Verlag Kath. Bibelwerk Programm Herbst 2019
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Bibel-Backlist<br />
Die Einheitsübersetzung steht<br />
• für eine zuverlässige Übersetzung, in allgemein verständlicher Sprache.<br />
• für einen einheitlichen Text, der auf alle Be reiche des kirchlichen Lebens bezogen ist.<br />
Die Einheitsübersetzung wird über Deutsch land, Österreich und die Schweiz hinaus im gesamten<br />
deutschsprachigen Raum ge nutzt und ist die verbindliche Fassung für Liturgie, Schule und Seelsorge.<br />
70<br />
NEU:<br />
• Auf dem neuesten Stand der wissen schaftlichen Forschung.<br />
• Näher am Grundtext – die Ausdrucks weisen und Sprachbilder<br />
des biblischen Originaltextes werden wiedergegeben.<br />
• Zeitgerechte Formulierungen, die Maßstäbe setzen hinsichtlich<br />
Klarheit, Verständlichkeit und Authentizität.<br />
• Mit Angabe von alternativen Textübersetzungen.<br />
• Neu verfasste Einleitungen in die biblischen Bücher.<br />
• Personenregister mit Kurzbeschreibungen.<br />
• Übersichtliche Anmerkungen mit notwendigen<br />
Erläuterungen zur Textgrundlage oder zu Formulierungen.<br />
• Einfachere Gliederung<br />
• Neue Typografie für eine bessere Lesbarkeit. Zweifarbiges<br />
Layout unter Verwendung der Schmuckfarbe Rot für eine<br />
bessere Übersichtlichkeit.<br />
Authentische Wiedergabe in heutigem Deutsch:<br />
2 Kor 13,11<br />
»Im Übrigen, liebe Brüder, freut euch,<br />
kehrt zur Ordnung zurück, lasst euch ermahnen,<br />
seid eines Sinnes und lebt in Frieden! Dann wird der<br />
Gott der Liebe und des Friedens mit euch sein.«<br />
(Einheitsübersetzung 1980)<br />
»Im Übrigen, Brüder und Schwestern, freut euch,<br />
kehrt zur Ordnung zurück, lasst euch ermahnen,<br />
seid eines Sinnes, haltet Frieden! Dann wird der Gott<br />
der Liebe und des Friedens mit euch sein.«<br />
(Einheitsübersetzung 2017)<br />
Übersetzungskorrekturen:<br />
1 Samuel 16,12<br />
»David war blond, hatte schöne Augen und eine schöne Gestalt.<br />
Da sagte der Herr: Auf, salbe ihn! Denn er ist es.«<br />
(Einheitsübersetzung 1980)<br />
»David war rötlich, hatte schöne Augen und eine schöne<br />
Gestalt. Da sagte der Herr: Auf, salbe ihn! Denn er ist es.«<br />
(Einheitsübersetzung 2017)<br />
Verständliche Sprache der biblischen Botschaft:<br />
Gal 4,18<br />
»Gut wäre es, wenn ihr euch zu jeder Zeit<br />
in guter Absicht um mich bemühen würdet und<br />
nicht nur dann, wenn ich bei euch bin.«<br />
(Einheitsübersetzung 1980)<br />
»Gut ist es, allezeit um das Gute zu eifern, und<br />
nicht nur, wenn ich bei euch bin.«<br />
(Einheitsübersetzung 2017)<br />
Genau<br />
Eine Übersetzung ganz nah am Grundtext,<br />
mit zusätzlichen Übersetzungsmöglichkeiten,<br />
Kommentaren und Querverweisen.<br />
Komplett<br />
Mit der ganzen biblischen Überlieferung,<br />
ausführlichen Zeittafeln und Karten.<br />
Verständlich<br />
Gut lesbar durch moderne Sprache und klare<br />
Gliederungen, Einleitungen zu jedem biblischen<br />
Buch und einen großen Anhang.<br />
Die Einheitsübersetzung in der Zeitleiste<br />
1960<br />
Der wissenschaftliche Beirat das <strong>Kath</strong>olische <strong>Bibelwerk</strong> e.V.<br />
regt die Schaffung einer einheitlichen katholischen<br />
Übersetzung der Heiligen Schrift an.<br />
1961<br />
Beginn der Vorbereitungen für die Einheitsübersetzung.<br />
1972 / 1974<br />
Erste Textfassung für das Neue bzw. Alte Testament wird der<br />
Öffentlichkeit vorgestellt.<br />
1978<br />
Approbation des Textes durch die Deutsche<br />
Bischofskonferenz.<br />
1979<br />
Zustimmung der Österreichischen Bischofskonferenz und<br />
der Schweizer Bischofskonferenz sowie der (Erz-)Bischöfe<br />
von Straßburg, Luxemburg, Bozen-Brixen und Lüttich. Die<br />
Einheitsübersetzung ist damit die offizielle Bibelausgabe<br />
der katholischen Kirche im deutschen Sprachgebiet.<br />
2003<br />
Beschluss der Revision der Einheitsübersetzung durch die<br />
Bischofskonferenzen Deutschlands, Österreichs und der<br />
Schweiz, die Erzbischöfe von Luxemburg und Vaduz sowie<br />
die Bischöfe von Straßburg, Lüttich und Bozen-Brixen.<br />
2005<br />
Die Arbeit an der Revision beginnt.<br />
2016<br />
Die neue Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift wird der<br />
Öffentlichkeit übergeben.<br />
2017<br />
Die neue Einheitsübersetzung ist im Buchhandel erhältlich.