08.12.2012 Aufrufe

Grazie per la bellissima serata che ha segnato il mio debutto ad ...

Grazie per la bellissima serata che ha segnato il mio debutto ad ...

Grazie per la bellissima serata che ha segnato il mio debutto ad ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Cornelia Schmid<br />

Liebe Freunde der Konzertdirektion,<br />

wir freuen uns, Ihnen anlässlich des 50-jährigen Jub<strong>il</strong>äums der Konzertdirektion Schmid unsere<br />

Festschrift überrei<strong>che</strong>n zu dürfen.<br />

Die Konzertdirektion Schmid ist immer Te<strong>il</strong> meines Lebens gewesen: mal ganz aus der<br />

Nähe als Kind, das inmitten einer Welt von Musikern aufwuchs, mal mehr aus der Ferne<br />

während meiner Studienzeit, und seit über 20 Jahren als mein berufli<strong>che</strong>s Zu<strong>ha</strong>use. Nach wie<br />

vor sind wir der Fam<strong>il</strong>ientr<strong>ad</strong>ition verbunden, die das Fundament der Konzertdirektion b<strong>il</strong>det.<br />

Gleichzeitig aber <strong>ha</strong>ben wir uns neuen Marktgegebenheiten angepasst, moderne Management<br />

strukturen gesc<strong>ha</strong>ffen und unser internationales Netzwerk gezielt ausgebaut, nicht zuletzt<br />

mit der Gründung von KDS UK in London 1998. Gesc<strong>ha</strong>fft <strong>ha</strong>t dies alles nicht zuletzt ein<br />

hoch motiviertes Team, auf das ich besonders stolz bin. So darf ich heute sagen, dass wir im<br />

Bereich hochkarätiger Tourneen im In- und Aus<strong>la</strong>nd, beim Aufbau weltweiter Künstlerkarri eren<br />

wie auch im Bereich lokaler Vertretungen führender Künstler, bei verschiedensten PR-Kampagnen<br />

sowie zunehmend auch im Bereich „special projects“ glei<strong>che</strong>rmaßen gut aufgestellt<br />

sind.<br />

Ich bin überzeugt, dass die derzeitige globale Finanzkrise auch im Kulturbereich große<br />

Umbrü<strong>che</strong> mit sich bringen wird. Tr<strong>ad</strong>itionelle Werte aber wie Vertrauen und partnersc<strong>ha</strong>ftli<strong>che</strong>r<br />

Umgang miteinander, die schon immer die Basis unserer Tätigkeit geb<strong>il</strong>det <strong>ha</strong>ben, werden<br />

si<strong>che</strong>r wieder mehr gefragt sein. Und so denke ich, dass wir mit Zuversicht auf die nächsten<br />

50 Jahre der Konzertdirektion Schmid blicken können.<br />

Dear Friends of the Konzertdirektion,<br />

We are pleased to present our commemorative journal on the occasion of the 50th Anniversary<br />

of Konzertdirektion Schmid.<br />

Konzertdirektion Schmid <strong>ha</strong>s always been part of my life – at first at very close range when<br />

I was a ch<strong>il</strong>d growing up in the midst of a world of musicians, then <strong>la</strong>ter from afar, during my<br />

student days and, for over 20 years now, as my professional home. We are st<strong>il</strong>l committed to<br />

the fam<strong>il</strong>y tr<strong>ad</strong>ition which is the foundation of the Konzertdirektion. At the same time, however,<br />

we <strong>ha</strong>ve <strong>ad</strong>apted to new market conditions, created modern management structures and<br />

strategically expanded our international network, not least by <strong>la</strong>unching Konzertdirektion<br />

Schmid UK in London in 1998. All of this <strong>ha</strong>s been achieved by a highly motivated team, of<br />

which I am extremely proud. I may say t<strong>ha</strong>t we are equally well positioned with high-prof<strong>il</strong>e<br />

domestic and foreign tours, international development of artists’ careers and local representation<br />

of le<strong>ad</strong>ing artists, a variety of PR campaigns and an increasing number of special<br />

projects.<br />

I am certain t<strong>ha</strong>t the current global financial crisis w<strong>il</strong>l mean r<strong>ad</strong>ical c<strong>ha</strong>nges in the cultural<br />

sector as well. However, tr<strong>ad</strong>itional values such as trust and working together in a spirit<br />

of partnership, which <strong>ha</strong>ve always been fundamental to our o<strong>per</strong>ations, w<strong>il</strong>l once again be in<br />

demand. Therefore, I believe t<strong>ha</strong>t we can look forward to the next 50 years of Konzertdirektion<br />

Schmid with confidence.


2 In<strong>ha</strong>lt | contents<br />

KONZERTDIREKTION SCHMID HANNOVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

GRUSSWORTE | GREETINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

GESCHICHTE | HISTORY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Die KDS gestern und heute | KDS yesterday and today<br />

IM GESPRÄCH | INTERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Cornelia Schmid<br />

MOMENTE | SNIPPETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

ORCHESTERPORTRÄT | ORCHESTRA PORTRAIT . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Ac<strong>ad</strong>emy of St Martin in the Fields<br />

KÜNSTLERPORTRÄT | ARTIST PORTAIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff<br />

TEAMARBEIT | TEAM WORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

KDS / Andris Nelsons<br />

KONZERTDIREKTION SCHMID UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

KÜNSTLERLISTE | ARTIST LIST 2009/2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

ORCHESTERTOURNEEN | ORCHESTRA TOURS . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

WHO IS WHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

IMPRESSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


KonzertdIreKtIon schmId <strong>ha</strong>nnover<br />

Von hinten links nach vorne rechts:<br />

Left to right, starting with the back row:<br />

Baiba Birzgalis, Christiane Morgenstern, Ingo Jander, Cornelia Schmid, Renate Förster, Benedikt Carlberg,<br />

R<strong>ad</strong>mi<strong>la</strong> Schweitzer, Regina Thimm<br />

Bärbel Haak, Konstantin Moritsch, Katrin Borcholte, Mic<strong>ha</strong>el Freiburg<br />

Andrea Homburg, Astrid Brauer, Stefanie Preising, Nicole Apitius<br />

Christel de Veer, Erdmuthe Pirlich, Caro<strong>la</strong> Reul, Burk<strong>ha</strong>rd G<strong>la</strong>shoff<br />

S<strong>il</strong>ke Vazquez, Danuta Pisanczyn, Ann-Christin Czekay<br />

Alice Moser, Nina Stein<strong>ha</strong>rt, Sabine Gießelmann<br />

März 2009<br />

3


4 grussworte | greetIngs<br />

years ago Hans Ulrich Schmid told his daughter: “Take this<br />

23 Swedish trumpet kid and see w<strong>ha</strong>t you can do!” I was her first<br />

artist and Cornelia Schmid, who <strong>ha</strong>d grown up with just a few trumpet<br />

& organ concerts too many, was in for a real test. W<strong>ha</strong>t to do with<br />

this stubborn and ambitious thing who preferred Birtwistle over<br />

Torelli (st<strong>il</strong>l does)? The test turned out well – we are both st<strong>il</strong>l in the<br />

business!<br />

Solid and reliable – sounds a bit boring, rather like a Volvo compared to a g<strong>la</strong>morous and<br />

fast moving Ferrari. However, in a small world of crazy artists, nervous promoters and everc<strong>ha</strong>nging<br />

managements, solid and reliable is a good foundation for music-making and a<br />

growing ground for long<strong>la</strong>sting artistic re<strong>la</strong>tions.<br />

KDS, you are solid as a rock and at 50 st<strong>il</strong>l rolling fast: KDS, you Rock and Roll!<br />

Congratu<strong>la</strong>tions,<br />

Håkan Hardenberger<br />

Hans Ulrich Schmid war der erste „Künstlervermittler“, den ich<br />

kennen lernte, und das kam so und blieb unvergesslich: Ich<br />

war erst wenige Tage bei den Berliner Festwo<strong>che</strong>n und versuchte<br />

mich im Dunkel der für mich noch fremden Musikwelt <strong>la</strong>ngsam vorzutasten,<br />

und dann kam ein Anruf von Hans Ulrich Schmid, der<br />

ungefähr so verlief. „Ich möchte Sie um einen <strong>per</strong>sönli<strong>che</strong>n Gefallen<br />

bitten. Ich weiß, Sie <strong>ha</strong>ben nicht den geringsten Grund, mir den zu erfüllen. Es <strong>ha</strong>ndelt sich<br />

um einen jungen großartigen Künstler, einen Trompeter … Für dessen Karrierestart wäre<br />

ein Recital bei den Berliner Festspielen ungeheuer wichtig. Ich weiß, Sie kennen ihn nicht,<br />

Sie wissen nicht, wie er spielt und ich kann mir vorstellen, dass Sie nichts für Trompete<br />

übrig <strong>ha</strong>ben. Sie müssten meinem Urte<strong>il</strong> trauen und auch das kann ich von Ihnen nicht erwarten.<br />

Es wäre <strong>ha</strong>lt ein ganz <strong>per</strong>sönli<strong>che</strong>r Gefallen … usw.“ Ich verabschiedete mich, war<br />

völlig <strong>per</strong>plex und dachte: Vo<strong>il</strong>à ein Impresario alten, großen St<strong>il</strong>s – mit allen Wassern gewas<strong>che</strong>n.<br />

So läuft das also. Man muss die eigene Begeisterung überzeugend weiterrei<strong>che</strong>n<br />

können. Bei den nächsten Festwo<strong>che</strong>n gab Håkan Hardenberger dann sein umjubeltes<br />

Debüt.<br />

Elmar Weingarten, Intendant Ton<strong>ha</strong>lle-Or<strong>che</strong>ster Zürich<br />

Warmest congratu<strong>la</strong>tions to all our wonderful colleagues at<br />

Konzertdirektion Schmid on the occasion of your 50th anniversary.<br />

In the course of the <strong>la</strong>st fifty years you <strong>ha</strong>ve established a<br />

reputation for integrity and efficiency second to none and serviced<br />

the interests of artists and their public in the finest possible way. This<br />

is a remarkable achievement.<br />

We always look forward to a tour with KDS; your commitment to providing the best possible<br />

conditions creates the <strong>per</strong>fect opportunitiy for great music-making.<br />

We look forward to celebrating the centenary of KDS.<br />

David Whelton, Managing Director, Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonia Or<strong>che</strong>stra<br />

1957 Gründung des K<strong>la</strong>vier<strong>ha</strong>us Döll + + + 1959 Gründung der Konzertdirektion Schmid + + + 1964 Gründung


grussworte | greetIngs<br />

The New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic’s association with Konzertdirektion<br />

Schmid <strong>ha</strong>s become one of our most enduring and enriching<br />

international partnerships. Over the course of three dec<strong>ad</strong>es, your<br />

firm <strong>ha</strong>s p<strong>la</strong>yed a vital role in creating the Or<strong>che</strong>stra’s European<br />

tours, allowing us to bring our music to audiences across the continent.<br />

Starting with our earliest conversations with Hans Ulrich and<br />

continuing through to our current col<strong>la</strong>boration with Cornelia, Burk<strong>ha</strong>rd, Nina, and everyone<br />

there, the New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic and Konzertdirektion Schmid – together – <strong>ha</strong>ve<br />

grown, evolved, and renewed ourselves for the 21st century. We look forward to continuing<br />

this warm and rewarding col<strong>la</strong>boration as we work together on our continuing visits to<br />

Europe in the 2009–10 season and beyond.<br />

From the entire New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic Fam<strong>il</strong>y, to everyone at Konzertdirektion Schmid,<br />

our heartfelt congratu<strong>la</strong>tions on your 50th anniversary.<br />

With warm <strong>per</strong>sonal regards,<br />

Zarin Mehta, President and Executive Director of the New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

Hans Ulrich war schon in den 60er/70er Jahren berühmter als<br />

alle seine Künstler, we<strong>il</strong> er der erste war, der die amerikanis<strong>che</strong>n<br />

Or<strong>che</strong>ster, „the big five“, und auch die europäis<strong>che</strong>n, tournieren ließ.<br />

Cornelia führt diese Aktivität in virtuoser Weise fort – und so kann ich<br />

jetzt aus vollem Herzen meinen Dank auf sie ausweiten, da ich so<br />

viele schönste Erinnerungen an Or<strong>che</strong>stertourneen mit der KDS<br />

<strong>ha</strong>be, bis in allerjüngste Zeit.<br />

Möge dieser Glückszustand weiter bestehen!! Also: alles Gute, das Beste, das Schönste,<br />

das Erfüllendste – und das Zukunftsweisendste für die KDS und ihre Künstler!<br />

Herzlichst Christoph Es<strong>che</strong>nbach<br />

Towards the end of the Second World War, musical and cultural<br />

activity in Western Europe was maintained t<strong>ha</strong>nks to the efforts<br />

and intuition of outstanding women like Mrs. Hansen in Scandinavia,<br />

Mrs. T<strong>il</strong>let in Great Britain, Mrs. Beck in the Nether<strong>la</strong>nds, Mrs. Valmalète<br />

in France, Mrs. Adler in Germany, Mrs. Lombard in Switzer<strong>la</strong>nd,<br />

Mrs. Moresco in Italy and Mrs. Keller in Spain. The artists they represented<br />

found in them agent-mothers, taking care of their careers passionately and le<strong>ad</strong>ing<br />

them through w<strong>ha</strong>t was a Golden Age of our passion.<br />

In this extraordinary matriarc<strong>ha</strong>l <strong>per</strong>iod, Hans Ulrich dared to found in Hannover the agency<br />

t<strong>ha</strong>t bears his name, which since 1959, <strong>ha</strong>s been the agency to imitate for all of us who<br />

<strong>ha</strong>ve started our own. This is not only due to his formidably solid reputation, but also, and<br />

fundamentally, for his ideals and enviable musical formation.<br />

This <strong>ha</strong>lf century of work well done should be an immense source of pride for the Schmid<br />

fam<strong>il</strong>y and team and an inspiration for all of us, colleagues and friends, dedicated with<br />

honesty to Music.<br />

Alfonso Aijón, Director Ibermúsica<br />

Veranstaltungsreihe Pro Musica in Hannover + + + 1968 Erste Deutsch<strong>la</strong>ndtournee London Strings (später Ac<strong>ad</strong>emy<br />

5


6 grussworte | greetIngs<br />

To write really nice words and send best wishes and congratu<strong>la</strong>tions<br />

for a <strong>ha</strong>ppy 50th Anniversary to Konzertdirektion Schmid<br />

is not only a very great pleasure, it is also one of the easiest jobs I w<strong>il</strong>l<br />

ever <strong>ha</strong>ve to do – if only every job were t<strong>ha</strong>t easy! In all my 21 years<br />

managing the LSO, and now my time at Carnegie Hall, you <strong>ha</strong>ve always<br />

been the best of partners in every way – efficient, totally professional,<br />

conscientious, really nice people, totally committed to the music and everyone you<br />

work with … .I think my message is clear! Because of who you are, w<strong>ha</strong>t you do, and the<br />

way you all commit yourselves to all aspects of your work, we can all be sure t<strong>ha</strong>t you w<strong>il</strong>l<br />

be here to celebrate very many more multiples of 50 in the future! Very best wishes from all<br />

of us at Carnegie Hall.<br />

Yours Clive<br />

Sir Clive G<strong>il</strong>linson, Executive and Artistic Director, Carnegie Hall<br />

Jahre Konzerdirektion Schmid: Das ist ein An<strong>la</strong>ss, um aufs<br />

50 Herzlichste zu gratulieren. Über die vergangenen Jahre hinweg,<br />

während meiner Tätigkeit für die Bamberger Symphoniker, das<br />

NDR Sinfonieor<strong>che</strong>ster und das Schleswig-Holstein Musik Festival,<br />

ist natürlich längst ein vertrauensvolles Verhältnis zueinander gewachsen.<br />

Vielen Künstlern der KD Schmid verdanken wir musikalis<strong>che</strong><br />

Sternstunden, wunderbare Debüts und eine enge künstleris<strong>che</strong> Zusammenarbeit,<br />

die sich oft über mehrere Jahrzehnte erstreckt. Doch der Dank muss genauso an die Damen<br />

und Herren des Managements gehen, die hinter den Kulissen unaufgeregt die Fäden<br />

ziehen, alles zusammen<strong>ha</strong>lten – und so diese gemeinsamen künstleris<strong>che</strong>n Anstrengungen<br />

erst ermögli<strong>che</strong>n.<br />

Heute w<strong>il</strong>l ich viel Glück für die Zukunft wüns<strong>che</strong>n – auf die nächsten fünfzig Jahre!<br />

Prof. Rolf Beck, Intendant des Schleswig-Holstein Musik Festivals<br />

Congratu<strong>la</strong>tions to Konzertdirektion Schmid on their 50th anniversary.<br />

Any <strong>ha</strong>lf-century is an achievement and cause for celebration,<br />

particu<strong>la</strong>rly in our profession when longer-term continuity is<br />

not always considered important. We hope to see others follow suit!<br />

IAMA’s association with the Schmid office began with the founder,<br />

Hans Ulrich Schmid who believed greatly in the need to raise professional<br />

standards and need for a closer community of artist managements. He was a protagonist<br />

for the work of the Association and was the first recipient of the IAMA award in<br />

2000. We are pleased to see t<strong>ha</strong>t this ethos continues and wish Cornelia and the staff of<br />

the company many <strong>ha</strong>ppy returns!<br />

Atholl Swainston-Harrison, Chief Executive International Artist Managers’ Association<br />

(IAMA)<br />

of St Martin in the Fields) + + + 1969 Deutsch<strong>la</strong>ndtournee London Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic und Georg Solti + + + 1969 USA-


grussworte | greetIngs<br />

Congratu<strong>la</strong>tions to the Schmid agency on its 50th Anniversary. 50<br />

years is a long time for an institution to uphold its values. W<strong>ha</strong>tever<br />

the magic formu<strong>la</strong> is, I look forward to its continued realization<br />

in the next <strong>ha</strong>lf century.<br />

Yo-Yo Ma<br />

It gives me great pleasure to write a few words to congratu<strong>la</strong>te you<br />

on your 50th Anniversary. The Schmid office feels like fam<strong>il</strong>y to me<br />

as the re<strong>la</strong>tionship began over 30 years ago when my husband Herbert<br />

Weissenstein met Hans Ulrich when he was touring the New<br />

York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic in Europe. They developed a close and mutually<br />

<strong>ad</strong>mirable re<strong>la</strong>tionship and when Cornelia came to the U.S. after<br />

high school to do an internship, Herb found her a p<strong>la</strong>ce to stay with his friends the Cunning<strong>ha</strong>ms.<br />

In his inimitable fashion, he took it upon himself to show her around NY which included,<br />

according to Cornelia, unforgettable trips to Chinatown to eat and buy food which<br />

resulted in wonderful Chinese banquets.<br />

When I started my business in 1984, he introduced me to Cornelia and she in turn introduced<br />

me to Christian Tetz<strong>la</strong>ff who became a client and remains so to this day. For t<strong>ha</strong>t I<br />

w<strong>il</strong>l always be grateful. And now we also work together for Jonat<strong>ha</strong>n Biss.<br />

Both Herb and I came to London when Hans Ulrich received the IAMA Award in 2000 and<br />

I <strong>ha</strong>ve wonderful memories of t<strong>ha</strong>t trip and how proud and g<strong>la</strong>d we were to be there.<br />

I truly <strong>ad</strong>mire Cornelia’s strength and good spirits, she <strong>ha</strong>s done a wonderful job in taking<br />

over the running of the Schmid office. We love working with her and the Schmid office and<br />

look forward to a continuing re<strong>la</strong>tionship in the years ahe<strong>ad</strong>. Congratu<strong>la</strong>tions.<br />

Connie Shuman, President Shuman Associates Inc., New York<br />

For me, the offer of management with Konzertdirektion Schmid<br />

was a decision t<strong>ha</strong>t was very easy to make. I first met Karen<br />

McDonald, my general manager, in London – she and Cornelia<br />

Schmid took me to a concert at the Wigmore Hall – and I felt we<br />

really <strong>ha</strong>d an immediate <strong>per</strong>sonal and professional connection. One<br />

of the things I value about KDS is the commitment to an artist’s longterm<br />

goals and gr<strong>ad</strong>ual career development, wh<strong>il</strong>st never taking the focus away from<br />

reaching the highest possible level, helping us to develop and encouraging us to be as<br />

ambitious as we can be.<br />

I always <strong>ha</strong>ve felt t<strong>ha</strong>t I <strong>ha</strong>ve enough space to grow – and of course every artist takes a<br />

different “tempo” with this! – so, at every stage, I <strong>ha</strong>ve felt able to <strong>per</strong>form to the best of my<br />

ab<strong>il</strong>ity. As an artist, you’re always working so <strong>ha</strong>rd towards the next level and you reach it<br />

only when you really deserve to; you first <strong>ha</strong>ve to prove it through your work. But you should<br />

never stop dreaming of reaching your maximum possible level. With a list of great artists<br />

and through such great teamwork, I value KDS’s equal ambition to aim for the highest<br />

quality of music-making possible.<br />

Debüt Pianist Christoph Es<strong>che</strong>nbach + + + 1970 Deutsch<strong>la</strong>ndtournee Wiener Symphoniker und Eugen Jochum + + +<br />

7<br />

Andris Nelsons


8 grussworte | greetIngs<br />

Seit Jahrzehnten war mir der Name Hans Ulrich Schmid bekannt,<br />

noch bevor ich ihn <strong>per</strong>sönlich kennenlernen durfte. Jeder, der<br />

von ihm sprach, <strong>ha</strong>tte Vertrauen zu einer verantwortungsbewussten<br />

Organisation, zu einem grossen Verständnis auch in künstleris<strong>che</strong>n<br />

Fragen und zu seiner Fairness in Ver<strong>ha</strong>ndlungen. Als ich ihn dann<br />

später <strong>per</strong>sönlich kennenlernen durfte und einige seiner Mitarbeiter,<br />

bestätigte sich dieser Ruf erneut. Da ich inzwis<strong>che</strong>n viele Managements in der Welt kennengelernt<br />

<strong>ha</strong>be, weiß ich gut einzuschätzen, was ein sol<strong>che</strong>s Vertrauensverhältnis zwis<strong>che</strong>n<br />

Künstler und Manager bedeutet. Es gibt innere Si<strong>che</strong>rheit, nie das Gefühl des Übervorte<strong>il</strong>twerdens,<br />

und ich gratuliere zu diesem stolzen Jub<strong>il</strong>äum. Dass es gelungen ist, die Weiterführung<br />

dieses wertvollen Managements in die Hände der Tochter Cornelia Schmid so<br />

nahtlos zu übergeben, ist ein anderer Glücksfall.<br />

Herzli<strong>che</strong> Glückwüns<strong>che</strong> und herzli<strong>che</strong>n Dank für Alles.<br />

Ihr Kurt Masur<br />

Ich wüns<strong>che</strong> Ihnen eine wunderbare Feier und natürlich mindestens<br />

50 weitere erfolgrei<strong>che</strong> Jahre! Ebenso danke ich Ihnen für die<br />

überaus reibungslose und konstruktive wie ideenrei<strong>che</strong> Zusammenarbeit,<br />

die immer die Künstler und deren programmatis<strong>che</strong> Ansätze<br />

in den Vordergrund stellt. Dass Sie darüber hinaus auch Verständnis<br />

und Kenntnis aus eigenen Erfahrungen in und für die Veranstaltungsbran<strong>che</strong><br />

<strong>ha</strong>ben, <strong>ha</strong>t Seltenheitswert und si<strong>che</strong>rt uns allen auch in diesen Zeiten das glei<strong>che</strong><br />

hohe Maß an Qualität. In diesem Sinne freue ich mich schon heute auf die weitere Zusammenarbeit<br />

mit Ihnen und all Ihren Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen – <strong>la</strong>ssen Sie sich<br />

feiern!<br />

Ilona Schmiel, Intendantin des Beethovenfests Bonn<br />

Liebe Cornelia, lieber Herr Schmid,<br />

welch eine Freude, Ihnen zum 50-jährigen Bestehen Ihrer Firma<br />

gratulieren zu können. Seit Mitte der 60er Jahre durfte ich an dem<br />

großartigen Erfolg Ihrer Arbeit te<strong>il</strong><strong>ha</strong>ben und ihn miterleben. Dabei<br />

<strong>ha</strong>be ich Ihre Persönlichkeit, Ihr elegantes Vermittlungstalent und<br />

Ihren unermüdli<strong>che</strong>n Fleiß stets staunend bewundert und sehr viel<br />

dabei gelernt.<br />

Die Konzertdirektion Schmid <strong>ha</strong>t sich von einem kleinen, aber sehr feinen Büro in Hannover<br />

zu einem weltweiten Unternehmen entwickelt, das durch Kompetenz und Seriosität weiterhin<br />

glänzt. Seit nahezu 50 Jahren fühle ich mich dem Unternehmen auf freundsc<strong>ha</strong>ftlichste<br />

Weise verbunden. Meine Bewunderung und mein Respekt sind Ihnen und Ihrer Tochter<br />

si<strong>che</strong>r, und so verbleibe ich mit allen guten Wüns<strong>che</strong>n und herzli<strong>che</strong>n Grüßen in Dankbarkeit,<br />

Ihre Hannagret Bueker, Agentur für Musiktheater + Konzert<br />

1971 Erste KDS-Europatourneen Boston Symphony Or<strong>che</strong>stra (W<strong>il</strong>liam Steinberg) und Chicago Symphony Or<strong>che</strong>stra


grussworte | greetIngs<br />

Als Hans Ulrich Schmid 1959 die Konzertdirektion Schmid gründete,<br />

verlor die musikalis<strong>che</strong> Welt zwar einen bedeutenden<br />

Pianisten, die Konzertbran<strong>che</strong> gewann aber einen Fachmann von<br />

höchstem Niveau und Sachverstand. Die Sc<strong>ha</strong>uplätze des Anfangs<br />

waren Holzminden, Celle, Nordheim und Einbeck, man sprach noch<br />

nicht von den Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonikern aus Wien, London oder New York.<br />

Standvermögen und Be<strong>ha</strong>rrlichkeit waren gefragt. Die <strong>ha</strong>tte Hans Ulrich Schmid, und das<br />

sprach sich herum. Die heutige Künstlerliste der Konzertdirektion kann man nicht überfliegen,<br />

man muss sie studieren.<br />

Die Agentur wurde zur führenden in der Bundesrepublik. Führung aber bedeutet Macht<br />

und der Umgang mit Macht setzt Intelligenz, C<strong>ha</strong>rakterstärke und Herzensb<strong>il</strong>dung voraus.<br />

Der Name Schmid ist gleichsam ein Kürzel für all die Tugenden, die man von unserem<br />

Beruf idealerweise erwartet und die doch alles andere als selbstverständlich sind: Liebe zur<br />

Musik, ein sechster Sinn und Fingerspitzengefühl für künstleris<strong>che</strong> Qualität.<br />

Die St<strong>ad</strong>t Hannover kann sich glücklich schätzen, ein solch unternehmeris<strong>che</strong>s G<strong>la</strong>nzlicht<br />

in ihren Mauern zu <strong>ha</strong>ben, und es ist mir ein <strong>per</strong>sönli<strong>che</strong>s Bedürfnis, diesem Hause in der<br />

zweiten Generation weiterhin glück<strong>ha</strong>ftes und erfolgrei<strong>che</strong>s Wirken zu wüns<strong>che</strong>n.<br />

Mic<strong>ha</strong>el Russ, Präsident Verband der Deuts<strong>che</strong>n Konzertdirektionen (VDKD)<br />

Die Konzertdirektion Hans Ulrich Schmid <strong>ha</strong>t, über meine jüngeren<br />

Jahre hinweg, meine Geschicke in der deuts<strong>che</strong>n Bundesrepublik<br />

gelenkt und einem wichtigen Te<strong>il</strong> meiner Konzert<strong>la</strong>ufbahn<br />

den Boden bereitet. Mit großer Dankbarkeit denke ich an die Freundlichkeit<br />

und Akribie, mit der dies ges<strong>che</strong>hen ist. Für die nächsten 50<br />

Jahre wüns<strong>che</strong> ich Glück und Erfolg!<br />

Alfred Brendel<br />

runde Jahre – ein großes Jub<strong>il</strong>äum steht ins Haus, und wir<br />

50 von Mün<strong>che</strong>nMusik <strong>ha</strong>ben allen Grund, uns mitzufreuen.<br />

Was damals mit ersten lockeren Kontakten begonnen <strong>ha</strong>t, führte zu<br />

einer <strong>la</strong>ngjährigen und fruchtbaren Zusammenarbeit zwis<strong>che</strong>n uns<br />

und der Konzertdirektion Schmid. Was uns verbindet, ist die Leidensc<strong>ha</strong>ft<br />

zur Musik, die Freude an einem gelungenen Konzert und das<br />

gute Gefühl, ein begeistertes Publikum zu ent<strong>la</strong>ssen. Wer im Musikgeschäft arbeitet,<br />

braucht verlässli<strong>che</strong> Partner. Ich bin während all der Jahre nicht nur in diesem Punkt vom<br />

Hause Schmid nie enttäuscht worden – ein gutes Gefühl, nach einem Gespräch den Hörer<br />

aufzulegen und zu wissen: Das k<strong>la</strong>ppt. Wir <strong>ha</strong>ben Grund, Danke zu sagen: Für die hervorragende<br />

Koo<strong>per</strong>ation, für offene Ohren und für viele großartige Künstler, die uns durch die<br />

Konzertdirektion Schmid vermittelt wurden. Wir gratulieren einer der führenden Konzertagenturen<br />

Europas und freuen uns auf viele weitere spannende Projekte in der Zukunft.<br />

Andreas S<strong>che</strong>ssl, Geschäftsführender Gesellsc<strong>ha</strong>fter Mün<strong>che</strong>nMusik<br />

(Georg Solti und Carlo Maria Giulini) + + + 1972 Vertretung Alban Berg Quartett + + + 1974 Vertretung Murray<br />

9


10 geschIchte | hIstory<br />

Für zukünftige Aufgaben gewappnet |<br />

Re<strong>ad</strong>y for future c<strong>ha</strong>llenges<br />

Hans Ulrich Schmid am K<strong>la</strong>vier<br />

die Konzertdirektion schmid gestern und<br />

heute<br />

Es klingt ebenso simpel wie naheliegend:<br />

„Wer K<strong>la</strong>viere verkauft, müsste eigentlich<br />

auch K<strong>la</strong>vierabende verkaufen können.“<br />

Kein Zweifel, dieser Gedanke von Hans<br />

Ulrich Schmid b<strong>il</strong>det das Fundament einer<br />

beispiellosen Erfolgsgeschichte und ist doch<br />

gleichzeitig weit weniger als die <strong>ha</strong>lbe Wahrheit.<br />

Denn K<strong>la</strong>vierabende zu organisieren<br />

und dafür sogar nam<strong>ha</strong>fte Künstler zu gewinnen,<br />

ist eine Sa<strong>che</strong>. Eine Konzertdirektion<br />

zu gründen aber, sie systematisch aufzubauen,<br />

über viele Jahrzehnte hinweg<br />

erfolgreich zu führen und so zu einer Top<strong>ad</strong>resse<br />

in der Bran<strong>che</strong> zu ma<strong>che</strong>n, ist eine<br />

ganz andere Leistung. Und es ist mehr als<br />

nur unternehmeris<strong>che</strong>r Pioniergeist, als<br />

Kühnheit oder gar ein Ausdruck von Unbekümmertheit.<br />

Es kommt nicht von ungefähr, dass<br />

Hans Ulrich Schmid schon sehr bald nach<br />

Gründung seiner Konzertdirektion im Jahr<br />

1959 zu einer festen Größe im Musikbetrieb<br />

wurde. Kaufmann und Künstler in Personalunion<br />

– das gehört dort eher zu den Seltenheiten.<br />

Das si<strong>che</strong>re Gespür für Talente und<br />

ein behutsamer, auf Langfristigkeit angelegter<br />

Aufbau von Karrieren sind bis heute Garant<br />

für ein erfolgrei<strong>che</strong>s Unternehmen – und<br />

ein Markenzei<strong>che</strong>n der Konzertdirektion<br />

Schmid.<br />

Die Fähigkeit der realistis<strong>che</strong>n Einschätzung<br />

<strong>ha</strong>t Hans Ulrich Schmid auch bei sich<br />

Konzertdirektion Schmid yesterday and<br />

today<br />

It sounds as simple as it is obvious: “Anyone<br />

who sells pianos ought to be able to sell<br />

piano recitals as well.” No doubt about it –<br />

Hans Ulrich Schmid’s idea was the basis for<br />

an unprecedented success story, but at the<br />

same time it is not entirely true. Organising<br />

piano recitals and attracting renowned artists<br />

to <strong>per</strong>form is one thing, but founding a<br />

concert agency, systematically bu<strong>il</strong>ding it up,<br />

managing it successfully for many dec<strong>ad</strong>es<br />

and turning it into a le<strong>ad</strong>ing name in the industry<br />

is something entirely different. And it<br />

is more t<strong>ha</strong>n a pioneering entrepreneurial<br />

spirit, boldness or even impulsiveness.<br />

It is not surprising t<strong>ha</strong>t soon after <strong>la</strong>unching<br />

his Konzertdirektion in 1959 Hans Ulrich<br />

Schmid was alre<strong>ad</strong>y firmly established in the<br />

music business. It is not often you find a<br />

businessman and an artist in the same <strong>per</strong>son.<br />

A good instinct for talent and careful,<br />

long-range career development are st<strong>il</strong>l recipes<br />

for success – and tr<strong>ad</strong>emarks of Konzertdirektion<br />

Schmid.<br />

Hans Ulrich Schmid was also able to<br />

make realistic assessments of himself. “I realised<br />

t<strong>ha</strong>t my dream of becoming another<br />

Back<strong>ha</strong>us or Lipatti would not be fulf<strong>il</strong>led,”<br />

he says, recalling his musical studies in<br />

Munich, Zurich and Stuttgart, which he<br />

completed with a gr<strong>ad</strong>uation recital. Hence<br />

the keyboard did not become his professional<br />

home. Inste<strong>ad</strong>, Schmid received com-<br />

Perahia + + + 1975 Europatourneen The Cleve<strong>la</strong>nd Or<strong>che</strong>stra (Lorin Maazel) und New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic (Pierre


selbst bewiesen. „Ich bemerkte, dass mein<br />

Traum, ein neuer Back<strong>ha</strong>us oder Lipatti zu<br />

werden, nicht in Erfüllung gehen würde“, erinnert<br />

er sich an die Zeit seiner Musikstudien<br />

in Mün<strong>che</strong>n, Zürich und Stuttgart, die er mit<br />

dem Konzertexamen abschloss. Doch berufli<strong>che</strong><br />

Heimat wurde die K<strong>la</strong>viatur nicht.<br />

Schmid lernte stattdessen bei Steinway &<br />

Sons den kaufmännis<strong>che</strong>n Beruf und gründete<br />

1957 gemeinsam mit Alfred Döll ein<br />

K<strong>la</strong>vier<strong>ha</strong>us in Hannover. Und dort an der<br />

Schmiedestraße wurden eben sehr bald<br />

schon nicht nur edle Flügel verkauft, sondern<br />

auch erlesene K<strong>la</strong>vierabende. Der <strong>ha</strong>nnovers<strong>che</strong><br />

Pianist Karl Engel war einer der<br />

ersten, die im Keller des K<strong>la</strong>vier<strong>ha</strong>uses konzertierten<br />

– und sich alsbald von Hans Ulrich<br />

Schmid vertreten ließen. Die Konzertdirektion<br />

Schmid war geboren. Es dauerte nicht<br />

<strong>la</strong>nge und Künstler wie Alfred Brendel, Helen<br />

Donath, Pierre Boulez und Sir Georg Solti<br />

kamen hinzu.<br />

Vieles <strong>ha</strong>t sich im Laufe der Jahre verändert.<br />

Geblieben ist der Anspruch, nicht<br />

nur Musiker zu vermitteln und Konzerttourneen<br />

zu verkaufen, sondern Kunst und<br />

Künstler bei entspre<strong>che</strong>nder Qualität ungeachtet<br />

ihrer schnellen Vermarktung zu fördern.<br />

Frühe prominente Beispiele sind etwa<br />

Christoph Es<strong>che</strong>nbach und die Ac<strong>ad</strong>emy of<br />

St Martin in the Fields. Auch die Karrieren<br />

von Sabine Meyer, Christian Tetz<strong>la</strong>ff und<br />

Thomas Quasthoff sind von der Konzertdirektion<br />

mit Bedacht <strong>la</strong>ngfristig gep<strong>la</strong>nt und<br />

begleitet worden. Heute profitieren junge<br />

Diri genten wie Cornelius Meister und Andris<br />

Nelsons oder der Pianist Martin Helm<strong>che</strong>n<br />

von der <strong>la</strong>ngjährigen Erfahrung aus dem<br />

Hause Schmid. Auf der aktuellen Künstlerliste<br />

finden sich zudem Namen wie Murray<br />

Perahia, Mitsuko Uchida, Håkan Hardenber-<br />

geschIchte | hIstory<br />

Mic<strong>ha</strong>el T<strong>il</strong>son-Thomas, Hans Ulrich Schmid,<br />

Irene Schmid<br />

Boulez) + + + 1976 Gründung Bueker / Schmid Management für Sänger: Vertretung Helen Donath, Edith Mathis,<br />

11<br />

mercial training with Steinway & Sons and<br />

founded a piano business with Alfred Döll in<br />

Hannover in 1957. Soon after, not only were<br />

fine pianos being sold in the Schmiedestrasse,<br />

but outstanding recitals were being<br />

presented as well. The Hannover pianist Karl<br />

Engel was one of the first to give a concert in<br />

the basement of K<strong>la</strong>vier<strong>ha</strong>us Döll, and he immediately<br />

engaged Hans Ulrich Schmid to<br />

become his agent. And so Konzertdirektion<br />

Schmid was born. It was not long before artists<br />

such as Alfred Brendel, Helen Donath,<br />

Pierre Boulez and Sir Georg Solti joined the<br />

Konzertdirektion.<br />

There <strong>ha</strong>ve been many c<strong>ha</strong>nges over<br />

the years. W<strong>ha</strong>t remains is the commitment<br />

not only to manage artists and sell concert<br />

tours, but also to encourage art and artists<br />

of a high standard, without simply endeavouring<br />

to market them quickly. Notable early<br />

examples were Christoph Es<strong>che</strong>nbach and<br />

the Ac<strong>ad</strong>emy of St Martin in the Fields. The<br />

careers of Sabine Meyer, Christian Tetz<strong>la</strong>ff<br />

and Thomas Quasthoff were also carefully<br />

p<strong>la</strong>nned and supported over the long term<br />

by the Konzertdirektion. Now<strong>ad</strong>ays young<br />

conductors like Cornelius Meister and Andris<br />

Nelsons, or pianist Martin Helm<strong>che</strong>n,<br />

benefit from the company’s many years of<br />

ex<strong>per</strong>ience. The current artist roster also includes<br />

names such as Murray Perahia, Mitsuko<br />

Uchida, Håkan Hardenberger, Yo-Yo<br />

Ma, Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner, Dominique Horwitz<br />

and Max Raabe. Hannagret Bueker, who<br />

started her own agency, Agentur Bueker, in<br />

1976, looked after prominent singers on the<br />

Schmid list. Helen Donath, Nico<strong>la</strong>i Gedda<br />

and Janet Baker were represented right<br />

from the start and were <strong>la</strong>ter joined by<br />

Edda Moser and Hans Sotin. Promising<br />

young singers such as Thiago Arancam and


12 geschIchte | hIstory<br />

ger, Yo-Yo Ma, Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner, Dominique<br />

Horwitz und Max Raabe. Mitarbeiterin<br />

Hannagret Bueker, die sich 1976 mit der<br />

Agentur Bueker selbstständig machte, sorgte<br />

für prominente Sängernamen auf der<br />

Schmid-Liste: Helen Donath, Nico<strong>la</strong>i Gedda<br />

und Janet Baker waren von Anfang dabei,<br />

später kamen Sänger wie Edda Moser und<br />

Hans Sotin dazu. Heute sind es vielverspre<strong>che</strong>nde<br />

junge Sänger wie Thiago Arancam<br />

und Kristīne Opo<strong>la</strong>is.<br />

Schnell <strong>ha</strong>t sich die Tourneeabte<strong>il</strong>ung<br />

neben der Künstlervermittlung als wesentli<strong>che</strong>s<br />

Standbein der Konzertdirektion entwickelt.<br />

Zu den ersten bedeutenden englis<strong>che</strong>n<br />

K<strong>la</strong>ngkör<strong>per</strong>n zählten bereits Ende<br />

der 60er Jahre das London Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

Or<strong>che</strong>stra, das BBC sowie das London<br />

Symphony Or<strong>che</strong>stra – und natürlich die<br />

Ac<strong>ad</strong>emy of St Martin in the Fields. Seit 1970<br />

p<strong>la</strong>nte die Konzertdirektion Tourneen auch<br />

für amerikanis<strong>che</strong> Spitzenor<strong>che</strong>ster. So gingen<br />

1971 das Boston Symphony Or<strong>che</strong>stra<br />

sowie das Chicago Symphony Or<strong>che</strong>stra<br />

auf mehrwöchige Europatourneen und begeisterten<br />

in zahlrei<strong>che</strong>n Musikmetropolen.<br />

Bald schon kamen New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic,<br />

The Cleve<strong>la</strong>nd Or<strong>che</strong>stra sowie das Pittsburgh<br />

Symphony Or<strong>che</strong>stra hinzu, um nur<br />

einige zu nennen. 1980 vermittelte die Konzertdirektion<br />

Schmid bereits rund zwanzig<br />

bedeutende Or<strong>che</strong>ster aus Europa und<br />

Übersee. Heute sind es durchschnittlich<br />

vierzig pro Saison – von<br />

kleineren Ensembles wie The<br />

English Concert und <strong>il</strong> Giardino<br />

Armonico über das Gewand<strong>ha</strong>usor<strong>che</strong>ster<br />

Leipzig, das Or<strong>che</strong>stre<br />

de Paris und das London<br />

Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic Or<strong>che</strong>stra bis hin zu<br />

New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic, Minnesota<br />

Or<strong>che</strong>stra oder The Phi<strong>la</strong>delphia<br />

Or<strong>che</strong>stra sowie Bach Collegium Japan.<br />

Zwei Jahre nach Gründung der PR-Abte<strong>il</strong>ung<br />

als zusätzli<strong>che</strong>r Service für die Künstler<br />

und Or<strong>che</strong>ster der Konzertdirektion erfüllte<br />

sich einer der vielleicht größten Wüns<strong>che</strong><br />

Hans Ulrich Schmids. Tochter Cornelia, die<br />

bereits 1986 nach ihrem Studium der Anglistik<br />

und Germanistik in das Unternehmen eintrat,<br />

übernahm 1994 die Leitung. Die Konzertdirektion<br />

blieb in Fam<strong>il</strong>ien<strong>ha</strong>nd, und einer<br />

Kristīne Opo<strong>la</strong>is are on the vocal roster today.<br />

In <strong>ad</strong>dition to artist representation, tour<br />

management rapidly developed into an essential<br />

component of the Konzertdirektion.<br />

At the end of the 1960’s the first major English<br />

or<strong>che</strong>stras included the London Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

Or<strong>che</strong>stra, the BBC and the London<br />

Symphony Or<strong>che</strong>stra – and, naturally, the<br />

Ac<strong>ad</strong>emy of St Martin in the Fields. In 1970<br />

the Konzertdirektion also began p<strong>la</strong>nning<br />

tours for major American or<strong>che</strong>stras. A year<br />

<strong>la</strong>ter both the Boston Symphony Or<strong>che</strong>stra<br />

and the Chicago Symphony Or<strong>che</strong>stra embarked<br />

on European tours <strong>la</strong>sting several<br />

weeks, delighting audiences in many musical<br />

capitals. They were soon joined by The<br />

New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic, The Cleve<strong>la</strong>nd<br />

Or<strong>che</strong>stra and the Pittsburgh Symphony<br />

Or<strong>che</strong>stra, to name but a few. By 1980<br />

Konzertdirektion Schmid was alre<strong>ad</strong>y representing<br />

approximately 20 le<strong>ad</strong>ing or<strong>che</strong>stras<br />

from Europe and overseas. Today there are<br />

on average 40 tours each season, ranging<br />

from smaller ensembles such as The English<br />

Concert, <strong>il</strong> Giardino Armonico and the Bach<br />

Collegium Japan to the <strong>la</strong>rger or<strong>che</strong>stras<br />

such as the Leipzig Gewand<strong>ha</strong>us Or<strong>che</strong>stra,<br />

the Or<strong>che</strong>stre de Paris and the London Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

Or<strong>che</strong>stra, as well as The New<br />

York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic, the Minnesota Or<strong>che</strong>stra<br />

and The Phi<strong>la</strong>delphia Or<strong>che</strong>stra.<br />

Geblieben ist der Anspruch, Kunst und<br />

Künstler zu fördern.<br />

W<strong>ha</strong>t remains is the commitment to<br />

encourage art and artists.<br />

Two years after the PR department was<br />

<strong>la</strong>un<strong>che</strong>d, as an <strong>ad</strong>ditional service for the<br />

Konzertdirektion’s artists and or<strong>che</strong>stras,<br />

one of Hans Ulrich Schmid’s greatest wishes<br />

was fulf<strong>il</strong>led. His daughter, Cornelia, who<br />

<strong>ha</strong>d joined KDS in 1986 after completing<br />

studies in English and German, assumed<br />

le<strong>ad</strong>ership of the company in 1994. The<br />

Konzertdirektion was to remain in the fam<strong>il</strong>y,<br />

and one of the most distinguished music<br />

managers in Europe went into retirement.<br />

Janet Baker, Hanna Schwarz, Nico<strong>la</strong>i Gedda, Hans Sotin und Wolfgang Schöne + + + 1979 Vertretung Em<strong>il</strong> G<strong>il</strong>els,


der bedeutendsten Musikmanager in Europa<br />

zog sich aus der Geschäftsführung zurück.<br />

Cornelia Schmid ging den eingesch<strong>la</strong>genen<br />

Weg konsequent weiter und be<strong>ha</strong>uptet<br />

mit Sachkompetenz, Teamgeist und einem<br />

weltweiten Netzwerk an Kontakten die<br />

führende Position der Konzertdirektion auch<br />

in Zeiten einschneidender Veränderungen<br />

und Herausforderungen im internationalen<br />

Konzertbetrieb. Unterstützt wird sie von<br />

Renate Förster. Die Prokuristin trat bereits<br />

1976 in das Unternehmen ein und übernahm<br />

1997 die Berei<strong>che</strong> Personal und<br />

Finanzen. Cornelia Schmid berief Renate<br />

Förster 2005 als Managing Director in die<br />

fortan gemeinsame Geschäftsführung.<br />

1998 gründete die Konzertdirektion<br />

eine Dependance in London, die mittlerwe<strong>il</strong>e<br />

mit fünf Mitarbeitern unter der Leitung von<br />

Karen McDonald die Künstlervermittlung<br />

verstärkt.<br />

Insgesamt betreut die Konzert direktion<br />

Schmid heute mit ihren knapp 30 Mitarbeitern<br />

rund 80 Künstler und pro Saison etwa<br />

40 Or<strong>che</strong>ster- sowie etli<strong>che</strong> PR-Projekte. So<br />

kann es kommen, wenn einer nicht nur K<strong>la</strong>viere,<br />

sondern auch K<strong>la</strong>vier abende verkaufen<br />

möchte.<br />

geschIchte | hIstory<br />

Cornelia Schmid, Seiji Ozawa<br />

Christa Ludwig, Heinrich Schiff und Leonard S<strong>la</strong>tkin + + + 1980 Übernahme der Agentur Interartists in Amsterdam,<br />

13<br />

Cornelia Schmid was consistent in continuing<br />

with the <strong>ad</strong>opted course and with<br />

professional ex<strong>per</strong>tise, team spirit and a<br />

worldwide network of contacts – even in<br />

times of r<strong>ad</strong>ical c<strong>ha</strong>nges and c<strong>ha</strong>llenges in<br />

the international concert world – managed<br />

to maintain the Konzertdirektion’s le<strong>ad</strong>ing<br />

position. She is supported by Renate Förster,<br />

who joined the Konzertdirektion in 1976 and<br />

became Manager of <strong>per</strong>sonnel and finance<br />

in 1997. Cornelia Schmid appointed Renate<br />

Förster as Managing Director in 2005, and<br />

they <strong>ha</strong>ve s<strong>ha</strong>red the management of the<br />

company since then.<br />

In 1998 the Konzertdirektion opened a<br />

new office in London, which reinforces the<br />

artist management department with a staff<br />

of five, under the direction of Karen McDonald.<br />

All told, just short of 30 staff members at<br />

Konzertdirektion Schmid now manage approximately<br />

80 artists and 40 or<strong>che</strong>stra tours<br />

each season, as well as a number of PR<br />

projects. This is w<strong>ha</strong>t can <strong>ha</strong>ppen when<br />

someone wants to sell not only pianos but<br />

also piano recitals.


14 Im gespräch | IntervIew<br />

„Am Pult der ersten Geigen“ | „Amongst the First Violins“<br />

Cornelia Schmid 1977 während ihres<br />

Praktikums bei New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

Cornelia Schmid wurde 1958 in Hannover<br />

geboren. Nach dem Studium (Anglistik,<br />

Germanistik und Literaturwissensc<strong>ha</strong>ften)<br />

sammelte sie zunächst in Amsterdam und<br />

London erste Konzertagentur-Erfahrungen,<br />

bevor sie 1986 mit der Künstlervermittlung in<br />

der väterli<strong>che</strong>n Firma in Hannover begann.<br />

Dort wechselte Cornelia Schmid 1989 in die<br />

Geschäftsführung, 1994 übernahm sie die<br />

Leitung.<br />

die studienfä<strong>che</strong>r <strong>la</strong>ssen eher auf eine<br />

sprachli<strong>che</strong> neigung schließen. warum<br />

sind sie letztlich bei der musik ge<strong>la</strong>ndet?<br />

Musik ist immer schon Te<strong>il</strong> meines Lebens<br />

gewesen. Zu<strong>ha</strong>use war ich das „K<strong>la</strong>ssikkind“,<br />

ich <strong>ha</strong>be Geige und K<strong>la</strong>vier gelernt<br />

und auch im Chor gesungen. Aber es<br />

stimmt: Zwis<strong>che</strong>nzeitlich war ich völlig weg<br />

von der Musik. Vor allem mein Studienjahr in<br />

Harvard <strong>ha</strong>t mich auf ganz andere Ideen gebracht<br />

und ich wollte Literaturagentin oder<br />

Lektorin werden.<br />

aber der vater <strong>ha</strong>t sich schließlich durchgesetzt?<br />

So würde ich das nicht sagen. Mein Vater<br />

wollte die Konzertdirektion möglichst in<br />

der Fam<strong>il</strong>ie weitergeben. Aber er <strong>ha</strong>t das<br />

nie mit aller Gewalt versucht, sondern mir<br />

immer wieder ermöglicht, in den Musikbetrieb<br />

hineinzuschnup<strong>per</strong>n, beispielsweise<br />

durch Praktika beim Tanglewood-Festival<br />

und bei New York Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic. Bei meiner<br />

Schwester Bettina war k<strong>la</strong>r, dass sie wie<br />

meine Mutter Ärztin werden würde.<br />

Cornelia Schmid was born in Hannover in<br />

1958. Following her studies (English, German<br />

and literature), she gained her first concert<br />

agency ex<strong>per</strong>ience in Amsterdam and<br />

London before joining the artists’ management<br />

department of her father’s company in<br />

Hannover in 1986. Cornelia Schmid moved<br />

into the management ranks in 1989 and assumed<br />

directorship of Konzertdirektion<br />

Schmid in 1994.<br />

The subjects you studied suggest t<strong>ha</strong>t you<br />

<strong>ha</strong>d linguistic inclinations. Why did you<br />

finally end up in music?<br />

Music <strong>ha</strong>s always been a part of my life.<br />

At home I was the “c<strong>la</strong>ssical ch<strong>il</strong>d” – I studied<br />

violin and piano and sang in a choir. But it’s<br />

true, for a time I was completely away from<br />

music. The year studying at Harvard, in<br />

particu<strong>la</strong>r, gave me entirely different ideas,<br />

and I wanted to become a literary agent or<br />

editor.<br />

But in the end your father <strong>ha</strong>d his own<br />

way?<br />

I wouldn’t put it like t<strong>ha</strong>t. My father<br />

wanted to keep the Konzertdirektion in the<br />

fam<strong>il</strong>y if possible. However, he never tried to<br />

do t<strong>ha</strong>t at all costs, but every now and then<br />

enabled me to get a taste of the music business,<br />

for example, with internships at the<br />

Tanglewood Festival and with The New York<br />

Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic. For my sister, Bettina, it was<br />

clear t<strong>ha</strong>t she would become a doctor, like<br />

my mother.<br />

Tournee Concertgebouworkest und Bernard Haitink + + + 1981 Vertretung Günter Wand + + + 1982 Vertretung


was <strong>ha</strong>t letztlich den aussch<strong>la</strong>g gegeben,<br />

in die väterli<strong>che</strong> Firma einzusteigen?<br />

Ich g<strong>la</strong>ube, wenn einen Musik so <strong>la</strong>nge<br />

begleitet <strong>ha</strong>t wie mich, wenn zu Hause quasi<br />

täglich Musiker – te<strong>il</strong>weise berühmte Persönlichkeiten<br />

– ein und aus gingen, wird diese<br />

vertraute Welt bei entspre<strong>che</strong>nden Neigungen<br />

ganz selbstverständlich die eigene.<br />

Nach meinen ersten Berufserfahrungen bei<br />

der Agentur Interartists in Amsterdam und<br />

bei der Konzertagentur Harold Holt in London<br />

war k<strong>la</strong>r, dass ich in der Bran<strong>che</strong> arbeiten<br />

möchte.<br />

was genau fasziniert sie an diesem<br />

Beruf?<br />

Mich in Künstler einzufühlen, ihre Persönlichkeiten<br />

zu erfahren, sie zu führen und<br />

auch zu unterstützen, ist eine reiz- und<br />

natür lich auch verantwortungsvolle Aufgabe.<br />

Diese Arbeit ist so vielschichtig und<br />

abwechs lungsreich, dass sie nie <strong>la</strong>ngwe<strong>il</strong>ig<br />

oder zur Routine wird.<br />

aber eine Firma mit rund 30 angestellten<br />

und ein Büro in london zu führen, ist<br />

noch einmal eine besondere herausforderung.<br />

Oh ja! Zumal ich von meinem Vater recht<br />

patriarc<strong>ha</strong>lis<strong>che</strong> Strukturen übernommen<br />

<strong>ha</strong>be und sich die Konzert<strong>la</strong>ndsc<strong>ha</strong>ft ger<strong>ad</strong>e<br />

in den zurückliegenden Jahren sehr stark<br />

verändert <strong>ha</strong>t. Wir mussten auch wirtsc<strong>ha</strong>ftlich<br />

sehr schwere Jahre durchstehen. Inzwis<strong>che</strong>n<br />

sitzt die nächste Generation fest im<br />

Sattel und ich kann sagen: Die Konzertdirektion<br />

spielt in Europa am Pult der ersten<br />

Geigen, im Tourneebereich geben wir sogar<br />

den Ton an. Das <strong>ha</strong>ben wir als Team gesc<strong>ha</strong>fft.<br />

Ausruhen können wir uns darauf<br />

aber nicht. Das Gesamtunternehmen muss<br />

auch weiterhin am Markt positioniert werden,<br />

das sind bleibende Herausfor de rungen.<br />

wel<strong>che</strong> drei eigensc<strong>ha</strong>ften <strong>ha</strong>lten sie<br />

für Ihre aufgaben für unverzichtbar?<br />

Intuition, Sachverstand und ein gut<br />

funk tionierendes, seriöses Netzwerk.<br />

Im gespräch | IntervIew<br />

Sabine Meyer + + + 1982 Tournee The Phi<strong>la</strong>delphia Or<strong>che</strong>stra und Riccardo Muti + + + 1982 Tournee London<br />

15<br />

W<strong>ha</strong>t finally m<strong>ad</strong>e you decide to join your<br />

father’s company?<br />

I think t<strong>ha</strong>t when music accompanies<br />

someone as long as it <strong>ha</strong>s me, when musicians<br />

– in some cases, celebrated figures –<br />

are regu<strong>la</strong>r visitors at home virtually every<br />

day, this fam<strong>il</strong>iar world naturally becomes<br />

your own if you are suited to it. After my<br />

first practical ex<strong>per</strong>ience with Interartists<br />

in Amsterdam and Harold Holt in London, I<br />

realised t<strong>ha</strong>t I wanted to work in artists’ management.<br />

W<strong>ha</strong>t is it t<strong>ha</strong>t fascinates you about this<br />

profession?<br />

Empathising with artists, getting to<br />

know their <strong>per</strong>sonalities, guiding and supporting<br />

them is a fascinating c<strong>ha</strong>llenge and,<br />

of course, a responsib<strong>il</strong>ity as well. This work<br />

is so multifaceted and varied, t<strong>ha</strong>t it never<br />

becomes boring or routine.<br />

But running a company with approximately<br />

30 employees and an office in London is<br />

also a particu<strong>la</strong>r c<strong>ha</strong>llenge.<br />

Yes indeed! Especially since I inherited<br />

very patriarc<strong>ha</strong>l structures from my father,<br />

and in fact the concert <strong>la</strong>ndscape <strong>ha</strong>s<br />

c<strong>ha</strong>nged dramatically, particu<strong>la</strong>rly during the<br />

past few years. We also <strong>ha</strong>d to get through<br />

extremely difficult economic times. In the<br />

meantime, the next generation is firmly in<br />

the s<strong>ad</strong>dle, and I can say t<strong>ha</strong>t the Konzertdirektion<br />

is p<strong>la</strong>ying amongst the first violins<br />

in Europe, and in the touring sector we’re<br />

even calling the tune. We <strong>ha</strong>ve achieved t<strong>ha</strong>t<br />

as a team. However, we cannot sit back and<br />

re<strong>la</strong>x. The company as a whole must remain<br />

positioned in the market – t<strong>ha</strong>t is a constant<br />

c<strong>ha</strong>llenge.<br />

Which three c<strong>ha</strong>racteristics do you consider<br />

to be indispensable for your work?<br />

Intuition, ex<strong>per</strong>tise and a well-functioning,<br />

reliable network.


16<br />

momente | snIppets<br />

Lieber Hans Ulrich!<br />

Zunächst einmal möchte ich mich von ganzem Herzen bedanken für die<br />

p<strong>ha</strong>ntastisch von Ihnen durchgeführte Tournee. Das Or<strong>che</strong>ster [Houston Symphony]<br />

<strong>ha</strong>t es genossen, in Europa zu spielen. D<strong>ad</strong>urch, dass alles so gut „ge<strong>la</strong>ufen“ ist, <strong>ha</strong>t es<br />

keine Stressprobleme gegeben, im Gegente<strong>il</strong>: der neue Held vom HSO heißt wohl:<br />

Schr<strong>ad</strong>er!<br />

Alles Liebe und Gute, Ihr [Es<strong>che</strong>nbach] 1993<br />

To Mr. & Mrs. Schmid, With many t<strong>ha</strong>nks for a brief, but lovely visit.<br />

W<strong>il</strong>helm Kempff, 1975<br />

Seji Ozawa, 1976<br />

Murray Perahia, 1974<br />

„Nach uraltem, ängstlich behütetem Klostergeheimnis<br />

lernen selbst Greise mühelos K<strong>la</strong>vier spielen.“<br />

(Max Ernst)<br />

Alfred Brendel, 1978<br />

<strong>Grazie</strong> <strong>per</strong> <strong>la</strong> magnifica ospitalità!<br />

C<strong>la</strong>udio Abb<strong>ad</strong>o, 1982<br />

Symphony Or<strong>che</strong>stra und C<strong>la</strong>udio Abb<strong>ad</strong>o + + + 1982 Tournee City of Birming<strong>ha</strong>m Symphony Or<strong>che</strong>stra und Sir


Fam<strong>il</strong>ie Schmid und Leonard Bernstein, 1977<br />

Pinc<strong>ha</strong>s Zukerman, 1996<br />

Mic<strong>ha</strong>el Gielen & Christian Tetz<strong>la</strong>ff, 1991<br />

momente | snIppets<br />

Sir John Barbirolli<br />

Neue Bekanntsc<strong>ha</strong>ften von sol<strong>che</strong>r Wärme in meinem Alter noch<br />

zu ma<strong>che</strong>n – ein schönes Glück. Mit herzli<strong>che</strong>m Dank, Ihr<br />

Kurt Sanderling, 1982<br />

Simon Rattle + + + 1982 Tournee Symphonie-Or<strong>che</strong>ster des Bayeris<strong>che</strong>n Rundfunks und Rafael Kubelik + + +<br />

17


18<br />

momente | snIppets<br />

Lieber Freund,<br />

Yo-Yo Ma und Hans Ulrich Schmid, 1990<br />

George Malcolm, 1969<br />

Encore une des ces belles soirées <strong>che</strong>z nos bons amis! Affectueusement,<br />

Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner & L<strong>ad</strong>y Molly, 1992<br />

ich wollte mich bei Ihnen auf das herzlichste bedanken für die<br />

großzügige und wunderbare Organisation meiner diesjährigen<br />

Tournee mit dem BBC Or<strong>che</strong>ster. So reibungslos und ger<strong>ad</strong>ezu<br />

luxuriös <strong>ha</strong>be ich kaum je eine Tournee erlebt, in Europa<br />

jedenfalls nicht.<br />

Nochmals meinen allerbesten Dank und herzli<strong>che</strong> Grüsse,<br />

C<strong>ha</strong>rles Dutoit, 1993<br />

Pierre Boulez, 1974<br />

1984 Vertretung Yo-Yo Ma und Mitsuko Uchida + + + 1985 Vertretung Håkan Hardenberger und Kurt Sanderling + + +


momente | snIppets<br />

19<br />

<strong>Grazie</strong> <strong>per</strong> <strong>la</strong> <strong>bellissima</strong> <strong>serata</strong> <strong>che</strong> <strong>ha</strong> <strong>segnato</strong> <strong>il</strong> <strong>mio</strong> <strong>debutto</strong> <strong>ad</strong> Hannover<br />

con <strong>la</strong> Royal Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic Or<strong>che</strong>stra of London.<br />

My dear Hans:<br />

Un caro abbraccio,<br />

T<strong>ha</strong>nk you for an exceptional evening after an<br />

exhi<strong>la</strong>rating concert at the beginning of an exciting<br />

tour with the London Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic Or<strong>che</strong>stra.<br />

Kurt Masur, 2004<br />

Andrew Davis, 1985<br />

Riccardo C<strong>ha</strong><strong>il</strong>ly, 1980<br />

I was so <strong>ha</strong>ppy to see t<strong>ha</strong>t you are actively pursuing the project after<br />

our meeting. My deepest t<strong>ha</strong>nks. I w<strong>il</strong>l return to Europe on December 9.<br />

If you hear anything before then, you can be in touch through N<strong>ad</strong>ya. She<br />

w<strong>il</strong>l know where to find me. With t<strong>ha</strong>nks and warm regards to all your<br />

fam<strong>il</strong>y,<br />

Very truly yours, Your S<strong>la</strong>va<br />

Mstis<strong>la</strong>v Rostropovich, 1992<br />

Mi<strong>ha</strong>e<strong>la</strong> Ursuleasa, 2000<br />

1986 Eintritt von Cornelia Schmid in die Konzertdirektion + + + 1988 Vertretung Christian Tetz<strong>la</strong>ff + + + 1990 Vertretung


20<br />

or<strong>che</strong>sterporträt | or<strong>che</strong>stra portraIt<br />

Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner im Januar 2009 in Hannover<br />

Respekt und Vertrauen | Respect and Trust<br />

Nicht nur die Konzertdirektion Schmid feiert<br />

ihren 50. Geburtstag: Auch die Ac<strong>ad</strong>emy of<br />

St Martin in the Fields blickt auf ein <strong>ha</strong>lbes<br />

Jahrhundert Geschichte zurück – und dabei<br />

auch Richtung Hannover.<br />

Es ist Zufall und auch bezeichnend. Die<br />

Ac<strong>ad</strong>emy of St Martin in the Fields feiert<br />

ebenso wie die Konzertdirektion Schmid in<br />

diesem Jahr ihren 50. Geburtstag. Zwei<br />

Erfolgsgeschichten, die sich zweifelsohne<br />

unabhängig voneinander erzählen <strong>la</strong>ssen<br />

und auch glei<strong>che</strong>rmaßen bedingen. Hier ein<br />

ambitionierter Geiger mit musikalis<strong>che</strong>m<br />

Vorwärtsdrang und Lust auf Neues, dort ein<br />

junger Künstleragent mit Gespür für Qualität<br />

und Mut zum (kalkulierten) Risiko. Nev<strong>il</strong>le<br />

Marriner, dessen Verdienste um den britis<strong>che</strong>n<br />

Exportsch<strong>la</strong>ger Music m<strong>ad</strong>e by<br />

Marriner 1985 von der Queen mit dem<br />

Adelstitel belohnt wurden. Hans Ulrich<br />

Schmid, der das Ensemble, das zunächst<br />

nur in englis<strong>che</strong>n Kir<strong>che</strong>n auftrat, nach<br />

Deutsch<strong>la</strong>nd holte und von dort aus den europäis<strong>che</strong>n<br />

Kontinent erobern ließ.<br />

„Dankbarkeit“, sagt Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner,<br />

der in diesem Jahr nicht nur mit der Ac<strong>ad</strong>emy,<br />

sondern auch seinen 85. Geburtstag<br />

feiert. „Es ist vor allen anderen Dingen Dankbarkeit,<br />

die ich empfinde, wenn ich an die<br />

Konzertdirektion Schmid denke und an das,<br />

was sie in unseren frühen Jahren für uns getan<br />

<strong>ha</strong>t und auch heute noch tut.“ In den frühen<br />

Jahren, das war, als die Ac<strong>ad</strong>emy noch<br />

London Strings hieß und kaum jemand auf<br />

dem europäis<strong>che</strong>n Fest<strong>la</strong>nd diese Mitglieder<br />

des London Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic Or<strong>che</strong>stra kannte,<br />

die der or<strong>che</strong>stralen Monotonie d<strong>ad</strong>urch zu<br />

Not only Konzertdirektion Schmid celebrates<br />

its 50th Anniversary: the Ac<strong>ad</strong>emy of St Martin<br />

in the Fields also looks back on <strong>ha</strong>lf a century<br />

of history – and also at the Hannover<br />

connection.<br />

It is both coincidental and significant.<br />

Like Konzertdirektion Schmid, the Ac<strong>ad</strong>emy<br />

of St Martin in the Fields celebrates its 50th<br />

Anniversary this year – two success stories<br />

which can undoubtedly be told independently<br />

of each other but which are equally<br />

interdependent. On the one <strong>ha</strong>nd, an ambitious<br />

violinist with a determination to succeed<br />

and an enthusiasm for new things, on the<br />

other, a young artists’ manager with a sense<br />

of quality and the courage to take a (calcu<strong>la</strong>ted)<br />

risk. Nev<strong>il</strong>le Marriner, whose contribution<br />

to British export success with “music<br />

m<strong>ad</strong>e by Marriner”, was rewarded with a title<br />

by the Queen in 1985. Hans Ulrich Schmid<br />

brought the ensemble – which initially only<br />

appeared in English chur<strong>che</strong>s – to Germany<br />

and from there let it take the European continent<br />

by storm.<br />

“Gratitude,” says Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner,<br />

who this year celebrates not only the Ac<strong>ad</strong>emy’s<br />

Anniversary but also his 85th birthday.<br />

“Above all, it is gratitude t<strong>ha</strong>t I feel when I<br />

think of Konzertdirektion Schmid and w<strong>ha</strong>t<br />

they did for us in our early years and st<strong>il</strong>l do<br />

today.” During the early years – when the<br />

Ac<strong>ad</strong>emy was st<strong>il</strong>l called the London Strings<br />

and scarcely anyone on the Continent knew<br />

these members of the London Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

Or<strong>che</strong>stra – the musicians attempted to escape<br />

or<strong>che</strong>stral monotony by meeting regu<strong>la</strong>rly<br />

in Marriner’s living room to amuse them-<br />

Yuri Bashmet und Ingo Metzma<strong>che</strong>r + + + 1991 USA-Tournee Junge Deuts<strong>che</strong> Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonie und Mic<strong>ha</strong>el Gielen mit


or<strong>che</strong>sterporträt | or<strong>che</strong>stra portraIt<br />

entfliehen versuchten, dass sie sich regelmäßig<br />

privat in Marriners Wohnzimmer trafen<br />

und mit dem Musizieren von Corelli,<br />

Manfredini oder Vivaldi vergnügten. Hans<br />

Ulrich Schmid aber <strong>ha</strong>tte Wind von diesen<br />

Musikenthusiasten bekommen und schnell<br />

ge<strong>ha</strong>ndelt. „Bis dahin <strong>ha</strong>ben wir nur ein paar<br />

Konzerte in Kir<strong>che</strong>n gegeben. Hans Ulrich<br />

<strong>ha</strong>t uns eines Tages gefragt, ob wir eine<br />

kleine Tournee durch Deutsch<strong>la</strong>nd unternehmen<br />

wollen“, erinnert sich Sir Nev<strong>il</strong>le<br />

Marriner an den ersten Kontakt mit der Konzertdirektion<br />

Ende der 60er Jahre. „Und dies<br />

war tatsächlich der Beginn unserer europäis<strong>che</strong>n<br />

Karriere.“<br />

Fast s<strong>che</strong>int es, als hätten die Herren<br />

Schmid und Marriner nur aufeinander gewartet.<br />

„Wir <strong>ha</strong>tten bereits von der Konzertdirektion<br />

Schmid gehört und natürlich gehofft,<br />

dass eine der wichtigen Agenturen auf<br />

uns aufmerksam wird“, erzählt Sir Nev<strong>il</strong>le<br />

Marriner weiter. Auch wenn diese erste Tour<br />

durch überwiegend kleine Städte „eher einer<br />

Studentenreise glich“, müssen die London<br />

Strings einen guten Eindruck hinter<strong>la</strong>ssen<br />

<strong>ha</strong>ben, denn für das Jahr darauf gab es<br />

gleich die nächste Ein<strong>la</strong>dung. „Hans Ulrich<br />

war von Anfang an überzeugt von uns und<br />

das war natürlich enorm wichtig und von unschätzbarem<br />

Wert“, weiß Marriner um die<br />

Bedeutung dieser Unterstützung zu einem<br />

Zeitpunkt, da sich mit den britis<strong>che</strong>n Musikern<br />

noch nicht unbedingt Geld verdienen<br />

ließ. „Aber er <strong>ha</strong>t uns ernst genommen, ermutigt<br />

und auch gefördert. Schon in dieser<br />

ersten Zusammenarbeit mit der Ac<strong>ad</strong>emy of<br />

St Martin in the Fields <strong>ha</strong>t sich abgezeichnet,<br />

was Hans Ulrich Schmid auch in seiner gesamten<br />

Tätigkeit von vielen anderen Vermitt-<br />

London Strings in den 60er Jahren<br />

21<br />

selves with the music of Corelli, Manfredini<br />

and Vivaldi. However, Hans Ulrich Schmid<br />

<strong>ha</strong>d gotten wind of these music enthusiasts<br />

and <strong>ha</strong>d acted quickly. “Unt<strong>il</strong> then we <strong>ha</strong>d<br />

only given a few concerts in chur<strong>che</strong>s. One<br />

day Hans Ulrich asked us whether we wanted<br />

to go on a brief tour of Germany,” Sir Nev<strong>il</strong>le<br />

says, recalling his first contact with the Konzertdirektion<br />

at the end of the 1960’s. “And<br />

t<strong>ha</strong>t was actually the beginning of our European<br />

career.”<br />

It almost seems as if Messrs Schmid<br />

and Marriner <strong>ha</strong>d just been waiting for each<br />

other. “We <strong>ha</strong>d alre<strong>ad</strong>y heard of Konzertdirektion<br />

Schmid and naturally hoped t<strong>ha</strong>t<br />

one of the important agencies would notice<br />

us,” Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner continues. Although<br />

this first tour of predominantly small towns<br />

“was more like a student trip,” the London<br />

Strings must <strong>ha</strong>ve m<strong>ad</strong>e a good impression,<br />

because the next invitation for the following<br />

year came immediately. “Hans Ulrich was<br />

committed to us from the very beginning,<br />

and t<strong>ha</strong>t was naturally enormously important<br />

and invaluable.” Marriner knows how crucial<br />

this support was at a time when there was<br />

not necessar<strong>il</strong>y money to be m<strong>ad</strong>e with<br />

British musicians. “But he took us seriously,<br />

encouraged and promoted us.” Even during<br />

this initial col<strong>la</strong>boration with the Ac<strong>ad</strong>emy of<br />

St Martin in the Fields, w<strong>ha</strong>t m<strong>ad</strong>e Hans<br />

Ulrich Schmid different from many other<br />

managers became apparent in his overall<br />

approach. “He was much more t<strong>ha</strong>n just<br />

our, and <strong>la</strong>ter, my agent in Germany. W<strong>ha</strong>t he<br />

did, always went far beyond merely organising<br />

concerts and tours,” Marriner says,<br />

describing a re<strong>la</strong>tionship t<strong>ha</strong>t was, and st<strong>il</strong>l<br />

is, based on both practical concerns and<br />

Yo-Yo Ma und Christian Tetz<strong>la</strong>ff + + + 1991 Beethoven-Zyklus des Gewand<strong>ha</strong>usor<strong>che</strong>sters Leipzig und Kurt Masur + + +


22<br />

or<strong>che</strong>sterporträt | or<strong>che</strong>stra portraIt<br />

lern unterschied. „Er war sehr viel mehr als<br />

nur unser und später mein Agent in Deutsch<strong>la</strong>nd.<br />

Was er getan <strong>ha</strong>t, ging über die reine<br />

Vermittlung von Konzerten und Tourneen<br />

immer weit hinaus“, beschreibt Marriner ein<br />

Verhältnis, das auf sachli<strong>che</strong>n Interessen<br />

ebenso beruhte wie auf freundsc<strong>ha</strong>ftli<strong>che</strong>r<br />

Verbundenheit. Und auch heute noch beruht.<br />

„Hans Ulrich ist in musikalis<strong>che</strong>r Hinsicht<br />

vielleicht der bedeutendste Freund in<br />

Europa, für mich <strong>per</strong>sönlich, aber auch für<br />

das Or<strong>che</strong>ster.“<br />

Wie in einer richtigen Freundsc<strong>ha</strong>ft ging<br />

es auch bei Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner und Hans<br />

Ulrich Schmid nicht immer reibungslos zu.<br />

Wo der eine nur in künstleris<strong>che</strong>n Dimensionen<br />

denken wollte, musste der andere<br />

auch wirtsc<strong>ha</strong>ftlich ents<strong>che</strong>iden. Hans Ulrich<br />

Schmid <strong>ha</strong>tte nicht nur Visionen, sondern<br />

auch Verantwortung. Er <strong>ha</strong>tte ein gutes Gespür<br />

und glückli<strong>che</strong>s Händ<strong>che</strong>n – für Qualität<br />

ebenso wie für den Markt. „Als die Ac<strong>ad</strong>emy<br />

noch nicht bekannt war, ging Hans<br />

Ulrich natürlich jedes Mal ein Risiko mit uns<br />

ein“, erklärt Sir Nev<strong>il</strong>le. Später aber, als nicht<br />

nur der K<strong>la</strong>ngkör<strong>per</strong>, sondern auch der Ehrgeiz<br />

Marriners beständig wuchs, gab es<br />

schon die eine oder andere Meinungsverschiedenheit<br />

über Programme, Projekte<br />

und Re<strong>per</strong>toire. „Hans Ulrich <strong>ha</strong>tte darauf<br />

manchmal mehr Einfluss, als es mir lieb war.“<br />

Dass der Geschäftsmann letztlich am längeren<br />

Hebel saß, verstimmte den ambitionierten<br />

Künstler vielleicht mitunter. „Aber ich<br />

weiß ja, dass er im Grunde immer nur in unserem<br />

Interesse ge<strong>ha</strong>ndelt und richtig entschieden<br />

<strong>ha</strong>t“, sagt Marriner rückblickend.<br />

Und so musste es manchmal eben doch<br />

Mozart statt Mahler sein.<br />

Der Spagat zwis<strong>che</strong>n Ökonomie und<br />

Kunst ist auch schon in den 70er und 80er<br />

Jahren nicht immer einfach gewesen, doch<br />

bei Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner und Hans Ulrich<br />

Schmid <strong>ha</strong>t er nie zu einem Zerwürfnis geführt<br />

– auch das ein Zei<strong>che</strong>n gegenseitigen<br />

Respekts und Vertrauens. „Sein Management<br />

ist zweifelsohne eines der ehrenwertesten<br />

weltweit“, zieht Marriner vor Hans Ulrich<br />

Schmid und der Konzertdirektion seinen<br />

Hut.<br />

friendship. “From a musical <strong>per</strong>spective,<br />

Hans Ulrich is <strong>per</strong><strong>ha</strong>ps our most important<br />

friend in Europe – for me <strong>per</strong>sonally and for<br />

the or<strong>che</strong>stra.”<br />

As in a regu<strong>la</strong>r friendship, things did not<br />

always go smoothly between Sir Nev<strong>il</strong>le<br />

Marriner and Hans Ulrich Schmid. Wh<strong>il</strong>e one<br />

of them only wanted to think in artistic dimensions,<br />

the other also <strong>ha</strong>d to make financial<br />

decisions. Hans Ulrich Schmid not only<br />

<strong>ha</strong>d a vision, but also responsib<strong>il</strong>ity. He <strong>ha</strong>d a<br />

good intuition and the right touch, both in<br />

terms of quality and the market. “Before<br />

the Ac<strong>ad</strong>emy became widely known, Hans<br />

Ulrich was of course taking a risk with us<br />

every time,” says Sir Nev<strong>il</strong>le. Later, however,<br />

as both the or<strong>che</strong>stra and Marriner’s ambition<br />

ste<strong>ad</strong><strong>il</strong>y grew, there were a few differences<br />

of opinion on programmes, projects<br />

and re<strong>per</strong>toire. “Hans Ulrich sometimes <strong>ha</strong>d<br />

more influence on these aspects t<strong>ha</strong>n I<br />

would <strong>ha</strong>ve liked.” The fact t<strong>ha</strong>t the businessman<br />

ultimately <strong>ha</strong>d the up<strong>per</strong> <strong>ha</strong>nd may<br />

<strong>ha</strong>ve annoyed the ambitious artist occasionally.<br />

“But in the final analysis I know t<strong>ha</strong>t he<br />

always acted solely in our interests and indeed<br />

m<strong>ad</strong>e the right decisions,” says Marriner<br />

in retrospect. And so sometimes it simply<br />

<strong>ha</strong>d to be Mozart inste<strong>ad</strong> of Mahler.<br />

The ba<strong>la</strong>ncing act between economics<br />

and art was not always easy, even during the<br />

1970’s and 80’s, but it never resulted in a rift<br />

between Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner and Hans Ulrich<br />

Schmid – a sure sign of mutual respect and<br />

trust. Marriner takes his <strong>ha</strong>t off to Hans Ulrich<br />

Schmid and the Konzertdirektion: “His management<br />

is unquestionably one of the most<br />

highly regarded agencies worldwide.”<br />

1991 Vertretung Lars Vogt + + + 1992 Gründung PR-Abte<strong>il</strong>ung + + + 1992 Vertretung Marc Albrecht + + +


Künstlerporträt | artIst portraIt<br />

„Es <strong>ha</strong>t immer alles gepasst“ |<br />

“Everything was always right”<br />

1988 <strong>ha</strong>t die Konzertdirektion Schmid die<br />

Vertretung von Christian Tetz<strong>la</strong>ff übernommen.<br />

Der gebürtige Hamburger war damals<br />

22 Jahre alt. Heute spielt er gut 100 Konzerte<br />

im Jahr und ist weltweit einer der gefragtesten<br />

Geiger. Seine behutsam aufgebaute<br />

Karriere ist in vielen Facetten beispiel<strong>ha</strong>ft für<br />

die Ph<strong>il</strong>osophie der Konzertdirektion.<br />

An seine erste Begegnung mit Hans<br />

Ulrich Schmid vor 22 Jahren kann sich<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff noch sehr genau erinnern:<br />

„Ich weiß, dass Hans Ulrich Schmid in eines<br />

meiner Konzerte gekommen war, in dem ich<br />

Mendelssohn mit den Hamburger Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonikern<br />

gespielt <strong>ha</strong>be. Danach sind wir<br />

zusammen essen gegangen. Ich g<strong>la</strong>ube, er<br />

<strong>ha</strong>tte schon vorher überlegt, mich vielleicht<br />

aufzunehmen.“<br />

Als Christian Tetz<strong>la</strong>ff 18 Jahre alt geworden<br />

war und die Schule beendet <strong>ha</strong>tte, gewann<br />

er beim Internationalen ARD Musikwettbewerb<br />

den zweiten Preis. Anschließend<br />

studierte der heute 43-Jährige für ein Jahr in<br />

Cincinnati bei Walter Levin. Nach seiner<br />

Rückkehr kam es zu der Begegnung mit<br />

Hans Ulrich Schmid in Hannover. „Er <strong>ha</strong>t gesagt,<br />

dass er mich gern bei sich <strong>ha</strong>ben würde.<br />

Das war natürlich sehr schön für mich,<br />

we<strong>il</strong> es d<strong>ad</strong>urch von da an eine gewisse<br />

Konstanz gab. Ich wurde beispielsweise auf<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff 1988<br />

23<br />

Konzertdirektion Schmid took over the management<br />

of Christian Tetz<strong>la</strong>ff in 1988, when<br />

the Hamburg native was 22 years old. Today<br />

he p<strong>la</strong>ys over 100 concerts a year and is one<br />

of the most sought-after violinists worldwide.<br />

His carefully developed career is in many<br />

respects typical of the Konzertdirektion’s<br />

ph<strong>il</strong>osophy.<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff can st<strong>il</strong>l recall his first<br />

encounter with Hans Ulrich Schmid 22 years<br />

ago very clearly. “I know t<strong>ha</strong>t Hans Ulrich<br />

Schmid came to one of my concerts where I<br />

p<strong>la</strong>yed Mendelssohn with the Hamburg Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic.<br />

After the concert we went out for<br />

a meal together. I think he might alre<strong>ad</strong>y <strong>ha</strong>ve<br />

considered taking me on even before t<strong>ha</strong>t.”<br />

At the age of 18, after finishing school,<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff won second prize at the<br />

ARD International Music Competition and<br />

subsequently studied under Walter Levin in<br />

Cincinnati for one year. The meeting in<br />

Hannover with Hans Ulrich Schmid took<br />

p<strong>la</strong>ce after his return. “He said t<strong>ha</strong>t he would<br />

like to represent me. Naturally, t<strong>ha</strong>t was very<br />

good for me, because there was a certain<br />

stab<strong>il</strong>ity from then on as a result. For example,<br />

I was engaged by or<strong>che</strong>stras on his<br />

recommendation.” Today Christian Tetz<strong>la</strong>ff<br />

is 43 years old and is <strong>ha</strong>ppy t<strong>ha</strong>t the Konzertdirektion<br />

did not pressure him into a<br />

1992 Renate Förster wird in die Geschäftsführung berufen + + + 1993 Hans Ulrich Schmid wird Präsident des


24 Künstlerporträt | artIst portraIt<br />

sein Anraten hin von Or<strong>che</strong>stern einge<strong>la</strong>den.“<br />

Heute ist Christian Tetz<strong>la</strong>ff froh, dass er<br />

von der Konzertdirektion nicht zu einer Art<br />

„Blitzkarriere“ mit möglichst vielen Konzerten<br />

gedrängt wurde. „Ich <strong>ha</strong>be am Anfang<br />

immer wieder Konzerte von der Agentur bekommen.<br />

Es <strong>ha</strong>t dann eigentlich immer im<br />

Schneeballsystem gek<strong>la</strong>ppt, dass ich dort<br />

wieder einge<strong>la</strong>den wurde. Und so war, sagen<br />

wir mal, nach fünf Jahren, eine Saison<br />

voll.“<br />

Tetz<strong>la</strong>ff selbst <strong>ha</strong>tte sich damals ein Limit<br />

von 80 Auftritten pro Jahr gesetzt. „Das<br />

war für mein <strong>per</strong>sönli<strong>che</strong>s Leben ganz wichtig“,<br />

sagt der Geiger rückblickend. Um genügend<br />

Zeit für seine Frau und die drei Kinder<br />

zu <strong>ha</strong>ben, <strong>ha</strong>tte er sich für einen<br />

Konzertrhythmus entschieden, bei dem auf<br />

maximal zehn Abwesenheitstage mindestens<br />

eine Wo<strong>che</strong> „Heimatur<strong>la</strong>ub“ folgte. „Das<br />

war immer mein Ideal“, sagt er. „Alles was<br />

darüber hinaus ging, <strong>ha</strong>ben wir abgesagt“,<br />

beschreibt Christian Tetz<strong>la</strong>ff die k<strong>la</strong>ren Abspra<strong>che</strong>n<br />

mit der Konzertdirektion Schmid.<br />

Die eiserne Regel, nie länger als zwölf Tage<br />

am Stück weg zu sein, <strong>ha</strong>t bis heute Bestand.<br />

„Das war nie ein Problem. Si<strong>che</strong>rlich<br />

gibt es Agenturen, die das so nicht akzeptiert<br />

hätten, aber für mich war es genau richtig.“<br />

Auch vor dem fam<strong>il</strong>iären Hintergrund<br />

kam die Annahme einer<br />

Professur trotz Anfragen quasi<br />

von jeder renommierten Hochschule<br />

in Deutsch<strong>la</strong>nd für den Musiker<br />

nie in Frage. „Es wäre völlig<br />

unsinnig gewesen, eine Fam<strong>il</strong>ie zu<br />

gründen und dann nie da zu<br />

sein“.<br />

„Die Konzertdirektion <strong>ha</strong>t<br />

meine Wüns<strong>che</strong> zur Terminp<strong>la</strong>nung<br />

nie hinterfragt und mir auch<br />

in Re<strong>per</strong>toirefragen immer freie Hand ge<strong>la</strong>ssen“,<br />

weiß Christian Tetz<strong>la</strong>ff diese Art der<br />

Unterstützung sehr zu schätzen. Auch wenn<br />

Hans Ulrich Schmid nie direkt als Vermittler<br />

für ihn tätig war, <strong>ha</strong>tte er doch wesentli<strong>che</strong>n<br />

Ante<strong>il</strong> an Tetz<strong>la</strong>ffs Entwicklung. „Er <strong>ha</strong>t viel<br />

mit Or<strong>che</strong>stern und Dirigenten über mich<br />

gespro<strong>che</strong>n.“ Christian Tetz<strong>la</strong>ff und die Konzertdirektion<br />

Schmid: Hier <strong>ha</strong>t ganz offenbar<br />

von Beginn an die Chemie gestimmt. „Es ist<br />

ger<strong>ad</strong>e auch mit den eher ruhigen Anfangsjahren<br />

optimal ge<strong>la</strong>ufen“, g<strong>la</strong>ubt Tetz<strong>la</strong>ff, für<br />

“meteoric career” with as many concerts as<br />

possible. “At the beginning, I regu<strong>la</strong>rly received<br />

concert engagements from the<br />

agen cy. T<strong>ha</strong>t led to a snowball effect of invitations<br />

to return, so after say, five years, a<br />

season was full.”<br />

In the early days Tetz<strong>la</strong>ff himself set a<br />

limit of 80 appearances annually. “T<strong>ha</strong>t was<br />

quite important for my <strong>per</strong>sonal life,” says<br />

the violinist in retrospect. In order to <strong>ha</strong>ve<br />

enough time for his wife and their three ch<strong>il</strong>dren,<br />

he settled on a concert s<strong>che</strong>dule in<br />

which an absence of no more t<strong>ha</strong>n ten days<br />

was followed by a week of “home leave”.<br />

“T<strong>ha</strong>t was always my ideal. We declined<br />

everything which exceeded t<strong>ha</strong>t,” Christian<br />

Tetz<strong>la</strong>ff says, describing his clear agreement<br />

with Konzertdirektion Schmid. The <strong>ha</strong>rd and<br />

fast rule of never being away longer t<strong>ha</strong>n<br />

twelve days at a stretch st<strong>il</strong>l applies today.<br />

“T<strong>ha</strong>t was never a problem. There are undoubtedly<br />

agencies which would not <strong>ha</strong>ve<br />

agreed to it, but it was <strong>per</strong>fect for me.” Accepting<br />

a professorship was always out of<br />

the question for the musician, again for <strong>per</strong>sonal<br />

reasons, despite enquiries from virtually<br />

every renowned university in Germany.<br />

“It would <strong>ha</strong>ve been utterly absurd to start a<br />

fam<strong>il</strong>y and then never be at home.”<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff und die Konzertdirektion<br />

Schmid: Hier <strong>ha</strong>t ganz offenbar von<br />

Beginn an die Chemie gestimmt.<br />

The <strong>che</strong>mistry between Christian Tetz<strong>la</strong>ff<br />

and Konzertdirektion Schmid was<br />

obviously good from the very beginning.<br />

“The Konzertdirektion never questioned<br />

my s<strong>che</strong>duling wishes and always gave me a<br />

free <strong>ha</strong>nd in re<strong>per</strong>toire decisions.” Christian<br />

Tetz<strong>la</strong>ff appreciates this kind of support. Although<br />

Hans Ulrich Schmid never acted for<br />

him directly as an agent, he nevertheless<br />

p<strong>la</strong>yed a major part in Tetz<strong>la</strong>ff’s development.<br />

“He talked a great deal about me to<br />

or<strong>che</strong>stras and conductors.” The <strong>che</strong>mistry<br />

between Christian Tetz<strong>la</strong>ff and Konzertdirektion<br />

Schmid was obviously good from the<br />

very beginning. “Things went extremely well,<br />

Verbands der europäis<strong>che</strong>n Konzertdirektionen + + + 1993 Vertretung Thomas Quasthoff + + + 1994 Cornelia


Künstlerporträt | artIst portraIt<br />

den ein enger Kontakt mit seinen Ansprechpartnern<br />

und die Rücksicht auf die jewe<strong>il</strong>ige<br />

Persönlichkeit des Künstlers immer schon<br />

von großer Wichtigkeit waren. „Die Telefonate<br />

mit S<strong>il</strong>ke Vazquez und Cornelia Schmid<br />

sind eigentlich immer sehr vergnüglich“, erzählt<br />

er. Zweimal im Jahr setzen sich die<br />

heutige Chefin und Christian Tetz<strong>la</strong>ff zusammen,<br />

um in aller Ruhe anstehende Aufgaben<br />

und Termine zu bespre<strong>che</strong>n. Dabei ging und<br />

geht es nie ausschließlich um Karrierefragen.<br />

„Für mich ist wichtig, dass alles, was ich tue,<br />

Spaß macht“, sagt der Geiger, „und si<strong>che</strong>rlich<br />

ist das Leben zu kurz, um bestimmte<br />

Schritte nur zu gehen, we<strong>il</strong> es karrieretechnisch<br />

vernünftig ist.“ Das Resümee des<br />

Musikers, auch im Hinblick auf die Konzertdirektion<br />

Schmid, ist durchweg positiv: „Es<br />

<strong>ha</strong>t immer alles gepasst. Jetzt ma<strong>che</strong> ich<br />

wirklich alle Dinge, die ich mir erträumt <strong>ha</strong>be<br />

und die man in meinem Beruf erleben<br />

kann.“<br />

Was da so selbstverständlich klingt und<br />

über jeden Zweifel er<strong>ha</strong>ben, ist nur zu einem<br />

kleinen Te<strong>il</strong> Zufall oder Glück. Das wissen<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff und auch seine Konzertdirektion.<br />

Es ist vor allem das Ergebnis eines<br />

offenen und ehrli<strong>che</strong>n Umgangs miteinander.<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff 2008<br />

25<br />

even during the rather quiet early years.”<br />

Good rapport with his contacts and the fact<br />

t<strong>ha</strong>t artists’ individual <strong>per</strong>sonalities are respected,<br />

are aspects which <strong>ha</strong>ve always<br />

been of great importance to Tetz<strong>la</strong>ff. “Telephone<br />

calls with S<strong>il</strong>ke Vazquez and Cornelia<br />

Schmid are always very pleasant,” he says.<br />

Cornelia Schmid and Christian Tetz<strong>la</strong>ff get<br />

together twice a year and take the time to<br />

discuss upcoming engagements and dates<br />

in deta<strong>il</strong>. These meetings <strong>ha</strong>ve never been<br />

and never are strictly about career issues. “It<br />

is important to me t<strong>ha</strong>t I enjoy everything I<br />

do,” says the violinist, “and life is definitely<br />

too short to take certain steps just because<br />

they are good for my career.” The musician’s<br />

final assessment is positive in every respect<br />

– also with regard to Konzertdirektion<br />

Schmid. “Everything was always right. At the<br />

moment, I am doing all the things I <strong>ha</strong>ve ever<br />

dreamed of, everything t<strong>ha</strong>t a <strong>per</strong>son in my<br />

profession can ex<strong>per</strong>ience.”<br />

However, t<strong>ha</strong>t which sounds so natural<br />

and beyond all doubt is due only to a small<br />

degree to c<strong>ha</strong>nce or luck. Both Christian<br />

Tetz<strong>la</strong>ff and the Konzertdirektion know t<strong>ha</strong>t it<br />

is above all the result of an open and honest<br />

re<strong>la</strong>tionship with each other.<br />

Schmid übernimmt die Leitung der KDS + + + 1995 Vertretung Yefim Bronfman und Hi<strong>la</strong>ry Hahn + + + 1995 Bete<strong>il</strong>igung


26 teamarBeIt | team worK<br />

Umfassendes Engagement | Complete Commitment<br />

Der junge Dirigent Andris Nelsons profitiert<br />

von den Synergieeffekten in der Konzertdirektion<br />

Schmid<br />

„All-inclusive“ nennt man in der Reisebran<strong>che</strong><br />

das, was Andris Nelsons bei der<br />

Konzertdirektion Schmid genießt. Der lettis<strong>che</strong><br />

Shootingstar erhält von Hannover und<br />

London aus eine umfassende Betreuung.<br />

Das Generalmanagement des in Riga geborenen<br />

Dirigenten wird vom Director des<br />

Londoner Büros, Karen McDonald, gesteuert,<br />

unterstützt in Hannover von Cornelia<br />

Schmid, und von R<strong>ad</strong>mi<strong>la</strong> Schweitzer für<br />

den Bereich O<strong>per</strong>. In der PR-Abte<strong>il</strong>ung der<br />

Konzertdirektion Schmid steht Andris Nelsons<br />

ebenfalls unter Vertrag. Und seit Nelsons’<br />

Amtsantritt als Chefdirigent des City of<br />

Birming<strong>ha</strong>m Symphony Or<strong>che</strong>stra (CBSO)<br />

im Jahr 2008 p<strong>la</strong>nt die Or<strong>che</strong>sterabte<strong>il</strong>ung<br />

der KDS Projekte und Tourneen für den britis<strong>che</strong>n<br />

K<strong>la</strong>ngkör<strong>per</strong>, der mit Nelsons’ Vorgängern<br />

Sir Simon Rattle und Sakari Oramo<br />

in die europäis<strong>che</strong> Spitzenk<strong>la</strong>sse aufgestiegen<br />

ist. Den guten Ruf des CBSO zu festigen<br />

und weiter auszubauen, ist glei<strong>che</strong>rmaßen<br />

Aufgabe der PR-Abte<strong>il</strong>ung in Hannover unter<br />

der Leitung von Nina Stein<strong>ha</strong>rt.<br />

„Wir bieten unseren Künstlern unter einem<br />

Dach tatsächlich eine 360-Gr<strong>ad</strong>-<br />

Management-Strategie“, erläutert Karen<br />

McDonald. „Das Zusammenspiel der Mitarbeiter<br />

in jedem der beiden Büros ist dabei<br />

Young conductor Andris Nelsons benefits<br />

from the symbiosis of Konzertdirektion<br />

Schmid<br />

The travel industry uses the term “allinclusive”<br />

to describe w<strong>ha</strong>t Andris Nelsons<br />

enjoys with Konzertdirektion Schmid. The<br />

Latvian shooting star receives comprehensive<br />

support from Hannover and London;<br />

the general management of the Riga-born<br />

conductor is coordinated by the Director of<br />

the London office, Karen McDonald, with<br />

support from Cornelia Schmid in Hannover,<br />

and R<strong>ad</strong>mi<strong>la</strong> Schweitzer for o<strong>per</strong>a engagements.<br />

Andris Nelsons is also under contract<br />

with the PR Department at Konzertdirektion<br />

Schmid. And, since Nelsons began his tenure<br />

as Music Director of the City of Birming<strong>ha</strong>m<br />

Symphony Or<strong>che</strong>stra (CBSO) in 2008,<br />

the Or<strong>che</strong>stra Department of KDS <strong>ha</strong>s been<br />

p<strong>la</strong>nning projects and tours for the British<br />

or<strong>che</strong>stra, which rose to become one of<br />

Europe’s le<strong>ad</strong>ing ensembles under Nelsons’s<br />

predecessors, Sir Simon Rattle and<br />

Sakari Oramo. It is also the task of the PR<br />

Department in Hannover, under Nina Stein<strong>ha</strong>rt’s<br />

direction, to cement and further develop<br />

CBSO’s good reputation.<br />

“We offer our artists a ‘360 degree management’<br />

strategy, all from in-house,” exp<strong>la</strong>ins<br />

Karen McDonald. “The synergy between<br />

the staff in each office is paramount to<br />

the ongoing success for each artist and, be-<br />

an der Frankfurter Konzertdirektion + + + 1996 Trennung vom K<strong>la</strong>vier<strong>ha</strong>us Döll + + + 1998 Gründung Londoner Büro


von größter Bedeutung für den an<strong>ha</strong>ltenden<br />

Erfolg eines jeden Künstlers, und da wir uns<br />

d<strong>ad</strong>urch besonders auszeichnen, kann ich<br />

mir ein Büro ohne das andere über<strong>ha</strong>upt<br />

nicht vorstellen.“<br />

Im vergangenen Sommer debütierte<br />

Nelsons in den USA beim Pittsburgh Symphony<br />

Or<strong>che</strong>stra und beim Cleve<strong>la</strong>nd Or<strong>che</strong>stra,<br />

ferner leitete er Aufführungen an der<br />

Wiener Staatso<strong>per</strong> sowie mit dem Concertgebouw<br />

Or<strong>che</strong>ster. Im Oktober dieses Jahres<br />

wird er an der Metropolitan O<strong>per</strong>a<br />

Puccinis „Turandot“ dirigieren – beachtli<strong>che</strong><br />

Erfolge für einen 30-Jährigen, der über ein<br />

Gesangsstudium und später als Trompeter<br />

im Or<strong>che</strong>ster der Lettis<strong>che</strong>n Nationalo<strong>per</strong><br />

seinen Weg zum Dirigentenpult fand. Beachtlich<br />

und beinahe schon unheimlich.<br />

Denn wo auch immer der Schüler von Mariss<br />

Jansons seine künstleris<strong>che</strong> Visitenkarte abgibt,<br />

s<strong>che</strong>int er Lust auf mehr zu ma<strong>che</strong>n.<br />

Die Liste der Wiederein<strong>la</strong>dungen wird jedenfalls<br />

immer länger und Anfragen bedeutender<br />

Or<strong>che</strong>ster für eine dauer<strong>ha</strong>fte Zusammenarbeit<br />

häufen sich.<br />

Die PR-Abte<strong>il</strong>ung <strong>ha</strong>t ihren Te<strong>il</strong> zu dieser<br />

Entwicklung beigetragen und alle Hände voll<br />

zu tun. Inzwis<strong>che</strong>n <strong>ha</strong>ben alle bedeutenden<br />

Printmedien im deutschsprachigen Raum<br />

den neuen Stern am Dirigentenhimmel vorgestellt<br />

– von „Die Zeit“ über „Die Welt“ bis<br />

hin zu zahlrei<strong>che</strong>n Fachzeitschriften. Das<br />

vielbeachtete Interview – inklusive Titelb<strong>il</strong>d –<br />

mit Andris Nelsons in der Februar-Ausgabe<br />

des „O<strong>per</strong>ng<strong>la</strong>s“ resultiert ebenfalls aus dieser<br />

kontinuierli<strong>che</strong>n PR-Arbeit.<br />

Und auch die Or<strong>che</strong>sterabte<strong>il</strong>ung der<br />

Konzertdirektion blickt optimistisch in die<br />

gemeinsame Zukunft. Für die kommenden<br />

Saisons sind mehrere Tourneen mit Nelsons<br />

und dem CBSO im europäis<strong>che</strong>n Raum gep<strong>la</strong>nt.<br />

„Unser Ziel ist es, Andris Nelsons und<br />

das CBSO in allen bedeutenden Musikzentren<br />

Europas und der USA vorzustellen“,<br />

erklärt Burk<strong>ha</strong>rd G<strong>la</strong>shoff, Director der KDS-<br />

Or<strong>che</strong>sterabte<strong>il</strong>ung. Dabei sollen die britis<strong>che</strong>n<br />

Musiker möglichst unterschied li<strong>che</strong><br />

Facetten zeigen – von der Sinfonik über<br />

Konzert bis hin zur konzertanten O<strong>per</strong>.<br />

Der Rahmen für die weitere Karriere von<br />

Andris Nelsons also ist umfassend abgesteckt.<br />

Ihn künstlerisch überzeugend auszufüllen,<br />

dürfte dem sympathis<strong>che</strong>n Dirigenten<br />

aus Riga nicht schwer fallen.<br />

teamarBeIt | team worK<br />

KDS UK + + + 2000 KDS gestaltet das Konzertprogramm der EXPO 2000 + + + 2000 Hans Ulrich Schmid er-<br />

27<br />

cause we pride ourselves in this so much, I<br />

don’t think we could ever envisage one office<br />

without the other.”<br />

Last summer Nelsons m<strong>ad</strong>e his US debut<br />

with the Pittsburgh Symphony Or<strong>che</strong>stra<br />

and The Cleve<strong>la</strong>nd Or<strong>che</strong>stra, in <strong>ad</strong>dition<br />

to conducting <strong>per</strong>formances at the Vienna<br />

State O<strong>per</strong>a and with the Concertgebouw<br />

Or<strong>che</strong>stra. In October of this year he w<strong>il</strong>l<br />

conduct Puccini’s “Turandot” at the Metropolitan<br />

O<strong>per</strong>a – remarkable achievements<br />

for a 30-year-old who found his way to the<br />

conductor’s podium after studying voice<br />

and <strong>la</strong>ter, p<strong>la</strong>ying the trumpet in the Latvian<br />

National O<strong>per</strong>a Or<strong>che</strong>stra. Remarkable and<br />

almost uncanny, since wherever the student<br />

of Mariss Jansons presents his artistic visiting<br />

card, he seems to whet appetites for<br />

more. The list of return engagements is becoming<br />

increasingly longer, and enquiries<br />

from major or<strong>che</strong>stras about a long-term<br />

col<strong>la</strong>boration are accumu<strong>la</strong>ting.<br />

The PR Department <strong>ha</strong>s contributed its<br />

s<strong>ha</strong>re to this development and <strong>ha</strong>s its work<br />

cut out. All the most prominent print media in<br />

the German-speaking world <strong>ha</strong>ve now featured<br />

the new star on the conducting scene<br />

– from Die Zeit to Die Welt to numerous tr<strong>ad</strong>e<br />

publications. The widely noted interview –<br />

including cover photo – with Andris Nelsons<br />

in the February issue of O<strong>per</strong>ng<strong>la</strong>s was the<br />

result of this ongoing PR work.<br />

The Or<strong>che</strong>stra Department of Konzertdirektion<br />

Schmid also looks forward to a joint<br />

future with optimism. Several European<br />

tours with Nelsons and the CBSO are<br />

p<strong>la</strong>nned for the coming seasons. “Our goal<br />

is to present Andris Nelsons and the CBSO<br />

in all the important musical centres of Europe<br />

and the US,” says Burk<strong>ha</strong>rd G<strong>la</strong>shoff,<br />

Director of the KDS Or<strong>che</strong>stra Department.<br />

During these appearances the British musicians<br />

w<strong>il</strong>l disp<strong>la</strong>y as many different facets as<br />

possible – from symphonic music to concertos<br />

to concert <strong>per</strong>formances of o<strong>per</strong>as.<br />

The framework for Andris Nelsons’s future<br />

career is thus clearly delineated. It<br />

should not be difficult for the <strong>per</strong>sonable<br />

young conductor from Riga to f<strong>il</strong>l in the deta<strong>il</strong>s<br />

convincingly.


28 KonzertdIreKtIon schmId uK<br />

Von links nach rechts:<br />

From left to right:<br />

Emma-Jane Stokely, Anna Wetherell, Karen McDonald, Pia Sikorski<br />

Eine Saison voller Jub<strong>il</strong>äen – KDS UK feierte<br />

im vergangenen Herbst sein 10-jähriges Bestehen,<br />

und nun stoßen wir alle auf das erste<br />

<strong>ha</strong>lbe Jahrhundert von KDS an! Hier im Büro<br />

sind alle wirklich stolz darauf, eine ganz besondere<br />

Rolle in der Welt der Konzertagenturen<br />

zu spielen. Einerseits <strong>ha</strong>ben wir unsere<br />

eigene Identität und arbeiten andererseits so<br />

eng zusammen. Daran möchten wir alle unbedingt<br />

fest<strong>ha</strong>lten. Die Grund<strong>la</strong>gen unserer<br />

Unternehmenskultur gelten überall in der<br />

Firma. Wir g<strong>la</strong>uben an die Pflege <strong>la</strong>ngfristiger<br />

Beziehungen zu unseren Künstlern, ermutigen<br />

sie, sich in ihrem eigenen Tempo zu entwickeln<br />

und nach der Verwirklichung ihrer<br />

großen Träume und Ziele zu streben.<br />

W<strong>ha</strong>t a season of anniversaries, with KDS<br />

UK celebrating its 10th <strong>la</strong>st autumn and here<br />

we all are, toasting KDS’s first <strong>ha</strong>lf century!<br />

There is a real sense of achievement in the<br />

offices fulf<strong>il</strong>ling such a special position in the<br />

music agency field – we both <strong>ha</strong>ve our own<br />

identity and yet work together extremely<br />

closely, and there is a real desire to keep<br />

bu<strong>il</strong>ding on this. Our management approach<br />

company-wide is the same. We believe in<br />

fostering long-term partnerships with our<br />

artists, encouraging them to develop at their<br />

own pace, always striving towards their ultimate<br />

dreams and ambitions.<br />

Karen McDonald, Director KDS UK<br />

März 2009<br />

hält den IAMA-Award (International Artist Managers Association) für sein Lebens werk + + + 2001 Eröffnung


KünstlerlIste | artIst lIst 2009/2010<br />

K<strong>la</strong>vier<br />

Jonat<strong>ha</strong>n Biss (RS)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich)<br />

yefim Bronfman (RS)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich)<br />

martin helm<strong>che</strong>n (EP/EJS)<br />

(Generalmanagement)<br />

niko<strong>la</strong>i lugansky (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

aleksandar m<strong>ad</strong>žar (EJS/IJ)<br />

(Generalmanagement)<br />

murray <strong>per</strong>ahia (IJ)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich)<br />

peter serkin (IJ/EJS)<br />

(Europa außer UK)<br />

<strong>la</strong>uma skride (IJ/AW)<br />

(Generalmanagement)<br />

grigory sokolov (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

yevgeny sudbin (MO)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich, Schweiz)<br />

mitsuko uchida (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich)<br />

mi<strong>ha</strong>e<strong>la</strong> ursuleasa (IJ/PS)<br />

(Generalmanagement)<br />

<strong>la</strong>rs vogt (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich, Schweiz)<br />

Violine<br />

Joshua Bell (IJ)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

pame<strong>la</strong> Frank (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich)<br />

Baiba skride (KMD/BC)<br />

(Generalmanagement)<br />

christian tetz<strong>la</strong>ff (COS/EJS)<br />

(Generalmanagement)<br />

Violoncello<br />

yo­yo ma (IJ)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich, Schweiz)<br />

daniel müller­schott (EJS/EP)<br />

(Europa)<br />

Harfe<br />

Jana Boušková (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

Akkordeon<br />

denis patković (IJ)<br />

(Generalmanagement)<br />

K<strong>la</strong>rinette<br />

Kari Kriikku (EJS/BC)<br />

(Generalmanagement)<br />

sabine meyer (EP/EJS)<br />

(Generalmanagement)<br />

Trompete<br />

håkan <strong>ha</strong>rdenberger (KMD/RS)<br />

(Generalmanagement)<br />

Kammermusik<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

c<strong>ha</strong>mber ensemble (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

des gemeinsamen Büros der KDS und Van Walsum Management in New York (Creative Partners in Music) + + +<br />

29<br />

Bläserensemble sabine meyer (EP/EJS)<br />

(Generalmanagement)<br />

Boston symphony c<strong>ha</strong>mber p<strong>la</strong>yers (EP)<br />

(Europa)<br />

Fauré Quartett (EP/EJS)<br />

(Generalmanagement)<br />

modigliani Quartett (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich, Schweiz)<br />

sc<strong>ha</strong>roun ensemble Berlin (EP)<br />

(Europa)<br />

tetz<strong>la</strong>ff Quartett (COS)<br />

(Generalmanagement)<br />

trio di c<strong>la</strong>rone (EP)<br />

(Generalmanagement)<br />

vertavo Quartet (EJS/EP)<br />

(Generalmanagement)<br />

Dirigenten<br />

marc albrecht (COS)<br />

Directeur Musical,<br />

Or<strong>che</strong>stre Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonique de Strasbourg<br />

Chief Conductor Designate,<br />

Nether<strong>la</strong>nds Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic Or<strong>che</strong>stra and<br />

Nether<strong>la</strong>nds O<strong>per</strong>a<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich, Schweiz)<br />

thomas dausgaard (IJ)<br />

Chief Conductor,<br />

Dänis<strong>che</strong>s Nationalor<strong>che</strong>ster Kopen<strong>ha</strong>gen<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

<strong>ha</strong>ns drewanz (COS)<br />

(Generalmanagement)<br />

<strong>ha</strong>ns graf (RS/EJS)<br />

Music Director,<br />

Houston Symphony Or<strong>che</strong>stra<br />

(Generalmanagement außer USA)<br />

pedro <strong>ha</strong>lffter (IJ)<br />

Director Artístico y Titu<strong>la</strong>r,<br />

Orquesta Fi<strong>la</strong>rmónica de Gran Canaria<br />

Director Artístico,<br />

Real Orquesta Sinfónica de Sev<strong>il</strong><strong>la</strong>, Teatro de <strong>la</strong><br />

Maestranza de Sev<strong>il</strong><strong>la</strong><br />

(Konzert; Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich, Schweiz)


30 KünstlerlIste | artIst lIst 2009/2010<br />

sir nev<strong>il</strong>le marriner (IJ)<br />

Founder and Life President,<br />

Ac<strong>ad</strong>emy of St Martin in the Fields<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

cornelius meister (IJ/EJS)<br />

Generalmusikdirektor,<br />

St<strong>ad</strong>t Heidelberg<br />

des. Chefdirigent des ORF-R<strong>ad</strong>io-Symphonieor<strong>che</strong>sters<br />

Wien<br />

(Generalmanagement)<br />

andris nelsons (KMD)<br />

Music Director,<br />

City of Birming<strong>ha</strong>m Symphony Or<strong>che</strong>stra<br />

(Generalmanagement)<br />

andré de ridder (AW/IJ)<br />

Principal Conductor, Sinfonia ViVA<br />

(Generalmanagement)<br />

Kurt sanderling (COS)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich)<br />

dmitri slobodeniouk (EJS/BC)<br />

Artistic Director,<br />

Korsholm Music Festival Fin<strong>la</strong>nd<br />

(Generalmanagement)<br />

andreas s<strong>per</strong>ing (EP/EJS)<br />

Künstleris<strong>che</strong>r Leiter,<br />

Brühler Schlosskonzerte<br />

(Generalmanagement)<br />

carl st. c<strong>la</strong>ir (MO/AW)<br />

Generalmusikdirektor,<br />

Komis<strong>che</strong> O<strong>per</strong> Berlin<br />

Music Director,<br />

Pacific Symphony<br />

(Generalmanagement, außer USA)<br />

John storgårds (KMD/RS)<br />

Chief Conductor,<br />

Helsinki Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic Or<strong>che</strong>stra<br />

(Generalmanagement)<br />

otto tausk (EJS/IJ)<br />

Principal Conductor,<br />

Hol<strong>la</strong>nd Symfonia<br />

(Generalmanagement)<br />

Bruno we<strong>il</strong> (EP)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

Sopran<br />

c<strong>la</strong>udia Barainsky (IJ)<br />

(Generalmanagement)<br />

sophie Karthäuser (IJ)<br />

(deutschsprachige Länder)<br />

dorothee mields (GI)<br />

(weltweit)<br />

Kristīne opo<strong>la</strong>is (RS)<br />

(Generalmanagement)<br />

s<strong>il</strong>ke schwarz (GI)<br />

(weltweit)<br />

Altus<br />

daniel taylor (DS)<br />

O<strong>per</strong>/Konzert<br />

(Belgien, Deutsch<strong>la</strong>nd, Schweiz)<br />

Tenor<br />

thiago arancam (RS)<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich, Schweiz)<br />

andreas Karasiak (GI)<br />

(Generalmanagement)<br />

Jan Kobow (DS)<br />

O<strong>per</strong>/Konzert/Lied<br />

(Generalmanagement)<br />

andreas weller (GI)<br />

Konzert<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

Bariton<br />

thomas e. Bauer (DS)<br />

O<strong>per</strong>/Konzert/Lied<br />

(weltweit)<br />

wolfgang schöne (GI)<br />

Konzert<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd)<br />

Bass<br />

tijl Faveyts (IJ)<br />

Projekte<br />

dominique horwitz (IJ/CR)<br />

Sänger, Sc<strong>ha</strong>uspieler<br />

(Generalmanagement)<br />

max raabe & pa<strong>la</strong>st or<strong>che</strong>ster (CR)<br />

(Generalmanagement exkl. Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich,<br />

Schweiz, USA)<br />

elke heidenreich, lesung &<br />

w<strong>il</strong>son hermanto, dirigent (IJ)<br />

„Liebe und Leidensc<strong>ha</strong>ft“ Texte von Elke Heidenreich<br />

und Or<strong>che</strong>sterwerke der Romantik<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich, Schweiz)<br />

2001 Vertretung Baiba Skride + + + 2002 Umzug ins eigene Bürogebäude in der Königstraße in Hannover + + +


or<strong>che</strong>stertourneen | or<strong>che</strong>stra tours<br />

Saison 2009/10<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Daniel Harding<br />

Frank Peter Zimmermann, Violine<br />

Renaud Capuçon, Violine<br />

10. bis 11. Juli 2009<br />

royal ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

Carl Davis<br />

Dominique Horwitz, Sc<strong>ha</strong>uspieler<br />

23. bis 25. Juli 2009<br />

Österreichisch­ungaris<strong>che</strong><br />

<strong>ha</strong>ydn­ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonie<br />

Adam Fis<strong>che</strong>r<br />

Sol Gabetta, Violoncello<br />

14. August 2009<br />

Bach collegium Japan<br />

Masaaki Suzuki<br />

Robin B<strong>la</strong>ze, Alto<br />

Makoto Sakur<strong>ad</strong>a, Tenor<br />

Ra<strong>che</strong>l Nicholls, Sopran<br />

27. August 2009<br />

royal ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

C<strong>ha</strong>rles Dutoit<br />

Mart<strong>ha</strong> Argerich, K<strong>la</strong>vier<br />

28. August bis 4. September 2009<br />

city of Birming<strong>ha</strong>m symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Andris Nelsons<br />

Vesselina Kasarova, Mezzosopran<br />

Arc<strong>ad</strong>i Volodos, K<strong>la</strong>vier<br />

31. August bis 5. September 2009<br />

<strong>il</strong> giardino armonico<br />

Giovanni Antonini<br />

Marie-C<strong>la</strong>ude C<strong>ha</strong>ppuis, Mezzosopran<br />

3. bis 5. September 2009<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner<br />

Niko<strong>la</strong>j Znaider, Violine<br />

4. bis 6. September 2009<br />

london ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

Kurt Masur<br />

6. bis 10. September 2009<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Murray Perahia<br />

Murray Perahia, K<strong>la</strong>vier<br />

9. bis 11. September 2009<br />

pittsburgh symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Manfred Honeck<br />

Viktoria Mullova, Violine<br />

Christine Schäfer, Sopran<br />

13. bis 20. September 2009<br />

2003 USA-Tournee Wiener Ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmoniker und Niko<strong>la</strong>us Harnoncourt + + + 2003 Vertretung Andris Nelsons + + +<br />

31<br />

city of Birming<strong>ha</strong>m symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Andris Nelsons<br />

Håkan Hardenberger, Trompete<br />

Sol Gabetta, Violoncello<br />

14. bis 16. September 2009<br />

<strong>il</strong> giardino armonico<br />

Giovanni Antonini<br />

14. bis 16. September 2009<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Valery Gergiev<br />

Alexei Volodin, K<strong>la</strong>vier<br />

14. bis 18. September 2009<br />

the english concert<br />

Kenneth Weiss, Leitung und Orgel<br />

Lucy Crowe, Sopran<br />

15. bis 16. September 2009<br />

ton<strong>ha</strong>lle­or<strong>che</strong>ster zürich<br />

David Zinman<br />

R<strong>ad</strong>u Lupu, K<strong>la</strong>vier<br />

Sabine Meyer, K<strong>la</strong>rinette<br />

27. Oktober bis 3. November 2009<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Daniel Harding<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff, Violine<br />

16. bis 18. November 2009<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Murray Perahia<br />

Murray Perahia, K<strong>la</strong>vier<br />

21. bis 29. November 2009<br />

ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonia or<strong>che</strong>stra<br />

Lorin Maazel<br />

Simon Trpčeski, K<strong>la</strong>vier<br />

Arabel<strong>la</strong> Steinba<strong>che</strong>r, Violine<br />

22. bis 30. November 2009<br />

<strong>ha</strong>llé or<strong>che</strong>stra man<strong>che</strong>ster<br />

Sir Mark Elder<br />

Jean-Yves Thibaudet, K<strong>la</strong>vier<br />

23. bis 24. November 2009<br />

helsinki ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

John Storgårds<br />

Jean-Yves Thibaudet, K<strong>la</strong>vier<br />

27. bis 28. November 2009


32 or<strong>che</strong>stertourneen | or<strong>che</strong>stra tours<br />

orquesta sinfónica de galicia<br />

Víctor Pablo Pérez<br />

Julian Rachlin, Violine und Vio<strong>la</strong><br />

12. bis 17. Dezember 2009<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner<br />

Sergei Nakariakov, Trompete<br />

Daniel Müller-Schott, Violoncello<br />

7. bis 14. Januar 2010<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Janine Jansen, Leitung und Violine<br />

15. bis 24. Januar 2010<br />

new york ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

A<strong>la</strong>n G<strong>il</strong>bert<br />

Yefim Bronfman, K<strong>la</strong>vier<br />

Thomas Hampson, Bariton<br />

18. Januar bis 5. Februar 2010<br />

<strong>il</strong> giardino armonico<br />

Giovanni Antonini<br />

Danielle de Niese, Sopran<br />

20. bis 30. Januar 2010<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Sir John Eliot Gardiner<br />

Maria João Pires, K<strong>la</strong>vier<br />

2. bis 5. Februar 2010<br />

camerata salzburg<br />

André de Ridder<br />

Martin Grubinger, Sch<strong>la</strong>gzeug<br />

8. bis 13. Februar 2010<br />

ndr sinfonieor<strong>che</strong>ster <strong>ha</strong>mburg<br />

Christoph von Dohnányi<br />

Arabel<strong>la</strong> Steinba<strong>che</strong>r, Violine<br />

9. bis 14. Februar 2010<br />

city of Birming<strong>ha</strong>m symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Andris Nelsons<br />

Alina Pogostkina, Violine<br />

Baiba Skride, Violine<br />

Håkan Hardenberger, Trompete<br />

11. bis 23. März 2010<br />

london ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

Ludovic Morlot<br />

Anne-Sophie Mutter, Violine<br />

18. bis 26. März 2010<br />

concentus musicus wien<br />

Niko<strong>la</strong>us Harnoncourt<br />

Danie<strong>la</strong> Fally, Sopran<br />

Herbert Lip<strong>per</strong>t, Tenor<br />

Arnold Schoenberg Chor<br />

20. bis 21. März 2010<br />

swedish c<strong>ha</strong>mber or<strong>che</strong>stra<br />

HK Gruber<br />

Lei<strong>la</strong> Josefowicz, Violine<br />

21. bis 25. März 2010<br />

max raabe & pa<strong>la</strong>st or<strong>che</strong>ster<br />

15. Apr<strong>il</strong> 2010<br />

orquesta nacional de españa<br />

Josep Pons<br />

Katia und Marielle Labèque, K<strong>la</strong>vier<br />

14. bis 22. Apr<strong>il</strong> 2010<br />

pittsburgh symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Manfred Honeck<br />

Anne-Sophie Mutter, Violine<br />

Jan Vogler, Violoncello<br />

Emanuel Ax, K<strong>la</strong>vier<br />

14. bis 29. Mai 2010<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Valery Gergiev<br />

16. bis 18. Mai 2010<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Murray Perahia<br />

Murray Perahia, K<strong>la</strong>vier<br />

18. bis 28. Mai 2010<br />

max raabe & pa<strong>la</strong>st or<strong>che</strong>ster<br />

8. bis 18. Juni 2010<br />

<strong>il</strong> giardino armonico<br />

Giovanni Antonini<br />

10. bis 13. Juni 2010<br />

ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonia or<strong>che</strong>stra<br />

Yuri Temirkanov<br />

Boris Berezovsky, K<strong>la</strong>vier<br />

Denis Matsuev, K<strong>la</strong>vier<br />

Sayaka Shoji, Violine<br />

16. bis 20. Juni 2010<br />

2004 Vertretung Martin Helm<strong>che</strong>n und Cornelius Meister + + + 2006 Europatournee Gewand<strong>ha</strong>us or<strong>che</strong>ster Leipzig


or<strong>che</strong>stertourneen | or<strong>che</strong>stra tours<br />

Saison 2010/2011<br />

city of Birming<strong>ha</strong>m symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Andris Nelsons<br />

Albrecht Mayer, Oboe<br />

Martin Grubinger, Sch<strong>la</strong>gzeug<br />

12. bis 21. August 2010<br />

swedish c<strong>ha</strong>mber or<strong>che</strong>stra<br />

Thomas Dausgaard<br />

Nina Stemme, Sopran<br />

19. bis 26. August 2010<br />

orpheus c<strong>ha</strong>mber or<strong>che</strong>stra new york<br />

Anoushka S<strong>ha</strong>nkar, Sitar<br />

25. August bis 6. September 2010<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Daniel Harding<br />

2. bis 4. September 2010<br />

minnesota or<strong>che</strong>stra<br />

Osmo Vänskä<br />

Lisa Batiashv<strong>il</strong>i, Violine<br />

6. bis 11. September 2010<br />

helsinki ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

John Storgårds<br />

Sol Gabetta, Violoncello<br />

18. bis 31.Oktober 2010<br />

new york ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

A<strong>la</strong>n G<strong>il</strong>bert<br />

Joshua Bell, Violine<br />

Martin Fröst, K<strong>la</strong>rinette<br />

18. Oktober bis 5. November 2010<br />

concentus musicus wien<br />

Niko<strong>la</strong>us Harnoncourt<br />

Arnold Schoenberg Chor<br />

21. Oktober bis 9. November 2010<br />

london ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

V<strong>la</strong>dimir Jurowski<br />

Leif Ove Andsnes, K<strong>la</strong>vier<br />

Julia Fis<strong>che</strong>r, Violine<br />

1. bis 14. November 2010<br />

ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonia or<strong>che</strong>stra<br />

Tugan Sokhiev<br />

Ivo Pogorelich, K<strong>la</strong>vier<br />

12. bis 21. November 2010<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Sir Colin Davis<br />

Niko<strong>la</strong>j Znaider, Violine<br />

12. bis 13. November 2010<br />

und Riccardo C<strong>ha</strong><strong>il</strong>ly + + + 2006 Japantournee Concentus Musicus und Niko<strong>la</strong>us Harnoncourt + + + 2007 Vertre-<br />

33<br />

wiener Kammeror<strong>che</strong>ster<br />

Stefan V<strong>la</strong>dar<br />

Sergei Nakariakov, Trompete<br />

22. November bis 10. Dezember 2010<br />

the english concert<br />

Harry Bicket<br />

Anna Caterina Antonacci, Sopran<br />

Sara Mingardo, Alt<br />

27. November bis 5. Dezember 2010<br />

orquesta Fi<strong>la</strong>rmónica de gran canaria<br />

Pedro Halffter<br />

Xavier de Maistre, Harfe<br />

29. November bis 12. Dezember 2010<br />

concentus musicus wien<br />

Niko<strong>la</strong>us Harnoncourt<br />

Arnold Schoenberg Chor<br />

14. bis 17. Dezember 2010<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner<br />

Martin Helm<strong>che</strong>n, K<strong>la</strong>vier<br />

8. bis 14. Januar 2011<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Renaud Capuçon, Leitung und Violine<br />

14. bis 23. Januar 2011<br />

city of Birming<strong>ha</strong>m symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Andris Nelsons<br />

V<strong>ad</strong>im Repin, Violine<br />

Niko<strong>la</strong>i Lugansky, K<strong>la</strong>vier<br />

17. bis 24. Januar 2011<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Valery Gergiev<br />

19. bis 22. Januar 2011<br />

detroit symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Leonard S<strong>la</strong>tkin<br />

Hélène Grimaud, K<strong>la</strong>vier<br />

31. Januar bis 20. Februar 2011<br />

ungaris<strong>che</strong> nationalph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonie<br />

Zoltán Kocsis<br />

Julia Fis<strong>che</strong>r, Violine<br />

Daniel Müller-Schott, Violoncello<br />

10. bis 24. Februar 2011<br />

les arts Florissants<br />

W<strong>il</strong>liam Christie<br />

Sophie Karthäuser, Sopran<br />

Emmanuelle Negri, Sopran<br />

Ed Lyon, Tenor<br />

1. bis 13. März 2011


34<br />

or<strong>che</strong>stertourneen | or<strong>che</strong>stra tours<br />

swedish c<strong>ha</strong>mber or<strong>che</strong>stra<br />

Thomas Dausgaard<br />

7. bis 20. März 2011<br />

stipendiaten des Freundeskreises<br />

anne­sophie mutter stiftung<br />

Anne-Sophie Mutter, Leitung und Violine<br />

9. bis 22. März 2011<br />

orpheus c<strong>ha</strong>mber or<strong>che</strong>stra new york<br />

Rudolf Buchbinder, K<strong>la</strong>vier<br />

10. bis 16. März 2011<br />

<strong>il</strong> giardino armonico<br />

Giovanni Antonini<br />

21. bis 30. März 2011<br />

moscow state symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Pavel Kogan<br />

Ilya Gringolts, Violine<br />

21. März bis 3. Apr<strong>il</strong> 2011<br />

london ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

Yannick Nézet-Séguin<br />

Lars Vogt, K<strong>la</strong>vier<br />

5. bis 9. Apr<strong>il</strong> 2011<br />

concentus musicus wien<br />

Niko<strong>la</strong>us Harnoncourt<br />

Arnold Schoenberg Chor<br />

9. bis 10. Apr<strong>il</strong> 2011<br />

new york ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic<br />

A<strong>la</strong>n G<strong>il</strong>bert<br />

Thomas Hampson, Bariton<br />

Lisa Batiashv<strong>il</strong>i, Violine<br />

9. bis 25. Mai 2011<br />

ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonia or<strong>che</strong>stra<br />

Lorin Maazel<br />

17. bis 21. Mai 2011<br />

concentus musicus wien<br />

Niko<strong>la</strong>us Harnoncourt<br />

7. bis 11. Juni 2011<br />

<strong>il</strong> giardino armonico<br />

Giovanni Antonini<br />

7. bis 12. Juni 2011<br />

Saison 2011/2012<br />

london ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

V<strong>la</strong>dimir Jurowski<br />

2. bis 7. Juli 2011<br />

london symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Daniel Harding<br />

8. bis 15. Juli 2011<br />

pittsburgh symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Manfred Honeck<br />

15. bis 31. August 2011<br />

the phi<strong>la</strong>delphia or<strong>che</strong>stra<br />

C<strong>ha</strong>rles Dutoit<br />

Mart<strong>ha</strong> Argerich, K<strong>la</strong>vier<br />

22. August bis 9. September 2011<br />

city of Birming<strong>ha</strong>m symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Andris Nelsons<br />

Christian Tetz<strong>la</strong>ff, Violine<br />

3. bis 10. Oktober 2011<br />

ndr sinfonieor<strong>che</strong>ster <strong>ha</strong>mburg<br />

Thomas Hengelbrock<br />

24. Oktober bis 6. November 2011<br />

london ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonic or<strong>che</strong>stra<br />

V<strong>la</strong>dimir Jurowski<br />

10. bis 20. November 2011<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Sir Nev<strong>il</strong>le Marriner<br />

18. bis 24. Januar 2012<br />

ac<strong>ad</strong>emy of st martin in the Fields<br />

Julia Fis<strong>che</strong>r, Leitung und Violine<br />

25. Januar bis 2. Februar 2012<br />

ph<strong>il</strong><strong>ha</strong>rmonia or<strong>che</strong>stra<br />

Esa-Pekka Salonen<br />

2. bis 14. März 2012<br />

city of Birming<strong>ha</strong>m symphony or<strong>che</strong>stra<br />

Andris Nelsons<br />

12. bis 25. März 2012<br />

tung <strong>il</strong> Giardino Armonico und Fauré Quartett + + + 2008 KDS UK feiert 10. Geburtstag + + + 2008 Vertretung Daniel


Konzertdirektion schmid gmbh & co.<br />

Königstraße 36, 30175 Hannover<br />

postanschrift:<br />

Konzertdirektion Schmid<br />

Postfach 34 09 , 30034 Hannover<br />

Deutsch<strong>la</strong>nd<br />

Telefax: +49 (0)511 / 366 07-34<br />

Ema<strong>il</strong>: ma<strong>il</strong>@kdschmid.de<br />

Website: www.kdschmid.de<br />

Künstlervermittlung<br />

Gesamtleitung<br />

cornelia schmid (COS) 3 66 07-39<br />

cornelia.schmid@kdschmid.de<br />

s<strong>il</strong>ke vazquez 3 66 07-42<br />

s<strong>il</strong>ke.vazquez@kdschmid.de<br />

Vermittlung<br />

Ingo Jander (IJ) 3 66 07-84<br />

ingo.jander@kdschmid.de<br />

erdmuthe pirlich (EP) 3 66 07-69<br />

erdmuthe.pirlich@kdschmid.de<br />

r<strong>ad</strong>mi<strong>la</strong> schweitzer (RS) 3 66 07-85<br />

r<strong>ad</strong>mi<strong>la</strong>.schweitzer@kdschmid.de<br />

Vermittlung/Administration<br />

Benedikt carlberg (BC) 3 66 07-77<br />

benedikt.carlberg@kdschmid.de<br />

sabine gießelmann (GI) 3 66 07-80<br />

sabine.giesselmann@kdschmid.de<br />

alice moser (MO) 3 66 07-86<br />

alice.moser@kdschmid.de<br />

Administration<br />

christiane morgenstern 3 66 07-64<br />

christiane.morgenstern@kdschmid.de<br />

stefanie preising 3 66 07-76<br />

stefanie.preising@kdschmid.de<br />

regina thimm 3 66 07-82<br />

regina.thimm@kdschmid.de<br />

christel de veer 3 66 07-62<br />

christel.deveer@kdschmid.de<br />

Intern<br />

Bärbel <strong>ha</strong>ak<br />

baerbel.<strong>ha</strong>ak@kdschmid.de<br />

sigrid schubert<br />

sigrid.schubert@kdschmid.de<br />

auszub<strong>il</strong>dende<br />

ann­christin czekay 3 66 07-33<br />

ann-christin.czekay@kdschmid.de<br />

who Is who<br />

Müller-Schott, Kristīne Opo<strong>la</strong>is + + + 2008 Vertretung Sc<strong>ha</strong>roun Ensemble und Max Raabe & Pa<strong>la</strong>st Or<strong>che</strong>ster + + +<br />

35<br />

Den gewünschten Gesprächspartner<br />

errei<strong>che</strong>n Sie<br />

unter folgender Direktwahl: +49 (0) 511/<br />

Geschäftsleitung<br />

cornelia schmid 3 66 07-39<br />

President<br />

renate Förster 3 66 07-65<br />

Managing Director<br />

Or<strong>che</strong>stertourneen<br />

Gesamtleitung<br />

Burk<strong>ha</strong>rd g<strong>la</strong>shoff (BG) 3 66 07-73<br />

burk<strong>ha</strong>rd.g<strong>la</strong>shoff@kdschmid.de<br />

Verkauf<br />

caro<strong>la</strong> reul (CR) 3 66 07-75<br />

caro<strong>la</strong>.reul@kdschmid.de<br />

Konstantin moritsch (KOM) 3 66 07-66<br />

Tourneeleitung / Verkauf<br />

konstantin.moritsch@kdschmid.de<br />

Logistik<br />

nicole apitius 3 66 07-53<br />

Leitung Logistikabte<strong>il</strong>ung<br />

nicole.apitius@kdschmid.de<br />

mic<strong>ha</strong>el Freiburg 3 66 07-41<br />

mic<strong>ha</strong>el.freiburg@kdschmid.de<br />

susanne weisang 3 66 07-61<br />

susanne.weisang@kdschmid.de<br />

Text- und B<strong>il</strong>dmaterial / Sponsorship<br />

Baiba Birzgalis 3 66 07-51<br />

baiba.birzgalis@kdschmid.de<br />

Public Re<strong>la</strong>tions<br />

nina stein<strong>ha</strong>rt 3 66 07-59<br />

Leitung PR-Abte<strong>il</strong>ung<br />

nina.stein<strong>ha</strong>rt@kdschmid.de<br />

astrid Brauer 3 66 07-56<br />

astrid.brauer@kdschmid.de<br />

andrea homburg 3 66 07-22<br />

andrea.homburg@kdschmid.de<br />

Finanzen/Personal<br />

Gesamtleitung<br />

Renate Förster 3 66 07-65<br />

renate.foerster@kdschmid.de<br />

Katrin Borcholte 3 66 07-28<br />

katrin.borcholte@kdschmid.de<br />

Danuta Pisanczyn 3 66 07-26<br />

danuta.pisanczyn@kdschmid.de


36 who Is who | Impressum<br />

KDS UK Ltd<br />

40 St Martin’s Lane<br />

London WC2N 4ER<br />

Großbritannien<br />

Tel.: +44 / 20 / 7395 0910<br />

Fax: +44 / 20 / 7395 0911<br />

Karen mcdonald (KMD) 7395 0915<br />

Director KDS UK<br />

karen.mcdonald@kdschmid.co.uk<br />

emma­Jane stokely (EJS) 7395 0914<br />

Artist Manager<br />

emma-jane.stokely@kdschmid.co.uk<br />

anna wetherell (AW) 7395 0913<br />

Associate Artist Manager<br />

anna.wetherell@kdschmid.co.uk<br />

pia sikorski (PS) 7395 0910<br />

Associate Artist Manager<br />

pia.sikorski@kdschmid.co.uk<br />

2009 50 Jahre Jub<strong>il</strong>äum der KDS<br />

Freie Mitarbeit / Sponsoring<br />

Julia albrecht<br />

PERSONAL-ARTIST-MANAGEMENT<br />

julia.albrecht@kdschmid.de<br />

mob<strong>il</strong> +49 (0) 177 4403510<br />

Freie Mitarbeit / Sänger<br />

danie<strong>la</strong> s<strong>per</strong>ing (DS)<br />

ORFEO artist management<br />

ds@orfeo-artist-management.de<br />

B<strong>il</strong>dnachweise<br />

S. 1: Th<strong>il</strong>o Nass; S. 3, 20: Birgit Strei<strong>che</strong>r; S. 4: Marco Borggreve, Josef Stücker, Ric<strong>ha</strong>rd<br />

Haughton; S. 5: Chris Lee, Jessica Griffin, Ange<strong>la</strong> Torres; S. 6: Don Perdue, Monika Schürle,<br />

Swainston-Harrison; S. 7: Stephen Danelian, Nina Stein<strong>ha</strong>rt, Marco Borggreve;<br />

S. 8: A. Yanez, Barbara Frommann, Hannagret Bueker; S. 9: Mic<strong>ha</strong>el Russ, Ph<strong>il</strong>ips /<br />

Benjamin Ealovega, Andreas S<strong>che</strong>ssl; S. 10, 11, 13, 16, 17, 18, 19: Hans Ulrich Schmid;<br />

S. 14: Cornelia Schmid; S. 19: Frans Jansen; S. 21: Ac<strong>ad</strong>emy of St Martin in the Fields;<br />

S. 23: Christian Tetz<strong>la</strong>ff; S. 25: Alexandra Vosding; S. 26: Titel „O<strong>per</strong>ng<strong>la</strong>s“ (Februar 2009,<br />

Marco Borggreve); S. 28: Marco Borggreve<br />

Die KDS <strong>ha</strong>t alles ihr Mögli<strong>che</strong> getan, die Rechte an den verwendeten Fotos zu re<strong>che</strong>rchieren und einzuholen.<br />

Wer darüber hinaus eigene Rechte geltend ma<strong>che</strong>n möchte, die trotz aller Sorgfalt nicht erkannt wurden, möge für eine<br />

Regelung Kontakt mit dem Herausgeber aufnehmen.<br />

Konzertdirektion Schmid <strong>ha</strong>s done its utmost to research and obtain the rights to the photographs used in this publication.<br />

Beyond t<strong>ha</strong>t, if anyone wishes to assert his own rights which <strong>ha</strong>ve not been recognized, despite all due care, he should<br />

contact Konzertdirektion Schmid in order to come to an agreement.<br />

Impressum<br />

Herausgeber: Konzertdirektion H. U. Schmid GmbH & Co.<br />

Verantwortlich für den In<strong>ha</strong>lt: Cornelia Schmid<br />

Redaktion: Nina Stein<strong>ha</strong>rt, Astrid Brauer<br />

Texte: Gert Deppe<br />

Übersetzung: Phyllis Anderson<br />

Redaktionelle Mitarbeit: Baiba Birzgalis, Emma-Jane Stokely,<br />

Stefanie Preising, Regina Thimm<br />

Gestaltung: werkstatt für gebrauchsgrafik, Berlin<br />

Druck: Königsdruck, Berlin

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!