andante communications GmbH Magazin
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
melicutie ®<br />
Rhythmus und Melodie<br />
im Business
Inhalt | Index<br />
1 Wege zur Potenzialentfaltung<br />
3 A new approach to developing potential<br />
5 <strong>andante</strong><br />
7 <strong>andante</strong><br />
Angebote | Offerings<br />
11 Keynote | Keynote<br />
13 Keyevent | Keyevent<br />
15 Führungs- und Kommunikationstrainings | Leadership and communication trainings<br />
17 Unternehmens- und Mitarbeiter-Workshops<br />
19 Corporate- and Team-Workshops<br />
21 Prozessbegleitung | Process-support<br />
23 Train-The-Trainer | Train-The-Trainer<br />
25 Assessment & Potenzialanalyse | Assessment & potential analysis<br />
Methodik | Methodology<br />
29 Melicutie® | Melicutie®<br />
31 Drum Cafe | Drum Cafe<br />
33 Facilitation | Facilitation<br />
35 Workshoptechniken | Workshop technologies<br />
37 Kognitives | Cognitive transfer<br />
39 Körperliches | Bodywork<br />
41 Meditation | Meditation<br />
43 Kreatives | Creative work<br />
45 InTakt® | InTakt®<br />
47 StrawBeats® | StrawBeats®<br />
49 Cajonbau | Cajon building<br />
51 Drumsticks-Ritual | Drumsticks-Ritual<br />
Informationen | Information<br />
55 Ansprechpartner | Contacts<br />
57 Matthias Jackel<br />
59 Sabine Vieten<br />
61 Referenzen | Feedback<br />
62 Danke | Thank You<br />
62 Impressum | Imprint
Wege zur<br />
Potenzialentfaltung<br />
Um zu entdecken, wie viele Möglichkeiten in Unternehmen, Mitarbeitern<br />
und uns selbst schlummern, bedarf es unkonventioneller Methoden.<br />
„In dem Schritt, gemeinsam Musik zu machen liegt unglaubliches Potenzial.<br />
Es ist eine erstaunliche Methode, sich und das Leben zu begreifen.“<br />
Matthias Jackel<br />
Die <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> <strong>GmbH</strong> nutzt Rhythmus, Musik und die Kraft<br />
des gemeinsamen Musizierens. Wir kombinieren diese Elemente mit modernen<br />
Seminar-, Workshop- und Kreativ-Formaten, um ein achtsames,<br />
neues Bewusstsein in der Unternehmens- und Personalentwicklung zu<br />
erzeugen und neue Potenziale zu entfalten.<br />
Wir haben in tausenden Veranstaltungen erfahren, wie musikalisches Zusammenspiel<br />
Menschen in eine Gemeinschaft bringt. Wir haben zusammengetragen,<br />
warum die Zusammenarbeit dort so gut funktioniert und<br />
wie sich daraus die drei essenziellen Wesenszüge erfolgreicher Unternehmen<br />
ableiten. Wir haben ergänzt, welche drei inneren Wesenszüge<br />
Menschen entwickeln können, damit persönliches Glück und Entwicklung<br />
Hand in Hand gehen. Dazu müssen wir verstehen, dass der Spirit eines<br />
Unternehmens ein „Spirit“-uelles Thema ist. Spiritualität definiert sich ganz<br />
einfach als: „Ich kann es nicht anfassen, aber es wirkt“. Und genau dort<br />
setzt unsere Arbeit an: indem es gelingt, gefühlte Effekte greifbar zu machen.<br />
<strong>andante</strong> <strong>communications</strong> Projekte helfen unseren Kunden schwierige<br />
Herausforderungen in Veränderungs- und Entwicklungsprozessen mit<br />
höchster Effizienz zu bewältigen, weil die Teilnehmer immer wieder in<br />
ein aktives Tun versetzt werden, aus dem sie Inspiration und Erkenntnis<br />
schöpfen.<br />
Agilität<br />
Begeisterung<br />
Zusammenarbeit<br />
Die Erlebniselemente von <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> beruhen auf der<br />
Erfahrung von Drum Cafe, dem Pionier und weltweit führenden Anbieter<br />
für interaktive Trommelevents.<br />
Viel Vergnügen bei der Lektüre.<br />
Ihr Matthias Jackel<br />
1
A new approach to<br />
developing potential<br />
It needs truly unconventional thinking to unfold hidden potential in corporations,<br />
employees and the self.<br />
„The step to make music offers incredible potential. It’s an amazing<br />
way to see oneself and life.“<br />
Matthias Jackel<br />
<strong>andante</strong> <strong>communications</strong> <strong>GmbH</strong> utilizes rhythm, music and the power<br />
of making music together. We combine these elements with modern<br />
seminars, workshops and creative sessions to develop a novel form of<br />
Mindful Leadership and consciousness that enables access to hidden<br />
potentials.<br />
We have learned in thousands of events how musical interaction moves<br />
people into a community. We’ve gathered the reasons why cooperating<br />
in this music playfield works so well and what the 3 essentials are that<br />
make enterprises successful. We have supplemented this by the 3 essentials<br />
to be developed by the human being to make personal happiness<br />
and business success mutually work together. For that we need to<br />
understand that the spirit of a company is a „spirit“-ual issue. Spirituality<br />
means nothing else but: „I can‘t touch it, but it definitely effects me.“ That<br />
is the starting point of our approach: To make intangible effects noticeable<br />
with all senses.<br />
<strong>andante</strong> <strong>communications</strong> continuously provides an active role and experience<br />
to the participants from which they can gain inspiration and<br />
insight. This positions our clients to deal with challenging change and<br />
development processes at unparalleled efficiency.<br />
Agility<br />
Enthusiasm<br />
Cooperation<br />
The experience and entertainment elements of <strong>andante</strong> <strong>communications</strong><br />
are based upon the comprehensive know-how of Drum Cafe, the pioneer<br />
and world leader for interactive drumming events.<br />
Enjoy reading.<br />
Yours sincerely, Matthias Jackel<br />
3
<strong>andante</strong><br />
Der Begriff „Andante“ stammt aus der Musik, es steht für ein dynamisches<br />
und „gesundes“ Tempo. <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> basiert auf<br />
den Erfolgsfaktoren, die sich in tausenden interaktiven Drum Cafe Veranstaltungen<br />
mit Millionen von Teilnehmern gezeigt und bewiesen haben (in<br />
der Grafik blau):<br />
Interak(ve Rhythmische Module <br />
Vortrags-‐ & Redemodule <br />
Workshop-‐ & Krea(vtechniken <br />
Erleben Reflek(eren Adap(eren Integrieren Kommunizieren Pflegen <br />
Zusammenarbeit <br />
Agilität <br />
Begeisterung <br />
• Zusammenarbeit<br />
• Agilität<br />
• Begeisterung<br />
Verschiedene interaktive Module lassen die Teilnehmer diese drei essenziellen<br />
Wesenszüge eines erfolgreichen Unternehmens erleben und<br />
machen die positiven Effekte nachvollziehbar und greifbar (in der Grafik<br />
orange):<br />
Wir nutzen die tiefen Erfahrungen des gemeinsamen Musizierens und die<br />
Anatomie der Musik und kombinieren dies mit Wissen und Informationen,<br />
um zu diesen gefühlten Effekten einen kognitiven Zugang zu ermöglichen.<br />
Auf diese Weise erreichen wir eine ungewöhnlich große Prozentzahl der<br />
Teilnehmer und öffnen sie für Themen, die jenseits von reinem Wissen,<br />
Fakten und Zahlen liegen. Erfolgreiche Methoden zur Gruppen- und Kreativarbeit<br />
wie Workshops, Trainings, Coachings und Kreativsessions (z.B.<br />
Open Space oder World Café) lassen die Teilnehmer individuelle Erkenntnisse<br />
erarbeiten und leisten den Transfer in die Businesswelt und die<br />
persönliche Entwicklung. Wir stellen die Frage: Warum funktioniert das in<br />
Live-Sessions so gut und welche Schritte sind nötig, um dies im Unternehmen<br />
und bei mir selbst im täglichen Leben umzusetzen.<br />
Das Konzept ist einzigartig und hochwirksam. Es bringt Menschen<br />
blitzschnell in eine achtsame Kommunikation, öffnet Herz und Kopf der<br />
Teilnehmer für Gemeinschaft, frische Ideen, Einsichten und Erkenntnisse.<br />
Das Ergebnis ist die von dem realen Erlebnis einer erfolgreichen Zusammenarbeit<br />
inspirierte Potenzialförderung z.B. in:<br />
• Unternehmensprozessen<br />
• Führungsmodellen<br />
• Integrations-Workshops<br />
• Personalentwicklungsmaßnahmen<br />
• Change Programmen<br />
In der Grafik sind die einzelnen Prozessschritte grau dargestellt. Der Einstieg<br />
(Erleben) wird oft durch eine <strong>andante</strong> Keynote oder einen Keyevent<br />
erreicht. Die Themen der ersten drei Elemente Erleben, Reflektieren und<br />
Adaptieren werden innerhalb von 1-3-tägigen Workshops bearbeitet. Das<br />
Integrieren, Kommunizieren und vor allem das Pflegen neuer Verhaltensmuster<br />
muss in die tägliche Routine aufgenommen werden, wobei wir<br />
unsere Kunden mit Trainings und prozessbegleitend unterstützen oder<br />
interne Mitarbeiter in dieser Aufgabe qualifizieren.<br />
Es gibt keine schnellere Methode, um Gemeinschaft und Zusammenarbeit<br />
zu erzeugen, Menschen in Begeisterung zu versetzen und miteinander<br />
an realen Herausforderungen wachsen zu lassen.<br />
5
<strong>andante</strong><br />
The word “<strong>andante</strong>” is a music term and describes a dynamic and<br />
“healthy” tempo. <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> is based on success factors,<br />
which have become visible and proven in thousands of Drum Cafe<br />
events with millions of participants (blue in the graphic):<br />
Interac(ve Rhythmic Modules <br />
Lecture & Speech Modules <br />
Workshop & Crea(ve Techniques <br />
Experience Contemplate Adapt Integrate Communicate Maintain <br />
Coopera(on <br />
Agility <br />
Enthusiasm <br />
• Cooperation<br />
• Agility<br />
• Enthusiasm<br />
Various interactive modules make the positive effects of these three<br />
essential traits of a successful enterprise tangible and obvious to the<br />
audience (orange in the graphic):<br />
We apply the deep experience of performing in a team and the anatomy<br />
of making music and combine it with additional means to establish a cognitive<br />
access to those intangible effects. That way we reach an unusual<br />
high percentage of the audience to open up for topics that are beyond<br />
knowledge, facts and figures. Successful creative and group work methodologies<br />
like Trainings, coachings and creative sessions (i.e. Open<br />
Space, World Café) enable the participants to develop new insights and<br />
perform the transfer in the business world as well as for their personal<br />
development: Why did this group function so perfectly well in the live<br />
sessions and which steps are necessary to equally succeed in business<br />
and in everyday life.<br />
The approach is unique. It is incomparable and it is highly efficient. It instantly<br />
brings people into mindful communication, opens their hearts and<br />
brains for fresh ideas and transforming change.<br />
Inspired by the real experience of successful cooperation, the result is<br />
the improvement of:<br />
• Business processes<br />
• Leadership models<br />
• Integration-Workshops<br />
• People development<br />
• Change programs<br />
The arrows in the middle (grey in the graphic) represent the process<br />
steps. The first (Experience) is often addressed by an <strong>andante</strong> keyevent<br />
booking or an <strong>andante</strong> keynote. Elements 1, 2 and 3 (Experience,<br />
Contemplate and Adapt) are covered in workshops of typically 1 to 3<br />
days. Integrate, Communicate and Maintain are subsequent process<br />
steps, which must be embedded in the everyday routine, supported by<br />
our <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> process support or by our train the trainer<br />
offerings.<br />
There is no quicker method to generate community and cooperation, to<br />
let people enjoy enthusiasm and to provide a real challenge for them to<br />
grow.<br />
7
Angebote<br />
Offerings<br />
Was können Sie von uns erwarten? Nichts Geringeres, als eine weltweit einzigartige Methode, sich den heutigen<br />
Herausforderungen an Unternehmen und Menschen zu stellen.<br />
Unsere Angebote im Kurzüberblick:<br />
Eindrucksvolle, interaktive Keynotes von 20 - 120 Minuten<br />
Sie erfahren von Matthias Jackel, weshalb in tausenden Veranstaltungen, in denen Millionen von Teilnehmern<br />
miteinander Musik machten, am Ende immer ein Erfolgserlebnis stand und was sich daraus für Unternehmen,<br />
Menschen und Gesellschaft ableitet.<br />
Auf Ihre Veranstaltungsziele ausgerichtete Keyevents von 30 - 90 Minuten<br />
Sie nutzen das Positiverlebnis der Musik, um in einem Eventformat Ihre individuellen Botschaften optimal zu<br />
vermitteln.<br />
Wirkungsvolle Führungs- und Kommunikations-Trainings von 1 bis 4 Stunden<br />
Sie machen Ihre Mitarbeiter und (Top-)Führungskräfte selbst zum Leiter einer musikalischen Gruppe und lassen<br />
sie an der neuen Erfahrung wachsen.<br />
Kreative Unternehmens- und Mitarbeiter-Workshops von 4 Stunden bis 2 Tage<br />
Sie lassen Ihre Unternehmensleitung, Führungskräfte und Mitarbeiter durch die Kombination der Erlebniselemente<br />
mit modernsten Techniken der Gruppenarbeit tief unter die Haut gehende und wirkungsvolle Erkenntnisse für<br />
das Unternehmen und sich selbst ableiten.<br />
Kontinuierliche Prozessbegleitung<br />
Sie laden uns zu wichtigen Folgeveranstaltungen und regelmäßigen Meetings ein, um gewonnene Erkenntnisse<br />
in Ihrem Unternehmen zu trainieren und zu verinnerlichen.<br />
Train-The-Trainer von 1 - 15 Tagen<br />
Sie qualifizieren sich selbst als Trainer und Coach oder Sie lassen die internen Trainer und Personalentwickler<br />
Ihres Unternehmens in unseren Verfahren qualifizieren, um selbstständig positive Veränderungen fortwährend<br />
zu begleiten.<br />
Assessment & Potenzialanalyse im Zeitraffertempo<br />
Sie wollen schon bei der Einstellung und Identifikation Ihrer „High-Potentials“ auf die analytischen Methoden von<br />
uns zugreifen? Wir begleiten diesen Prozess und bilden Ihre Beobachter aus.<br />
Wir bieten Ihnen vor allem das persönliche Gespräch, um gemeinsam zu entwickeln, wie unser Angebot für<br />
Ihren Bedarf sinnvoll einzusetzen ist.<br />
What is it you can expect from us? Nothing less but an unprecedented method to cope with the everyday<br />
challenges for corporations and individuals.<br />
Our offerings in a nutshell:<br />
Impressive, interactive keynotes of 20 - 120 minutes<br />
Get word from Matthias Jackel about the quintessence as to why thousands of interactive music events have<br />
always succeeded in getting people into action. What is it that we can gain from this for corporations, ourselves<br />
and our society.<br />
Tailor-made keyevents to put your objectives across in 30 - 90 minutes<br />
Utilize the positive effects of the interactive music performance, to perfectly transport the core messages to<br />
the audience that you have on your agenda.<br />
Impactful leadership and communication trainings of 1 to 4 hours<br />
Turn your employees and (top) leaders into a facilitator of an interactive music exercise and let them grow by<br />
positive challenge, experience, feedback and live coaching.<br />
Creative corporate and team workshops from 4 hours to 2 days<br />
The combination of experience elements with modern group work settings will enable new discoveries for your<br />
employees and leadership.<br />
Process-accompanying support<br />
Hire us to join important meetings and events on a regular basis to internalize acquired knowledge from previous<br />
keynotes, keyevents, trainings and/or workshops with <strong>andante</strong> <strong>communications</strong>.<br />
Train-the-trainer from 1 - 15 days<br />
Qualify yourself or you have your people development staff qualified as a trainer in Melicutie® to independently<br />
drive change and development using our method.<br />
Assessment & potential analysis in high speed<br />
Use of the analytic power of our approach already in recruiting and identification of your “high-potentials”. We<br />
train your recruiting and people development team and support that process.<br />
More than anything else we provide the one-to-one personal conversation with you to mutually tailor our offerings<br />
to your needs.
Angebote 20 - 120 Minuten | AAA 10 - unbegrenzt<br />
Offerings 20 - 120 minutes | 10 - unlimited<br />
T<br />
T<br />
AAA<br />
Keynote<br />
Keynote<br />
Sie erfahren von Matthias Jackel, weshalb in tausenden Veranstaltungen,<br />
in denen Millionen von Teilnehmern miteinander Musik machten, am Ende<br />
immer ein Erfolgserlebnis stand und was sich daraus für Unternehmen,<br />
Menschen und Gesellschaft ableitet.<br />
Matthias Jackel ist Gründer von Drum Cafe Deutschland, Interaktive<br />
Musikevents, und <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> <strong>GmbH</strong>, Potenzialentwicklung<br />
für Menschen und Unternehmen mit Musik. Mehr als eine halbe Millionen<br />
Teilnehmer haben mit Matthias Jackel Musik gemacht.<br />
Die Beobachtung dieser Teilnehmer lieferte viele Muster und wichtige<br />
Erkenntnisse. Für viele kam die Erfahrung überraschend. Bestimmt nicht<br />
jeder fand die Idee gut, eine Trommel oder ein anderes Instrument in die<br />
Hand zu bekommen – 45 Minuten später hatte sich das Denken verändert.<br />
Heute können wir sagen, was die dahinterliegenden Gründe sind.<br />
Welche Auswirkungen und Erkenntnisse ergeben sich daraus für unser<br />
Bildungssystem, unsere Gesellschaft, Mitarbeiterführung, Glück und Erfüllung?<br />
Diese Keynotes sind unvergleichlich. Weil sie nicht von Erfolgen anderer<br />
erzählen und davon ableiten, sondern die Teilnehmer selbst zum Erfolg<br />
führen. Auf Basis dieser Erfahrung werden wichtige Fragen unserer Zeit<br />
nachhaltig reflektiert.<br />
You get word from Matthias Jackel about the quintessence as to why<br />
thousands of interactive music events have always succeeded in getting<br />
people into action. What is it that we can gain from this for corporations,<br />
ourselves and our society.<br />
Matthias Jackel is founder and owner of Drum Cafe Germany, interactive<br />
music events, and <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> <strong>GmbH</strong>, development<br />
of potential in organizations and individuals by music. He’s made more<br />
than half a million people actively make music together. Across the wide<br />
range of different audiences, he recognized patterns that led to important<br />
findings. Surely not every person in the audience liked the idea of drumming<br />
in the first instance. 45 minutes later the thinking had transformed.<br />
Today we know what basic needs are served in this setting that make<br />
the group so successful. What can we learn from this for companies<br />
and leaders, for our education system, our society, our leadership style?<br />
And how can we gain happiness and fulfilment of it?<br />
These keynotes are unparalleled. Because they’re not based upon the<br />
success of others but on the live achievements of each made during the<br />
session. This enables a new addressing of existing issues with lasting<br />
results.<br />
11
T<br />
Angebote 30 - 90 Minuten | 10 - unbegrenzt<br />
AAA<br />
Offerings T 30 - 90 minutes | AAA 10 - unlimited<br />
Keyevent<br />
Keyevent<br />
Sie nutzen das Positiverlebnis der Musik, um in einem Eventformat Ihre<br />
individuellen Botschaften optimal zu vermitteln.<br />
Wenn ein mitreißendes Event auf der Welle guten Entertainments die von<br />
Ihnen gewünschten Schlüsselbotschaften in kürzester Zeit für alle Teilnehmer<br />
real erlebbar macht, dann nennen wir das ein Keyevent.<br />
Die Bühnenshow – das „Event“-Element - ist beliebig ausbaubar. Es gibt<br />
viele Möglichkeiten, die initiale Aufmerksamkeit der Teilnehmer zu erlangen.<br />
Parallel werden die Teilnehmer mit rhythmischen Musikinstrumenten<br />
aktiv an dem Geschehen beteiligt. Es folgt eine Dramaturgie, an dessen<br />
Ende ein garantiert über die Erwartungen hinaus positives Ergebnis steht.<br />
Für viele ist dieses Erlebnis so imposant, dass es schwerfällt, das Gefühl<br />
in Worte zu fassen. Genau hier setzt der Schlüssel des Keyevents an: In<br />
dem euphorischen Zustand am Ende die richtigen Worte zu finden, um<br />
das reine Erlebnis in relevante Erkenntnisse zu überführen.<br />
In einem Vorgespräch verinnerlichen wir dazu Ihre Kernbotschaften für<br />
die Veranstaltung und machen diese mit allen Sinnen erlebbar sowie<br />
kognitiv begreifbar.<br />
You utilize the positive effects of the interactive music performance, to<br />
perfectly transport the core messages to the audience that you have on<br />
your agenda.<br />
When an event is surfing on the positive wave of an amazing self-experience<br />
to transport exactly those messages intended by the client, we call<br />
it a “keyevent”.<br />
The stage show – i.e. the event element – is freely upgradable. There<br />
are many established means to catch the attention of an audience in the<br />
first instance. However, in our keyevent the audience will be incorporated<br />
to the show by handing out and using rhythm instruments. The flow<br />
of the show will guarantee a success that is beyond expectation. For<br />
most people it is that impressive they fail to put it in words or see the<br />
story behind. This is the key-factor of our keyevents: Setting the right<br />
words exactly in this moment of euphoria to turn the bare experience<br />
into meaningful findings.<br />
Prior to the event we understand the core messages of your agenda like<br />
cooperation, agile teams, creativity, courage, change, merger, diversity,<br />
and many more. On the day of the event we make them tangible for all<br />
human senses and support the cognitive processing.<br />
13
Angebote 1 - 4 Stunden | 12 - 200<br />
T<br />
AAA<br />
Offerings 1 - 4 hours | 12 - 200<br />
T<br />
AAA<br />
Führungs- und<br />
Kommunikationstrainings<br />
Leadership and<br />
communication trainings<br />
Sie machen Ihre Mitarbeiter und (Top-)Führungskräfte selbst zum Leiter<br />
einer musikalischen Gruppe und lassen sie an der neuen Erfahrung<br />
wachsen.<br />
Das Kernelement des erlebnisorientierten <strong>andante</strong> Trainings ist die Integration<br />
der Teilnehmer, indem sie die Rolle des ‚Facilitators’ übernehmen.<br />
Nach Einführung einer interaktiven Sequenz wird die Leitung der Übung<br />
an die Teilnehmer übergeben. Die Teilnehmer steigen aus bekannten<br />
Systemen aus und gewinnen frei von Vorurteilen neue Erkenntnisse. Dabei<br />
bietet die Musik eine starke Rückmeldung zur Qualität des gemeinsamen<br />
„Arbeitens“. Es findet auf Grundlage einer „Führung als Facilitator“<br />
ein moderierter, kontinuierlicher Austausch statt, wie die gewonnenen<br />
Erfahrungen auf die persönliche und geschäftliche Situation übertragen<br />
werden können, um persönlichen und geschäftlichen Erfolg zu fördern:<br />
Welche inneren Haltungen sollte ich anstreben, die mit persönlichem und<br />
geschäftlichem Erfolg in Einklang stehen.<br />
Die Trainings fördern Mitarbeiter über einen persönlichen inneren Frieden<br />
zu verfügen, der sie agil mit Veränderungen umgehen lässt. Wir möchten<br />
Mitarbeiter hervorbringen, die Freude erzeugen können, um Begeisterung<br />
zu entfachen und die ihre Tätigkeit mit Überzeugung und Liebe durchführen,<br />
um so Zusammenarbeit auf hohem Niveau zu ermöglichen.<br />
You turn your employees and (top) leaders into a facilitator of an interactive<br />
music exercise and let them grow by positive challenge, experience,<br />
feedback and live coaching.<br />
The core element of the experience based <strong>andante</strong> <strong>communications</strong><br />
trainings is to let the participants take over the role of a facilitator in a<br />
musical exercise. After introducing an interactive element some individuals<br />
from the group take over the lead. They step out of existing systems<br />
and get new insights free of preconceptions. The music will function as a<br />
strong feedback on the quality of the cooperation. Based on the concept<br />
of “leading like a facilitator” such constant feedback, live coaching<br />
and interaction will support transferring insights to personal and business<br />
advancement.<br />
The training supports employees in developing 3 major attitudes: First, an<br />
inner piece that enables them to deal with outer change. Second, intrinsic<br />
joy to spark excitement in others. And third, Love for what they do<br />
and who they are, to enable cooperating and interacting on a completely<br />
new level.<br />
15
Angebote T 4 Stunden - 2 Tage | AAA 10 - 1.000<br />
Unternehmens- und<br />
Mitarbeiter-Workshops<br />
Sie lassen Ihre Unternehmensleitung, Führungskräfte und Mitarbeiter durch<br />
die Kombination der musikalischen Erlebniselemente mit modernsten<br />
Techniken der Gruppenarbeit unerwartet weitreichende Erkenntnisse und<br />
nachhaltige Ergebnisse für das Unternehmen und sich selbst ableiten.<br />
Sie und Ihr Unternehmen stehen an einem entscheidenden Wendepunkt<br />
– Sie wissen, dass es anders und besser sein kann, aber nicht wie? Sie<br />
haben das notwendige Vertrauen darin, dass das Wissen um die Lösung<br />
bereits in den Mitarbeitern Ihres Unternehmens angelegt ist? Dann bieten<br />
unsere Workshops die Mittel, um diese versteckten Potenziale zu entfalten.<br />
Am Anfang der Workshops steht der Aufbau eines Referenzerlebnisses<br />
– Eine Herausforderung wird geschaffen. Mit den meisten Vorstellungen<br />
eines typischen „Arbeitsbeginns“ wird bewusst gebrochen. Die Teilnehmer<br />
erhalten Trommeln und melodische Schlaginstrumente und erleben mit<br />
allen Sinnen einen gemeinschaftlichen, ersten Erfolg. Es folgt ein „kognitiver“<br />
Teil, meist verbunden mit einem technischen Experiment, der mit<br />
Wissen und Informationen vor allem „Kopfmenschen“ abholt, denen der<br />
Zugang zum Sinn des gemeinsamen Musizierens noch schwerfällt.<br />
Nach diesem Erlebnis ist allen Teilnehmern klar, dass es nicht primär um<br />
einen Trommelkurs geht, sondern Musik genutzt wird, um bewusst ein<br />
für die Majorität der Teilnehmer unbekanntes System zu betreten (Verlassen<br />
der Komfortzone). Hier wird Potenzialentfaltung real spürbar und eine<br />
neue Lernerfahrung möglich.<br />
In einem zweiten interaktiven Teil wird diese Energie genutzt, um noch<br />
tiefer in die Musik einzusteigen und das Referenzerlebnis auszubauen.<br />
Die Teilnehmer sind berührt und bereit hinzublicken, worum es im Grunde<br />
geht:<br />
Agil funktionierende Unternehmen zu schaffen, in denen Menschen<br />
begeistert zusammenarbeiten, die über einen inneren Frieden verfügen,<br />
Freude von sich aus generieren können und mit dem was sie tun und<br />
wer sie sind im Einklang stehen.<br />
Das klingt wie eine idealisierte Kunstwelt, doch das Erstaunliche ist, dass<br />
die Teilnehmer wissen, dass sie genau solch ein Feld vorher in der Musik<br />
erlebt haben. Deshalb ist es ein Referenzerlebnis, das die Bereitschaft<br />
der Mitarbeiter erzeugt, am Unternehmen und an sich selbst zu arbeiten.<br />
Dieses Arbeiten an sich und dem Unternehmen geschieht dann in Gruppenarbeiten<br />
wie World Café, Open Space oder Marktplätzen. Die Dynamik<br />
dieser Verfahren sind mit der klassischen Durchführung z.B. eines<br />
World Café nicht vergleichbar, weil sie von der Dynamik der vorherigen<br />
Interaktion getragen werden und immer wieder darauf reflektiert wird.<br />
Zum Ende werden die Ergebnisse mittels Pecha Kucha in der Gruppe<br />
vorgetragen. Das Festival-Format für Präsentationen ist vielen bekannt,<br />
doch auch hier kommen interaktive Elemente zum Einsatz und lassen<br />
einen Vergleich mit der klassischen Methode nicht zu.<br />
Die Ergebnisse sprechen für sich: Entwicklungspakete für eine gemeinsame,<br />
persönlich und wirtschaftlich prosperierende Zukunft, die von sich<br />
öffnenden Mitarbeitern selbst erarbeitet und getragen werden.<br />
17
Offerings T 4 hours - 2 days | AAA 10 - 1.000<br />
Corporate- and<br />
Team-Workshops<br />
The combination of experience elements with modern group work settings<br />
will enable wide ranging new discoveries for your employees and<br />
leadership team.<br />
You and your company are at a turning point. You know that things<br />
could go better and different but you don’t know how. You have the<br />
necessary trust that the solution is already encapsulated in the heads<br />
and can be unfolded by activating the inner wisdom of the team. Our<br />
workshops have the ability to bring this hidden potential to light!<br />
At start of every workshop we put a “reference experience”. We force<br />
the audience to face a challenge. We break with the usual starter of any<br />
workshop or training. Each participant gets a drumming instrument and<br />
is led to a mutual group success beyond expectation that can be felt by<br />
all senses. Followed by a unit “cognitive buy-in”. Mostly a technical experiment<br />
for those head-driven audiences struggling to get the reasonability<br />
of making music together in a professional business scenario.<br />
After that unit, everyone understands that we make use of music as a<br />
fresh new system that helps people step out of their comfort zone in a<br />
very positive way. Only in a new playing field, where observations are<br />
less covered by previous experience and preconceptions, new learning<br />
can truly happen.<br />
In a second step this new positive vibe is used to step deeper into music<br />
and extend the “reference experience”. The audience is ready to watch<br />
carefully at what it is all about:<br />
To create an agile company were people are excited to cooperate, a<br />
company where employees are supported to develop inner piece, intrinsic<br />
joy and love for who they are and what they do.<br />
It sounds like an unrealistic, ideal model world. Now, the amazing thing<br />
is that the audience is aware that in the interactive music session they<br />
have experienced exactly such type of an ideal work field. That’s why<br />
we call it a “reference experience”. It opens up the audience to start<br />
working at the company and the self. We are using group exercises like<br />
World Café, Open Space, Marketplaces and more. However, the dynamics<br />
of the sessions cannot be compared with the usual run of group<br />
work of that kind. It is carried by the dynamics of the previous interactions<br />
and we frequently reference back to that experience whenever<br />
reasonable. Finally, results are presented in Pecha Kucha style. Again,<br />
forget about what you might have seen as Pecha Kucha before. We run<br />
Pecha Kucha in a unique way that requires no long lasting preparation<br />
and utilizes the high energy established in the interactive sessions before.<br />
The results speak for themselves: development packages for a prospering<br />
future of personal and business development, mutually developed by<br />
participants who have created the results on their own, willing to carry it<br />
forward.<br />
19
Angebote individuell | 10 - 200<br />
T<br />
AAA<br />
Offerings T individual | AAA 10 - 200<br />
Prozessbegleitung<br />
Process-support<br />
Sie laden uns zu wichtigen Folgeveranstaltungen und regelmäßigen Meetings<br />
ein, um gewonnene Erkenntnisse in Ihrem Unternehmen zu trainieren<br />
und zu verinnerlichen.<br />
Es ist eine der großen Wahrheiten, dass Neues geübt werden muss.<br />
Wir können unsere Wahrnehmung schulen, doch wir sind Jahrzehnte<br />
auf eine bestimmte Weise „verfahren“ und diese Muster sitzen tief in uns<br />
drin. Wir können diese Verfahren ändern, doch probieren Sie nur mal<br />
eine neue Methode zum Binden Ihrer Schnürsenkel zu etablieren und Sie<br />
werden merken, wie verhaftet wir in Routinen sind. Das Bemerkenswerte<br />
ist, dass, wenn wir eine Kultur der Neugier und stimulierender Variation<br />
erleben, wir schnell frischen Wind in unseren Gedanken spüren und bereit<br />
sind weiter zu gehen.<br />
Um diesen Start zu unterstützen, bedarf es einer kontinuierlichen Begleitung.<br />
Z.B. durch:<br />
• Meetings mit verbindendenden Elementen zu beginnen.<br />
• Kreativitätstechniken zur Steigerung der persönlichen Agilität anzubieten.<br />
• eine Wertschätzungskultur zu trainieren.<br />
Am Anfang des Veränderungsprozesses macht eine Begleitung Sinn. Der<br />
Königsweg ist die Schulung der Begleiter durch unseren Train-The-Trainer,<br />
um die Veränderung aus der Organisation heraus zu fördern.<br />
You hire us to join important meetings and events on a regular basis to<br />
internalize the knowledge acquired.<br />
It is one of the general rules of life that new behaviour must be trained<br />
extensively. We have established certain habits over decades and such<br />
pattern are deeply engraved in our brain and body. We can change, but<br />
just try to establish a new way of binding your shoelaces to see how<br />
much effort it is to internalize a new method to a point that you don’t<br />
need to think about it anymore. It demonstrates how bound we are to<br />
routines. The amazing thing is that once we start with new approaches<br />
and establish a habit of curiosity and constant stimulating variation, we<br />
blow a fresh wind into our minds and start enjoying the feeling of progress<br />
and change.<br />
In order to get that process initiated and moving, examples are:<br />
• To host important meetings for you<br />
• To offer creativity workshops to improve agile thinking<br />
• To train a culture of mutual respect and acknowledgement<br />
We are happy to support the initial steps. The master piece we provide<br />
is our Train-The-Trainer seminars for trainer, coaches and people development<br />
staff to enable progress driven from within our client’s organizations.<br />
21
Angebote T 1 - 15 Tage | AAA 12 - 20<br />
Offerings T 1 - 15 days | AAA 12 - 20<br />
Train-The-Trainer<br />
Train-The-Trainer<br />
Sie qualifizieren sich selbst als Trainer und Coach oder Sie qualifizieren<br />
die internen Trainer und Personalentwickler Ihres Unternehmens in unseren<br />
Verfahren der Melicutie®, um selbstständig positive Veränderungen<br />
fortwährend zu begleiten.<br />
„Ich kann keine Musik in meinen Trainings und Workshops nutzen, weil<br />
ich nicht musikalisch (oder nicht rhythmisch) bin!“<br />
Wer sich Melicutie® aneignet, wird sehen, dass negative Denkmuster<br />
und Überzeugungen wie: „Ich kann das nicht!“, „Ich bin nicht gut genug<br />
dafür!“ oder „Andere können es viel besser!“ spielerisch aufgelöst werden<br />
und man sich sowohl als Trainer entwickelt, als auch ein wirksames<br />
Werkzeug für sich erschließt.<br />
Wir zeigen und schulen mit Melicutie®, wie leicht mentale Selbstsabotage<br />
überwunden und zu einem Sprungbrett für anhaltende persönliche Stärke<br />
und Ausstrahlung werden kann. Trainer, Personalentwickler oder Moderatoren<br />
darin zu qualifizieren, diese Kraft für ihre Trainings zu nutzen, ist das<br />
Ziel unserer mehrstufigen umfassenden Train-The-Trainer Ausbildungen.<br />
You are a trainer or coach and will qualify yourself or you qualify your<br />
people development staff members in Melicutie® to independently drive<br />
change and development using our method.<br />
„I cannot use any music in my trainings and workshops, because I‘m not<br />
musical (or not rhythmic)!“<br />
Whoever adopts Melicutie®, will see that negative thinking patterns and<br />
beliefs like: „I cannot“, „I am not good enough for that!” or “... others can<br />
do a lot better!“ will be addressed playfully. We demonstrate and train<br />
with Melicutie® how easily mental self-sabotage can be overcome and<br />
turned into a springboard for lasting personal strength and charisma. To<br />
qualify coaches, people developers and facilitators in using this power<br />
for their training, is the goal of our multi-stage comprehensive Train-The-<br />
Trainer seminars.<br />
Please visit our webpage for an in-depth description of the Melicutie®<br />
curriculum.<br />
Mehr Informationen und das Curriculum finden Sie auf unserer Webseite<br />
23
Angebote T 1 Tag | AAA 4 - 20<br />
Offerings T 1 day | AAA 4 - 20<br />
Assessment &<br />
Potenzialanalyse<br />
Assessment &<br />
potential analysis<br />
Sie wollen schon bei der Einstellung und Identifikation Ihrer „High-Potentials“<br />
auf die analytischen Methoden von uns zugreifen? Wir begleiten den<br />
Prozess und bilden Ihre Beobachter aus.<br />
Bereits 2001 war Matthias Jackel als HR Manager für die Personalentwicklung<br />
und Recruiting einer Unternehmensberatung zuständig. Personalauswahlverfahren<br />
für Querdenker wurden von eigens entwickelten<br />
Assessment-Centern begleitet, doch wirklich wirksame Beurteilungen der<br />
emotionalen und sozialen Kompetenz waren damit nicht möglich. So entstand<br />
das Konzept, die Menschen miteinander Trommeln zu lassen und<br />
so in eine neue Situation zu bringen, die sie es schlicht vergessen ließ,<br />
trainiertes Verhalten vorzuspielen. Die Menschen so gut wie nur möglich<br />
beobachten zu können, wenn sie nicht versuchen einer Rolle gerecht zu<br />
werden, ist ein sehr großer Vorteil für das Unternehmen und die Bewerber.<br />
Im Vorfeld findet eine Schulung der firmeninternen BeobachterInnen auf<br />
unsere Methodik statt. Danach erhalten die Teilnehmer die Aufgabe, einen<br />
Event mit Trommeln, Boomwhacker oder InTakt® durchzuführen.<br />
Im Fokus der beobachtbaren Kriterien unseres Verfahrens liegen die<br />
ansonsten nicht so schnell und leicht erkennbaren „soften“ Kompetenzen.<br />
Unsere Potentialanalyse kann als eigenständiges Verfahren eingesetzt<br />
werden, eignet sich aber auch als Modul in bestehenden Assessment<br />
oder Development Centern, um deren Reliabilität zu erhöhen.<br />
You want to make use of the analytic power of our approach already in<br />
recruiting and identification of your “high-potentials”? We train your recruiting<br />
and people development team and support that process.<br />
As early as 2001 Matthias Jackel was European HR manager at a<br />
consulting firm. Assessment centers to identify unconventional thinkers<br />
were tailor-made but they didn’t really work to get a realistic view of<br />
social skills. Out of this dilemma the idea was born to let the candidates<br />
make music and force them into a situation where they couldn’t make<br />
use of behavior most presumably well trained for an assessment situation.<br />
Being able to get people to know the way they are and not the<br />
way they think they should play a certain role is a huge benefit for companies<br />
in the recruiting process and for the potential hires.<br />
The company‘s internal observers are briefed on our methodology prior<br />
to the event. Thereafter, the participants are given the task to carry out<br />
an event with drums, Boomwhacker or InTakt®. The focus is on “soft”<br />
skills that are usually difficult to be tested. Findings of the observers are<br />
validated by the behavior in simulated operational situations. Our potential<br />
analysis can be used as a standalone process, but can also serve<br />
as a module in existing assessment or development centers in order to<br />
increase their reliability.<br />
25
Methodik<br />
Methodology<br />
Es ist der Methoden-Mix, der dem Erfolg unserer Angebote zugrunde liegt.<br />
Aus diesem Pool schöpfen wir, wenn wir das Angebot speziell für Sie zusammenstellen.<br />
Melicutie®<br />
Den Musiker im Menschen ansprechen<br />
Drum Cafe®<br />
Interaktive Rhythmuselemente<br />
Facilitation<br />
Die Haltung eines Ermöglichers<br />
Workshoptechniken<br />
Die Weisheit der Gruppe enthüllen<br />
Kognitives<br />
Transferleistungen vom Kopf ins Herz<br />
Körperliches<br />
Mit allen Sinnen erfahren<br />
Meditatives<br />
Wir können es nicht anfassen - aber es wirkt<br />
Kreatives<br />
Erlebnisse in Form bringen<br />
InTakt®<br />
Spiel, Kommunkation & Teamentwicklung<br />
StrawBeats®<br />
Boomwhacker ToGo<br />
Cajonbau<br />
Ein eigenes Musikinstrument bauen<br />
Drumsticks-Ritual<br />
Loslassen, verankern, archaische Energie<br />
It is the mix of methods that fundaments the success of our approach.<br />
We utilize this pool of possibilities when assembling the best offering to our clients:<br />
Melicutie®<br />
Addressing the hidden musician inside<br />
Drum Cafe®<br />
Interactive rhythm experiences<br />
Facilitation<br />
The attitude of an enabler in leadership<br />
Workshop technologies<br />
Unfolding the inner wisdom of a group<br />
Cognitive transfer<br />
Moving from experience to the head to the heart<br />
Bodywork<br />
Getting in motion with all senses<br />
Meditation<br />
We can’t touch it - but it affects us<br />
Creative work<br />
Turning thoughts into fine arts<br />
InTakt®<br />
Game, communication and team development<br />
StrawBeats®<br />
Boomwhacker ToGo<br />
Cajon building<br />
Building your own music instrument<br />
Drumsticks-Ritual<br />
Letting go, anchoring and archaic energy
Methodik<br />
Methodology<br />
Melicutie ®<br />
Melicutie ®<br />
Den Musiker im Menschen ansprechen<br />
Wir kennen Musik als Exzellenzübung. Und wissen um die Kraft der<br />
Musik als therapeutische Maßnahme. Doch ursprünglich war Musik Mittel<br />
der frühen Menschen, um ihre Gemeinschaft zu spüren und zu fördern<br />
und um am Ende eines entbehrlichen Tages wieder in Einklang mit sich<br />
selbst zu kommen. Musik bringt uns in einen Flow-Zustand und damit in<br />
Verbindung mit uns selbst. Musik zu machen, aktiviert das Gehirn und<br />
lässt Bereiche interagieren, die sonst nicht miteinander in Verbindung<br />
stehen.<br />
Musik fördert unsere Konzentrationsfähigkeit, unsere Kreativität sowie<br />
viele weitere kognitive Fähigkeiten. Musik bringt uns in die Gegenwart<br />
und öffnet uns für Neues. Musik nicht der Musik wegen, sondern des<br />
Trainings und der allgemeinen Potenzialentfaltung wegen zu nutzen, ist<br />
ein neuer Ansatz für den es bisher keinen Namen gab. Wir haben diesen<br />
Ansatz Melicutie® getauft und einen Methodenkatalog geschaffen, der<br />
es uns ermöglicht, das Erlebnis Musik für die Persönlichkeits- und Organisationsentwicklung<br />
ungewöhnlich und gleichermaßen hocheffizient zu<br />
nutzen.<br />
Addressing the hidden musician inside<br />
We know music as an excellence exercise. And we know about the<br />
power of music as a therapeutic measure. But originally, music was the<br />
means of early humans to get in balance, to feel their community and<br />
to promote it. Music brings us into a state of flow and thus we are in<br />
conjunction with ourselves. Making music activates the brain and brings<br />
together neural areas that are usually not connected. Music fosters our<br />
ability to concentrate, our creativity and many other cognitive abilities.<br />
Music makes us being present and opens us up to new ideas. To use<br />
music not because of the music, but because of personal training, is a<br />
new and unique approach and formerly had no name. We have named<br />
this approach Melicutie® and created a catalogue of methods. They<br />
enable us to use music for personal and organization development in a<br />
very unusual and highly effective manner.<br />
29
Methodik<br />
Methodology<br />
Interaktive Erlebniselemente<br />
Drum Cafe ist der Pionier und Marktführer für interaktive Trommelevents<br />
und eine der weltweit führenden Organisationen für interaktives Teambuilding.<br />
Jeder Teilnehmer, egal ob 10, 10.000 oder mehr, erhält ein eigenes<br />
Rhythmusinstrument und wird Teil eines unvergleichlichen Gemeinschaftserlebnisses.<br />
Tausende Veranstaltungen mit Millionen von Teilnehmern<br />
haben begeistertes Feedback von Unternehmen und Organisationen<br />
erzeugt. Weltweit erreicht Drum Cafe mit seinen Events jeden Monat weitere<br />
100.000 Teilnehmer nationaler und internationaler Top-Unternehmen.<br />
Diese geballte Erfahrung mit der Durchführung interaktiver Musikevents<br />
wird in den <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> Projekten zu strategisch wichtigen<br />
Momenten als intensive Aktivierung und sehr wirkungsvolles, erlebnispädagogisches<br />
Element eingesetzt.<br />
Interactive experiences<br />
Drum Cafe is the worldwide pioneer and market leader for interactive<br />
drumming events and one of the leading organizations for interactive<br />
teambuilding. Every participant, from 10 to 10.000 and more, will get his<br />
own rhythm instrument and become part of an incomparable experience.<br />
It is an ingenious method to experience cooperation, dealing with new<br />
challenges, community, communication and mutual respect with fun of<br />
a thrilling nature. Thousands of events with millions of participants have<br />
created enthusiastic feedback from companies and organizations.<br />
Every month Drum Cafe reaches a further 100,000 participants of national<br />
and international top companies. In <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> projects<br />
this collective knowledge of running interactive music events is used as<br />
an effective experience based learning method at strategic times.<br />
31
Methodik<br />
Methodology<br />
Facilitation<br />
Facilitation<br />
Die Haltung eines Ermöglichers<br />
Seit Drum Cafe Mitte der 90er Jahre entstand, arbeiten unsere Eventleiter<br />
nach dem Prinzip der Facilitation und werden Facilitator genannt. Die<br />
Definition der komplexen und beeindruckenden Aufgabe eines Facilitators<br />
wird allerdings erst jetzt publik. Die schönste Übersetzung ist die des<br />
Ermöglichers und kompetenten Begleiters.<br />
Ein Facilitator stellt sein Ego zurück und sich mit all seinem Wissen in<br />
den Dienst der Gruppe. Er ist Experte für den Prozess, nicht den Inhalt.<br />
Er ist auch auf das Unvorhersehbare vorbereitet, baut Beziehungen auf,<br />
initiiert Prozesse und Kontakte, ermutigt und befähigt die Teilnehmer. Er<br />
kann die Weisheit der Gruppe abrufen, hat den Blick für das Große und<br />
Ganze, sucht nach Lösungen, verbindet und besitzt vor allem einen großen<br />
Werkzeugkoffer an Methoden. Facilitation ist die Grundlage unserer<br />
Arbeit.<br />
The attitude of an enabler in leadership<br />
Since the first days of Drum Cafe back in the midst of the 90th our<br />
leaders of events are called facilitator and operate accordingly. The definition<br />
of the complex and impressive work of a facilitator has started to<br />
become public interest just recently. The nicest synonyms are the ones<br />
of being an enabler or companion.<br />
A facilitator is never ego driven and assigns all his energy, knowledge<br />
and wisdom to serve his audience to achieve their goals. He is an expert<br />
regarding process, not content. He is prepared for the unexpected, able<br />
to establish connections and networks, he initiates processes, encourages<br />
and empowers the participants. He can activate the wisdom of the<br />
group, has a sense for the bigger picture, seeks solutions and brings a<br />
huge box of tools along. Facilitation is the core concept of all our services.<br />
33
Methodik<br />
Methodology<br />
Workshoptechniken<br />
Workshop technologies<br />
Die Weisheit der Gruppe enthüllen<br />
In der Gruppenarbeit wird das Erlebnis und die Erfahrung aus den interaktiven<br />
Erlebniselementen, dem Vortrag oder anderen Live-Komponenten<br />
aufgegriffen und in Zusammenhang mit der betrieblichen Praxis gebracht.<br />
Open Space, World Café, Appreciative Inquiry, Speed-Dating, Pecha<br />
Kucha, Design Thinking, Brainstorming, Bisoziation und viele andere erprobte<br />
Verfahren der kreativen, freien Gruppenarbeit bekommen mit der<br />
Steilvorlage der erlebnisorientierten Vorarbeit eine völlig neue Dynamik<br />
und Ergebnisorientierung.<br />
Unfolding the inner wisdom of a group<br />
Workshops are used to take the music interaction and link it to business<br />
reality.<br />
Open Space, World Café, Appreciative Inquiry, Speed Dating, Marketplaces,<br />
Design Thinking, Brainstorming, Bisoziation and many more<br />
established methods of creativity and group work are propelled by the<br />
interactive live activities turning them into a freshly new, high-energy<br />
experience.<br />
35
Methodik<br />
Methodology<br />
Kognitives<br />
Cognitive transfer<br />
Transferleistungen vom Kopf ins Herz<br />
Wenige Dinge auf der Welt regen beide Hirnhälften so intensiv gleichzeitig<br />
an, wie Musik zu machen. Wer eher kognitiv arbeitet, muss hier vorbereitet<br />
werden. Wir verlassen also für Momente den Raum der Musik und<br />
treten z.B. in die Physik ein, um anhand eines Experimentes die Menschen<br />
für die Idee der Musik zu öffnen.<br />
Wissen aus der Hirnforschung und der Soziologie helfen uns zu verstehen,<br />
welche Fallstricke unsere Evolution und Kultivierung uns beschert<br />
haben, während sie uns auch so viele Erfolge brachten. Wir musizieren<br />
nicht, um Musik zu lernen oder ein großes musikalisches Ergebnis zu<br />
üben, sondern um die dabei entstehende Dynamik und Erkenntnis aus<br />
unserem Verhalten positiv zu nutzen.<br />
Moving from experience to the head to the heart<br />
Only few things in life activate both hemispheres of the brain as much<br />
as making music. Those who are cognitive workers need to be prepared<br />
for this fact. By leaving music and providing cognitive transfer, we<br />
encourage further acceptance for music as a learning environment.<br />
Knowledge from physics, neuroscience and sociology help understand<br />
what pitfalls our evolution and cultivation has brought to us while they<br />
have also brought us great achievements. We are not making music<br />
for the sake of playing an instrument but to make use of the upcoming<br />
dynamics and insights for positive behavioural improvement. We are not<br />
making music because we feel great but to feel great.<br />
37
Methodik<br />
Methodology<br />
Körperliches<br />
Bodywork<br />
Mit allen Sinnen erfahren<br />
Der Mensch entsteht und nimmt die Welt ausschließlich über seinen Körper<br />
war. Er erlebt seine Grenzen durch den Bauch der Mutter. Er hört,<br />
was draußen passiert. Er wird geboren und spürt. Er lernt laufen und<br />
fällt, fühlt und steht wieder auf. Er wird gestreichelt. Er tastet die Äste<br />
und die Rinde beim Klettern in den Bäumen. Er näht Kleider für seine<br />
Puppen und schafft Welten mit seinen Händen. Und dann kommt er in<br />
die Schule und muss die Füße stillhalten...<br />
Ab diesem Zeitpunkt beginnt eine Konditionierung, in der schrittweise<br />
Körper und Geist voneinander getrennt werden. Alles, was wir tun<br />
können diesen Prozess zu kompensieren, hilft uns Areale im Hirn wieder<br />
zu reaktivieren, die Potenziale entfalten. Trommeln ist Bewegung. Body<br />
Percussion ist Kontakt mit dem Körper. Laufen und Atmen ist Rhythmus.<br />
Wir nutzen diese Effekte ganz bewusst und für jeden nachvollziehbar auf<br />
eine sinnvolle Weise.<br />
Getting in motion with all senses<br />
Every new human being created recognises the world with his body<br />
only. The belly of the mother forms the first border. Sounds from outside<br />
are sensed by the ears. The human being is born and feels. It will learn<br />
to walk by falling down, feeling the sensation in his body and standing<br />
up again. He will be caressed and will sense bark and branches while<br />
climbing up a tree. The human being will sew clothes for its puppets and<br />
create a new tangible world just by imagination. And then that human<br />
being starts school and is requested to keep his feet still…<br />
From that moment forward that human being is conditioned to separate<br />
spirit from body. Everything we can do to compensate that process is<br />
positive and helps us reactivate brain areas that have been forced to<br />
get idle. Drumming is bodywork. Body Percussion creates contact with<br />
the body. Breathing and walking is rhythm.<br />
We make use of these effects in a meaningfully manner to everybody.<br />
39
Methodik<br />
Methodology<br />
Meditation<br />
Meditation<br />
Wir können es nicht anfassen - aber es wirkt<br />
Sie fragen sich was es bringen soll 15 Minuten auf einen Punkt an der<br />
Wand zu blicken? Ganz einfach: es verändert die Welt. Tai Chi, Chi<br />
Gong, Mediation, Kontemplation, Yoga... die Techniken werden in der<br />
westlichen Welt immer hoffähiger. Und doch fällt der Zugang vielen Menschen<br />
schwer, weil diese Dinge mit Esoterik und weichen Faktoren in<br />
Verbindung gebracht werden.<br />
Wenn die Teilnehmer in einen Zustand meditativer Praxis geraten, einfach<br />
durch die Musik, ohne dass dies mit erhobenem Zeigefinger erzwungen<br />
oder „erläutert“ wurde, und wenn sie dabei erkennen, welchen positiven<br />
Ersteffekt dies hat, ist ein wichtiger Schritt getan. Es gibt keine Alternative<br />
zu einer zukunftsorientierten Personalarbeit, als das „Sich-öffnen“<br />
für Methoden der Achtsamkeit und des Bewusstseins. Diese Methoden<br />
in den persönlichen Werkzeugkoffer hinzuzunehmen schafft erweiterte<br />
Räume.<br />
We can’t touch it - but it affects us<br />
You ask yourself what sense it can make to watch a small dot at a<br />
white wall for 15 minutes? Very simple: it changes your world. Tai Chi,<br />
Chi Gong, mediation, contemplation, Yoga, … Those techniques get more<br />
and more accepted and yet many fail to get into it. They mistakenly link<br />
it to esoteric approaches and soft leadership.<br />
It is an important first step forward when participants smoothly get into<br />
a meditative state, just by music, without stressing the point, suddenly<br />
realizing the relief provided. There is no alternative for future oriented<br />
leadership development but to open up for the effects of consciousness<br />
and mindfulness training. Adding these methods to everyone’s toolbox<br />
will widen the playing field of personal development.<br />
41
Methodik<br />
Methodology<br />
Kreatives<br />
Creative work<br />
Erlebnisse in Form bringen<br />
Oft ist es sinnvoll, ein Objekt als Manifest der gemeinsamen Arbeit zu<br />
schaffen, welches als nachhaltiger Anker dient. Ein Mosaik aus vorgedruckten<br />
PappCajons. Eine Grafik, die in Segmenten koloriert und zu<br />
einem Gesamtbild zusammengebaut wird. Holz-Cajons, die in Teamarbeit<br />
gemeinsam gebaut werden. Beleuchtete Skulpturen aus Drumsticks, live<br />
gebaut oder in ihrer Struktur vorher designed und gemeinsam bestückt.<br />
Es entstehen dabei beeindruckende und vor allem von den Mitarbeitern<br />
selbst erschaffene Kunstwerke, die, z.B. im Foyer oder in einem Gemeinschaftsraum<br />
stehen. Es ist ein sehr intensives Gefühl und damit ein<br />
stärkerer Anker, neben einer abstrakten Erinnerung ein aus eigener Kraft<br />
geschaffenes Ergebnis in 3D zu erhalten.<br />
Turning thoughts into fine arts<br />
Often it makes a lot of sense to create an object that works as a manifest<br />
and long lasting anchor of achievements made. A mosaic made of<br />
printed or painted PaperCajons that form a huge graphic when shaped<br />
together as a wall. Wooden Cajon instruments built in teams. Illuminated<br />
sculptures fitted with drumsticks that have been used in an interactive<br />
event before.<br />
The results are astonishing artworks created and crafted by the audience<br />
that can be placed at spots in the company like meeting rooms or<br />
foyers. For a workshop audience it is a much more intense feeling and<br />
therefore a longer lasting memory to build an object that represents the<br />
achievements in 3D.<br />
43
Methodik<br />
Methodology<br />
Spiel, Kommunikation & Teamentwicklung<br />
Alle werden gewinnen! Denn bei InTakt® spielt man nicht gegeneinander,<br />
sondern miteinander. InTakt® wurde von Matthias Jackel, dem Gründer<br />
von Drum Cafe Deutschland und der <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> <strong>GmbH</strong><br />
entwickelt und ist ein erlebnispädagogisches Instrument, welches von<br />
Coaches für die Teamentwicklung verwendet wird. Es ist als hochwertiger<br />
Trainerkoffer und als Kartenspiel erhältlich.<br />
Gespielt wird in einem Team von 4 bis 24. Aufgabe ist es, gemeinsam<br />
unterschiedliche Rhythmen zu entwickeln und zu präsentieren. Wir setzen<br />
mit <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> InTakt® in den Trainings und Workshops<br />
immer dort ein, wo wir eine echte Herausforderung für ein Team schaffen<br />
wollen. InTakt® ist auch wichtiger Bestandteil unseres Melicutie- und<br />
Train-the-Trainer-Ansatzes.<br />
Game, communication and team development<br />
Everyone is going to win! Because when you play InTakt® you don’t play<br />
against each other but with each other. InTakt® is an experience based<br />
educational tool, which is used by coaches for team development, invented<br />
by Matthias Jackel. It is available as a high quality trainer case and<br />
as a card game.<br />
The game is played in a team of 4 to 24. The task is to mutually develop<br />
different rhythms and present them to the audience. <strong>andante</strong> <strong>communications</strong><br />
is using InTakt®, whenever a team requires a true challenge.<br />
InTakt® plays also a vital part in our Melicutie and Train-The-Trainer<br />
approach.<br />
45
Methodik<br />
Methodology<br />
Boomwhacker ToGo<br />
Unsere Eigenentwicklung StrawBeats® sind eine für den Eigenbau konzipierte<br />
Miniaturausgabe der Boomwhacker Percussionröhren. Sie werden<br />
in leichten Rundum-Sorglos-Päckchen als kleine Trainingseinheit für<br />
Teams bis zu 14 Personen geliefert. Mit mehreren Sets ist die Teilnehmerzahl<br />
nach oben offen. Die Teammitglieder kürzen sich Barstrohhalme<br />
präzise auf die entsprechende Länge, um durch Schnippen sechs verschiedene<br />
und aufeinander abgestimmte Töne zu erhalten. Die verschiedenen<br />
Töne werden auf die Teilnehmer aufgeteilt und jede Gruppe übernimmt<br />
einen Rhythmus in einem melodischen Gesamtkontext. Es werden<br />
so wohlklingende und komplexe synkopische Polyrhythmen erzeugt, die<br />
nur in dieser optimierten Teamarbeit realisierbar sind. Die Gruppe schafft<br />
mehr als es ein Einzelner könnte.<br />
Die StrawBeats® berühren mit ihrer zarten Klangtraube, stärken das<br />
Gruppengefühl, lockern die Gruppe mit Leichtigkeit auf, und helfen, sich<br />
danach voll auf betriebliche Dinge zu konzentrieren. Sie können leicht<br />
von Teams in Eigenregie als FollowUp einer Veranstaltung mit richtigen<br />
Boomwhacker-Instrumenten verwendet werden und lassen so das Gefühl<br />
wiederaufleben.<br />
Boomwhacker ToGo<br />
Our in-house development StrawBeats® are small plastic tubes modelled<br />
on Boomwhacker. They are supplied in slight worry-free packages as<br />
small workouts for teams of up to 14 people as an exercise to create a<br />
new atmosphere in meetings. With multiple sets the maximum number of<br />
participants is open. The team members cut bar straws precisely to the<br />
appropriate length to obtain, by a snap of their fingertips, six different<br />
and successively pitched sounds. The various tones are divided among<br />
the participants. Each group takes over a rhythm in a melodic context.<br />
It generates such melodious and complex syncopal polyrhythms, which<br />
can only be realized in this optimized teamwork. The whole group manages<br />
more than it could as individuals.<br />
The StrawBeats® are touching with their delicate sound, strengthen the<br />
group feeling, ease the group, and help them to concentrate on operational<br />
items. They can be used easily by teams on their own to recapture<br />
the positive vibe of a real Boomwhacker event in a subsequent meeting<br />
situation.<br />
47
Methodik<br />
Methodology<br />
Cajonbau<br />
Cajon building<br />
Ein eigenes Musikinstrument bauen<br />
Musik ist eine tragende Säule in unserer Arbeit, doch sie ist nur eine<br />
Form der Körperlichkeit, in die wir die Teilnehmer bringen wollen. Ein Cajonbau<br />
lässt sich ideal mit anderen <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> Angeboten<br />
kombinieren – und bringt gleichzeitig eine handwerkliche Komponente in<br />
die Agenda. „Das kleinste Schlagzeug der Welt“: Eine echte Holz-Cajon!<br />
Die Teilnehmer bauen in 2er-Teams gemeinsam Instrumente. Die Teamerkenntnisse<br />
aus der Musik werden beim Bauen praktisch weitergeführt.<br />
Bauphasen, Interaktionen, Interventionen und Moderationen wechseln<br />
sich ab. Zum Ende besitzt jeder Teilnehmer eine eigene Cajon, von<br />
mehreren Händen gebaut, auf der das gemeinsame musikalische Finale<br />
durchgeführt wird. Diese Cajon dient als starker Anker für die Erfahrungen<br />
und Erkenntnisse dieses intensiven Trainingserlebnisses.<br />
Build your own music instrument<br />
Music is a core element of our work but only one of many means of<br />
physical activity that we want to lead our participants to. The Cajon building<br />
adds a handcrafting element to the agenda creating a product that<br />
perfectly supports our music approach. “The smallest drum on earth“: A<br />
Cajon!<br />
The teamwork in music is virtually continued into construction. Construction<br />
phases, interactions, interventions and presentations take turn during<br />
the day. By the finale each participant has its own Cajon. This Cajon<br />
serves as a strong anchor for the knowledge and insights gained during<br />
this intense training experience.<br />
Lutz Zimmermann im Auftrag der FAIRNET <strong>GmbH</strong><br />
Lutz Zimmermann im Auftrag der FAIRNET <strong>GmbH</strong><br />
49
Methodik<br />
Methodology<br />
Drumsticks-Ritual<br />
Drumsticks-Ritual<br />
Loslassen, verankern, archaische Energie<br />
Drumsticks werden verwendet, um Botschaften darauf zu hinterlassen.<br />
Zum Beispiel um sie als lesbaren Anker mit an den Arbeitsplatz zu nehmen.<br />
Sie können unter den Teilnehmern auch ausgetauscht werden und<br />
so den Dialog fördern. Sie können jedoch auch als Loslass-Ritual eingesetzt<br />
werden. Dabei haben die Teilnehmer Gelegenheit, hemmende Glaubenssätze<br />
zu identifizieren und auf dem Stick zu notieren. Im Anschluss<br />
wird jeweils das positive Pendant dazu gesucht und auf dem anderen<br />
Stick notiert. Mit beiden Sticks wird Musik gemacht um zu verdeutlichen,<br />
dass ein Umgang mit Herausforderungen nur dann möglich ist, wenn wir<br />
stets beide Seiten wahrnehmen und das Gesetz wertschätzen, dass jede<br />
helle Seite auch eine Schattenseite birgt. Und umgekehrt.<br />
Anschließend wird der Fokus auf die positiven Glaubenssätze gelegt,<br />
indem die Drumsticks mit den negativen Glaubenssätzen gemeinsam an<br />
einer Feuerstelle verbrannt werden. In einer Moderation werden unterstützende<br />
Faktoren genannt, um diese Glaubenssätze aufzulösen und<br />
bildlich, in Form von (ökologischem) Brandbeschleuniger, in das Feuer<br />
gegeben. Innerem Frieden und Freude wird Raum gegeben, während<br />
das Feuer wächst. Wir verwenden hierfür Drumsticks aus 100% Holz und<br />
ohne Lacke.<br />
Letting go, anchoring and archaic energy<br />
Drumsticks are used to place important messages and findings on it.<br />
These messages can be taken along as a readable anchor at the workplace.<br />
They can also be exchanged among the participants to boost the<br />
dialogue. Or they can be used as a release ritual. In the latter case, participants<br />
will be given the opportunity to write negative thinking patterns<br />
and dogmas they have on one stick. The positive counterpart is then<br />
recorded on the second stick. With both sticks together music is made<br />
to make it clear that dealing with challenges will only be possible if we<br />
perceive both sides of the story.<br />
Subsequently, the focus is put on the positive thought patterns by burning<br />
all the first – negative - drumsticks in an open hearth. In a presentation,<br />
supporting factors referred to dissolve these beliefs are named and,<br />
figuratively in the form of (ecological) fire accelerant, added to accelerate<br />
the fire. Inner peace and joy will be given room while the fire is growing.<br />
For this we use sticks made of 100% wood without coatings or varnish.<br />
51
Informationen<br />
Information
Facilitator<br />
Wir sind für Sie da<br />
Unsere Vorträge, Trainings und Workshops werden von ungewöhnlichen<br />
Menschen durchgeführt. Sie haben selbst viele Jahre Führungserfahrung<br />
und tragen die Erlebnisse als Facilitator hunderter Drum Cafe Events und<br />
<strong>andante</strong> Workshops in sich. Sie wissen, warum Musik selbst in großen<br />
Gruppen so perfekt funktioniert und wie diese Erfahrung auf betriebliche<br />
Prozesse übertragen werden kann.<br />
Unsere erstaunliche Bühnenpräsenz hat ihre Vorgeschichte in der Professionalität<br />
unseres Teams im Büro. Schnelle und qualifizierte Antworten,<br />
Beratung und Kundenorientierung werden von uns unter Einsatz modernster<br />
Systeme für Kunden- und Auftragsmanagement gelebt.<br />
Matthias Jackel<br />
Sabine Vieten<br />
We are at your service<br />
Back office<br />
Our keynotes, trainings and workshops are conducted by very special<br />
people. They have many years of personal leadership experience and<br />
carry the know-how as facilitator of hundreds of Drum Cafe Events and<br />
<strong>andante</strong> workshops in their hearts and bones. They know why music<br />
works so perfectly well in large groups and how this experience can be<br />
transferred to operational processes.<br />
Our amazing stage presence has its antecedents in the professionalism<br />
of our team in the back office. Fast and qualified answers, advice and<br />
customer orientation is lived by us using the most advanced systems for<br />
customer and order management.<br />
Alexandra Jackel<br />
Jennifer Dietrich<br />
Simone Eppert<br />
55
„Seit 1996 entwickle ich Teams in Unternehmen. Seit 2004 coache ich<br />
Führungskräfte und Unternehmen speziell mittels Musik. Meine Überzeugung<br />
ist, dass der Schlüssel zur Bewältigung unserer Herausforderungen<br />
die Gemeinschaft ist. Ich habe gelernt und in meiner Arbeit umgesetzt,<br />
dass musikalisches Zusammenspiel Menschen in eine solche Gemeinschaft<br />
versetzt. Es ist eine perfekte Metapher für Führung, Teamarbeit<br />
und Kooperation und damit ein ideales Vehikel, um diese zu trainieren.<br />
Alle meine Projekte wurzeln in der Macht des Rhythmus und der Musik.<br />
Als Sohn einer Musikerfamilie und selbst Schlagzeuger seit ich 15 war,<br />
habe ich frühzeitig gelernt, dass Musik mehr ist als schöner Klang. Auch<br />
später im Berufsleben, zunächst als Softwareentwickler, dann als Projektleiter,<br />
Consultant, Manager und Personalleiter, ist mir Musik stets ein<br />
wertvoller Wegweiser gewesen, wenn es darum ging, Herausforderungen<br />
aller Art zu meistern. Leider hat sich Musik in unserem Kulturkreis zu<br />
etwas entwickelt, was man in der Öffentlichkeit nur tun „darf“, wenn man<br />
es sehr gut beherrscht: Viel zu viele Menschen trauen es sich nicht zu,<br />
Musik zu machen.<br />
Aber hören wir auf, Fußball in unserer Freizeit zu spielen, nur weil es im<br />
Fernsehen Profi-Fußballer zu sehen gibt? Nein! Millionen treiben in der<br />
Gruppe Sport, weil es Spaß macht, uns für unsere sonstigen Aufgaben<br />
fit hält und uns miteinander verbindet. Aus den gleichen Gründen haben<br />
Menschen seit Jahrtausenden gemeinsam musiziert. Indem wir das<br />
Musizieren heute fast ausschließlich an diejenigen delegiert haben, die<br />
virtuos ein Instrument beherrschen, haben wir uns auf breiter Front einer<br />
Tätigkeit entledigt, die uns vereint, glücklicher, gesünder, achtsamer und<br />
intelligenter macht.<br />
Wir können uns von dem Gedanken verabschieden, Musik<br />
könnte Menschen nur dann begeistern, wenn sie auf<br />
jahrelanger Übung basiert. Wir können musizieren,<br />
und jeder kann das positiv für sich nutzen.<br />
Das ist meine Botschaft, „mein Ding“: Menschen<br />
Musik machen zu lassen! Und Ihnen<br />
zu helfen, sich auf diese Weise mit anderen<br />
zu verbinden und zu entwickeln.“<br />
Matthias<br />
Jackel<br />
“Since 1996 I develop teams in corporations. Since 2004 I’m coaching<br />
leaders and companies by using music. I’m convinced that the key to<br />
success in dealing with the big challenges of today is the quality of our<br />
communities. I’ve learned that music turns people into a community. It is<br />
a perfect metaphor and synonym for leadership, teamwork and cooperation<br />
and an ideal vehicle to train those qualities. All my projects evolve<br />
directly from the power of rhythm and music.<br />
Born to a family of musicians I started drumming at the age of 15 and<br />
recognized early that music is much more than pleasant sounds. Later in<br />
business life as software developer, project leader, consultant, manager<br />
and people developer music always remained to be a great guide when<br />
dealing with all kinds of challenges. Sadly, music has developed in our<br />
culture to something that you’re allowed to perform if you are a master<br />
only. Far too many people are scared to play music due to the level of<br />
expectations.<br />
But do we stop playing football just because we see professionals<br />
on TV? No! Millions of people do sports in groups for fun, fitness and<br />
because it connects people. For the very same reason the human being<br />
started playing music together many thousand years ago. By delegating<br />
“making music” to those who are virtuous we have eliminated an activity<br />
from our day-to-day lives that makes us happier, healthier, more intelligent,<br />
mindful and that connects us deeply with other beings.<br />
Say goodbye to the idea that music can only delight when based on<br />
decades of training. Everyone is a musician and everyone can take<br />
many positive effects from exercising it.<br />
That is my message, my “thing”: To get people into making music. And<br />
to help them connecting with themselves and others and profit from it.”<br />
57
Als Schlagzeugerin und Percussionistin arbeitet Sabine Vieten seit über<br />
30 Jahren als Begleitmusikerin, Komponistin und Musikproduzentin,<br />
im Studio, als Entertainerin, Sängerin und als Frontfrau. Die weiblichen<br />
Stärken zu nutzen, sich mit Knowhow kreativ und spontan der jeweiligen<br />
Situation anzupassen, ohne die eigene Persönlichkeit zu verlieren,<br />
und führen, ohne die Macht an sich zu reißen, zeichnen Sabine Vieten<br />
besonders aus. Alles gepaart mit einer großen Portion Humor und Leichtigkeit!<br />
„Als Facilitator ist meine Aufgabe vor allem die einer Zeigerin, einer Ermöglicherin.<br />
Ich gebe Anregung, um dann die Teilnehmer eigene Erfahrungen<br />
machen zu lassen, gebe Hilfestellung in Momenten, wo Hürden<br />
auftreten, dabei immer das große Ganze im Auge behaltend. Meine<br />
Person steht dabei im Hintergrund und ist trotzdem stets präsent und<br />
dienlich. Auch wenn ich in Situationen die Führung prägend übernehme,<br />
die Teilnehmer und deren Persönlichkeiten stehen stets im Vordergrund.<br />
Meine Aufgabe ist es, sie in ihrer Entwicklung zu fördern und zu fordern.<br />
Ob mit Führungskräften, Topmanagern oder Teams, es geht immer um<br />
eine klare Kommunikation, eine starke Präsenz, erfahrbare Authentizität<br />
und eine Haltung, durch Achtsamkeit eigene Stärken zu fördern<br />
und Schwächen anzunehmen. Entwicklung ist erleben! Durch<br />
Musik und kreative Prozesse können wir uns verbinden und<br />
reflektieren eine direkte und wirksame Form der Kommunikation.“<br />
Sabine<br />
Vieten<br />
Das ist meine Botschaft, „mein Ding“: Menschen mit<br />
Freude und Neugierde aus dem eigenen System zu<br />
bewegen, um sich selbst in einer neuen Form kennen<br />
zu lernen und daran wachsen zu lassen.“<br />
As drummer and percussionist Sabine Vieten acts as support musician,<br />
composer, producer, entertainer, singer and front woman for more than<br />
30 years. Her focus is to utilize female strength, to adapt to every situation<br />
with know-how and creativity, to respect her own personality and to<br />
lead without taking control. She always combines this with a great sense<br />
of humour and easiness.<br />
“As a facilitator my job can be best described as an “enabler”. I give<br />
inspiration to let the participants come to their own conclusions, I provide<br />
help in moments where hurdles appear, always looking at the<br />
wider, bigger picture. I stay in the second line while the personality of<br />
the participants come first. I promote and demand. Whether I work with<br />
leadership, top managers or teams, it’s always about communication,<br />
presence, authenticity, and an attitude of accepting strength and weaknesses<br />
thru mindfulness. Learning is experiencing. By music and creative<br />
approaches we can connect and reflect an effective and direct form of<br />
communication.<br />
That is my message, my “thing”: To help people step out of their comfort<br />
zone with a fun and curiosity approach to provide a new view and to let<br />
them grow.”<br />
59
Referenzen<br />
Feedback<br />
„Alle haben mitgemacht – skeptische Mienen verwandelten sich in Minuten<br />
in lachende, offene und begeisterte Gesichter. Das war genau die<br />
Grundlage die dazu führte, dass in den World Café Sessions Arbeitsergebnisse<br />
erzielt und darauf beruhenden Präsentationen am Abend<br />
gezeigt wurden, die die Erwartungen übertrafen.<br />
Der Plan, über die Musik die Menschen zu erreichen und zur Zusammenarbeit<br />
zu bewegen, die nicht nur auf einen Tag sondern auf Dauer<br />
angelegt ist, ging voll auf. Dank einer exzellenten Planung und einer<br />
nicht minder guten Umsetzung von <strong>andante</strong> <strong>communications</strong> wurde aus<br />
unserem Integrationsworkshop ein Integrationsevent über das nach Wochen<br />
noch im Hause geredet wird und an das man sich gern erinnert.<br />
Die Mischung aus Musik und einer guten Moderation hat uns geholfen,<br />
unsere gewünschten Ziele zu erreichen.“<br />
Siemens, 250 Teilnehmer, Forchheim Kunst Event Halle<br />
Der Plan, über die Musik die Menschen zu erreichen und zur Zusam„Ich<br />
bin heute Morgen mit einem Grinsen aufgewacht. Bei der NTT DATA<br />
„PM Reloaded“-Initiative haben Sie es hervorragend geschafft, uns „geschmeidig“<br />
zu machen, damit wir unseren Tag zu einem wirkungsvollen<br />
Ergebnis führen konnten. Und das Beste: Es hat irre Spaß gemacht!<br />
Vielen Dank an Sie und Ihre Crew für die Musik, die Show und viele<br />
gute Anregungen.“<br />
NTT Data, 70 Teilnehmer, München<br />
„Es ist Ihnen etwas ganz Besonderes gelungen. Sie haben die Herzen<br />
der Führungskräfte der EnBW geöffnet und mit rhythmischer Leichtigkeit<br />
deren Blick frei gemacht auf so einfache, einfach wichtige und<br />
gleichsam nachhaltig erfolgreiche Verhaltensweisen in Führung und in<br />
Teamarbeit.“<br />
EnBW, 520 Teilnehmer, Europapark Rust<br />
„Der offene Vollzug hat eigene Gesetze ... die Situation auf dem Arxhof<br />
war angespannt ... die Insassen unkooperativ und unmotiviert ... Als<br />
Feedback können wir Ihnen nur sagen: Toll!!! Sie haben erheblich dazu<br />
beigetragen, dass Insassen und Mitarbeitende wieder zusammenarbeiten<br />
konnten.“<br />
Arxhof, 220 Teilnehmer, Niederdorf<br />
„Es ist halt nicht nur Trommeln, sondern so viel mehr!!! Eigentlich ist<br />
„das Mehr“ das, worauf es ankommt und das Trommeln amüsantes<br />
Beiwerk.“<br />
Bosch Software Innovations <strong>GmbH</strong>, 120 Teilnehmer, Bulgarien<br />
„Methodisch eine tolle Bereicherung. Menschlich extrem inspirierend.<br />
Persönlich eine Wohltat.“<br />
Teilnehmer Melicutie®-Train-The-Trainer 2016<br />
„In mir schwebt immer noch das Glücksgefühl über einen genialen Mitarbeitertag.<br />
Noch nie hatte ich soviel positive Äußerungen, Glückwünsche<br />
und Lob über einen Mitarbeitertag von Kolleginnen und Kollegen<br />
erhalten. Das war zur richtigen Zeit die richtige Kommunikation. In der<br />
Form wäre das ohne Euch - nicht nur als Hauptakteure sondern auch<br />
durch Eure beratende Unterstützung - nicht gelungen.“<br />
Kreissparkasse Waiblingen, nach 7 Roadshows und dem Mitarbeitertag<br />
mit 580 Teilnehmern<br />
“Everyone participated – the most sceptic facial expressions turned into<br />
laughing, open and enthusiastic faces in minutes. That was precisely<br />
the basis for the World Café results and closing day presentations,<br />
which exceeded our expectations.<br />
The plan, to reach people and to encourage them to co-operation by<br />
music, not only one day but long lasting, worked out very well. Thanks<br />
to an excellent planning and an equally good execution of <strong>andante</strong><br />
<strong>communications</strong>, an integration event that has been talked about for<br />
weeks and to which one has fond memories. The mix of music and a<br />
good presentation helped us to achieve our desired goals.“<br />
Siemens, 250 participants, Forchheim Kunst Event Halle<br />
“I had a big grin on my face when I woke up this morning. It was an<br />
outstanding achievement of your contribution to our NTT DATA „PM<br />
Reloaded“ initiative that opened us up and helped us turning this day<br />
into a very successful result. And the best of all: it was really great fun!<br />
Many thanks to you and your crew for the music, the show and a lot<br />
of great inspiration.”<br />
NTT Data, 70 participants, Munich<br />
“What you’ve achieved is very special. You’ve opened the hearts of our<br />
leaders of the EnbW and, with rhythm and easiness, paved the way to<br />
transport such simple yet important messages on long lasting successful<br />
behaviour in leadership and teamwork.“<br />
EnBW, 520 participants, Europapark Rust<br />
“Open Prison“ has its own rules… our situation at the Arxhof was under<br />
pressure… the inmates were non-cooperative and not motivated. Our<br />
feedback: Amazing!!! You have definitely contributed to have inmates<br />
and the team of the Arxhof return to working together.“<br />
Arxhof, 220 participants, Niederdorf<br />
“It’s not just the drumming, it is so much more!!! In fact it is that „more“<br />
that counts and the drumming is just a pleasant accessory.“<br />
Bosch Software Innovations <strong>GmbH</strong>, 120 participants, Bulgaria<br />
“Methodically it is enriching. Humanly it is inspiring. Personally it is a<br />
blessing.”<br />
Participant Melicutie®-Train-The-Trainer 2016<br />
“I still feel deep happiness about a genius employee day. Never before<br />
I’ve received so many positive feedback, praise and congrats about an<br />
employee day from my colleagues. That was exactly the right way of<br />
communication at the right time. That would not have been possible without<br />
you. Not only as the main facilitator of the day but also because<br />
of your advice and consulting service.”<br />
Kreissparkasse Waiblingen, after 7 Roadshows and the employee day<br />
with 580 participants<br />
61
Danke<br />
Wir möchten uns ganz herzlich bei allen unseren Kunden bedanken,<br />
die uns für Ihre bisherigen Events und Workshops gebucht haben.<br />
Durch diese Unterstützung sind die vielen unvergesslichen Momente<br />
entstanden. Vielen Dank auch an unsere Dienstleister die uns mit<br />
Flexibilität und Einsatz unterstützen. Und nicht zuletzt ein dickes Danke<br />
für die großartige Arbeit unseres eigenen Teams - auf der Bühne<br />
und im Büro - dem wir den außergewöhnlichen Start von <strong>andante</strong><br />
<strong>communications</strong> zu verdanken haben.<br />
Thank you<br />
We would like to thank all of our customers who booked our events<br />
and workshops. This support is the reason for all the memorable<br />
moments emerged. Thanks also to our service providers supporting<br />
us with flexibility and commitment. And last but not least a big thank<br />
you for the great job of our own team – on stage and in the office –<br />
which we owe the outstanding start of <strong>andante</strong> <strong>communications</strong>.<br />
Herausgeber:<br />
<strong>andante</strong> <strong>communications</strong> <strong>GmbH</strong><br />
GF Matthias Jackel<br />
Darmstädter Str. 94<br />
63128 Dietzenbach<br />
Tel.: 06074 69 819 24<br />
info@<strong>andante</strong>-<strong>communications</strong>.com<br />
www.<strong>andante</strong>-<strong>communications</strong>.com<br />
HRB 47823, Amtsgericht Offenbach<br />
Koordination/Anzeigen:<br />
Alexandra Jackel<br />
Redaktion:<br />
Simone Eppert, Alexandra Jackel,<br />
Matthias Jackel<br />
Englisch-Übersetzung:<br />
Matthias Jackel<br />
Verantwortlich i.S.d.P:<br />
Matthias Jackel<br />
Fotoauswahl:<br />
Alexandra Jackel<br />
Fotografie:<br />
SW Portraits Seite 35: Mario<br />
Andreya. Alle anderen Fotos sind<br />
von unseren Kunden freundlicherweise<br />
zur Veröffentlichung zur<br />
Verfügung gestellt. Alle Fotos sind<br />
Originale ohne jede Retuschierung.<br />
Gestaltung:<br />
Jennifer Dietrich<br />
©2017 by <strong>andante</strong> <strong>communications</strong><br />
<strong>GmbH</strong>. Alle Rechte reserviert.<br />
Reproduktion sämtlicher Beiträge<br />
nur nach vorheriger schriftlicher<br />
Genehmigung des Herausgebers.<br />
Impressum<br />
Melicutie® ist ein Begriff, den wir geschaffen haben, um zu beschreiben, was unsere Arbeit<br />
ausmacht. Ein Melicus ist ein musikalischer Mensch, jemand, der die Musik in sich entdeckt<br />
hat. Musik steckt in jedem. Wir alle haben Rhythmus. Wir tragen alle eine Melodie in unserem<br />
Herzen, die wir zu finden und zu singen aufgefordert sind. Melicutie® sind alle von uns<br />
geschaffenen Verfahren, diesen Melicus in den Teilnehmern unserer Veranstaltungen anzusprechen<br />
und zu aktivieren. Melicutie® ist die Klammer um unsere Arbeit mit Drum Cafe®<br />
und <strong>andante</strong> <strong>communications</strong>®.<br />
Melicutie® is a term that we’ve created to describe what drives our work. A Melicus is a<br />
musical person, someone who’s discovered the musician inside. Music is embedded in everyone.<br />
We all have rhythm. We all have a melody in our hearts that we are supposed to find<br />
and sing. Melicutie® is the set of all our offerings and methods to address and activate the<br />
Melicus in us. Melicutie® is the umbrella that covers our work with Drum Cafe® and <strong>andante</strong><br />
<strong>communications</strong>®.