BY LEDERLEITNER - Warneke Baustoffe
BY LEDERLEITNER - Warneke Baustoffe
BY LEDERLEITNER - Warneke Baustoffe
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
C A R P E N O C T E M ® – T H E G A R D E N L I G H T S S Y S T E M B Y L E D E R L E I T N E R<br />
<strong>BY</strong> <strong>LEDERLEITNER</strong><br />
®
02 2<br />
®<br />
CARPE NOCTEM SYSTEM<br />
THE LIGHTING INNOVATION FOR THE GARDEN<br />
FACTS<br />
No 230 volts in your garden!<br />
An absolutely safe and risk-free lighting system using innovative 12volt-technology!<br />
Transformer, cable, control system, gardenlights - one system!<br />
The whole garden lights system is supplied via one single transformer!<br />
Not susceptible to failures due to the best safety modules and therefore no unwanted defects.<br />
Safe and easy installation for all!<br />
®<br />
CONCEPT CARPE NOCTEM<br />
L’INNOVATION EN ÉCLAIRAGE DE JARDIN<br />
SPÉCIFICITÉS<br />
Pas de 220 V dans le jardin!<br />
Sécurité absolue, un concept d’éclairage sans danger grâce à la nouvelle technologie 12V<br />
Transfo, câble, commande,jardin-luminaire – un système!<br />
L’ensemble de l’éclairage de jardin est alimenté par un seul transfo!<br />
Pas de risques de dérangement grâce au meilleur des modules de sécurité et de ce fait pas dommage indésirable!<br />
Montage facile et sûr pouvant être effectué par tous !<br />
CARPE NOCTEM<br />
®<br />
SYSTEM<br />
DIE ZUKUNFT DER<br />
GARTENBELEUCHTUNG<br />
FACTS<br />
Keine 230 Volt im Garten!<br />
Absolut sicheres, gefahrloses Beleuchtungssystem durch die neue 12 Volt-Technik!<br />
Trafo, Verlegekabel, Steuerungen, Gartenleuchten – ein System!<br />
Gesamte Gartenbeleuchtung wird von einem Transformator versorgt!<br />
Keine Stromausfälle durch beste Absicherungsmodule und somit keine unerwünschten Schäden.<br />
Sichere und einfache Montage für Jeden durchführbar!<br />
DIE NEUESTE LICHTERFINDUNG FÜR DEN GARTEN<br />
Wir von CARPE NOCTEM ® verknüpfen den Wunsch Gärten als Wohn- und Lebensraum<br />
24 Stunden lang zu nutzen, mit dem Anspruch der gebrauchsfreundlichen, ästhetischen<br />
Gartenbeleuchtung. Dies gelingt mit der innovativen 12 Volt Niederspannungstechnik<br />
des Gartenbeleuchtungssystems von CARPE NOCTEM ® .<br />
Thomas Marx<br />
Geschäftsführer / CEO<br />
Carpe Noctem GmbH<br />
Michael Pieler<br />
Internationaler Verkaufsleiter<br />
Carpe Noctem GmbH<br />
HOTLINES: Tel. +43 (0)1 5335 822 (Österreich) / Tel. +49 (0)4521 830 77 –65 (Deutschland) / offi ce@carpe-noctem.cc / www.carpe-noctem.cc<br />
03
04 4 05 5<br />
DAS SICHERSTE<br />
BELEUCHTUNGSSYSTEM<br />
DER WELT<br />
<strong>BY</strong> <strong>LEDERLEITNER</strong><br />
®
06<br />
6 7<br />
D . DAS BESONDERE AM CN-TRAFO<br />
E . THE SPECIAL FEATURES OF CN TRANSFORMERS!<br />
F . LE TRANSFORMATEUR EXTRAORDINAIRE CN!<br />
Tipps und Tricks für<br />
die Installierung und<br />
Verwendung des CARPE<br />
NOCTEM ® SYSTEMS<br />
sowie unsere gültigen<br />
AGB´s fi nden Sie unter:<br />
You can fi nd tips and tricks for the<br />
installation and use of the CARPE<br />
NOCTEM ® SYSTEMS as well as<br />
our valid terms and conditions under:<br />
Vous trouverez les trucs et astuces pour<br />
l‘installation et l‘utilisation du SYSTÈME<br />
CARPE NOCTEM ® ainsi que nos CGV en<br />
vigueur sous:<br />
www.carpe-noctem.cc<br />
ZONE IV<br />
(28 – 425 M,<br />
20W – MAX. 300W,<br />
MAX. 15 LEUCHTEN/LIGHTS)<br />
ZONE III<br />
(20 – 290 M,<br />
20W – MAX. 300W,<br />
MAX. 15 LEUCHTEN/LIGHTS)<br />
Sehr weite Leitungslängen dank der verschiedenen Spannungsabnahmemöglichkeiten, zwischen 12 und 15 Volt möglich.<br />
CN-TRAFO kann bis zu 60 Halogenleuchten bzw. noch viel mehr LED-Leuchten versorgen.<br />
Der von Wettereinfl üssen geschützte CN-TRAFO garantiert für lange Lebensdauer.<br />
According to cable length, various possibilities in voltage are available, between 12 and 15 volts.<br />
The CN-transformer can supply up to 60 halogen lights or much more LED-lights.<br />
The CN-transformer is durable and protected from environmental impacts.<br />
Possibilités d’alimenter de grandes longueurs de câble du fait des différentes tensions, entre 12 et 15 V, disponibles.<br />
Le CN-TRAFO peut alimenter jusqu’ à 60 luminaires avec ampoule halogène et bien davantage avec ampoule LED.<br />
La protection du CN-TRAFO contre les infl uences climatiques est un gage de longévité.<br />
ZONE I<br />
(5 – 72 M,<br />
20W – MAX. 300W,<br />
MAX. 15 LEUCHTEN/LIGHTS)<br />
ZONE II<br />
(12 – 175 M,<br />
20W – MAX. 300W,<br />
MAX. 15 LEUCHTEN/LIGHTS)<br />
12 V<br />
15 V<br />
14 V<br />
13 V<br />
EIN ZENTRALTRAFO VERSORGT<br />
DEN GANZEN GARTEN.<br />
A CENTRAL TRANSFORMER FOR<br />
THE ENTIRE GARDEN.<br />
UN TRANSFORMATEUR CEN-<br />
TRAL ALIMENTE L‘ENSEMBLE DU<br />
JARDIN.<br />
ZENTRALTRAFO<br />
CENTRAL<br />
TRANSFORMER<br />
TRANSFORMATEUR<br />
CENTRAL<br />
LEUCHTE / LIGHT / LAMPE<br />
ENERGIE BOX / ENERGY BOX<br />
GESCHÜTZTER BEREICH<br />
PROTECTED AREA<br />
DOMAINE SECURISE
08 8 09 9<br />
STANDLEUCHTEN<br />
STAND LUMINAIRES<br />
BORNES LUMINEUSES
10 11<br />
ACANTHUS ACANTHUS M HEDERA HEDERA M<br />
12V ACANTHUS HEDERA auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2575 2581<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet, wärmebehandeltes<br />
Metall elektrostatisch pulverbeschichtet, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas / metal electrostatic powder coated, tempered glass Sicherheitsglas / metal electrostatic powder coated, tempered glass<br />
Kabellänge: Cable lenght: 2m 2m<br />
Leuchtmittel: GU 5.3 20W 12 V GU 5.3 20W 12V (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: GU 5.3 20W 12 V GU 5.3 20W 12V (3W LED warm white 12V on request)<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44<br />
12V ACANTHUS M HEDERA M auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2618 2619<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes Sicherheitsglas / brass, tempered glass Messing, wärmebehandeltes Sicherheitsglas / brass, tempered glass<br />
LED<br />
LED<br />
D . Die zeitlose und elegante Schirmleuchte mit langem<br />
Erdspieß empfi ehlt sich für Beleuchtungen von oben. Der<br />
Strahlschein wird durch die helle Refl ektorwand im Inneren<br />
des Leuchtenschirmes verstärkt. Passt wunderbar zu<br />
bestehender als auch zu moderner Umgebung im Garten<br />
und zum Haus. Lichtimpressionen von oben auf Pfl anzen,<br />
Rasen und Wege liefern HEDERA mittels Spot-Leuchtmittel.<br />
E . The timeless and elegant shade luminaire with a long<br />
spike is recommended for illumination from above. The<br />
light beam is enhanced through the bright refl ective wall<br />
inside the shade. Suits traditional as well as modern surroundings<br />
of garden and house perfectly. Impressions of<br />
light from above on plants, lawn and paths are provided<br />
by HEDERA via spot-luminescence.<br />
F . Intemporel et élégant ce petit lampadaire d’extérieur<br />
avec son abat-jour et sa longue tige à enfoncer dans le<br />
sol permet une illumination d’en haut. Le faisceau lumineux<br />
est renforcé par la paroi intérieure réfl échissante de<br />
l’abat jour. S’adapte parfaitement à un environnement<br />
contemporain mais également moderne dans le jardin<br />
comme autour de la maison. HEDERA du fait de son ampoule<br />
en spot procurent une impression lumineuse venue<br />
d’en haut sur les plantes, les pelouses et les chemins.<br />
ACANTHUS / HEDERA
12 13<br />
LARIX 60 LARIX 35<br />
PLATANUS 60<br />
PLATANUS 35<br />
12V LARIX 60 LARIX 35 PLATANUS 60 PLATANUS 35<br />
Artnr.: Product code: 2610 2612 2614 2616<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, Kalkstein, Edelstahl 316, Kalkstein, Edelstahl 316, Kalkstein, Edelstahl 316,<br />
PVC / limestone, stainless PVC / limestone, stainless PVC / limestone, stainless PVC / limestone, stainless<br />
steel 316, PVC<br />
steel 316, PVC<br />
steel 316, PVC<br />
steel 316, PVC<br />
Kabellänge: Cable lenght: 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m<br />
Leuchtmittel: Luminescence GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44 IP 44 IP 44<br />
D . Die zwei Kalksteinmodelle in dunkelgrauem Farbton<br />
lassen sich wunderbar in Ihren Garten integrieren.<br />
Die erhältlichen Größen sind 35 und 60 cm.<br />
E . Those two limestone items dark gray colored are<br />
beautiful to integrate in your garden.<br />
The available sizes are 35 and 60 cm.<br />
F . Les deux modèles en pierre silico-calcaire grise<br />
foncée s’intègreront parfaitement à votre jardin. Ils sont<br />
disponibles en 35 et 60 cm de hauteur.<br />
LARIX / PLATANUS
14 15<br />
MAGNOLIA 60 MAGNOLIA 35<br />
CATALPA 60<br />
CATALPA 35<br />
12V MAGNOLIA 60 MAGNOLIA 35 CATALPA 60 CATALPA 35<br />
Artnr.: Product code: 2602 2604 2606 2608<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, Kalkstein, Edelstahl 316, Kalkstein, Edelstahl 316, Kalkstein, Edelstahl 316,<br />
PVC / limestone, stainless PVC / limestone, stainless PVC / limestone, stainless PVC / limestone, stainless<br />
steel 316, PVC<br />
steel 316, PVC<br />
steel 316, PVC<br />
steel 316, PVC<br />
Kabellänge: Cable lenght: 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m<br />
Leuchtmittel: Luminescence GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44 IP 44 IP 44<br />
D . Die zwei Kalksteinmodelle in beigem Farbton lassen<br />
sich wunderbar zu Natursteinböden und kombinieren.<br />
Die erhältlichen Größen sind 35 und 60 cm.<br />
E . Those two limestone items beige colored are very<br />
nice in combinition with natual stone fl oors. The sizes<br />
35 and 60 cm are receivable.<br />
F . Les deux modèles en pierre silico-calcaire de couleur<br />
beige s’harmoniseront parfaitement à vos dallages<br />
en pierre naurelle. Ils sont disponibles en 35 et 60 cm<br />
de hauteur.<br />
MAGNOLIA / CATALPA
16 17<br />
12V CORNUS 60 CORNUS 35 QUERCUS 60 QUERCUS 35<br />
Artnr.: Product code: 2011 2010 2002 2001<br />
Material: Granit, Edelstahl 316, PVC / Granit, Edelstahl 316, PVC / Granit, Edelstahl 316, PVC / Granit, Edelstahl 316, PVC /<br />
granite, stainless steel 316 granite, stainless steel 316 granite, stainless steel 316 granite, stainless steel 316<br />
Kabellänge: Cable lenght: 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m<br />
Leuchtmittel: Luminescence GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44 IP 44 IP 44<br />
230V<br />
CORNUS 60 CORNUS 35<br />
QUERCUS 60<br />
QUERCUS 35<br />
Artnr.: Product code: 2552 2553 2554 2555<br />
Leuchtmittel: Luminescence: E27 8W Energiesparlampe 230V E27 8W Energiesparlampe E27 8W Energiesparlampe E27 8W Energiesparlampe<br />
/ energy saver<br />
230V / energy saver<br />
230V / energy saver<br />
230V / energy saver<br />
D . Die äußerst geschmackvoll designte Gartenleuchte<br />
CORNUS ist aus massivem Granit gefertigt. Die 2,5<br />
mm dicken Edelstahllamellen strukturieren die Räume<br />
des Gartens eindrucksvoll.<br />
E . The tastefully designed garden luminaire CORNUS<br />
is made from solid granite. The 2.5 mm thick stainless<br />
steel blades structure garden areas in an impressive way.<br />
F . CORNUS est un luminaire de jardin en granit massif.<br />
Les lamelles en inox avec leur 2,5 mm d’épaisseur<br />
structurent les espaces du jardin.<br />
CORNUS / QUERCUS
18 19<br />
ALNUS 60 ALNUS 35<br />
TAXUS 60<br />
TAXUS 35<br />
12V ALNUS 60 / ALNUS 35 TAXUS 60 / TAXUS 35<br />
Artnr.: Product code: 2012 / 2003 2005 / 2014<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC / teak, stainless steel 316 Teak, Edelstahl 316, PVC / teak, stainless steel 316<br />
Kabellänge: Cable lenght: 0,5m 0,5m<br />
Leuchtmittel: Luminescence: GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44<br />
Artnr.: Product code: 2004 / 2013 2015 / 2006<br />
Material: Teak, Messing, PVC / teak, brass Teak, Messing, PVC / teak, brass<br />
230V<br />
Artnr.: Product code: 2556 / 2557 2560 / 2561<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC / teak, stainless steel 316 Teak, Edelstahl 316, PVC / teak, stainless steel 316<br />
Leichtmetall: Luminescence: E27 8W Energiesparlampe 230V / energy saver E27 8W Energiesparlampe 230V / energy saver<br />
D . Sehr formschöne, runde und eckige Gartenleuchten<br />
aus massivem Teakholz. Die Modelle ALNUS und<br />
TAXUS sind in der 12V Version auch anstelle von Edelstahl<br />
auch in Messing lieferbar.<br />
E . Beautiful in form, a round and cubed garden luminaires<br />
made from solid teak. The models ALNUS and<br />
TAXUS in 12V are also receivable in brass instead of<br />
stainless steel.<br />
F . De très belle forme, ce luminaire de jardin cylindrique<br />
est en teck massif. Les modèles ALNUS et<br />
TAXUS est également disponible avec des lamelles en<br />
laiton à la place des lamelles en acier inoxydable.<br />
ALNUS / TAXUS
20 21<br />
SORBUS 1 SORBUS 2<br />
12V ASARUM auf Anfrage SORBUS 1 SORBUS 2<br />
Artnr.: Product code: 2572 2016 2017<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, wärmebandeltes Sicherheitsglas teak, Edelstahl 316, wärmebandeltes Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
stainless steel 316, tempered glass<br />
Sicherheitsglas / stainless steel Sicherheitsglas / stainless steel<br />
316, tempered glass<br />
316, tempered glass<br />
Kabellänge: Cable lenght: 0,5m 0,5m 0,5m<br />
Leuchtmittel: Luminescence: GU 5.3 20W 12V (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
GU 5.3 20W 12V (3W LED warm white 12V on request)<br />
GU 5.3 3W LED 12V GU 5.3 2x3W LED 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44 IP 44<br />
230V<br />
ASARUM<br />
LED<br />
Artnr.: Product code: 2566 2567<br />
Leuchtmittel: Luminescence: GU10 35W 230V GU10 2x35W 230V<br />
D . SORBUS ist eine schlanke, hochsäulige Gartenleuchte<br />
aus Edelstahl. Einsetzbar für senkrechte Beleuchtung<br />
mit kleinem Ausstrahlwinkel. ASARUM ist die<br />
Variante Teakholz massiv und hochwertiger Edelstahl im<br />
zeitlosen Design. Die Lichtstrahlrichtung erfolgt nach unten.<br />
Zu empfehlen ist das Modell für Wegbeleuchtung,<br />
Zufahrten und Eingangsbereiche.<br />
E . SORBUS is a slim, high-pillar garden luminaire<br />
made from stainless steel. Suitable for vertical illumination<br />
with a small angle of beam. ASARUM is made<br />
from a combination of solid teak and highest quality<br />
stainless steel in a timeless design. The light beams<br />
downward. This product is recommended for the illumination<br />
of paths, driveways and entrances.<br />
F . De forme élancée, SORBUS est un luminaire de<br />
jardin en acier inoxydable. À employer dans le cadre<br />
d’un éclairage vertical avec un rayonnement concentré,<br />
il est approprié pour les voies d’accès, les chemins<br />
et pour les périphéries de terrasse comme de piscine.<br />
D’un design contemporain ASARUM associe le teck<br />
massif avec l’acier inoxydable de haute qualité. Le faisceau<br />
lumineux est orienté vers le bas. Ce modèle est à<br />
conseiller pour l’éclairage des chemins, des accès de<br />
véhicule et des zones d’entrée de bâtiment.<br />
ASARUM / SORBUS
22 23<br />
CORYLUS 60 CORYLUS 35<br />
ECHIUM 60 ECHIUM 35<br />
12V CORYLUS 60 CORYLUS 35 ECHIUM 60<br />
auf Anfrage<br />
ECHIUM 35<br />
auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2008 2007 2574 2573<br />
Material: Edelstahl 316, PVC /<br />
Edelstahl 316, PVC /<br />
Edelstahl 316, PVC /<br />
Edelstahl 316, PVC /<br />
stainless steel 316, PVC stainless steel 316, PVC stainless steel 316, PVC stainless steel 316, PVC<br />
Kabellänge: Cable lenght: 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m<br />
Leuchtmittel: GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 3W LED warm weiß 12V GU 5.3 3W LED warm weiß 12V<br />
Luminescence: GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 3W LED warm white 12V GU 5.3 3W LED warm white 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44 IP 54 IP 54<br />
230V<br />
Artnr.: Product code: 2564 2565<br />
Leuchtmittel: Luminescence: E27 8W Energiesparlampe E27 8W Energiesparlampe<br />
230V / energy saver<br />
230V / energy saver<br />
LED<br />
LED<br />
D . Schwerer und hochwertiger Edelstahl zeichnet das Modell ECHIUM<br />
aus. Ein sanftes Licht wird durch das milchige Kunststoffglas wahrgenommen.<br />
Die Ausführung ist 35cm oder 60cm hoch und wird nur mit LED-Leuchtmittel<br />
geliefert. Die runde Gartenleuchte CORYLUS mit 2,5 mm starken<br />
Lamellen aus Edelstahl ist ideal geeignet für Wegbeleuchtungen, Hauszufahrten<br />
oder rund um die Terrasse. Kann auf harten Untergründen fi xiert<br />
werden, für den Erdboden kann die Montage mittels Erdspieß erfolgen.<br />
E . Heavy, high-grade stainless steel characterise the model ECHIUM.<br />
A soft light is perceived through the frosted synthetic glass. This design is<br />
available in 35cm or 60cm height and is delivered with LED- luminescence.<br />
The round garden luminaire CORYLUS with 2,5 mm thick blades made<br />
from stainless steel is ideally suited for illuminating paths, driveways or<br />
around patios. Can be fi xed to hard surfaces, or mounted into soft ground<br />
using a spike.<br />
F . Un acier inoxydable de haute qualité caractérise le modèle ECHIUM<br />
comme tout nos autres luminaires en acier inoxydable. Une douce lumière<br />
fi ltre au travers du polycarbonate opale. Disponible en deux versions de 35<br />
cm et 60 cm de hauteur toujours équipées d’une ampoule LED. Cette borne<br />
lumineuse cylindrique avec des lamelles en inox de 2,5 cm d’épaisseur, est<br />
idéalement conçue pour l’éclairage d’un chemin, d’une voie d’accès ou en<br />
périphérie d’une terrasse. CORYLUS peut être fi xé directement sur sol dense<br />
ou positionné à l’aide d’un piquet spécifi que sur sol meuble.<br />
CORYLUS / ECHIUM
24 25<br />
CALUNA 68 CALUNA 38<br />
12V CALUNA 68 auf Anfrage CALUNA 38 auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2583 2582<br />
Material: Aluminiumguss, pulverbeschichtet,<br />
Aluminiumguss, pulverbeschichtet,<br />
wärmebandeltes Sicherheitsglas /<br />
wärmebandeltes Sicherheitsglas /<br />
aluminium cast, powder coated, tempered glass<br />
aluminium cast, powder coated, tempered glass<br />
Kabellänge: Cable lenght: 1m 1m<br />
Leuchtmittel: GU 5.3 20W 12V (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage) GU 5.3 20W 12V (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: GU 5.3 20W 12V (3W LED warm white 12V on request) GU 5.3 20W 12V (3W LED warm white 12V on request)<br />
Schutzart: Type of protection: IP 54 IP 54<br />
230V<br />
LED<br />
Artnr.: Product code: 2598 2597<br />
Leuchtmittel: Luminescence: GU10 35W 230V (3W LED warm weiß 230V auf Anfrage)<br />
GU10 35W 230V (3W LED warm weiß 230V auf Anfrage)<br />
GU10 35W 230V (3W LED warm white 230V on request)<br />
GU10 35W 230V (3W LED warm white 230V on request)<br />
LED<br />
D . CALUNA hat die selbe Oberfl äche wie die Modelle<br />
VITIS und CAMPSIS. Die Beleuchtung des Rahmens<br />
stellt eine interessante indirekte Beleuchtung dar. CA-<br />
LUNA wird mittels Dübelmontage befestigt, kann aber<br />
auch wahlweise mit dem Erdspiess (Artnr.: 2544) auf<br />
weichem Untergrund montiert werden.<br />
E . CALUNA has the same fi nish as the models VITIS<br />
and CAMPSIS. The frame’s illumination is an interesting<br />
example of indirect lighting. CALUNA will be mounted<br />
with dowel pins or optionally with the earth spike<br />
(code: 2544) for a fi xture in soil.<br />
F . CALUNA possède la même surface gris clair que<br />
les modèles VITIS et CAMPSIS. L’éclairage de l’intérieur<br />
du cadre offre un éclairage indirect spécifi que. CALU-<br />
NA est à fi xer dans le sol à l’aide de cheville mais peut<br />
également être positionné sur un sol meuble à l’aide de<br />
notre pique spécifi que (N°art. 2544).<br />
CALUNA
26 27<br />
CALMUS<br />
12V CALMUS CAREX<br />
Artnr.: Product code: 2579 2580<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet, PVC /<br />
Metall elektrostatisch pulverbeschichtet, PVC, inkl. Erdspiess /<br />
metal electrostatic powder coated, PVC<br />
metal electrostatic powder coated, PVC, incl. spike<br />
Kabellänge: Cable lenght: 2m 2m<br />
Leuchtmittel: LED Leiste mit 0,65W 12V LED Leiste mit 1,3W 12V<br />
Luminescence: LED strip with 0,65W 12V LED strip with 1,3W 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44<br />
CAREX<br />
D . Lichtimpressionen von oben auf Pfl anzen, Rasen<br />
und Wege liefert CALMUS mit der LED- Leuchtleiste.<br />
CAREX ist ausgerüstet mit einer LED-Leiste als Leuchtmittel.<br />
Die senkrecht seitlich ausgerichtete Strahlrichtung<br />
eignet sich für die Beleuchtung von Wegen und Plätzen.<br />
E . Impressions of light from above on plants, lawn<br />
and paths is provided by CALMUS with the LED-light<br />
strip. CAREX is equipped with a LED-strip as luminescence.<br />
The vertical, sideways pointing light beam is<br />
suitable for illuminating paths and squares.<br />
F . CALMUS avec sa lampe halogène procurent une<br />
impression lumineuse venue d’en haut sur les plantes,<br />
les pelouses et les chemins. CAREX est équipé d’une<br />
rampe lumineuse LED. L’éclairage sur le coté de la<br />
borne, provenant du faisceau lumineux orienté perpendiculairement<br />
à celle-ci, convient parfaitement pour les<br />
chemins comme pour les plantes.<br />
CALMUS / CAREX
28 29<br />
SCHEINWERFER<br />
SPOTLIGHTS<br />
PROJECTEURS
30 31<br />
12V CYCAS auf Anfrage FAGUS auf Anfrage CAMPSIS auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2022 2023 2024<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Aluminiumguss, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, inkl. Erdspiess / stainless Sicherheitsglas, inkl. Erdspiess /stainless Sicherheitsglas /<br />
steel 316, tempered glass, incl. spike steel 316, tempered glass, incl. spike aluminium cast, tempered glass<br />
Kabellänge: Cable lenght: 2m 2m 2m<br />
Leuchtmittel: Luminescence : GU 5.3 20W 12V<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage) (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage) (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
(3W LED warm white 12V on request) (3W LED warm white 12V on request) (3W LED warm white 12V on request)<br />
Schutzart: Type of protection: IP 65 IP 65 IP44<br />
230V<br />
CYCAS FAGUS<br />
CAMPSIS<br />
LED<br />
Artnr.: Product code: 2576 2594 2591<br />
Leuchtmittel: Luminescence : GU10 35W 230V GU10 35W 230V GU10 35W 230V<br />
LED<br />
LED<br />
D . Dieser zeitlose und schlichte Scheinwerfer aus Edelstahl<br />
setzt in Ihrem Garten Akzente. Pfl anzen, Gebäuden, Statuen,<br />
etc. verleiht dieses Produkt einen weichen Schimmer.<br />
FAGUS ist mit Blendschutz ausgestattet. Dieser Gartenscheinwerfer<br />
CAMPSIS ist in der Strahlrichtung verstellbar.<br />
Optisch passt er vom Design zu den Produkten VITIS und<br />
CALUNA mit hellgrauer Beschichtung. Das Modell ist in<br />
Aluminiumguss lieferbar.<br />
E . This timeless and simple spotlight made from stainless<br />
steel emphasises your garden‘s features. Plants, buildings,<br />
statues etc. are presented in a soft glow. FAGUS is equipped<br />
with antidazzle. The direction of the beam of the<br />
CAMPSIS garden spotlight can be adjusted. In terms of its<br />
design it fi ts with the products VITIS and CALUNA with light<br />
grey fi nish. Is only delivered in aluminium cast.<br />
F . Ces spots en acier inoxydable, sobres et indémodables,<br />
mettent en valeur votre jardin. Ces modèles confèrent<br />
aux plantes, aux bâtiments, aux statues, etc. … un doux<br />
refl et. FAGUS est équipé d’une visière anti-éblouissement.<br />
Le faisceau lumineux du spot de jardin CAMPSIS est orientable.<br />
De coloris gris clair, il est esthétiquement coordonné<br />
aux modèles CALUNA et VITIS. Il est proposé en fonte<br />
d’aluminium.<br />
CYCAS / FAGUS / CAMPSIS
32 33<br />
PINUS 50 PINUS 20 PINUS 50 M PINUS 20 M<br />
LED<br />
12V PINUS 50 auf Anfrage PINUS 20 auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2578 2577<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet, wärmebehandeltes Sicher- Metall elektrostatisch pulverbeschichtet, wärmebehandeltes Sicher-<br />
heitsglas / metal electrostatic powder coated, tempered glass heitsglas / metal electrostatic powder coated, tempered glass<br />
Kabellänge: Cable lenght: 2m 2m<br />
Leuchtmittel: GU 5.3 20W 12V (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage) GU 5.3 20W 12V (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: GU 5.3 20W 12V (3W LED warm white 12V on request) GU 5.3 20W 12V (3W LED warm white 12V on request)<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44<br />
12V PINUS 50 M PINUS 20 M<br />
Artnr.: Product code: 2620 2621<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes Sicherheitsglas / brass, tempered glass Messing, wärmebehandeltes Sicherheitsglas / brass, tempered glass<br />
LED<br />
D . Der äußerst geschmackvolle Gartenstrahler PINUS<br />
gehört einer völlig neu entwickelten Modellreihe an<br />
(CALMUS, HEDERA, ACANTHUS, CAREX und CALU-<br />
NA). Das Material blankes Messing oder Metall elektrostatisch<br />
pulverbeschichtet ist optimal in modernem<br />
und auch bestehendem Ambiente integrierbar. Die<br />
Montage ist sehr bequem mit Erdspieß und 2m Kabellänge<br />
durchzuführen.<br />
E . The highly aesthetic garden beam PINUS is part<br />
of a completely newly developed series (CALMUS,<br />
HEDERA, ACANTHUS, CAREX and CALUNA). Made<br />
of bare brass or metal electrostatic powder coating<br />
can be integrated well in modern and traditional surroundings.<br />
Installation with a spike and a 2m cable is<br />
simple and trouble-free.<br />
F . PINUS est un spot de jardin d’une extrême<br />
élégance qui appartient à une toute nouvelle ligne de<br />
produit (CALMUS, HEDERA, ACANTHUS, CAREX et<br />
CALUNA). Fabriqué en laiton ou en métal il est recouvert<br />
d’un revêtement de surface spécifi que qui s’intègre<br />
parfaitement dans un cadre moderne comme contemporain.<br />
L’installation en est facilitée par son positionnement<br />
à l’aide du pique et de ses 2 m de câble.<br />
PINUS
34 35<br />
PRUNUS<br />
ACORUS 1 ACORUS 2<br />
12V PRUNUS ACORUS 1 auf Anfrage ACORUS 2 auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2029 2028 2027<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes<br />
Messingguss, wärmebehandeltes<br />
Messingguss, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas, inkl. Erdspiess /<br />
Sicherheitsglas, inkl. Erdspiess /<br />
Sicherheitsglas, inkl. Erdspiess /<br />
brass. tempered glass, incl. spike<br />
brass cast. incl. spike<br />
brass cast. incl. spike<br />
Kabellänge: Cable lenght: 2m 2m 2m<br />
Leuchtmittel: Luminescence: GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage) (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
(3W LED warm white 12V on request) (3W LED warm white 12V on request)<br />
Schutzart: Type of protection: IP 65 IP 65 IP 65<br />
LED<br />
LED<br />
D . Der Scheinwerfer wird nur mit Blendschutz geliefert.<br />
Der Lichtstrahl wird somit etwas gebündelt. PRU-<br />
NUS kann entweder auf hartem Untergrund geschraubt<br />
werden oder in weichem Untergrund mittels Erdspieß<br />
fi xiert werden. Der Neigungswinkel des Scheinwerfers<br />
ist in beiden Fällen einstellbar. Das Modell ACORUS ist<br />
aus edlem Messingguss. Bei allen Modellen wird ein<br />
Erdspieß mitgeliefert.<br />
E . This spotlight is only delivered with antidazzle.<br />
The beam of light is hereby slightly pooled. PRUNUS<br />
can be screwed to a hard surface or mounted into soft<br />
ground via a spike. The angle of the spotlight can be<br />
adjusted in both cases. The model ACORUS is made<br />
from precious brass cast. All models are delivered with<br />
a spike.<br />
F . Le projecteur PRUNUS n’est disponible qu’avec<br />
un pare éblouissement. Le faisceau lumineux est de ce<br />
fait légèrement focalisé. Ce modèle peut soit être vissé<br />
sur une surface rigide soit être fi xé sur un sol meuble<br />
à l’aide du pique. L’angle d’inclinaison du spot est<br />
réglable dans les deux cas. Le modèle ACORUS est en<br />
fonte de laiton de noble qualité. Toutes les versions sont<br />
livrées avec un pique de fi xation pour sol meuble.<br />
PRUNUS / ACORUS
36 37<br />
JUGLANS HOSTA<br />
LED<br />
12V JUGLANS auf Anfrage HOSTA auf Anfrage TILIA auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2571 2570 2651<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes Sicher- Edelstahl 316, wärmebehandeltes Sicher- Aluminiumguss, wärmebandeltes Sicherheitsglas<br />
/ brass, tempered glass<br />
heitsglas / stainless steel 316, tempered glass heitsglas / aluminium cast, tempered glass<br />
Kabellänge: Cable lenght: 10m 10m 2m<br />
Leuchtmittel: GU 5.3 20W 12V<br />
PAR 111 75W 12V<br />
2 LED-Module á 20 W<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage) (LED 12V auf Anfrage)<br />
(4000lm auf Anfrage)<br />
Luminescence: GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm white 12V on request)<br />
PAR 111 75W 12V<br />
(LED 12V on request)<br />
Schutzart: Type of protection: IP 68 IP 68 IP 65<br />
LED<br />
TILIA<br />
NEU<br />
2000lm<br />
4000lm<br />
2 LED-Module á 20 W<br />
(4000lm auf Anfrage)<br />
SYMBOLBILD<br />
SYMBOLBILD<br />
D . Die Modelle JUGLANS und HOSTA sind die robustesten und<br />
dichtesten Scheinwerfer im CARPE NOCTEM-Sortiment und werden bewußt<br />
ohne Erdspieß, sondern mit einem Montagering ausgerüstet, da durch diese<br />
Maßnahme Teichfolien verschont bleiben! Beide Modelle sind für Unterwassereinsätze<br />
geeignet und mit 10m langem Anschlusskabeln versehen.<br />
Unser NEUES Modell TILIA ist geeignet für die Beleuchtung von Bäumen<br />
bzw. Hausfassaden. Mit einer Auswahl von 2 Lichtstärken durch Hochleistungs-<br />
LED`s ist TILIA der Scheinwerfer mit der stärksten Leuchtkraft.<br />
E . JUGLANS and HOSTA are the most robust and most proof spots in the<br />
CARPE NOCTEM-range. Earth spikes will knowingly not delivered but a ring<br />
for save mounting on the surface. Plastic fi lms of lagoons will not be damaged.<br />
The two items are suitable for underwater use and are equipped with<br />
a 10m connection cable. Our NEW model TILIA is suitable for the lighting<br />
of trees and house facades. With a selection of 2 light intensities using highperformance<br />
LEDs, TILIA is the fl oodlight with the strongest lighting power.<br />
F . Les modèles JUNGLANS et HOSTA sont les plus robustes et les plus<br />
étanches de la gamme CARPE NOCTEM, ils sont volontairement livrés sans<br />
pique mais sont équipés d’un support de fi xation qui n’endommage pas la<br />
bâche du bassin. Ces deux modèles peuvent être placés sous l’eau et sont<br />
fournis avec 10 mètres de câble. Notre NOUVEAU modèle TILIA est adapté<br />
pour l‘éclairage des arbres ou des façades de maisons. Avec un choix de 2<br />
intensités lumineuses grâce à des LED haute performance, TILIA est le projecteur<br />
avec l‘intensité lumineuse la plus puissante.<br />
JUGLANS / HOSTA / TILIA
38 39<br />
EINBAUSTRAHLER<br />
RECESSED LIGHT<br />
SPOTS À ENCASTRER
40 41<br />
COLEUS<br />
SCHINUS<br />
12V COLEUS SCHNIUS SALIX RUBUS auf Anfrage<br />
Artnr.: Product code: 2568 2009 2030 2031<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes Edelstahl 316, wärmebandeltes Edelstahl 316, wärmebandeltes Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered stainless steel 316, tempered stainless steel 316, tempered stainless steel 316, tempered<br />
glass PVC<br />
glass PVC<br />
glass PVC<br />
glass PVC<br />
Kabellänge: Cable lenght: 2m 2m 2m 2m<br />
Leuchtmittel: Luminescence: PAR111 75W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 20W 12V GU 5.3 35W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
(3W LED warm white 12V on request)<br />
Schutzart: Type of protection: IP 67 IP 67 IP 65 IP 65<br />
Belastbarkeit: Capacity: 500 kg 500 kg 1.000 kg 1.000 kg<br />
SALIX<br />
RUBUS<br />
LED<br />
D . Das Besondere an SCHINUS ist die einstellbare Refl ektorneigung, somit können Gegenstände<br />
nach Wunsch beleuchtet werden. Das Material besteht am Rand aus robustem Edelstahl und<br />
einem hitze- und belastungsbeständigen Glas. Ein besonders großer 12V-Bodeneinbaustrahler ist<br />
COLEUS. Mit seiner 75W Strahlkraft empfi ehlt er sich für die Beleuchtung von hohen Bäumen.<br />
E . The adjustable tilting refl ector of SCHINUS is unique – objects can be illuminated as desired.<br />
The edges are made of robust stainless steel and heat- and stress-resistant glass. COLEUS is a<br />
particularly large 12V fl oor-mounted recessed light. With its 75W strong beam of light it is ideally<br />
suited for illuminating tall trees.<br />
F . La spécifi cité du SCHINUS consiste dans le réglage possible de l’inclinaison du réfl ecteur, de<br />
ce fait chaque sujet peut être éclairé en fonction de ses désirs. Il est constitué d’une collerette en<br />
acier inoxydable robuste et d’un verre résistant à la chaleur comme à la charge. Le COLEUS est<br />
un spot à encastrer en très basse tension de taille particulièrement importante. Avec sa puissance<br />
de 75W il est recommandé pour l’illumination des grands arbres.<br />
COLEUS / SCHINUS<br />
SALIX / RUBUS
42 43<br />
PYRUS 1<br />
PYRUS 2<br />
BULBUS<br />
12V PYRUS 1 PYRUS 2 BULBUS<br />
Artnr.: Product code: 2033 2032 2035<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass PVC stainless steel 316, tempered glass PVC stainless steel 316, tempered glass PVC<br />
Kabellänge: Cable lenght: 2m 2m 2m<br />
Leuchtmittel: GU 5.3 3W LED warm weiß 12V GU 5.3 3W LED warm weiß 12V GU 5.3 3W LED warm weiß 12V<br />
Luminescence: GU 5.3 3W LED warm white 12V GU 5.3 3W LED warm white 12V GU 5.3 3W LED warm white 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 65 IP 65 IP 67<br />
Belastbarkeit: Capacity: 1.000 kg 1.000 kg<br />
D . Die zwei Modelle PYRUS sind Bodeneinbaustrahler<br />
für die Verwendung von Beleuchtungen in Einfahrten.<br />
Mit dem PKW können diese Leuchten überrollt werden.<br />
Allerdings ist vor schnellen Richtungsänderungen, rasantem<br />
Anfahren und energischem Bremsen abzuraten!<br />
Der Wandeinbaustrahler BULBUS mit milchigem Glas<br />
kommt an Mauern, Treppen besonders effektvoll zum<br />
Einsatz.<br />
E . The two models PYRUS are fl oor-mounted recessed<br />
lights, which are used to illuminate driveways. The<br />
lights can be driven over with your car. However, rapid<br />
change of direction, fast approach and vigorous braking<br />
should be avoided! The wall-mounted recessed<br />
light BULBUS with frosted glass is most effective on<br />
walls and stairs.<br />
F . Les deux modèles PYRUS sont des spots à encastrer<br />
au sol destinés à l’éclairage des voies d’accès. Une automobile<br />
peut rouler sans risque sur ces spots. Cependant<br />
il est déconseillé d’effectuer des changements de<br />
direction rapides, de rouler à grande vitesse comme de<br />
freiner brusquement sur ces spots ! Le spot à encastrer<br />
mural BULBUS avec son verre opale s’avère particulièrement<br />
utile le long d’escalier.<br />
PYRUS / BULBUS
44 45<br />
12V BETULUS 1 BETULUS 2 VITIS 1 VITIS 2<br />
Artnr.: Product code: 2018 2019 2026 2025<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes Edelstahl 316, wärmebandeltes Aluminiumguss, wärme- Aluminiumguss, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
bandeltes Sicherheitsglas / Sicherheitsglas /<br />
stainless steel 316, tempered stainless steel 316, tempered aluminium cast, tempered glass aluminium cast, tempered glass<br />
glass PVC<br />
glass PVC<br />
Kabellänge: Cable lenght: 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m<br />
Leuchtmittel: Luminescence: 3W LED12V 90lm 2x3W LED12V 2x90lm GU 5.3 20W 12V 2x GU 5.3 20W 12V<br />
Schutzart: Type of protection: IP 44 IP 44 IP 44 IP 44<br />
230V<br />
BETULUS 1 BETULUS 2 VITIS 1 VITIS 2<br />
Artnr.: Product code: 2589 2590 2587 2588<br />
Leuchtmittel: Luminescence: GU 10 3W LED warm weiß 230V GU 10 2x3W LED warm weiß 230V GU10 35W 230V GU10 2x35W 230V<br />
GU 10 3W LED warm white 230V GU 10 2x3W LED warm white 230V<br />
D . Edelstahlwandleuchte BETULUS gehört in der Produktgruppe<br />
zur Gartenleuchte SORBUS. Lieferbar sind die<br />
Modelle mit einer oder mit zwei Leuchten. Geeignet sind<br />
sie für überdachte Bereiche, wie Hausfassaden, bei der<br />
Haustür, bei der Garage und auf der Terrasse. Diese zwei<br />
modern gestalteten Wandleuchten VITIS sind mit einer oder<br />
zwei Lampen ausgerüstet. Die Modelle sind in Aluminiumguss<br />
lieferbar.<br />
E . The stainless steel wall luminaire BETULUS is part of the<br />
garden lights series SORBUS. The items can be delivered<br />
with one or two luminaires. This product is suitable for roofed<br />
areas such as facades, near the entrance, the garage and<br />
on the patio. The two wall luminaires VITIS, modern in design,<br />
come with one or two lights. These products are delivered<br />
in aluminium cast.<br />
F . L’applique murale en acier inoxydable BETULUS est<br />
coordonnée au luminaire de jardin SORBUS. Elle est<br />
disponible avec une ou deux lampes. Elle convient à des<br />
emplacements couverts tels des façades de maison, à proximité<br />
de la porte d’entrée ou du garage et sur la terrasse.<br />
L’applique murale VITIS, en fonte d’aluminium est également<br />
disponible avec une ou deux lampes. Elle est coordonnée<br />
à la borne lumineuse CALUNA ainsi qu’au spot CAMPSIS.<br />
BETULUS / VITIS
46<br />
47<br />
47<br />
DIE TECHNIK<br />
TECHNOLOGY<br />
LA TECHNIQUE
DAS CN-KRAFTWERK – DIE SICHERE QUELLE<br />
THE CN-POWER PLANT – THE SECURE SOURCE<br />
LA CENTRALE ELECTRIQUE CN – LA SOURCE SÛRE<br />
48 49<br />
CN-TRAVO PARVUS<br />
EINZELLEUCHTEN-TRAFO 12V<br />
CN-TRAFO SIMPLEX<br />
CN-TRAFO<br />
PARVUS<br />
CN-TRAFO 1<br />
CN-TRAFO 2<br />
CN-TRAFO 1 CN-TRAFO 2<br />
CN-TRAFO<br />
SIMPLEX<br />
ERDSPIESS<br />
TRAFOBOX ENERGIEBOX<br />
Artnr.: Product code: 2551 2037 / 2038 2624 2543<br />
Material: Metall, pulverbeschichtet / Edelstahlgehäuse (IP33) / Kunststoff /<br />
Kunststoff PC /<br />
metal, powder coated<br />
stainless steel housing<br />
plastic<br />
plastic PC<br />
Größe: Size: B 20 cm, H 30 cm B 25 cm, H 42,5 cm B15,5 cm, H 9 cm 6 x 5 cm<br />
Kabellänge: Cable lenght: 2m 2m 2m 20 cm<br />
Leistung: Capacity: 300 VA 600 VA / 1200 VA 150 VA 20 VA<br />
Schutzart: Type of protection: IP 66 IP 65 IP 54 IP 65<br />
TRAFOBOX ENERGIEBOX<br />
Artnr.: Product code: 2021 2020<br />
Material: Teak, Edelstahl /<br />
Teak, Edelstahl 316 /<br />
teak, stainless steel<br />
teak, stainless steel<br />
Größe: Size: B 54 cm, H 141 cm B 20 cm, H 18,5 cm<br />
EINZELLEUCHTEN-TRAFO 12V<br />
SINGLE LUMINAIRES/TRANSFORMER 12V<br />
ZUBEHÖR / ACCESSOIRES:<br />
ERDSPIESS / SPIKE – FÜR CN-TRAFO SIMPLEX<br />
Artnr.: Product code: 2625<br />
Material: Eisen feuerverzinkt /<br />
hot-dip galvanized iron<br />
D . Die CARPE NOCTEM ®-TRAFOS, stellen das Herzstück des Gartenbeleuchtungssystems dar. Der<br />
230V-Bereich ist vergossen und dadurch absolut geschützt und unzugänglich. Somit besteht keinerlei<br />
Gefahr für den Anwender! Die Geräte sind mit dem ENEC-Prüfzeichen versehen und entsprechen der<br />
Schutzklasse II. Mit dem CARPE NOCTEM ®-SYSTEM ist erstmals sichergestellt, dass Gartenbeleuchtungen<br />
keine Störfälle im Haushalt verursachen können. In der ENERGIEBOX wird die CN-SPEZIAL-<br />
STECKKLEMME eingebaut. Von hieraus werden die Verbindungen zu den einzelnen Leuchten hergestellt.<br />
Der große Vorteil bei dieser Art der Verlegung ist die konstante Strahlkraft der Leuchten und die<br />
saubere Art der Verlegung. Alle Trafos auch mit Schweizer-Schuko-Stecker lieferbar!<br />
E . THE CARPE NOCTEM ® – TRANSFORMERS are the heart of the garden lights system. The 230V<br />
area is sealed and therefore inaccessible and absolutely safe. Therefore not presenting any danger<br />
for the user! The appliances have the ENEC stamp of approval and meet Class 2 protection<br />
standards.The CARPE NOCTEM ® – SYSTEM ensures for the fi rst time that garden lights will not cause<br />
power failures in the household. The ENERGY BOX is the housing of the CN-SPEZIALSTECKKLEMME<br />
(Artnr.: 2545). From this plug-in-terminal the conections to the lights can be made. The big advantage<br />
of this way of installation is the permanent power of light and a practicable work. All transformers are<br />
also available with Swiss Schuko plugs!<br />
F . Les transformateurs CARPE NOCTEM ® sont la pièce maîtresse du concept de luminaire de jardin.<br />
La zone en 230V est coulée et de ce fait protégée et inaccessible. Par conséquent il n’ y a aucun<br />
danger pour l’utilisateur! Les appareils sont certifi és ENEC et répondent à la classe II. Avec le CON-<br />
CEPT CARPE NOCTEM ® il est pour la première fois garanti que l’éclairage du jardin ne provoquera<br />
pas des chutes de tension dans la maison. Le boîtier de dérivation est installé à l’intérieur de l’ ENER-<br />
GIE BOX. Le raccordement des différents luminaires s’effectue depuis l’ ENERGIE BOX. Les avantages<br />
de ce type de pose est une alimentation constante des luminaires ainsi qu’une installation qualitative.<br />
Tous les transformateurs sont également disponibles avec prise Schuko suisse!<br />
CN-TRAFOS<br />
TRAFOBOX / ENERGIEBOX
®<br />
50 51<br />
12V<br />
DÄMMERUNGSSTEUERUNG /<br />
DUSK-DAWN CONTROL<br />
FUNKSTEUERUNG /<br />
WIRELESS CONTROL<br />
MINI FUNKTASTER<br />
BATTERIELOS /<br />
MINI WIRELESS SWITCH<br />
WITHOUT BATTERY<br />
STEUERUNG FÜR 230V / CONTROL FOR 230V / COMMANDE POUR 230V<br />
FUNK-ZWISCHENSTECKER<br />
OUTDOOR /<br />
WIRELESS ADAPTERS<br />
FUNK-BEWEGUNGSMELDER /<br />
WIRELESS MOTION DETECTORS<br />
DÄMMERUNGS-<br />
STEUERUNG<br />
FUNK-MINI-HANDSENDER /<br />
WIRELESS MINI<br />
HAND-HELD TRANSMITTERS<br />
FUNKSTEUERUNG MINI-FUNKTASTER<br />
BATTERIELOS<br />
BEWEGUNGSMELDER-<br />
STEUERUNG /<br />
MOTION DETECTOR<br />
CONTROL<br />
FUNK-DÄMMERUNGSSCHALTUNG /<br />
WIRELESS LIGHT-SENSITIVE SWITCH<br />
BEWEGUNGSMELDER-<br />
STEUERUNG<br />
Artnr.: Product code: 2633 2634 2638 2637<br />
Material: Kunststoff PC / plastic PC Kunststoff PC / plastic PC Kunststoff PC / plastic PC Kunststoff PC / plastic PC<br />
Größe: Size: 224x214x106mm 224x214x106mm 43x43x16mm Gehäuse / Box 239x129x66mm<br />
Schutzart: Type of protection: IP66 IP66 IP20 Gehäuse / Box IP66, Sensor IP44<br />
Leistung: Capacity: 4x max 150W 4x max 150W/4 Kanal 4 Kanal 2x max 150W<br />
230V<br />
DAS NEUE CARPE NOCTEM<br />
STEUERUNGSSYSTEM FÜR 12V<br />
®<br />
THE NEW CARPE NOCTEM SYSTEM 12V CONTROL SYSTEM<br />
® D . Die NEUEN 12 Volt Steuerungssysteme ermöglichen jeden individuellen Wunsch. Sie können<br />
LE NOUVEAU SYSTEME DE COMMANDE CARPE NOCTEM POUR 12V<br />
Die CARPE NOCTEM ® STEUERUNGEN,<br />
ergänzen unsere Trafos für die individuellen<br />
Anforderungen Ihrer Gartenbeleuchtung.<br />
Die Steuerungen sind modular<br />
aufgebaut und sind die ideale Ergänzung<br />
zum CARPE NOCTEM ® - System.<br />
Alle Module sind nach dem Niedervolt-<br />
Prinzip aufgebaut. Einfache Montage!<br />
FUNK-ZWISCHEN-<br />
STECKER<br />
The CARPE NOCTEM ® CONTROLS<br />
supplement our transformers to meet<br />
individual requests for your garden<br />
lighting. The controls are modularly<br />
constructed and are the ideal supplement<br />
to the CARPE NOCTEM ® system.<br />
All modules are constructed according<br />
to the low-voltage principle. Simple<br />
installation!<br />
FUNK-BEWEGUNGS-<br />
MELDER<br />
Les COMMANDES CARPE NOCTEM ®<br />
complètent nos transformateurs pour les<br />
exigences individuelles de votre éclairage<br />
de jardin. Les commandes sont<br />
montées de manière modulaire et sont<br />
le complément idéal du système CARPE<br />
NOCTEM ® . Tous les modules sont montés<br />
selon le principe de bas voltage.<br />
Montage facile!<br />
FUNK-MINI-<br />
HANDSENDER<br />
FUNK-DÄMMERUNGS-<br />
SCHALTUNG<br />
Artnr.: Product code: 2647 2648 2649 2650<br />
Material: Kunststoff PC / plastic PC Kunststoff PC / plastic PC Kunststoff PC / plastic PC Kunststoff PC / plastic PC<br />
Größe: Size: 6 x 13 cm 16 x 8 cm 3 x 6,4 cm 6 x 9,5 cm<br />
Spannung: Voltage:<br />
230V<br />
Batterie 3xAA 1,5V (nicht enhtalten) Batterie 3VCR2032 (nicht enthalten) Batterie 2xAAA 1,5V (nicht enthalten)<br />
Leistung: Capacity:<br />
3500 Watt<br />
Battery 3xAA 1,5V (not included) Battery 3VCR2032 (not included) Battery 2xAAA 1,5V (not included)<br />
Schutzart: Type of protection: IP54 IP44 IP56<br />
NEU<br />
NEU<br />
gemütlich vom Wohnzimmer aus die Gartenbeleuchtung einschalten oder dies automatisieren mit<br />
der Dämmerungs- oder Bewegungsmeldersteuerung. Eine Kombination der Steuerungen ist ebenfalls<br />
möglich. So kann z. B. eine Steuerung die Garageneinfahrt, eine weitere die restliche Gartenbeleuchtung<br />
schalten. Für kleinere Anlagen ist die Steuerung vor dem Trafo möglich indem zwischen<br />
Trafo und der 220 Volt Steckdose ein Funkzwischenstecker montiert wird, der wiederum gesonderte<br />
Schaltungen auch in Kombination ermöglicht.<br />
E . The NEW 12 volt control systems meet every individual request. From the comfort of your<br />
own living room, you can switch on the garden lighting or automate the lighting using the dusk/<br />
dawn or motion detector controls. These controls can also be combined. This therefore means<br />
that for example, whilst one control is used for the garage entrance the other can be used to<br />
switch on the garden lighting. For smaller systems, a control on the transformer is possible by means<br />
of the installation of a wireless adapter between the transformer and the 220V socket, which<br />
therefore also allows for the combination of separate shifters.<br />
F . Les NOUVEAUX systèmes de commande 12 Volt permettent de réaliser tous les souhaits<br />
individuels. Ils peuvent allumer confortablement l‘éclairage du jardin depuis la salle à manger ou<br />
l‘automatiser avec la commande de détection nocturne ou le détecteur de mouvement. Une combinaison<br />
des commandes est également possible. Ainsi par exemple, une commande qui allume<br />
l‘entrée du garage, une autre le reste de l‘éclairage du jardin. Pour les plus petites installations, il<br />
est possible de mettre la commande avant le transformateur en montant un adaptateur radio entre<br />
le transformateur et la prise de 220 Volt, qui permet en revanche de combiner les connexions<br />
séparées.<br />
Mehr Information fi nden Sie unter: / More information can be found on: www.carpe-noctem.cc<br />
STEUERUNGEN
STANDLEUCHTEN / STAND LUMINAIRES / BORNES LUMINEUSES<br />
TAXUS 35<br />
TAXUS 60<br />
52 53<br />
ACANTHUS<br />
Artnr.: / Product code: 2575<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet,<br />
wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
metal electrostatic powder coated,<br />
tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
HEDERA<br />
Artnr.: / Product code: 2581<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet,<br />
wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
metal electrostatic powder coated,<br />
tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
CALUNA 38<br />
Artnr.: / Product code: 2582 (12V)<br />
Material: Aluminiumguss, pulverbeschichtet,<br />
wärmebandeltes Sicherheitsglas /<br />
aluminium cast, powder coated,<br />
tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
Artnr.: / Product code: 2597 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 10 35W 230V<br />
Luminescence: (3W LED warm weiß 230V auf Anfrage)<br />
(3W LED warm white 230V on request)<br />
CALMUS<br />
Artnr.: / Product code: 2579<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet,<br />
PVC /<br />
metal electrostatic powder coated,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
LED Leiste mit 0,65W 12V<br />
Luminescence: LED strip with 0,65W 12V<br />
ASARUM<br />
Artnr.: / Product code: 2572<br />
Material: Teak, Edelstahl 316,<br />
wärmebandeltes Sicherheitsglas /<br />
teak, stainless steel 316,<br />
tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence: (3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
(3W LED warm white 12V on request)<br />
ACANTHUS M<br />
Artnr.: / Product code: 2618<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
brass, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
HEDERA M<br />
Artnr.: / Product code: 2619<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
brass, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
CALUNA 68<br />
Artnr.: / Product code: 2583 (12V)<br />
Material: Aluminiumguss, pulverbeschichtet,<br />
wärmebandeltes Sicherheitsglas /<br />
aluminium cast, powder coated,<br />
tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white12V on request)<br />
Artnr.: / Product code: 2598 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 10 35W 230V<br />
Luminescence: (3W LED warm weiß 230V auf Anfrage)<br />
(3W LED warm white 230V on request)<br />
CAREX<br />
Artnr.: / Product code: 2580<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet,<br />
PVC, inkl. Erdspiess /<br />
metal electrostatic powder coated,<br />
PVC, incl. spike<br />
Leuchtmittel:<br />
LED Leiste mit 1,3W 12V<br />
Luminescence: LED strip with 1,3W 12V<br />
Artnr.: / Product code: 2014 (12V)<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC /<br />
teak, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2006 (12V)<br />
Material: Teak, Messing, PVC / teak, brass<br />
Artnr.: / Product code: 2561 (230V)<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC /<br />
teak, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe 230V /<br />
Luminescence: energy saver<br />
ALNUS 35<br />
Artnr.: / Product code: 2003 (12V)<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC /<br />
teak, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2013 (12V)<br />
Material: Teak, Messing, PVC / teak, brass<br />
Artnr.: / Product code: 2557 (230V)<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC /<br />
teak, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe 230V /<br />
Luminescence: energy saver<br />
ECHIUM 35<br />
Artnr.: / Product code: 2573<br />
Material: Edelstahl 316, PVC /<br />
stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 3W LED warm weiß 12V<br />
Luminescence: GU 5.3 3W LED warm white 12V<br />
CORYLUS 35<br />
Artnr.: / Product code: 2007 (12V)<br />
Material: Edelstahl 316, PVC /<br />
stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2565 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe 230V /<br />
Luminescence: energy saver<br />
SORBUS 1<br />
Artnr.: / Product code: 2016 (12V)<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
stainless steel 316, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 3W LED 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2566 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
Luminescence:<br />
GU10 35W 230V<br />
Artnr.: / Product code: 2005 (12V)<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC /<br />
teak, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2015 (12V)<br />
Material: Teak, Messing, PVC / teak, brass<br />
Artnr.: / Product code: 2560 (230V)<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC /<br />
teak, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe 230V /<br />
Luminescence: energy saver<br />
ALNUS 60<br />
Artnr.: / Product code: 2012 (12V)<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC /<br />
teak, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2004 (12V)<br />
Material: Teak, Messing, PVC / teak, brass<br />
Artnr.: / Product code: 2556 (230V)<br />
Material: Teak, Edelstahl 316, PVC /<br />
teak, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe 230V /<br />
Luminescence: energy saver<br />
ECHIUM 60<br />
Artnr.: / Product code: 2574<br />
Material: Edelstahl 316, PVC /<br />
stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 3W LED warm weiß 12V<br />
Luminescence: GU 5.3 3W LED warm white 12V<br />
CORYLUS 60<br />
Artnr.: / Product code: 2008 (12V)<br />
Material: Edelstahl 316, PVC /<br />
stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2564 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe 230V /<br />
Luminescence: energy saver<br />
SORBUS 2<br />
Artnr.: / Product code: 2017 (12V)<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
stainless steel 316, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 2x3W LED 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2567 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
Luminescence:<br />
GU10 2x35W 230V
STANDLEUCHTEN / STAND LUMINAIRES / BORNES LUMINEUSES<br />
54<br />
55<br />
CORNUS 35<br />
Artnr.: / Product code: 2010 (12V)<br />
Material: Granit, Edelstahl 316, PVC /<br />
granite, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2553 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe<br />
Luminescence: 230V / energy saver<br />
QUERCUS 35<br />
Artnr.: / Product code: 2001 (12V)<br />
Material: Granit, Edelstahl 316, PVC /<br />
granite, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2555 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe<br />
Luminescence: 230V / energy saver<br />
MAGNOLIA 35<br />
Artnr.: / Product code: 2604 (12V)<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, PVC /<br />
limestone, stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
CATALPA 35<br />
Artnr.: / Product code: 2608 (12V)<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, PVC /<br />
limestone, stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
LARIX 35<br />
Artnr.: / Product code: 2612 (12V)<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, PVC /<br />
limestone, stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
CORNUS 60<br />
Artnr.: / Product code: 2011 (12V)<br />
Material: Granit, Edelstahl 316, PVC /<br />
granite, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2552 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe<br />
Luminescence: 230V / energy saver<br />
QUERCUS 60<br />
Artnr.: / Product code: 2002 (12V)<br />
Material: Granit, Edelstahl 316, PVC /<br />
granite, stainless steel 316<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2554 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
E27 8W Energiesparlampe<br />
Luminescence: 230V / energy saver<br />
MAGNOLIA 60<br />
Artnr.: / Product code: 2602 (12V)<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, PVC /<br />
limestone, stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
CATALPA 60<br />
Artnr.: / Product code: 2606 (12V)<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, PVC /<br />
limestone, stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
LARIX 60<br />
Artnr.: / Product code: 2610 (12V)<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, PVC /<br />
limestone, stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
PLATANUS 35<br />
Artnr.: / Product code: 2616 (12V)<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, PVC /<br />
limestone, stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
SCHEINWERFER / SPOTLIGHTS / PROJECTEURS<br />
Preise: VK inkl. 20% Mwst.<br />
CYCAS<br />
Artnr.: / Product code: 2022 (12V)<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes Sicherheitsglas,<br />
inkl. Erdspiess / stainless<br />
steel 316, tempered glass, incl. spike<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
Artnr.: / Product code: 2576 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 10 35W 230V<br />
Luminescence:<br />
CAMPSIS<br />
Artnr.: / Product code: 2024 (12V)<br />
Material: Aluminiumguss, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
aluminium cast, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
Artnr.: / Product code: 2591 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 10 35W 230V<br />
Luminescence:<br />
PINUS 20<br />
Artnr.: / Product code: 2577<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet,<br />
wärmebehandeltes Sicherheitsglas /<br />
metal electrostatic powder coated,<br />
tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
PINUS 20 M<br />
Artnr.: / Product code: 2621<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes Sicherheitsglas<br />
/ brass, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
PLATANUS 60<br />
Artnr.: / Product code: 2614 (12V)<br />
Material: Kalkstein, Edelstahl 316, PVC /<br />
limestone, stainless steel 316, PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
FAGUS<br />
Artnr.: / Product code: 2023 (12V)<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes Sicherheitsglas,<br />
inkl. Erdspiess / stainless<br />
steel 316, tempered glass, incl. spike<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
Artnr.: / Product code: 2594 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 10 35W 230V<br />
Luminescence:<br />
PRUNUS<br />
Artnr.: / Product code: 2029<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas, inkl. Erdspiess /<br />
brass. tempered glass, incl. spike<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
PINUS 50<br />
Artnr.: / Product code: 2578<br />
Material: Metall elektrostatisch pulverbeschichtet,<br />
wärmebehandeltes Sicherheitsglas /<br />
metal electrostatic powder coated,<br />
tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
PINUS 50 M<br />
Artnr.: / Product code: 2620<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes Sicherheitsglas<br />
/ brass, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)
SCHEINWERFER / SPOTLIGHTS / PROJECTEURS<br />
EINBAUSTRAHLER / RECESSED LIGHT / SPOTS À ENCASTRER<br />
56<br />
57<br />
NEU<br />
2000lm<br />
ACORUS 1<br />
Artnr.: / Product code: 2028<br />
Material: Messingguss, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas, inkl. Erdspiess /<br />
brass cast. incl. spike<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
JUGLANS<br />
Artnr.: / Product code: 2571<br />
Material: Messing, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
brass, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
TILIA<br />
Artnr.: / Product code: 2651<br />
Material: Aluminiumguss, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
aluminium cast, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
2 LED-Module á 20W<br />
Luminescence: (4000lm auf Anfrage /on request)<br />
WANDLEUCHTEN / WALL LUMINAIRES / APPLIQUES MURALES<br />
BETULUS 1<br />
Artnr.: / Product code: 2018 (12V)<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
3W LED12V 90lm<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2589 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 10 3W LED warm weiß 230V<br />
Luminescence: GU 10 3W LED warm white 230V<br />
VITIS 1<br />
Artnr.: / Product code: 2026 (12V)<br />
Material: Aluminiumguss, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
aluminium cast, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2587 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
Luminescence:<br />
GU10 35W 230V<br />
ACORUS 2<br />
Artnr.: / Product code: 2027<br />
Material: Messingguss, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas, inkl. Erdspiess /<br />
brass cast. incl. spike<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
HOSTA<br />
Artnr.: / Product code: 2570<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebehandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
stainless steel 316, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
PAR 111 75W 12V<br />
(LED 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (LED 12V on request)<br />
BETULUS 2<br />
Artnr.: / Product code: 2019 (12V)<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
2x3W LED12V 2x90lm<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2590 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 10 2x3W LED warm weiß 230V<br />
Luminescence: GU 10 2x3W LED warm white 230V<br />
VITIS 2<br />
Artnr.: / Product code: 2025 (12V)<br />
Material: Aluminiumguss, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas /<br />
aluminium cast, tempered glass<br />
Leuchtmittel:<br />
2xGU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
Artnr.: / Product code: 2588 (230V)<br />
Leuchtmittel:<br />
Luminescence:<br />
GU10 2x35W 230V<br />
SALIX<br />
Artnr.: / Product code: 2030<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 20W 12V<br />
Luminescence:<br />
SCHINUS<br />
Artnr.: / Product code: 2009<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
Luminescence: GU 5.3 20W 12V<br />
PYRUS 1<br />
Artnr.: / Product code: 2033<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 3W LED warm weiß 12V<br />
Luminescence: GU 5.3 3W LED warm white 12V<br />
BULBUS<br />
Artnr.: / Product code: 2035<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 3W LED warm weiß 12V<br />
Luminescence: GU 5.3 3W LED warm white 12V<br />
COLEUS<br />
Artnr.: / Product code: 2568<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
Luminescence: PAR111 75W 12V<br />
RUBUS<br />
Artnr.: / Product code: 2031<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 35W 12V<br />
(3W LED warm weiß 12V auf Anfrage)<br />
Luminescence: (3W LED warm white 12V on request)<br />
PYRUS 2<br />
Artnr.: / Product code: 2032<br />
Material: Edelstahl 316, wärmebandeltes<br />
Sicherheitsglas, PVC /<br />
stainless steel 316, tempered glass,<br />
PVC<br />
Leuchtmittel:<br />
GU 5.3 3W LED warm weiß 12V<br />
Luminescence: GU 5.3 3W LED warm white 12V
58<br />
ZUBEHÖR / ACCESSOIRES / ACCESORIOS<br />
CN-SPEZIALSTECKKLEMME<br />
CN-SPECIAL STICK CLAMP<br />
Artnr.: / Product code: 2545<br />
Verwendung:<br />
Verteilerklemme für die Sternverlegung<br />
in Energiebox Artr.: 2020<br />
installierbar /<br />
Application:<br />
distribution clamp for cross transfer<br />
in energy box product code: 2020<br />
can be installed<br />
SILIKON-DREHVERBINDUNG KLEIN<br />
SILICONE-SCREW CONNECTION SMALL<br />
für Leuchtenanschluss / for light connection<br />
Artnr.: / Product code:<br />
Einwegverschluss Ø:<br />
2540<br />
one way seal, Ø: 0,8 - 8 mm2 GIESSHARZ 201ml<br />
CAST RESIN 201ml<br />
Artnr.: / Product code: 2627<br />
Verwendung:<br />
für Einbaudose Artnr.: 2584 /<br />
Application:<br />
for installation boc code: 2584<br />
EINBAUDOSE<br />
INSTALLATION BOX<br />
Artnr.: / Product code: 2584<br />
Verwendung:<br />
Abzweigdose IP 55<br />
Schutz für Silikon-Drehverbindung /<br />
Application:<br />
distribution box IP55<br />
Protection for silicone-screw connections<br />
VERLEGEKABEL CN<br />
CABLE CN<br />
Verwendung:<br />
2 x 5,27 mm<br />
Application:<br />
2 , PVC -Insolierung<br />
schwarz, fl exibel /<br />
2 x 5,27 mm2 , PVC insulation<br />
black fl exible<br />
Artnr.: / Product code: 1001 50 m - Rolle<br />
Artnr.: / Product code: 1002 100 m - Rolle<br />
Artnr.: / Product code: 1003 200 m - Rolle<br />
SCHUTZSCHLAUCH<br />
PROTECTIVE TUBE<br />
Artnr.: / Product code: 2585<br />
Ø außen / external: 25 mm<br />
Länge: / length: 50 m<br />
SILIKON-DREHVERBINDUNG GROSS<br />
SILICONE-SCREW CONNECTION LARGE<br />
für Kabelverbindung und Leuchtenanschluss /<br />
for cable- and light connection<br />
Artnr.: / Product code:<br />
Einwegverschluss Ø:<br />
2541<br />
one way seal, Ø: 1,3 - 10 mm2 ERDSPIESS FÜR GARTENLEUCHTEN<br />
SPIKE FOR GARDEN LUMINAIRES<br />
Artnr.: / Product code: 2544<br />
Material: Eisen feuerverzinkt /<br />
hot-dip galvanized iron<br />
WERKZEUGSET MIT KOFFER 9-TEILIG<br />
TOOL SET WITH CASE - 9-PIECE SET<br />
Artnr.: / Product code: 2586<br />
bestehend aus: Einziehfeder, Abisoliermesser,<br />
Seitenschneider, Abisolierzange,<br />
Imbusschlüssel Gr. 3+4, Aderendhülsen,<br />
Kombizange, Crimpzange,<br />
Schraubenzieher /<br />
includes:<br />
wire snake, stripping knife, wire<br />
cutter, cable stripper, allen wrench<br />
gr. 3+4, wire end ferrule, combi<br />
plier, crimping pliers, screw driver<br />
WAS BEDEUTET SCHUTZART IP?<br />
WHAT MEANS THE TYPE OF PROTECTION IP?<br />
Schutzarten nach DIN EN 60529 (IEC 529/VDE 047 T1)<br />
International protection classes according to DIN EN 60529 (IEC 529/VDE 047 T1)<br />
Codebuchstaben erste Kennziffer zweite Kennziffer<br />
Code letters first index figure second index figure<br />
(International (Schutz gegen feste Fremdkörper) (Schutz gegen Wasser)<br />
Protection) (foreign bodies protection) (water protecion)<br />
IP 6 8<br />
Kenn -<br />
ziffer<br />
Index<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Schutzumfang<br />
Degree of protection<br />
Kein Berührungsschutz,<br />
kein Schutz gegen feste<br />
Fremdkörper<br />
Schutz gegen großflächige<br />
Berührung mit der Hand,<br />
Schutz gegen Fremdkörper<br />
mit Ø > 50 mm<br />
Schutz gegen Berührung<br />
mit den Fingern, Schutz<br />
gegen Fremdkörper mit<br />
Ø > 12 mm<br />
Schutz gegen Berührung mit Protection against tools,<br />
Werkzeug, Drähten o. ä. mit wires or similar objects<br />
Ø > 2,5 mm, Schutz gegen with Ø > 2.5 mm, protec-<br />
Fremd körper mit Ø > 2,5 mm tion against solid foreign<br />
bodies with Ø > 2.5 mm<br />
wie 3, jedoch Ø > 1 mm As 3, however Ø > 1 mm<br />
Schutz gegen Berührung, Full protection against<br />
Schutz gegen Staub abla ge - contact, protection against<br />
rung im Inneren<br />
interior injurious dust<br />
deposits<br />
Vollständiger Schutz gegen<br />
Berührung, Schutz gegen<br />
Eindringen von Staub<br />
Darstellung in Anlehnung an/diagram in accordance with<br />
DIN VDE 470, DIN EN 60529, IEC 529<br />
No protection against accidental<br />
contact, no protection<br />
against solid foreign<br />
bodies<br />
Protection against contact<br />
with any large area by hand<br />
and against solid foreign<br />
bodies with Ø > 50 mm<br />
Protection against contact<br />
with the fingers, protection<br />
against solid foreign<br />
bodies with Ø > 12 mm<br />
Total protection against<br />
contact, protection against<br />
penetration of dust<br />
INFORMATION. Short lighting periods due to permanent condensation, may lead to a reduction in the service life of the sockets and lights. The product is in conformance<br />
with European law. Lamp surfaces heat up when left on for long periods and can cause injuries. We have attempted to choose pictures that convey the average<br />
impression of the particular material. Images are representative and prices are subject to change. All offers are valid whilst products are in stock. All prices from previous<br />
catalogues are void. Prices from warehouse Atzenbrugg. Our catalogue is copyrighted by photo and text. Prices for packaging and postage are calculated according<br />
to actual costs. Please fi nd our valid terms and conditions on our website: www.carpe-noctem.cc<br />
CE The product is in conformance with European law.<br />
PUBLISHER. CARPE NOCTEM ® GmbH GRAPHIC DESIGN . Atelier Michilangelo / www.michilangelo.at / atelier@michilangelo.at<br />
PRINT. Druckerei Berger PICTURES. Ingrid Kletzl, Shutterstock<br />
Kenn -<br />
ziffer<br />
Index<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Schutzumfang<br />
Degree of protection<br />
Kein Wasserschutz<br />
Schutz gegen senkrecht<br />
fallende Wassertropfen<br />
Schutz gegen schräg fallende<br />
Wassertropfen aus<br />
beliebigem Winkel bis zu<br />
15° aus der Senkrechten<br />
Schutz gegen schräg fallende<br />
Wassertropfen aus<br />
beliebigem Winkel bis zu<br />
60° aus der Senkrechten<br />
Schutz gegen Spritz was ser<br />
aus allen Richtungen<br />
Schutz gegen Wasser strahl<br />
(Düse) aus beliebigem<br />
Winkel<br />
Schutz gegen Wasser -<br />
eindringung bei vorübergehender<br />
Überflutung<br />
Schutz gegen Wasser -<br />
eindrin gung bei zeitweisem<br />
Ein tau chen<br />
No protection against<br />
water<br />
Protection against vertical<br />
water drips<br />
Protection against diagonal<br />
water drips (up to a<br />
15° angle)<br />
Protection against diagonal<br />
water drips (up to a<br />
60° angle)<br />
Protection against splashed<br />
water from all directions<br />
Protection against water<br />
(out of a nozzle) from all<br />
directions<br />
Protection against ingress<br />
of water in case of temporary<br />
flooding<br />
Protection against ingress<br />
of water in case of temporary<br />
immersion<br />
Schutz gegen Wasser ein - Protection against ingress<br />
drin gung bei dauerhaftem of water in case of contin-<br />
Unter tauchen, Anforderung uous immersion, require-<br />
nach Absprache zwischen ments under agreement of<br />
Anwender und Hersteller user and manufacturer<br />
HINWEIS. Bei kurzen Beleuchtungsphasen aufgrund dauerhafter Kondensation kann es zu einer Verkürzung der Lebensdauer von Fassung und Lampe führen. Die Oberfl äche<br />
der Leuchten bei Dauerbetrieb erhitzen sich und können Verletztungen hervorrufen! Bei der Bilderauswahl für diesen Katalog haben wir uns bemüht, Bilder zu fi nden,<br />
die einen durchschnittlichen Eindruck des jeweiligen Materials vermitteln. Druckfehler und Preisänderungen vorbehalten. Alle Angebote gültig solange der Vorrat reicht. Alle<br />
Preise aus vorherigen Katalogen sind ungültig. Preise ab Lager Atzenbrugg. Unser Katalog ist mit Bild und Text urheberrechtlich geschützt. Die Versandkosten werden nach<br />
tatsächlichem Aufwand verrechnet. Die rechtsgültigen AGB´s fi nden Sie auf unserer Homepage: www.carpe-noctem.cc<br />
CE Das Erzeugnis stimmt mit dem europ. Recht überein.<br />
HERAUSGEBER. CARPE NOCTEM ® GmbH GRAFIK DESIGN. Atelier Michilangelo / www.michilangelo.at / atelier@michilangelo.at<br />
DRUCK. Druckerei Berger FOTOS. Ingrid Kletzl, Shutterstock<br />
Quelle/source: ZVEI - Zentralverband Elektrotechnik- und Elektroindustrie e.V./Lumberg Connect GmbH<br />
59
60<br />
CARPE NOCTEM GMBH<br />
WWW.CARPE-NOCTEM.CC<br />
OFFICE@CARPE-NOCTEM.CC<br />
Die im Auftrag angeführten Allgemeinen<br />
Geschäftsbedingungen sind einzuhalten.<br />
AUSTRIA – ZENTRALE<br />
1010 WIEN<br />
SCHOTTENRING 16<br />
T +43 (0)1 / 5335 - 822<br />
F +43 (0)1 / 5335 - 910<br />
office@carpe-noctem.cc<br />
STÜTZPUNKTHÄNDLER-A<br />
SALZBURG, TIROL, VORARLB.<br />
MICHAEL GRUBER<br />
6840 GÖTZIS<br />
KOMMINGERSTR. 79A<br />
T +43 (0)664 / 521-6960<br />
m.gruber@carpe-noctem.cc<br />
g p<br />
DEUTSCHLAND<br />
23701 BOCKHOLT/EUTIN<br />
T/F +49 (0)4521 / 830 77 - 65<br />
office@carpe-noctem.cc<br />
STÜTZPUNKTHÄNDLER-D<br />
BAYERN, BADEN-WÜRTTEMBERG<br />
GARTENLICHTTECHNIK<br />
M. FRANZ & M. KRÜGER GBR<br />
AM ANGER 6, 86928 HOFSTETTEN<br />
T/F +49 (0)8196 / 934206<br />
info@gartenlichttechnik.de<br />
g<br />
<strong>BY</strong> <strong>LEDERLEITNER</strong><br />
SCHWEIZ<br />
TEGUM AG<br />
8501 FRAUENFELD<br />
ZÜRCHERSTRASSE 350<br />
T +41 (0)52 / 72 36 330<br />
F +41 (0)52 / 72 36 318<br />
ch@tegum.ch<br />
FRANCE<br />
CONVERGENCE-BIZ<br />
31 AVENUE GEORGES CLEMENCEAU<br />
17360 SAINT AIGULIN<br />
T +33 (0)5.46.49.22.01<br />
P +33 (0)6.71.26.26.58<br />
carpe-noctem@convergence-biz<br />
®<br />
NIEDERLANDE<br />
NL 2105 XE HEEMSTEDE<br />
SCHELDELAAN 3<br />
T +31 (0)6511 / 22272<br />
F +31 (0)8422 / 99437<br />
office@carpe-noctem.nu<br />
POLSKA<br />
FHU SEVEN POINTS<br />
ul. WLOCLAWSKA 167<br />
87-100 TORUN<br />
T/F +48 (0)56 477 93 52<br />
sevenpoints@sevenpoints.pl