01.01.2013 Aufrufe

Preisliste Errex® Liste de prix Errex® 2010 - kiener + wittlin ag

Preisliste Errex® Liste de prix Errex® 2010 - kiener + wittlin ag

Preisliste Errex® Liste de prix Errex® 2010 - kiener + wittlin ag

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

AUSZUG AUS DEN ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN GÜLTIG AB 1.1.2009<br />

PREISE<br />

Die Preise <strong>de</strong>r <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> verstehen sich rein netto, insbeson<strong>de</strong>re ohne MWSt, Transport- resp. Versandkosten, Steuern, Abgaben,<br />

Zölle, Gebühren sowie allfälligen Versicherungskosten und Min<strong>de</strong>stfakturazuschl<strong>ag</strong>. Än<strong>de</strong>rn massgebliche Kostenfaktoren (wie bspw. Lohn-,<br />

Material-, Energie-, Versicherungskosten, öffentliche Abgaben, Devisenkurse, unvorhersehbare Ereignisse usw.) vor Auslieferung <strong>de</strong>r Ware,<br />

ist die Verkäuferin berechtigt, entsprechen<strong>de</strong> Preisanpassungen auch nach Vertr<strong>ag</strong>sabschluss vorzunehmen.<br />

ZAHLUNGSBEDINGUNGEN<br />

Die Zahlungen haben 30 T<strong>ag</strong>e nach Rechnungsdatum ohne jeglichen Abzug bei <strong>de</strong>r <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> eingehend zu erfolgen. Nach Ablauf dieser<br />

Frist gerät <strong>de</strong>r Käufer ohne ausdrückliche Mahnung in Verzug und es ist ein Verzugszins von 6% geschul<strong>de</strong>t. Die Geltendmachung weiteren<br />

Scha<strong>de</strong>ns bleibt ausdrücklich vorbehalten.<br />

VERPACKUNG<br />

Die Wahl <strong>de</strong>r zweckmässigen Verpackungsart auf Kosten <strong>de</strong>s Käufers bleibt <strong>de</strong>r <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> freigestellt. Einwegverpackungen wer<strong>de</strong>n<br />

zum Selbstkostenpreis berechnet und können nicht zurückgenommen wer<strong>de</strong>n. Für die Dienstleistungen <strong>de</strong>r <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> rund<br />

um die Mehrweggebin<strong>de</strong> wird pro Gebin<strong>de</strong> eine Pauschale verrechnet. Mehrweggebin<strong>de</strong> sind Eigentum <strong>de</strong>r <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ren<br />

Speditionspartner und müssen grundsätzlich retourniert wer<strong>de</strong>n. Die <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> verrechnet nicht retournierte Gebin<strong>de</strong> quartalsweise.<br />

WARENRETOUREN<br />

Rücksendungen von L<strong>ag</strong>erware können nur im neuwertigen, unbearbeiteten Zustand und nach vorheriger Vereinbarung mit <strong>de</strong>m Verkäufer<br />

erfolgen. Waren ausser Sortiment sowie Spezialanfertigungen können nur nach vorheriger Rücksprache mit <strong>de</strong>m jeweiligen Hersteller zurückgenommen<br />

wer<strong>de</strong>n. Für Umtriebe erfolgt ein Abzug von mind. Fr. 50.- o<strong>de</strong>r 30% <strong>de</strong>s Warenwertes. Weitere Dienstleistungen wie Oberfl<br />

ächenbehandlung, Schnittkosten, Verpackung, Transport, etc. wer<strong>de</strong>n nicht zurückerstattet. Muss die Ware beim Kun<strong>de</strong>n abgeholt wer<strong>de</strong>n,<br />

wer<strong>de</strong>n diese Kosten <strong>de</strong>m Kun<strong>de</strong>n in Rechnung gestellt. Rücksendungen können nur mit Angabe <strong>de</strong>r Rechnungsnummer o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Lieferscheinnummer<br />

akzeptiert wer<strong>de</strong>n. Für Waren, die später als 2 Monate nach Erhalt zurückgesandt wer<strong>de</strong>n, behält sich die<br />

<strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> die Rückweisung vor.<br />

KONTROLLE DER LIEFERUNG<br />

Der Käufer hat die Ware umgehend nach Erhalt zu prüfen. Allfällige Beanstandungen sind innert 8 T<strong>ag</strong>en, eintreffend bei <strong>de</strong>r <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong>,<br />

schriftlich zu rügen, an<strong>de</strong>rnfalls sie als verspätet gelten. Unterlassung <strong>de</strong>r rechtzeitigen Mängelrüge gilt als Genehmigung <strong>de</strong>r Lieferung. Überdies<br />

hat <strong>de</strong>r Käufer <strong>de</strong>r <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> die Möglichkeit einzuräumen, die beanstan<strong>de</strong>te Ware vor Ort zu begutachten. Eine Beanstandung o<strong>de</strong>r<br />

eine Mängelrüge gibt <strong>de</strong>m Käufer kein Recht, die Zahlung <strong>de</strong>s Preises für die betreffen<strong>de</strong> Ware zurückzubehalten. Die Verzugsfolgen können auch<br />

diesfalls eintreten.<br />

Die <strong>de</strong>taillierten Allgemeinen Verkaufsbedingungen fi n<strong>de</strong>n Sie im Internet unter www.<strong>kiener</strong>-<strong>wittlin</strong>.ch o<strong>de</strong>r können Sie unter <strong>de</strong>r<br />

Telefonnummer 031 868 61 11 bestellen.<br />

EXTRAIT DES CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE VALABLE À PARTIR DU 1.1.2009<br />

PRIX<br />

Les <strong>prix</strong> <strong>de</strong> <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> s’enten<strong>de</strong>nt nets, en particulier sans TVA, frais <strong>de</strong> transport, frais <strong>de</strong> livraison, impôts, re<strong>de</strong>vances, droits <strong>de</strong><br />

douane, taxes et frais d’assurance éventuels ainsi que majoration <strong>de</strong> facture minimale. Si <strong>de</strong>s facteurs <strong>de</strong> coût déterminants (comme par<br />

exemple les frais <strong>de</strong> salaire, <strong>de</strong> matériel, d’énergie, d’assurance, les taxes publiques, le cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vises, les événements imprévus etc.)<br />

changent avant que la marchandise ne soit livrée, le ven<strong>de</strong>ur est en droit <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s adaptations <strong>de</strong> <strong>prix</strong> correspondantes même<br />

après la conclusion du contrat.<br />

CONDITIONS DE PAIEMENT<br />

Les paiements doivent parvenir à <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> 30 jours après la date <strong>de</strong> la facture sans aucune déduction. A l’échéance <strong>de</strong> ce délai,<br />

l‘acheteur est en retard dans ses paiements sans rappel express et un intérêt moratoire <strong>de</strong> 6% lui est facturé. Toute prétention concernant<br />

un autre domm<strong>ag</strong>e est réservée.<br />

CONDITIONNEMENT<br />

Le choix du type adéquat <strong>de</strong> conditionnement aux frais <strong>de</strong> l’acheteur est laissé à l’appréciation <strong>de</strong> <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong>. Les emball<strong>ag</strong>es jetables<br />

sont facturés au <strong>prix</strong> coûtant et ne peuvent pas être repris. Un forfait est perçu par <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> pour les prestations <strong>de</strong> services<br />

concernant les emball<strong>ag</strong>es réutilisables. Les emball<strong>ag</strong>es réutilisables sont la propriété <strong>de</strong> <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong>, ou <strong>de</strong> ses partenaires transporteurs<br />

et ils doivent en principe être retournés. <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> facturera chaque trimestre les emball<strong>ag</strong>es qui n‘auront pas été retournés.<br />

RETOUR DE MARCHANDISES<br />

Les marchandises entreposées ne peuvent être retournées à l’expéditeur qu’à l’état <strong>de</strong> neuf et non ouvr<strong>ag</strong>ées et après accord préalable<br />

avec le ven<strong>de</strong>ur. Les marchandises hors assortiment ainsi que les modèles spéciaux ne peuvent être repris qu’après avoir consulté le<br />

fabricant concerné. Une déduction minimale <strong>de</strong> CHF 50.00 ou 30% <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> la marchandise est perçue pour les frais ainsi occasionnés.<br />

Aucune autre prestation comme le traitement <strong>de</strong> surface, les frais <strong>de</strong> coupe, l’emball<strong>ag</strong>e, le transport etc. n’est remboursée. Si la marchandise<br />

doit être récupérée chez le client, les frais ainsi engendrés seront à sa charge. Les retours ne sont acceptés qu’avec l’indication du<br />

numéro <strong>de</strong> la facture ou du bulletin <strong>de</strong> livraison. <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> se réserve le droit <strong>de</strong> refuser les marchandises renvoyées après un<br />

délai <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mois à compter <strong>de</strong> la réception.<br />

CONTROLE DE LA LIVRAISON<br />

L’acheteur doit contrôler la marchandise dès qu’il la reçoit. <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> doit avoir reçu les réclamations éventuelles par écrit dans<br />

les 8 jours. Passé ce délai, elles sont considérées comme tardives. Le fait <strong>de</strong> ne pas faire valoir <strong>de</strong> réclamations dans le délai prescrit équivaut<br />

à l’acceptation <strong>de</strong> la livraison. L’acheteur doit en outre accor<strong>de</strong>r à <strong>kiener</strong> + <strong>wittlin</strong> <strong>ag</strong> la possibilité d’expertiser sur place la marchandise<br />

qui fait l’objet <strong>de</strong> la réclamation. Une réclamation ou un avis <strong>de</strong> défaut ne donne pas à l’acheteur le droit <strong>de</strong> retenir le paiement du <strong>prix</strong> <strong>de</strong><br />

la marchandise concernée. Les effets <strong>de</strong> la <strong>de</strong>meure peuvent également s’appliquer dans ce cas.<br />

Vous trouvez nos conditions générales <strong>de</strong> vente détaillé dans l‘Internet www.<strong>kiener</strong>-<strong>wittlin</strong>.ch ou vous pouvez les comman<strong>de</strong>r sous le<br />

numéro <strong>de</strong> téléphone 031 868 61 11.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!