04.11.2016 Aufrufe

Dorf Tirol

Gastgeberverzeichnis

Gastgeberverzeichnis

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Gastgeberverzeichnis<br />

Elenco alloggi<br />

Accommodation Directory<br />

Annuaire des hébergements<br />

2017<br />

www.dorf-tirol.it


Faszinierendes Erbe der Grafen von <strong>Tirol</strong>. Kunst, Kultur und Natur prägen auch heute die Vielfalt in<br />

diesem Land. Schloss <strong>Tirol</strong> bewahrt die Landesgeschichte und grüßt aus der Ferne die Besucher.<br />

<strong>Tirol</strong>er Lebensstil hat Tradition.<br />

Affascinante eredità dei Conti del <strong>Tirol</strong>o. Arte, cultura e natura caratterizzano tutt’oggi le mille sfaccettature<br />

di questa regione. Castel <strong>Tirol</strong>o conserva la storia del paese e saluta da lontano i suoi visitatori.<br />

L’arte di vivere tirolese è impregnata di tradizione.<br />

Fascinating legacy of the Counts of Tyrol. Varied art, culture and nature are still a feature of the region<br />

today. <strong>Tirol</strong> Castle preserves the region’s history and greets visitors from afar. The Tyrolean way<br />

of life is full of tradition.<br />

L’héritage fascinant des comtes du Tyrol. L’art, la culture et la nature demeurent encore aujourd’hui<br />

une caractéristique de la région. Le château <strong>Tirol</strong> héberge l’histoire de la région et accueille les visiteurs<br />

au long cours. L’art de vivre tyrolien est tout en traditions.


Die Wiege<br />

des Landes <strong>Tirol</strong><br />

/ 3 /


Vielfalt<br />

im Überblick<br />

Herausgeber dieses Hotelführers ist<br />

der Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>. Dieser<br />

Katalog erhebt keinen Anspruch auf<br />

Vollständigkeit.<br />

Questo elenco alloggi è pubblicato<br />

dall’Associazione Turistica di <strong>Tirol</strong>o.<br />

Questo catalogo non ha pretese di completezza.<br />

This hotel guide is published by the<br />

<strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> Tourist Information Association.<br />

This catalogue is not exhaustive.<br />

Ce guide des hôtels est publié par l’Association<br />

de Tourisme de <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>. Ce<br />

catalogue n’est pas complet.<br />

S. / pg.<br />

Alphabetische Übersicht aller Beherbergungsbetriebe im Einzugsgebiet <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> 6 > 9<br />

Elenco alfabetico di tutti gli esercizi ricettivi nell’area di pertinenza di <strong>Tirol</strong>o<br />

Alphabetical overview of all accommodations in the local area of <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Aperçu alphabétique de tous les hébergements dans la commune de <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Herausgeber dieses Hotelführers ist der<br />

Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> in Vertretung<br />

seiner Mitgliedsbetriebe. Dieser Katalog<br />

erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.<br />

H<br />

G<br />

P<br />

GH<br />

GF<br />

AR<br />

F<br />

Z<br />

BW<br />

B<br />

Questo elenco alloggi è pubblicato dall’Associazione<br />

Turistica di <strong>Tirol</strong>o in rappresentanza<br />

dei suoi esercizi membri. Questo catalogo<br />

non ha pretese di completezza.<br />

This hotel guide is published by the <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Tourist Information Association on behalf of<br />

its member organisations. This catalogue is<br />

not exhaustive.<br />

Hotels 10 > 29<br />

Hotel | Hotels | Hôtels<br />

Gasthöfe 30<br />

Alberghi | Inns | Auberges<br />

Pensionen 31 > 32<br />

Pensioni | Guesthouses | Chambres d’hôtes<br />

Garni-Hotels (Frühstückspensionen) 33 > 39<br />

Garni-hotel (bed & breakfast) | Hotels (breakfast-only guesthouses) |<br />

Hôtels uniquement (chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner)<br />

Garnis-Frühstückspensionen 40 > 45<br />

Garni-bed & breakfast | Breakfast-only guesthouses |<br />

Chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner<br />

Appartements - Ferienwohnungen - Residences 46 > 52<br />

Appartamenti di vacanza - residence | Apartments - Holiday homes – Residences |<br />

Appartements – Locations de vacances – Résidences<br />

Ferienwohnungen 52 > 54<br />

Case di villeggiatura | Holiday homes | Locations de vacances<br />

Zimmervermieter 55<br />

Affittacamere | Rooms | Chambres<br />

Urlaub auf dem Bauernhof - Wohnungen / Zimmer 56 > 58<br />

BZ Agriturismi - Appartamenti / Camere | Farm holidays | Vacances à la ferme<br />

Berggasthöfe 59<br />

Alberghi di montagna | Mountain inns | Auberges de montagne<br />

Weitere Beherbergungsbetriebe 60 > 62<br />

Altri esercizi ricettivi | Additional accommodations | Autres hébergements<br />

Anreise - Mobilität 64 > 65<br />

Arrivo - mobilità | Directions – Transport | Directions – Transport<br />

Meraner Land Express 66 > 67<br />

(Ferienexpress) München- <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> – München<br />

Südtirolexpress Schweiz – <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> – Schweiz / Bustransfer ab Düsseldorf 68<br />

MeranCard 68<br />

MobilCards/GuestCard 69<br />

Veranstaltungsübersicht 70 > 73<br />

Elenco manifestazioni | Events | Présentation des événements<br />

Reiserücktritts-Versicherung 74<br />

Gesetzliche Stornobestimmungen 75<br />

Condizioni di disdetta | Statutory cancellation provisions | Clause légale d’annulation<br />

/ 4 /


ortstaxe<br />

Die Einnahmen aus der Ortstaxe werden für den Ausbau<br />

und die Erhaltung von Infrastrukturen und Dienstleistungen,<br />

sowie für die Organisation von kulturellen<br />

und sportlichen Veranstaltungen eingesetzt.<br />

Die Ortstaxe wird pro Gast und Nächtigung von den<br />

Beherbergungsbetrieben eingehoben. Die Höhe dieser<br />

kommunalen Abgabe richtet sich nach der Kategorie<br />

des Betriebes. Kinder und Jugendliche unter 14<br />

Jahren sind von der Abgabe befreit.<br />

Die Ortstaxe wird bei Abreise fällig und ist in der Rechnung<br />

gesondert ausgewiesen.<br />

Imposta dI soggIorno<br />

Le entrate generate dall’imposta di soggiorno verranno<br />

impiegate sia per la costruzione ed il mantenimento<br />

di infrastrutture e servizi, sia per l’organizzazione di<br />

manifestazioni sportive e culturali.<br />

L’imposta di soggiorno, determinata per persona e per<br />

pernottamento, viene riscossa dalle strutture ricettive.<br />

L’ammontare della suddetta imposta viene determinato<br />

in base alla categoria di struttura ricettiva.<br />

Sono esenti dall’imposta bambini ed adolescenti sotto<br />

i 14 anni. L’imposta di soggiorno viene pagata al momento<br />

della partenza ed è riportata sulla fattura del<br />

soggiorno in struttura, con una voce a sé stante.<br />

local tax<br />

The revenue from this local tax will be used for the<br />

expansion and maintenance of infrastructure and<br />

services, as well as for the organization of cultural and<br />

sports events.<br />

The local tax will be levied at all lodging establishments,<br />

on a per-guest and per-overnight-stay basis.<br />

The amount is contingent upon the category of the establishment.<br />

Children and adolescents under 14 years<br />

of age are exempt from levy.<br />

The local tax is payable upon departure and is listed<br />

separately on the invoice.<br />

taxe de séjour<br />

Les recettes issues de cette taxe de séjour serviront<br />

au développement et à la préservation des infrastructures<br />

et services, ainsi qu’à l’organisation d’évènements<br />

culturels et sportifs.<br />

Cette taxe de séjour sera exigée par les établissements<br />

d’hébergement, par personne et par nuit. Le montant<br />

de cette redevance communale dépend de la catégorie<br />

de l’établissement. Les enfants et adolescents de<br />

moins de 14 ans sont exonérés de cette taxe.<br />

La taxe de séjour est exigible au départ et est indiquée<br />

séparément sur la facture.<br />

Die Höhe der Ortstaxe ist wie folgt gestaffelt:<br />

• 1,70 Euro für die Beherbergungsbetriebe mit einer<br />

Einstufung von vier Sternen, vier Sternen „Superior“<br />

und fünf Sternen,<br />

• 1,40 Euro für die Beherbergungsbetriebe mit einer<br />

Einstufung von drei Sternen und drei Sternen „Superior“,<br />

• 1,10 Euro für alle anderen Beherbergungsbetriebe<br />

L’imposta di soggiorno è scaglionata come segue:<br />

• Euro 1,70 per gli esercizi ricettivi con la classificazione<br />

di quattro stelle, quattro stelle “superior” e cinque<br />

stelle;<br />

• Euro 1,40 per gli esercizi ricettivi con la classificazione<br />

di tre stelle e tre stelle “superior”;<br />

• Euro 1,10 per tutti gli altri esercizi ricettivi<br />

The local tax rate is graduated as follows:<br />

• Euro 1.70 for 4 star, 4 star “superior” and five star<br />

accommodation,<br />

• Euro 1.40 for 3 star and 3 star “superior” accommodation<br />

• Euro 1.10 for all other accommodation<br />

Le montant de la taxe de séjour est échelonné comme<br />

suit :<br />

• 1,70 € pour les établissements d’hébergement classés<br />

4 étoiles, 4 étoiles « Superior » et cinq étoiles.<br />

• 1,40 € pour les établissements d’hébergement<br />

classés 3 étoiles et 3 étoiles « Superior ».<br />

• 1,10 € pour tous les autres établissements d’hébergement.<br />

InformatIonen zur preIsgestaltung<br />

Die in dieser Liste angeführten Zimmer- und Appartementpreise<br />

und enthaltenen Angaben sind<br />

Richtpreise und beruhen auf den von den Vermietern<br />

gelieferten Unterlagen, für deren Vollständigkeit<br />

und Richtigkeit keine Gewähr seitens des Tourismusvereines<br />

<strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> übernommen wird. Die Preise<br />

verstehen sich pro Person und Tag bei Mindestbelegung<br />

von 2 Personen im Doppelzimmer,<br />

inklusive Mehrwertsteuer. Bei Ferienwohnungen/<br />

Appartements gilt der Übernachtungspreis für<br />

zwei Personen pro Wohnung und Tag, inklusive<br />

Mehrwertsteuer und zuzüglich Zusatzleistungen.<br />

Preisnachmeldungen sind nach erfolgtem Druck der<br />

Preisliste möglich und zulässig. Mindest- und Höchstpreise<br />

sind bedingt durch Saison, Lage, Ausstattung<br />

und Größe der Zimmer bzw. Appartements. Zuschläge<br />

für Kurzaufenthalte sind erlaubt.<br />

Der rechtsgültige Preis kommt erst durch die mündliche<br />

oder schriftliche Vereinbarung mit dem Vermieter<br />

zustande.Zimmerinformationen und viele<br />

andere Informationen erhalten Sie im Büro des Tourismusvereines.<br />

Außerdem steht Ihnen hierfür auch<br />

unser „Außeninformationsystem“ täglich durchgehend<br />

von 7.00 bis 23.00 Uhr zur Verfügung.<br />

Empfehlungen einzelner Betriebe können seitens<br />

des Tourismusbüros aus Neutralitätsgründen gegenüber<br />

den Mitgliedern nicht erfolgen.<br />

InformazIonI In merIto aI prezzI<br />

prIcIng InformatIon<br />

The information and room / apartment prices contained<br />

in this list are indicative only, and are based<br />

on data provided by the establishments. The <strong>Dorf</strong><br />

<strong>Tirol</strong> Tourist Information Office cannot provide any<br />

guarantee of their completeness or correctness. The<br />

prices indicated are per person, per day, based on<br />

2 people sharing a double room and inclusive of<br />

VAT. The prices for holiday homes / apartments are<br />

based on two people per apartment per day, including<br />

VAT; any additional services are extra. Prices<br />

may be amended after the price list has been printed.<br />

Minimum and maximum prices depend on the season,<br />

location, decor and size of the room or apartment.<br />

Supplements may be charged for short stays.<br />

The actual price for your stay will be finalised by<br />

verbal or written agreement with the owner of the<br />

establishment. Information on rooms, plus a great<br />

deal of other information, can be obtained from the<br />

Tourist Information Office. In addition, our “External<br />

Information System” is also available daily from<br />

7 am to 11 pm for this purpose.<br />

We are unable to provide recommendations for individual<br />

establishments out of fairness to the other<br />

members.<br />

tarIfs<br />

Les informations relatives aux tarifs des chambres et<br />

appartements contenues dans ce tarif sont uniquement<br />

à titre indicatif. Elles sont basées sur les données<br />

fournies par les établissements. L’Office de tourisme<br />

de <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> ne peut garantir en aucune sorte leur exhaustivité<br />

ou exactitude. Les tarifs indiqués sont par<br />

personne et par jour avec au moins deux personnes<br />

partageant une chambre double, TVA comprise. Les<br />

tarifs de locations de vacances/appartements sont<br />

pour deux personnes par appartement et par jour,<br />

TVA comprise; tout service supplémentaire est en<br />

sus. Les tarifs peuvent être sujets à modification après<br />

leur impression. Les tarifs minimum et maximum varient<br />

selon la saison, l’emplacement, la décoration et la<br />

taille de la chambre ou de l’appartement. Des suppléments<br />

peuvent être réclamés pour des séjours courts.<br />

Le tarif actuel de votre séjour sera finalisé par un<br />

accord oral ou écrit avec le propriétaire de l’établissement.<br />

Les informations relatives aux chambres,<br />

ainsi que de très nombreuses informations sont disponibles<br />

auprès de l’Office de tourisme. En outre,<br />

notre Système d’information externe est accessible<br />

7 jours sur 7 de 7 h à 23 h, à votre convenance. Nous<br />

ne communiquons aucune recommandation vis-àvis<br />

d‘établissements particuliers, par souci d’équité<br />

entre les membres.<br />

I prezzi per le camere e per gli appartamenti riportati<br />

in questo elenco e tutte le indicazioni ivi contenute<br />

sono di natura indicativa e si basano sulla documentazione<br />

fornita dai gestori degli esercizi. L’Associazione<br />

Turistica di <strong>Tirol</strong>o non si assume alcuna responsabilità<br />

per la loro correttezza e/o completezza. I prezzi si intendono<br />

a persona e giorno per almeno 2 persone in<br />

camera doppia, IVA compresa. Per gli appartamenti/case<br />

di villeggiatura, il prezzo del pernottamento<br />

si intende per due persone per appartamento e<br />

giorno, IVA compresa, ad esclusione di prestazioni<br />

aggiunte. Eventuali variazioni di prezzo in seguito alla<br />

stampa del listino sono possibili e ammesse. I prezzi<br />

minimi e massimi si basano sulla stagione, la posizione,<br />

l’arredamento e le dimensioni delle camere e/o degli<br />

appartamenti. Possono essere previsti supplementi<br />

per soggiorni brevi.<br />

Il prezzo effettivamente valido sarà quello stabilito<br />

con il gestore dell’esercizio ricettivo sulla base<br />

di un accordo scritto o verbale. Per informazioni<br />

sugli alloggi e informazioni di altro tipo si prega di<br />

rivolgersi all’ufficio dell’Associazione Turistica. A<br />

tale proposito si potrà usufruire anche del sistema<br />

d’informazioni ubicato all’esterno dell’ufficio, attivo<br />

ogni giorno dalle ore 7.00 alle 23.00. Per motivi<br />

di imparzialità nei confronti dei propri membri,<br />

l’Associazione Turistica non potrà suggerire o raccomandare<br />

singoli esercizi.<br />

Klassifizierungen sind in fünf Kategorien eingeteilt:<br />

Classificazione in base ai requisiti strutturali:<br />

X X X X X stelle<br />

LUSSO (strutture esclusive, lussuose)<br />

X X X X stelle / Z Z Z Z soli / a a a a<br />

fiori<br />

FIRST CLASS (strutture di prima classe)<br />

X X X stelle / Z Z Z soli / a a a fiori<br />

COMFORT (strutture di livello superiore)<br />

X X stelle / Z Z soli / a a fiori<br />

STANDARD (strutture di buon livello)<br />

X stella / Z sole / a fiore<br />

TOURIST (strutture funzionali)<br />

The classifications are divided into five categories:<br />

Les classifications se partagent en cinq catégories :<br />

X X X X X Sterne<br />

LUXUS (exklusive, luxuriöse Ausstattung)<br />

X X X X X stars<br />

LUXURY (exclusive, luxurious decor)<br />

X X X X X étoiles<br />

LUXE (exclusif, décoration luxueuse)<br />

X X X X Sterne / Z Z Z Z Sonnen / a a a a Blumen<br />

FIRST CLASS (erstklassige Ausstattung)<br />

X X X X stars / Z Z Z Z suns / a a a a<br />

flowers<br />

FIRST CLASS (first class decor)<br />

X X X X étoiles / Z Z Z Z soleils / a a a a<br />

fleurs<br />

PREMIERE CLASSE (décoration de première classe)<br />

X X X Sterne / Z Z Z Sonnen / a a a Blumen<br />

KOMFORT (gehobene Ausstattung)<br />

X X X stars / Z Z Z suns / a a a flowers<br />

COMFORT (superior decor)<br />

X X X étoiles / Z Z Z soleils / a a a fleurs<br />

CONFORT (décoration supérieure)<br />

X X Sterne / Z Z Sonnen / a a Blumen<br />

STANDARD (recht gute Ausstattung)<br />

X X stars / Z Z suns / a a flowers<br />

STANDARD (good standard of decor)<br />

X X étoiles / Z Z soleils / a a fleurs<br />

STANDARD (décoration de bonne qualité)<br />

X Stern / Z Sonne / a Blume<br />

TOURIST (zweckmäßige Ausstattung)<br />

X star / Z sun / a flower<br />

TOURIST (functional decor)<br />

X étoile / Z soleil / a fleur<br />

TOURISTE (décoration fonctionnelle)<br />

Hinweis zu der Einstufung der Betriebe<br />

(Sterne – Sonnen – Blumen)<br />

Classificazione degli esercizi<br />

(stelle, soli e fiori)<br />

Information on the classification of establishments<br />

(Stars – Suns – Flowers)<br />

Information sur la classification des établissements<br />

(étoiles - soleils - fleurs)<br />

Betriebe mit dem Kennzeichen „S“ (Superior):<br />

Betriebe mit - für ihre Kategorie - überdurchschnittlicher<br />

Ausstattung, Leistung und Service (nur bei 4-<br />

und 3-Sterne-Betrieben).<br />

Esercizi con simbolo “S“ (Superior):<br />

Esercizi ricettivi che offrono prestazioni, servizi e dotazioni<br />

superiori alla media della rispettiva categoria<br />

(solo esercizi a 3 e 4 stelle).<br />

Establishments with the “S” (Superior) mark:<br />

Establishments with – for their category – aboveaverage<br />

fittings, benefits and services (4 and 3-star<br />

establishments only).<br />

Établissements avec la note « S » (supérieur):<br />

Établissements qui – pour leur catégorie – offrent des<br />

installations, avantages et services supérieurs à la<br />

moyenne (réservée aux établissements 3 et 4 étoiles).<br />

Betriebe mit Kennzeichen „Sterne“:<br />

Betriebe, die mit Sternen gekennzeichnet sind, sind<br />

gewerbliche Betriebe mit mindestens 7 Zimmern (Hotels,<br />

Gasthöfe, Pensionen, Garni-Hotels, Garnis) oder<br />

5 Ferienwohnungen (Appartements, Residences). Die<br />

verschiedentlich angeführten Sterne sind das Ergebnis<br />

der Einstufung seitens des Landes nach nationalem<br />

Standard.<br />

Betriebe mit Kennzeichen „Sonne“:<br />

Betriebe, welche das Kennzeichen einer oder mehrerer<br />

Sonnen tragen, sind private Vermietungsbetriebe mit<br />

bis zu 6 Zimmern oder bis zu 4 Ferienwohnungen.<br />

Betriebe mit Kennzeichen „Blume“:<br />

Betriebe, die mit Blumen gekennzeichnet sind, sind<br />

private Vermietungsbetriebe mit bis zu 8 Zimmern<br />

oder bis zu 5 Ferienwohnungen, die zusätzlich auch<br />

Obst- oder Weinbau betreiben. Viehzucht wird nur in<br />

vereinzelten Bauernhöfen ausgeübt.<br />

Esercizi a “stelle”:<br />

Esercizi ricettivi quali hotel, pensioni, garni-hotel, garni<br />

con almeno 7 camere o Residence (appartamenti)<br />

con almeno 5 appartamenti per vacanze. Il numero di<br />

stelle corrisponde ai criteri di classificazione stabiliti<br />

dalla Provincia in base agli standart nazionali.<br />

Esercizi a “soli”:<br />

Strutture ricettive private come gli esercizi affittacamere<br />

composte da non più di 6 camere o da non più di<br />

4 appartamenti per vacanze.<br />

Esercizi agro-turistici a “fiori”:<br />

Esercizi ricettivi privati composti da non più di 8 camere<br />

o da non più di 5 appartamenti per vacanze gestiti da<br />

imprenditori agricoli (frutti- e viticoltura, più raramente<br />

allevamento di bestiame).<br />

Establishments with “Stars”:<br />

Establishments that have stars are commercial establishments<br />

with at least 7 rooms (hotels, inns, guesthouses,<br />

breakfast-only hotels, other breakfast-only<br />

establishments) or 5 holiday homes (apartments, residences).<br />

The numbers of stars cited are in accordance<br />

with the regional authority’s classification in line with<br />

national standards.<br />

Establishments with “Suns”:<br />

Establishments that carry one or more suns are private<br />

rental establishments with up to 6 rooms or up to 4<br />

holiday homes.<br />

Establishments with “Flowers”:<br />

Establishments that carry flower symbols are private<br />

rental establishments with up to 8 rooms or up to 5 holiday<br />

homes that also grow fruit or grapes commercially.<br />

Livestock breeding is only practised on a few farms.<br />

Établissements avec des « étoiles »:<br />

Établissements bénéficiant d’étoiles, sont des établissements<br />

qui offrent au moins 7 chambres (hôtels, auberges,<br />

chambres d’hôtes, hôtels uniquement, autres<br />

établissements ne proposant que la chambre et le<br />

petit-déjeuner) ou 5 logements de vacances (appartements<br />

ou résidences). Le nombre d’étoiles mentionné<br />

correspond à la classification des autorités régionales<br />

conformément aux normes nationales.<br />

Établissements avec des « soleils » :<br />

Les établissements bénéficiant d’un ou de plusieurs<br />

soleils sont des établissements privés de location proposant<br />

jusqu’à 6 chambres ou 4 logements.<br />

Établissements avec des « fleurs » :<br />

Les établissements qui bénéficient de fleurs sont des<br />

établissements privés de location proposant jusqu’à 8<br />

chambres ou 5 logements et qui cultivent également<br />

des fruits ou des vignes dans un but commercial.<br />

Seules quelques fermes pratiquent l’élevage de bétail.<br />

/ 5 /


Alphabetische Übersicht aller Beherbergungsbetriebe unseres Einzugsgebietes / Elenco alfabetico di tutti gli esercizi ricettivi nella<br />

nostra area di pertinenza / Alphabetical overview of all accommodations in our local area / Aperçu alphabétique de tous les<br />

hébergements dans la commune<br />

Name<br />

Nome<br />

Name<br />

Nom<br />

Klassifizierung<br />

Classificazione<br />

Classification<br />

Classification<br />

Sterne - Blumen - Sonnen<br />

stelle - soli - fiori<br />

stars - suns - flowers<br />

étoiles - soleils - fleurs<br />

Adang F bbb<br />

Alpenhof H aaa<br />

Alpentirolis H aaaa<br />

Am Sonnenhang AR aaa<br />

Amelia GH aaa S<br />

Anita P aa<br />

Außerfarmerhof GF a<br />

Bachguterhof BW cc<br />

Bauer GF aa<br />

Bauer im Tal BW cc<br />

Beatenhof AR aaa S<br />

Bellevue H aaa<br />

Berggütl BZ c<br />

Bienenhof BW ccc<br />

Birkenau AR aaa<br />

Bockerhütte B<br />

Brunnhofer H aaa<br />

Burggräfler F bbb<br />

Carmen AR aaa<br />

Castel H aaaaa<br />

Dependance Kessler GF aaa S<br />

Der Küglerhof H aaaa S<br />

Dornbach GH aaa<br />

Dorothea GH aaa<br />

Ehrenfried Z bbb<br />

Eichenhof H aaa<br />

Elisabeth F bbb<br />

Elsler Z bb<br />

Enzian Z bb<br />

Erika H aaaaa<br />

Etschland GF a<br />

Farmerkreuz F bbb<br />

Feichter GF a<br />

Fernblick im Weinberg Z bbb<br />

Fiechtlhof GH aaa<br />

Fischerhof AR aaa<br />

Forcher H aaa S<br />

Forcherhof AR aaa<br />

Furggerhof G aa<br />

Gamper GF aa<br />

Gartner H aaaa S<br />

Geier F bbb<br />

Gnaid H aaaa S<br />

Götsch-Purnhof P aa<br />

Golserhof H aaaa S<br />

Gravenstein H aaa<br />

Grünwald AR aa<br />

Haselgrund GH aaa<br />

Tel.<br />

Fax<br />

Internet<br />

E-mail<br />

Seite<br />

Pagina<br />

Page<br />

Page<br />

+39 0473 923351<br />

www.adang.bz.it<br />

D-4<br />

+39 0473 923351<br />

info@adang.bz.it<br />

172<br />

52<br />

+39 0473 923345<br />

www.alpenhof-tirol.com<br />

F-4<br />

+39 0473 923635<br />

info@alpenhof-tirol.com<br />

22<br />

21<br />

+39 0473 923055<br />

www.hotelalpentirolis.com<br />

D-4<br />

+39 0473 923098 info@hotelalpentirolis.com<br />

132<br />

14<br />

+39 0473 923733<br />

www.sonnenhang.it<br />

C-6<br />

+39 0473 923848<br />

info@sonnenhang.it<br />

235<br />

48<br />

+39 0473 923449 www.hotel-amelia.it<br />

B-7<br />

+39 0473 923370<br />

info@hotel-amelia.it<br />

80<br />

34<br />

+39 0473 923375<br />

www.garni-anita.it<br />

F-5<br />

+39 0473 926030 garni-anita@rolmail.net<br />

100<br />

32<br />

+39 0473 923627 www.ausserfarmer.com<br />

C-2<br />

info@ausserfarmer.com<br />

82<br />

60<br />

+39 0473 923540 www.bachguterhof.com<br />

D-4<br />

info@bachguterhof.com<br />

252<br />

61<br />

+39 0473 923030 www.garnibauer.com<br />

A-6<br />

info@garnibauer.com<br />

84<br />

41<br />

+39 0473 235921 www.bauerimtal.it<br />

F-7<br />

info@bauerimtal.it<br />

148<br />

57<br />

+39 0473 923305<br />

www.beatenhof.com<br />

E-5<br />

+39 0473 925528<br />

info@beatenhof.com<br />

105<br />

46<br />

+39 0473 923522<br />

www.bellevue-hotel.com<br />

I-5<br />

+39 0473 923174<br />

info@bellevue-hotel.com<br />

51<br />

21<br />

+39 0473 925092 www.bergguetl.com<br />

B-7<br />

bergguetl@yahoo.de<br />

178<br />

62<br />

+39 339 5842333 www.bienenhof.it<br />

I-6<br />

info@bienenhof.it<br />

273<br />

+39 0473 923802<br />

www.birkenau.it<br />

G-5<br />

+39 0473 923957<br />

info@birkenau.it<br />

83<br />

48<br />

+39 0473 424030 www.bockerhuette.com<br />

A-4<br />

bockerhuette@g-store.net<br />

259<br />

62<br />

+39 0473 237808<br />

www.brunnhofer.it<br />

E-6<br />

+39 0473 210419<br />

info@brunnhofer.it<br />

7<br />

22<br />

+39 0473 923433<br />

www.dorftirol.com/burggraefler<br />

D-5<br />

+39 0473 923433<br />

w.pircher@rolmail.net<br />

180<br />

52<br />

+39 0473 923688<br />

www.lafod.it<br />

C-7<br />

+39 0473 923251<br />

info@lafod.it<br />

239<br />

48<br />

+39 0473 923693<br />

www.hotel-castel.com<br />

F-4<br />

+39 0473 923113<br />

info@hotel-castel.com<br />

1<br />

10<br />

+39 0473 923398<br />

www.pension-kessler.it<br />

B-7<br />

+39 0473 923104<br />

info@pension-kessler.it<br />

91<br />

40<br />

+39 0473 923399<br />

www.kueglerhof.it<br />

C-5<br />

+39 0473 923699<br />

info@kueglerhof.it<br />

15<br />

11<br />

+39 0473 923411<br />

www.dornbach.it<br />

D-4<br />

+39 0473 925501<br />

info@dornbach.it<br />

50<br />

36<br />

+39 0473 923319<br />

www.hotel-dorothea.it<br />

B-7<br />

+39 0473 923299<br />

info@hotel-dorothea.it<br />

85<br />

36<br />

+39 0473 923488<br />

www.dorftirol.com/ehrenfried<br />

C-3<br />

+39 0473 923488<br />

ehrenfried@akfree.it<br />

109<br />

55<br />

+39 0473 237114<br />

www.eichenhof.it<br />

F-6<br />

+39 0473 233768<br />

info@eichenhof.it<br />

34<br />

22<br />

+39 0473 923427<br />

+39 0473 923615<br />

C-7<br />

181<br />

60<br />

+39 0473 923552<br />

+39 0473 923552<br />

F-4<br />

129<br />

61<br />

+39 0473 923483<br />

emmatirol@gmail.com G-5<br />

+39 0473 925605<br />

108<br />

61<br />

+39 0473 926111<br />

www.erika.it<br />

F-4<br />

+39 0473 926100 info@erika.it<br />

2<br />

10<br />

+39 0473 923460 www.garni-etschland.com<br />

G-5<br />

+39 0473 923460 info@garni-etschland.com<br />

86<br />

45<br />

+39 0473 923508<br />

www.farmerkreuz.com<br />

B-2<br />

+39 0473 925567<br />

info@farmerkreuz.com<br />

42<br />

60<br />

+39 0473 923520<br />

www.dorftirol.com/feichter<br />

C-4<br />

+39 0473 923520<br />

feichter_waldner@yahoo.it<br />

110<br />

45<br />

+39 0473 236906 www.dorftirol.com/fernblick<br />

I-5<br />

+39 0473 236906 schnitzer@cmail.it<br />

223<br />

61<br />

+39 0473 923481<br />

www.fiechtlhof.it<br />

F-5<br />

+39 0473 923722<br />

info@fiechtlhof.it<br />

87<br />

36<br />

+39 366 1772542 www.residencefischerhof.it<br />

E-3<br />

info@residencefischerhof.it<br />

120<br />

49<br />

+39 0473 923544<br />

www.forcher.info<br />

H-6<br />

+39 0473 923243<br />

hotel@forcher.info<br />

52<br />

15<br />

+39 0473 923584<br />

www.forcherhof.com<br />

I-6<br />

+39 0473 923224<br />

info@forcherhof.com<br />

53<br />

49<br />

+39 0473 923401 www.furggerhof.it<br />

B-6<br />

info@furggerhof.it<br />

250<br />

30<br />

+39 0473 923346<br />

www.dorftirol.com/gamper<br />

F-5<br />

+39 0473 923346<br />

garni.gamper@rolmail.net<br />

54<br />

41<br />

+39 0473 923414<br />

www.hotelgartner.it<br />

G-5<br />

+39 0473 923120<br />

info@hotelgartner.it<br />

4<br />

11<br />

+39 0473 923364 www.haus-geier.net<br />

C-7<br />

haus-geier@gmx.net<br />

154<br />

52<br />

+39 0473 923412<br />

www.gnaid.it<br />

G-4<br />

+39 0473 923152<br />

info@gnaid.it<br />

33<br />

12<br />

+39 0473 231086<br />

www.pension-goetsch.com<br />

F-6<br />

+39 0473 231086<br />

info@pension-goetsch.com<br />

57<br />

32<br />

+39 0473 923294<br />

www.golserhof.it<br />

E-6<br />

+39 0473 923211<br />

info@golserhof.it<br />

45<br />

12<br />

+39 0473 237222<br />

www.chalet-gravenstein.com<br />

F-7<br />

+39 0473 276848<br />

info@chalet-gravenstein.com<br />

55<br />

+39 0473 923482 www.residence-gruenwald.com<br />

B-3<br />

info@residence-gruenwald.com<br />

89<br />

51<br />

+39 0473 497580<br />

www.haselgrund.it<br />

D-5<br />

+39 0473 497599<br />

info@haselgrund.it<br />

131<br />

36<br />

H Hotels | Hotel | Hotels | Hôtels G Gasthöfe | Alberghi | Inns | Auberges P Pensionen | Pensioni | Guesthouses | Chambres d’hôtes<br />

GH Garni-Hotels (Frühstückspensionen) | Garni-hotel (bed & breakfast) | Hotels (breakfast-only guesthouses) | Hôtels uniquement (chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner)<br />

GF Garnis-Frühstückspensionen | Garni-bed & breakfast | Breakfast-only guesthouses | Chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner<br />

AR Appartements - Ferienwohnungen - Residences | Appartamenti di vacanza - residence | Apartments - Holiday homes – Residences | Appartements – Locations de vacances – Résidences<br />

F Ferienwohnungen | Case di villeggiatura | Holiday homes | Locations de vacances Z Zimmervermieter | Affittacamere | Rooms | Chambres<br />

B Berggasthöfe | Alberghi di montagna | Mountain inns | Auberges de montagne BZ BW Urlaub auf dem Bauernhof - Zimmer / Wohnungen | Agriturismi - Camere / Appartamenti | Farm holidays | Vacances à la ferme<br />

/ 6 /


Name<br />

Nome<br />

Name<br />

Nom<br />

Klassifizierung<br />

Classificazione<br />

Classification<br />

Classification<br />

Sterne - Blumen - Sonnen<br />

stelle - soli - fiori<br />

stars - suns - flowers<br />

étoiles - soleils - fleurs<br />

Haselried H aaa<br />

Herz GH aaa<br />

Herzgütl GF aa<br />

Hirzer AR aaa S<br />

Hochmuth B<br />

Hofer H aaa S<br />

Hubertus GH aaa<br />

Hütterhof BW cc<br />

Immenhof AR aaa<br />

Inge H aaa<br />

Innerfarmerhof AR aaa<br />

Innermelaunhof BW cc<br />

Johannis H aaa S<br />

Juval GF aa<br />

Karin H aaa<br />

Kessler GF a<br />

Königbauer GF aa<br />

Kofler GF aa<br />

Krause H aaa S<br />

Krone H aaa S<br />

Kronsbühel H aaa S<br />

Ladurn AR aaa<br />

Lafod P aaa<br />

Landsitz Stroblhof GH aaaa<br />

Laurin H aaa S<br />

Laurin - Nebenhaus H aaa S<br />

Lechner GH aaa S<br />

Lechner F bbb<br />

Leimerhof P aaa<br />

Lenzenau AR aaa<br />

Linghof BZ ccc<br />

Linter F bbb<br />

Lisetta H aaa S<br />

Lutzhof GF aaa<br />

Mair am Aich GF aa<br />

Mair am Ort H aaa<br />

Mair am Turm H aaa<br />

Marinis Giardino H aaaa<br />

Martinsheim F bbb<br />

Matailerhof BW cc<br />

Minigolf GH aaa S<br />

Mühlanger GF aa<br />

Mühlanger Z bbb<br />

Müller F bbb<br />

Nesti GF aaa<br />

Neuhof AR aaa<br />

Niederweg F bbb<br />

Nunnenmayr BW cc<br />

Oberanger GF aa<br />

Oberegghof BW cccc<br />

Oberhochmuthof B<br />

Tel.<br />

Fax<br />

Internet<br />

E-mail<br />

+39 0473 923374<br />

+39 0473 925745<br />

www.haselried.com<br />

info@haselried.com<br />

+39 0473 923054<br />

www.hotel-herz.it<br />

+39 0473 923754<br />

info@hotel-herz.it<br />

+39 0473 923431<br />

www.dorftirol-hotels.com<br />

+39 0473 925400 info@dorftirol-hotels.com<br />

+39 0473 923420 www.hirzer-suedtirol.com<br />

+39 0473 923964<br />

tirol@hirzer-suedtirol.com<br />

+39 333 2668484 www.hochmuth.it<br />

info@hochmuth.it<br />

+39 0473 232062<br />

www.hotel-hofer.com<br />

+39 0473 234324<br />

info@hotel-hofer.com<br />

+39 0473 230672 www.hubertus-hotel.it<br />

info@hubertus-hotel.it<br />

+39 0473 925227<br />

www.huetterhof.it<br />

+39 0473 923913<br />

info@huetterhof.it<br />

+39 0473 237301<br />

www.immenhof.it<br />

+39 0473 258097<br />

info@immenhof.it<br />

+39 0473 923419<br />

www.hotel-inge.it<br />

+39 0473 923297<br />

info@hotel-inge.it<br />

+39 0473 923602 www.innerfarmerhof.com<br />

+39 0473 923602 info@innerfarmerhof.com<br />

+39 0473 237370 www.innermelaunhof.it<br />

info@innermelaunhof.it<br />

+39 0473 233336<br />

www.johannis.it<br />

+39 0473 233381<br />

info@johannis.it<br />

+39 0473 923605<br />

www.juval.it<br />

+39 0473 923605<br />

info@juval.it<br />

+39 0473 923379<br />

www.hotel-karin.com<br />

+39 0473 420377<br />

info@hotel-karin.com<br />

+39 0473 923398<br />

www.pension-kessler.it<br />

+39 0473 923104<br />

info@pension-kessler.it<br />

+39 0473 237716<br />

www.dorftirol.com/koenigbauer<br />

+39 0473 237716<br />

koenigbauer@gmx.net<br />

+39 0473 923348<br />

www.garni-kofler.com<br />

+39 0473 923348<br />

info@garni-kofler.com<br />

+39 0473 923328<br />

www.hotel-krause.it<br />

+39 0473 923232<br />

info@hotel-krause.it<br />

+39 0473 236799<br />

www.hotelkrone.com<br />

+39 0473 211626<br />

info@hotelkrone.com<br />

+39 0473 443318<br />

www.kronsbuehel.com<br />

+39 0473 222080 info@kronsbuehel.com<br />

+39 0473 923377 www.ladurn.com<br />

info@ladurn.com<br />

+39 0473 923688<br />

www.lafod.it<br />

+39 0473 923251<br />

info@lafod.it<br />

+39 0473 923123<br />

www.landsitz-stroblhof.it<br />

+39 0473 923175<br />

info@landsitz-stroblhof.it<br />

+39 0473 923363<br />

www.laurin-dorftirol.com<br />

+39 0473 923664<br />

info@laurin-dorftirol.com<br />

+39 0473 923363<br />

www.laurin-dorftirol.com<br />

+39 0473 923664<br />

info@laurin-dorftirol.com<br />

+39 0473 923462<br />

www.hotel-lechner.com<br />

+39 0473 923783<br />

info@hotel-lechner.com<br />

+39 0473 923462 www.residence-lechner.com<br />

info@residence-lechner.com<br />

+39 0473 923531<br />

www.leimerhof.it<br />

+39 0473 923189<br />

info@leimerhof.it<br />

+39 0473 923020 www.lenzenau.com<br />

lenzenau@rolmail.net<br />

+39 0473 923021<br />

www.linghof.com<br />

+39 0473 923021<br />

info@linghof.com<br />

+39 0473 234775 www.appartement-linter.com<br />

info@appartement-linter.com<br />

+39 0473 923422<br />

www.hotel-lisetta.it<br />

+39 0473 923150<br />

info@hotel-lisetta.it<br />

+39 0473 923515<br />

www.pension-lutzhof.com<br />

+39 0473 925581<br />

info@pension-lutzhof.com<br />

+39 0473 237808<br />

www.brunnhofer.it<br />

+39 0473 210419<br />

info@brunnhofer.it<br />

+39 0473 923315<br />

www.mairamort.com<br />

+39 0473 923102<br />

info@mairamort.com<br />

+39 0473 923307 www.mairamturm.it<br />

info@mairamturm.it<br />

+39 0473 923666<br />

www.marinisgiardino.com<br />

+39 0473 923177<br />

info@hotelmarini.it<br />

+39 0473 220185 www.martinsheim.eu<br />

info@martinsheim.eu<br />

+39 0473 443255<br />

www.matailerhof.it<br />

+39 0473 443255<br />

info@matailerhof.it<br />

+39 0473 923403<br />

www.hotel-minigolf.com<br />

+39 0473 925491<br />

info@hotel-minigolf.com<br />

+39 0473 923592<br />

www.dorftirol.com/muehlanger<br />

+39 0473 923592<br />

fam.raffl@dnet.it<br />

+39 0473 923691<br />

www.haus-muehlanger.com<br />

+39 0473 421299<br />

muehlanger@gmx.net<br />

+39 0473 923337 www.rolbox.it/haus-mueller<br />

haus_mueller@yahoo.de<br />

+39 0473 923567<br />

www.pension-nesti.it<br />

+39 0473 925407<br />

info@pension-nesti.it<br />

+39 0473 233071<br />

www.klotzner-neuhof.com<br />

+39 0473 276500 klotzner_neuhof@hotmail.com<br />

+39 0473 923862<br />

www.niederweg.com<br />

+39 0473 923862<br />

info@niederweg.com<br />

+39 0473 923601 www.nunnenmayr.com<br />

info@nunnenmayr.com<br />

+39 0473 220286 www.garnioberanger.com<br />

+39 0473 220286 garnioberanger@rolmail.net<br />

+39 0473 229954 www.oberegghof.it<br />

info@oberegghof.it<br />

+39 0473 229948 www.oberhochmuthof.it<br />

info@oberhochmuthof.it<br />

Seite<br />

Pagina<br />

Page<br />

Page<br />

D-5<br />

36<br />

22<br />

E-5<br />

58<br />

37<br />

B-6<br />

56<br />

60<br />

E-5<br />

117<br />

47<br />

B-1<br />

233<br />

59<br />

F-6<br />

9<br />

15<br />

J-5<br />

10<br />

37<br />

G-4<br />

248<br />

57<br />

I-6<br />

88<br />

49<br />

E-5<br />

11<br />

22<br />

C-2<br />

61<br />

50<br />

E-7<br />

191<br />

57<br />

E-6<br />

12<br />

16<br />

B-7<br />

90<br />

41<br />

E-5<br />

43<br />

B-7<br />

91<br />

I-6<br />

59<br />

42<br />

F-4<br />

115<br />

42<br />

F-4<br />

62<br />

16<br />

F-6<br />

13<br />

17<br />

D-2<br />

27<br />

17<br />

F-5<br />

158<br />

50<br />

C-7<br />

63<br />

31<br />

F-5<br />

269<br />

33<br />

C-7<br />

16<br />

18<br />

C-7<br />

268<br />

18<br />

C-4<br />

46<br />

35<br />

C-3<br />

274<br />

53<br />

C-6<br />

48<br />

31<br />

B-6<br />

119<br />

50<br />

E-6<br />

310<br />

58<br />

J-6<br />

122<br />

53<br />

G-5<br />

17<br />

19<br />

D-4<br />

64<br />

40<br />

E-6<br />

98<br />

42<br />

B-6<br />

35<br />

23<br />

B-6<br />

37<br />

23<br />

C-7<br />

18<br />

14<br />

D-1<br />

263<br />

E-3<br />

106<br />

57<br />

F-4<br />

65<br />

35<br />

D-4<br />

92<br />

42<br />

D-4<br />

167<br />

55<br />

B-7<br />

200<br />

60<br />

H-6<br />

99<br />

40<br />

F-6<br />

266<br />

50<br />

B-5<br />

170<br />

60<br />

A-7<br />

202<br />

61<br />

D-1<br />

29<br />

42<br />

A-4<br />

257<br />

56<br />

B-1<br />

312<br />

62<br />

H Hotels | Hotel | Hotels | Hôtels G Gasthöfe | Alberghi | Inns | Auberges P Pensionen | Pensioni | Guesthouses | Chambres d’hôtes<br />

GH Garni-Hotels (Frühstückspensionen) | Garni-hotel (bed & breakfast) | Hotels (breakfast-only guesthouses) | Hôtels uniquement (chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner)<br />

GF Garnis-Frühstückspensionen | Garni-bed & breakfast | Breakfast-only guesthouses | Chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner<br />

AR Appartements - Ferienwohnungen - Residences | Appartamenti di vacanza - residence | Apartments - Holiday homes – Residences | Appartements – Locations de vacances – Résidences<br />

F Ferienwohnungen | Case di villeggiatura | Holiday homes | Locations de vacances Z Zimmervermieter | Affittacamere | Rooms | Chambres<br />

B Berggasthöfe | Alberghi di montagna | Mountain inns | Auberges de montagne BZ BW Urlaub auf dem Bauernhof - Zimmer / Wohnungen | Agriturismi - Camere / Appartamenti | Farm holidays | Vacances à la ferme<br />

/ 7 /


Name<br />

Nome<br />

Name<br />

Nom<br />

Klassifizierung<br />

Classificazione<br />

Classification<br />

Classification<br />

Sterne - Blumen - Sonnen<br />

stelle - soli - fiori<br />

stars - suns - flowers<br />

étoiles - soleils - fleurs<br />

Oberkaseralm B<br />

Oberötzbauer BW cc<br />

Oberortsgut BW ccc<br />

Örtlerhof P aaa<br />

Olympia H aaa<br />

Ortenstein GF aa<br />

Ortler H aaa S<br />

Ortswies 36 Z bbb<br />

Ortswies 37 Z bbb<br />

Paler GH aaa<br />

Panorama H aaa<br />

Paradies H aaa<br />

Passerblick GH aaa<br />

Patriarch H aaa<br />

Patrizia H aaaa S<br />

Petöfihof BZ c<br />

Pichler P aa<br />

Pircher GF aa<br />

Platterhof BW cc<br />

Platzgummer Z bb<br />

Plendl F bb<br />

Plunger AR aa<br />

Pöhl GF aa<br />

Praidlerhof GF aa<br />

Prantl-Pixner Z bbb<br />

Quelle H aaa<br />

Rebhof GH aaa<br />

Reinstaller AR aaa<br />

Reiterer F bbb<br />

Rimmele H aaaa<br />

Rimmelehof BW ccc<br />

Rohrerhof BW cc<br />

Rosengarten / Marcher F bbb<br />

Ruipacherhof H aaaa<br />

Ruprecht AR aaa S<br />

Sandgruberhof F bbb<br />

Schattmair Hof BW cccc<br />

Schlecht'n Hof BW ccc<br />

Schlettererhof BW cccc<br />

Schloss Auer BW cc<br />

Schloss Thurnstein H aaa<br />

Schneeburghof GF aa<br />

Schneeweisshof BW cc<br />

Schneidlhof BZ c<br />

Schnitzer Z bb<br />

Schönbrunn GF aaa<br />

Schweigkofler P aaa<br />

Sissi AR aaaa<br />

Somvi GH aaa<br />

Sonnbichl H aaaa S<br />

Sonnblick AR aaa<br />

Tel.<br />

Fax<br />

Internet<br />

E-mail<br />

Seite<br />

Pagina<br />

Page<br />

Page<br />

+39 0473 923488<br />

www.dorftirol.com/oberkaseralm A-4<br />

+39 0473 923488<br />

260<br />

62<br />

+39 0473 446053 www.oberoetzbauer.com<br />

D-1<br />

+39 0473 446053 info@oberoetzbauer.com<br />

261<br />

57<br />

+39 0473 923409 www.dorftirol.com/oberortsgut<br />

B-7<br />

+39 0473 923409 oberortsgut@tiscali.it<br />

160<br />

56<br />

+39 0473 923490 www.oertlerhof.com<br />

E-5<br />

info@oertlerhof.com<br />

66<br />

31<br />

+39 0473 923383<br />

www.hotel-olympia.it<br />

G-5<br />

+39 0473 923199<br />

hotel.olympia@rolmail.net<br />

19<br />

24<br />

+39 0473 923613<br />

www.garni-ortenstein.com<br />

C-4<br />

+39 0473 923613<br />

ortenstein_waldner@yahoo.it<br />

93<br />

42<br />

+39 0473 923431<br />

www.hotel-ortler.it<br />

B-7<br />

+39 0473 925400 info@hotel-ortler.it<br />

67<br />

19<br />

+39 0473 923535<br />

www.dorftirol.com/ortswies36<br />

A-7<br />

+39 0473 923535<br />

ortswies36@dnet.it<br />

134<br />

55<br />

+39 0473 923573<br />

www.ortswies37.it<br />

A-7<br />

+39 0473 923573<br />

info@ortswies37.it<br />

130<br />

55<br />

+39 0473 923407<br />

www.paler.it<br />

D-4<br />

+39 0473 925843<br />

info@paler.it<br />

94<br />

37<br />

+39 0473 923105<br />

www.panorama-tirol.com<br />

I-6<br />

+39 0473 925464 info@panorama-tirol.com<br />

270<br />

+39 0473 923654<br />

www.paradies-tirol.it<br />

C-7<br />

+39 0473 923713<br />

info@paradies-tirol.it<br />

68<br />

24<br />

+39 0473 236170<br />

www.passerblick.com<br />

F-7<br />

+39 0473 275941<br />

info@passerblick.com<br />

111<br />

38<br />

+39 0473 923402 www.hotel-patriarch.com<br />

C-7<br />

+39 0473 923262<br />

info@hotel-patriarch.com<br />

47<br />

25<br />

+39 0473 923485<br />

www.hotel-patrizia.it<br />

D-4<br />

+39 0473 923144<br />

info@hotel-patrizia.it<br />

20<br />

13<br />

+39 0473 233300 www.petoeffihof.com<br />

H-6<br />

info@petoeffihof.com<br />

205<br />

62<br />

+39 0473 923668<br />

www.pension-pichler.it<br />

D-5<br />

+39 0473 923668<br />

info@pension-pichler.it<br />

69<br />

32<br />

+39 0473 236919 www.garni-pircher.com<br />

F-6<br />

info@garni-pircher.com<br />

161<br />

42<br />

+39 0473 923052<br />

www.dorftirol.com/platterhof<br />

C-5<br />

+39 0473 923052<br />

laimer.r@rolmail.net<br />

206<br />

61<br />

+39 0473 233306 F-6<br />

179<br />

+39 0471 796640<br />

www.rifesser.com<br />

I-5<br />

+39 0471 796640<br />

rifesser.johann@tin.it<br />

201<br />

54<br />

+39 0473 923464 www.residenz-plunger.com<br />

B-6<br />

rosa.pirpamer@rolmail.net<br />

107<br />

52<br />

+39 0473 923686<br />

www.garni-poehl.com<br />

A-7<br />

+39 0473 923686<br />

info@garni-poehl.com<br />

70<br />

43<br />

+39 0473 923392<br />

www.praidlerhof.it<br />

C-3<br />

+39 0473 923295<br />

info@praidlerhof.it<br />

71<br />

43<br />

+39 0473 923316<br />

www.dorftirol.com/pixner<br />

B-7<br />

+39 0473 923316<br />

pixner@dnet.it<br />

136<br />

61<br />

+39 0473 233254<br />

www.hotelquelle.info<br />

F-6<br />

+39 0473 404509 info@hotelquelle.info<br />

101<br />

25<br />

+39 0473 923438 www.rebhof.it<br />

A-7<br />

info@rebhof.com<br />

102<br />

38<br />

+39 0473 231170 www.residence-reinstaller.com<br />

F-6<br />

info@residence-reinstaller.com<br />

103<br />

51<br />

+39 0473 923191<br />

www.dorftirol.com/reiterer<br />

A-7<br />

+39 0473 923191<br />

familie.reiterer.waltraud@rolmail.net<br />

141<br />

53<br />

+39 0473 923125 www.rimmele.it<br />

B-6<br />

info@rimmele.it<br />

305<br />

62<br />

+39 0473 923308<br />

www.rimmelehof.com<br />

B-7<br />

+39 0473 923308<br />

info@rimmelehof.com<br />

152<br />

56<br />

+39 0473 925227<br />

www.rohrerhof.it<br />

G-4<br />

+39 0473 923913<br />

info@rohrerhof.it<br />

249<br />

57<br />

+39 0473 923247<br />

www.haus-rosengarten.it<br />

C-3<br />

+39 0473 923247<br />

info@haus-rosengarten.it<br />

150<br />

53<br />

+39 0473 923309 www.ruipacherhof.com<br />

B-7<br />

info@ruipacherhof.com<br />

5<br />

62<br />

+39 0473 923060 www.ruprecht.it<br />

F-5<br />

+39 0473 926073<br />

info@ruprecht.it<br />

118<br />

47<br />

+39 0473 923513<br />

www.sandgruberhof.com<br />

D-3<br />

+39 0473 926044 info@sandgruberhof.com<br />

125<br />

53<br />

+39 0473 923668<br />

www.schattmairhof.it<br />

D-5<br />

+39 0473 923668<br />

info@schattmairhof.it<br />

251<br />

56<br />

+39 0473 923507 www.schlechtnhof.com<br />

C-4<br />

info@schlechtnhof.com<br />

211<br />

57<br />

+39 0473 923075<br />

www.schlettererhof.it<br />

E-5<br />

+39 0473 923075<br />

info@schlettererhof.it<br />

302<br />

56<br />

+39 0473 923057<br />

www.dorftirol.com/schlossauer<br />

C-5<br />

+39 0473 925990 khuen.andreas@rolmail.net<br />

236<br />

62<br />

+39 0473 220255<br />

www.thurnstein.it<br />

D-1<br />

+39 0473 220558<br />

info@thurnstein.it<br />

30<br />

26<br />

+39 0473 923595 www.schneeburghof.com<br />

I-6<br />

info@schneeburghof.com<br />

95<br />

43<br />

+39 0473 220162<br />

www.schneeweisshof.com<br />

C-2<br />

+39 0473 220162<br />

info@schneeweisshof.com<br />

247<br />

62<br />

+39 0473 923378<br />

www.schneidlhof.com<br />

F-5<br />

+39 0473 923378<br />

schneidlhof@infinito.it<br />

142<br />

58<br />

+39 0473 923360<br />

www.dorftirol.com/schnitzer<br />

B-7<br />

+39 0473 923360<br />

hausschnitzer@alice.it<br />

212<br />

61<br />

+39 0473 923371 www.schoenbrunn-tirol.com<br />

C-7<br />

info@schoenbrunn-tirol.com<br />

104<br />

41<br />

+39 0473 237315<br />

www.schweigkofler.com<br />

F-7<br />

+39 0473 237320<br />

info@schweigkofler.com<br />

72<br />

31<br />

+39 0473 923500 www.residence-sissi.it<br />

C-7<br />

+39 0473 923498<br />

info@residence-sissi.it<br />

60<br />

46<br />

+39 0473 923504<br />

www.somvi.com<br />

G-5<br />

+39 0473 923764<br />

info@somvi.com<br />

73<br />

39<br />

+39 0473 923580<br />

www.sonnbichl.it<br />

H-5<br />

+39 0473 923166<br />

info@sonnbichl.it<br />

23<br />

13<br />

+39 0473 923318<br />

www.sonnblick-residence.it<br />

D-3<br />

+39 0473 925717<br />

info@sonnblick-residence.it<br />

143<br />

51<br />

H Hotels | Hotel | Hotels | Hôtels G Gasthöfe | Alberghi | Inns | Auberges P Pensionen | Pensioni | Guesthouses | Chambres d’hôtes<br />

GH Garni-Hotels (Frühstückspensionen) | Garni-hotel (bed & breakfast) | Hotels (breakfast-only guesthouses) | Hôtels uniquement (chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner)<br />

GF Garnis-Frühstückspensionen | Garni-bed & breakfast | Breakfast-only guesthouses | Chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner<br />

AR Appartements - Ferienwohnungen - Residences | Appartamenti di vacanza - residence | Apartments - Holiday homes – Residences | Appartements – Locations de vacances – Résidences<br />

F Ferienwohnungen | Case di villeggiatura | Holiday homes | Locations de vacances Z Zimmervermieter | Affittacamere | Rooms | Chambres<br />

B Berggasthöfe | Alberghi di montagna | Mountain inns | Auberges de montagne BZ BW Urlaub auf dem Bauernhof - Zimmer / Wohnungen | Agriturismi - Camere / Appartamenti | Farm holidays | Vacances à la ferme<br />

/ 8 /


Name<br />

Nome<br />

Name<br />

Nom<br />

Klassifizierung<br />

Classificazione<br />

Classification<br />

Classification<br />

Sterne - Blumen - Sonnen<br />

stelle - soli - fiori<br />

stars - suns - flowers<br />

étoiles - soleils - fleurs<br />

Sonne H aaa<br />

Sonnengarten F bbb<br />

Sonnenheim F bb<br />

Sonnleiten GF aa<br />

St. Peter AR aa<br />

Stefanie H aaa<br />

Streitlhof GF aa<br />

Stricker AR aaa<br />

Stübele GF aa<br />

Talbauer B<br />

Tallnerhof GF aa<br />

Taubenthaler GH aaa<br />

Thurnergut H aaa S<br />

<strong>Tirol</strong> H aaa<br />

<strong>Tirol</strong>er Kreuz H aaa S<br />

<strong>Tirol</strong>erhof H aaa<br />

Tischlerhof BW ccc<br />

Trafoier F bbb<br />

Traubenheim GH aaaa<br />

Tritscherhof GH aaa<br />

Turmwies H aaa<br />

Unterkronsbichl BW cc<br />

Unterschattmairhof H aaa S<br />

Villa Falkner F bbb<br />

Villa Franziskus AR aaa<br />

Villa Gang G aa<br />

Villa Hochland AR aaa<br />

Villa Ladurner F bbb<br />

Villa Lamprecht F bbbb<br />

Villa Maria GH aaaa<br />

Walburg GF aa<br />

Waldfrieden F bbb<br />

Walknerhof BZ cc<br />

Weger H aaa<br />

Weinguot Z bb<br />

Weithaler F bbb<br />

Wiesengrund 38 Z bbb<br />

Wiesenheim Z bb<br />

Windisch AR aa<br />

Wörndlehof BW cc<br />

Zagler BW ccc<br />

Zenoburg F bbb<br />

Zum <strong>Tirol</strong>er Adler H aaa<br />

Tel.<br />

Fax<br />

Internet<br />

E-mail<br />

+39 0473 923329<br />

+39 0473 925400<br />

www.hotelsonne.it<br />

info@hotelsonne.it<br />

+39 0473 923397<br />

www.haus-sonnengarten.it<br />

+39 0473 923397<br />

info@haus-sonnengarten.it<br />

+39 0473 923396<br />

www.sonnenheim-dorftirol.com<br />

+39 0473 923396<br />

bockerhuette@g-store.net<br />

+39 0473 923357<br />

www.suedtirol-sonnleiten.jimdo.com<br />

+39 0473 925442<br />

sonnleiten@rolmail.net<br />

+39 0473 220132 www.st-peter.it<br />

info@st-peter.it<br />

+39 0473 923391<br />

www.hotel-stefanie.com<br />

+39 0473 925570<br />

info@hotel-stefanie.com<br />

+39 0473 923473<br />

www.streitlhof.com<br />

+39 0473 420343<br />

info@streitlhof.com<br />

+39 0473 923564<br />

www.appartements-stricker.com<br />

+39 0473 925647<br />

info@appartements-stricker.com<br />

+39 0473 923687<br />

www.dorftirol.com/stuebele<br />

+39 0473 923687<br />

stuebele@rolmail.net<br />

+39 0473 229941 www.talbauer.it<br />

info@talbauer.it<br />

+39 0473 923390<br />

www.tallnerhof.it<br />

+39 0473 923233<br />

info@tallnerhof.it<br />

+39 0473 923615<br />

www.taubenthaler.com<br />

+39 0473 923615<br />

taubenthaler@rolmail.net<br />

+39 0473 443134<br />

www.thurnergut.com<br />

+39 0473 445381<br />

info@thurnergut.com<br />

+39 0473 923450<br />

www.hotelcafetirol.com<br />

+39 0473 925449<br />

info@hotelcafetirol.com<br />

+39 0473 923304 www.tirolerkreuz.com<br />

+39 0473 923200 info@tirolerkreuz.com<br />

+39 0473 923326<br />

www.hotel-tirolerhof.it<br />

+39 0473 923848<br />

info@hotel-tirolerhof.it<br />

+39 0473 210117<br />

www.tischlerhof.it<br />

+39 0473 256603<br />

info@tischlerhof.it<br />

+39 0473 220254 www.appartement-trafoier.com<br />

haus.trafoier@dnet.it<br />

+39 0473 923542<br />

www.traubenheim.it<br />

+39 0473 923072<br />

info@traubenheim.it<br />

+39 0473 923406 www.tritscherhof.com<br />

+39 0473 923230<br />

info@tritscherhof.com<br />

+39 0473 923470<br />

www.turmwies.com<br />

+39 0473 923180<br />

info@turmwies.com<br />

+39 0473 443390 www.unterkronsbichl.it<br />

info@unterkronsbichl.it<br />

+39 0473 443320<br />

www.unterschattmair.com<br />

+39 0473 442631<br />

info@schattmair.it<br />

+39 0473 923156<br />

www.hotelbergwelt.com<br />

+43 5256 6274<br />

office@hotelbergwelt.com<br />

+39 0473 923105<br />

www.franziskus.it<br />

+39 0473 925464 info@franziskus.it<br />

+39 0473 236126 www.villagang.com<br />

info@villagang.com<br />

+39 335 6919500 www.villahochland.com<br />

info@villahochland.com<br />

+39 0473 923302<br />

www.villaladurner.it<br />

+39 0473 923302<br />

villaladurner@rolmail.net<br />

+39 0473 923294<br />

www.villa-lamprecht.it<br />

+39 0473 923211<br />

info@villa-lamprecht.it<br />

+39 0473 923306<br />

www.villamariatirol.com<br />

+39 0473 923993<br />

info@villamariatirol.com<br />

+39 0473 923384<br />

www.walburg.it<br />

+39 0473 923384<br />

info@walburg.it<br />

+39 0473 923534<br />

www.haus-waldfrieden.it<br />

+39 0473 923534<br />

info@haus-waldfrieden.it<br />

+39 0473 443263<br />

www.walknerhof.com<br />

+39 0473 443263<br />

walknerhof@rolmail.net<br />

+39 0473 237011<br />

www.hotelweger.com<br />

+39 0473 211975<br />

info@hotelweger.com<br />

+39 0473 923568<br />

www.dorftirol.com/weinguot<br />

+39 0473 923149<br />

weinguot@haselgrund.it<br />

+39 0473 923382<br />

www.haus-weithaler.jimdo.com<br />

+39 0473 923382<br />

haus-weithaler@gmx.net<br />

+39 0473 923617<br />

www.haus-wiesengrund.it<br />

+39 0473 923617<br />

info@haus-wiesengrund.it<br />

+39 0473 923356 www.hauswiesenheim.it<br />

info@hauswiesenheim.it<br />

+39 0473 923608 www.windisch-tirol.com<br />

info@windisch-tirol.com<br />

+39 0473 923639<br />

www.woerndlehof.com<br />

+39 0473 923928<br />

info@woerndlehof.com<br />

+39 0473 925046 www.zagler-app.com<br />

info@zagler-app.com<br />

+39 0473 236548 www.zenoburg.com<br />

info@zenoburg.com<br />

+39 0473 923491<br />

www.zumtiroleradler.it<br />

+39 0473 923220<br />

info@zumtiroleradler.it<br />

Seite<br />

Pagina<br />

Page<br />

Page<br />

E-4<br />

306 26<br />

D-4<br />

157 60<br />

D-4<br />

240 61<br />

E-6<br />

113 44<br />

D-2<br />

262 60<br />

E-5<br />

77 27<br />

C-4<br />

114 44<br />

B-6<br />

121 51<br />

A-6<br />

76 44<br />

A-2<br />

256 59<br />

F-5<br />

96 44<br />

C-7<br />

162 39<br />

E-2<br />

25 20<br />

B-6<br />

74 27<br />

B-5<br />

38 20<br />

B-6<br />

41 28<br />

D-7<br />

149 57<br />

E-3<br />

217 53<br />

H-5<br />

8 33<br />

A-6<br />

78 39<br />

B-7<br />

79 28<br />

D-1<br />

218 58<br />

D-1<br />

32 20<br />

D-3<br />

185 60<br />

G-5<br />

75<br />

J-5<br />

39 30<br />

J-6<br />

26 51<br />

G-5<br />

194 53<br />

B-7<br />

124 52<br />

B-6<br />

81 34<br />

G-5<br />

97 45<br />

C-4<br />

219 54<br />

D-1<br />

221<br />

F-6<br />

24 29<br />

E-5<br />

135 55<br />

B-6<br />

163 54<br />

A-7<br />

139 55<br />

F-5<br />

222 61<br />

F-4<br />

311 52<br />

D-3<br />

146 58<br />

E-6<br />

116<br />

I-7<br />

232 54<br />

C-7<br />

40 29<br />

H Hotels | Hotel | Hotels | Hôtels G Gasthöfe | Alberghi | Inns | Auberges P Pensionen | Pensioni | Guesthouses | Chambres d’hôtes<br />

GH Garni-Hotels (Frühstückspensionen) | Garni-hotel (bed & breakfast) | Hotels (breakfast-only guesthouses) | Hôtels uniquement (chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner)<br />

GF Garnis-Frühstückspensionen | Garni-bed & breakfast | Breakfast-only guesthouses | Chambres d’hôtes ne proposant que la chambre avec le petit-déjeuner<br />

AR Appartements - Ferienwohnungen - Residences | Appartamenti di vacanza - residence | Apartments - Holiday homes – Residences | Appartements – Locations de vacances – Résidences<br />

F Ferienwohnungen | Case di villeggiatura | Holiday homes | Locations de vacances Z Zimmervermieter | Affittacamere | Rooms | Chambres<br />

B Berggasthöfe | Alberghi di montagna | Mountain inns | Auberges de montagne BZ BW Urlaub auf dem Bauernhof - Zimmer / Wohnungen | Agriturismi - Camere / Appartamenti | Farm holidays | Vacances à la ferme<br />

/ 9 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Rot1 F-4<br />

aaaaa<br />

CASTEL<br />

Fam. Dobitsch<br />

Keschtngasse 18 / vicolo dei Castagni<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923693<br />

Fax +39 0473 923113<br />

info@hotel-castel.com<br />

www.hotel-castel.com<br />

† 01.04. – 12.11.<br />

n 26 q 19<br />

u 166,00–386,00<br />

v 178,00–398,00<br />

òh<br />

syzACDEFG<br />

IJMNORTUY<br />

Z34682{}7<br />

9<br />

Rot2 F-4<br />

aaaaa<br />

ERIKA<br />

Fam. Nestl<br />

Hauptstraße 39 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 926111<br />

Fax +39 0473 926100<br />

info@erika.it<br />

www.erika.it<br />

† 01.04. – 26.11. / 26.12. – 06.01.<br />

m 9 n 35 q 18<br />

u 117,00–241,00<br />

v 147,00–271,00<br />

òò dh<br />

syzADEFGJ<br />

KLMNORUVX<br />

YZ3482{}7<br />

9<br />

/ 10 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Orange 15 C-5<br />

aaaaS<br />

DER KÜGLERHOF<br />

Fam. Dilitz<br />

Haslachstraße 82 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923399<br />

Fax +39 0473 923699<br />

info@kueglerhof.it<br />

www.kueglerhof.it<br />

† 01.04. – 12.11. / 25.12. – 08.01.<br />

m 2 n 21 q 12<br />

u 135,00–240,00<br />

v 150,00–280,00<br />

òh<br />

yzACDEFGI<br />

JMRTUVXY3<br />

482{}79<br />

Rot4 G-5<br />

aaaaS<br />

GARTNER<br />

Fam. Dr. Gartner<br />

Hauptstraße 65 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923414<br />

Fax +39 0473 923120<br />

info@hotelgartner.it<br />

www.hotelgartner.it<br />

† 07.04. – 05.11.<br />

m 3 n 36 q 2<br />

u 92,00–212,00<br />

v 102,00–222,00<br />

òò ¥k<br />

syzADEFGJ<br />

ORTUYZ482<br />

{}79<br />

/ 11 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Weiß 33 G-4<br />

aaaaS<br />

GNAID<br />

Fam. Mair<br />

Gnaidweg 5 / via Gnaid<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923412<br />

Fax +39 0473 923152<br />

info@gnaid.it<br />

www.gnaid.it<br />

† 26.03. – 07.01.<br />

n 23 q 9<br />

u 90,00–170,00<br />

v 95,00–195,00<br />

òòò gh¥<br />

syACDEFGI<br />

JORUYZ482<br />

{}79<br />

Grau 45 E-6<br />

aaaaS<br />

GOLSERHOF<br />

Fam. Gufler-Mair<br />

Aichweg 32 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923294<br />

Fax +39 0473 923211<br />

info@golserhof.it<br />

www.golserhof.it<br />

† 09.03. – 13.11. / 01.12. – 17.12.<br />

m 9 n 14 q 7<br />

u 84,00–189,00<br />

v 108,00–215,00<br />

òòòòò ghi¥k<br />

syzA+•DEF<br />

GJKLMTUVY<br />

Z3482{}79<br />

/ 12 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Orange 20 D-4<br />

aaaaS<br />

PATRIZIA<br />

Fam. Florian Spögler<br />

Lutzweg 5 / via Lutz<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923485<br />

Fax +39 0473 923144<br />

info@hotel-patrizia.it<br />

www.hotel-patrizia.it<br />

† 22.03. – 12.11.<br />

m 2 n 22 q 14<br />

u 105,00–220,00<br />

v 125,00–230,00<br />

ò¥<br />

yzACDEFGI<br />

JLMORTUVY<br />

Z3482{}79<br />

Weiß 23 H-5<br />

aaaaS<br />

SONNBICHL<br />

Fam. Jäger<br />

Segenbühelweg 15 /<br />

via Monte Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923580<br />

Fax +39 0473 923166<br />

info@sonnbichl.it<br />

www.sonnbichl.it<br />

† 25.03. – 05.11.<br />

m 1 n 24 q 9<br />

u 106,00–176,00<br />

v 116,00–186,00<br />

ò¥<br />

syzACDEFG<br />

IJKLMORTU<br />

VYZ34682{<br />

}7<br />

/ 13 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Orange 132 D-4<br />

aaaa<br />

ALPENTIROLIS<br />

Fam. Hofer Stefan<br />

Lutzweg 4 / via Lutz<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923055<br />

Fax +39 0473 923098<br />

info@hotelalpentirolis.com<br />

www.hotelalpentirolis.com<br />

† 10.04. – 11.11.<br />

n 11 q 4<br />

u 55,00–125,00<br />

v 75,00–145,00<br />

sy•CDEFGI<br />

JMTUVYZ48<br />

29<br />

Rot18 C-7<br />

aaaa<br />

MARINI S GIARDINO<br />

Fam. Marini<br />

Hauptstraße 28 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923666<br />

Fax +39 0473 923177<br />

info@hotelmarini.it<br />

www.marinisgiardino.com<br />

† 09.04. – 05.11.<br />

m 4 n 18 q 3<br />

u 70,00–140,00<br />

v 78,00–153,00<br />

òò ¥k<br />

syzCDEGIJ<br />

MOTWYZ482<br />

{}79<br />

/ 14 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Weiß 52 H-6<br />

aaaS<br />

FORCHER<br />

Fam. Lamprecht-Reichhalter<br />

Segenbühelweg 14 /<br />

via Monte Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923544<br />

Fax +39 0473 923243<br />

hotel@forcher.info<br />

www.forcher.info<br />

† 05.04. – 05.11.<br />

m 2 n 9 q<br />

o 10<br />

u<br />

v 62,50–74,00<br />

t 82,50–94,00<br />

114,00–136,00<br />

7 6/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

ò¥<br />

syBCDEFGI<br />

JKLMTUVY4<br />

82{9@#$%€<br />

Blau9 F-6<br />

aaaS<br />

HOFER<br />

Fam. Hofer<br />

Jaufenstraße 11 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 232062<br />

Fax +39 0473 234324<br />

info@hotel-hofer.com<br />

www.hotel-hofer.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 2 n 19 q 2<br />

u 58,00–91,00<br />

v 75,00–106,00<br />

ò¥<br />

syzACDEFG<br />

IJKMTUVYZ<br />

382{}79<br />

/ 15 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Grau 12 E-6<br />

aaaS<br />

JOHANNIS<br />

Fam. Christoph Götsch<br />

Aichweg 37 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 233336<br />

Fax +39 0473 233381<br />

info@johannis.it<br />

www.johannis.it<br />

† 21.03. – 12.11.<br />

m 2 n 22 q 7<br />

u 65,00–95,00<br />

v 75,00–135,00<br />

ò¥<br />

syz•CDEFG<br />

IJKLMTUVY<br />

Z3482{}9<br />

Rot62 F-4<br />

aaaS<br />

KRAUSE<br />

Fam. Krause<br />

Keschtngasse 17 / vicolo dei Castagni<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923328<br />

Mobil / Cell. +39 349 5366005<br />

Fax +39 0473 923232<br />

info@hotel-krause.it<br />

www.hotel-krause.it<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 1 n 22 q 2<br />

u 55,00–112,00<br />

v 65,00–129,00<br />

òò g¥<br />

yCDEFGIJM<br />

TUVY382{<br />

/ 16 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Blau 13 F-6<br />

aaaS<br />

KRONE<br />

Fam. Elke und Robert Chizzali<br />

Aichweg 40 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 236799<br />

Mobil / Cell. +39 335 6202120<br />

Fax +39 0473 211626<br />

info@hotelkrone.com<br />

www.hotelkrone.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 2 n 19 q<br />

o 4<br />

u<br />

v 57,00–93,50<br />

t 67,00–105,00<br />

130,00–192,00<br />

6 2/2–3, 4/2–4 Pers.<br />

òò g¥<br />

syzA•BDEG<br />

IJSTUVY34<br />

682{90!@#<br />

$%€…<br />

Pink 27 D-2<br />

aaaS<br />

KRONSBÜHEL<br />

Fam. Schöpf<br />

St. Peter 20 / San Pietro<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 443318<br />

Fax +39 0473 222080<br />

info@kronsbuehel.com<br />

www.kronsbuehel.com<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

n 12 q 2<br />

u 56,00–78,00<br />

v 72,00–92,00<br />

ò¥<br />

syEFGIJMR<br />

TUVWY382<br />

/ 17 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Rot16 C-7<br />

aaaS<br />

LAURIN<br />

Fam. Josef Ilmer<br />

Hauptstraße 35 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923363<br />

Fax +39 0473 923664<br />

info@laurin-dorftirol.com<br />

www.laurin-dorftirol.com<br />

† 07.04. – 05.11.<br />

m 1 n 22 q 6<br />

u 50,00–75,00<br />

v 71,00–100,00<br />

ò¥<br />

yCDEGIJTU<br />

VYZ482{9<br />

Rot 268 C-7<br />

aaaS<br />

LAURIN - NEBENHAUS<br />

Fam. Josef Illmer<br />

Hauptstraße 35 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923363<br />

Fax +39 0473 923664<br />

info@laurin-dorftirol.com<br />

www.laurin-dorftirol.com<br />

† 07.04. – 05.11.<br />

m 1 n 7 q 16<br />

u 50,00–75,00<br />

v 71,00–100,00<br />

ò¥<br />

yCDEGIJTU<br />

VYZ482{9<br />

/ 18 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Rot17 G-5<br />

aaaS<br />

LISETTA<br />

Fam. De Dea<br />

Hauptstraße 66 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923422<br />

Fax +39 0473 923150<br />

info@hotel-lisetta.it<br />

www.hotel-lisetta.it<br />

† 06.04. – 05.11.<br />

n 22 q 9<br />

u 63,00–100,00<br />

v 73,00–115,00<br />

ò¥<br />

syzA+•CDE<br />

FGIJKMTUV<br />

YZ4682{}9<br />

Rot67 B-7<br />

aaaS<br />

ORTLER<br />

Fam. Mathias Götsch<br />

Lingweg 18 / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923431<br />

Fax +39 0473 925400<br />

info@hotel-ortler.it<br />

www.hotel-ortler.it<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

m 2 n 21 q 3<br />

o<br />

u 59,00–110,00<br />

v 75,00–135,00<br />

2 1/2–3, 1/2–4 Pers.<br />

òò ¥k<br />

syBCDEFGI<br />

JMRTUVYZ8<br />

2{}79!@#$<br />

%€<br />

/ 19 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Pink25 E-2<br />

aaaS<br />

THURNERGUT<br />

Fam. Manfred Pircher<br />

Gnaidweg 19 / via Gnaid<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 443134<br />

Fax +39 0473 445381<br />

info@thurnergut.com<br />

www.thurnergut.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 3 n 22 q 1<br />

u 68,00–100,00<br />

v 78,00–120,00<br />

ò¥<br />

syDEFGIKT<br />

UYZ482<br />

Orange 38 B-5<br />

Pink32 D-1<br />

aaaS<br />

TIROLER KREUZ<br />

ò¥<br />

aaaS<br />

UNTERSCHATTMAIRHOF<br />

ò¥<br />

Fam. Widmair<br />

Haslachstraße 117 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923304<br />

Fax +39 0473 923200<br />

info@tirolerkreuz.com<br />

www.tirolerkreuz.com<br />

syzBEGIJK<br />

RUVZ482}7<br />

90@#$%€…<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

m 1 n 8 q<br />

o 2<br />

u<br />

v 42,00–77,00<br />

t 62,00–97,00<br />

65,00–120,00<br />

3 1/1–2, 2/2–4 Pers.<br />

Fam. Waibl Thomas<br />

St. Peter 13 / San Pietro<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 443320<br />

Fax +39 0473 442631<br />

info@schattmair.it<br />

www.unterschattmair.com<br />

sy•CDEFGI<br />

JKMRTUVY8<br />

9<br />

† 26.03. – 05.11.<br />

m 2 n 12 q 2<br />

u 60,00–82,00<br />

v 68,00–90,00<br />

/ 20 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Rot22 F-4<br />

aaa<br />

ALPENHOF<br />

Fam. March-Rauch<br />

Hauptstraße 50 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923345<br />

Fax +39 0473 923635<br />

info@alpenhof-tirol.com<br />

www.alpenhof-tirol.com<br />

† 01.04. – 05.11. / 01.12. – 07.01.<br />

m 1 n 11<br />

u 52,00–78,00<br />

v 60,00–86,00<br />

òò g¥<br />

yEFGIMRTU<br />

VWY38<br />

Weiß51 I-5<br />

aaa<br />

BELLEVUE<br />

Fam. Klotzner<br />

Segenbühelweg 21 /<br />

via Monte Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923522<br />

Fax +39 0473 923174<br />

info@bellevue-hotel.com<br />

www.bellevue-hotel.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 8 n 28<br />

u 59,50–82,00<br />

v 70,00–96,00<br />

òò g¥<br />

syADEFGIJ<br />

TUVYZ82{<br />

/ 21 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Grau 7 E-6<br />

aaa<br />

BRUNNHOFER<br />

Fam. Klotzner Franz<br />

Aichweg 33 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 237808<br />

Fax +39 0473 210419<br />

info@brunnhofer.it<br />

www.brunnhofer.it<br />

† 13.04. – 29.10.<br />

m 2 n 19 q 3<br />

u 46,00–78,00<br />

v 60,00–92,00<br />

syEFGIKLM<br />

UVY4829<br />

Blau 34 F-6<br />

aaa<br />

HASELRIED<br />

Grün 36 D-5<br />

Fam. Schnitzer<br />

Seminarstraße 28 / via del Seminario<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923374<br />

Fax +39 0473 925745<br />

info@haselried.com<br />

www.haselried.com<br />

aaa<br />

EICHENHOF<br />

Fam. Andreas Götsch<br />

Jaufenstraße 21 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 237114<br />

Fax +39 0473 233768<br />

info@eichenhof.it<br />

www.eichenhof.it<br />

syDEGIJKM<br />

TUVYZ3482<br />

{9<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

m 4 n 23 q 6<br />

u 54,00–74,00<br />

v 64,00–84,00<br />

ò¥<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 6 n 6 q<br />

o 4<br />

u<br />

t 29,50–66,00<br />

67,00–110,00<br />

2 1/2–5, 1/2–6 Pers.<br />

aaa<br />

INGE<br />

Fam. Steger<br />

Aichweg 27 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923419<br />

Mobil / Cell. +39 335 283845<br />

Fax +39 0473 923297<br />

info@hotel-inge.it<br />

www.hotel-inge.it<br />

† 20.03. – 06.11.<br />

m 2<br />

o<br />

u<br />

t 40,00–80,00<br />

66,00–200,00<br />

26 24/2–4, 2/2–6 Pers.<br />

y•BEFGIKT<br />

VZ3890@#$<br />

%€<br />

Grau 11 E-5<br />

yBDEFGIJL<br />

TUVYZ829@<br />

#$%€<br />

/ 22 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Grün 35 B-6<br />

aaa<br />

MAIR AM ORT<br />

Fam. Dr. Prünster<br />

Schlossweg 10 / via del Castello<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923315<br />

Fax +39 0473 923102<br />

info@mairamort.com<br />

www.mairamort.com<br />

† 07.04. – 05.11.<br />

m 4 n<br />

o 27<br />

1 1/2–4 Pers.<br />

u<br />

v 58,00–95,00<br />

t 71,00–108,00<br />

88,00–98,00<br />

yzADEGIJN<br />

RTUVZ482}<br />

790!@$%<br />

Grün 37 B-6<br />

aaa<br />

MAIR AM TURM<br />

Fam. Hermann Prantl<br />

Hauptstraße 3 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923307<br />

info@mairamturm.it<br />

www.mairamturm.it<br />

† 25.03. – 05.11.<br />

m 4 n 8<br />

u 47,50–75,00<br />

v 64,50–95,00<br />

òò g¥<br />

yADEGIJTU<br />

V18<br />

/ 23 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Weiß 19 G-5<br />

aaa<br />

OLYMPIA<br />

Mair Reimann Ingeborg<br />

Gnaidweg 3 / via Gnaid<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923383<br />

Fax +39 0473 923199<br />

hotel.olympia@rolmail.net<br />

www.hotel-olympia.it<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 1 n 24 q 8<br />

u 52,00–84,00<br />

v 69,00–99,00<br />

syCDEFGIJ<br />

KLTUVYZ48<br />

2{}9!€<br />

Rot68 C-7<br />

aaa<br />

PARADIES<br />

Fam. Rohrer<br />

Falknerpromenade 27/A / via Falkner<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923654<br />

Fax +39 0473 923713<br />

info@paradies-tirol.it<br />

www.paradies-tirol.it<br />

† 19.03. – 12.11.<br />

n 24<br />

v 56,00–105,00<br />

òòò g¥k<br />

yCDEGIJKV<br />

WY8<br />

/ 24 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Rot47 C-7<br />

aaa<br />

PATRIARCH<br />

Fam. Burger<br />

Hauptstraße 33 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923402<br />

Mobil / Cell. +39 335 6046673<br />

Fax +39 0473 923262<br />

info@hotel-patriarch.com<br />

www.hotel-patriarch.com<br />

† 25.03. – 12.11.<br />

m 3 n 10 q 6<br />

u 60,00–86,00<br />

v 67,00–100,00<br />

òò g¥<br />

sy•CDEFGI<br />

JMOTUVYZ4<br />

82<br />

Blau 101 F-6<br />

aaa<br />

QUELLE<br />

Fam. Kurt Götsch<br />

Aichweg 41 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 233254<br />

Mobil / Cell. +39 338 1820112<br />

Fax +39 0473 404509<br />

info@hotelquelle.info<br />

www.hotelquelle.info<br />

† 08.04. – 12.11.<br />

m 3 n 12<br />

o 1 1/2–4 Pers.<br />

u 29,00–42,00<br />

t 72,00–90,00<br />

yzEFGIJLM<br />

TVY8@#$%<br />

/ 25 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Pink 30 D-1<br />

aaa<br />

SCHLOSS THURNSTEIN<br />

Fam. Ambach Bauer<br />

St. Peter 8 / San Pietro<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 220255<br />

Mobil / Cell. +39 333 4754810<br />

Fax +39 0473 220558<br />

info@thurnstein.it<br />

www.thurnstein.it<br />

† 07.04. – 05.11.<br />

m 2 n 8<br />

u 48,00–64,00<br />

v 63,00–83,00<br />

yEGIJRTUW<br />

Y8<br />

Grün 306 E-4<br />

aaa<br />

SONNE<br />

Fam. Götsch Mathias<br />

Schlossweg 4 / via del Castello<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923329<br />

Fax +39 0473 925400<br />

info@hotelsonne.it<br />

www.hotelsonne.it<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

n 6 q 1<br />

o<br />

1 1/2–3 Pers.<br />

u 55,00–99,00<br />

òò ¥k<br />

sy•BCDEFG<br />

IJMRTUV18<br />

7!@#$%€<br />

/ 26 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Rot77 E-5<br />

aaa<br />

STEFANIE<br />

Fam. Johann Geier<br />

Lingweg 30 / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923391<br />

Fax +39 0473 925570<br />

info@hotel-stefanie.com<br />

www.hotel-stefanie.com<br />

† 25.03. – 12.11.<br />

m 1 n 11 q 1<br />

v 56,00–80,00<br />

ò¥<br />

syAEGIJR8<br />

Grün 74 B-6<br />

aaa<br />

TIROL<br />

Fam. Walter Tschöll<br />

Tanzgasse 4 / via Tanz<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923450<br />

Mobil / Cell. +39 333 2765926<br />

Fax +39 0473 925449<br />

info@hotelcafetirol.com<br />

www.hotelcafetirol.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

n 11<br />

u 38,00–45,00<br />

v 60,00–66,00<br />

ò¥<br />

yEGIJTUV<br />

/ 27 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Rot41 B-6<br />

aaa<br />

TIROLERHOF<br />

Fam. Zagler Stefan<br />

Hauptstraße 16 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923326<br />

Fax +39 0473 923848<br />

info@hotel-tirolerhof.it<br />

www.hotel-tirolerhof.it<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 5 n 14<br />

o<br />

u 33,00–51,00<br />

t 58,00–125,00<br />

3 2/1–2, 1/2–4 Pers.<br />

ò¥<br />

yzABCDEFG<br />

IJMRTUV19<br />

$%€<br />

Rot79 B-7<br />

aaa<br />

TURMWIES<br />

Fam. Prantl<br />

Lingweg 13 / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923470<br />

Mobil / Cell. +39 338 4856855<br />

Fax +39 0473 923180<br />

info@turmwies.com<br />

www.turmwies.com<br />

òò g¥<br />

† 08.04. – 05.11. / 02.12. – 07.01.<br />

m 2 n 12<br />

u 58,00–78,00<br />

v 70,00–90,00<br />

yzEFGIJMT<br />

UVY82{<br />

/ 28 /


HOTELS<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

Blau 24 F-6<br />

Rot40 C-7<br />

ò¥<br />

òò g¥<br />

aaa<br />

WEGER<br />

aaa<br />

ZUM TIROLER ADLER<br />

Fam. Weger<br />

Jaufenstraße 16 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 237011<br />

Mobil / Cell. +39 392 1117087<br />

Fax +39 0473 211975<br />

info@hotelweger.com<br />

www.hotelweger.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 1 n 18<br />

u 45,00–86,00<br />

v 54,00–95,00<br />

Fam. Prünster / Fam. Dötterl<br />

Hauptstraße 29 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923491<br />

Fax +39 0473 923220<br />

info@zumtiroleradler.it<br />

www.zumtiroleradler.it<br />

† 01.04. – 13.11. / 24.11. – 17.12.<br />

m 1 n 15<br />

u 44,00–72,00<br />

v 56,00–84,00<br />

sy•DEGIKM<br />

RTUVZ3482<br />

}7<br />

yzA•CDEFG<br />

IJKMNORTU<br />

V<br />

/ 29 /


GASTHÖFE<br />

ALBERGHI / INNS / AUBERGES<br />

Grün 250 B-6<br />

aa<br />

VILLA GANG<br />

Fam. Gang<br />

Zenobergstraße 25 /<br />

via Monte S. Zeno<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 236126<br />

info@villagang.com<br />

www.villagang.com<br />

† 10.04. – 05.11.<br />

m 1 n 7<br />

u 42,00–46,00<br />

v 54,00–58,00<br />

Gelb 39 J-5<br />

sy•BEGIJM<br />

RTUVY82<br />

aa<br />

FURGGERHOF<br />

Fam. Johann Bauer<br />

Schlossweg 5 / via del Castello<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923401<br />

info@furggerhof.it<br />

www.furggerhof.it<br />

EGIRTU90@<br />

#$%€<br />

† 01.04. – 30.10.<br />

n 5<br />

o 1 1/2–4 Pers.<br />

u<br />

v 35,00–50,00<br />

t 48,00–62,00<br />

70,00–100,00<br />

/ 30 /


PENSIONEN<br />

PENSIONI / GUESTHOUSES / CHAMBRES D’HÔTES<br />

Grau 63 C-7<br />

Rot48 C-6<br />

aaa<br />

LAFOD<br />

ò¥<br />

aaa<br />

LEIMERHOF<br />

ò¥<br />

Fam. Laimer<br />

Aichweg 4 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923688<br />

Fax +39 0473 923251<br />

info@lafod.it<br />

www.lafod.it<br />

yEGIJMTUV<br />

18…<br />

† 18.03. – 05.11.<br />

m 1 n 9<br />

u 36,00–55,00<br />

Fam. Anton Tschurtschenthaler<br />

Hauptstraße 20 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923531<br />

Fax +39 0473 923189<br />

info@leimerhof.it<br />

www.leimerhof.it<br />

syEGITUVZ<br />

4829@$%€<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

m 1 n 8 q<br />

o 2<br />

2 2/2–4 Pers.<br />

u<br />

v 43,00–70,00<br />

t 51,00–80,00<br />

80,00–115,00<br />

Rot66 E-5<br />

Blau 72 F-7<br />

aaa<br />

ÖRTLERHOF<br />

Fam. Ladurner<br />

Lingweg 26 / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923490<br />

info@oertlerhof.com<br />

www.oertlerhof.com<br />

yA•CDEFGI<br />

JKMQTUVY8<br />

9<br />

òò g¥<br />

† 25.03. – 05.11. / 24.11. – 17.12.<br />

m 2 n 19 q 1<br />

u 40,00–86,00<br />

v 50,00–96,00<br />

aaa<br />

SCHWEIGKOFLER<br />

Fam. Schweigkofler<br />

Jaufenstraße 23 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 237315<br />

Fax +39 0473 237320<br />

info@schweigkofler.com<br />

www.schweigkofler.com<br />

yzBCDEFGI<br />

JUVY8290#<br />

$%<br />

† 09.04. – 04.11.<br />

m 1 n<br />

o 8<br />

u<br />

v 46,00–64,00<br />

t 56,00–73,00<br />

75,00–110,00<br />

4 1/2–3, 1/2–4, 2/2–5 Pers.<br />

ò¥<br />

/ 31 /


PENSIONEN<br />

PENSIONI / GUESTHOUSES / CHAMBRES D’HÔTES<br />

Grau 100 F-5<br />

Blau 57 F-6<br />

aa<br />

ANITA<br />

ò¥<br />

aa<br />

GÖTSCH-PURNHOF<br />

Fam. Rosemarie Waldner<br />

Aichweg 20 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923375<br />

Fax +39 0473 926030<br />

garni-anita@rolmail.net<br />

www.garni-anita.it<br />

† 01.04. – 12.11.<br />

n 8<br />

u 30,00–45,00<br />

v 45,00–65,00<br />

Fam. Alois Götsch<br />

Jaufenstraße 15 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 231086<br />

Fax +39 0473 231086<br />

info@pension-goetsch.com<br />

www.pension-goetsch.com<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

m 2 n 11<br />

u 26,00–40,00<br />

yEGIVWY8<br />

yEFIJKTVY<br />

8<br />

Grün 69 D-5<br />

aa<br />

PICHLER<br />

Fam. Josef Pichler<br />

Seminarstraße 30 / via del Seminario<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923668<br />

Mobil / Cell. +39 333 4565707<br />

Fax +39 0473 923668<br />

info@pension-pichler.it<br />

www.pension-pichler.it<br />

† 01.03. – 15.11. / 24.11. – 08.01.<br />

m 1 n 8<br />

u 32,00–39,00<br />

v 48,00–55,00<br />

ò¥<br />

yEGIJKMTV<br />

8<br />

/ 32 /


GARNI-HOTELS<br />

GARNI-HOTEL / BED AND BREAKFAST HOTELS / HÔTELS UNIQUEMENT<br />

Grau 269 F-5<br />

aaaa<br />

LANDSITZ STROBLHOF<br />

Fam. Götsch Joachim<br />

Aichweg 28 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923123<br />

Fax +39 0473 923175<br />

info@landsitz-stroblhof.it<br />

www.landsitz-stroblhof.it<br />

† 25.03. – 12.11.<br />

m 4 n 16 q 15<br />

o 3 3/2–4 Pers.<br />

u 63,00–98,00<br />

t 100,00–185,00<br />

ò¥<br />

syA•BCDEF<br />

GIJKLMTUV<br />

YZ3482{}9<br />

@#$%€…<br />

Weiß8 H-5<br />

aaaa<br />

TRAUBENHEIM<br />

Fam. Jäger<br />

Segenbühelweg 8 /<br />

via Monte Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923542<br />

Fax +39 0473 923072<br />

info@traubenheim.it<br />

www.traubenheim.it<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

m 1 n 25 q 2<br />

u 54,50–127,00<br />

ò¥<br />

syCDEFGIJ<br />

KMORTUVYZ<br />

34682{}7$<br />

/ 33 /


GARNI-HOTELS<br />

GARNI-HOTEL / BED AND BREAKFAST HOTELS / HÔTELS UNIQUEMENT<br />

Grün 81 B-6<br />

aaaa<br />

VILLA MARIA<br />

Fam. Tschöll Walter<br />

Schlossweg 7 / via del Castello<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923306<br />

Fax +39 0473 923993<br />

info@villamariatirol.com<br />

www.villamariatirol.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 2 n 11 q<br />

o 2<br />

u<br />

v 60,00–70,00<br />

t 82,00–92,00<br />

100,00–130,00<br />

5 4/2–4, 1/2–5 Pers.<br />

ò¥<br />

syABCEGIJ<br />

MSUVY482{<br />

90@#$%€…<br />

Rot80 B-7<br />

aaaS<br />

AMELIA<br />

Fam. Rohrer<br />

Lingweg 15/A / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923449<br />

Fax +39 0473 923370<br />

info@hotel-amelia.it<br />

www.hotel-amelia.it<br />

† 06.04. – 05.11.<br />

n 11<br />

o<br />

u 56,00–74,00<br />

t 81,00–159,00<br />

12 8/2–4, 2/2–5, 2/2–6 Pers.<br />

òk<br />

yBDEGIJKM<br />

TUY8290!@<br />

#$%€…<br />

/ 34 /


GARNI-HOTELS<br />

GARNI-HOTEL / BED AND BREAKFAST HOTELS / HÔTELS UNIQUEMENT<br />

Orange 46 C-4<br />

aaaS<br />

LECHNER<br />

Fam. Lechner<br />

Haslachstraße 109 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923462<br />

Fax +39 0473 923783<br />

info@hotel-lechner.com<br />

www.hotel-lechner.com<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

n 16 q 3<br />

u 52,00–86,00<br />

ò¥<br />

yCDEGIJTU<br />

VYZ482{}7<br />

Rot65 F-4<br />

aaaS<br />

MINIGOLF<br />

Fam. Prantl<br />

Keschtngasse 13 / vicolo dei Castagni<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923403<br />

Fax +39 0473 925491<br />

info@hotel-minigolf.com<br />

www.hotel-minigolf.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 4 n 8 q 1<br />

o 1 1/2–3 Pers.<br />

u 52,00–79,00<br />

t 94,00–126,00<br />

syA•BCEGI<br />

JKLMTVY82<br />

90!@#$%€…<br />

/ 35 /


GARNI-HOTELS<br />

GARNI-HOTEL / BED AND BREAKFAST HOTELS / HÔTELS UNIQUEMENT<br />

Orange 50 D-4<br />

Grün 85 B-7<br />

aaa<br />

DORNBACH<br />

ò¥<br />

aaa<br />

DOROTHEA<br />

ò¥<br />

Fam. Pichler<br />

Haslachstraße 61 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923411<br />

Fax +39 0473 925501<br />

info@dornbach.it<br />

www.dornbach.it<br />

† 01.04. – 05.11. / 01.12. – 23.12.<br />

m 1 n 10<br />

o 1 1/2–3 Pers.<br />

u 34,00–48,00<br />

t 60,00–84,00<br />

Fam. Walter Somvi<br />

Seminarstraße 4 / via del Seminario<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923319<br />

Mobil / Cell. +39 335 6355661<br />

Fax +39 0473 923299<br />

info@hotel-dorothea.it<br />

www.hotel-dorothea.it<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

m 2 n 6<br />

o<br />

u 33,00–42,00<br />

t 56,00–65,00<br />

2 1/1–2, 1/2–4 Pers.<br />

yEGIJY80#<br />

yEGIJTUW1<br />

890@#$%<br />

Grau 87 F-5<br />

Grün 131 D-5<br />

aaa<br />

FIECHTLHOF<br />

ò¥<br />

aaa<br />

HASELGRUND<br />

òò g¥<br />

Fam. Walter Raffl<br />

Aichweg 9 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923481<br />

Fax +39 0473 923722<br />

info@fiechtlhof.it<br />

www.fiechtlhof.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 1 n 16<br />

u 44,00–50,00<br />

Fam. Karl Kofler<br />

Seminarstraße 26 / via del Seminario<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 497580<br />

Fax +39 0473 497599<br />

info@haselgrund.it<br />

www.haselgrund.it<br />

† 01.04. – 12.11. / 25.11. – 08.01.<br />

m 4 n 4<br />

o<br />

u 38,00–47,00<br />

t 75,00–88,00<br />

5 1/2–4, 4/2–6 Pers.<br />

yEFGIMUY8<br />

yCDEFGIJK<br />

T890!@#$%<br />

€<br />

/ 36 /


GARNI-HOTELS<br />

GARNI-HOTEL / BED AND BREAKFAST HOTELS / HÔTELS UNIQUEMENT<br />

Rot58 E-5<br />

aaa<br />

HERZ<br />

Fam. Herz<br />

Lingweg 31/A / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923054<br />

Fax +39 0473 923754<br />

info@hotel-herz.it<br />

www.hotel-herz.it<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 1 n 20 q 1<br />

u 35,00–70,00<br />

ò¥<br />

syCDEFGIK<br />

LMTUVWYZ8<br />

2<br />

Gelb 10 J-5<br />

Orange 94 D-4<br />

aaa<br />

HUBERTUS<br />

aaa<br />

PALER<br />

ò¥<br />

Fam. Kaserer<br />

Zenobergstraße 24 / via Monte S. Zeno<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 230672<br />

info@hubertus-hotel.it<br />

www.hubertus-hotel.it<br />

† 11.02. – 08.01.<br />

m 1 n 12<br />

u 45,00–64,00<br />

Fam. Paler<br />

Haslachstraße 60 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923407<br />

Fax +39 0473 925843<br />

info@paler.it<br />

www.paler.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 1 n 8<br />

o<br />

u 39,00–55,00<br />

t 69,00–110,00<br />

4 3/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

yEFGITUVY<br />

8$…<br />

yBEGIJMTU<br />

VY890@#$%<br />

€<br />

/ 37 /


GARNI-HOTELS<br />

GARNI-HOTEL / BED AND BREAKFAST HOTELS / HÔTELS UNIQUEMENT<br />

Blau 111 F-7<br />

aaa<br />

PASSERBLICK<br />

Fam. Jakob Flarer<br />

Jaufenstraße 22 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 236170<br />

Fax +39 0473 275941<br />

info@passerblick.com<br />

www.passerblick.com<br />

† 25.03. – 12.11.<br />

m 2 n 9 q 2<br />

u 30,00–60,00<br />

syCDEGIKM<br />

TVY89<br />

Orange 102 A-7<br />

aaa<br />

REBHOF<br />

Fam. Gregor Pircher<br />

Haslachstraße 26 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923438<br />

info@rebhof.com<br />

www.rebhof.it<br />

† 25.03. – 07.11.<br />

n 5<br />

o<br />

u 37,00–55,00<br />

t 71,00–108,00<br />

5 3/1–2, 2/2–4 Pers.<br />

òò g¥<br />

yCEGIJKMU<br />

VWY3890@#<br />

$%€…<br />

/ 38 /


GARNI-HOTELS<br />

GARNI-HOTEL / BED AND BREAKFAST HOTELS / HÔTELS UNIQUEMENT<br />

Rot73 G-5<br />

aaa<br />

SOMVI<br />

Fam. Josef Somvi<br />

Hauptstraße 64 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923504<br />

Mobil / Cell. +39 335 6916000<br />

Fax +39 0473 923764<br />

info@somvi.com<br />

www.somvi.com<br />

† 29.12. – 08.01. / 01.04. – 31.12.<br />

m 3 n 13<br />

o<br />

u 40,00–62,00<br />

t 80,00–105,00<br />

11 10/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

òò g¥<br />

syBCDEFGI<br />

JKLMTUVWY<br />

890!@#$%€<br />

…<br />

Rot 162 C-7<br />

Orange 78 A-6<br />

aaa<br />

TAUBENTHALER<br />

ò¥<br />

aaa<br />

TRITSCHERHOF<br />

ò¥<br />

Elisabeth Ladurner<br />

Hauptstraße 25/A / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923615<br />

Fax +39 0473 923615<br />

taubenthaler@rolmail.net<br />

www.taubenthaler.com<br />

† 08.04. – 31.10.<br />

m 1 n 9<br />

o 1 1/2–4 Pers.<br />

u 40,00–49,00<br />

t 84,00–90,00<br />

Fam. Bauer Georg<br />

Haslachstraße 32 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923406<br />

Fax +39 0473 923230<br />

info@tritscherhof.com<br />

www.tritscherhof.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 3 n 12<br />

o<br />

u 37,00–46,00<br />

t 70,00–85,00<br />

5 3/2–3, 2/2–4 Pers.<br />

yEGIJMWY8<br />

9!@#$%€<br />

syBEGIJKM<br />

UVWY890@#<br />

$%€<br />

/ 39 /


GARNI-FRÜHSTÜCKSPENSIONEN<br />

GARNI-BED & BREAKFAST / BREAKFAST-ONLY GUESTHOUSES /<br />

CHAMBRES D’HÔTES NE PROPOSANT QUE LA CHAMBRE AVEC LE PETIT-DÉJEUNER<br />

Rot91 B-7<br />

aaaS<br />

DEPENDANCE KESSLER<br />

Fam. Kessler<br />

Lingweg 17/A / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923398<br />

Mobil / Cell. +39 3662785287<br />

Fax +39 0473 923104<br />

info@pension-kessler.it<br />

www.pension-kessler.it<br />

† 01.04. – 12.11.<br />

m 2 n 14<br />

u 40,00–55,00<br />

òò ¥k<br />

yCDEGIJMT<br />

UY482<br />

Orange 64 D-4<br />

aaa<br />

NESTI<br />

Weiß 99 H-6<br />

aaa<br />

LUTZHOF<br />

ò¥<br />

Fam. Theiner<br />

Segenbühelweg 16 / via Monte<br />

Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923567<br />

Fax +39 0473 925407<br />

info@pension-nesti.it<br />

www.pension-nesti.it<br />

† 09.04. – 31.10.<br />

m 1 n<br />

o 5<br />

u<br />

t 38,00–40,00<br />

65,00–85,00<br />

4 1/1–2, 1/2–3, 1/2–4, 1/2–5 Pers.<br />

yBEGIJVWY<br />

890@#$%€<br />

Fam. Schnitzer Markus<br />

Lutzweg 6 / via Lutz<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923515<br />

Fax +39 0473 925581<br />

info@pension-lutzhof.com<br />

www.pension-lutzhof.com<br />

† 30.03. – 05.11.<br />

m 1 n 10<br />

u 32,00–50,00<br />

yEFGIJKTV<br />

Y8<br />

/ 40 /


GARNI-FRÜHSTÜCKSPENSIONEN<br />

GARNI-BED & BREAKFAST / BREAKFAST-ONLY GUESTHOUSES /<br />

CHAMBRES D’HÔTES NE PROPOSANT QUE LA CHAMBRE AVEC LE PETIT-DÉJEUNER<br />

Grau 104 C-7<br />

aaa<br />

SCHÖNBRUNN<br />

Sabine und Arnold Pöhl<br />

Aichweg 2 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923371<br />

info@schoenbrunn-tirol.com<br />

www.schoenbrunn-tirol.com<br />

† 26.03. – 01.11.<br />

n 10<br />

u 44,00–50,00<br />

ò¥<br />

yEGIJTUY8<br />

aa<br />

BAUER<br />

Fam. Alois Bauer<br />

Mühlangerweg 7 / via Mühlanger<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923030<br />

info@garnibauer.com<br />

www.garnibauer.com<br />

ò¥<br />

Orange 84 A-6<br />

Rot90 B-7<br />

† 01.04. – 01.11.<br />

m 2 n 10<br />

u 30,00–36,00<br />

aa<br />

GAMPER<br />

Fam. Gamper<br />

Aichweg 18 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923346<br />

Mobil / Cell. +39 339 6678889<br />

Fax +39 0473 923346<br />

garni.gamper@rolmail.net<br />

www.dorftirol.com/gamper<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 1 n<br />

o 4<br />

u<br />

t 28,00–38,00<br />

45,00–80,00<br />

4 3/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

syEFIJW8<br />

Grau 54 F-5<br />

Fam. Christina Ladurner<br />

Lingweg 19 / via Ling<br />

ò¥<br />

†<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

syBEGIKMT<br />

VY890@#$%<br />

€<br />

aa<br />

JUVAL<br />

Tel. +39 0473 923605<br />

Fax +39 0473 923605<br />

info@juval.it<br />

www.juval.it<br />

yEGIMTVY8<br />

01.04. – 05.11.<br />

m 1 n 9<br />

u 38,00–48,00<br />

ò¥<br />

/ 41 /


GARNI-FRÜHSTÜCKSPENSIONEN<br />

GARNI-BED & BREAKFAST / BREAKFAST-ONLY GUESTHOUSES /<br />

CHAMBRES D’HÔTES NE PROPOSANT QUE LA CHAMBRE AVEC LE PETIT-DÉJEUNER<br />

aa<br />

KÖNIGBAUER<br />

Fam. Thomas Klotzner<br />

Zenobergstraße 4 /<br />

via Monte S. Zeno<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 237716<br />

Fax +39 0473 237716<br />

koenigbauer@gmx.net<br />

www.dorftirol.com/koenigbauer<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 1 n 17<br />

u 27,00–37,00<br />

IKY8<br />

Gelb 59 I-6<br />

aa<br />

Rot115 F-4<br />

KOFLER<br />

Fam. Ennemoser-Kofler<br />

Hauptstraße 41 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923348<br />

Fax +39 0473 923348<br />

info@garni-kofler.com<br />

www.garni-kofler.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 3 n 15<br />

u 30,00–38,00<br />

yEFGITVW8<br />

Grau 98 E-6<br />

aa<br />

MÜHLANGER<br />

Fam. Walter Raffl<br />

Mühlangerweg 24 / via Mühlanger<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923592<br />

Fax +39 0473 923592<br />

fam.raffl@dnet.it<br />

www.dorftirol.com/muehlanger<br />

ò¥<br />

Orange 92 D-4<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

n 8<br />

u 27,00–35,00<br />

yEGIMTVW8<br />

aa<br />

MAIR AM AICH<br />

Fam. Klotzner Franz<br />

Aichweg 36 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 237808<br />

Fax +39 0473 210419<br />

info@brunnhofer.it<br />

www.brunnhofer.it<br />

syEFGIKMU<br />

VY829<br />

† 13.04. – 29.10.<br />

m 3 n 10<br />

o 1 1/2–4 Pers.<br />

u 38,00–58,00<br />

v 52,00–76,00<br />

aa<br />

OBERANGER<br />

Fam. Bauer/Gamper<br />

St. Peter 10 / San Pietro<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 220286<br />

Fax +39 0473 220286<br />

garnioberanger@rolmail.net<br />

www.garnioberanger.com<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

m 1 n 8<br />

u 37,00–46,00<br />

Pink 29 D-1<br />

syFIJUVWY<br />

8<br />

aa<br />

ORTENSTEIN<br />

Fam. Waldner<br />

Haslachstraße 66/A / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923613<br />

Fax +39 0473 923613<br />

ortenstein_waldner@yahoo.it<br />

www.garni-ortenstein.com<br />

ò¥ Fam.<br />

Orange 93 C-4<br />

aa<br />

PIRCHER<br />

Annemarie Pircher-Hofer<br />

Jaufenstraße 13 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 236919<br />

Mobil / Cell. +39 333 6877258<br />

info@garni-pircher.com<br />

www.garni-pircher.com<br />

òg<br />

Blau 161 F-6<br />

† 01.04. – 11.11.<br />

m 2 n<br />

o 4<br />

1 1/1–2 Pers.<br />

u<br />

t 28,00–32,00<br />

68,00–70,00<br />

IT890@$%€<br />

† 09.04. – 05.11. / 26.11. – 06.01.<br />

m 1 n<br />

o 5<br />

1 1/2–3 Pers.<br />

u<br />

t 31,00–38,00<br />

65,00–80,00<br />

yEGIKMTV1<br />

890!@#$%€<br />

/ 42 /


GARNI-FRÜHSTÜCKSPENSIONEN<br />

GARNI-BED & BREAKFAST / BREAKFAST-ONLY GUESTHOUSES /<br />

CHAMBRES D’HÔTES NE PROPOSANT QUE LA CHAMBRE AVEC LE PETIT-DÉJEUNER<br />

Orange 70 A-7<br />

Orange 71 C-3<br />

aa<br />

PÖHL<br />

ò¥<br />

aa<br />

PRAIDLERHOF<br />

Fam. Johann Illmer<br />

Mühlangerweg 5 / via Mühlanger<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923686<br />

Fax +39 0473 923686<br />

info@garni-poehl.com<br />

www.garni-poehl.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 2 n 8<br />

u 33,00–46,00<br />

Fam. Matthias Schnitzer<br />

Haslachstraße 72 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923392<br />

Fax +39 0473 923295<br />

info@praidlerhof.it<br />

www.praidlerhof.it<br />

† 15.03. – 15.11.<br />

m 2 n 11<br />

u 32,00–37,00<br />

yEFGITV8<br />

yEGIY8<br />

Weiß 95 I-6<br />

aa<br />

SCHNEEBURGHOF<br />

Fam. Waldner Gerhard<br />

Segenbühelweg 26 /<br />

via Monte Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923595<br />

Mobil / Cell. +39 335 6099900<br />

info@schneeburghof.com<br />

www.schneeburghof.com<br />

† 30.03. – 05.11.<br />

m 1 n 12<br />

u 36,00–51,00<br />

òò j¥<br />

yGIJKMRTU<br />

VY8@#ü<br />

/ 43 /


GARNI-FRÜHSTÜCKSPENSIONEN<br />

GARNI-BED & BREAKFAST / BREAKFAST-ONLY GUESTHOUSES /<br />

CHAMBRES D’HÔTES NE PROPOSANT QUE LA CHAMBRE AVEC LE PETIT-DÉJEUNER<br />

aa<br />

SONNLEITEN<br />

ò¥<br />

Fam. Ratschiller<br />

Lingweg 34 / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923357<br />

Fax +39 0473 925442<br />

sonnleiten@rolmail.net<br />

www.suedtirol-sonnleiten.jimdo.com<br />

Rot 113 E-6<br />

aa<br />

STREITLHOF<br />

Fam. Hermann u. Marlene Prantl<br />

Haslachstraße 54 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923473<br />

Fax +39 0473 420343<br />

info@streitlhof.com<br />

www.streitlhof.com<br />

Orange 114 C-4<br />

† 11.03. – 11.11.<br />

n 2<br />

o 5 5/1–2 Pers.<br />

u<br />

t 27,00–45,00<br />

46,00–120,00<br />

EFGITW89#<br />

$%€<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

n 3<br />

o<br />

u<br />

t 25,00–30,00<br />

40,00–70,00<br />

4 1/1–2, 3/2–4 Pers.<br />

BEGIJKMTV<br />

Y1890@#$%<br />

€<br />

Orange 76 A-6<br />

aa<br />

TALLNERHOF<br />

Fam. Erika Kralik-Corda<br />

Aichweg 19 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923390<br />

Fax +39 0473 923233<br />

info@tallnerhof.it<br />

www.tallnerhof.it<br />

ò¥<br />

Grau 96 F-5<br />

aa<br />

STÜBELE<br />

ò¥<br />

† 01.04. – 31.10.<br />

m 1 n<br />

o 3<br />

u<br />

t 28,00–35,00<br />

60,00–80,00<br />

4 2/2–4, 2/2–6 Pers.<br />

yBEGIJTVY<br />

890!@#$%€<br />

Fam. Matthias Illmer<br />

Mühlangerweg 23 / via Mühlanger<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923687<br />

Fax +39 0473 923687<br />

stuebele@rolmail.net<br />

www.dorftirol.com/stuebele<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 2 n 8<br />

u 31,00–44,00<br />

yEIMTVW8<br />

/ 44 /


GARNI-FRÜHSTÜCKSPENSIONEN<br />

aa<br />

WALBURG<br />

Fam. Raffl<br />

Segenbühelweg 1 / via Monte Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923384<br />

Mobil / Cell. +39 349 5164935<br />

Fax +39 0473 923384<br />

info@walburg.it<br />

www.walburg.it<br />

yBEGIV890<br />

@#$%€<br />

† 04.03. – 04.11.<br />

m 3 n 6<br />

o<br />

u 24,00–39,00<br />

t 42,00–73,00<br />

3 2/2–3, 1/2–4 Pers.<br />

Weiß 97 G-5<br />

ò¥<br />

GARNI-BED & BREAKFAST / BREAKFAST-ONLY GUESTHOUSES /<br />

CHAMBRES D’HÔTES NE PROPOSANT QUE LA CHAMBRE AVEC LE PETIT-DÉJEUNER<br />

a<br />

ETSCHLAND<br />

Fam. Georg Bauer<br />

Segenbühelweg 3 /<br />

via Monte Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923460<br />

Fax +39 0473 923460<br />

info@garni-etschland.com<br />

www.garni-etschland.com<br />

† 14.04. – 05.11.<br />

m 1 n<br />

o 6<br />

u<br />

t 28,00–31,00<br />

65,00–98,00<br />

3 1/2–3, 1/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

a<br />

FEICHTER<br />

Fam. Alois Waldner<br />

Haslachstraße 83 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923520<br />

Fax +39 0473 923520<br />

feichter_waldner@yahoo.it<br />

www.dorftirol.com/feichter<br />

† 01.03. – 06.11. / 05.12. – 07.01.<br />

m 1 n<br />

o 3<br />

u<br />

t 25,00–30,00<br />

67,00–77,00<br />

2 1/2–3, 1/2–4 Pers.<br />

ò¥<br />

ò¥<br />

Weiß 86 G-5<br />

BEGITV890<br />

@#$%<br />

Orange 110 C-4<br />

BEIMTV890<br />

!@#$%€<br />

/ 45 /


APPARTEMENTS - FERIENWOHNUNGEN - RESIDENCES<br />

APPARTAMENTI DI VACANZA - RESIDENCE / APARTMENTS - HOLIDAY HOMES -<br />

RESIDENCES / APPARTEMENTS - LOCATIONS DE VACANCES - RÉSIDENCES<br />

Rot60 C-7<br />

aaaa<br />

SISSI<br />

Elisabeth Laimer<br />

Hauptstraße 34 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923500<br />

Fax +39 0473 923498<br />

info@residence-sissi.it<br />

www.residence-sissi.it<br />

† 01.04. – 08.01.<br />

o 17 12/2–4, 5/2–6 Pers.<br />

t 67,00–125,00<br />

sBCDEFGIJ<br />

OTWYZ482{<br />

90!@$%€<br />

Rot 105 E-5<br />

aaaS<br />

BEATENHOF<br />

Fam. Rohrer-Prünster<br />

Lingweg 22 / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923305<br />

Mobil / Cell. +39 338 8657539<br />

Fax +39 0473 925528<br />

info@beatenhof.com<br />

www.beatenhof.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 1 n 1<br />

o<br />

u 50,00–58,00<br />

t 85,00–145,00<br />

21 7/1–2, 6/2–4, 8/2–6 Pers.<br />

ò¥<br />

sy•CDEFGI<br />

JKMOQTUVY<br />

348290!@$<br />

%€…<br />

/ 46 /


APPARTEMENTS - FERIENWOHNUNGEN - RESIDENCES<br />

APPARTAMENTI DI VACANZA - RESIDENCE / APARTMENTS - HOLIDAY HOMES -<br />

RESIDENCES / APPARTEMENTS - LOCATIONS DE VACANCES - RÉSIDENCES<br />

Grau 117 E-5<br />

aaaS<br />

HIRZER<br />

Fam. Josef Pircher<br />

Aichweg 24 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923420<br />

Fax +39 0473 923964<br />

tirol@hirzer-suedtirol.com<br />

www.hirzer-suedtirol.com<br />

† 09.04. – 05.11.<br />

o 32 7/1–2, 3/2–3, 14/2–4, 4/2–5, 4/2–6 Pers.<br />

t 59,00–152,00<br />

ò¥<br />

yBCDEFGJM<br />

TUYZ482{9<br />

0@#$%€<br />

Grau 118 F-5<br />

aaaS<br />

RUPRECHT<br />

Fam. Rohrer<br />

Ruprechtsweg 21 / via Ruprecht<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923060<br />

Fax +39 0473 926073<br />

info@ruprecht.it<br />

www.ruprecht.it<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

o 15 14/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

t 60,00–112,00<br />

ò¥<br />

BCDEGIJKU<br />

Y48290!@#<br />

$%€…<br />

/ 47 /


APPARTEMENTS - FERIENWOHNUNGEN - RESIDENCES<br />

APPARTAMENTI DI VACANZA - RESIDENCE / APARTMENTS - HOLIDAY HOMES -<br />

RESIDENCES / APPARTEMENTS - LOCATIONS DE VACANCES - RÉSIDENCES<br />

Rot 235 C-6<br />

aaa<br />

AM SONNENHANG<br />

Fam. Stefan und Annemarie Zagler<br />

Hauptstraße 19 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923733<br />

Fax +39 0473 923848<br />

info@sonnenhang.it<br />

www.sonnenhang.it<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

o 20 1/1–2, 6/2–4, 7/2–5, 6/2–6 Pers.<br />

t 60,00–140,00<br />

ò¥<br />

yBCDEFGIJ<br />

KMUY890!@<br />

$%€<br />

Rot83 G-5<br />

aaa<br />

CARMEN<br />

Fam. Laimer<br />

Aichweg 3 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923688<br />

Fax +39 0473 923251<br />

info@lafod.it<br />

www.lafod.it<br />

ò¥<br />

Grau 239 C-7<br />

† 18.03. – 05.11.<br />

o 6 2/1–2, 4/2–4 Pers.<br />

t 55,00–88,00<br />

BEGIJMTU1<br />

48290@#$%<br />

€<br />

aaa<br />

BIRKENAU<br />

Fam. Franz Egger<br />

Hauptstraße 68 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923802<br />

Mobil / Cell. +39 335 8071590<br />

Fax +39 0473 923957<br />

info@birkenau.it<br />

www.birkenau.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 9 7/2–4, 2/2–6 Pers.<br />

t 53,00–63,00<br />

BCEFGITY8<br />

9#$%€<br />

/ 48 /


APPARTEMENTS - FERIENWOHNUNGEN - RESIDENCES<br />

APPARTAMENTI DI VACANZA - RESIDENCE / APARTMENTS - HOLIDAY HOMES -<br />

RESIDENCES / APPARTEMENTS - LOCATIONS DE VACANCES - RÉSIDENCES<br />

Pink 120 E-3<br />

aaa<br />

FISCHERHOF<br />

Fam. Bauer<br />

Gnaidweg 14 / via Gnaid<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 366 1772542<br />

info@residencefischerhof.it<br />

www.residencefischerhof.it<br />

† 08.04. – 29.10.<br />

o<br />

u 47,50–66,50<br />

t 71,00–155,00<br />

8 7/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

ò¥<br />

•BEGIUY89<br />

0!@#$%€<br />

Weiß 53 I-6<br />

Gelb 88 I-6<br />

aaa<br />

FORCHERHOF<br />

òò ¥k<br />

aaa<br />

IMMENHOF<br />

òò l¥<br />

Fam. M. Pircher<br />

Segenbühelweg 25 /<br />

via Monte Benedetto<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923584<br />

Fax +39 0473 923224<br />

info@forcherhof.com<br />

www.forcherhof.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

n 3<br />

o 8 8/2–4 Pers.<br />

u 35,00–38,00<br />

t 70,00–90,00<br />

Fam. Maria und Franz Rohrer-Wallnöfer<br />

Zenobergstraße 11 / via Monte S. Zeno<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 237301<br />

Mobil / Cell. +39 339 4851007<br />

Fax +39 0473 258097<br />

info@immenhof.it<br />

www.immenhof.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 5 1/2–3, 3/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

t 40,00–90,00<br />

yBCDEGJMU<br />

Y89!@#$%€<br />

•BEGIJY89<br />

0@#$%€…<br />

/ 49 /


APPARTEMENTS - FERIENWOHNUNGEN - RESIDENCES<br />

Orange 61 C-2<br />

APPARTAMENTI DI VACANZA - RESIDENCE / APARTMENTS - HOLIDAY HOMES -<br />

RESIDENCES / APPARTEMENTS - LOCATIONS DE VACANCES - RÉSIDENCES<br />

aaa<br />

LADURN<br />

Fam. Ladurner<br />

Hauptstraße 49 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923377 / 0473 923066<br />

info@ladurn.com<br />

www.ladurn.com<br />

Rot 158 F-5<br />

aaa<br />

INNERFARMERHOF<br />

ò¥<br />

† 01.03. – 06.01.<br />

o 4 4/2–4 Pers.<br />

t 79,00–119,00<br />

sBEFGIT89<br />

0!$%€…<br />

Fam. Kofler<br />

Haslachstraße 107 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923602<br />

Mobil / Cell. +39 339 4553241<br />

Fax +39 0473 923602<br />

info@innerfarmerhof.com<br />

www.innerfarmerhof.com<br />

† 25.03. – 11.11.<br />

n 1<br />

o<br />

u 40,00–47,00<br />

t 78,00–110,00<br />

8 2/1–2, 4/2–3, 2/2–4 Pers.<br />

yCEGIMTUV<br />

Y890!@#$%<br />

€<br />

Orange 119 B-6<br />

Blau 266 F-6<br />

aaa<br />

LENZENAU<br />

ò¥<br />

aaa<br />

NEUHOF<br />

ò¥<br />

Fam. Zipperle<br />

Haslachstraße 16 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923020<br />

lenzenau@rolmail.net<br />

www.lenzenau.com<br />

† 08.04. – 28.10.<br />

o 10 2/2–3, 5/2–4, 3/2–5 Pers.<br />

t 55,00–66,00<br />

Fam. Klotzner<br />

Aichweg 39 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 233071<br />

Fax +39 0473 276500<br />

klotzner_neuhof@hotmail.com<br />

www.klotzner-neuhof.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 8 2/2–3, 4/2–4, 2/2–5 Pers.<br />

t 48,00–83,00<br />

BCEIJK890<br />

#$%€…<br />

BEFGIJKMT<br />

UY890#$%€<br />

…<br />

/ 50 /


APPARTEMENTS - FERIENWOHNUNGEN - RESIDENCES<br />

APPARTAMENTI DI VACANZA - RESIDENCE / APARTMENTS - HOLIDAY HOMES -<br />

RESIDENCES / APPARTEMENTS - LOCATIONS DE VACANCES - RÉSIDENCES<br />

Blau 103 F-6<br />

Grün 143 D-3<br />

aaa<br />

REINSTALLER<br />

ò¥<br />

aaa<br />

SONNBLICK<br />

òò g¥<br />

Fam. Reinstaller<br />

Aichweg 42 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 231170<br />

info@residence-reinstaller.com<br />

www.residence-reinstaller.com<br />

† 08.04. – 30.10.<br />

o 7 2/2–3, 5/2–4 Pers.<br />

t 60,00–85,00<br />

Fam. Hanifle - Piazzi<br />

Schlossweg 18 / via del Castello<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923318<br />

Mobil / Cell. +39 339 3604080<br />

Fax +39 0473 925717<br />

info@sonnblick-residence.it<br />

www.sonnblick-residence.it<br />

† 13.04. – 31.12.<br />

o 5 1/1–2, 4/2–4 Pers.<br />

t 47,00–129,00<br />

BEGIJMY89<br />

0#$%€<br />

•BDEGJMTU<br />

1890!@#$%<br />

€…<br />

Grün 121 B-6<br />

aaa<br />

VILLA HOCHLAND<br />

Gelb 26 J-6<br />

aaa<br />

STRICKER<br />

Fam. Stricker<br />

Tanzgasse 12 / via Tanz<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923564<br />

Fax +39 0473 925647<br />

info@appartements-stricker.com<br />

www.appartements-stricker.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

16 2/1–2, 4/2–3, 4/2–4,<br />

o<br />

6/2–5 Pers.<br />

t 42,00–85,00<br />

ò¥<br />

Fam. Kuen<br />

Zenobergstraße 22 /<br />

via Monte S. Zeno<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 335 6919500<br />

Mobil / Cell. +39 335 7438705<br />

info@villahochland.com<br />

www.villahochland.com<br />

† 01.03. – 15.11.<br />

o 7 4/1–2, 3/2–3 Pers.<br />

t 80,00–170,00<br />

aa<br />

GRÜNWALD<br />

Alois von Dellemann<br />

Haslachstraße 104 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923482<br />

info@residence-gruenwald.com<br />

www.residence-gruenwald.com<br />

BEGIY890!<br />

$%€<br />

Orange 89 B-3<br />

BEGIMTYZ8<br />

9#$%€<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

o 8 8/2–3 Pers.<br />

t 49,00–59,00<br />

BCEGIT890<br />

@#$%€<br />

/ 51 /


APPARTEMENTS - FERIENWOHNUNGEN - RESIDENCES<br />

aa<br />

PLUNGER<br />

Fam. Plunger<br />

Tanzgasse 11 / via Tanz<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923464<br />

rosa.pirpamer@rolmail.net<br />

www.residenz-plunger.com<br />

† 01.03. – 10.11. / 01.12. – 31.01.<br />

o 5 4/2–3, 1/2–4 Pers.<br />

t 60,00–70,00<br />

ò¥<br />

Grün 107 B-6<br />

BEFIWY890<br />

#$%€…<br />

APPARTAMENTI DI VACANZA - RESIDENCE / APARTMENTS - HOLIDAY HOMES -<br />

RESIDENCES / APPARTEMENTS - LOCATIONS DE VACANCES - RÉSIDENCES<br />

aa<br />

Rot311 F-4<br />

WINDISCH<br />

Fam. Waldner Monika<br />

Hauptstraße 43 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923608<br />

info@windisch-tirol.com<br />

www.windisch-tirol.com<br />

† 10.04. – 31.10.<br />

o 8 2/1–2, 6/2–4 Pers.<br />

t 35,00–55,00<br />

EIJTW90$%<br />

€…<br />

FERIENWOHNUNGEN<br />

CASE DI VILLEGGIATURA / HOLIDAY HOMES / LOCATIONS DE VACANCES<br />

bbbb<br />

VILLA LAMPRECHT<br />

Rot 124 B-7<br />

bbb<br />

ADANG<br />

Orange 172 D-4<br />

Fam. Lamprecht-Gufler<br />

Lingweg 14 A / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923294<br />

Fax +39 0473 923211<br />

info@villa-lamprecht.it<br />

www.villa-lamprecht.it<br />

† 09.03. – 13.11.<br />

o<br />

u<br />

v 56,00–70,00<br />

t 81,00–95,00<br />

80,00–115,00<br />

4 2/1–2, 1/2–3, 1/2–4 Pers.<br />

yzA•BDEFG<br />

JUWYZ342{<br />

}79@$%<br />

Walter Adang<br />

Haslachstraße 44 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923351<br />

Mobil / Cell. +39 3356432093<br />

Fax +39 0473 923351<br />

info@adang.bz.it<br />

www.adang.bz.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 3 1/1–2, 2/2–3 Pers.<br />

t 55,00–70,00<br />

BEFGIMTVW<br />

89!@#$%€<br />

bbb<br />

BURGGRÄFLER<br />

Fam. Franz Pircher ò¥ Fam.<br />

Seminarstraße 33 / via del Seminario<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923433<br />

Fax +39 0473 923433<br />

w.pircher@rolmail.net<br />

www.dorftirol.com/burggraefler<br />

Grün 180 D-5<br />

bbb<br />

GEIER<br />

Covi<br />

Hauptstraße 27 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923364<br />

haus-geier@gmx.net<br />

www.haus-geier.net<br />

ò¥<br />

Rot 154 C-7<br />

† 01.04. – 12.11.<br />

o 2 2/2–4 Pers.<br />

t 44,00–50,00<br />

EIMTY89#$<br />

%<br />

† 25.03. – 05.11.<br />

o 3 2/2–3, 1/2–4 Pers.<br />

t 75,00–92,00<br />

BEFGIJW9#<br />

$%€<br />

/ 52 /


FERIENWOHNUNGEN<br />

CASE DI VILLEGGIATURA / HOLIDAY HOMES / LOCATIONS DE VACANCES<br />

bbb<br />

LECHNER<br />

Orange 274 C-3<br />

Gelb 122 J-6<br />

Fam. Markus und Annemarie<br />

Lechner<br />

Haslachstraße 93 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923462<br />

info@residence-lechner.com<br />

www.residence-lechner.com<br />

† 25.03. – 05.11.<br />

o 8 4/2–4, 4/2–6 Pers.<br />

t 64,00–131,00<br />

yBCDEGJKL<br />

TUYZ482}7<br />

9!@#$%€<br />

bbb<br />

REITERER<br />

Fam. Reiterer Waltraud<br />

Haslachstraße 39 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923191<br />

Fax +39 0473 923191<br />

familie.reiterer.waltraud@rolmail.net<br />

www.dorftirol.com/reiterer<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

o 3 2/1–2, 1/2–4 Pers.<br />

t 47,00–58,00<br />

ò¥<br />

Orange 141 A-7<br />

BEFIKW89$<br />

%€…<br />

bbb<br />

LINTER<br />

Fam. Mulser-Linter<br />

Zenobergstraße 20 / via Monte S. Zeno<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 234775<br />

Mobil / Cell. +39 338 6412518<br />

info@appartement-linter.com<br />

www.appartement-linter.com<br />

EFGIJTY82<br />

9#$%€<br />

† 01.03. – 30.11.<br />

o 4 2/2–4, 1/2–5, 1/2–6 Pers.<br />

t 30,00–120,00<br />

bbb<br />

ROSENGARTEN / MARCHER<br />

Fam. Marcher<br />

Haslachstraße 95 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923247<br />

Fax +39 0473 923247<br />

info@haus-rosengarten.it<br />

www.haus-rosengarten.it<br />

ò¥<br />

Fam.<br />

Orange 150 C-3<br />

bbb<br />

SANDGRUBERHOF<br />

Parth Werner<br />

Schlossweg 20 / via del Castello<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923513<br />

Fax +39 0473 926044<br />

info@sandgruberhof.com<br />

www.sandgruberhof.com<br />

Grün 125 D-3<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

n 2<br />

o<br />

u<br />

t 30,00–46,00<br />

60,00–100,00<br />

6 1/2–3, 2/2–4, 2/2–5, 1/2–7 Pers.<br />

yABEGIJTV<br />

Y89!@#$%€<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

n 1<br />

o<br />

u<br />

t 17,50<br />

63,00–65,00<br />

3 1/1–2, 1/2–3, 1/2–6 Pers.<br />

EGIJQRTUW<br />

89#$%€<br />

bbb<br />

TRAFOIER<br />

Fam. Annemarie Trafoier<br />

Gnaidweg 25 / via Gnaid<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 220254<br />

Mobil / Cell. +39 348 0836129<br />

haus.trafoier@dnet.it<br />

www.appartement-trafoier.com<br />

Weiß 217 E-3<br />

bbb<br />

VILLA LADURNER<br />

Fam. Ladurner Marta<br />

Hauptstraße 62 / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923302<br />

Fax +39 0473 923302<br />

villaladurner@rolmail.net<br />

www.villaladurner.it<br />

ò¥<br />

Rot 194 G-5<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 4 1/1–2, 3/2–4 Pers.<br />

t 70,00–90,00<br />

BEFGITY89<br />

#$%€<br />

† 01.04. – 11.11.<br />

o 3 1/1–2, 1/2–3, 1/2–4 Pers.<br />

t 45,00–65,00<br />

BEGIT89#$<br />

%€…<br />

/ 53 /


FERIENWOHNUNGEN<br />

CASE DI VILLEGGIATURA / HOLIDAY HOMES / LOCATIONS DE VACANCES<br />

bbb<br />

WALDFRIEDEN<br />

Fam. Pircher<br />

Haslachstraße 85 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923534<br />

Fax +39 0473 923534<br />

info@haus-waldfrieden.it<br />

www.haus-waldfrieden.it<br />

ò¥ Fam.<br />

Orange 219 C-4<br />

bbb<br />

WEITHALER<br />

Weithaler<br />

Tanzgasse 14 / via Tanz<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923382<br />

Fax +39 0473 923382<br />

haus-weithaler@gmx.net<br />

www.haus-weithaler.jimdo.com<br />

Grün 163 B-6<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 2 2/2–4 Pers.<br />

t 69,00–85,00<br />

yBEGI89!@<br />

#$%€…<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

o 4 2/1–2, 2/2–4 Pers.<br />

t 43,00–60,00<br />

BEGIT89#$<br />

%€<br />

bbb<br />

ZENOBURG<br />

Fam. Theiner-Latschrauner<br />

Zenobergstraße 41 / via Monte S. Zeno<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 236548<br />

Mobil / Cell. +39 333 4325231<br />

info@zenoburg.com<br />

www.zenoburg.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

n 2<br />

o 2 2/2–3 Pers.<br />

u<br />

t 28,00–35,00<br />

58,00–75,00<br />

Gelb 232 I-7<br />

EFIJMT89@<br />

#$%€<br />

bb<br />

PLENDL<br />

Rifesser Johann<br />

Zenobergstraße 29 / via Monte S. Zeno<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0471 796640<br />

Mobil / Cell. +39 333 4884843<br />

Fax +39 0471 796640<br />

rifesser.johann@tin.it<br />

www.rifesser.com<br />

† 08.04. – 04.11.<br />

o 3 3/2–4 Pers.<br />

t 48,00–76,00<br />

ò¥<br />

Gelb 201 I-5<br />

GIMT890!$<br />

%€…<br />

/ 54 /


ZIMMERVERMIETER<br />

AFFITTACAMERE / ROOMS / CHAMBRES<br />

bbb<br />

EHRENFRIED<br />

Fam. Sepp Schnitzer<br />

Haslachstraße 68 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923488<br />

Mobil / Cell. +39 349 0720957<br />

Fax +39 0473 923488<br />

ehrenfried@akfree.it<br />

www.dorftirol.com/ehrenfried<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 1 n 5<br />

u 21,00–27,00<br />

ò¥ Fam.<br />

EIMTV8<br />

Orange 109 C-3<br />

bbb<br />

MÜHLANGER<br />

Hans + Klara Raffl<br />

Mühlangerweg 24 / via Mühlanger<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923691<br />

Mobil / Cell. +39 333 6769858<br />

Fax +39 0473 421299<br />

muehlanger@gmx.net<br />

www.haus-muehlanger.com<br />

† 01.04. – 12.11.<br />

m 2 n 4<br />

u 28,00–33,00<br />

l<br />

ò¥<br />

Orange 167 D-4<br />

yEGIJMTVW<br />

8<br />

bbb<br />

ORTSWIES 36<br />

Fam. Andreas Schnitzer<br />

Haslachstraße 36 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923535<br />

Fax +39 0473 923535<br />

ortswies36@dnet.it<br />

www.dorftirol.com/ortswies36<br />

yEGITVW8<br />

† 04.03. – 12.11.<br />

m 2 n 6<br />

u 30,00–35,00<br />

Orange 134 A-7<br />

ò¥<br />

bbb<br />

ORTSWIES 37<br />

Fam. Heinrich u. Irmgard Schnitzer<br />

Haslachstraße 37 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923573<br />

Mobil / Cell. +39 335 6069251<br />

Fax +39 0473 923573<br />

info@ortswies37.it<br />

www.ortswies37.it<br />

† 25.03. – 31.12.<br />

m 2 n<br />

o 4<br />

1 1/2–4 Pers.<br />

u<br />

t 35,00–40,00<br />

72,00–80,00<br />

bbb<br />

WIESENGRUND 38<br />

Fam. Hermann Schnitzer<br />

Haslachstraße 38 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923617<br />

Fax +39 0473 923617<br />

info@haus-wiesengrund.it<br />

www.haus-wiesengrund.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

m 1 n<br />

o 3<br />

2 2/2–4 Pers.<br />

u<br />

t 28,00–32,00<br />

60,00–70,00<br />

l<br />

ò¥<br />

ò¥<br />

Orange 130 A-7<br />

yBEGIJKTV<br />

89@#$%€…<br />

Orange 139 A-7<br />

yEGIKMTV8<br />

9!@#$%€<br />

bb<br />

WEINGUOT<br />

Rot 135 E-5<br />

Fam. Rosa Prantl<br />

Lingweg 33 / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923568<br />

Mobil / Cell. +39 335 8043392<br />

Fax +39 0473 923149<br />

weinguot@haselgrund.it<br />

www.dorftirol.com/weinguot<br />

† 01.04. – 31.10.<br />

m 1 n 5<br />

u 35,00–40,00<br />

EFIVW8<br />

/ 55 /


URLAUB AUF DEM BAUERNHOF - FERIENWOHNUNGEN AGRITURISMI - APPARTAMENTI / FARM HOLIDAYS / VACANCES À LA FERME<br />

cccc<br />

OBEREGGHOF<br />

Fam. Laimer<br />

Muthöfeweg 2 / via Muta<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 229954<br />

Mobil / Cell. +39 335 1308797<br />

info@oberegghof.it<br />

www.oberegghof.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

n 1<br />

o 4 4/2–4 Pers.<br />

u<br />

t 38,00–45,00<br />

70,00–85,00<br />

òf<br />

Orange 257 A-4<br />

yBEFGIKPV<br />

89@#$%€<br />

cccc<br />

SCHATTMAIR HOF<br />

Pichler Rosa Maria<br />

Seminarstraße 32 / via del Seminario<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923668<br />

Mobil / Cell. +39 349 6977863<br />

Fax +39 0473 923668<br />

info@schattmairhof.it<br />

www.schattmairhof.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 4 1/2–3, 2/2–4, 1/2–5 Pers.<br />

t 56,00–96,00<br />

òf<br />

Grün 251 D-5<br />

yBCEFGJKL<br />

MQT89!@#$<br />

%€…<br />

cccc<br />

SCHLETTERERHOF<br />

Grün 302 E-5<br />

òò f¥<br />

ccc<br />

OBERORTSGUT<br />

Fam. Aloisia Schnitzer<br />

Haslachstraße 21 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923409<br />

Mobil / Cell. +39 320 9294395<br />

Fax +39 0473 923409<br />

oberortsgut@tiscali.it<br />

www.dorftirol.com/oberortsgut<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 4 2/1–2, 1/2–3, 1/2–4 Pers.<br />

t 56,00–70,00<br />

òf<br />

Orange 160 B-7<br />

BEGIJKPQ8<br />

9$%€…<br />

Grün 152 B-7<br />

Fam. Birgit u. Christoph Pircher<br />

Seminarstraße 14 / via del Seminario<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923075<br />

Mobil / Cell. +39 338 8747806<br />

Fax +39 0473 923075<br />

info@schlettererhof.it<br />

www.schlettererhof.it<br />

† 08.04. – 31.12.<br />

o 5 2/2–4, 2/2–5, 1/2–6 Pers.<br />

t 62,00–97,00<br />

y•BEFGIJK<br />

MQTWY89!@<br />

#$%€…<br />

ccc<br />

RIMMELEHOF<br />

òf<br />

Fam. Reinhard und Erni Kofler<br />

Seminarstraße 10 / via del Seminario<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923308<br />

Mobil / Cell. +39 347 2831664<br />

Fax +39 0473 923308<br />

info@rimmelehof.com<br />

www.rimmelehof.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 3 3/2–4 Pers.<br />

t 57,00–80,00<br />

BEGIKMQTY<br />

89!$%€<br />

/ 56 /


URLAUB AUF DEM BAUERNHOF - FERIENWOHNUNGEN AGRITURISMI - APPARTAMENTI / FARM HOLIDAYS / VACANCES À LA FERME<br />

ccc<br />

SCHLECHT’N HOF<br />

Fam. Gamper Herbert<br />

Haslachstraße 76 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923507<br />

info@schlechtnhof.com<br />

www.schlechtnhof.com<br />

† 18.03. – 19.11.<br />

o 5 1/1–2, 2/2–3, 1/2–4, 1/2–5 Pers.<br />

t 49,00–80,00<br />

f<br />

ò¥<br />

Orange 211 C-4<br />

EFGIKQW89<br />

!#$%€…<br />

ccc<br />

TISCHLERHOF<br />

Fam. Flarer Alois<br />

Jaufenstraße 26 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 210117<br />

Mobil / Cell. +39 328 1966788<br />

Fax +39 0473 256603<br />

info@tischlerhof.it<br />

www.tischlerhof.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 4 2/2–4, 2/2–6 Pers.<br />

t 70,00–94,00<br />

òf<br />

Blau 149 D-7<br />

BCFGIJMQT<br />

89!#$%€<br />

cc<br />

BAUER IM TAL<br />

Flarer Hansjörg<br />

Jaufenstraße 22 A / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 235921<br />

Mobil / Cell. +39 349 7134242<br />

info@bauerimtal.it<br />

www.bauerimtal.it<br />

Blau 148 F-7<br />

cc<br />

HÜTTERHOF<br />

Rohrer Jakob<br />

Hauptstraße 63/B / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 925227<br />

Fax +39 0473 923913<br />

info@huetterhof.it<br />

www.huetterhof.it<br />

òf<br />

Rot 248 G-4<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 3 1/2–4, 2/2–6 Pers.<br />

t 85,00–110,00<br />

EFJMQTY89<br />

!@#$%€<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 5 1/2–4, 1/2–5, 3/2–6 Pers.<br />

t 75,00–143,00<br />

BEGIJKQY8<br />

9!#$%€…<br />

cc<br />

INNERMELAUNHOF<br />

Fam. Roland Götsch<br />

Jaufenstraße 25 / via del Giovo<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 237370<br />

Mobil / Cell. +39 334 2880167<br />

info@innermelaunhof.it<br />

www.innermelaunhof.it<br />

† 25.03. – 12.11.<br />

n 2<br />

o<br />

u<br />

t 26,00–30,00<br />

50,00–72,00<br />

3 1/2–3, 1/2–4, 1/2–6 Pers.<br />

f<br />

ò¥<br />

Blau 191 E-7<br />

EIQY389!#<br />

$%€<br />

cc<br />

MATAILERHOF<br />

Fam. Stefan Laimer<br />

Gnaidweg 11 / via Gnaid<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 443255<br />

Mobil / Cell. +39 338 3921555<br />

Fax +39 0473 443255<br />

info@matailerhof.it<br />

www.matailerhof.it<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 4 2/2–4, 1/2–5, 1/2–6 Pers.<br />

t 55,00–90,00<br />

òf<br />

Weiß 106 E-3<br />

BEFGIJMQT<br />

Y89#$%€…<br />

cc<br />

OBERÖTZBAUER<br />

Fam. Thaler<br />

St. Peter 18 A / San Pietro<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 446053<br />

Fax +39 0473 446053<br />

info@oberoetzbauer.com<br />

www.oberoetzbauer.com<br />

f<br />

ò¥<br />

Pink 261 D-1<br />

cc<br />

ROHRERHOF<br />

Rohrer Florian<br />

Hauptstraße 63/a / via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 925227<br />

Fax +39 0473 923913<br />

info@rohrerhof.it<br />

www.rohrerhof.it<br />

òf<br />

Rot 249 G-4<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

n 1<br />

o<br />

u<br />

t 25,00–28,00<br />

49,00–69,00<br />

2 1/2–4, 1/2–5 Pers.<br />

BEGIJQTVW<br />

89!#$%€<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 5 3/2–4, 1/2–6, 1/2–7 Pers.<br />

t 84,00–150,00<br />

BEGIJKQY8<br />

9!#$%€…<br />

/ 57 /


URLAUB AUF DEM BAUERNHOF - FERIENWOHNUNGEN<br />

AGRITURISMI - APPARTAMENTI / FARM HOLIDAYS / VACANCES À LA FERME<br />

cc<br />

UNTERKRONSBICHL<br />

Fam. Johann Paler<br />

St. Peter 16 / San Pietro<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 443390<br />

Mobil / Cell. +39 334 1455208<br />

info@unterkronsbichl.it<br />

www.unterkronsbichl.it<br />

f<br />

ò¥<br />

Pink 218 D-1<br />

cc<br />

WÖRNDLEHOF<br />

Fam. Ignaz Lang<br />

Haslachstraße 67 / via Aslago<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923639<br />

Fax +39 0473 923928<br />

info@woerndlehof.com<br />

www.woerndlehof.com<br />

f<br />

ò¥<br />

Orange 146 D-3<br />

† 08.04. – 05.11.<br />

n 4<br />

o<br />

u<br />

t 32,00–38,00<br />

52,00–66,00<br />

2 1/1–2, 1/2–5 Pers.<br />

yEGIQTY89<br />

@#$%€…<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

o 4 4/2–4 Pers.<br />

t 50,00–66,00<br />

BEGIJKMQ8<br />

9#$%€<br />

URLAUB AUF DEM BAUERNHOF - ZIMMERVERMIETER<br />

AGRITURISMI - CAMERE / FARM HOLIDAYS - ROOMS / VACANCES À LA FERME - CHAMBRES<br />

ccc<br />

LINGHOF<br />

Rot 310 E-6<br />

c<br />

SCHNEIDLHOF<br />

Grau 142 F-5<br />

Fam. Markus Flarer<br />

Lingweg 32/A / via Ling<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923021<br />

Mobil / Cell. +39 345 4603228<br />

Fax +39 0473 923021<br />

info@linghof.com<br />

www.linghof.com<br />

† 01.04. – 05.11.<br />

m 1 n<br />

o 5<br />

1 1/2–4 Pers.<br />

u<br />

t 32,00–50,00<br />

70,00<br />

yBEFGIJKM<br />

QTV8@#$%€<br />

Fam. Kofler<br />

Aichweg 12 / via Aica<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 923378<br />

Fax +39 0473 923378<br />

schneidlhof@infinito.it<br />

www.schneidlhof.com<br />

† 01.01. – 31.12.<br />

n 6<br />

u 25,00–27,00<br />

EGIKMQTV8<br />

/ 58 /


BERGGASTHÖFE UND HÜTTENBETRIEBE<br />

ALBERGHI DI MONTAGNA / MOUNTAIN INNS / AUBERGES DE MONTAGNE<br />

HOCHMUTH<br />

Orange 233 B-1<br />

TALBAUER<br />

Orange 256 A-2<br />

Pircher Max<br />

Muthöfeweg 8 / via Muta<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 333 2668484<br />

info@hochmuth.it<br />

www.hochmuth.it<br />

Fam. Gamper<br />

Muthöfeweg 3 / via Muta<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o<br />

Tel. +39 0473 229941<br />

info@talbauer.it<br />

www.talbauer.it<br />

† 26.03. – 12.11.<br />

n 4 p 7 V 3<br />

u 30,00–44,00<br />

v 46,00–60,00<br />

yGIKNRTUV<br />

8<br />

† 15.03. – 15.11.<br />

V 2<br />

u 27,00<br />

GKPRUVW8<br />

SEILBAHN DORF TIROL-HOCHMUTH<br />

www.seilbahn-hochmuth.it<br />

info@seilbahn-hochmuth.it<br />

Tel. +39 0473 923480<br />

Fax +39 0473 923480<br />

Im Naturpark Texelgruppe<br />

Fahrplan: ab 7.30–18 Uhr<br />

Fahrten zur halben Stunde, bei Bedarf<br />

durchgehend<br />

Juli/August/September:<br />

letzte Fahrt 19 Uhr<br />

Funivia <strong>Tirol</strong>o - Muta<br />

Orario: ore 07.30–18<br />

ogni mezz’ora; all‘occorrenza servizio<br />

continuato.<br />

luglio - settembre:<br />

ultima corsa ore 19.00.<br />

Cablecar <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> - Hochmuth<br />

Timetable: 7.30am– 6.00pm<br />

every 30 minutes and at busy times<br />

continuously.<br />

July - September the last journey<br />

is at 7.00pm.<br />

Téléphérique <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> - Hochmuth<br />

Horaire: 07h30 – 18h;<br />

chaque demi-heure, horaire continué<br />

en cas de nécessité.<br />

juillet - septembre dernière course<br />

à 19h.<br />

/ 59 /


Weitere Mitgliedsbetriebe<br />

Altri esercizi membri / More member establishments / Davantage d‘établissements membres<br />

NAME / NOME / NAME / NOM<br />

KONTAKT / CONTATTO<br />

CONTACT / CONTACT<br />

m n o p<br />

AUSSTATTUNG / DOTAZIONI<br />

FACILITIES / CARACTÉRISTIQUES<br />

PREIS / PREZZO<br />

PRICE / PRIX †<br />

GARNI aa<br />

HERZGÜTL<br />

Fam. Mathias Götsch<br />

Schlossweg / via del Castello 13<br />

info@dorftirol-hotels.com<br />

www.dorftirol-hotels.com<br />

GARNI a<br />

AUSSERFARMERHOF<br />

Schwarz Annamaria<br />

Haslachstraße / via Aslago 106<br />

info@ausserfarmer.com<br />

www.ausserfarmer.com<br />

RESIDENCES aa<br />

ST. PETER<br />

Fam. Spögler-Knappe<br />

St. Peter / San Pietro 22<br />

info@st-peter.it<br />

www.st-peter.it<br />

FERIENWOHNUNGEN bbb<br />

ELISABETH<br />

Ladurner Anna<br />

Hauptstraße / via Principale 25<br />

FARMERKREUZ<br />

Fam. Karl Kofler<br />

Haslachstraße / via Aslago 105<br />

info@farmerkreuz.com<br />

www.farmerkreuz.com<br />

MÜLLER<br />

Fam. Forcher Erika<br />

Lingweg / via Ling 8<br />

haus_mueller@yahoo.de<br />

www.rolbox.it/haus-mueller<br />

NIEDERWEG<br />

Fam. von Dellemann<br />

Haslachstraße / via Aslago 112<br />

info@niederweg.com<br />

www.niederweg.com<br />

SONNENGARTEN<br />

Fam. Kuen Sonia<br />

Haslachstraße / via Aslago 51<br />

info@haus-sonnengarten.it<br />

www.haus-sonnengarten.it<br />

VILLA FALKNER<br />

Fam. Alexander Falkner<br />

Schlossweg / via del Castello 14<br />

office@hotelbergwelt.com<br />

www.hotelbergwelt.com<br />

Tel. +39 0473 923431<br />

Fax +39 0473 925400<br />

ò¥<br />

GARNI / GARNI / GARNI<br />

4 9<br />

yGIJMRT8… u 39,00–59,00 56 B-6<br />

GARNI / GARNI / GARNI<br />

Tel. +39 0473 923627 8<br />

EITV8 u 26,00–30,00 82 C-2<br />

Tel. +39 0473 220132 /<br />

0473 666010<br />

Mobil +39 339 4581573<br />

Tel. +39 0473 923427<br />

Fax +39 0473 923615<br />

ò¥<br />

Tel. +39 0473 923508<br />

Fax +39 0473 925567<br />

Tel. +39 0473 923337<br />

òl<br />

Tel. +39 0473 923862<br />

Mobil +39 339 2265275<br />

Fax +39 0473 923862<br />

ò¥<br />

Tel. +39 0473 923397<br />

Mobil +39 340 3220696<br />

Fax +39 0473 923397<br />

òl<br />

Tel. +39 0473 923156<br />

Fax +43 5256 6274<br />

RESIDENCE / RESIDENCES / RÉSIDENCES<br />

6<br />

BCEGITU38<br />

90@#$%€… t 63,00–80,00 262 D-2<br />

CASE DI VILLEGGIATURA / HOLIDAY HOMES / LOCATIONS DE VACANCES<br />

4<br />

BEGI9$%€ t 40,00–82,00 181 C-7<br />

4<br />

BEGIKNRTU<br />

8@#$%€<br />

1 1<br />

EIJT89@#$<br />

%€<br />

1 3<br />

BEIJMT89#<br />

$%<br />

t 75,00–120,00 42 B-2<br />

u 27,00–29,00<br />

t 47,00–48,00 200 B-7<br />

u 30,00–35,00<br />

t 52,00–62,00 170 B-5<br />

4<br />

BCEGIJKMT<br />

V89#$%€… t 42,00–60,00 157 D-4<br />

3<br />

BEI89$%€ t 78,00 185 D-3<br />

08.04.–05.11.<br />

08.04.–11.11.<br />

01.01.–31.12.<br />

25.03.–04.11.<br />

01.01.–31.12.<br />

01.04.–12.11.<br />

01.01.–31.12.<br />

01.01.–31.12.<br />

01.04.–31.10.<br />

/ 60 /


NAME / NOME / NAME / NOM<br />

KONTAKT / CONTATTO<br />

CONTACT / CONTACT<br />

m n o p<br />

AUSSTATTUNG / DOTAZIONI<br />

FACILITIES / CARACTÉRISTIQUES<br />

PREIS / PREZZO<br />

PRICE / PRIX †<br />

FERIENWOHNUNGEN bb<br />

SONNENHEIM<br />

Fam. Schnitzer<br />

Haslachstraße / via Aslago 69<br />

bockerhuette@g-store.net<br />

www.sonnenheim-dorftirol.com<br />

ZIMMERVERMIETUNG bbb<br />

FERNBLICK IM WEINBERG<br />

Fam. Schnitzer<br />

Segenbühelweg /<br />

via Monte Benedetto 13<br />

schnitzer@cmail.it<br />

www.dorftirol.com/fernblick<br />

PRANTL-PIXNER<br />

Fam. Prantl-Pixner Christina<br />

Hauptstraße / via Principale 21<br />

pixner@dnet.it<br />

www.dorftirol.com/pixner<br />

ZIMMERVERMIETUNG bb<br />

ELSLER<br />

Fam. Frieda Kofler Elsler<br />

Hauptstraße / via Principale 44<br />

ENZIAN<br />

Riml Barbara<br />

Segenbühelweg /<br />

via Monte Benedetto 4<br />

emmatirol@gmail.com<br />

SCHNITZER<br />

Anna Schnitzer<br />

Haslachstraße / via Aslago 6<br />

hausschnitzer@alice.it<br />

www.dorftirol.com/schnitzer<br />

WIESENHEIM<br />

Fam. Waldner<br />

Aichweg / via Aica 11<br />

info@hauswiesenheim.it<br />

www.hauswiesenheim.it<br />

Tel. +39 0473 923396<br />

Mobil +39 349 3957498<br />

Fax +39 0473 923396<br />

ò¥<br />

Tel. +39 0473 236906<br />

Fax +39 0473 236906<br />

Tel. +39 0473 923316<br />

Fax +39 0473 923316<br />

Tel. +39 0473 923552<br />

Fax +39 0473 923552<br />

Tel. +39 0473 923483<br />

Fax +39 0473 925605<br />

Tel. +39 0473 923360<br />

Mobil +39 338 2649215<br />

Fax +39 0473 923360<br />

Tel. +39 0473 923356<br />

Mobil +39 349 5011746<br />

ò¥<br />

URLAUB A.D. BAUERNHOF - WOHNUNGEN cc<br />

BACHGUTERHOF<br />

Laimer Franz<br />

Haslachstraße / via Aslago 35<br />

info@bachguterhof.com<br />

www.bachguterhof.com<br />

NUNNENMAYR<br />

Fam. Franz Wopfner<br />

Haslachstraße / via Aslago 47<br />

info@nunnenmayr.com<br />

www.nunnenmayr.com<br />

PLATTERHOF<br />

Fam. Gamper<br />

Haslachstraße / via Aslago 57<br />

laimer.r@rolmail.net<br />

www.dorftirol.com/platterhof<br />

CASE DI VILLEGGIATURA / HOLIDAY HOMES / LOCATIONS DE VACANCES<br />

2<br />

BEGIMT9#$<br />

%€<br />

AFFITTACAMERE / ROOMS / CHAMBRES<br />

t 65,00–72,00 01.04.–05.11. /<br />

01.12. – 06.01.<br />

240 D-4<br />

2<br />

IKRVWY8 u 31,00–34,00 223 I-5<br />

1 5<br />

EGIMTVY8 u 26,00–38,00 136 B-7<br />

AFFITTACAMERE / ROOMS / CHAMBRES<br />

4<br />

ITW8 u 25,00–32,00 129 F-4<br />

1 4<br />

EIJW8 u 21,50–23,50 108 G-5<br />

5<br />

IW8 u 25,00–28,00 212 B-7<br />

6<br />

EGIMTV8 u 27,00–31,00 222 F-5<br />

Tel. +39 0473 923540 2<br />

BEGIMPQ89<br />

$%€…<br />

Tel. +39 0473 923601<br />

ò¥<br />

Tel. +39 0473 923052<br />

Fax +39 0473 923052<br />

òò f¥<br />

01.04.–05.11.<br />

10.04.–04.11.<br />

08.04.–31.10.<br />

08.04.–05.11.<br />

01.04.–29.10.<br />

18.03.–05.11.<br />

AGRITURISMI - CASE DI VILLEGGIATURA / FARM HOLIDAYS - HOLIDAY HOMES<br />

VACANCES À LA FERME - LOCATIONS DE VACANCES<br />

t 52,00–56,00 252 D-4<br />

2 3<br />

EGIKQTW89<br />

@#$%€<br />

4<br />

BEFGIKMQT<br />

89#$%€<br />

u 30,00–31,00<br />

t 56,00–60,00 202 A-7<br />

t 45,00–70,00 206 C-5<br />

30.03.–01.11.<br />

01.04.–12.11.<br />

01.03.–19.11.<br />

/ 61 /


NAME / NOME / NAME / NOM<br />

KONTAKT / CONTATTO<br />

CONTACT / CONTACT<br />

m n o p<br />

AUSSTATTUNG / DOTAZIONI<br />

FACILITIES / CARACTÉRISTIQUES<br />

PREIS / PREZZO<br />

PRICE / PRIX †<br />

SCHLOSS AUER<br />

Andreas Khuen<br />

Seminarstraße / via del Seminario 38<br />

khuen.andreas@rolmail.net<br />

www.dorftirol.com/schlossauer<br />

SCHNEEWEISSHOF<br />

Fam. Paler<br />

St. Peter / San Pietro 23<br />

info@schneeweisshof.com<br />

www.schneeweisshof.com<br />

Tel. +39 0473 923057<br />

Mobil +39 335 7841366<br />

Fax +39 0473 925990<br />

Tel. +39 0473 220162<br />

Mobil +39 333 3772409<br />

Fax +39 0473 220162<br />

URLAUB A.D. BAUERNHOF - ZIMMER c<br />

BERGGÜTL<br />

Fam. Peter Pirpamer<br />

Haslachstraße / via Aslago 17<br />

bergguetl@yahoo.de<br />

www.bergguetl.com<br />

PETÖFIHOF<br />

Folie Rosa<br />

Hauptstraße / via Principale 75<br />

info@petoeffihof.com<br />

www.petoeffihof.com<br />

Tel. +39 0473 925092<br />

Mobil +39 340 1359425<br />

BERGGASTHOF-HÜTTENBETRIEBE<br />

BOCKERHÜTTE<br />

Schnitzer Edmund<br />

Spronserweg / via Sopranes 69<br />

bockerhuette@g-store.net<br />

www.bockerhuette.com<br />

OBERHOCHMUTHOF<br />

Pircher Adolf<br />

Muthöfeweg / via Muta 9<br />

info@oberhochmuthof.it<br />

www.oberhochmuthof.it<br />

OBERKASERALM<br />

Sepp Schnitzer<br />

Spronserweg / via Sopranes<br />

www.dorftirol.com/oberkaseralm<br />

2<br />

EFIJQT89$<br />

%€<br />

2<br />

BEJKQRT89<br />

@#$%€<br />

t 55,00–90,00 236 C-5<br />

t 68,00–70,00 247 C-2<br />

AGRITURISMI - AFFITTACAMERE / FARM HOLIDAYS - ROOMS<br />

VACANCES À LA FERME - CHAMBRES<br />

5<br />

GIPTV8 u 25,00–30,00 178 B-7<br />

Tel. +39 0473 233300 4<br />

CHIQT8 u 23,00–28,00 205 H-6<br />

ALBERGHI DI MONTAGNA E RIFUGI / MOUNTAIN INNS AND HUTS<br />

AUBERGES ET REFUGES DE MONTAGNE<br />

Tel. +39 0473 424030 4 25<br />

GHKRV8 u 24,00 259 A-4<br />

Tel. +39 0473 229948<br />

Mobil +39 334 3595431<br />

Tel. +39 0473 923488<br />

Mobil +39 349 0720957<br />

Fax +39 0473 923488<br />

3<br />

IPRV8 u 27,00–30,00<br />

v 35,00–45,00 312 B-1<br />

30<br />

R8 u 25,00 260 A-4<br />

01.04.–31.10.<br />

26.03.–05.11.<br />

08.04.–12.11.<br />

08.04.–05.11.<br />

16.04.–01.11.<br />

01.01.–31.12.<br />

01.06.–20.10.<br />

Preisinformation | informazioni sui prezzi | price-information | informations sur les prix S./p. 5<br />

Piktogramme | pittogrammi | pictograms | pictogrammes S./p. 73<br />

Ortstaxe | Imposta di soggiorno | Local tax | Taxe de séjour S./p. 5<br />

WEITERE BEHERBERGUNGSBETRIEBE UNSERES EINZUGSGEBIETES<br />

HOTELS a a a a<br />

RIMMELE<br />

Fam. Illmer<br />

Schlossweg / via del Castello 6<br />

info@rimmele.it<br />

www.rimmele.it<br />

RUIPACHERHOF<br />

Fam. Illmer<br />

Seminarstraße / via del Seminario 11<br />

info@ruipacherhof.com<br />

www.ruipacherhof.com<br />

Tel. +39 0473 923125<br />

Tel. +39 0473 923309<br />

ALTRI ESERCIZI RICETTIVI NELLA NOSTRA AREA DI PERTINENZA / ADDITIONAL<br />

A CCOMODATIONS IN OUR LOCAL AREA / AUTRES HÉBERGEMENTS DANS LA COMMUNE<br />

HOTEL / HOTELS / HÔTELS<br />

305 B-6<br />

5 B-7<br />

Herausgeber dieses Hotelführers ist<br />

der Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

Dieser Katalog erhebt keinen Anspruch<br />

auf Vollständigkeit.<br />

Questo elenco alloggi è pubblicato<br />

dal l’Associazione Turistica di <strong>Tirol</strong>o.<br />

Questo catalogo non ha pretese di<br />

completezza.<br />

This hotel guide is published by the<br />

<strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> Tourist Information<br />

Association. This catalogue is not<br />

exhaustive.<br />

Ce guide des hôtels est publié par<br />

l’Association de Tourisme de <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

Ce catalogue n’est pas complet.<br />

/ 62 /


63 /


München<br />

Rosenheim<br />

Salzburg<br />

Bodensee<br />

Zürich<br />

Vaduz<br />

Chur<br />

Bregenz<br />

Taufers<br />

i. Münstertal<br />

Innsbruck<br />

Brenner Pass<br />

Passo del Brennero<br />

Timmelsjoch<br />

Reschen Pass Passo Giovo<br />

Sterzing<br />

Passo Resia<br />

Vipiteno<br />

<strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

<strong>Tirol</strong>o Brixen<br />

Bressanone<br />

Meran<br />

Glurns Merano<br />

Glorenza<br />

Cortina<br />

Bozen / Bolzano<br />

Spittal an<br />

der Drau<br />

Lugano<br />

Trento<br />

Udine<br />

Milano<br />

Bergamo<br />

Brescia<br />

Lago di Garda<br />

Verona<br />

Treviso<br />

Venezia<br />

anreIse mIt dem auto<br />

Folgen Sie der roten Linie im Anfahrtsplan<br />

und Sie gelangen auf dem schnellsten Weg zu uns!<br />

So fahren Sie:<br />

Vom Reschenpass kommend<br />

> Ab Forst (Bierbrauerei) > entlang der Schnellstraße Meran-Bozen (MeBo) bis zur Ausfahrt Meran-<br />

Süd/Sinich<br />

> links abbiegen in die Staatsstraße 38 in Richtung Jaufenpass bis zur zweiten Verkehrsinsel<br />

> rechts abbiegen und immer Richtung <strong>Tirol</strong>/<strong>Tirol</strong>o folgen.<br />

Von der Brennerautobahn kommend<br />

> Autobahnausfahrt Bozen-Süd > Richtung Meran halten (nach der Mautstelle links, dann rechts),<br />

in die Schnellstraße nach Meran einbiegen<br />

> entlang der Schnellstraße Bozen-Meran (MeBo) bis zur Ausfahrt Meran-Süd/Sinich<br />

> rechts abbiegen in die Staatsstraße 38 in Richtung Jaufenpass bis zur zweiten Verkehrsinsel<br />

> rechts abbiegen und immer Richtung <strong>Tirol</strong>/<strong>Tirol</strong>o folgen.<br />

Passstraßen:<br />

<strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> ist auch über den Jaufenpass (Abzweigung Sterzing) oder über das Timmelsjoch (Fernpass/Reute)<br />

erreichbar.<br />

Die aktuelle Befahrbarkeit der Passstraßen finden Sie unter www.provinz.bz.it<br />

arrIvIng by car<br />

Follow the red line on the route map – this is the quickest way to get to us!<br />

The directions are as follows, if:<br />

you are coming from the Reschen Pass:<br />

> from Forst (brewery) > along the Meran-Bozen (MeBo) expressway to the Meran South/Sinich exit<br />

> turn left onto National Road 38 towards the Jaufen Pass as far as the second roundabout<br />

> turn right and continue along this road towards <strong>Tirol</strong>/<strong>Tirol</strong>o.<br />

you are coming from the Brenner motorway<br />

> take the Bozen South (Bozen Süd/Bolzano Sud) motorway exit > head towards Meran<br />

(after the toll gate turn left, then right), turn onto the expressway to Meran<br />

> follow the Bozen-Meran (MeBo) expressway to the Meran South/Sinich exit<br />

> turn right onto National Road 38 towards the Jaufen Pass as far as the second roundabout<br />

> turn right and continue along this road towards <strong>Tirol</strong>/<strong>Tirol</strong>o.<br />

Pass roads:<br />

<strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> can also be reached via the Jaufen Pass (Sterzing turn-off) or the Timmelsjoch (Fern Pass<br />

/ Reute). You can find out about conditions on the pass roads at www.provinz.bz.it.<br />

Toll charges:<br />

Tolls are charged on Italy’s motorways.<br />

Mautgebühren:<br />

In Italien sind die Autobahnen gebührenpflichtig.<br />

arrIvo In macchIna<br />

Seguite la linea rossa sulla piantina d’arrivo per raggiungerci con facilità.<br />

Ecco le istruzioni per l’arrivo:<br />

Dal Passo Resia:<br />

> Da Forst / Foresta (birreria) > attraverso la superstrada Merano-Bolzano (MeBo) fino all’uscita<br />

Merano Sud/Sinigo<br />

> svoltare a sinistra e proseguire sulla statale 38 in direzione del Passo Giovo fino alla seconda<br />

rotonda<br />

> svoltare a destra e proseguire sempre in direzione di <strong>Tirol</strong>o.<br />

Dall’autostrada del Brennero:<br />

> Uscita autostradale Bolzano Sud > tenersi in direzione di Merano (dopo il casello a sinistra e poi a<br />

destra) e immettersi sulla superstrada per Merano<br />

> attraverso la superstrada Bolzano-Merano (MeBo) fino all’uscita Merano Sud/Sinigo<br />

> svoltare a destra e proseguire sulla statale 38 in direz. del Passo Giovo fino alla seconda rotonda<br />

> svoltare a destra e proseguire sempre in direzione di <strong>Tirol</strong>o.<br />

Strade di passo:<br />

La località di <strong>Tirol</strong>o è raggiungibile anche attraverso il Passo Giovo (uscita Vipiteno) o il Passo del<br />

Rombo (Fernpass/Reute). Informazioni sulla transitabilità delle strade di passo sono pubblicate<br />

sul sito<br />

www.provinz.bz.it<br />

/ 64 /<br />

arrIvée en voIture<br />

Suivez la ligne rouge sur la carte routière. C’est le trajet le plus rapide pour nous rejoindre!<br />

Voici les directions à suivre lorsque:<br />

vous arrivez du col de Resia / Reschenpass<br />

> Depuis Forst (la brasserie) > suivre la voie express Meran-Bozen (MeBo) jusqu’à la sortie Meran<br />

Süd/Sinich<br />

> tournez à gauche sur la route nationale 38 en direction du Jaufenpass / Passo Giovo jusqu‘au<br />

deuxième rond-point<br />

> tournez à droite et poursuivez votre route jusqu’à <strong>Tirol</strong>/<strong>Tirol</strong>o.<br />

vous arrivez de l’autoroute du Brennero / Brenner<br />

> Prenez la sortie d’autoroute Bozen Süd > suivez la direction Meran (après la barrière de péage<br />

tournez à droite, puis à droite), prenez la voie express vers Meran<br />

> suivez la voie express Bozen - Meran (MeBo) jusqu’à la sortie Meran Süd/Sinich<br />

> tournez à droite sur la route nationale 38 en direction du Jaufenpass / Passo Giovo jusqu‘au<br />

deuxième rond-point<br />

> tournez à droite et poursuivez votre route jusqu’à <strong>Tirol</strong>/<strong>Tirol</strong>o.<br />

Routes de cols:<br />

vous pouvez également rejoindre <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> via le Jaufenpass / Passo Giovo (changez de direction<br />

à Sterzing / Vipiteno) ou via Timmelsjoch / Passo Rombo (col de Fern / Reute). Vous trouverez les<br />

conditions des routes des cols sur www.provinz.bz.it.<br />

Péages:<br />

Les autoroutes italiennes sont à péage.


Laurinstr. Via Laurino<br />

Seilbahn <strong>Tirol</strong>-Hochmuth<br />

Funivia <strong>Tirol</strong>o-Muta<br />

Schloss <strong>Tirol</strong><br />

Castel <strong>Tirol</strong>o<br />

RESCHENPASS·PASSO RESIA<br />

SCHWEIZ·SVIZZERIA<br />

ÖSTERREICH·AUSTRIA<br />

Brauerei FORST<br />

Birreria FORST<br />

ST. PETER<br />

S.PIETRO<br />

Segenbühel<br />

M.te S.Benedetto<br />

Zenoberg<br />

M.te S.Zeno<br />

DORF TIROL<br />

i TIROLO<br />

P<br />

P<br />

JAUFENPASS<br />

PASSO DEL<br />

MONTE GIOVO<br />

SCHENNA<br />

SCENA<br />

Zufahrt für St.Peter<br />

Accesso S.Pietro<br />

Meran<br />

Bahnhof<br />

Merano FS<br />

MERAN<br />

MERANO<br />

PASSER · PASSIRIO<br />

OBERMAIS<br />

MAIA ALTA<br />

Schennastr.<br />

Via Scena<br />

MERAN<br />

MERANO<br />

Schloss Trauttmansdorff<br />

Hotel-Route<br />

Folgen Sie der Route um schneller zu Ihrem<br />

Quartier zu kommen.<br />

Seguite le indicazioni colorate per raggiungere<br />

velocemente il vostro albergo.<br />

Follow the hotel route to reach your hotel in<br />

a quick and easy manner.<br />

Suivez les indications « Hotelroute » pour<br />

arriver plus vite à votre destination.<br />

SCHNELLSTRASSE · SUPERSTRADA<br />

Ausfahrt MERAN SÜD<br />

Uscita MERANO SUD<br />

Ausfahrt BOZEN SÜD<br />

Uscita BOLZANO SUD<br />

VERONA<br />

MAILAND·MILANO<br />

VENEDIG·VENEZIA<br />

SINICH<br />

SINIGO<br />

BOZEN<br />

BOLZANO<br />

AUTOBAHN BRENNER<br />

AUTOSTRADA BRENNERO<br />

BRENNERPASS<br />

PASSO BRENNERO<br />

DORF TIROL ist ausschliesslich über<br />

MERAN SÜD > OBERMAIS erreichbar (ausgenommen Fraktion St. Peter)!<br />

TIROLO è raggiungibile solo attraverso MERANO SUD > MAIA ALTA<br />

(eccetto frazione S. Pietro)!<br />

DORF TIROL can only be reached via MERAN SÜD > OBERMAIS<br />

(except for the hamlet of St. Peter)!<br />

DORF TIROL ne peut être rejoint que via MERAN SÜD > OBERMAIS<br />

(à l’exception de St. Peter)!<br />

anreIse mIt dem flugzeug<br />

Direktflug von Köln nach Verona<br />

und Transfer ins Hotel in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Vom 02.04. bis 22.10.2017 gibt es für <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> Gäste einen Direktflug von Köln nach Verona, inklusive<br />

Transfer zu Ihrem Hotel in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> für 275 € (Hin- und Rückflug) pro Person inkl. aller Taxen.<br />

Nähere Informationen zu den Tarifkonditionen, Zahlungsmöglichkeiten und Bestimmungen erhalten<br />

Sie im Tourismusbüro.<br />

Low Cost Flüge: Laufend verbilligte Linienflüge nach Verona, Mailand und Innsbruck.<br />

Transfer von den Flughäfen Bergamo, Verona, Mailand, Innsbruck und München<br />

nach <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Nähere Informationen zu Fahrplänen und Preisen unter www.suedtirolbus.it<br />

oder unter der Telefonnummer +39 0471 665244.<br />

Weitere informationen zu Flughafen-Transfers unter www.dorf-tirol.it<br />

anreIse mIt der bahn<br />

Nächster Zugbahnhof:<br />

Bahnhof Meran, 7 km von <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> entfernt.<br />

Ab Bahnhof Meran > Taxi oder Linienbus nach <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

Nächster Hauptbahnhof mit internationalen Verbindungen > Bahnhof Bozen<br />

Infos zu den Fahrplänen: www.bahn.de<br />

arrIvo In treno<br />

Stazione ferroviaria più vicina:<br />

stazione di Merano, a 7 km da <strong>Tirol</strong>o.<br />

Dalla stazione di Merano > taxi o autobus di linea fino a <strong>Tirol</strong>o.<br />

Prossima stazione ferroviaria con collegamenti internazionali > stazione di Bolzano<br />

Informazioni in merito agli orari: www.ferroviedellostato.it<br />

arrIvIng by traIn<br />

Nearest railway station:<br />

Meran station, 7 km from <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

From Meran station > taxi or public bus to <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

Nearest main station with international connections > Bozen/Bolzano railway station<br />

arrIvée en traIn<br />

Gare la plus proche:<br />

Gare de Meran, 7 km de <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

Depuis la gare de Meran > taxi ou transports publics en bus jusqu’à <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

La gare desservie par des lignes internationales la plus proche est celle de Bozen / Bolzano.<br />

arrIvo In aereo<br />

Voli Low Cost<br />

Voli di linea a prezzi ridotti per Verona, Milano e Innsbruck.<br />

Trasferta dagli aeroporti di Bergamo, Verona, Milano, Innsbruck e Monaco per <strong>Tirol</strong>o<br />

Informazioni più dettagliate sugli orari e sui prezzi consultando il sito www.suedtirolbus.it<br />

o chiamando il numero 0471 665244.<br />

Ulteriori informazioni su transfer da e per gli aereoporti vedi www.dorf-tirol.it<br />

arrIvIng by plane<br />

Direct flights from Cologne to Verona<br />

plus transfer to your hotel in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

From 02.04. to 22.10.2017 there will be direct flights for <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> holidaymakers from Cologne to<br />

Verona, including hotel transfers for €275 (return flight) per person incl. taxes.<br />

More information on the terms and conditions and payment methods can be obtained from the<br />

tourist information office.<br />

Low Cost Flights: Regular cut-price scheduled flights to Verona, Milan and Innsbruck.<br />

Transfers from Bergamo, Verona, Milan, Innsbruck and Munich airports to <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

More information on timetables and prices are available at www.suedtirolbus.it<br />

or by calling +39 0471 665244.<br />

More information on airport transfer are available at www.dorf-tirol.it<br />

arrIvée en avIon<br />

Vols directs de Cologne à Vérone<br />

et le transfert vers votre hôtel à <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Du 2 avril au 22 octobre 2017 les touristes de <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> bénéficieront de vols directs de Cologne<br />

à Vérone, comprenant les transferts vers leur hôtel pour 275 € (vol aller retour) TTC par personne.<br />

L’office de tourisme se tient à votre disposition pour vous donner des informations complémentaires<br />

à propos des conditions générales et des méthodes de paiement.<br />

Vols à bas coûts: Fréquents vols promotionnels vers Vérone, Milan et Innsbruck.<br />

Transferts depuis les aéroports de Bergame, Vérone, Milan, Innsbruck et Munich vers <strong>Dorf</strong><br />

<strong>Tirol</strong><br />

Vous trouverez davantage d’informations sur les horaires et les tarifs sur www.suedtirolbus.it<br />

ou en appelant le +39 0471 665244.<br />

/ 65 /


Meraner Land Express<br />

(Ferienexpress)<br />

München > <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Ihre Busverbindung in das Burggräfler Ferienparadies vom 25. März bis 08. November<br />

2017 wöchentlich jeweils samstags und mittwochs. Ab München bis <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> und<br />

zurück in modernen und bequemen Luxusbussen (inkl. Bordservice und Betreuung).<br />

FAHRTPREIS<br />

Hin- und Rückfahrt pro Person 75,00 €<br />

Einzelfahrt pro Person 45,00 €<br />

Zubringer- und Abholdienst vom Bus direkt zum Quartier und zurück im Preis inbegriffen<br />

Kinderermäßigung: bis 6 Jahre frei, von 6 bis 14 Jahre 50 %<br />

Im Fahrtpreis sind ein Koffer und ein Handgepäck inbegriffen. Weitere Gepäckstücke<br />

sind kostenpflichtig (3,00 Euro pro Stück und Beförderung).<br />

FAHRPLAN<br />

Bustransfer ab München vom neuen Zentralen Omnibusbahnhof (ZOB)<br />

an der Hackerbrücke (eine S-Bahn-Station vom Hbf entfernt) 14.00 Uhr * (siehe Anmerkung)<br />

Ankunft in Meran Hbf<br />

ca. 18.15 Uhr<br />

anschließend Bustransfer nach <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Taxitransfer bis zur Unterkunft<br />

Abholung mit dem Taxi von der Unterkunft<br />

Bustransfer ab <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

ca. 06.00-06.15 Uhr<br />

Ankunft in München ZOB<br />

ca. 11.00 Uhr<br />

J eden Mittwo ch<br />

und Samstag<br />

vom 25. März<br />

bis 08. November<br />

2017<br />

* Beachten Sie bitte, dass wir im Abfahrtsplan Zug- und Flugverspätungen nicht berücksichtigen<br />

können, da der Bus pünktlich zur angegebenen Uhrzeit den Standplatz verlassen<br />

muss. Bei Schadensfällen, sowie allfälligen Verspätungen bei der Hin- und Rückfahrt<br />

entziehen sich der Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> und das vertraglich verpflichtete Busreiseunternehmen<br />

jeglicher Verantwortung und übernehmen keine Haftung für nicht erreichte<br />

Anschlusszüge.<br />

Das Busreiseunternehmen behält sich vor, die Streckenführung von München nach <strong>Dorf</strong><br />

<strong>Tirol</strong> und von <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> nach München frei festzulegen und entsprechend der Verkehrsbedingungen<br />

zu verändern.<br />

UNTERKUNFT<br />

Das Urlaubsquartier können Sie direkt beim Gastbetrieb Ihrer Wahl buchen. Bei der Suche<br />

einer geeigneten Unterkunft steht Ihnen das Tourismusbüro gerne zur Verfügung.<br />

Bitte berücksichtigen Sie, dass der Meraner Land Express (Ferienexpress) nur in Anspruch<br />

genommen werden kann, sofern Sie eine Unterkunft in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> gebucht haben.<br />

BEZAHLUNG DES BUSTICKETS:<br />

im Bus<br />

BUCHUNG DES BUSTICKETS<br />

Die Buchung des Bustransfers München – <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> können Sie im Tourismusbüro vornehmen<br />

und muss in schriftlicher Form erfolgen. Die Anmeldung ist erst mit Eintreffen<br />

der schriftlichen Buchungsbestätigung seitens des Tourismusvereines gültig.<br />

Sitzplatzwünsche können aus organisatorischen Gründen nicht berücksichtigt werden.<br />

STORNO<br />

Stornierungen werden bis zu drei Wochen vor Reiseantritt kostenlos akzeptiert. Für<br />

später eintreffende Stornierungen sehen wir uns leider gezwungen, eine Bearbeitungsgebühr<br />

von 10,00 € einzuheben. Allfällige Mahngebühren gehen zu Lasten des Kontrahenten.<br />

Nicht vollständig in Anspruch genommene Hin- und Retourtickets werden nicht rückerstattet.<br />

ZUGVERBINDUNGEN<br />

Bitte informieren Sie sich über Zugverbindungen von Ihrem Heimatort nach München<br />

und retour bei der Deutschen Bahn auf den örtlichen Bahnhöfen, im Reisebüro oder unter<br />

www.bahn.de<br />

MITFÜHREN VON TIEREN<br />

Das Mitführen von Tieren jeglicher Art und Größe ist nicht erlaubt.<br />

Änderungen jeglicher Art vorbehalten. Informationen erhalten Sie im Tourismusverein<br />

<strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

/ 66 /


Meraner Land Express<br />

(Ferienexpress)<br />

ANMELDEFORMULAR<br />

Zu schicken an den Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>, Hauptstraße 31 – I-39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

oder zu faxen an den Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>: Nr. +39 0473 92 30 12 oder Anmeldung per e-mail unter info@dorf-tirol.it oder www.dorf-tirol.it<br />

Damit wir Ihre Anmeldung entgegennehmen können, bitten wir Sie, das Formular vollständig auszufüllen, zu unterschreiben und uns zuzusenden.<br />

Sitzplatzwünsche können aus organisatorischen Gründen nicht berücksichtigt werden. Die Anmeldung hat mit Eintreffen der schriftlichen Anmeldung<br />

Ihrerseits und der schriftlichen Bestätigung unsererseits (des Tourismusvereins <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>) ihre vollständige Rechtsgültigkeit. Die Bezahlung<br />

erfolgt im Bus. Kostenlose Stornofrist bis 3 Wochen vor Reiseantritt.<br />

Für eine sofortige und reibungslose Abwicklung des Bustransfers benötigen wir folgende Angaben.<br />

Vor- und Nachname der buchenden Person: ...................................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................................................<br />

Anschrift Ihrer Heimatadresse (Straße, PLZ, Ort, Land): . ................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................................................<br />

E-Mail: . ............................................................................................................................................................................<br />

Telefon: ...........................................................................................................................................................................<br />

Fax: .................................................................................................................................................................................<br />

Urlaubsadresse (Haus, Adresse, Telefon) in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>: ...................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................................................<br />

Anzahl Personen: . .................................<br />

davon Erwachsene . ................................. Kinder . ................................. im Alter von. .................................<br />

Anreisetermin: . .................................<br />

Abreisetermin: . .................................<br />

Name, Nummer, Herkunftsort und Ankunftszeit des Zuges mit welchem Sie in München-Hbf ankommen:<br />

........................................................................................................................................................................................<br />

Anzahl Reisegepäck: Koffer . .................... Reisetasche . .................... Kinderwagen . ....................<br />

Rechtsverbindliche Unterschrift des Auftraggebers: . ......................................................................................................<br />

/ 67 /


Südtirol Express<br />

Schweiz > <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

MeranCard<br />

Ihre Vorteilskarte<br />

Wöchentlich<br />

jeden Samstag<br />

08. April – 28. Oktober 2017*<br />

*Änderungen vorbehalten<br />

busfahrplan schweIz – dorf tIrol<br />

Hinfahrt<br />

Retourfahrt<br />

ab St. Gallen 6.00 ab <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> – Busparkplatz 14.15<br />

ab Winterthur 7.00 ab Meran – BH 14.30<br />

ab Zürich/Busterminal 7.30 ab Algund – Kirchplatz 14.35<br />

ab Sargans BH 8.30 an Sargans BH 19.00<br />

an Algund – Kirchplatz 12.15 an Zürich/Busterminal 20.00<br />

an Meran – BH 12.25 an Winterthur 20.20<br />

an <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> – Busparkplatz 12.50 an St. Gallen 21.00<br />

Bitte haben Sie Verständnis, dass aufgrund von verkehrstechnischen Gegebenheiten zeitliche Abweichungen<br />

möglich sind!<br />

UNVERBINDLICHE RICHTZEITEN ZU DEN ZUBRINGER-ZUGVERBINDUNGEN NACH ZÜRICH<br />

Änderungen vorbehalten! Die Angabe der Zugverbindungen erfolgt ohne Gewähr. Bitte informieren<br />

Sie sich über die Fahrzeiten direkt bei der SBB oder auch im Internet unter www.sbb.ch<br />

Bern – Zürich<br />

Zürich - Bern<br />

IC 809 IC 840<br />

ab Bern 6.02 ab Zürich 20.00<br />

an Zürich 7.02 an Bern 20.57<br />

oder<br />

IC 740<br />

ab Zürich 20.32<br />

an Bern 21.29<br />

Luzern – Zürich<br />

Zürich - Luzern<br />

IR 2308 IR 2377<br />

ab Luzern 6.10 ab Zürich 20.04<br />

an Zürich 6.56 an Luzern 20.50<br />

oder<br />

IR 2379<br />

ab Zürich 20.35<br />

an Luzern 21.25<br />

Basel – Zürich<br />

Zürich – Basel<br />

IC 759 IC 788<br />

ab Basel 6.07 ab Zürich 20.00<br />

an Zürich 7.00 an Basel 20.53<br />

oder<br />

IC 590<br />

ab Zürich 20.34<br />

an Basel 21.27<br />

BUSFAHRPREISE<br />

Ab Schweiz bis <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> und zurück in modernen, bequemen Bussen inklusive Bordservice<br />

und Betreuung:<br />

pro Person (Hin- und Rückfahrt) SFR 180,–<br />

einfache Fahrt pro Person SFR 120,–<br />

+ Buchungsgebühr SFR 10,–<br />

Kinderermäßigung: bis 6 Jahre frei, von 6 bis 14 Jahre 50 % Ermäßigung<br />

ZUBRINGER- UND ABHOLDIENST vom Bus direkt zum / vom Urlaubsquartier im Preis inbegriffen<br />

UNTERKUNFT - Das Urlaubsquartier können Sie direkt beim Gastbetrieb Ihrer Wahl buchen. Bei der<br />

Suche nach einer geeigneten Unterkunft steht Ihnen das Tourismusbüro gerne zur Verfügung.<br />

BUCHUNG DES BUSTICKETS - Die Buchung des Bustickets nehmen Sie bitte bei folgender Firma vor:<br />

Südtirol Express - Erwin Hofmann - Wilenstrasse 11 c - CH-9322 Egnach TG<br />

Tel. +41 (0) 71 298 11 11 - Fax +41 (0) 71 298 09 17 - www.suedtirolexpress.ch - info@suedtirolexpress.ch<br />

Die Buchung kann schriftlich oder mündlich erfolgen. Von der Fa. Südtirol-Express erhalten Sie eine<br />

schriftliche Reisebestätigung/Rechnung mit Einzahlungsschein ausgehändigt.<br />

Sitzplatzwünsche bei der Buchung im Sinne von vorderer – mittlerer – rückwärtiger Bereich werden<br />

nach Möglichkeit und jeweiliger Verfügbarkeit berücksichtigt.<br />

STORNO - Bis 4 Wochen vor Reiseantritt ist die Stornierung gegen Einhebung der Bearbeitungsgebühren<br />

in Höhe von 20,- SFR möglich. Für später erfolgende Stornierung innerhalb 4 Wochen vor Reiseantritt<br />

wird zusätzlich die Hälfte des Fahrpreises einbehoben.<br />

UMBUCHUNGEN - Umbuchungen werden wie eine Stornierung behandelt und kosten 20,- SFR<br />

Bustransfer ab Düsseldorf<br />

Direktfahrt mit bequemen und modernen Reisebussen ab Düsseldorf nach <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> mit Zustiegsmöglichkeiten<br />

entlang der Strecke. Der Preis beträgt 90,00 € für die Hin- und Rückfahrt im Komfortbus<br />

inklusive Reiseleitung und Getränke an Bord. Im Preis ist außerdem ein Tagesausflug in Südtirol enthalten.<br />

Die Busfahrt wird nur bei einer Teilnehmerzahl von mind. 20 Personen durchgeführt.<br />

Hinfahrt ab Düsseldorf<br />

Rückfahrt ab <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Samstag, 15.04.2017 Samstag, 22.04.2017<br />

Sonntag, 23.04.2017 Sonntag, 30.04.2017<br />

Samstag, 17.06.2017 Samstag, 24.06.2017<br />

Sonntag, 25.06.2017 Sonntag, 02.07.2017<br />

Samstag, 14.10.2017 Samstag, 21.10.2017<br />

Sonntag, 22.10.2017 Sonntag, 29.10.2017<br />

Anmeldung im Tourismusverein Schenna, info@schenna.com, Tel. +39 0473 94 56 69<br />

/ 68 /<br />

merancard<br />

Bei einem Aufenthalt bis 30. Juni 2017 ist in ausgewählten Beherbergungsbetrieben in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

die MeranCard erhältlich. Die an der Aktion teilnehmenden Betriebe sind mit dem Piktogramm<br />

gekennzeichnet. Die Karte ist im Zimmerpreis inbegriffen und eine Woche lang gültig.<br />

Bei einem längeren Aufenthalt wird eine weitere Karte ausgehändigt. Die allgemeine Gültigkeit der<br />

MeranCard endet mit 30.06.2017.<br />

Was bietet die MeranCard?<br />

Die MeranCard enthält diverse Leistungen, welche ohne zusätzliche Kosten bzw. zu vergünstigten<br />

Preisen zur Verfügung stehen:<br />

- Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in ganz Südtirol<br />

- Freie Fahrt mit öffentlichen Seilbahnen in Südtirol, dazu zählen die Seilbahnen nach Vöran,<br />

Mölten, Jenesien, Meransen und Ritten. Private Seilbahnen können mit der MeranCard nicht<br />

benutzt werden.<br />

- Einmaliger Eintritt in rund 80 Museen in ganz Südtirol.<br />

- 10% Rabatt auf den Fahrrad- und Skiverleih bei „Sportservice Erwin Stricker“ und exklusive<br />

GuestCard Angebote und Leistungen vor Ort.<br />

merancard<br />

La MeranCard è disponibile fino al 30 giugno 2017 negli esercizi aderenti all’iniziativa ed è<br />

inclusa nel prezzo della camera. Gli esercizi che aderiscono all’iniziativa sono contrassegnati<br />

dal simbolo . La card è valida per l’intera durata del soggiorno. Se il vostro soggiorno<br />

supera i sette giorni, avete diritto ad una seconda MeranCard. La MeranCard è valida fino al 30<br />

giugno 2017.<br />

Che cos’è la MeranCard?<br />

La MeranCard include diversi servizi:<br />

- Utilizzo di tutti i mezzi di trasporto pubblico in tutto l’Alto Adige<br />

- Viaggi con funivie selezionate dell’Alto Adige: Le funivie di Renon, Maranza,<br />

San Genesio, Meltina e Verano.<br />

- Entrata in oltre 80 musei dell’Alto Adige<br />

- 10% di sconto sul noleggio di sci e di biciclette presso tutti i punti di noleggio “Sportservice<br />

Erwin Stricker” e i vantaggi GuestCard.<br />

merancard<br />

The MeranCard can be obtained until 30th June 2017 at selected partner hotels in <strong>Dorf</strong><br />

<strong>Tirol</strong>. The businesses and establishments participating in the promotion are flagged with this<br />

symbol: . It is included in the room price. The card is valid for 7 days from the date of first<br />

use. Should you stay for longer than one week, you are entitled to another benefits card. The<br />

MeranCard is valid until 30th June 2017.<br />

What is the MeranCard?<br />

The MeranCard includes a number of services:<br />

- Use of all public transportation throughout South Tyrol<br />

- Rides on public cable cars in South Tyrol, which include i.e. the cable cars to Ritten,<br />

Jenesien, Meransen, Mölten and Vöran. Private cable cars are not included.<br />

- One-time entrance to more than 80 museums in South Tyrol<br />

- 10% discount on bike and ski rentals at „Sportservice Erwin Stricker” rental stations<br />

and access to exclusive GuestCard advantages and offers.<br />

merancard<br />

La carte MeranCard est disponible auprès d’une sélection d’établissements d’hébergement<br />

touristique à <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> jusqu’au 30 juin 2017. Les établissements participant à cette opération<br />

sont signalés par le pictogramme . La carte est comprise dans le tarif de la chambre et<br />

valable une semaine. Une nouvelle carte sera remise pour un séjour plus long. La carte Meran-<br />

Card est valable jusqu’au 30 juin 2017.<br />

Que propose la MeranCard ?<br />

La MeranCard donne droit à diverses prestations. Elles sont disponibles sans coût supplémentaire<br />

ou à un tarif réduit :<br />

- Utilisation de tous les transports en commun dans tout le Sud-Tyrol.<br />

- Libre accès aux téléphériques publics du Sud-Tyrol, notamment les téléphériques vers<br />

Vöran, Mölten, Jenesien, Meransen et Ritten. La MeranCard ne donne pas accès aux<br />

téléphériques privés.<br />

- Accès unique à près de 80 musées dans tout le Sud-Tyrol.<br />

- 10% de remise sur le prix des locations de vélos et de skis chez « Sportservice Erwin<br />

Stricker » et offres et services exclusifs GuestCard sur place.


Veranstaltungen<br />

und Events in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

veranstaltungen In dorf tIrol<br />

Montag<br />

> <strong>Tirol</strong>er Abendrot - lange Einkaufsabende in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> (Sommer, wöchentlich)<br />

Dienstag<br />

> Geführte Gästewanderungen (wöchentlich)<br />

> Multivisionsshow (im Herbst, 1-2 mal monatlich)<br />

> Open-Air Konzerte mit den Südtiroler Spitzbuam und anderen renommierten Gruppen<br />

(Juni - Juli - August)<br />

Mittwoch<br />

> Wirtshauswanderungen - gastronomische Themenwanderungen<br />

(März - November, 1 mal monatlich)<br />

> „Unbekannte“ Geschichte(n) <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>s (März - Oktober, 2-3 mal monatlich)<br />

> Five Fingers® Wanderungen<br />

> Pirschgang im Pfossental mit den Jägern von <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> (März - Anfang Oktober,<br />

2 mal monatlich ausgenommen August)<br />

Donnerstag<br />

> Exkursionen im Naturpark Texelgruppe<br />

> Konzerte von versch. Montanarachören (im Herbst)<br />

> Apfellehrgänge und Weinbergseminare (März - August abwechselnd)<br />

> Konzerte der Musikkapelle <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> (ausgenommen Juli und August)<br />

Freitag<br />

> Bergbauerntage (April - Juni, 2 mal monatlich)<br />

> Wiesenfeste (Juni - August)<br />

events 2017<br />

> 03.04. - 30.04. <strong>Tirol</strong>er Kulturfrühling<br />

> 16.04. Feierliches Osterkonzert der Musikkapelle <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 25.04. - 30.05. Südtirol Balance<br />

> 01.05. - 27.05. So kocht <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 14.05. Aufgspielt in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> – das Radio <strong>Tirol</strong> Musikfest<br />

> 10.06. Konzert mit Nik P.<br />

> 12.06. Straßenkünstlerfestival Asfaltart zu Gast in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 22.06. - 20.07. Soireen auf Schloss <strong>Tirol</strong><br />

> 25.06. Herz-Jesu-Fest mit Bergfeuer<br />

> Juli - August Berg(Er)Leben<br />

> August - September Schlossfestspiele <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 09. - 10.09. Traditionelles Herbsfest<br />

> 11.09. - 06.11. Vinoculti – Wein(ER)leben in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 22.10. Schlosswegfestl<br />

> 08. - 10.12. <strong>Tirol</strong>er Schlossadvent<br />

Sonntag<br />

> Sonntagskonzerte verschiedener heimischer Musikkapellen (April - Juni)<br />

> Frühschoppen und Törggelefeste (September - Oktober)<br />

/ 70 /


Konzept: Robert Mendini & Barbara Lun<br />

Grafik & Layout: www.mendinidesign.it<br />

Texte: Barbara Lun<br />

Übersetzungen: Komunica<br />

Foto: MGM, SMG, Laurin Moser, Frieder Blickle, Florian Andergassen, Alex Filz, Christian Gufler, Arigossi, Hotel Castel,<br />

Klaus Peterlin, Golfin Südtirol, Mendini Robert, Schloss Trauttmansdorf, Tappeiner Ag, Therme Meran, Manuela Prossliner,<br />

Florian Peer, GIX, Manfred Mohn, Harald Steinert, Eleonora Callierotti, VIBRAM®, Archiv Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

manIfestazIonI e eventI a tIrolo<br />

Lunedì<br />

> Rosso di sera tirolese - Shopping serale a <strong>Tirol</strong>o (estate, ogni settimana)<br />

Martedì<br />

> Escursioni guidate per gli ospiti di <strong>Tirol</strong>o (ogni settimana)<br />

> Multivisioni (in autunno, 1-2 volte al mese)<br />

> Concerti open-air con il gruppo di musica folk “Südtiroler Spitzbuam”<br />

e altri gruppi rinomati (giugno - luglio - agosto)<br />

Mercoledì<br />

> Ospitalità tirolese - escursioni enogastronomiche a tema (marzo - novembre)<br />

> <strong>Tirol</strong>o “sconosciuto” - passeggiata guidata con curiosità (marzo - ottobre)<br />

> Escursioni con FiveFingers®<br />

> Osservazione della selvaggina in Val di Fosse con i cacciatori di <strong>Tirol</strong>o (da marzo<br />

a inizio ottobre eccetto agosto)<br />

Giovedì<br />

> Escursioni nel Parco Naturale Gruppo di Tessa<br />

> Concerti di diversi cori montanari (in autunno)<br />

> Escursioni didattiche attraverso i campi di mele e vigneti (marzo - agosto)<br />

> Concerti della banda musicale di <strong>Tirol</strong>o (eccetto luglio e agosto)<br />

Venerdì<br />

> Giornate dei contadini di montagna (aprile - giugno, 2 volte al mese)<br />

> Feste campestri (giugno - agosto)<br />

Domenica<br />

> Concerti domenicali di diverse bande musicali del posto (aprile - giugno)<br />

> “Frühschoppen” (brindisi mattutino) e castagnate (settembre - ottobre)<br />

eventI 2017<br />

> 03.04. - 30.04. Primavera culturale a <strong>Tirol</strong>o<br />

> 16.04. Concerto di Pasqua della banda musicale di <strong>Tirol</strong>o<br />

> 25.04. - 30.05. Alto Adige Balance<br />

> 01.05. - 27.05. <strong>Tirol</strong>o tra pentole e fornelli<br />

> 14.05. “Aufgspielt in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>“ – il festival della musica di Radio <strong>Tirol</strong><br />

> 12.06. Il Festival d’arte in strada Asfaltart ospite a <strong>Tirol</strong>o<br />

> 22.06. - 20.07. Serate a Castel <strong>Tirol</strong>o<br />

> 25.06. Sacro Cuore di Gesù<br />

> luglio - agosto Scoperte di montagna<br />

> agosto - settembre Festival del teatro al castello<br />

> 09. - 10.09. Tradizionale festa d’autunno<br />

> 11.09. - 06.11. Vinoculti – vivere il vino a <strong>Tirol</strong>o<br />

> 22.10. Festa in via del Castello<br />

> 08. - 10.12. Avvento a Castel <strong>Tirol</strong>o<br />

/ 71 /


dorf tIrol events<br />

Mondays<br />

> “Tyrolean Sunset” – late-night shopping (in summer, weekly)<br />

Tuesdays<br />

> Guided hikes for guests<br />

> Slide shows (in autumn, once / twice a month)<br />

> Open-air concerts with the Südtiroler Spitzbuam folk band, “The Repeatles”<br />

and other well-known groups (May - August)<br />

Wednesdays<br />

> Inn trails – gastronomic themed hikes (March - October)<br />

> Five Fingers® hikes<br />

Thursdays<br />

> Excursions in the Texel Group National Park (March - October)<br />

> Apple courses and vineyard seminars (March - August alternating) *<br />

* Apple courses and vineyard seminars followed by produce tasting guided<br />

by experts<br />

> Concerts by the <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> Band (except for mid June - end of August)<br />

> Concerts by various male voice choirs (in autumn)<br />

Fridays<br />

> Mountain farm days (April - June)<br />

> Meadow festivals (June - August)<br />

Saturdays<br />

> Meadow festivals (June - August)<br />

events 2017<br />

> 03.04. - 30.04. Tyrolean Spring of Culture<br />

> 16.04. Festive Easter concert by the <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> Band<br />

> 25.04. - 30.05. South Tyrol Balance<br />

> 01.05. - 27.05. How <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> cooks<br />

> 14.05. “Aufgspielt in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>” – the Radio <strong>Tirol</strong> Music Festival<br />

> 12.06. Asfaltart street artists’ festival visits <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 22.06. - 20.07. Soirées at <strong>Tirol</strong> Castle<br />

> 25.06. Sacred Heart<br />

> July - August Experience the mountains<br />

> 09. - 10.09. Traditional Autumn Festival<br />

> 11.09. - 06.11. Vinoculti – “Taste the Wine” in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 22.10. Schlossweg Harvest Festival<br />

> 08. - 10.12. Christmas at <strong>Tirol</strong> Castle<br />

Sundays<br />

> Sunday concerts by various local bands (April - June)<br />

> Morning pint and Törggelen (new wine) festivals (September - October)<br />

/ 72 /


événements à dorf tIrol<br />

Lundis<br />

> « Coucher de soleil tyrolien » – shopping nocturne (en été, chaque semaine)<br />

Mardis<br />

> Randonnées guidées pour nos hôtes<br />

> Diaporamas (en automne, une à deux fois par mois)<br />

> Concerts en plein air avec le groupe musical traditionnel Südtiroler<br />

Spitzbuam, « The Repeatles » entre autres (de mai à août)<br />

Mercredis<br />

> Sentiers des auberges – randonnées à thème gastronomique (de mars à octobre)<br />

> Randonnées Five Fingers®<br />

Jeudis<br />

> Excursions dans le parc national Texelgruppe (de mars à octobre)<br />

> Conférences à propos des pommes et séminaires à propos de la vigne (de mars à<br />

août en alternance) * Guidée par des experts<br />

> Concerts du groupe local de <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> (excepté de mi-juin à fin août)<br />

> Concerts de divers chœurs masculins (en automne)<br />

Vendredis<br />

> Journées à la ferme de montagne (avril - juin)<br />

> Fêtes des prairies (de juin à août)<br />

Samedis<br />

> Fêtes des prairies (de juin à août)<br />

événements 2017<br />

> 03.04. - 30.04. Printemps de la culture à <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 16.04. Concerts festifs de Pâques du groupe local de <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 25.04. - 30.05. Tyrol du Sud Balance<br />

> 01.05. - 27.05. La cuisine à <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 14.05. « Aufgspielt in <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> »: le festival musical de Radio <strong>Tirol</strong><br />

> 12.06. Le festival int. des arts de la rue « Asfaltart » pose<br />

ses valises à <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 22.06. - 20.07. Spectacles nocturnes au château <strong>Tirol</strong><br />

> 25.06. Festival Herz Jesu<br />

> juillet - août Vivre la montagne<br />

> 09. - 10.09. Festival d’automne traditionnel<br />

> 11.09. - 06.11. Vinoculti – « Dégustation de vin » à <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

> 22.10. Fête des récoltes de Schlossweg<br />

> 08. - 10.12. Noël au Château <strong>Tirol</strong><br />

Dimanches<br />

> Concerts du dimanche par divers groupes locaux (d’avril à juin)<br />

> Festivals du premier verre et du Törggelen (vin nouveau) (de septembre<br />

à octobre)<br />

/ 73 /


Reise gebucht?<br />

Auch an den Reiseschutz denken!<br />

Unsere Leistungen für Sie: Reiserücktritts-Versicherung inkl. Abbruch-Schutz RundumSorglos-Schutz<br />

1 Stornokosten-Versicherung <br />

2 Reiseabbruch-Versicherung <br />

3 Reisekranken-Versicherung <br />

4 Reisegepäck-Versicherung <br />

Alle Prämien pro<br />

Einzelperson<br />

in €<br />

Reisepreis<br />

in € bis<br />

Reiserücktritts-Versicherung 1 2 RundumSorglos-Schutz Reisen bis 45 Tage 1 2 3 4<br />

Welt Europa Welt<br />

mit<br />

Selbstbeteiligung<br />

ohne<br />

Selbstbeteiligung<br />

mit<br />

Selbstbeteiligung<br />

ohne<br />

Selbstbeteiligung<br />

mit<br />

Selbstbeteiligung<br />

ohne<br />

Selbstbeteiligung<br />

400,– 18,– 29,– 27,– 41,– 41,– 59,–<br />

500,– 21,– 36,– 33,– 51,– 46,– 72,–<br />

600,– 26,– 39,– 37,– 59,– 53,– 82,–<br />

800,– 32,– 44,– 43,– 68,– 62,– 93,–<br />

1.000,– 37,– 49,– 52,– 77,– 69,– 104,–<br />

1.200,– 44,– 61,– 62,– 87,– 75,– 114,–<br />

1.400,– 49,– 69,– 71,– 94,– 82,– 126,–<br />

1.600,– 53,– 79,– 81,– 104,– 91,– 137,–<br />

1.800,– 59,– 89,– 91,– 114,– 107,– 149,–<br />

2.000,– 67,– 94,– 103,– 124,– 114,– 163,–<br />

2.200,– 73,– 104,– 109,– 134,– 122,– 174,–<br />

2.400,– 79,– 114,– 116,– 144,– 133,– 189,–<br />

Bitte informieren Sie sich vor jedem Versicherungsabschluss über die Produktdetails.<br />

Das Produktinformationsblatt erhalten Sie unter www.pib-erv.de.<br />

Abschlussfrist: Sofort bei Buchung der Reise, spätestens jedoch 14 Tage nach Zugang der<br />

ersten Buchungsbestätigung. Bei Buchung innerhalb von 14 Tagen vor Reisebeginn ist der Versicherungsabschluss<br />

nur am Buchungstag, spätestens innerhalb der nächsten drei Werktage, möglich.<br />

Selbstbeteiligung: In der Stornokosten- und Reiseabbruch-Ver siche rung beträgt die Selbstbeteiligung<br />

je Versicherungs fall 20 % des erstattungs fähigen Schadens, mindes tens € 25,–<br />

je Person, in der Reisekranken-Versicherung bei Heilbehand lung im Ausland € 100,– je Versicherungsfall<br />

und in der Reisegepäck-Versicherung € 100,– je Versicherungsfall.<br />

Weitere Tarife auf Anfrage buchbar.<br />

Maßgebend für den Versicherungsschutz sind die Versicherungsbedingungen der Europäische<br />

Reiseversicherung AG (VB-ERV 2014). Leistungs- und Prämienänderungen vorbehalten.<br />

1550316_1602_RRV-RSS-EP-mSB+oSB-niedrig-190x140.indd 1 02.02.16 09:18<br />

Rundum versichert<br />

reIserücktrItts-versIcherung (InklusIve reIseabbruch-versIcherung)<br />

Manchmal kommt es anders, als man denkt: Sie werden kurz vor der Reise unerwartet krank oder haben einen Unfall und können die geplante Reise nicht antreten.<br />

Dann springt die Reiserücktritts-Versicherung ein und schützt Sie vor hohen Kosten. Formularanforderung: bei Ihrem Gastgeber oder beim Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong>.<br />

Das leistet die Reiserücktritts-Versicherung (inklusive Reiseabbruch-Versicherung) der ERV für Sie:<br />

Die ERV erstattet z.B.:<br />

> die vertraglichen Stornokosten, wenn Sie die Reise nicht antreten können.<br />

> die Mehrkosten der Hinreise, z.B. für ein neues Bahnticket, wenn Sie die Reise aus versichertem Grund erst verspätet antreten können.<br />

> die Umbuchungsgebühren<br />

> zusätzliche Rückreisekosten, wenn Sie vorzeitig nach Hause reisen müssen und den anteiligen Reisepreis für nicht genutzte Reiseleistungen, wenn die Reise aus<br />

versichertem Grund abgebrochen werden muss.<br />

> die Kosten für ein Mietfahrzeug bis 1.000 Euro, wenn Ihr Auto 24 Stunden vor Reiseantritt oder während der Reise z.B. eine Panne hat.<br />

Versicherte Gründe sind z.B. unerwartete schwere Erkrankung sowie die Verschlechterung einer Vorerkrankung, sofern in den letzten sechs Monaten keine ärztliche<br />

Behandlung erfolgte; schwere Unfallverletzung; Tod; Verlust des Arbeitsplatzes aufgrund einer betriebsbedingter Kündigung; Schaden am Eigentum z.B. durch Feuer<br />

oder Wasserrohrbruch.<br />

Selbstbeteiligung (SB): Sie haben die Wahl zwischen Tarifen mit und ohne SB, Tarife mit SB sind günstiger.<br />

Abschlussfrist: Sofort bei Buchung der Reise, spätestens jedoch 14 Tage nach Zugang der ersten Buchungsbestätigung. Bei Buchung innerhalb von 14 Tagen vor Reisebeginn<br />

ist der Versicherungsabschluss nur am Buchungstag, spätestens innerhalb der nächsten drei Werktage, möglich.<br />

Werden zwischen dem Vermieter und dem Gast keine Stornokosten vereinbart, so gelten die Stornobedingungen der italienischen Gesetzgebung. Ist es dem Gastwirt<br />

möglich, die nicht in Anspruch genommene Unterkunft anderweitig zu vergeben, so entfällt die Verpflichtung des Gastes zur Bezahlung in Höhe der anderweitig<br />

erzielten Einnahmen für diesen Zeitraum.<br />

Genaue Informationen und die Möglichkeit eines Abschlusses finden Sie auch online unter www.dorf-tirol.it<br />

/ 74 /


Stornobestimmungen<br />

Vorzeitige Abreise / Rücktritt<br />

STORNOBESTIMMUNGEN<br />

Gastaufnahmevertrag – Regelung zum Vertragsabschluss,<br />

Leistungen, vorzeitige Abreise und Rücktritt<br />

Werden zwischen dem Vermieter und dem Gast keine<br />

Stornobedingungen vereinbart, so gelten die nachstehend<br />

angeführten Stornobestimmungen. Als Vereinbarung der<br />

Stornokosten gilt je nach Buchungsart auch die Aufführung<br />

der Bedingungen in der Preisliste, auf der Internetseite<br />

und in weiteren Medien des Vermieters.<br />

Auszug aus den Stornobestimmungen:<br />

1. Vertragsabschluss: Mit der Bestellung, Buchung,<br />

Zusage oder der kurzfristigen Bereitstellung der Unterkunft<br />

und der darauf folgenden Reservierungsbestätigung<br />

kommt ein Gastaufnahmevertrag zustande, der<br />

beide Vertragsparteien verpflichtet, den Vertrag zu erfüllen,<br />

mit all seinen Rechten und Pflichten, gleichgültig<br />

für welche Dauer der Vertrag abgeschlossen wurde.<br />

CONDIZIONI DI DISDETTA<br />

Norme e regolazioni relative alla conclusione del<br />

contratto, prestazioni, partenza anticipata e recesso.<br />

Qualora l’albergatore e l’ospite non abbiano concordato<br />

condizioni di annullamento, si applicheranno le seguenti<br />

disposizioni di disdetta. Le spese di annullamento saranno<br />

calcolate in base al tipo di prenotazione nonché alle condizioni<br />

riportate nel listino prezzi, sul sito Internet e su altri<br />

mezzi di comunicazione dell’albergatore.<br />

1. Conclusione del contratto: Il contratto di ospitalità<br />

è stipulato con l’ordine, la prenotazione, la conferma<br />

oppure la messa a disposizione a breve termine di un<br />

alloggio e della conseguente conferma della prenotazione<br />

ed obbliga entrambe le parti all’adempimento del<br />

contratto con tutti i suoi diritti ed obblighi, indipendentemente<br />

dalla durata del soggiorno.<br />

CANCELLATION TERMS<br />

Vacation accommodation agreement – contract conclusion,<br />

services, early departure and cancellation<br />

regulations<br />

The following cancellation terms shall apply if no other<br />

terms are agreed between the accommodation facility<br />

and the guest. Depending on the type of reservation,<br />

agreed cancellation costs include conditions detailed on<br />

the price list, on the website and in other documentation<br />

produced by the accommodation facility.<br />

Excerpt from the cancellation terms:<br />

1. Conclusion of contract: With the booking, reservation,<br />

promise or short term provision of accommodation<br />

and the subsequent confirmation, a vacation accommodation<br />

contract shall be deemed to have come<br />

in to force. This obliges both parties to fulfil the agreement,<br />

with all its rights and responsibilities, regardless<br />

of its duration.<br />

CONDITIONS D’ANNULATION<br />

Accord d’hébergement de vacances – conclusion<br />

contractuelle, services, départs prématurés et<br />

clause d’annulation<br />

Sauf accord contraire entre l’établissement d’hébergement<br />

et le visiteur, les conditions d’annulation suivantes<br />

entrent en vigueur. Selon le type de réservation effectué,<br />

les coûts d’annulation convenus incluent les dispositions<br />

détaillées sur le tarif, sur le site internet et sur toute autre<br />

documentation fournie par l’établissement d’hébergement.<br />

Extrait des conditions d’annulation:<br />

1. Conclusion du contrat: la réservation, la promesse<br />

ou la mise à disposition d’un hébergement pour une<br />

courte durée et la confirmation qui s’ensuit valent<br />

conclusion de contrat d’hébergement. Celui-ci oblige<br />

les parties à respecter le contrat, les droits et responsabilités<br />

qui en découlent, quelle qu’en soit la durée.<br />

2. Leistungen: Der Gastaufnahmevertrag ist abgeschlossen,<br />

sobald das Zimmer / die Ferienwohnung bestellt und<br />

von beiden Vertragsparteien mündlich oder schriftlich<br />

zugesagt wurde. Mit Abschluss des Gastaufnahmevertrages<br />

verpflichten sich die Parteien für die gesamte Dauer<br />

des Vertrages zur Erfüllung der folgenden gegenseitigen<br />

Verpflichtungen aus dem Vertrag:<br />

a.) Der Gastwirt ist verpflichtet, die jeweilige Unterkunft<br />

im nutzungsgerechten Zustand und entsprechend<br />

der Bestellung bereitzustellen.<br />

b.) Der Gast ist verpflichtet, das vertraglich geschuldete<br />

Entgelt für die Zeit (Dauer) der Bestellung der Unterkunft<br />

zu entrichten.<br />

c.) Der Gast wird von der Entrichtung des vertraglich<br />

geschuldeten Entgelts nicht dadurch befreit, dass er,<br />

unabhängig vom Grund der Verhinderung, an der Ausübung<br />

des ihm zustehenden Gebrauchsrechtes verhindert<br />

wird.<br />

d.) Beruht die Verhinderung jedoch auf einem Grund, den<br />

der Gastwirt zu vertreten hat, wird der Gast von der Entrichtung<br />

des vertraglich geschuldeten Entgelts frei.<br />

2. Prestazioni: Il contratto di ospitalità si intende concluso<br />

nel momento in cui la camera è stata prenotata e confermata<br />

da entrambe le parti in maniera scritta o verbale.<br />

Con la conclusione del contratto, le parti si obbligano per<br />

l’intera durata del contratto all’adempimento dei seguenti<br />

obblighi reciprochi previsti dal contratto:<br />

a) L’albergatore ha l’obbligo di fornire il rispettivo alloggio<br />

in uno stato adeguato all’uso e conforme alla prenotazione.<br />

b) L’ospite ha l’obbligo di pagare il corrispettivo previsto<br />

dal contratto per il periodo (durata) della prenotazione<br />

dell’alloggio.<br />

c) L’impedimento dell’ospite di esercitare il diritto d’uso a<br />

lui spettante, non lo esonera dal pagamento del corrispettivo<br />

stabilito dal contratto, indipendentemente dal motivo<br />

dell’impedimento.<br />

d) Qualora invece l’impedimento si basi su un motivo inerente<br />

all’albergatore, l’ospite sarà esonerato dal pagamento<br />

del corrispettivo stabilito dal contratto.<br />

2. Services: A vacation accommodation contract is<br />

deemed to have been concluded as soon as the booking<br />

for the room / holiday home has been made and accepted<br />

either verbally or in writing by both parties to the contract.<br />

When the agreement is concluded, both parties commit,<br />

for its entire duration, to fulfil the following mutual responsibilities:<br />

a.) The accommodation facility undertakes to provide the<br />

accommodation in a condition that is fit for purpose and<br />

in accordance with the booking.<br />

b.) The guest is obliged to pay the contractually agreed<br />

price for the time (duration) of the reservation.<br />

c.) The guest will not be automatically released from paying<br />

the sum owing under the agreement, if, regardless of<br />

the reason for the hindrance, he is prevented from exercising<br />

the right of use to which he is entitled.<br />

d.) However, if the accommodation facility is responsible<br />

for preventing the guest from exercising this right of use,<br />

the guest shall be released from the requirement to pay<br />

the agreed sum.<br />

2. Services: un contrat d’hébergement est réputé conclu<br />

dès lors qu’une réservation de chambre/résidence de<br />

vacances est effectuée et acceptée verbalement ou par<br />

écrit par les deux parties au contrat. Lorsque le contrat est<br />

conclu, les deux parties s’engagent à respecter les obligations<br />

mutuelles suivantes, pour toute sa durée :<br />

a.) L’établissement d’hébergement s’engage à fournir l’hébergement<br />

selon des conditions appropriées au contexte<br />

et conformes à la réservation.<br />

b.) Le visiteur s’engage contractuellement à payer le prix<br />

convenu pour la durée de la réservation.<br />

c.) Le visiteur ne sera pas automatiquement dispensé de<br />

payer la somme due au titre du contrat s’il ne peut pas<br />

exercer son droit d’utilisation, et ce, quelle qu’en soit la<br />

raison.<br />

d.) Toutefois, si l’établissement d’hébergement est responsable<br />

de cet empêchement, l‘invité sera dispensé de<br />

l’obligation de payer la somme convenue contractuellement.<br />

3. Vorzeitige Abreise: Bei vorzeitiger Abreise gelten,<br />

wenn zwischen dem Vermieter und dem Gast nicht<br />

anders vereinbart, folgende Bestimmungen: Bei vorzeitiger<br />

Abreise (unabhängig davon, ob die Aufenthaltsdauer<br />

mündlich oder schriftlich vereinbart wurde)<br />

können die Aufenthaltskosten (Urlaubspreis minus<br />

nicht entstandene Kosten) durch den Gastwirt eingefordert<br />

werden. Das gilt nur für den Fall, wenn es dem<br />

Gastwirt nachweislich nicht gelingt, die Unterkunft<br />

weiterzuvermieten. Sollte es dem Gastwirt nur für<br />

einen Teilzeitraum gelingen, die Unterkunft weiterzuvermieten,<br />

kann er für den restlichen Zeitraum die<br />

Aufenthaltskosten berechnen. Die Aufenthaltkosten<br />

werden bei Zimmer mit Verpflegung pauschal mit 70 %<br />

des vereinbarten Preises, bei Ferienwohnung mit 90 %<br />

des vereinbarten Preises festgelegt.<br />

3. Partenza anticipata: Salvo accordi diversi tra le<br />

parti, in caso di partenza anticipata valgono le seguenti<br />

disposizioni: in caso di partenza anticipata (indipendentemente<br />

dal fatto che la durata del soggiorno sia stata<br />

concordata per iscritto o verbalmente), i costi del soggiorno<br />

(quota di soggiorno meno i costi non sostenuti)<br />

dovranno essere corrisposti dall’ospite. Ciò vale solo<br />

per il caso in cui l’albergatore non riuscisse ad affittare<br />

ad altri l’alloggio. Qualora l’albergatore riuscisse ad affittare<br />

l’alloggio soltanto per un periodo ridotto, potrà<br />

addebitare all’ospite i costi di soggiorno per il periodo<br />

restante. I costi del soggiorno in caso di camera con<br />

pensione saranno stabiliti su base forfetaria pari al<br />

70% del prezzo concordato; in caso di appartamento<br />

di vacanza i costi corrisponderanno al 90% del prezzo<br />

concordato.<br />

3. Early departure: Unless otherwise agreed between<br />

the accommodation facility and the guest, the following<br />

terms shall apply in the case of early departure: In<br />

the case of early departure by the guest (regardless of<br />

whether the duration of the stay was agreed verbally or<br />

in writing) the accommodation expenses (holiday price<br />

less costs that were not incurred) may be claimed by<br />

the accommodation facility. This only applies if it has<br />

been demonstrably impossible for the accommodation<br />

facility to re-let the accommodation to a third party. If<br />

the accommodation facility is only able to re-let the<br />

accommodation to a third party for part of the period,<br />

then a charge may be made for the remainder of the<br />

period. The accommodation expenses are set at 70% of<br />

the price agreed for the room and board or 90% of the<br />

price agreed for the holiday home.<br />

3. Départs prématurés: sauf clause contraire entre<br />

l’établissement d’hébergement et le visiteur, les conditions<br />

suivantes s’appliquent en cas de départ prématuré<br />

: en cas de départ prématuré du visiteur (que la durée<br />

du séjour ait été fixée oralement ou par écrit), les frais<br />

d‘hébergement (prix du séjour moins frais non encourus)<br />

restent dus à l‘établissement d‘hébergement. Ceci<br />

ne s’applique que s‘il est prouvé que l’établissement<br />

d’hébergement n’a pas pu re-louer l’hébergement à<br />

un tiers. Si l’établissement d’hébergement n’a pu relouer<br />

l‘hébergement à un tiers que pour une partie de<br />

la période, des frais proportionnels au reste de ladite<br />

période seront facturés. Les frais d’hébergement sont<br />

fixés à 70 % du tarif convenu pour les chambres et la<br />

pension ou 90 % du tarif convenu pour les résidences.<br />

4. Rücktritt: Bei Stornierung der Reservierung gelten,<br />

wenn zwischen dem Vermieter und dem Gast nicht<br />

anders vereinbart, folgende Bestimmungen: Bei Stornierung<br />

können die Aufenthaltskosten (Urlaubspreis<br />

minus nicht entstandene Kosten) durch den Gastwirt<br />

eingefordert werden. Das gilt nur für den Fall, wenn<br />

es dem Gastwirt nachweislich nicht gelingt, die Unterkunft<br />

weiterzuvermieten. Sollte es dem Gastwirt nur<br />

für einen Teilzeitraum gelingen, die Unterkunft weiterzuvermieten,<br />

kann er für den restlichen Zeitraum die<br />

Aufenthaltskosten berechnen. Die Aufenthaltkosten<br />

werden bei Zimmer mit Verpflegung pauschal mit 70 %<br />

des vereinbarten Preises, bei Ferienwohnung mit 90 %<br />

des vereinbarten Preises festgelegt.<br />

4. Recesso: Salvo accordi diversi tra le parti, in caso di<br />

annullamento della prenotazione valgono le seguenti<br />

disposizioni: in caso di annullamento, i costi del soggiorno<br />

(quota di soggiorno meno i costi non sostenuti)<br />

dovranno essere corrisposti dall’ospite. Ciò vale solo<br />

per il caso in cui l’albergatore non riuscisse ad affittare<br />

ad altri l’alloggio. Qualora l’albergatore riuscisse ad affittare<br />

l’alloggio soltanto per un periodo ridotto, potrà<br />

addebitare all’ospite i costi di soggiorno per il periodo<br />

restante. I costi del soggiorno in caso di camera con<br />

pensione saranno stabiliti su base forfetaria pari al<br />

70% del prezzo concordato; in caso di appartamento<br />

di vacanza i costi corrisponderanno al 90% del prezzo<br />

concordato.<br />

4. Cancellation: Unless otherwise agreed between the<br />

accommodation facility and the guest, the following<br />

terms shall apply in case of cancellation: In the event<br />

of a cancellation, the accommodation expenses (holiday<br />

price less costs not incurred) may be reclaimed by<br />

the accommodation facility. This only applies if it has<br />

been demonstrably impossible for the accommodation<br />

facility to re-let the accommodation to a third party. If<br />

the accommodation facility is only able to re-let the<br />

accommodation to a third party for part of the period,<br />

then a charge may be made for the remainder of the<br />

period. The accommodation expenses are set at 70% of<br />

the price agreed for the room and board or 90% of the<br />

price agreed for the holiday home.<br />

4. Annulation: sauf clause contraire entre l’établissement<br />

d’hébergement et le visiteur, les conditions<br />

suivantes s’appliquent en cas d’annulation : en cas<br />

d’annulation, les frais d’hébergement (prix du séjour<br />

moins frais non encourus) restent dus à l’établissement<br />

d’hébergement. Ceci ne s’applique que s‘il est prouvé<br />

que l’établissement d’hébergement n’a pas pu re-louer<br />

l’hébergement à un tiers. Si l’établissement d’hébergement<br />

n’a pu re-louer l‘hébergement à un tiers que pour<br />

une partie de la période, des frais proportionnels au<br />

reste de ladite période seront facturés. Les frais d’hébergement<br />

sont fixés à 70 % du tarif convenu pour les<br />

chambres et la pension ou 90 % du tarif convenu pour<br />

les résidences.<br />

5. Gerichtsstand: Ausschließlicher Gerichtsstand ist<br />

der Betriebsort.<br />

5. Foro competente: Il foro competente esclusivo è<br />

quello della sede dell’esercizio.<br />

5. Place of jurisdiction: Sole place of jurisdiction is the<br />

place where the service is provided.<br />

5. Juridiction: La seule juridiction valide est le lieu où<br />

le service est rendu.


A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

FRIEDENWEG<br />

LEITERALM<br />

FRIEDENWEG<br />

VELLAU·VELOI<br />

nach VELLAU<br />

per VELOI<br />

233<br />

312<br />

1361m<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

Seilbahn <strong>Tirol</strong>-Hochmuth<br />

Funivia <strong>Tirol</strong>o-Muta<br />

261<br />

262<br />

218<br />

27 ST. PETER<br />

32<br />

S.PIETRO<br />

29<br />

263<br />

H<br />

30<br />

SCHLOSS · CASTEL<br />

THURNSTEIN<br />

221<br />

ALGUNDER WAALWEG<br />

SENTIERO DELLA<br />

ROGGIA LAGUNDO<br />

247<br />

H<br />

Hotel-Route<br />

GRATSCH<br />

QUARAZZE<br />

Folgen Sie der Route um schneller zu Ihrem<br />

Quartier zu kommen.<br />

Seguite le indicazioni colorate per raggiungere<br />

velocemente il vostro albergo.<br />

Um sofort zu erkennen, in welcher Farbzone<br />

sich das Haus Ihrer Wahl befindet, wurde jedes<br />

Bildinserat im Gastgeberverzeichnis mit dem<br />

entsprechenden Farbbalken (entspricht auch<br />

der Farbe in der Routenbeschreibung) und<br />

Planquadratnummer versehen.<br />

Die Lageplannummer entspricht nicht der<br />

Hausnummer!<br />

Per sapere subito in quale zona colorata si trova il<br />

vostro domicilio per le vacanze, ogni singola<br />

inserzione nella guida alberghi è stata contrassegnata<br />

con un colore zona (che corrisponde anche<br />

al colore nella Hotelroute) e il numero piantina.<br />

Il numero piantina non corrisponde al numero<br />

civico!<br />

So that you can quickly see which colour category<br />

the establishment of your choice falls into, each<br />

picture advert in the accommodation directory<br />

includes the relevant colour bar (also corresponds<br />

to the colour in the route description) and grid<br />

number.<br />

Please note that the layout plan number is not<br />

the same as the street number!<br />

Pour faciliter l’identification de la catégorie<br />

couleur de l’établissement que vous avez choisi,<br />

chaque image publicitaire de l’annuaire des<br />

hébergements comprend une barre colorée<br />

(identique à la couleur du trajet) et le numéro de<br />

repère sur la grille.<br />

Veuillez noter que le numéro de repère sur le<br />

plan n’est pas celui de la rue!<br />

SCHLOSS TIROL<br />

CASTEL TIROLO<br />

MARTINSBRUNN<br />

H<br />

256<br />

42 89<br />

61 82<br />

25<br />

ALGUND·LAGUNDO<br />

RESCHENPASS·PASSO RESIA<br />

1209m<br />

Köstengraben<br />

FARMERWEG<br />

Fossa dei castagni<br />

KNAPPEN-<br />

LOCH<br />

BRUNNENBURG<br />

CASTEL FONTANA<br />

H<br />

120<br />

217<br />

106<br />

VIA LAURINSTRASSE<br />

71<br />

SCHLOSSWEG<br />

VIA CASTELLO<br />

125<br />

VIA GNAIDWEG<br />

VIA GOETHESTRASSE<br />

274<br />

150<br />

219<br />

109<br />

146<br />

143<br />

185<br />

BAHNHOF<br />

STAZIONE FS<br />

VIA TANZ-G.<br />

VIA KARL-WOLF-STRASSE<br />

ZUFAHRT<br />

FÜR ST.PETER<br />

ACCESSO<br />

S.PIETRO-GNAID<br />

LONGFALL·LUNGOVALLE<br />

257<br />

1178m<br />

TRIMM-DICH-PFAD<br />

TRIMM-DICH-PFAD<br />

240 50<br />

LUTZWEG 94<br />

64 167<br />

92<br />

20<br />

110<br />

93<br />

306<br />

FALKNERPROMENADE<br />

PASS.FALKNER<br />

H<br />

P<br />

VIA VERDISTRASSE<br />

260<br />

2131m<br />

VINSCHGAUER TOR<br />

PORTA VENOSTA<br />

132<br />

RENNWEG<br />

VIA DELLE CORSE<br />

HASLACHSTRASSE<br />

RATHAUS<br />

MUNICIPIO<br />

VIA GNAIDWEG<br />

259<br />

1700m<br />

SPRONS·SOPRANES<br />

LONGFALL·LUNGOVALLE<br />

TAPPEINERWEG<br />

PASSEGGIATA TAPPEINER<br />

LAUBENGASSE<br />

PORTICI<br />

SEMINARSTRASSE<br />

VIA DEL SEMINARIO<br />

VIA LINGWEG<br />

SCHLOSS · CASTEL<br />

AUER<br />

236<br />

SEMINAR<br />

SEMINARIO<br />

SEGENBÜHELWEG<br />

VIA MONTE BENEDETTO<br />

TIROLERSTEIG<br />

SENTIERO DI TIROLO<br />

TAPPEINERWEG<br />

PASSEGGIATA TAPPEINER<br />

Sessellift Meran-<strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Seggiovia Merano-<strong>Tirol</strong>o<br />

PFARRPLATZ<br />

P.ZZA DUOMO<br />

LANDESSTRASSE DORF TIROL<br />

VIA PRINCIPALE<br />

PULVERTURM<br />

TORRE POLVERIERA<br />

PASSEIRER TOR<br />

PORTA PASSIRIA<br />

KUENS<br />

CAINES<br />

232<br />

ZENOBURG<br />

CASTEL S.ZENO<br />

MERAN·MERANO<br />

BOZEN·BOLZANO<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

VIA ASLAGO<br />

H<br />

P<br />

2<br />

114<br />

252<br />

KESCHTNGASSE<br />

VIA CASTAGNI<br />

VIA GALILEISTRASSE<br />

HASLACHSTRASSE<br />

VIA ASLAGO<br />

211<br />

157<br />

PLATTERGASSE<br />

VIA PLATTER<br />

AICHWEG<br />

H<br />

nach KUENS<br />

per CAINES<br />

ST. RUPRECHT<br />

i<br />

S. RUPRECHT<br />

P<br />

117<br />

P<br />

11<br />

269<br />

311 118<br />

115 H<br />

87 142<br />

129 158<br />

1 P 222<br />

62 H 54<br />

MINIGOLF<br />

96<br />

22<br />

100<br />

65<br />

HAUPTSTRASSE<br />

46<br />

172<br />

15<br />

206<br />

302<br />

105 66<br />

194<br />

248<br />

249<br />

33<br />

19<br />

RUPRECHTSWEG<br />

BURGLEHENPARK<br />

LIDO<br />

170<br />

38<br />

AICHWEG<br />

STADTZENTRUM MERAN<br />

MERANO CENTRO<br />

Finelebach<br />

43 77<br />

135<br />

Finele<br />

75<br />

73<br />

4 H<br />

83<br />

P<br />

97<br />

17<br />

86<br />

108<br />

223<br />

180<br />

251<br />

69<br />

36<br />

131<br />

ORTSKERN DORF TIROL<br />

DORF TIROL CENTRE<br />

310<br />

58<br />

8<br />

VIA AICH<br />

52<br />

102<br />

160<br />

178<br />

121 119<br />

56<br />

163 107 212<br />

81<br />

85 152<br />

37 5<br />

305 250<br />

74<br />

80<br />

200<br />

124<br />

79 91<br />

H 136<br />

41<br />

90 67<br />

235 P 181 162<br />

48<br />

35<br />

H<br />

23<br />

99<br />

VIA LINGWEG<br />

51 53<br />

270<br />

201<br />

122<br />

39<br />

10 26<br />

116<br />

113 12<br />

H<br />

45<br />

ZENOBERGSTEIG<br />

SALITA M.TE S. ZENO<br />

76<br />

VIA AICA<br />

JAUFENSTRASSE<br />

VIA DEL GIOVO<br />

H<br />

59<br />

70<br />

84<br />

78<br />

7<br />

98<br />

18<br />

H<br />

AICHWEG<br />

ZENOBERGSTR.<br />

ZENOBERGSTRASSE<br />

VIA M.TE S.ZENO<br />

40<br />

6847<br />

i<br />

P<br />

P<br />

60 104<br />

63<br />

16 239<br />

268<br />

JAUFENSTRASSE<br />

VIA PURENWEG<br />

VIA DEL GIOVO<br />

266<br />

55<br />

72<br />

13 34 H<br />

103<br />

111<br />

101 24 57 148<br />

9<br />

161<br />

179<br />

95<br />

205<br />

88<br />

273<br />

141<br />

202<br />

130<br />

134<br />

154<br />

GILFPROMENADE<br />

PASSEGGIATA GILF<br />

139<br />

149<br />

191<br />

H<br />

RIFFIAN·RIFFIANO<br />

JAUFENPASS·PASSO GIOVO<br />

TIMMELSJOCH·PASSO ROMBO<br />

Paser·Passirio<br />

VIA CAVOUR-STR.<br />

OBERMAIS<br />

MAIA ALTA<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J


Zeichenerklärung Legenda - Key - Explication des signes<br />

Öffnungszeitraum / Periodo di apertura<br />

† Opening time period / Périodes d’ouverture<br />

m Einzelzimmer<br />

Camere singole<br />

Single rooms<br />

Chambres simples<br />

n Doppelzimmer<br />

Camere doppie<br />

Double rooms<br />

Chambres doubles<br />

V<br />

Mehrbettzimmer / Camera con più letti<br />

Shared rooms / Chambre à plusieurs lits<br />

o Appartements<br />

Appartamenti<br />

Apartments<br />

Appartements<br />

Betten im Bettenlager / Letti in camerata<br />

p Beds in dormitory / Lits dans le dortoir<br />

Suiten / Suite<br />

q Suites / Suites<br />

Allergiker Zimmer<br />

• Camere per allergici<br />

Allergy-rooms<br />

Chambre pour personnes allergiques<br />

Zimmer oder Suite mit Verbindungstür<br />

s Camere o suite con porta comunicante<br />

Rooms or suites with connecting door<br />

Chambre ou suite communiquant<br />

Preis Appartement / ohne Verpflegung<br />

t Prezzo appartamento / pasti esclusi<br />

Apartment rate / self catering<br />

Prix Appartement / hébergement seul<br />

Übernachtung mit Frühstück<br />

u Pernottamento con colazione<br />

Rate with breakfast<br />

Prix avec petit-déjeuner<br />

Übernachtung mit Halbpension<br />

v Pernottamento con mezza pensione<br />

Rate with half board<br />

Prix demi-pension<br />

Frühstücksbuffet / Colazione a buffet<br />

y Breakfast buffet / Buffet de petit-déjeuner<br />

z Diätküche/Vollwertküche<br />

Cucina dietetica/integrale<br />

Diet/whole-food cuisine<br />

Repas allégés/macrobiotiques<br />

Glutenfreie Küche / Cucina senza glutine<br />

A Gluten-free cuisine / Nourriture sans gluten<br />

Kochnische und/oder Küchenbenützung<br />

B Angolo cottura e/o uso cucina<br />

Kitchenette or use of kitchen<br />

Kitchenette et/ou utilisation de la cuisine<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

Für Rollstuhlfahrer geeignet<br />

Accessibile con sedia a rotelle<br />

Suitable for wheelchair users<br />

Accessible aux personnes à mobilité réduite<br />

Fahrstuhl / Ascensore<br />

Elevator / Ascenseur<br />

TV im Zimmer / Appartement<br />

TV in camera / appartamento<br />

TV in room / apartment<br />

Télévision dans la chambre/l’appartement<br />

Internetzugang / Accesso a Internet<br />

Internet access available / Accès internet<br />

G WIFI<br />

H Etagenbad/-dusche<br />

Bagno/doccia al piano<br />

Shared bath/shower<br />

Salle de bains/douche commune à l’étage<br />

I<br />

J<br />

K<br />

Parkplatz / Parcheggio<br />

Parking area / Parking<br />

Garage und/oder überdachter Parkplatz<br />

Garage e/o parcheggio coperto<br />

Garage or covered parking<br />

Garage ou parking couvert<br />

Kinderspielplatz / Parco giochi<br />

Playground / Aire de jeux pour les enfants<br />

L Kinderspielzimmer<br />

Stanza giochi per bambini<br />

Playroom for children<br />

Salle de jeux pour les enfants<br />

M<br />

Geschlossener Radabstellplatz<br />

Deposito bici - struttura chiusa<br />

Covered bike storage area<br />

Râtelier à vélo sous clé<br />

N Konferenz-/Seminarraum<br />

Sala conferenze/seminari<br />

Conference/seminar room<br />

Salle de conférence/séminaire<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

Klimaanlage im Zimmer/Appartement<br />

Aria condizionata in camera/appartamento<br />

Air conditioning in room/apartment<br />

Chambre/appartement avec climatisation<br />

Bauernhof mit Viehzucht<br />

Maso con bestiame<br />

Farm with livestock breeding<br />

Ferme avec animaux<br />

Bauernhof mit Obst- oder Weinbau<br />

Maso con frutticoltura o viticoltura<br />

Farm with fruit/wine cultivation<br />

Ferme avec vergers ou vignes<br />

R<br />

Öffentlich zugängliches Restaurant<br />

Ristorante pubblico<br />

Restaurant open to the public<br />

Restaurant ouvert au public<br />

Restaurant nur für Gäste<br />

+ Ristorante solo per ospiti<br />

Restaurant for guests only<br />

Restaurant pour hôtes seulement<br />

Motorradfahrer willkommen<br />

T Motociclisti benvenuti<br />

Motorcyclists welcome<br />

Bienvenue à nos amis motards<br />

Kreditkarte / Carta di credito<br />

U Credit cards accepted / Cartes de crédit<br />

Hunde nicht erlaubt / Cani non ammessi<br />

W Dogs not allowed / Chiens non acceptés<br />

Kinderbetreuung / Assistenza ai bambini<br />

X Childcare / Garde d’enfants<br />

Schwimmbad / Piscina<br />

Y Swimming pool / Piscine<br />

Hallenbad / Piscina coperta<br />

Z Indoor swimming pool / Piscine intérieure<br />

Freier Eintritt in das öffentl. Freibad<br />

1 Ingresso libero alla piscina pubblica<br />

Free admission to public pool<br />

Entrée gratuite à la piscine extérieure publique<br />

Fahrradverleih / Noleggio biciclette<br />

3 Bicycle hire / Location de vélos<br />

Fitnessraum / Sala fitness<br />

4 Fitness room / Salle de fitness<br />

6 Tennis<br />

Beautyabteilung / Trattamenti di bellezza<br />

7 Beauty treatments / Salon de beauté<br />

2 Sauna<br />

Dampfbad / Bagno turco<br />

{ Steam bath / Bain de vapeur<br />

Massagen / Massagi<br />

} Massages<br />

Liegewiese oder Terrasse<br />

8 Prato o terrazza<br />

Sunbathing lawn or terrace<br />

Pelouse ou terrasse<br />

Schlaf- und Wohnraum getrennt<br />

9 Camera e soggiorno separati<br />

Bedroom and living room separated<br />

Chambre et salon indépendants<br />

Endreinigung extra / Pulizia finale extra<br />

0 Final cleaning extra / Ménage final extra<br />

Geschirrspüler / Lavastoviglie<br />

Dishwasher / Lave-vaisselle<br />

!<br />

@<br />

Frühstück auf Anfrage<br />

Colazione su richiesta<br />

Breakfast upon request<br />

Petit déjeuner sur demande<br />

# Frischbrötchenservice<br />

Servizio panini freschi<br />

Baked goods delivered<br />

Service de livraison de viennoiserie fraiche<br />

$<br />

%<br />

€<br />

…<br />

Ü<br />

Geschirr vorhanden / Stoviglie disponibili<br />

Tableware available / Vaisselle fournie<br />

Wäsche vorhanden / Biancheria disponibile<br />

Laundry facilities / Linge fourni<br />

Zuschlag für jede weitere Person<br />

Supplemento per ogni persona aggiunta<br />

Supplement for each additional person<br />

Supplément pour chaque personne additionnelle<br />

Nur Übernachtung / Solo pernottamento<br />

Overnight stay only / Nuitée seulement<br />

Camper-Stellplatz / Posto camper<br />

Campsite / Site de camping<br />

Hotels Belvita / Hotels Belvita<br />

d Belvita Hotels / Hôtels Belvita<br />

Familienhotel / Hotel per famiglie<br />

e Family Hotels / Hôtel familial<br />

Roter Hahn - Urlaub auf dem Bauernhof<br />

f Gallo Rosso - Agriturismo<br />

Red Rooster - Farm Holidays<br />

Coq rouge – vacances à la ferme<br />

Partner Therme Meran<br />

g Partner delle Terme Merano<br />

Partner of Terme Merano<br />

Partenaire des Thermes de Meran<br />

Konvention mit Golfclub<br />

h Convenzione con un golf club<br />

Agreement with golf club<br />

Convention avec golf club<br />

Vitalpina Hotels / Hotel Vitalpina<br />

i Vitalpina Hotels / Hôtels Vitalpina<br />

Bikehotels / Bikehotel / South Tyrol Bike Hotels /<br />

j Hôtels avec équipement vélo<br />

¥ MeranCard<br />

Südtirol privat / Südtirol privat<br />

l Südtirol Privat – B&Bs<br />

Logements privés dans le Sud-Tyrol<br />

Südtirol Balance / Alto Adige Balance<br />

k South Tyrol Balance / Tyrol du Sud Balance<br />

Übersicht der Beherbergungsbetriebe laut Betriebsnummern im Lageplan / Panoramica degli alloggi individuabili dai numeri presenti sulla cartina<br />

Overview of accommodations according to numbers in the map of the area / Aperçu des hébergements selon les chiffres sur la carte de la zone<br />

1 Castel 10<br />

2 Erika 10<br />

4 Gartner 11<br />

5 Ruipacherhof 62<br />

7 Brunnhofer 22<br />

8 Traubenheim 33<br />

9 Hofer 15<br />

10 Hubertus 37<br />

11 Inge 22<br />

12 Johannis 16<br />

13 Krone 17<br />

15 Der Küglerhof 11<br />

16 Laurin 18<br />

17 Lisetta 19<br />

18 Marinis Giardino 14<br />

19 Olympia 24<br />

20 Patrizia 13<br />

22 Alpenhof 21<br />

23 Sonnbichl 13<br />

24 Weger 29<br />

25 Thurnergut 20<br />

26 Villa Hochland 51<br />

27 Kronsbühel 17<br />

29 Oberanger 42<br />

30 Schloss Thurnstein 26<br />

32 Unterschattmairhof 20<br />

33 Gnaid 12<br />

34 Eichenhof 22<br />

35 Mair am Ort 23<br />

36 Haselried 22<br />

37 Mair am Turm 23<br />

38 <strong>Tirol</strong>er Kreuz 20<br />

39 Villa Gang 30<br />

40 Zum <strong>Tirol</strong>er Adler 29<br />

41 <strong>Tirol</strong>erhof 28<br />

42 Farmerkreuz 60<br />

43 Karin<br />

45 Golserhof 12<br />

46 Lechner (Garni - Hotel) 35<br />

Seite/pag. Seite/pag. Seite/pag. Seite/pag. Seite/pag.<br />

47 Patriarch 25<br />

48 Leimerhof 31<br />

50 Dornbach 36<br />

51 Bellevue 21<br />

52 Forcher 15<br />

53 Forcherhof 49<br />

54 Gamper 41<br />

55 Gravenstein<br />

56 Herzgütl 60<br />

57 Götsch-Purnhof 32<br />

58 Herz 37<br />

59 Königbauer 42<br />

60 Sissi 46<br />

61 Innerfarmerhof 50<br />

62 Krause 16<br />

63 Lafod 31<br />

64 Lutzhof 40<br />

65 Minigolf 35<br />

66 Örtlerhof 31<br />

67 Ortler 19<br />

68 Paradies 24<br />

69 Pichler 32<br />

70 Pöhl 43<br />

71 Praidlerhof 43<br />

72 Schweigkofler 31<br />

73 Somvi 39<br />

74 <strong>Tirol</strong> 27<br />

75 Villa Franziskus<br />

76 Stübele 44<br />

77 Stefanie 27<br />

78 Tritscherhof 39<br />

79 Turmwies 28<br />

80 Amelia 34<br />

81 Villa Maria 34<br />

82 Außerfarmerhof 60<br />

83 Birkenau 48<br />

84 Bauer 41<br />

85 Dorothea 36<br />

86 Etschland 45<br />

87 Fiechtlhof 36<br />

88 Immenhof 49<br />

89 Grünwald 51<br />

90 Juval 41<br />

91 Dependance Kessler 40<br />

92 Mühlanger (Garni) 42<br />

93 Ortenstein 42<br />

94 Paler 37<br />

95 Schneeburghof 43<br />

96 Tallnerhof 44<br />

97 Walburg 45<br />

98 Mair am Aich 42<br />

99 Nesti 40<br />

100 Anita 32<br />

101 Quelle 25<br />

102 Rebhof 38<br />

103 Reinstaller 51<br />

104 Schönbrunn 41<br />

105 Beatenhof 46<br />

106 Matailerhof 57<br />

107 Plunger 52<br />

108 Enzian 61<br />

109 Ehrenfried 55<br />

110 Feichter 45<br />

111 Passerblick 38<br />

113 Sonnleiten 44<br />

114 Streitlhof 44<br />

115 Kofler 42<br />

116 Zagler<br />

117 Hirzer 47<br />

118 Ruprecht 47<br />

119 Lenzenau 50<br />

120 Fischerhof 49<br />

121 Stricker 51<br />

122 Linter 53<br />

124 Villa Lamprecht 52<br />

125 Sandgruberhof 53<br />

129 Elsler 61<br />

130 Ortswies 37 55<br />

131 Haselgrund 36<br />

132 Alpentirolis 14<br />

134 Ortswies 36 55<br />

135 Weinguot 55<br />

136 Prantl-Pixner 61<br />

139 Wiesengrund 38 55<br />

141 Reiterer 53<br />

142 Schneidlhof 58<br />

143 Sonnblick 51<br />

146 Wörndlehof 58<br />

148 Bauer im Tal 57<br />

149 Tischlerhof 57<br />

150 Rosengarten / Marcher 53<br />

152 Rimmelehof 56<br />

154 Geier 52<br />

157 Sonnengarten 60<br />

158 Ladurn 50<br />

160 Oberortsgut 56<br />

161 Pircher 42<br />

162 Taubenthaler 39<br />

163 Weithaler 54<br />

167 Mühlanger (Haus) 55<br />

170 Niederweg 60<br />

172 Adang 52<br />

178 Berggütl 62<br />

179 Platzgummer<br />

180 Burggräfler 52<br />

181 Elisabeth 60<br />

185 Villa Falkner 60<br />

191 Innermelaunhof 57<br />

194 Villa Ladurner 53<br />

200 Müller 60<br />

201 Plendl 54<br />

202 Nunnenmayr 61<br />

205 Petöfihof 62<br />

206 Platterhof 61<br />

211 Schlecht‘n Hof 57<br />

212 Schnitzer 61<br />

217 Trafoier 53<br />

218 Unterkronsbichl 58<br />

219 Waldfrieden 54<br />

221 Walknerhof<br />

222 Wiesenheim 61<br />

223 Fernblick im Weinberg 61<br />

232 Zenoburg 54<br />

233 Hochmuth 59<br />

235 Am Sonnenhang 48<br />

236 Schloss Auer 62<br />

239 Carmen 48<br />

240 Sonnenheim 61<br />

247 Schneeweisshof 62<br />

248 Hütterhof 57<br />

249 Rohrerhof 57<br />

250 Furggerhof 30<br />

251 Schattmair Hof 56<br />

252 Bachguterhof 61<br />

256 Talbauer 59<br />

257 Oberegghof 56<br />

259 Bockerhütte 62<br />

260 Oberkaseralm 62<br />

261 Oberötzbauer 57<br />

262 St. Peter 60<br />

263 Martinsheim<br />

266 Neuhof 50<br />

268 Laurin - Nebenhaus 18<br />

269 Landsitz Stroblhof 33<br />

270 Panorama<br />

273 Bienenhof<br />

274 Lechner (Fewo) 53<br />

302 Schlettererhof 56<br />

305 Rimmele 62<br />

306 Sonne 26<br />

310 Linghof 58<br />

311 Windisch 52<br />

312 Oberhochmuthof 62


Tourismusverein <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Associazione Turistica <strong>Tirol</strong>o<br />

Tourist office <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Office de tourisme <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong><br />

Hauptstraße 31, via Principale<br />

39019 <strong>Dorf</strong> <strong>Tirol</strong> / <strong>Tirol</strong>o (BZ)<br />

ITALY<br />

Tel. 0039 0473 923314<br />

Fax 0039 0473 923012<br />

www.dorf-tirol.it<br />

info@dorf-tirol.it<br />

www.facebook.com/dorftirol.tirolo

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!