22.12.2012 Aufrufe

Für den Fachmann - Alternative Haustechnik

Für den Fachmann - Alternative Haustechnik

Für den Fachmann - Alternative Haustechnik

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Montageanleitung<br />

Umschalteinheit 8-fach,<br />

Saugson<strong>den</strong> ,<br />

Brandschutz-Einheit<br />

08/2011 023829/02


Inhaltsverzeichnis: Seite<br />

Wichtige Erst-Informationen für <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

1.1 Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

1.2 Vorschriften, Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

1.3 Anschlussschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

2.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

2.1.1 Vollautomatische Umschalteinheitohne Brandschutz-Einheit – BIO 008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

2.1.2 Brandschutz-Einheit mit Verkleidung – BIO 009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

2.1.3 Befestigungsschellen für Zuführ- und Rückluftschlauch – BIO 011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

2.1.4 Zuführ- und Rückluftschlauch – PMX 013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

2.2 Montagehinweis für Zuführ- und Rückluftschlauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

2.2.1 Maximale Förderlänge bzw. -höhe für Pellets-Zuführsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

2.2.2 Wichtige Verlegehinweise für Zuführ- und Rückluftschlauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />

2.2.3 Montage von Zuführ- und Rückluftschlauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />

2.3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />

2.3.1 Befestigungslöcher bohren und Schlauchdurchführung montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />

2.3.2 Saugson<strong>den</strong> montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

2.3.3 Schläuche von Saugson<strong>den</strong> zur Schlauchdurchführung verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />

2.3.4 Montagewinkel und Abstützwinkel montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

2.3.5 Umschalteinheit montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

2.3.6 Isolierung und Abdeckblech montieren(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009) . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

2.3.7 Brandschutzmanschetten montieren(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

2.3.8 Schläuche auf Umschalteinheit montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />

2.3.9 Abdeckscheibe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

2.3.10 Zuführ- und Rückluftschlauch von der Umschalteinheit zum Pelletskessel bzw. Saugturbine verlegen . . . . .18<br />

2.3.11 Seitenteile von Brandschutz-Einheit montieren(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009) . . . . . . . . . . .19<br />

2.3.12 Frontteil von Brandschutz-Einheit montieren(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009) . . . . . . . . . . . . .20<br />

2.3.13 Abdeckhaube montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />

2.3.14 Abdeckleisten von Brandschutz-Einheit montieren(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009) . . . . . . . .21<br />

2.4 Aufkleber aufkleben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

2.5 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

Garantie und Gewährleistungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

2


Wichtige Erst-Informationen für <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

1.1 Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen<br />

Der Heizkessel samt Zubehör entspricht dem neuesten Stand der Technik und <strong>den</strong> einschlägigen Sicher heits -<br />

vorschriften.<br />

Ihr Heizkessel samt Zubehör wird mit elektrischem Strom (230 VAC) betrieben. Unsachgemäße Installation oder<br />

unsachgemäße Reparatur können Lebensgefahr durch elektrischen Schlag verursachen. Die Installation und<br />

Reparatur darf nur von Fachpersonal mit ausreichender Qualifikation vorgenommen wer<strong>den</strong>.<br />

Hinweiszeichen<br />

Bitte beachten Sie in dieser Montagesanleitung besonders die folgen<strong>den</strong> Symbole.<br />

Die Nichtbeachtung der damit gekennzeichneten Hinweise kann zur Gefährdung von Personen führen.<br />

Die Nichtbeachtung der damit gekennzeichneten Hinweise kann zur Fehlfunktion oder Beschädigung<br />

des Heizkessels bzw. der Heizungsanlage führen.<br />

1.2 Vorschriften, Normen<br />

Die sicherheitstechnischen Anforderungen sind entsprechend <strong>den</strong> gelten<strong>den</strong> Vorschriften, Normen und<br />

Richtlinien des Landes einzuhalten.<br />

Planungshinweise für die Pelletslagerung in einem Lagerraum, Stahlblech-Tank, Gewebe-Tank oder Erdtank<br />

siehe „Planungsunterlagen Pelletslager“.<br />

1.3 Anschlussschema<br />

Übersicht der Anschlüsse von <strong>den</strong> Saugson<strong>den</strong> über die<br />

Umschalteinheit, Saugturbine bis zum Pelletskessel.<br />

2<br />

B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8<br />

A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8<br />

1<br />

1 – 8<br />

B1<br />

A1<br />

B8<br />

A8<br />

1..........Saugson<strong>den</strong> 1 bis 8<br />

2..........Schlauchdurchführung<br />

3..........Umschalteinheit<br />

4..........FireWIN 1) / VarioWIN 1)<br />

5..........Saugturbine<br />

6..........BioWIN 100–260 1)<br />

7..........BioWIN XL 350–600<br />

1) <strong>Für</strong> die Kesseln FireWIN, VarioWIN und BioWIN 100–260<br />

ist die Umschalteinheit 8-fach im Frühjahr 2012 lieferbar.<br />

3<br />

B A<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

3<br />

4<br />

A<br />

C<br />

A<br />

B<br />

5<br />

6<br />

B<br />

C<br />

7<br />

A<br />

B<br />

A<br />

5<br />

B<br />

C<br />

C


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.1 Lieferumfang<br />

2.1.1 Vollautomatische Umschalteinheitohne Brandschutz-Einheit – BIO 008<br />

inkl. 8 Saugson<strong>den</strong> und Schlauchdurchführung<br />

Fig. 2 Vollautomatische Umschalteinheit – BIO 008<br />

4<br />

Teil Anzahl Bezeichung<br />

2.1.2 Brandschutz-Einheit mit Verkleidung – BIO 009<br />

für Umschalteinheit BIO 008, inkl. Brandschutzmanschetten<br />

Fig. 3 Brandschutz-Einheit für Umschalteinheit – BIO 009<br />

15 Sechskantschraube M8x25<br />

15 U-Scheibe 8<br />

11 Messing-Dübel M8x30<br />

4 Mutter M8<br />

6 Blechschrauben 4,2x13<br />

16 Gestellschrauben 6x50<br />

16 U-Scheiben 6<br />

16 Dübel F8<br />

34 Schlauchschellen 40–60<br />

Teil Anzahl Bezeichung<br />

14 Blechschrauben 4,2x13<br />

6 Blechschrauben 4,8x16<br />

2 Sechskantschraube M8x80<br />

2 Mutter M8


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.1.3 Befestigungsschellen für Zuführ- und Rückluftschlauch – BIO 011<br />

Fig. 3 Befestigungsschellen – BIO 011<br />

2.1.4 Zuführ- und Rückluftschlauch – PMX 013<br />

mit Erdungslitze, NW 50 mm, Rolle 25 lfm<br />

Fig. 4 Zuführ- und Rückluftschlauch – PMX 013<br />

5<br />

Teil Anzahl Bezeichung<br />

12 Gestellschrauben 6x50<br />

12 U-Scheiben 6<br />

12 Dübel F8


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.2 Montagehinweis für Zuführ- und Rückluftschlauch<br />

2.2.1 Maximale Förderlänge bzw. -höhe für Pellets-Zuführsystem<br />

entfernteste Sonde<br />

Umschalteinheit<br />

Voraussetzung für diese max. Werte ist eine stabile Spannungsversorgung (min. 220 V unter Belastung!).<br />

2.2.1.1 BioWIN 1) / BioWIN XL<br />

Die Saugturbine muss sich im selben Raum wie der Pelletskessel befin<strong>den</strong>. Der Abstand vom BioWIN XL zur<br />

Saugturbine darf max. 3 m betragen – Fig. 3.<br />

max. 25 m Länge von der entferntesten Sonde zum Pelletskessel bei max. 1,8 m gesamten Höhenunterschied<br />

max. 15 m Länge von der entferntesten Sonde zum Pelletskessel bei max. 2,8 m gesamten Höhenunterschied<br />

unter 10 m Länge von der entferntesten Sonde zum Pelletskessel bei max. 4,5 m gesamten Höhenunterschied<br />

gesamter Höhenunterschied: Summe der Längen aller Steigleitungen<br />

Lagerraum<br />

Fig. 3 Lagerraum, Heizraum – Ansicht von oben<br />

Saugturbine*<br />

6<br />

Heizraum<br />

BioWIN XL<br />

Saugschlauch* vom BioWIN XL zur<br />

Saugturbine: Länge max. 3 m<br />

* Externe Saugturbine und Saugschlauch nur beim BioWIN XL 350–600, beim BioWIN 100–260 befindet sich die Saugturbine am Kessel.<br />

2.2.1.1 FireWIN 1) / VarioWIN 1)<br />

max. 25 m Länge von der entferntesten Sonde zum Pelletskessel bei max. 6 m gesamten Höhenunterschied<br />

gesamter Höhenunterschied: Summe der Längen aller Steigleitungen<br />

entfernteste Sonde<br />

Umschalteinheit<br />

Lagerraum<br />

Fig. 4 Lagerraum, Aufstellraum – Ansicht von oben<br />

Saugturbine<br />

Aufstellraum<br />

VarioWIN / FireWIN<br />

1) <strong>Für</strong> die Kesseln FireWIN, VarioWIN und BioWIN 100–260 ist die Umschalteinheit 8-fach im Frühjahr 2012 lieferbar.


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.2.2 Wichtige Verlegehinweise für Zuführ- und Rückluftschlauch<br />

– Schläuche nicht knicken, der minimale Biegeradius beträgt 30 cm.<br />

– Die Schläuche dürfen nicht „auf und ab“ verlegt wer<strong>den</strong>. Es bil<strong>den</strong> sich sonst „Säcke“ und eine störungsfreie<br />

Pelletsförderung kann nicht garantiert wer<strong>den</strong>.<br />

– Den kürzesten Weg vom Lagerraum zur Zuführeinheit wählen und so verlegen, dass nicht auf die Schläuche<br />

getreten wer<strong>den</strong> kann.<br />

– Schläuche müssen beim Anschluss zur Umschalteinheit genügend lang sein, damit die Son<strong>den</strong> auch verkehrt<br />

durchspült wer<strong>den</strong> können.<br />

– Der Pellets-Zuführschlauch muss aus einem Stück sein, der Rückluftschlauch darf außerhalb des Lagerraumes<br />

gestückelt wer<strong>den</strong>. Das Verbindungsstück muss aus Metall (Zubehör: PMX 0131) und die elektrische Verbindung<br />

(Erdung) muss sichergestellt sein.<br />

– Schläuche müssen geerdet wer<strong>den</strong>, damit beim Transport der Pellets keine statische Aufladung entsteht.<br />

– Schläuche sind für eine Temperatur bis +60 °C geeignet, daher dürfen die Schläuche nicht an unisolierten<br />

Heizungsrohren und auch nicht am Abgasrohr anliegen.<br />

– Sie dürfen nicht im Freien verlegt wer<strong>den</strong>, <strong>den</strong>n durch UV-Strahlen wer<strong>den</strong> die Schläuche brüchig.<br />

2.2.3 Montage von Zuführ- und Rückluftschlauch<br />

1.) Erdungslitzen an allen Schlauchen<strong>den</strong> ca. 5 cm freilegen und nach innen in <strong>den</strong> Schlauch biegen – Fig. 5.<br />

2.) Schlauchklemmen über Schlauch schieben und auf Anschlüsse stecken. Erdungsdraht muss dabei guten<br />

Kontakt zu <strong>den</strong> Anschlüssen haben, gegebenenfalls Beschichtung am Rohr abfeilen. Schlauchklemmen festziehen<br />

– Fig. 6.<br />

Tipp: Bei Schwergängigkeit beim Aufstecken Anschlüsse nur mit Wasser befeuchten (kein Fett verwen<strong>den</strong>).<br />

Fig. 5 Erdungsitzen freilegen, einbiegen Fig. 6 Schlauchklemmen montieren<br />

7


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3 Montage<br />

Die Umschalteinheit gilt mit der Brandschutz-Einheit (Zubehör: BIO 009) als geprüfte, rückbrandsichere Einrichtung<br />

(IBS Prüfbericht-Nr. 11030302) und entspricht <strong>den</strong> aktuellen brandschutztechnischen Anforderungen.<br />

Die Umschalteinheit muss mit <strong>den</strong> beiliegen<strong>den</strong> Messing-Dübel so montiert wer<strong>den</strong>, dass ein problemloser<br />

Zugang von außen gewährleistet ist.<br />

2.3.1 Befestigungslöcher bohren und Schlauchdurchführung montieren<br />

1.) Befestigungslöcher Ø10 mm für Umschalteinheit und beide Schlauchdurchführungen lt. Skizze Fig. 7, 8<br />

bohren. Die Schlauchdurchführung mit <strong>den</strong> 3 unteren Bohrungen befestigen. Falls die unteren Montagelöcher<br />

keine Ordnungsgemäße Befestigung der Messing-Dübel ermöglichen, kann die Schlauchdurchführung<br />

zusätzlich mit <strong>den</strong> oberen Bohrungen befestigt wer<strong>den</strong>.<br />

Tipp: Die Schlauchdurchführung kann als Bohrlehre verwendet wer<strong>den</strong>.<br />

2.) Durchführung (565 x 150 mm) für Schläuche herstellen – Fig. 7.<br />

3.) Messing-Dübel einsetzen.<br />

4.) Beide Schlauchdurchführungen mit je 3 Sechskantschrauben M8x25 und U-Scheiben befestigen – Fig. 9.<br />

783<br />

417<br />

10<br />

275 275<br />

565<br />

150<br />

200<br />

280<br />

Fig. 7 Befestigungslöcher bohren und<br />

Durchführung 565 x 150 mm herstellen.<br />

Fig. 9 Schlauchdurchführungen montieren<br />

8<br />

275 275<br />

565<br />

150<br />

200<br />

280<br />

Fig. 8 Befestigungslöcher für Schlauchdurchführung<br />

im Lagerraum bohren<br />

M8 x 25


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.2 Saugson<strong>den</strong> montieren<br />

1.) Die Saugson<strong>den</strong> je nach Ausmaße des Pellets-Lagerraumes so aufteilen, dass der Lagerraum bestmöglich<br />

entleert wird.<br />

Hinweis: Am InfoWIN (Steuerung) des Pelletskessels kann eine Son<strong>den</strong>umschaltung eingestellt wer<strong>den</strong>. Mit<br />

dieser Einstellung kann festgelegt wer<strong>den</strong> von welcher Sonde bzw. Son<strong>den</strong> (Zonen) gesaugt wird. Eine Zone<br />

besteht aus 4 Son<strong>den</strong>. Daher sollte die Aufteilung bzw. Montage der Son<strong>den</strong> und Schläuche so erfolgen,<br />

damit diese Einstellung möglich ist – Fig. 10.<br />

Tipp: Zur Fixierung der Schläuche im Lagerraum gibt es Befestigungsschellen (Zubehör: BIO 011) – Fig. 12.<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

8<br />

7<br />

4<br />

3<br />

Zone 2<br />

Zone 1<br />

Umschalteinheit<br />

Zone 2<br />

6<br />

5<br />

2<br />

1<br />

Zone 1<br />

Fig. 10 Varianten der Saugson<strong>den</strong>anordnungen<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Befestigungsschellen<br />

Umschalteinheit<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

2<br />

Zone 2<br />

9<br />

Zone 2<br />

7 8<br />

5 6<br />

Zone 1<br />

3<br />

1<br />

Umschalteinheit<br />

Zone 1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Umschalteinheit<br />

Umschalteinheit<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Zone 1<br />

Zone 2<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.) Je 2 Befestigungslöcher Ø8 mm für jede Saugsonde bohren.<br />

3.) Dübel F8 einsetzen.<br />

4.) Son<strong>den</strong> am Bo<strong>den</strong> mit je 2 Stk. Gestellschrauben 6x50 und U-Scheiben festschrauben – Fig. 11.<br />

Fig. 11 Montage Saugsonde<br />

2.3.3 Schläuche von Saugson<strong>den</strong> zur Schlauchdurchführung verlegen<br />

1.) Erdungsdraht am Schlauchende freilegen.<br />

2.) Schlauch durch die Schlauchdurchführung bei Öffnung „A1“ durchstecken und im Lagerraum bis zur<br />

1. Sonde sauber verlegen – Fig. 12.<br />

3.) Schlauch auf unteren Anschluss (A1) stecken und mit Schlauchklemme befestigen – Fig. 12<br />

Anschlüsse A1, A2 usw. immer am unteren, B1, B2 usw. immer am oberen Anschluss der Saugsonde<br />

anschließen.<br />

4.) Schlauch außerhalb des Lagerraums auf die jeweils auf der Schlauchdurchführung angegebene Länge „A1“<br />

abschnei<strong>den</strong> und liegen lassen – Fig. 12.<br />

5. Erdungsdraht auf der Schlauchrolle freilegen. Schlauch bei Öffnung „B1“ durchstecken und im Lagerraum<br />

bis zur 1. Sonde sauber verlegen – Fig. 12.<br />

6.) Schlauch auf oberen Anschluss (B1) stecken und mit Schlauchklemme befestigen – Fig. 12<br />

7.) Schlauch außerhalb des Lagerraums auf die jeweils auf der Schlauchdurchführung angegebene Länge<br />

„B1“ abschnei<strong>den</strong> und liegen lassen – Fig. 12.<br />

10<br />

6 x 50


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

Längenangabe der Schläuche<br />

950<br />

720<br />

Schlauchdurchführung<br />

Fig. 12 Schlauch außerhalb des Lagerraums ablängen<br />

11<br />

Lagerraumseite<br />

8.) Bei <strong>den</strong> entferntesten Son<strong>den</strong> bzw. bei <strong>den</strong> längsten Schläuchen sollten die bei<strong>den</strong> Schläuche im Lagerraum<br />

gemeinsam mit Befestigungsschellen (Zubehör BIO 011) am Lagerraumbo<strong>den</strong> fixiert wer<strong>den</strong> – Fig. 10.<br />

<strong>Für</strong> die Befestigungsschellen je 2 Löcher Ø8 mm bohren.<br />

Schläuche im Lagerraum nicht direkt vor die Absaugöffnung der Saugson<strong>den</strong> verlegen.<br />

9.) Dübel F8 einsetzen.<br />

10.) Schläuche mit Befestigungsschelle am Bo<strong>den</strong> mit je 2 Stk. Gestellschrauben 6x50 und U-Scheiben festschrauben<br />

– Fig. 13.<br />

11.) Gleiche Vorgangsweise für alle weiteren Schläuche A2 bis A8 und B2 bis B8.<br />

Fig. 13 Schläuche mit Befestigungsschellen im Lagerraum fixieren<br />

B1<br />

A1<br />

6 x 50<br />

2 x


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.4 Montagewinkel und Abstützwinkel montieren<br />

1.) Messing-Dübel in die fünf vorgebohrten Löcher (siehe Pkt. 2.3.1) einsetzen.<br />

2.) Montagewinkel und Abstützwinkel mit Sechskantschrauben M8x25 und U-Scheiben montieren – Fig. 14.<br />

783<br />

417<br />

275 275<br />

Fig. 14 Montagewinkel und Abstützwinkel montieren<br />

12<br />

Montagewinkel<br />

Abstützwinkel<br />

M8 x 25


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.5 Umschalteinheit montieren<br />

Umschalteinheit auf Montagwinkel und Montagestützen mit je 4 Stk. Sechskantschrauben M8x25, U-Scheiben<br />

und Muttern M8 befestigen – Fig. 15.<br />

Fig. 15 Umschalteinheit montieren<br />

13<br />

M8 x 25


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.6 Isolierung und Abdeckblech montieren<br />

(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009)<br />

1.) Isolierung und Abdeckblech (nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009) unten auf die Schlauchanschlüsse<br />

der Umschalteinheit stecken.<br />

2.) Beide Teile mit je 2 Stk. Sechskantschrauben M8 x 80, U-Scheiben und Muttern befestigen – Fig. 16.<br />

Hinweis: Diese Teile sind im Paket Brandschutz-Einheit beiliegend.<br />

Fig. 16 Isolierung und Abdeckblech montieren<br />

14<br />

Isolierung<br />

M8 x 80<br />

Abdeckblech


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.7 Brandschutzmanschetten montieren<br />

(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009)<br />

Beide Brandschutzmanschetten (nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009) mit je 4 Stk. Blechschrauben<br />

4,2 x 13 auf Umschalteinheit montieren – Fig. 17.<br />

Fig. 17 Brandschutzmanschetten montieren<br />

4 x<br />

4,2 x 13<br />

15<br />

4 x<br />

4,2 x 13


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.8 Schläuche auf Umschalteinheit montieren<br />

Zuerst alle Rückluftschläuche der Reihe nach von B1 bis B8 montieren, danach Zuführschläuche A1 bis A8:<br />

Erdungsdraht am Schlauchende freilegen, Schlauch B1 auf Anschluss B1 auf der Umschalteinheit aufstecken<br />

und mit Schlauchklemme befestigen – Fig. 18.<br />

Gleiche Vorgangsweise für alle Rückluftschläuche B2 auf B2, B3 auf B3 usw. (Fig. 19) und danach auch alle<br />

Zuführschläuche A1 auf A1, A2 auf A2 usw.– Fig. 20.<br />

Fig. 18 Schlauch der Reihe nach von B1 bis B8 auf Umschalteinheit montieren<br />

16<br />

16 x


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

Rückluftschläuche B1–B1, B2–B2 usw. Zuführschläuche A1–A1, A2–A2 usw.<br />

B1<br />

B2<br />

B1<br />

B3 B7<br />

B4<br />

B5<br />

B6<br />

B8<br />

B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8<br />

Fig. 19 Rückluftschläuche B1 bis B8 auf Umschalteinheit<br />

montieren – Ansicht von unten<br />

17<br />

A7<br />

A8<br />

A6<br />

A5<br />

A1 A2 A3 A4<br />

A4<br />

A3<br />

A2<br />

A1<br />

A5 A6 A7 A8<br />

Fig. 20 Zuführschläuche A1 bis A8 auf Umschalteinheit<br />

montieren – Ansicht von unten


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.9 Abdeckscheibe montieren<br />

Abdeckscheibe mit 2 Blechschrauben 4,2 x 13 auf Umschalteinheit montieren – Fig. 21.<br />

Hinweis: Bezeichnung A, B auf Abdeckscheibe muss mit der Bezeichnung A, B auf Umschalteinheit übereinstimmen.<br />

Fig. 21 Abdeckscheibe montieren –<br />

Abbildung Umschalteinheit ohne Brandschutzmanschetten<br />

2.3.10 Zuführ- und Rückluftschlauch von der Umschalteinheit zum Pelletskessel<br />

bzw. Saugturbine verlegen<br />

Tipp: Die Verlegung der Schläuche erfolgt am besten in einem mit Schellen befestigtem 80 mm Polokalrohr.<br />

Die Schläuche müssen bei der Umschalteinheit genügend lang sein und dürfen nicht fest fixiert sein (Schläuche<br />

wer<strong>den</strong> um 180° verdreht).<br />

1.) Erdungsdraht am Schlauchende freilegen.<br />

2.) Zuführ- und Rückluftschlauch (A, B) durch Abdeckhaube stecken und Zuführschlauch auf Anschluss A und<br />

Rückluftschlauch auf Anschluss B auf der Umschalteinheit aufstecken und mit Schlauchklemme befestigen<br />

(siehe auch Montageanleitung Saugturbine)– Fig. 22.<br />

Fig. 22 Zuführ und Rückluftschlauch anschließen<br />

Abbildung Umschalteinheit ohne Brandschutzmanschetten<br />

18<br />

2 x<br />

4,2 x 13<br />

2 x


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.11 Seitenteile von Brandschutz-Einheit montieren<br />

(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009)<br />

1.) Dreieck-Isolierung aus <strong>den</strong> Seitenteilen herausnehmen und diese seitlich bei <strong>den</strong> Stützen der Umschalteinheit<br />

hinein drücken – Fig. 23.<br />

2.) Seitenteile oben je mit 2 Blechschrauben 4,8 x 16 befestigen – Fig. 23.<br />

2 x<br />

4,8 x 16<br />

Fig. 23 Seitenteile montieren<br />

19<br />

2 x<br />

4,8 x 16


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.12 Frontteil von Brandschutz-Einheit montieren<br />

(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009)<br />

Frontteil oben mit 2 Blechschrauben 4,8 x 16 und seitlich mit 2 Blechschrauben 4,2 x 13 befestigen – Fig. 24.<br />

2.3.13 Abdeckhaube montieren<br />

Abdeckung mit 4 Blechschrauben 4,2 x 13 befestigen – Fig. 25.<br />

2 x<br />

4,2 x 13<br />

Fig. 24 Frontteil montieren<br />

Fig. 25 Abdeckhaube montieren<br />

Abbildung Umschalteinheit ohne Brandschutzmanschetten<br />

20<br />

2 x<br />

4,2 x 13<br />

2 x<br />

4,8 x 16<br />

2 x<br />

4,2 x 13


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.3.14 Abdeckleisten von Brandschutz-Einheit montieren<br />

(nur bei Zubehör Brandschutz-Einheit BIO 009)<br />

Beide Abdeckleisten je mit 2 Blechschrauben 4,2 x 13 befestigen – Fig. 29.<br />

2 x<br />

4,2 x 13<br />

Fig. 29 Abdeckleisten montieren<br />

21<br />

2 x<br />

4,2 x 13


<strong>Für</strong> <strong>den</strong> <strong>Fachmann</strong><br />

2.4 Aufkleber aufkleben<br />

Den beiliegen<strong>den</strong> Aufkleber (Fig. 30) auf die Pellets-Lagerraumtür kleben.<br />

006937/04<br />

Holzpellet – Lagerraum<br />

Unbefugten ist der Zutritt<br />

verboten, Türe verschlossen<br />

halten.<br />

Rauchen, Feuer und andere<br />

Zündquellen verboten.<br />

Vor dem Betreten für ausreichende<br />

Belüftung sorgen<br />

(min. 30 min).<br />

Während des Zutritts die<br />

Tür geöffnet halten.<br />

Verletzungsgefahr durch<br />

bewegliche Bauteile.<br />

Pelletkessel mind. 15 Minuten<br />

vor der Lagerraumbefüllung<br />

abschalten.<br />

Befüllung nur unter <strong>den</strong> vom<br />

Heizkessel- und Pelletlieferanten<br />

vorgegebenen Bedingungen<br />

durchführen lassen.<br />

Pellets vor Feuchtigkeit<br />

schützen.<br />

Auf Pelletlagerraumtür kleben.<br />

Wood Pellet Storage<br />

WARNING: NO admittance to<br />

unauthorised personnel.<br />

KEEP OUT<br />

WARNING: NO smoking or any<br />

source of ignition.<br />

DANGER: Ventilate storage<br />

hopper before entering –<br />

minimum 30 minutes.<br />

Access door must be fixed open<br />

at all times whilst personnel are<br />

working inside storage hopper.<br />

CAUTION: Risk of injury by<br />

moving parts.<br />

IMPORTANT: Shut down boiler<br />

for a minimum of 15 minutes<br />

before refilling hopper.<br />

NOTE: Filling only under the<br />

conditions given by the boiler<br />

and pellet supplier.<br />

NOTE: Protect pellets against<br />

humidity.<br />

Stick on the pellet storage room door.<br />

Fig. 30 Aufkleber für Lagerraumtür<br />

Silo de stockage pour<br />

granulés de bois<br />

Accès interdit aux personnes<br />

non autorisées – Garder les<br />

portes fermées.<br />

Il est interdit de fumer, de<br />

faire du feu ou d’utiliser toute<br />

autre source de chaleur.<br />

Ventiler le silo de stockage<br />

avant d’y pénétrer – au moins<br />

30 minutes.<br />

Les portes d’accès doivent<br />

rester ouvertes lorsque<br />

quelqu’un se trouve à l’intérieur.<br />

Risques de blessures par<br />

éléments mobiles.<br />

Arrêter la chaudière<br />

à granulés au minimum<br />

15 minutes avant le remplissage<br />

du silo de stockage.<br />

Effectuer le remplissage selon<br />

les directives fournies par<br />

le fabricant de la chaudière.<br />

Protéger les granulés<br />

de toute humidité.<br />

A coller sur la porte du local de stockage des granulés.<br />

Stiva stoccaggio pellet<br />

ATTENZIONE: vietato l’accesso<br />

a personale non autorizzato.<br />

Tenere la porta chiusa.<br />

ATTENZIONE: vietato fumare<br />

e produrre ogni altro tipo<br />

di calore o di fiamma.<br />

Areare il ocale prima di introdursi<br />

all’interno – almeno per 30 minuti.<br />

La porta di accesso deve rimanere<br />

aperta mentre l’operatore si trova<br />

all’interno della stiva.<br />

AVVERTIMENTO: rischio<br />

di lesioni per parti in movimento.<br />

IMPORTANTE: spegnere la<br />

caldaia almeno 15 minuti prima<br />

di riempire la stiva.<br />

Effettuare il riempimento<br />

secondo le direttive fornite<br />

dal fabbricante della caldaia.<br />

Proteggere il pellet<br />

dall‘umidità.<br />

Incollare sulla porta della stiva stoccaggio pellet.<br />

2.5 Elektrischer Anschluss<br />

03/2010<br />

22<br />

Befüllung Lagerraum<br />

Filling date and volume<br />

Remplissage du silo de stockage<br />

Datum/Date/Date Menge/Volume/Quantité<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

002357/00 01/2010<br />

Elektrische Anschlusspläne siehe Montageanleitung des jeweiligen Heizkessels.


Garantie und Gewährleistungsbedingungen<br />

Grundvoraussetzung für Garantie und Gewährleistung ist die fachgerechte Installation des Heizkessels samt<br />

Zubehör und die Inbetriebnahme durch <strong>den</strong> WINDHAGER-Kun<strong>den</strong>dienst oder <strong>den</strong> Kun<strong>den</strong>dienst-PARTNER, ohne<br />

die jeglicher Anspruch auf Garantieleistung durch <strong>den</strong> Hersteller entfällt.<br />

Funktionsmängel, die auf falsche Bedienung oder Einstellung sowie die Verwendung von Brennstoff minderer,<br />

bzw. nicht empfohlener Qualität zurückzuführen sind, fallen nicht unter Garantie und Gewährleistung. Ebenso<br />

entfällt der Garantieanspruch wenn andere Gerätekomponenten, als die von WINDHAGER dafür angebotenen,<br />

eingesetzt wer<strong>den</strong>. Die speziellen Garantiebedingungen für Ihren Gerätetyp entnehmen Sie bitte dem Folder<br />

„Garantie-Bedingungen“, der Ihrem Heizkessel beigelegt wurde.<br />

Um einen sicheren, umweltschonen<strong>den</strong> und daher energiesparen<strong>den</strong> Betrieb sicherzustellen, ist eine<br />

Inbetriebnahme und eine regelmäßige Wartung laut „Garantie-Bedingungen“ notwendig. Wir empfehlen<br />

<strong>den</strong> Ab schluss einer Wartungsvereinbarung.<br />

Österreich: Deutschland: Schweiz:<br />

Windhager Zentralheizung GmbH<br />

A-5201 Seekirchen bei Salzburg<br />

Anton-Windhager-Str. 20<br />

Tel. +43 (0) 62 12/23 41-0<br />

Fax +43 (0) 62 12/42 28<br />

e-mail: info@at.windhager.com<br />

www.windhager.com<br />

Technische Änderungen vorbehalten. AWP-vor-05/2011<br />

Windhager Zentralheizung GmbH<br />

D-86405 Meitingen bei Augsburg<br />

Deutzring 2<br />

Tel. +49 (0) 82 71/80 56-0<br />

Fax +49 (0) 82 71/80 56-30<br />

e-mail: info@de.windhager.com<br />

Windhager Zentralheizung Schweiz AG<br />

CH-6203 Sempach-Station bei Luzern<br />

Industriestraße 13<br />

Tel. +41 (0) 41/46 94 69-0<br />

Fax +41 (0) 41/46 94 69-9<br />

e-mail: info@ch.windhager.com<br />

24<br />

Frankreich:<br />

Windhager Chauffage Central SAS<br />

1, rue du Maire Georges Baruch<br />

Z.A.C. Nord du Rosenmeer<br />

F-67560 Rosheim<br />

Tel. +33 (0) 3 88 81 82 17<br />

Fax +33(0)388958185<br />

e-mail: info@fr.windhager.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!