17.06.2017 Aufrufe

Brettschneider Katalog 2017-2018

Katalog Brettschneider 2017-2018

Katalog Brettschneider 2017-2018

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

www.taundma.de<br />

www.denis-katzer.com<br />

www.denis-katzer.com<br />

... IM EINSATZ<br />

„Für mich persönlich ist der Moskito der gefährlichste Feind,<br />

schlimmer als jeder Grizzlybär. In Venezuela im Urwald bin<br />

ich 1988 schwer krank geworden. Ich vermute, ein Stechinsekt<br />

hat den Infekt ausgelöst, seitdem sehen wir uns regelmäßig<br />

auf Messen nach neuester Ausrüstung um. Wir möchten das<br />

Beste vom Besten dabeihaben, denn Billigware kann uns im<br />

schlimmsten Fall unser Leben kosten. Renate <strong>Brettschneider</strong> habe<br />

ich vor mehr als 20 Jahren kennengelernt, sie ist eine der ersten<br />

Sponsoren der Großen Reise. Die Qualität ihrer Moskitonetze<br />

und Hautschutzmittel haben mich überzeugt.“ Denis Katzer<br />

„Wir sind sehr konsequent beim Aufhängen der Netze geworden.<br />

An jedem Ort, an dem wir übernachten, bringen wir sie an.<br />

Ob an Rahmen, Klinken oder mit Schnüren: Wir finden immer<br />

einen Weg, den Schutz anzubringen!“ Tanja Katzer<br />

„For me personally the mosquito is the most dangerous adversary,<br />

worse than any grizzly bear. I once got seriously ill in the Venezuelan<br />

rainforest back in 1988 and I assume it was due to an insect bite. Ever<br />

since then we have regularly looked round for the latest in travel equipment<br />

at trade shows. We always want to have the best of the best with<br />

us on our travels, since cheap goods can literally cost us our lives. I got<br />

to know Renate <strong>Brettschneider</strong> over 20 years ago and she was one of<br />

the first sponsors of our Great Journey. The quality of her mosquito nets<br />

and skin protection products have me convinced.“ Denis Katzer<br />

„We have become very careful about the way we suspend the nets,<br />

and we make sure to put them up wherever we spend the night. No<br />

matter whether we attach them to door knobs, frames or tie them up, we<br />

always find a way to install them!“ Tanja Katzer<br />

Denis und Tanja Katzer<br />

www.denis-katzer.com<br />

„Jeder einzelne Stich ist es wert, vermieden zu werden. Die<br />

Moskitos in Mittelamerika können Krankheiten übertragen, und<br />

die Sandfliegen sind einfach nur nervig. Gleichzeitig wollen wir<br />

aber an Stränden mit türkisblauem Wasser in der Hängematte<br />

übernachten und morgens mit Blick auf die aufgehende Sonne<br />

Kokosnüsse schlürfen. Dank unserem Moskitonetz ist’s möglich.<br />

Wir nutzen ein leichtes Netz mit geringem Packmaß, das locker<br />

in unseren Reiserucksack passt. Für zwei große Personen bietet<br />

es genug Platz. Über das engmaschige Netz, das selbst die<br />

kleinsten Moskitos oder Sandfliegen am Strand fernhält, freuen<br />

wir uns jeden Tag.“<br />

„Every single mosquito bite is one to avoid. The insects can transmit<br />

diseases in Central America, and the sand flies are simply nervewracking.<br />

Yet we wanted to spend the nights sleeping in our hammock<br />

alongside the turquoise-blue sea, and then to spend the dawn sipping<br />

coconut water while watching the rising sun on the beach. Our mosquito<br />

net makes all this is possible.<br />

We use a lightweight net with a tiny pack size that fits easily into our<br />

travel backpack. It is roomy enough for two people, and the close-mesh<br />

netting that keeps away even the tiniest of mosquitoes and sand flies on<br />

the beach is something we appreciate every day.“<br />

Tatjana Albrandt und Martin Stopczynski<br />

www.taundma.de<br />

„Unser Moskitonetz ist zu einem festen Bestandteil unseres<br />

Busses geworden. Wir möchten es keine Sekunde mehr missen.<br />

Wie oft haben wir uns schon gefreut, dass die nervigen Mücken<br />

uns nicht mehr um den Schlaf bringen können! Andere Reisende<br />

sprechen uns auf Campingplätzen häufig auf das Netz an. Wir<br />

empfehlen gerne die Netze von BRETTSCHNEIDER, weil wir<br />

damit so zufrieden sind.“<br />

„Our mosquito net has become a permanent fixture in our camping van,<br />

and we wouldn‘t want to miss it, not for one second. The fact that pesky<br />

mosquitoes are no longer able to rob us of our sleep is a constant<br />

pleasure!“ Other travellers at camp sites often ask us about our net. We<br />

have no difficulty recommending the BRETTSCHNEIDER nets because<br />

we are so satisfied with them.“<br />

Nima Asshoff<br />

www.abenteuer-unterwegs.de<br />

MOSQUITO NETS IN USE<br />

www.taundma.de<br />

21

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!