19.09.2012 Aufrufe

R:\Mes documents\Katalog\Katalo - sensortec GmbH

R:\Mes documents\Katalog\Katalo - sensortec GmbH

R:\Mes documents\Katalog\Katalo - sensortec GmbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Inhaltsverzeichnis Table des matières<br />

Temperaturfühler<br />

Kabelfühler Sondes à cables<br />

Tauchfühler Sondes plongeantes<br />

Kanalfühler Sondes de gaine<br />

Aussenfühler Sondes extérieures<br />

Anlegefühler Sondes d’applique<br />

Raumpendelfühler<br />

Sondes ambiantes suspendues<br />

Einschraubfühler DIN B Sondes plongeantes DIN B<br />

Kabel-Tauchfühler<br />

Sondes plongeantes à câble<br />

Mittelwertfühler Sondes de gaine flexibles<br />

Wohnraumfühler Sondes ambiantes<br />

Wohnraumfühler mit Bedienelementen<br />

Wohnraumfühler unterputz<br />

Sondes ambiantes avec éléments d’ interventions<br />

Sondes ambiantes encastrées<br />

Wohnraumfühler mit Bedienelementen unterputz Sondes ambiantes avec éléments d’ interventions encastrés<br />

Feuchtefühler<br />

Raumfeuchte/-Temperaturfühler Sondes d’humidité/température ambiante<br />

Kanalfeuchte/Temperaturfühler<br />

Aussenfeuchtefühler<br />

Sondes d’humidité extérieure<br />

Sondes d’humidité/température de gaine<br />

Luftqualitätsfühler Sondes de qualité de l’air<br />

Wohnraum-Luftqualitätsfühler<br />

Sondes de qualité de l’air ambiant<br />

Kanal-Luftqualitätsfühler Sondes de qualité de l’air pour gaines<br />

CO 2 - Raumfühler Sondes ambiante CO 2<br />

CO2- Kanalfühler Sondes de gaine CO2 Luftgeschwindigkeit<br />

Sondes de vitesse de l’air<br />

Kanal-Luftgeschwindigkeitsfühler Sondes de vitesse de l’air pour gaine<br />

Drucksensoren<br />

Sondes d’humidité<br />

Sondes de pression<br />

Differenzdrucksensor Luft Sondes de pression différentielle air<br />

Drucktransmitter Transmetteurs de pression<br />

Differenzdrucktransmitter Transmetteurs de pression différentielle<br />

Differenzdruckwächter Pressostats différentiels<br />

Präsenzmelder<br />

Détecteurs de présence<br />

Sondes de température Seite/Page<br />

Wasser-/Taupunktwächter Détecteur d’eau/point de rosée 24/25<br />

Kanal-Luftgeschwindigkeitswächter Détecteur de vitesse de l’air pour gaine 32<br />

Bewegungsmelder Wand/Decke Détecteur de présence montage parroi/plafond 40<br />

Präsenzmelder mit Tageslichtmessung<br />

Détecteur de présence avec mesure de lumière<br />

Helligkeitssensoren Sondes de luminosité<br />

Lichtsensoren innen/aussen Sondes luminosité intérieure - extérieure<br />

Globalstrahlungssensor (W/m 2 ) Sondes d’intensité de rayonnement solaire (W/m 2 ) 44<br />

Keilriemenwächter Détecteur de rupture de courroie<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

2<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8/9/10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20/21<br />

22/23<br />

26<br />

27<br />

28<br />

28/29/30<br />

31<br />

33/34<br />

35/36<br />

37/38<br />

39<br />

41/42<br />

43<br />

45


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Inhaltsverzeichnis Table des matières<br />

Messumformer Convertisseurs 46/47<br />

Digitalanzeigen/Regler Affichages digitales/Régulateurs 48<br />

Zubehör<br />

Tauchhülsen<br />

Messelemente<br />

Thermostate<br />

Frostschutzthermostat 1/2-stufig Thermostat antigel 1/2-étages<br />

Raumthermostat Thermostat ambiant<br />

Raumthermostat elektronisch Thermostat ambiant électronique<br />

Raumthermostat IP 54/65 Thermostat ambiant IP 54/65<br />

Kapillarthermostat<br />

Tauchthermostat<br />

Thermostat capillaire<br />

Thermostat plongeant<br />

Kanalthermostat Thermostat de gaine<br />

Anlegethermostat<br />

Strömungswächter<br />

Thermostat d’applique<br />

Luftströmungswächter Détecteur de flux d’air<br />

Flüssigkeits-Strömungswächter Détecteur de flux de liquide<br />

Hygrostate Hygrostats<br />

Kanal-/Raumhygrostat<br />

Accessoires<br />

Doigts de gant<br />

Widerstandskennlinien Caractéristiques des éléments de mesure 51/52<br />

Meteo Météo<br />

Eléments de mesure<br />

Thermostats<br />

Détecteur de flux<br />

Hygrostat de gaine/ambiant<br />

Windmessser Anémomètre 66<br />

Regenmelder Détécteur de pluie 66<br />

Wetterstationen Station météo 67<br />

Allgemeine Lieferbedingungen Conditions genérales de livraison<br />

Klappenantriebe Servomoteur de clapets<br />

Regel-Kugelhahnen Vannes de réglage et servomoteur<br />

Auf-Zu Kugelhahnen Vannes tout ou rien et servomoteur<br />

Hubventile mit Antrieb Vannes de réglage et servomoteur<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

3<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

49<br />

50<br />

53<br />

54<br />

55/56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63/64<br />

65<br />

68/69


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC, Ni1000 L&S<br />

Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI, etc.<br />

auf Anfrage/autres sur demande.<br />

Kabel/Câble PVC 2 x 0.25m 2<br />

Silikon 2 x 0.25m 2<br />

Kabellänge/ L=2/4 m weitere a.A.<br />

Longueur:<br />

Temperaturbereich/plage de temp.:<br />

PVC -35°C...+100°C<br />

Silikon -50°C...+180°C<br />

Teflon -50°C...+250°C<br />

Hülse/Embout: Inox D= 6mm, L= 50/100mm<br />

Material/Matériel: Inox 1.4571<br />

Massbild/Dimensions<br />

passiv aktiv<br />

L = K a b e l<br />

L = H ü ls e<br />

P t1 0 0 - 2 /3 o d . 4 - L e ite r<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

D= 4 oder 6mm<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

L= Kabel<br />

L= Hülse<br />

4...20mA<br />

1 2<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

4...20mA<br />

D= 4 oder 6mm<br />

0...10VDC<br />

1 2 3<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC<br />

Kabelfühler 6mm Sondes à câbles 6mm<br />

Geignet als Kessel- oder Kollektorfühler oder überall wo erschwerte<br />

Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum Nachrüsten von bestehenden<br />

Tauch-/Kanalfühlern.<br />

Sondes pour chaudières, collecteurs solaires ou partout où la place est<br />

restreinte. Egalement comme sondes de rechange pour sondes<br />

plongeantes ou sondes de gaines existantes.<br />

Bestell Nr./No. commande<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

PVC-Kabel (feuchtedicht rolliert und vergossen)<br />

Temp. Bereich/plage -35°C...+100°C, Hüle/douille 6x50/100mm<br />

L=Kabel Passiv Aktiv**<br />

UF 0620050P yyy 2m yyy<br />

UF 0640050P yyy 4m yyy<br />

UF 0620050P U/I 2m 0...10V/4...20mA<br />

UF 0640050P U/I 4m 0...10V/4...20mA<br />

Silikon-Kabel (sertie roulé et étanche à l’humidité)<br />

Temp. Bereich/plage -50°C...+180°C, Hüle 6x50/100mm<br />

Passiv Aktiv**<br />

UF 0620050 yyy 2m yyy 0...10V/4...20mA<br />

UF 0640050 yyy 4m yyy 0...10V/4...20mA<br />

UF 0620050P U/I 2m<br />

UF 0640050P U/I 4m<br />

Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC<br />

Prix par m câbles suppl. Silikon<br />

Mehrpreis für T= -50...+250°C Teflon<br />

Aktiv:<br />

U resp. I = Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />

U resp.I = Convertisseur dans boîtier IP65 externe<br />

Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />

0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />

3-Leiter 2-Leiter<br />

Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Jumperstellung<br />

S1 S2<br />

°C<br />

0/50<br />

0/100<br />

-50/+50<br />

-50/150<br />

Passiv/passif: z.B. UF 06 200 50 Ni1000<br />

Aktiv/actif: z.B. UF 04 200 100 I od. U<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

4<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC, Ni1000 L&S<br />

Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI, etc.<br />

auf Anfrage/autres sur demande.<br />

Kabel/Câble PVC 2 x 0.14m 2<br />

Silikon 2 x 0.14m 2<br />

Kabellänge/ L=2/4 m weitere a.A.<br />

Longueur:<br />

Temperaturbereich/plage de temp.:<br />

PVC -35°C...+100°C<br />

Silikon -50°C...+180°C<br />

Teflon -50°C...+250°C<br />

Hülse/Embout: Inox D= 4mm, L= 50/100mm<br />

Material/Matériel: Inox 1.4571<br />

Massbild/Dimensions<br />

passiv aktiv<br />

L = K a b e l<br />

L = H ü ls e<br />

P t1 0 0 - 2 /3 o d . 4 -L e ite r<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

D= 4 oder 6mm<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

L= Kabel<br />

L= Hülse<br />

4...20mA<br />

1 2<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

4...20mA<br />

D= 4 oder 6mm<br />

0...10VDC<br />

1 2 3<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC<br />

Kabelfühler 4mm Sondes à câbles 4mm<br />

Geignet als Kessel- oder Kollektorfühler oder überall wo erschwerte<br />

Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum Nachrüsten von bestehenden<br />

Tauch-/Kanalfühlern.<br />

Sondes pour chaudières, collecteurs solaires ou partout où la place est<br />

restreinte. Egalement comme sondes de rechange pour sondes<br />

plongeantes ou sondes de gaines existantes.<br />

Bestell Nr./No. commande<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

PVC-Kabel (feuchtedicht rolliert und vergossen)<br />

Temp. Bereich/plage -35°C...+100°C, Hüle/douille 6x50/100mm<br />

L Kabel Passiv Aktiv**<br />

UF 0420050P yyy 2m yyy<br />

UF 0440050P yyy 4m yyy<br />

UF 0420050P U/I 2m 0...10V/4...20mA<br />

UF 0440050P U/I 4m 0...10V/4...20mA<br />

Silikon-Kabel (sertie roulé et étanche à l’humidité)<br />

Temp. Bereich/plage -50°C...+180°C, Hüle 6x50/100mm<br />

Passiv Aktiv**<br />

UF 0420050 yyy 2m yyy<br />

UF 0440050 yyy 4m yyy<br />

UF 0420050 U/I 2m 0...10V/4...20mA<br />

UF 0440050 U/I 4m 0...10V/4...20mA<br />

Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC<br />

Prix par m câbles suppl. Silikon<br />

Mehrpreis für T= -50...+250°C Teflon<br />

Aktiv:<br />

U resp. I = Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />

U resp.I = Convertisseur dans boîtier IP65 externe<br />

Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />

0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />

3-Leiter 2-Leiter<br />

Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Jumperstellung<br />

S1 S2<br />

Passiv/passif: z.B. UF 04 200 50 Ni1000<br />

Aktiv/actif 4..20mA z.B. UF 04 200- U<br />

°C<br />

0/50<br />

0/100<br />

-50/+50<br />

-50/150<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

5<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC, Ni1000 (L&S),<br />

Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI, andere auf<br />

Anfrage/autres sur demande.<br />

Temp.Bereich:/ -50...+180°C<br />

Plage de temp.: (Gehäuse max. 70°C)<br />

Hülse/Embout: D = 6mm<br />

Eintauchtiefe: L= 50/100/150/200/250/<br />

Longueur: 350/450mm<br />

Material/Matériel: Edelstahl/Inox 1.4571<br />

Schutzart/Protect.: IP54<br />

Gehäuse/Boîtier Mat: ABS<br />

65 mm<br />

EL<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Massbild/Dimensions<br />

8x1<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

98 mm 70mm<br />

Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />

yyy = passiv aktiv<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

4...20mA<br />

1 2<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

M 16<br />

I U<br />

4...20mA<br />

0...10VDC<br />

1 2 3<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC<br />

Tauchfühler Sondes plongeantes<br />

Zur Messung von Temperaturen in Rohren mit flüssigen Medien.<br />

Mit passivem Sensor oder aktiv mit integriertem Messumformer mit<br />

Temperaturbereich sowie Ausgang 0-10VDC oder 4-20mA über<br />

Schiebeschalter wählbar.<br />

Pour la mesure de température dans des liquides.<br />

Avec sondes passives ou actives avec convertisseur intégré, sorties<br />

0...10VD ou 4...20 mA ainsi que les plages de température réglables par<br />

jumpers.<br />

Bestell Nr./No. cde. yyy = passiv aktiv: U = 0/10V I = 4/20mA<br />

xxx = L (mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

TF xxx . yyy passiv 50 100 150 200 250 350 450<br />

TF xxx . U 0...10V 50 100 150 200 250 350 450<br />

TF xxx . I 4...20mA 50 100 150 200 250 350 450<br />

Zubehör zu Tauchfühler: Tauchhülsen/Doigts de gant<br />

xxx = L (mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />

Messing vernickelt/ laiton nickelé PN 16<br />

THMS xxx L (mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />

Edelstahl/Inox V4A AISI<br />

THVA xxx L (mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />

Option: im Deckel integriertes Display<br />

Display intégré sous le couvercle<br />

Aktiv:<br />

Messumformer integriert/Convertisseur intégré<br />

U = 0...10V<br />

I = 4....20mA<br />

Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />

0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />

3-Leiter 2-Leiter<br />

Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Jumperstellung<br />

S1 S2<br />

°C<br />

0/50<br />

0/100<br />

-50/+50<br />

-50/150<br />

Passiv/passif: z.B. TF 150 Ni1000 + THVA150<br />

Aktiv/actif 0...10v: p.ex. TF 250 U + THMS250<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

6<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000, NTC,<br />

Elément de mesure: PTC, Ni1000 (L&S),<br />

Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI,<br />

andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />

Temp.Bereich: -50...+120°C<br />

Plage de temp.:<br />

Hülse/Embout: D = 6mm<br />

Eintauchtiefe: L = 50/100/150/200/250/<br />

Longueur: 350/450mm<br />

Material/Mat. tige: Edelstahl/Inox 1.4571<br />

Schutzart/Protect.: IP 54<br />

Gehäuse/Boîtier Mat: ABS<br />

Massbild/ Dimensions<br />

70<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

6<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

98 mm<br />

Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />

yyy = passiv<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

4...20mA<br />

1 2<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

70mm<br />

M 16<br />

aktiv<br />

I U<br />

4...20mA<br />

0...10VDC<br />

1 2 3<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC<br />

Kanalfühler Sondes de gaine<br />

Zur Messung von Temperaturen in Lüftungskanälen. Mit passivem<br />

Sensor oder integriertem Messumformer 0-10VDC oder 4...20mA<br />

erhältlich.<br />

Pour la mesure de température dans des gaines de ventilation. Avec<br />

sondes passives ou convertisseurs intégrés 0-10VDC, 4...20 mA.<br />

Bestell Nr./No. cde. yyy = passiv aktiv: U = 0/10V I = 4/20mA<br />

xxx = L (mm) 050 100 150 200 250 350 450<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

KF xxx . yyy passiv 050 100 150 200 250 350 450<br />

KF xxx . U 0...10V 050 100 150 200 250 350 450<br />

KF xxx . I 4...20mA 050 100 150 200 250 350 450<br />

Zubehör/Options:<br />

MF 13 Montageflansch/Flasque de montage<br />

Aktiv:<br />

Messumformer integriert/Convertisseur intégré<br />

U = 0...10V<br />

I = 4....20mA<br />

Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />

0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />

3-Leiter 2-Leiter<br />

Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Jumperstellung<br />

S1 S2<br />

°C<br />

0/50<br />

0/100<br />

-50/+50<br />

-50/150<br />

Passiv/passif: z.B. KF 050 Ni1000 + MF13<br />

Aktiv/actif 0/10V: p.ex. KF 150 U + MF13<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

8<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

35<br />

38<br />

WF 50<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000, NTC,<br />

Elément de mesure: PTC, Ni1000 (L&S),<br />

Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter, JCI,<br />

andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />

Temp.Bereich:<br />

Plage de temp.: -50...+70°C (Passiv)<br />

Gehäuse/<br />

Boîtier: Polycarbonate Grau/gris<br />

Dimensionen/<br />

Dimensions: 50x65x35mm<br />

Schutzart/Protect.: IP65<br />

Zubehör/Options:<br />

Multirange Messumformer/<br />

Convertisseur multirange<br />

Massbild/ Dimensions<br />

Passiv/passif Aktiv/actif<br />

65<br />

53<br />

El. Anschluss/Raccordements<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

PG9<br />

50<br />

WF 50ext<br />

Aussenfühler Sondes extérieures<br />

Witterungsfühler zur Messung der Aussentemperatur. Mit passivem<br />

Sensor oder integriertem Messumformer 0-10VDC oder 4..20mA<br />

erhältlich.<br />

Pour la mesure de la température extérieure. Avec sondes passives ou<br />

convertisseurs intégrés 0-10VD ou 4...20 mA.<br />

Bestell Nr. Passiv/ Inklusive/Incl.<br />

No. commande passif Messumformer*<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

WF50 yyy passiv<br />

WF50 ext yyy passiv<br />

WF50 ext-U 0...10VDC/24VAC/DC<br />

WF50 ext-I 4...20mA/24VDC<br />

*Multirange Messumformer in Gehäuse IP65<br />

*Convertisseur multirange en boîtier IP65<br />

Temperaturbereiche einstellbar/Plages de températures à choix:<br />

Einstellbare Bereiche : 0...+50 /0...100°C/-50...+50/ -50...+150°C<br />

Plage ajustable:<br />

Speisung/Alimentation: 0...10V 15-24VDC/AC<br />

4...20mA 15-24VDC<br />

PG 9<br />

58<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Passiv: z.B. WF50 Ni1000<br />

Aktiv: p. ex. WF50ext-U<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

7<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

28 65<br />

WF50 ext -I WF50 ext -U<br />

1 2 1 2 3<br />

+ in 24VDC<br />

- out 4...10mA<br />

+ 24VAC/DC<br />

out 0...10 VDC<br />

OV


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC,<br />

Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell,<br />

Sauter, JCI, andere auf Anfrage/autres sur<br />

demande.<br />

Kabel/Câble Silikon 2 x 0.25m 2<br />

Kabellänge/ L=2/4 m<br />

Longueur<br />

Temperaturbereich: -20°C...+150°C<br />

Plage de temp.:<br />

Befestigung/ Klebefolie<br />

fixation: bande collante<br />

Schutzart/<br />

Protection: IP67<br />

Massbild/Dimensions<br />

35 10<br />

L=Kabel<br />

6<br />

Klebefolie<br />

Oberflächenfühler Sondes d’applique pour<br />

surface<br />

Oberflächenfühler zur Messung der Temperatur an Fenster und<br />

Oberflächen aller Art. Mit passivem Sensor oder externem Messumformer<br />

0-10VDC oder 4..20mA mit 1m.Kabel erhältlich.<br />

Pour la mesure de la température à la surface d’une fenêtre. Avec<br />

sondes passives ou convertisseurs externes 0-10VD ou 4...20 m.<br />

Longueur du câble 1m.<br />

Bestell Nr./<br />

No. commande<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

OBF 200 yyy 2m<br />

OBF 400 yyy 4m<br />

OBF 200 U/I 2m<br />

OBF 400 U/I 4m<br />

**U = 0...10V<br />

** I = 4....20mA<br />

*Mehrpreis pro Lfm Kabel<br />

*Prix par m câbles suppl.<br />

U/I = Multirange Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />

U/I = Convertisseur multirange en boîtier IP65 externe<br />

Temperaturbereiche einstellbar/Plages de températures à choix:<br />

Bereich 1: 0...+50 /...+70 / ...+100<br />

Bereich 2: -50...0 / ...+20 / ...+50 / ...+70<br />

Ausgang 0...10VDC oder 4...20mA<br />

Sortie à choix 3-Leiter Stromschleife<br />

Speisung/Alimentation: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />

yyy = passiv UMR = aktiv<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

A A B B<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

L Kabel Passiv Aktiv**<br />

Passiv: z.B. OBF 400 Ni1000<br />

Aktiv: p. ex. OBF 200 U<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

11<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

4...20mA 0...10VDC Sensor<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

4...20mA<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

ALF 10<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC,<br />

Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell,<br />

Sauter, JCI, andere auf Anfrage/autres sur<br />

demande.<br />

Kabel/Câble Silikon 2 x 0.25m 2<br />

Kabellänge/ L=2/4 m oder a.A.<br />

Longueur ou s. dem.ande<br />

Temperaturbereich: -50°C...+180°C<br />

Plage de temp.:<br />

Material/Matériel: Alumimium<br />

Schutzart/Protect.: IP67<br />

Spannband: max .2” Rohre<br />

Bande de fixation: max. tuyau 2”<br />

Massbild/Dimensions<br />

ALF 50<br />

Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />

yyy = passiv<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

4...20mA<br />

1 2<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

4...20mA<br />

aktiv<br />

0...10VDC<br />

1 2 3<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC<br />

Anlegefühler Sondes d’applique à câble<br />

Anlegefühler zur Messung der Temperatur an Rohren. Mit passivem<br />

Sensor oder externem Messumformer 0-10VDC oder 4..20mA mit 2mresp.<br />

4m .Kabel erhältlich. Inkl. Spannband 2”*.<br />

Pour la mesure de la température à la surface d’un tuyau. Avec sondes<br />

passives ou convertisseurs externes 0-10VD ou 4...20 m. Longueurs du<br />

câble 2 ou 4m. Bande de fixation 2” incl.<br />

Bestell Nr./No. commande<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

PVC-Kabel (feuchtedicht rolliert und vergossen)<br />

Temp. Bereich/plage -35°C...+100°C<br />

L Kabel<br />

ALF10 200P-yyy 2m<br />

ALF10 400P-yyy 4m<br />

ALF10 200P-U/-I 2m 0...10V resp. 4..20mA<br />

ALF10 400P-U/-I 4m 0...10V resp. 4..20mA<br />

Silikon-Kabel (sertie roulé et étanche à l’humidité)<br />

Temp. Bereich/plage -50°C...+180°C<br />

ALF10 200-yyy 2m<br />

ALF10 400-yyy 4m<br />

ALF10 200-U/-I 2m 0...10V resp. 4..20mA<br />

ALF10 400-U/-I 4m 0...10V resp. 4..20mA<br />

Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC<br />

Prix par m câbles suppl. Silikon<br />

Mehrpreis für T= -50...+250°C Teflon<br />

Zubehör/Options<br />

*Spannband 2”/Bande de fixation2”<br />

Aktiv:<br />

U resp. I = Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />

U resp.I = Convertisseur dans boîtier IP65 externe<br />

Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />

0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />

3-Leiter 2-Leiter<br />

Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Jumperstellung<br />

S1 S2<br />

Passiv: ALF10 400 Ni1000<br />

Aktiv 0/10V: ALF10 200-U<br />

°C<br />

0/50<br />

0/100<br />

-50/+50<br />

-50/150<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

12<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC<br />

Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />

JCI, andere auf Anfrage/sur demande.<br />

Temp.Bereich:<br />

Plage de temp.: -35...+90°C<br />

Gehäuse/<br />

Boîtier: Polycarbonate hellgrau<br />

Dimensionen/<br />

Dimension: 60x30x30mm<br />

Schutzart/Protect.: IP40<br />

Spannband: max .2” Rohre<br />

Bande de fixation: max. tuyau 2”<br />

Zubehör/Options:<br />

Multirange Messumformer/<br />

Convertisseur Multirange<br />

Massbild/Dimensions<br />

30<br />

60<br />

30<br />

El. Anschluss/Raccordements<br />

2-Leiter<br />

yyy = passiv<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

4...20mA<br />

1 2<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

4...20mA<br />

aktiv<br />

0...10VDC<br />

1 2 3<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC<br />

Gehäuseanlegefühler Sondes d’applique<br />

Anlegefühler mit Gehäuse zur Messung der Temperatur an Rohren.<br />

Mit passivem Sensor oder externem Messumformer 0-10VDC oder<br />

4..20mA erhältlich. Inkl. Spannband 2”.<br />

Pour la mesure de la température à la surface d’un tuyau. Avec<br />

élément de mesure passif ou convertisseurs externes 0-10VDC ou<br />

4...20 mA. Bande de fixation 2” incluse.<br />

Bestell Nr. Passiv/ Inklusive/Incl.<br />

No. commande passif Messumformer<br />

extern<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

Geeignet für Rohre < 2”:<br />

VF 50 yyy*<br />

VF 50-U 0...10V<br />

VF 50-I 4...20mA<br />

Geeignet für Rohre > 2”:<br />

*Inkl. Spannband/Bande de fixation incluse<br />

Zubehör/Options<br />

Spannband 2”/Bande de fixation2”<br />

Aktiv:<br />

VF50 : U resp. I = Messumformer integriert<br />

U resp.I = Convertisseur intégré<br />

Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />

0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />

3-Leiter 2-Leiter<br />

Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Jumperstellung<br />

S1 S2<br />

Passiv: VF 20 Ni1000<br />

Aktiv 0...10V: VF20-U<br />

°C<br />

0/50<br />

0/100<br />

-50/+50<br />

-50/150<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

13<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

PRFK PRFE<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC,<br />

Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell,<br />

Sauter, JCI, andere auf Anfrage/sur demande.<br />

Kabel/Câble Silikon 2 x 0.25m 2<br />

Kabellänge/ L=2/4 m<br />

Longueur<br />

Temperaturbereich: -50°C...+75°C<br />

Plage de temp.:<br />

Version Edelstahl/Inox:<br />

Hülse/Embout: D 15mm, L 100mm<br />

Version Kugel/Boule:<br />

Kunststoffkugel D 40mm/Schwarz/noir<br />

Boule en plastique<br />

Schutzart/Protect.: IP65<br />

D= 40<br />

L=Kabel<br />

Raumpendelfühler Sondes ambiantes suspendues<br />

Wird als Raumtemperaturfühler in grossen Räumen eingesetzt.<br />

Ausführung mit Edelstahlpedel zur schnellen Erfassung von<br />

Temperaturänderungen oder mit Kunststoffkugel für träge<br />

Messwerterfasung.<br />

Sondes ambiantes suspendues pour la mesure de température dans des<br />

grands locaux. Version avec corps en inox pour une réponse rapide,<br />

avec boule de plastique pour une mesure lente.<br />

Bestell Nr. L Kabel Passiv/ Inklusive/Incl.<br />

No. commande passif Messumformer<br />

extern<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

PFRE 200 yyy 2m<br />

PFRE 400 yyy 4m<br />

PFRE 200 U/I 2m<br />

PFRE 400 U/I 4m<br />

PFRK 200 yyy 2m<br />

PFRK 400 yyy 4m<br />

PFRK 200 U/I 2m<br />

PFRK 400 U/I 4m<br />

Farbe der Kugel: Schwarz<br />

Couleur de la boule: Noir<br />

*Mehrpreis pro Lfm Kabel<br />

*Prix par m câbles suppl.<br />

U/I = Multirange Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />

U/I = Convertisseur multirange en boîtier IP65 externe<br />

Temperaturbereiche einstellbar/14 Plages de température à choix:<br />

Bereich 1: 0...+50 /...+70°C<br />

Bereich 2: -50...0 / ...+20 / ...+50 / ...+70°C<br />

Ausgang 0...10VDC oder 4...20mA<br />

Sortie à choix 3-Leiter Stromschleife<br />

Speisung/Alimentation: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

El. Anschluss/Raccordements<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

yyy = passiv<br />

A A B B<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Passiv/passif: z.B. PFRE 200 Ni1000<br />

Aktiv/actif: z.B. PFRK 400 UMR<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

14<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

4...20mA 0...10VDC Sensor<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

UMR = aktiv<br />

4...20mA<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC<br />

Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />

JCI, andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />

Temperaturbereich: -60...+200°C<br />

ab 200°C auf Anfrage<br />

Plage de temp.:<br />

Hülse/Embout: D 8mm<br />

Eintauchtiefe*: EL 50/100/200/250mm*<br />

Longueur:<br />

Hülse/Tige: Inox 1.4305, PN40<br />

Gehäuse/Boîtier: Aluminium Form DIN B<br />

Schutzart/Protect.: IP66<br />

Gewinde/Filetage: G1/2”, SW24<br />

Fühler/Sonde: Austauschbar/<br />

interchangeable<br />

Massbild/Dimensions<br />

96<br />

EL= Einbaulänge<br />

Sw27<br />

R1/2"<br />

D=8mm<br />

Option/Options:<br />

78<br />

PG16<br />

Antivibrationseinsatz/Tube antivibration<br />

Tauchfühler DIN B Sondes plongeantes DIN B<br />

Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien in Rohren. Mit<br />

passivem Sensor oder integriertem Messumformer 4...20mA erhältlich.<br />

Pour la mesure de température de fluides dans les tuyaux. Avec élément<br />

de mesure passif ou convertisseur intégré 4...20 mA.<br />

Bestell Nr. Inklusive/Incl.<br />

No. commande Messumformer<br />

integriert<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

TF 050 DIN B yyy<br />

TF 100 DIN B yyy<br />

TF 150 DIN B yyy<br />

TF 200 DIN B yyy<br />

TF 250 DIN B yyy<br />

TF 050 DIN B-TR-I 4...20mA<br />

TF 100 DIN B-TR-I 4...20mA<br />

TF 150 DIN B-TR-I 4...20mA<br />

TF 200 DIN B-TR-I 4...20mA<br />

TF 250 DIN B-TR-I 4...20mA<br />

Zubehör: Tauchhülsen DIN Edelstahl / Doigts de gant Inox<br />

THVA DIN 050<br />

THVA DIN 100<br />

THVA DIN 150<br />

THVA DIN 200<br />

THVA DIN 250<br />

weitere Eintauchlängen auf Anfrage/autres longueurs sur demande<br />

Option/Options:<br />

Antivibrationseinsatz/Tube antivibration<br />

TR-I = Messumformer/Convertisseur<br />

Temperaturbereiche* (fix): 0...+50°C -50...+50°C<br />

Plage de température (fixe): 0...+100°C* 0...-120°C<br />

0...+200°C* 0...-150°C<br />

* weitere auf Anfrage/autres sur demande<br />

Ausgang: 4...20mA<br />

Sortie<br />

Speisung/Alimentation: 15-24VDC<br />

Umgebungstemperatur im Bereich des Anschlussgehäuses max. +90°C,<br />

mit integriertem Messumformer max. 70°C<br />

Température ambiante autour du boîtier +90°C, avec convertisseur<br />

intégré max. 70°C<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Passiv/passif: ESF 100 Ni1000<br />

Aktiv/actif: ESF 200 TR-I<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

15<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: DIN Kl.B NTC, PTC,<br />

Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />

JCI, andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />

Temperaturbereich: -50...+180°C<br />

Plage de temp.:<br />

Kabel/câble : Silikon<br />

Option: +250°C/+300°C<br />

Hülse/Embout: D 8mm<br />

Eintauchtiefe/<br />

Longueur tige: L 50/100/200/250/350/450mm<br />

Mat. Hülse/Tige: Inox 1.4305, PN40<br />

Kabellänge/<br />

Longueur câble:* 2m<br />

Gewinde/Filetage: G1/2”, SW24<br />

Einbaulänge xxx L = Kabel<br />

Massbild/Dimensions<br />

D=8mm<br />

G 1/2”<br />

Einbaulänge xxx<br />

50mm<br />

L = Kabel<br />

D=8mm<br />

Kältesperre<br />

G 1/2”<br />

D=8mm<br />

G 1/2”<br />

Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />

L = Kabel<br />

Einbaulänge xxx<br />

UMR<br />

yyy = passiv aktiv<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

4...20mA<br />

1 2<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

I U<br />

4...20mA<br />

0...10VDC<br />

1 2 3<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC<br />

Kabel-Tauchfühler Sondes plongeantes à câble<br />

Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien in Rohren und<br />

Speicher und wo enge Platzverhältnisse vorherrschen. Mit passivem<br />

Sensor oder externem Multirangemessumformer 0-10VDC oder 4...20mA.<br />

Leitungslänge standard 2/4 m. (Weitere Längen auf Anfrage)<br />

Pour la mesure de température de fluides dans des tuyaux et des<br />

reservoir ou partout ou il y a peu de place. Avec sondes passives ou<br />

convertisseur extern 0-10VD ou 4...20 mA.. Longueur de câble 2/4m.<br />

(Autre longueurs sur demande)<br />

Bestell Nr./No. cde. yyy = passiv UMR = aktiv<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

xxx = L (mm) 050 100 150 200 250 350 450<br />

Hülse Messing vernickelt PN16 mit 2m Silikonkabel/<br />

Doigt de gant laiton niclé PN 16 avec 2m câble silicon<br />

SFMS xxx . yyy 050 100 150 200 250 350 450<br />

SFMS xxx . U 050 100 150 200 250 350 450<br />

SFMS xxx . I 050 100 150 200 250 350 450<br />

Hülse Edelstahl (V4A) PN40 mit 2m Silikonkabel/<br />

Doigt de gant InoxPN 40 avec 2m câble silicon<br />

SFVA xxx . yyy 050 100 150 200 250 350 450<br />

SFVA xxx . U 050 100 150 200 250 350 450<br />

SFVA xxx . I 050 100 150 200 250 350 450<br />

Zubehör/Options:<br />

KS 01 Kältesperre/Barrière antifrost<br />

Version +250°C/+300°C/Option +250°C/+300°C<br />

*Mehrpreis pro Lfm Kabel<br />

*Prix par m câbles suppl.<br />

Aktiv:<br />

U = 0...10V<br />

I = 4....20mA<br />

U resp. I = Messumformer in Gehäuse IP65 extern<br />

U resp.I = Convertisseur dans boîtier IP65 externe<br />

Temperaturbereiche einstellbar/plages de température à choix:<br />

0...+50 /-50...+50/0...100 / ...+100 /-50 ...+150°C<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC 4...20mA<br />

3-Leiter 2-Leiter<br />

Speisung/Alim.: 15-24VDC/AC 15-24VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Jumperstellung<br />

S1 S2<br />

Passiv/passif: SFVA 200 Ni1000<br />

Aktiv/actif: SFMS 450 U<br />

°C<br />

0/50<br />

0/100<br />

-50/+50<br />

-50/150<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

7<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

Passiv/passif: PT1000/Ni1000/Ni1000 L&S<br />

Sensor/sonde: 2-/3- Leiteranschluss<br />

Aktiv/actif:<br />

Ausgang/sortie: 0-10VDC oder<br />

4...20mA<br />

Umgebungstemp. :<br />

Temp. ambiante: -50...+70°C<br />

Temp. Bereiche/<br />

Plage de temp.: 0-50°C/-50...+50°C<br />

Weitere a. A./autres s.dem.<br />

Schut zart/Protect.: IP55<br />

Dimension: 52x50x35mm<br />

Aktive Rutenlänge/<br />

Longueur active: 400/3000/6000mm<br />

Montageflansch: D = 6 mm<br />

Flasque:<br />

Massbild/Dimensions<br />

Kupferrohr<br />

Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />

yyy = passiv UMR = aktiv<br />

2-Leiter<br />

3-Leiter*<br />

4-Leiter*<br />

A A B B<br />

A B<br />

A B B<br />

A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

4...20mA 0...10VDC Sensor<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

+ _<br />

12...30VDC<br />

4...20mA<br />

+ +<br />

15...24VDC/AC<br />

0 V<br />

0...10VDC<br />

Mittelwertfühler Sondes de gaine flexibles<br />

Fühler zur Messung des Temperaturmittelwertes in Lüftungskanälen<br />

passiv oder aktiv mit integriertem Messumformer. Rutenlänge 0,4m, 3m<br />

oder 6 m lang.<br />

Pour la mesure de la température moyenne dans une gaine de ventilation.<br />

Eléments passif ou actifs avec convertisseur intégré. Longueur de<br />

la gaine de mesure 0,4m, 3m ou 6m.<br />

Bestell Nr.<br />

No. commande<br />

yyy = Passiv PT1000/NI1000/Ni1000 TK5000 (L&S)<br />

MWP 040 yyy<br />

MWP 300 yyy<br />

MWP 600 yyy<br />

Inkl. Messumformer integriert/ convertisseur intégré incl.<br />

aktiv<br />

U = 0...10V<br />

I = 4....20mA<br />

MWA 040-U/I 0...10V/4..20mA<br />

MWA 300-U/I 0...10V/4..20mA<br />

MWA 600-U/I 0...10V/4..20mA<br />

Zubehör/Options<br />

DBZ 05 Montageklammern/Equerre de montage 6Stk/pcs<br />

MF 6 Montageflansch/flasque de montage<br />

Messumformer/Convertisseur: U/I<br />

Temperaturbereiche einstellbar/Plages de température à choix:<br />

Bereich 1: 0...+50 /...+70<br />

Bereich 2: -50...0 / ...+20 / ...+50 / ...+70<br />

Ausgang wählbar: 0...10VDC oder 4...20mA<br />

Sortie à choix 3-Leiter 2-Leiter<br />

Speisung/Alimentation: 15-24VDC/AC 12-30VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Passiv/passif MWP 600 Ni1000<br />

Aktiv/actif 4...20mA MWA 300 UMR<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

9<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Fühlerelement: yyy=passiv<br />

Elément de mesure:<br />

Aktiv/actif :<br />

Ausgang/Sortie: 0...10V od. 4...20mA<br />

Speisung/Alim.: 24VAC/DC<br />

Stromaufn./Courant: Max. 8.3mA (-U)<br />

Temperaturbereich./<br />

Plage de temp.: 0...+50°C<br />

Schutzart/Protect.: IP20<br />

Dimension: 85x87x30mm<br />

Gehäuse/Boîtier: ABS<br />

Oberteil/Couvercle: Weiss, ähnl. RAL 9010<br />

Blanc, simil. à RAL 9010<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

RF 01/A/V<br />

Massbild/Dimensions<br />

6<br />

87<br />

60<br />

RF 01A/V-D<br />

85<br />

30<br />

Wohnraumfühler Sondes ambiantes<br />

Wohnraumfühler zur Messung der Temperatur in Wohnräumen. Mit<br />

passivem Sensor oder integriertem Messumformer 0-10VDC oder<br />

4..20mA erhältlich.<br />

Pour la mesure de la température dans des locaux. Avec sonde passive<br />

ou convertisseur intégré 0-10VD ou 4...20 mA.<br />

Bestell Nr. yyy = passiv<br />

No. commande U/I=aktiv<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

RF 01-yyy yyy<br />

RF 01-U 0...10VDC/0...50°C<br />

RF 01-I 4...20mA/0...50°C<br />

RF 01-U-D mit Display 0...10VDC/0...50°C<br />

RF 01-I-D mit Display 4...20mA/0...50°C<br />

El. Anschluss/Raccordements<br />

yyy = passiv RF 01-I/-D RF 01-U RF 01-U/-D<br />

A A B B<br />

2-Leiter A B<br />

3-Leiter* A B B<br />

4-Leiter* A A B B<br />

* auf Anfrage/sur demande<br />

Speisung/Alimentation: 0...10V 15-24VDC/AC<br />

Bei Ausgang/Sortie 4...20mA 15-24VDC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

1<br />

2 1 2 3<br />

- out 4...20mA<br />

+ in 24VDC<br />

Passiv/passif: RF01 Ni1000<br />

Aktiv/actif: RF01-I-D (mit Display)<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

16<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

+ 24VAC/DC<br />

Nicht benutzt<br />

OV<br />

4<br />

out 0...10 VDC<br />

1 2 3<br />

+ 24VAC/DC<br />

out 0...10 VDC<br />

OV


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

RF 02 Px RF 02 PTL<br />

RF 02 P-x-D<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: DIN Kl.B NTC, PTC,<br />

Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />

JCI, andere auf Anfrage/autres sur demande.<br />

Temperaturbereich./<br />

Plage de temp.: 0...+50°C<br />

Betriebstemp./Temp. amb. -35...+60°C<br />

Schutzart/Protect.: IP20<br />

Dimension: 87 x 85 x 30<br />

Gehäuse/Boîtier: ABS<br />

Weiss, RAL 9010<br />

Blanc, RAL 9010<br />

Ausführungsbeispiele/Exemples d’exécution<br />

87<br />

85<br />

30<br />

Wohnraumfühler mit<br />

Bedienelementen<br />

Sondes ambiantes avec<br />

éléments d’intervention<br />

Wie RF 01 jedoch ausgerüstet mit Bedienelementen wie Potentiometer für<br />

Sollwertverstellung, Taster, LED, Schiebeschalter für Ventilatorsteuerung<br />

etc.<br />

Identique au RF01 mais munie d’éléments comme potentiomètre de<br />

consigne, bouton poussoir, LED, interrupteur por commande de<br />

ventilateur, etc.<br />

Bestell Nr. Bedienelemente<br />

No. commande Elément de service<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

RF 02 P yyy Potentiometer 1/5/10kOhm<br />

RF 02 PTL yyy Potentiometer/Taster/LED<br />

RF 02 PS-5 yyy Potentiometer/Schiebeschalter<br />

RF02 P-U 0...10V Potentiometer 1/5/10kOhm<br />

RF02 P-2U 0...10V Potentiometer 0...10V<br />

RF 02 P-U-D 0...10V Potentiometer 1/5/10kOhm/Display<br />

RF 02 P-I-D 4...20mA Potentiometer 1/5/10kOhm/Display<br />

Bedienelemente/Eléments d’ interventions:*<br />

P Potentiometer 1K/5K/10kOhm, 270°Drehwinkel/Angle rot.<br />

T Taster/Bouton poussoir, 10mA, 35VDC (Ohne Schiebeschalter)<br />

L LED grün/vert, Uv 24 VDC<br />

S Schiebeschalter/Interrupteur A-0-1-2-3 (ohne Taster)<br />

*Weitere Kombinationen auf Anfrage/ Autres combinaisons sur demande<br />

El. Anschluss/Raccordements (Version passif)<br />

Temp.<br />

passiv<br />

RF02 PTL Ni1000 1KOhm<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

17<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

Com<br />

A<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

RTD<br />

RTD<br />

LED +<br />

LED -<br />

24V AC/DC<br />

P +<br />

Pout<br />

P-<br />

T<br />

H<br />

0V<br />

Taster<br />

Potentiometer:<br />

Potentiometer*<br />

aktiv: Pout 0...10V<br />

passiv: Pout Abgriff<br />

Aktiv Temp.0...50°C<br />

0...100%rF<br />

Speisung


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Wohnraumfühler<br />

unterputz<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Temperatursensoren Sondes de température<br />

RFE 01<br />

Fühlerelement: Ni1000, PT100, PT1000<br />

Elément de mesure: NTC, PTC<br />

Ni1000 (L&S), Stäfa T1, K+P, Honeywell, Sauter,<br />

JCI, etc. Weitere auf Anfrage/autres sur demande<br />

Temperaturbereich./<br />

Plage de temp.: 0...+50°C<br />

Betriebstemp./Temp. amb. -35...+60°C<br />

Schutzart/Protect.: IP20<br />

Gehäuse/Boîtier: Feller “EDIZIOdue”<br />

RFE 02<br />

14<br />

54 x 54<br />

Sondes ambiantes<br />

encastrées<br />

Wohnraumfühler für Unterputzmontage zur Messung der Temperatur in<br />

Wohnräumen. Mit passivem Sensor oder integriertem Messumformer 0-<br />

10VDC oder 4..20mA erhältlich.<br />

Sondes ambiantes encastrées pour la mesure de la température dans<br />

des locaux. Avec sonde passive ou convertisseur intégré 0-10VD ou<br />

4...20 mA.<br />

Bestell Nr.<br />

No. commande<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

Passiv:<br />

RFE 01 yyy<br />

Aktiv 0...10V:<br />

RFE 01-U aktiv 0...10V /0....+50°C<br />

Temp. Passiv:<br />

RFE 02-P yyy Potentiometer 1/4,7/10 kOhm<br />

RFE 02-TL yyy Taster/LED<br />

RFE 02-PTL yyy Potentiometer/Taster/LED<br />

Temp. Aktiv 0...10V:<br />

RFE 02-P -U Potentiometer pass. 1/4,7/10 kOhm<br />

RFE 02-P -2U Potentiometer aktiv 0...10V<br />

RFE 02-TL -U Taster/LED<br />

RFE 02-PTL-U Potentiometer pass./Taster/LED<br />

RFE 02-PTL2U P potentiometer 0...10V/Taster/LED<br />

Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />

Passiv<br />

Aktiv 1 = 24VAC/DC +<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

J1 1 2 J2 1 2 3 J3 1 2 J4 1 2<br />

Sensor<br />

Pot 1kOhm<br />

1 = -<br />

2 = com<br />

3 = +<br />

Taster<br />

LED<br />

J1 1 2 3 4 J2 1 2 3 J3 1 2 J4 1 2<br />

Passiv: z.B RFE 01 Ni1000 passiv mit NI1000<br />

Aktiv: z.B. RFE02-P-U aktiv mit pot. 1kOhm<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

19<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

2 = GND 0V<br />

3 = leer<br />

4 = 0ut 0...10V Temp.<br />

Potentiometer<br />

1 = leer<br />

2 = out 0...10V<br />

3 = leer<br />

Taster<br />

LED<br />

24VDC<br />

24VDC


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Funk-Temperatursensoren sensoflex Sondes de température radio<br />

RFFE20-P<br />

RFFA10 RFFA10-P<br />

RFFA10-PT<br />

Temperaturbereich 0...+40°C<br />

Gehäuse RFFE Feller “Edizio Due”<br />

Gehäuse RFFA “Aufputz”<br />

Schutzart IP20<br />

Technologie: Enocean, STM100<br />

Sendefrequenz: 868,3 Mhz<br />

Sendeintervall standard : 100s (wählbar)<br />

Oder bei Aenderung des Messwertes um > 0,8°C<br />

sowie der Sollwert- od Tasterverstellung.<br />

Energielieferant: Solarzelle wartungsfrei<br />

Option:<br />

Knopfbatterie nachrüstbar bei ungünstigen<br />

Lichtverhältnissen.<br />

Reichweiten:<br />

In Gebäuden ca. 30m, frei 300m<br />

Funkschatten<br />

Receiver<br />

RFFE20<br />

Sensor<br />

Metall<br />

Mauer<br />

Geringe Dämpfung<br />

Funk-Wohnraumfühler Sondes ambiances radio<br />

Batterielose Funk-Wohnraumfühler zur Messung der Temperatur in<br />

Wohnräumen. Durch Anwendung von innovativer, solarbetriebener<br />

Funkübertragungstechnik, können sensoflex Sensoren pracktisch<br />

überall ohne aufwendige Verkabelung flexibel eingesetzt werden.<br />

Sonde ambiance radio pour la mesure de la température dans des<br />

locaux. Grace à l’intégration d’une technologie radio nouvelle, et<br />

innovative alimenté par energie solaire, les sondes sensoflex peuvent<br />

être placées sans câblage d’une façon flexible présque à n’importe quel<br />

endroit.<br />

Le système est basé sur la technologie Enocean<br />

Bestell Nr. Messwert/<br />

No. commande Valeur mesuré<br />

RFFA 10 Temperatur/température<br />

RFFA 10-P Temperatur/Sollwert/température/consigne<br />

RFFA 10-PT Temperatur/Sollwert/Taster/temp./consigne/<br />

bouton poussoir<br />

RFFA 10-PT-S5 Temperatur/Sollwert/Taster/Schiebeschalter<br />

A-0-1-2-3/temp./consigne/bouton poussoir/<br />

ventilateur A-0-1-2-3<br />

RFFE 20 Temperatur/température<br />

RFFE 20-P Temperatur/Sollwert/température/consigne<br />

Plage de temp.: 0...+40°C<br />

Boîtier RFFE Feller “Edizio Due”<br />

Boîtier RFFA “Aufputz”<br />

Protection IP20<br />

Technologie: Enocean, STM100<br />

Frequence: 868,3 Mhz<br />

Interval d’emission: 100s (reglable)<br />

ou lors d’un changement de valeur > 0,8°C<br />

ainsi que lors de changement de consigne ou<br />

touche de présence.<br />

Alimentation:sans batterie avec cellule solaire<br />

Option:<br />

Si les condition de lumnosité sont défavorable,<br />

une batterie d’appoint peut être prevue.<br />

Distance d’emission:<br />

Dans les bâtiment jusq’à app. 30m, libre 300m<br />

Sensor<br />

Hohe Dämpfung<br />

Receiver<br />

Receiver<br />

Störquellen/<br />

source d’obstacle<br />

Tel: 032 312 70 00 info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feuchte-Temperaturfühler<br />

RH/T-01<br />

KLH-100-N<br />

Feuchte/humidité:<br />

Bereich rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />

Toleranz bei 5...90% rF: +/-3% (25°C)<br />

Temperatur/température:<br />

Messbereich/<br />

Plage de mesure : 0...+50°C<br />

Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />

Speisung/Alim.: 24VAC/DC<br />

Strom/Courant: max. 7.3 mA/0,17W<br />

Schutzart/Protect.: IP20<br />

Gehäuse/Boîtier: ABS<br />

Oberteil/Couvercle: Weiss, RAL 9010<br />

Blanc, RAL 9010<br />

Raumfeuchte-/<br />

Temperaturfühler<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Sondes d’humidité/température<br />

Sondes d’humidité/<br />

température ambiante<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler zur Messung der rel. Feuchte und/oder<br />

Temperatur im Wohnräumen. Ausgang Feuchte 0-10VDC, Temperatur<br />

0...10V oder passiv. Mit oder ohne Potentiometer zur Sollwertverstellung.<br />

Ausgang 0...10V oder passiv 1/5/10kOhm. Betauungsfest, kleine<br />

Hysterese, hohe Langzeitstabilität<br />

Sonde d’humidité-/température ambiante pour la mesure de l’humidité<br />

relative et la température dans des locaux. Sortie 0-10VDC,<br />

température 0...10V ou passiv. Avec ou sans potentiomètre pour règlage<br />

de la consigne. Sortei 0...10V ou passive 1/5/10kOhm. Résiste à la<br />

condensation.<br />

Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />

No. commande Sortie Humidité Temp.<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

RH-01 0-10V 0...100%rF -<br />

RHTPA-01-yyy 0-10V/passiv 0...100%rF passiv<br />

RHT-01 2x0-10V 0...100%rF 0...50°C<br />

RHT-02-P 2x0-10V 0...100%rF 0...50°C<br />

Potentiometer 1/5/10kOhm<br />

KLH-100-N* 2x0-10VDC 0...100%rF 0...50°C<br />

KLH-100-P-N* 2x 0-10VDC Potentiometer 1/5/10kOhm<br />

* Mit LCD-Display / Avec display LCD<br />

Option: Version P mit Potentiometer zur Sollwertverstellung<br />

Option: Version avec potentiomètre pour changement de consigne<br />

Massbild/Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />

87<br />

85<br />

30<br />

RH / RHT KLH-100N<br />

Temp.<br />

passiv<br />

Com<br />

A<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

RTD<br />

RTD<br />

LED +<br />

LED -<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

24V AC/DC<br />

RH-01 Raumfeuchtefühler<br />

KLH-100-N mit Display/avec display<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

19<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

P +<br />

Pout<br />

P-<br />

T<br />

H<br />

0V<br />

Taster<br />

Potentiometer:<br />

Potentiometer*<br />

aktiv: Pout 0...10V<br />

passiv: Pout Abgriff<br />

Aktiv Temp.0...50°C<br />

0...100%rF<br />

Speisung


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feuchte-Temperaturfühler<br />

RH/TE-01<br />

Feuchte/humidité:<br />

Bereich rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />

Toleranz bei 5...90% rF: +/-3% (25°C)<br />

Temperatur/température:<br />

Messbereich/<br />

Plage de mesure : 0...+50°C<br />

Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />

Speisung/Alim.: 24VAC/DC<br />

Strom/Courant: max. 7.3 mA/0,17W<br />

Schutzart/Protect.: IP20<br />

Gehäuse/Boîtier: Feller EDIZIOdue<br />

RHTE-02-P<br />

Massbild/Dimensions<br />

14<br />

54 x 54<br />

Raumfeuchte-/Temp.-<br />

Fühler unterputz<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Sondes d’humidité/température<br />

Sondes d’humidité/temp.<br />

ambiante encastrée<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler zur Messung der rel. Feuchte und/oder<br />

Temperatur im Wohnräumen. Ausgang Feuchte 0-10VDC, Temperatur<br />

0...10V oder passiv. Mit oder ohne Potentiometer zur Sollwertverstellung.<br />

Ausgang 0...10V oder passiv 1/5/10kOhm. Betauungsfest, kleine<br />

Hysterese, hohe Langzeitstabilität, für Unterputzmontage.<br />

Sonde d’humidité-/température ambiante pour la mesure de l’humidité<br />

relative et la température dans des locaux. Sortie 0-10VDC,<br />

température 0...10V ou passiv. Avec ou sans potentiomètre pour règlage<br />

de la consigne. Sortei 0...10V ou passive 1/5/10kOhm. Résiste à la<br />

condensation. Montage encastrée<br />

Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />

No. commande Sortie Humidité Temp.<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

RHE-01 0-10V 0...100%rF -<br />

RHTE-01 2x0-10V 0...100%rF 0...50°C<br />

RHTE-02-P 3x0-10V 0...100%rF 0...50°C<br />

Potentiometer 0...10V<br />

RHTE-02-Pa 2x0-10V/ 0...100%rF 0...50°C<br />

passiv Pot. Potentiometer 1/4.7/10kOhm<br />

Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />

RH/TE-01<br />

4 0...50 °C<br />

5<br />

3 0...100% RH O...10V 6<br />

2 0V GND<br />

7<br />

1 24VAC/DC<br />

Bestellbeispiel:<br />

Exemple commande:<br />

Pot. Aktiv (RH/T02P)<br />

Pot. Passiv<br />

RHE-01 Raumfeuchtefühler<br />

RHTE-02Pa 1kOhm Raumfeuchtre-Temp. mit<br />

Potentiometer passiv 1kOm<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

20<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

Out +<br />

com<br />

Out -<br />

5<br />

6<br />

7


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feuchte-Temperaturfühler<br />

Feuchte/humidité:<br />

Bereich. rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC od. 4..20mA<br />

Speisung/Alim: 24VAC/DC<br />

Stromaufnahme KHT-U: 9.3mA<br />

Toleranz bei 35...70%rF: +/-2% (25...90%rF)<br />

Langzeitstabilität: hoch<br />

Stabilité à long terme: haute<br />

Temperatur/température:<br />

Messbereich/<br />

Plage de mesure : -30...+70°C<br />

Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />

Schutzart/Protect.: IP65<br />

Gehäuse/Boîtier: Glasfaserverst.<br />

Polycarbonat<br />

Dimension: 58x64x34<br />

Tauchrohr/Tube: Inox 1.4571<br />

Länge/Profondeur: 200mm<br />

Filter/Filtre: Sinterfilter<br />

HD-Polyethylen<br />

Kanalfeuchte/<br />

Temperaturfühler<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Sondes d’humidité/température<br />

Sondes d’humidité/température<br />

de gaine<br />

Kanalfeuchtefühler zur Messung der Feuchte und/oder Temperatur in<br />

Ventilationskanälen. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA . Temperatur aktiv<br />

oder passiv. Betauungsfest.<br />

Sonde de gaine pour la mesure de l’humidité et de la température<br />

dans des gaines de ventilation.<br />

Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA. Température active ou passive.<br />

Résiste à la condensation<br />

Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />

No. commande Sortie Humidité Temp.<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

KH-U 0-10VDC 0...100%rF -<br />

KH-I 4-20mA 0...100%rF -<br />

KHT-U-yyy 0-10VDC 0...100%rF passiv = yyy<br />

KHT-U 2x0-10VDC 0...100%rF -30...+70°C<br />

KHT-I 2x4-20mA 0...100%rF 30...+70°C<br />

KLK-100-N 2 x4-20mA 0...100%rF -30...+70°C<br />

Montageflansch/flasque de montage incluse<br />

Zubehör/Options:<br />

Montageflansch /Flasque de montage MF12<br />

Sinterfilter Edelstahl /Filtre Inox 1.4303 SIFI 12-V2A<br />

Sinterfilter /Filtre HD-Polyethylen SIFI 12-HDPE<br />

Massbild/Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />

KHT-U<br />

KHT-I<br />

KHT-U-yyy<br />

24 VAC/DC<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

24<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

GND<br />

Ausgang rH%<br />

0...10 V<br />

Ausgang T °C<br />

0...10 V<br />

24 DC+<br />

Ausgang rH%<br />

4...20mA<br />

Ausgang T °C<br />

4...20mA<br />

Shield (opt.)<br />

24 VAC/DC<br />

GND<br />

Ausgang rH%<br />

0...10 V<br />

Sensor passif<br />

V+<br />

GND<br />

HYG<br />

TEM<br />

V+<br />

HYG<br />

TEM<br />

V+<br />

GND<br />

HYG<br />

T<br />

T<br />

2-Leitertechnik<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

V+ = Versorgungsspannung<br />

GND = Masse<br />

rH = Ausgang Feuchte<br />

T = Ausgang Temperatur<br />

V+ = Versorgungsspannung<br />

RH = Ausgang Feuchte<br />

T = Ausgang Temperatur<br />

V+ = Versorgungsspannung<br />

GND = Masse<br />

rH = Ausgang Feuchte<br />

T =<br />

Ausgang Temperatur passif


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feuchte-Temperaturfühler<br />

Feuchte/humidité:<br />

Bereich. rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />

Ausgang: 0...10VDC od. 4..20mA<br />

Sortie: 0...10VDC od. 4..20mA<br />

Speisung/Alim: 24VAC/DC<br />

Toleranz bei 35...70%rF: +/-3% (10...90%rF)<br />

Langzeitstabilität: max. +/-5% in 24Mte<br />

Stabilité à long terme: max. +/-5% en 24mois<br />

Temperatur/température:<br />

Messbereich/<br />

Plage de mesure : -50...+50°C<br />

Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />

Schutzart/Protect.: IP54<br />

Gehäuse/Boîtier: ABS<br />

Dimension: D=70mm<br />

Aussenfeuchte/<br />

Temperaturfühler<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Sondes d’humidité/température<br />

Sondes d’humidité/température<br />

extérieure<br />

Witterungsfühler zur Messung der Feuchte und Temperatur im<br />

Aussenbereich. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA. Betauungsfest.<br />

Sonde extérieure pour la mesure de l’humidité et de la température.<br />

Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA. Résiste à la condensation<br />

Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />

No. commande Sortie Humidité Temp.<br />

KLU-100 2 x 0-10VDC 0...100%rF -50...+50°C<br />

od. 4...20mA<br />

KLU-100-N 2 x 0-10VDC 0...100%rF -50...+50°C<br />

od. 4...20mA mit LCD-Display<br />

Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />

rH<br />

KLU-100/KLU-100-N<br />

45<br />

24 VAC/DC<br />

GND<br />

Ausgang rH%<br />

0...10 V/4...20mA<br />

Ausgang T °C<br />

0...10 V/4...20mA<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

22<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

V+<br />

GND<br />

rH<br />

T<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

V+ = Versorgungsspannung<br />

GND = Masse<br />

rH = Ausgang Feuchte<br />

T = Ausgang Temperatur


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feuchte-Temperaturfühler<br />

Feuchte/humidité:<br />

Bereich. rF%/Plage rH%: 0...100%rF<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC od. 4..20mA<br />

Speisung/Alim: 24VAC/DC<br />

Stromaufnahme KHT-U: 9.3mA<br />

Toleranz bei 35...70%rF: +/-2% (25...90%rF)<br />

Langzeitstabilität: hoch<br />

Stabilité à long terme: haute<br />

Temperatur/température:<br />

Messbereich/<br />

Plage de mesure : -30...+70°C<br />

Genauigk./précision: +/- 0,5°C<br />

Schutzart/Protect.: IP65<br />

Gehäuse/Boîtier: Glasfaserverst.<br />

Polycarbonat<br />

Filter/Filtre: Sinterfilter<br />

HD-Polyethylen<br />

Aussenfeuchte/<br />

Temperaturfühler<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Sondes d’humidité/température<br />

extérieure<br />

Aussenfühler zur Messung der Feuchte und/oder Temperatur im Freien<br />

und in Gewerbe-und Reinraum. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA .<br />

Temperatur aktiv oder passiv. Betauungsfest und kalibrierbar.<br />

Sonde pour la mesure de l’humidité et de la température à l’extérieur<br />

ainsi que dans des locaux industriels et salles blanches.<br />

Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA. Température active ou passive.<br />

Résiste à la condensation et peut être calibrée.<br />

Bestell Nr./ Ausgang Feuchte Temp.<br />

No. commande Sortie Humidité Temp.<br />

yyy = PT100 / PT1000 / NI1000DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

AH-U 0-10VDC 0...100%rF -<br />

AHT-U 2 x 0-10VDC 0...100%rF -30...+70°C<br />

AH-I 4-20mA 0...100%rF -<br />

AHT-I 2 x 4-20mA 0...100%rF -30...+70°C<br />

AHT-U-yyy 0-10VDC 0...100%rF passiv = yyy<br />

Zubehör/Options:<br />

Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordements<br />

75<br />

68<br />

34<br />

Sondes d’humidité/température<br />

Sinterfilter Edelstahl /Filtre Inox 1.4303 SIFI 12-V2A<br />

Sinterfilter /Filtre HD-Polyethylen SIFI 12-HDPE<br />

AHT-U<br />

AHT-I<br />

AHT-U-yyy<br />

24 VAC/DC<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

22<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

GND<br />

Ausgang rH%<br />

0...10 V<br />

Ausgang T °C<br />

0...10 V<br />

24 DC+<br />

Ausgang rH%<br />

4...20mA<br />

Ausgang T °C<br />

4...20mA<br />

Shield (opt.)<br />

24 VAC/DC<br />

GND<br />

Ausgang rH%<br />

0...10 V<br />

Sensor passif<br />

V+<br />

GND<br />

HYG<br />

TEM<br />

V+<br />

HYG<br />

TEM<br />

V+<br />

GND<br />

HYG<br />

T<br />

T<br />

2-Leitertechnik<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

V+ = Versorgungsspannung<br />

GND = Masse<br />

rH = Ausgang Feuchte<br />

T = Ausgang Temperatur<br />

V+ = Versorgungsspannung<br />

RH = Ausgang Feuchte<br />

T = Ausgang Temperatur<br />

V+ = Versorgungsspannung<br />

GND = Masse<br />

rH = Ausgang Feuchte<br />

T = Ausgang Temperatur passif


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Taupunktwächter Détecteur de point de rosée<br />

Messelement/<br />

Elément de mesure: Folie/Folio<br />

Schaltpunkt/ Betauung/<br />

point d’intervention: point de rosé<br />

Betriebstemp./temp. amb. 0...60°C<br />

Luftfeuchtigkeit (Betrieb)/<br />

humidité (de travail) 0...90%<br />

Anschlusskabel/<br />

Speisung/alim.: 18...39VAC/DC<br />

Relaisausgang/<br />

sortie relais: 60V/1A<br />

Ausg./Sortie 0..10V 20...2,5mS Leitwert/<br />

conductivité<br />

Gehäuseschutzart/<br />

Protect boîtier.: IP65<br />

Gehäuse/Boîtier: Polycarbonat,<br />

55x65x34mm<br />

Wasser/Betauungswächter<br />

Détecteur d’eau/<br />

point de rosée<br />

Sonde d’humidité pour la détection du point de rosée.( p.ex. conduite<br />

d’eau froide ). Avec l’alimentation le contact ferme (LED vert). Le<br />

contact ouvre lorsqu’ une condensation est détectée. LED rouge). La<br />

sensibilité de l’appareil peut être ajustée par potentiomètre intégré.<br />

Bestell Nr./ Ausgang<br />

No. commande Sortie<br />

TPM 01 Relais Wechselkontakt<br />

TPM 02 Relais Wechselkontakt und 0...10VDC<br />

Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />

adj. sens.<br />

_<br />

+<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

1 2 4 5 6<br />

LED Betrieb / Alarm<br />

TPM 01<br />

6<br />

Der Feuchtemelder TPM 01 wird zur Meldung von Taufeuchtigkeit (z.B.<br />

an Kaltwasserleitungen) eingesetzt. Der Alarmöffnerkontakt ist mit dem<br />

Anlegen der Versorgungspannung angezogen. ( LED grün). Der<br />

Alarmöffnerkontakt öffnet, wenn der integrierte Sensor Taufeuchte<br />

feststellt. (LED rot). Die Ansprechempfindlichkeit des Gerätes kann<br />

mittels eines innenliegendes Potentiometers eingestellt werden.<br />

Zubehör/Options<br />

*Spannband 2”/Bande de fixation2”<br />

Trägerplatte<br />

Sensor<br />

Befestigungs-<br />

Schelle<br />

Wasserrohr<br />

Thermofolie<br />

1 2 3<br />

1 2 4 5<br />

1 2 3 4<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

38<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

+ 24V GND<br />

1 2<br />

4 5<br />

6<br />

6<br />

5 6<br />

4 5 6<br />

TPM 01<br />

TPM 02


Taupunktmelder TPM01 / TPM 02 / FS1 / SWM1<br />

Funktionsbeschreibung<br />

Der Taupunktmelder dient zur Erfassung der Betauung an Oberflächen von Rohren oder Geräten.<br />

Das Sensorelement besteht aus einer flexiblen Epoxydharz-Folie mit einem verzinnten<br />

Leiterbahnkamm. Es arbeitet nach dem Widerstandsprinzip eines leitenden Mediums. Solange kein<br />

leitendes Medium (Kondenswasser) zwischen dem Sensorkamm die Oberfläche benetzt, ist der<br />

Widerstand zwischen den Sensorbahnen unendlich. Schlägt sich kondensierendes Wasser, als<br />

leitendes Medium, auf die Oberfläche der Sensorfolie nieder, so wird der elektrische Widerstand<br />

zwischen den Sensorkamm geringer. Der Sensor im Taupunktmelder TPM.. oder dem<br />

Auswertebaustein SWM1 mit FS1 reagiert auf die tatsächliche Betauung durch Kondensation. Die<br />

Kondensation hängt im Wesentlichen von der Luftfeuchtigkeit und der Temperaturdifferenz zwischen<br />

Umgebungstemperatur und der Sensortemperatur ab.<br />

Der Sensor kann nur ansprechen, wenn der Kondensationsprozess beginnt und der<br />

Kondensationsgrad erreicht ist. Es sei denn, er ist durch leitende Stäube oder andere Ablagerungen<br />

verschmutzt. Somit ist auf jeden Fall darauf zu achten, dass zur einwandfreien Funktion die Oberfläche<br />

des Sensors sauber und fettfrei ist. Bei den Taupunktmeldern der TPM.. Serie befindet sich das<br />

Sensorelement gut geschützt auf dem Kupferträgerblech unterhalb des Kunststoffgehäuses. Bei der<br />

FS1 Sensorfolie darf diese auf keinen Fall überstrichen oder lackiert werden. Eine Reinigung des<br />

verschmutzten Sensorelementes sollte mit denaturiertem Alkohol erfolgen. Die metallisierte Oberfläche<br />

der Sensorfolie darf nicht mit Metallteilen oder anderen leitfähigen Materialien in Berührung kommen.<br />

Eine Oxidation oder Verfärbung durch Kondensation bleibt für die Funktion ohne Bedeutung.<br />

Bei der Montage der TPM.. Geräte muss die Schutzfolie der Thermoleitfolie auf der<br />

Kupferblechrückseite vor der Montage entfernt werden. Das Sensorelement FS1 muss mit der isolierten<br />

Seite auf die zu messende Fläche montiert werden. Es ist auf einen guten thermischen Kontakt zum<br />

Messmedium zu achten, Zugluft ist zu vermeiden. Zur guten Temperaturüberleitung wird eine<br />

doppelseitig klebende Thermofolie beigepackt bzw. ist bei dem TPM.. aufgeklebt. Die Erfassung sollte<br />

an der empfindlichsten Stelle erfolgen, der Sensor muss belüftet sein und darf nicht mit Schaumstoff<br />

oder Dämmmaterial umwickelt werden. Montageposition<br />

Die Taupunktmelder TPM01 und TPM02 sind zur einfacheren Montage in<br />

einem Kompaktgerät aufgebaut. Das Gerät TPM02 hat zusätzlich zum<br />

Schaltausgang einen analogen 0-10V Ausgang. Dieser Ausgang gibt in<br />

Abhängigkeit zum Betauungsgrad ein 0-10V Normsignal aus.<br />

Falls keine 24V Versorgung zur Verfügung steht, können die Geräte TPM01<br />

und TPM02 mit dem Zusatz …. /230V für die Versorgungsspannung 230V AC<br />

geliefert werden.<br />

Siehe hierzu die Datenblätter B701 – B 704.<br />

Die Auswertung der Widerstandsänderung des Sensors FS 1 geschieht mit dem Auswertebaustein<br />

SWM 1. Der SWM 1 hat einen internen Wechselspannungsgenerator an Klemme 5-6 mit dem der<br />

Sensor FS 1 betrieben wird. Das Sensoranschlusskabel des FS1 darf nicht verlängert werden. Die<br />

max. Lieferlänge beträgt 10m. Eine Kürzung des Sensoranschlusskabels kann vorgenommen werden.<br />

Der Betrieb mit Wechselspannung verhindert chemische Beschädigung des Sensors durch Elektrolyse.<br />

Die Empfindlichkeit kann hier zwischen leichter Betauung und Tröpfchenbildung eingestellt werden,<br />

Auslieferungszustand ist die Mittelstellung.<br />

Siehe hierzu die Datenblätter B650 und B650.1<br />

Zur Erhaltung der Betriebssicherheit sind die Geräte regelmäßig auf einwandfreie Funktion zu prüfen.


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Wasserwächter<br />

SWM 3/3.2<br />

Messelement/ 4 Elektroden/<br />

Elément de mesure: Electrodes<br />

Abmessung/Dimension 46x34x28mm<br />

Betriebstemp./temp. amb. 0...60°C<br />

Luftfeuchtigkeit (Betrieb)/<br />

humidité (de travail) 0...95%<br />

Anschlusskabel/<br />

Câble de raccordement: 4m, LIYY 4x0,14<br />

Speisung/alim.: 24VAC/DC +/- 15%<br />

Relaisausgang/ Oeffnerkontakt/<br />

contact ouvrant<br />

sortie relais: 60V/1A<br />

SWM 5<br />

Messelement/ optisch/<br />

Elément de mesure: optique<br />

Abmessung/Dimension 46x34x28mm<br />

Betriebstemp./temp. amb. 0...60°C<br />

Luftfeuchtigkeit (Betrieb)/<br />

humidité (de travail) 0...95%<br />

Anschlusskabel/<br />

Câble de raccordement: 4m, LIYY 4x0,14<br />

Speisung/alim.: 24VAC/DC +/- 15%<br />

Relaisausgang/ Oeffnerkontakt/<br />

contact ouvrant<br />

sortie relais: 60V/1A<br />

Massbild/ Dimensions<br />

46<br />

46<br />

34<br />

34<br />

5 mm<br />

1mm<br />

SWM 5<br />

SWM 3/3.2<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Détecteur d’eau<br />

Wassermelder/Oelmelder Détecteur d’eau/huile<br />

SWM 3/3.2 Wassersensor zur Erkennungung von Wassereinbruch,<br />

Rohrbruch, Grundwasser etc. in Räumen mit elektrischen Anlagen. Durch<br />

Elektroden die ca.1mm (SWM 3/3.2) und 5mm (SWM 5) über der<br />

Auflagefläche liegen wird das Wasser resp. Oel detektiert. Mit oder ohne<br />

Alarmselbsthaltung.<br />

Sonde pour la détection d’eau (SWM3/3.2) ou huile (SWM5) en cas d’<br />

infiltration d’eau ou huile respectivement due à une fuite d’une<br />

conduite ou d’n bac à huile, eau de fond, etc .dans des locaux avec des<br />

installation électriques etc . Détection par electrodes/sonde optique<br />

surélevées 1mm (SWM 3/3.2) et 5mm (SWM5).<br />

Contact ouvrant, avec ou sans reset automatique d’alarme.<br />

Bestell Nr./ Ausgang/ Funktion*<br />

No. commande Sortie Fonction *<br />

SWM 3.2 Relais 2<br />

SWM 3 Relais 1<br />

SWM 5 Relais 2<br />

* Funtionsbeschreibung/Description des fonctions:<br />

1 Mit Selbsthaltung bis Unterbrechung der Speisung/<br />

Avec maintien de l’alarme jusqu’à interruption de l’alimentation<br />

2 Ohne Selbsthaltung/sans maintien d’alarme<br />

Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />

Weiss 24VAC/DC +/-<br />

Braun 24VAC/DC +/-<br />

Grün Oeffnerkontakt<br />

Gelb<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

25<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Wohnraum-<br />

Luftqualitätsfühler UP<br />

Bestell Nr./ Gehäuseform/<br />

No. commande Boîtier<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Luftqualitätsfühler Sondes de qualité de l’air<br />

Speisung/<br />

Alimentation: 15-24 AC/DC+/- 10%<br />

Stromaufnahme/<br />

Courant: max.45mA/1W(DC)1,2W(AC)<br />

Ausg./Sortie: 0...10VDC<br />

Gute Luft: ca. 1V = 350ppm CO2 equiv.<br />

5V = 1175ppm CO2 equiv.<br />

9V = 2000ppm CO2 equiv.<br />

Betriebstemperatur/<br />

Temp. ambiante: 0...+40°C<br />

Feuchte/humidité 5...95%rF<br />

Schutzart/Protect.: IP20<br />

Gehäuse/Boîtier: Feller EDIZIOdue<br />

Eintauchlänge/<br />

Sensor/Sonde: VOC/-Mischgassensor*<br />

* Volatile organische Verbindungen = Gerüche<br />

* Composant volatile organic = Odeurs<br />

14<br />

Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />

1 2<br />

+<br />

24VAC/DC<br />

54 x 54<br />

GND<br />

3<br />

0...10VDC<br />

Sondes de qualité de l’air<br />

ambiant encastrée<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in Wohn-und<br />

Büroräumen. Ausgang 0-10VDC. Der Sensor ist ein VOC-Mischgassensor<br />

wobei durch eine entsprechenden Algorithmus CO2 equivalente<br />

abgeleitet werden können. Bei einer Raumbelegung mit Personen kann<br />

daher der CO2 Gehalt abgeleitet werden, mit denm Vorteil, dass<br />

Geruchsemmissionen ebenfalls erfasst werden, und dem CO2-Wert<br />

überlagert werden. (Siehe Grafik)<br />

Sonde ambiante pour la mesure de la qualité de l’air dans des locaux<br />

et bureaux. Sortie 0-10VDC . L’élément sensible mesure des VOC<br />

(Composant volatile organic = odeurs). Equipée d’un algorithme qui<br />

permet de dériver la teneurs en CO2. Ainsi dans un local occupé par<br />

des personnes la teneur en CO2 peut être calculée avec l’avantage que<br />

les odeurs seront egalement mesurées en les ajoutant au signal de<br />

sortie. (Voir graphique)<br />

RAQ-100A Aufputz/apparente<br />

RAQ-100E UP/encastrée<br />

Arbeitsweise/mode de fonctionnement<br />

VOCs/Mixed Gas<br />

CO 2<br />

Body Odors<br />

9:00 10:00 11:00 12:00 13:00<br />

Inbetriebnahme/Mise en route<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

29<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

CO 2<br />

Window<br />

opened<br />

VOCs/Mixed Gas<br />

Beim ersten einschalten gibt der Sesnor währen ca. 6h genau 5VDC am<br />

Ausgang. Danach beginnt der Messvorgang und der Ausgang sinkt auf<br />

ca. 1VDC bei guter Luft. Beim Wiedereinschalten reduziert sich der<br />

Vorgang auf 1/4 Stunde.<br />

A la première mise sous tension la sortie de la sonde reste approx. 6h à<br />

5VDC. Après la sortie descend à approx. 1VDC, ce qui correspond à de<br />

l’air pur. Après la première mise sous tension ce processus se reduit à<br />

15 minutes.<br />

Die Kalibrierung entspricht/ 1V = 350ppm CO2 equiv.<br />

La calibration correspond à: 5V = 1175ppm CO2 equiv.<br />

9V = 2000ppm CO2 equiv.


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Luftqualitätsfühler<br />

Speisung/<br />

Alimentation: 15-24 AC/DC+/- 10%<br />

Stromaufnahme/<br />

Courant: max.45mA/1W(DC)1,2W(AC)<br />

Ausg./Sortie: 0...10VDC<br />

Gute Luft: ca. 1V = 350ppm CO2 equiv.<br />

5V = 1175ppm CO2 equiv.<br />

9V = 2000ppm CO2 equiv.<br />

Betriebstemperatur/<br />

Temp. ambiante: 0...+40°C<br />

Feuchte/humidité 5...95%rF<br />

Schutzart/Protect.: IP54<br />

Gehäuse/Boîtier: ABS<br />

Eintauchlänge/<br />

Sensor/Sonde: VOC/-Mischgassensor*<br />

* Volatile organische Verbindungen = Gerüche<br />

* Composant volatile organic = Odeurs<br />

Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />

1 2<br />

+<br />

24VAC/DC<br />

GND<br />

3<br />

0...10VDC<br />

Kanal/Aussen-<br />

Luftqualitätsfühler<br />

Bestell Nr./<br />

No. commande<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Sondes de qualité de l’air<br />

Sondes de qualité de l’air<br />

de gaine/extéreure<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in Lüftungskanälen<br />

oder im Aussenbereich. Ausgang 0-10VDC. Der Sensor ist ein VOC-<br />

Mischgas-sensor wobei durch eine entsprechenden Algorithmus CO2<br />

equivalente abgeleitet werden können. Bei einer Raumbelegung mit<br />

Personen kann daher der CO2 Gehalt abgeleitet werden, mit denm Vorteil,<br />

dass Geruchsemmissionen ebenfalls erfasst werden, und dem CO2-Wert<br />

überlagert werden. (Siehe Grafik)<br />

Sonde pour la mesure de la qualité de l’air dans des gaine de ventilation<br />

ou à l’extérieure. Sortie 0-10VDC . L’élément sensible mesure des<br />

VOC (Composant volatile organic = odeurs). Equipée d’un algorithme<br />

qui permet de dériver la teneurs en CO2. Ainsi dans un local occupé<br />

par des personnes la teneur en CO2 peut être calculée avec l’avantage<br />

que les odeurs seront egalement mesurées en les ajoutant au signal de<br />

sortie. (Voir graphique)<br />

KAQ-100A<br />

Arbeitsweise/mode de fonctionnement<br />

VOCs/Mixed Gas<br />

CO 2<br />

Body Odors<br />

9:00 10:00 11:00 12:00 13:00<br />

Inbetriebnahme/Mise en route<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

30<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

CO 2<br />

Window<br />

opened<br />

VOCs/Mixed Gas<br />

Beim ersten einschalten gibt der Sesnor währen ca. 6h genau 5VDC am<br />

Ausgang. Danach beginnt der Messvorgang und der Ausgang sinkt auf<br />

ca. 1VDC bei guter Luft. Beim Wiedereinschalten reduziert sich der<br />

Vorgang auf 1/4 Stunde.<br />

A la première mise sous tension la sortie de la sonde reste approx. 6h à<br />

5VDC. Après la sortie descend à approx. 1VDC, ce qui correspond à de<br />

l’air pur. Après la première mise sous tension ce processus se reduit à<br />

15 minutes.<br />

Die Kalibrierung entspricht/ 1V = 350ppm CO2 equiv.<br />

La calibration correspond à: 5V = 1175ppm CO2 equiv.<br />

9V = 2000ppm CO2 equiv.


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

HDH/HDH-RH/-N<br />

Ausgänge/Sortie:<br />

CO2: 0-10VDC/0-2000ppm<br />

Temp: 0-10VDC/0...+50°C<br />

rel. Feuchte: 0...100%/O...10V (Option)<br />

HDK-N<br />

Ausgänge/Sortie:<br />

CO2: 0-10VDC/0-2000ppm<br />

Speisung/Alim. : 24VAC/DC<br />

Genauigkeit/Préc.:<br />

CO2 (T const.) +/- 40ppm<br />

Langzeitstab./<br />

Stabilité/ans:


120<br />

<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

CO 2 - Sensoren Sondes de CO 2<br />

a-sense<br />

Speisung/Alim. :15-29VAC/DC<br />

Ausgänge/Sortie: a-sense<br />

CO2 0-10VDC/4...20mA 0-2000ppm<br />

Temp: 0-10VDC/4...20mA 0...+50°C<br />

Ausgänge/Sortie: e-sense<br />

CO2 0/2-10VDC 0-2000ppm<br />

a-sense:<br />

Dig. Eing./Entr. dig.: TTL<br />

Genauigkeit/Préc.:<br />

CO2 (T const.) +/- 20ppm<br />

Temp: +/- 0,2°C<br />

Com. Schnittst./<br />

Interface: RS 232<br />

4-digit LCD-Display: ppm/°C<br />

Schutzart/Protect.: IP 20<br />

Dimension: 180x100x30mm<br />

CO 2 /Temp.- Raumfühler Sondes ambiantes CO 2 /Temp.<br />

Calair CO2 wird zur Messung von Kohlendioxyd sowie der Temperatur in<br />

Räumen eingesetzt. 2 Ausgangssignale 0-10VDC für CO2 und Temperatur.<br />

1 digitaler Eingang zur Anschaltung von Präsenzmeldern, Taster, Timer etc.<br />

sowie eine serielle Schnittstelle RS 232 für die Paramertierung. Ausführung<br />

mit oder ohne Diaplay. LON-Version.<br />

Calair CO2 est utilisé pour la mesure de dioxyde de carbone dans des<br />

locaux. 2 signaux de sortie, 0...10VDC pour le CO2 et la température.<br />

1 entrée digitale pour des détecteurs de présence, contact manuel, timer<br />

etc, un interface sériel RS 232 pour la paramétrisation.Version avec ou<br />

sans display. Version LON.<br />

Bestell Nr.<br />

No. Commande<br />

a-sense 0...2000ppm/0...50°C<br />

a-sense D* 0...2000ppm/0...50°C<br />

*Mit Display/avec display<br />

- Unterhaltsintervalle 5 Jahre dank Autotuning- und<br />

Diagnosefunktionen.<br />

- Intervalle de maintenance 5 ans, grâce aux fonctions<br />

autotuning et autodiagnostiques<br />

Massbild/ Dimensions Anschlussbild/Raccordement<br />

83<br />

a-sense<br />

a-sense D<br />

30<br />

Start level<br />

Out 1<br />

Out 2<br />

UART<br />

seriel com port<br />

2 0%<br />

4...20mA<br />

0...10VDC<br />

4...20mA<br />

0...10VDC<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

29<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

0 %<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

G + 24V AC/DC<br />

G = power ground<br />

+ OUT 1 Co2 (0...2000ppm)<br />

+ OUT 2 Temp. 0...50°C<br />

M + signal ground<br />

C relais (option)<br />

NO relais (option)<br />

a-sense


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

CO 2 - Sensoren Sondes de CO 2<br />

Speisung/Alim. :15-29VAC<br />

Ausgänge/Sortie:<br />

CO2 0-10VDC 0-2000ppm<br />

(0-9999ppm)<br />

Temp: 0-10VDC 0...+50°C<br />

Dig. Eing./Entr. dig.: TTL<br />

Genauigkeit/Préc.:<br />

CO2 (T const.) +/- 20ppm<br />

Temp: +/- 0,2°C<br />

Com. Schnittst./Interface: RS 232<br />

4-digit LCD-Display: ppm/°C<br />

Schutzart/Protect.: IP 20<br />

Dimension: 180x100x30mm<br />

- Unterhaltsintervalle 5 Jahre dank Autotuningund<br />

Diagnosefunktionen.<br />

- Intervalle de maintenance 5 ans, grâce aux<br />

fonctions autotuning et autodiagnostiques<br />

Massbild/ Dimensions<br />

CO 2 /Temp.- Kanalfühler Sondes de gaines CO 2 /Temp.<br />

Calair CO2 wird zur Messung von Kohlendioxyd sowie der Temperatur<br />

in Ventialtionskanälen eingesetzt. 2 Ausgangssignale 0-10VDC<br />

für CO2 und Temperatur. Ein digitaler Eingang zur Anschaltung von<br />

Präsenzmeldern, Taster, Timer etc. sowie eine serielle Schnittstelle<br />

RS 232 für die Paramertierung. Ausführung mit oder ohne Display.<br />

LON-Version.<br />

Calair CO2 est utilisé pour la mesure de dioxyde de carbone dans<br />

des gaines de ventilation. 2 signaux de sortie 0.10VDC pour le CO2<br />

et la température.Une entrée digitale pour des détecteurs de présence,<br />

contact manuel, timer etc, un interface sériel RS 232 pour la<br />

paramétrisation.Version avec ou sans display.Version LON.<br />

Bestell Nr. Ausgang/<br />

No. Commande Sortie<br />

Calair UG-CO2 0...10VDC/4...20mA<br />

Calair UG-CO2 D* 0...10VDC/4...20mA<br />

* Mit Display/avec display<br />

Zubehör/Accessoires:<br />

VEN-R 06 Venturirohr/Tube venturi 0,6m<br />

VEN-R 15 Venturirohr/Tube venturi 1,5m<br />

VEN-R 28 Venturirohr/Tube venturi 2,86m<br />

VB-UG Montagewinkel/Equerre de montage<br />

Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />

Start level<br />

Out 1<br />

Out 2<br />

UART<br />

seriel com port<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

30<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

2 0%<br />

4...20mA<br />

0...10VDC<br />

4...20mA<br />

0...10VDC<br />

0%<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

G + 24V AC/DC<br />

G = power ground<br />

+ OUT 1 Co2 (0...2000ppm)<br />

+ OUT 2 Temp. 0...50°C<br />

M + signal ground<br />

C relais (option)<br />

NO relais (option)


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Luftgeschwindigkeitsfühler<br />

Speisung/<br />

Alimentation: 24VAC/DC<br />

Ausgang/Sortie: 0-10V/ 4...20mA<br />

Bereich/Plage: 0....2 / 0....10 m/s<br />

Messfehler/<br />

Erreur de mesure: < 10%<br />

Betriebstemp./<br />

Température:: 0...+70°C<br />

Schutzart/Protect.: IP54<br />

Gehäuse/Boîtier: 70x56x70mm<br />

Eintauchtiefe/Longueur: 10x200mm<br />

Kanal-<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler zur Messung der Luftgeschwindigkeit in<br />

Ventilationkanälen. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA.<br />

Sonde de gaine pour la mesure de la vitesse de l’air et de la<br />

température dans des gaines de ventilation. Sortie 0-10VDC ou 4...20<br />

mA..<br />

Bestell Nr./ Bereich/<br />

No. commande Plage<br />

IVL 02 0...2 m/s<br />

IVL 10 0....10 m/s 0...50°C<br />

IVL 02 N 0...2 m/s mit Display<br />

IVL 10 N 0....10 m/s 0...50°C mit Display<br />

Sondes de vitesse de l’air<br />

Sondes de vitesse de l’air<br />

pour gaine<br />

Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />

70<br />

98 mm<br />

70mm<br />

M 16<br />

IVL 10<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

31<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

24VAC/DC<br />

0 V<br />

0...10V/4...20mA (0...2/10 m/s)<br />

0...10V/4...20mA (0...50°C)


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Luftgeschwindigkeitsfühler<br />

Bereich/Plage: 1...10m/s einstellbar<br />

Ausgang/Sortie: Schliesserkontakt (Pot. frei)<br />

Contact NO, sans potentiel<br />

Schaltleistung/<br />

Puissance relais: 3A/250 V<br />

Betriebstemp./<br />

Température: -10...+50°C<br />

Kabel/Câble: 2m, 4x0,5mm2<br />

Schutzart/Protect.: IP65<br />

Eintauchtiefe/<br />

Longueur utilisable: A = 120mm<br />

Kanal-<br />

Luftströmungsswächter<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Luftströmungswächter zur Überwachung der Luftströmung in<br />

Ventilationkanälen. Potentialfreier Wechselkontakt. Arbeitsbereich<br />

einstellbar 1...10m/s. Optische Anzeige der Betriebszustände: “Anlauf-<br />

Betrieb-Störung”. Inkl. Montageflansch.<br />

Détecteur de flux d’air pour gaine de ventilation et surveillance de<br />

ventilateurs. Sortie contact échangeur . Plage de vitesse de l’air de<br />

1...10 m/s réglable. Indication optique de l’état de travail:<br />

“Demarrage - marche normale - erreure”. Flasque de montage inclus.<br />

Bestell Nr./ Speisung<br />

No. commande Alimentation<br />

SL 101.1 230VAC<br />

SL 101.2 24VAC<br />

SL 101.3 24VDC<br />

Massbild/ Dimensions Anschlussbilder/Schémas de raccordement<br />

4,5<br />

40<br />

23<br />

max. 120mm<br />

L 1 (230V/24VAC)<br />

Output (Relais)<br />

N (OV)<br />

Montage/Schémas de montage<br />

Sondes de vitesse de l’air<br />

Détecteur de vitesse de<br />

l’air pour gaine<br />

BN = Braun/brun = 230V / 24V AC<br />

BK = Schwarz/noir = COM<br />

WH = Weiss/blanc = NO<br />

BU = Blau/bleu = N / 0V<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

32<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Differenzdrucksensor<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Drucksensoren Sondes de pression<br />

PEL-1000/-N<br />

PEL / - N<br />

Speisung/Alim. : 24VAC/DC +10/-+15%<br />

Ausgang/Sortie: 0-10VDC, 4...20mA<br />

Bereich/Plage:<br />

PEL 1000 0...50/1000Pa<br />

PEL 0...100/200/500/1000Pa<br />

+/-50/100/250/500Pa<br />

Genauigkeit/Préc.: < 0,5Pa +/- 1% MB<br />

Umgebungstemp/: 0-50°<br />

Temp. ambiante<br />

Schutzart/Protect.: IP 54<br />

Massbild/ Dimensions<br />

43<br />

98 mm<br />

PEL-1000/-N<br />

Pa<br />

PEL / - N<br />

70mm<br />

M 16<br />

45<br />

Sondes de pression différentielle<br />

Zur Messung von Über-, Unter- oder Differenzdrücken von gasförmigen<br />

nicht agressiven Medien. Einsatz in z.b. Lüftungs- und Klimakanälen,<br />

Grossküchen, Filterüberwachung etc. Ausgang 0-10V oder 4...20 mA.<br />

Inkl. Montageset<br />

Pour la mesure de sur-, sous- ou pression différentielle dans des gaines<br />

de ventilation, cuisine industrielle, surveillance de filtres etc. Pour de<br />

l’air et des gaz non agressifs. Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Set de montage incl.<br />

Bestell Nr. Druckbereich Ausgang<br />

No. Commande Plage de pression Sortie<br />

PEL1000 0...500/1000 Pa* 0-10VDC<br />

PEL1000-N wie PEL 1000 aber mit Display<br />

PEL 0...100/200/500/1000 Pa* 0...10VDC/<br />

+/- 50/100/250/500 Pa* 4...20mA*<br />

PEL-N wie PEL aber mit Display<br />

*Bereich wählbar mittels Jumper/Plage ajustable par jumper<br />

Lieferung/Livraison inkl. Klimaset 6555<br />

Zubehör/Accessoirs<br />

Climaset 6555 Klimaset/Set de montage<br />

Ansclussstutzen mit 2m PVC-Schlauch/<br />

Tube de raccordement et 2m tuyau PVC<br />

Siehe Seite 36/Voir page 36<br />

Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

PEL-1000<br />

0...10VDC<br />

1 2<br />

+<br />

24VAC/DC 24VAC/DC<br />

GND<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

33<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

3<br />

0...10VDC<br />

0...10VDC/4...20mA<br />

1 2<br />

+<br />

24VAC/DC<br />

PEL / - N<br />

GND<br />

3<br />

0...10VDC<br />

4<br />

4...20mA


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Drucksensoren Sondes de pression<br />

Speisung/Alim. : 24VAC +10/-+15%<br />

Ausgang/Sortie: 0-10VDC, 4...20mA<br />

Bereich/Plage: 2000/5000 Pa<br />

Genauigkeit/Préc.: +/- 1%<br />

Umgebungstemp/: 0-50°<br />

Temp. ambiante<br />

Schutzart/Protect.: IP 65<br />

Dimension: 62x58x34mm<br />

Massbild/ Dimensions<br />

Climaset 6555<br />

Differenzdrucksensor<br />

Zur Messung von Über-, Unter- oder Differenzdrücken von gasförmigen<br />

nicht agressive Medien. Einsatz in z.b. Lüftungs- und Klimakanälen,<br />

Grossküchen, Filterüberwachung etc. Ausgang 0-10V oder 4...20 mA.<br />

Pour la mesure de sur-, sous- ou pression différentielle dans des gaines<br />

de ventilation, cuisine industrielle, surveillance de filtre etc. Pour de<br />

l’air et des gaz non agressifs. Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Bestell Nr. Druckbereich* Ausgang<br />

No. Commande Plage de pression Sortie<br />

SDF2000 U 0...2000Pa 0-10VDC<br />

SDF5000 U 0...5000Pa 0-10VDC<br />

SDF2000 I 0...2000Pa 4...20 mA<br />

SDF5000 I 0...5000Pa 4...20 mA<br />

*Weitere bereiche auf Anfrage!<br />

*Autres plages de mesure sur demande!<br />

Zubehör/Accessoirs<br />

Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

SDF-I SDF-U<br />

4...20mA<br />

Sondes de pression différentielle<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

34<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

1 2<br />

+ _<br />

18...30VDC<br />

Externes Display 2x8 Ziffern alphanumerisch<br />

Eingang 0..10V/0/4...20mA, frei konfigurierbar<br />

Climaset 6555 Klimaset/Set de montage<br />

Ansclussstutzen mit 2m PVC-Schlauch/<br />

Tube de raccordement et 2m tuyau PVC<br />

Siehe Seite 36/Voir page 36<br />

4...20mA<br />

0...10VDC<br />

1 2<br />

+<br />

24VDC<br />

0...10VDC<br />

3<br />

GND


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Drucksensoren Sondes de pression<br />

VPL-16-N<br />

Speisung/Alim. : 24 VAC/DC, 1VA<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC/ 4...20mA<br />

Bereich/Plage: 0...2,5/6/10/16 bar<br />

P max. 50 bar<br />

Messprinzip/ Keramik, Edelstahl-<br />

Principe de mesure: membrane AISI303<br />

Genauigk./Présision < 0,1bar<br />

Lanzeitstab. < 0,2 bar/Jahr<br />

T Medium/T medium 0...+85°C<br />

T Umgebung/T amb. 0...+60°C<br />

Schutzart/Protect.: IP 54<br />

Druckanschluss/ R 1/2”<br />

Racc. pression:<br />

Massbild/Dimensions<br />

VPL-16<br />

Mehrbereichs-<br />

Drucktransmitter<br />

Zur Messung von Drücken in gasförmigen und flüssigen Medien. Einsatz<br />

in der Heizungstechnik, allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang wählbar 0-10V oder 4...20 mA.<br />

5 Druckbereiche einstellbar.<br />

Pour la mesure de pression dans des applications de chauffage,<br />

applications hydrauliques ou pneumatiques etc.<br />

Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.par jumper.<br />

5 plages de pression.<br />

Membrane de mesure en inox, résistante au vide absolu.<br />

Bestell Nr. Druckbereich Ausgang<br />

No. Commande Plage de pression Sortie<br />

VPL-16 0...2,5/6/10/15 bar 0...10VDC/4...20mA<br />

VPL-16-N* 0...1/2,5/6/10 bar 0...10VDC/4...20mA<br />

* Inkl. LCD-Display/Avec display LCD<br />

Zubehör/Options:<br />

Abnehmbares LCD-Display<br />

Anschlussbelegung/Schémas de raccordements<br />

Anschlüsse/Connections<br />

1 24 Vac/dc supply<br />

2 0 V<br />

3 0...10 Vdc output<br />

4 4...20 mA output<br />

VPL 16-N/VPL 16<br />

Transmetteurs de pression<br />

multiplage<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

40<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Drucksensoren Sondes de pression<br />

Speisung/Alim. : 11...30 VDC<br />

Ausgang/Sortie: 4...20mA<br />

Bereich/Plage: 0...10/40 bar<br />

Messprinzip/ Keramik, Edelstahl-<br />

Principe de mesure: membrane<br />

Genauigk./Linearität: max.


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Drucksensoren Sondes de pression<br />

Speisung/Alim. : 18...33 VDC/24VAC<br />

Ausgang/Sortie: 0-10VDC/ 4...20mA<br />

Bereich/Plage: 0...1/2,5/6/10 bar<br />

Messprinzip/ Keramik/Céramique<br />

Principe de mesure:<br />

Genauigkeit/Préc.: +/- 0,5% FS<br />

Betriebstemp/ -15 - +80°C<br />

Temp. de service<br />

El. Anschluss/ Stecker DIN 43650 A<br />

Raccordement électr.: Prise DIN 43650A<br />

Druckanschluss/ Rohrverschraubung 6mm<br />

Racc. pression Embout pour tuyeau 6mm<br />

Massbild/Dimensions<br />

-<br />

+<br />

Differenzdruck-Transmitter<br />

Zur Messung von Differenzdrücken in flüssigen Medien. Einsatz in der<br />

Heizungstechnik, allgemeinen Anlagenbau, Hydraulik, Pneumatik etc. Die<br />

bewährte einzigartige Keramiktechnologiegarantiert sehr geringe<br />

Temperaturempfindlichkeit, kein mechanisches Altern.<br />

Ausgang 0-10V oder 4...20 mA.<br />

Pour la mesure de pression différentielle dans des applications de<br />

chauffage, applications hydrauliques ou pneumatiques etc.<br />

Grâce à la technologie cérmique unique, la sensibilité thermique et le<br />

vieillissement mécanique est reduit à un minimum.<br />

Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Bestell Nr. dPmax. Diff. Druck Ausgang<br />

No. Com. dP max. press. diff. Sortie<br />

PDW-1U 2 bar 0...+ 1,0 bar 0-10VDC<br />

PDW-2,5 U 5 bar 0...+ 2,5 bar 0-10VDC<br />

PDW-6 U 12 bar 0...+ 6,0 bar 0-10VDC<br />

PDW-10 U 20 bar 0...+ 10 bar 0-10VDC<br />

PDW-1-I 2 bar 0...+ 1,0 bar 4...20 mA<br />

PDW-2,5-I 5 bar 0...+ 2,5 bar 4...20 mA<br />

PDW-6-I 12 bar 0...+ 6,0 bar 4...20 mA<br />

PDW-10-I 20 bar 0...+ 10 bar 4...20 mA<br />

Inkl Winkelstecker und Befestigungswinkel<br />

Incl. prise et équerre de montage<br />

Option:<br />

MS01-DP Montageset/set de montage<br />

Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

PDW - I<br />

4...20mA<br />

PDW - U<br />

0...10V<br />

Transmetteur de pression<br />

différentielle<br />

Montageset/Set de montage MS01 DP<br />

- 3m Nylonschlauch/tuyeau en nylon<br />

- 3 Absperrventile/robinet 1/8” (NurMS01-DP)<br />

- 4 Verschraubungen/presse étoupes<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

43<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Druckwächter<br />

Kontakt/Contact: Wechsler/Echangeur<br />

Schaltleist./Courant: 901.xx 250VAC/6(1,5)A<br />

PDSW 250VAC/1(0.5)A<br />

Max. Betriebsdruck/ 901.xx 10/25bar<br />

Pression maximale: PDSWMS 10/20bar<br />

Umgebungstemp/: -10..+80°C<br />

Temp. ambiante<br />

Schutzart/Protect.: IP 65<br />

Massbild/Dimensions<br />

Druckanschlüsse G1/8”<br />

P1 + P2 -<br />

Druckanschluss G1/4”<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Pressostat<br />

Druck-/Differenzdruck-<br />

Pressostat - D<br />

wächter<br />

Einstellbarer Druck resp. Differenzdruckschalter zur Ueberwachung des<br />

Ueberdruckes von Flüssikeiten in Rohrleitungen oder des<br />

Differenzdruckes von Pumpen..<br />

Option Anschlussset.<br />

Des pressostat resp. pressostat différentiel réglable pour la supervision<br />

de pressions relative dans des tuyeau ou des pression<br />

difféerentiels à ravers une pompe etc.<br />

Option Set de raccordement.<br />

Druckwächter<br />

Bestell Nr. Bereich/ Schaltdiff./ Druck max.<br />

No. Commande Plage Différentiel<br />

901.67 0,5...1.5bar 250mbar 10bar<br />

901.68 1.0...3.0bar 500mbar 10bar<br />

901.91 1.0...6.0bar 0.5-2.0bar 25bar<br />

901.93 7.0...12.0bar 0.5-2.0bar 25bar<br />

Differenz-Druckwächter<br />

Bestell Nr. Bereich/ Schaltdiff./<br />

No. Commande Plage Différentiel<br />

PDSWMS-1000 150...1000mbar 100...190mbar<br />

PDSWMS-200 40...200mbar 20...55mbar<br />

PDSWMS-60 15...60mbar 5...14mbar<br />

Zubehör/Options:<br />

Montageset zu Differenzdruckwächter/Set de montage pour pressostat<br />

différentiel<br />

MS01-DP<br />

Montageset/Set de montage MS01 DP<br />

- 3m Nylonschlauch/tuyeau en nylon<br />

- 3 Absperrventile/robinet 1/8”<br />

- 4 Gerade Verschr. 1/8”/presse étoupes 1/8”<br />

- 2 T-Stücke 1/8”<br />

Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

3 Com<br />

P<br />

901.xx<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

45<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

2 NO<br />

1 NC<br />

1 Com<br />

PDSWMS-xx<br />

3 NC<br />

2 NO


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Differenzdruckwächter<br />

Kontakt/Contact: EPU/Echangeur 1 pol<br />

Schaltleist./Courant: 250VAC/1,5A<br />

(0,4 A mit/avec cos phi<br />

0.6)<br />

Max. Betriebsdruck/<br />

Pression maximale: 50 mbar<br />

Umgebungstemp/: -20..+85°C<br />

Temp. ambiante<br />

Schutzart/Protect.: IP 54<br />

Dimension: D=88x52mm<br />

Differenzdruckwächter<br />

Massbild/Dimensions Zubehör/Options:<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Pressostat différentiel<br />

Le pressostat différentiel réglable est utilisé pour la supervision de<br />

filtres-, des ventilateurs- ainsi que des flux d’air dans des systèmes de<br />

ventilations.<br />

Set de raccordement 6555 inclus.<br />

Bestell Nr. Bereich/ Schaltdiff./<br />

No. Commande Plage Différentiel<br />

Climair 930.80 0,2...2 mbar 0,1mbar<br />

Climair 930.83 0,5...5 mbar 0,2mbar<br />

Climair 930.85 2...10 mbar 1,0mbar<br />

Climair 930.86 5...25 mbar 1,5mbar<br />

Pressostat différentiel<br />

Einstellbarer Differenzdruckschalter zur Ueberwachung des<br />

Ueber-, Unter- oder Differenzdruckes von Luft oder andern nicht<br />

brennbaren oder agressiven Gasen. Geeignet für Filter-, Ventilatoroder<br />

Luftströmungsüberwachung bei Lufttechnischen Anlagen.<br />

Inkl. Anschlussset 6555<br />

Climaset 6555*/6550 Klimaset/Set de montage<br />

Inkl. 2m PVC-Schlauch/2m tuyau PVC inclus<br />

Climaset 6555<br />

(Inkl./inclu)<br />

Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

3 Com<br />

2 NO<br />

Climaset 6550<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

45<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

P<br />

1 NC


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Präsenzmelder Détecteur de présence<br />

Speisung/Alim.: 24 VAC/DC (+/- 4VADC)<br />

Stromaufnahme/<br />

Courant absorbé: 28 mA<br />

Alarmausgang/<br />

Sortie alarme: Wechselkontakt/contact<br />

échang. 24V AC/DC, 0,2 A<br />

Temperaturbereich: -20...+50°C<br />

Plage de temp.:<br />

Gehäuse/Boîtier: ABS weiss/blanc<br />

Schutzart/Protect.: IP 20<br />

Gewicht/Poids: 75 gr<br />

Montagehöhe/hauteur de montage:<br />

PIR -TF-25 1,5 - 3,0 m<br />

PIR -TF-25-360 2,4 - 4,2 m<br />

Ein/Ausschaltverzögerung/Encl./Retardement:<br />

On-Delay 0s - 10min<br />

Off-Delay 10s - 30min<br />

Massbild/Dimensions<br />

60<br />

40<br />

PIR-TF-25<br />

PIR-TF-25-360<br />

40<br />

Bewegungsmelder für<br />

Wand- und Deckenmontage<br />

Détecteur de présence<br />

montage paroi et plafond<br />

Speziell für die Heizung-, Klima-, Lüftungsindustrie hergestellter passiver<br />

Infrarot Detektor. Mit Timer- und Impulszählfunktion. An- und<br />

Abfallverzögerung mittels Jumper einstellbar.<br />

Détecteur infrarouge passif spécialement conçu pour l’industrie du<br />

chauffage-, ventilation et climatisation. Avec fonction de temporisation,<br />

et comptage d’impulsions. Enclenchement et déclenchement réglables<br />

par jumper.<br />

Bestell Nr.<br />

No. commande<br />

PIR-TFT-550-B<br />

PIR-TF-25-360<br />

MB-95<br />

Zubehör/Options: (Zu/pour PIR-TF-25)<br />

MB-95 Halter für Deckenmontage/<br />

Support pour montage plafond<br />

Anschlussschema/Connections<br />

Relaisausgang<br />

24VAC/DC, 0,2A<br />

NC Com NO 24V AC/DC<br />

Erfassungsmuster/Surface de détection<br />

Seitlich/Vue de côté<br />

2,4<br />

2,5 8 m 15<br />

Von Oben/Vue d’en haut<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

47<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

110°<br />

360°


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Lichtsensoren Sondes de luminosité<br />

LA xx<br />

Messbereich: LI/LA-U 0 ... 2.5/50 kLux<br />

Plage de mesure:<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC/4...20mA<br />

Speisung/alim: 24VDC<br />

Temperaturbereich<br />

Plage de temp.: -35...+70°C<br />

Schutzart/Protect.: LA 250 IP65<br />

Gehäuse/Boîtier: LA 250 Polyamid hellgrau<br />

LI 20<br />

Spezifikationen wie Lxx<br />

Gehäuse/Boîtier: LI 250<br />

Massbild/Dimensions<br />

57<br />

Pg11<br />

63<br />

35<br />

65<br />

LA 20<br />

Aussen-Lichtfühler IP 65 Sonde luminosité extérieure<br />

Helligkeitsfühler für Aussenmontage zur Messung der Dämmerung und<br />

Helligkeit im Aussenbereich. Besonders geeignet zur Steuerung von<br />

Storen und Aussenlicht und in der Gebäudeautomation. Bereich<br />

umschaltbar.<br />

Sonde de luminosité extérieure pour la mesure du crépuscule et de la<br />

luminosité extérieure. Idéalement utilisée pour la gestion de stores et<br />

des lumières et toutes autre applications dans l’automation de<br />

bâtiment. Plage ajustable.<br />

Bestell Nr. Ausgang/ Messbereich/<br />

No. commande Sortie Plage de mesure<br />

LA 250-U 0...10VDC 0-2.5/50 kLux<br />

LA 250-I 4...20mA 0-2.5/50 kLux<br />

Wohnraum Lichtfühler<br />

UP Model<br />

Bestell Nr. Ausgang/ Messbereich/<br />

No. commande Sortie Plage de mesure<br />

Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

4...20mA<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

49<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

2<br />

1<br />

IN 20...30VDC<br />

0...10VDC<br />

+Vs<br />

GND<br />

U out<br />

LA/I 250-I LA/I 250-U<br />

Sonde de luminosité ambiante<br />

encastrée modèle<br />

Helligkeitsfühler für Innenanwendungen für Unterputzmontage zur<br />

Messung der Helligkeit im Innenbereich. Besonders geeignet für Lichtund<br />

Storensteuerungen sowie in der Gebäudeautomation allgemein.<br />

Ausgang 4...20 mA oder 0...10VDC.<br />

Sonde de luminosité ambiante pour la mesure de la luminosité dans<br />

des locaux. Idéalement utilisée pour la gestion lumières et stores ainsi<br />

que pour toutes les applications à l’intérieur de bâtiment.<br />

Sortie 4...20 mA ou 0...10VDC.<br />

LI 250-U 0...10VDC 0-2.5/50 kLux<br />

LI 250-I 4...20mA 0-2.5/50 kLux<br />

IN 20-30VDC<br />

0 V<br />

0...10VDC


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Strahlungssensor Sondes d’intensité<br />

GBS01V<br />

Messbereich: 0 ... 1400 W/m 2<br />

Plage de mesure:<br />

Ausgang/Sortie: 3...10VDC<br />

Speisung/alim: 24VDC<br />

Temperaturbereich<br />

Plage de temp.: -35...+70°C<br />

Schutzart/Protect.: IP67<br />

Gehäuse/Boîtier: ABS<br />

60<br />

Global-Strahlungssensor Sonde d’intensité<br />

rayonnement solaire<br />

Globalstrahlungssensor zur Messung von Sonneneinstrahlung in W/m 2<br />

Besonders geeignet für Licht- und Storensteuerungen sowie in der<br />

Gebäudeautomation allgemein.<br />

Sonde d’intensité du rayonnement solaire en W/m 2 .<br />

Idéalement utilisée pour la gestion lumières et stores ainsi que pour<br />

toutes les applications bâtiment.<br />

Bestell Nr. Ausgang/ Messbereich/<br />

No. commande Sortie Plage de mesure<br />

GBS01V 3...10VDC 0-1400 W/m 2<br />

Massbild/ Dimensions Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

43<br />

12<br />

Braun/brun<br />

Weiss/blanc<br />

Grün/vert<br />

IN 24DC<br />

0 V<br />

3...10VDC<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

44<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Keilriemenwächter Détecteurs de courroie<br />

EKW 2.7.1<br />

Speisung/Alim. : 230V, 50-60Hz<br />

EKW 2.7.1:<br />

Ausgang/Sortie: 2 Umschaltkontakte 3A<br />

2 contacts inverseur 3A<br />

Bereich/Plage: Schaltpunkt einstellbar/<br />

plage ajustable<br />

100...1000U/min.<br />

Ohne Verriegelung/sans verouillage<br />

EKW 3.2.1: Wie 2.7.1 jedoch mit<br />

Selbstverriegelung/comme 2.7.1 mais avec<br />

verouillage<br />

EKW 2.3.2.A1/2<br />

Ausgänge/Sorties:<br />

2 Umschaltkontakte 3A/2 contacts inverseur 3A<br />

1 Analogausg./sortie analog. 0...10V / 4...20mA<br />

Bereich/Plage: Schaltpunkt einstellbar/<br />

plage ajustable 100...6000U/min<br />

Hysterese/hystéresis.: 5%<br />

Schutzart/Protect.: IP 40<br />

Dimension: 96x54x60mm<br />

Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

EKW 3.2.1<br />

EKW 2.3.2 A EKW 2.7.1<br />

Keilriemenwächter<br />

Keilriemenwächter werden zur Ueberwachung der Keilriemen von<br />

Ventilatoren eingesetzt. Das Set umfasst die Auswertelektronik, den<br />

Sensor und den Haltewinkel. Ausführungen mit 2 Umschaltkontakten<br />

und 0..10V Analogausgang.<br />

Les détecteur de rupture de courroie sert à surveiller les ventilateurs<br />

dans une installation de ventilation-climatisation. Le set comprend<br />

l’unité de suveillance, la sonde inductive et les supports de montage.<br />

Des versions avec 2 contacts échangeurs et sortie analogique 0...10V.<br />

Bestell Nr. Ausgang/<br />

No. commande Sorties<br />

EKW 3.2.1 230VAC Relais (2 x 3A)<br />

EKW 3.2.2 24VAC Relais (2 x 3A)<br />

EKW 2.7.1 Relais (2 x 3A)<br />

EKW 2.3.2 A1 Relais + 0...10VDC<br />

EKW 2.3.2 A2 Relais + 4...20mA<br />

Détecteur de courroie<br />

Komplett mit Auswerteelektronik, Sensor und Haltewinkelset.<br />

Zubehör/Accessoires:<br />

SN-Z2 Sensor 3m Kabel/Sonde câble 3m<br />

HWK/SSL Montageset für kleine Ventilatoren/<br />

Set de montage pour petits ventilateurs<br />

HWN/SSL Montageset für mittlere Ventilatoren/<br />

Set de montage pour ventilateurs moyens<br />

HWL/SSL Montageset für grosse Ventilatoren/<br />

Set de montage pour grands ventilateurs<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

45<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Mehrbereichs<br />

Messumformer UMR<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Messumformer Convertisseurs<br />

Messelement: PT 1000 (PT100 a.A)<br />

Elément de mesure: PT 1000 (PT100 s.d.)<br />

Ausgang/Sortie: 4...20mA, 2-Leiter/fils*<br />

0 ... 10 VDC, 3- Leiter/fils<br />

*Kurzschlussfest und verpolsicher<br />

*Protection court circuit et polarisation<br />

Speisung/alim:<br />

4 ... 20 mA 18...30VDC<br />

Bürde/Charge:


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Messumformer Convertisseurs<br />

Messelement: PT 100 DIN Kl. B<br />

Elément de mesure: PT 100 DIN cl. B-<br />

Ausgang/Sortie: 4...20mA, 2-Leiter/fils<br />

Speisung/Alim.: 18...30VDC<br />

Bürde/Charge: 0...300 Ohm<br />

Genauigkeit: +/- 0,2 °C v. MB<br />

Umgebungstemp.<br />

Temp. ambiante: -35...+90°C<br />

Messelement: PT 100/PT1000/Ni10000<br />

Elément de mesure: NTC, P TC, Balco, KP 250<br />

Ausgang/Sortie: 0...10VDC ou 4...20mA<br />

Speisung/Alim.: 18...30VDC<br />

Bürde/Charge: 0...800 Ohm<br />

Genauigkeit: +/- 0,5% (bei 0...100°C)<br />

Umgebungstemp.<br />

Temp. ambiante: -10...+50°C<br />

Messumformer Model B Convertisseur model B<br />

Messumformer geeignet für DIN B- Gehäuse. Ausgang 4...20 mA.<br />

Messelement PT100 DIN B Kl. B, oder Thermoelemente Typ J,K,T etc..<br />

Convertisseur pour le boîtier DIN B. Sortie 4 ... 20 mA. Elément de<br />

mesure Pt 100 DIN cl.B, ou thermoélément type J,K,T, etc..<br />

Bestell Nr./<br />

No. commande<br />

UM-B<br />

Temperaturmessbereiche / Plages de température:<br />

0 ... 50°C 0 ... 200°C 0 ... +500°C -50 ... +150°C<br />

0 ... 70°C 0 ... 220°C 0 ... +600°C -50 ... +200°C<br />

0 ... 100°C 0 ... 300°C -50 ... +50°C<br />

0 ... 150°C 0 ... 400°C -50 ... +100°C<br />

(Weitere auf Anfrage/autres sur demande)<br />

Messumformer für<br />

DIN-Schienenmontage<br />

Convertisseur pour<br />

montage rail DIN<br />

Messumformer geeignet für Schaltschrankeinbau. Kunststoffgehäuse<br />

ABS. 1-2-4 Kanäle. Ausgang 0...10 VDC oder 4...20 mA.<br />

Für PT100, PT1000, NI1000, PTC und NTC. Messbereich einstellbar.<br />

Convertisseur pour le montage sur rail DIN. Boîtier ABS. B. Un ou<br />

plusieurs canaux. Sortie 0...10VDC ou 4 ... 20 mA. Elément de mesure<br />

Pt 100, PT1000, Ni1000, PTC ou NTC.<br />

Plage de température réglable.<br />

Bestell Nr./<br />

No. commande<br />

UM-S 1 PT100/PT1000/NI1000 1-kanalig<br />

UM-S 2* PT100/PT1000/NI1000 2-kanalig<br />

UM-S 4* PT100/PT1000/NI1000 4-kanalig<br />

UM-S 1 NTC, PTC, Balco, KP 250 1-kanalig<br />

Temperaturmessbereiche / Plages de température:<br />

0 ... 50°C bis -50 ... +800°C Bei Bestellung angeben<br />

* Ausgang nur 0...10VDC/Sortie 0...10VDC seulement<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

47<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Digitalanzeigen + Regler Affichage digital + régulateur<br />

Digitalanzeige DB-TMD:<br />

Speisung/alim.: 24VAC od. 230VAC<br />

Fühlerelement: Kabelfühler NTC10kOhm L= 4m<br />

Elém. de mes.: sonde à câble NTC10kOhm L=4m<br />

Temp. Bereich Anzeige: -50...+110°C<br />

Plage de temp.affichage:<br />

Auflösung/Résolution: 0,1°C<br />

Anzeige/affichage: 3-stellig/3-chiffres<br />

Regler/Régulateur DB-TRG:<br />

Regelverhalten/régulatuer: 2-Pkt<br />

Genauigkeit/Présision: 1°K<br />

Schaltdifferenz/Hystérésis: -15....+15K<br />

Ausgang/Sortie: Wechsler/échangeur<br />

8A/250/24VAC<br />

Digitalanzeige DB-GMD:<br />

Speisung/alim.: 230VAC<br />

Eingang/entrée: 4...20mA<br />

Temp. Bereich Anzeige: 0...100%<br />

Plage de temp.affichage:<br />

Auflösung/Résolution: 0,5%<br />

Affichage digital/<br />

régulateur 2-pts<br />

Geignet als Fernanzeige mit oder ohne Regler für Schaltschrankeinbau.<br />

Ausführung für Temperatur (-50...+110°C) und z.B. relative Feuchtigkeit<br />

(0...100%). Regler mit einstellbarer Schalthysterese. Einganssignal NTC<br />

oder 4...20mA.<br />

Pour la mesure et l’affichage de température à distance. Avec ou sans<br />

régulateur. En version température (-50...110°C) ou p. ex. humidité rel.<br />

(0...100%). Régulateur avec hystéresis ajustable. Signal d’entré NTC<br />

ou 4...20mA.<br />

Regler/Régulateur DB-IMG:<br />

PM528 Affichage digital, 2 x 8 alphanumerique,<br />

Regelverhalten/régulatuer: 2-Pkt<br />

librement configurable, entrées 0...10V/4...20mA<br />

Genauigkeit/Présision: 0,5%<br />

24VAC/DC<br />

Schaltdifferenz/Hystérésis: -99%....+99%<br />

Ausgang/Sortie: Wechsler/échangeur<br />

8A/250/24VAC<br />

Schutzart/Protect.: IP 52 (frontseitig)<br />

Gehäuse/Boîtier Mat: ABS, 74x32x69mm<br />

Massbild/ Dimensions<br />

32<br />

69<br />

DB-TMD<br />

DB-TRD<br />

74<br />

PM 528<br />

71<br />

29<br />

Digitalanzeige/<br />

2-Pkt Regler<br />

Bestell Nr. Bereich Schaltdiff. Speisung<br />

No. Commande Plage Différentiel Aliment.<br />

DB-TMD-230 -50...+100°C - 230VAC<br />

DB-TMD-24 -50...+100°C - 24VAC<br />

DB-TRD-230 -50...+100°C -15K...+15K 230VAC<br />

DB-TRD-24 -50...+100°C -15K...+15K 24VAC<br />

DB-GMD-230 0...100% 230VAC<br />

DB-IGD-230 0...100% -99%...+99% 230VAC<br />

Kabelfühler/Sonde à câble zu/pour DBTMD/TRD L=4m<br />

UF06400TMD<br />

PM528 Digitalanzeige, 2 x 8 stellen alphanumerisch,<br />

frei konfigurierbar, Eingang 0...10V/4...20mA<br />

24VAC/DC<br />

Anschlussschema/Schéma de raccordement<br />

Bestellbeispiel: Anzeige/affichage: DB-TMD-24 + UF06400TMD<br />

Exemple commande: Regler/régulateur: DB-TRD-24 + UF06400TMD<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

48<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Zubehör Accessoires<br />

4,2<br />

3<br />

13<br />

R1/2"<br />

8<br />

R1/2"<br />

8<br />

SW 22<br />

SW 27<br />

3x120°<br />

45<br />

Ø25<br />

EL<br />

EL<br />

13<br />

10<br />

68<br />

50<br />

7<br />

Ø16<br />

Ø41<br />

Tauchhülsen Doigts de gant<br />

Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien in Rohren.<br />

Ausführungen in Edelstahl PN 40 oder Messing/Kupfer vernickelt PN10<br />

Pour la mesure de température de fluides dans des tuyaux. Version en<br />

inox PN40 ou laiton nickelé PN16<br />

Messing vernickelt/laiton nickelé<br />

Länge/Longueurs(mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />

THMSx<br />

Edelstahl/Inox V4A<br />

Länge /Longueurs(mm) 50 100 150 200 250 350 450<br />

THVA x<br />

Montageflansch/Flasque de montage<br />

Material: Edelstahl/Inox<br />

MF 6 zu Mittelwertfühler/ MWxx<br />

pour soned de gaine flexible<br />

MF 13 zu Kanalfühler/pour sonde de gaine KFxxx<br />

Klemmverschraubung G1/4”/<br />

Material: E=Edelstahl/Inox Ms=Messing /Laiton<br />

KV4E 4mm<br />

KV6E 6mm<br />

KV4Ms 4mm<br />

KV6Ms 6mm<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

49<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Messelemente Eléments de mesure<br />

Dünnschichtsensoren: Eléments résistifs:<br />

Platin Widerstände:<br />

PT100 DIN Kl. B<br />

PT100 1/2 DIN Kl. B<br />

PT100 1/3 DIN Kl. B<br />

PT500 DIN Kl. B<br />

PT1000 DIN Kl. B<br />

PT1000 1/2 DIN Kl. B<br />

PT1000 1/3 DIN Kl. B<br />

NTC Widerstände:<br />

NTC 1K, 3K, 5K, 10K,<br />

20K, 30K, 50K,<br />

10K/Precon<br />

PTC Widerstände:<br />

KTY81-110, -121, -122, -210<br />

KTY10-6<br />

Metall-Dünnschichtsensoren<br />

Platin-, Nickel- Multisens-Sensoren<br />

- ausgezeichnete Langzeitstabilität (0,05% ü. 10000 Stunden)<br />

- geringe Eigenerwärmung (Luft: 4-8mW/K; H 2 O: 40-90mW/K)<br />

- bitte beachten: zur Vermeidung von zu hoher Eigenerwärm.<br />

max. Sensorstrom 1mA<br />

- Sensorleistung max. 10mW<br />

- Unempfindlichkeit gegen Vibration und Temperaturschock<br />

Toleranzen:<br />

Platinsensoren Nickelsensoren<br />

- DIN Kl. B +/-0,3K - DIN 43760 +/-0,4K<br />

- 1/2 DIN Kl. B +/-0,15K - 1/2 DIN Kl. B +/-0,2K<br />

- 1/3 DIN Kl. B +/-0,1K<br />

NTC´S<br />

- Epoxidharz beschichteter Metallhalbleiter<br />

- durch die Hochohmigkeit besonders geeignet für längere<br />

Anschlußleitungen<br />

- sehr gute Toleranzen: +/-0,2K zwischen 0°C...+70°C<br />

- einsetzbar von -55°C...+150°C<br />

- geringste Eigenerwärmung 1mW/K<br />

LM235Z<br />

- Temperaturbereich -40°C...+130°C<br />

- Eingangsstrom 400µA...5mA<br />

- Ausgang 10mV/K<br />

Nickel Widerstände:<br />

NI1000 DIN 43760<br />

NI1000 1/2 DIN<br />

NI1000 TK5000<br />

Multisens Widerstände:<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

50<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

FeT<br />

Elektronische Sensoren:<br />

LM 235Z<br />

Metall-Dünnschichtsensoren<br />

Eléments résistifs Platin-, Nickel- Multisens<br />

- Excellente stabilité longue durée (0,05% ü. 10000 Stunden)<br />

- échauffement propre minimal (air: 4-8mW/K; H 2 O: 40-90mW/K)<br />

- à respecter: pour éviter un échauffement propre, le courant<br />

de mesure ne doit pas dépasser 1mA.<br />

- Puissance max. de l‘élément 10mW<br />

- Résistant aux vibrations et aux chocs de température<br />

Tolérances:<br />

Platin Nickel<br />

- DIN Kl. B +/-0,3K - DIN 43760 +/-0,4K<br />

- 1/2 DIN Kl. B +/-0,15K - 1/2 DIN Kl. B +/-0,2K<br />

- 1/3 DIN Kl. B +/-0,1K<br />

NTC´S<br />

- Semi-conducteur métallique<br />

- à cause de sa résistance élevée ils sont utilisé pour les<br />

câbles longs<br />

- Tolérances: +/-0,2K entre 0°C...+70°C<br />

- plage de temp. -55°C...+150°C<br />

- échauffement propre minimal 1mW/K<br />

LM235Z<br />

- Plage de temp. -40°C...+130°C<br />

- Courant d‘entrée 400µA...5mA<br />

- Sortie 10mV/K


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Widerstandskennlinien Caractéristiques des éléments<br />

Temp. Pt100 Pt500 Pt1000 Ni1000 Ni1000 CuT FeT<br />

TK5000<br />

°C Ohm Ohm Ohm Ohm Ohm Ohm Ohm<br />

-50 80.31 401.55 803.10 743.00 790.88 196.50<br />

-40 84.27 421.35 842.70 791.00 830.83 207.20<br />

-30 88.22 441.10 882.20 842.00 871.69 217.90 1’934.70<br />

-20 92.16 460.80 921.60 893.00 913.48 228.60 2’030.41<br />

-10 96.09 480.45 960.90 946.00 956.24 239.30 2’127.68<br />

0 100.00 500.00 1’000.00 1’000.00 1’000.00 250.00 2’226.53<br />

10 103.90 519.50 1’039.00 1’056.00 1’044.79 260.70 2’327.01<br />

20 107.79 538.95 1’077.90 1’112.00 1’090.65 271.40 2’429.15<br />

25 109.74 548.70 1’097.40 1’141.00 1’113.99 276.75 2’480.86<br />

30 111.67 558.35 1’116.70 1’171.00 1’137.61 282.10 2’533.00<br />

40 115.54 577.70 1’155.40 1’230.00 1’185.71 292.80 2’638.60<br />

50 119.40 597.00 1’194.00 1’291.00 1’234.97 303.50 2’745.99<br />

60 123.24 616.20 1’232.40 1’353.00 1’285.44 314.20 2’855.23<br />

70 127.07 635.00 1’270.00 1’417.00 1’337.14 324.90 2’966.36<br />

80 130.89 654.45 1’308.90 1’483.00 1’390.12 335.60 3’079.42<br />

90 134.70 673.50 1’347.00 1’549.00 1’444.39 346.30 3’194.47<br />

100 138.50 692.50 1’385.00 1’618.00 1’500.00 357.00 3’311.56<br />

110 142.29 711.00 1’422.00 1’688.00 1’556.98 367.70 3’430.75<br />

120 146.06 730.00 1’460.60 1’760.00 1’615.36 378.40 3’552.09<br />

130 149.82 749.10 1’498.20 1’883.00 1’675.18 389.10 3’675.65<br />

140 153.58 767.90 1’535.80 1’909.00 1’736.47 399.80 3’801.48<br />

150 157.31 786.55 1’573.10 1’987.00 1’799.26 410.50 3’929.65<br />

Temp. NTC NTC NTC NTC NTC NTC NTC<br />

1kOhm 3kOhm 5kOhm 10kOhm 10k PRE 20kOhm 30kOhm<br />

°C Ohm Ohm Ohm kOhm kOhm kOhm kOhm<br />

-50 32’886.00 200’338.00 333’914.00 667.83 441.30 1’667.57 2’497.83<br />

-40 18’641.00 100’701.00 167’835.00 335.67 239.80 813.44 1’219.17<br />

-30 10’961.00 53’005.00 88’342.00 176.68 135.20 415.48 622.94<br />

-20 6’662.00 29’092.00 48’487.00 96.97 78.91 221.30 331.88<br />

-10 4’175.00 16’589.00 27’649.00 55.30 47.54 122.47 183.70<br />

0 2’961.00 9’795.20 16’325.40 32.65 29.49 70.20 105.31<br />

10 1’781.00 5’971.12 9’951.80 19.90 18.79 41.56 62.35<br />

20 1’205.00 3’748.10 6’246.80 12.49 12.26 25.35 38.02<br />

25 1’000.00 3’000.00 5’000.00 10.00 10.00 20.00 30.00<br />

30 834.20 2’416.80 4’028.00 8.06 8.19 15.89 23.83<br />

40 589.20 1’597.50 2’662.40 5.32 5.59 10.21 15.32<br />

50 424.00 1’080.30 1’800.49 3.60 3.89 6.72 10.08<br />

60 310.40 746.12 1’243.53 2.49 2.76 4.52 6.78<br />

70 231.00 525.49 875.81 1.75 1.99 3.10 4.65<br />

80 174.50 376.85 628.09 1.26 1.46 2.12 3.25<br />

90 133.60 274.83 458.06 0.92 1.08 1.54 2.31<br />

100 103.70 203.59 339.32 0.68 0.82 1.12 1.67<br />

110 81.40 153.03 255.03 0.51 0.62 0.82 1.32<br />

120 64.70 116.58 194.30 0.39 0.48 0.61 0.91<br />

130 51.90 89.95 149.91 0.30 0.38 0.46 0.69<br />

140 42.10 70.22 117.04 0.23 0.30 0.35 0.53<br />

150 34.40 55.44 92.39 0.18 0.24 0.27 0.41<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

51<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Widerstandskennlinien Caractéristiques des éléments<br />

Temp. NTC NTC KTY KTY KTY KTY KTY 10 LM<br />

50kOhm Gasmodul 81-110 81-121 81-122 81-210 10-6 135Z<br />

°C kOhm kOhm Ohm Ohm Ohm Ohm Ohm mVolt<br />

-50 4’168.93 515.00 495.00 525.00 1’030.00 1’068.65 2’232.00<br />

-40 2’033.61 309.50 567.00 557.00 577.00 1’135.00 1’158.95 2’332.00<br />

-30 1’038.70 171.70 624.00 614.00 634.00 1’247.00 1’269.25 2’432.00<br />

-20 553.24 98.82 684.00 674.00 694.00 1’367.00 1’385.15 2’532.00<br />

-10 306.18 58.82 747.00 737.00 747.00 1’495.00 1’508.65 2’632.00<br />

0 175.51 36.10 815.00 805.00 825.00 1’630.00 1’639.60 2’732.00<br />

10 103.90 22.79 886.00 876.00 896.00 1’772.00 1’778.10 2’832.00<br />

20 63.49 14.77 961.00 951.00 961.00 1’922.00 1’924.15 2’932.00<br />

25 50.00 12.00 1’000.00 990.00 1’010.00 2’000.00 2’000.00 2’982.00<br />

30 39.71 9.81 1’040.00 1’030.00 1’050.00 2’080.00 2’077.80 3’032.00<br />

40 25.53 6.65 1’122.00 1’112.00 1’132.00 2’245.00 2’238.90 3’132.00<br />

50 16.80 4.61 1’209.00 1’199.00 1’219.00 2’417.00 2’407.60 3’232.00<br />

60 11.30 3.25 1’299.00 1’189.00 1’309.00 2’597.00 2’583.80 3’332.00<br />

70 7.75 2.34 1’392.00 1’382.00 1’402.00 2’785.00 2’767.50 3’432.00<br />

80 5.42 1.71 1’490.00 1’480.00 1’500.00 2’980.00 2’958.80 3’532.00<br />

90 3.85 1.27 1’591.00 1’581.00 1’601.00 3’182.00 3’152.50 3’632.00<br />

100 2.79 0.95 1’696.00 1’686.00 1’706.00 3’392.00 3’363.90 3’732.00<br />

110 2.05 0.73 1’805.00 1’795.00 1’815.00 3’607.00 3’577.75 3’832.00<br />

120 1.52 0.56 1’915.00 1’905.00 1’925.00 3’817.00 3’799.10 3’932.00<br />

130 1.15 2’023.00 2’013.00 2’033.00 4’008.00 4’028.05 4’032.00<br />

140 0.88 2’124.00 2’114.00 2’134.00 4’166.00 4’188.10 4’132.00<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

52<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Thermostate Thermostats<br />

DBTF-1/5<br />

Technische Daten<br />

Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Differential: Fix, einstellbar od. man. Rest<br />

Gehäusetemp.: -10°C...+65°C<br />

Gehäuse:<br />

Version IP40 Polystyrene transparent<br />

Version IP65 Makrolon<br />

Schutzart: IP40/IP65<br />

Schutzklasse: I<br />

Kapillare: Kupfer, 1,5m mit Fühler od.<br />

Spirale 3- od. 6m lang<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

Heizen/Chauffer<br />

Kühlen/Refroidir<br />

Frostschutzthermostat<br />

1-/2-stufig<br />

Thermostat antigel<br />

1-/2-étages<br />

Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -35/+65° C<br />

Différentiel : fixe, réglable ou<br />

réarmement manuel mini/maxi(FT/ST)<br />

Boîtiers : Version IP40 en polystyrène transparent<br />

115x83x53mm<br />

Version IP65 en Makrolon<br />

200x120x78mm<br />

Protection: IP40/IP65<br />

Classe: I<br />

Capillaire: Cuivre, avec bulbe 1,5m ou spirale 3ou 6m<br />

Typ Temp. Schalt- Max. Kapillar- Schutz- Kappilar- Option<br />

Bereich differenz temp. art länge<br />

DBTF-1 -10°C...+12°C 1 +200°C IP40 6m 2<br />

DBTF-1R -10°C...+12°C 1/R +200°C IP40 6m 2<br />

DBTF-3 -10°C...+12°C 1 +200°C IP40 1,8m 2<br />

DBTF-3R -10°C...+12°C 1/R +200°C IP40 1,8m 2<br />

DBTF-5 -10°C...+12°C 1 +200°C IP40 3m 2<br />

DBTF-5R -10°C...+12°C 1/R +200°C IP40 3m 2<br />

Tauchhülsen zu DBTF3<br />

DBTF-3<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder -begrenzung<br />

gasförmiger nicht agressiver Medien in Lüftungskanälen sowie<br />

Anwendungen in der Lüftungs- und Klimatechnik<br />

Destiné à la protection antigel des batteries de chauffage à eau chaude<br />

dans les centrales de traitement d’air, les aérothermes de chauffage à<br />

eau chaude raccordés à l’air extérieur, etc ... Cet appareil est équipé<br />

d’une sécurité interne qui coupe automatiquement le contact si le<br />

capillaire ou l’élément sensible est détérioré.<br />

Caractéristique technique<br />

DBTZ 01 Messing/laiton EL 120mm Sfr. 18.-<br />

DBTZ 02 Edelstahl/Inox V2A EL 120mm Sfr. 33.-<br />

Option 2: 2-Stufig/2 étages<br />

(Diff. zwischen den Stufen 5°C/Diff. entre les étages 5°C)<br />

R= Reset manuel externe<br />

Zubehör/Accessoires<br />

DBZ 04 Kapillarrohrdurchführung/presse étoupe<br />

DBZ-05 Montageklammern/Equerre de mont.(6Stk./pces)<br />

DBZ-07 Montagebügel/Equerre de montage<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

59<br />

Fax: 032 312 70 09


Frostschutzthermostat JTF-1 … -25<br />

Kapillar-System – 1 bzw. 2 Stufen – TÜV-geprüft – schaltend<br />

Katalog 2007 | Seite 74<br />

Technische Daten Anwendung<br />

Schaltvermögen: 15 (8) A, 24–250 V ~,<br />

bei 24 V ~ min.150 mA<br />

Schaltdifferenz: 1 K<br />

Regelbereich: – 10 … + 12 °C<br />

Kontakt: 1 bzw. 2 Mikroschalter als potentialfreie<br />

Wechselkontakte (Umschalter)<br />

Schutzart: IP 40, W-Ausführungen: IP 65<br />

Schutzklasse: I<br />

Umgebungstemperatur<br />

Gerät:<br />

Umgebungstemp. Fühler: max. 200 °C<br />

– 10 … + 55 °C, Reglergehäuse muss<br />

so montiert werden, dass es keiner<br />

Temperatur ausgesetzt ist, die kleiner<br />

ist als der eingestellte Skalenwert<br />

Fühler: gasgefüllt aus Cu, auf gesamter<br />

Länge aktiv<br />

Farbe: grau (RAL 7035) JTF- … W: grau<br />

Bauartgeprüft durch TÜV nach DIN 3440<br />

Reg. Nr.: TW 65401 (JTF-1, -3, -5), STB 65501 (JTF-2, -4, -6)<br />

Bauartprüfung durch TÜV nach DIN EN 14597 in Arbeit<br />

Hinweis:<br />

Montageklammern, Tauchhülsen und Schutzwendel gehören nicht<br />

zum Lieferumfang und müssen separat bestellt werden.<br />

Sicherung von Warmwasserheizregistern<br />

gegen Einfrieren. Die Frostschutzwächter<br />

JTF-21 bis JTF-25 verfügen über 2<br />

Schaltausgänge, wodurch vor Erreichen<br />

des Gefahrenpunktes bereits Eingriffe in<br />

das System möglich sind. Alle Geräte sind<br />

eigensicher und haben eine plombierbare<br />

Sollwerteinstellung.<br />

Kapillare sind auf der ganzen Länge aktiv.<br />

Das Gerät spricht an, wenn ca. 30 cm<br />

Kapillar bzw. ca. 60 cm Kapillar (bei 12 m<br />

Varianten) den eingestellten Skalenwert<br />

erreicht.<br />

JTF-1 bis -25:<br />

Für Temperaturmessung nicht aggressiver<br />

Gase. Zum Verspannen der Kapillare vor<br />

dem Heizregister sind die Montageklammern<br />

JZ-05 / 6M (Metall) oder JZ-05 / 06 K<br />

(Kunststoff) zu verwenden.<br />

JTF-3 / -4 (Zusatzanwendung):<br />

Für Temperaturmessung nicht aggressiver<br />

Gase im Kanal ist die Schutzwendel SW-<br />

200-12, für Temperaturmessung in nicht<br />

aggressiven Fluiden ist die Tauchhülse TH-<br />

140, in aggressiven Fluiden die Tauchhülse<br />

NTH-140 zu verwenden.<br />

Typ Art.-Nr. Kapillarlänge Ausstattung Fühlerbulbe<br />

1-stufl g<br />

JTF-1 E 6090301 6,0 m<br />

JTF-1 / 12 E 6090328 12,0 m<br />

JTF-1W E 6090014 6,0 m IP 65<br />

JTF-2 E 6090308 6,0 m Außen-Handrückstellung<br />

JTF-2 / 12 E 6090329 12,0 m Außen-Handrückstellung<br />

JTF-3 E 6090309 1,8 m auch für wasserseitigen Einsatz 9,5 x 76 mm<br />

JTF-3 W E 6090065 1,8 m IP 65, auch für wasserseitigen Einsatz 9,5 x 76 mm<br />

JTF-4 E 6090310 1,8 m Außen-Handrückstellung, auch für wasserseitigen Einsatz 9,5 x 76 mm<br />

JTF-5 E 6090311 3,0 m<br />

JTF-6 E 6090040 3,0 m Außen-Handrückstellung<br />

2-stufl g: 1. Stufe gibt 5 K vor dem Abschaltpunkt ein Signal<br />

JTF-21 E 6090320 6,0 m<br />

JTF-21 / 12 E 6090330 12,0 m<br />

JTF-21W E 6090283 6,0 m IP 65<br />

JTF-22 E 6090322 6,0 m Außen-Handrückstellung<br />

JTF-22 / 12 E 6090321 12,0 m Außen-Handrückstellung<br />

JTF-25 E 6090324 3,0 m<br />

Zubehör: Montageklammern (Seite 159 - 160), Tauchhülsen (Seite 156) und Schutzwendel (Seite 154)


Frostschutzthermostat JTF-1 … -25<br />

Kapillar-System – 1 bzw. 2 Stufen – TÜV-geprüft – schaltend<br />

JTF<br />

JTF-22, JTF-21, JTF-25 Innenansicht<br />

JTF-1 / -3 / -5<br />

JTF-21 / -25<br />

JTF- .. W<br />

JTF-2 / -4 / -6<br />

JTF-22<br />

Industrietechnik


Raumtemperaturregler mechanisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000<br />

Technische Daten Anwendung<br />

Betriebsspannung: 250 V ~; 24 V ~ / 50 / 60 Hz Regelung oder Überwachung von<br />

Fühler:<br />

Schaltstrom:<br />

Bi-Metall<br />

siehe Schaltbild<br />

Temperaturen in geschlossenen Räumen.<br />

Geeignet für alle Heizungsarten.<br />

Einstellbereiche: 5 … 30 °C; 10 … 60 °C; – 20 … + 30 °C Ventilart: stromlos geschlossen. Sind<br />

Schaltdifferenz: ca. 0,5 K<br />

stromlos offene Heizventile vorhan-<br />

Absenkung:<br />

Schutzart:<br />

Schutzklasse:<br />

ca. 4 K<br />

IP 30<br />

II, nach entsprechender Montage<br />

den, so sind diese auf den Kühlausgang<br />

des Umschalters (Wechslers)<br />

zu legen.<br />

Ausstattung allgemein: thermische Rückführung<br />

Bis max. 10 Stellantriebe für Ventile<br />

mech. Bereichseinengung<br />

können angeschlossen werden (Öff-<br />

zul. Luftfeuchte:<br />

Lagertemperatur:<br />

Funkentstörung:<br />

max. 95 % r. H., nicht kondensierend<br />

– 20 … + 70 °C<br />

EN 60730<br />

ner), auf den Schließerkontakt beim<br />

Wechsler bis 5 Stück (Bitte beachten<br />

Sie dazu die Angaben des Schaltvermögens<br />

im „Schaltbild“).<br />

Umgebungstemperatur: 0 … 30 °C, 10 … 60 °C, – 20 … + 30 °C<br />

(je nach Temperaturbereich)<br />

Anwendung speziell für Schalt-<br />

Farbe Gehäuse: reinweiß ähnl. RAL 9010<br />

schrank, siehe Typ PTR 01.082<br />

Material Gehäuse:<br />

Montage / Befestigung:<br />

Kunststoff ABS<br />

Aufputz / Wandmontage<br />

Weitere Klimaregler ab Seite 37.<br />

(4-Loch-Befestigung auf UP-Dose) Siehe auch „Technische Begriffe“ ab<br />

Gewicht: ca. 90 g<br />

Seite 164.<br />

Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />

RTBSB-001.000 MA 010000<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.000<br />

RTBSB-001.002 MA 010100<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.002<br />

RTBSB-001.010 MA 010200<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.010<br />

RTBSB-001.026 MA 010900<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.025 / 026 / 054<br />

RTBSB-001.045 MA 011200<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.045<br />

Öffner, 5 … 30 °C<br />

Öffner, 5 … 30 °C, Absenkung<br />

Umschalter (Wechsler),<br />

5 … 30 °C<br />

Umschalter (Wechsler),<br />

5 … 30 °C, Schalter „EIN / AUS“,<br />

Dauerlauf Ventilator<br />

Umschalter (Wechsler),<br />

– 20 … + 30 °C<br />

Katalog 2007 | Seite 9<br />

Heiztechnik


Raumtemperaturregler mechanisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />

RTBSB-001.048 MA 011300<br />

Katalog 2007 | Seite 10<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.048<br />

RTBSB-001.050 MA 011400<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.050<br />

RTBSB-001.062 MA 012400<br />

NEU<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.034 / 073 / 074<br />

RTBSB-001.065 MA 010600<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.065<br />

RTBSB-001.075 MA 010500<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.075<br />

Umschalter (Wechsler),<br />

10 … 60 °C<br />

Öffner, 5 … 30 °C<br />

Schalter / Lampe „EIN / AUS“,<br />

Schalter / Lampe „Zusatzheizung“<br />

Öffner, 5 … 30 °C,<br />

Schalter „EIN / AUS“,<br />

Absenkung, Lampe „Heizen“<br />

Umschalter (Wechsler),<br />

5 … 30 °C, Schalter „Heizen-<br />

Kühlen“<br />

Klimaregler für 2-Rohr Anlagen,<br />

vor allem Wärmepumpen<br />

Umschalter (Wechsler),<br />

5 … 30 °C, 3-fach-Schalter<br />

„Absenkung-Heizen-Absenkung<br />

über externe Schaltuhr“,<br />

Lampe „Absenkung“<br />

RTBSB-001.086 MA 010800 Öffner, 5 … 30 °C, Zahlenskala<br />

1 … 6, 3.000 Watt Schaltleistung,<br />

für Elektrodirektheizungen,<br />

u.a. Marmorheizung<br />

RTBSB-001.096 MA 012500<br />

NEU<br />

RTBSB-001.202 MA 011700<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.202<br />

RTBSB-001.910 MA 012000<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.902<br />

PTR 01.910<br />

Vorgängertyp PTR 01.086 +<br />

Stecksockel s. Seite 15<br />

Öffner, 5 … 30 °C, Zahlenskala<br />

1 … 6, 3.000 Watt Schaltleistung,<br />

Lampe „Heizen“;<br />

Für Elektrodirektheizungen,<br />

u. a. Marmorheizung<br />

„Öffner, 5 … 30 °C, Absenkung,<br />

24 V ~<br />

Umschalter (Wechsler),<br />

Absenkung, Inneneinstellung


Raumtemperaturregler mechanisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />

RTBSB-001.948 / 1 MA 012600<br />

Ersatz für<br />

PTR 01.910 / 2 (24 V)<br />

PTR 01.948 / 1<br />

Umschalter (Wechsler),<br />

Inneneinstellung, 10 … 60 °C,<br />

230 V ~ / 24 V ~<br />

Speziell für die Montage im Schaltschrank – Design Pikolo Schaltschrank.<br />

Zum Schutz elektrischer und elektronischer Bauteile vor Hitze, Kälte und Feuchtigkeit.<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />

PTR 01.082 A 201302 Umschalter (Wechsler), 230 V ~,<br />

Heizen 10 (4) A, Kühlen 5 (2) A,<br />

10 … 60 °C, Schaltdifferenz ca.<br />

2 K, Montage auf DIN-Schiene<br />

RTBSB PTR 01.082<br />

Katalog 2007 | Seite 11<br />

Heiztechnik


Stetigregler elektronisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000<br />

Technische Daten Anwendung<br />

Betriebsspannung: 24 V~ / = ca. 1 VA<br />

Sicherheitskleinspannung<br />

Fühler: intern – NTC 47 kΩ<br />

(Typ KTRVB-042.207 für externen<br />

NTC 47 kΩ)<br />

Einstellbereiche: 5 … 30 °C; 21° ± 8 °C;<br />

(siehe Ausstattung)<br />

Proportionalband: 0,5 … 3 K (siehe Ausstattung)<br />

Schutzart: IP 30<br />

Schutzklasse: III<br />

Ausstattung allgemein: mechanische Bereichseinengung<br />

Anzeige (LED): nur beim KTRVB-042.206<br />

Schalter: siehe Ausstattung<br />

zul. Luftfeuchte: max. 95 %, nicht kondensierend<br />

Lagertemperatur: – 20 … + 70 °C<br />

Funkentstörung: gemäß EN 60730<br />

Umgebungstemperatur: 0 … 50 °C<br />

Farbe Gehäuse: reinweiß ähnl. RAL 9010<br />

Material Gehäuse: Kunststoff ABS<br />

Montage / Befestigung: Aufputz / Wandmontage<br />

Gewicht: ca. 130 g / Fühler ca. 160 g<br />

Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />

Typ / Foto Ausstattung Schaltbild<br />

KTRVB-048.100<br />

Art.-Nr. DA 450000<br />

Ersatz für<br />

PETA 75.500<br />

KTRVB-048.200<br />

Art.-Nr. DA 450100<br />

Ersatz für<br />

PETA 75.502<br />

KTRVB-042.100<br />

Art.-Nr. DA 451000<br />

Ersatz für<br />

PETA 75.800<br />

PETA 75.803<br />

Einstellbereich: 5 … 30 °C<br />

Ausgänge: Analoger Ausgang 0 … 10 V oder 10 … 0 V,<br />

umsteckbar, 5 mA, justiert auf 5 V bei Solltemperatur<br />

Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω<br />

Anzeigen: Sollwertskala 5 … 30 °C<br />

Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarem p-Band<br />

Justagen: p-Band + 0,5 … + 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Klimaregler für Mischkammerregelung mit<br />

proportional gesteuertem Ventil<br />

Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig eingestellte<br />

„Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt werden.<br />

Ausgänge: Analoger Ausgang 0 … 10 V oder 10 … 0 V,<br />

umsteckbar, 5 mA, justiert auf 5 V bei Solltemperatur<br />

Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω<br />

Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung<br />

„0“, Schwellpfeile „+“ und „–“ für wärmer und kälter)<br />

Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarem p-Band<br />

Justagen: p-Band 0,5 … 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Klimaregler für Mischkammerregelung mit<br />

proportional gesteuertem Ventil<br />

Einstellbereich: 5 … 30 °C<br />

Ausgänge:<br />

Analoger Ausgang Heizen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA<br />

Analoger Ausgang Kühlen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA<br />

Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω<br />

Anzeigen: Sollwertskala 5 … 30 °C<br />

Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer neutraler Zone<br />

und einstellbarem p-Band<br />

Justagen: Neutrale Zone – 1 … + 5 K (1 K Werkseinstellung)<br />

p-Band Heizen 0,5 ... 3 K (1 K Werkseinstellung)<br />

p-Band Kühlen 0,5 ... 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Klimaregler für 2-Kanal-Einzelraumregelung<br />

(4-Rohr) mit proportional gesteuerten Ventilen<br />

Raumtemperaturregler zur stetigen<br />

Ansteuerung von Ventilantrieben.<br />

Regler für 2-Rohr-Systeme (1-Kanal),<br />

4-Rohr-Systeme (2-Kanal) und Mischkammern.


Stetigregler elektronisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000<br />

Typ / Foto Ausstattung Schaltbild<br />

KTRVB-042.205<br />

Art.-Nr. DA 451200<br />

Ersatz für<br />

PETA 75.805<br />

KTRVB-042.206<br />

Art.-Nr. DA 451300<br />

Ersatz für<br />

PETA 75.815<br />

KTRVB-042.207<br />

Art.-Nr. DA 451400<br />

Ersatz für<br />

PETA 75.833<br />

Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig eingestellte<br />

„Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt werden.<br />

Ausgänge:<br />

Analoger Ausgang Heizen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA,<br />

Analoger Ausgang Kühlen 0 … 10 V oder 10 … 0 V umsteckbar, 5 mA<br />

Eingänge:<br />

Interner Fühler NTC 47 k Ω, ECO-Kontakt, ZwangZu-Kontakt<br />

Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung „0“,<br />

Schwellpfeile mit „+“ und „–“ für wärmer und kälter)<br />

Funtionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer neutraler Zone und<br />

einstellbarem p-Band, über externen Kontakt aktivierbarer ECO-Betrieb<br />

(= neutrale Zone wird um ECO-Zone verbreitert) und ZwangZu-<br />

Funktion (Raumfrostschutzüberwachung bei ca. 5 °C)<br />

Justagen: Neutrale Zone von – 1 … + 5 K, (1 K Werkseinstellung)<br />

p-Band Heizen 0,5 … 3 K (1 K Werkseinstellung),<br />

p-Band Kühlen 0,5 … 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Klimaregler für 2-Kanal-Einzelraumregelung<br />

(4-Rohr) mit proportional gesteuerten Ventilen<br />

Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig einge stellte<br />

„Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt werden.<br />

Ausgänge:<br />

Analoger Ausgang Heizen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckb., 5 mA<br />

Analoger Ausgang Kühlen 0 … 10 V oder 10 … 0 V umsteckb., 5 mA<br />

Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω , ECO-Kontakt, ZwangZu-Kontakt<br />

(dominant gegenüber Schalter)<br />

Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung „0“,<br />

Schwellpfeile mit „+“ und „–“ für wärmer und kälter), LED gelb für<br />

„Ein“ und grün für „ECO“<br />

Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer neutraler Zone und<br />

einstellbarem p-Band, über externen Kontakt oder Schalter aktivierbarer<br />

ECO-Betrieb (= neutrale Zone wird um ECO-Zone verbreitert)<br />

und ZwangZu-Funktion (Raumfrostschutzüberwachung bei ca. 5 °C)<br />

Schalter: „Aus (ZwangZu = Raumfrostschutz) / Tag / ECO“<br />

Justagen: Neutrale Zone – 1 … + 5 K (1 K Werkseinstellung)<br />

ECO-Zone 1 … 5 K (3 K Werkseinstellung)<br />

p-Band Heizen 0,5 … 3 K (1 K Werkseinstellung)<br />

p-Band Kühlen 0,5 … 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Klimaregler für 2-Kanal-Einzelraumregelung<br />

(4-Rohr) mit proportional gesteuerten Ventilen<br />

Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig eingestellte<br />

„Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt werden.<br />

Ausgänge:<br />

Analoger Ausgang Heizen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA,<br />

Analoger Ausgang Kühlen 0 … 10 V oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA<br />

Eingänge: Externer Fühler NTC 47 k Ω<br />

Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung „0“,<br />

Schwellpfeile „+“ und „–“ für wärmer und kälter)<br />

Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer neutraler Zone und<br />

einstellbarem p-Band<br />

Justagen: Neutrale Zone – 1 … + 5 K (1 K Werkseinstellung)<br />

p-Band Heizen 0,5 … 3 K (1 K Werkseinstellung)<br />

p-Band Kühlen 0,5 … 3 K (2 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Klimaregler für 2-Kanal-Einzelraumregelung<br />

(4-Rohr) mit proportional gesteuerten Ventilen<br />

Fühler LF-22 muss separat bestellt werden; andere Fühler der<br />

Typen 2 / 22 (z. B. RF-2, HF-2) können ebenfalls verwendet werden<br />

(Fühler s. Seite 99)<br />

Heiztechnik


Stetigregler elektronisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000<br />

Typ / Foto Ausstattung Schaltbild<br />

KTRVB-040.209<br />

Art.-Nr.<br />

DA 452200<br />

Ersatz für<br />

PETA 75.910<br />

Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K, der werkseitig<br />

eingestellte „Nullpunkt“ (21 °C) kann intern um ± 5 K verstellt<br />

werden.<br />

Ausgänge: Analoger Ausgang Heizen oder Kühlen 0 … 10 V<br />

oder 10 … 0 V, umsteckbar, 5 mA, mit Schalter zwischen Heizen<br />

und Kühlen umschaltbar<br />

Eingänge: Interner Fühler NTC 47 k Ω<br />

Anzeigen: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung<br />

„0“, Schwellpfeile mit „+“ und „–“ für wärmer und kälter)<br />

Funktionen: Heizen oder Kühlen mit einstellbarem p-Band<br />

Justagen: p-Band Heizen oder Kühlen + 0,5 … + 3 K<br />

(1 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Klimaregler für 1-Kanal-Einzelraumregelung<br />

(2-Rohr) mit proportional gesteuertem Ventil


Klimaregler mechanisch<br />

Aufputz – Design Berlin 3000<br />

Technische Daten Anwendung<br />

Betriebsspannung: 250 V ~ / 50 / 60 Hz Regelung und Überwachung von<br />

Fühler:<br />

Schaltstrom:<br />

Kontakt:<br />

Bi-Metall<br />

6 (3) A ~<br />

Umschalter (Wechsler)<br />

Temperaturen in geschlossenen,<br />

trockenen Räumen. Fernbedienung<br />

von Klimageräten, -truhen, Fancoil-Anlagen<br />

in Wohn-, Büro- und<br />

Einstellbereiche: 5 … 30 °C<br />

Praxisräumen. Einzelraumoptimierung<br />

Schaltdifferenz:<br />

Schalter:<br />

ca. 0,5 K<br />

siehe Ausstattung<br />

bei zentralen Klimaanlagen (Hotels,<br />

Krankenhäuser u. ä.).<br />

Schutzart: IP 30<br />

Geeignet für alle Heizungsarten.<br />

Schutzklasse: II, nach entsprechender Montage (Bitte beachten Sie die Angaben des<br />

Ausstattung allg.: thermische Rückführung<br />

Schaltvermögens im „Schaltbild“).<br />

mech. Bereichseinengung<br />

Zul. Luftfeuchte:<br />

Lagertemperatur:<br />

max. 95 % r. H., nicht kondensierend<br />

– 20 … + 70 °C<br />

Hinweis: weitere Klimaregler auch<br />

auf den Seiten 9 –10<br />

(RTBSB-001.010 / 065)<br />

Funkentstörung: EN 60730<br />

sowie Seite 12 –13<br />

Umgebungstemperatur:<br />

Farbe Gehäuse:<br />

0 … 30 °C<br />

reinweiß ähnl. RAL 9010<br />

(FTR 101.010 / 101.065)<br />

und Unterputz siehe Seite 44<br />

Material Gehäuse: Kunststoff ABS<br />

Siehe auch „Allgemeine technische<br />

Montage / Befestigung: Aufputz / Wandmontage<br />

Hinweise“ ab Seite 164.<br />

Gewicht: ca. 160 g<br />

Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />

KTBSB-112.000 MA 200100<br />

NEU<br />

Ersatz für<br />

MTR 52.041<br />

KTBSB-113.500 MA 200000<br />

NEU<br />

Ersatz für<br />

MTR 53.068<br />

ETBSB-113.500 MA 210000<br />

NEU<br />

JZ-17 MN 990001<br />

NEU<br />

Schalter „EIN-AUS“<br />

Schalter: Ventilator 3-stu˚ g<br />

(Regler in Design Pikolo 2<br />

siehe Seite 38 = PTR 02.801<br />

Schalter / Lampe „EIN-AUS“<br />

Schalter: „Heizen-Lüften-Kühlen“<br />

Lampen: „Heizen“ und „Kühlen“<br />

Schalter: „Ventilator 3-stu˚ g“<br />

Regler für 4-Rohrsysteme<br />

Anwendung: Direktansteuerung einer<br />

Wärmepumpe<br />

Schalter / Lampe: „EIN-AUS“<br />

Schalter: „Heizen-Lüften-Kühlen“<br />

Lampen: „Heizen“ und „Kühlen“<br />

Schalter: „Ventilator 3-stu˚ g“<br />

Adapterplatte zur Montage auf die Unterputzdose<br />

(inkl. Befestigungsschrauben für<br />

Montage KTBSB/ETBSB auf Adapterplatte)<br />

Weitere Klimaregler in Vorbereitung – siehe Übersicht Klimaregler Seite 52<br />

Elektronische Klimaregler ab Seite 40, UP-Klimaregler ab Seite 44<br />

JZ-17<br />

Klimatechnik


Klimaregler elektronisch<br />

Aufputz – Design Berlin 3000<br />

Technische Daten Anwendung<br />

Betriebsspannung: 230 V / 50 / 60 Hz Einzelraumtemperaturregler mit<br />

Temperatur-Fühler:<br />

Change-Over-Fühler:<br />

extern 47 k NTC / Intern 47 k NTC neutraler Zone für 2-Rohr- bzw.<br />

4-Rohr-Klimaanlagen.<br />

extern 47 k NTC für H / K-Umschaltung<br />

Schaltstrom: Heizen 5 (1) A; Kühlen 5 (1) A;<br />

Ventilator 6 (2) A / 230 V ~<br />

Fühler siehe ab Seite 99.<br />

Kontakt: Relais (je 1 Schließer „H“ / „K“) Siehe auch „Allgemeine technische<br />

Heizen / Kühlen-<br />

über externen Change-Over-Fühler Hinweise“ ab Seite 164.<br />

Umschaltung:<br />

oder Kontakt<br />

Einstellbereiche: 5 … 30 °C<br />

Schaltdifferenz: ca. 1 K<br />

Neutrale Zone: ca. 2 K, fest<br />

Schalter: „Ein-Aus“; „Ventilator 3-stu˚ g“<br />

Schutzart: IP 30, nach entsprechender Montage<br />

Schutzklasse: II, nach entsprechender Montage<br />

Ausstattung allg.: mech. Bereichseinengung;<br />

Jumper: ext. / int. Fühler<br />

Jumper: Heizen und Kühlen (4-Rohr) /<br />

Heizen oder Kühlen (2-Rohr);<br />

Jumper: Ventilator in neutraler Zone<br />

An-Aus.<br />

zul. Luftfeuchte: max. 95 % r. H., nicht kondensierend<br />

Lagertemperatur: – 20 … + 70 °C<br />

Funkentstörung: gemäß EN 60730<br />

Umgebungstemperatur: 0 … 30 °C<br />

Farbe Gehäuse: reinweiß ähnl. RAL 9010<br />

Material Gehäuse: Kunststoff ABS<br />

Montage / Befestigung: Aufputz / Wandmontage<br />

Gewicht: Gerät: ca. 250 g / Fühler: ca. 150 g<br />

Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Fühler Schaltbild<br />

KTRRB-112.135 MA 600800<br />

NEU<br />

Ersatz<br />

für METR<br />

75.836 / 3<br />

KTRRB-112.136 MA 600900<br />

NEU<br />

Ersatz<br />

für METR<br />

75.836 / 4<br />

NEU<br />

Klimaregler mit 3-stu˚ gem Ventilatorausgang,<br />

Eingang (z. B. über Fensterkontakt)<br />

für externe Ansteuerung<br />

„Aus mit Frostschutzüberwachung“<br />

(Klemme14 / 13: Kontakt geschlossen<br />

= Normalbetrieb; Kontakt offen =<br />

Frostschutzbetrieb);<br />

Heizen / Kühlen-Umschaltung über<br />

externen Change-Over-Fühler oder<br />

Kontakt<br />

(Klemme 16 / 15: Kontakt geschlossen<br />

= Heizen; Kontakt offen = Kühlen);<br />

Raumfrostschutzfunktion, wenn „EIN-<br />

AUS Schalter“ auf „AUS“.<br />

Klimaregler mit 3-stu˚ gem Ventilatorausgang,<br />

Eingang (z. B. über Fensterkontakt)<br />

für externe Ansteuerung<br />

„ECO“ (Klemme14 / 13: Kontakt<br />

geschlossen = Normalbetrieb; Kontakt<br />

offen = ECO-Betrieb), bei ECO-Betrieb<br />

wird die neutrale Zone (2 K) um die<br />

ECO-Zone (+ / – 3 K) vergrößert, der<br />

ECO-Betrieb ist ein Energiesparbetrieb,<br />

welcher z. B. über einen Fensterkontakt<br />

und / oder eine Schaltuhr<br />

gesteuert werden sollte;<br />

Heizen / Kühlen-Umschaltung über<br />

externen Change-Over-Fühler oder<br />

Kontakt<br />

(Klemme 16 / 15: Kontakt geschlossen<br />

= Heizen; Kontakt offen = Kühlen);<br />

Raumfrostschutzfunktion, wenn „EIN-<br />

AUS Schalter“ auf „AUS“.<br />

interner oder externer<br />

Fühler (Temperatur<br />

und Change-Over HF-<br />

2, LF-22 oder ALF-2)<br />

gehören nicht zum<br />

Lieferumfang<br />

interner oder externer<br />

Fühler (Temperatur<br />

und Change-Over HF-<br />

2, LF-22 oder ALF-2)<br />

gehören nicht zum<br />

Lieferumfang<br />

siehe nächste Seite<br />

siehe nächste Seite


Klimaregler elektronisch<br />

Aufputz – Design Berlin 3000<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Fühler Schaltbild<br />

JZ-17 MN 990001<br />

NEU<br />

Adapterplatte zur Montage auf<br />

UP-Dose (inkl. Befestigungsschrauben<br />

für Montage KTRRB<br />

auf Adapterplatte)<br />

Weitere Klimaregler in Vorbereitung – siehe Übersicht Klimaregler Seite 52<br />

Elektromechanische Klimaregler ab Seite 38, UP-Klimaregler ab Seite 44<br />

JZ-17<br />

NEU<br />

Klimatechnik


Klimaregler für Kühldecken elektronisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000<br />

Katalog 2007 | Seite 42<br />

Technische Daten Anwendung<br />

Betriebsspannung: 24 V ~ / = ca. 1 VA<br />

Sicherheitskleinspannung<br />

Fühler: intern NTC 47 k Ω<br />

externer Vorlauffühler NTC 47 k Ω<br />

(Change-Over-Fühler), extern TPS<br />

Schaltstrom: 1A / 24 V ~ (max. 32 VA)<br />

Schaltkontakt: Relais / Schließer<br />

Einstellbereiche: 5 … 30 °C; 21 ° ± 8 K<br />

Schaltdifferenz: ca.1 K<br />

Schutzart: IP 30<br />

Schutzklasse: III<br />

Ausstattung allg.: mech. Bereichseinengung<br />

Anzeigen (LED): siehe Ausstattung<br />

Schalter: siehe Ausstattung<br />

zul. Luftfeuchte: max.95 % r. H., nicht kondensierend<br />

Lagertemperatur: – 20 … + 70 °C<br />

Funkentstörung: gemäß EN 60730<br />

Umgebungstemperatur: 0 … 50 °C<br />

Farbe Gehäuse: reinweiß ähnl. RAL 9010<br />

Material Gehäuse: Kunststoff ABS<br />

Montage / Befestigung: Aufputz / Wandmontage<br />

Gewicht: ca. 130 g<br />

Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />

Temperaturregelung für Kühldecken-/<br />

-wände und Warmwasserheizungen.<br />

Unterputz-Kühldeckenregler siehe<br />

Seite 44<br />

Taupunktsensor (s. Seite 45) und<br />

Change-Over-Fühler „2“<br />

(vgl. Sensorik ab Seite 99). Müssen<br />

separat bestellt werden!<br />

Typ / Foto Ausstattung Fühler Schaltbild<br />

KTRRB-042.211<br />

DA 420000<br />

Ersatz für<br />

PETR 75.873 / 1<br />

Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K<br />

Der werkseitig eingestellte „Nullpunkt“<br />

(21 °C) kann intern um ± 5K verstellt werden<br />

Ausgänge: Relaisausgang Kühlen und Heizen<br />

Hysterese Heizen / Kühlen ca.1 K<br />

Eingänge: interner Fühler NTC 47 k Ω<br />

Taupunkt-Sensor (TPS) für Kühlunterbrechung<br />

(max. 5 TPS parallel betreibbar)<br />

Skala: Relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung<br />

„0“, Schwellpfeile mit „+“ für wärmer und „–“ für<br />

kälter„)<br />

Anzeigen:<br />

2-Farb-LED links für Heizen rot oder Kühlen grün<br />

2-Farb-LED rechts für Taupunkt rot oder Ein grün<br />

Funktionen: Heizen und Kühlen mit einstellbarer<br />

neutraler Zone<br />

Kühlunterbrechung bei Betauung des Taupunktsensors<br />

Justagen: neutrale Zone ± 0,5 … 2,5 K<br />

(± 0,5 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Einzelraumtemperaturregler mit Relaisausgang<br />

zur Ventilsteuerung für 4-Rohr-Klimaregelung<br />

mit einstellbarer neutraler Zone und Kühlunterbrechung<br />

bei Betauung des externen Taupunktsensors<br />

intern<br />

TP-Sensor


Klimaregler für Kühldecken elektronisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000<br />

Typ / Foto Ausstattung Fühler Schaltbild<br />

KTRRB-040.112<br />

DA 420100<br />

Ersatz für<br />

PETR 75.972 / 1<br />

KTRRB-040.213<br />

DA 420200<br />

Ersatz für<br />

PETR 75.975 / 1<br />

Regelbereich: 5 … 30 °C<br />

Ausgänge: Relaisausgang Kühlen oder Heizen<br />

Hysterese Heizen / Kühlen ca.1 K<br />

Eingänge: interner Fühler NTC 47 K Ω , Taupunkt-<br />

Sensor (TPS) zur Kühlunterbrechung (max. 5 TPS<br />

parallel betreibbar), externer Kontakt für Auslösung<br />

ECO-Funktion<br />

Schalter: Kühlen-Heizen-Umschaltung,<br />

Skala: 5 … 30 °C, mech. Bereichseinengung<br />

Anzeigen:<br />

2-Farb-LED links für Heizen rot oder Kühlen grün,<br />

2-Farb-LED rechts für Taupunkt rot und ECO grün<br />

Funktionen: Heizen oder Kühlen per Hand umschaltbar,<br />

ECO-Funktion (Absenkung bei Heizen, Anhebung<br />

bei Kühlen) über externen Kontakt auslösbar<br />

(Kl. 7), Kühlunterbrechung bei Betauung<br />

Justagen: ECO-Zone ± 0,5 … 2,5 K (± 1 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Einzelraumtemperaturregler mit Relaisausgang<br />

zur Ventilsteuerung für per Hand umschaltbare<br />

Kühlungs- / Heizungsregelung.<br />

Einstellbereich (Drehknopf): 21 °C ± 3 K<br />

Der werkseitig eingestellte „Nullpunkt“ (21 °C) kann<br />

intern um ± 5 K verstellt werden<br />

Ausgänge: Relaisausgang Kühlen oder Heizen<br />

Hysterese Heizen / Kühlen ca.1 K<br />

Eingänge: interner Fühler NTC 47 k Ω, Taupunkt-<br />

Sensor (TPS ) zur Kühlunterbrechung (max. 5 TPS<br />

parallel betreibbar),<br />

Change-Over-Fühler oder -Kontakt zur Kühlen /<br />

Heizen-Umschaltung,<br />

externer Kontakt für Auslösung ECO-Funktion<br />

Schalter: AUS (ZwangZu) / Tag / ECO<br />

Skala: relative Skala (Sollwert 21 °C mit Kennzeichnung<br />

„0“, Schwellpfeile mit „+“ für wärmer und „–“<br />

für kälter)<br />

Anzeigen:<br />

2-Farb-LED links für Heizen rot oder Kühlen grün,<br />

2-Farb-LED rechts für Taupunkt rot und ECO grün<br />

Funktionen: zwischen Heizen oder Kühlen umschaltbar<br />

per externem Change-Over-Fühler oder<br />

-Kontakt, ECO-Funktion (Absenkung bei Heizen, Anhebung<br />

bei Kühlen) mit Schalter oder über externen<br />

Kontakt (Kl. 7 auslösbar),<br />

ZwangZu über Schalter (Stellung „0“) aktivierbar,<br />

(Raumfrostschutzüberwachung bei ca. 5 flC) Kühlunterbrechung<br />

bei Betauung,<br />

Justagen: ECO-Zone ± 0,5 … 2,5 K<br />

(±1 K Werkseinstellung)<br />

Anwendung: Einzelraumtemperaturregler mit Relaisausgang<br />

für per Change-Over-Fühler oder -Kontakt<br />

umschaltbare Kühlungs- / Heizungs-Regelung,<br />

mit Schalter „ECO- und ZwangZu-Funktion“ und<br />

externem Kontakt für ECO-Funktion<br />

Hinweis: Kühldeckenregler Unterputz ab Seite 44.<br />

intern<br />

TP-Sensor<br />

intern<br />

TP-Sensor<br />

Change-<br />

Over-<br />

Fühler,<br />

z.B. HF-2,<br />

ALF-2<br />

Klimatechnik


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Thermostate Thermostats<br />

INDUSTRIETECHNIK<br />

Raumthermostat<br />

Technische Daten Caractéristique technique<br />

Schaltvermögen/ 10/15 (1,5/8) A;(24V) 250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Gehäusetemp.: -10°C/-35°C...+65°C<br />

Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />

108x70x72mm<br />

Schutzart: IP54/65<br />

Schutzklasse:<br />

Kapillare: Edelstahl/Kupfer<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

Thermostat ambiant<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und -regelung im Aussen -,<br />

Innen- und Feuchtebereich, Aufzugsräumen, Gewächshäuser,<br />

Industriehallen etc.<br />

Thermostat ambiant pour la régulation de la température dans des<br />

locaux secs et humides, des serres, halles industrielles etc.<br />

Courant maximum : 10/15 (1,5/8) A (24V) 250 Vac.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -10/-35°C...+65° C<br />

Différentiel : fixe 1°C/2...15°C<br />

Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />

Protection: IP54/IP65<br />

Classe: I<br />

Capillaire: Inox/Cuivre<br />

Typ 1. Temp. 2. Temp. Schaltdiff. Max. Kapillar- Option<br />

Bereich Bereich temp.<br />

DBET-040 0°C...+40°C 1K +65°C U<br />

DBET-060 0°C...+60°C 1K +65°C U<br />

DBET-06040 0°C...+60°C 0°C...+40°C 1K +65°C U<br />

DBET-06060 0°C...+60°C 0°C...+60°C 1K +65°C U<br />

DBET-04040 0°C...+40°C 0°C...+40°C 1K +65°C U<br />

DBET-22 -30°C...+30°C 2-15K +60°C U/2*<br />

DBET-23 -30°C...+30°C 1K +60°C U/2*<br />

DBET-26 0°C...+60°C 2-15K +75°C U/2*<br />

1. Temp. 2. Temp.<br />

DBET-040/060<br />

DBET 2X<br />

IP65 (15A)<br />

DBET<br />

06040<br />

IP54 (10A)<br />

DBET 040<br />

IP54 (10A)<br />

Option U: Einstellknopf unter Deckel/<br />

Bouton de réglage sous<br />

le couvercle<br />

Option 2: 2-Stufig/2ème étage<br />

*(Schaltdiff. 1°, zwischen Stufen 2-10°)<br />

DBET-22/26<br />

Heizen/Chauffer<br />

Kühlen/Refroidir<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

61<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Thermostate INDUSTRIETECHNIK<br />

Thermostats<br />

DBTC<br />

IP54 (10A)<br />

DBET<br />

IP65 (15A)<br />

Technische Daten Caractéristique technique<br />

Schaltvermögen/ 10/15 (1,5/8) A; (24V)250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Gehäusetemp.: -10/-35...+65°C<br />

Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />

108x70x72mm<br />

Schutzart: IP54/IP65<br />

Schutzklasse: I<br />

Kapillare: Kupfer 1,5m<br />

Kapillarthermostat Thermostat capillaire<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und -regelung in flüssigen oder nicht<br />

agressiven, gasförmigen Medien in der Hiezungs-, Lüftungs- und<br />

Klimatechnik, sowie im Maschinen und Apparatebau .<br />

Thermostat pour applications dans les domaines du chauffage, de la<br />

climatisation et de la réfrigération ainsi que des applications<br />

industrielles.<br />

Typ Temp. Schalt- Max. Kapillartemp.<br />

Bereich differenz<br />

DBTC-060 0°C...+60°C 3K +75°C<br />

DBTC-3090 +30°C...+90°C 3K +120°C<br />

DBET - 7 U* 0°C...+ 60°C 2...20K +75°C<br />

DBET - 5 U* -30°C...+ 30°C 1K +60°C<br />

DBET-16 U* +20°C...+90°C 2...20K +100°C<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

DBTC DBET<br />

Heizen/Chauffer<br />

Kühlen/Refroidir<br />

Courant maximum : 10/15 (1,5/8) A (24V)250 Vca.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -10/-35...+65° C<br />

Différentiel : fixe 3/1°C<br />

Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />

Protection: IP54/IP65<br />

Classe: I<br />

Capillaire: Cuivre PVC, 1,5m<br />

*Option U: Einstellknopf unter Deckel/<br />

Bouton de réglage sous le couvercle<br />

Option 2: 2-Stufig/2ème étage<br />

*(Schaltdiff. 1°, zwischen Stufen 2-10°)<br />

Spez. Versionen/Version spéciale:<br />

FT= Reset manuel T sinkend<br />

ST= Reset manuel T steigend<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

62<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Thermostate Thermostats<br />

INDUSTRIETECHNIK<br />

Technische Daten Caractéristique technique<br />

Schaltvermögen/ 10/15(1,5/8) A; (24V)250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Gehäusetemp.: -10/-35°C...+65°C<br />

Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />

108x70x72mm<br />

Schutzart: IP54/IP65<br />

Schutzklasse: I<br />

Kapillare: Cu in Ms-Tauchhülse<br />

Eintauchtiefe: 120mm<br />

Tauchthermostat Thermostat plongeant<br />

Courant maximum : 10/15 (1,5(8) A (24V) 250 Vca.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -10/-35°C....+65° C<br />

Différentiel : fixe ou réglable<br />

Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />

Protection: IP54/IP65<br />

Classe: I<br />

Capillaire: Cuivre dans doigt de gant en laiton<br />

Longueur: 120mm<br />

Typ 1. Temp. 2. Temp. Schaltdiff. Max. Kapillar-<br />

Bereich Bereich temp.<br />

DBTV-060 0°C...+60°C 3K +75°C<br />

DBTV-060U 0°C...+60°C 3K +75°C<br />

DBTV-090U* 0°C...+90°C 3K +120°C<br />

DBTV-3090 +30°C...+90°C 3K +120°C<br />

DBTV-50140 +50°C...+140°C 5K +150°C<br />

DBTV-R90110 +90°C...+110°C 15-20K +120°C<br />

DBTV-09090 U* 0°C...+90°C 0°C...90°C 3K/15-20K +120°C<br />

DBTV-3090R110 +30°C...+90°C 90°C...110°C 3K/15-20K +120°C<br />

DBTV-7 U* 0°C...+60°C 2-20K +75°C<br />

DBTV-2 -30°C...+30°C 1K +60°C<br />

DBTV-2 U* -30°C...+30°C 1K +60°C<br />

DBTV-10 U* +50°C...+120°C 2-20K +140°C<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

DBTV-2/10<br />

Heizen/Chauffer<br />

Kühlen/Refroidir<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder -begrenzung<br />

flüssiger Medien in Rohren und Kessel sowie Lüftungskanälen der<br />

Heizungs-, Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Thermostat principalement destiné au contrôle de la température dans<br />

des tuyaux, des chaudières grâce au bulbe avec doigt de gant en laiton<br />

ainsi que dans des gaines de ventilations et toutes les applications<br />

CVC.<br />

*Version U: Einstellknopf unter Deckel/<br />

Bouton de réglage sous le couvercle<br />

Option 2: 2-Stufig/2ème étage + Sfr. 25.-<br />

*(Schaltdiff. 1°, zwischen Stufen 2-10°)<br />

Spez. Versionen/versions spéciales:<br />

FT= Reset manuel T sinkend ST= Reset manuel T steigend<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

63<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Thermostate INDUSTRIETECHNIK<br />

Thermostats<br />

Technische Daten Caractéristique technique<br />

Schaltvermögen/ 10/15(1,5/8) A; (24V)250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Gehäusetemp.: -10/-35°C...+65°C<br />

Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />

108x70x72mm<br />

Schutzart: IP54/IP65<br />

Schutzklasse: I<br />

Kapillare: Cu in Schutzspirale<br />

Eintauchtiefe: 190mm<br />

Kanalthermostat Thermostat de gaine<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder -begrenzung<br />

gasförmiger Medien in Lüftungskanälen der Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Thermostat principalement destiné au contrôle de la température dans<br />

les gaines de ventilation grâce au bulbe avec spirale de protection.<br />

Courant maximum : 10/15 (1,5(8) A (24V) 250 Vca.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -10/-35°C....+65° C<br />

Différentiel : fixe ou réglable<br />

Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />

Protection: IP54/IP65<br />

Classe: I<br />

Capillaire: Cuivre dans spirale de protection<br />

Longueur: 190mm<br />

Typ 1. Temp. 2. Temp. Schaltdiff. Max. Kapillar-<br />

Bereich Bereich temp.<br />

DBTZ-060 0°C...+60°C 3K +75°C<br />

DBTZ-090 U* 0°C...+90°C 3K +120°C<br />

DBTZ-3090 +30°C...+90°C 3K +120°C<br />

DBTZ-2 U* -30°C...+30°C 1K +60°C<br />

DBTZ-7 0°C...+60°C 2-20K +75°C<br />

DBTZ-10 +50°C...+120°C 2-20K +140°C<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

DBTZ-1-10<br />

Heizen/Chauffer<br />

Kühlen/Refroidir<br />

*Version U: Einstellknopf unter Deckel/<br />

Bouton de réglage sous le couvercle<br />

Option 2: 2-Stufig/2ème étage<br />

*(Schaltdiff. 1°, zwischen Stufen 2-10°)<br />

Spez. Versionen/versions spéciales:<br />

FT= Reset manuel T sinkend ST= Reset manuel T steigend<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

60<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Thermostate INDUSTRIETECHNIK<br />

Thermostats<br />

DBAT<br />

(IP65)<br />

Technische Daten<br />

Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Differential: einstellbar od. man. Reset<br />

Gehäusetemp.: -35°C...+65°C<br />

Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt;<br />

DBAT 108x70x72mm<br />

DBAT-0x 38x55x105mm<br />

Schutzart: IP65/IP40<br />

Schutzklasse: I<br />

Kapillare: Kupfer<br />

Anlegethermostate Thermostats d’applique<br />

Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -35/+65° C<br />

Différentiel : réglable ou reset manuel<br />

Boîtier : ABS renforcé 108 x 70 x 72 mm<br />

Protection: IP65<br />

Classe: I<br />

Capillaire: Cuivre<br />

Typ Temp. Schalt- Max. Kapillartemp. Optionen<br />

Bereich differenz<br />

DBAT-060 0...+60°C 5K +110°C U<br />

DBAT-090 0...+90°C 5K +110°C U<br />

DBAT-1 -30°C...+30°C 2K - 20K +60°C U<br />

DBAT-5 +20°C...+90°C 2K - 20K +110°C U<br />

Massbild/ Dimensions<br />

Massbild/ Dimensions<br />

DBAT-0x<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder -begrenzung<br />

gasförmiger nicht agressiver Medien an Rohrleitungen oder Behältern in<br />

Anwendungen der Heizung, Klima- und Lüftungstechnik.<br />

Thermostat destiné au contrôle de la température de fluides présents<br />

dans les installations de climatisation, de chauffage et de réfrigération.<br />

Il peut être installé sur des tuyaux de toutes tailles grâce à la bande de<br />

fixation et peut être utilisé sur la vapeur ou en tant qu’antigel.<br />

Caractéristique technique<br />

Option U: Einstellknopf unter Deckel/<br />

Bouton de réglage sous le couvercle<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

Spez. Versionen/versions spéciales:<br />

FT= Reset manuel T sinkend<br />

ST= Reset manuel T steigend<br />

DBAT-0x DBAT 1...7<br />

Heizen/Chauffer<br />

Kühlen/Refroidir<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

61<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Strömungswächter INDUSTRIETECHNIK<br />

Technische Daten<br />

Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Betriebstemp.: -10°C...+85°C<br />

Hebel: Messing<br />

Fahne: Inox V2A<br />

Gehäuse: Deckel ABS, Unterteil<br />

verzinktes Eisen<br />

Schutzart: IP65<br />

Schutzklasse: I<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Luftströmungswächter Relais de flux d’air<br />

Caractéristique technique<br />

Typ Min. Einschalt- Min. Abschalt- Max. Einschalt- Max. Abschaltwert<br />

wert wert wert<br />

DBSL-1E 2.5 m/s 1 m/s 9,2 m/s 8 m/s<br />

Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -10...+85°C<br />

Levier: Laiton<br />

Palette: Inox (V2A)<br />

Boîtier : Couvercle ABS, fond en métal<br />

Protection: IP65<br />

Classe: I<br />

Option : 2 parallel eingebaute Mikroschalter<br />

2 Microswitch en parallèle<br />

Relais flux d’air<br />

Geeignet zur Strömungsüberwachung von gasförmigen nicht<br />

agressiven Medien in Lüftungskanälen, in Zu- oder Abluftgeräten von<br />

Ventilatoren oder elektrischen Heizregistern.<br />

Le contrôleur de débit est utilisable en ventilation, chauffage et<br />

climatisation et à l’intérieur des tuyauteries d’air ou de gaz non<br />

corrosifs.<br />

Funktion:<br />

Kontakte rot/weiss öffnen bei Strömungsabfall auf den eingestellten Wert. Gleichzeitig<br />

schliessen die Kontakte rot/blau und können als Signalkontakt verwendet werden.<br />

Fonction:<br />

Connecter les fils sur les contacts rouge et blanc.Ces contacts s’ouvrent lorsque la<br />

valeur du flux d’air diminue au-dessous de la valeur choisie. Les contacts rouge et bleu<br />

se ferment en même temps et peuvent être utilisés comme contacts d’alarme /<br />

d’indication.<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

62<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Strömungswächter INDUSTRIETECHNIK<br />

DBSF-2E (PL)<br />

Flüssigkeitsströmungswächter<br />

Technische Daten Caractéristique technique<br />

Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Betriebstemp.: -40°C...+85°C<br />

Medium: max. 120°C<br />

Hebel/Fahne: Inox V4A<br />

Gehäuse: ABS glasfaserverstärkt<br />

Schutzart: IP65<br />

Schutzklasse: I<br />

Ausführungen/Versions<br />

Funktion:<br />

Kontakte rot/weiss öffnen bei<br />

Strömungsabfall auf den<br />

eingestellten Wert. Gleichzeitig<br />

schliessen die Kontakte rot/blau<br />

und können als Signalkontakt<br />

verwendet werden.<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Relais flux d’air<br />

Relais de flux de<br />

liquides<br />

Geeignet zur Strömungsüberwachung von flüssigen Medien in<br />

Rohrleitungen von 1/2” bis 8” Durchmesser und zur<br />

Wassermangelsicherung.<br />

Le contrôleur de débit pour liquides permet de contrôler le débit dans<br />

les tuyauteries d’installations de chauffage, de climatisation, de<br />

réfrigération, de lubrification. L’appareil est particulièrement adapté<br />

pour la signalisation d’un manque ou d’un excès de débit.<br />

Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -40...+85°C<br />

Temp. liquide: max. 120°C<br />

Levier: Inox V4A<br />

Boîtiers : ABS renforcé fibre de verre<br />

Protection: IP65<br />

Classe: I<br />

Rohrdurchm. Type Max. Druck Flüssigkeit/Fluides Tab. Durchfl. Nr.*<br />

Diam.de tuy. Type Press. max. normaux corrosifs Tabl. débit no.**<br />

bar<br />

1”-8'’ DBSF-1E* 11 * (Messing) 1<br />

1”-8'’ DBSF-1KPL 11 (Messing) 1<br />

1”-8'’ DBSF-2EPL* 30 * (Inox) 2<br />

* TüV geprüft **Siehe nächste Seite/Voir page suivante<br />

Massbild/ Dimensions<br />

DBSF-1E/K<br />

DBSF-2E (PL)<br />

DBSF-1E/K<br />

Fonction:<br />

Connecter les fils sur les contacts<br />

rouge et blanc.Ces contacts<br />

s’ouvrent lorsque la valeur du flux<br />

d’air diminue au-dessous de la<br />

valeur choisie. Les contacts rouge et<br />

bleu se ferment en même temps et<br />

peuvent être utilisés comme contacts<br />

d’alarme / d’indication.<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

63<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Strömungswächter INDUSTRIETECHNIK Relais flux d’air<br />

1<br />

2<br />

Schaltwerttabellen/Tableau des débits<br />

Schaltwerttabelle<br />

DBSF-1E / DBSF-2E<br />

Rohr Werkseinstellung Max. Eisntellung<br />

aus (ein) aus (ein)<br />

DN m 3 /h m 3 /h<br />

1" 0,6 (1,0) 2,0 (2,1)<br />

1 1/4" 0,8 (1,3) 2,8 (3,0)<br />

1 1/2" 1,1 (1,7) 3,7 (4,0)<br />

2" 2,2 (3,1) 5,7 (6,1)<br />

2 1/2" 2,7 (4,0) 6,5 (7,0)<br />

3" 4,3 (6,2) 10,7 (11,4)<br />

4" 11,4 (14,7) 27,7 (29,0)<br />

4" Z 6,1 (8,0) 17,3 (18,4)<br />

5" 22,9 (28,4) 53,3 (55,6)<br />

5" Z 9,3 (12,9) 25,2 (26,8)<br />

6" 35,9 (43,1) 81,7 (85,1)<br />

6" Z 12,3 (16,8) 30,6 (32,7)<br />

8" 72,6 (85,1) 165,7 (172,5)<br />

8" Z 38,6 (46,5) 90,8 (94,2)<br />

Schaltwerttabelle<br />

DBSF-1RE / DBSF-2RE<br />

Rohr Werkseinstellung Max. Eisntellung<br />

aus (ein) aus (ein)<br />

DN m 3 /h m 3 /h<br />

1" 0,2 (0,6) 1,0 (1,1)<br />

1 1/4" 0,25 (0,9) 1,4 (1,6)<br />

1 1/2" 0,5 (1,2) 1,6 (2,2)<br />

2" 0,9 (2,3) 3,6 (4,1)<br />

2 1/2" 1,2 (3,1) 4,9 (5,5)<br />

3" 2,1 (4,9) 7,4 (8,2)<br />

4" 4,9 (11,3) 17,1 (19,1)<br />

4" Z 3,3 (7,7) 11,6 (13,0)<br />

5" 9,7 (22,4) 34,0 (37,9)<br />

5" Z 5,0 (11,5) 17,5 (19,6)<br />

6" 13,6 (31,5) 47,6 (53,2)<br />

6" Z 6,1 (14,1) 21,4 (23,9)<br />

8" 25,7 (59,6) 90,1 (100,7)<br />

8" Z 21,7 (36,5) 55,3 (61,8)<br />

“Z”: Das zum Lieferumfang gehörende lange Paddel muß zusätzlich zu<br />

den 3 werkseitigen montierten Paddeln verwendet werden.<br />

“Z”: Pour les modèles avec la lettre Z finale utiliser la palette la plus<br />

longue pour obtenir les valeurs indiquées dans le tableau.<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

64<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Hygrostat<br />

HI-1F<br />

Technische Daten<br />

HI-1<br />

Schaltvermögen/ 15 (8) A; 24-250 Vac<br />

Kontakt/Contact: staubdichter Mikroschalter<br />

einpolig, potentialfreier<br />

Umschalter<br />

Betriebstemp.: -10°C...+65°C<br />

Toleranz: max. 4%rF<br />

Strömungsgeschw. : max. 8m/s<br />

Gehäuse: Deckel ABS<br />

Fühlerhülse: Messing vernickelt<br />

Eintauchlänge: 220mm<br />

Schutzart: IP65<br />

Schutzklasse: I<br />

Schaltschema/ Schéma électrique<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Kanalhygrostat Hygrostat de gaine<br />

Caractéristique technique<br />

Hygrostat<br />

Der Kanalhygrostat ist geeignet zur Regelung und Ueberwachung der<br />

relativen Luftfeuchtigkeit in Lüftungs- und Klimakanälen,sowie<br />

Wohnräumen, Klimaschränken, Schwimmbäder, Gewächshäuser etc.<br />

L’hygrostat de gaine est utilisé comme un contrôleur à deux positions<br />

pour l’humidité relative de l’air, dans les gaines d’air conditionné et<br />

les lieux climatisés, pour les humidificateurs et les déshumidificateurs<br />

et pour le contrôle de la déshumidification dans les piscines.<br />

Courant maximum : 15 (8) A 24-250 Vca.<br />

Contact: Microrupteur étanche à la poussière avec<br />

contact inverseur unipolaire (chaud/froid)<br />

Temp. de fonct.: -10...+85°C<br />

Tolérance: max. 4%rF<br />

Vitesse de l’air: max. 8m/s<br />

Boîtier : Couvercle ABS<br />

Doigt de gant: Laiton nickelé<br />

Longueur: 220mm<br />

Protection: IP65<br />

Classe: I<br />

Typ Bereich/ Stufen/ Differential Diff. zw. Stufen Verstellung/<br />

Plage étage différentiel Diff. entre étage Règlage<br />

HI-1 30%rF...100rF 1 5%rF aussen/extene<br />

HI-2 30%rF...100rF 2 5%rF 3...8%rF aussen/extene<br />

HI-1F 30%rF...100rF 1 4% rF innen/interne<br />

humidifier deshumidifier<br />

HI-1/F<br />

HI-2<br />

Tel.: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

71<br />

Fax: 032 312 70 09


Hygrostate / Hygrothermostate mechanisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000 / 3000 / UP<br />

Katalog 2007 | Seite 48<br />

Technische Daten<br />

Hygrostat (Thermostat<br />

siehe bei RKDSB):<br />

Schaltspannung: 24 … 250 V ~; > 24 V nur in Räumen<br />

nach VDE 0110<br />

Fühler: Kunststofffasern<br />

Schaltvermögen: bei 250 V ~ und 24 V ~<br />

Entfeuchten: 5 (0,2) A min. 100 mA<br />

Befeuchten: 3 (0,2) A / FHY: 2 (0,2) A / min. 100 mA<br />

Kontakt: Umschalter (Wechsler)<br />

Min.-Schaltstrom: min. 100 mA bei 24 V ~<br />

Einstellbereiche: 30 … 100 % r. H. / FHY: 35 … 85 % r. H.<br />

Schaltdifferenz: ca. 4 % r. H. / FHY: ca. 5 % r. H.<br />

Messgenauigkeit: ca. 3 % r. H. (Mikroschalter bei<br />

50 % r. H.)<br />

FHY: ca. 4 % r. H. (Mikroschalter bei<br />

50 % r. H.)<br />

Schutzart:<br />

IP 30<br />

Schutzklasse:<br />

II nach entsprechender Montage<br />

Ausstattung allg.:<br />

mech. Bereichseinengung<br />

Zul. Luftfeuchte:<br />

max. 95 % r. H., nicht kondensierend<br />

Lagertemperatur:<br />

– 20 … + 60 °C<br />

Umgebungstemperatur: 10 … 60 °C, FHY + RKDSB: 0 … 50 °C<br />

Farbe Gehäuse:<br />

reinweiß ähnl. RAL 9010<br />

Material Gehäuse:<br />

Kunststoff ABS / FHY: Polycarbonat<br />

PC<br />

Montage / Befestigung: Wandmontage oder auf UP-Dose<br />

Gewicht:<br />

ca. 90 g<br />

FHY: ca. 110 g<br />

RKDSB: ca. 160 g<br />

Elektrische Anschlüsse: Schraubklemmen<br />

Anwendung<br />

Hygrostat: Der Raumhygrostat dient<br />

zur Überwachung und Regelung<br />

der relativen Feuchte in Geschäftsräumen,<br />

Wohnungen, Wintergärten,<br />

Bädern, Schwimmbädern, EDV-Räumen<br />

etc. Durch die Einwirkung der<br />

relativen Feuchte auf ein Messband<br />

wird ein potentialfreier Umschaltkontakt<br />

betätigt. Die Einstellung des<br />

Sollwertes erfolgt über den an der<br />

Frontseite be˚ ndlichen Einstellknopf.<br />

Der Einstellbereich ist einschränkbar.<br />

Hygrothermostat: Überwachung und<br />

Regelung der relativen Feuchte und<br />

der Temperatur in einem Gerät.<br />

Hinweis: Nasszellenabstand nach<br />

DIN VDE 0100-701 beachten!<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung Schaltbild<br />

RFHSB-060.010 MA 020000<br />

Ersatz für<br />

PHY 60.010<br />

RFHSB-060.011 MA 020100<br />

Ersatz für<br />

PHY 60.011<br />

Außeneinstellung<br />

Inneneinstellung<br />

FHY 101.060#21 UA 020003 Außeneinstellung<br />

Unterputz – mittels Zwischenrahmen nach<br />

DIN 49075 in nahezu alle Flächenschaltprogramme<br />

adaptierbar (aktuelle Übersicht<br />

auf Anfrage erhältlich) Beispiele für die Integration<br />

in UP-Schalterprogramme s. Seite 14<br />

RKDSB-171.000 MA 220000<br />

Ersatz für<br />

MHT 60.300<br />

1 Schalter „EIN / AUS“ für Thermostat und<br />

Hygrostat<br />

Thermostat: Außeneinstellung<br />

Regelbereich: 10 … 35 °C<br />

Schaltstrom: 10 (4) Heizen – 250 V ~<br />

5 (2) Kühlen – 250 V ~<br />

1 (1) Heizen / Kühlen – 24 V ~<br />

Schaltdifferenz: ca. 1 K


Hygrostate / Hygrothermostate mechanisch<br />

Aufputz – Design Berlin 2000 / 3000 / UP<br />

Typ / Foto Art.-Nr. Ausstattung<br />

JZ-17 MN 990001<br />

NEU<br />

Adapterplatte zur Montage des RKDSB<br />

auf die Unterputz-Dose (inkl. Befestigungsschrauben<br />

für Montage RKDSB auf<br />

Adapterplatte)<br />

JZ-17 RFHSB<br />

FHY RKDSB<br />

FHY mit ALRE-Standardrahmen FHY mit Zwischenrahmen<br />

Katalog 2007 | Seite 49<br />

Klimatechnik


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Regenmelder<br />

Technische Daten<br />

RM-2<br />

RMLC-1<br />

Regenmelder<br />

Speisung/alim.: 24VAC/DC<br />

Leist./puiss. abs.: max. 5 W<br />

Einsatzbereich/ Regen, Schnee, Hagel<br />

Plage de service: Pluie, neige, grêle<br />

Temp. Regelung: trocken -+5°C, nass max. 40°C<br />

Réglage de la temp.: sec +5°C, mouillé max. 40°C<br />

Ausgang/sortie: Umschalter 100V/1A<br />

contact échangeur<br />

Verzögerung/<br />

temporisation: ein/on - sofort/instantanée<br />

aus/off - 3’30 +/- 30’’<br />

Farbe/couleur: weiss/gold - blanc/or<br />

Gewicht/poids: ca. 500gr.<br />

RM-2<br />

RMLC-1<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Anémomètre<br />

Regenmelder Détécteur de plui<br />

Der Regenmelder erkennt Niederschlag in Form von Regen oder Schnee.<br />

Zum Schützen von Beschattungsanlagen vor Feuchtigkeit und zum<br />

Schliessen von Dachkuppen bei Niederschlag.<br />

Le détécteur de pluie reconnait la pluie ainsi que la neige. Il sert à<br />

protéger les stores contre l’humidité ansi que’à la fermeture<br />

automatique des fenêtres exposées aux précipitations.<br />

Bestell Nr. Ausgang/<br />

No. commande Sortie<br />

RMLC-1 Wechselkontakt/<br />

RM-2 Contact inverseur<br />

Zubehör/accessoires:<br />

WG-UH Universalhalterung/<br />

Support universel<br />

WH-RMLC Wandhalterung zu RMLC-1<br />

WG-UH<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

66<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Windgeber<br />

WG30/31<br />

Technische Daten<br />

CS-WR010<br />

Windgeber WG30/31<br />

Einsatzbereich/<br />

Plage de service: 5...120 Km/h<br />

Betriebstemp/<br />

Temp. de service.: -5°...+70°C<br />

Ausgang/sortie: 1 Imp./s /km/h<br />

(560 Ohm in Serie)<br />

Kabel/Câble: 5m, 2x0,34mm2<br />

Farbe/couleur: Schwarz/noir<br />

Gewicht/poids: ca. 120gr.<br />

Mit Heizung/avec chauffage intégré:<br />

Speisung/alim.: 24VAC/DC<br />

Leist./puiss. abs.: ca. 12 W<br />

Heiz. EIN/chauffage ON:


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Wetterstationen<br />

Technische Daten<br />

Speisung/alim.: 24VAC/DC<br />

Windgeber/Vent W<br />

Bereich/Plage: 0,5...40 m/s<br />

Ausgang/sortie: 0...10VDC<br />

Niederschlag/Pluie N<br />

Bereich/Plage: Regen ja/nein/Pluie oui/non<br />

Ausgang/sortie: 0V Regen/Pluie<br />

10V trocken/sec<br />

Helligkeit/Luminosité H<br />

Bereich/Plage: 0...100kLux<br />

Ausgang/sortie: 3 x 0...10VD (W/S/O-O/S/E)<br />

Temperatur/Temp. T<br />

Bereich/Plage: -20...+60°C<br />

Ausgang/sortie: 0...10VDC<br />

Feuchte/Humidité F<br />

Bereich/Plage: 0...100% rF/Hr<br />

Ausgang/sortie: 0...10VDC<br />

Helligkeit/Luminosité H<br />

W<br />

S<br />

Niederschlag/Pluie N<br />

Nord<br />

Niederschlagsfenster<br />

O<br />

Windgeber/Regen/Licht<br />

Feuchte/Temperatur<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Stations météo<br />

Vent/Pluie/Luminisité/<br />

Humidité/Température<br />

Kompakt-Météo-Station zur Messung der Windgeschwindigkeit,<br />

Niederschlag ja/nein, Helligkeit (Ost-Süd-West), Feuchtigkeit und<br />

Temperatur. Speziell geeignet zur Ueberwachung der Umweltdaten in der<br />

Gebäudeautomation z.B.für Storen/Lichtsteuerungen etc. Alle<br />

Sensorausgänge 0...10V, Regen 0/trocken 10V. 10m Kabel und<br />

Edelstahlmontagebügel inbegriffen.<br />

Station météo compact pour la mesure de la vitesse du vent, la pluie, la<br />

luminosité (est-sud-ouest), humidité et température. Specialement<br />

concue pour les mesure des facteurs environnemntales dnas<br />

l’automation de bâtiment. Commande de stores et lumière etc. Soties<br />

0...10V, pluie 0V/sec 10V. 10m de câble er support en inox compris<br />

Bestell Nr. Ausführung<br />

No. commande Versions<br />

CS NH Regen/Licht/pluie/Luminosité<br />

CS WNH Wind/Regen/Licht<br />

Vent/pluie/luminosité<br />

CS NHTF Regen/Licht/Temp. /Feuchte<br />

Pluie/luminosité/temp./humidité<br />

CS WNHTF Wind/Regen/Licht/Temp. /Feuchte<br />

Vent/pluie/luminosité/temp./humidité<br />

CS WNHTF<br />

135 x 430mm<br />

CS WNH<br />

135 x 335mm<br />

Anschlussbild/Schémas de raccordements<br />

CS NHTF<br />

135 x 310mm<br />

Adern Nr. Kabel 12x0,14mm2<br />

Bestell Nr.<br />

1<br />

?<br />

+<br />

2<br />

?<br />

-<br />

3<br />

+<br />

4<br />

+<br />

5<br />

+<br />

6<br />

+<br />

7<br />

+<br />

8 9 10 11 12<br />

+ + + NC NC<br />

WNHTF N AGND H(west) H(Süd) H(Ostt) W T F NC NC<br />

WNH N AGND H (west) H (Süd) H (Ostt) Speisung/Alim.<br />

24VAC/DC +/-<br />

15%<br />

Verpolschutz<br />

W NC NC NC NC<br />

NHTF Stromaufnahme<br />

< 100mA<br />

N AGND H(west) H(Süd) H(Ostt) NC T F NC NC<br />

NH<br />

N AGND H(west) H(Süd) H(Ostt) NC NC NC NC NC<br />

AGND = Analog Ground<br />

NC = Nicht amgeschlossen<br />

CS NH<br />

135 x 215mm<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

68<br />

Fax: 032 312 70 09<br />

Erdung/mise à terre


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Allgemeine Lieferbedingungen<br />

1. Geltungsbereich<br />

Diese Allgemeinen Lieferbedingungen gelten für alle Lieferungen und Leistungen von<br />

Sensortec <strong>GmbH</strong>. Sie gelten auch für künftige Lieferungen, selbst wenn nicht<br />

ausdrücklich auf diese Bedingungen Bezug genommen wird. Anderslautende oder<br />

ergänzende Bedingungen sind nur verbindlich, soweit sie ausdrücklich und schriftlich<br />

vereinbart sind.<br />

2. Umfang und Ausführung der Lieferung<br />

Für Umfang und Ausführung der Lieferung ist die Bestellungsbestätigung massgebend.<br />

Material oder Leistungen, die darin nicht enthalten sind, werden besonders berechnet.<br />

3. Preise<br />

3.1 Die Preise verstehen sich ab Lieferwerk, abzüglich den vereinbarten Konditionen.<br />

3.2 Die Preise sind berechnet aufgrund der im Zeitpunkt des Angebots geltenden<br />

Materialpreise, Lohnansätze und sonstigen Herstellungskosten, Transportkosten,<br />

Wechselkurse, Zölle,Steuern und Abgaben. Bis zum Zeitpunkt der Ablieferung<br />

eintretende Erhöhungen der die Preise bestimmenden Faktoren gehen zu Lasten des<br />

Bestellers.<br />

4. Zahlungsbedingungen<br />

4.1 Die Rechnung ist innerhalb dreissig Tagen nach Rechnungsdatum zu bezahlen.<br />

Die Zahlungspflicht ist erfüllt, wenn und soweit die Zahlung in der Schweiz in<br />

Schweizerfranken zur freien Verfügung der Sensortec <strong>GmbH</strong> gestellt worden sind.<br />

4.2 Hält der Besteller die vereinbarten Zahlungsfristen nicht ein, so hat er ohne besondere<br />

Mahnung vom Zeitpunkt der Fälligkeit an, einen Verzugszins zu jenem Satz zu bezahlen,<br />

der in der Schweiz für kurzfristige Bankkredite verlangt wird. Ist der Preis in<br />

ausländischer Währung geschuldet, gilt der Zinssatz für kurzfristige Bankkredite im<br />

Land der Währung; Zusätzlich hat der Besteller die Sensortec <strong>GmbH</strong> für allfällige<br />

Währungsverluste zwischen Fälligkeit und Zahlung zu entschädigen.<br />

4.3 Die Zahlungstermine sind auch einzuhalten, wenn Transport, Ablieferung, Montage,<br />

Inbetriebsetzung oder Abnahme der Lieferung aus Gründen, die Sensortec <strong>GmbH</strong> nicht<br />

zu vertreten hat, verzögert oder verunmöglicht werden. Die Zurückbehaltung oder<br />

Kürzung von Zahlungen wegen Beanstandungen, oder die Verrechnung mit von tt nicht<br />

anerkannten oder nicht rechtskräftig festgestellten Gegenforderungen des Bestellers ist<br />

unzulässig.<br />

5. Lieferfrist<br />

5.1 Die Lieferfrist beginnt, sobald der Vertrag abgeschlossen ist, sämtliche behördlichen<br />

Formalitäten wie Ausfuhr-, Einfuhr- und Zahlungsbewilligungen eingeholt, die bei<br />

Bestellung zu erbringenden Zahlungen und Sicherheiten geleistet sowie die wesentlichen<br />

technischen Punkte bereinigt worden sind. Sie gilt als eingehalten, wenn bei ihrem Ablauf<br />

die Ware versandbereit ist. Teillieferungen und die Stellung von Teilrechnungen sind<br />

zulässig.<br />

5.2 Die Lieferfrist wird angemessen verlängert, wenn Hindernisse auftreten, die ausserhalb<br />

des Willens von Sensortec <strong>GmbH</strong> liegen, wie z.B. das Fehlen behördlicher Ausfuhr-,<br />

Einfuhr- oder Zahlungsbewilligungen, Verspätung von Zahlungen; verzögerte<br />

Übermittlung technischer Angaben; nachträgliche Änderungen der Bestellung, Fälle<br />

Höherer Gewalt, wie Epidemien, Krieg, Aufruhr; erhebliche Betriebsstörungen; Unfälle,<br />

Arbeitskonflikte; verspätete oder fehlerhafte Zulieferung der nötigen Rohmaterialien,<br />

Halb- oder Fertigfabrikate, Ausschusswerden von wichtigen Werkstücken, behördliche<br />

Massnahmen; Naturereignisse.<br />

5.3 Ansprüche des Bestellers auf Schadensersatz oder Konventionalstrafe wegen<br />

verspäteter Lieferung sind ausgeschlossen.<br />

5.4 Bei Liefer- oder Leistungsverzug hat der Besteller Sensortec <strong>GmbH</strong> eine angemessene<br />

Nachfrist von mindestens vier (4) Wochen zu setzen. Wird diese aus von Sensortec<br />

<strong>GmbH</strong> zu vertretenden Gründen überschritten, ist der Besteller berechtigt, die Annahme<br />

des verzögerten Teils der Lieferung oder Leistung zu verweigern. Belastet die bloss<br />

teilweise Annahme den Besteller in unzumutbarer Weise, ist er berechtigt, vom ganzen<br />

Vertrag zurückzutreten.<br />

5.5 Beharrt Sensortec <strong>GmbH</strong> nicht auf der Erfüllung des Vertrages, wird im Falle einer<br />

Annullierung des Auftrages durch den Besteller aus Gründen, welche Sensortec <strong>GmbH</strong><br />

nicht zu vertreten hat, eine Vertragsstrafe von 20% des auf den annullierten Teil der<br />

Lieferung oder Leistung entfallenden Vertragspreises fällig, sei es denn, Sensortec<br />

<strong>GmbH</strong> könne einen höheren Schaden nachweisen.<br />

6. Technische Unterlagen<br />

6.1 Sämtliche technischen Unterlagen bleiben geistiges Eigentum von Sensortec <strong>GmbH</strong><br />

und dürfen weder kopiert noch vervielfältigt werden, noch Dritten in irgendeiner Weise<br />

zur Kenntnis gebracht, noch zur Anfertigung des Produktes oder von Bestandteilen<br />

verwendet werden. Sie dürfen für die Wartung und Bedienung benutzt werden, soweit sie<br />

entsprechend gekennzeichnet sind.<br />

6.2 Angaben in technischen Unterlagen beinhalten keine Eigenschaftszusicherungen.<br />

Massskizzen, Schaltungsschemata, Abbildungen und Gewichtsangaben in den<br />

Preislisten und Drucksachen sind nicht verbindlich. Verbindliche Angaben werden von<br />

Fall zu Fall auf besondere Anfrage gemacht.<br />

7. Vorschriften am Bestimmungsort<br />

Der Besteller hat Sensortec <strong>GmbH</strong> rechtzeitig auf die gesetzlichen, behördlichen und<br />

andere Vorschriften im Bestimmungsland aufmerksam zu machen, die bei Erfüllung des<br />

Vertrags zu beachten sind.<br />

8. Eigentum, Nutzen und Gefahr, Transport, Versicherung<br />

8.1 Die gelieferte Ware bleibt Eigentum von Sensortec <strong>GmbH</strong> bis der Besteller alle<br />

Forderungen beglichen hat, die Sensortec <strong>GmbH</strong> ihm gegenüber zustehen.<br />

8.2 Nutzen und Gefahr gehen mit Abgang der Lieferung ab Lieferwerk an den Besteller über,<br />

und zwar auch dann, wenn die Lieferung franko unter ähnlichen Klauseln oder<br />

einschliesslich Montage erfolgt. Wird der Versand verzögert aus Gründen, die<br />

Sensortec <strong>GmbH</strong> nicht zu vertreten hat, lagert die Lieferung auf Rechnung und Gefahr<br />

des Bestellers.<br />

8.3 Der Transport erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Bestellers.<br />

8.4 Die Versicherung gegen Schaden irgendwelcher Art obliegt dem Besteller. Auch wenn<br />

sie durch Sensortec <strong>GmbH</strong> zu besorgen ist, gilt sie als im Auftrag des Bestellers<br />

abgeschlossen.<br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Conditions générales de livraison<br />

1. Domaine d’application<br />

Ces conditions générales de livraison s’appliquent à toutes les livraisons et les<br />

prestations de Sensortec <strong>GmbH</strong>.<br />

Elles s’appliquent aussi aux futures livraisons, même si une référence explicite à ces<br />

conditions générales n’est pas faite. Des conditions divergentes ou complémentaires<br />

ne sont valables que si elles ont été convenues expressément et par écrit.<br />

2. Etendue et exécution de la livraison<br />

La confirmation de la commande détermine l’étendue et l’exécution de la livraison. Le<br />

matériel ou les prestations qui n’y figurent pas sont facturées à part.<br />

3. Prix<br />

3.1 Les prix s’entendent nets, au départ de l’usine, sans déduction d’aucune sorte.<br />

3.2 Les prix sont calculés en fonction du prix des matériaux, du taux des salaires, et<br />

d’autres frais de fabrication, de transport, de cours du change, de douane, impôts et<br />

autres droits en vigueur au moment de l’offre. Des augmentations éventuelles de ces<br />

facteurs influençant les prix jusqu’au moment de la livraison sont à la charge du client.<br />

4. Conditions de paiement<br />

4.1 La facture est payable dans les trente jours après la date de la facture. L’obligation de<br />

payer est remplie au moment où le montant de la créance, en francs suisses, est mis<br />

à la libre disposition de Sensortec <strong>GmbH</strong> en Suisse.<br />

4.2 Si le client ne respecte pas les termes d’échéance, il devra verser, sans mise en<br />

demeure spéciale, à partir de la date d’échéance, un intérêt moratoire au taux d’intérêt<br />

appliqué en Suisse pour un crédit bancaire à court terme. Si le prix est dû en monnaie<br />

étrangère, le taux d’intérêt appliqué dans le pays de cette monnaie pour un crédit<br />

bancaire à court terme est valable; en plus, le client est tenu à dédommager Sensortec<br />

<strong>GmbH</strong> des pertes résultant d’une dépréciation monétaire éventuelle entre la date<br />

d’échéance et le paiement.<br />

4.3 Les termes d’échéance doivent être respectés même si le transport, la livraison, le<br />

montage, la mise en service ou la réception de la livraison ont été retardés ou rendus<br />

impossibles pour des raisons qui ne sont pas imputables à Sensortec <strong>GmbH</strong>. La<br />

rétention ou la réduction des paiements de la part du client en raison de réclamations<br />

ou la compensation par des contre-créances du client qui n’ont pas été reconnues par<br />

Sensortec <strong>GmbH</strong> ou qui n’ont pas acquises force de loi n’est pas admise.<br />

5. Délai de livraison<br />

5.1 Le délai de livraison court à partir du moment où le contrat a été conclu, où toutes les<br />

formalités officielles, telles que les autorisations d’exportation, d’importation et de<br />

paiement, ont été remplies, où les acomptes et les sécurités dus au moment de la<br />

commande ont été fournis et où les principales questions techniques ont été réglées. Il<br />

est réputé respecté si la marchandise est prête à être expédiée lors de son expiration.<br />

Les livraisons partielles et les factures partielles sont permises.<br />

5.2 Le délai de livraison est prolongé convenablement si des obstacles indépendants de<br />

la volonté de tt surgissent; p.ex: l’absence des autorisations d’exportation, d’importation<br />

ou de paiement; retard de paiements; transmission retardée d’informations<br />

techniques; modification ultérieure de la commande; tous cas de force majeure<br />

comme épidémies, guerre, émeute; importantes perturbations dans l’entreprise;<br />

accidents, conflits de travail, livraison retardée ou défectueuse des matières<br />

premières ou des produits semi-finis ou finis nécessaires; mise au rebut de pièces<br />

importantes; mesures administratives, phénomènes naturels.<br />

5.3 Tout droit du client à une indemnité, à une peine conventionnelle ou à une résiliation du<br />

contrat en conséquence d’une livraison retardée sont exclus.<br />

5.4 Lors d’une livraison ou d’une prestation retardée, le client doit concéder à Sensortec<br />

<strong>GmbH</strong> un terme de prorogation convenable de quatre (4) semaines au minimum. Si ce<br />

terme de prorogation est dépassé par des raisons qui ne sont pas imputables à<br />

Sensortec <strong>GmbH</strong>, le client a le droit de refuser la partie retardée de la livraison ou la<br />

prestation retardée. Au cas où l’acceptation partielle représenterait un désavantage<br />

déraisonnable, le client a le droit de résilier le contrat.<br />

5.5 Si Sensortec <strong>GmbH</strong> n’insiste pas à l’accomplissement du contrat dans le cas où le<br />

client déciderait d’annuler le contrat pour des raisons non imputables à Sensortec<br />

<strong>GmbH</strong>, le client devra payer à Sensortec <strong>GmbH</strong> une peine conventionnelle de 20% du<br />

prix contractuel de la livraison ou de la prestation annulée, à moins que Sensortec<br />

<strong>GmbH</strong> ne puisse prouver un dommage plus élevé.<br />

6. Documents techniques<br />

6.1 Tous les documents techniques demeurent la propriété intellectuelle de Sensortec<br />

<strong>GmbH</strong> et ne peuvent être ni reproduits, ni recopiés, ni communiqués à des tiers de<br />

quelque manière que ce soit, ni utilisés pour la confection du produit ou de pièces<br />

détachées. Ils peuvent être utilisés pour l’entretien et le service, pour autant qu’ils<br />

soient marqués conformément.<br />

6.2 Les données dans les documents techniques ne représentent aucune garantie<br />

juridique. Les croquis, schémas, illustrations et poids figurant dans les listes de prix et<br />

imprimés sont sans engagement. Les données exactes peuvent être communiquées<br />

sur demande spéciale.<br />

7. Prescriptions au lieu de destination<br />

Le client doit aviser Sensortec <strong>GmbH</strong> à temps des prescriptions légales,<br />

administratives et autres qui sont à observer en relation avec l’exécution du contrat.<br />

8. Propriété, profits et risques, transport, assurance<br />

8.1 La marchandise livrée reste la propriété de Sensortec <strong>GmbH</strong>, jusqu’à ce que le client<br />

ait payé toutes ses dettes envers Sensortec <strong>GmbH</strong>.<br />

8.1 Les profits et les risques relatifs à la livraison passent à l’acheteur au moment du<br />

départ de l’usine, même si la livraison se fait franco à des conditions semblables ou si<br />

le montage est compris. Si l’expédition est retardée pour des raisons non imputables<br />

à Sensortec <strong>GmbH</strong>, la livraison est entreposée aux frais et risques de l’acheteur.<br />

8.2 Le transport se fait aux frais et au risque de l’acheteur.<br />

8.3 L’assurance contre dommages de tout genre incombe à l’acheteur. Dans le cas où<br />

Sensortec <strong>GmbH</strong> s’en charge, l’assurance est considérée comme conclue pour le<br />

compte de l’acheteur.<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

69<br />

Fax: 032 312 70 09


<strong>sensortec</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Feldgeräte für die Gebäudetechnik<br />

Allgemeine Lieferbedingungen Conditions générales de livraison<br />

9. Prüfung der Lieferung, Mängelrügen<br />

Mängel der Lieferung oder Leistung hat der Besteller unverzüglich nach ihrer<br />

Feststellung zu rügen. Mängelrügen bezüglich Stückzahl, äusserer Beschaffenheit der<br />

Ware sind in Form eines Vorbehalts auf den Empfangsdokumenten anzubringen. Die<br />

Meldung nicht ohne weiteres festellbarer Transportschäden hat spätestens innerhalb<br />

von sechs (6) Tagen nach Erhalt der Ware an den Beförderer zu erfolgen.<br />

10. Gewährleistung<br />

10.1 Sensortec <strong>GmbH</strong> verpflichtet sich für die Dauer von zwölf (12) Monaten vom Tage der<br />

Versandbereitschaft an, alle Teile, die nachweislich infolge schlechten Materials,<br />

fehlerhafter Konstruktion oder mangelhafter Ausführung schadhaft oder unbrauchbar<br />

werden, so rasch als möglich nach eigener Wahl instandzustellen oder zu ersetzen.<br />

Die Gewährleistungsfrist für Ersatzlieferungen oder Nachbesserungen erlischt sechs<br />

(6) Monate nach ihrer Lieferung, frühestens jedoch mit Ablauf der<br />

Gewährleistungsfrist für die ursprüngliche Lieferung oder Leistung.<br />

10.2 Der Besteller ist berechtigt, die Rückgängigmachung des Vertrages oder die<br />

Herabsetzung des Vertragspreises zu verlangen, wenn<br />

- Die Nachbesserung oder Nachlieferung unmöglich ist,<br />

- Sensortec <strong>GmbH</strong> die Nachbesserung oder Nachlieferung in einem angemessenen<br />

Zeitraum nicht gelingt oder wenn<br />

- Sensortec <strong>GmbH</strong> die Nachbesserung oder Nachlieferung verweigert oder<br />

schuldhaft<br />

verzögert.<br />

10.3 Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Mängel zufolge normaler Abnützung,<br />

mangelhafter Lagerung oder Wartung, Missachtung der Montage- und<br />

Betriebsvorschriften, übermässige Beanspruchung, ungeeignete Betriebsmittel,<br />

unsachgemässe Eingriffe des Bestellers oder Dritter, die Verwendung von Nicht-<br />

Originalteilen sowie Mängel aus anderen Gründen, die Sensortec <strong>GmbH</strong> nicht zu<br />

vertreten hat.<br />

10.4 Jeder weitere Anspruch des Bestellers wegen mangelhafter Lieferung, Leistung oder<br />

Beratung insbesondere auf Schadenersatz und Rücktritt vom Vertrag, ist<br />

ausgeschlossen.<br />

11. Erfüllungsort, Gerichtsstand, anwendbares Recht<br />

11.1 Erfüllungsort und ausschliesslicher Gerichtsstand für beide Parteien ist Erlach.<br />

Sensortec <strong>GmbH</strong> ist auch berechtigt, jedes andere zuständige Gericht anzurufen.<br />

11.2 Der Vertrag und die vorliegenden Allgemeinen Lieferbedingungen unterstehen<br />

schweizerischem Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG).<br />

9. Contrôle de livraison, avis de défauts<br />

Le client doit annoncer les défauts concernant la livraison ou la prestation<br />

immédiatement après les avoir constatés. Les avis de défauts concernant le nombre des<br />

pièces ou la condition extérieure de la marchandise doivent être signalés sous forme d’une<br />

réserve sur l’accusé de réception. Les avaries de transport qui n’ont pas été constatées<br />

immédiatement après réception doivent être avisées à l’expéditeur au plus tard dans un<br />

délai de six (6) jours après réception de la marchandise.<br />

10. Garantie<br />

10.1 Sensortec <strong>GmbH</strong> s’engage, pour une durée de douze (12) mois à partir de la date à<br />

laquelle la marchandise est prête à l’expédition, à réparer ou à remplacer à son choix,<br />

aussi rapidement que possible, toutes les pièces reconnues défectueuses ou inutilisables<br />

en raison de mauvais matériaux, d’un défaut de construction ou d’un vice d’exécution. Le<br />

délai de garantie des livraisons de remplacement ou des réparations expire six mois après<br />

la livraison, au plutôt avec l’expiration du délai de garantie de la livraison originale.<br />

10.2 Le client a le droit d’exiger la résiliation du contrat ou d’une réduction du prix contractuel si<br />

- la réparation ou la livraison des marchandises de remplacement est impossible,<br />

- Sensortec <strong>GmbH</strong> ne réussit pas dans une période convenable à réparer ou à livrer des<br />

marchandises de remplacement ou si<br />

- Sensortec <strong>GmbH</strong> refuse ou retarde la réparation ou le remplacement de la marchandise<br />

par sa faute.<br />

10.3 Tous défauts causés par usure normale, par le magasinage ou par l’entretien<br />

incompétent, la non-observation des instructions de montage ou d’utilisation, le<br />

surmenage, l’utilisation non-appropriée, les interventions incompétentes de la part du<br />

client ou de tiers, l’utilisation de pièces non-originales comme les défauts causés par<br />

d’autres raisons non imputables à Sensortec <strong>GmbH</strong> sont exclus de la garantie.<br />

10.4 Toute autre prétention du client portant sur une livraison défectueuse, une prestation ou<br />

une consultation, notamment des dommages-intérêts et la résiliation du contrat, est<br />

exclue.<br />

11. Lieu de juridiction, for et droit applicable<br />

11.1 Pour les deux parties, le lieu d’exécution et le for compétent est Erlach. Il a aussi le droit<br />

d’appeler tout autre tribunal compétent.<br />

11.2 Le contrat et les Conditions générales de livraison présentes sont soumis à la loi suisse.<br />

L’application de la Convention des Nations Unies sur les Contrats de Vente Internationale<br />

de Marchandises (CISG) est expressément exclue.<br />

Tel: 032 312 70 00 Email: info@<strong>sensortec</strong>.ch<br />

70<br />

Fax: 032 312 70 09

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!