20211215-Kunden-Mitarbeitermagazin-2-2021-Living-Concept-11 (1)
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
NR. 2/2021
GRÜNE
TECHNOLOGIEN
GREEN
TECHNOLOGIES
CONNECTING MARKETS 2022
Wir haben mit dem PROBAT-Geschäftsführer Wim Abbing über die Fortsetzung des Branchen-Highlights Connecting Markets am
21. und 22. September 2022 am Firmenhauptsitz in Emmerich gesprochen. Erfahren Sie mehr im Interview auf den Seiten 10 und 11.
We spoke with PROBAT CEO Wim Abbing about the continuation of the industry highlight Connecting Markets at the company’s headquarters
in Emmerich on September 21 and 22, 2022. Learn more in the interview on the pages 10 und 11.
EDITORIAL
Das Jahr 2021 neigt sich dem Ende zu. Was nehmen wir mit aus
einem Jahr, das immer noch sehr stark von der Corona-Pandemie
geprägt war? Neben all den Anstrengungen, die es jeden einzelnen
von uns gekostet hat, die Herausforderungen des Alltags – sei es bei
der Arbeit oder im Privaten – zu meistern, ist es vor allem eins: Die
enorme Wertschätzung von Partnerschaften.
MOMENTAUFNAHME
SNAPSHOT
PROBAT verzeichnet aktuell den höchsten Auftragsbestand in der
über 150-jährigen Unternehmensgeschichte. Dies verdanken wir
zuallererst unseren Kunden, aber natürlich auch allen Lieferanten
und unseren großartigen Mitarbeitern, die trotz der besonderen
Umstände sehr lösungsorientiert zusammengearbeitet haben. Ohne
das Vertrauen, den intensiven Dialog und das Miteinander wäre dieses
Ergebnis so sicherlich nicht möglich gewesen. Dafür möchte ich
mich an dieser Stelle herzlich bedanken!
Fest steht auch: Den Weg aus der Pandemie können wir nur gemeinsam
bewältigen. Die Kraftanstrengung wird hier vor allem darin liegen,
nun endlich die Impfquoten deutlich zu steigern. Nur so werden
wir im Verlauf des nächsten Jahres die Krise hoffentlich hinter uns
lassen können. Ich möchte auch hier noch einmal dafür werben:
Bitte lassen Sie sich impfen! Vertrauen Sie den renommierten Wissenschaftlern
und leisten Sie damit einen wichtigen Beitrag für die
Gesellschaft.
In diesem Sinne wünsche ich Ihnen und Ihren Familien ein frohes
Weihnachtsfest und einen guten Start in ein vor allem gesundes Jahr
2022. Im September des nächsten Jahres veranstalten wir wieder
unser Connecting Markets Symposium. Ein Event mit unseren Partnern
und Freunden aus der Kaffee-Welt, auf dem wir uns zu den wichtigsten
Treibern und Themen in dieser spannenden Branche austauschen
möchten. Ich freue mich auf Sie!
2021 is almost coming to an end. What do we take away from a
year that was still very much driven by the Corona pandemic? Apart
from all the efforts it took each and every one of us to manage the challenges
of everyday life - whether at work or in our private lives - there
is one thing above all: the enormous appreciation of partnerships.
PROBAT currently has the highest order backlog in the company's 150-
year history. We owe this first and foremost to our customers, but of
course also to all our suppliers and our great employees, who have
worked together in a very solution-oriented manner even under special
circumstances. Without their trust, intensive dialog and cooperation,
this result would certainly not have been possible. I would like to take
this opportunity to thank all of you for this!
One thing is for sure: We can only overcome the pandemic together. The
main challenge here will be to finally increase vaccination rates significantly.
This is the only way will we hopefully be able to leave the crisis
behind us next year. I would like to make this call once again – please
get vaccinated! Trust the highly respected scientists and make an
important contribution to our society with it.
This in mind, I wish you and your families a Merry Christmas and a
good start to a, above all, healthy year 2022. Next September, we will
again be hosting our Connecting Markets Symposium. An event with
our partners and friends from the coffee industry all around the world,
where we would like to exchange ideas and discuss the most important
drivers and topics in this exciting industry. I look forward to seeing you
there!
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. Wir freuen
uns auf die Eröffnung der neuen PROBAT-Zukunftsfabrik im
nächsten Jahr. Jetzt aber wünschen wir erst einmal allen frohe
Weihnachten und ein gesundes neues Jahr.
Great events cast their shadows ahead. We are looking
forward to the opening of the new PROBAT future factory next
year. But for now, we wish everyone a Merry Christmas and a
Happy New Year.
Wim Abbing
INHALT CONTENT
EDITORIAL 2
MOMENTAUFNAHME | SNAPSHOT 3
PROBAT TRAINING 4
ERFOLGSGESCHICHTEN | SUCCESS STORIES 6
INTERVIEW WIM ABBING 10
GASTKOMMENTAR | GUEST COMMENTARY 12
EINE FRAGE AN … | A QUESTION TO … 14
KNOW-HOW 16
WAS MACHT EIGENTLICH …? | 18
WHAT ACTUALLY DOES …?
3
PROBAT TRAINING
HOLEN SIE DAS BESTE AUS IHREN KAFFEEBOHNEN HERAUS
BRING OUT THE BEST IN YOUR COFFEE BEANS
Warum sollte ein Röstmaschinenhersteller
ein umfassendes Schulungsportfolio
aufbauen, anstatt sich auf die
Bereitstellung von Bedienungsanleitun-
DIE EXPERTEN
Die mit dem SCA Award ausgezeichnete
Trainerin Daniela gehört zur Hauptbesetzung
der PROBAT POP UP Series und gibt
TrainerInnen im Fließtext
mit Vor- und
Nachnamen nennen?
DANIELA NOWITZKI
Why would a roasting machine
manufacturer set up a comprehensive
training portfolio instead of limiting their
service to the provision of instruction
THE EXPERTS
Counting among the main cast of the
PROBAT POP UP Series, the SCA Award
winning trainer Daniela regularly shares
gen und die Unterstützung bei der Inbe-
in diesem Rahmen ihr profundes Wissen
manuals and the assistance with the
her extensive knowledge with coffee
triebnahme zu beschränken? Nun, die
regelmäßig an Kaffeebegeisterte aus
commisioning of their machines? Well,
enthusiasts from all over the world. She
Antwort ist relativ einfach: Weil Kaffee-
aller Welt weiter. Sie schult die Speziali-
ILVANA WEILER
the answer is quite simple: Because roas-
trains the specialty coffee community in
rösten eine Philosophie ist und nicht nur
ein simpler Arbeitsprozess. Daher ist das
tätenkaffee-Community in den Bereichen
Rohkaffee, Qualitätskontrolle, Verkos-
MARCEL KNITTER
ting coffee is a philosophy and not just an
operating process. Thus, the aim of the
the fields of green coffee, quality control,
cup tasting, sensory and – of course
Ziel des PROBAT-Schulungsangebots seit
tung, Sensorik und insbesondere Röstung
PROBAT training offer has always been to
– roasting, as well as optimizing roasting
jeher, die Vermittlung von Wissen und
und Optimierung von Röstmaschinen und
teach customers the knowledge and
machines and profiles.
Fähigkeiten, damit Kunden das Beste aus
ihren Kaffeebohnen herausholen können,
bevorzugt mit PROBAT-Maschinen.
-profilen.
Die autorisierten SCA-Trainer (ASTs) und
TRAININGPROGRAMM
INDUSTRIEKUNDEN
TRAINING OFFER
INDUSTRIAL CUSTOMERS
skills needed to bring out the best of their
coffee beans, preferably roasted on a
PROBAT machine. True to the motto, the
The Authorized SCA Trainers (ASTs) and
experienced food technology engineers
Getreu dem Motto: „Je besser die Schu-
erfahrenen
Lebensmitteltechnik-Inge-
Einführung in die Kaffeewelt
Introduction to Coffee
better the training, the better the roasting
Ilvana and Marcel have long-time expe-
lung, desto besser die Röstergebnisse”,
nieure Ilvana und Marcel verfügen über
Rohkaffee
Green Coffee
results, PROBAT continuously optimizes
rience and expertise gained in many
optimiert PROBAT sein Trainingspro-
weitreichende Erfahrung und Expertise
Rösten
Roasting
its training program and adapts it to the
years of research. They make large-scale
gramm kontinuierlich und passt dieses
basierend auf langjähriger Forschungs-
Bediener- und Prozessschulung
Operator and Process Training
ever-changing requirements and wishes
coffee roasters familiar with the unparal-
an die immer neuen Anforderungen und
arbeit. Sie machen Kunden mit der einzig-
Produktentwicklung
Product Development
of its customers.
leled PROBAT roasting technology, facili-
Wünsche der Kunden an.
artigen PROBAT-Rösttechnologie für den
Prozessoptimierung
Process Optimization
ties, and training offer for the industrial
industriellen Kaffeesektor vertraut und
Prozesskontaminanten
Process Contaminants
Only recently the company has updated its
coffee sector, showing them how to opti-
Erst kürzlich hat das Unternehmen sein
zeigen ihnen, wie sie ihre Röstprozesse
Sensorik
Sensory
complete training portfolio comprehen-
mize their roasting processes.
komplettes Trainingsangebot noch ein-
optimieren können.
Qualitätskontrolle von Roh-, Röst- und
Quality Control of Green, Roast and
sively once again, now also including in-
mal umfassend aktualisiert und bietet
Mahlkaffee
Ground Coffee
depth webinars, next to the well-known
nun neben den bekannten umfangreichen
profound basic courses and tailor-made
Basiskursen und maßgeschneiderten
modules, perfectly matching require-
Modulen auch vertiefende Webinare an,
ments both of specialty coffee roasters
die sich jeweils sowohl an Spezialitäten-
TRAININGSPROGRAMM IM
TRAINING OFFER IN THE
as well as that of the large-scale coffee
röster als auch den industriellen Kaf-
SPEZIALITÄTENKAFFEEBEREICH
SPECIALTY COFFEE SECTOR
sector. Extending from group to individual
feesektor richten. Von Gruppen- und
Einzelschulungen auf dem SCA Premier
Training Campus des Unternehmens bis
hin zu maßgeschneiderten Trainingseinheiten
beim Kunden – die PROBAT-
Experten haben auf jede noch so spezielle
Anforderung und Fragestellung eine
Antwort.
Sind das Eigennamen?
Ansonsten müssen
hier die deutschen
Begriffe hin.
Basis-Kaffeewissen
Rohkaffee
Rösten
Zubereitung
Aromaentwicklung
Entwicklung von Röstprofilen
Röstergebnisse
Blending Before or After Roasting
Cupping
Software
Basic Coffee Knowledge
Green Coffee
Roasting
Preparation
Aroma Development
Development of Roasting Profiles
Roasting Results
Blending Before or After Roasting
Cupping
Software
training sessions at the company’s SCA
Premier Training Campus to customized
training units at the customers' – the
PROBAT experts have the answers to every
requirement and question, how special
it may be.
Webinar „Frag Daniela”
Webinar “Ask Daniela”
4
5
ERFOLGSGESCHICHTEN
IS IT REALLY A ROASTERY?
In Garicin, a small town in
cial about this order, however,
visited a reference plant before
Panama on the isthmus linking
is the fact that both roasters
the project start, he could
SUCCESS STORIES
Central and South America, the
Panamanian Food Company
are connected to just one PRO-
FORTE. This highly efficient
hardly believe that he was really
standing next to a roastery,
IST DAS WIRKLICH EINE RÖSTEREI?
(epa) is currently building a new
roasting plant literally from
exhaust air treatment system
works based on flameless
since neither smoke nor odor
could be perceived here. Learn
In Garicin, einer kleinen
lungssystem arbeitet auf
scratch. With two NEPTUNE
thermal oxidation, with the hig-
more about PROFORTE and
Stadt in Panama auf der Land-
Basis flammenloser thermi-
1500 drum roasters and two
hest cleaning results and the
PROBAT's other innovative
enge zwischen Mittel- und
scher Oxidation mit höchsten
UW 1203 roll grinders, PROBAT
lowest energy requirements at
environmental technologies on
Südamerika, baut die Panama-
Reinigungsergebnissen
bei
is significantly involved in this
the same time. No wonder,
the company website.
nian Food Company (epa) der-
gleichzeitig geringstem Ener-
greenfield project. Really spe-
then, that when the customer
zeit eine neue Rösterei auf,
giebedarf. Kein Wunder also,
buchstäblich aus dem Nichts.
dass der Kunde bei der Besich-
Mit jeweils zwei NEPTUNE
tigung einer Referenzanlage
1500 Trommelröstern und UW
vor Projektbeginn kaum glau-
1203 Walzenmühlen ist PRO-
ben konnte, dass er wirklich
BAT maßgeblich an diesem
neben einer Rösterei stand, da
Greenfield-Projekt
beteiligt.
hier weder Rauch noch Geruch
Das tatsächlich Besondere an
wahrnehmbar waren. Erfah-
diesem Auftrag ist allerdings
ren Sie auf der Unterneh-
die Tatsache, dass beide Röster
menswebsite mehr über die
an nur eine einzige PROFORTE
PROFORTE und die weiteren
angeschlossen sind. Dieses
innovativen Umwelttechnolo-
hoch effiziente Abluftbehand-
gien von PROBAT.
Panamanian Food Company
Garicin, Rio Grande, Panama
6
7
SCOOT IN AND SCOOT OUT
SCOOT IN AND SCOOT OUT
Vor über zwei
Transportsystemen für Roh-
Over two decades ago,
project in early 2021, when the
Jahrzehnten wurde
und Röstkaffee, eine Staubab-
Scooter’s Coffee – a drive-thru
goals and objectives of the pro-
Scooter's Coffee –
saugung, ein größerer Mischer
coffee chain – was born in
ject were discussed. Eventually,
eine Drive-Thru-Kaf-
und eine neue Anlagensteue-
Bellevue, Nebraska, USA. As
talks led to a change of directi-
feekette – in Bellevue, Neb-
rung geliefert. Die Software
the company has stayed true to
on and focus on a more holistic
raska, USA, gegründet. Von
wird Prozessdaten sammeln,
its core values, focusing on
approach involving not just a
Tag eins an seinen Grundwer-
um zu analysieren, inwiefern
high-quality coffee and speed
green bean cleaner and weigh
Blasercafé
Bern, Swiss
ten treu bleibend, qualitativ
hochwertigen Kaffee mit
schnellem Service zu kombi-
die Automatisierung den Röstund
Verpackungsprozess optimiert
hat. Nach Fertigstellung
of service, from day one, success
was not long in coming.
What was originally one shop,
station, but also adding green
and roasted bean silos, systems
for dust collection, green
nieren, ließ der Erfolg nicht
wird die Anlange idealerweise
speedily developed into a chain
and roasted bean transport, a
EIN LANGER GEMEINSAMER WEG
A LONG JOURNEY TOGETHER
lange auf sich warten: Aus
einem einzigen Geschäft wur-
larger mixer, multiple addbacks
and new plant control.
In der Schweizer Haupt-
Röstersteuerung ausgestattet,
The Swiss capital Bern is
120. With an extended batch
de eine Kette mit heute mehr
The software provided will col-
stadt Bern ist der PROBAT-
die es Blasercafé ermöglicht,
home to PROBAT customer
size range between 60 and 120
als 300 Filialen. Diese Zahl
lect process data to see how
Kunde Blasercafé beheimatet.
den Röstprozess in Echtzeit
Blasercafé. The family-owned
kg and roasting times between
soll nun sogar bis Ende nächs-
much of an impact automation
Die Kaffeerösterei in Familien-
zu verfolgen und jederzeit alle
coffee roasting company – just
6 and 20 minutes, the Px 120
ten Jahres verdoppelt werden.
has had on the roasting and
besitz wird – genau wie der
relevanten Daten abrufen zu
like the Emmerich roasting
drum roaster guarantees more
Ein ambitioniertes Vorhaben,
packaging process, i.e., how
Emmericher
Röstmaschinen-
können. Mit dieser neuesten
machine manufacturer – is
flexibility while maintaining
für dessen Umsetzung – so
much of an operational success
hersteller – bereits in der vier-
Anschaffung kann unser Kunde
already being run by the fourth
a constantly high coffee qua-
waren sich die Projektverant-
has occurred from pre- to post-
ten Generation geführt. Die bei-
nicht nur Röstprofile nach indi-
generation. In addition to a
lity. This makes it the perfect
wortlichen einig – kein Partner
upgrade. The Scooter’s instal-
den Unternehmen verbindet
solution for processing speci-
besser geeignet ist, als PRO-
lation and upgrade when com-
neben einer partnerschaftli-
alty coffee. It is equipped with
BAT BURNS USA. Die eigentli-
pleted, will serve as a
chen Zusammenarbeit vor
the latest generation of the
che Idee, "lediglich" die Roh-
als Referenz für andere mittel-
with more than 300 stores. The
reference site for other mid-
allem die Leidenschaft für
PROBAT roaster control solu-
kaffeeverarbeitung
zu
ständische Kunden dienen, die
company's management now
tier customers who are scaling
hochwertigen Kaffee und die
tion that enables operators at
optimieren, entwickelte sich
ihre Prozesse ebenfalls voll-
even wants to double this num-
up and looking to fully automa-
Begeisterung für klassische
Blasercafé to see what's hap-
dann Anfang 2021 zu einem
ständig digitalisieren möchten.
ber by the end of next year and
te their new plants. What’s
Rösttechnologie, ausgestattet
pening in real-time providing
weitaus
umfangreicheren
Dieser Expansionswunsch hat
therefore turned to PROBAT
best: This push for expansion
mit modernster Technik.
them with all relevant data at
Projekt mit einem eher ganz-
Scooter`s außerdem veran-
BURNS USA, their partner of
has also led the customer to
any time. With this latest acqui-
heitlichen Ansatz. So wurden
lasst, sich für einen weiteren
first choice. What set off with
commit to another BURNS 23R
Letztes Jahr beschloss Blaser-
sition, our customer cannot
neben einer Reinigungs- und
BURNS 23R Trommelröster
the intention of “just” upgra-
drum roaster next to the exis-
café, seine Produktionskapazi-
only create roasting profiles
Wiegestation für Rohkaffee,
inklusive Zusatzequipment zu
ding the green bean handling,
ting one, along with the auxilia-
täten für Spezialitätenkaffee zu
tailored to their preference
zusätzliche Silos inklusive
entscheiden.
progressed into a much larger
ry equipment.
erweitern. Schnell entschied
but also reduce energy con-
man sich für den PROBAT-
viduellen Präferenzen erstel-
cooperative partnership, the
sumption as the Px 120
Trommelröster Px 120. Mit
len, sondern auch seinen Ener-
two companies are united
recirculates part of the
einem erweiterten Chargen-
gieverbrauch senken, da die
above all by their passion for
heated, cleaned exhaust
größenbereich von 60 and 120
Px 120 einen Teil der erhitzten
high-quality coffee and their
air by leading it directly
kg und Röstzeiten zwischen 6
und gereinigten Abluft direkt in
enthusiasm for classic roasting
back into the roasting
und 20 Minuten, garantiert der
den Röstprozess zurückführt.
technology, equipped with
process. Finally, the
Px 120 Trommelröster mehr
Schließlich gelang es den PRO-
state-of-the-art technology.
PROBAT experts also
Flexibilität bei konstant hohen
BAT-Experten auch, die einzige
managed to master the
Kaffeequalitäten. Das macht
Herausforderung dieses Pro-
Last year Blasercafé decided
only challenge of this
Scooter's Coffee
ihn zur perfekten Lösung für
jekts zu meistern, nämlich den
to expand their production
project, namely, to install
Bellevue, Nebraska, USA
die Verarbeitung von Speziali-
Röster auf zwei verschiedenen
capacity for specialty coffee. It
the roaster on two different
tätenkaffee. Er ist mit der neu-
Ebenen, anstatt wie sonst auf
didn’t take them long to opt for
levels instead of only one as
esten Generation der PROBAT-
nur einer, zu installieren.
the PROBAT drum roaster Px
usual.
8
9
KNOWLEDGE,
EXPERIENCE,
ENTERTAINMENT
CONNECTING MARKETS 2022
„Wir hatten eine enorme Nähe zu
richtungsweisender
Lösungsansätze.
andere Perspektiven und sogar disrup-
“We enjoyed an extremely close
of groundbreaking solutions in these
that we would like to explore with the
allen Teilnehmern. Die Stimmung war
Im Bereich Nachhaltigkeit sind dies vor
tive Ansätze, mit denen wir uns mit den
connection with all of the participants.
fields. When it comes to sustainability,
industry representatives in attendance.
wie auf einem Familientreffen.“, erin-
allem Technologien zur Energieeinspa-
anwesenden Branchenvertretern aus-
The atmosphere was similar to a family
these primarily include technologies
For example, we will be inviting major
nert sich Wim Abbing spontan an Con-
rung, Minimierung der beim Röstprozess
einandersetzen möchten. So werden
reunion.” Wim Abbing spontaneously
designed to save energy, minimize pol-
brands and exciting minds from the
necting Markets 2018, DAS Networking-
freigesetzten Schadstoffemissionen und
wir für impulsgebende Keynotes und
recalls, referring to Connecting Markets
lutants emitted during the roasting pro-
international coffee industry to deliver
Event der internationalen Kaffee-
Optionen für den Einsatz alternativer
Vorträge große Marken und spannende
2018, THE networking event for the inter-
cess, and options that enable the use of
thought-provoking keynotes and pre-
Community und ein überwältigender
Energien. Mit den Möglichkeiten, die
Köpfe aus der internationalen Kaffee-
national coffee community and an
alternative energy sources. And with the
sentations that everyone has always
Erfolg für PROBAT im 150. Jubiläums-
unsere Röster- und Anlagensteuerun-
branche einladen, die jeder schon immer
overwhelming success for PROBAT in
possibilities offered by our roaster and
wanted to hear. We’re especially looking
jahr. Wir haben mit dem PROBAT-
gen bieten, bilden wir im Bereich Digi-
mal hören wollte. Wir freuen uns ganz
the year of its 150th anniversary. We
system controllers, we are at the foref-
forward to the moderation team consis-
Geschäftsführer über die am 21. und 22.
talisierung die Innovationsspitze inner-
besonders auf das Moderations-Duo
spoke with PROBAT’s general manager
ront of innovation in the coffee industry
ting of Daniela Nowitzki and Michal Mol-
September 2022 anlässlich der Eröff-
halb der Kaffeebranche.“
Daniela Nowitzki und Michal Molcan.
about the continuation of this industry
when it comes to digitalization.”
can. The deep passion for coffee shared
nung der neuen Fertigung am Firmen-
Wie wird die Ausgestaltung im Rahmen
Die Leidenschaft für Kaffee, die sowohl
highlight, which will take place on Sep-
How will the symposium be organized?
by both our store roaster trainer and the
hauptsitz stattfindende Fortsetzung des
des Symposiums aussehen?
unsere Shoproaster-Trainerin als auch
tember 21 and 22, 2022, to coincide with
We will discuss all these topics together
founder and editor-in-chief of Standart
Branchen-Highlights gesprochen.
Wir werden all diese Themen gemeinsam
der Herausgeber des Standart Magazine
the opening of the new manufacturing
with our guests, supplemented by talks
Magazine promises to make for a inspi-
Im Geburtstagsjahr 2018 hat Connec-
mit unseren Gästen besetzen, ergänzt
an den Tag legen, verspricht eine mitrei-
facility at the company’s headquarters.
from scientific experts. We will mainly
ring, dynamic, and exciting performance
ting Markets mit seinem prominent
durch wissenschaftliche Expertenbei-
ßende, dynamische und spannungsgela-
The Connecting Markets event in 2018,
let those customers have their say who
that is sure to delight everyone.”
besetzten Sprecher-Lineup große
träge. Wir lassen vor allem die Kunden
dene Performance, die alle begeistern
the year Probat celebrated its 150th
have already gained crucial experience
What role will PROBAT GO, the compa-
Fußstapfen hinterlassen. Was ist Ihr
zu Wort kommen, die hier bereits ent-
wird. “
anniversary, left big shoes to fill with
in these fields. PROBAT will, of course,
ny’s major project to upgrade and rebu-
Anspruch an 2022?
scheidende Erfahrungen gesammelt
Welche Rolle wird PROBAT GO, das große
its lineup of prominent speakers.
also present its position. The ‘Experien-
ild its production facility in Emmerich,
„Wir nehmen für Connecting Markets
haben. PROBAT wird sich selbstver-
Projekt zum Um- und Neubau der Ferti-
What’s your goal for 2022?
ce Session’ that is part of the comple-
play?
2022 den Spirit aus 2018 mit. Das Sym-
ständlich auch positionieren. Insbeson-
gung in Emmerich, spielen?
“We’re taking the spirit from 2018 with
mentary program will be particularly
“During the anniversary celebrations in
posium selbst wird aber einen ganz eige-
dere die Experience Session, als Teil des
„Während der Jubiläumsfeierlichkeiten
us into Connecting Markets 2022, but
dedicated to these two main areas of
2018, we made the decision to implement
nen Charakter haben. Als Markt- und
ergänzenden Programms, zahlt auf die-
2018 haben wir die Entscheidung zur
the symposium itself will have a charac-
activity. As the name suggests, this ses-
PROBAT GO. Now, just three years later,
Technologieführer in einer sich ständig
se beiden großen Aufgabenstellungen
Realisierung von PROBAT GO getroffen.
ter all its own. As a market and techno-
sion will be all about experiences. We’ll
we are officially celebrating its comple-
wandelnden Branche haben wir den
ein. Wie der Name schon sagt, geht es
Nur drei Jahre später feiern wir offiziell
logy leader in a continuously changing
be providing a hands-on demonstration
tion with a continuation of the Connec-
Anspruch, weiter voranzugehen. Daher
hier um Erlebnisse. Wir demonstrieren
die Fertigstellung mit einer Fortführung
industry, our ambition is to continue to
of our sustainability and digitalization
ting Markets symposium series. With
setzen wir uns auch im Rahmen von
hands-on unsere Lösungen im Bereich
der Connecting Markets Symposium-
lead the way. That’s why we will also
solutions.”
our new state-of-the-art factory desig-
Connecting Markets 2022 mit Themen
Nachhaltigkeit und Digitalisierung.“
Reihe. Mit unserer neuen nachhaltig
be addressing issues that are current-
Will participants be able to gain other
ned with sustainability in mind, we are
auseinander, die den Sektor aktuell
Wird es weitere Market-Insights geben?
ausgerichteten und modernen Fabrik
ly influencing and driving the sector at
market insights?
setting an international benchmark in
maßgeblich um- und antreiben und prä-
„Selbstverständlich! Connecting Markets
setzen wir in unseren Kernmärkten eine
Connecting Markets 2022, and presen-
Of course! Connecting Markets is a plat-
our core markets. That’s why part of the
sentieren unsere Lösungen hierzu.
ist eine Plattform zur Förderung des
internationale Benchmark. Daher wird
ting our solutions in this regard.
form designed to promote the discus-
Experience Session will also take place
Welche Themen erwarten uns?
Austauschs. Wir möchten gemeinsam
auch ein Teil der Experience Session in
What topics can we look forward to?
sion of tomorrow’s answers to today’s
in the halls of the new PROBAT Future
„Ganz klar Nachhaltigkeit und Digitalisie-
bereits heute Antworten auf die Fragen
den Hallen der neuen PROBAT-Zukunfts-
“Sustainability and digitalization stand at
questions. This includes other perspec-
Factory.”
rung. Hier haben wir eine ganze Reihe
von morgen finden. Dazu zählen auch
fabrik stattfinden.“
the top of the list. We offer a whole host
tives and even disruptive approaches
10
Satzbau prüfen!
11
Gastkommentar
ES IST ZEIT FÜR EINEN ANDEREN KAFFEE
Guest Commentary
IT'S TIME FOR A DIFFERENT COFFEE
Der Kaffeeröster Peeze setzt sich
CO 2
-Emissionen verbunden. Darüber
Ein gutes Beispiel: Bean Impact
Coffee roaster Peeze has been com-
the coffee plantations. And this is how all
The mission of Peeze
seit Jahren für nachhaltigen und hoch-
hinaus entstehen beim Kaffeetrinken
Bean Impact ist ein 100%iger Arabica-
mitted to sustainable, high-quality coffee
coffee brands should behave. So that we
Peeze has a mission: The coffee roastery
wertigen Kaffee ein. Aber in der Kaffee-
auch verschiedene Abfallströme, die wir
Kaffee von Peeze, den die indigenen
for years. But there's still a lot wrong with
can continue to drink coffee together in
not only wants to make good coffee but
kette liegt noch vieles im Argen. Wenn
gemeinsam angehen können. Peeze will
Yanesha-Indianer in Zentralperu anbau-
the coffee chain. If we want to continue
the future.
to make coffee good. Because good also
wir auch in Zukunft Kaffee trinken wol-
hier eine Vorreiterrolle übernehmen
en. Die Plantagen liegen in einem von der
drinking coffee in the future, the entire
means honest, fair and respectful. The
len, muss sich der gesamte Kaffeesek-
und zeigen, dass es auch anders geht.
Unesco anerkannten Naturschutzgebiet,
coffee sector needs to change. Peeze is
We think it is therefore time for a different
142-year-old Dutch coffee brand
tor ändern. Peeze richtet daher einen
das im Einzugsbereich des Amazonas
therefore making an appeal to the coffee
coffee. Peeze has set itself the goal of
has been a leader since the 1990s,
Appell an den Kaffeesektor: "Es ist Zeit
Wir sind davon überzeugt, dass wir den
liegt. Die Bauern arbeiten ausschließlich
sector: "It's time for a different coffee".
producing in a way that is climate-friend-
when it comes to sustainability, positi-
für einen anderen Kaffee".
Kaffeesektor nur gemeinsam verändern
biologisch und bauen den Kaffee im Wald
ly as well as fully recyclable and waste-
ve impact on the environment and a fair
können. Das Future Proof Coffee Collecti-
an (Agroforstwirtschaft). Das ist gut für
Peeze Managing Director Myriam Luft-
free, and paying the farmers a really fair
price that coffee farmers receive for their
ve erforscht zum Beispiel, welchen Preis
den Kaffee, gut für einen reichen Nähr-
ing, explains the philosophy of the Dutch
price: That is called fair coffee! The coffee
harvest.
die Kaffeebauern in Peru tatsächlich
boden und gut für die CO 2
-Absorption.
coffee roaster and links it to the call to
packaging, which we have now recently
www.peeze.nl
erzielen müssen, um ihren Lebensunter-
Peeze zahlt den Bauern einen Preis, der
do more together for a sustainable coffee
launched on the market, underlines this
halt bestreiten zu können. Sie erforschen
über dem Weltmarktpreis liegt. So kann
sector: "Many coffee farmers are syste-
ambition with its colorful, expressive and
darüber hinaus die versteckten Aus-
der Bauer seinen Kaffee nachhaltiger
matically underpaid and live below the
eye-catching design. A conscious decisi-
wirkungen auf die Umwelt, z. B. auf die
anbauen und wir können bewusst wirk-
poverty line. So the coffee world needs to
on. This is a coffee brand with a message.
biologische Vielfalt. Wir rösten die dort
lich guten Kaffee genießen.
change structurally. We all need to work
gekauften Bohnen nachhaltig in unserer
towards an honest price. Many harvests
A good example: Bean Impact
Kaffeerösterei in Arnheim. Die verblei-
Die Mission von Peeze
are also being lost due to climate change.
Bean Impact is a 100% Arabica
benden CO 2
-Emissionen der gesamten
Peeze hat eine Mission: Die Kaffeerösterei
The industry itself contributes to this, as
coffee from Peeze grown by
Kette kompensieren wir durch ein Koch-
will nicht nur guten Kaffee machen, son-
production and consumption are associa-
indigenous Yanesha people
herdprojekt auf den Kaffeeplantagen.
dern Kaffee auch gut machen. Denn gut
ted with high CO 2
emissions. In addition,
in central Peru. The plantati-
Und so sollten sich alle Kaffeemarken
bedeutet ebenso ehrlich, fair und respekt-
coffee drinking also creates various was-
ons are located in a Unesco-
verhalten. Damit wir auch in Zukunft
voll. Die 142 Jahre alte niederländische
te streams that we can address together.
recognized nature reserve
Peeze-
gemeinsam Kaffee trinken können.
Kaffeemarke ist bereits seit den 1990er
Peeze wants to take a pioneering role
that lies in the catchment area
Geschäfts-
Jahren führend, wenn es um Nachhal-
here and show that things can be done
of the Amazon River. The far-
führerin Myriam Lufting
Wir denken, dass es daher Zeit ist für
tigkeit, positive Auswirkungen auf die
differently.
mers work exclusively organical-
erklärt die Philosophie des niederlän-
einen anderen Kaffee. Peeze hat sich
Umwelt und einen fairen Preis geht, den
ly and grow the coffee in the forest
dischen Kaffeerösters und verknüpft
zum Ziel gesetzt, klimaschonend sowie
die Kaffeebauern für ihre Ernte erhalten.
We are convinced that we can only change
(agroforestry). This is good for the
diese mit dem Aufruf, gemeinsam mehr
vollständig kreislauffähig und abfallfrei
www.peeze.nl
the coffee sector together. The Future
coffee, good for a rich soil and
für einen nachhaltigen Kaffeesektor zu
zu produzieren und den Bauern einen
Proof Coffee Collective, for example, is
good for CO 2
absorption. Peeze
tun: „Viele Kaffeebauern sind syste-
wirklich fairen Preis zu zahlen: Das
researching what price coffee farmers
pays the farmers a price that
matisch unterbezahlt und leben unter-
nennt man fairen Kaffee! Die Kaffeever-
in Peru actually have to achieve in order
is higher than the world mar-
halb der Armutsgrenze. Die Kaffeewelt
packung, die wir nun kürzlich auf den
to make a living. They also look into the
ket price. So the farmer can
muss sich also strukturell verändern.
Markt gebracht haben, unterstreicht
hidden impacts on the environment, such
grow his coffee more sustaina-
Wir müssen alle auf einen ehrlichen
dieses Bestreben mit ihrem farbenfro-
as on biodiversity. We roast the beans
bly and we can consciously enjoy
Preis hinarbeiten. Viele Ernten gehen
hen, aussagestarken und auffälligen
we buy there sustainably in our coffee
really good coffee.
auch durch den Klimawandel verloren.
Design. Eine bewusste Entscheidung.
roastery in Arnhem. We compensate for
Die Branche selbst trägt dazu bei, denn
Dies ist eine Kaffeemarke mit einer Bot-
the remaining CO 2
emissions of the ent-
Produktion und Konsum sind mit hohen
schaft.
ire chain through a cookstove project on
12
13
WIE ENTWICKELT SICH DER KAFFEEMARKT
IN IHRER REGION DERZEIT?
HOW IS THE COFFEE MARKET IN YOUR
AREA CURRENTLY DEVELOPING?
Satzbau impliziert, dass eine der großen Kaffeeliebhabernationen
der Welt in Australien geboren
wurde. Damit ist die Aussage verfälscht.
Satz sehr lang und verschachtelt.
Kaffees von lokalen Röstern und Coffeeshops
beigetragen. Viele talentierte Röstereien
eröffnen neue Läden, die eine Reihe
einzigartiger Kaffees, kombiniert mit
more than other sectors. However, per
capita consumption is comparatively low
and still leaves room for growth, at 2 kg it
does not come close to European consump-
köstlichen Speisen und einer angenehmen
tion figures.
nationals liegt auf Mahlkaffee und lös-
most consumed hot beverage in the
ALEXANDER SCHOLTZ
Atmosphäre bieten, und eine anspruchsvolle
Kundschaft, oft aus den benachbar-
The pandemic has led to many new trends.
lichem Kaffee; der Vertrieb erfolgt fast
world's largest country by area, which is
AUSTRALIA – AS Coffee Consultants
ten Vorstädten, anzieht.
The most recent is online sales by coffee
ausschließlich über den klassischen
actually a classic tea-drinking country.
roasters directly to end consumers, with a
Lebensmitteleinzelhandel.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass
focus here on specialty coffee. The home
The Russian coffee market is dominated by
AUSTRALIEN – WO DER FLAT WHITE
die Australier von der Vielfalt des Kaffees
office culture has also contributed to an
Seit einigen Jahren entwickelt sich aber
big international companies like JDE and
GEBOREN WURDE …
insgesamt begeistert sind. Sie verfolgen
increased demand for high-quality coffees
auch eine lebhafte Baristaszene, die mit
Nestlé. The focus of the multinationals is
… und eine der großen Kaffeeliebha-
einen eher pragmatischen, ausgewoge-
from local roasters and coffee shops. Many
einer Vielzahl von Innovationen auf den
on ground coffee and soluble coffee; dis-
bernationen der Welt. Im letzten Jahr
nen Ansatz, bei dem sie zu gleichen Tei-
talented roasters are opening new stores
CHRISTIAN KÜHNE
Markt drängt. Hintergrund ist die Eröffnung
tausender Cafés in Russland. Diese
tribution is almost exclusively through the
classic food retail trade.
haben die Rohkaffeeeinfuhren nach Australien
fast die 2-Millionen-Marke in 60-kg-
len Instantkaffee, Röst- und Mahlkaffee
sowie Kapselkaffee zu Hause oder in
that offer a range of unique coffees combined
with delicious food and a pleasant
RUSSIA – Area Sales Manager at Geconatec
werden von kleineren Röstereien ins-
Säcken erreicht. Und die Kaffeeindustrie
Coffeeshops genießen. Das Beste daran:
atmosphere, attracting a discerning clien-
besondere mit ganzen Bohnen beliefert.
For some years now, however, a lively
wächst schnell. Jahr für Jahr um 4 %,
PROBAT-Rösttechnologie ist heiß begehrt,
tele, often from neighboring suburbs.
Hauptvertriebsweg ist das Internet. Für
barista scene has been developing, pus-
mehr als andere Sektoren. Der Pro-Kopf-
bietet sie doch die perfekte Grundlage
ES ENTWICKELT SICH EINE LEBHAFTE
die nächsten Jahre wird hier eine Konso-
hing onto the market with a variety of inno-
Konsum ist jedoch vergleichsweise gering
für begeisterte australische Röstmeis-
In summary, Australians are enthusiastic
BARISTASZENE
lidierung des Marktes erwartet. Das heißt,
vations. The background to this is the ope-
und lässt noch Raum für Wachstum, denn
ter, komplexeste und radikalste Röstkur-
about the overall diversity of coffee. They
Generell wächst der Verbrauch von
dass die Firmen, die mit kleineren halb-
ning of thousands of cafés in Russia. These
mit 2 kg erreicht er nicht annähernd die
ven auszuprobieren und dabei die besten
take a more pragmatic, balanced approach,
Kaffee auf dem russischen Markt immer
automatischen Anlagen gestartet sind im
are supplied by smaller roasteries, especi-
europäischen Verbrauchszahlen.
Ergebnisse zu erzielen.
enjoying equal parts instant coffee, roast
noch stark an. Kaffee ist seit 2018 das
nächsten Schritt eine Automatisierung und
ally with whole beans. The main distributi-
and ground coffee, and capsule coffee
meistkonsumierte Heißgetränk im flächen-
Vergrößerung anstreben werden.
on channel is the internet. A consolidation
Die Pandemie hat zu vielen neuen Trends
AUSTRALIA – WHERE THE FLAT WHITE
at home or in coffee shops. Best of all,
mäßig größten Land der Erde, das eigent-
of the market is expected here in the next
geführt. Der jüngste ist der Online-Verkauf
WAS BORN …
PROBAT roasting technology is in hot
lich ein klassisches Teetrinkerland ist.
A LIVELY BARISTA SCENE IS DEVELO-
few years. This means that the companies
durch Kaffeeröster direkt an die Endver-
… and one of the world's great coffee-
demand, providing the perfect foundation
PING
that started with smaller semi-automatic
braucher, wobei der Schwerpunkt hier auf
loving nations. Last year, green coffee
for enthusiastic Australian roastmasters to
Dabei wird der Markt von den großen mul-
In general, the consumption of coffee
systems will strive for automation and sca-
Spezialitätenkaffee liegt. Auch die Home-
imports to Australia almost reached the
try the most complex and radical roasting
tinationalen Unternehmen wie JDE und
on the Russian market is still growing
ling up in the next step.
Office-Kultur hat zu einer gesteigerten
2 million mark in 60-kg bags, and the coffee
curves and achieve the best results.
Nestlé dominiert. Der Fokus der Multi-
strongly. Since 2018, coffee has been the
Nachfrage nach qualitativ hochwertigen
industry is growing fast, at 4% year on year,
ZWEITGRÖSSTER KAFFEEKONSUMENT
sind und sich auch in den kommenden Jah-
holt auf. Der Grund dafür ist, dass immer
se are 4 on average, making Norway the
WELTWEIT
ren keine großen Veränderungen abzeich-
mehr Menschen bereit sind, mehr für ihr
country with the second-highest consump-
Es ist bekannt, dass die Menschen in
nen, könnte man annehmen, dass dies mit
Lieblingsgetränk zu bezahlen und Speziali-
tion worldwide, following Finland. With 8.5
den nordischen Ländern Kaffee lieben. 70 %
dem relativ kalten Klima in Nordeuropa
tätenkaffee zu kaufen, der als ganze Bohne
kg per year, the Icelanders are coming third.
der norwegischen Bevölkerung trinkt täg-
zusammenhängt. Was könnte verlockender
verkauft wird.
As these numbers have been stable since
lich Kaffee. Der jährliche Pro-Kopf-Ver-
sein, als sich mit einer dampfenden Tasse
the 1960s more or less, and we see no big
And what is the Norwegians’ preferred pre-
brauch beträgt dort 9 kg. Umgerechnet auf
Kaffee in eines der zahlreichen gemütlichen
NUMBER 2 COFFEE CONSUMER
changes in the coming years, one might
paration method? Filter coffee is still the
Tassen pro Tag sind das im Durchschnitt 4,
Cafés zu setzen, die es in den norwegischen
WORLDWIDE
assume this has to do with the relatively cold
first choice, but whole beans are catching
ERIK JØRGENVAAG
womit Norwegen nach Finnland das Land
mit dem zweithöchsten Verbrauch weltweit
Städten an fast jeder Ecke gibt?
It is a well-known fact that people in
Nordic countries love coffee. 70% of the
climate in Northern Europe. What could be
more tempting than sitting down with a
up. The reason for this is that more and
more people are willing to pay more for their
NORWAY – Geconatec
ist. Die Isländer liegen mit 8,5 kg pro Jahr an
Und was ist die bevorzugte Zubereitungs-
Norwegian population drinks coffee every
steaming cup of coffee in one of the nume-
favorite beverage and purchase specialty
dritter Stelle. Da diese Zahlen seit den
art der Norweger? Filterkaffee ist nach wie
day. The annual per capita consumption the-
rous cozy cafés that can be found on almost
coffee, which is sold as whole beans.
1960er Jahren mehr oder weniger stabil
vor die erste Wahl, aber die ganze Bohne
re is 9 kg. Broken down to cups per day, the-
every corner in Norway's cities?
14
15
NACHHALTIGKEIT DURCH INNOVATION
SUSTAINABILITY BY INNOVATION
Die Verpflichtung, Ressourcen schonend zu nutzen und
das Unternehmen unterschiedliche Technologien zur Energie-
PROBAT's commitment to using resources responsibly
various technologies for saving energy by utilizing surplus heat
potenzielle Umweltbelastungen zu reduzieren, gilt bei PROBAT
einsparung durch Nutzung überschüssiger Wärme aus der Pro-
and to reduce potential environmental pollution also applies to
from the process exhaust air. You can also find out more about
auch für die Entwicklung neuer Produktlösungen. So zeichnen
zessabluft. Informieren Sie sich auch auf der Unternehmens-
the development of new product solutions. For example, PRO-
PROBAT's pioneering environmental technologies on the com-
sich beispielsweise die Abluftbehandlungssysteme von PRO-
Website über die richtungsweisenden Umwelttechnologien von
BAT's exhaust air treatment systems are characterized by
pany website.
BAT durch höchste Reinigungseffizienz aus. Außerdem bietet
PROBAT.
maximum cleaning efficiency. In addition, the company offers
16
17
WAS MACHT
EIGENTLICH …?
WHAT ACTUALLY
DOES …?
„Es fühlt sich nach wie vor alles noch
tifizierung des Unternehmens nach der
Nicole ist davon überzeugt, dass PRO-
“It all still feels very new,” Nicole
semesters to study quality, environment,
environmental performance over the long
sehr neu an.“ Sagt Nicole Husser im
internationalen
Umweltmanagement-
BAT als Weltmarktführer auch in puncto
Husser tells us during our interview.
safety, and hygiene instead. This was a
term. That sounds like a lot of responsibi-
Gespräch mit uns. Das ist durchaus nach-
norm DIN EN ISO 14001. „Ich analysiere
Nachhaltigkeit eine Vorbildfunktion für die
That’s quite understandable. After all, the
fortuitous move for PROBAT, as environ-
lity within a body of tasks that is intended
vollziehbar. Denn sie begleitet PROBAT als
gesamte Kaffeebranche und die Region
undergraduate has only been working for
mental management plays a major role in
to make PROBAT’s processes, services,
Bachelorandin erst seit Dezember
einnehmen muss.
PROBAT since December 2020 and joined
all of the company’s processes.
and products carbon neutral overall in
2020 und ist im September
the environmental management quality
the future and therefore also secure long-
dieses Jahres als fester
Der frühe Vogel …
team as a permanent member in Septem-
Since taking up her post, Nicole has devo-
term competitive advantages for the com-
Bestandteil des Qualitäts-
Diesen Aufgaben widmet
ber of this year. As such, the impressions
ted herself primarily to preparing PROBAT
pany. Nicole is convinced that PROBAT, as
teams
Umweltmanage-
sich Nicole meist schon ab
she shares with us are still very fresh.
for certification in accordance with the
a global market leader, must also set an
ment eingestiegen. Die Ein-
7:30 Uhr. Überraschender-
international ISO 14001 environmental
example for the entire coffee industry and
drücke, die sie uns schildert, sind
weise verzichtet sie während der
But let’s start from the beginning: Some
management standard.
the region when it comes to sustainability.
also noch ganz frisch.
Doch von vorne: Etwa 50 Autominuten von
Emmerich entfernt liegt das beschauliche
Geldern. Dort erblickte Nicole Husser
das Licht der Welt. Seit kurzer Zeit
wohnt, lebt und arbeitet sie in Emmerich.
Eine bewusste Entscheidung. „Ich bin
auf jeden Fall nach Emmerich gezogen
mit der Intention, hier zu arbeiten. Gerade
die Industrielandschaft ist wesentlich
ausgeprägter als in meiner Heimatstadt
– für mein Berufsfeld ist das eine ideale
Voraussetzung. Dass es hier bei PROBAT
direkt geklappt hat, ist natürlich umso
erfreulicher.“
Bevor es mit einer Mitarbeit so weit war,
studierte Nicole nach ihrem Fachabitur ein
Jahr Bio-Engineering. Doch dem Studiengang
kehrte sie nach zwei Semestern den
Rücken, um Qualität, Umwelt, Sicherheit
und Hygiene zu studieren. Gut für PRO-
BAT, denn Umweltmanagement ist in allen
unternehmerischen Prozessen gefordert.
Seit ihrem Dienstantritt widmet sich Nicole
in erster Linie der Vorbereitung einer Zer-
und bewerte relevante Umweltaspekte
anhand des Produktlebenszyklus' einer
Kaffeeröstmaschine. Über eine Stakeholder-Analyse
werden die hier an unser
Unternehmen gerichteten Erwartungen
identifiziert. Dabei werden die wesentlichen
Anforderungen herausgearbeitet, zu
deren Erfüllung wir uns dann verpflichten.
Aktuell bin ich mit der Datenerfassung für
eine CO 2
-Bilanzierung unseres Unternehmens
beschäftigt.“
Darüber hinaus begleitet Nicole die internen
Audits in umweltrelevanten Bereichen
und Prozessen von PROBAT, mit der
Zielsetzung, auch hier Verbesserungspotenziale
zu erkennen und nachhaltig
umzusetzen. So legt sie Kennzahlen und
Ziele zur langfristigen Optimierung der
Umweltleistung des Unternehmens fest.
Das klingt nach viel Verantwortung innerhalb
eines Aufgabenkomplexes, der die
Prozesse, Dienstleistungen und Produkte
von PROBAT zukünftig insgesamt klimaneutral
gestalten und dadurch auch Wettbewerbsvorteile
nachhaltig sichern soll.
Arbeitszeit auf übermäßigen Kaffeekonsum.
„Während meines Studiums – und
vor allem zum Ende meiner Bachelor-
Zeit – habe ich mich quasi nur von Kaffee
ernährt. Ich baue das Koffein immer noch
ab.“ Zum Ausgleich nach getaner Arbeit,
nimmt Nicole am liebsten ihren kleinen
Chihuahua mit auf ausgedehnte
Spaziergänge.
Das lässt sie Kraft tanken
für den nächsten
Arbeitstag, an dem sie
die nachhaltige Gestaltung
unseres Unternehmens
weiter vorantreibt.
Wie Nicole ihren Kaffee
trinkt, wenn sie ihn denn
trinkt, ist klar: „Schwarz
natürlich. Unverfälscht.“
50 minutes by car from Emmerich lies
the tranquil city of Geldern, where Nicole
Husser was born. She recently moved to
Emmerich, where she now lives
and works. This was deliberate
choice. “I definitely
moved to Emmerich
with the
intention
of working here.
The industrial sector, in
particular, is far more
developed than in my
hometown – ideal for
my line of work. The fact
that things directly worked
out with PROBAT
was, of course, a wonderful
turn of events.”
Before she began working
for the company,
Nicole studied bioengineering
for a year after
graduating from high
school. But she left
the program after two
“I analyze and evaluate relevant environmental
aspects based on the product life
cycle of a coffee roaster. In this context, a
stakeholder analysis is used to identify the
expectations placed on our company. This
involves identifying the key requirements,
which we then commit to meeting. Currently,
I’m busy collecting data to accurately
measure our company’s carbon footprint.”
In addition, Nicole oversees PROBAT’s
internal audits in environmentally relevant
areas and processes with the aim of
identifying potential improvements and
effectively implementing them here as
well. This includes defining KPIs and targets
in order to optimize the company’s
The Early Bird...
Nicole usually begins tackling these tasks
as early as 7:30 a.m. Surprisingly,
she avoids drinking excessive
amounts of coffee
during work hours. “During
my studies – and especially
toward the end when I was
finishing my bachelor’s degree – I
practically lived on nothing but coffee. My
body’s still metabolizing the caffeine.” To
unwind after a hard day’s work, Nicole
loves to go on long walks with her little
Chihuahua. This allows her to recharge
her batteries for the next workday, when
she will once again work to make our company
more sustainable.
And in case you were wondering how
Nicole takes her coffee (when she does
drink it): “Black, of course. Pure and
unadulterated.”
18
19
INTERNA
Günter Simon, Geschäftsführer von Bauermeister und den
Hamburg Dresdner Maschinenfabriken (HDM)
Mitarbeiternews
Perle im PROBAT Konzern. 2013 folgte
mit der Konsolidierung der Marken
sparring partner. But I will miss the person
much more because our time toge-
16. Juli 31. Juli 5. September
Der Abschied von einer langen und
Bauermeister, MacIntyre und Petzholdt-
Heidenauer unter dem Dach der HDM ein
weiterer Meilenstein auf Deiner Reise mit
PROBAT. Seitdem werden an den Unternehmensstandorten
in Deutschland und
ther was not only characterized by cooperation
at eye level but in particular by an
intensive, friendly partnership that has
grown steadily over the years.
Christina und Robert Staude
haben am 16. Juli geheiratet.
Alles erdenklich Gute!
Am 31. Juli gaben sich
Andre und Jacky Hüting das
Ja-Wort. Herzlichen Glückwunsch!
Jana und Christian Anton
feierten am 5. September ihre
Hochzeit. Alles Gute für den
gemeinsamen Lebensweg!
wichtigen Arbeit ist immer mehr traurig
Schottland Technologien für die kakao-
In 2004, as Managing Director of Bauer-
als erfreulich. (Friedrich Schiller)
verarbeitende Industrie gefertigt, die
meister Zerkleinerungstechnik, you took
durch ihr hohes Qualitätsniveau über-
charge of our subsidiary in Norderstedt
„Auch Dir, lieber Günter, und da bin ich
zeugen. Du hast immer hinter Deinen
near Hamburg. At that time, it was a
ganz sicher, wird der Abschied nach fast
Mitarbeitern gestanden und mit Deinen
real problem child that was on the ver-
zwei Jahrzehnten bei PROBAT nicht leicht
mutigen und teilweise auch unkonventio-
ge of closing down. But you turned things
fallen. Mir wirst Du jedenfalls fehlen, als
nellen Entscheidungen Großartiges für
around, and from then on the business
Kollege und Geschäftsführer von Bauer-
PROBAT geleistet. Dafür möchte ich mich
grew rapidly. To this day, Bauermeister is
meister und den Hamburg Dresdner
ganz herzlich bei Dir bedanken!
the pearl in the PROBAT Group. In 2013,
Maschinenfabriken (HDM), denn hier hast
another milestone on your journey with
Du als Sparringspartner stets Weitsicht
Ich wünsche Dir jetzt für Deine Zeit
PROBAT followed with the consolidation
und fachliche Kompetenz gezeigt. Den
Menschen aber werde ich weit mehr vermissen,
denn unsere gemeinsame Zeit
im Ruhestand alles Gute. Genieß Deinen
neuen Lebensabschnitt, eine Zeit voller
Freiheit, Abenteuer und neuen Möglich-
of the Bauermeister, MacIntyre and Petzholdt-Heidenauer
brands under the HDM
umbrella. Since then, technologies for
STELLA KATHARINA
3. JULI 2021
LUCA
29. SEPTEMBER 2021
TILLMANN
1. OKTOBER 2021
EMIL
22. NOVEMBER 2021
war nicht nur geprägt von einer Zusam-
keiten.“
the cocoa processing industry have been
Wir gratulieren Alexandra und
Am 29. September erblickte
Der kleine Tillmann bereichert
Zur Geburt des kleinen Emil
menarbeit auf Augenhöhe, sondern ins-
Wim Abbing
manufactured at the company's sites in
Stefan Schönherr zur Geburt
Luca das Licht der Welt. Wir
seit dem 1. Oktober das Leben
gratulieren wir den frisch
besondere von einer intensiven, freund-
Germany and Scotland, which impress
ihrer Tochter Stella Katharina
freuen uns mit seinen Eltern
seiner Eltern Eva und Ralf
gebackenen Eltern Linda und
schaftlichen Partnerschaft, die über die
Saying goodbye to a long and
with their high level of quality. You have
am 3. Juli.
Kai Denecke und Lorena
Olbing und seines großen
René Derks ganz herzlich.
Jahre stetig gewachsen ist.
important job is always more sad than
always stood behind your employees and
Verhey.
Bruders Mika.
joyful. (Friedrich Schiller)
achieved great things for PROBAT with
Im Jahr 2004 hast Du als Geschäftsfüh-
your courageous and sometimes uncon-
rer von Bauermeister Zerkleinerungs-
"Dear Günter, I am quite sure that it will
ventional decisions. I would like to thank
technik die Geschicke unserer Tochter
not be easy for you to say goodbye after
you very much for this!
in Norderstedt bei Hamburg in die Hand
genommen. Damals ein echtes Sorgenkind,
das kurz vor der Schließung stand.
Doch dann hast Du das Ruder herumgerissen,
und von da an ging es nur noch
bergauf. Bis heute ist Bauermeister die
20
almost two decades at PROBAT. I will
certainly miss you as a colleague and
managing director of Bauermeister and
Hamburg Dresdner Maschinenfabriken
(HDM) because here you always showed
foresight and technical competence as a
I wish you all the best now for your time in
retirement. Enjoy your new phase of life,
a time full of freedom, adventure and new
opportunities."
Wim Abbing
21
Für die Bereitstellung
privater Fotos bedanken
wir uns ganz besonders
bei Christina und Robert Staude,
Andre und Jacky Hüting, Jana und
Christian Anton, Alexandra und
Stefan Schönherr, Kai Denecke
und Lorena Verhey, Eva
und Ralf Olbing und Linda
und René Derks.
INTERNA
NEUEINSTELLUNGEN
Ibrar Naseem
Maler & Lackierer
Max Kremer
Azubi Elektroniker für Betriebstechnik
Benedikt Storm
Azubi Industriemechaniker
Dirk Harreuter
Industriemechaniker
Noah Flüthmann
Entwicklungsingenieur Product
Technology Research & Innovation
Thorsten Rensing
Konstrukteur / Auftragsmanager
Madlon Peter
Senior Marketing Managerin
Philipp Behrens
Process Engineer
Astrid Klein-Hitpaß
Kreditorenbuchhalterin
Carina Krohn
Accountant
Frederike Haage
Technische Zeichnerin
Miriam Naß
Azubi Duales Studium
International Business
Christina Kroesen
Azubi Industriekauffrau
Silvia Kobensen
Group Accountant
Marion Koenzen
Referentin der Geschäftsführung
Philipp Braun
Senior Marketing Manager
Marcel Steinacker
Industriemechaniker
Georg Wefelnberg
Mitarbeiter Qualitätskontrolle
Timo Claaßen
Azubi Industriemechaniker
Dominik Rohlof
Mitarbeiter Zuschnitt
Kenneth Sweet
Azubi Fachkraft für Lagerlogistik
Carsten Finke
Maler & Lackierer
Lars Benjamin Engelen
Azubi Fachinformatiker für
Anwendungsentwicklung
Niklas Geßmann
Azubi Technischer Produktdesigner
Jens Ludwig
SPS-Programmierer / Verfahrenstechniker
Nicole Husser
Sachbearbeiterin
Umweltmanagement
Tim Barzel
Mitarbeiter Planung
und Steuerung
Anna Röhrs
Azubi Technischer Produktdesigner
PROBAT SCHNÜRT DIE LAUFSCHUHE FÜR DEN GUTEN ZWECK
Getreu dem Motto „Gemeinsam denn die PROBAT-Geschäftsführung
läuft mehr“ gingen Anfang September
2021 insgesamt 73 PROBAT-Mitarbeitende
an den Start, um ihren Beitrag
spendete für jeden gelaufenen Kilometer
einen festen Betrag für den wohltätigen
Zweck.
zum Homerun Emmerich zu leisten. Ziel
dieses Spendenlaufs war es, Kindern,
Jugendlichen und sozial Benachteiligten
aus Emmerich zu helfen. Also den Menschen,
die in diesen Zeiten ganz besonders
auf der Strecke bleiben. Konkret
galt es an diesem Tag innerhalb von drei
Die 1,2 km lange Strecke führte dabei
teilweise über und um das Firmengelände
herum. Das erzielte Ergebnis kann
sich sehen lassen: Allein an diesem Tag
kamen 880 km zusammen, sodass dem
Homerun-Team ein Scheck über insgesamt
Stunden möglichst viele Kilometer
12.000,- € überreicht werden
zurückzulegen. Der Ansporn war groß, konnte.
Ein Botschafter ist vor allem immer umfelds. Da dies insbesondere eine Veränderung
Bauarbeiten auf Promi to go, dem Int-
auch ein Diplomat. Für Christoph Derksen,
teils über Jahrzehnte ranet des Unternehmens, bleiben auch
den designierten Botschafter für bestehender Arbeitsbedingungen mit die Mitarbeiter auf dem Laufenden, die
PROBAT GO, geht es bei seinem „neuen
Vollzeitjob“ allerdings weniger um die
Kunst des Verhandelns, sondern vielmehr
um die des Vermittelns. Seit 15.
März klärt er frühzeitig und proaktiv die
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus der
Fertigung über bevorstehende Veränderungen
im Zusammenhang mit dem im
Herbst letztes Jahr unter dem Namen
PROBAT GO gestarteten Bauprojekt auf.
Neben Revitalisierung und Neubau der
sich bringt, dokumentiert und v.a. kommuniziert
Christoph Derksen nun Schritt
für Schritt die einzelnen Arbeitsschritte:
„Ich sehe mich in erster Linie als Kommunikator,
der kontinuierlich im Austausch
mit der Fertigungsleitung und den Mitarbeiterinnen
und Mitarbeitern aus diesem
Bereich steht. Ich nehme an allen Projektbesprechungen
und -abstimmungen
teil, begleite die einzelnen Organisationsprojekte
und gebe mein Wissen an die
nicht direkt von den Umbaumaßnahmen
betroffen sind.
Produktions- und Logistikhallen am Kolleginnen und Kollegen weiter.“
Standort Emmerich, liegt der Fokus vor
allem auf der Verbesserung der Arbeitsabläufe
und -prozesse sowie des Arbeits-
Über die regelmäßige Veröffentlichung
von Bilderstrecken zum Status quo der
v.a. = vor allem?
22 23
INTERNA
PROBAT EHRT JUBILARE UND RUHESTÄNDLER
DER LETZTEN BEIDEN JAHRE
Im Rahmen der sonst jährlich stattfindenden Jubilar- und
Verabschiedungsfeierlichkeiten sprachen PROBAT-Geschäftsführer
Wim Abbing und der Betriebsratsvorsitzende Gerhard
Gertsen in diesem Jahr ihren Dank für ihr besonderes Engagement
erstmalig einem Doppel-Jahrgang aus: Coronabedingt
musste die Ehrung 2020 abgesagt werden, sodass sich nun im
November dieses Jahres die insgesamt 30 Jubilare und (angehenden)
Ruheständler mit ihren geladenen Gästen an zwei aufeinanderfolgenden
Freitagen im festlich geschmückten Konferenzzentrum
von PROBAT einfanden, um gemeinsam mit den
jeweiligen Jahrgangs-Kolleginnen und Kollegen den Festakt zu
begehen. Vier Mitarbeiter feierten ihre 25-jährige und 16 ihre
40-jährige Betriebszugehörigkeit, elf Mitarbeiter wurden offiziell
in den Ruhestand verabschiedet.
DIE JUBILARE 2020 UND 2021
25 Jahre: Dirk Brinker, Gisela Gebbing, Guido Meyer, Frank
Nikkelen
40 Jahre: Gisela Berendsen, Gerard Bongers, Petra Bujar,
Annemarie Döbel, Klaus van Genabith, Georg Hilpert, Berthold
Hoppmann, Hermann-Josef Hülsken, Harry Janzen, Klaus
Köster, Rainer Nentwig, Karl-Heinz Proest, Ulrich Roers, Martina
Schaper, Thomas Stevens, Thomas Usarek
Für 2020
Für 2021
Nacht der Ausbildung
Anfang August 2021 haben neun junge Schulabgänger ihre
berufliche Laufbahn bei PROBAT begonnen. In den nächsten
drei Jahren werden sie nun zum Elektroniker für Betriebstechnik,
Fachkraft für Lagerlogistik, Industriekauffrau, Industriemechaniker
und Technischer Produktdesigner ausgebildet. Ein
Neuzugang beginnt sein Duales Studium im Bereich International
Business (B.A.). Bereits zum zweiten Mal bildet PROBAT als
Fachinformatiker für Anwendungsentwicklung aus.
Die anwesenden Ausbilder haben hierbei allerdings lediglich
unterstützt, denn die Auszubildenden, die bereits länger im
Unternehmen sind, haben die interessierten Gäste selbst über
ihren jeweiligen Ausbildungsberuf und die damit zusammenhängenden
Aufgabenfelder informiert, begleitet von praktischen
Demonstrationen. Die Veranstaltung fand im PROBAT-Technikum
statt.
Um sich auch zukünftig ausreichend mit eigenem Fachkräftenachwuchs
versorgen zu können, hat PROBAT auch in diesem
Jahr wieder an der Nacht der Ausbildung teilgenommen und
Jugendlichen aus der Region an einem Freitagabend im November
das vielfältige Ausbildungsportfolio präsentiert.
WIR GEDENKEN
Heinz Leenders † 31.08.2021
Herbert Zweering † 01.11.2021