128 标 准 实 施软 件 开 发 : 铁 路 应 用 程 序 — 电信 技 术 、 信 号 技 术 、 数 据 处理 系 统 、 铁 路 控 制 及 监 测 系统 用 的 软 件 。 该 标 准 于 2011年 发 布 了 修 订 版 ,SW 自 2012年 3 月 以 来 对 所 有 新 建 设 项目 强 制 使 用 该 标 准 。 该 标 准的 现 行 版 与 旧 版 有 本 质 区 别, 对 安 全 功 能 和 实 现 能 力 的要 求 更 加 严 格例 如 — 未 来 , 没 有 规 定 安 全 完整 性 等 级 (SIL) 的 项 目 必 须 按照 SIL0 和 DIN 50128 现 行 标 准执 行这 意 味 着 , 有 SIL0 功 能 的 项目 将 结 束 现 状 , 不 再 由 单 独一 家 开 发 商 执 行 且 不 再 由 项目 经 理 放 行 。 如 图 表 1 所 示, 要 满 足 更 高 要 求 , 尤 其 是在 模 块 测 试 方 面 , 必 须 至 少指 定 3 人 。 这 给 SIL0 项 目 的执 行 造 成 更 大 开 销 。为 满 足 与 SW 建 设 项 目 及 安 全功 能 有 关 的 严 格 要 求 , 我 们在 BBE / BBS 方 面 对 SW 的 建设 项 目 采 取 三 个 不 同 过 程 :- 符 合 HANNING & KAHL 标 准的 过 程- 与 SIL0 应 用 程 序 有 关 的 过 程- 与 SIL1- /SIL2- 应 用 程 序 有 关的 过 程这 些 过 程 定 义 了 满 足 相 关 要求 需 履 行 的 步 骤 并 分 配 了 职责 。 项 目 所 有 参 与 者 将 获 得与 其 特 定 职 责 有 关 的 必 要 信息 , 与 步 骤 顺 序 有 关 的 信 息, 与 SW 建 设 项 目 中 / 生 命 周期 内 其 他 参 与 者 互 动 的 信 息。 图 表 2 以 列 表 形 式 总 结 了对 SIL0 待 执 行 功 能 的 文 件 检查 结 果4


Anwendung der neuen EN50128 im Bremsenbereich在 制 动 器 部 门 应 用 新 的 EN50128 标 准DIN EN 50128: Darstellung derbevorzugten Organisationsstrukturbei SIL0DIN EN 50128 标 准 : 适 用 于SIL0 组 织 结 构执 行 项 目 时 , 为 使 因 新 标 准产 生 的 额 外 开 销 获 得 最 佳 成效 , 这 些 建 设 过 程 必 不 可 少sylvia.dankert@hanning-kahl.comDokumentenkontrolle bei SIL0对 SIL0 的 文 件 检 查5


VOR ORT / 现 场EOW für Panlog: Swiss Steel in EmmenbrückePanlog 用 EOW: 瑞 士 钢 铁 集Jürg Esler, TRELCO, Vertretung von HANNING & KAHL in derSchweiz. Als die Trelco AG vor fast zehn Jahren das ThemaEOW (Elektrisch Ortsgestellte Weiche) in der Schweiz anging,gab es hier weder Referenzen noch Erfahrungen. Im letztenJahr nun konnte Trelco den zweiten Kunden dazu motivieren,in EOW-Technik zu investieren.Das Stahlwerk Swiss Steel AG befindetsich bei Luzern im Herzender Schweiz und konzentriert sichtraditionell auf die Produktionvon hochwertigen Stahlqualitäten.Zum Kundenkreis zählen Unternehmender Automobil-, Maschinen-und Apparateindustrie.In Emmenbrücke werden jährlich600.000 Tonnen Schrott eingeschmolzenund zu 550.000 TonnenStahl legiert.Der Schrott als Ausgangsmaterialkommt aus dem In- und benachbartenAusland und wird zu 70Prozent auf der Schiene angeliefert.Die Auslieferung der Stahlprodukteals Halbfabrikat erfolgtzu 54 Prozent mit der Bahn. Damitaus dem anfallenden Schrottzur richtigen Zeit die richtigeStahlsorte entsteht, braucht esneben den aufwändigen Produktionsprozessenvor allem auchausgeklügelte Logistikprozesse.Für den werksinternen Transportwird voll auf das eigene Schienennetzund moderne Dieselloksgesetzt. Hauptabnehmer derStahlknüppel ist die Steeltec AG,die den gewalzten Stahl in dernahen Zieherei zu Draht undBlankstahl weiterverarbeitet. Fürdie gesamten Logistikleistungeninklusive dem Unterhalt der Bahninfrastrukturist die Panlog AGverantwortlich, welche zusammenmit Swiss Steel und Steeltecebenfalls zur Schmolz + BickenbachGruppe gehört.Alle Fabriken und der Schrottplatzbefinden sich auf einemgroßen Industriegelände, welchesneben der Straße mittelsAnschlussgleis ans öffentlicheSchienennetz angebunden ist.Die industrielle Schienenanlageist über 15 Kilometer lang undhat zahlreiche Weichen. Die amstärksten befahrenen Weichenwerden nun Schritt für Schritt mitmoderner Bahntechnik ausgerüstet.Das besondere an dieser EOW-Pro-Lösung ist die hohe Flexibilität:Die Weichen werden normalerweiseaus der verlangsamtenFahrt mittels Schlagtasterngestellt, was einer Zielgleiswahlentspricht. Alternativ kann eineeinzelne Weiche bei kurzen Rangierfahrtenauch unmittelbar vorder Zunge umgestellt werden,dies dann aber nur aus demStand. Das Risiko des unbeabsichtigtenAuffahrens einer mitEOW ausgerüsteten Weiche wirddurch stumpfseitige Schienenkontakteund entsprechende Programmierungeliminiert. Die Weichensind steuerungstechnischteilweise zu Gruppen zusammengefasstund werden so alsFreimeldeabschnitte behandelt.Das Herzstück der Anlage istdie weltweit bewährte HN-P-Steuerung, die von HANNING &KAHL konzipiert, gebaut undprogrammiert wurde. Die einzelnenSteuerschränke werden vorzugsweisenahe bei den Weichengruppenaufgestellt und damitdie Kabelwege möglichst kurzgehalten. Einzelne Komponentenwurden auch zugekauft, insbesonderedie neuesten Schienenschaltervon Frauscher. Als Weichenverschlusswerden weiterhindie bestehenden Jüdel verwendet.Die Signale (Weichenlagemelder)wurden auf drei MeterHöhe gehoben und damit für dasZugpersonal sehr gut einsehbargemacht. Als kleine Zusatzaufgabewurde auch die bestehendeEntgleisungsvorrichtung (gegenunbeabsichtigtes Abrollen) motorisiertund mit einem Hauptsignalversehen.Mitverantwortlich für die schnelleUmsetzung – die Bestellung erfolgteim August und bereits zuWeihnachten konnte der ersteAbschnitt in Betrieb genommenwerden – war neben den Lieferantender Kunde selber!Dieser hat primär die vorausgehendenTiefbauarbeiten prompterledigt und gleichzeitig die Planungund Installation vor Ort optimalunterstützt. Die LogistikspezialistinPanlog verbessert mitder neuen EOW-Pro-Anlage diewirklich harten Arbeitsbedingungender rund 25 Rangiermitarbeiterin puncto Gesundheitund Unfallrisiko. Darüber hinauskönnen die langen und schwerenZüge dank EOW jetzt mit nur einbis zwei Mann gefahren werden.Dies freut auch die Geschäftsleitung,denn die Investition EOWbedeutet nicht nur Kosten, sondernvor allem auch eine zeitgemäßeMaßnahme, welchezum Erhalt der Wettbewerbsfähigkeitbeiträgt.6


团 艾 门 布 鲁 克 工 厂Jürg Esler,TRELCO,HANNING & KAHL 瑞 士 工 厂 代 表 。TrelcoAG 大 约 十 年 前 在 瑞 士 改 用 EOW( 本 地 设 置 型 - 电 道 岔 ) 技 术时 没 有 项 目 或 经 验 可 供 参 考 借 鉴 。 去 年 ,Trelco 成 功 说 服 了 另一 家 客 户 投 资 EOW 技 术瑞 士 钢 铁 集 团 位 于 瑞 士 中 心地 带 , 毗 邻 卢 塞 恩 , 长 期 专注 于 生 产 优 质 钢 铁 。 客 户 包括 汽 车 工 程 公 司 和 机 械 设 备制 造 商 。 艾 门 布 鲁 克 工 厂 每年 熔 炼 600,000 吨 废 金 属 并 将其 铸 成 550,000 吨 钢 铁 。废 金 属 原 料 来 自 瑞 士 国 内 及其 周 边 国 家 。 其 中 70% 的 原料 依 靠 铁 路 运 输 ,54% 的 半成 品 钢 铁 制 品 通 过 铁 路 发 货。 要 利 用 现 有 的 废 金 属 在 正确 时 间 生 产 正 确 等 级 的 钢 铁, 需 要 复 杂 的 生 产 过 程 和 精准 的 物 流 。 公 司 完 全 利 用 自有 铁 路 网 及 先 进 的 柴 油 机 车头 进 行 厂 内 运 输 。Steeltec AG 是 主 要 的 钢 坯 采 购商 , 该 公 司 在 其 附 近 的 拉 丝厂 把 轧 钢 加 工 成 金 属 丝 和 光面 钢 。Panlog AG 负 责 所 有 物流 服 务 ,其 中 包 括 维 护 铁 路 基 础 设 施, 该 公 司 与 Swiss Steel 和Steeltec 一 样 , 隶 属 于 Schmolz+ Bickenbach 集 团工 厂 和 废 料 场 位 于 一 个 依 靠公 路 及 公 共 铁 路 网 支 线 运 输的 大 型 工 业 场 地 。 工 业 铁 路系 统 长 达 15 km, 拥 有 若 干 道岔 。 其 中 使 用 频 率 最 高 的 道岔 现 正 逐 步 装 配 先 进 的 铁 路设 备 。 该 EOW 专 业 解 决 方 案的 特 点 是 灵 活 性 高 。 道 岔 通常 以 安 装 在 慢 速 行 驶 的 机 车头 上 的 按 钮 设 置 , 等 同 于 选择 目 标 轨 道 。 另 外 , 短 途 转轨 行 程 中 还 可 从 静 止 的 机 车头 上 直 接 在 辙 尖 前 方 设 置 单组 道 岔 。 使 用 位 于 牵 引 侧 的轮 轨 接 触 点 和 适 当 程 序 消 除EOW 道 岔 的 意 外 驱 动 风 险 。为 便 于 控 制 , 其 中 一 些 道 岔分 配 到 组 , 用 作 安 全 路 段 。系 统 控 制 中 心 使 用 久 经 实 践检 验 的 全 球 HN-P 控 制 器 , 该控 制 器 由 HANNING & KAHL设 计 、 建 造 和 编 程 。 独 立 控制 机 箱 优 先 架 设 在 道 岔 组 附近 , 以 便 尽 量 缩 短 电 缆 长 度。 还 引 进 了 独 立 组 件 , 例 如Frauscher 制 造 的 新 式 轨 道 开 关。 保 留 现 有 的 Jüdel 道 岔 锁 闭器 。 将 信 号 ( 道 岔 位 置 指 示器 ) 高 度 提 升 至 三 米 , 以 便使 列 车 工 作 人 员 看 得 更 明 显。 一 个 额 外 之 处 是 , 为 当 前防 止 意 外 出 轨 用 的 设 备 配 置电 机 和 主 信 号 。由 供 应 商 和 客 户 共 同 承 担 快速 执 行 责 任 — 订 单 于 八 月 下 达, 第 一 段 轨 道 截 至 圣 诞 节 已投 入 运 行 。 客 户 迅 速 展 开 预挖 掘 工 作 , 同 时 积 极 协 助 策划 和 现 场 安 装 。 凭 借 新 式EOW 专 业 系 统 , 物 流 专 业 公司 Panlog 改 善 了 约 25 位 转 轨工 人 在 健 康 和 事 故 风 险 方 面的 艰 苦 工 作 环 境 。 另 外 , 因采 用 EOW, 超 长 重 载 列 车 现只 需 一 到 两 人 即 可 驱 动 。 这对 管 理 来 说 也 是 一 个 好 消 息, 因 为 投 资 EOW 不 是 仅 意 味着 开 销 , 还 意 味 着 利 用 现 代化 手 段 保 持 竞 争 力 。7


STADTRUNDFAHRT/ 观 光Erlebnisregion Luzern-Vierwaldstättersee卢 塞 恩 : 卢 塞 恩 湖 — 城 市 — 湖 — 山Helen Cleary. Luzern (76.200 Einwohner) ist eine politische Gemeindein der Schweiz und der Hauptort des gleichnamigenKantons. Die Stadt Luzern ist das gesellschaftliche, wirtschaftlicheund kulturelle Zentrum der Zentralschweiz.und Verblüffendes zur bedeutendstenBahnlinie der Schweiz.Oder entdecken Sie Wanderwegein Verbindung mit den Alpkäsereiender Region.Die weltbekannte Stadt und dieidyllischen Ferienorte am Vierwaldstätterseebieten eine großartigeVielfalt an Ferienerlebnissen.Avantgarde hat hier in Formdes KKL Luzern (Kultur- und KongresszentrumLuzern) von JeanNouvel genauso ihren Platz wieTraditionen, die Jahrhunderteüberdauert haben. Die Museen,Theater und Festivals decken Traditionund Trend, archaischesBrauchtum und Hightech perfektab und machen Luzern zu einerKultur- und Festivalstadt ersterKlasse.In der Region Luzern-Vierwaldstätterseehat die Schweiz ihrenUrsprung. Hier findet man jahrhundertealtesBrauchtum und unzähligeTraditionen von nationalerBedeutung. Viele davonwerden noch heute gepflegt. EntdeckenSie die vielen verkehrstechnischenMeisterwerke rundum und auf dem Vierwaldstättersee,die Nostalgie pur versprechen.Eine Schifffahrt aufdem Vierwaldstättersee mit Europasgrößter Binnenschifffahrt istein Höhepunkt.Die Ausflugsberge in der Regionhaben Tradition: So windet sichEuropas erste Zahnradbahn dieRigi empor und auf den Pilatusführt die steilste Bahn der Welt.Wenn Spiel und Spaß im ewigenSchnee rufen, fährt mit der erstenDreh-Gondel, der Rotair, auf denTitlis – mit über 3.000 m.ü.M. derhöchste Aussichtspunkt der ErlebnisregionLuzern-Vierwaldstättersee.Seit 2012 fährt dieCabriO®-Bahn, die weltweit erstedoppelstöckige Luftseilbahnmit offenem Oberdeck, auf dasStanserhorn. Die Kabine bestehtaus einer Glaskonstruktion undbietet freie Sicht in die Bergwelt.Tanken Sie Natur pur auf denWanderwegen der Region. ZumBeispiel auf dem vielseitigen„Weg der Schweiz“: eine Seelandschaftin der Urschweiz mithistorischen und religiösen Stätten.Er führt zu geschichtlichenStationen der Eidgenossenschaftrund um den Urnersee. Der Gottardo-Wanderwegim UrnerReusstal bietet imposante Eindrückein wildromantischer Umgebungund vermittelt mit einerAudio-Tour viel WissenswertesAufgrund des milden Klimas mitsüdlichen Pflanzen (Palmen, Orchideenund Kastanienbäumen)und vielen Sonnentagen wird dieRegion als Luzerns Riviera bezeichnet,wo Goethe, QueenVictoria, Mark Twain und Ronaldinhoins Schwärmen gerieten.helen.cleary@hanning-kahl.com8


Helen Cleary。 卢 塞 恩 市 位 于 瑞 士 中 北 部 , 属 于 该 国 说 德 语 的地 区 。 是 卢 塞 恩 州 和 同 名 行 政 区 的 首 府 。 人 口 约 7.62 万 , 是瑞 士 中 部 人 口 最 稠 密 的 城 市 。阳 光 明 媚 的 瑞 奇 山 南 麓 脚 下就 是 卢 塞 恩 湖 畔 , 坐 落 于 此处 的 卢 塞 恩 市 和 威 吉 斯 及 菲茨 瑙 田 园 诗 般 的 湖 畔 村 落 能为 游 客 提 供 多 种 度 假 体 验 。瑞 士 实 际 上 发 源 于 卢 塞 恩 市 —卢 塞 恩 湖 地 带 。 您 在 此 地 可以 发 现 古 老 的 风 俗 和 不 可 胜数 的 重 要 国 家 传 统 。 其 中 许多 风 俗 传 统 保 存 至 今 。 欢 迎探 索 卢 塞 恩 湖 及 周 边 的 交 通运 输 技 术 杰 作 , 体 验 强 烈 的怀 旧 情 愫 。 卢 塞 恩 湖 地 区 拥有 欧 洲 最 广 大 的 内 陆 导 航 系统 , 乘 船 ( 景 观 船 、 明 轮 艇或 豪 华 游 艇 ) 是 必 须 的 交 通方 式 。附 近 的 瑞 士 阿 尔 卑 斯 山 脉 众所 周 知 、 无 需 多 做 介 绍 。 游客 可 乘 坐 欧 洲 最 古 老 的 山 路火 车 游 览 壮 美 的 景 观 , 该 列车 途 经 瑞 奇 山 或 世 界 最 险 峻的 峭 壁 , 开 往 皮 拉 图 斯 山 顶峰 。 2012 年 , 世 界 首 辆CabriO® 缆 车 ( 双 层 - 空 中 缆车 ) 将 中 间 站 Kälti 与 石 丹 峰相 连 通 。沿 途 ( 通 过 语 音 导 览 ) 播 放关 于 瑞 士 最 重 要 铁 路 线 的 趣闻 。 您 还 可 以 游 览 该 地 区 乳酪 厂 周 边 的 山 路 。 该 地 区 气候 温 暖 , 拥 有 多 种 地 中 海 植被 , 常 被 称 作 “ 卢 塞 恩 的 里 维埃 拉 ”, 深 受 歌 德 、 多 利 亚 女王 、 马 可 · 吐 温 和 小 罗 纳 尔 多喜 爱 。卢 塞 恩 还 是 一 座 文 化 名 城 ,随 处 可 见 博 物 馆 、 剧 院 和 庆典 , 优 雅 地 兼 容 着 传 统 和 时尚 。 文 化 和 会 议 中 心 (KKL) –湖 畔 的 先 锋 派 建 筑 杰 作 由 让 ·努 维 尔 (Jean Nouvel) 设 计 , 集音 乐 厅 、 会 议 中 心 和 艺 术 博物 馆 于 一 体 。helen.cleary@hanning-kahl.com如 果 您 喜 欢 冰 川 探 险 , 不 妨乘 坐 世 界 首 辆 旋 转 式 空 中 缆车 —the Rotair— 前 往 铁 力 士 雪山 峰 顶 : 该 山 峰 海 拔 3,000 米, 是 卢 塞 恩 湖 地 区 123 座 可 接近 的 山 峰 中 最 高 的 一 座 。 从登 山 步 道 饱 览 原 生 态 的 自 然风 光 — 例 如 多 面 的 “ 瑞 士 之 路”— 瓮 湖 周 围 尽 是 与 瑞 士 联 邦有 关 的 历 史 遗 址 。 罗 伊 斯 峡谷 哥 达 小 径 周 围 浪 漫 的 环 境为 游 客 留 下 美 好 印 象 , 列 车Copyright: Lucerne Tourismus/版 权 : 卢 塞 恩 旅 游 局9


更 新Umrüstung des Weichenantriebes der Baureihe HW 61改 进 HW 61 转 辙 机Achim Zehn. HANNING & KAHL ist nicht nur ein führender Anbieterfür Produkte im Bereich des schienengebundenen Verkehrs,sondern auch ein weltweit anerkannter Spezialist für dieInstandhaltung von Geräten und Systemen der Infrastrukturund Fahrzeuge.Achim Zehn。HANNING & KAHL 是 铁 路 公 共 运 输 业 的 领 先 供应 商 , 也 是 基 础 设 施 和 车 辆 用 设 备 及 系 统 维 护 领 域 公 认 的 世 界级 专 业 公 司 。Präventive Instandhaltung ist dersichere und wirtschaftliche Wegzu einem zuverlässig funktionierendenVerkehrsbetrieb.Die kompetenten Mitarbeiter desGeschäftsbereichs Dienstleistungenhelfen Ihnen gern bei derHauptuntersuchung zum Beispielvon Weichenantrieben, Steuerungenund Bremssystemen entsprechendIhren Wünschen undden Anforderungen von BO-Strab und VDV-Vorschriften.Bei der Hauptuntersuchung derWeichenantriebe der BaureiheHW 61 wird beispielsweise in derGrundvariante der angelieferteWeichenantrieb komplett demontiert,gereinigt und sandgestrahlt.Das Gehäuse sowie alleweiteren lackierten Stahlteile erhaltennach dem Sandstrahlenwieder eine neue, korrosionsschützendeFarblackierung. Beidem anschließenden Zusammenbauwerden sämtliche dem Verschleißunterworfenen Teile, unabhängigvom Verschleißgrad,ausgetauscht. Nach der elektrischenPrüfung erfolgt dieNeuinbetriebnahme mit Funktionsprüfung.Ein Prüfprotokollwird erstellt, der Weichenantriebgekennzeichnet und die erfolgtenLeistungen archiviert. Der hauptuntersuchteWeichenantrieb wirddann mit einer Neugerätegewährleistungan unsere Kundenausgeliefert.- Gehäuse-Set mit einer Schnellverschluss-Deckelbefestigungund angepasstem Nirodeckel,- Dämpfungs-Set für die Stelleinheitmit zwei neuen Industriestoßdämpfern,- Stelltaschen-Set in robusterNiro-Konstruktion mit geschütztemStelltaschenschalter undKabel,- für elektrohydraulischeWeichenantriebe das ZugundDruckzylinder-Set.Wir würden uns freuen, wenn Siesich auch für eine Hauptuntersuchungdurch HANNING &KAHL entscheiden. Bitte sprechenSie uns an, wenn Sie weitere Informationenwünschen.achim.zehn@hanning-kahl.com实 施 预 防 性 维 护 使 交 通 部 门 能够 提 供 安 全 可 靠 且 有 经 济 效 益的 服 务 。 我 们 服 务 部 门 称 职 的工 作 人 员 可 随 时 为 您 提 供 帮助 。 我 们 能 够 承 担 检 查 、 维护 、 修 理 和 大 修 转 辙 机 、 控 制器 和 制 动 系 统 等 重 要 任 务 , 例如 , 帮 助 您 满 足 BO-Strab 和VDV 规 章 和 愿 望 。大 修 基 础 种 类 的 HW 61 系 列转 辙 机 时 , 我 们 对 收 到 的 转辙 机 做 拆 卸 、 清 理 和 喷 砂 等处 理 。 外 壳 和 所 有 其 它 喷 漆钢 铁 零 件 在 喷 砂 后 将 获 得 新的 防 锈 涂 层 。 所 有 锈 蚀 零 件无 论 锈 蚀 程 度 如 何 , 拆 卸 时均 予 以 更 换 。 电 测 试 后 , 再次 调 试 设 备 和 实 施 功 能 测 试。 编 制 检 验 报 告 、 给 转 辙 机贴 标 签 和 记 录 所 实 施 的 作 业。 大 修 后 的 转 辙 机 发 货 给 客户 时 作 为 新 设 备 随 附 新 保 修书 。客 户 有 基 本 大 修 (GO) 和 多 种方 案 可 供 选 择 。 改 用 HW 61.1系 列 — 改 善 HW 61 的 物 流 。更 新 时 改 善 功 能 的 可 用 性 和操 作 简 便 性 , 注 意 与 HW 61的 兼 容 性 。 客 户 可 以 选 择 下列 四 种 方 案 :- 为 外 壳 配 备 速 锁 盖 子 附 件 和改 装 的 不 锈 钢 (NIRO) 盖 子 。- 用 两 个 新 的 工 业 减 震 器 来 对设 置 单 元 做 减 震 设 置 。- 将 联 动 柄 箱 固 定 在 坚 固 的 不锈 钢 (NIRO) 结 构 内 , 配 备 防护 型 联 动 柄 箱 开 关 及 电 缆 。- 为 电 动 液 压 转 辙 机 配 备 液 压缸 。如 果 您 决 定 由 HANNING &KAHL 做 大 修 , 我 们 十 分 欢 迎 。请 联 络 我 们 了 解 更 多 信息 。achim.zehn@hanning-kahl.comNeben der Grundvariante stehendem Kunden aber auch eineReihe von Optionen zur Auswahl,wie zum Beispiel die Umrüstungauf die konsequente Weiterentwicklungder Baureihe HW 61.1.Bei der Weiterentwicklung wurdeneinige Funktionalitäten hinsichtlichVerfügbarkeit und einfacherJustierbarkeit weiter verbessert.Es wurde natürlich aufdie Kompatibilität zur HW 61 geachtet.So stehen dem Kundenfolgende vier Optionen zur Verfügung:10


NEUE MÄRKTE / 新 兴 市 场Straßen- und Stadtbahn in Mittel- und Südamerika中 南 美 洲 的 有 轨 电 车 和 轻 轨 车 辆Christian Nagel. HANNING & KAHL ist seit mehr als zehn Jahrenmit einer eigenen Gesellschaft in den USA vertreten. Vondort aus betreuen wir auch die wachsenden Märkte in MittelundSüdamerika. Im letzten Jahr ist es uns gelungen, an derModernisierung der Straßenbahn in Mexico City teilzuhaben.Im Anschluss an die Metro Linie 2verläuft die 12,8 Kilometer langeXochimilco Light Rail, die 1986bereits als Erneuerung einerStraßenbahnlinie in Mexico Citywiedereröffnet wurde. Im Zugeder Erneuerung der Signaltechnikwar HANNING & KAHLSubunternehmer eines amerikanischenSignalbauers. Trotz desUmstandes, dass keine aktuellendigitalen Weichenzeichnungenvorhanden waren, konnten wirbeispielsweise an einer EndhaltestelleSonderlösungen desWeichenantriebs HWE61.1 liefernund vor Ort erfolgreich inBetrieb nehmen.Allein in Mexiko gibt es dreiStadtbahnsysteme: Monterrey,Mexico City und Guadalajara.Alle drei Systeme sind seit über30 Jahren in Betrieb. Weiterhin istin Panama ein neues Straßenbahnsystemin Planung, dort wirdjedoch erst die Metro erweitert.In Südamerika sind neueStraßenbahnprojekte in Brasilienund Ecuador in der Planung bzw.Bauphase. Auch hier zeigen sichdie Auswirkungen der globalenVernetzung der Wirtschaftsräume,die zu Verzögerungen undVerschleppungen von Projektenführt. Gerade in diesen Ländernspielen die Mobilität und die Bewältigungder Massenströme mittelsStadtbahnsystemen als bessereAlternative zum Individualverkehreine immer größere Rolle.Neben neuen Metrosystemenist der Wunsch nach modernenStraßenbahnsystemen vorhanden.HANNING & KAHL bietethier die erforderlichen technischenLösungen, die die länderspezifischenAnforderungenpraxisgerecht erfüllen.christian.nagel@hanning-kahl.comChristian Nagel。10 多 年 来 ,HANNING & KAHL 在 美 国 一直 以 HANNING & KAHL LP 为代 表 , 我 们 从 中 见 证 了 中 南美 洲 市 场 的 不 断 增 长 。 去 年, 我 们 为 墨 西 哥 市 供 应 了 更新 改 造 有 轨 电 车 用 的 设 备 。霍 奇 米 尔 科 的 8 英 里 轻 轨 线 于1986 年 恢 复 运 营 , 该 线 路 作为 墨 西 哥 市 有 轨 电 车 线 路 整修 项 目 的 组 成 部 分 , 延 长 了地 铁 2 号 线 的 长 度 。 在 信 号技 术 的 更 新 方 面 ,HANNING& KAHL 是 一 家 美 国 信 号 制 造公 司 的 分 包 商 。 我 们 目 前 无法 提 供 AutoCAD 数 字 道 岔 图, 但 能 够 为 特 定 终 点 站 提 供和 编 制 特 定 转 辙 机 HWE61.1解 决 方 案 。仅 墨 西 哥 就 有 三 个 轻 轨 系 统, 分 别 位 于 蒙 特 雷 、 墨 西 哥市 和 瓜 达 拉 哈 拉 。 这 三 个 系统 迄 今 为 止 已 运 营 30 余 年 。巴 拿 马 目 前 也 正 在 规 划 新 式有 轨 电 车 系 统 , 但 先 要 延 长地 铁 线 路 。 南 美 洲 的 巴 西 和厄 瓜 多 尔 正 在 筹 建 / 建 设 新 式有 轨 电 车 项 目 。 全 球 互 动 对这 些 项 目 也 产 生 了 显 著 影 响, 致 使 项 目 延 期 。 在 这 些 国家 , 轻 轨 系 统 正 逐 渐 取 代 公路 运 输 在 大 众 运 输 方 面 的 重要 性 。 除 了 新 式 地 铁 系 统 外, 这 些 国 家 还 计 划 引 入 现 代化 有 轨 电 车 系 统 。HANNING& KAHL 还 在 这 些 方 面 提 供 实用 的 技 术 解 决 方 案 , 用 于 满足 各 个 国 家 的 特 定 要 求 。christian.nagel@hanning-kahl.comModernisierung der Endstation„Zone Tasquena“ durch Sonderlösungendes WeichenantriebesHWE61.1以 专 门 设 计 的 转 辙 机 HWE61.1解 决 方 案 更 新 “Zone Tasquena”终 点 站 。11


INTERN / 内 部 新 闻Was gibt’s Neues im GB Dienstleistungen服 务 部 门 的 新 进 展Peter Spilker. Tatkräftig wurde im Jahr 2012 wieder kontinuierlichan Verbesserungen gearbeitet. Den Anforderungen desMarktes und Wünschen unserer Kunden folgend haben wir vorallem im Bereich der Werkstatt Optimierungen der Prozesseund der Infrastruktur angeschoben und größtenteils schon umgesetzt.Nachdem wir schon vor drei Jahrenerstmals im Servicebereichbei HANNING & KAHL eineLinienfertigung für die Montagevon hauptuntersuchten Federspeicher-Bremssättelnder Baugröße1 praxisnah erprobt undumgesetzt hatten, wurde einegleichartige Lösung im vergangenenJahr auch für die Sättel derBaureihen HYS 2XX und 3XX eingeführt.Damit verbunden sind inerster Linie eine klar strukturierteMontageorganisation und, durchdie Optimierung der Ablaufprozesse,eine Verkürzung derDurchlaufzeiten.Nicht vergessen werden soll andieser Stelle, dass zahlreicheHilfsmittel und Anlagen, die vorallem die Gesundheit der Mitarbeiterfördern und deren Arbeiterleichtern, neu beschafft wurden.Komplett neu installiertwurde 2012 eine Absauganlageam Arbeitsplatz der Hydrogerätemontageund -prüfung, eineErweiterung der Krananlage zurerleichterten Handhabung vonschweren Bremsenkomponentenist derzeit in Planung. Mit diesenMaßnahmen erfüllt HANNING& KAHL nicht nur gesetzlicheAuflagen, sondern geht mit demeigenen, intern definierten Gesundheitsmanagementwesentlichweiter, um beispielsweise die Motivationder Mitarbeiter und damitderen Leistungsbereitschaftzu steigern.Kurz vor dem Abschluss stehtderzeit die im letzten Jahr gestarteteEinführung eines praxisnahenReparaturabwicklungsmodulsinnerhalb des Warenwirtschaftssystemsvon HANNING &KAHL. Da die unmittelbar Prozessbeteiligtenan der Entwicklungtatkräftig mitgearbeitethaben, sollte der Erfolg weitgehendsichergestellt sein. Nach derEinführung wird es dann vorrangigesZiel sein, die Prozessezu verschlanken und, an denWünschen der Kunden ausgerichtet,die Durchlaufzeiten fürReparaturen weiter zu verkürzen.Bereits zum fünften Mal habenwir für den Oktober die „Tageder Dienstleistung“ geplant undmit den Vorbereitungen begonnen.Bitte merken Sie sich schonden 15. Oktober (Infrastruktur)und 16. Oktober (Bremsen) fürden Erfahrungsaustausch unterPraktikern schon vor.peter.spilker@hanning-kahl.comMontagelinieHYS 2XX/3XXHYS 2XX/3XX组 装 线Peter Spilker。2012 年 又 是 积 极 进 取 、 不 断 发 展 的 一 年 。 我 们根 据 市 场 需 求 和 客 户 愿 望 , 率 先 倡 导 优 化 制 造 厂 的 工 艺 和 基 础设 施 , 目 前 这 些 倡 导 大 多 已 经 实 施 。三 年 前 ,HANNING & KAHL 服务 部 首 次 在 组 装 大 修 后 的 1号 弹 簧 制 动 钳 时 进 行 测 试 并应 用 线 过 程 。 去 年 , 我 们 对HYS 2XX 和 3XX 系 列 制 动 钳 应用 了 类 似 的 解 决 方 案 , 使 得组 装 结 构 更 清 晰 、 工 作 流 程得 到 优 化 、 周 转 时 间 缩 短 。我 们 采 购 了 多 种 省 力 器 具 和健 康 防 护 设 备 。 在 液 压 单 元的 组 装 及 检 验 工 站 安 装 了 抽提 装 置 ; 策 划 扩 建 起 重 机 系统 用 以 简 化 重 型 制 动 部 件 的搬 运 过 程 。依 靠 这 些 措 施 ,HANNING &KAHL 满 足 了 法 律 要 求 并 继 续开 展 内 部 规 定 的 健 康 管 理 课程 , 旨 在 激 发 员 工 积 极 性 和增 加 员 工 责 任 感 。去 年 , 我 们 还 对 HANNING &KAHL 物 料 管 理 系 统 引 入 了 实用 的 维 修 处 理 模 块 , 该 模 块目 前 已 接 近 完 工 。 员 工 的 直接 参 与 有 效 促 进 了 新 模 块 的建 设 , 大 大 确 保 了 成 功 。 引入 该 模 块 后 , 首 要 目 标 是 简化 流 程 和 进 一 步 缩 短 维 修 周转 时 间 , 用 于 响 应 客 户 的 合理 要 求 。我 们 目 前 正 策 划 于 十 月 份 开展 第 五 次 “ 服 务 日 ” 活 动 。 欢 迎于 10 月 15 日 ( 基 础 设 施 ) 和10 月 16 日 ( 制 动 器 ) 前 来 交流 实 用 经 验 。peter.spilker@hanning-kahl.comDemontageplatzHydrogeräte拆 卸 液 压 单元 的 工 作 场所1212


INTERN / 内 部 新 闻Betriebsmittel im Geschäftsbereich Dienstleistungen服 务 部 门 的 设 备Michael Friebel. In den letztenJahren wurden viele neueProdukte in den BereichenLeit- und Sicherungstechnikund Bremssysteme entwickeltund nach Kundenwünschenimmer kleiner und kompaktergebaut.Dies hat zur Folge, dass auchmehr Spezialwerkzeuge und Betriebsmittelfür die Produktion(Montage und Demontage) erforderlichgeworden sind. Vieledieser Werkzeuge und Betriebsmittelsind durch Verbesserungsvorschlägeunserer Mitarbeiterund Kaizen-Workshops entstanden.Besonders im GeschäftsbereichDienstleistungen werdendiese Betriebsmittel zur Demontage/Montagebei Instandhaltungs-und Instandsetzungsarbeitenwie Hauptuntersuchungenund Reparaturen benötigt.Im Bereich der hydraulischenBremssysteme wird zum Beispieldas Öffnen der Deckel vonKraftpatronen der FederspeicherHYS 35x-/20x-Serien mit denentsprechenden 4-Lochschlüsselndurchgeführt. Ein anderes Beispielist die Vorrichtung zum Einziehender Bundbuchsen in dieSättel der Federspeicher. DiesesBetriebsmittel kann für fast alleHYS (3er, 2er) und HYA-Serienverwendet werden. Im Bereichder Weichenstellsysteme wird dasZungenkraft-Messgerät HZMund der Prüfkoffer HW für dieÜberprüfung der Funktion einesWeichenantriebes nach der Reparaturoder Hauptuntersuchungeingesetzt.Bei der Konstruktion der Spezialwerkzeugeund Betriebsmittelwurde darauf geachtet, dassmöglichst viel Standardbauteilebzw. -werkzeuge verwendet wurden.Diese Vorrichtungen, Betriebsmittelund Servicegerätekönnen auch von unseren Kundenerworben werden. Bei Interessewenden Sie sich bitte an dieMitarbeiterInnen des GeschäftsbereichsDienstleistungen.Michael Friebel。 过 去 数 年 ,我 们 的 基 础 设 施 & 信 号 及 制动 部 门 开 发 了 多 款 与 控 制 、安 全 性 和 制 动 应 用 程 序 有 关的 新 产 品 。 我 们 已 根 据 客 户的 愿 望 减 少 了 这 些 产 品 的 体积 , 使 之 更 加 紧 凑 。有 鉴 于 此 , 制 造 ( 组 拆 ) 过程 需 要 采 用 更 多 的 专 用 工 具和 设 备 。 其 中 许 多 工 具 来 自于 我 们 员 工 提 出 的 改 善 建 议和 改 善 研 习 会 。 服 务 部 门 在大 修 期 间 对 设 备 做 维 护 和 修理 时 , 组 拆 作 业 尤 需 使 用 这些 工 具 。例 如 , 对 液 压 制 动 系 统 实 施作 业 时 , 需 要 以 相 应 的 4 角扳 手 开 启 HYS 35x / 20x 系 列弹 簧 致 动 器 的 力 匣 液 压 缸 。另 一 个 例 子 是 , 用 于 将 法 兰套 筒 插 入 弹 簧 致 动 器 制 动 钳的 设 备 几 乎 适 用 于 HYS (3, 2)和 HYA 系 列 的 所 有 产 品 。“HZM— 尖 轨 力 测 量 设 备 ” 和 “HW 测 量 套 件 ” 适 用 于 在 修 理或 大 修 后 检 验 转 辙 机 功 能 。设 计 工 程 专 用 工 具 和 设 备 时, 我 们 尽 可 能 多 地 使 用 标 准部 件 / 工 具 。 还 有 更 多 的 例 子, 在 此 不 一 一 列 举 。 我 们 还向 客 户 出 售 这 些 装 置 、 测 试及 服 务 设 备 。 请 联 络 服 务 部员 工 了 解 更 多 信 息 。michael.friebel@hanning-kahl.com4-Lochschlüsselzum Öffnenvon KraftpatronenderFederspeicher开 启 弹 簧 致动 器 力 匣 液压 缸 用 的 4角 扳 手Vorrichtungzum Einziehenvon Bundbuchsender Sättelin Federspeichern用 于 将 法 兰套 筒 插 入 制动 钳 的 设 备Prüfkoffer HWund ZungenkraftmessgerätHZM zur Funktionsprüfungvon Weichenantrieben用 于 检 测 转辙 机 功 能 的HW 测 量 套件 和 HZM 尖轨 力 测 量 设备michael.friebel@hanning-kahl.com13


EREIGNISSE / 事 件Hauptuntersuchung von Weichenantrieben in JapanJochen Wiegelmann. Im größten japanischen StraßenbahnbetriebHiroshima sind die Weichenantriebe der BaureiheHW 61 O-Z seit 2002 im Einsatz. Verwendet werden sie an denEndhaltestellen Ujina Port sowie Yokogawa. Speziell in UjinaPort enden mehrere Linien, sodass die Antriebe besondershäufig gestellt werden müssen.Bereits Ende 2011 wurde hier dererste Antrieb gewechselt. VerkehrsbetriebHiroshima ElectricRailway Co., Ltd. (Hiroden) undHANNING & KAHL haben dabeizusammen den alten Antriebausgebaut und durch einenHANNING & KAHL-Antrieb ersetzt.Dabei wurden im Rahmeneiner Schulung alle notwendigenArbeiten durch uns demonstriertund dann vom Hiroden-Personaldurchgeführt. Zum Ende derNachtschicht war der neue Antriebbetriebsbereit eingebautund konnte mit den ersten Bahnendes neuen Tages seine Funktionbeweisen.Im Dezember 2012 erfolgte inHiroshima nun der Austauscheines weiteren Antriebs gegeneinen in der Zwischenzeit beiHANNING & KAHL generalüberholtenAntrieb. Auch in diesemFall erfolgte der Austauschgemeinsam, allerdings diesmalnur unter Beaufsichtigung durchuns. Nach Beendigung desEinsatzes in Hiroshima ging esweiter nach Kumamoto, wodie größte Anzahl elektrischerHANNING & KAHL-Weichenantriebein Japan eingesetzt wird.Im Depot Kami-Kumamoto sindseit 2002 insgesamt 13 elektrischeAntriebe der BaureiheHW 61 O-Z in Betrieb. Auf derStrecke befindet sich in Nishi-Karachimacho seit 2003 weiterhinein Antrieb der BaureiheHW 61 AVV-ZVV. Dieser Antriebhat im Streckennetz die häufigstenUmstellungen, da sich hierdie beiden Linien aufteilen unddurchschnittlich alle zehn Minutenumgestellt werden muss.Da es in Kumamoto der erste eigenständigeAustausch einesWeichenantriebs im Rahmen einerHauptuntersuchung war, unddie dort eingesetzte HW 61 AVV-ZVV mit ihrer Verschlussvorrichtungbisher selten eingestellt werdenmusste, sollte auch hier eineSchulung der Wartungsabteilungvor Ort erfolgen. Zur Schulungwurde während der Tagesschichtein Antrieb HW 61 O-Z im Depotausgebaut und an seiner Stelleder verschlossene AntriebHW 61 AVV-ZVV eingebaut.Dort konnte in Ruhe und ohnestörenden Bahnverkehr auf derStrecke die komplette Arbeit vomAusbau des alten Antriebs biszur endgültigen Einstellung desEinsetzen desSchulungsantriebsinKumamoto熊 本 市 所 使 用 转辙 机 的 “ 样 板 ”neuen Antriebs trainiert werden.Nach dem Training wurde der ursprünglicheAntrieb im Depotwieder eingebaut. Mit all diesenErfahrungen war der eigentlicheWechsel des Antriebs auf derStrecke in der Nacht vollkommenproblemlos durchzuführen.Wenn Sie für Ihre eigenenWeichenantriebe Hauptuntersuchungenplanen und noch Fragenhaben, beraten wir Sie gern.jochen.wiegelmann@hanning-kahl.comJochen Wiegelmann。 日 本 规模 最 大 的 有 轨 电 车 运 营 商 自2002 年 以 来 一 直 在 广 岛 使 用HW 61 O-Z 系 列 转 辙 机 设 置 道岔 。 宇 品 港 终 点 站 和 横 河 也在 使 用 这 些 转 辙 机 。 多 条 有轨 电 车 线 路 都 把 终 点 站 设 在宇 品 港 , 所 以 该 地 的 转 辙 机使 用 频 率 尤 高 。首 台 转 辙 机 于 2011 年 底 更 换。 Hiroden 和 HANNING &KAHL 共 同 拆 掉 旧 的 转 辙 机 ,安 装 HANNING & KAHL 制 造的 新 替 代 品 转 辙 机 。 作 为 培训 课 程 的 一 部 分 , HANNING& KAHL 向 Hiroden 工 作 人 员 示范 讲 解 了 他 们 未 来 所 要 实 施的 工 作 。 夜 班 结 束 时 , 新 的转 辙 机 应 安 装 就 绪 并 准 备 运行 , 在 次 日 清 晨 完 美 地 对 首趟 有 轨 电 车 发 挥 了 作 用 。2012 年 12 月 , 广 岛 更 换 了 另一 台 转 辙 机 , 代 之 是 一 台 由HANNING & KAHL 大 修 过 的 转辙 机 。 此 次 更 换 过 程 同 样 由HANNING & KAHL 与 客 户 共 同实 施 , 由 HANNING & KAHLAbklemmendes Antriebsin Kumamoto切 断 熊 本 市转 辙 机 电 源Justage derHöhe imErdkastenHiroshima调 整 广 岛 地面 箱 高 度负 责 监 督 。 继 广 岛 之 后 , 下一 站 是 熊 本 市 , 该 市 所 使 用HANNING & KAHL 电 动 转 辙 机的 数 量 居 日 本 之 最 。 上 熊 本车 站 自 2002 年 以 来 使 用 13 台HW 61 O-Z 系 列 电 动 转 辙 机 ;并 自 2003 年 起 在 Nishi-Karachimacho 铁 路 线 使 用 一 台HW 61 AVVZVV 系 列 的 转 辙 机。 因 有 两 条 线 路 在 此 分 轨 ,这 台 转 辙 机 平 均 每 10 分 钟 设置 一 次 , 因 此 在 线 路 网 中 使用 频 率 最 高 。作 为 熊 本 市 大 修 作 业 的 组 成部 分 , 客 户 首 次 更 换 转 辙 机; 带 闭 锁 装 置 的 HW 61 AVV-ZVV 无 需 频 繁 调 整 , 客 户 请求 对 维 护 人 员 提 供 现 场 培 训14


大 修 日 本 转 辙 机Messetermine 2013展 览 201307. – 09.03.2013, Eurasia Rail, Istanbul08. – 12.04.2013, Hannover Messe, Hannover27. – 29.05.2013, UITP, Genf28. – 30.05.2013, iaf Fahrwegtechnik, Münster24. – 27.09.2013, TRAKO, Danzig29.09. – 01.10.2013, RSSI, Indianapolis08. – 10.10.2013, Nordic Rail, Jonköping课 程 。 出 于 培 训 的 需 要 , 我们 于 日 班 时 在 车 站 拆 掉 一 台HW 61 O-Z 转 辙 机 , 在 该 位 置安 装 一 台 HW 61 AVV-ZVV 转辙 机 。 在 车 站 一 处 距 离 行 驶中 的 有 轨 电 车 较 远 的 地 点 培训 从 拆 除 “ 旧 ” 转 辙 机 到 最 终 安装 新 转 辙 机 的 所 有 作 业 步 骤。 培 训 课 程 结 束 后 , 把 原 转辙 机 重 新 安 装 到 车 站 中 。 凭借 这 些 经 验 , 夜 间 在 线 路 上更 换 转 辙 机 将 变 得 轻 而 易 举 。如 果 您 正 计 划 大 修 转 辙 机 并希 望 了 解 更 多 信 息 , 我 们 乐于 为 您 提 供 建 议 。jochen.wiegelmann@hanning-kahl.comVeranstaltungstermine 2013活 动 201322. – 23.05.2013, 5. NE-BAHN-FORUM, Völklingen15.10.2013, Tag der Dienstleistungen „Infrastruktur“16.10.2013, Tag der Dienstleistungen „Bremsen“17. – 18.10.2013, Tag der BremsenMehr Informationen finden Sie im Internet unter www.hanning-kahl.de请 浏 览 www.hanning-kahl.com 了 解 更 多 信 息 。15


汽 车 新 闻汽 车 制Jürgen Stammeier. Crashtest, Airbags, Aufprallschutz – allesThemen, die uns seit Jahrzehnten begleiten und doch nur dasSchlimmste verhindern sollen, wenn schon alles, nämlich einUnfall, passiert ist. Dagegen wird aktiver Unfallschutz, zumBeispiel in Form einer optimalen Bremse mit Verzögerungswerten> 1 g (9,81 m/s ) mehr als stiefmütterlich behandelt.Warum auch nicht, wenn unser,doch um unser aller Wohl besorgterGesetzgeber eine Mindestverzögerungvon 0,58 g fordert.Ein Wert, der den Standardsder Hersteller um Lichtjahrehinterherhinkt. Um es griffigerzu beschreiben, zwei Fahrzeugebremsen aus 130 km/h. DerPKW mit einer Verzögerung von1 g steht nach 66,5 m, währenddas Fahrzeug mit der gesetzlichenMindestverzögerung mit84 km/h am ersten vorbeirauschten,oder aber mit genaudieser Geschwindigkeit in einHindernis knallen würde. Keinewirklich angenehme Vorstellung.Die von einer unabhängigen Autozeitschriftermittelten Bremswegefür Autos aus dem Portfolio sogenannter Premiumhersteller sindschlichtweg inakzeptabel. DerSlogan „Aus Freude am Fahren“mag ja stimmen, aber sicherlichnicht „Aus Freude am Bremsen“.Hier ein paar Beispiele: BMW X6xDrive: 39,0 m, BMW 125i Cabrio:41,2 m, Mercedes SL 500:39,8 m. Nicht dass der Eindruckentsteht, es beträfe nur diesebeiden Marken: Audi S5 Cabrio39,7 m, VW Golf GTI Cabrio40,4 m usw.; Eine unterdimensionierteBremse haben sicherlichdie meisten Leser im wahrstenSinne des Wortes kennengelernt.Ab in den Urlaub, vollgepacktesund vollbesetztes Auto und danneine Notbremsung auf der überfülltenAutobahn. Schon bemerkenwir ein hochfrequent pumpendesGaspedal bedingt durchden Wärmeverzug der Bremsscheiben.Unerfreulich und teuer.Noch schlimmer kann es bei einerPassabfahrt kommen: Die Bremsewird immer heißer, der Pedalwegimmer länger bis gar kein Bremsdruckmehr aufgebaut wird. Fading,wie es im Fachjargon genanntwird, in seiner schlimmstenForm.Natürlich besteht bei den Herstellernein Zielkonflikt zwischenerwarteter Bremsleistung undKosten, aber die Verzögerungsleistungzu verringern, um dasKostenziel zu erreichen, kannnicht der richtige Weg sein. AlleHersteller, nicht nur die genannten,haben sicherlich das nötigeKnow-how, um zeitgemäßeBremswege zu realisieren. InnenbelüfteteBremsscheiben stattMassiv-Bremsscheiben verbesserndie Wärmeabfuhr. Das gleichegilt für Alu-Festsättel stattGrauguss-Schwimmsätteln, diedurch ihr geringeres Gewichtauch noch die für den Komfort sowichtigen ungefederten Massenverringern. Wie es geht, zeigtdas Unternehmen Porsche, dasschon vor 50 Jahren Scheibenbremseneingesetzt hat – 32,1 mfür den Dauerbrenner 911. Aberauch dieser Wert ist bereits getopptworden. 31,0 m für dieCorvette Z06, einem bekanntermaßenamerikanischen Automobil– unglaublich aber wahr.Es geht doch.juergen.stammeier@hanning-kahl.com


动 器Bremsen für PKWsJürgen Stammeier。 碰 撞 测 试、 安 全 气 囊 和 冲 击 保 护 数 十年 来 一 直 帮 助 我 们 在 事 故 中避 免 最 坏 情 况 。 另 外 , 有 效的 事 故 保 护 措 施 , 例 如 减 速值 > 1g (9.81 m/s ) 的 高 效 制动 , 没 有 得 到 应 有 的 关 注 。既 然 政 府 如 此 关 心 我 们 的 福利 , 为 什 么 不 规 定 最 低 0.58g的 制 动 值 呢 ? 制 动 值 多 年 来始 终 低 于 制 造 商 提 出 的 标 准。 让 我 们 客 观 地 设 想 两 辆 车以 130 km/h 的 速 度 制 动 。 减速 度 为 1g 的 车 辆 在 66.5 m 后达 到 静 止 ; 而 具 备 最 低 法 定减 速 值 的 车 辆 将 以 84 km/h 的速 度 从 静 止 的 车 辆 旁 呼 啸 而过 – 或 者 以 该 速 度 精 确 撞 击到 障 碍 物 上 。 这 推 理 令 人 不悦 。该 制 动 距 离 由 一 家 独 立 的 汽车 杂 志 根 据 所 谓 的 优 质 制 造商 制 造 的 车 辆 计 算 得 出 , 令人 难 以 接 受 。“ 驾 驶 之 悦 ” 的 口号 或 许 是 对 的 , 但 显 然 不 是指 “ 制 动 之 悦 ”。这 里 列 举 了 几 个 例 子 :BMWX6 xDrive 39.0 m, BMW 125iCabrio 41.2 m, Mercedes SL 50039.8 m。 如 果 您 认 为 只 有 这 些型 号 受 到 影 响 的 话 :Audi S5Cabrio 39.7 m, VW Golf GTICabrio 40.4 m 等 等 。 大 部 分 读者 必 定 对 制 动 力 不 足 有 过 切身 感 受 – 假 日 驾 驶 满 载 着 人和 行 李 的 车 辆 出 行 , 有 时 不得 不 在 拥 挤 不 堪 的 高 速 公 路上 猛 踩 刹 车 。 随 后 很 快 发 现, 制 动 盘 受 热 变 形 导 致 油 门产 生 高 转 速 。 既 令 人 不 悦 又产 生 高 价 费 用 。 这 种 情 况 在下 山 时 会 更 糟 , 刹 车 变 得 越来 越 热 , 踏 板 行 程 越 来 越 长, 最 终 使 刹 车 失 灵 。 糟 糕 的情 况 正 在 逐 步 改 善 。, 但 是 只 为 了 与 成 本 保 持 平衡 而 降 低 制 动 性 能 显 然 不 是正 确 策 略 。 不 只 是 上 文 提 到的 几 家 , 所 有 制 造 商 都 拥 有使 制 动 距 离 进 入 21 世 纪 水 平所 需 的 专 业 技 术 。 以 通 风 式制 动 盘 取 代 单 片 刹 车 盘 来 改善 散 热 性 能 。 同 样 , 以 铝 制固 定 式 制 动 钳 取 代 灰 口 铸 铁浮 动 制 动 钳 也 能 改 善 散 热 性能 – 前 者 重 量 更 低 , 使 得 簧下 质 量 随 之 减 少 , 这 一 点 对于 舒 适 性 非 常 重 要 。 保 时 捷目 前 正 在 论 证 如 何 实 现 这 一改 变 , 该 公 司 于 50 年 前 最 先应 用 刹 车 盘 , 其 广 受 欢 迎 的保 时 捷 911 的 制 动 值 始 终 为32.1 m。 但 该 数 值 近 期 也 已 被超 越 。 一 款 众 所 周 知 的 美 国产 品 —Corvette Z06 — 实 现 了 惊人 的 31.0 m 制 动 值 。 您 看 – 这是 可 以 做 到 的 !制 造 商 当 然 必 须 在 期 望 的 制动 性 能 和 成 本 之 间 保 持 平 衡juergen.stammeier@hanning-kahl.com17


SYSTEMLÖSUNGEN / 系 统 解 决 方 案Bedarfsgerechte Versorgung von FahrzeugenDipl.-Geogr. Dominik Link, Verkehrsautomatisierung BerlinGmbH (VAB). Ein Beispiel für die automatisierte Vernetzungvon Betriebshofprozessen in den Verkehrsbetrieben ist die bedarfsgerechteVersorgung der Fahrzeuge mit Betriebsstoffen.Eine bedarfsgerechte Versorgungbedeutet für die Unternehmenzum einen stets die Optimierungder störungsfreien Bewältigungaller anstehenden Fahrtaufträgebei gleichzeitiger Verringerungder Betankungs- bzw.Besandungsprozesse unter Beachtungder Restlaufleistung derFahrzeuge. Zum anderen lassensich deutliche Einsparungspotenzialein den Service- und Versorgungsbereichenerkennen unddamit teilweise bemerkenswerteKostenreduzierungen ermöglichen.In zahlreichen Verkehrsbetriebenerfolgt die Entscheidungshilfeund Prozesssteuerungautomatisiert über das Betriebshofmanagementsystem(BMS) derVAB.Im BMS werden die notwendigenKenngrößen für die Ermittlungeiner bedarfsgerechten Versorgungüber Schnittstellen zusammengeführtund von komplexenAlgorithmen bei jeder Einfahrtausgewertet. Folgende Teilprozessesind bei der Realisierung einerbedarfsgerechten Betankungzu betrachten:- Detektion des einfahrendenFahrzeugs,- Übermittlung des aktuellenKilometerstands vor Einfahrtauf den Betriebshof,- Ermittlung der Restlaufleistung,- Ermittlung eines zur Restlaufleistungpassenden Umlaufes inder nächsten Ausfahrt-Periode,- Entscheidung: Abstellung oderBetankung,- Ermittlung des zum Umlauf passendenStellplatzes sowie- Übermittlung des Stellplatzesan den Fahrer.Sowohl für die bedarfsgerechteVersorgung der Bahnen mit Sandzur Sicherstellung der Bremsvorgängeals auch der Busse mitDiesel und dem Katalysatoradditiv„Ad-Blue“ ist der aktuelle Kilometerstandvon zentraler Bedeutung.Dieser wird in der Regelvom ITCS (Intermodal TransportControl System) vor der Einfahrtan das BMS übertragen. DasBMS wiederum kennt den Kilometerstandder letzten Versorgung,das Tank- bzw. Sandvolumendes Fahrzeugs, die Mengeder zugeführten Betriebsstoffe,den durchschnittlichen Verbrauchsowie die Laufleistung seit derletzten Versorgung und ermitteltdamit die Restlaufleistung desFahrzeuges in Abhängigkeit desfahrzeugspezifischen Verbrauchswertes.Während der Einfahrt gleicht dasBMS die nun bekannte Restlaufleistungmit dem Fahrplan dernächsten Ausfahrtperiode abund führt eine Fahrzeug- / Umlaufdispositionsowie bedarfsgerechteZielermittlung durch. Dabeiwird zunächst die Frage beantwortet,ob das Fahrzeug mitden vorhandenen Betriebsstoffennochmals eingesetzt werdenkann. Als Referenz gilt dabei dieLänge des zu fahrenden Umlaufs.Schwellenwerte für KurzundLangläufer sowie ein Wertfür die minimale Restlaufleistungsind weitere Stellgrößen für dieEntscheidung im BMS für einenvordisponierten Stellplatz. So istes möglich, dass ein Fahrzeugzwei- bzw. dreimal auf kurzeUmläufe disponiert wird, ohnedass es erneut betankt werdenmuss. Ist der untere Schwellenwertder Restlaufleistung erreicht,wird das Fahrzeug in jedem Fallversorgt. Ein Großteil der Fahrzeugemuss bei derartigen Verfahrennur noch alle zwei oderdrei Tage versorgt werden.Mit der Verarbeitung der obenbeschriebenen Teilprozesse inEchtzeit gewährleistet das BMSeinen reibungslosen Betriebsab-1lauf während der Einfahrt aufden Betriebshof. Die Fahrer erhaltenunter Beachtung der imBMS hinterlegten Regeln unmittelbareine Abstellposition –entweder auf Anzeigetafelnoder auf dem Display des Bordcomputers.Der Vernetzung unterschiedlicherBetriebsabläufe kommt dabeieine große Bedeutung zu. DasBMS ist ein Systemintegrator,d. h. es werden die Informationenaus den verschiedenenEntstehungsorten des Verkehrsunternehmensübernommen,analysiert und für die verschiedenenAnwender im Unternehmenaufbereitet. In dieser Funktionträgt das BMS grundsätzlich zurHarmonisierung der Daten undBetriebsabläufe bei. Werden inden Verkehrsbetrieben die Voraussetzungenfür eine automatisierteProzessvernetzung erfüllt,ist eine weitreichende Optimierungvon Teilen der Betriebsabläufein den Verkehrsunternehmenmöglich.Dominik.Link@vaberlin.de21Besandungsanlage bei üstraauf dem StadtbahnbetriebshofDöhrenDöhren 轻 轨 车 站 的 üstra 打 磨装 置18


系 统 解 决 方 案3Dipl.-Geogr. Dominik Link, Verkehrsautomatisierung BerlinGmbH (VAB)。 随 时 按 需 向 车 辆 供 应 操 作 材 料 以 举 例 方 式 说 明了 交 通 车 站 的 流 程 如 何 自 动 连 接 。3Tankanlage bei ViP PotsdamViP Potsdam 的 加 油 设 备对 交 通 提 供 商 而 言 , 按 需 供应 意 味 着 无 故 障 处 理 “ 行 车 指令 ”, 同 时 根 据 车 辆 以 车 上 现有 补 给 所 能 覆 盖 的 行 驶 距 离来 减 少 补 油 / 打 磨 过 程 的 次 数。 按 需 供 应 还 意 味 着 显 著 减少 维 修 和 补 给 , 以 及 在 某 些情 况 下 , 大 大 减 少 开 销 。 许多 交 通 部 门 已 采 用 VAB 的BMS 车 站 管 理 系 统 , 以 此 为决 策 提 供 帮 助 和 实 现 自 动 化过 程 控 制 。BMS 车 站 管 理 系 统 通 过 界 面采 集 按 需 供 应 决 策 所 需 的 参数 , 并 在 车 辆 每 次 进 站 时 以复 杂 的 算 法 评 估 这 些 参 数 。按 需 补 油 时 必 须 注 意 下 面 的子 过 程 :- 检 测 进 站 车 辆- 车 辆 进 站 前 发 送 当 前 里 程 读数- 利 用 现 有 车 上 补 给 确 定 可 能的 行 驶 里 程- 确 定 下 一 离 站 周 期 中 , 车 上剩 余 补 给 所 能 承 担 的 运 行 趟数- 决 定 : 停 车 或 补 油- 根 据 运 行 趟 数 确 定 合 适 的 停车 位 置- 向 驾 驶 员 告 知 停 车 位 置对 于 按 照 需 要 为 有 轨 电 车 供应 制 动 程 序 所 需 的 沙 子 和 为巴 士 供 应 柴 油 及 触 媒 转 换 器Ad-Blue 添 加 剂 来 说 , 当 前 里程 数 十 分 重 要 。 当 前 里 程 数一 般 在 车 辆 进 站 前 从 ITCS (联 运 控 制 系 统 ) 发 送 至 车 站管 理 系 统 。 反 之 ,BMS 储 存上 次 补 油 时 记 录 的 里 程 数 、车 辆 的 油 / 砂 量 、 上 次 补 充 量、 上 次 补 油 以 来 的 平 均 耗 油量 和 行 驶 的 里 程 数 , 凭 借 这些 信 息 , 并 考 虑 车 辆 具 体 消耗 数 据 来 确 定 车 辆 使 用 剩 余补 给 所 能 行 驶 的 里 程 。车 辆 进 站 时 ,BMS 对 比 车 上补 给 所 能 覆 盖 的 里 程 数 和 下一 离 站 周 期 的 时 刻 表 , 按 照需 要 向 终 点 站 分 配 车 辆 / 运 行趟 数 , 然 后 根 据 运 行 趟 数 的里 程 确 定 车 辆 能 否 使 用 现 有操 作 材 料 再 行 驶 一 趟 。BMS决 定 预 分 配 停 车 位 时 要 考 虑的 其 它 因 素 包 括 长 短 途 行 驶的 阈 值 、 车 上 补 给 所 能 覆 盖的 最 低 剩 余 里 程 数 。 这 意 味着 无 需 补 油 即 可 调 度 车 辆 做两 三 趟 短 途 行 驶 。 始 终 在 达到 车 上 补 给 所 能 覆 盖 的 里 程数 阈 值 时 给 车 辆 补 油 。 通 过这 种 方 式 处 理 , 大 部 分 车 辆只 需 每 两 三 天 补 油 一 次 。BMS 实 时 处 理 上 述 子 过 程 从而 确 保 在 车 辆 进 站 时 流 畅 作业 。BMS 根 据 储 存 的 参 数 ,立 即 通 过 显 示 板 或 车 载 电 脑显 示 屏 向 驾 驶 员 告 知 派 定 的停 车 位 。 连 接 各 操 作 程 序 在此 过 程 中 具 有 重 要 作 用 。BMS 车 站 管 理 系 统 是 一 个 系统 积 分 器 ; 它 输 入 公 司 内 部不 同 来 源 的 信 息 并 加 以 分 析和 准 备 , 供 企 业 内 其 他 用 户使 用 。BMS 在 该 功 能 中 协 调数 据 和 操 作 程 序 。 如 果 交 通部 门 满 足 自 动 流 程 整 合 的 要求 , 那 么 许 多 操 作 要 素 都 能得 到 优 化 。Dominik.Link@vaberlin.de2Tankanlage bei üstra auf demBusbetriebshof MittelfeldMittelfeld 巴 士 站 的 üstra 加 油设 备19


EISENBAHNFAN / TRAINSPOTTERSugar Cane Train – Port Douglas甘 蔗 火 车 — 道 格 拉 斯 港Christian Schmidt. Port Douglas, Queensland Australien, ist derideale Ausgangspunkt, um das Great Barrier Reef oder denDaintree National Park zu besuchen. Doch Port Douglas und dieUmgebung haben noch mehr zu bieten, wie zum Beispiel amHafen Gleise, Weichen und eine Drehscheibe.Entlang der Küste in Queenslandauf einer Strecke von 1. 430 Kilometernvon Childers im Süden bisMossman im Norden erstreckensich eine Vielzahl von Eisenbahnsystemenmit einer Gleislängevon 4. 000 Kilometern. Diese Eisenbahnenwurden hauptsächlichfür den Transport von Zuckerrohrzu den Zuckerrohrmühlen eingesetzt,denn um eine Tonne Rohzuckerzu erhalten, werden achtTonnen Zuckerrohr benötigt. ZurDeckung dieser hohen Kapazitätenist die Eisenbahn das idealeTransportmittel.Das System in Port Douglas gehörtezur Mossman Sugar Millund wurde im Jahr 1900 eröffnet.Das System hat eine Spurweitevon 600 Millimetern (2ft) undwurde von der ersten Dampflokomotive„Mossman“, die vonJohn Fowler & Co. aus Leeds /England stammte, bedient. DieEisenbahn wurde in der Umgangsspracheauch „Tramway“genannt. Heute kommen die zweiDampflokomotiven Bundy undSpeedy der Bally Hooley SteamRailway leider nur sonntags undan Feiertagen als Touristenattraktionzum Einsatz. Die beiden mitKohle betriebenen LokomotivenBundy und Speedy waren dieletzten beiden Dampflokomotiven,die für die Mossman SugarMill im Einsatz waren. Dann wurdeauf Diesellokomotiven umgestellt.Beide Dampflokomotiven sindheute noch voll funktionsfähigund verkehren zwischen dem Hafen(Marina Mirage Station) undSt. Crispins Station. Auf dieserStrecke werden Dampflokenthusiastenvom Hafen überattraktive Mangrovensümpfe,den Sheraton Country Club undverschiedene Hotel Ressorts zurSt. Crispins Station gebracht. DieSt. Crispins Station grenzt direktan das zwölfte Grün des MirageGolf Clubs.Für die Rückfahrt zum Hafen wirddie Lokomotive, wie am Hafenauch, auf einer Drehscheibe indie richtige Fahrtrichtung gebracht.Dann geht es zurück zumHafen. Auch wenn Port Douglasmit circa 14.500 Kilometern Luftlinienicht gerade in der Nähe ist,sollten Sie sich die Bally HooleySteam Railway nicht entgehenlassen, wenn Sie mal in Australiensind.christian.schmidt@hanning-kahl.comChristian Schmidt。 对 于 游 览 大 堡 礁 或 丹 翠 国 家 公 园 来 说 , 澳大 利 亚 昆 士 兰 州 的 道 格 拉 斯 港 是 理 想 的 出 发 地 。 当 然 , 大 堡 礁及 其 周 边 也 有 很 多 美 景 。 我 在 去 年 冬 天 假 期 还 游 览 了 道 格 拉 斯港 , 在 码 头 看 到 了 许 多 轨 道 、 道 岔 和 转 车 台 。 使 我 惊 奇 不 已 。从 南 边 的 柴 尔 德 斯 到 北 边 的莫 斯 曼 (1,430 km), 昆 士 兰 海岸 线 上 分 布 着 大 量 铁 路 系 统, 轨 道 长 度 达 4,000 km, 这 些铁 路 主 要 用 于 向 糖 厂 运 输 甘蔗 。 生 产 1 吨 红 糖 需 使 用 多达 8 吨 甘 蔗 , 因 此 铁 路 是 最佳 运 输 方 式 。道 格 拉 斯 港 隶 属 于 莫 斯 曼 糖厂 , 于 1900 年 开 始 运 营 。 该系 统 轨 距 为 600 mm (2ft), 供英 国 利 兹 市 John Fowler & Co.制 造 的 第 一 辆 蒸 汽 机 车"Moss-man" 使 用 。 这 条 铁 路俗 称 "Tram-way"。 现 在 , 两列 燃 煤 蒸 汽 机 车 Bundy 和Speedy 已 成 为 Bally Hooley 蒸汽 铁 路 线 上 的 旅 游 景 点 。蒸 汽 车 头 爱 好 者 们 在 这 条 线路 上 沿 途 穿 越 码 头 、 红 树 沼泽 , 喜 来 登 乡 村 俱 乐 部 和 多个 度 假 酒 店 , 最 后 抵 达 圣 思品 车 站 , 该 车 站 紧 邻 Mirage高 尔 夫 俱 乐 部 12 号 球 场 。在 圣 思 品 车 站 , 机 车 头 在 大型 转 车 台 上 周 转 ( 和 港 口 一样 ), 重 新 连 接 驶 向 码 头 的回 程 车 辆 。 尽 管 道 格 拉 斯 港距 离 公 路 较 远 , ( 到HANNING & KAHL 的 直 线 距 离为 14,500 km ), 来 到 澳 新 地区 时 , 请 不 要 错 过 BallyHooley 蒸 汽 铁 路 。christian.schmidt@hanning-kahl.com这 两 辆 机 车 目 前 只 在 周 日 和公 共 节 假 日 运 行 。 Bundy 和Speedy 功 能 完 好 , 往 返 穿 梭于 海 滨 码 头 购 物 中 心 和 圣 思品 车 站 。20


AKTUELLES / 本 期 专 题Schulung in China中 国 的 制 动 器 培 训Peter Weil. Changchun begann als erste chinesische Stadt ihrStraßenbahnsystem zu erneuern und Fahrzeuge von CNRChangchun Railway Vehicles Co. (CRC) einzusetzen. Die StadtShenyang, in der Nähe von Changchun, ist ein weiteresStraßenbahn-Projekt von CRC, in das HANNING & KAHL alsBremsenzulieferer eingebunden ist.Anfang Dezember letzten Jahresübernahmen drei HANNING &KAHL-Mitarbeiter aus Oerlinghausenmit Kollegen unsererchinesischen Vertretung die Erstinbetriebnahmeder Bremsanlage.Besondere Herausforderung:Parallel zur Inbetriebnahme desersten Fahrzeugs schulten die Expertendie CRC-Techniker. Mitdiesem Know-how sind sie nun inder Lage, die folgenden Fahrzeugeeigenständig in Betrieb zunehmen.Die klassische Schulung findetbeim Endkunden nach der Fahrzeugauslieferungstatt, wenn dieStraßenbahnen bereits im Personenverkehrfahren. Einem zweibisdreistündigen Theorieteil folgtdie Praxis: Bremsbeläge tauschen,Funktion des Nachstellersfür das Lüftspiel prüfen, Federspeichernotlösen, Hilfslöseeinrichtungen(HZY) sowie passiveund aktive Bremssättel mit demSimulator prüfen. Darüber hinauswird der Umgang mit demBremssteuergerät und der Diagnosesoftwaregeübt. Gut zweiTage stehen dafür meistens zurVerfügung.In Shenyang stand das ersteFahrzeug so spät in der Inbetriebsetzungshalle,dass Inbetriebnahmeund Schulung zur Herausforderungwurden. In kürzesterZeit wurde geprüft, inwieweit diehydraulischen und elektrischenAnschlüsse vorhanden und ange-schlossen sind. Es fehlte lediglichein Schlauch und eine Rohrverbindungwar nicht angeklemmt.So konnten wir gleich mit derSchulung beginnen. Gleichzeitigschloss ein Kollege den Hydrauliksimulatoran eines der Hydraulikgerätean und führteFunktion und Einsatzmöglichkeitenvor. Parallel dazu erläuterteder dritte HANNING & KAHL-Kollege weiteren CRC-MitarbeiternBremssteuergerät und Diagnoseprogramm.Zwischenzeitlichwar die Filterspülanlage erklärt,der fehlende Schlauch unddas Rohr angeklemmt und dieHZY-Geräte mit Hydrauliköl befüllt.Sofort nach dem Spülen derRohrleitungen vom Motordrehgestellbegann unser CRC-Kollegemit der Inbetriebnahme derhydraulischen Bremse am Drehgestellund wir gingen weiter zumLaufgestell, um dort unsere Arbeitfortzusetzen.Zeitweise arbeiteten bis zu 30Personen im und am Fahrzeug,doch das brachte uns nicht ausder Ruhe. Gemeinsam gelang es,die Tram kurz vor Weihnachtensoweit fertig zu stellen, dass dieBremse fehlerfrei funktionierteund ohne weitere Fremdunterstützungbewegt werden konnte.Die Bahn fuhr und war bereit fürdie anschließende dynamischePrüfung.peter.weil@hanning-kahl.comPeter Weil。 长 春 是 中 国 首 个 更 新 有 轨 电 车 系 统 和 配 备 CRC 车辆 的 城 市 。 长 春 轨 道 客 车 股 份 有 限 公 司 (CRC) 在 沈 阳 、 长 春 及其 附 近 地 区 有 一 个 有 轨 电 车 项 目 , HANNING & KAHL2012 年 12 月 初 , HANNING &KAHL Oerlinghausen 派 遣 三 位员 工 与 我 中 方 办 事 处 人 员 共同 调 试 了 制 动 系 统 。 调 试 第一 辆 车 时 ,HANNING & KAHL的 专 家 培 训 了 CRC 技 术 人 员, 向 他 们 传 授 了 专 业 知 识 使其 能 够 自 行 起 动 其 它 车 辆 。我 们 一 般 在 供 应 车 辆 后 , 有轨 电 车 已 投 入 客 运 业 务 时 在客 户 场 所 开 展 培 训 。 讲 解 两三 个 小 时 的 理 论 之 后 , 进 行一 些 实 际 操 作 : 更 换 制 动 块, 测 试 块 隙 调 制 器 的 功 能 ,辅 助 放 松 弹 簧 制 动 执 行 器 ,测 试 辅 助 放 松 装 置 (HZY) 和 带模 拟 器 的 主 / 被 动 弹 簧 制 动 钳。 讲 解 和 实 践 制 动 控 制 装 置及 诊 断 软 件 的 用 途 和 使 用 。该 培 训 一 般 需 要 两 整 天 时 间 。在 沈 阳 , 第 一 辆 车 抵 达 服 务大 厅 的 时 间 过 晚 , 给 调 试 和平 行 培 训 带 来 不 小 的 挑 战 。我 们 迅 速 检 查 了 液 压 线 路 及电 子 线 路 。 经 检 查 , 只 有 一根 软 管 丢 失 和 一 条 管 线 未 连接 , 因 此 我 们 无需 延 迟 , 可 立 即 开 展 培 训 。由 一 位 同 事 将 液 压 模 拟 器 连接 至 一 台 液 压 设 备 并 演 示 功能 和 可 用 的 应 用 程 序 , 同 时由 另 一 位 同 事 讲 解 制 动 控 制装 置 和 诊 断 程 序 。 讲 解 滤 器冲 洗 装 置 , 连 接 丢 失 的 软 管和 管 路 , 并 为 HZY 设 备 填 注液 压 油 。 机 动 转 向 架 管 路 冲洗 完 成 后 , 我 们 的 CRC 同 事开 始 调 试 转 向 架 上 的 液 压 制动 器 , 我 们 则 继 续 对 拖 车 转向 架 实 施 作 业 。总 有 近 30 人 在 车 内 外 作 业 ,但 这 并 未 对 我 们 产 生 干 扰 。圣 诞 节 前 夕 时 , 我 们 都 完 成了 各 自 的 任 务 – 制 动 系 统 运转 良 好 , 车 辆 无 需 外 部 协 助即 可 行 驶 。peter.weil@hanning-kahl.com21


TIPPS / 经 验 谈Operation am offenen Herzen心 脏 直 视 手 术Jens Neuwohner. Wenn Hauptuntersuchungen an 20 Jahrealten Weichenantrieben im Gleis stattfinden, wie jüngst in Cottbus,kann getrost von Neuland die Rede sein. Gegenstand derHauptuntersuchung waren zwei elektromechanische Weichenantriebe,die in Folgeweichen ihren Dienst versehen.Die Platzverhältnisse sind in Folgeweichensystembedingt schonschwierig genug. Mit einer Spurweitevon 1.000 Millimeter (Standard1.435 Millimeter) handelt essich nur noch um „Knopflochchirurgie“.Da es sich um Sonderanfertigungenaus den 90er-Jahrenhandelt, welche durch handschriftlicheZeichnungen und Reiterkartenarchiviert wurden, musstendie Philosophien der längstim Ruhestand befindlichen Konstrukteurerekonstruiert werden,um Archivierungslücken zuschließen. Ortsbegehungen ergaben,dass nur die Erdkästenwiederverwendet, jedoch nichtaus den Weichen entfernt werdenkönnen. Dadurch musste dieHauptuntersuchung zwangsweiseim Gleis stattfinden.Die Mechanik war entsprechendder Dienstzeit komplett auszutauschen.Da die Platzverhältnissekeine aktuellen Produkte zuließen,standen wir vor der Wahl,dem Kunden neue Sonderlösungenzu bieten oder die vorhandenenBaugruppen eins zu einsgegen Neuteile zu tauschen, umbewährte Betriebsbedingungenbeizubehalten. In diesem Fallsetzt man sich zwar mit antiquiertemArchivmaterial auseinander,jedoch nicht mit einer Neuzulassung.Man entschied sich für denscheinbar weniger schwierigenzweiten Weg. Ob diese Entscheidungweniger Schwierigkeitenbedeutete, ist im Nachhinein eineGlaubensfrage. Die Sichtung derArchivdaten stellte klar, dass einigeursprüngliche Fertigungstechnikennicht mehr zur Verfügungstehen. Dass sich das Wissen derMenschheit durch stetigen Fortschrittkeineswegs vermehrt, sondernlediglich wandelt, stellte sichhier als Tatsache heraus. AlteZerspanungs- und Härtungstechnikengegen moderne zu ersetzenerfordert neue Maßtoleranzenund Materialien. Dabei eineNeukonstruktion zu vermeiden,ist die Quadratur des Kreises.Wenn das Schicksal nun noch einenFeldversuch in Bezug auf dieDehnbarkeit von Murphys Gesetzdurchführt, kommt es schnellzu Nervenzerreißproben für alleBeteiligten.Nachdem alle Hürden genommenwaren, wurde in Testaufbautenüberprüft, ob alle Entscheidungenkorrekt waren. FelendeMontageanleitungen verliehenauch dieser Phase Prototypencharakter.Im Schlussakt wurdenunter Regelbetrieb (15-Minuten-Takt)die Eingeweide der Antriebegegen die neuen Baugruppenersetzt. Es stellte sich heraus,dass einige Änderungen auchdurch die Ortsbegehungen nichtaufgefallen waren. Unter Befahrungmussten Lochbilder zur Aufnahmeder Baugruppen in denErdkästen umgearbeitet und Gestängeunter Mithilfe von Cottbus-Verkehrgeändert werden.Während der gesamten Aktivitätenforderten Nieselregen undWind bei Temperaturen um vierGrad den Aktivisten Zähigkeiteneines Rudergängers von Segelschiffenab. Letztlich wird nichtbestritten, dass solche Aufgabenaußerhalb aller Normungsfähigkeitenin heutigen Zeiten reizvolleAbwechslungen sind. Die eigentlicheHerausforderung liegt darin,sich trotz aller und im Einklangmit allen Normen undZertifikaten die Beweglichkeit zubewahren, solche Aufträge umsetzenzu können.An dieser Stelle gebührt derDank den Verantwortlichen undmitwirkenden Personen von Cottbus-Verkehrfür die sehr aktiveUnterstützung.jens.neuwohner@hanning-kahl.comWeichenantrieb vor und nachder Hauptuntersuchung转 辙 机 – 大 修 前 后Während des Regelbetriebswurden alle Komponenten desWeichenantriebs getauscht“ 常 规 操 作 ” 期 间 更 换 转 辙 机的 所 有 部 件 。22


Jens Neuwohner。 在 轨 道 上 大 修 已 使 用 20 年 的 转 辙 机 时 , 人们 当 然 会 谈 到 不 熟 悉 的 领 域 。 我 们 近 期 在 科 特 布 斯 大 修 了 连 续道 岔 上 的 两 台 机 电 转 辙 机 。即 使 在 情 况 最 好 时 , 连 续 道岔 上 也 没 有 太 多 空 间 , 只 有1,000 mm 的 轨 距 ( 标 准 轨 距为 1,435 mm), 您 当 前 谈 论的 是 “ 匙 孔 手 术 ”。“ 匙 孔 手 术 ”是 90 年 代 的 特 定 解 决 方 案 ,现 以 手 绘 平 面 图 和 卡 片 形 式存 档 , 要 想 闭 合 间 隙 , 必 须 “重 建 ” 早 已 退 休 的 设 计 工 程 师的 观 点 。 现 场 检 查 发 现 , 只有 地 箱 可 再 次 使 用 , 但 却 无法 从 道 岔 拆 下 。 因 此 , 必 须在 轨 道 上 现 场 实 施 大 修 。鉴 于 转 辙 机 的 磨 损 程 度 和 使用 期 限 , 必 须 彻 底 更 换 机 械装 置 。 因 为 没 有 足 够 的 空 间来 安 装 现 代 化 产 品 , 我 们 面临 着 两 个 选 择 , 要 么 向 客 户提 供 新 的 一 次 性 解 决 方 案 ,要 么 渐 次 以 新 零 件 替 换 现 有组 件 从 而 保 留 现 有 系 统 。 后一 种 情 况 必 须 花 费 大 量 精 力研 究 旧 档 案 , 优 点 是 无 需 新的 官 方 批 准 。 我 们 选 择 了 第二 种 “ 相 对 容 易 ” 的 方 案 。 事 后发 现 , 这 种 方 案 实 际 上 并 非 “相 对 容 易 ”。 翻 找 档 案 发 现 ,原 来 的 一 些 安 装 方 法 已 不 再适 用 。 我 们 在 确 认 过 程 中 发现 , 人 类 的 知 识 并 不 随 社 会发 展 而 增 加 , 只 是 发 生 了 变化 而 已 。 以 现 代 化 技 术 替 代过 时 的 机 加 工 及 硬 化 技 术 需要 新 的 公 差 和 材 料 。 使 用 新设 计 势 在 必 行 。 如 果 现 在 再实 施 一 次 现 场 试 验 来 了 解 墨菲 定 律 的 适 用 范 围 , 那 么 所有 相 关 人 员 的 承 受 力 都 会 达到 极 限 。我 们 目 前 克 服 了 所 有 障 碍 ,采 用 测 试 装 置 来 核 实 所 有 决策 是 否 正 确 。 缺 乏 组 装 指 导致 使 该 步 骤 在 某 种 程 度 上变 成 了 原 型 制 作 课 程 。 在最 后 阶 段 的 标 准 操 作 (15分 钟 周 期 ) 中 以 新 的 分 总成 替 换 驱 动 装 置 的 内 部 结构 。 结 果 显 示 , 现 场 检 验未 发 现 其 中 一 些 变 化 。 伴随 机 器 运 转 , 必 须 重 新 加工 地 箱 中 安 装 分 总 成 用 的孔 结 构 , 并 在Cottbusverkehr 的 帮 助 下 改进 联 接 。这 些 作 业 都 是 在 风 雨 交 加、 气 温 仅 4 °C 的 天 气 下 实施 的 , 每 个 参 与 者 都 像 掌舵 的 舵 手 一 样 坚 持 完 成 了自 己 的 任 务 。 有 一 件 事 是确 定 的 : 此 类 作 业 现 在 很有 吸 引 力 , 因 为 改 道 路 线已 经 突 破 了 标 准 化 限 制 。真 正 困 难 的 是 在 处 理 此 类作 业 时 既 要 保 持 灵 活 性 , 又要 符 合 所 有 标 准 和 认 证 。再 次 感 谢 Cottbusverkehr 全 体员 工 的 积 极 支 持 !jens.neuwohner@hanning-kahl.comVorschau Ausgabe Juni 2013展 望 2013 年 6 月 刊VOR ORTEOW-Dillinger HafenINNOVATIONEN UNDTRENDSEOW bei Panlog Pro, SchweizEREIGNISSE5. NE-Bahn-Forum DillingerHütteNEUE MÄRKTEInspektionen an EOW–Anlagen现 场迪 林 根 县 车 站 正 在 运 作 EOW创 新 和 趋 势转 辙 机 的 新 诊 断 方 法事 件迪 林 根 县 冶 金 钢 厂 铁 路 支 线第 5 次 讨 论 会新 兴 市 场检 验 本 地 设 置 型 - 电 道 岔(EOW) 装 置Herausgeber/Published byHANNING & KAHL GmbH & Co KG,Rudolf-Diesel-Straße 633813 OerlinghausenTelefon: +49 5202 707-600Telefax: +49 5202 707-629E-Mail: info@hanning-kahl.comwww.hanning-kahl.dewww.tramnews.comRedaktion/Editor: Wolfgang HelasAnzeigenleitung und Gestaltung/Advertising and layout:Sigrid Riewe-ScholzÜbersetzung/Translation:Helen ClearySatz und Litho/Typesetting and lithography:scanlitho.teams,BielefeldDruck/Printed bySCHOLZ Druck & Design KG, BielefeldDer Bezug ist kostenlos. Der Inhalt derBeiträge gibt nicht in jedem Fall dieMeinung des Herausgebers wieder.This publication is distributed free ofcharge. The opinions expressed in thispublication are not necessarily those ofthe editor.23


Richtungsweisende Technik von HANNING & KAHLGuideL ghtDas intelligente LeitsystemIntelligentes Leiten von Menschenströmen zur besseren undschnelleren Orientierung. Intelligentes Leiten zur Evakuierung vonPersonen aus Gefahrenzonen. Wo immer Menschen in Bewegung sind– mit GuideLight kommen sie schneller und sicher ans Ziel.Das innovative GuideLight-Systemvon HANNING & KAHL schafft hier einezukunftsweisende Lösung.HANNING & KAHL GmbH & Co KG I info@hanning-kahl.com I www.hanning-kahl.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!