15.12.2021 Aufrufe

20211215-Kunden-Mitarbeitermagazin-2-2021-Living-Concept-11 (1)

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

NR. 2/2021

GRÜNE

TECHNOLOGIEN

GREEN

TECHNOLOGIES

CONNECTING MARKETS 2022

Wir haben mit dem PROBAT-Geschäftsführer Wim Abbing über die Fortsetzung des Branchen-Highlights Connecting Markets am

21. und 22. September 2022 am Firmenhauptsitz in Emmerich gesprochen. Erfahren Sie mehr im Interview auf den Seiten 10 und 11.

We spoke with PROBAT CEO Wim Abbing about the continuation of the industry highlight Connecting Markets at the company’s headquarters

in Emmerich on September 21 and 22, 2022. Learn more in the interview on the pages 10 und 11.


EDITORIAL

Das Jahr 2021 neigt sich dem Ende zu. Was nehmen wir mit aus

einem Jahr, das immer noch sehr stark von der Corona-Pandemie

geprägt war? Neben all den Anstrengungen, die es jeden einzelnen

von uns gekostet hat, die Herausforderungen des Alltags – sei es bei

der Arbeit oder im Privaten – zu meistern, ist es vor allem eins: Die

enorme Wertschätzung von Partnerschaften.

MOMENTAUFNAHME

SNAPSHOT

PROBAT verzeichnet aktuell den höchsten Auftragsbestand in der

über 150-jährigen Unternehmensgeschichte. Dies verdanken wir

zuallererst unseren Kunden, aber natürlich auch allen Lieferanten

und unseren großartigen Mitarbeitern, die trotz der besonderen

Umstände sehr lösungsorientiert zusammengearbeitet haben. Ohne

das Vertrauen, den intensiven Dialog und das Miteinander wäre dieses

Ergebnis so sicherlich nicht möglich gewesen. Dafür möchte ich

mich an dieser Stelle herzlich bedanken!

Fest steht auch: Den Weg aus der Pandemie können wir nur gemeinsam

bewältigen. Die Kraftanstrengung wird hier vor allem darin liegen,

nun endlich die Impfquoten deutlich zu steigern. Nur so werden

wir im Verlauf des nächsten Jahres die Krise hoffentlich hinter uns

lassen können. Ich möchte auch hier noch einmal dafür werben:

Bitte lassen Sie sich impfen! Vertrauen Sie den renommierten Wissenschaftlern

und leisten Sie damit einen wichtigen Beitrag für die

Gesellschaft.

In diesem Sinne wünsche ich Ihnen und Ihren Familien ein frohes

Weihnachtsfest und einen guten Start in ein vor allem gesundes Jahr

2022. Im September des nächsten Jahres veranstalten wir wieder

unser Connecting Markets Symposium. Ein Event mit unseren Partnern

und Freunden aus der Kaffee-Welt, auf dem wir uns zu den wichtigsten

Treibern und Themen in dieser spannenden Branche austauschen

möchten. Ich freue mich auf Sie!

2021 is almost coming to an end. What do we take away from a

year that was still very much driven by the Corona pandemic? Apart

from all the efforts it took each and every one of us to manage the challenges

of everyday life - whether at work or in our private lives - there

is one thing above all: the enormous appreciation of partnerships.

PROBAT currently has the highest order backlog in the company's 150-

year history. We owe this first and foremost to our customers, but of

course also to all our suppliers and our great employees, who have

worked together in a very solution-oriented manner even under special

circumstances. Without their trust, intensive dialog and cooperation,

this result would certainly not have been possible. I would like to take

this opportunity to thank all of you for this!

One thing is for sure: We can only overcome the pandemic together. The

main challenge here will be to finally increase vaccination rates significantly.

This is the only way will we hopefully be able to leave the crisis

behind us next year. I would like to make this call once again – please

get vaccinated! Trust the highly respected scientists and make an

important contribution to our society with it.

This in mind, I wish you and your families a Merry Christmas and a

good start to a, above all, healthy year 2022. Next September, we will

again be hosting our Connecting Markets Symposium. An event with

our partners and friends from the coffee industry all around the world,

where we would like to exchange ideas and discuss the most important

drivers and topics in this exciting industry. I look forward to seeing you

there!

Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. Wir freuen

uns auf die Eröffnung der neuen PROBAT-Zukunftsfabrik im

nächsten Jahr. Jetzt aber wünschen wir erst einmal allen frohe

Weihnachten und ein gesundes neues Jahr.

Great events cast their shadows ahead. We are looking

forward to the opening of the new PROBAT future factory next

year. But for now, we wish everyone a Merry Christmas and a

Happy New Year.

Wim Abbing

INHALT CONTENT

EDITORIAL 2

MOMENTAUFNAHME | SNAPSHOT 3

PROBAT TRAINING 4

ERFOLGSGESCHICHTEN | SUCCESS STORIES 6

INTERVIEW WIM ABBING 10

GASTKOMMENTAR | GUEST COMMENTARY 12

EINE FRAGE AN … | A QUESTION TO … 14

KNOW-HOW 16

WAS MACHT EIGENTLICH …? | 18

WHAT ACTUALLY DOES …?

3



PROBAT TRAINING

HOLEN SIE DAS BESTE AUS IHREN KAFFEEBOHNEN HERAUS

BRING OUT THE BEST IN YOUR COFFEE BEANS

Warum sollte ein Röstmaschinenhersteller

ein umfassendes Schulungsportfolio

aufbauen, anstatt sich auf die

Bereitstellung von Bedienungsanleitun-

DIE EXPERTEN

Die mit dem SCA Award ausgezeichnete

Trainerin Daniela gehört zur Hauptbesetzung

der PROBAT POP UP Series und gibt

TrainerInnen im Fließtext

mit Vor- und

Nachnamen nennen?

DANIELA NOWITZKI

Why would a roasting machine

manufacturer set up a comprehensive

training portfolio instead of limiting their

service to the provision of instruction

THE EXPERTS

Counting among the main cast of the

PROBAT POP UP Series, the SCA Award

winning trainer Daniela regularly shares

gen und die Unterstützung bei der Inbe-

in diesem Rahmen ihr profundes Wissen

manuals and the assistance with the

her extensive knowledge with coffee

triebnahme zu beschränken? Nun, die

regelmäßig an Kaffeebegeisterte aus

commisioning of their machines? Well,

enthusiasts from all over the world. She

Antwort ist relativ einfach: Weil Kaffee-

aller Welt weiter. Sie schult die Speziali-

ILVANA WEILER

the answer is quite simple: Because roas-

trains the specialty coffee community in

rösten eine Philosophie ist und nicht nur

ein simpler Arbeitsprozess. Daher ist das

tätenkaffee-Community in den Bereichen

Rohkaffee, Qualitätskontrolle, Verkos-

MARCEL KNITTER

ting coffee is a philosophy and not just an

operating process. Thus, the aim of the

the fields of green coffee, quality control,

cup tasting, sensory and – of course

Ziel des PROBAT-Schulungsangebots seit

tung, Sensorik und insbesondere Röstung

PROBAT training offer has always been to

– roasting, as well as optimizing roasting

jeher, die Vermittlung von Wissen und

und Optimierung von Röstmaschinen und

teach customers the knowledge and

machines and profiles.

Fähigkeiten, damit Kunden das Beste aus

ihren Kaffeebohnen herausholen können,

bevorzugt mit PROBAT-Maschinen.

-profilen.

Die autorisierten SCA-Trainer (ASTs) und

TRAININGPROGRAMM

INDUSTRIEKUNDEN

TRAINING OFFER

INDUSTRIAL CUSTOMERS

skills needed to bring out the best of their

coffee beans, preferably roasted on a

PROBAT machine. True to the motto, the

The Authorized SCA Trainers (ASTs) and

experienced food technology engineers

Getreu dem Motto: „Je besser die Schu-

erfahrenen

Lebensmitteltechnik-Inge-

Einführung in die Kaffeewelt

Introduction to Coffee

better the training, the better the roasting

Ilvana and Marcel have long-time expe-

lung, desto besser die Röstergebnisse”,

nieure Ilvana und Marcel verfügen über

Rohkaffee

Green Coffee

results, PROBAT continuously optimizes

rience and expertise gained in many

optimiert PROBAT sein Trainingspro-

weitreichende Erfahrung und Expertise

Rösten

Roasting

its training program and adapts it to the

years of research. They make large-scale

gramm kontinuierlich und passt dieses

basierend auf langjähriger Forschungs-

Bediener- und Prozessschulung

Operator and Process Training

ever-changing requirements and wishes

coffee roasters familiar with the unparal-

an die immer neuen Anforderungen und

arbeit. Sie machen Kunden mit der einzig-

Produktentwicklung

Product Development

of its customers.

leled PROBAT roasting technology, facili-

Wünsche der Kunden an.

artigen PROBAT-Rösttechnologie für den

Prozessoptimierung

Process Optimization

ties, and training offer for the industrial

industriellen Kaffeesektor vertraut und

Prozesskontaminanten

Process Contaminants

Only recently the company has updated its

coffee sector, showing them how to opti-

Erst kürzlich hat das Unternehmen sein

zeigen ihnen, wie sie ihre Röstprozesse

Sensorik

Sensory

complete training portfolio comprehen-

mize their roasting processes.

komplettes Trainingsangebot noch ein-

optimieren können.

Qualitätskontrolle von Roh-, Röst- und

Quality Control of Green, Roast and

sively once again, now also including in-

mal umfassend aktualisiert und bietet

Mahlkaffee

Ground Coffee

depth webinars, next to the well-known

nun neben den bekannten umfangreichen

profound basic courses and tailor-made

Basiskursen und maßgeschneiderten

modules, perfectly matching require-

Modulen auch vertiefende Webinare an,

ments both of specialty coffee roasters

die sich jeweils sowohl an Spezialitäten-

TRAININGSPROGRAMM IM

TRAINING OFFER IN THE

as well as that of the large-scale coffee

röster als auch den industriellen Kaf-

SPEZIALITÄTENKAFFEEBEREICH

SPECIALTY COFFEE SECTOR

sector. Extending from group to individual

feesektor richten. Von Gruppen- und

Einzelschulungen auf dem SCA Premier

Training Campus des Unternehmens bis

hin zu maßgeschneiderten Trainingseinheiten

beim Kunden – die PROBAT-

Experten haben auf jede noch so spezielle

Anforderung und Fragestellung eine

Antwort.

Sind das Eigennamen?

Ansonsten müssen

hier die deutschen

Begriffe hin.

Basis-Kaffeewissen

Rohkaffee

Rösten

Zubereitung

Aromaentwicklung

Entwicklung von Röstprofilen

Röstergebnisse

Blending Before or After Roasting

Cupping

Software

Basic Coffee Knowledge

Green Coffee

Roasting

Preparation

Aroma Development

Development of Roasting Profiles

Roasting Results

Blending Before or After Roasting

Cupping

Software

training sessions at the company’s SCA

Premier Training Campus to customized

training units at the customers' – the

PROBAT experts have the answers to every

requirement and question, how special

it may be.

Webinar „Frag Daniela”

Webinar “Ask Daniela”

4

5



ERFOLGSGESCHICHTEN

IS IT REALLY A ROASTERY?

In Garicin, a small town in

cial about this order, however,

visited a reference plant before

Panama on the isthmus linking

is the fact that both roasters

the project start, he could

SUCCESS STORIES

Central and South America, the

Panamanian Food Company

are connected to just one PRO-

FORTE. This highly efficient

hardly believe that he was really

standing next to a roastery,

IST DAS WIRKLICH EINE RÖSTEREI?

(epa) is currently building a new

roasting plant literally from

exhaust air treatment system

works based on flameless

since neither smoke nor odor

could be perceived here. Learn

In Garicin, einer kleinen

lungssystem arbeitet auf

scratch. With two NEPTUNE

thermal oxidation, with the hig-

more about PROFORTE and

Stadt in Panama auf der Land-

Basis flammenloser thermi-

1500 drum roasters and two

hest cleaning results and the

PROBAT's other innovative

enge zwischen Mittel- und

scher Oxidation mit höchsten

UW 1203 roll grinders, PROBAT

lowest energy requirements at

environmental technologies on

Südamerika, baut die Panama-

Reinigungsergebnissen

bei

is significantly involved in this

the same time. No wonder,

the company website.

nian Food Company (epa) der-

gleichzeitig geringstem Ener-

greenfield project. Really spe-

then, that when the customer

zeit eine neue Rösterei auf,

giebedarf. Kein Wunder also,

buchstäblich aus dem Nichts.

dass der Kunde bei der Besich-

Mit jeweils zwei NEPTUNE

tigung einer Referenzanlage

1500 Trommelröstern und UW

vor Projektbeginn kaum glau-

1203 Walzenmühlen ist PRO-

ben konnte, dass er wirklich

BAT maßgeblich an diesem

neben einer Rösterei stand, da

Greenfield-Projekt

beteiligt.

hier weder Rauch noch Geruch

Das tatsächlich Besondere an

wahrnehmbar waren. Erfah-

diesem Auftrag ist allerdings

ren Sie auf der Unterneh-

die Tatsache, dass beide Röster

menswebsite mehr über die

an nur eine einzige PROFORTE

PROFORTE und die weiteren

angeschlossen sind. Dieses

innovativen Umwelttechnolo-

hoch effiziente Abluftbehand-

gien von PROBAT.

Panamanian Food Company

Garicin, Rio Grande, Panama

6

7



SCOOT IN AND SCOOT OUT

SCOOT IN AND SCOOT OUT

Vor über zwei

Transportsystemen für Roh-

Over two decades ago,

project in early 2021, when the

Jahrzehnten wurde

und Röstkaffee, eine Staubab-

Scooter’s Coffee – a drive-thru

goals and objectives of the pro-

Scooter's Coffee –

saugung, ein größerer Mischer

coffee chain – was born in

ject were discussed. Eventually,

eine Drive-Thru-Kaf-

und eine neue Anlagensteue-

Bellevue, Nebraska, USA. As

talks led to a change of directi-

feekette – in Bellevue, Neb-

rung geliefert. Die Software

the company has stayed true to

on and focus on a more holistic

raska, USA, gegründet. Von

wird Prozessdaten sammeln,

its core values, focusing on

approach involving not just a

Tag eins an seinen Grundwer-

um zu analysieren, inwiefern

high-quality coffee and speed

green bean cleaner and weigh

Blasercafé

Bern, Swiss

ten treu bleibend, qualitativ

hochwertigen Kaffee mit

schnellem Service zu kombi-

die Automatisierung den Röstund

Verpackungsprozess optimiert

hat. Nach Fertigstellung

of service, from day one, success

was not long in coming.

What was originally one shop,

station, but also adding green

and roasted bean silos, systems

for dust collection, green

nieren, ließ der Erfolg nicht

wird die Anlange idealerweise

speedily developed into a chain

and roasted bean transport, a

EIN LANGER GEMEINSAMER WEG

A LONG JOURNEY TOGETHER

lange auf sich warten: Aus

einem einzigen Geschäft wur-

larger mixer, multiple addbacks

and new plant control.

In der Schweizer Haupt-

Röstersteuerung ausgestattet,

The Swiss capital Bern is

120. With an extended batch

de eine Kette mit heute mehr

The software provided will col-

stadt Bern ist der PROBAT-

die es Blasercafé ermöglicht,

home to PROBAT customer

size range between 60 and 120

als 300 Filialen. Diese Zahl

lect process data to see how

Kunde Blasercafé beheimatet.

den Röstprozess in Echtzeit

Blasercafé. The family-owned

kg and roasting times between

soll nun sogar bis Ende nächs-

much of an impact automation

Die Kaffeerösterei in Familien-

zu verfolgen und jederzeit alle

coffee roasting company – just

6 and 20 minutes, the Px 120

ten Jahres verdoppelt werden.

has had on the roasting and

besitz wird – genau wie der

relevanten Daten abrufen zu

like the Emmerich roasting

drum roaster guarantees more

Ein ambitioniertes Vorhaben,

packaging process, i.e., how

Emmericher

Röstmaschinen-

können. Mit dieser neuesten

machine manufacturer – is

flexibility while maintaining

für dessen Umsetzung – so

much of an operational success

hersteller – bereits in der vier-

Anschaffung kann unser Kunde

already being run by the fourth

a constantly high coffee qua-

waren sich die Projektverant-

has occurred from pre- to post-

ten Generation geführt. Die bei-

nicht nur Röstprofile nach indi-

generation. In addition to a

lity. This makes it the perfect

wortlichen einig – kein Partner

upgrade. The Scooter’s instal-

den Unternehmen verbindet

solution for processing speci-

besser geeignet ist, als PRO-

lation and upgrade when com-

neben einer partnerschaftli-

alty coffee. It is equipped with

BAT BURNS USA. Die eigentli-

pleted, will serve as a

chen Zusammenarbeit vor

the latest generation of the

che Idee, "lediglich" die Roh-

als Referenz für andere mittel-

with more than 300 stores. The

reference site for other mid-

allem die Leidenschaft für

PROBAT roaster control solu-

kaffeeverarbeitung

zu

ständische Kunden dienen, die

company's management now

tier customers who are scaling

hochwertigen Kaffee und die

tion that enables operators at

optimieren, entwickelte sich

ihre Prozesse ebenfalls voll-

even wants to double this num-

up and looking to fully automa-

Begeisterung für klassische

Blasercafé to see what's hap-

dann Anfang 2021 zu einem

ständig digitalisieren möchten.

ber by the end of next year and

te their new plants. What’s

Rösttechnologie, ausgestattet

pening in real-time providing

weitaus

umfangreicheren

Dieser Expansionswunsch hat

therefore turned to PROBAT

best: This push for expansion

mit modernster Technik.

them with all relevant data at

Projekt mit einem eher ganz-

Scooter`s außerdem veran-

BURNS USA, their partner of

has also led the customer to

any time. With this latest acqui-

heitlichen Ansatz. So wurden

lasst, sich für einen weiteren

first choice. What set off with

commit to another BURNS 23R

Letztes Jahr beschloss Blaser-

sition, our customer cannot

neben einer Reinigungs- und

BURNS 23R Trommelröster

the intention of “just” upgra-

drum roaster next to the exis-

café, seine Produktionskapazi-

only create roasting profiles

Wiegestation für Rohkaffee,

inklusive Zusatzequipment zu

ding the green bean handling,

ting one, along with the auxilia-

täten für Spezialitätenkaffee zu

tailored to their preference

zusätzliche Silos inklusive

entscheiden.

progressed into a much larger

ry equipment.

erweitern. Schnell entschied

but also reduce energy con-

man sich für den PROBAT-

viduellen Präferenzen erstel-

cooperative partnership, the

sumption as the Px 120

Trommelröster Px 120. Mit

len, sondern auch seinen Ener-

two companies are united

recirculates part of the

einem erweiterten Chargen-

gieverbrauch senken, da die

above all by their passion for

heated, cleaned exhaust

größenbereich von 60 and 120

Px 120 einen Teil der erhitzten

high-quality coffee and their

air by leading it directly

kg und Röstzeiten zwischen 6

und gereinigten Abluft direkt in

enthusiasm for classic roasting

back into the roasting

und 20 Minuten, garantiert der

den Röstprozess zurückführt.

technology, equipped with

process. Finally, the

Px 120 Trommelröster mehr

Schließlich gelang es den PRO-

state-of-the-art technology.

PROBAT experts also

Flexibilität bei konstant hohen

BAT-Experten auch, die einzige

managed to master the

Kaffeequalitäten. Das macht

Herausforderung dieses Pro-

Last year Blasercafé decided

only challenge of this

Scooter's Coffee

ihn zur perfekten Lösung für

jekts zu meistern, nämlich den

to expand their production

project, namely, to install

Bellevue, Nebraska, USA

die Verarbeitung von Speziali-

Röster auf zwei verschiedenen

capacity for specialty coffee. It

the roaster on two different

tätenkaffee. Er ist mit der neu-

Ebenen, anstatt wie sonst auf

didn’t take them long to opt for

levels instead of only one as

esten Generation der PROBAT-

nur einer, zu installieren.

the PROBAT drum roaster Px

usual.

8

9



KNOWLEDGE,

EXPERIENCE,

ENTERTAINMENT

CONNECTING MARKETS 2022

„Wir hatten eine enorme Nähe zu

richtungsweisender

Lösungsansätze.

andere Perspektiven und sogar disrup-

“We enjoyed an extremely close

of groundbreaking solutions in these

that we would like to explore with the

allen Teilnehmern. Die Stimmung war

Im Bereich Nachhaltigkeit sind dies vor

tive Ansätze, mit denen wir uns mit den

connection with all of the participants.

fields. When it comes to sustainability,

industry representatives in attendance.

wie auf einem Familientreffen.“, erin-

allem Technologien zur Energieeinspa-

anwesenden Branchenvertretern aus-

The atmosphere was similar to a family

these primarily include technologies

For example, we will be inviting major

nert sich Wim Abbing spontan an Con-

rung, Minimierung der beim Röstprozess

einandersetzen möchten. So werden

reunion.” Wim Abbing spontaneously

designed to save energy, minimize pol-

brands and exciting minds from the

necting Markets 2018, DAS Networking-

freigesetzten Schadstoffemissionen und

wir für impulsgebende Keynotes und

recalls, referring to Connecting Markets

lutants emitted during the roasting pro-

international coffee industry to deliver

Event der internationalen Kaffee-

Optionen für den Einsatz alternativer

Vorträge große Marken und spannende

2018, THE networking event for the inter-

cess, and options that enable the use of

thought-provoking keynotes and pre-

Community und ein überwältigender

Energien. Mit den Möglichkeiten, die

Köpfe aus der internationalen Kaffee-

national coffee community and an

alternative energy sources. And with the

sentations that everyone has always

Erfolg für PROBAT im 150. Jubiläums-

unsere Röster- und Anlagensteuerun-

branche einladen, die jeder schon immer

overwhelming success for PROBAT in

possibilities offered by our roaster and

wanted to hear. We’re especially looking

jahr. Wir haben mit dem PROBAT-

gen bieten, bilden wir im Bereich Digi-

mal hören wollte. Wir freuen uns ganz

the year of its 150th anniversary. We

system controllers, we are at the foref-

forward to the moderation team consis-

Geschäftsführer über die am 21. und 22.

talisierung die Innovationsspitze inner-

besonders auf das Moderations-Duo

spoke with PROBAT’s general manager

ront of innovation in the coffee industry

ting of Daniela Nowitzki and Michal Mol-

September 2022 anlässlich der Eröff-

halb der Kaffeebranche.“

Daniela Nowitzki und Michal Molcan.

about the continuation of this industry

when it comes to digitalization.”

can. The deep passion for coffee shared

nung der neuen Fertigung am Firmen-

Wie wird die Ausgestaltung im Rahmen

Die Leidenschaft für Kaffee, die sowohl

highlight, which will take place on Sep-

How will the symposium be organized?

by both our store roaster trainer and the

hauptsitz stattfindende Fortsetzung des

des Symposiums aussehen?

unsere Shoproaster-Trainerin als auch

tember 21 and 22, 2022, to coincide with

We will discuss all these topics together

founder and editor-in-chief of Standart

Branchen-Highlights gesprochen.

Wir werden all diese Themen gemeinsam

der Herausgeber des Standart Magazine

the opening of the new manufacturing

with our guests, supplemented by talks

Magazine promises to make for a inspi-

Im Geburtstagsjahr 2018 hat Connec-

mit unseren Gästen besetzen, ergänzt

an den Tag legen, verspricht eine mitrei-

facility at the company’s headquarters.

from scientific experts. We will mainly

ring, dynamic, and exciting performance

ting Markets mit seinem prominent

durch wissenschaftliche Expertenbei-

ßende, dynamische und spannungsgela-

The Connecting Markets event in 2018,

let those customers have their say who

that is sure to delight everyone.”

besetzten Sprecher-Lineup große

träge. Wir lassen vor allem die Kunden

dene Performance, die alle begeistern

the year Probat celebrated its 150th

have already gained crucial experience

What role will PROBAT GO, the compa-

Fußstapfen hinterlassen. Was ist Ihr

zu Wort kommen, die hier bereits ent-

wird. “

anniversary, left big shoes to fill with

in these fields. PROBAT will, of course,

ny’s major project to upgrade and rebu-

Anspruch an 2022?

scheidende Erfahrungen gesammelt

Welche Rolle wird PROBAT GO, das große

its lineup of prominent speakers.

also present its position. The ‘Experien-

ild its production facility in Emmerich,

„Wir nehmen für Connecting Markets

haben. PROBAT wird sich selbstver-

Projekt zum Um- und Neubau der Ferti-

What’s your goal for 2022?

ce Session’ that is part of the comple-

play?

2022 den Spirit aus 2018 mit. Das Sym-

ständlich auch positionieren. Insbeson-

gung in Emmerich, spielen?

“We’re taking the spirit from 2018 with

mentary program will be particularly

“During the anniversary celebrations in

posium selbst wird aber einen ganz eige-

dere die Experience Session, als Teil des

„Während der Jubiläumsfeierlichkeiten

us into Connecting Markets 2022, but

dedicated to these two main areas of

2018, we made the decision to implement

nen Charakter haben. Als Markt- und

ergänzenden Programms, zahlt auf die-

2018 haben wir die Entscheidung zur

the symposium itself will have a charac-

activity. As the name suggests, this ses-

PROBAT GO. Now, just three years later,

Technologieführer in einer sich ständig

se beiden großen Aufgabenstellungen

Realisierung von PROBAT GO getroffen.

ter all its own. As a market and techno-

sion will be all about experiences. We’ll

we are officially celebrating its comple-

wandelnden Branche haben wir den

ein. Wie der Name schon sagt, geht es

Nur drei Jahre später feiern wir offiziell

logy leader in a continuously changing

be providing a hands-on demonstration

tion with a continuation of the Connec-

Anspruch, weiter voranzugehen. Daher

hier um Erlebnisse. Wir demonstrieren

die Fertigstellung mit einer Fortführung

industry, our ambition is to continue to

of our sustainability and digitalization

ting Markets symposium series. With

setzen wir uns auch im Rahmen von

hands-on unsere Lösungen im Bereich

der Connecting Markets Symposium-

lead the way. That’s why we will also

solutions.”

our new state-of-the-art factory desig-

Connecting Markets 2022 mit Themen

Nachhaltigkeit und Digitalisierung.“

Reihe. Mit unserer neuen nachhaltig

be addressing issues that are current-

Will participants be able to gain other

ned with sustainability in mind, we are

auseinander, die den Sektor aktuell

Wird es weitere Market-Insights geben?

ausgerichteten und modernen Fabrik

ly influencing and driving the sector at

market insights?

setting an international benchmark in

maßgeblich um- und antreiben und prä-

„Selbstverständlich! Connecting Markets

setzen wir in unseren Kernmärkten eine

Connecting Markets 2022, and presen-

Of course! Connecting Markets is a plat-

our core markets. That’s why part of the

sentieren unsere Lösungen hierzu.

ist eine Plattform zur Förderung des

internationale Benchmark. Daher wird

ting our solutions in this regard.

form designed to promote the discus-

Experience Session will also take place

Welche Themen erwarten uns?

Austauschs. Wir möchten gemeinsam

auch ein Teil der Experience Session in

What topics can we look forward to?

sion of tomorrow’s answers to today’s

in the halls of the new PROBAT Future

„Ganz klar Nachhaltigkeit und Digitalisie-

bereits heute Antworten auf die Fragen

den Hallen der neuen PROBAT-Zukunfts-

“Sustainability and digitalization stand at

questions. This includes other perspec-

Factory.”

rung. Hier haben wir eine ganze Reihe

von morgen finden. Dazu zählen auch

fabrik stattfinden.“

the top of the list. We offer a whole host

tives and even disruptive approaches

10

Satzbau prüfen!

11



Gastkommentar

ES IST ZEIT FÜR EINEN ANDEREN KAFFEE

Guest Commentary

IT'S TIME FOR A DIFFERENT COFFEE

Der Kaffeeröster Peeze setzt sich

CO 2

-Emissionen verbunden. Darüber

Ein gutes Beispiel: Bean Impact

Coffee roaster Peeze has been com-

the coffee plantations. And this is how all

The mission of Peeze

seit Jahren für nachhaltigen und hoch-

hinaus entstehen beim Kaffeetrinken

Bean Impact ist ein 100%iger Arabica-

mitted to sustainable, high-quality coffee

coffee brands should behave. So that we

Peeze has a mission: The coffee roastery

wertigen Kaffee ein. Aber in der Kaffee-

auch verschiedene Abfallströme, die wir

Kaffee von Peeze, den die indigenen

for years. But there's still a lot wrong with

can continue to drink coffee together in

not only wants to make good coffee but

kette liegt noch vieles im Argen. Wenn

gemeinsam angehen können. Peeze will

Yanesha-Indianer in Zentralperu anbau-

the coffee chain. If we want to continue

the future.

to make coffee good. Because good also

wir auch in Zukunft Kaffee trinken wol-

hier eine Vorreiterrolle übernehmen

en. Die Plantagen liegen in einem von der

drinking coffee in the future, the entire

means honest, fair and respectful. The

len, muss sich der gesamte Kaffeesek-

und zeigen, dass es auch anders geht.

Unesco anerkannten Naturschutzgebiet,

coffee sector needs to change. Peeze is

We think it is therefore time for a different

142-year-old Dutch coffee brand

tor ändern. Peeze richtet daher einen

das im Einzugsbereich des Amazonas

therefore making an appeal to the coffee

coffee. Peeze has set itself the goal of

has been a leader since the 1990s,

Appell an den Kaffeesektor: "Es ist Zeit

Wir sind davon überzeugt, dass wir den

liegt. Die Bauern arbeiten ausschließlich

sector: "It's time for a different coffee".

producing in a way that is climate-friend-

when it comes to sustainability, positi-

für einen anderen Kaffee".

Kaffeesektor nur gemeinsam verändern

biologisch und bauen den Kaffee im Wald

ly as well as fully recyclable and waste-

ve impact on the environment and a fair

können. Das Future Proof Coffee Collecti-

an (Agroforstwirtschaft). Das ist gut für

Peeze Managing Director Myriam Luft-

free, and paying the farmers a really fair

price that coffee farmers receive for their

ve erforscht zum Beispiel, welchen Preis

den Kaffee, gut für einen reichen Nähr-

ing, explains the philosophy of the Dutch

price: That is called fair coffee! The coffee

harvest.

die Kaffeebauern in Peru tatsächlich

boden und gut für die CO 2

-Absorption.

coffee roaster and links it to the call to

packaging, which we have now recently

www.peeze.nl

erzielen müssen, um ihren Lebensunter-

Peeze zahlt den Bauern einen Preis, der

do more together for a sustainable coffee

launched on the market, underlines this

halt bestreiten zu können. Sie erforschen

über dem Weltmarktpreis liegt. So kann

sector: "Many coffee farmers are syste-

ambition with its colorful, expressive and

darüber hinaus die versteckten Aus-

der Bauer seinen Kaffee nachhaltiger

matically underpaid and live below the

eye-catching design. A conscious decisi-

wirkungen auf die Umwelt, z. B. auf die

anbauen und wir können bewusst wirk-

poverty line. So the coffee world needs to

on. This is a coffee brand with a message.

biologische Vielfalt. Wir rösten die dort

lich guten Kaffee genießen.

change structurally. We all need to work

gekauften Bohnen nachhaltig in unserer

towards an honest price. Many harvests

A good example: Bean Impact

Kaffeerösterei in Arnheim. Die verblei-

Die Mission von Peeze

are also being lost due to climate change.

Bean Impact is a 100% Arabica

benden CO 2

-Emissionen der gesamten

Peeze hat eine Mission: Die Kaffeerösterei

The industry itself contributes to this, as

coffee from Peeze grown by

Kette kompensieren wir durch ein Koch-

will nicht nur guten Kaffee machen, son-

production and consumption are associa-

indigenous Yanesha people

herdprojekt auf den Kaffeeplantagen.

dern Kaffee auch gut machen. Denn gut

ted with high CO 2

emissions. In addition,

in central Peru. The plantati-

Und so sollten sich alle Kaffeemarken

bedeutet ebenso ehrlich, fair und respekt-

coffee drinking also creates various was-

ons are located in a Unesco-

verhalten. Damit wir auch in Zukunft

voll. Die 142 Jahre alte niederländische

te streams that we can address together.

recognized nature reserve

Peeze-

gemeinsam Kaffee trinken können.

Kaffeemarke ist bereits seit den 1990er

Peeze wants to take a pioneering role

that lies in the catchment area

Geschäfts-

Jahren führend, wenn es um Nachhal-

here and show that things can be done

of the Amazon River. The far-

führerin Myriam Lufting

Wir denken, dass es daher Zeit ist für

tigkeit, positive Auswirkungen auf die

differently.

mers work exclusively organical-

erklärt die Philosophie des niederlän-

einen anderen Kaffee. Peeze hat sich

Umwelt und einen fairen Preis geht, den

ly and grow the coffee in the forest

dischen Kaffeerösters und verknüpft

zum Ziel gesetzt, klimaschonend sowie

die Kaffeebauern für ihre Ernte erhalten.

We are convinced that we can only change

(agroforestry). This is good for the

diese mit dem Aufruf, gemeinsam mehr

vollständig kreislauffähig und abfallfrei

www.peeze.nl

the coffee sector together. The Future

coffee, good for a rich soil and

für einen nachhaltigen Kaffeesektor zu

zu produzieren und den Bauern einen

Proof Coffee Collective, for example, is

good for CO 2

absorption. Peeze

tun: „Viele Kaffeebauern sind syste-

wirklich fairen Preis zu zahlen: Das

researching what price coffee farmers

pays the farmers a price that

matisch unterbezahlt und leben unter-

nennt man fairen Kaffee! Die Kaffeever-

in Peru actually have to achieve in order

is higher than the world mar-

halb der Armutsgrenze. Die Kaffeewelt

packung, die wir nun kürzlich auf den

to make a living. They also look into the

ket price. So the farmer can

muss sich also strukturell verändern.

Markt gebracht haben, unterstreicht

hidden impacts on the environment, such

grow his coffee more sustaina-

Wir müssen alle auf einen ehrlichen

dieses Bestreben mit ihrem farbenfro-

as on biodiversity. We roast the beans

bly and we can consciously enjoy

Preis hinarbeiten. Viele Ernten gehen

hen, aussagestarken und auffälligen

we buy there sustainably in our coffee

really good coffee.

auch durch den Klimawandel verloren.

Design. Eine bewusste Entscheidung.

roastery in Arnhem. We compensate for

Die Branche selbst trägt dazu bei, denn

Dies ist eine Kaffeemarke mit einer Bot-

the remaining CO 2

emissions of the ent-

Produktion und Konsum sind mit hohen

schaft.

ire chain through a cookstove project on

12

13



WIE ENTWICKELT SICH DER KAFFEEMARKT

IN IHRER REGION DERZEIT?

HOW IS THE COFFEE MARKET IN YOUR

AREA CURRENTLY DEVELOPING?

Satzbau impliziert, dass eine der großen Kaffeeliebhabernationen

der Welt in Australien geboren

wurde. Damit ist die Aussage verfälscht.

Satz sehr lang und verschachtelt.

Kaffees von lokalen Röstern und Coffeeshops

beigetragen. Viele talentierte Röstereien

eröffnen neue Läden, die eine Reihe

einzigartiger Kaffees, kombiniert mit

more than other sectors. However, per

capita consumption is comparatively low

and still leaves room for growth, at 2 kg it

does not come close to European consump-

köstlichen Speisen und einer angenehmen

tion figures.

nationals liegt auf Mahlkaffee und lös-

most consumed hot beverage in the

ALEXANDER SCHOLTZ

Atmosphäre bieten, und eine anspruchsvolle

Kundschaft, oft aus den benachbar-

The pandemic has led to many new trends.

lichem Kaffee; der Vertrieb erfolgt fast

world's largest country by area, which is

AUSTRALIA – AS Coffee Consultants

ten Vorstädten, anzieht.

The most recent is online sales by coffee

ausschließlich über den klassischen

actually a classic tea-drinking country.

roasters directly to end consumers, with a

Lebensmitteleinzelhandel.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass

focus here on specialty coffee. The home

The Russian coffee market is dominated by

AUSTRALIEN – WO DER FLAT WHITE

die Australier von der Vielfalt des Kaffees

office culture has also contributed to an

Seit einigen Jahren entwickelt sich aber

big international companies like JDE and

GEBOREN WURDE …

insgesamt begeistert sind. Sie verfolgen

increased demand for high-quality coffees

auch eine lebhafte Baristaszene, die mit

Nestlé. The focus of the multinationals is

… und eine der großen Kaffeeliebha-

einen eher pragmatischen, ausgewoge-

from local roasters and coffee shops. Many

einer Vielzahl von Innovationen auf den

on ground coffee and soluble coffee; dis-

bernationen der Welt. Im letzten Jahr

nen Ansatz, bei dem sie zu gleichen Tei-

talented roasters are opening new stores

CHRISTIAN KÜHNE

Markt drängt. Hintergrund ist die Eröffnung

tausender Cafés in Russland. Diese

tribution is almost exclusively through the

classic food retail trade.

haben die Rohkaffeeeinfuhren nach Australien

fast die 2-Millionen-Marke in 60-kg-

len Instantkaffee, Röst- und Mahlkaffee

sowie Kapselkaffee zu Hause oder in

that offer a range of unique coffees combined

with delicious food and a pleasant

RUSSIA – Area Sales Manager at Geconatec

werden von kleineren Röstereien ins-

Säcken erreicht. Und die Kaffeeindustrie

Coffeeshops genießen. Das Beste daran:

atmosphere, attracting a discerning clien-

besondere mit ganzen Bohnen beliefert.

For some years now, however, a lively

wächst schnell. Jahr für Jahr um 4 %,

PROBAT-Rösttechnologie ist heiß begehrt,

tele, often from neighboring suburbs.

Hauptvertriebsweg ist das Internet. Für

barista scene has been developing, pus-

mehr als andere Sektoren. Der Pro-Kopf-

bietet sie doch die perfekte Grundlage

ES ENTWICKELT SICH EINE LEBHAFTE

die nächsten Jahre wird hier eine Konso-

hing onto the market with a variety of inno-

Konsum ist jedoch vergleichsweise gering

für begeisterte australische Röstmeis-

In summary, Australians are enthusiastic

BARISTASZENE

lidierung des Marktes erwartet. Das heißt,

vations. The background to this is the ope-

und lässt noch Raum für Wachstum, denn

ter, komplexeste und radikalste Röstkur-

about the overall diversity of coffee. They

Generell wächst der Verbrauch von

dass die Firmen, die mit kleineren halb-

ning of thousands of cafés in Russia. These

mit 2 kg erreicht er nicht annähernd die

ven auszuprobieren und dabei die besten

take a more pragmatic, balanced approach,

Kaffee auf dem russischen Markt immer

automatischen Anlagen gestartet sind im

are supplied by smaller roasteries, especi-

europäischen Verbrauchszahlen.

Ergebnisse zu erzielen.

enjoying equal parts instant coffee, roast

noch stark an. Kaffee ist seit 2018 das

nächsten Schritt eine Automatisierung und

ally with whole beans. The main distributi-

and ground coffee, and capsule coffee

meistkonsumierte Heißgetränk im flächen-

Vergrößerung anstreben werden.

on channel is the internet. A consolidation

Die Pandemie hat zu vielen neuen Trends

AUSTRALIA – WHERE THE FLAT WHITE

at home or in coffee shops. Best of all,

mäßig größten Land der Erde, das eigent-

of the market is expected here in the next

geführt. Der jüngste ist der Online-Verkauf

WAS BORN …

PROBAT roasting technology is in hot

lich ein klassisches Teetrinkerland ist.

A LIVELY BARISTA SCENE IS DEVELO-

few years. This means that the companies

durch Kaffeeröster direkt an die Endver-

… and one of the world's great coffee-

demand, providing the perfect foundation

PING

that started with smaller semi-automatic

braucher, wobei der Schwerpunkt hier auf

loving nations. Last year, green coffee

for enthusiastic Australian roastmasters to

Dabei wird der Markt von den großen mul-

In general, the consumption of coffee

systems will strive for automation and sca-

Spezialitätenkaffee liegt. Auch die Home-

imports to Australia almost reached the

try the most complex and radical roasting

tinationalen Unternehmen wie JDE und

on the Russian market is still growing

ling up in the next step.

Office-Kultur hat zu einer gesteigerten

2 million mark in 60-kg bags, and the coffee

curves and achieve the best results.

Nestlé dominiert. Der Fokus der Multi-

strongly. Since 2018, coffee has been the

Nachfrage nach qualitativ hochwertigen

industry is growing fast, at 4% year on year,

ZWEITGRÖSSTER KAFFEEKONSUMENT

sind und sich auch in den kommenden Jah-

holt auf. Der Grund dafür ist, dass immer

se are 4 on average, making Norway the

WELTWEIT

ren keine großen Veränderungen abzeich-

mehr Menschen bereit sind, mehr für ihr

country with the second-highest consump-

Es ist bekannt, dass die Menschen in

nen, könnte man annehmen, dass dies mit

Lieblingsgetränk zu bezahlen und Speziali-

tion worldwide, following Finland. With 8.5

den nordischen Ländern Kaffee lieben. 70 %

dem relativ kalten Klima in Nordeuropa

tätenkaffee zu kaufen, der als ganze Bohne

kg per year, the Icelanders are coming third.

der norwegischen Bevölkerung trinkt täg-

zusammenhängt. Was könnte verlockender

verkauft wird.

As these numbers have been stable since

lich Kaffee. Der jährliche Pro-Kopf-Ver-

sein, als sich mit einer dampfenden Tasse

the 1960s more or less, and we see no big

And what is the Norwegians’ preferred pre-

brauch beträgt dort 9 kg. Umgerechnet auf

Kaffee in eines der zahlreichen gemütlichen

NUMBER 2 COFFEE CONSUMER

changes in the coming years, one might

paration method? Filter coffee is still the

Tassen pro Tag sind das im Durchschnitt 4,

Cafés zu setzen, die es in den norwegischen

WORLDWIDE

assume this has to do with the relatively cold

first choice, but whole beans are catching

ERIK JØRGENVAAG

womit Norwegen nach Finnland das Land

mit dem zweithöchsten Verbrauch weltweit

Städten an fast jeder Ecke gibt?

It is a well-known fact that people in

Nordic countries love coffee. 70% of the

climate in Northern Europe. What could be

more tempting than sitting down with a

up. The reason for this is that more and

more people are willing to pay more for their

NORWAY – Geconatec

ist. Die Isländer liegen mit 8,5 kg pro Jahr an

Und was ist die bevorzugte Zubereitungs-

Norwegian population drinks coffee every

steaming cup of coffee in one of the nume-

favorite beverage and purchase specialty

dritter Stelle. Da diese Zahlen seit den

art der Norweger? Filterkaffee ist nach wie

day. The annual per capita consumption the-

rous cozy cafés that can be found on almost

coffee, which is sold as whole beans.

1960er Jahren mehr oder weniger stabil

vor die erste Wahl, aber die ganze Bohne

re is 9 kg. Broken down to cups per day, the-

every corner in Norway's cities?

14

15



NACHHALTIGKEIT DURCH INNOVATION

SUSTAINABILITY BY INNOVATION

Die Verpflichtung, Ressourcen schonend zu nutzen und

das Unternehmen unterschiedliche Technologien zur Energie-

PROBAT's commitment to using resources responsibly

various technologies for saving energy by utilizing surplus heat

potenzielle Umweltbelastungen zu reduzieren, gilt bei PROBAT

einsparung durch Nutzung überschüssiger Wärme aus der Pro-

and to reduce potential environmental pollution also applies to

from the process exhaust air. You can also find out more about

auch für die Entwicklung neuer Produktlösungen. So zeichnen

zessabluft. Informieren Sie sich auch auf der Unternehmens-

the development of new product solutions. For example, PRO-

PROBAT's pioneering environmental technologies on the com-

sich beispielsweise die Abluftbehandlungssysteme von PRO-

Website über die richtungsweisenden Umwelttechnologien von

BAT's exhaust air treatment systems are characterized by

pany website.

BAT durch höchste Reinigungseffizienz aus. Außerdem bietet

PROBAT.

maximum cleaning efficiency. In addition, the company offers

16

17



WAS MACHT

EIGENTLICH …?

WHAT ACTUALLY

DOES …?

„Es fühlt sich nach wie vor alles noch

tifizierung des Unternehmens nach der

Nicole ist davon überzeugt, dass PRO-

“It all still feels very new,” Nicole

semesters to study quality, environment,

environmental performance over the long

sehr neu an.“ Sagt Nicole Husser im

internationalen

Umweltmanagement-

BAT als Weltmarktführer auch in puncto

Husser tells us during our interview.

safety, and hygiene instead. This was a

term. That sounds like a lot of responsibi-

Gespräch mit uns. Das ist durchaus nach-

norm DIN EN ISO 14001. „Ich analysiere

Nachhaltigkeit eine Vorbildfunktion für die

That’s quite understandable. After all, the

fortuitous move for PROBAT, as environ-

lity within a body of tasks that is intended

vollziehbar. Denn sie begleitet PROBAT als

gesamte Kaffeebranche und die Region

undergraduate has only been working for

mental management plays a major role in

to make PROBAT’s processes, services,

Bachelorandin erst seit Dezember

einnehmen muss.

PROBAT since December 2020 and joined

all of the company’s processes.

and products carbon neutral overall in

2020 und ist im September

the environmental management quality

the future and therefore also secure long-

dieses Jahres als fester

Der frühe Vogel …

team as a permanent member in Septem-

Since taking up her post, Nicole has devo-

term competitive advantages for the com-

Bestandteil des Qualitäts-

Diesen Aufgaben widmet

ber of this year. As such, the impressions

ted herself primarily to preparing PROBAT

pany. Nicole is convinced that PROBAT, as

teams

Umweltmanage-

sich Nicole meist schon ab

she shares with us are still very fresh.

for certification in accordance with the

a global market leader, must also set an

ment eingestiegen. Die Ein-

7:30 Uhr. Überraschender-

international ISO 14001 environmental

example for the entire coffee industry and

drücke, die sie uns schildert, sind

weise verzichtet sie während der

But let’s start from the beginning: Some

management standard.

the region when it comes to sustainability.

also noch ganz frisch.

Doch von vorne: Etwa 50 Autominuten von

Emmerich entfernt liegt das beschauliche

Geldern. Dort erblickte Nicole Husser

das Licht der Welt. Seit kurzer Zeit

wohnt, lebt und arbeitet sie in Emmerich.

Eine bewusste Entscheidung. „Ich bin

auf jeden Fall nach Emmerich gezogen

mit der Intention, hier zu arbeiten. Gerade

die Industrielandschaft ist wesentlich

ausgeprägter als in meiner Heimatstadt

– für mein Berufsfeld ist das eine ideale

Voraussetzung. Dass es hier bei PROBAT

direkt geklappt hat, ist natürlich umso

erfreulicher.“

Bevor es mit einer Mitarbeit so weit war,

studierte Nicole nach ihrem Fachabitur ein

Jahr Bio-Engineering. Doch dem Studiengang

kehrte sie nach zwei Semestern den

Rücken, um Qualität, Umwelt, Sicherheit

und Hygiene zu studieren. Gut für PRO-

BAT, denn Umweltmanagement ist in allen

unternehmerischen Prozessen gefordert.

Seit ihrem Dienstantritt widmet sich Nicole

in erster Linie der Vorbereitung einer Zer-

und bewerte relevante Umweltaspekte

anhand des Produktlebenszyklus' einer

Kaffeeröstmaschine. Über eine Stakeholder-Analyse

werden die hier an unser

Unternehmen gerichteten Erwartungen

identifiziert. Dabei werden die wesentlichen

Anforderungen herausgearbeitet, zu

deren Erfüllung wir uns dann verpflichten.

Aktuell bin ich mit der Datenerfassung für

eine CO 2

-Bilanzierung unseres Unternehmens

beschäftigt.“

Darüber hinaus begleitet Nicole die internen

Audits in umweltrelevanten Bereichen

und Prozessen von PROBAT, mit der

Zielsetzung, auch hier Verbesserungspotenziale

zu erkennen und nachhaltig

umzusetzen. So legt sie Kennzahlen und

Ziele zur langfristigen Optimierung der

Umweltleistung des Unternehmens fest.

Das klingt nach viel Verantwortung innerhalb

eines Aufgabenkomplexes, der die

Prozesse, Dienstleistungen und Produkte

von PROBAT zukünftig insgesamt klimaneutral

gestalten und dadurch auch Wettbewerbsvorteile

nachhaltig sichern soll.

Arbeitszeit auf übermäßigen Kaffeekonsum.

„Während meines Studiums – und

vor allem zum Ende meiner Bachelor-

Zeit – habe ich mich quasi nur von Kaffee

ernährt. Ich baue das Koffein immer noch

ab.“ Zum Ausgleich nach getaner Arbeit,

nimmt Nicole am liebsten ihren kleinen

Chihuahua mit auf ausgedehnte

Spaziergänge.

Das lässt sie Kraft tanken

für den nächsten

Arbeitstag, an dem sie

die nachhaltige Gestaltung

unseres Unternehmens

weiter vorantreibt.

Wie Nicole ihren Kaffee

trinkt, wenn sie ihn denn

trinkt, ist klar: „Schwarz

natürlich. Unverfälscht.“

50 minutes by car from Emmerich lies

the tranquil city of Geldern, where Nicole

Husser was born. She recently moved to

Emmerich, where she now lives

and works. This was deliberate

choice. “I definitely

moved to Emmerich

with the

intention

of working here.

The industrial sector, in

particular, is far more

developed than in my

hometown – ideal for

my line of work. The fact

that things directly worked

out with PROBAT

was, of course, a wonderful

turn of events.”

Before she began working

for the company,

Nicole studied bioengineering

for a year after

graduating from high

school. But she left

the program after two

“I analyze and evaluate relevant environmental

aspects based on the product life

cycle of a coffee roaster. In this context, a

stakeholder analysis is used to identify the

expectations placed on our company. This

involves identifying the key requirements,

which we then commit to meeting. Currently,

I’m busy collecting data to accurately

measure our company’s carbon footprint.”

In addition, Nicole oversees PROBAT’s

internal audits in environmentally relevant

areas and processes with the aim of

identifying potential improvements and

effectively implementing them here as

well. This includes defining KPIs and targets

in order to optimize the company’s

The Early Bird...

Nicole usually begins tackling these tasks

as early as 7:30 a.m. Surprisingly,

she avoids drinking excessive

amounts of coffee

during work hours. “During

my studies – and especially

toward the end when I was

finishing my bachelor’s degree – I

practically lived on nothing but coffee. My

body’s still metabolizing the caffeine.” To

unwind after a hard day’s work, Nicole

loves to go on long walks with her little

Chihuahua. This allows her to recharge

her batteries for the next workday, when

she will once again work to make our company

more sustainable.

And in case you were wondering how

Nicole takes her coffee (when she does

drink it): “Black, of course. Pure and

unadulterated.”

18

19



INTERNA

Günter Simon, Geschäftsführer von Bauermeister und den

Hamburg Dresdner Maschinenfabriken (HDM)

Mitarbeiternews

Perle im PROBAT Konzern. 2013 folgte

mit der Konsolidierung der Marken

sparring partner. But I will miss the person

much more because our time toge-

16. Juli 31. Juli 5. September

Der Abschied von einer langen und

Bauermeister, MacIntyre und Petzholdt-

Heidenauer unter dem Dach der HDM ein

weiterer Meilenstein auf Deiner Reise mit

PROBAT. Seitdem werden an den Unternehmensstandorten

in Deutschland und

ther was not only characterized by cooperation

at eye level but in particular by an

intensive, friendly partnership that has

grown steadily over the years.

Christina und Robert Staude

haben am 16. Juli geheiratet.

Alles erdenklich Gute!

Am 31. Juli gaben sich

Andre und Jacky Hüting das

Ja-Wort. Herzlichen Glückwunsch!

Jana und Christian Anton

feierten am 5. September ihre

Hochzeit. Alles Gute für den

gemeinsamen Lebensweg!

wichtigen Arbeit ist immer mehr traurig

Schottland Technologien für die kakao-

In 2004, as Managing Director of Bauer-

als erfreulich. (Friedrich Schiller)

verarbeitende Industrie gefertigt, die

meister Zerkleinerungstechnik, you took

durch ihr hohes Qualitätsniveau über-

charge of our subsidiary in Norderstedt

„Auch Dir, lieber Günter, und da bin ich

zeugen. Du hast immer hinter Deinen

near Hamburg. At that time, it was a

ganz sicher, wird der Abschied nach fast

Mitarbeitern gestanden und mit Deinen

real problem child that was on the ver-

zwei Jahrzehnten bei PROBAT nicht leicht

mutigen und teilweise auch unkonventio-

ge of closing down. But you turned things

fallen. Mir wirst Du jedenfalls fehlen, als

nellen Entscheidungen Großartiges für

around, and from then on the business

Kollege und Geschäftsführer von Bauer-

PROBAT geleistet. Dafür möchte ich mich

grew rapidly. To this day, Bauermeister is

meister und den Hamburg Dresdner

ganz herzlich bei Dir bedanken!

the pearl in the PROBAT Group. In 2013,

Maschinenfabriken (HDM), denn hier hast

another milestone on your journey with

Du als Sparringspartner stets Weitsicht

Ich wünsche Dir jetzt für Deine Zeit

PROBAT followed with the consolidation

und fachliche Kompetenz gezeigt. Den

Menschen aber werde ich weit mehr vermissen,

denn unsere gemeinsame Zeit

im Ruhestand alles Gute. Genieß Deinen

neuen Lebensabschnitt, eine Zeit voller

Freiheit, Abenteuer und neuen Möglich-

of the Bauermeister, MacIntyre and Petzholdt-Heidenauer

brands under the HDM

umbrella. Since then, technologies for

STELLA KATHARINA

3. JULI 2021

LUCA

29. SEPTEMBER 2021

TILLMANN

1. OKTOBER 2021

EMIL

22. NOVEMBER 2021

war nicht nur geprägt von einer Zusam-

keiten.“

the cocoa processing industry have been

Wir gratulieren Alexandra und

Am 29. September erblickte

Der kleine Tillmann bereichert

Zur Geburt des kleinen Emil

menarbeit auf Augenhöhe, sondern ins-

Wim Abbing

manufactured at the company's sites in

Stefan Schönherr zur Geburt

Luca das Licht der Welt. Wir

seit dem 1. Oktober das Leben

gratulieren wir den frisch

besondere von einer intensiven, freund-

Germany and Scotland, which impress

ihrer Tochter Stella Katharina

freuen uns mit seinen Eltern

seiner Eltern Eva und Ralf

gebackenen Eltern Linda und

schaftlichen Partnerschaft, die über die

Saying goodbye to a long and

with their high level of quality. You have

am 3. Juli.

Kai Denecke und Lorena

Olbing und seines großen

René Derks ganz herzlich.

Jahre stetig gewachsen ist.

important job is always more sad than

always stood behind your employees and

Verhey.

Bruders Mika.

joyful. (Friedrich Schiller)

achieved great things for PROBAT with

Im Jahr 2004 hast Du als Geschäftsfüh-

your courageous and sometimes uncon-

rer von Bauermeister Zerkleinerungs-

"Dear Günter, I am quite sure that it will

ventional decisions. I would like to thank

technik die Geschicke unserer Tochter

not be easy for you to say goodbye after

you very much for this!

in Norderstedt bei Hamburg in die Hand

genommen. Damals ein echtes Sorgenkind,

das kurz vor der Schließung stand.

Doch dann hast Du das Ruder herumgerissen,

und von da an ging es nur noch

bergauf. Bis heute ist Bauermeister die

20

almost two decades at PROBAT. I will

certainly miss you as a colleague and

managing director of Bauermeister and

Hamburg Dresdner Maschinenfabriken

(HDM) because here you always showed

foresight and technical competence as a

I wish you all the best now for your time in

retirement. Enjoy your new phase of life,

a time full of freedom, adventure and new

opportunities."

Wim Abbing

21

Für die Bereitstellung

privater Fotos bedanken

wir uns ganz besonders

bei Christina und Robert Staude,

Andre und Jacky Hüting, Jana und

Christian Anton, Alexandra und

Stefan Schönherr, Kai Denecke

und Lorena Verhey, Eva

und Ralf Olbing und Linda

und René Derks.



INTERNA

NEUEINSTELLUNGEN

Ibrar Naseem

Maler & Lackierer

Max Kremer

Azubi Elektroniker für Betriebstechnik

Benedikt Storm

Azubi Industriemechaniker

Dirk Harreuter

Industriemechaniker

Noah Flüthmann

Entwicklungsingenieur Product

Technology Research & Innovation

Thorsten Rensing

Konstrukteur / Auftragsmanager

Madlon Peter

Senior Marketing Managerin

Philipp Behrens

Process Engineer

Astrid Klein-Hitpaß

Kreditorenbuchhalterin

Carina Krohn

Accountant

Frederike Haage

Technische Zeichnerin

Miriam Naß

Azubi Duales Studium

International Business

Christina Kroesen

Azubi Industriekauffrau

Silvia Kobensen

Group Accountant

Marion Koenzen

Referentin der Geschäftsführung

Philipp Braun

Senior Marketing Manager

Marcel Steinacker

Industriemechaniker

Georg Wefelnberg

Mitarbeiter Qualitätskontrolle

Timo Claaßen

Azubi Industriemechaniker

Dominik Rohlof

Mitarbeiter Zuschnitt

Kenneth Sweet

Azubi Fachkraft für Lagerlogistik

Carsten Finke

Maler & Lackierer

Lars Benjamin Engelen

Azubi Fachinformatiker für

Anwendungsentwicklung

Niklas Geßmann

Azubi Technischer Produktdesigner

Jens Ludwig

SPS-Programmierer / Verfahrenstechniker

Nicole Husser

Sachbearbeiterin

Umweltmanagement

Tim Barzel

Mitarbeiter Planung

und Steuerung

Anna Röhrs

Azubi Technischer Produktdesigner

PROBAT SCHNÜRT DIE LAUFSCHUHE FÜR DEN GUTEN ZWECK

Getreu dem Motto „Gemeinsam denn die PROBAT-Geschäftsführung

läuft mehr“ gingen Anfang September

2021 insgesamt 73 PROBAT-Mitarbeitende

an den Start, um ihren Beitrag

spendete für jeden gelaufenen Kilometer

einen festen Betrag für den wohltätigen

Zweck.

zum Homerun Emmerich zu leisten. Ziel

dieses Spendenlaufs war es, Kindern,

Jugendlichen und sozial Benachteiligten

aus Emmerich zu helfen. Also den Menschen,

die in diesen Zeiten ganz besonders

auf der Strecke bleiben. Konkret

galt es an diesem Tag innerhalb von drei

Die 1,2 km lange Strecke führte dabei

teilweise über und um das Firmengelände

herum. Das erzielte Ergebnis kann

sich sehen lassen: Allein an diesem Tag

kamen 880 km zusammen, sodass dem

Homerun-Team ein Scheck über insgesamt

Stunden möglichst viele Kilometer

12.000,- € überreicht werden

zurückzulegen. Der Ansporn war groß, konnte.

Ein Botschafter ist vor allem immer umfelds. Da dies insbesondere eine Veränderung

Bauarbeiten auf Promi to go, dem Int-

auch ein Diplomat. Für Christoph Derksen,

teils über Jahrzehnte ranet des Unternehmens, bleiben auch

den designierten Botschafter für bestehender Arbeitsbedingungen mit die Mitarbeiter auf dem Laufenden, die

PROBAT GO, geht es bei seinem „neuen

Vollzeitjob“ allerdings weniger um die

Kunst des Verhandelns, sondern vielmehr

um die des Vermittelns. Seit 15.

März klärt er frühzeitig und proaktiv die

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus der

Fertigung über bevorstehende Veränderungen

im Zusammenhang mit dem im

Herbst letztes Jahr unter dem Namen

PROBAT GO gestarteten Bauprojekt auf.

Neben Revitalisierung und Neubau der

sich bringt, dokumentiert und v.a. kommuniziert

Christoph Derksen nun Schritt

für Schritt die einzelnen Arbeitsschritte:

„Ich sehe mich in erster Linie als Kommunikator,

der kontinuierlich im Austausch

mit der Fertigungsleitung und den Mitarbeiterinnen

und Mitarbeitern aus diesem

Bereich steht. Ich nehme an allen Projektbesprechungen

und -abstimmungen

teil, begleite die einzelnen Organisationsprojekte

und gebe mein Wissen an die

nicht direkt von den Umbaumaßnahmen

betroffen sind.

Produktions- und Logistikhallen am Kolleginnen und Kollegen weiter.“

Standort Emmerich, liegt der Fokus vor

allem auf der Verbesserung der Arbeitsabläufe

und -prozesse sowie des Arbeits-

Über die regelmäßige Veröffentlichung

von Bilderstrecken zum Status quo der

v.a. = vor allem?

22 23



INTERNA

PROBAT EHRT JUBILARE UND RUHESTÄNDLER

DER LETZTEN BEIDEN JAHRE

Im Rahmen der sonst jährlich stattfindenden Jubilar- und

Verabschiedungsfeierlichkeiten sprachen PROBAT-Geschäftsführer

Wim Abbing und der Betriebsratsvorsitzende Gerhard

Gertsen in diesem Jahr ihren Dank für ihr besonderes Engagement

erstmalig einem Doppel-Jahrgang aus: Coronabedingt

musste die Ehrung 2020 abgesagt werden, sodass sich nun im

November dieses Jahres die insgesamt 30 Jubilare und (angehenden)

Ruheständler mit ihren geladenen Gästen an zwei aufeinanderfolgenden

Freitagen im festlich geschmückten Konferenzzentrum

von PROBAT einfanden, um gemeinsam mit den

jeweiligen Jahrgangs-Kolleginnen und Kollegen den Festakt zu

begehen. Vier Mitarbeiter feierten ihre 25-jährige und 16 ihre

40-jährige Betriebszugehörigkeit, elf Mitarbeiter wurden offiziell

in den Ruhestand verabschiedet.

DIE JUBILARE 2020 UND 2021

25 Jahre: Dirk Brinker, Gisela Gebbing, Guido Meyer, Frank

Nikkelen

40 Jahre: Gisela Berendsen, Gerard Bongers, Petra Bujar,

Annemarie Döbel, Klaus van Genabith, Georg Hilpert, Berthold

Hoppmann, Hermann-Josef Hülsken, Harry Janzen, Klaus

Köster, Rainer Nentwig, Karl-Heinz Proest, Ulrich Roers, Martina

Schaper, Thomas Stevens, Thomas Usarek

Für 2020

Für 2021

Nacht der Ausbildung

Anfang August 2021 haben neun junge Schulabgänger ihre

berufliche Laufbahn bei PROBAT begonnen. In den nächsten

drei Jahren werden sie nun zum Elektroniker für Betriebstechnik,

Fachkraft für Lagerlogistik, Industriekauffrau, Industriemechaniker

und Technischer Produktdesigner ausgebildet. Ein

Neuzugang beginnt sein Duales Studium im Bereich International

Business (B.A.). Bereits zum zweiten Mal bildet PROBAT als

Fachinformatiker für Anwendungsentwicklung aus.

Die anwesenden Ausbilder haben hierbei allerdings lediglich

unterstützt, denn die Auszubildenden, die bereits länger im

Unternehmen sind, haben die interessierten Gäste selbst über

ihren jeweiligen Ausbildungsberuf und die damit zusammenhängenden

Aufgabenfelder informiert, begleitet von praktischen

Demonstrationen. Die Veranstaltung fand im PROBAT-Technikum

statt.

Um sich auch zukünftig ausreichend mit eigenem Fachkräftenachwuchs

versorgen zu können, hat PROBAT auch in diesem

Jahr wieder an der Nacht der Ausbildung teilgenommen und

Jugendlichen aus der Region an einem Freitagabend im November

das vielfältige Ausbildungsportfolio präsentiert.

WIR GEDENKEN

Heinz Leenders † 31.08.2021

Herbert Zweering † 01.11.2021

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!