Bergbahnen Katschberg Sommer 2022
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
DAS SCHIGEBIET
THE SKI RESORT
LA ZONA SCIISTICA
MEHR SCHI AM KATSCHI
SCHIVERGNÜGEN VON 1.066 BIS 2.220 M
WANDERUNGEN
RUNDWEG AINECK (LEICHT) 1 KM, 30 MIN
Rundweg direkt auf dem Höhenplateau Aineck auf 2.220 m
Seehöhe. Auf dieser Runde können Sie das Panorama der
Hohen Tauern, Niederen Tauern und Nockberge genießen.
Am Ende der Tour lädt die Adlerhorst Hütte noch zum Verweilen
ein.
LOOP TRAIL AINECK (EASY) 1 KM, 30 MIN
Loop trail on the Aineck high mountain plateau at 2.220 meters altitude.
On this roundabout path, you can enjoy magnificent panorama views
over the Hohe Tauern, Niedere Tauern and Nockberg mountain massifs.
At the end of the tour, the Adlerhorst Hut is the perfect spot for a
stopover.
GIRO AINECK (LEGGERO) 1 KM, 30 MIN
Itinerario circolare direttamente sulla cima Aineck a 2.220 m. Durante
questo percorso potrete gedervi la vista panoramica sui monti Hohe Tauern,
Niedere Tauern e Nockberge. Alla fine della camminata potrete fare
una sosta alla baita Adlerhorst.
TREKKING
ESCURSIONI
GAMSKOGELRUNDE (LEICHT) 2,5 KM, 1H
Ausgangspunkt ist die Talstation Aineckbahn. Der Weg
führt Sie durch den Ort durch bis zum Gamskogelexpress.
Von dort geht es weiter zur Gamskogelhütte (Weg Nr. 19)
und zurück zur Katschberghöhe.
GAMSKOGEL LOOP (EASY), 2,5 KM, 1H
Point of departure is the valley station of the Aineckbahn. The trail leads
straight through the village as far as the Gamskogelexpress. From there
it goes to the Gamskogel Hut (trail no. 19) and back to Katschberghöhe.
ITINERARIO GAMSKOGEL (LEGGERO), 2,5 KM, 1H
Il punto di partenza si trova alla stazione a valle della funivia Aineckbahn.
Il percorso vi porta attraverso il paese fino al Gamskogelexpress.
Da qui si prosegue fino alla baita Gamskogelhütte (percorso Nr. 19) per
poi ritornare indietro sul monte Katschberghöhe.
FAMILIENWANDERUNG (LEICHT) 3,5 KM, 1,5H
Der Ausgangspunkt dieser Wanderung liegt direkt bei der
Bergstation Aineckbahn. Der Familienwanderweg führt Sie
auf einem gut ausgebauten Weg entlang der Piste zurück
zur Katschberghöhe. Für Familien mit Kindern sehr gut
geeignet.
FAMILY HIKE (EASY) 3,5 KM, 1,5H
Point of departure for this hike is the mountain station of the Aineckbahn.
This family hiking trail leads along a well prepared path right beside
the ski piste back to the Katschberghöhe. Very well suited for families
with children.
ITINERARIO PER FAMIGLIE (LEGGERO) 3,5 KM, 1,5H
Il punto di partenza di quest΄itinerario è direttamente sulla stazione a
monte della funivia Aineckbahn. Questo percorso costeggia la pista da
sci ed è sempre ben preparata. È quindi adatto a famiglie con bambini.
RUNDWANDERUNG UM DAS AINECK (LEICHT) 9 KM, 3H
Ausgangspunkt ist die Bergstation Aineckbahn. Von dort aus
geht es zur Branntweiner Alm und Kößlbacher Alm (Weg Nr.
C) und weiter über den Wanderweg Nr. A Richtung Katschberghöhe.
Tolle Ausblicke Richtung St. Michael und den Lungau
sind garantiert!
TRAIL AROUND THE AINECK (EASY), 9 KM, 3H
Point of departure is the mountain station of the Aineckbahn. From there
the trail leads to the Branntweiner Alm and Kößlbacher Alm (trail no. C) and
on via the trail no. A in the direction of Katschberghöhe. Superb views in the
direction of St. Michael and the Lungau are guaranteed!
ITINERARIO IN GIRO AINECK (LEGGERO), 9 KM, 3H
Il punto di partenza è sempre la stazione a monte della funivia Aineckbahn.
Da qui si parte in direzione Branntweiner Alm & Kößlbacher Alm (percorso
Nr. C) proseguendo fino alla baita percorso Nr. A e poi in direzione Katschberghöhe.
Anche qui potrete godervi delle belissime vedute in direzione St.
Michael e Lungau.
WANDERUNG BONNERHÜTTE (LEICHT BIS MITTEL)
11 KM, 3,5H
Diese Wanderung führt Sie von der Bergstation Aineckbahn
Richtung Teuerlnock (Weg Nr. 111) bis zur Bonnerhütte.
Zurück geht es über die Branntweiner Alm und Kößlbacher
Alm (Weg Nr. B) auf das Aineck (Weg Nr. C). Von
der Bonnerhütte aus gibt es außerdem noch Wanderwege
Richtung Rennweg und St. Margarethen.
HIKE TO THE BONNER HUT (EASY - MEDIUM) 11 KM, 3,5H
This hike takes you from the mountain station of the Aineckbahn in the
direction of Teuerlnock (trail no. 111) to the Bonner Hut. The route back
is via the Branntweiner Alm and Kößlbacher Alm (trail no. B) to the Aineck
(trail no. C). From the Bonner Hut there are also trails in the direction of
Rennweg and St. Margarethen.
ITINERARIO FINO ALLA BAITA BONNERHÜTTE (LEGGERO - MEDIO) 11
KM, 3,5H
Questo percorso vi porta dalla stazione a monte della funivia Aineckbahn
in direzione Teuerlnock (percorso Nr. 111) fino alla baita Bonnerhütte. Il ritorno
percorre il Branntweiner Alm & Kößlbacher Alm (percorso Nr. B) fino
ad arrivare al Aineck (percorso Nr. C). Dalla baita Bonnerhütte avete la
possibilità di scegliere tra altri due percorsi che portano rispettivamente
a Rennweg ed a St. Margarethen.
ÖFFNUNGSZEITEN HÜTTEN
BRANNTWEINERALM
Juni bis Oktober
+43 (0) 664 53 33 155
ADLERHORST
Betriebstage wie Aineckbahn
+43 (0) 4734 612
KÖßLBACHERALM
Anfang Juli bis Ende September
+43 (0) 664 21 13 711
GAMSKOGELHÜTTE
Juni bis Oktober
+43 (0) 664 33 76 678
PRITZHÜTTE
Ende Mai
1 Ruhetag
+43 (0) 664 28 44 583
BERGBAHNEN
KATSCHBERG
Theuerlnock
16 LIFTE
70 PISTENKILOMETER
DAS SPORTLICHSTE
FAMILIENSCHIGEBIET DER ALPEN
16 LIFTS
70 KM OF SLOPES
THE SPORTIEST FAMILY SKI
RESORT IN THE ALPS
16 SKI LIFT
70 CHILOMETRI DI PISTA
LA ZONA SCIISTICA PIÙ
SPORTIVA DELLE ALPI
PER TUTTA LA FAMIGLIA
NETCONTACT
?
? ? ?
A
?
St.Michael
P 1
KATSCHI`S GOLDFAHRT
KATSCHI`S GOLDFAHRT
KATSCHI‘S GOLD RIDE
NELLA MINIERA D‘ORO CON
KATSCHI
• zu Fuß erreichbar
• mit Buggy befahrbar
• accessible by foot
• suitable for buggy
• Raggiungibile a piedi
• Percorribile in buggy
SOMMERBETRIEB
AM KATSCHBERG
SOMMER 2022
SUMMER 2022 | ESTATE 2022
WWW.KATSCHI.AT
KATSCHI`S GOLDFAHRT
KATSCHI´S GOLD RIDE
NELLA MINIERA D‘ORO CON KATSCHI
Die abenteuerliche Rodel fahrt mit dem Gruben hunt führt die
Goldsucher in das Goldgräberhaus wo die Bergarbeiter in der Blütezeit
des Gold abbaus lebten. Über einen kurvenreichen Waldweg geht’s
rasant weiter in den finsteren Stollen, wo man das Hämmern der
Bergarbeiter hört und bis in das glitzernde Bergwerksinnere gelangt. Zu
guter Letzt führt der Weg zur Gold wäscherei. Aber auch rund um die
Goldfahrt gibt es noch viel zu entdecken …
The exciting toboggan ride takes you by mine cart into the Gold Prospectors’
House, where the prospectors lived during the heyday of gold mining. You then
race through a winding forest trail into dark tunnels, where you can hear the hammering
of the miners, before entering the glittering inside of the mine. Last, but
not least, the trail leads to the gold panning station. And there‘s still much more to
discover related to the Gold Ride...
L‘avventuroso percorso sul carrello dei minatori porta i cercatori d‘oro alla Casa del
minatore, dove vivevano i minatori quando in miniera si lavorava a pieno regime.
Dopo un tortuoso percorso nel bosco, sarà elettrizzante proseguire nel buio della
galleria, dove si sentono battere i martelli dei minatori,
e andare dritti nel cuore sfavillante della montagna. Infine si arriva alla vasca di
lavaggio dell‘oro. Ma oltre al percorso nella miniera d‘oro, c‘è molto altro ancora da
scoprire...
sdsdf
ÖFFNUNGSZEITEN GOLDFAHRT
GOLD RIDE OPENING HOURS
ORARI DEL PERCORSO NELLA MINIERA D’ORO
NUR BEI SCHÖNWETTER IN BETRIEB!
VORSAISON: 16. JUNI BIS 02. JULI 2022
Donnerstag, Freitag und Samstag bei Schönwetter von 10.00 bis 16.30 Uhr
HAUPTSAISON: 04. JULI BIS 10. SEPT. 2022
täglich bei Schönwetter von 10.00 bis 17.30 Uhr
NACHSAISON: 15. SEPT. BIS 24. SEPT. 2022
Donnerstag, Freitag und Samstag bei Schönwetter von 10.00 bis 15.30 Uhr
OPEN ONLY IN GOOD WEATHER! CLOSED WHEN RAINING!
PRE SEASON: 16TH OF JUNE TO 02ND OF JULY 2022
Thursday, Friday and Saturday in good weather from 10.00 to 16.30
PEAK SEASON: 04TH OF JULY TO 10TH SEPTEMBER 2022
every day in good weather from 10.00 - 17.30
OFF SEASON: 15TH SEPTEMBER TO 24TH SEPTEMBER 2022
Thursday, Friday and Saturday in good weather from 10.00 to 15.30
LA FERROVIA DI MONTAGNA È IN FUNZIONE SOLO NELLE GIORNATE
DI BEL TEMPO! NON È ATTIVA IN CASO DI PIOGGIA!
BASSA STAGIONE: DAL 16 GIUGNO AL 2 LUGLIO 2022
Giovedì, Venerdì e Sabato con il bel tempo 10.00-16.30 orologio
ALTA STAGIONE: DAL 4 LUGLIO AL 10 SETTEMBRE 2022
tutti i giorni con il bel tempo 10.00-17.30 orologio
BASSA STAGIONE: DAL 15 SETTEMBRE AL 24 SETTEMBRE 2022
Giovedì, Venerdì e Sabato con il bel tempo 10.00-15.30 orologio
PREISE ALLE ALTERSSTUFEN (ERW./KINDER) € 6,00 PRO FAHRT
PRICE PER TOBOGGAN RIDE: € 6,00
PREZZO DI UN GIRO IN SLITTA € 6,00
4 FAHRTEN € 20,00 | 4 rides € 20,00 | 4 giri in slitta € 20,00
SAISONKARTE € 120,00
(max. 3 Fahrten / Tag, personengebunden mit Foto, Ausgabe Aineckbahn)
SEASON TICKET € 120,00
(MAX 3 JOURNEYS / DAY, PERSON BOUND WITH PHOTO, ISSUE AINECKBAHN)
ABBONAMENTO STAGIONALE € 120,00
(MAX 3 VIAGGI / GIORNO, PERSONA VINCOLATA CON FOTO, EMISSIONE AINECKBAHN)
AB 7 JAHRE DARF MAN ALLEINE FAHREN – KINDER UNTER
7 JAHRE BRAUCHEN EINE ERWACHSENE BEGLEITPERSON.
Children aged 7 or older can ride alone. Children under 7 must be accompanied by an adult.
Dai 7 anni in su è possibile viaggiare da soli – i bambini al di sotto dei 7 anni necessitano di un
accompagnatore adulto.
WWW.KATSCHI.AT
INFOS AINECKBAHN
INFORMATION AINECKBAHN
INFORMAZIONI AINECKBAHN
ÖFFNUNGSZEITEN AINECKBAHN:
FRÜHSOMMER: 04. JUNI BIS 02. JULI 2022: Mittwoch, Donnerstag, Freitag
und Samstag jeweils von 09.00 bis 12.00 und von 13.00 bis 15.30 Uhr geöffnet.
BERGSOMMER: 04. JULI BIS 10. SEPTEMBER 2022: täglich jeweils von 09.00
bis 16.00 Uhr geöffnet.
SPÄTSOMMER: 14. SEPTEMBER BIS 05. NOVEMBER 2022:
Mittwoch, Donnerstag Freitag und Samstag jeweils von 09.00 - 12.00
und von 13.00 bis 15.30 Uhr geöffnet.
Kärntencard, SalzburgerLandCard, Katschberg Card und Lungau Card gültig!
SUMMER OPENING HOURS AINECKBAHN:
EARLY SUMMER: 04TH JUNE TO 02ND JULY 2022 - Wednesday, Thursday, Friday and Saturday
open from 9:00 am to 12:00 and 1:00 p.m. to 3:30 p.m.
MOUNTAIN SUMMER: 04TH JULY TO 10TH SEPTEMBER 2022 - daily open from 09:00 until
16:00.
LATE SUMMER: 14TH SEPTEMBER TO 05TH NOVEMBER 2022 - Wednesday, Thursday, Friday
and Saturday open from 9:00 am to 12:00 and 13:00 to 3:30 p.m.
We accept KÄRNTENCARD, SALZBURGERLANDCARD, KATSCHBERG CARD AND LUNGAU
CARD DISCOUNT CARDS!
APERTURA ESTIVA DELLA FUNIVIA AINECKBAHN:
INIZIO ESTATE: 04 GIUGNO AL 02 LUGLIO IL 2022 - Mercoledì, Giovedì, Venerdì e Sabato
aperta dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 13:00-15:30.
MONTAGNA ESTATE: 04 LUGLIO AL 10 SETTEMBRE IL 2022 - giornalmente aperta dalle 09:00
alle 16:00.
TARDA ESTATE: 14 SETTEMBRE AL 05 NOVEMBRE 2022: - Mercoledì, Giovedì, Venerdì e
Sabato aperta dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 13:00-15:30.
Sono valide la KÄRNTENCARD, la SALZBURGERLANDCARD, KATSCHBERG CARD e la
LUNGAU CARD!
Bregenz
Innsbruck
Salzburg
VILLACH 45 min 75 km
KLAGENFURT 1 h 110 km
UDINE 2 h 200 km
LAIBACH
1,45 h 165 km
SALZBURG 1 h 110 km
MÜNCHEN 2,15 h 230 km
Villach
Linz
Klagenfurt
St. Pölten
Graz
Wien
PREISE
PRICES
PREZZI
BERG- UND TALFAHRT
Ascent and Descent
Salita - Discesa
BERGFAHRT ODER TALFAHRT
Ascent or Descent
Salita o Discesa
ERWACHSENE
AB 18 JAHRE
Adults : age from 18
Adulti: dai 18
KINDER
6 – 17 JAHRE
Children: 6 to 17
Bambini: dai 6 ai 17
€ 25,00 € 17,00
€ 15,00 € 8,00
Kinder bis 6 Jahre frei | Children up to 6 years free | I bambini fino a 6 anni gratis
FAMILIENPAKET: Familienkarte nur Berg- und Talfahrt
möglich 2 Erwachsene + 1 Kind € 52,00
oder 2 Erwachsene + 2 Kinder € 55,00
FAMILY PACKAGE: 2 adults + 1 child lift ride up and down the
mountain € 52,00 | 2 adults + 2 children € 55,00
PACCHETTO FAMIGLIA: 2 adulti + 1 percorso bambino in montagna e
a valle € 52,00 | 2 adulti + 2 bambino € 55,00
GRUPPENERMÄßIGUNG: Gruppe (ab 15 Personen) – 1 Begleitung frei (Wanderführer oder Vermieter)
GROUP RATE from 15 persons (1 guide or agent goes for free)
TARIFFA COMITIVA a partire da 15 persone, 1 guida gratuita
(guida escursionistica o servizio offerto dal noleggiatore)
BERG- UND TALFAHRT
Ascent and Descent
Salita - Discesa
BERGFAHRT ODER TALFAHRT
Ascent or Descent
Salita o Discesa
BEI SCHLECHTWETTER KEIN BETRIEB | KEINE MITNAHME VON FAHRRÄDERN
UND HUNDEN
CLOSED DURING BAD WEATHER / LE ATTIVITÀ SONO SOSPESE IN CASO DI CATTIVO TEMPO
BICYCLES AND DOGS MAY NOT BE TAKEN ON THE LIFT / NON SI POSSONO PORTARE
BICICLETTE E CANI
GENIESSERPAKET I GOURMET PACKAGE I PACCHETTO PER GOLOSI
1 BERG- UND TALFAHRT l 1 HÄFERLKAFFEE (FÜR KINDER HOLLERSAFT)
1 ASCENDT AND DESCENT l 1 MUG OF COFFEE (ELDER-BERRY JUICE FOR CHILDREN)
1 SALITA E DISCESA l 1 CAFFÈLATTE (AI BAMBINI SCIROPPO DI SAMBUCO)
1 APFEL - ODER TOPFENSTRUDEL
1 APPLE- OR CURDCHEESE | 1 STRUDEL DI MELO O DIE RICOTTA
ERWACHSENE I ADULTS I ADULTI € 28,00
KINDER I CHILDREN I BAMBINI € 20,00
€ 18,00 € 10,00
€ 12,00 € 6,00
POWERPAKET I POWER PACKAGE I PACCHETTO ENERGETICO
TIP
INFO
1 BERG- UND TALFAHRT l GERICHT DES TAGES l 1 HOLLERSAFT
1 ASCENDT AND DESCENT l MEAL OF THE DAY l 1 ELDERBERRY JUICE
1 SALITA E DISCESA l MEAL OF THE DAY l 1 SCIROPPO DI SAMBUCO
ERWACHSENE I ADULTS I ADULTI € 30,00
KINDER I CHILDREN I BAMBINI € 20,00
KATSCHBERGBAHNEN GMBH | KATSCHBERG 17| A-9863 RENNWEG
TEL.: +43 (0) 4734 83888 l MAIL: INFO@KATSCHI.AT | WWW.KATSCHI.AT
INFOS & ANREISE Information & how to get here Informazioni e indicazioni per arrivare