(Beispiele) 6.1 Geräuscharmes Gerät - Inter Thermo Kft.
(Beispiele) 6.1 Geräuscharmes Gerät - Inter Thermo Kft.
(Beispiele) 6.1 Geräuscharmes Gerät - Inter Thermo Kft.
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Naamloze Vennootschap<br />
Zandvoordestraat 300<br />
B-8400 Oostende - Belgien<br />
www.daikin.eu<br />
USt-ID: BE 0412 120 336<br />
RPR Oostende<br />
Die besondere Stellung von Daikin<br />
als Hersteller von Klimaanlagen,<br />
Verdichtern und ozonverträglichen<br />
Kältemitteln hat zu einem intensiven<br />
Engagement für Probleme der<br />
Umwelt geführt. Seit einigen Jahren<br />
hat sich Daikin zum Ziel gesetzt,<br />
eine führende Position bei der<br />
Bereitstellung von Produkten<br />
einzunehmen, die in besonderem<br />
Maße umweltverträglich sind.<br />
Dieser Herausforderung kann nur<br />
durch Konstruieren und Entwickeln<br />
einer breiten Palette an<br />
umweltfreundlichen Produkten<br />
und eines umweltfreundlichen<br />
Energiemanagementsystems<br />
begegnet werden, die zu<br />
Energieeinsparungen und einer<br />
Verringerung von Abfällen führen.<br />
Das Qualitätsmanagementsystem von Daikin Europe<br />
N.V. ist von der LRQA für die Arbeit entsprechend<br />
der Norm ISO 9001 offiziell anerkannt worden.<br />
Die ISO 9001 bezieht sich auf die<br />
Qualitätssicherung bei Konstruktion, Entwicklung<br />
und Fertigung sowie auf die im Zusammenhang<br />
mit diesem Produkt angebotenen Dienstleistungen.<br />
Mit der Einhaltung der Norm ISO 14001 wird<br />
ein effizientes Umweltmanagementsystem zum<br />
Schutz von Gesundheit und Umwelt vor möglichen<br />
Beeinträchtigungen durch Tätigkeiten, Produkte und<br />
Dienstleistungen unseres Unternehmens gewährleistet.<br />
Gleichzeitig zielt diese Norm auf den Erhalt und die<br />
Verbesserung unserer Lebensumwelt ab.<br />
Die <strong>Gerät</strong>e von Daikin genügen den in Europa<br />
gültigen Bestimmungen zur Produkthaftung und<br />
Produktsicherheit.<br />
"Die vorliegende Veröffentlichung wurde ausschließlich anhand von<br />
Informationen erarbeitet und begründet kein für Daikin Europe N.V.<br />
bindendes Angebot. Daikin Europe N.V. hat den Inhalt dieser<br />
Information nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt.<br />
Bezüglich der Vollständigkeit, der Richtigkeit, der Zuverlässigkeit<br />
und der Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck des hier<br />
angegebenen Inhalts und der hier angegebenen Produkte und<br />
Dienstleistungen wird keine ausdrückliche oder implizierte Garantie<br />
gegeben. Änderungen der Technischen Daten ohne Ankündigung<br />
vorbehalten. Daikin Europe N.V. lehnt ausdrücklich jegliche<br />
Haftung für jeglichen direkten oder indirekten Schaden im weitesten<br />
Sinne, der sich aus der Verwendung und /oder Auslegung dieser<br />
Veröffentlichung direkt oder indirekt ergibt, ab. Alle Urheberrechte<br />
aller Inhalte sind in Besitz von Daikin Europe N.V."<br />
EDDE81-547 • 09/2007 Copyright © Daikin<br />
Hergestellt in Belgien von Steurs Graphic Solutions<br />
V.i.s.d.P.: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende (Belgien)<br />
EDDE 81-547<br />
Technische Daten Komfortpaket<br />
Technische Daten<br />
Komfortpaket<br />
[Geeignete Modelle]<br />
� LRYCP14DY1<br />
� LCBKP1AR<br />
� BRR2A1R<br />
� BRR3A1V1R<br />
� BRP5A1V1<br />
� DTC601C51<br />
EDDE 81-547
EDDE 81-547<br />
Inhalt<br />
1. Sicherheitshinweise ................................................................................1<br />
1.1 Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise................................................1<br />
1.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Reparatur .................................................1<br />
1.3 Warnungen bezüglich der Produkte nach der Reparatur .........................2<br />
1.4 Überprüfung nach den Reparaturarbeiten................................................3<br />
1.5 Verwendete Symbole ...............................................................................4<br />
1.6 Liste der verwendeten Symbole ...............................................................4<br />
2. Einführung...............................................................................................5<br />
2.1 Systemkonfiguration.................................................................................5<br />
3. Modellauswahl ........................................................................................6<br />
3.1 Leistung des Komfortpakets.....................................................................6<br />
3.2 Varianten an Innengeräten.......................................................................7<br />
3.3 Beispiel für ein Komfortpaket-System ......................................................8<br />
4. Technische Produktdaten .......................................................................9<br />
4.1 Standarddaten..........................................................................................9<br />
4.2 Abmessungen ........................................................................................15<br />
4.3 Elektroschaltpläne..................................................................................24<br />
4.4 Elektrische Eigenschaften ......................................................................32<br />
4.5 Betriebsgrenzen .....................................................................................33<br />
5. Grundinstallation ...................................................................................34<br />
5.1 Außengerät.............................................................................................34<br />
5.2 Zusatzgerät ............................................................................................59<br />
5.3 Anschließen mehrerer Zusatzgeräte ......................................................65<br />
5.4 Inverterkasten.........................................................................................70<br />
5.5 Leiterplatte Abtauregelung .....................................................................74<br />
5.6 Schnittstelle Vitrine.................................................................................75<br />
6. Installation (<strong>Beispiele</strong>)...........................................................................76<br />
<strong>6.1</strong> <strong>Geräuscharmes</strong> <strong>Gerät</strong> - Zeichnung (für Japan) .....................................76<br />
6.2 <strong>Geräuscharmes</strong> <strong>Gerät</strong> - Installationsanleitung .......................................77<br />
6.3 Flussdiagramm für Aufbau Klimaanlage / Tiefkühlanlage<br />
(Beispiel) ................................................................................................79<br />
6.4 Verfahren für verschiedene Arbeiten......................................................83<br />
7. Testbetrieb ............................................................................................89<br />
7.1 Bedienfeld ..............................................................................................89<br />
7.2 Vorbereitungsarbeiten für Testbetrieb....................................................90<br />
7.3 Testbetrieb .............................................................................................94<br />
7.4 Prüfliste ..................................................................................................98<br />
8. Bauseitige Einstellungen.....................................................................105<br />
8.1 Bauseitige Einstellungen mithilfe der Fernbedienung ..........................105<br />
8.2 Bauseitige Einstellungen am Außengerät ............................................107<br />
8.3 Bauseitige Einstellungen am Inverterkasten ........................................116<br />
8.4 Bauseitige Einstellungen an der Leiterplatte für die Abtauregelung.....117<br />
8.5 Bauseitige Einstellungen an der Vitrinenschnittstelle...........................118<br />
9. Grundsteuerung ..................................................................................119<br />
9.1 Montage des Fühlerrohrs .....................................................................119<br />
10.Zubehörteile ........................................................................................128<br />
10.1 ST Controller (DTC601C51).................................................................128<br />
10.2 Airconditioning Network Service System (ACNSS)..............................174<br />
Inhaltsverzeichnis i
EDDE 81-547<br />
ii Inhaltsverzeichnis
EDDE 81-547 Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise<br />
1. Sicherheitshinweise<br />
1.1 Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise<br />
� Lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den<br />
Reparaturarbeiten beginnen.<br />
� Diese Hinweise sind in „ Warnungen“ und „ Vorsichtsmaßnahmen“ gegliedert.<br />
„ Warnungen“ sind besonders wichtig, da ihre Missachtung zu schweren und sogar<br />
tödlichen Verletzungen führen kann. „ Vorsichtsmaßnahmen“ sind ebenfalls zu<br />
beachten, da auch ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahmen unter bestimmten<br />
Umständen schwere Unfälle zur Folge haben kann. Stellen Sie daher sicher, dass alle<br />
unten aufgeführten Sicherheitsweise befolgt werden.<br />
� Piktogramme<br />
Dieses Symbol weist auf ein Element hin, für das eine Vorsichtsmaßnahme beachtet<br />
werden muss.<br />
Das Piktogramm zeigt das Element an, auf das besonders geachtet werden muss.<br />
Dieses Symbol weist auf eine unerlaubte Aktion hin.<br />
Das unerlaubte Element oder die unerlaubte Aktion wird in oder neben dem Symbol<br />
dargestellt.<br />
Dieses Symbol weist auf eine durchzuführende Aktion oder eine Anweisung hin.<br />
Die Anweisung wird in oder neben dem Symbol dargestellt.<br />
� Nachdem die Reparaturarbeiten abgeschlossen sind, sollten Sie einen Testbetrieb<br />
durchführen, um sicherzustellen, dass die <strong>Gerät</strong>e ordnungsgemäß funktionieren. Außerdem<br />
sollten Sie dem Kunden die Sicherheitshinweise für den Betrieb des Produkts erläutern.<br />
1.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Reparatur<br />
Warnung<br />
Ziehen Sie alle Stromkabel aus den Anschlussdosen, bevor Sie das <strong>Gerät</strong> zu<br />
Reparaturzwecken auseinander bauen.<br />
Wenn Sie an dem <strong>Gerät</strong> Arbeiten ausführen, ohne das <strong>Gerät</strong> zuvor von der<br />
Stromversorgung zu trennen, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.<br />
Wenn das <strong>Gerät</strong> zu Reparaturzwecken oder zur Überprüfung der elektrischen<br />
Schaltungen angeschlossen sein muss, berühren Sie keine Strom führenden<br />
Teile des <strong>Gerät</strong>s.<br />
Wenn während der Reparatur Kältemittelgase austreten, vermeiden Sie jeden<br />
Kontakt mit diesen Gasen.<br />
Das Kältemittelgas kann Erfrierungen verursachen.<br />
Wenn Sie die Ansaug- oder Austrittsleitung des Verdichters an der<br />
Schweißnaht abtrennen, lassen Sie zuvor das gesamte Kältemittelgas an<br />
einem gut belüfteten Ort ab.<br />
Verbleibt Gas im Verdichter, kann beim Abtrennen des Rohrs Kältemittelgas<br />
oder Kältemittelmaschinenöl austreten und zu Verletzungen führen.<br />
Tritt bei Reparaturarbeiten Kältemittel aus, müssen Sie den Bereich lüften.<br />
Bei Kontakt des Kältemittelgases mit offenen Flammen können giftige Gase<br />
entstehen.<br />
Der Aufwärtskondensator versorgt die elektrischen Komponenten des<br />
Außengeräts mit Hochspannung.<br />
Entladen Sie den Kondensator unbedingt vollständig, bevor Sie mit den<br />
Reparaturarbeiten beginnen.<br />
Ein geladener Kondensator kann einen elektrischen Schlag verursachen.<br />
Starten oder stoppen Sie die Klimaanlage nicht, indem Sie das Netzkabel<br />
ziehen oder einstecken.<br />
Dadurch kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand verursacht werden.<br />
Sicherheitshinweise 1
Warnungen bezüglich der Produkte nach der Reparatur EDDE 81-547<br />
Vorsicht<br />
Reparieren Sie die elektrischen Komponenten nur mit trockenen Händen.<br />
Durch die Arbeit mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag verursacht<br />
werden.<br />
Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit Wasser.<br />
Waschen mit Wasser kann einen elektrischen Schlag verursachen.<br />
Sorgen Sie bei der Reparatur an einem feuchten Ort für eine korrekte Erdung,<br />
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.<br />
Schalten Sie vor der Reinigung des <strong>Gerät</strong>s den Netzschalter aus und ziehen<br />
Sie das Netzkabel ab.<br />
Der interne Ventilator rotiert mit hoher Geschwindigkeit und kann Verletzungen<br />
verursachen.<br />
Achten Sie beim Bewegen des <strong>Gerät</strong>s darauf, dass das <strong>Gerät</strong> nicht geneigt<br />
wird.<br />
Das Wasser im Inneren des <strong>Gerät</strong>s kann austreten und Möbel und Fußboden<br />
durchnässen.<br />
Stellen Sie vor der Reparatur sicher, dass der Kühlkreislauf abgekühlt ist.<br />
Wenn der Kühlkreislauf bei der Durchführung der Reparatureinheiten nicht<br />
ausreichend abgekühlt ist, kann dies zu Verbrennungen führen.<br />
Führen Sie Schweißarbeiten nur in ausreichend belüfteten Räumen durch.<br />
Schweißarbeiten in geschlossenen Räumen können zu Sauerstoffmangel<br />
führen.<br />
1.3 Warnungen bezüglich der Produkte nach der Reparatur<br />
Warnung<br />
Verwenden Sie für Reparaturarbeiten ausschließlich Bauteile, die auf der<br />
Ersatzteilliste des entsprechenden Modells aufgelistet werden, sowie die<br />
entsprechenden Werkzeuge. Nehmen Sie niemals Änderungen an den<br />
<strong>Gerät</strong>en und Teilen vor.<br />
Durch die Verwendung falscher Bauteile oder Werkzeuge kann ein elektrischer<br />
Schlag, übermäßige Hitze oder ein Brand verursacht werden.<br />
Wenn Sie das <strong>Gerät</strong> an einem anderen Ort anbringen möchten, stellen Sie<br />
sicher, dass der neue Installationsort dem Gewicht des <strong>Gerät</strong>s standhält.<br />
Wenn der Installationsort das Gewicht nicht tragen kann und die Installation<br />
nicht korrekt durchgeführt wird, kann das <strong>Gerät</strong> herunterfallen und<br />
Verletzungen verursachen.<br />
Stellen Sie sicher, dass das Produkt korrekt installiert wird, indem Sie den<br />
mitgelieferten Installationsrahmen verwenden.<br />
Aufgrund einer falschen Verwendung des Installationsrahmens und einer<br />
inkorrekten Installation kann das <strong>Gerät</strong> herunterfallen und Verletzungen<br />
verursachen.<br />
Stellen Sie sicher, dass das <strong>Gerät</strong> sicher im Installationsrahmen befestigt<br />
wurde, der an einem Fensterrahmen angebracht ist.<br />
Wenn das <strong>Gerät</strong> nicht sicher angebracht ist, kann es herunterfallen und<br />
Verletzungen verursachen.<br />
Nur für integrierte<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Nur für integrierte<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
2 Sicherheitshinweise
EDDE 81-547 Überprüfung nach den Reparaturarbeiten<br />
Warnung<br />
Verwenden Sie für das <strong>Gerät</strong> einen eigenen Stromkreislauf, und beachten<br />
Sie bei der Durchführung elektrischer Arbeiten die technischen Normen<br />
für Elektrogeräte, die Bestimmungen zur internen Verdrahtung und das<br />
Installationshandbuch.<br />
Ein leistungsschwacher Stromkreislauf und nicht ordnungsgemäß<br />
durchgeführte elektrische Arbeiten können einen elektrischen Schlag oder<br />
einen Brand verursachen.<br />
Stellen Sie sicher, dass für die Verbindung von Innen- und Außengeräten<br />
das angegebene Kabel verwendet wird. Stellen Sie korrekte Anschlüsse sicher<br />
und sorgen Sie für eine sichere Kabelführung, sodass auf das Kabel und die<br />
Anschlussklemmen keine Zugkräfte ausgeübt werden. Fehlerhafte Anschlüsse<br />
können übermäßige Hitze oder einen Brand verursachen.<br />
Wenn Sie das Kabel zwischen den Innen- und Außengeräten anschließen,<br />
stellen Sie sicher, dass die Klemmenabdeckung nicht vom Kabel angehoben<br />
oder entfernt wird.<br />
Wenn die Abdeckung nicht korrekt angebracht wurde, kann im<br />
Anschlussklemmenbereich ein elektrischer Schlag, übermäßige Hitze oder ein<br />
Brand verursacht werden.<br />
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt und nicht verändert<br />
wird.<br />
Beschädigte oder veränderte Netzkabel können einen elektrischen Schlag<br />
oder einen Brand verursachen.<br />
Das Kabel kann durch das Beschweren mit schweren Gegenständen sowie<br />
durch Hitze oder Zugkräfte beschädigt werden.<br />
Füllen Sie keinesfalls Luft- oder Gasgemische, sondern ausschließlich das<br />
Kältemittel (R410A) in das Kühlsystem ein.<br />
Tritt Luft in das Kältemittelsystem ein, entsteht ein übermäßiger Hochdruck,<br />
der das <strong>Gerät</strong> beschädigen und zu Verletzungen führen kann.<br />
Falls Kältemittel austritt, lokalisieren Sie die undichte Stelle und reparieren Sie<br />
diese, bevor Sie Kältemittel nachfüllen. Stellen Sie nach dem Nachfüllen des<br />
Kältemittels sicher, dass kein Kältemittel mehr austritt.<br />
Wenn die undichte Stelle nicht lokalisiert werden kann und die<br />
Reparaturarbeiten eingestellt werden müssen, pumpen Sie das Kältemittel ab<br />
und schließen Sie das Wartungsventil, um zu verhindern, dass Kältemittel in<br />
den Raum austritt. Das Kältemittel selbst ist unschädlich, bei Kontakt mit<br />
offenen Flammen (z. B. Heizgeräte, Ofen usw.) können jedoch giftige Gase<br />
entstehen.<br />
Wenn Sie die Batterie der Fernbedienung austauschen, entsorgen Sie die<br />
Batterie ordnungsgemäß, um zu verhindern, dass die Batterie von Kindern<br />
verschluckt wird.<br />
Falls ein Kind eine solche Batterie verschluckt hat, suchen Sie mit dem Kind<br />
umgehend einen Arzt auf.<br />
Vorsicht<br />
In Abhängigkeit von den Bedingungen am Installationsort kann die Installation<br />
eines Fehlerstrom-Schutzschalters notwendig sein, um elektrische Schläge zu<br />
verhindern.<br />
Installieren Sie das <strong>Gerät</strong> nicht an Orten, an denen brennbare Gase austreten<br />
können.<br />
Brennbare Gase in der Nähe des <strong>Gerät</strong>s können einen Brand verursachen.<br />
Stellen Sie sicher, dass das Produkt korrekt und sicher auf dem<br />
Installationsrahmen installiert und versiegelt wird.<br />
Wird die Ummantelung nicht korrekt installiert und versiegelt, kann Wasser in<br />
den Raum austreten und Möbel und Boden durchnässen.<br />
1.4 Überprüfung nach den Reparaturarbeiten<br />
Warnung<br />
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker fest sitz und nicht verschmutzt ist,<br />
und stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose ein.<br />
Ein verschmutzter oder lockerer Netzstecker kann einen elektrischen Schlag<br />
oder einen Brand verursachen.<br />
Nur für integrierte<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Sicherheitshinweise 3
Verwendete Symbole EDDE 81-547<br />
1.5 Verwendete Symbole<br />
Symbole sollen den Leser auf bestimmte Informationen hinweisen. Die Bedeutung dieser<br />
Symbole ist in der nachstehenden Tabelle beschrieben:<br />
1.6 Liste der verwendeten Symbole<br />
Warnung<br />
Falls Netzkabel und Anschlussleitungen Risse oder sonstige<br />
Verschleißanzeichen aufweisen, tauschen Sie diese Kabel und Leitungen aus.<br />
Beschädigte Kabel und Leitungen können einen elektrischen Schlag,<br />
übermäßige Hitze oder einen Brand verursachen.<br />
Verwenden Sie keine kombinierten Netzkabel oder Verlängerungskabel und<br />
schließen Sie keine weiteren <strong>Gerät</strong>e an die verwendete Steckdose an, da dies<br />
zu einem elektrischen Schlag, übermäßiger Hitze oder Brand führen kann.<br />
Vorsicht<br />
Überprüfen Sie, ob die Bauteile und Kabel korrekt installiert und<br />
angeschlossen wurden, und ob die Verbindungen an den Löt- oder<br />
Klemmanschlüssen fest sind.<br />
Fehlerhafte Installationen und Verbindungen können einen elektrischen<br />
Schlag, übermäßige Hitze oder einen Brand verursachen.<br />
Tauschen Sie korrodierte Installationsplattformen oder -rahmen aus.<br />
Aufgrund korrodierter Installationsplattformen oder -rahmen kann das <strong>Gerät</strong><br />
herabfallen und Verletzungen verursachen.<br />
Überprüfen Sie die Erdung und reparieren Sie das <strong>Gerät</strong>, falls es nicht korrekt<br />
geerdet ist.<br />
Eine unvollständige Erdung kann einen elektrischen Schlag verursachen.<br />
Messen Sie nach den Reparaturarbeiten den Widerstand der Isolierung;<br />
der Widerstandswert muss mindestens 1 Megaohm betragen.<br />
Eine fehlerhafte Isolierung kann einen elektrischen Schlag verursachen.<br />
Überprüfen Sie nach den Reparaturarbeiten die Kondensatableitung des<br />
Innengeräts.<br />
Aufgrund einer fehlerhaften Ableitung kann Wasser in den Raum austreten und<br />
Möbel und Boden durchnässen.<br />
Symbol Art der<br />
Information Beschreibung<br />
Hinweis:<br />
Vorsicht<br />
Warnung<br />
Hinweis Ein „Hinweis“ liefert zusätzliche Informationen, die zwar nicht<br />
unbedingt benötigt werden, aber dem Leser trotzdem von<br />
Nutzen sein können, wie z. B. Tipps und Tricks.<br />
Vorsicht Das Symbol „Vorsicht“ wird verwendet, wenn die Gefahr<br />
besteht, dass der Leser durch unsachgemäße Behandlung das<br />
<strong>Gerät</strong> beschädigen, Daten verlieren oder ein unerwartetes<br />
Ergebnis erhalten kann oder ein Verfahren ganz oder teilweise<br />
neu starten muss.<br />
Warnung Eine „Warnung“ weist auf die Gefahr von Personenschäden hin.<br />
Verweis Ein „Verweis“ gibt weitere Stellen in diesem Ordner oder diesem<br />
Handbuch an, wo Sie zusätzliche Informationen über ein<br />
bestimmtes Thema finden.<br />
4 Sicherheitshinweise
EDDE 81-547 Systemkonfiguration<br />
2. Einführung<br />
2.1 Systemkonfiguration<br />
2.1.1 Elektrosystem<br />
Außengerät<br />
Kühlvitrine<br />
Abtausignal<br />
Anweisungen für<br />
Gefrieren/Kühlen<br />
Leiterplatte für Abtauregelung<br />
Innentemperatur<br />
(Kühlspule) (Gefrierschrank)<br />
Gefriervitrine<br />
2.1.2 Kältemittelsystem<br />
1<br />
2<br />
Inverterkasten<br />
Unzulässiger Kontakt<br />
Optimale Hochdruckregelung mit<br />
Gleichstrominverter für<br />
Außengeräteventilator<br />
Auswahl der Anzahl der <strong>Gerät</strong>e aus<br />
drei Verdichtern und optimale<br />
Leistungsregelung mit<br />
Gleichstrom-Inverter<br />
Komfortpaket<br />
ZEAS-AC<br />
+55°C<br />
Klimatisieren bei +5°C<br />
Kühlen bei -10°C<br />
Gefrieren bei -40°C<br />
Druckverhältnis:<br />
3.98<br />
Druckverhältnis:<br />
7.1<br />
Druckverhältnis:<br />
2.65<br />
Zusatzgerät<br />
Klimaanlagen-Innengeräte<br />
* Schnittstelle<br />
für Vitrine<br />
Verdrahtungsadapter<br />
einer einheitlichen<br />
Fernbedienung<br />
DIII-NET<br />
ST Controller<br />
Summer<br />
(Zubehör)<br />
ELB für Abtauheizer<br />
ELB für Kühlgerät<br />
ELB für Gefriergerät<br />
Modem<br />
[AirNet]<br />
Ö�entliche<br />
Telefonleitung<br />
Überwachungszentrum<br />
Überwachen der ELBs<br />
*Eine einzige Vitrinenschnittstelle ermöglicht die Überwachung von bis zu drei <strong>Gerät</strong>en an Vitrinen.<br />
[Kühlvitrine]<br />
[Klimaanlagen-Innengeräte]<br />
[Außengerät]<br />
Klimatisierung<br />
bei 5°C<br />
Kühlung bei -10°C<br />
[Gefriervitrine]<br />
Mollier-Diagramm<br />
+55°C +55°C<br />
Gefrieren<br />
bei -40°C<br />
Gefriersystem -<br />
Lebensmittel<br />
Kühlen<br />
bei -10°C<br />
Druckverhältnis:<br />
18.8<br />
Kühlsystem -<br />
Lebensmittel<br />
[Zusatzgerät]<br />
Im Heizbetrieb wird die Wärmerückgewinnung<br />
durch Verwendung der Abwärme des Kühlgeräts<br />
(Vitrine) durchgeführt.<br />
Hocheffizienter Betrieb unter Optimumregelung der<br />
Verdampfungstemperatur<br />
Kühlen (-10°C), Gefrieren (-40°C), Klimatisierung (5°C)<br />
Gefrieren bei -40°C<br />
• Für einen Gefrierbereich wird ein zweistufiges<br />
Verdichtersystem übernommen, sodass der Betrieb mit<br />
einem höheren Effizienzgrad unter Regelung bei einem<br />
niedrigen Druckverhältnis erreicht wird.<br />
• Die Aufnahme des Gleichstrom-Inverter verbessert die<br />
Wirksamkeit.<br />
Durch Kürzen der Leitungslänge auf<br />
Gefrierseite wird die Reduzierung des<br />
Druckverlustes in den Leitungen erreicht.<br />
Druckverhältnis:<br />
7.1<br />
Herkömmliches<br />
System<br />
Klimatisieren<br />
bei +5°C<br />
Einführung 5<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
+55°C<br />
Kühlsystem -<br />
Klimaanlage<br />
Druckverhältnis:<br />
3.98
Leistung des Komfortpakets EDDE 81-547<br />
3. Modellauswahl<br />
3.1 Leistung des Komfortpakets<br />
Im folgenden Abschnitt wird eine Übersicht des Leistungsvermögens des<br />
Komfortpakets gegeben.<br />
Die tatsächliche Leistung sollte mithilfe des dedizierten Simulators berechnet werden.<br />
Klimaanlagenleistung<br />
(Kühlung)<br />
NUR Kühlleistung<br />
Verhältnis zwischen Klimaanlagenleistung<br />
und Kältemittelleistung<br />
13,5 kW<br />
(9 kW)<br />
0<br />
23,6 kW<br />
14,2 kW<br />
9 kW<br />
11,9 kW<br />
anschließbarer<br />
Bereich<br />
10,3 kW<br />
anschließbarer<br />
Bereich<br />
8,7 kW<br />
1 kW 2kW 3 kW<br />
13,5 kW<br />
Kühlleistung<br />
(einschließlich Frosten)<br />
Berechnungsbedingungen<br />
Außentemperatur: 32°C<br />
Raumtemperatur: 27°C (rel. Luftfeuchte 60 %).<br />
20 m Leitungslänge<br />
Erweiterung eines Gefriergeräts,<br />
und Verhältnis der Nur-Kühlleistung<br />
NUR Frostleistung<br />
Anzahl der angeschlossenen Zusatzgeräte pro System:<br />
max. 3 Zusatzgeräte<br />
6 Modellauswahl
EDDE 81-547 Varianten an Innengeräten<br />
3.2 Varianten an Innengeräten<br />
Anschließbare Innengeräte<br />
Zwischendeckenkassettengerät<br />
(4-seitiger Luftaustritt)<br />
VE: 1ø, 220 bis 240 V, 50 Hz, 1ø, 220 V, 60 Hz<br />
Kombination<br />
Typ Modellname<br />
FXF 100L 125L — —<br />
Unterdeckengerät FXH 100L — — —<br />
Deckeneinbaugerät für Kanalanschluss FXS 100L 125L — —<br />
Deckeneinbaugerät für Kanalanschluss FXM 100L 125L 200L 250L<br />
Typ <strong>Gerät</strong><br />
100 2<br />
125 2<br />
200 1<br />
250 1<br />
Typ Nummer<br />
4 Typen 1 oder 2<br />
Zwischendeckengerät<br />
mit 4-seitigem<br />
Luftaustritt<br />
Deckeneinbaugerät<br />
für Kanalanschluss<br />
Hinweise)<br />
Deckeneinbaugerät<br />
für Kanalanschluss<br />
Unterdeckengerät<br />
Stromversorgung<br />
Das Anschließen lediglich eines einzelnen <strong>Gerät</strong>s vom Typ 100 oder 125 ist nicht zulässig.<br />
Anlagen unterschiedlicher Bauart können mithilfe des Multi-Systems angeschlossen werden.<br />
Für die Klimatisierung eines Einzelraumes sollten zwei kombinierte <strong>Gerät</strong>e verwendet werden.<br />
*Eine Kombination ohne Anschluss des Innengeräts ist ebenfalls möglich (Kombination lediglich aus Kühl- und<br />
Gefriervitrinen).<br />
Modellauswahl 7<br />
VE
Beispiel für ein Komfortpaket-System EDDE 81-547<br />
3.3 Beispiel für ein Komfortpaket-System<br />
[Offene Vitrine für Kühllager]<br />
Flexibel<br />
gekühltes<br />
Lager<br />
[Kassetten-<br />
Innengerät]<br />
[Gefrierschrank]<br />
Milch und Tagesbedarf Snacks<br />
Frischfleisch Frischfleisch<br />
Getränke<br />
Frostbereich Bier und Wein<br />
[Zusatzgerät] [Inverterkasten]<br />
[Außengerät]<br />
Eingang<br />
Kassen<br />
[Offene Vitrine<br />
für Kühllager]<br />
[Zusatzventilator]<br />
[Luftwand]<br />
Maximale Anzahl an <strong>Gerät</strong>en, die an einen einzelnen ST-Controller angeschlossen werden können.<br />
Für ein System mit einem<br />
einzelnen Außengerät<br />
Anzahl der Systeme Gesamtzahl der Anlagen<br />
Außengeräte 1 3 3<br />
Zusatzgerät und Inverterkasten 2 3 6<br />
Leiterplatte Abtauregelung 1 3 3<br />
Schnittstelle Vitrine 5 3 15<br />
Innengeräte 2 3 6<br />
Kühlvitrine 6 3 18<br />
Gefriervitrine 2 3 6<br />
Allgemeiner Adapter — 1<br />
Gesamtzahl — 58<br />
[Integriertes<br />
Innengerät oder<br />
Kanalmodell]<br />
[ST Controller]<br />
8 Modellauswahl
EDDE 81-547 Standarddaten<br />
4. Technische Produktdaten<br />
4.1 Standarddaten<br />
4.1.1 Außengerät<br />
Modell LRYCP14DY1<br />
Stromversorgung Dreiphasig, 50 Hz, 380 bis 415 V<br />
�1 Kühlleistung<br />
�2 Heizleistung<br />
Gehäusefarbe<br />
Klimaanlagenseite<br />
kW 14,0<br />
Kühlseite kW 16,5<br />
Klimaanlagenseite<br />
kW<br />
24,0<br />
(Im Fall einer Wärmerückgewinnung von 100 % beträgt die Leistung kühlseitig 16,5 kW.)<br />
Kühlseite kW 16,5<br />
Standarddaten <strong>Gerät</strong>e Elfenbeinweiß (5Y7.5/1)<br />
Leistungsregelung % 18~115/18~122<br />
Abmessungen H × B × T mm 1.440 × 1.280 × 690<br />
Wärmetauscher Kreuzlamellenspule<br />
Verdichter<br />
Ventilator<br />
Kältemittelleitungen<br />
Anschlussrohrleitungen<br />
Typ Vollhermetischer Scroll-Verdichter<br />
Kolbenverdrängung m 3 /h 19,36 + 14,68 + 14,68<br />
Drehzahl U/min 6.480, 2.900<br />
Motorleistung × Anzahl<br />
der <strong>Gerät</strong>e<br />
kW 2,2 + 3,6 + 4,5<br />
Startsystem Direkt-online (Invertersystem)<br />
Typ Flügelventilator<br />
Motorleistung kW 0,28 + 0,30<br />
Luftvolumenstrom m 3 /min 190<br />
Antrieb Direktantrieb<br />
Flüssigkeitsleitungen mm φ15,9 C1220T (Lötverbindung)<br />
Klimaanlagenseite mm φ28,6 C1220T (Lötverbindung)<br />
Kühlseite mm φ28,6 C1220T (Lötverbindung)<br />
�3 Betriebsschallpegel dBA 57.5<br />
Sicherheitseinrichtungen<br />
Hochdruckschalter,<br />
Überlastschutz Ventilatormotor,<br />
Überstromrelais,<br />
Inverter-Überlastungsschutz,<br />
Schmelzsicherung<br />
Abtausystem Heißgassystem<br />
Kältemittel<br />
Kältemittel- öl<br />
Kältemittelbezeichnung R-407C<br />
Füllmenge kg 14.3<br />
Regelung Elektronisches Expansionsventil<br />
Bezeichnung Kältemittelöl DAPHNE FVC68D<br />
Füllmenge L 1,9 + 1,6 + 1,6 + 1,0<br />
Masse kg 330<br />
Standardzubehör<br />
Installationsanleitung,<br />
Bedienungsanleitung,<br />
Verbindungsleitungen, Klemmenmaterial,<br />
Verkabelungsmaterial, Warnaufkleber,<br />
Konformitätserklärung<br />
Zeichnung Nr. 4D050383<br />
Hinweise:<br />
�1 Klimatisierung<br />
Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19°C Feuchtkugel<br />
Kühlung<br />
Sättigungs-Ansaugtemp. : -10°C / Außentemp. : 32°C Trockenk. / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m; Höhenunterschied: 0 m.<br />
�2 Klimatisierung<br />
Innentemperatur : 20°C Trockenkugel<br />
Kühlung<br />
Sättigungs-Ansaugtemp. : -10°C / Außentemp. : 7°C Trockenk., 6°C Feuchtk. / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m; Höhenunterschied: 0 m.<br />
�3 Der Betriebsschallpegel wird in einem schalltoten Raum gemessen.<br />
Umrechnungsformeln<br />
kcal/h = kW × 860<br />
BTU/h = kW × 3.412<br />
cfm = m³/min × 35,3<br />
Technische Produktdaten 9
Standarddaten EDDE 81-547<br />
4.1.2 Zusatzgerät<br />
Modell LCBKP1AR<br />
Stromversorgung Dreiphasig, 50 Hz, 380/400/415 V<br />
�1 �3 Kühlleistung kW 1,38<br />
�2 �3 Kühlleistung kW 1,27<br />
Gehäusefarbe Standarddaten <strong>Gerät</strong>e Elfenbeinweiß (5Y7.5/1)<br />
Leistungsregelung % —<br />
Abmessungen H × B × T mm 480 × 320 × 260<br />
Wärmetauscher —<br />
Verdichter<br />
Ventilator<br />
Inverterkasten<br />
Kältemittelleitungen<br />
Modell —<br />
Typ Hermetischer Swingverdichter<br />
Kolbenverdrängung m 3 /h 9,42<br />
Drehzahl U/min 6.060<br />
Motorleistung × Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
kW 1.0<br />
Kurbelwannenheizung W —<br />
Startsystem Direkt-online-Start (Invertersystem)<br />
Modell —<br />
Typ —<br />
Motorleistung × Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
kW —<br />
Luftvolumenstrom m 3 /min —<br />
Externer statischer Druck<br />
(ESP)<br />
Pa<br />
Antrieb —<br />
Modellbezeichnung Inverterkasten BRR2A1R<br />
Gehäusefarbe Elfenbeinweiß (5Y7.5/1)<br />
Abmessun<br />
gen<br />
Ventilator<br />
H × B × T mm 490 × 783 × 3,63<br />
Modell —<br />
Typ Flügelventilator<br />
Motorleistung<br />
× Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Luftvolumenstrom<br />
Externer<br />
statischer<br />
Druck (ESP)<br />
kW 0,007<br />
m 3 /min 2,4<br />
Pa —<br />
Antrieb Direktantrieb<br />
�4 Betriebsschallpegel dBA 43<br />
Masse kg 80<br />
Standardzubehör Installationsanleitung, Klemmen<br />
Austrittsseite C1220T<br />
(Anschlussmethode)<br />
Ansaugseite C1220T<br />
(Anschlussmethode)<br />
mm φ9,5 (Lötverbindung)<br />
mm φ15,9 (Lötverbindung)<br />
�4 Betriebsschallpegel dBA 42<br />
Sicherheitseinrichtungen Inverter-Überlast-SicherheitsEinrichtung und HochDruckSchalter<br />
Kältemittel<br />
Kältemittel- öl<br />
Nutzungsbedingungen<br />
Kältemittelbezeichnung R-407C<br />
Füllmenge —<br />
Bezeichnung Kältemittelöl DAPHNE FVC50K<br />
Füllmenge L 0,73<br />
Betriebstemperatur im<br />
Inneren des Kühlgeräts<br />
°C –25~–15<br />
Außentemperatur °C –10~45<br />
Masse kg 28<br />
Standardzubehör Isolationsmaterial, Klemmen, Kältemittelfilter<br />
Hinweise:<br />
H1. Betriebsbedingungen: Äquivalente Temperatur Ansaugdruck -35°C / Äquivalente Länge Rohrleitung 1 m, Höhenunterschied<br />
0 m / Außentemp. 32°C.<br />
H2 Betriebsbedingungen: Äquivalente Temperatur Ansaugdruck -35°C / Äquivalente Länge Rohrleitung 5 m, Höhenunterschied<br />
0 m / Außentemp. 32°C.<br />
H3 Die Leistung des angeschlossenen Innengeräts sollte mindestens 600 W betragen.<br />
H4 Der Betriebsschallpegel wurde für einen schalltoten Raum angegeben. Der tatsächlich gemessene Betriebsschallpegel an einem<br />
installierten Außengerät<br />
wird aufgrund von Umgebungsgeräuschen und Reflexionen normalerweise höher liegen.<br />
10 Technische Produktdaten<br />
—<br />
Umrechnungsformeln<br />
kcal/h = kW × 860<br />
BTU/h = kW × 3.412<br />
cfm = m³/min × 35,3
EDDE 81-547 Standarddaten<br />
4.1.3 Innengerät<br />
Zwischendeckengerät (mit 4-seitigem Luftaustritt)<br />
Modell FXF100LVE FXF125LVE<br />
H1 Kühlleistung (19,5°C Feuchtkugel)<br />
Hinweise:<br />
kcal/h 10.000 12.500<br />
BTU/h 39.700 49.600<br />
kW 11,6 14,5<br />
H2 Kühlleistung (19,0°C Feuchtkugel) kW 11,2 14,0<br />
H3 Heizleistung<br />
kcal/h 10.800 13.800<br />
BTU/h 42.700 54.600<br />
kW 12.5 16.0<br />
Gehäuse Galvanisiertes Stahlblech Galvanisiertes Stahlblech<br />
Abmessungen: (H x B x T) mm 288×840×840 288×840×840<br />
Spule<br />
(Rippenrohrverdampfer)<br />
Ventilator<br />
Reihen x Stufen x Rippenabstand<br />
mm 2×12×1,2 2×12×1,2<br />
Stirnfläche m² 0,544 0,544<br />
Modell QTS46C17M QTS46C17M<br />
Typ Turboventilator Turboventilator<br />
Motorleistung x Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Luftstromrate (H/N)<br />
W 120×1 120×1<br />
m³/min 26/21 30/24<br />
cfm 918/741 1.059/847<br />
Antrieb Direktantrieb Direktantrieb<br />
Temperaturregelung Mikroprozessorthermostat für Kühlung und Heizung Mikroprozessorthermostat für Kühlung und Heizung<br />
Schalldämmendes Wärmeisoliermaterial Polyurethanschaum Polyurethanschaum<br />
Rohrleitungsanschlüsse<br />
Flüssigkeitsleitungen mm φ9,5 (Bördelverbindung) φ9,5 (Bördelverbindung)<br />
Gasleitungen mm φ19,1 (Bördelverbindung) φ19,1 (Bördelverbindung)<br />
Kondensatleitung mm<br />
VP25<br />
Außendurchmesser 32<br />
Innendurchmesser 25<br />
H1 Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19,5°C Feuchtkugel / Außentemp.: 35°C Trockenkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m;<br />
Höhenunterschied: 0 m.<br />
H2 Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19,0°C Feuchtkugel / Außentemp.: 35°C Trockenkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m;<br />
Höhenunterschied: 0 m.<br />
H3 Innentemperatur : 20°C Trockenkugel / Außentemp.: 7°C Trockenkugel, 6°C Feuchtkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m,<br />
Höhendifferenz: 0 m. (nur Wärmepumpenmodell)<br />
4 Die Leistungsangaben sind Nettowerte, einschließlich der Subtraktion (Kühlung) bzw. Addition (Heizung) zur Kompensation der<br />
Innenventilatormotorwärme.<br />
H5 Der Betriebsschallpegel wird in einem schalltoten Raum gemessen.<br />
VP25<br />
Außendurchmesser 32<br />
Innendurchmesser 25<br />
<strong>Gerät</strong>egewicht (Masse) kg 29 29<br />
H5 Schallpegel (H/N) (220 V) (Kühlen) dBA 39/33 42/36<br />
Schutzvorrichtungen Sicherung Sicherung<br />
Kältemittelregelung Elektronisches Expansionsventil Elektronisches Expansionsventil<br />
Zierblenden<br />
(Zubehör)<br />
Standardzubehör<br />
Modell BYCP125D-W1 BYCP125D-W1<br />
Blendenfarbe Weiß (10Y9/0.5) Weiß (10Y9/0.5)<br />
Abmessungen: (H x B x T) mm 45×950×950 45×950×950<br />
Luftfilter<br />
( ) ( )<br />
Kunststoffnetz<br />
(schimmelabweisend)<br />
Kunststoffnetz<br />
(schimmelabweisend)<br />
Gewicht kg 5,5 5,5<br />
BedienungsAnleitung, InstallationsAnleitung, PapierSchablone für<br />
Installation, KondensatSchlauch, KlemmenMaterial, Unterlegscheibe<br />
für BefestigungsPlatte, DichtungsMatten, Klemmen,<br />
Schrauben, Unterlegscheibe für AufHängung, Isolierung für Rohrverbindung.<br />
Zeichnung Nr. 3D034210A<br />
BedienungsAnleitung, InstallationsAnleitung, PapierSchablone für<br />
Installation, KondensatSchlauch, KlemmenMaterial, Unterlegscheibe<br />
für BefestigungsPlatte, DichtungsMatten, Klemmen,<br />
Schrauben, Unterlegscheibe für AufHängung, Isolierung für Rohrverbindung.<br />
Umrechnungsformeln<br />
kcal/h = kW × 860<br />
BTU/h = kW × 3.412<br />
cfm = m³/min × 35,3<br />
Technische Produktdaten 11
Standarddaten EDDE 81-547<br />
Unterdeckengerät<br />
Modell FXH100LVE<br />
H1 Kühlleistung (19,5°C Feuchtkugel)<br />
Hinweise:<br />
kcal/h 10.000<br />
BTU/h 39.700<br />
kW 11,6<br />
H2 Kühlleistung (19,0°C Feuchtkugel) kW 11,2<br />
H3 Heizleistung<br />
kcal/h 10.800<br />
BTU/h 42.700<br />
kW 12,5<br />
Gehäusefarbe Weiß (10Y9/0,5)<br />
Abmessungen: (H x B x T) mm 195×1.400×680<br />
Spule<br />
(Rippenrohrverdampfer)<br />
Ventilator<br />
Reihen x Stufen x Rippenabstand<br />
mm 3×12×1,75<br />
Stirnfläche m² 0,293<br />
Modell 3D12K2AA1<br />
Typ Sirocco-Ventilator<br />
Motorleistung x Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Luftstromrate (H/N)<br />
W 130×1<br />
m³/min 25/19,5<br />
cfm 883/688<br />
Antrieb Direktantrieb<br />
Temperaturregelung Mikroprozessorthermostat für Kühlung und Heizung<br />
Schalldämmendes Wärmeisoliermaterial Glaswolle<br />
Luftfilter Kunststoffnetz (schimmelabweisend)<br />
Rohrleitungsanschlüsse<br />
Flüssigkeitsleitungen mm φ9,5 (Bördelverbindung)<br />
Gasleitungen mm φ19,1 (Bördelverbindung)<br />
Kondensatleitung mm<br />
VP20<br />
(Außendurchmesser 26, Innendurchmesser 20)<br />
<strong>Gerät</strong>egewicht (Masse) kg 33<br />
H5 Schallpegel (H/N) (220V) dBA 45/37<br />
Schutzvorrichtungen<br />
Sicherung,<br />
<strong>Thermo</strong>schutz für Ventilatormotor<br />
Kältemittelregelung Elektronisches Expansionsventil<br />
Standardzubehör<br />
Bedienungsanleitung, Installationsanleitung, Papierschablone für Installation, Kondensatschlauch, Metallklemme, Isolierung für Zubehörteile,<br />
Klemmen, Unterlegscheiben.<br />
Zeichnung Nr. 3D035297<br />
H1 Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19,5°C Feuchtkugel / Außentemp.: 35°C Trockenkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m;<br />
Höhenunterschied: 0 m.<br />
H2 Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19,0°C Feuchtkugel / Außentemp.: 35°C Trockenkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m;<br />
Höhenunterschied: 0 m.<br />
H3 Innentemperatur : 20°C Trockenkugel / Außentemp.: 7°C Trockenkugel, 6°C Feuchtkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m,<br />
Höhendifferenz: 0 m. (nur Wärmepumpenmodell)<br />
4 Die Leistungsangaben sind Nettowerte, einschließlich der Subtraktion (Kühlung) bzw. Addition (Heizung) zur Kompensation der<br />
Innenventilatormotorwärme.<br />
H5 Der Betriebsschallpegel wird in einem schalltoten Raum gemessen.<br />
Umrechnungsformeln<br />
kcal/h = kW × 860<br />
BTU/h = kW × 3.412<br />
cfm = m³/min × 35,3<br />
12 Technische Produktdaten
EDDE 81-547 Standarddaten<br />
Deckeneinbaugerät für Kanalanschluss<br />
Modell FXS100LVE FXS125LVE<br />
H1 Kühlleistung (19,5°C Feuchtkugel)<br />
Hinweise:<br />
kcal/h 10.000 12.500<br />
BTU/h 39.700 49.600<br />
kW 11,6 14,5<br />
H2 Kühlleistung (19,0°C Feuchtkugel) kW 11,2 14,0<br />
H3 Heizleistung<br />
kcal/h 10.800 13.800<br />
BTU/h 42.700 54.600<br />
kW 12,5 16,0<br />
Gehäuse Galvanisiertes Stahlblech Galvanisiertes Stahlblech<br />
Abmessungen: (H x B x T) mm 300×1.400×800 300×1.400×800<br />
Spule<br />
(Rippenrohrverdampfer)<br />
Ventilator<br />
Reihen x Stufen x Rippenabstand<br />
mm 3×14×1,75 3×14×1,75<br />
Stirnfläche m² 0,338 0,338<br />
Modell 3D18H2A 3D18H2A<br />
Typ Sirocco-Ventilator Sirocco-Ventilator<br />
Motorleistung x Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Luftvolumenstrom<br />
(H / N)<br />
H4 Externer<br />
statischer<br />
Druck<br />
W 225×1 225×1<br />
(50Hz) m³/min 28/22 38/28<br />
(60Hz) m³/min 28/21 38/27<br />
(50Hz) Pa 107-75 78-39<br />
(60Hz) Pa 136-83 78-20<br />
Antrieb Direktantrieb Direktantrieb<br />
Temperaturregelung Mikroprozessorthermostat für Kühlung und Heizung Mikroprozessorthermostat für Kühlung und Heizung<br />
Schalldämmendes Wärmeisoliermaterial Glasfaser Glasfaser<br />
Luftfilter Kunststoffnetz (schimmelabweisend) Kunststoffnetz (schimmelabweisend)<br />
Rohrleitungsanschlüsse<br />
Flüssigkeitsleitungen mm φ9,5 (Bördelverbindung) φ9,5 (Bördelverbindung)<br />
Gasleitungen mm φ19,1 (Bördelverbindung) φ19,1 (Bördelverbindung)<br />
Kondensatleitung mm<br />
VP25<br />
(Außendurchmesser 32, Innendurchmesser 25)<br />
H1 Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19,5°C Feuchtkugel / Außentemp.: 35°C Trockenkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m;<br />
Höhenunterschied: 0 m.<br />
H2 Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19,0°C Feuchtkugel / Außentemp.: 35°C Trockenkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m;<br />
Höhenunterschied: 0 m.<br />
H3 Innentemperatur : 20°C Trockenkugel / Außentemp.: 7°C Trockenkugel, 6°C Feuchtkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m,<br />
Höhendifferenz: 0 m. (nur Wärmepumpenmodell)<br />
H4 Der statische Druck ist durch Wechsel der Anschlüsse im Schaltkasten veränderbar; dieser Druck heißt<br />
„Hoher statischer Druck – Standard“.<br />
5 Die Leistungsangaben sind Nettowerte, einschließlich der Subtraktion (Kühlung) bzw. Addition (Heizung) zur Kompensation der<br />
Innenventilatormotorwärme.<br />
H6 Der Betriebsschallpegel wird in einem schalltoten Raum gemessen.<br />
VP25<br />
(Außendurchmesser 32, Innendurchmesser 25)<br />
<strong>Gerät</strong>egewicht (Masse) kg 51 52<br />
H6 Schallpegel (H/N) (220V) dBA 43/37 46/41<br />
Schutzvorrichtungen<br />
Sicherung,<br />
<strong>Thermo</strong>schutz für Ventilatormotor<br />
Sicherung,<br />
<strong>Thermo</strong>schutz für Ventilatormotor<br />
Kältemittelregelung Elektronisches Expansionsventil Elektronisches Expansionsventil<br />
Zierblende<br />
(Zubehör)<br />
Standardzubehör<br />
Modell BYBS125DJW1 BYBS125DJW1<br />
Blendenfarbe Weiß (10Y9/0.5) Weiß (10Y9/0.5)<br />
Abmessungen: (H x B x T) mm 55×1.500×500 55×1.500×500<br />
Gewicht kg 6,5 6,5<br />
Bedienungsanleitung, Installationsanleitung, Papierschablone für<br />
Installation, Kondensatschlauch, Metallklemme, Isolierung für<br />
Zubehörteile, Dichtungsmatten, Klemmen, Schrauben, Unterlegscheiben<br />
Zeichnung Nr. 3D036931<br />
Bedienungsanleitung, Installationsanleitung, Papierschablone für<br />
Installation, Kondensatschlauch, Metallklemme, Isolierung für<br />
Zubehörteile, Dichtungsmatten, Klemmen, Schrauben, Unterlegscheiben<br />
Umrechnungsformeln<br />
kcal/h = kW × 860<br />
BTU/h = kW × 3.412<br />
cfm = m³/min × 35,3<br />
Technische Produktdaten 13
Standarddaten EDDE 81-547<br />
Deckeneinbaugerät für Kanalanschluss<br />
Modell FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE<br />
H1 Kühlleistung (19,5°C Feuchtkugel)<br />
Hinweise:<br />
kcal/h 10.000 12.500 20.000 25.000<br />
BTU/h 39.700 49.600 79.000 99.000<br />
kW 11,6 14,5 23,0 28,8<br />
H2 Kühlleistung (19,0°C Feuchtkugel) kW 11,2 14,0 22,4 28,0<br />
H3 Heizleistung<br />
kcal/h 10.800 13.800 21.500 27.000<br />
BTU/h 42.700 54.600 85.300 107.500<br />
kW 12,5 16,0 25,0 31,5<br />
Gehäuse Galvanisiertes Stahlblech Galvanisiertes Stahlblech Galvanisiertes Stahlblech Galvanisiertes Stahlblech<br />
Abmessungen: (H x B x T) mm 390×1.110×690 390×1.110×690 470×1.380×1.100 470×1.380×1.100<br />
Spule<br />
(Rippenrohrverdampfer)<br />
Ventilator<br />
Temperaturregelung<br />
Reihen x Stufen x Rippenabstand<br />
mm 3×16×2,0 3×16×2,0 3×26×2,0 3×26×2,0<br />
Stirnfläche m² 0,319 0,319 0,68 0,68<br />
Modell 2D11/2D3AG1VE 2D11/2D3AF1VE D13/4G2DA1×2 D13/4G2DA1×2<br />
Typ Sirocco-Ventilator Sirocco-Ventilator Sirocco-Ventilator Sirocco-Ventilator<br />
Motorleistung x Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Luftstromrate (H/N)<br />
Externer statischer<br />
Druck 50 / 60 Hz<br />
W 270×1 430×1 380×2 380×2<br />
m³/min 29/23 36/29 58/50 72/62<br />
cfm 1.024/812 1.271/1.024 2.047/1.765 2.542/2.189<br />
Pa 157/172-98/98 H4 191/245-152/172 H4 221/270-132 H4 270/191-147 H4<br />
Antrieb Direktantrieb Direktantrieb Direktantrieb Direktantrieb<br />
Mikroprozessorthermostat<br />
für Kühlung und Heizung<br />
Mikroprozessorthermostat<br />
für Kühlung und Heizung<br />
Mikroprozessorthermostat<br />
für Kühlung und Heizung<br />
H1 Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19,5°C Feuchtkugel / Außentemp.: 35°C Trockenkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m;<br />
Höhenunterschied: 0 m.<br />
H2 Innentemperatur : 27°C Trockenkugel, 19,0°C Feuchtkugel / Außentemp.: 35°C Trockenkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m;<br />
Höhenunterschied: 0 m.<br />
H3 Innentemperatur : 20°C Trockenkugel / Außentemp.: 7°C Trockenkugel, 6°C Feuchtkugel / Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m,<br />
Höhendifferenz: 0 m. (nur Wärmepumpenmodell)<br />
H4 Der externe statische Druck ist durch Wechsel der Anschlüsse im Schaltkasten veränderbar; dieser Druck heißt<br />
"Hoher statischer Druck - Standard".<br />
H5 Der Luftfilter gehört zwar nicht zum Standardzubehör, sollte jedoch unbedingt in das Luftkanalsystem der Ansaugseite eingebaut werden.<br />
Bei der kolorimetrischen Methode (Schwerkraftmethode) sind mindestens 50 % zu wählen.<br />
6 Die Leistungsangaben sind Nettowerte, einschließlich der Subtraktion (Kühlung) bzw. Addition (Heizung) zur Kompensation der<br />
Innenventilatormotorwärme.<br />
H7 Der Betriebsschallpegel wird in einem schalltoten Raum gemessen.<br />
Mikroprozessorthermostat<br />
für Kühlung und Heizung<br />
Schalldämmendes Wärmeisoliermaterial Glasfaser Glasfaser Glasfaser Glasfaser<br />
Luftfilter H5 H5 H5 H5<br />
Rohrleitungsanschlüsse<br />
Flüssigkeitsleitungen mm φ9,5 (Bördelverbindung) φ9,5 (Bördelverbindung) φ12,7 (Bördelverbindung) φ12,7 (Bördelverbindung)<br />
Gasleitungen mm φ19,1 (Bördelverbindung) φ19,1 (Bördelverbindung) φ25,4 (Lötverbindung) φ28,6 (Lötverbindung)<br />
Kondensatleitung mm<br />
VP25<br />
Außendurchmesser 32<br />
Innendurchmesser 25<br />
VP25<br />
Außendurchmesser 32<br />
Innendurchmesser 25<br />
PS1B PS1B<br />
<strong>Gerät</strong>egewicht (Masse) kg 63 65 137 137<br />
H7 Schallpegel (H/N) (220V) dBA 43/39 45/42 48/45 48/45<br />
Schutzvorrichtungen<br />
Kältemittelregelung<br />
Standardzubehör<br />
( ) ( )<br />
Sicherung,<br />
<strong>Thermo</strong>sicherung für Ventilatormotor<br />
Elektronisches<br />
Expansionsventil<br />
Bedienungsanleitung, Installationsanleitung,Kondensatschlauch,<br />
Metallklemme,<br />
Isolierung für Zubehörteile,<br />
Dichtungsmatten, Klemmen,<br />
Schrauben.<br />
Sicherung,<br />
<strong>Thermo</strong>sicherung für Ventilatormotor<br />
Elektronisches<br />
Expansionsventil<br />
Bedienungsanleitung, Installationsanleitung,Kondensatschlauch,<br />
Metallklemme,<br />
Isolierung für Zubehörteile,<br />
Dichtungsmatten, Klemmen,<br />
Schrauben.<br />
Zeichnung Nr. 3D034584A<br />
Sicherung,<br />
<strong>Thermo</strong>schutz für Ventilatormotor<br />
Elektronisches<br />
Expansionsventil<br />
Bedienungsanleitung, Installationsanleitung,Dichtungsmatten,<br />
Verbindungsrohre,<br />
Schrauben, Klemmen<br />
Sicherung,<br />
<strong>Thermo</strong>schutz für Ventilatormotor<br />
Elektronisches<br />
Expansionsventil<br />
Bedienungsanleitung, Installationsanleitung,Dichtungsmatten,<br />
Verbindungsrohre,<br />
Schrauben, Klemmen<br />
Umrechnungsformeln<br />
kcal/h = kW × 860<br />
BTU/h = kW × 3.412<br />
cfm = m³/min × 35,3<br />
14 Technische Produktdaten
Technische Produktdaten 15<br />
690<br />
76<br />
70<br />
70<br />
156<br />
177<br />
52<br />
43<br />
5<br />
8<br />
32 (Durchbruch)<br />
(für Rohrverlegung<br />
an der Seite)<br />
165<br />
7<br />
(Durchbruch)<br />
90<br />
150<br />
29<br />
55<br />
110<br />
4<br />
65<br />
13<br />
62<br />
123<br />
150<br />
230<br />
1000<br />
(Abstand der Fundamentbolzenbohrungen)<br />
95 1290<br />
545<br />
97<br />
135<br />
2<br />
1280<br />
Herstelleretikett<br />
3<br />
6<br />
(Durchbruch)<br />
4 Bohrungen ø 15 für<br />
Fundamentbolzen<br />
161<br />
700<br />
726<br />
(Abstand der<br />
Fundamentbolzenbohrungen)<br />
27<br />
1 5<br />
115<br />
220<br />
165<br />
70<br />
265<br />
(für Rohrverlegung<br />
an der Vorderseite)<br />
Erforderlicher Freiraum<br />
• Berücksichtigen Sie für die Installation dieses <strong>Gerät</strong>s den für Gänge, Luftdurchgänge und die<br />
Konstruktion der Kältemittelleitung vor Ort den erforderlichen Freiraum, und führen Sie die<br />
Konstruktionsarbeiten so aus, dass diese den in der Abbildung dargestellten Bedingungen entsprechen.<br />
(Falls die in dieser Abbildung dargestellten Installationsbedingungen nicht erfüllt werden können,<br />
wenden Sie sich an Ihren Händler oder unser Unternehmen.)<br />
• Bei Leitungsanschluss auf der linken Seite wird über der Markierung ein Freiraum von 200 mm benötigt.<br />
<br />
mind.<br />
300<br />
mind.<br />
10<br />
Vorderseite<br />
mind. 500<br />
mind.<br />
200<br />
mind.<br />
50<br />
80 80<br />
750<br />
1440<br />
mind. 100<br />
Vorderseite<br />
mind. 500<br />
mind.<br />
200<br />
h 1<br />
H1 (1.500)<br />
mind.<br />
500<br />
Vorderseite<br />
mind. 10<br />
<br />
Keine Einschränkungen<br />
der Wandhöhe<br />
• In der folgende Tabelle ist der Grenzwert für die Höhe angegeben.<br />
Wandhöhe<br />
Vorderseite<br />
H1<br />
Ansaugseite<br />
H2<br />
Seiten�äche<br />
Muster 1 1.500 mm 500 mm Keine Einschränkung<br />
Muster 2 1.500 mm 500 mm Keine Einschränkung<br />
Muster 3<br />
Keine Einschränkung Keine Einschränkung<br />
• Falls die Wandhöhe die vorher angegebenen Höhen<br />
überschreitet, muss der erforderliche Freiraum dem in<br />
der folgenden Tabelle angegebenen Wert entsprechen.<br />
Vorderseite (a) mind. 500 + (h1)/2<br />
Ansaugseite (b) mind. 300 + (h2)/2<br />
<br />
a b<br />
8 Bohrung für Rohrleitungsdurchführung (Seitenblende)<br />
7 Bohrung für Rohrleitungsdurchführung (Bodenblende) Siehe Hinweis 2.<br />
6 Anschluss für Stromversorgung (Bodenblende)<br />
ø 60<br />
5<br />
4<br />
Anschluss für Stromversorgung (Seitenblende)<br />
Erdungsklemme<br />
ø 62<br />
innerhalb des<br />
Schaltkasten (links) M8<br />
3 Anschluss der Flüssigkeitsleitung<br />
ø 15,9 Lötverbindung<br />
2 Anschluss für Gasleitung auf Klimaanlagenseite<br />
ø 28,6 Lötverbindung<br />
1 Anschluss für Gasleitung auf Kühl-/Gefrierseite<br />
ø 28,6 Lötverbindung<br />
Nr.<br />
Bauteilname<br />
Bemerkungen<br />
H 2 h 2<br />
Hinweis:<br />
1. Die mit gekennzeichneten Abmessungen stellen die<br />
Abmessungen nach der Montage der Zubehörleitungen dar.<br />
2. Informationen zur Montage der Leitungen an der<br />
Bodenblende des <strong>Gerät</strong>s �nden Sie in der<br />
Installationsanleitung.<br />
3D050209<br />
4.2 Abmessungen<br />
4.2.1 Außengerät (LRYCP14DY1)<br />
EDDE 81-547 Abmessungen
Abmessungen EDDE 81-547<br />
4.2.2 Zusatzgerät (LCBKP1AR)<br />
(Abstand der Montagebohrungen)<br />
Bohrungen<br />
(Abstand der<br />
Montagebohrungen)<br />
mind.<br />
500 mm<br />
4.2.3 Inverterkasten (BRR2A1R)<br />
(Abstand der Montagebohrungen)<br />
Bohrungen<br />
Vorder<br />
seite<br />
mind.<br />
500 mm<br />
(Austrittsseite der<br />
Rohrleitungen)<br />
mind. 100 mm<br />
mind. 250 mm<br />
Wartungsfreiraum<br />
(Abstand der Montagebohrungen)<br />
Herstelleretikett<br />
Bei Verwendung einer Kondensatwanne<br />
6 Kondensataustritt aus Kondensatwanne AD ø 26<br />
5 Bausatz für Kondensatwanne Modell: BWC45A1<br />
4 Kondensataustritt aus Maschinenraum AD ø 21,7<br />
3 Erdungsklemme<br />
M4<br />
2 Anschluss Ansaugleitung (zur Gefriervitrine) ø 15,9 Lötverbindung<br />
1 Anschluss der Austrittsleitung (zum Außengerät) ø 9,5 Lötverbindung<br />
Nr. Beschreibung Bemerkungen<br />
3D047542<br />
Erdungsklemme<br />
Durchführung Anschlussverdrahtung (Niederspannung)<br />
Durchführung Anschlussverdrahtung (Hochspannung) [zum Zusatzgerät]<br />
Durchführung Anschlussverdrahtung (Hochspannung)<br />
16 Technische Produktdaten<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Nr.<br />
Blasrichtung<br />
Herstelleretikett<br />
Kabeleingangsseite<br />
mind.<br />
300 mm<br />
Vorderseite<br />
mind.<br />
500 mm<br />
mind.<br />
500 mm<br />
« Vorderansicht »<br />
« Seitenansicht »<br />
Wartungsfreiraum<br />
mind.<br />
150 mm<br />
mind.<br />
150 mm<br />
Bohrungen<br />
Ventilatorseite<br />
im Kasten M4<br />
ø 29<br />
ø 62<br />
ø 25<br />
Beschreibung Bemerkungen<br />
3D047434
EDDE 81-547 Abmessungen<br />
4.2.4 Leiterplatte Abtauregelung (BRR3A1V1R)<br />
Dickbauchige Montageö�nung<br />
an der Rückenblende<br />
4.2.5 Schnittstelle Vitrine (BRP5A1V1)<br />
Erdungsklemme<br />
im Kasten M5<br />
Durchführung für Anschlussverdrahtung (Niederspannung)<br />
Durchführung für Anschlussverdrahtung (Hochspannung)<br />
Beschreibung Bemerkungen<br />
Technische Produktdaten 17<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Nr.<br />
Stromversorgung<br />
Leistungsaufnahme<br />
Gewicht<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Nr.<br />
Stromversorgung<br />
Leistungsaufnahme<br />
Abmessungen<br />
Gewicht<br />
Außengerät Munsell<br />
220 bis 240 V (50/60 Hz)<br />
max. 10 W<br />
1 kg<br />
Ansicht<br />
Anschluss für Anschlussleitung (Niederspannung)<br />
Anschluss für Anschlussleitung (Niederspannung)<br />
Anschluss für Anschlussleitung (Hochspannung)<br />
Beschreibung<br />
Detail der dickbauchigen Montageö�nung<br />
(an Rückseite)<br />
ø 27<br />
ø 22<br />
ø 27<br />
Bemerkungen<br />
3D050406
18 Technische Produktdaten<br />
MONTAGEBOLZEN<br />
4 x M8 ~ M10<br />
Hinweis 2<br />
ANPASSBAR (0 - 550)<br />
12 BOHRUNGEN M4<br />
ABLEITUNGSAB-<br />
SCHLUSSSEITE<br />
ROHRAN-<br />
SCHLUSSSEITE<br />
KANALANSCHLUSS FÜR ABZWEIGUNG<br />
(HINWEIS) 1. POSITION DES HERSTELLERSCHILDS<br />
HERSTELLERSCHILD FÜR INNENGERÄT: AUF DEM SCHALLDÄMPFER, INNERHALB DES ANSAUGGITTERS.<br />
HERSTELLERSCHILD FÜR ZIERBLENDE: AUF DEM INNENRAHMEN, INNERHALB DES ANSAUGGITTERS.<br />
2. WENN SIE EINE INFRAROTFERNBEDIENUNG VERWENDEN, WIRD AN DIESER STELLE DAS SIGNAL<br />
EMPFANGEN. WEITERE INFORMATIONEN ENTNEHMEN SIE DEN ZEICHNUNGEN UND PLÄNEN FÜR DIE<br />
INFRAROTFERNBEDIENUNG.<br />
3. ÜBERSTEIGEN TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT IN DER ZWISCHENDECKE 30°C BZW. 80 %, ODER<br />
WIRD FRISCHLUFT IN DIE ZWISCHENDECKE EINGELEITET, ODER ARBEITET DAS GERÄT IM<br />
DAUERBETRIEB, DANN IST EINE ZUSÄTZLICHE ISOLIERUNG ERFORDERLICH (DICKE MIND. 10 mm,<br />
GLASWOLLE ODER POLYETHYLENSCHAUM).<br />
4. DA DIE MONTAGE BIS ZU EINER MAX. DECKENÖFFNUNG VON 910 mm x 910 mm VORGENOMMEN<br />
WERDEN KANN, BELASSEN SIE EINEN FREIRAUM VON HÖCHSTENS 35 mm ZWISCHEN DEM<br />
HAUPTGERÄT UND DER DECKENÖFFNUNG, SODASS DIE ÜBERLAPPUNG DURCH DIE BLENDE<br />
GEWÄHRLEISTET WERDEN KANN.<br />
860 BIS 910 (ÖFFNUNGSRAUM FÜR ZWISCHENDECKE) (HINWEIS 4)<br />
MAX. 300<br />
680 (AUFHÄNGEPOSITION)<br />
780 (AUFHÄNGEPOSITION)<br />
860 BIS 910 (ÖFFNUNGSRAUM FÜR ZWISCHENDECKE) (HINWEIS 4)<br />
12 BOHRUNGEN M4<br />
MAX. 35 MAX. 35<br />
(HINWEIS 4)<br />
KANALANSCHLUSS FÜR ABZWEIGUNG<br />
ZIERBLENDE<br />
BYCP125DJW1<br />
BYCP125DJW1<br />
WEISS 10Y 9/0.5<br />
MIND. 1.500 mm<br />
(ERFORDERLICHER FREIRAUM)<br />
ANSICHT IN PFEILRICHTUNG B<br />
ANSICHT IN PFEILRICHTUNG C<br />
MIND. 2.500 VON DER BODENSEITE<br />
FÜR HOHE INSTALLATION<br />
12 BOHRUNGEN M4<br />
KANALANSCHLUSS FÜR ABZWEIGUNG<br />
4 BOHRUNGEN M4<br />
12 BOHRUNGEN M4<br />
KANALANSCHLUSS FÜR ABZWEIGUNG<br />
AUSSENLUFTZUFUHR<br />
(UNMITTELBARER ANSCHLUSS)<br />
ERFORDERLICHER FREIRAUM MIND. 1.500 mm<br />
MIND. 1.500 mm<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
MIND. 1.500 mm<br />
KONDENSATSCHLAUCH (ZUBEHÖR)<br />
ECKZIERBLENDE<br />
ANSAUGGITTER<br />
LUFTAUSTRITT<br />
ANSCHLUSS FÜR STROMVERSORGUNG /<br />
VERKABELUNG / FERNBEDIENUNG<br />
ELEMENT<br />
KONDENSATLEITUNGSANSCHLUSS<br />
GASLEITUNGSANSCHLUSS<br />
FLÜSSIGKEITSLEITUNGSANSCHLUSS<br />
BAUTEILNAME<br />
ANSICHT IN PFEILRICHTUNG D<br />
MIND. 1.500 mm<br />
BEI GESCHLOSSENEM AUSTRITTSGITTER WIRD<br />
EIN FREIRAUM VON MIND. 200 mm BENÖTIGT.<br />
AD ø 32 (AUSTRITT)<br />
VP 25 (AD ø 32)<br />
ø 19,1 (BÖRDERLVERBINDUNG)<br />
ø 9,5 (BÖRDERLVERBINDUNG)<br />
ANMERKUNG<br />
FXF100L + BYCP125D-W1 (Zierblende)<br />
FXF125L + BYCP125D-W1 (Zierblende)<br />
Zwischendeckengerät mit 4-seitigem Luftaustritt<br />
4.2.6 Innengerät<br />
Abmessungen EDDE 81-547
Technische Produktdaten 19<br />
(Benötigter Freiraum)<br />
5<br />
155<br />
Für hohe Installation<br />
Mindestens 2.500 von der Bodenseite<br />
13<br />
55<br />
6<br />
Hindernis<br />
680<br />
mind. 300<br />
Bodenseite<br />
(Benötigter Freiraum)<br />
260 210<br />
(Aufhängungsposition)<br />
Aufhängungsbolzen<br />
4 x M8 ~ M10<br />
195<br />
mind. 30<br />
(Wartungsfreiraum)<br />
Anschluss für<br />
Kondensatleitung<br />
VP20<br />
(Für linke Rohrleitung)<br />
300<br />
275<br />
(Hinweis) 1.Position des <strong>Gerät</strong>etypenschilds: Unterseite des Ventilatorgehäuses im Ansauggitter.<br />
2.Wenn Sie eine Infrarotfernbedienung verwenden, wird an dieser Stelle das Signal<br />
empfangen. Weitere Informationen entnehmen Sie den Zeichnungen und Plänen<br />
für die Infrarotfernbedienung.<br />
3.Der Fernbedienungscode wird standardmäßig <br />
angebracht.<br />
(0,5 mm 2 x 2 dick x AD ø 5,4)<br />
(Ist bei VRV nicht angebracht.)<br />
80<br />
1<br />
1360<br />
(Aufhängungsposition)<br />
1400<br />
Vorderseite<br />
18 17 16<br />
142<br />
127<br />
170<br />
105<br />
90<br />
58<br />
85<br />
102<br />
160<br />
185<br />
192 36<br />
mind. 30<br />
(Wartungsfreiraum)<br />
Typenschild<br />
(Hinweis 2)<br />
225<br />
3 2 7 5<br />
105<br />
170<br />
4<br />
80<br />
10<br />
8<br />
6<br />
275<br />
135<br />
40<br />
50 60 65<br />
145 60<br />
Position der Langlöcher für Aus- und Einführung der hinteren Rohrleitungen<br />
5 11<br />
80<br />
(Ansicht von vorn)<br />
40<br />
90<br />
55<br />
4 ø 45<br />
14<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
12<br />
Luftauslassgitter<br />
Luftansauggitter<br />
Luft�lter<br />
15<br />
155<br />
Anschluss für Gasleitung<br />
Anschluss für Flüssigkeitsleitung<br />
Anschluss für Kondensatleitung<br />
Erdungsklemme (im Schaltkasten)<br />
Montageklammer<br />
105<br />
5<br />
(Benötigter Freiraum)<br />
135<br />
65<br />
115 60<br />
Position: Wanddurchbruch für Aus- und<br />
Einführung der hinteren Rohrleitungen<br />
(Ansicht von vorn)<br />
Nummer Bezeichnung Beschreibung<br />
Zugangsklappe für rückseitigen Rohrleitungs- und Verdrahtungsanschluss<br />
Zugangsklappe für nach oben gerichteten Rohrleitungs- und Verdrahtungsanschluss<br />
Rohrleitungsanschluss rechtsseitig<br />
Anschluss für Kondensatleitung hinten links<br />
Anschluss für Kondensatleitung links<br />
Anschluss für Kondensatleitung rechts<br />
Wanddurchbruch für Aus- und Einführung der hinteren Rohrleitungen<br />
Anschluss für Kondensatleitung oben<br />
Anschluss für Gasleitung oben<br />
Anschluss für Flüssigkeitsleitung oben<br />
9<br />
ø 19,1 Bördel<br />
ø 9,5 Bördel<br />
VP 20<br />
M4<br />
Langloch<br />
Langloch<br />
Langloch<br />
Langloch<br />
ø 100<br />
ø 60<br />
ø 36<br />
ø 26<br />
3D027539B<br />
FXH100LVE<br />
Unterdeckengerät<br />
EDDE 81-547 Abmessungen
20 Technische Produktdaten<br />
(Aufhängeposition)<br />
(Deckenö�nung)<br />
(Aufhängeposition)<br />
Ansicht<br />
Montagebolzen<br />
mind. 300<br />
(Wartungsfreiraum)<br />
(Deckenö�nung)<br />
(Auswerferö�nung)<br />
Durchbruch<br />
(Umfang)<br />
Durchbruch<br />
(Mitte der Luftansaugblende)<br />
Position für Frischluftanschluss<br />
Ansicht<br />
Ansicht<br />
Position des natürlichen<br />
Verdampferbefeuchters<br />
(Hinweis 2)<br />
mind. 425<br />
Benötigter Installationsraum<br />
(Hinweise)<br />
1. Position des <strong>Gerät</strong>etypenschilds:<br />
Innenseite des Ventilatorgehäuses des Filters<br />
2. Beachten Sie bei der Montage von Sonderzubehör<br />
die entsprechenden Montagezeichnungen.<br />
3. Beachten Sie bei der Montage des Kanals die separate Zeichnung.<br />
4. „Zierblende“ und „Luftansaug-Segeltuchstutzen“<br />
sind Sonderzubehör.<br />
Nummer Bezeichnung Beschreibung<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Die erforderliche Deckentiefe<br />
hängt von der Kon�guration des<br />
jeweiligen Systems ab.<br />
Ansaug-Lufteintrittsposition<br />
bei Installation des Kanals<br />
(Hinweis 3)<br />
Anschluss für Flüssigkeitsleitung<br />
Anschluss für Gasleitung<br />
Anschluss für Kondensatleitung<br />
Verdrahtungsanschluss zwischen <strong>Gerät</strong>en<br />
Verdrahtungsanschluss Stromversorgung<br />
Ableitungsö�nung<br />
Luft�lter<br />
ø 9,5 Bördelverbindung<br />
ø 19,1 Bördelverbindung<br />
VP25 (AD ø 32, ID ø 25)<br />
VP25 (AD ø 32, ID ø 25)<br />
3D036958C<br />
(Maßeinheit: mm)<br />
FXS100L + BYBS125DJW1 (mit Segeltuchkanal)<br />
FXS125L + BYBS125DJW1 (mit Segeltuchkanal)<br />
Deckeneinbaugerät für Kanalanschluss<br />
Abmessungen EDDE 81-547
Technische Produktdaten 21<br />
(Aufhängeposition)<br />
(Deckenö�nung)<br />
(Aufhängeposition)<br />
Montagebolzen<br />
mind. 300<br />
(Wartungsfreiraum)<br />
(Deckenö�nung)<br />
(Auswerferö�nung)<br />
Durchbruch<br />
(Umfang)<br />
Durchbruch<br />
(Mitte der Luftansaugblende)<br />
Position für Frischluftanschluss<br />
Ansicht<br />
Ansicht<br />
mind. 350<br />
Benötigter<br />
Installationsraum<br />
Die erforderliche Deckentiefe<br />
hängt von der Kon�guration des<br />
jeweiligen Systems ab.<br />
Ansaug-Lufteintrittsposition<br />
bei Installation des Kanals<br />
(Hinweis 3)<br />
(Hinweise)<br />
1. Position des <strong>Gerät</strong>etypenschilds:<br />
Innenseite des Ventilatorgehäuses des Filters<br />
2. Beachten Sie bei der Montage von Sonderzubehör<br />
die entsprechenden Montagezeichnungen.<br />
3. Beachten Sie bei der Montage des Kanals die separate Zeichnung.<br />
4. „Zierblende“ und „Luftansaug-Segeltuchstutzen“ sind<br />
Sonderzubehör.<br />
Nummer Bezeichnung Beschreibung<br />
1 Anschluss für Flüssigkeitsleitung ø 9,5 Bördelverbindung<br />
Position des natürlichen<br />
Verdampferbefeuchters<br />
2<br />
3<br />
Anschluss für Gasleitung<br />
Anschluss für Kondensatleitung<br />
ø 19,1 Bördelverbindung<br />
VP25 (AD ø 32, ID ø 25)<br />
(Hinweis 2) 4 Verdrahtungsanschluss zwischen <strong>Gerät</strong>en<br />
5 Verdrahtungsanschluss Stromversorgung<br />
6 Ableitungsö�nung VP25 (AD ø 32, ID ø 25)<br />
7 Luft�lter<br />
3D036952C<br />
(Maßeinheit: mm)<br />
FXS100L + BYBS125DJW1 (ohne Segeltuchkanal)<br />
FXS125L + BYBS125DJW1 (ohne Segeltuchkanal)<br />
EDDE 81-547 Abmessungen
22 Technische Produktdaten<br />
40 - Bohrung ø 4,7<br />
(rundherum)<br />
mind. 1.100<br />
(Wartungsfreiraum)<br />
Austrittsseite<br />
mind. 700<br />
(Wartungsfreiraum)<br />
38 - Bohrung ø 4,7<br />
(rundherum)<br />
Inspektionsö�nung mind. 450<br />
Ansaugseite<br />
(Hinweis 2)<br />
Ansicht<br />
38 - Bohrung ø 8<br />
(rundherum)<br />
38 - Bohrung ø 8<br />
(rundherum)<br />
(Hinweise) 1. Position des <strong>Gerät</strong>etypenschilds:<br />
auf dem Schaltkasten.<br />
2. Montieren Sie den Luft�lter an der Ansaugseite.<br />
(Bei der kolorimetrischen Methode (Schwerkraftmethode)<br />
sind mindestens 50 % auszuwählen.)<br />
3. Installieren Sie einen Kondensatsiphon,<br />
da der Kondensataustritt der Klimaanlage<br />
bei Unterdruck erfolgt.<br />
4. Wenn Sie kompakte Rohrleitungen installieren,<br />
müssen Sie für jedes <strong>Gerät</strong> einen separaten<br />
Kondensatsiphon montieren.<br />
( )<br />
Haken<br />
Luftansaug�ansch<br />
Luftauslass�ansch<br />
Anschluss für Stromversorgung<br />
Verdrahtungsverbindung zwischen den <strong>Gerät</strong>en<br />
Schaltkasten<br />
Erdungsklemme<br />
Anschluss für Kondensatleitung<br />
Anschluss für Gasleitung<br />
Anschluss für Flüssigkeitsleitung<br />
Nummer Bezeichnung<br />
Für M8 ~ M10<br />
M4<br />
VP25 (AD ø 32, ID ø 25)<br />
ø19,1 Bördelverbindung<br />
ø9,5 Bördelverbindung<br />
Beschreibung<br />
3D034588<br />
(Maßeinheit: mm)<br />
FXM100L<br />
FXM125L<br />
Deckeneinbaugerät für Kanalanschluss<br />
Abmessungen EDDE 81-547
Technische Produktdaten 23<br />
32 - Bohrung ø 4,7<br />
(rundherum)<br />
mind. 650<br />
(Wartungsfreiraum)<br />
Austrittsseite<br />
Ansicht<br />
mind. 1.100<br />
(Wartungsfreiraum)<br />
ca.<br />
32 - Bohrung ø 4,7<br />
(rundherum)<br />
Inspektionsö�nung mind. 600<br />
Ansaugseite (Hinweis 2)<br />
32 - Bohrung ø 4,7<br />
(rundherum)<br />
16 - Bohrung ø 8<br />
(rundherum)<br />
Ansicht<br />
Rohrleitungsgröße (bauseitig zu bescha�en)<br />
Innengerät<br />
FXM200LVE<br />
FXM200LVE<br />
(Hinweise) 1. Position des <strong>Gerät</strong>etypenschilds:<br />
auf dem Schaltkasten.<br />
2. Montieren Sie den Luft�lter an der Ansaugseite.<br />
(Bei der kolorimetrischen Methode<br />
( (Schwerkraftmethode) )<br />
sind mindestens 50 % auszuwählen.)<br />
Mitgelieferte Rohrleitung<br />
Ansaug�ansch<br />
Entleerungszweit�ansch<br />
Haken M10<br />
Anschluss für Übertragungsverdrahtung<br />
Netzanschlussverdrahtung<br />
Schaltkasten<br />
Erdungsklemme<br />
Gasseite<br />
Anschluss für Gasleitung<br />
ø 25,4 beiliegende Rohrleitung<br />
ø 28,6 beiliegende Rohrleitung<br />
Wasserversorgungsanschluss<br />
Anschluss für<br />
Kondensatrohrleitung<br />
Typenschild<br />
Anschluss für Flüssigkeitsleitung<br />
Nummer Bezeichnung<br />
Löten<br />
Flüssigkeitsseite-<br />
PS1B Innengewinde<br />
Außendurchm. ø 33,349<br />
Innendurchm. ø 30,391<br />
M5 (im Schaltkasten)<br />
Beiliegende Rohrleitungsverbindung<br />
Bördelverbindung<br />
Beschreibung<br />
3D035142<br />
(Maßeinheit: mm)<br />
FXM200L<br />
FXM250L<br />
EDDE 81-547 Abmessungen
24 Technische Produktdaten<br />
RED WHT BLK BLU<br />
RED WHT BLK BLU<br />
RED<br />
STROMVERSORGUNG<br />
380 BIS 415 V, 3 PHASEN ~, 50 Hz<br />
WHT<br />
WHT<br />
BLK<br />
PNK YLW<br />
RED WHT BLK BRN DETAIL VON M1C<br />
RED WHT BLK BLU<br />
WHT<br />
BLU<br />
WHT<br />
RED BLU<br />
WHT<br />
BLK<br />
RED RED<br />
RED<br />
WHT<br />
BLK<br />
DETAIL VON M3C DETAIL VON M2C<br />
RED<br />
WHT<br />
BLK<br />
BEI FERNBETRIEB<br />
SCHALTER<br />
LAMPE<br />
FERNB-<br />
ETRIEB<br />
BWN<br />
GRY<br />
WHT<br />
AUS<br />
RED<br />
WHT<br />
BLK<br />
EIN<br />
RED<br />
WHT<br />
RED<br />
BLU<br />
ORG<br />
PRC<br />
PRC<br />
P RED RED<br />
P<br />
P<br />
GRY YLW WHT BLK BLU PNK ORG<br />
WHT WHT WHT WHT WHT PNK WHT<br />
YLW SD2<br />
GRY YLW WHT BLK BLU PNK ORG<br />
BWN<br />
GRY<br />
SD1<br />
WHT BWN<br />
GRY YLW WHT BLK BLU PNK ORG<br />
PNK<br />
YLW<br />
BWN<br />
GRY<br />
PNK<br />
HINWEISE) 1. : KLEMMLEISTE : STECKVERBINDER<br />
SIEHE<br />
HINWEIS 7.<br />
ALARMAUSGABE (HOCHSPANNUNG)<br />
: VERDRAHTUNGSKLEMME<br />
2.<br />
: BAUSEITIGE VERDRAHTUNG<br />
SD2<br />
SD1<br />
WHT<br />
YLW<br />
BETRIEBSAUSGANG<br />
(KÜHLGERÄT) SIEHE<br />
GRY<br />
YLW<br />
GRY<br />
YLW<br />
YLW<br />
YLW<br />
WHT<br />
YLW<br />
WHT<br />
BLU<br />
BLK<br />
ALARMEINGANG<br />
FÜR ZUSATZGERÄT<br />
(NIEDERSPANNUNG)<br />
INNENGERÄT<br />
(F1, F2)<br />
3.BETRIEBEN DIE DAS GERÄT NICHT, WENN DIE SICHERHEITSEINRICHTUNGEN (K2S, K3S, S1PH, S2PH, S3PH) KURZGESCHLOSSEN SIND.<br />
4. BETRIEBEN DIE DAS GERÄT NICHT, WENN DIE SICHERHEITSEINRICHTUNGEN (K2S, K3S, S1PH, S2PH, S3PH) KURZGESCHLOSSEN SIND.<br />
5. WEITERE INFORMATIONEN ZUR EINSTELLUNGSMETHODE DER DRUCKSCHALTER (BS1 BIS 5)<br />
UND DES MIKROSCHALTERS (DS1) FINDEN SIE IM WARTUNGSHANDBUCH.<br />
6. BEACHTEN SIE, DASS DIE LEISTUNG DES KONTAKT 230 V~, 1 A BETRÄGT.<br />
7. NORMAL-OFFEN AUSGANG<br />
L1-ROT L2-WEISS L3-SCHWARZ N-BLAU<br />
SCHALTKASTEN (LINKS) SCHALTKASTEN (RECHTS)<br />
A1P<br />
A2P<br />
A3P, A4P<br />
A5P<br />
A6P, A7P<br />
BS1 ~ 5<br />
C1<br />
C1 ~ 6<br />
DS1<br />
F1U, F2U<br />
F3U, F4U<br />
H1P ~ 7P<br />
HAP<br />
K1M<br />
LEITERPLATTE (HAUPT) K2M MAGNETSCHÜTZ (M2C) R4-1T, R4-2T<br />
LEITERPLATTE (NEBEN) K3M MAGNETSCHÜTZ (M3C) S1NPH<br />
LEITERPLATTE (VENTILATOR) K1R ~ K11R MAGNETRELAIS S1NPL, S2NPL<br />
LEITERPLATTE (INV) K8R MAGNETRELAIS (ALARM) S1PH ~S3PH<br />
LEITERPLATTE (STROMFÜHLER) K9R MAGNETRELAIS (BETRIEB/STOPP) S1PL<br />
DRUCKSCHALTER (MODUS, EINSTELLEN, K2S, K3S ÜBERSTROMRELAIS: 13 A (M2C, M3C) S1S<br />
ZURÜCK, TEST, RÜCKSTELLEN) L1R DROSSEL<br />
T1A<br />
KONDENSATOR (A3P, A4P) M1C ~ M3C MOTOR (VERDICHTER)<br />
T1R, T2R<br />
KONDENSATOR (A5P) M1F, M2F MOTOR (VENTILATOR) V1P, V2P<br />
MIKROSCHALTER R1 WIDERSTAND (A3P, A4P, A5P) V1R<br />
SICHERUNG (250 V, 10 A, F) (A1P, A2P) R2 WIDERSTAND (STROMMESSFÜHLER) (A3P, A4P, A5P) V1R<br />
SICHERUNG (250 V, 10 A, F)<br />
R3 WIDERSTAND (STROMMESSFÜHLER) (A5P) V2R<br />
KONTROLLLAMPE (WARTUNGSÜBERWACHUNG R4 ~ 7 WIDERSTAND (A5P) V3R<br />
- ORANGE) (A1P) R8 WIDERSTAND (ADRESSE) (A3P) X1A ~ X35A<br />
H2P:VORBEREITEN, TESTEN – FLACKERN R9 WIDERSTAND (ADRESSE) (A4P) X36A<br />
FEHLFUNKTIONSERKENNUNG – LEUCHTET AUF R10 WIDERSTAND (A3P, A4P) X1M<br />
KONTROLLLAMPE (WARTUNGSÜBERWACHUNG R1T<br />
THERMISTOR (LAMELLE) (A5P) X2M<br />
- GRÜN) (A1P ~ A5P) R1T<br />
THERMISTOR (LUFT) (A1P) X3M, X4M<br />
MAGNETSCHÜTZ (M1C) R3-1T, R3-2T THERMISTOR (AUSTRITT) Y1E<br />
THERMISTOR (ANSAUGUNG) Y2E<br />
HOCHDRUCKMESSFÜHLER<br />
NIEDERDRUCKMESSFÜHLER Y1R<br />
HOCHDRUCKSCHALTER Y2R<br />
NIEDERDRUCKSCHALTER Y3R<br />
WAHLSCHALTER (BETRIEB) Y1S ~ Y6S<br />
STROMMESSFÜHLER (A6P, A7P) Y7S, Y8S<br />
TRANSFORMATOR (220 BIS 240 V/20 V) Z1C ~ Z9C<br />
SCHUTZVORRICHTUNGSEINGANG Z1F<br />
DIODENBRÜCKE (A3P, A4P) Z1F<br />
DIODENBRÜCKE (A5P)<br />
IGBT VERSORGUNGSMODUL (A3P, A4P, A5P)<br />
DIODENBRÜCKE (A5P)<br />
STECKVERBINDER<br />
STECKVERBINDER (ZUBEHÖRADAPTER) (A1P)<br />
KLEMMENLEISTE (STROMVERSORGUNG)<br />
KLEMMENLEISTE (RELIAS)<br />
KLEMMENLEISTE (EXTERNER AUSGANG)<br />
ELEKTRONISCHES EXPANSIONSVENTIL<br />
ELEKTRONISCHES<br />
EXPANSIONSVENTIL (EINSPRITZUNG)<br />
4-WEGE-VENTIL (HAUPT)<br />
4-WEGE-VENTIL (NEBEN)<br />
4-WEGE-VENTIL (ANSAUGUNG)<br />
MAGNETVENTIL (ÖLRÜCKLAUF)<br />
MAGNETVENTIL (FLÜSSIGKEIT)<br />
SCHALLFILTER (FERRIT-KERN)<br />
SCHALLFILTER<br />
SCHALLFILTER (A3P, A4P)<br />
BLK<br />
WHT<br />
BLK<br />
WHT<br />
BLK<br />
STECKVERBINDERFARBE AN BAUGRUPPENSEITE DER LEITERPLATTE<br />
STECKVERBINDERFARBE AN FUNKTIONSTEILSEITE<br />
FARBE ZUR KENNZEICHNUNG DER FUNKTIONSTEILE<br />
RED<br />
RED<br />
BAUSATZ FÜR<br />
KÄLTEMITTELBEFÜLLUNG<br />
BETRIEBSAUSGANG<br />
(KÜHLGERÄT) SIEHE HINWEIS 6.<br />
HINWEIS 6. STECKVERBINDER- ODER KABELFARBE AN BAUTEILSTECKERSEITE<br />
FARBE DES MONTAGESTECKERS BEI MARKIERUNG AN MONTAGESTECKERSEITE<br />
DER LEITERPLATTE<br />
ZUR AUSGABE EINES ALARMS<br />
LEISTUNG DES KONTAKTS<br />
250 V~: 3A PNK<br />
125 V~: 5 A<br />
ERR<br />
DRV<br />
WHT<br />
RED<br />
ZUM INNENGERÄT ZUM AUSSENGERÄT<br />
BLU<br />
BLU<br />
EIN AUS<br />
AIRNET<br />
BLU<br />
BLU BLUBLUBLU<br />
WHT WHT WHT WHT<br />
RED BLK<br />
YLW BLU YLW<br />
BLU BLU BLU<br />
GRN BLK GRN<br />
BLK BLK BLK<br />
BLU BLU BLU<br />
RED REDRED<br />
WHT WHT WHT<br />
3D049274C<br />
4.3 Elektroschaltpläne<br />
4.3.1 Außengerät: LRYCP14DY1<br />
Elektroschaltpläne EDDE 81-547
Technische Produktdaten 25<br />
L1-ROT L2-WEISS L3-SCHWARZ<br />
A1P LEITERPLATTE (REGELUNG)<br />
A2P LEITERPLATTE (INVERTER)<br />
A3P LEITERPLATTE (EINSTELLUNG)<br />
A4P LEITERPLATTE (AirNet)<br />
BS1 DRUCKTASTER<br />
C300, 301 KONDENSATOR<br />
DS1 ~ 5 MIKROSCHALTER<br />
F1U SICHERUNG (250 V, 1 A, F)<br />
F1U (A1P) SICHERUNG (250 V, 5 A, F)<br />
F1U, F2U (A4P) SICHERUNG (250 V, 4 A, T)<br />
F200U SICHERUNG (250 V, 3 A, F)<br />
H1P (A4P) KONTROLLLAMPE (MAICON NORMALÜBERWACHUNG - GRÜN)<br />
H1P ~ H4P (A1P) KONTROLLLAMPE (WARTUNGSÜBERWACHUNG - ROT)<br />
H2P, H3P (A4P) KONTROLLLAMPE (ABNORMALITÄT – ROT, ORANGE)<br />
HAP (A1P, A2P) KONTROLLLAMPE (MAICON NORMALÜBERWACHUNG - GRÜN)<br />
K1M<br />
FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER<br />
K1R, K2R MAGNETRELAIS (ALARM)<br />
K1R, K2R (A1P) MAGNETRELAIS<br />
K1R, K2R (A2P) MAGNETRELAIS<br />
K3R<br />
L1R<br />
M1C<br />
M1F<br />
R161, R162, R231<br />
R1T (A2P)<br />
R3T, R4T<br />
S1NPH, S1NPL<br />
S1PH<br />
T1R<br />
V200R, 300R<br />
V1CP<br />
V1R<br />
X1A<br />
X2A<br />
MAGNETRELAIS (VENTILATOR, MAGNETVENTIL<br />
DROSSEL<br />
MOTOR (VERDICHTER)<br />
MOTOR (INVERTER-KÜHLVENTILATOR))<br />
WIDERSTAND<br />
THERMISTOR (STRAHLENFÖRMIGE LAMELLE)<br />
THERMISTOR (FÜR AirNet)<br />
DRUCK-MESSFÜHLER (FÜR AirNet)<br />
HOCHDRUCKSCHALTER<br />
TRANSFORMATOR (380/200)<br />
(400 / 200 V)<br />
(415 / 200 V)<br />
DIODENBRÜCKE<br />
SCHUTZVORRICHTUNGSEINGANG<br />
VERSORGUNGSMODUL<br />
RELAISSTECKER (M1C)<br />
RELAISSTECKER<br />
STROMVERSORGUNG<br />
(OBERSEITE)<br />
(UNTERSEITE)<br />
HINWEISE)<br />
1. : BAUSEITIGE VERDRAHTUNG,<br />
2. : STECKVERBINDER : KLEMME<br />
: SICHERHEITSERDUNG : ANSCHLUSSBLOCK,<br />
3. INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG DES SCHALTERS DS1 (A1P)<br />
FINDEN SIE AUF DEM SICHERHEITSETIKETT (AUF DER AUSSENBLENDE).<br />
X1M (A1P)<br />
X1M ~ X3M<br />
X2M (A4P)<br />
X4M<br />
Z1C ~ Z6C<br />
Z1F (A1P)<br />
KLEMMENBLOCK (NIEDERSPANNUNG)<br />
KLEMMENBLOCK (HOCHSPANNUNG)<br />
KLEMMENBLOCK (AirNet)<br />
KLEMMENBLOCK (NIEDERSPANNUNG)<br />
SCHALLFILTER<br />
SCHALLFILTER<br />
RED<br />
RED RED RED<br />
WHT WHT WHT WHT<br />
BLK BLK BLK BLK<br />
BRN<br />
YLW<br />
PNK<br />
GRY<br />
RED YLW BLK<br />
WHT<br />
EIN<br />
AUS<br />
EIN<br />
AUS<br />
YLW BRN<br />
BLK<br />
WHT<br />
EIN<br />
AUS<br />
KÜHLSIGNAL KONTAKT ERMÖGLICHT<br />
KONTAKTEINGANG VERSORGUNG VON 15<br />
(NIEDERSPANNUNG) V BEI MIND. 1 mA.<br />
ALARMAUSGABE<br />
(ZUM AUSSENGERÄT)<br />
EIN<br />
AUS<br />
YLW<br />
BLU<br />
GRY<br />
BRN BRN<br />
PPL<br />
BLK<br />
RED<br />
KONTAKTLEISTUNG<br />
EIN<br />
AUS<br />
PNK<br />
BLU<br />
BRN<br />
GRY<br />
EIN<br />
AUS<br />
EIN<br />
AUS<br />
BRN<br />
RED<br />
WHT<br />
BLU<br />
EIN<br />
AUS<br />
EIN<br />
AUS<br />
RED<br />
WHT<br />
BLK BLK<br />
BLK BLK<br />
PNK<br />
BLU<br />
BRN<br />
GRY<br />
ZUSATZGERÄT<br />
RED<br />
WHT<br />
BLU<br />
BRN<br />
POSITION DER<br />
VERDICHTERKLEMME<br />
AirNet-SI<br />
GNAL<br />
Bei angeschlossenem<br />
AirNet<br />
ALARMAUSGABE<br />
(HOCHSPANNUNG)<br />
MAGNETVENTIL<br />
REGELUNGSAUSGANG<br />
3D047412C<br />
4.3.2 Inverterkasten: BRR2A1R<br />
EDDE 81-547 Elektroschaltpläne
26 Technische Produktdaten<br />
RED<br />
ORG<br />
WHT<br />
RED<br />
ORG<br />
INVERTERKASTEN<br />
STROMVERSORGUNG<br />
WHT<br />
RED<br />
BLU<br />
WHT<br />
RED<br />
WHT<br />
STROMVER-<br />
SORGUNG<br />
BLU<br />
RED<br />
WHT<br />
BWN<br />
RED<br />
WHT<br />
GEFRIERVITRINE KÜHLVITRINE<br />
PNK<br />
RED<br />
RED<br />
BLK<br />
RED<br />
YLW<br />
LEITERPLATTE FÜR ABTAUREGELUNG<br />
HINWEISE)<br />
: KLEMMLEISTE<br />
: STECKVERBINDER : VERDRAHTUNGSKLEMME<br />
: BAUSEITIGE VERDRAHTUNG<br />
3. DICKE LINIEN IM A1P STELLEN KABEL AM STECKVERBINDER DAS (IN DER ABBILDUNG IST DIE WERKEINSTELLUNG DARGESTELLT):<br />
4. DS1 BIS 4 ZEIGEN DIE WERTE DER WERKEINSTELLUNG. ( ? STELLT DEN SCHALTER DAR)<br />
5. FÜR DEN TEMPERATURSCHALTER (ABTAUBEENDIGUNG) VERWENDEN SIE FÜR DEN MIKROSTROM (NICHT MEHR ALS 1 mA) EINEN SPANNUNGSFREIEN KONTAKT.<br />
6. ANSCHLIESSBARE LEISTUNG AN X11M UND X12M BETRÄGT 3 A.<br />
EIN<br />
AUS<br />
PNK<br />
BLK AirNet-SIGNAL<br />
YLW<br />
WHT<br />
BWN<br />
GRY<br />
BLU<br />
ORG<br />
AUSSENGERÄT<br />
ZULASSUNGSSIGNAL<br />
FÜR KÄLTETECHNIK<br />
ZULASSUNGSSIGNAL<br />
FÜR TIEFKÜHLUNG<br />
GEFRIERVITRINE<br />
R - ROT<br />
KÜHLVITRINE<br />
S - WEISS<br />
A1P LEITERPLATTENBAUGRUPPE<br />
DS1 ~ 4 MIKROSCHALTER<br />
F1U SICHERUNG (250 V~, 6,3 A, T)<br />
F2U, F3U SICHERUNG (250 V~, 5 A, F)<br />
K1R ~K3R (A1P) MAGNETRELAIS<br />
K1R ~ K7R MAGNETRELAIS<br />
T1R (INTEGRIERT IN A1P) TRANSFORMATOR (200 V/19 V)<br />
X1M, X4M (A1P) KLEMMENBLOCK<br />
X11M ~ X13M KLEMMENBLOCK<br />
Z1C, Z2C FERRITKERN<br />
E1H<br />
ELEKTROHEIZER (ABTAUEN)<br />
H1P KONTROLLLAMPE (ABTAUEN)<br />
K2M MAGNETSCHÜTZ<br />
K8R MAGNETRELAIS<br />
S1T<br />
TEMPERATURSCHALTER (KÜHLEN)<br />
S2T<br />
TEMPERATURSCHALTER (ABTAUBEENDIGUNG)<br />
X2M KLEMMENBLOCK<br />
Y1S<br />
MAGNETVENTIL (FLÜSSIGKEIT)<br />
4.3.3 Leiterplatte Abtauregelung: BRR3A1V1R<br />
Elektroschaltpläne EDDE 81-547
EDDE 81-547 Elektroschaltpläne<br />
4.3.4 Innengerät<br />
Zwischendeckengerät mit 4-seitigem Luftaustritt<br />
FXF 100L / 125LVE<br />
STROMVERSORGUNG<br />
L-ROT N-WEISS<br />
INNENGERÄT<br />
SCHWIMMERSCHALTER<br />
LEITERPLATTE<br />
(STROMVERSORGUNG)<br />
LEITERPLATTE<br />
(REGELUNG)<br />
LEITERPLATTE<br />
(TEMPERATURFÜHLER)<br />
SICHERUNG (F, 5 A, 250 V)<br />
LEUCHTDIODE<br />
(WARTUNGSÜBERWACHUNG - GRÜN)<br />
MOTOR (SCHWENKKLAPPE)<br />
MOTOR (INNENVENTILATOR)<br />
MOTOR (KONDENSATPUMPE)<br />
THERMISTOR (LUFT)<br />
THERMISTOR (SPULE)<br />
MAGNETRELAIS (M1P)<br />
KLEMMLEISTE<br />
KLEMMLEISTE<br />
ELEKTRONISCHES<br />
EXPANSIONSVENTIL<br />
SCHALLFILTER<br />
SCHALLFILTER<br />
STROMKREIS<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
THERMISTOR (LUFT)<br />
WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)<br />
RED<br />
WHT<br />
WHT<br />
ORG<br />
BRN<br />
BLU<br />
EMPFÄNGER-/ANZEIGEGERÄT (AN<br />
INFRAROTFERNBEDIENUNG ANGESCHLOSSEN)<br />
LEITERPLATTE<br />
LEITERPLATTE<br />
DRUCKSCHALTER (EIN/AUS)<br />
LEUCHTDIODE (EIN -<br />
ROT)<br />
LEUCHTDIODE<br />
(ZEITSCHALTUHR - GRÜN)<br />
LEUCHTDIODE<br />
(FILTERSYMBOL - ROT)<br />
LEUCHTDIODE<br />
(ABTAUEN - ORANGE)<br />
WAHLSCHALTER<br />
(HAUPT/NEBEN)<br />
WAHLSCHALTER (DRAHTLOSE<br />
ADRESSBESTIMMUNG)<br />
STECKVERBINDER FÜR ZUBERHÖRTEILE<br />
STECKVERBINDER<br />
(ADAPTER FÜR VERDRAHTUNG)<br />
STECKVERBINDER (ADAPTER<br />
FÜR GRUPPENSTEUERUNG)<br />
RED<br />
EMPFÄNGER/ANZEIGE<br />
EINGANG VON AUSSEN (HINWEIS 4)<br />
ÜBERTRAGUNGSVERDRAHTUNG<br />
ZENTRALFERNBEDIENUNG<br />
(HINWEIS 2)<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
SCHALTKASTEN<br />
(INNENGERÄT)<br />
(HINWEISE)<br />
1. KLEMME STECKVERBINDER<br />
BAUSEITIGE VERDRAHTUNG<br />
2. WENN SIE EINE ZENTRALE FERNBEDIENUNG VERWENDEN, DANN SCHLIESSEN SIE DIESE<br />
ENTSPRECHEND DEN ANLEITUNGEN IM INSTALLATIONSHANDBUCH ZUM GERÄT AN.<br />
3. X24A WIRD ANGESCHLOSSEN, WENN DER BAUSATZ MIT DER INFRAROTFERN-<br />
BEDIENUNG VERWENDET WIRD.<br />
4. BEIM ANSCHLUSS DER EINGANGSKABEL VON AUSSEN KANN DIE NOT-AUSSCHALTUNG ODER DER<br />
EIN/AUS-BETRIEB ÜBER DIE FERNBEDIENUNG GEWÄHLT WERDEN.<br />
AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DES GERÄTS.<br />
5. DAS JEWEILIGE FERNBEDIENUNGSMODELL HÄNGT VON DER SYSTEMKOMBINATION<br />
AB. SCHLAGEN SIE VOR DEM ANSCHLIESSEN DER FERNBEDIENUNG IN DEN<br />
ENTSPRECHENDEN TECHNISCHEN UNTERLAGEN UND KATALOGEN NACH.<br />
6. ÜBERPRÜFEN SIE DIE EINSTELLUNGSMETHODE DES WAHLSCHALTERS (SS1, SS2) DER<br />
VERKABELTEN FERNBEDIENUNG UND DER INFRAROTFERNBEDIENUNG ANHAND DES<br />
INSTALLATIONSHANDBUCHS, DER TECHNISCHEN UNTERLAGEN USW.<br />
7. BEDEUTUNG DER SYMBOLE:<br />
RED: ROT; BLK: SCHWARZ; WHT: WEISS; YLW: GELB; GRN: GRÜN<br />
ORG: ORANGE; BRN: BRAUN; PNK: PUNK; GRY: GRAU; BLU: BLAU<br />
3D033829A<br />
Technische Produktdaten 27
Elektroschaltpläne EDDE 81-547<br />
Unterdeckengerät<br />
FXH 100LVE<br />
STROMVERSORGUNG<br />
BEGRENZUNGSSCHALTER (SCHWENKKLAPPE)<br />
LEITERPLATTE<br />
KONDENSATOR (M1F)<br />
SICHERUNG (250 V, 5 A, F) ODER F10T 250 V<br />
LEUCHTDIODE<br />
(WARTUNGSÜBERWACHUNG - GRÜN)<br />
MOTOR (INNENVENTILATOR)<br />
MOTOR (SCHWENKKLAPPE)<br />
THERMOSCHALTER (M1F EINGELASSEN)<br />
THERMISTOR (LUFT)<br />
THERMISTOR (SPULENFLÜSSIGKEIT)<br />
THERMISTOR (SPULENGAS)<br />
MAGNETRELAIS (M1S)<br />
MAGNETRELAIS (M1P)<br />
TRANSFORMATOR (220 BIS 240 V/22 V)<br />
KLEMMENLEISTE (STROMVERSORGUNG)<br />
KLEMMENLEISTE (REGELUNG)<br />
ELEKTRONISCHES EXPANSIONSVENTIL<br />
PHASENREGELKREIS<br />
ZUBEHÖRTEILE<br />
MOTOR (KONDENSATPUMPE)<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
THERMISTOR (LUFT)<br />
WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)<br />
EMPFÄNGER-/ANZEIGEGERÄT (AN<br />
INFRAROTFERNBEDIENUNG ANGESCHLOSSEN)<br />
LEITERPLATTE<br />
LEITERPLATTE<br />
DRUCKSCHALTER (EIN/AUS)<br />
LEUCHTDIODE (EIN - ROT)<br />
LEUCHTDIODE (ZEITSCHALTUHR -<br />
GRÜN)<br />
RED BLU<br />
YLW RED<br />
WHT C1R<br />
LEUCHTDIODE<br />
(FILTERSYMBOL - ROT)<br />
LEUCHTDIODE (ABTAUEN -<br />
ORANGE)<br />
WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)<br />
WAHLSCHALTER (DRAHTLOSE<br />
ADRESSBESTIMMUNG)<br />
STECKVERBINDER FÜR ZUBERHÖRTEILE<br />
STECKVERBINDER (SCHWIMMERSCHALTER)<br />
STECKVERBINDER (KABELADAPTER FÜR<br />
ELEKTROZUSATZGERÄTE)<br />
STECKVERBINDER<br />
(INFRAROTFERNBEDIENUNG)<br />
HINWEIS 4<br />
EMPFÄNGER-/ANZEIGEGERÄT<br />
(INFRAROTFERNBEDIENUNG)<br />
HINWEIS 6<br />
ELEKTROSCHALTKASTEN<br />
HINWEIS 5<br />
EINGANG VON<br />
AUSSEN<br />
HINWEIS 3<br />
ÜBERTRAGUNG<br />
ZENTRALVERKABELUNG<br />
FERNBEDIENUNG<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
(SONDERZUBEHÖR)<br />
(HINWEISE)<br />
1. KLEMME<br />
KABELKLEMME<br />
STECKVERBINDER STECKVERBINDER<br />
2. BAUSEITIGE VERDRAHTUNG<br />
3. WENN SIE EINE ZENTRALE FERNBEDIENUNG VERWENDEN, DANN SCHLIESSEN SIE DIESE<br />
ENTSPRECHEND DEN ANLEITUNGEN IM INSTALLATIONSHANDBUCH ZUM GERÄT AN.<br />
4. X23A WIRD ANGESCHLOSSEN, WENN DER BAUSATZ MIT DER INFRAROTFERN-<br />
BEDIENUNG VERWENDET WIRD.<br />
5. BEIM ANSCHLUSS DER EINGANGSKABEL VON AUSSEN KANN DIE NOT-AUSSCHALTUNG ODER<br />
DER EIN/AUS-BETRIEB ÜBER DIE FERNBEDIENUNG GEWÄHLT WERDEN. AUSFÜHRLICHE<br />
INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DES GERÄTS.<br />
6. ENTFERNEN SIE WÄHREND DER INSTALLATION DER KONDENSATPUMPE DEN<br />
KURZSCHLUSSSTECKER X8A, UND FÜHREN SIE EINE ZUSÄTZLICHE VERDRAHTUNG FÜR<br />
DEN SCHWIMMERSCHALTER UND DIE KONDENSATPUMPE DURCH.<br />
7. BEDEUTUNG DER SYMBOLE:<br />
PNK: PINK; WHT: WEISS; YLW: GELB; ORG: ORANGE; BLU: BLAU;<br />
( BLK: SCHWARZ; RED: ROT<br />
8. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH KUPFERLEITER.<br />
3D034052A<br />
28 Technische Produktdaten<br />
(
EDDE 81-547 Elektroschaltpläne<br />
Deckeneinbaugerät für Kanalanschluss<br />
FXF 100L / 125LVE<br />
HINWEIS 6<br />
BETRIEB BEI NIEDRIGEM EXTERNEN STATISCHEN DRUCK<br />
BETRIEB BEI HOHEM EXTERNEN STATISCHEN DRUCK<br />
TYP<br />
BETRIEB BEI HOHEM EXTERNEN STATISCHEN DRUCK<br />
TYP<br />
HINWEIS 5 GETRENNTE STROMVERSORGUNG<br />
TYP<br />
TYP<br />
RED BLK ORG BRN<br />
BLU<br />
RED GRAU BLK ORG BRN<br />
WHT<br />
M1F (MODELL 80 • 100 • 125)<br />
YLW<br />
Technische Produktdaten 29<br />
RED BLU<br />
STROMVERSORGUNG<br />
RED BLK ORG BRN<br />
KLEMMEN FÜR DIE<br />
BETRIEBSANZEIGE<br />
RED GRY BLK BLU<br />
WHT ORG<br />
YLW<br />
BRN<br />
M1F (MODELL 32 • 40 • 50 • 63)<br />
PNK<br />
WHT<br />
YLW<br />
ORG<br />
BLU<br />
BLK<br />
WHT WHT<br />
VERDICHTER-<br />
BETRIEB<br />
VENTILATOR-<br />
BETRIEB<br />
ADAPTER FÜR VERDRAHTUNG<br />
HINWEIS 4<br />
EINGANG VON AUSSEN<br />
HINWEIS 3<br />
ÜBERTRAGUNGSVERDRAHTUNG<br />
FÜR ZENTRALFERNBEDIENUNG<br />
ELEKTROSCHALTKASTEN<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
(SONDERZUBEHÖR)<br />
(HINWEISE)<br />
1. : ANSCHLUSSBLOCK, : STECKVERBINDER<br />
: KLEMME<br />
2.<br />
: BAUSEITIGE VERDRAHTUNG<br />
3. WENN SIE EINE ZENTRALE FERNBEDIENUNG VERWENDEN, DANN SCHLIESSEN SIE DIESE<br />
ENTSPRECHEND DEN ANLEITUNGEN IM INSTALLATIONSHANDBUCH ZUM GERÄT AN.<br />
4. BEIM ANSCHLUSS DER EINGANGSKABEL VON AUSSEN KANN DIE NOT-AUSSCHALTUNG ODER DER EIN/AUS-BETRIEB ÜBER DIE<br />
FERNBEDIENUNG GEWÄHLT WERDEN. AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DES GERÄTS.<br />
5 BEI INSTALLATION DER ELEKTROHEIZUNG FÜHREN SIE DIE ZUSÄTZLICHE VERDRAHTUNG FÜR DEN HEIZUNGSKREIS<br />
DURCH (K1M, E1H). IN DIESEM FALL MUSS DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG UNABHÄNGIG ERFOLGEN.<br />
6. IM FALL DES BETRIEB BEI HOHEM ODER NIEDRIGEM EXTERNEN STATISCHEN DRUCK VERLEGEN SIE DIE VERDRAHTUNGSVERBINDUNG VON X4A (VON A2P) AUF X3A ODER X5A.<br />
7. BEDEUTUNG DER SYMBOLE: (PNK: PINK; WHT: WEISS; YLW: GELB; ORG: ORANGE; BLU: BLAU; BLK: SCHWARZ; RED: ROT; BRN: BRAUN<br />
8. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH KUPFERLEITER.<br />
A1P LEITERPLATTE Y1E ELEKTRONISCHES EXPANSIONSVENTIL<br />
A2P ANSCHLUSSPLATTE ZUBEHÖRTEILE<br />
C1R KONDENSATOR (M1F) F1U-3U SICHERUNG (250 V, 15 A, F)<br />
F1T THERMOSICHERUNG (152°C) Hu<br />
(M1F INTEGRIERT) E1H<br />
BEFEUCHTER<br />
ELEKTROHEIZER<br />
F1U SICHERUNG (250 V, 10 A, F) K1M MAGNETRELAIS (E1H)<br />
ODER F10T 250 V S1H FEUCHTIGKEITSREGLER<br />
X3M KLEMMENLEISTE (E1H)<br />
HAP LEUCHTDIODE VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
(WARTUNGSÜBERWACHUNG - GRÜN) R1T THERMISTOR (LUFT)<br />
M1F MOTOR (INNENVENTILATOR) SS1 WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)<br />
M1P MOTOR (KONDENSATPUMPE) ADAPTER FÜR VERDRAHTUNG<br />
R1T THERMISTOR (LUFT) F1U•2U SICHERUNG (250 V, 5 A, F)<br />
R2T • 3T THERMISTOR (SPULE) RyC MAGNETRELAIS<br />
RyF1-3 MAGNETRELAIS (M1F) RyF MAGNETRELAIS<br />
RyP MAGNETRELAIS (M1P) RyH MAGNETRELAIS (E1H)<br />
S1L SCHWIMMERSCHALTER RyHu MAGNETRELAIS (HU)<br />
T1R TRANSFORMATOR (220 BIS 240 V/22 V) STECKVERBINDER FÜR ZUBERHÖRTEILE<br />
X1M KLEMMENLEISTE (STROMVERSORGUNG) X16A STECKVERBINDER (ADAPTER FÜR VERDRAHTUNG)<br />
X2M KLEMMENLEISTE (REGELUNG) X18A STECKVERBINDER (KABELADAPTER<br />
FÜR ELEKTROZUSATZGERÄTE)<br />
3D035467
Elektroschaltpläne EDDE 81-547<br />
Deckeneinbaugerät für Kanalanschluss<br />
FXM 100L / 125LVE<br />
HINWEIS 5<br />
RED<br />
BLK ORG BRN<br />
LEITERPLATTE<br />
ANSCHLUSSPLATTE<br />
KONDENSATOR (M1F)<br />
THERMOSICHERUNG (153°C)<br />
(M1F INTEGRIERT, NUR<br />
MODELL 40 50)<br />
SICHERUNG (250 V, 10<br />
A, F) ODER F10T 250 V<br />
LEUCHTDIODE<br />
(WARTUNGSÜBERWACHUNG - GRÜN)<br />
MOTOR (INNENVENTILATOR)<br />
THERMOSCHALTER<br />
(M1F INTEGRIERT, NUR<br />
MODELL 63 BIS 125)<br />
THERMISTOR (LUFT)<br />
RED BLU<br />
THERMISTOR (SPULE)<br />
MAGNETRELAIS (M1F)<br />
MAGNETRELAIS (M1P)<br />
SCHWIMMERSCHALTER<br />
TRANSFORMATOR (220 BIS 240 V/22 V)<br />
KLEMMENLEISTE (STROMVERSORGUNG)<br />
KLEMMENLEISTE (REGELUNG)<br />
ELEKTRONISCHES<br />
EXPANSIONSVENTIL<br />
ZUBEHÖRTEILE<br />
MOTOR (KONDENSATPUMPE)<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
WAHLSCHALTER<br />
(HAUPT/NEBEN)<br />
THERMISTOR (LUFT)<br />
STROMVERSORGUNG<br />
RED BLK ORG BRN<br />
RED BLK BLU ORG BRN<br />
STECKVERBINDER FÜR ZUBERHÖRTEILE<br />
STECKVERBINDER (KABELADAPTER<br />
FÜR ELEKTROZUSATZGERÄTE)<br />
(HINWEISE)<br />
1. : KLEMME, : STECKVERBINDER : KABELKLEMME<br />
2. : BAUSEITIGE VERDRAHTUNG<br />
3. WENN SIE EINE ZENTRALE FERNBEDIENUNG VERWENDEN, DANN SCHLIESSEN SIE DIESE<br />
ENTSPRECHEND DEN ANLEITUNGEN IM INSTALLATIONSHANDBUCH ZUM GERÄT AN.<br />
4. BEIM ANSCHLUSS DER EINGANGSKABEL VON AUSSEN KANN DIE NOT-AUSSCHALTUNG ODER DER<br />
EIN/AUS-BETRIEB ÜBER DIE FERNBEDIENUNG GEWÄHLT WERDEN.<br />
AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DES GERÄTS.<br />
5 ÄNDERN SIE IM FALL EINES BETRIEBS BEI HOHEM EXTERNEN STATISCHEN DRUCK DIE VERDRAHTUNGSVERBINDUNG VON X2A (SIEHE ABBILDUNG OBEN).<br />
6. BEDEUTUNG DER SYMBOLE: (PNK: PINK; WHT: WEISS; YLW: GELB; ORG: ORANGE; BLU: BLAU; BLK: SCHWARZ; RED: ROT; BRN: BRAUN<br />
7. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH KUPFERLEITER.<br />
3D034209A<br />
30 Technische Produktdaten<br />
22 V –<br />
240 V<br />
~<br />
50 Hz<br />
220 V<br />
~<br />
60 Hz<br />
PINK HINWEIS 4<br />
WHT<br />
YLW<br />
ORG<br />
BLU<br />
BLK<br />
ELEKTROSCHALTKASTEN<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
(SONDERZUBEHÖR)<br />
EINGANG VON AUSSEN<br />
HINWEIS 3<br />
ÜBERTRAGUNGSVERDRAHTUNG<br />
FÜR ZENTRALFERNBEDIENUNG
EDDE 81-547 Elektroschaltpläne<br />
FXM 200L / 250LVE<br />
WHT WHTWHT<br />
RED RED RED<br />
RED BLK BLU ORG BRN<br />
WHT<br />
YLW<br />
WHT<br />
YLW<br />
WHTWHTWHT<br />
(HINWEISE)<br />
1.<br />
: KLEMME, : STECKVERBINDER : KABELKLEMME<br />
: JUMPERSTECKER<br />
2.<br />
: BAUSEITIGE VERDRAHTUNG<br />
3. WENN SIE EINE ZENTRALE FERNBEDIENUNG VERWENDEN, DANN SCHLIESSEN SIE DIESE<br />
ENTSPRECHEND DEN ANLEITUNGEN IM INSTALLATIONSHANDBUCH ZUM GERÄT AN.<br />
4. BEIM ANSCHLUSS DER EINGANGSKABEL VON AUSSEN KANN DIE NOT-AUSSCHALTUNG ODER DER<br />
EIN/AUS-BETRIEB ÜBER DIE FERNBEDIENUNG GEWÄHLT WERDEN.<br />
AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DES GERÄTS.<br />
5. ENTFERNEN SIE WÄHREND DER INSTALLATION DER KONDENSATPUMPE DEN JUMPER, UND<br />
FÜHREN SIE EINE ZUSÄTZLICHE VERDRAHTUNG FÜR DEN SCHWIMMERSCHALTER (33H) DURCH.<br />
6. BEDEUTUNG DER SYMBOLE: (PNK: PINK; WHT: WEISS; YLW: GELB; ORG:<br />
ORANGE; BLU: BLAU; BLK: SCHWARZ; RED: ROT; BRN: BRAUN<br />
7. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH KUPFERLEITER.<br />
8. SCHALTEN SIE IM FALL EINES HOHEN EXTERNEN STATISCHEN DRUCKS DEN SCHALTER (SS) AUF „H“.<br />
LEITERPLATTE<br />
KONDENSATOR (M1F • 2F)<br />
SICHERUNG (250 V, 10<br />
A, F) ODER F10T 250 V<br />
LEUCHTDIODE<br />
(WARTUNGSÜBERWACHUNG - GRÜN)<br />
MAGNETSCHALTER (M1F • 2F)<br />
MAGNETSCHALTER (M1F • 2F)<br />
MAGNETSCHALTER (M1F • 2F)<br />
MOTOR (INNENVENTILATOR)<br />
THERMOSCHALTER<br />
(M1F • 2F INTEGRIERT)<br />
STROMVERSORGUNG<br />
220 bis 240 V<br />
~<br />
50 Hz<br />
THERMISTOR (LUFT)<br />
THERMISTOR (SPULE)<br />
L-ROT N-BLAU<br />
RED RED RED<br />
RED BLK BLU ORGBRN<br />
WHT WHT<br />
YLW<br />
220<br />
~<br />
60 Hz<br />
YLW<br />
REDBLU<br />
RED BLK ORG BRN<br />
MAGNETRELAIS (M1F • 2F)<br />
MAGNETRELAIS (M1P)<br />
WAHLSCHALTER<br />
(STATISCHER DRUCK)<br />
TRANSFORMATOR (220 BIS 240 V/22 V)<br />
KLEMMENLEISTE (STROMVERSORGUNG)<br />
KLEMMENLEISTE (REGELUNG)<br />
ELEKTRONISCHES EXPANSIONSVENTIL<br />
ZUBEHÖRTEILE<br />
MOTOR (KONDENSATPUMPE)<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
THERMISTOR (LUFT)<br />
WAHLSCHALTER (HAUPT/NEBEN)<br />
STECKVERBINDER FÜR ZUBERHÖRTEILE<br />
STECKVERBINDER (SCHWIMMERSCHALTER)<br />
STECKVERBINDER (KABELADAPTER FÜR<br />
ELEKTROZUSATZGERÄTE)<br />
HINWEIS 5<br />
3D034363<br />
Technische Produktdaten 31<br />
PINK<br />
WHT<br />
YLW<br />
ORG<br />
BLU<br />
BLK<br />
ELEKTROSCHALTKASTEN<br />
VERKABELTE FERNBEDIENUNG<br />
(SONDERZUBEHÖR)<br />
HINWEIS 4<br />
EINGANG VON AUSSEN<br />
HINWEIS 3<br />
ÜBERTRAGUNGSVERDRAHTUNG<br />
ZENTRALFERNBEDIENUNG
32 Technische Produktdaten<br />
Modell<br />
LRYCP14DY1<br />
Anlaufstrom<br />
Hz<br />
50<br />
Verhältnis zwischen Anfangszeit und Anlaufstrom<br />
<strong>Gerät</strong>e Stromversorgung Verdichter AVM<br />
Volt min. max. MSA GÜSA MSiA MAS NLA kW VLA<br />
380 8,0 + 7,5 + 7,8<br />
400 342 456 32,9 39,5 40 76 7,6 + 7,2 +7,4<br />
415 7,4 + 6,9 + 7,1<br />
NLA<br />
MAS<br />
Startzeit<br />
(Inverter-Verdichter +Nicht-Inverter-Verdichter)<br />
0,28<br />
+0,30<br />
2,19<br />
+2,95<br />
Hinweise:<br />
1. NLA beruht auf den folgenden Bedingungen:<br />
Innentemperatur 27°C Trockenkugel/19,0°C Feuchtkugel<br />
Außentemperatur 35°C Trockenkugel<br />
2. GÜSA steht für den Gesamtwert der einzelnen Überstromeinstellungen.<br />
3. MAS steht für den maximalen Strom beim<br />
Anlaufen des Verdichters.<br />
4. Spannungsbereich<br />
Die <strong>Gerät</strong>e können mit elektrischen Systemen<br />
verwendet werden, bei denen die Spannung an den<br />
<strong>Gerät</strong>eklemmen die aufgeführten Grenzwerte nicht<br />
über- oder unterschreitet.<br />
5. Die maximale zulässige Spannungsabweichung<br />
zwischen den Phasen beträgt 2 %.<br />
6. Wählen Sie die Kabelstärke entsprechend<br />
dem höheren MSA- oder GÜSA-Wert.<br />
7.<br />
Wählen Sie den Schutzschalter und den<br />
Erdschluss-Unterbrecher (Fehlerstrom-Schutzschalter)<br />
anhand des MSiA-Wertes aus.<br />
Symbole:<br />
MSA : Minimale Schaltungsaufnahme (A)<br />
GÜSA : Gesamt-Überstromaufnahme (A)<br />
MSiA : Max. Sicherungsaufnahme (A)<br />
MAS : Max. Anlaufstrom<br />
NLA : Nennlastaufnahme (A)<br />
AVM : Außenventilatormotor<br />
VLA : Volllastaufnahme (A)<br />
kW : Nennleistung des Motors [kW]<br />
3D050384<br />
4.4 Elektrische Eigenschaften<br />
4.4.1 Außengerät: LRYCP14DY1<br />
Elektrische Eigenschaften EDDE 81-547
EDDE 81-547 Betriebsgrenzen<br />
4.5 Betriebsgrenzen<br />
4.5.1 Außengerät: LRYCP14DY1<br />
Außentemperatur (°C Trockenkugel)<br />
Kühlung (Klimatisierung) Heizung (Klimatisierung)<br />
Bereich für Dauerbetrieb<br />
Bereich für Abkühlbetrieb (Pulldown-Bereich)<br />
Innentemperatur (°C Trockenkugel)<br />
Außentemperatur (°C Feuchtkugel)<br />
Hinweis: • Für diese Abbildungen wurden die folgenden<br />
Betriebsbedingungen angenommen:<br />
Innen- und Außengeräte:<br />
Äquivalente Leitungslänge: 7,5 m<br />
Höhenunterschied: 0 m<br />
• Der Betriebsbereich bei keinem Klimaanlagenschluss<br />
Außentemperatur: -15°C bis 43°C Trockenkugel<br />
Innentemperatur (°C Trockenkugel)<br />
C: 4D047955<br />
Technische Produktdaten 33<br />
Bereich für Aufwärmbetrieb<br />
Bereich für Dauerbetrieb
Außengerät EDDE 81-547<br />
5. Grundinstallation<br />
� Informationen zu den Innengeräten finden Sie in den technischen Unterlagen der Innengeräte.<br />
� Beachten Sie bei der Installation von Innengeräten, dass die Vitrinen keiner Zugluft ausgesetzt sind und dass<br />
zwischen den Innengeräten keine Zugluft auftritt (insbesondere im automatischen Modus „Kühlen / Heizen“).<br />
5.1 Außengerät<br />
5.1.1 Auswahl von Installationsorten und Installation<br />
1) Vor der Installation<br />
� Legen Sie den Transportweg für das <strong>Gerät</strong> in den Raum fest.<br />
� Verwenden Sie (textile) Tragriemen und Kantenkappen, und heben Sie das <strong>Gerät</strong><br />
mithilfe von Seilen an, um Schäden am <strong>Gerät</strong> zu vermeiden.<br />
Heben Sie das <strong>Gerät</strong> mithilfe von mindestens zwei Seilen o. Ä. mit mindestens<br />
jeweils 8 m Länge an.<br />
Legen Sie an den Kontaktstellen der Seile mit dem <strong>Gerät</strong> Kantenkappen oder Tücher<br />
unter, um Schäden am Gehäuse zu vermeiden.<br />
2) Auswahl der Installationsorte<br />
Suchen Sie einen geeigneten Standort für das <strong>Gerät</strong> aus, der den folgenden Bedingungen genügt, und holen Sie sich<br />
das Einverständnis des Kunden ein.<br />
(1) Am Installationsort dürfen keine entflammbaren Gase auftreten.<br />
(2) Die am Installationsort auftretenden Betriebsgeräusche und Vibrationen und austretende Heißluft darf nicht zur<br />
Beeinträchtigung von Anwohnern führen.<br />
Weitere Informationen finden Sie unter 5.1.2 Geräuschgerechte Installation.<br />
(3) Die Installationsorte müssen sicher sein, eine Installation in horizontaler Position ermöglichen und Masse und<br />
Vibrationen der <strong>Gerät</strong>e ertragen können.<br />
(4) Die Installationsorte müssen ausreichend belüftet sein und einen ausreichenden Wartungsfreiraum für das sichere<br />
Ausführen von Wartungs- und Inspektionsarbeiten am <strong>Gerät</strong> zulassen.<br />
Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 3) „Für die Installation erforderlicher Freiraum“ weiter unten.<br />
(5) Die Installationsorte sind so zu wählen, dass die zulässigen Leitungslängen zwischen Innen- und Außengeräten<br />
nicht überschritten werden.<br />
*) Weitere Informationen finden Sie unter 5.1.3 4) Vorgehen beim Verlegen von Kältemittelrohren .<br />
<br />
(1) Dieses <strong>Gerät</strong> verfügt über einen Inverter, der Störungen anderer Elektrogeräte verursachen kann.<br />
Installieren Sie das Hauptgerät und schließen Sie die Kabel so an, dass die in der Abbildung unten angegebenen<br />
Mindestabstände zu Fernseh- und Radiogeräten, Personalcomputern usw. eingehalten werden.<br />
Speziell in Bereichen mit Funkwellen geringer Intensität sollten Sie Stromversorgungsleitungen und<br />
Anschlussleitungen in Kabelrohren verlegen und die Kabelrohre erden.<br />
Stromversorgung<br />
Stromversorgung<br />
Inverterkasten<br />
Vitrine<br />
Zusatzgerät<br />
mind. 1,5 m<br />
mind. 1,5 m<br />
<strong>Gerät</strong>ekühler<br />
mind. 1,5 m<br />
mind. 1,5 m<br />
Leiterplatte für<br />
Abtauregelung<br />
Stromversorgung<br />
Stromversorgung<br />
(2) Bei einer Installation der <strong>Gerät</strong>e an Orten mit Schneefall, nehmen Sie die folgenden<br />
Maßnahmen vor, um ein Ansammeln von Schnee zu vermeiden.<br />
Errichten Sie ein Fundament mit einer Höhe, die die erwartete Schneefallhöhe übersteigt,<br />
damit die Ansaugfläche des Außengeräts nicht von Schnee bedeckt werden kann.<br />
Ziehen Sie die Montage von Schneeschutzkappen in Betracht (Sonderzubehör).<br />
Demontieren Sie das Ansauggitter an der Rückseite (oben rechts dargestellt), damit sich an<br />
den Lamellen des Gitters kein Schnee ansammeln kann. (Durch Biegen des Gitters nach<br />
oben und nach unten kann die Demontage des Gitters erleichtert werden.)<br />
mind. 1,5 m<br />
mind. 1,5 m<br />
mind. 1 m<br />
Drahtseil<br />
Kantenkappen<br />
34 Grundinstallation<br />
mind. 1,5 m<br />
mind. 1 m<br />
Innengerät<br />
mind. 1,5 m<br />
mind. 1,5 m<br />
mind. 1,5 m<br />
Fernbedienung<br />
hinteres Ansauggitter
EDDE 81-547 Außengerät<br />
(3) Bei dem Kältemittelgas (R-407C) handelt es sich zwar um ein gefahrloses Gas, frei von Giftstoffen und nicht<br />
entflammbar; wenn jedoch beim Entweichen von Gas in kleineren Räumen die maximal zulässige Konzentration<br />
überschritten werden könnte, sollten Maßnahmen ergriffen werden, die ein solches Entweichen verhindern.<br />
3) Für die Installation erforderlicher Freiraum<br />
Berücksichtigen Sie für die Installation dieses <strong>Gerät</strong>s den für Gänge, Luftdurchgänge und die Konstruktion der<br />
Kältemittelleitung vor Ort erforderlichen Freiraum, und führen Sie die Konstruktionsarbeiten so aus, dass diese den in<br />
der Abbildung dargestellten Bedingungen entsprechen.<br />
(Falls die in dieser Abbildung dargestellten Konstruktionsbedingungen nicht erfüllt werden können, wenden Sie sich<br />
an Ihren Händler oder unser Unternehmen.)<br />
Damit die Rohrleitungen an der linken Seite demontiert werden können, sollte der mit * in der Abbildung markierte<br />
Freiraum mindestens 200 mm betragen. (Maßeinheit in den Abbildungen: mm)<br />
mind.<br />
10<br />
*<br />
< Muster 1 > < Muster 2 > < Muster 3 ><br />
Die Wandhöhe sollte die in der Tabelle unten angegebenen Werte nicht übersteigen.<br />
Falls die Wandhöhe diese in der Tabelle aufgeführten Werte übersteigt, berechnen Sie den erforderlichen Freiraum<br />
anhand der folgenden Gleichung und halten Sie diesen Freiraum ein.<br />
Vorderseite (a) mind. 500 + (h1)/2<br />
Ansaugseite (b) mind. 300 + (h2)/2<br />
4) Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren<br />
mind. 300 mind. 100 mind. 500<br />
Vorderseite<br />
mind.<br />
500<br />
mind.<br />
mind. 50<br />
200 *<br />
Vorderseite<br />
mind. 500<br />
mind.<br />
200<br />
Vorderseite<br />
mind. 10<br />
*<br />
� Prüfen Sie Tragfähigkeit und waagerechte Ausführung des Fundaments, um Entstehung von Vibrationen und<br />
Geräuschen zu vermeiden, und installieren Sie anschließend das <strong>Gerät</strong>.<br />
� Das Fundament muss so beschaffen sein, dass das <strong>Gerät</strong> auf Flächen gestützt wird, die größer als die in der<br />
Abbildung unten schräg schraffierten Flächen sind.<br />
� Befestigen Sie das <strong>Gerät</strong> sicher mithilfe von Verankerungsschrauben. (Bereiten Sie 4 Baugruppen aus frei<br />
erhältlichen Verankerungsschrauben, Muttern und Unterlegscheiben M12 vor.)<br />
� Die Verankerungsschrauben sollten optimal 20 mm aus dem Fundament herausragen.<br />
2 0<br />
Wandhöhe Vorderseite<br />
H1<br />
Muster 1<br />
Muster 2<br />
Muster 3<br />
1.500 mm<br />
1.500 mm<br />
1 2 8 0<br />
1 0 0 0<br />
8 0 8 0<br />
Ansaugseite<br />
H2<br />
500 mm<br />
500 mm<br />
Seiten-<br />
�äche<br />
Keine Einschränkung<br />
Keine Einschränkung<br />
Keine Einschränkung Keine Einschränkung<br />
6 8 8<br />
7 2 6<br />
7 5 0<br />
Aussehen der Fundamentstützfüße und<br />
Positionen der der Fundamentbolzen<br />
Grundinstallation 35<br />
H1 (1.500) h1<br />
Position des Fundamentbolzens<br />
Ø15 Bohrungen ... 4 Positionen)<br />
(Vorderseite)<br />
(Ansaugseite)<br />
a b<br />
Installieren Sie das<br />
<strong>Gerät</strong> nicht auf einem<br />
Punktfundament, das<br />
die Last des <strong>Gerät</strong>s an<br />
der vier Ecken trägt.<br />
<br />
� Achten Sie bei Installation des <strong>Gerät</strong>s auf einem Dach auf die Länge der Standfläche und stellen Sie insbesondere<br />
sicher, dass die Standfläche wasserdicht ist.<br />
� Legen Sie um das Fundament herum einen Kanal für die Wasserableitung an und achten Sie darauf, dass die<br />
Ableitung um das gesamte <strong>Gerät</strong> herum ordnungsgemäß erfolgt.<br />
(Während des Betriebs kann Wasser aus dem Außengerät austreten.)<br />
� Wenn zu erwarten ist, dass Kleintiere über die Anschlussöffnungen in das <strong>Gerät</strong> gelangen könnten, verschließen Sie<br />
die Anschlussöffnungen für Rohre und elektrische Leitungen mit geeigneten Materialien (bauseitig zu beschaffen).<br />
h2<br />
H2
Außengerät EDDE 81-547<br />
5.1.2 Geräuschgerechte Installation<br />
1. Der Geräuschpegel des Außengeräts ist richtungsabhängig.<br />
Legen Sie die Installationsrichtung des Außengeräts unter Beachtung des Umweltschutzes, insbesondere<br />
benachbarter Häuser, fest.<br />
Das Außengerät erzeugt in Richtung Vorderseite schwache Geräusche, auf Seite des Wärmetauschers laute<br />
Geräusche.<br />
Wärmetauscher<br />
seite<br />
Laute<br />
Geräusche<br />
2. Der Geräuschpegel verringert sich mit dem Abstand von der Geräuschquelle, installieren Sie das Außengerät daher<br />
möglichst weit weg von benachbarten Häusern usw.<br />
3. Da Geräusche reflektiert werden, beachten Sie bei der Wahl des Aufstellorts die Position von Außenwänden.<br />
4. Verringern Sie die Drehzahl der Ventilatoren des Außengeräts, indem Sie den ‚Flüsterbetrieb‘ einstellen.<br />
5. Der Ventilator und der Verdichter des Außengeräts erzeugen bei Volllast erhebliche Geräusche, insbesondere der<br />
Ventilator. Der Geräuschpegel kann daher durch Ausrichten der Luftrichtung von Häusern weg und durch<br />
Verwenden von Schneeschutzhauben usw. verringert werden.<br />
Luft<br />
Außengerät<br />
Schwache Geräusche<br />
Vorderblendenseite<br />
Schwache Geräusche<br />
6. Ziehen Sie den Einsatz von Bauteilen zur Geräuschminderung in Betracht.<br />
Nachbarhaus o.ä.<br />
36 Grundinstallation
EDDE 81-547 Außengerät<br />
7. Ziehen Sie die Installation von Schallschutzwänden usw. in Betracht.<br />
Da Schall Hindernisse umgehen kann, muss die Höhe der Schallschutzwand die Höhe des <strong>Gerät</strong>s übersteigen.<br />
Durch die Installation von Schallschutzwänden an drei Seiten kann der Geräuschpegel außerdem erheblich gesenkt<br />
werden.<br />
8. Ziehen Sie die Installation eines Schallschutzgehäuses usw. in Betracht.<br />
Ziehen Sie bei der Auswahl des Schallschutzgehäuses den statischen Druck des Ventilators des Außengeräts,<br />
den Einfluss von einer mangelnden Zirkulation der Luft, Vorgehensweisen bei der Demontage von Rohren und<br />
Kabeln, Wartungsfreiraum für den Austausch von Bauteilen und ähnliche Dinge in Betracht.<br />
Grundinstallation 37
Außengerät EDDE 81-547<br />
5.1.3 Verlegen der Kältemittelleitungen<br />
1) Werkzeuge für die Installation<br />
Es sind unbedingt Sonderwerkzeuge zu verwenden, die den entsprechenden Drücken standhalten; mit diesen<br />
Werkzeugen wird außerdem das Eindringen von Verunreinigungen vermieden.<br />
Manometerverteiler<br />
Füllschlauch<br />
Vakuumpumpe<br />
Es sind unbedingt Sonderwerkzeuge für R-407C zu verwenden, die den<br />
entsprechenden Drücken standhalten; mit diesen Werkzeugen wird außerdem das<br />
Eindringen von Verunreinigungen (z. B. von Mineralölen wie SUNISO oder Feuchte)<br />
vermieden.<br />
Achten Sie streng darauf, dass beim Stopp des Betriebs der Pumpe kein Pumpenöl<br />
in das System zurückfließt.<br />
Verwenden Sie eine Vakuumpumpe, die einen Unterdruck von -0,1 MPa (5 Torr,<br />
-755 mmHg) erreicht.<br />
2) Auswahl des Rohrleitungsmaterials<br />
Verwenden Sie nur Rohre mit sauberen Innen- und Außenflächen, die frei von Ablagerungen (Verunreinigungen)<br />
schädlicher Stoffe, Oxide, Staub, Späne, Feuchte usw. sind.<br />
(An den Innenflächen der Rohre sollten sich keine Ölablagerungen von mehr als 30 mg je 10 m Rohrlänge befinden.)<br />
� Verwenden Sie die folgenden Materialien für Kältemittelleitungen.<br />
Baumaterial: desoxydiertes, nahtloses Phosphorsäure-Kupferrohr für das Kältemittel.<br />
Maße: Die richtigen Maße erfahren Sie in Kapitel:<br />
Auswahl von Arbeitsbedingungen und Maßen<br />
Die Wanddicke der Kältemittelleitung muss den gültigen Gesetzen und Bestimmungen genügen.<br />
Der Auslegungsdruck beträgt 33 bar (3,3 MPa).<br />
3) Vorbereitungsarbeiten für Kältemittelleitungen<br />
� Führen Sie die folgenden Vorbereitungsarbeiten aus, um das Eindringen von Feuchte, Staub, Schmutz usw. in die<br />
Rohrleitungen zu vemeiden.<br />
Ort Bauzeit Art der Vorbereitung<br />
Außen<br />
1 Monat oder länger Quetschen<br />
Kürzer als 1 Monat<br />
Innen Unabhängig von Bauzeit<br />
Quetschen oder Umwickeln<br />
� Achten Sie besonders darauf, dass Kupferrohre durch eine Öffnung geführt werden oder bringen Sie das Rohrende<br />
nach außen.<br />
38 Grundinstallation
EDDE 81-547 Außengerät<br />
4) Vorgehen beim Verlegen von Kältemittelrohren<br />
Beispiel für Rohrverbindungen<br />
H 1<br />
b 2<br />
(VORSICHT)<br />
B 2<br />
C 2<br />
H 3<br />
Außengerät<br />
A O<br />
A2<br />
c 2 a 2<br />
Innengerät<br />
<br />
H 1<br />
A 0, A bis J, A 2 bis C2: Flüssigkeitsleitung<br />
a bis g, a 2 bis c 2: Gasleitung * 2<br />
H1 bis H3: Höhendi�erenz<br />
A<br />
D C B<br />
E F G H J<br />
Kühlvitrine<br />
g<br />
a<br />
f<br />
b<br />
e kühler<br />
(Kühlgerät)<br />
c d1<br />
*1.<br />
d2<br />
*1.<br />
Innengerät<br />
<br />
� Die Positionen der Rohrausgänge und Wartungsanschlüsse sind in der Abbildung unten dargestellt.<br />
Grundinstallation 39<br />
<strong>Gerät</strong>e-<br />
H2<br />
*1.<br />
*1.<br />
Gefriervitrine<br />
Zusatzgerät<br />
* 1 . Weitere Einzelheiten zur Leitungsverlegung des Zusatzgeräts �nden Sie in der<br />
Installationsanleitung des Zusatzgeräts.<br />
* 2 . Schlagen Sie unter Auswahl der Arbeitsbedingungen und Größen nach.<br />
1 Wartungsventil für Gasleitung.<br />
2 Wartungsventil für Entfeuchter.<br />
3 Absperrventil für Flüssigkeitsleitung<br />
Schauglas<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
(-seitiges Verbindungsstück)<br />
Gasleitung zur Klimaanlage<br />
(-seitiges Verbindungsstück)<br />
Steuern Sie Ventile 1 und 2 nicht an. (Behalten Sie die Werkeinstellung „o�en“ bei.)<br />
4 Absperrventil für Gasleitung 5<br />
zur Klimaanlage.<br />
Absperrventil für Gasleitung<br />
zum Kühlgerät.<br />
Gasleitung zum Kühlgerät
Außengerät EDDE 81-547<br />
Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen von Leitungen<br />
1 Legen Sie die Gasleitung auf Kühlseite so aus, dass sich die Kühlvitrine möglichst nah am Außengerät befindet.<br />
(Anders gesagt, am weitesten entfernt vom Außengerät sollte sich die Austrittsleitung des Zusatzgeräts befinden.)<br />
··· Es wird die beste Leistung erzielt.<br />
2 Schließen Sie die Gefriervitrine an erster Stelle an die Flüssigkeitsleitung an.<br />
··· Die Gefriervitrine wird auch bei Gasmangel gekühlt.<br />
Aufbaubeispiel 1<br />
Gasleitung<br />
Gasleitung<br />
Gasleitung<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Aufbaubeispiel 2<br />
Aufbaubeispiel 3<br />
Klimaanlage<br />
Kühlvitrine<br />
Kühlvitrine Kühlvitrine<br />
Austritt<br />
Gasleitung<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Gefriervitrine<br />
Zusatzgerät<br />
Leitung (Wärmetauscher) so lang<br />
wie möglich zusammenbinden<br />
Gefriervitrine<br />
Austritt<br />
Kühlvitrine<br />
(Kühlung)<br />
(Kühlung)<br />
Zusatzgerät<br />
<strong>Gerät</strong>ekühler<br />
40 Grundinstallation<br />
Austritt<br />
Außengerät<br />
(Klimaanlagenseite)<br />
(Kühlseite)<br />
<strong>Gerät</strong>ekühler<br />
Gefriervitrine<br />
Zusatzgerät<br />
<strong>Gerät</strong>ekühler
EDDE 81-547 Außengerät<br />
Vorgehen beim Verlegen des Abzweigs der Kältemittelleitung<br />
Klimaanlage<br />
Klimaanlage<br />
Kühlvitrine<br />
Gefriervitrine<br />
Teil A: Mit Vorsicht zu behandelnder<br />
Abzweigpunkt<br />
(Abzweigpunkt der Klimaanlage und<br />
des Kühlgeräts)<br />
Außengerät<br />
Grundinstallation 41
Außengerät EDDE 81-547<br />
Vorsichtsmaßnahmen bei Abzweigen der Flüssigkeitsleitungen von Klimaanlage und Kühlgerät<br />
Verwenden Sie als Abzweig in Flüssigkeitsleitungen ein T-Stück, wie in den Abbildungen 1 , 2 oder 3 unten<br />
dargestellt. Der Abzweig muss so gestaltet werden, dass im Heizbetrieb kein Strömungswiderstand für das<br />
Kältemittel vom Innengerät der Klimaanlage in Richtung der Vitrinen entsteht.<br />
1 2 Außengerät<br />
3<br />
Horizontal<br />
Klimaanlage<br />
Außengerät<br />
Vitrine Vitrine<br />
Horizontal<br />
Klimaanlage<br />
Außengerät<br />
Stellen Sie den Abzweig auf Seite des Außengeräts fertig und montieren Sie anschließend die übrigen Abzweige wie<br />
in der Abbildung unten dargestellt. Die Abzweige sind so auszulegen, dass im Heizbetrieb der Fluss des Kältemittels<br />
vom Innengerät der Klimaanlage zu den Vitrinen nicht behindert wird.<br />
Wenn das Außengerät einen höheren Standort als das Innengerät oder die Vitrinen hat, sollte ab 150 mm eine<br />
Steigleitung installiert werden.<br />
42 Grundinstallation<br />
Vitrine<br />
Horizontal<br />
Klimaanlage<br />
Detail von Teil A<br />
Für Abbildung 1: Für Abbildung 2: Für Abbildung 3:<br />
Anschluss zum<br />
Innengerät<br />
Anschluss zur<br />
Vitrine<br />
Anschluss zum<br />
Außengerät<br />
mind. 150 mm<br />
Anschluss zum<br />
Innengerät<br />
Anschluss zur<br />
Vitrine<br />
mind. 150 mm<br />
Anschluss zum<br />
Außengerät<br />
mind. 150 mm<br />
Anschluss zum<br />
Außengerät<br />
Kältemitteldurch�uss<br />
im Kühlbetrieb<br />
Kältemitteldurch�uss<br />
im Heizbetrieb<br />
Anschluss zum<br />
Innengerät<br />
Zu Abbildung 1 Zu Abbildung 2 Zu Abbildung 3<br />
Anschluss zur<br />
Vitrine
EDDE 81-547 Außengerät<br />
� Montieren Sie die Abzweige der Kältemittelleitung auf Kühlseite unter Beachtung der folgenden Bedingungen.<br />
(Siehe folgende Abbildung.)<br />
Verwenden Sie für<br />
Abzweigpunkte der<br />
Kältemittelleitung auf der<br />
Flüssigkeitsseite<br />
Y-Verbindungsstücke und<br />
zweigen Sie die Leitung<br />
horizontal ab.<br />
Verwenden Sie für<br />
Abzweigpunkte der<br />
Kältemittelleitung<br />
auf der Gasseite<br />
T-Verbindungsstücke<br />
und schließen Sie die<br />
Abzweigleitung vom<br />
oberen Ende der<br />
Hauptleitung an.<br />
Schließen Sie die Leitung bei <strong>Thermo</strong>stat AUS so an, dass kein Öl in der Vitrine verweilt.<br />
Falls die Vitrine unterhalb der Hauptleitung auf der Gasseite installiert ist:<br />
(Gasleitung) (Flüssigkeitsleitung)<br />
Schließen Sie die Abzweigleitungen vom oberen Ende der Hauptleitung an.<br />
Kühlvitrine<br />
<strong>Gerät</strong>ekühler<br />
Austritt<br />
Gefriervitrine<br />
Falls die Vitrine oberhalb der Hauptleitung auf der Gasseite installiert ist:<br />
(Gasleitung) (Flüssigkeitsleitung)<br />
Kühlvitrine<br />
Y-Verbindungsstück<br />
T-Verbindungsstück<br />
Hauptleitung<br />
Y-Verbindungsstück<br />
Horizontale Linie<br />
<strong>Gerät</strong>ekühler<br />
(Ansicht in Pfeilrichtung A)<br />
T-Verbindungsstück Y-Verbindungsstück<br />
B<br />
Hauptleitung<br />
Gefriervitrine<br />
Zusatzgerät<br />
Zusatzgerät<br />
Grundinstallation 43<br />
Austritt<br />
innerhalb ± 30º<br />
Hauptleitung<br />
Y-Verbindungsstück<br />
Hauptleitung<br />
innerhalb ± 60º<br />
innerhalb ± 60º<br />
Horizontale Linie<br />
(Ansicht in Pfeilrichtung B)
Außengerät EDDE 81-547<br />
� Über Y-Verbindungsstücke können optional REFNET-Rohrleitungsanschlüsse verwendet werden. Wählen Sie den<br />
Anschluss entsprechend der Größe aus.<br />
� KHRJ26K11T<br />
Ansauggasseite Flüssigkeitsseite<br />
ø 15,9<br />
ø 19,1<br />
Einschließlich Isolation<br />
ø 15,9 ø 12,7<br />
ø 15,9 ø 12,7<br />
� KHRJ26K18T<br />
Ansauggasseite Flüssigkeitsseite<br />
ø 15,9<br />
ø 19,1<br />
Einschließlich Isolation<br />
300<br />
340<br />
� KHRJ26K37T<br />
Ansauggasseite Flüssigkeitsseite<br />
ø 31,8<br />
ø 28,6<br />
ø 25,4<br />
298<br />
340<br />
Einschließlich Isolation<br />
� KHRJ26K40T<br />
Ansauggasseite Flüssigkeitsseite<br />
ø 38,1<br />
ø 31,8<br />
ø 12,7<br />
ø 19,1 ø 15,9<br />
ø 15,9<br />
448<br />
503<br />
ø 12,7<br />
534<br />
634<br />
(42)<br />
(40)<br />
80<br />
80<br />
ø 25,4 ø 19,1<br />
ø 19,1 ø 15,9<br />
ø 31,8<br />
ø 25,4 ø 19,1<br />
ø 15,9<br />
ø 12,7<br />
ø 25,4<br />
ø 28,6<br />
Einschließlich Isolation, Universal-Verbindungsstück<br />
(100)<br />
(55)<br />
93<br />
ø 15,9<br />
80<br />
ø 9,5 ø 9,5 ø 6,4<br />
44 Grundinstallation<br />
250<br />
290<br />
ø 9,5<br />
(40)<br />
80<br />
ø 6,4<br />
ø 9,5 ø 9,5 ø 6,4<br />
ø 15,9 ø 12,7<br />
ø 15,9<br />
ø 19,1<br />
250<br />
290<br />
ø 9,5<br />
400<br />
332<br />
438<br />
ø 6,4<br />
(40)<br />
80<br />
290 (42)<br />
ø 12,7 ø 9,5<br />
ø 6,4<br />
ø 12,7 ø 9,5<br />
ø 15,9 ø 12,7<br />
ø 19,1<br />
ø 15,9 ø 12,7<br />
ø 9,5<br />
(38)<br />
90<br />
80
EDDE 81-547 Außengerät<br />
Siphon in Rohrleitungen<br />
� Bei extrem langen Steigleitungen (Ansauggasleitung) montieren Sie im Abstand von ca. 5 m Siphons in die<br />
Rohrleitung, dadurch wird der Ölrücklauf erleichtert.<br />
Innengerät<br />
Rohrausgänge an Außengeräten<br />
Vitrine<br />
� Wie in der Abbildung unten dargestellt, können die bauseitigen Anschlussleitungen durch die Vorderblende, die<br />
Seitenblende oder die Bodenblende geführt werden.<br />
Detaillierte Informationen über den Umgang mit Absperrventilen finden Sie auf Seite 52 �Betätigung von<br />
Absperrventilen.<br />
� Verfahren für das Anschließen von Flüssigkeitsleitungen<br />
1 Überprüfen Sie am Wartungsanschluss des Absperrventils, dass kein Kältemittel aus der Leitung austritt.<br />
Demontieren Sie die Leitungsverschlüsse.<br />
2 Installieren Sie der Richtung der Rohrleitungen entsprechend L-Verbindungsstücke für Zubehör.<br />
* Umwickeln Sie vor dem Löten der Flüssigkeitsleitung das Absperrventil mit einem feuchten Tuch.<br />
Löten<br />
Anschluss durch die Vorderblende<br />
Flansch<br />
Löten<br />
bereitgestellte<br />
Gasleitung (1) (2)<br />
bereitgestellte Flüssigkeitsleitung<br />
Entfernen Sie die Absperrventilkappe und<br />
schließen Sie dann die Rohrleitung an.<br />
Entfernen des Quetschrohrs<br />
Absperrventil für Flüssigkeitsleitung<br />
Ventilkappe • Ventilschaft<br />
3 Lötteil<br />
Zubehörleitung wird nach<br />
Entfernen der Quetschrohrs gelötet.<br />
* Kühlen Sie das Absperrventil mit einem feuchten Tuch.<br />
Grundinstallation 45<br />
5 m<br />
bereitgestellte<br />
Gasleitung (1) (2)<br />
1 Wartungsanschluss<br />
Prüfen Sie auf Leckagen. (Drehen Sie den<br />
Ventilschaft, wenn ein Leck vorhanden<br />
ist. Absperrventil ist geschlossen.)<br />
2 Quetschrohr<br />
Prüfen Sie, ob mit einem Rohrschneider<br />
usw. eine Bruchstelle erzeugt wurde und<br />
kein Restdruck mehr vorhanden ist.<br />
Außengerät<br />
Anschluss durch Seitenblende Anschluss durch die Bodenblende<br />
Löten<br />
bereitgestellte<br />
Flansch<br />
Löten<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Flansch<br />
Löten<br />
Flüssigkeitsleitung Löten (lokal zu<br />
bescha�en)<br />
bereitgestellte<br />
Gasleitung (1) (2)<br />
Abdeckung des Absperrventils<br />
Auswerferö�nung<br />
(Bringen Sie hier eine Auswerferö�nung an.)<br />
L-Verbindungsstück<br />
(lokal zu<br />
bescha�en)<br />
Gasseitige<br />
Zubehörleitung (2)<br />
bereitgestellte<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
(Lokale Verarbeitung)<br />
Auswerferö�nung<br />
(Bringen Sie hier eine Auswerferö�nung an.)<br />
Verarbeitungsverfahren für die<br />
bereitgestellte Leitung für<br />
Anschluss durch die Bodenblende<br />
Schnittposition<br />
Flüssigkeitsseitige<br />
Zubehörleitung (2)<br />
<br />
Achten Sie darauf, dass das Gehäuse nicht beschädigt wird.<br />
Bohren Sie mit einem Bohrer φ6 mm runde Löcher in der Mitte der Seitenkanten von<br />
Erhebungen bzw. Einstanzungen (4 Stellen) über den Befestigungen des Durchbruchs am<br />
Bodenrahmen und öffnen Sie den Durchbruch.<br />
Es wird empfohlen, zum Schutz vor Korrosion nach dem Öffnen des Durchbruchs die Kanten<br />
und Umrisse mit Lack auszubessern.<br />
Schützen Sie Kabel mithilfe von Schutzband o.ä., bevor Sie die Kabel durch den Durchbruch<br />
führen, um Beschädigungen an den Kabeln durch die Kanten des Durchbruchs zu verhindern.<br />
Schnittposition<br />
ca. 167<br />
mm<br />
ca. 50 mm<br />
Vorsprung Auswerferö�nung<br />
Bohren
Außengerät EDDE 81-547<br />
Anschließen von Rohrleitungen<br />
� Füllen Sie vor dem Löten die Kältemittelleitungen mit Stickstoff.<br />
Wenn die Lötarbeiten ausgeführt werden, ohne zuvor die Rohrleitungen mit Stickstoff zu füllen oder zu spülen,<br />
bilden sich an den Innenflächen der Rohrleitungen Oxidschichten. Diese Oxidfilme können Schäden und<br />
Störungen an Ventilen, Verdichtern und anderen Bauteilen des Kältemittelsystems verursachen und die normale<br />
Funktion des Systems beeinträchtigen.<br />
� Verwenden Sie beim Verlöten der Kältemittelleitungen keine Lötflussmittel.<br />
Verwenden Sie unbedingt Phosphor-Kupferlot (BCuP), für dieses Lot werden keine Flussmittel benötigt.<br />
(Chlorhaltige Lote verursachen Korrosionen an den Rohrleitungen, fluorhaltige Flussmittel verunreinigen das<br />
Kältemittelöl, wodurch es zu Schäden am Kältemittel-Rohrleitungssystem kommen kann.)<br />
Verwenden Sie zum Löten der Rohre auf keinen Falls ein Antioxidationsmittel oder ähnliches.<br />
Dadurch können Rohre verstopfen oder Fehlfunktionen der Teile aufgrund von Resten auftreten.<br />
Hinweis)1. Das Auffüllen der Leitungen mit Stickstoff ist in<br />
der Abbildung rechts dargestellt.<br />
2. Reduzieren Sie zum Ausführen der Lötarbeiten<br />
den Gasdruck des Stickstoffs mithilfe eines<br />
Druckreduzierventils auf ca. 0,02 MPa (sodass<br />
ein leichter Hauch an den Wangen zu spüren ist).<br />
Auswahl von Arbeitsbedingungen und Maßen<br />
Kältemittelleitung<br />
Lötbereich<br />
Sticksto�gas<br />
Umwicklung Externes Ventil<br />
Druckreduzierventil<br />
� Halten Sie bei der Installation von Rohrleitungen unbedingt die in der Tabelle unten aufgeführten maximal<br />
zulässigen Leitungslängen, maximal zulässigen Höhenunterschiede und maximal zulässigen Längen nach<br />
Abzweigen ein.<br />
zulässige Leitungslänge<br />
zulässiger<br />
Höhenunterschied<br />
zulässige Leitungslänge für Abzweigung<br />
Verfahren zum<br />
Auswählen der<br />
Leitungsgröße<br />
Kühlgerät<br />
Klimaanlage<br />
Kühlgerät<br />
(Maßeinheit: mm)<br />
Klimaanlage<br />
(Maßeinheit: mm)<br />
Leitungslänge zwischen Innen- und Außengeräten max. 100 m<br />
(Beispiel) a + b + c + d ≥ 100 m (d = längste von d1, d2, e), a2 + b2 ≤ 100 m<br />
Höhenunterschied zwischen Außen- und Innengeräten (H1):<br />
max. 30 m (oder 5 m weniger, wenn das Außengerät in einer unteren Position installiert wurde)<br />
Höhenunterschied zwischen <strong>Gerät</strong>ekühler und Vitrine (H2): max. 5 m<br />
Höhenunterschied zwischen Klimaanlage und Klimaanlage (H3): max. 0,5 m<br />
Leitungslänge zwischen 1. Abzweigpunkt der Leitung und Innengerät: max. 30 m<br />
(Beispiel) b + c + d ≤ 30 m (d = längste von d1, d2, e), b2 ≤ 30 m<br />
•Vom<br />
Außengerät zur ersten Abzweigung (AO) Leitungsgröße (AD x min. Wanddicke)<br />
Flüssigkeitsleitung ø 15,9 x 1,0 (Maßeinheit: mm)<br />
•<br />
•<br />
•Von Abzweigungen zum Innengerät<br />
(E ~ J, e ~ g, d1, d2)<br />
Wählen Sie die Leitungsgröße für die<br />
Verbindungsleitung zum Innengerät.<br />
•<br />
•<br />
46 Grundinstallation<br />
•<br />
Vom Außengerät zur ersten Abzweigung (a) Von den Abzweigungen zu den Abzweigungen (B ~ D, b, c)<br />
Gasleitung<br />
Leitungsgröße (AD x min. Wanddicke)<br />
ø 28,6 x 1,2<br />
Von der ersten Abzweigung zu den Abzweigungen (A)<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Leitungsgröße (AD x min. Wanddicke)<br />
ø 12,7 x 0,8<br />
Vom Außengerät zur ersten Abzweigung (a2)<br />
Gasleitung<br />
Von der ersten Abzweigung zu den Abzweigungen (A2)<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Leitungsgröße (AD x min. Wanddicke)<br />
ø 28,6 x 1,2<br />
Leitungsgröße (AD x min. Wanddicke)<br />
ø 12,7 x 0,8<br />
Wählen Sie die Größe anhand der Gesamtleistungen der nachfolgend<br />
angeschlossenen Innengeräte aus der folgenden Tabelle aus.<br />
•<br />
Sticksto�gas<br />
Gesamtleistungen der Leitungsgröße (AD x min. Wanddicke)<br />
Innengeräte (kW)<br />
Gasleitung Flüssigkeitsleitung<br />
weniger als 2,7 ø 12,7 x 0,8 ø 6,4 x 0,8<br />
über 2,7 und weniger als 5,2<br />
über 5,2 und weniger als 7,4<br />
über 7,4 und weniger als 9,9<br />
über 9,9 und weniger als 12,4<br />
mehr als 12,4<br />
ø 15,9 x 1,0<br />
ø 19,1 x 1,0<br />
ø 22,2 x 1,0<br />
ø 25,4 x 1,0<br />
ø 28,6 x 1,2<br />
ø 9,5 x 0,8<br />
ø 12,7 x 0,8<br />
Von den ersten Abzweigungen zu zwischen den Abzweigungen (B2, C2, b2, c2)<br />
Angepasst an die Größe des Innengeräts<br />
Leistungsindex<br />
des Innengeräts<br />
100 • 125<br />
200<br />
250<br />
Leitungsgröße (AD x min. Wanddicke)<br />
Gasleitung Flüssigkeitsleitung<br />
ø 19,1 x 1,0<br />
ø 9,5 x 0,8<br />
ø 25,4 x 1,0<br />
ø 28,6 x 1,2<br />
ø 12,7 x 0,8
EDDE 81-547 Außengerät<br />
Berechnungsmethode für die „zusätzliche Kältemittelfüllmenge“<br />
Vor dem Ausführen des Testbetriebs sollte zusätzliches Kältemittel aufgefüllt werden.<br />
Runden Sie bei der Berechnung der Menge an zusätzlichem Kältemittel auf eine Zahl von 0,1 kg ab.<br />
Die Gesamtlänge der Flüssigkeitsleitungen errechnet sich als Summe der Leitungslängen auf Seite der Klimaanlage<br />
und auf Seite von Kühl- und Gefriergeräten.<br />
Gesamtlänge der<br />
Flüssigkeitsleitungen<br />
mit ø 15,9<br />
x 0,19<br />
Gesamtlänge der<br />
Flüssigkeitsleitungen<br />
mit ø 6,4<br />
+<br />
Befüllungsabschnitt (Feinanpassung)<br />
beim Testbetrieb<br />
Gesamtlänge der<br />
Flüssigkeitsleitungen<br />
mit ø 12,7<br />
+ x 0,023 + =<br />
4,0 kg<br />
Gesamtlänge der<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
en mit ø 9,5<br />
Zusätzliche Füllmenge<br />
(A)<br />
Zusätzliche Füllmenge<br />
(B)<br />
Berechnungsbeispiel der zusätzlichen Füllmenge (A)<br />
A0: ø 15,9 × 30 m A: ø 12,7 × 30 m D: ø 9,5 × 5 m<br />
B: ø 12,7 × 2 m G: ø 9,5 × 3 m<br />
C: ø 12,7 × 5 m H: ø 9,5 × 2 m<br />
A2: ø 12,7 × 20 m J: ø 9,5 × 1 m<br />
B2: ø 9,5 × 10 m<br />
(30)×0,19 (57)×0,12 (26)×0,06 (3)×0,023<br />
A0 A + B + C + A2 Q + C + H + J +<br />
B2 + C2<br />
x 0,12 +<br />
x 0,06<br />
Gesamte zusätzliche<br />
Füllmenge<br />
C2: ø 9,5 × 5 m E: ø 6,4 × 2 m<br />
F: ø 6,4 × 1 m<br />
<br />
Wenn die Leitungslängen in mm angegeben sind, errechnet sich die Menge an zusätzlichem Kältemittel auf folgende<br />
Weise:<br />
+<br />
Gesamtlänge der<br />
Flüssigkeitsleitungen x 0,015<br />
mit ø6,0<br />
+ 4,0 kg =<br />
Grundinstallation 47<br />
kg<br />
kg<br />
E + F<br />
Gesamtlänge der<br />
Flüssigkeitsleitungen x 0,19 +<br />
Gesamtlänge der<br />
Flüssigkeitsleitungen x 0,09 +<br />
Gesamtlänge der<br />
Flüssigkeitsleitungen x 0,06<br />
mit ø16,0<br />
mit ø12,0<br />
mit ø10,0<br />
Zusätzliche Füllmenge<br />
(A)<br />
kg<br />
Zusätzliche Füllmenge<br />
(B)<br />
kg<br />
(A) + (B)<br />
kg<br />
4,0 18,169<br />
18,2 kg<br />
Gesamte zusätzliche<br />
Füllmenge<br />
kg<br />
(A) + (B)
Außengerät EDDE 81-547<br />
5) Luftdichtheitsprobe<br />
Nach der Installation der Leitungen müssen unbedingt die folgenden Tests vorgenommen werden.<br />
� Luftdichtheitsprobe – Verwenden Sie unbedingt Stickstoff.<br />
Bringen Sie auf Hochdruckseite (Flüssigkeitsleitungen) einen Druck von 33 bar (3,3 MPa) und auf der<br />
Niederdruckseite (Gasleitungen) den Auslegungsdruck des Innengeräts auf. Wenn unter diesen Bedingungen über<br />
einen Zeitraum von 24 Stunden kein Druckabfall auftritt, haben die Rohrleitungen die Luftdichtheitsprobe bestanden.<br />
Wenn ein Druckabfall auftritt, suchen Sie nach Leckagen im Rohrleitungssystem.<br />
*Erfragen Sie den Auslegungsdruck des Innengeräts beim Hersteller.<br />
<br />
Um die Luftdichtheitsprobe auszuführen, öffnen Sie die in die bauseitigen Leitungen montierten Kugelventile 67 (am<br />
Zusatzgerät). Schließen Sie dann die Absperrventile 345 auf Flüssigkeits- und Gasseite. (Siehe Abbildung unten.)<br />
Klimaanlage Flüssigkeitsseite<br />
(Hochdruckbereich)<br />
Gasseite<br />
(Niederdruckbereich)<br />
Außengerät<br />
Testverfahren (Aufbringen und Aufrechterhalten des Drucks)<br />
Bringen Sie den Druck in jedem einzelnen Kältemittelsystem langsam und schrittweise über die Flüssigkeits- und<br />
Gasleitungen auf. (Verwenden Sie für den Test unbedingt Stickstoff.)<br />
Erhöhen Sie den Druck im Hochdruckteil (d.h. in den Flüssigkeitsleitungen) auf 3,3 MPa und im Niederdruckteil (d.h. in<br />
den Gasleitungen auf den Auslegungsdruck des Innengeräts (vor Ort zu beschaffen). Wenn über einen Zeitraum von<br />
24 Stunden kein Druckabfall auftritt, haben beide Teile des Systems die Dichtungsprüfung bestanden. Wenn es in<br />
diesem Zeitraum zu einem Druckabfall kommt, suchen Sie nach Leckagen.<br />
� Arbeitsvorgang für Hochdruckseite<br />
Schritt 1<br />
Schritt 2<br />
Schritt 3<br />
(geschlossen) (geschlossen)<br />
(geschlossen)<br />
Druck bis 0,3 MPa für mind.<br />
3 Minuten<br />
Prüfen des Druckabfalls<br />
Bestehen<br />
Druck bis 0,5 MPa für mind.<br />
5 Minuten<br />
Prüfen des Druckabfalls<br />
Bestehen<br />
Druck bis 3,3 MPa über<br />
24 Stunden<br />
Prüfen des Druckabfalls<br />
Bestehen<br />
Kein Druckabfall<br />
vorhanden<br />
Kein Druckabfall<br />
vorhanden<br />
Kein Druckabfall<br />
vorhanden<br />
Ablassen des Sticksto�s und Fortsetzen<br />
des nächsten Arbeitsschritts<br />
Druckreduzierventil<br />
Kühlvitrine Kühlvitrine<br />
48 Grundinstallation<br />
Sticksto�gas<br />
Gasseite<br />
(Niederdruckbereich)<br />
Druckabfall<br />
vorhanden<br />
Druckabfall<br />
vorhanden<br />
Druckabfall<br />
vorhanden<br />
Kugelventil<br />
Gefriervitrine<br />
geö�net Zusatzgerät<br />
Au�nden und Abdichten von Lecks<br />
(Au�nden großer Lecks)<br />
Au�nden und Abdichten von Lecks<br />
(Au�nden großer Lecks)<br />
Au�nden und Abdichten von Lecks<br />
(Au�nden kleiner Lecks)<br />
(Z0157)<br />
geö�net<br />
Kugelventil
EDDE 81-547 Außengerät<br />
� Zeitdiagramm<br />
3,5<br />
MPa<br />
3,0<br />
0,5<br />
0<br />
� Leckagenprüfung<br />
Messung der<br />
Außentemperatur<br />
Schritt 3<br />
Schritt 2<br />
Schritt 1<br />
3 Minuten 5 Minuten 24 Stunden<br />
*Druckwerte werden als Manometerdruck angezeigt.<br />
Leckprüfung bei 3,3 MPa über 24 Stunden<br />
★★1<br />
Messung der<br />
Außentemperatur<br />
*1 Druckkorrektur<br />
Falls die Außentemperatur zum Zeitpunkt der Druckanwendung<br />
nicht mit der Temperatur zum Zeitpunkt der Prüfung des<br />
Druckabfalls übereinstimmt, müssen Sie die Druckwerte<br />
korrigieren, da ein Temperaturunterschied von 1 Grad einen<br />
Druckunterschied von ca. 0,01 MPa verursacht.<br />
Korrekturwert = (Temperatur zur Zeitpunkt der Druckanwendung –<br />
Temperatur zum Zeitpunkt der Prüfung) x 0,01<br />
Leckprüfung bei 0,5 MPa über 5 Minuten<br />
Leckprüfung bei 0,3 MPa über 3 Minuten<br />
Prüfmethode Falls in den Schritten 1 bis 3 des oben beschriebenen Arbeitsprozesses ein Druckabfall erkannt wird:<br />
Akustische Prüfung................ Hören Sie aufmerksam nach großen Lecks.<br />
Berührungsprüfung ................ Fassen Sie die Leitungsverbindungen an, um auf große Lecks zu prüfen.<br />
Prüfung mit Seifenwasser...... Tragen Sie Seifenwasser auf die Leitungen auf. An Lecks bildet das Seifenwasser<br />
Schaumblasen.<br />
Bei langen Leitungen wird empfohlen, die Leitungen in Blöcke zu unterteilen und immer nur eine<br />
Dichtigkeitsprüfung für einen Block durchzuführen. So können Lecks einfacher erkannt werden.<br />
Grundinstallation 49<br />
(Z0158)
Außengerät EDDE 81-547<br />
6) Vakuumtrocknung<br />
� Was ist eine Vakuumtrocknung?<br />
Vakuumtrocknung:<br />
“Das Verdampfen (Verdunsten) und Abziehen der im Inneren der Rohrleitungen vorhandenen Feuchte (Flüssigkeiten)<br />
mithilfe einer Vakuumpumpe, wodurch das Rohrinnere vollständig getrocknet wird.“<br />
Bei einem Druck von 1 at (760 mmHg) beträgt die Siedetemperatur (Verdampfungstemperatur) von Wasser 100°C,<br />
beim Erzeugen eines Unterdrucks im Inneren der Rohrleitungen sinkt der Siedepunkt jedoch mit dem Grad des<br />
Unterdrucks drastisch. Wenn der Siedepunkt unter die Umgebungstemperatur fällt, verdampft die Feuchte in den<br />
Rohrleitungen.<br />
Beispiel:<br />
Bei einer Umgebungstemperatur von 7,2°C ist eine<br />
Vakuumtrocknung erst bei einem Unterdruck unter<br />
8 mmHg möglich. Vor dem Ausführen einer Vakuumtrocknung<br />
müssen Sie sich unbedingt Wissen über Auswahl<br />
und Bedienung einer Vakuumpumpe erarbeiten.<br />
� Auswählen einer Vakuumpumpe<br />
Bei der Auswahl einer Vakuumpumpe sind die folgenden<br />
Punkte zu beachten:<br />
1. Es wird eine Pumpe benötigt, mit der ein hohes Vakuum<br />
erzeugt werden kann. (Es muss ein Unterdruck von<br />
unter 5 mmHg erzeugt werden können.)<br />
2. Es wird eine relativ hohe Förderleistung<br />
benötigt (ca. 40 l/min).<br />
Überprüfen Sie vor dem<br />
Vakuumtrocknen am Manometer, ob die Pumpe einen<br />
Unterdruck von unter<br />
5 mmHg erzeugen kann.<br />
Bei Ölkreiselpumpen muss das Öl nach 1 bis 2 Monaten gewechselt werden, außerdem muss überprüft werden,<br />
welchen Vakuumgrad die Pumpe erzeugen kann.<br />
(Verweis) Arten von Vakuumpumpen mit dem zugehörigen maximalen Vakuumgrad<br />
Typ<br />
Ölrotation (Ölverwendung)<br />
Öllose Rotation<br />
(Kein Bedarf an Öl)<br />
50 Grundinstallation<br />
Manometer (kg/cm2)<br />
0<br />
60<br />
160<br />
260<br />
360<br />
460<br />
560<br />
660<br />
670<br />
680<br />
690<br />
700<br />
710<br />
720<br />
730<br />
740<br />
755<br />
Gefrierpunkt<br />
Erforderlicher<br />
Vakuumgrad<br />
Umgebungstemperaturbereich<br />
760 mmHg<br />
700<br />
600<br />
500<br />
100<br />
90<br />
70<br />
60<br />
50<br />
760<br />
0 mmHg<br />
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 x<br />
Siedepunkt von<br />
Wasser (°C)<br />
40<br />
30<br />
26,7<br />
24,4<br />
22,2<br />
20,6<br />
17,8<br />
15,0<br />
11,7<br />
7,2<br />
0<br />
Maximales Vakuumniveau<br />
Verwendung<br />
Ausstoßleistung Vakuumtrocknung Luftausstoß<br />
0,02 mmHg<br />
100 l /min<br />
geeignet geeignet<br />
10 mmHg<br />
50 l /min<br />
nicht geeignet geeignet<br />
0,02 mmHg<br />
40 l /min<br />
geeignet geeignet<br />
Temperatur (°C)<br />
✟→<br />
Luftdruck<br />
(mmHg)<br />
55<br />
36<br />
25<br />
23<br />
20<br />
18<br />
15<br />
13<br />
10<br />
8<br />
5<br />
400<br />
300<br />
200<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
5<br />
Absoluter Druck (mmHg)<br />
Vakuumgrad<br />
(mmHg)<br />
–705<br />
–724<br />
–735<br />
–737<br />
–740<br />
–742<br />
–745<br />
–747<br />
–750<br />
–752<br />
–755<br />
Viele Handpumpen<br />
fallen in diese Kategorie.
EDDE 81-547 Außengerät<br />
� Verfahren zur Vakuumtrocknung<br />
Verfahren zur Vakuumtrocknung<br />
1. Setzen Sie die Vakuumpumpe mindestens für 2 Stunden in Betrieb und erzeugen Sie über die Wartungsanschlüsse<br />
4, 5, 6 und 7 einen Unterdruck von -0,1 MPa oder darunter.<br />
2. Lassen Sie das <strong>Gerät</strong> bei einem Druck von höchsten -0,1 MPa für einen Zeitraum von mindestens einer Stunde<br />
stehen, und überprüfen Sie anschließend, ob das Manometer einen Anstieg des Drucks anzeigt.<br />
(Falls am Manometer ein Anstieg des Drucks angezeigt wird, sind Feuchtigkeit oder Leckagen im System vorhanden.)<br />
[Diagramm der Standard-Vakuumtrocknungszeit]<br />
+0,05 MPa<br />
Ansteigender Druck<br />
(Atmosphärischer<br />
Luftdruck)<br />
0 MPa<br />
-200 mmHg<br />
Fallender<br />
Druck<br />
(Vakuum)<br />
- 400<br />
- 600<br />
- 700<br />
- 760<br />
Vakuumtrocknung<br />
-755 mmHg<br />
Beibehaltener<br />
Vakuumtest<br />
(2 Stunden) (1 Stunde)<br />
Benötigte Zeit: ca. 3 Stunden<br />
Zusätzliche<br />
Kältemittelfüllmenge<br />
Grundinstallation 51
Außengerät EDDE 81-547<br />
� Wenn Feuchte in Rohrleitungen enthalten sein kann<br />
(falls z. B. eine Taukondensation in den Rohrleitungen aufgetreten ist, weil die Verlegung über einen längeren Zeitraum<br />
oder während Regenwetter durchgeführt wurde, oder Regenwasser während der Arbeiten in die Leitungen gelangt ist):<br />
1. Führen Sie die besagte Vakuumtrocknung über einen Zeitraum von zwei Stunden durch, und bringen Sie<br />
anschließend einen Druck von bis zu 0,05 MPa mit Stickstoffgas auf. (Vakuumzerstörung)<br />
2. Schalten Sie anschließend die Vakuumpumpe eine (1) Stunde lang ein und bringen Sie einen Unterdruck von -100,7 kPa<br />
oder darunter auf.<br />
(Falls kein Vakuum von -100,7 kPa erreicht wird, auch wenn die Entlüftung über einen Zeitraum von zwei Stunden<br />
durchgeführt wird, wiederholen Sie den Ablauf Vakuumzerstörung – Vakuumtrocknung.)<br />
3. Lassen Sie das <strong>Gerät</strong> anschließend unter Vakuum über einen Zeitraum von einer Stunde stehen, und überprüfen<br />
Sie, dass das Manometer keinen Anstieg des Drucks anzeigt.<br />
� Bedienung der Absperrventile<br />
Öffnen<br />
(1) Entfernen Sie die Kappe und drehen Sie das Ventil mit einem Sechskantschlüssel<br />
Ventil<br />
(Gasseite) bzw. mit einem Ventilschlüssel (Flüssigkeitsseite) entgegen dem Uhrzeigersinn.<br />
(2) Drehen Sie das Ventil bis zum Anschlag.<br />
Nur Gasseite<br />
Beachten Sie, dass dieses Absperrventil nicht über einen Anschlag verfügt.<br />
Ein Öffnen des Ventils mit übermäßiger Kraft führt daher zu einem<br />
Überdrehen des Ventils, wodurch es zu einer Beschädigung der<br />
Dichtung im Ventil kommen kann. Verwenden Sie unbedingt einen<br />
Innensechskantschlüssel.<br />
(3) Schrauben Sie die Kappe wieder fest auf.<br />
Schließen<br />
(1) Entfernen Sie die Kappe und drehen Sie das Ventil mit einem Sechskantschlüssel<br />
(Gasseite) bzw. mit einem Ventilschlüssel (Flüssigkeitsseite) im Uhrzeigersinn.<br />
(2) Nur Gasseite<br />
Drehen Sie das Ventil bis der Ventilstößel auf der Dichtung am<br />
Ventilboden aufsitzt.<br />
(3) Schrauben Sie die Kappe wieder fest auf.<br />
[Diagramm der Sonder-Vakuumtrocknungszeit]<br />
+0,05 MPa<br />
Ansteigender Druck<br />
(Atmosphärischer<br />
Luftdruck) 0 MPa<br />
Fallender<br />
Druck<br />
(Vakuum)<br />
-200 mmHg<br />
- 400<br />
- 600<br />
- 700<br />
- 760<br />
Vakuumtrocknung<br />
(2 Stunden)<br />
- 755<br />
mmHg -755 mmHg<br />
52 Grundinstallation<br />
Vakuum defekt<br />
Vakuumtrocknung<br />
(1 Stunde)<br />
Beibehaltener<br />
Vakuumtest (1 Stunde)<br />
Benötigte Zeit: ca. 4 Stunden<br />
Zusätzliche Kältemittelfüllmenge<br />
Kappe<br />
Ventilschaft<br />
Plombe<br />
Wartungsanschluss<br />
Wartungsanschluss<br />
Kappe<br />
Ventil<br />
Sechskantö�nung
EDDE 81-547 Außengerät<br />
<br />
Verwenden Sie am Wartungsanschluss nur einen Füllschlauch mit Ventilstößel.<br />
Überprüfen Sie nach dem Festschrauben des Stutzens, ob Kältemittelleckagen vorhanden sind.<br />
*Entnehmen Sie das Anzugsmoment der Tabelle unten.<br />
Absperrventil<br />
Flüssigkeitsseite max. 2<br />
Gasseite 18~21<br />
7) Isolierung von Rohrleitungen<br />
Anzugsmoment in Nm (zum Schließen in Uhrzeigerrichtung drehen)<br />
Ventil (Scheibe) Kappe Wartungsanschluss<br />
Ventilschlüssel<br />
�6,4 mm<br />
Sechskantschlüssel<br />
10 mm<br />
18~21<br />
36~43<br />
11.5~13.9<br />
� Sowohl auf Gasseite als auch auf Flüssigkeitsseite müssen die Rohrleitungen mit Isoliermaterial umwickelt werden.<br />
(Ein Weglassen der Isolierung kann zu Wasserleckagen oder Verbrennungen führen.)<br />
Dicke Hitzebeständigkeit<br />
Flüssigkeitsleitung mind. 10 mm 70°C<br />
Gasleitung<br />
Kühlgerät mind. 30 mm 70°C<br />
Klimaanlage mind. 10 mm 120°C<br />
Wenn Sie die Leitungsverlegung an Orten mit extremen Bedingungen (z.B. hohe Temperaturen, hohe Feuchtigkeit oder ohne<br />
Windhauch) vornehmen und auch keine Kondensation zulässig ist, erhöhen Sie die Dicke der Isolierung entsprechend den Bedingungen.<br />
(Beispiel: Die Umgebungstemperatur liegt bei 30°C und darüber und die Luftfeuchtigkeit bei mindestens 80 %; isolieren Sie eine<br />
Gasleitung auf Klimaanlagenseite mit einer Dicke von mindestens 20 mm.)<br />
� Wenn das Außengerät in einer höheren Position als das Innengerät installiert wird, kann der Fall auftreten, dass<br />
Kondenswasser vom Absperrventil durch einen Zwischenraum zwischen Isoliermaterial und Rohrleitung auf die<br />
Innengeräteseite sickert. In diesem Fall müssen entsprechende Abdichtungsmaßnahmen, wie z. B. Anbringen von<br />
Abdichtbändern an der Verbindung, ergriffen werden. (Siehe folgende Abbildung.)<br />
� Detaillierte Informationen über das Isolieren der Rohrleitungen am Zusatzgerät finden Sie in der<br />
Installationsanleitung des Zusatzgeräts.<br />
Anschlussleitungen zwischen<br />
Innen- und Außengeräten<br />
3<br />
Isoliermaterial<br />
Absperrventil<br />
(Flüssigkeitsleitung)<br />
4<br />
Absperrventil<br />
(Gasleitung zur Klimaanlage)<br />
Abdichtung usw.<br />
<br />
Abdichtung usw.<br />
Isoliermaterial<br />
Anschlussleitungen<br />
zwischen Innen- und<br />
Außengeräten<br />
Absperrventil<br />
(Gasleitung zum Kühlgerät)<br />
Grundinstallation 53<br />
5
Außengerät EDDE 81-547<br />
5.1.4 Bauseitige Verdrahtung<br />
VORSICHT Für Lieferanten der Elektroarbeiten<br />
Setzen Sie das <strong>Gerät</strong> erst dann in Betrieb, wenn die Kältemittelleitungen vollständig installiert sind.<br />
(Der Betrieb vor Abschluss der Leitungsverlegungen führt zu einer Fehlfunktion des Verdichters.)<br />
Die gesamte Verkabelung und alle Bauteile müssen von einem zugelassenen Elektriker<br />
installiert werden und den zutre�enden gesetzlichen Bestimmungen genügen.<br />
Die Verkabelung muss entsprechend den Elektroschaltplänen und den im Folgenden gegebenen<br />
Anleitungen erfolgen.<br />
•<br />
Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss an einen separaten Stromkreis erfolgt.<br />
Der Anschluss darf auf keinen Fall an einen Stromkreis erfolgen, an dem auch andere Anwendungen angeschlossen<br />
• Führen Sie Arbeiten zur Verkabelung nur aus, wenn sämtliche Leitungen spannungsfrei sind.<br />
Installieren Sie auf jeden Fall einen (harmonisch-kompatiblen) Fehlerstrom-Schutzschalter, um<br />
Unfälle aufgrund eines elektrischen Schlags oder eines Brandes zu verhindern.<br />
Stellen Sie sicher, dass die Erdung vorgenommen wurde. (Entsprechend den im entsprechenden<br />
Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen.)<br />
Dieses <strong>Gerät</strong> umfasst ein Invertersystem. Daher muss die Elektrizität abgeleitet werden, um<br />
entstehende Geräusche zu reduzieren und damit kein Ein�uss auf die restliche Anlage ausgeübt<br />
wird, und auch weil sich die Abdeckung des Erzeugnisses aufgrund von Kriechströmen au�ädt.<br />
Das Erdungskabel darf nicht an Gasleitungen, Wasserleitungen, Blitzableiter oder Telefonleitungen angeschlossen<br />
werden. Gasleitung: Es besteht die Gefahr, dass bei einem Gasleck eine Explosion oder ein Feier auftritt.<br />
Wasserleitung: Falls eine starres PVC-Rohr verwendet wird, ist die Erdung unwirksam.<br />
Telefon-Erdungsleitung oder Blitzableiter: Es besteht die Gefahr, dass im Fall eines Blitzeinschlags die<br />
Massespannung abnormal ansteigt.<br />
Verwenden Sie NIEMALS einen phasenvoreilenden Kondensator, wie er für die Verbesserung des Leistungsfaktors verwen<br />
(Die Verwendung eines solchen Kondensators führ zu Unfällen aufgrund abnormaler Überhitzung sowie zu keiner Verbess<br />
Leistungsfaktors.)<br />
Verwenden Sie für die bauseitige Verdrahtung die angegebenen Kabel und schließen Sie diese<br />
fest mit dem mitgelieferten Klemmenmaterial an, so dass keine externen Kräfte auf die<br />
Klemmenblöcke ausgeübt werden (bauseitiges Anschließen der Kabel- und Erdungsklemmen).<br />
Schließen Sie die Stromversorgungskabel unbedingt mit der richtigen Phase an. (Das Anschließen<br />
mit vertauschter Phase führt zu einem Alarm und der Deaktivierung des Betriebs.)<br />
Halten Sie die Abweichung der Stromversorgung innerhalb von 2 % des Nennwertes der Stromversorgung.<br />
• Größere Abweichungen verkürzen die Lebensdauer des Glättungskondensators.<br />
• Wenn die Abweichung der Stromversorgung 4 % des Nennwertes der Stromversorgung überschreitet,<br />
schaltet das <strong>Gerät</strong> aus Sicherheitsgründen ab und es wird eine Fehlermeldung angezeigt.<br />
54 Grundinstallation
Grundinstallation 55<br />
SCHALTER<br />
SICHERUNG<br />
Ersatzteile<br />
Zusatzgerät<br />
Stromversorgung<br />
SCHALTER<br />
SICHERUNG<br />
Stromversorgung<br />
Sonderzub<br />
ehör<br />
Stromversorgung<br />
SCHALTER<br />
SICHERUNG<br />
Innengerät der<br />
Klimaanlage<br />
Inverterkasten<br />
Hauptkabel Ersatzteil-Nr.<br />
Stromversorgung<br />
SCHALTER<br />
SICHERUNG<br />
Fernbedienung<br />
Hinweise 1) Alle vor Ort erworbenen Kabel, Komponenten und Materialien müssen den geltenden örtlichen und<br />
nationalen Vorschriften entsprechen.<br />
2) Verwenden Sie ausschließlich Kupferleiter.<br />
3) Ausführliche Informationen hierzu �nden Sie im Elektroschaltplan.<br />
4) Installieren Sie (harminisch-kompatible) Fehlerstrom-Schutzschalter. (Da dieses <strong>Gerät</strong> ein<br />
Invertersystem beinhaltet, müssen Sie harmonisch-kompatible Fehlerstrom-Schutzschalter verwenden,<br />
um Fehlfunktionen des Fehlerstrom-Schutzschalters zu verhindern.)<br />
5) Die gesamte bauseitige Verdrahtung und alle Elektrobauteile müssen von einem zugelassenen<br />
Elektriker bereitgestellt werden.<br />
6) Die Erdung des <strong>Gerät</strong>s muss gemäß den regionalen und nationalen Vorschriften ausgeführt werden.<br />
7) Die abgebildeten Verdrahtungen sind nur allgemeine Richtlinien für den Anschluss und stellen nicht<br />
alle Einzelheiten einer bestimmten Installation dar.<br />
8) Installieren Sie den Schalter und die Sicherung im Stromkreis jedes <strong>Gerät</strong>s.<br />
9) Falls die Möglichkeit besteht, dass Phasen vertauscht werden, dass sich eine Phase lösen, dass ein<br />
zeitweiliger Ausfall auftreten oder dass die Stromversorgung während des Betriebs ein- und<br />
ausgeschaltet werden kann, dann bauen Sie vor Ort eine Phasenschutzschaltung ein.<br />
Bei Betrieb mit vertauschten Phasen können der Verdichter oder andere Bauteile beschädigt werden.<br />
Außengerät<br />
ZUM<br />
INNENGERÄT ZUM<br />
AUSSENGERÄT<br />
Anschlusskabel des PC-Modems<br />
(mit Modem geliefert) Modemkabel<br />
Modem<br />
Summer<br />
Stromversorgung<br />
Adapter<br />
(Zubehör)<br />
(bei fester<br />
Fernumschaltung)<br />
Schalter<br />
ST-Regler<br />
SCHALTER<br />
SICHERUNG<br />
Lampe<br />
Stromversorgung<br />
SCHALTER<br />
SICHERUNG<br />
Net<br />
Leiterplatte für Abtauenregelung<br />
(Alarmeingabe:<br />
3 Punkte max.)<br />
Schnittstelle für Vitrine<br />
Gefriervitrine<br />
Anzeigeleuchte<br />
Abtauen<br />
<strong>Thermo</strong>stat für<br />
Beendigung des<br />
Abtauens<br />
Abtauheizer<br />
Alarm<br />
Stromversorgung<br />
(zur Vitrinenschnittstelle)<br />
Kühlvitrine Kühlvitrine Kältemittel-Gerä<br />
tekühler<br />
Thermistor<br />
Alarm Alarm<br />
lokale Bescha�ung<br />
Hauptkabel Ersatzteil-Nr.<br />
Kontaktleistung • • • Kontakte kompensieren eine Last<br />
von 15 V Gleichspannung: 1 mA<br />
Y1S ••• Magnetventil für Flüssigkeit<br />
S1T ••• Temperaturregler<br />
K8R ••• Relais (Schwachstrom: für Niederstromverwendung)<br />
Die Spannung der Spule von K8M und K2M und H1P und<br />
Y1S beträgt 240 V.<br />
A : Hochspannung<br />
B : Niederspannung<br />
3D050259<br />
Vorgehensweise für externe Verdrahtung<br />
1) Beispiel für die Verdrahtung eines Gesamtsystems<br />
EDDE 81-547 Außengerät
Außengerät EDDE 81-547<br />
2) Vorgehensweise für den Anschluss der Stromversorgung und das Herausziehen<br />
der Kabel<br />
� Ziehen Sie das Stromversorgungskabel und die Anschlusskabel aus der Leitungsdurchführung bzw. dem<br />
Durchbruch an der Seitenblende bzw. der Vorderblende des <strong>Gerät</strong>s.<br />
Die Kabel dürfen nicht in Berührung mit den internen Rohrleitungen kommen. Schützen Sie die Kabel ggf. durch<br />
eine Isolierhülse mit entsprechender Hitzebeständigkeit.<br />
•<br />
•<br />
Schneiden Sie für die<br />
Kabeldurchführung den<br />
diagonal schra�erten<br />
Bereich ein.<br />
Hochspannungskabel<br />
z.B. Stromversorgung,<br />
Erdung und Verdrahtung<br />
zwischen den <strong>Gerät</strong>en<br />
(Betriebausgang,<br />
Alarmausgang)<br />
Abdeckung für Durchbruch<br />
Abstand<br />
zwischen<br />
den Kabeln<br />
einhalten.<br />
Abstand zwischen<br />
den Kabeln einhalten.<br />
� Wenn die Kabel durch die Vorderseite herausgeführt werden, verwenden Sie einen Kabelmontage-Bausatz<br />
(Sonderzubehör) und beachten Sie die folgende Vorgehensweise:<br />
1. Entfernen Sie die (untere) Vorderblende, drücken Sie auf<br />
den Verschluss des Durchbruchs und schneiden Sie bis<br />
zur Blende.<br />
2. Befestigen Sie Verschlüsse an der Kabelmontageplatte<br />
(Zubehör). (Siehe Abbildung rechts.)<br />
3. Befestigen Sie die Kabelmontageplatte mithilfe von<br />
Schrauben an die Vorderseite der Seitenblende (links).<br />
56 Grundinstallation<br />
Teil A<br />
Elektroschaltplan<br />
auf der Rückseite<br />
der Vorderblende<br />
abgebildet<br />
Verkabelung Niederspannung<br />
Verdrahtung zwischen<br />
<strong>Gerät</strong>en (Alarmeingang,<br />
Innengeräteregelung,<br />
AirNet-Verdrahtung)<br />
Schützen Sie die Kabel für die Durchführung, indem Sie diese mit einem Schutzband oder ähnlichem<br />
umwickeln, sodass die Kabel nicht durch die Kanten der Durchbrüche beschädigt werden.<br />
Verstopfen Sie Zwischenräume mit Dichtungsmaterial oder einer Manschette, damit keine Kleintiere<br />
wie Insekten in das <strong>Gerät</strong> gelangen können.<br />
Seitenblende (links)<br />
Vorderblende (untere)<br />
Durchbruch in Vorderblende<br />
(dargestellt durch dicke Linien)<br />
Montageplatte für Verdrahtung<br />
(Sonderzubehör)<br />
Dichtungen<br />
(Sonderzubehör)<br />
Verfahren zum Befestigen der Dichtungen<br />
Befestigen Sie die Dichtungen auf dem überlappenden Bereich der<br />
Vorderblende (untere) und der Kabeladapterplatte.<br />
<br />
• Führen Sie die Stromversorgungskabel durch Kabelrohre.<br />
• Verlegen Sie außerhalb des <strong>Gerät</strong>s Niederspannungskabel nicht parallel mit Hochspannungskabeln<br />
oder anderen Kabeln und halten Sie bei der Verlegung von Niederspannungskabeln einen<br />
Mindestabstand von 50 mm zu anderen Kabeln ein. Anderenfalls kann es zu elektrischen Störungen<br />
(Fremdrauschen) und dadurch zu Fehlfunktionen und Ausfällen des <strong>Gerät</strong>s kommen.<br />
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Stromversorgungskabel an die Anschlussplatte für die<br />
Stromversorgung anschließen und entsprechend den Vorschriften unter<br />
3) „Vorgehensweise beim Anschließen von Kabeln“ befestigen und sichern.<br />
• Achten Sie darauf, dass Niederspannungskabel durch die Klemme am Boden des Schaltkastens<br />
(links) geführt werden und nicht lose herumhängen.<br />
• Verlegen Sie die Kabel nach dem Anschließen ordnungsgemäß und montieren Sie den Deckel des<br />
Schaltkastens wieder ordnungsgemäß, um ein Herabfallen des Deckels zu verhindern.
EDDE 81-547 Außengerät<br />
3) Vorgehensweise beim Anschließen von Kabeln<br />
[Hochspannungsverdrahtung (Stromversorgungskabel und Kabel zwischen <strong>Gerät</strong>en)]<br />
Spannung<br />
Installieren Sie einen (harminisch-kompatiblen) Fehlerstrom-Schutzschalter.<br />
• Beachten Sie, dass Sie verpflichtet sind, einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu installieren,<br />
um Unfälle aufgrund eines elektrischen Schlags oder eines Brandes zu verhindern.<br />
Phase und<br />
Frequenz<br />
Empfohlene<br />
Sicherung<br />
Hinweis1. Wählen Sie die Kabel für die Stromversorgung anhand der geltenden gesetzlichen Bestimmungen aus.<br />
2. Die Leiterdicke muss den geltenden gesetzlichen Bestimmungen genügen.<br />
3. Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten an der bauseitigen Verdrahtung sicher, dass die Fehlerstrom-<br />
Schutzschalter auf AUS geschaltet sind.<br />
4. Dokumentieren Sie, welche Kabel verwendet wurden. Bei allen anderen Verbindungsmaterialien außer<br />
diesen Kabeln sollte die Leiterdicke mindestens 2 mm 2 betragen.<br />
5. Die Vorgaben für die Verkabelung der Stromzufuhr und die Verkabelung zwischen den <strong>Gerät</strong>en entsprechen<br />
IEC60245.<br />
6. Erden Sie Leitungen immer (entsprechend den im entsprechenden Land geltenden gesetzlichen<br />
Bestimmungen.)<br />
[Niederspannungsverdrahtung (Verkabelung zwischen <strong>Gerät</strong>en)]<br />
Vorgaben für die Verkabelung von X1M (A1P)<br />
Kabel zwischen <strong>Gerät</strong>en<br />
(X3M, X4M - Reglerleiterplatte)<br />
Leiterdicke<br />
(Siehe Hinweis 4)<br />
Max.<br />
Kabellänge<br />
380 bis 415 V 3N~; 50 Hz 40 A 0,75 bis 1,25 mm 2 100 m<br />
Kabelspezifikation Vinylmantelkabel 2-adrig<br />
Leiterdicke 0,75 bis 1,25 mm 2<br />
Max. Kabellänge 100 m<br />
<br />
Legen Sie NIEMALS eine Hochspannung an Verkabelungen zwischen <strong>Gerät</strong>en und an die Anschlussplatte<br />
der Leiterplatte (A1P) an. Anderenfalls kann es zu Schäden im gesamten System kommen.<br />
<br />
Schließen Sie die zusätzlichen Kabel für Summer, Lampe<br />
und anderes an die Klemmen (W1 und W2) an, wie in der<br />
Abbildung rechts dargestellt.<br />
• Leistung für Kontakt K8R: 250 V, 3 A<br />
: 125 V, 5 A<br />
Schließen Sie Summer,<br />
Lampe und sonstiges an.<br />
<br />
• Verkabeln Sie den Schalter wie in der Abbildung rechts dargestellt und<br />
legen Sie „FERNBETRIEB“ fest.<br />
• Verkabeln Sie die Lampe beim Einstellen der Betriebslampe wie in der<br />
Abbildung rechts dargestellt.<br />
FERNBETRIEB<br />
• Verwenden Sie eine Lampe mit einem Widerstand, der vor einem irregulären<br />
Einschalten schützt.<br />
Grundinstallation 57<br />
4M<br />
bereitgestellte Kabel (2 Kabel)<br />
(4-W1) - Pink<br />
(4-W2) - Blau<br />
3M<br />
VORSICHT<br />
Schließen Sie die Kabel NIEMALS an andere<br />
Klemmen als an X3M (W1 und W2) an.<br />
Zuwiderhandlungen beschädigen die<br />
Leiterplatte.<br />
STOPP<br />
EIN<br />
Fern-Umschalter<br />
(zwischen A1 und A2)<br />
Lampe<br />
(220 bis 240 V~)<br />
4M
Außengerät EDDE 81-547<br />
<br />
380 bis 415 V<br />
3 Phasen, 50 Hz<br />
Fehlerstrom-<br />
Schutzschalter<br />
Bringen Sie Isolierhülsen an.<br />
Erdungsklemme<br />
Verdrahtung zwischen <strong>Gerät</strong>e (Hochspannung)<br />
(Betriebsausgabe, Alarmausgabe, Fern-Umschaltung)<br />
Führen Sie die Verdrahtung so durch,<br />
dass kein Kontakt mit dem Hauptkabel<br />
des Verdichters entsteht. Bei<br />
Nichtbeachtung haben Geräusche einen<br />
ungünstigen Ein�uss auf die Anlage.<br />
Verdrahtung<br />
zwischen<br />
<strong>Gerät</strong>en<br />
Elektroschaltplan<br />
(auf der Rückseite<br />
der Vorderblende)<br />
Erde<br />
Verdrahtung<br />
zwischen<br />
<strong>Gerät</strong>en<br />
(Hochspannung) (Niederspannung)<br />
Erdungskabel<br />
Bringen Sie<br />
Isolierhülsen an.<br />
Bringen Sie<br />
Isolierhülsen an.<br />
Befestigen Sie die Verdrahtung mit dem<br />
mitgelieferten Klemmenmaterial an einem<br />
Kunststo�stopper.<br />
Befestigen Sie das Erdungskabel zusammen<br />
mit dem Stromversorgungskabel.<br />
Stromversorgungskabel<br />
An Stellen, wo die Kabel vor Ort eng zusammen<br />
gezogen werden müssen, ziehen Sie die<br />
Quetschklemmen zurück, wie oben dargestellte.<br />
Alarmeingabe zum<br />
Unterstützungsgerät<br />
5.1.5 Anbringen des Warnaufklebers<br />
Bringen Sie den Warnaufkleber an der Fernbedienung (für die Klimaanlage) an.<br />
Fernbedienung (für Klimaanlage)<br />
HINWEISETIKETT<br />
(ZUBEHÖR)<br />
ZUM<br />
INNENGERÄT<br />
Ziehen Sie die Verdrahtung zwischen den <strong>Gerät</strong>en<br />
(Niederspannung) durch die Kabelklemmen (an 3 Stellen) im<br />
unteren Teil des Schaltkastens an die Außenseite des <strong>Gerät</strong>s.<br />
Verdrehen Sie nach dem Durchführen<br />
eines Kabels die Kabelklemmen, wie<br />
rechts dargestellte.<br />
58 Grundinstallation<br />
ZUM<br />
AUSSENGERÄT<br />
Verdrahtung für AirNet<br />
Befestigen Sie die Verdrahtung mit dem mitgelieferten<br />
Klemmenmaterial an einem Kunststo�stopper.<br />
Verdrahtung für IN-AUS<br />
(Hinweis) Beim Anschließen von „ZUM AUSSENGERÄT“ (F1, F2)<br />
kann die Klimaanlage nicht betrieben werden.
EDDE 81-547 Zusatzgerät<br />
5.2 Zusatzgerät<br />
1) Vor der Installation<br />
� Entfernen Sie das Verpackungsmaterial erst nach dem Transport des Zusatzgeräts, um Schäden am <strong>Gerät</strong> zu<br />
vermeiden.<br />
� Wenn das <strong>Gerät</strong> vor dem Transport ausgepackt werden muss, achten Sie darauf, dass das <strong>Gerät</strong> nicht beschädigt<br />
wird.<br />
� Heben Sie das <strong>Gerät</strong> nur in die unbedingt notwendige Höhe an und transportieren Sie das <strong>Gerät</strong> langsam.<br />
2) Auswahl der Installationsorte<br />
Dieses <strong>Gerät</strong> kann sowohl im Außenbereich als auch im Innenbereich installiert werden. Sie sollten jedoch einen<br />
günstigen Installationsort für das <strong>Gerät</strong> wählen. Beachten Sie dabei die folgenden Punkte und holen Sie das<br />
Einverständnis des Kunden ein.<br />
(1) Die Installationsorte müssen ausreichend belüftet sein und einen ausreichenden Wartungsfreiraum für das sichere<br />
Ausführen von Wartungs- und Inspektionsarbeiten am <strong>Gerät</strong> zulassen.<br />
Ein Beispiel für den ist unten dargestellt.<br />
(2) Installationsort, an dem Betriebsgeräusche keine Belästigungen der Nachbarn verursachen.<br />
(3) Die Installationsorte müssen sicher sein, eine Installation in horizontaler Position ermöglichen und Masse und<br />
Vibrationen der <strong>Gerät</strong>e ertragen können.<br />
(4) Achten Sie bei einer Installation im Freien, dass das <strong>Gerät</strong> möglichst keinem Regen ausgesetzt ist.<br />
(5) Die Installationsorte sind so zu wählen, dass die zulässigen Leitungslängen zwischen Innen- und Außengeräten<br />
nicht überschritten werden. Dies gilt auch für die Verdrahtung.<br />
(6) Am Installationsort dürfen keine entflammbaren Gase auftreten.<br />
(7) Das <strong>Gerät</strong> verfügt über Bauteile, die möglichst nicht berührt werden sollten (das <strong>Gerät</strong> wird warm).<br />
<br />
Dieses <strong>Gerät</strong> verfügt über einen Inverter, der Störungen anderer Elektrogeräte verursachen<br />
kann. Installieren Sie das Hauptgerät und achten Sie beim Anschließen der Kabel auf einen<br />
ausreichenden Abstand zu Rundfunkempfängern, Personalcomputern, Stereoanlagen usw.<br />
Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 5. 1. 1. 2) Auswahl der Installationsorte<br />
3) Für die Installation erforderlicher Freiraum<br />
mind. 500 mm mm<br />
(Rohrleitung (Rohrleitung Außenseite)<br />
mind. 100 mm mm<br />
Halten Sie einen Abstand zwischen dem<br />
Zusatzgerät und dem Inverter von 10 m ein.<br />
(Siehe Abbildung rechts.)<br />
* Verwenden Sie unbedingt das<br />
Verdichterhauptkabel des Sonderzubehörs.<br />
mind. mind. 50 50 mm<br />
Abstand zwischen Zusatzgerät und Inverterkasten<br />
Zusatzgerät<br />
Vorderseite<br />
mind. 500 mm<br />
mind. mind. 200 200 mm<br />
innerhalb<br />
10 m<br />
Inverterkasten<br />
Grundinstallation 59
Zusatzgerät EDDE 81-547<br />
4) Kondenswasser<br />
� Verlegen Sie eine Kondensatableitung, um das Kondenswasser aus dem <strong>Gerät</strong> abzuleiten.<br />
� An manchen Installationsorten kann es zu einer Ansammlung von Kondenswasser am Bodenrahmen des <strong>Gerät</strong>s<br />
kommen. Wenn das <strong>Gerät</strong> an einem Ort installiert wird, an dem kein Wasser herabtropfen sollte, montieren Sie<br />
zusätzlich eine Kondensatwanne (Sonderzubehör).<br />
� Reinigen Sie die Kondensatwanne, damit sich kein Stau o. ä. in ihr ansammelt.<br />
Anschließen dieses<br />
Kondensatschlauchs<br />
nach unten<br />
Um den Kondensatschlauch direkt an das<br />
Zusatzgerät anschließen zu können, müssen Sie<br />
einen Abstand (siehe Abbildung) einhalten.<br />
5) Installationsverfahren<br />
Zusatzgerät Zusatzgerät<br />
Kondensatschlauch<br />
300 mm<br />
Kondensatwanne<br />
Für die Montage der zusätzlichen<br />
Kondensatwanne schließen Sie den<br />
Kondensatschlauch horizontal an.<br />
Kondensatschlauch<br />
� Prüfen Sie Tragfähigkeit und waagerechte Ausführung des Fundaments, um Entstehung von Vibrationen und<br />
Geräuschen zu vermeiden, und installieren Sie anschließend das <strong>Gerät</strong>.<br />
� Bei Installation des <strong>Gerät</strong>s auf einer Vitrine, montieren Sie eine Kondensatwanne (Sonderzubehör).<br />
� Befestigen Sie das <strong>Gerät</strong> entsprechend der Fundamentzeichnung mit Verankerungsschrauben.<br />
(Bereiten Sie 4 Baugruppen mit frei erhältlichen Verankerungsschrauben, Muttern und Unterlegscheiben M8 vor.)<br />
� Idealerweise sollten die Verankerungsschrauben 20 mm aus dem Fundament ragen.<br />
� In den folgenden Abbildungen sind die Maße in mm angegeben.<br />
360<br />
340<br />
Abmessungen des Zusatzgeräts und Positionen Abmessungen der Kondensatwanne und<br />
der Fundamentbolzen<br />
(Maßeinheit: mm)<br />
Positionen der Fundamentbolzen<br />
(Maßeinheit: mm)<br />
20<br />
164<br />
260<br />
Aufnahme des Fundamentbolzens Aufnahme des Fundamentbolzens<br />
60 Grundinstallation<br />
20<br />
489<br />
468<br />
234<br />
344
EDDE 81-547 Zusatzgerät<br />
6) Vorgehen beim Verlegen von Kältemittelrohren<br />
� Halten Sie bei der Installation von Rohrleitungen unbedingt die maximal zulässigen Leitungslängen und maximal<br />
zulässigen Höhenunterschiede ein.<br />
� Biegen Sie die Rohre in einem maximal möglichen Radius. Verändern Sie Biegungen nicht mehrfach.<br />
� Durch die Montage von Kugelventilen (*1) am Austritt des Zusatzgeräts und am Einlass der Gefriervitrine kann das<br />
Zusatzgerät ausgetauscht werden, während sich die Gefriervitrine in Betrieb befindet. (Siehe folgende Abbildung.)<br />
(*1: Die Kugelventile sind Sonderzubehör.)<br />
An allen Kugelventilen sollte ein Wartungsanschluss vorhanden sein. Achten Sie auf die Position der<br />
Wartungsanschlüsse. (Die Wartungsanschlüsse dienen der Wartung von Gefriervitrine bzw.<br />
Zusatzgerät. Siehe folgende Abbildung.)<br />
Verwechseln Sie das Ventil nicht mit einem dichtungslosen Ventil.<br />
Verwenden Sie Ventile, die mit dem Kältemittel R-407C und dem ätherischen Kältemittelöl verträglich sind.<br />
� Installieren Sie in die Eintritts- und Austrittsleitungen des Zusatzgeräts Manometeranschlüsse für Druckmessfühler,<br />
damit eine Verbindung zum AirNet-System erfolgen kann.<br />
‹ Beispiel der Leitungsanschlüsse ›<br />
Kühlvitrine<br />
Gefriervitrine<br />
Kältemittel�lter (Zubehör)<br />
Ansaugen<br />
(o�en)<br />
‹ Leitungsgröße, zulässige maximale<br />
Leitungslänge und zulässiger Höhenunterschied ›<br />
Leitungsgröße [mm]<br />
(AD x min. Wanddicke)<br />
Austrittsseitige<br />
ø 9,5 x 0,8<br />
Leitung Hinweis 1<br />
LCBKP1AR<br />
Ansaugseitige<br />
Leitung Hinweis 1 ø 15,9 x 1,0<br />
(o�en)<br />
Austritt<br />
Kugelventil<br />
Max. Leitungslänge<br />
Hinweis 1: Austrittsseitige Leitung (Zusatzgerät ~ gasseitige Hauptleitung)<br />
Ansaugseitige Leitung (Gefriervitrine ~ Zusatzgerät)<br />
2. Siehe Installationsanleitung des Außengeräts.<br />
Vorsichtsmaßnahmen bei<br />
der Leitungsverlegung<br />
Flüssigkeit<br />
Kugelventil<br />
Siehe<br />
Leitungsgröße<br />
für Vitrine.<br />
Gefriervitrine<br />
Zusatzgerät<br />
Ansaugen Austritt<br />
Zusatzgerät<br />
Dichten Sie die Schrauben mit Silicon ab,<br />
damit an der Ansaugseite keine Luft in die<br />
Verbindung eindringen kann.<br />
Kugelventil<br />
zulässiger<br />
Höhenunterschied (m)<br />
Hinweise 2 Siehe Abbildung<br />
rechts.<br />
10 m O H 3<br />
Abwärtsneigung<br />
gewährleisten.<br />
Außengerät<br />
Grundinstallation 61<br />
Flüssigkeit<br />
Hauptleitung an<br />
der Gasseite<br />
Gas<br />
Manometeranschluss mit Rückschlagventil für die Montage eines<br />
Druckmessfühlers (zum Anschluss an das AirNet-System)<br />
Druckmessfühler<br />
Silicondichtung<br />
Gefriervitrine<br />
Schließen Sie diese Leitung vom<br />
oberen Ende der Hauptleitung an.<br />
Damit während des Stopps der<br />
Zusatzgeräte kein Öl und<br />
�üssiges Kältemittel aus der<br />
Hauptleitung aus�ießt.<br />
Zusatzgerät<br />
Fußboden
Zusatzgerät EDDE 81-547<br />
<br />
Kugelventil<br />
Hersteller (Beispiel)<br />
Chiyoda (Klimaanlagenteile)<br />
Position<br />
Zusatzgeräteaustritt (Ablassseite)<br />
Gefriervitrineneinlass (Flüssigkeitsseite)<br />
[Montage des Kugelventils]<br />
• Beim Anlöten des Ventils an die Leitung müssen Sie gleichzeitig den Hauptkörper des Ventils kühlen.<br />
Vorsicht<br />
Im Fall von VSBD6C-3SS<br />
• Bearbeiten Sie den Ventilschaft des Kugelventils nicht mit einem Drehmoment von 1,0 Nm und darüber.<br />
(Dadurch kann der Stopper oder Stift zerstört werden.)<br />
• Öffnen oder schließen Sie das Ventil für den Betrieb vollständig.<br />
(Der Betrieb des Ventils in der Zwischenposition führt zu Lecks.)<br />
Ventil<br />
• Ziehen Sie nach Abschluss der Montage des Kugelventils die Kappen mit<br />
dem in der folgenden Tabelle aufgeführten Drehmoment fest.<br />
(Einheit: Nm)<br />
Kugelventil<br />
Kappe<br />
Ventilkappe<br />
18~21<br />
Wartungsanschlusskappe 11,5~13,9<br />
Manometeranschluss mit Wartungsventil (für Kältemittel R-407C kompatibel)<br />
Hersteller (Beispiel)<br />
Chiyoda (Klimaanlagenteile)<br />
[Montage des Manometeranschlusses]<br />
• Beim Anlöten des Manometeranschlusses an die Leitung müssen Sie gleichzeitig den Hauptkörper<br />
des Manometeranschlusses kühlen.<br />
• Zum Festziehen der Überwurfmutter wenden Sie mit Hilfe von zwei Schraubenschlüsseln einen<br />
Drehmoment von 14,2 bis 17,2 Nm an.<br />
Sonderzubehör von Daikin<br />
(Kombination von zwei Kugelventilen und zwei Manometeranschlussleitungen, wie oben erwähnt)<br />
Bausatzbezeichnung<br />
Bausatz für Druckanschluss<br />
Typ<br />
Typ<br />
BHFP45AP<br />
Typ<br />
VSBD6C-3SS (3/8 Zoll)<br />
Ventilgröße<br />
3/8 Zoll<br />
Anpassen der Leitungsgröße an die Vitrine<br />
VCG2SA<br />
Ventilschaft<br />
Wartungsanschluss<br />
62 Grundinstallation
EDDE 81-547 Zusatzgerät<br />
7) Anschluss von Rohren<br />
Ansaugseite<br />
Austrittsseite<br />
Kabel des<br />
Druckschalters<br />
U-förmiges Rohr (Entfernen Sie diese<br />
Rohr für die Installation des <strong>Gerät</strong>s.)<br />
Löten Sie das Rohr ab und schließen Sie<br />
dann Rohr und Kältemittel�lter<br />
(Zubehör) an. (Achten Sie beim Ablöten<br />
darauf, dass Sie keine Kabel und<br />
ähnliches mit der Flamme verschmoren.)<br />
Schneiden Sie hier auf und lassen Sie den<br />
Sticksto� ab. Entfernen Sie dann das<br />
U-förmige Rohr.<br />
<br />
Stellen Sie zum Löten sicher, dass die Kältemittelleitung mit Sticksto� gespült ist.<br />
Wird das Löten ohne Sticksto�austausch durchgeführt oder keine Sticksto� strömte durch<br />
die Rohre, bildet sich ein beachtlicher Oxid�lm auf der Innen�äche der Rohre. Diese<br />
Oxidschichten können einen negativen Ein�uss auf viele Ventile, Verdichter und andere<br />
Komponenten im Kältemittelsystem haben, und so den normalen Betrieb des System<br />
deaktivieren.<br />
Verwenden Sie zum Löten der Kältemittelrohre keine Flussmittel.<br />
Verwenden Sie ausschließlich Phosphor-Kupfer-Lot (BCup), das kein Flussmittel benötigt.<br />
(Die Verwendung von chloriertem Flussmittel führt zu Korrosion der Leitungen und die<br />
Verwendung eines �uoriertem Flussmittels verdirbt das Kältemittelöl, dies hat beides einen<br />
negativen Ein�uss auf das Kältemittel-Leitungssystem.)<br />
Verwenden Sie zum Löten der Rohre kein Oxidationshemmer.<br />
Es ist zu befürchten, dass Rest Fehlfunktionen verursachen.<br />
Hinweise) 1. Informationen zur Methode<br />
des Sticksto�austauschs<br />
�nden Sie in der Abbildung<br />
rechts.<br />
2. Führen Sie das Löten bei<br />
einem Sticksto�gas-Druck<br />
von ca. 0,2 bar (0,02 MPa)<br />
(bis zu dem Ausmaß, als ob<br />
Sie einen Hauch an Ihrer<br />
Wange spüren) über ein<br />
Reduzierventil durch.<br />
Kältemittelleitung<br />
Ansaugen Vertiefung<br />
Lötbereich<br />
Sticksto�gas<br />
Durchfluss<br />
Umwicklung Externes<br />
Ventil<br />
Druckreduzierventil<br />
Grundinstallation 63<br />
Sticksto�gas
Zusatzgerät EDDE 81-547<br />
8) Test auf Luftdichtheit und Vakuumtrocknung<br />
Nach der Installation der Rohrleitungen müssen unbedingt die folgenden Tests vorgenommen werden.<br />
VORSICHT<br />
Wenn das vor Ort zu bescha�ende Kugelventil montiert<br />
wird, ö�nen Sie diese Ventile nach Abschluss der<br />
Leitungsverlegung unbedingt.<br />
Luftdichtheitsprobe: Vergewissern Sie sich, dass Sie<br />
Sticksto�gas verwenden.<br />
Wenden Sie auf der Hochdruckseite den Auslegungsdruck des<br />
Außengeräts an und auf der Niederdruckseite (Gasleitungen)<br />
den Auslegungsdruck des Innengeräts (lokal zu bescha�en).<br />
Dieses <strong>Gerät</strong> gehört zur Niederdruckseite.<br />
Wenden Sie für mehr als 5 Minuten einen Druck von<br />
Anschluss (A) an.<br />
Falls der Druck unter diesen Bedingungen über einen<br />
Zeitraum von 24 Stunden nicht abfällt, haben die Leitungen<br />
die Luftdichtheitsprobe bestanden. Tritt ein Druckabfall auf,<br />
dann prüfen Sie die Leitungen auf Lecks.<br />
Vakuumtrocknung: Siehe Installationsanleitung des<br />
Außengeräts.<br />
9) Isolierung von Rohrleitungen<br />
Gefriervitrine<br />
Verdichter<br />
Ölabscheider<br />
Kugelventil<br />
Anschluss (A)<br />
(o�en) (o�en)<br />
64 Grundinstallation<br />
Zusatzgerät<br />
• Wickeln Sie unbedingt Sie Isoliermaterial um die Anschlussleitung und die Abzweigleitungen<br />
sowohl an der Austritts- als an der Ansaugseite. (Referenzdicke des Isoliermaterials: 10 mm an<br />
der Austrittsseite, 40 bis 50 mm an der Ansaugseite)<br />
• Die Austrittsleitung erreich eine Temperatur von bis zu 100°C. Aus diesem Grund muss das<br />
Isoliermaterial einer Temperatur von über 120°C standhalten.<br />
• Wickeln Sie das mitgelieferte Isoliermaterial um die Leitungen, dass kein Zwischenraum bleibt.<br />
(Siehe folgende Abbildung.)<br />
Wickeln Sie unbedingt Sie Isoliermaterial um die vor Ort anzuschließenden Leitungen bis zu den Anschlüssen.<br />
Freiliegende Leitungen führen zu Kondensationen oder Verbrennungen bei Kontakt mit den Leitungen.<br />
Wickeln Sie das<br />
Isoliermaterial so um die<br />
Leitungen, dass kein<br />
Zwischenraum bleibt.<br />
Wickeln Sie das Isoliermaterial<br />
(bauseitig zu beschaffen) soweit<br />
wie möglich um die Leitungen.<br />
Isoliermaterial (mitgeliefert)<br />
Isoliermaterial<br />
(lokal zu beschaffen)<br />
Ansaugungleitung<br />
Austrittsleitung
EDDE 81-547 Anschließen mehrerer Zusatzgeräte<br />
5.3 Anschließen mehrerer Zusatzgeräte<br />
Einschränkungen<br />
An eine (1) Vitrine können maximal zwei Zusatzgeräte angeschlossen werden.<br />
Zusatzgerät<br />
Zusatzgerät<br />
<br />
Bedingungen für die Installation<br />
Verzweigen Sie die Rohrleitung 1 m vor dem Zusatzgerät und achten Sie darauf, dass die<br />
Rohrleitungen zu den beiden Zusatzgeräten die gleiche Länge haben.<br />
Verzweigen Sie die Rohrleitung horizontal mithilfe eines Y-Verbindungsstücks, damit kein<br />
Kältemittelrücklauf auftritt.<br />
(Bei dieser Leitungsausführung müssen die Durchmesser der Y-Verbindungsstücke, die<br />
Durchmesser der Rohrleitungen und die Abstände zum Verdichter identisch sein.)<br />
Die Länge der Ansaugverbindungsleitung darf 5 m nicht überschreiten.<br />
Die Zusatzgeräte müssen in einem Abstand von höchstens 500 mm installiert werden.<br />
Die zwei Zusatzgeräte müssen auf gleicher Höhe installiert werden.<br />
Schließen Sie die Austrittsleitungen an die entsprechenden Hauptleitungen auf der Gasseite an.<br />
(Abbildung 2)<br />
Freiraum zwischen Zusatzgeräten für die Installation:<br />
mind. 200 mm und max. 500 mm<br />
Weitere Einzelheiten zu den Abzweigpunkten<br />
�nden Sie im folgenden Abschnitt.<br />
(Abzweigleitungen von ø 15,9 und ø 22,2 mm<br />
mit Y-Verbindungsstück)<br />
Anschlussmethode<br />
Kugel<br />
ventil<br />
Ansaugen<br />
Gefriervitrine<br />
Flüssigkeit<br />
Zusatzgerät<br />
Zusatzgerät<br />
Zusatzgerät<br />
Zusatzgerät<br />
Gefriervitrine<br />
(Abbildung 1)<br />
Leitungslänge zwischen Abzweigung und Zusatzgerät:<br />
gleiche Länge und innerhalb 1 m<br />
Leitungsgröße ø 15,9<br />
Leitungslänge zwischen Vitrine und<br />
Zusatzgeräten: innerhalb 5 m<br />
(Abbildung 1)<br />
Teil von AirNet<br />
Austritt<br />
Kugelventil<br />
(Abbildung 2)<br />
Gasseitige<br />
Rohrleitungen<br />
Gefriervitrine<br />
Leitungsgröße ø 22,2<br />
Grundinstallation 65
Anschließen mehrerer Zusatzgeräte EDDE 81-547<br />
<br />
200 mm<br />
216 mm<br />
108 mm<br />
ø 6,5 ± 0,05<br />
(1 ... Vorderseite)<br />
(2 ... Rückseite)<br />
Zusatzgerät<br />
Wartungsanschluss<br />
(3SA58023-1)<br />
Zusatzgerät<br />
Vereinfachte Übersicht (Zusatzansaugleitung)<br />
130 mm<br />
65 mm<br />
ø 15,9 Rohr<br />
Detail der Abbildung 1 , 2<br />
Abzweigleitung<br />
(4P110222-1)<br />
66 Grundinstallation<br />
1<br />
Bördel<br />
(AD ø 25,4)<br />
Ansaugabzweigleitung<br />
440 mm<br />
12 mm<br />
3<br />
220 mm<br />
ø 22,2 Rohr<br />
Detail der Abbildung 3<br />
ID ø 22,2 Seite<br />
Bedingungen für Abzweigleitungen<br />
Montieren Sie die Abzweigleitungen in einer waagerechten Position.<br />
Die Länge der Leitung 3 muss mind. 220 mm betragen (für Verhinderung der Aufweitung).<br />
2<br />
Bördel<br />
(ID ø 22,2)<br />
von<br />
Gefriervitrine<br />
10 mm
EDDE 81-547 Anschließen mehrerer Zusatzgeräte<br />
<br />
Vitrine 1<br />
Außengerät<br />
<strong>Thermo</strong>statsignal<br />
Magnetventilsignal<br />
Fehlfunktionssignal<br />
*) Informationen �nden Sie auf der nächsten Seite.<br />
Zusatzgerät 1 Zusatzgerät 2<br />
Zusatzgerät 1 Zusatzgerät 2<br />
Zusatzgerät 1 Zusatzgerät 2<br />
Grundinstallation 67
Anschließen mehrerer Zusatzgeräte EDDE 81-547<br />
<br />
Falls spannungsfreie Kontakte für den Gefrierbetriebsbefehl<br />
verwendet werden und diese von einem einzelnen Kontakt<br />
entnommen werden, führt ein Mikrovoltunterschied zur<br />
Deaktivierung des normalen Betriebs der Zusatzgeräte (d.h.<br />
das <strong>Thermo</strong>stat wird nicht AUS geschaltet).<br />
T1<br />
T1<br />
T2<br />
Inverterkasten<br />
T2<br />
Inverterkasten<br />
T1<br />
Inverterkasten<br />
T1<br />
T2<br />
T2<br />
Inverterkasten<br />
Relais für Gefrierbetriebsbefehl (K8R)<br />
in Vitrine (gesamtes<br />
<strong>Thermo</strong>-Bedienfeld)<br />
Trennen Sie unbedingt die spannungsfreien<br />
Kontakte für den Gefrierbetriebsbefehl.<br />
Relais für Gefrierbetriebsbefehl (K8R)<br />
in Vitrine (gesamtes<br />
<strong>Thermo</strong>-Bedienfeld)<br />
68 Grundinstallation
EDDE 81-547 Anschließen mehrerer Zusatzgeräte<br />
Freiraum zwischen den Abzweigleitungen<br />
mind. 150 mm für Leitungen bis ø 19,1 mm<br />
mind. 180 mm für Leitungen über ø 22,2 mm<br />
Zusatzgerät<br />
Zusatzgerät<br />
Gefriervitrine<br />
Last: A<br />
Auswahl der Ansaugleitung<br />
: Addieren Sie die Hälfte der Lasten der Gefriervitrine und den Eingang eines einzelnen<br />
Zusatzgeräts zusammen.<br />
Auswahl der Flüssigkeitsleitung<br />
Addieren Sie den Eingang von zwei Zusatzgeräten und die Lasten der Gefriervitrinen zusammen.<br />
Grundinstallation 69
Inverterkasten EDDE 81-547<br />
5.4 Inverterkasten<br />
1) Vor der Installation<br />
� Entfernen Sie das Verpackungsmaterial erst nach dem Transport des Zusatzgeräts, um Schäden am <strong>Gerät</strong> zu<br />
vermeiden.<br />
� Wenn das <strong>Gerät</strong> vor dem Transport ausgepackt werden muss, achten Sie darauf, dass das <strong>Gerät</strong> nicht beschädigt<br />
wird.<br />
� Heben Sie das <strong>Gerät</strong> nur in die unbedingt notwendige Höhe an und transportieren Sie das <strong>Gerät</strong> langsam.<br />
2) Auswahl der Installationsorte<br />
Dieses <strong>Gerät</strong> ist ausschließlich für Inneninstallationen verfügbar.<br />
(1) Am Installationsort dürfen keine entflammbaren Gase auftreten.<br />
(2) Die Installationsorte müssen die Sicherheit gewährleisten und Masse und Vibrationen des <strong>Gerät</strong>s ertragen können.<br />
(3) Die Installationsorte müssen ausreichend belüftet sein und einen ausreichenden Wartungsfreiraum für das sichere<br />
Ausführen von Wartungs- und Inspektionsarbeiten am <strong>Gerät</strong> zulassen.<br />
<br />
Dieses <strong>Gerät</strong> verfügt über einen Inverter, der Störungen anderer Elektrogeräte verursachen<br />
kann. Installieren Sie das Hauptgerät und schließen Sie die Kabel so an, dass die in der<br />
Abbildung unten angegebenen Mindestabstände zu Fernseh- und Radiogeräten,<br />
Personalcomputern usw. eingehalten werden.<br />
Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 5.1.1 2) Auswahl der Installationsorte .<br />
3) Für die Installation erforderlicher Freiraum<br />
Kabeleingangsseite<br />
mind.<br />
300 mm<br />
Abstand zwischen Zusatzgerät und Inverterkasten<br />
• Halten Sie einen Abstand zwischen dem Zusatzgerät und<br />
dem Inverter von 10 m ein. (Siehe Abbildung rechts.)<br />
• Verwenden Sie unbedingt das Verdichterhauptkabel des<br />
Sonderzubehörs.<br />
Zusatzgerät<br />
4) Installationsverfahren<br />
mind.<br />
500 mm<br />
Ventilatorseite<br />
mind.<br />
150 mm<br />
Vorderseite<br />
mind.<br />
500 mm<br />
innerhalb<br />
10 m<br />
mind.<br />
150 mm<br />
Inverterkasten<br />
Verwenden Sie zum Anheben des <strong>Gerät</strong>s (textile) Tragriemen und Kantenkappen, und heben Sie das <strong>Gerät</strong> mithilfe<br />
von Seilen an, um Schäden am <strong>Gerät</strong> zu vermeiden.<br />
Legen Sie an den Kontaktstellen der Seile mit dem <strong>Gerät</strong> Kantenkappen oder Tücher unter, um Schäden am<br />
Gehäuse zu vermeiden.<br />
Drahtseil<br />
Kantenkappen<br />
• Prüfen Sie die Stärke und Parallelität<br />
des Fundaments und installieren Sie<br />
anschließend das <strong>Gerät</strong>.<br />
•<br />
Entsprechend der Abbildung<br />
Außenabmessungen<br />
und Positionen der<br />
Montagebohrungen<br />
Einheit: mm<br />
70 Grundinstallation<br />
mm<br />
390<br />
596<br />
776<br />
358<br />
430
EDDE 81-547 Inverterkasten<br />
5) Bauseitige Verdrahtung<br />
VORSICHT<br />
Für Lieferanten der<br />
Elektroarbeiten<br />
Setzen Sie das <strong>Gerät</strong> erst dann in Betrieb, wenn die Kältemittelleitungen<br />
vollständig installiert sind. (Der Betrieb vor Abschluss der<br />
Leitungsverlegungen führt zu einer Fehlfunktion des Verdichters.)<br />
Die gesamte Verkabelung und alle Bauteile müssen von einem zugelassenen Elektriker<br />
installiert werden und den zutre�enden gesetzlichen Bestimmungen genügen.<br />
Stellen Sie sicher, dass ein (harmonisch kompatibler) Fehlerstrom-Schutzschalter installiert wird.<br />
Installieren Sie auf jeden Fall einen Fehlerstrom-Schutzschalter, um Unfälle<br />
aufgrund eines elektrischen Schlags oder eines Brandes zu verhindern.<br />
Stellen Sie sicher, dass ein Fehlerstrom-Schutzschalter (der auf hohe Harmonische reagieren kann) installiert wird.<br />
Dieses <strong>Gerät</strong> arbeitet mit einem Inverter. Sie müssen daher einen Fehlerstrom-Schutzschalter installieren, der auf<br />
hohe Harmonische reagieren kann, um eine Fehlfunktion des Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.<br />
Erden Sie Kabel immer. (Entsprechend den im entsprechenden Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen.)<br />
•Nehmen<br />
Sie für den Inverterkasten einen Masseanschluss vor, um entstehende Geräusche zu reduzieren<br />
und einen negativen Ein�uss auf die restliche Anlage zu verhindern, aber auch um die Elektrizität der<br />
Abdeckung des Erzeugnisses aufgrund von Kriechströmen abzuleiten.<br />
•Schließen<br />
Sie unbedingt ein Erdungskabel an das Zusatzgerät und den Inverterkasten an.<br />
(Das Erdungskabel gehört zum Verdichterhauptkabelsatz des Sonderzubehörs.)<br />
Das Erdungskabel darf nicht an Gasleitungen, Abwasserleitungen, Blitzableiter oder Telefonleitungen angeschlossen werden.<br />
•Gasleitungen:<br />
können im Falle einer Gasleckage explodieren oder Feuer fangen.<br />
•Abwasserleitungen:<br />
keine Erdungswirkung, wenn Hartplastleitungen verwendet werden.<br />
• Telefon-Erdungskabel und Blitzableiter: Gefahr bei Blitzeinschlag durch einen abnormalen Anstieg des<br />
elektrischen Potentials in der Erdung.<br />
Verwenden Sie NIEMALS einen phasenvoreilenden Kondensator, wie er für die Verbesserung des Leistungsfaktors verwendet wird. (Die Verwendung<br />
eines solchen Kondensators führ zu Unfällen aufgrund abnormaler Überhitzung sowie zu keiner Verbesserung des Leistungsfaktors.)<br />
Nehmen Sie die bauseitige Verdrahtung entsprechend dem Elektroschaltplanetikett vor. (Siehe Abbildung 5-3)<br />
Schalten Sie vor der Installation der bauseitige Verdrahtung unbedingt die Stromversorgung AUS.<br />
Verwenden Sie für die bauseitige Verdrahtung die angegebenen Kabel und schließen Sie diese fest mit dem mitgelieferten Klemmenmaterial<br />
an, so dass keine externen Kräfte auf die Klemmenblöcke ausgeübt werden (bauseitiges Anschließen der Kabel- und Erdungsklemmen).<br />
Schließen Sie unbedingt mit der richtigen Phase an; schließen Sie den Nullleiter ordnungsgemäß an. (Falls der Anschluss<br />
fehlerhaft ist, brennt der Verdichter aus.)<br />
Schließend Sie das Hauptkabel des Verdichters am Zusatzgerät auf Putz oder unter Putz an, sodass das Kabel<br />
geprüft werden kann.<br />
Kürzen Sie das Hauptkabel des Verdichters am Zusatzgerät nicht. (Dadurch kann ein normaler Betrieb des<br />
Verdichters unmöglich werden.)<br />
Alle Elektroarbeiten müssen entsprechend den Elektroschaltplänen und den im Folgenden gegebenen Anleitungen erfolgen.<br />
•Vergewissern<br />
Sie sich, dass der Anschluss an einen separaten Stromkreis erfolgt.<br />
•Der<br />
Anschluss darf auf keinen Fall an einen Stromkreis erfolgen, an dem auch andere Anwendungen angeschlossen sind.<br />
• Führen Sie Arbeiten zur alle Elektroarbeiten nur aus, wenn sämtliche Leitungen spannungsfrei sind.<br />
Halten Sie die Abweichung der Stromversorgung innerhalb von 2 % des Nennwertes der Stromversorgung.<br />
•Größere<br />
Abweichungen verkürzen die Lebensdauer des Glättungskondensators.<br />
•Wenn<br />
die Abweichung der Stromversorgung 4 % des Nennwertes der Stromversorgung überschreitet,<br />
schaltet das <strong>Gerät</strong> aus Sicherheitsgründen ab und es wird eine Fehlermeldung angezeigt.<br />
5 – 1 Beispiel der Kabelanschlüsse im Gesamtsystem<br />
Verfahren für externe Verdrahtung<br />
Hinweis: 1. Kontaktnennwert • • • Abgleichkontakt für 10 V Gleichspannung bei 1 mA.<br />
2. Die Kontaktausgabe ist abnormal geschlossen.<br />
Hochspannung<br />
Alarmeingabe<br />
(Fernschalter)<br />
ELB<br />
(harmonisch<br />
kompatibel)<br />
Lampe<br />
Hochspannung<br />
ELB<br />
(harmonisch<br />
kompatibel)<br />
Zusatzgerät<br />
Kühlbetriebsausgabe<br />
220 bis 240 V<br />
Hochspannung<br />
Gefrierbetriebsausgab<br />
e 220 bis 240 V<br />
Hochspannung<br />
Alarmausgabe<br />
(Hinweis 2)<br />
Außengerät<br />
In-Aus<br />
Aus-Aus<br />
Alarmeingabe<br />
Alarmausgang<br />
Alarmausgabe<br />
(Hinweis 2)<br />
MV-Regelung<br />
Inverterkasten<br />
Niederspannung Niederspannung<br />
ELB<br />
Hochspannung<br />
Fernbedienung<br />
Niederspannung<br />
Alarmausgang<br />
ST-Regler<br />
Hochspannung<br />
Niederspannung<br />
ELB<br />
ELB<br />
Hochspannung<br />
Niederspannung<br />
E1H ••• Elektroheizer K2M ••• Magnetschaltschütz<br />
K8R ••• Magnetrelais<br />
H1P ••• Abtaulampe<br />
ELB ••• Fehlerstrom-Schutzschalter<br />
Innengerät<br />
(Klimaanlage)<br />
Leiterplatte für Abtauregelung<br />
S1T ••• Kühlungsthermostat<br />
S2T ••• <strong>Thermo</strong>stat für Abtautende<br />
Y1S ••• Magnetventil für Flüssigkeit<br />
Gefriervitrine<br />
Stromversorgung<br />
Grundinstallation 71<br />
Modem<br />
Niederspannung<br />
Niederspannung<br />
Summer<br />
(Zubehör)<br />
ELB<br />
Kühlvitrine<br />
Hochspannung<br />
Alarm<br />
Alarm<br />
Hochspannung<br />
(Alarmeingabe<br />
3 Punkte max.)<br />
Schnittstelle für Vitrine<br />
ELB<br />
Kühlungssignal<br />
(Hinweis 1)
Inverterkasten EDDE 81-547<br />
5 – 2 Verfahren zum Anschließen der Kabel an das Zusatzgerät<br />
• Verwenden Sie unbedingt das Verdichterhauptkabel des Sonderzubehörs.<br />
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Klemme (U, V, W, N) verwechseln.<br />
Falls das Hauptkabel falsch angeschlossen wird, brennt der Verdichter aus.<br />
• Kürzen Sie das Hauptkabel des Verdichters nicht und passen Sie es nicht an.<br />
• Führen Sie die Verkabelung so durch, dass kein Kabel eine Kältemittelleitung berührt.<br />
‹ Verfahren zum Anschließen ›<br />
Entfernen Sie das Klemmenmaterial (A) an der Seite.<br />
Nehmen Sie die Klemmenabdeckung ab.<br />
Schließen Sie das Verdichterhauptkabel an der Verdichterklemme an.<br />
Achten Sie darauf, dass Sie keine Klemme verwechseln. Schließen Sie das Erdungskabel an. (Siehe Abbildung.)<br />
Befestigen Sie Klemmenabdeckung und Kabel. (Teil - )<br />
(Klemmenmaterial wird mit der Verdrahtung geliefert.)<br />
Klemmenabdeckung<br />
Teil -<br />
Verdichterhauptkabel<br />
Verdichterhauptkabel<br />
Klemmenmaterial (A)<br />
Führen Sie das Klemmenmaterial<br />
durch das Kunststo�band und<br />
befestigen Sie das Verdichter-,<br />
Druckschalter und Erdungskabel.<br />
Kunststo�band<br />
Teil -<br />
Blau (W)<br />
Braun (N)<br />
Rot (U)<br />
Schutzhülse<br />
Weiß (V)<br />
Verdichterh<br />
auptkabel<br />
Klemmenmaterial<br />
Druckschalterkabel<br />
Erdungskabel<br />
5 – 3 Verfahren zum Verkabeln der Stromversorgung und zum<br />
Herausziehen der Anschlusskabel<br />
Verstopfen Sie Zwischenräume mit Dichtungsmaterial<br />
oder einer Manschette, damit keine<br />
Kleintiere wie Insekten in das <strong>Gerät</strong> gelangen können.<br />
Niederspannungskabel<br />
(z.B. Alarmausgang und<br />
Kühlungssignal) Abstand<br />
zwischen<br />
den Kabeln<br />
einhalten!<br />
Vorsicht<br />
Erdungskabel<br />
Elektroschaltplan<br />
Erdungsklemme<br />
72 Grundinstallation<br />
Verdichter<br />
Befestigen Sie das Erdungs- und das<br />
Druckschalterkabel am Verdichterhauptkabel,<br />
wie in der Abbildung dargestellt.<br />
Schrauben Sie das Erdungskabel fest.<br />
Drehmoment zum Festziehen: 1,18 bis 1,44 Nm<br />
•<br />
Ziehen Sie jedes Kabel von der Seite des Hauptgeräts des Inverterkastens heraus.<br />
auf der Rückseite der Außen-<br />
verblendung des Inverterkastens<br />
Wenn die Klemme in Form eines Fähnchens<br />
angeschlossen ist: Berühren Sie die Kabelteile des<br />
freiliegenden Glasrohrs am anderen Klemmenteil nicht.<br />
Verfahren zum Anschließen eines<br />
Verdichterhauptkabels<br />
Hochspannungskabel<br />
z.B. Stromversorgung,<br />
Erdung,<br />
Magnetventilregelung,<br />
Alarmausgang,<br />
Verdichter,<br />
oder Druckschalter<br />
• Verwenden Sie für die Hochspannungsverdrahtung Isolierrohre.<br />
• Führen Sie außerhalb des <strong>Gerät</strong>s kein an X4M abgeschlossenes Niederspannungskabel<br />
mit einem Hochspannungskabel oder anderen Kabeln zusammen entlang; halten Sie<br />
mit dem Niederspannungskabel einen Mindestabstand von 50 mm ein.<br />
• Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Verblendung wieder fest an,<br />
damit sich der Aufbau nicht löst.<br />
Hochspannungskabel (X2M; Stromversorgungskabel und Verkabelung zwischen den <strong>Gerät</strong>en)<br />
VORSICHT<br />
• Wählen Sie die Kabel für die Stromversorgung anhand der geltenden gesetzlichen Bestimmungen aus.<br />
• Die Kabelstärke muss gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen ausgeführt werden.<br />
• Die Angaben für die Verkabelung der Stromzufuhr und der Verkabelung zwischen den <strong>Gerät</strong>en<br />
entsprechen IEC60245.
EDDE 81-547 Inverterkasten<br />
‹ Vorsichtsmaßnahmen bei der Verdrahtung ›<br />
Verwenden Sie für die Verdrahtung jeder<br />
Anschlussplatte runde Quetschklemmen.<br />
Runde Quetschklemme<br />
Stromversorgung<br />
5 A, 100 mA, max. 0,1 s<br />
Grundinstallation 73<br />
Isolierhülse<br />
Kabel<br />
Topfscheibe<br />
Hinweis: 1. In diesem Falls wird das Zusatzgerät exklusiv verwendet, die Auswahl der externen Verdrahtung erfolgt ausdrücklich.<br />
2. Diese Stromversorgung muss über die geforderten Sicherheitseinrichtungen verfügen, d.h. Hauptschalter,<br />
Sicherung träge für jede Phase und Fehlstromdetektor.<br />
• Stellen Sie bei der Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters sicher, dass ein schnell auslösender<br />
Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 100 mA installiert wird.<br />
• In die Verkabelung sollte ein speziell für den Schutz vor Erdungsfehlern vorgesehener<br />
Fehlstromdetektor zusammen mit einem Hauptschalter oder mit einer Sicherung eingebaut werden.<br />
Verfahren zum Anschließen der Kabel Verbinden mit<br />
Steckverbinder.<br />
Klemmmaterial<br />
Kühlungssignal<br />
Befestigen Sie den Ferritkern<br />
und den Rest des Erdungskabels<br />
am Hauptkabel, so dass niemand<br />
den Teil der Klemme berühren<br />
kann.<br />
Alarmausgang<br />
/zum Außengerät)<br />
Thermistor<br />
Hochdruckmessfühler<br />
(zu S1NPH)<br />
D III-NET<br />
Niederdruckmessfühler<br />
(zu S1NPL)<br />
Erdungskabel<br />
Druckschalter<br />
Hauptkabel des Zusatzverdichters<br />
booster compressor<br />
Magnetventilregelung<br />
Alarmausgang<br />
Fehlerstrom-Schutz<br />
schalter<br />
Stromversorgung<br />
Niederspannungskabel (X4M, Verdrahtung zwischen <strong>Gerät</strong>en)<br />
Kühlungssignal / Alarmausgang von X4M<br />
Kabelspezi�kation Ummanteltes Vinylkabel oder 2-adriges Kabel<br />
Kabelgröße 0,75 bis 1,25 mm2 (Abisolierung 7 mm)<br />
Kabellänge MAX. 80m<br />
Kühlungssignaleingang •Spannungsfreier<br />
Kontakteingang<br />
(T1, T2) •Kontakt<br />
kompensiert eine minimal zulässige Last von 15 V Gleichspannung, 1 mA<br />
‹ Vorsichtmaßnahmen für Kabelanschlüsse zwischen<br />
<strong>Gerät</strong>en mit Niederspannung ›<br />
Schließen Sie NIEMALS ein Stromkabel mit 200 V an die<br />
Anschlussplatte von X4M an; dies führt bei<br />
Nichtbeachtung zur Beschädigung des Gesamtsystems.<br />
Da dieses <strong>Gerät</strong> ein Invertersystem umfasst, müssen als Hauptkabel<br />
des Verdichter abgeschirmte Kabel verwendet werden, um ein<br />
Rauschen zu vermindern.<br />
•Verwenden<br />
Sie für die bauseitige Verdrahtung die angegebenen Kabel und schließen Sie diese fest mit dem<br />
mitgelieferten Klemmenmaterial an, so dass keine externen Kräfte auf die Klemmenblöcke ausgeübt werden.<br />
• Verwenden Sie zum Festziehen der Klemmenschrauben einen geeigneten Schraubendreher. Wird die Schraube mit einem zu kleinen<br />
Schraubendreher festgezogen, wird der Schraubenkopf beschädigt, wodurch ein ordnungsgemäßes Festschrauben nicht mehr möglich ist.<br />
•Drehmoment<br />
zum Festziehen (Klemmschrauben): 1,18 bis 1,44 Nm (Durch<br />
übermäßiges Festziehen können die Klemmenschrauben beschädigt werden.)<br />
‹ Vorsichtsmaßnahmen zum Anschließen der Erdungsklemme ›<br />
Führen Sie das Erdungskabel unbedingt auf der<br />
Aussparung der Topfscheibe heraus. Befestigen Sie das<br />
Erdungskabel. (Bei Nichtbeachtung ist keine Erdung<br />
gewährleistet.)<br />
Details zum Standard-Verdrahtungszubehör für Inverterkasten.<br />
3 Phasen ~,<br />
50 Hz,<br />
380/400/415 V<br />
Kunststo�band<br />
Klemmmaterial<br />
Teil - A<br />
Erdungsklemme<br />
Schließen Sie unbedingt das Erdungskabel entsprechend<br />
der Abbildung links an. Erden Sie nur eine Seite.<br />
(Erden Sie nicht beide Seiten, das <strong>Gerät</strong> kann sonst nicht<br />
normal betrieben werden.)<br />
Mit verwendetem Fehlerstrom-Schutzschalter<br />
(dienst als Erdung, Überlastungs- und<br />
Kurzschlussschutz) (Hinweis 2)<br />
X4M<br />
F2<br />
F1<br />
X6A<br />
X5A<br />
X31A X32A<br />
Teil - B Teil - C<br />
Aussparung<br />
Runde<br />
Quetschklemme<br />
Verdrahtung zwischen <strong>Gerät</strong>en<br />
Kabelgröße<br />
Max. Kabellänge<br />
(m)<br />
0.75<br />
~ 1,25 mm2<br />
8 O<br />
Erdungsklemme<br />
Kürzen Sie die Hauptkabel des Verdichters nicht; bei<br />
Nichtbeachtung kann das <strong>Gerät</strong> nicht normal betrieben werden.<br />
Schließen Sie das Erdungskabel des<br />
Verdichterkabelsatzes an.<br />
Befestigen Sie nach dem Anschließen der Kabel<br />
unbedingt die Abdeckung an der Anschlussplatte.<br />
‹ Weg zum Durchführen durch die Ö�nung ›<br />
Klemmmaterial<br />
Seitenblende<br />
Vorderseite<br />
Hauptkabel des Zusatzverdichters<br />
booster compressor<br />
Teil - A<br />
Teil - B<br />
Teil - C<br />
Kunststo�bandErdungskabel<br />
Druckschalterkabel<br />
Klemmmaterial<br />
Kunststo�band<br />
Klemmmaterial<br />
Kunststo�band
Leiterplatte Abtauregelung EDDE 81-547<br />
5.5 Leiterplatte Abtauregelung<br />
1) Installationsorte<br />
Die Leiterplatte Abtauregelung darf nicht im Freien installiert werden.<br />
Installieren Sie die Abtauregelung an einem Ort im Inneren, an dem keine elektromagnetischen Wellen auftreten und<br />
kein Spritzwasser auf den Regler gelangen kann.<br />
Installieren Sie die Abtauregelung an einen Ort, an dem die Klappe der Abtauregelung problemlos geöffnet und<br />
geschlossen werden kann.<br />
Montieren Sie die Abtauregelung auf eine Fläche (an eine Wand), die frei von Vibrationen ist.<br />
Sorgen Sie für ausreichenden Platz, damit die zulässigen Biegeradien der bauseitigen Verdrahtung nicht<br />
unterschritten werden.<br />
2) Zubehörteile<br />
Überprüfen Sie, ob der Abtauregelung die folgenden Zubehörteile beiliegen.<br />
Bezeichnung<br />
Anzahl<br />
Aussehen<br />
Klemmen<br />
5 Stück<br />
[Sonstiges]<br />
• Installationsanleitung<br />
3) Installationsverfahren<br />
Wand<br />
<br />
Leiterplatte für<br />
Abtauregelung<br />
Platzieren Sie in dem schräg<br />
gestreiften Bereich nichts.<br />
Montieren Sie die Abtauregelung mit den Kabelöffnungen nach unten.<br />
Öffnen Sie die Abdeckung. Achten Sie darauf, dass die beiden aus dem Abdeckung montierten<br />
Befestigungsschrauben nicht verloren gehen.<br />
Befestigen Sie die Abtauregelung mithilfe von vier Schrauben durch die glockenförmigen Bohrungen, achten Sie<br />
darauf, dass die Schraubverbindungen das Gewicht der Abtauregelung (ca. 6 kg) tragen können. (Es wird die<br />
Verwendung von Schrauben M5 empfohlen, diese Schrauben sind vor Ort zu beschaffen.)<br />
Befestigungsschrauben<br />
mit Abdeckung<br />
Kabeleingang<br />
Montageabmessungen<br />
Glockenförmige Montagebohrungen<br />
74 Grundinstallation
EDDE 81-547 Schnittstelle Vitrine<br />
5.6 Schnittstelle Vitrine<br />
1) Zubehörteile<br />
Überprüfen Sie, ob der Vitrinenschnittstelle die folgenden Zubehörteile beiliegen:<br />
1 Widerstände: 2 Stück, 2 Klemmen: 3 Stück, 3 Klemmen mit Fuß: 2 Stück, 4 Führung (lang): 1 Stück,<br />
5 Führung (kurz): 1 Stück und 6 Warnaufkleber: 1 Blatt<br />
2) Vor Ort zu beschaffen<br />
Beschaffen Sie bei Bedarf die folgenden Thermistoren (maximal 3 Stück):<br />
Teilenummer des Thermistors<br />
3) Installationsorte<br />
Diese Vitrinenschnittstelle darf nicht im Freien installiert werden.<br />
Installieren Sie die Schnittstelle an einem Ort im Inneren, an dem keine elektromagnetischen Wellen auftreten und<br />
kein Spritzwasser auf den Regler gelangen kann.<br />
Montieren Sie die Schnittstelle auf eine Fläche (an eine Wand), die frei von Vibrationen ist.<br />
Sorgen Sie für ausreichenden Platz, damit die zulässigen Biegeradien der bauseitigen Verdrahtung nicht<br />
unterschritten werden.<br />
4) Installationsverfahren<br />
Kabellänge Bauteilnummer<br />
5 m 999037A<br />
8 m 999038A<br />
2,5 m 999036A<br />
Schrauben Sie die fünf Schrauben aus der Abdeckung und demontieren Sie anschließend die Abdeckung vom<br />
Schnittstellenhauptgerät.<br />
Achten Sie darauf, dass die demontierten Schrauben nicht verloren gehen.<br />
Bohren Sie die vier Positionen für die vier in der Abbildung unten dargestellten Schraubenbohrungen mit einem<br />
Gewindebohrer oder Bohrer, und befestigen Sie die Schnittstelle mithilfe von vier Schrauben.<br />
(Es wird die Verwendung von Schrauben M4 empfohlen, diese Schrauben sind vor Ort zu beschaffen.)<br />
Installieren Sie die Schnittstelle so, dass kein Wasser durch die Kabeldurchführungen eindringen kann.<br />
Bringen Sie nach Abschluss der Installation den Warnaufkleber 6 an einem gut sichtbaren Ort an.<br />
Anzeigen der<br />
Bedingung mit der<br />
Abdeckung auf den<br />
geö�neten Hauptgerät<br />
Erkerbung für<br />
Schraubenlöcher<br />
Kabeleingang<br />
Leiterplatte<br />
Montageabmessungen<br />
Bauseitige Verdrahtung<br />
Beispiel einer ungeeigneten Installation<br />
(einschließlich Dicker<br />
der Abdeckung)<br />
Grundinstallation 75
<strong>Geräuscharmes</strong> <strong>Gerät</strong> - Zeichnung (für Japan) EDDE 81-547<br />
6. Installation (<strong>Beispiele</strong>)<br />
<strong>6.1</strong> <strong>Geräuscharmes</strong> <strong>Gerät</strong> - Zeichnung (für Japan)<br />
<strong>Geräuscharmes</strong> <strong>Gerät</strong><br />
BPDC14A<br />
✟?mind.<br />
10<br />
Für die Installation erforderlicher Freiraum<br />
• Berücksichtigen Sie für die Installation dieses <strong>Gerät</strong>s den für Gänge, Luftdurchgänge<br />
und die Konstruktion der Kältemittelleitung vor Ort erforderlichen Freiraum, und führen<br />
Sie die Konstruktionsarbeiten so aus, dass diese den in der Abbildung dargestellten<br />
Bedingungen entsprechen.<br />
(Falls die in dieser Abbildung dargestellten Konstruktionsbedingungen nicht erfüllt<br />
werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder unser Unternehmen.)<br />
<br />
Für <strong>Gerät</strong>e mit<br />
Bausatz C<br />
mind. 500<br />
Vorderseite<br />
mind.<br />
500<br />
mind.<br />
500<br />
✟?mind.<br />
10<br />
Für <strong>Gerät</strong>e ohne<br />
Bausatz C<br />
mind. 300<br />
Vorderseite<br />
mind.<br />
500<br />
mind.<br />
200<br />
Für <strong>Gerät</strong>e mit und ohne<br />
Bausatz C<br />
76 Installation (<strong>Beispiele</strong>)<br />
mind. 500<br />
Vorderseite<br />
✟? mind. 10<br />
Keine Einschränkungen<br />
der Wandhöhe<br />
• Bei Leitungsanschluss auf der linken Seite wird über der Markierung ? ein Freiraum von 200 mm benötigt.<br />
• In der folgende Tabelle ist der Grenzwert für die Höhe angegeben.<br />
Wandhöhe Vorderseite H1 Ansaugseite H2 Seiten�äche<br />
Muster 1<br />
Muster 2<br />
Muster 3<br />
1.500 mm<br />
1.500 mm<br />
900 mm<br />
500 mm<br />
Keine Beschränkungen<br />
Keine Beschränkungen<br />
Keine Beschränkungen<br />
Keine Beschränkungen<br />
• Falls die Wandhöhe diese in der Tabelle aufgeführten Werte übersteigt, berechnen Sie<br />
den erforderlichen Freiraum anhand der folgenden Gleichung und halten Sie diesen<br />
Freiraum ein.<br />
Vorderseite (a)<br />
Ansaugseite (b)<br />
<br />
1290<br />
mind. 500 + (h1)/2<br />
mind. 300 + (h2)/2<br />
<br />
705<br />
1655<br />
JC: 3D047900
EDDE 81-547 <strong>Geräuscharmes</strong> <strong>Gerät</strong> - Installationsanleitung<br />
6.2 <strong>Geräuscharmes</strong> <strong>Gerät</strong> - Installationsanleitung<br />
Installationsanleitung für geräuscharmes <strong>Gerät</strong> (Außengerät)<br />
BPDC14A(H)<br />
Vorsicht: Lesen Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und stellen Sie eine ordnungsgemäße Installation sicher.<br />
• Lesen Sie vor Verwendung dieses Handbuch und das Installationsanleitung für das Außengerät durch.<br />
• Wenn das <strong>Gerät</strong> an Orten installiert wird, an denen Stürme oder Wirbelstürme auftreten, bringen Sie<br />
Bügel an, die ein umfallen verhindern.<br />
• Schalten Sie vor der Installation unbedingt die Stromversorgung der Außengeräte AUS.<br />
• Installieren Sie das <strong>Gerät</strong> auf jeden Fall mindestens zu zweit. Tragen Sie Schutzkleidung, wie<br />
Arbeitsschutzhandschuhe und anderes.<br />
• Werfen Sie nach der Installation nichts von der Montageblende des geräuscharmen <strong>Gerät</strong>s weg.<br />
Bereitgestellte Teile<br />
Bezeichnung<br />
Aussehen<br />
Anzahl<br />
Installationsverfahren<br />
Installationsvorbereitungen<br />
Installation des geräuscharmen <strong>Gerät</strong>s<br />
Montage der Ventilatorabdeckung<br />
Prüfen Sie, dass alle abgebildeten Teile mitgeliefert wurden.<br />
1 Montageblende<br />
(rechts und links)<br />
1 Montageblenden<br />
(rechts und links)<br />
2 Trennwand<br />
3 Montageblende<br />
(vorn und hinten)<br />
Di�usorgitter<br />
Detailansicht A<br />
4 Schutznetz<br />
Vorderblenden<br />
Installierbare Modelle<br />
Dieses <strong>Gerät</strong> kann an den folgenden<br />
Außengeräten installiert werden.<br />
2 1 2 1 1<br />
1 10 30 10 30<br />
10 4<br />
1. Demontieren Sie die oberen und unteren Vorderblenden an den<br />
rechten und linken Seiten des <strong>Gerät</strong>s.<br />
2. Demontieren Sie das Kreuzlamellen-Schutznetz vom <strong>Gerät</strong>.<br />
3. Demontieren Sie die Ventilatorabdeckungsnetze von den Ventilatoren.<br />
4. Lösen Sie die Schrauben am Di�usorgitter.<br />
(8 Stellen) (Siehe Detail A)<br />
1. Bringen Sie die Montagklemmen c an der Innenseite des Außengeräts an.<br />
Befestigen Sie die Montageblenden (rechts und links) 1 mit den Befestigungs-<br />
schrauben 7 (M5×25), den Federscheiben b (Standardgerät) und den<br />
Holzunterlegscheiben 9 an insgesamt 4 Stellen am Di�usorgitter. (Siehe Detail B)<br />
Befestigen Sie außerdem die Trennwand 2 mit den Befestigungsschrauben 7<br />
(M5×25), den Federscheiben b (Standardgerät) und den Holzunterlegscheiben 9<br />
an insgesamt 4 Stellen.<br />
9 Holzunterlegscheiben<br />
5<br />
Verdichterabdeckung<br />
2 Trennwand<br />
1 Montageblenden<br />
(rechts und links)<br />
6 Innerer<br />
Deckel<br />
(M5×12)<br />
7 Befestigungsschrauben<br />
(M5×25)<br />
b Federscheiben<br />
(Standardgerät)<br />
9 Holzunterlegscheiben<br />
7 Befestigungsschraube<br />
8 Befestigungsschrauben<br />
M5×25 M5×12<br />
3 Montageblende<br />
(vorn und hinten)<br />
8 Befestigungs-<br />
schraube<br />
9 Holzunterlegscheiben<br />
a Unterlegscheiben<br />
9 Holzunterlegscheiben<br />
9 Holzunterleg-<br />
scheibe<br />
a Unterlegscheibe<br />
(nur für H-<strong>Gerät</strong>)<br />
8 Befestigungsschrauben<br />
Netz der Ventilatorabdeckung<br />
Kreuzlamellenschutz<br />
3 Montageblende<br />
(vorn und hinten)<br />
Installation (<strong>Beispiele</strong>) 77<br />
(H-<strong>Gerät</strong>)<br />
b<br />
Federscheiben<br />
7 Befestigungsschrauben<br />
(für Standardgerät) c<br />
b Federscheiben<br />
7 Befestigungsschrauben M5×25)<br />
Montagklemmen<br />
(Standardgerät)<br />
Details B (insgesamt 4 Stellen)<br />
2. Befestigen Sie die Montageblenden (rechts und links) 3 mit den Befestigungsschrauben 8 ,<br />
den Unterlegscheiben a (H-<strong>Gerät</strong>) und den Holzunterlegscheiben 9 an insgesamt 6 Stellen.<br />
Hinweis:<br />
Montieren Sie die Unterlegscheiben a und die Holzunterlegscheiben 9 in der<br />
Richtung, dass deren Ober�ächenschli� nicht an die jeweiligen Montageblenden stößt.<br />
(Weitere Informationen �nden Sie in der folgenden Abbildung.)<br />
jeweilige Montageblende<br />
Ober�ächenschli�<br />
jeweilige Montageblende<br />
Ober�ächenschli�<br />
a Unterlegscheiben<br />
(H-<strong>Gerät</strong>)<br />
b Federscheibe<br />
c<br />
(nur für Standardgerät) Montagklemme
<strong>Geräuscharmes</strong> <strong>Gerät</strong> - Installationsanleitung EDDE 81-547<br />
3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Montageblenden (rechts und links) 1<br />
sowie die oberen und unteren Enden der Trennwand 2 fest. Befestigen Sie dann<br />
die anderen Stellen (insgesamt 12 Stellen) mit den Befestigungsschrauben 8<br />
(M5×12) und den Unterlegscheiben a (H-<strong>Gerät</strong>).<br />
8 Befestigungsschrauben<br />
(M5×12)<br />
a Unterlegscheiben<br />
(H-<strong>Gerät</strong>)<br />
Montage der Verdichterabdeckung<br />
Montage des inneren Deckels<br />
5 Verdichterabdeckung<br />
Montage<br />
Vor der Montage<br />
Befestigen Sie den mit dem <strong>Gerät</strong> gelieferten inneren Deckel 6,<br />
wie in der Abbildung rechts dargestellt, am Außengerät.<br />
(Befestigen Sie diesen inneren Deckel nur an der Vorderblende<br />
unten rechts.)<br />
Vorderblende (unten rechts)<br />
Wiederinstallation nach der Montage des <strong>Gerät</strong>s<br />
Hinweis:<br />
Montieren Sie die<br />
Unterlegscheiben a in der<br />
Richtung, dass deren<br />
Ober�ächenschli� nicht an die<br />
jeweiligen Montageblenden<br />
stößt. (Weitere Informationen<br />
�nden Sie in der rechten<br />
Abbildung.)<br />
4. Bringen Sie das Schutznetz 4 von oben her an und befestigen Sie die Montageblenden<br />
(rechts und links) 1 sowie (vorn und hinten) 3 mit Hilfe der Befestigungsschrauben 8<br />
(M5×12) und der Unterlegscheiben a (H-<strong>Gerät</strong>) (insgesamt 12 Stellen).<br />
Befestigen Sie außerdem die Trennwand 2 mit den Befestigungsschrauben 7 (M5×25), den<br />
Federscheiben b (Standardgerät) und den Holzunterlegscheiben 9 an insgesamt 2 Stellen.<br />
8 Befestigungsschrauben<br />
7 Befestigungsschrauben<br />
(M5×25)<br />
78 Installation (<strong>Beispiele</strong>)<br />
(M5×12)<br />
a Unterlegscheiben<br />
(H-<strong>Gerät</strong>)<br />
jeweilige<br />
Montageblende<br />
Montieren Sie die mit dem <strong>Gerät</strong> gelieferte Verdichterabdeckung 5 auf der vorhandenen Abdeckung des INV-Verdichters (d.h. der Verdichter ganz rechts im <strong>Gerät</strong>).<br />
Richten Sie für die Installation dieser Verdichterabdeckung den Durchbruch der Rohrleitung an dem des Kabels aus.<br />
Montieren Sie anschließend die vorhandene Verdichterkopfabdeckung so, dass die Kopfabdeckung die montierte Verdichterabdeckung 5 überdeckt.<br />
Vorhandene<br />
Verdichterkopfabdeckung<br />
Vorhandene Abdeckung<br />
6 Innerer Deckel<br />
Ober�ächenschli�<br />
8 Befestigungsschrauben<br />
a Unterlegscheiben<br />
(H-<strong>Gerät</strong>)<br />
2 Trennwand<br />
Nach der Montage<br />
Bringen Sie das Kreuzlamellen-Schutznetz und die Vorderblende wieder an. Befolgen Sie dabei die Demontageschritte in umgekehrter Reihenfolge.<br />
b Federscheiben<br />
(für Standardgerät)<br />
9 Holzunterlegscheiben<br />
4 Schutznetz<br />
Vorhandene<br />
Verdichterkopfabdeckung<br />
Montieren Sie diese Abdeckung<br />
im unteren Teil, bis diese an den<br />
Bodenrahmen stößt.<br />
JC: 3P148319-1B
EDDE 81-547 Flussdiagramm für Aufbau Klimaanlage / Kühlanlagen (Beispiel)<br />
6.3 Flussdiagramm für Aufbau Klimaanlage / Kühlanlagen<br />
(Beispiel)<br />
1 Entscheidung zur Eröffnung eines<br />
Ladengeschäfts<br />
↓<br />
2 Absprache der auszuführenden Arbeiten<br />
mit Inhaber und Vertragspartnern<br />
↓<br />
3 Erstellen der Konstruktionszeichnungen<br />
↓<br />
4 Genehmigung der Entwurfszeichnungen<br />
durch den Inhaber<br />
↓<br />
5 Überprüfung der Terminplanung für die<br />
Bauarbeiten vor Ort<br />
(Einbringen der Anlagen) ↓<br />
Einbringen des Innengeräts *Markierungen vor Ort Befestigung von Innengerät/<br />
Einbringen Gefriergerät,<br />
Stromversorgungsgerät und<br />
Bedienfeld<br />
Einbringen Vorderseite<br />
Innengerät und Kühlkombination<br />
↓<br />
6 Leichtbauarbeiten Stahlkonstruktion/<br />
Verkleidung an Decke<br />
↓<br />
7 Fertigstellung Leichtbauarbeiten<br />
Stahlkonstruktion<br />
(teilweise Verkleidung der Decke)<br />
↓<br />
8 Installation Gefrieranlage<br />
und Kühlvitrinen<br />
↓<br />
9 Montagearbeiten Zierblenden<br />
Gefriergerät und Kühlvitrinen<br />
↓<br />
AT Fertigstellung<br />
Innenwandverkleidung<br />
↓<br />
AK Fußbodenarbeiten<br />
↓<br />
Klimaanlage/Kühlanlage und<br />
Rohrarbeiten für Kühlanlage<br />
Verdrahtung Stromversorgung/<br />
Messtechnik (unter Dach)<br />
Stickstoffsubstitution/Stickstoff-<br />
Druckprüfung (3,3 MPa)<br />
Fertigstellung Verkabelung (für<br />
Fernbedienung usw.)<br />
Anschlussarbeiten PM-Gefriergerät<br />
und Kühlvitrinen<br />
Rohrarbeiten und Verdrahtungsarbeiten<br />
für Kühlkombination (Stickstoff-<br />
Druckprüfung <br />
AL Ankunft Übertragungselektrik Testlauf und Abgleich (2 Tage)/<br />
Erfassung von Daten<br />
↓<br />
AM Reinigungsarbeiten Organisieren der Daten für<br />
Abschlusstest<br />
↓<br />
AN Abschlusstest Übergabe der Daten<br />
Ausführen der verlangten Nacharbeiten<br />
↓<br />
AO Endgültiger Abschlusstest<br />
↓<br />
AP Eröffnung des Ladengeschäfts<br />
Installation (<strong>Beispiele</strong>) 79
80 Installation (<strong>Beispiele</strong>)<br />
Reihenfolge Konstruktionsarbeiten<br />
1<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
20<br />
21<br />
22<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
Aufstellen der<br />
Stahlrahmen<br />
Nivellierung<br />
Aufbaukonferenz<br />
Erstellen der<br />
Konstruktionszeichnungen<br />
Kennzeichnung Montage des Innengerät / Leitungsverlegung<br />
und Verkablung unter Dach (Stromversorgung /<br />
Messtechnik)<br />
Deckensockelplatte<br />
Innenarbeiten<br />
Einsetzen der<br />
Vitrinen<br />
Innenwandverkleidung<br />
Reinigung<br />
Zuschalten der übertragenen<br />
Elektrizität<br />
Abschließen<br />
der Inspektion<br />
Abschlussinspektion<br />
Öffnung des Lagers<br />
Klimaanlage / Kühlarbeiten Einsetzen der Ausstattung Vorsichtsmaßnehmen für die Konstruktion Überprüfen der Elemente mit Eigentümer, Architektenbüro, Innenausstatter und anderen beteiligten Unternehmen<br />
Leitungsanschlüsse für Kühl-/Gefriervitrinen,<br />
Montage des Kühlwendels in begehbarem<br />
Raum, Leitungsverlegung, Installation des<br />
Bedienfelds und Verkabelungen für AirNet<br />
Installation des Außengeräts, Installation des<br />
Zusatzgeräts, Leitungsverlegung/Verkabelung<br />
für oben genannte Anlage und Montage der<br />
Innenarmaturen<br />
Testlauf, Datensammlung, Innenreinigung der<br />
Vitrinen, Einzelreinigung und Verkabelung für<br />
AirNet<br />
Bezeugte Inspektion<br />
Arbeiten für Abweichungsauftrag<br />
Bezeugte Inspektion<br />
Bezeugte Öffnung<br />
Innengerät<br />
Abzweigleitungen<br />
Bedienfeld Anlagenalarm<br />
Frostverstärker<br />
Stromversorgung<br />
Kugelventil<br />
Filtertrockner<br />
Magnetventil /<br />
elektronisches<br />
Expansionsventil<br />
Gesamtes <strong>Thermo</strong>-<br />
Bedienfeld<br />
AirNet-Relaisbedienfeld<br />
AirNet-Wartungsanschluss<br />
Außengerät<br />
EneCut<br />
Autogitter<br />
Fernbedienung<br />
ST Controller<br />
Abstandshalter für<br />
Zierblende<br />
Ersatzfilter<br />
Kältemittel 407C<br />
mit 20 kg<br />
Frostschmiermittel<br />
✟❑ Abstimmungen mit dem Hersteller der Kühlvitrine für Elektro- und<br />
Ausstattungsarbeiten<br />
❑ Überprüfen der Umgebungsgeräusche für<br />
Kombinationsgefriergerät und Gefrierverstärker<br />
❑ Abstimmungen über Ausstattung und Materialien und Bestätigen des<br />
Liefertermins.<br />
❑ Prüfen Sie, dass das Innengerät mit Hilfe der Stahlstützen fest an den<br />
Eisenträgern des Gebäudes befestigt ist.<br />
❑ Die Isolierdicke für die Klimaanlagenleitungen beträgt 20 mm sowohl für<br />
Gas- als auch Flüssigkeitsleitungen.<br />
❑ Kondensatleitungen müssen unabhängig gestaltet werden, einen<br />
Durchmesser von mind. 40 mm haben und mind. 10 mm dick isoliert sein.<br />
❑ Montieren Sie am Ende der Kondensatleitung ein Insektengitter.<br />
❑ Montieren Sie am Ende der Zusatzableitung ein Be- und Entlüftungsventil<br />
(zum Anschließen der vorhandenen Ableitung o.ä.).<br />
❑ Die Isolierdicke für die Leitung des Kühlgeräts beträgt 10 mm für<br />
Flüssigkeitsleitungen (allgemein), 30 mm für Gasleitungen (auf<br />
Kältemittelseite) und 50 mm (auf Gefrierseite).<br />
❑ Falls der Luftaustritt sich mit dem Vorhang der Kühlvitrine überschneidet,<br />
verfüllen Sie den Luftaustritt.<br />
❑ Nehmen Sie eine Wärmeisolierung der Ableitung jeder Schrankvitrine zur<br />
Vermeidung einer Taukondensation vor.<br />
❑ Montieren Sie an jeder Vitrine Ableitungsstützen (mit Kunststoffsatteln an<br />
2 Stellen).<br />
❑ Bauen Sie ein Be- und Entlüftungsventil für die Ableitung der<br />
begehbaren Vitrine ein.<br />
❑ Sammeln Sie das Wasser im unteren Teil der Schrankvitrine im<br />
Kondensatsiphon.<br />
❑ Bringen Sie folgende Kennzeichnungen an: 1 Außengerät ®<br />
Kombinationsgefriergerät, 2 Zusatzgerät ® Gefrierverstärker, 3<br />
Inverterkasten ® Stromversorgung und 4 Gefrierbedienfeld ® Gesamtes<br />
<strong>Thermo</strong>-Bedienfeld. (Verwenden Sie die Bezeichnungen bei<br />
Bezugnahmen und in Konferenzen.)<br />
❑ Beachten Sie, dass an Reinigungstagen keine Innenarbeiten durchgeführt<br />
werden.<br />
❑ Da die Befüllung mit Frostschmiermittel und Kältemittel viel Zeit in<br />
Anspruch nimmt, ist eine Koordination und Abstimmung erforderlich.<br />
❑ Notieren Sie die Kältemittelfüllmenge und das Datum der Befüllung auf<br />
ein Etikett und befestigen Sie dieses auf dem Kombinationsgefriergerät<br />
(Außengerät)<br />
❑ Reinigen Sie der Abschlussinspektion die Gefrier- und Kühlvitrinen innen.<br />
❑ Beenden Sie den Testbetrieb vor der Abschlussinspektion.<br />
❑ Machen Sie für Abweichungsaufträge Fotos nach der Inspektion sowie<br />
vor und nach den Korrekturen.<br />
❑ Schließen Sie die Abweichungsaufträge ab.<br />
❑ Da die Technischen Daten vom Hersteller der Vitrine abhängen, prüfen Sie diese mit<br />
dem Hersteller.<br />
❑ Legen Sie den Ort für die Installation des Innengeräts fest. (Prüfen Sie, ob die Mitte<br />
der Beleuchtung oder des Autogitters gegen den Wagen stößt.)<br />
❑ Überprüfen Sie die Position für den Fernbedienungsschalter der Klimaanlage und<br />
die Fernbedienung der Hubblende.<br />
❑ Überprüfen Sie die Markierung für einen Schacht für das Innengerät.<br />
❑ Legen Sie die Position für die Installation des Außengeräts fest (unter Berücksichtigung<br />
der gegebenen Umgebungsgeräusche und Anpassungen mit Gitter,<br />
Staubbehälter o.ä.).<br />
❑ Überprüfen Sie die Position des Bedienfelds u.ä.<br />
❑ Prüfen Sie die Position des Gefrierverstärkers (in einem Abstand von 5 m von der<br />
Schrankvitrine).<br />
❑ Prüfen Sie die Position der Stromversorgung und den der AirNet-Schnittstelle.<br />
❑ Auch wenn verschiedene Hersteller normalerweise einen Testbetrieb von einem Tag<br />
durchführen, sollten Sie auf einen Test des Komfortpakets über zwei Tage bestehen<br />
und die Termine für den Anschluss der Elektrizität und der Reinigung abstimmen.<br />
❑ Überprüfen Sie die Stromversorgungsregelung sowie die Stromversorgungsanlage<br />
(mit Elektrounternehmen).<br />
❑ Überprüfen Sie die Position der Speisewasser-Steigleitung für EneCut.<br />
❑ Prüfen Sie die Verläufe der Telefonleitungen (sowohl für Digital- als auch<br />
Analogleitung).<br />
❑ Da zu der Schrankvitrine je nach Hersteller kein Magnetventil gehört, muss der<br />
Hersteller diese bereitstellen.<br />
❑ Prüfen Sie die Position der Beleuchtungsbefestigung des Kühlwendels innerhalb der<br />
begehbaren Vitrine (mit dem Lieferanten der Vitrine).<br />
❑ Anwendung einer ISDN-Leitung für das Messinstrumentsystem (zu NTT)<br />
[Überprüfen der Abschaltungsnummer mit Daikin.]<br />
❑ Überprüfen Sie die Anschlüsse der Stromversorgungsleitungen zum Außengerät,<br />
Innengerät, zur Vitrine u.a.<br />
❑ Prüfen Sie die Position der Schutzschalter für die Anlage u.ä. für die Stromversorgungsregelung.<br />
❑ Öffnen Sie vor der Inspektion den Schacht und die untere Abdeckung der Vitrine.<br />
❑ Bereiten Sie für die Inspektion Fotoaufnehmen und Datenblätter für den Testbetrieb<br />
vor.<br />
❑ Bereiten Sie für die Inspektion eine Trittleiter mit Schenkelabdeckungen und<br />
Blinkleuchten vor.<br />
❑ Prüfen Sie die Bezeugungszeit für die Öffnung des Lagers.<br />
* ❑ Abhaken der Kästchen<br />
6.3.1 Komfortpaket - Prüfpunkte<br />
Flussdiagramm für Aufbau Klimaanlage / Kühlanlagen (Beispiel) EDDE 81-547
EDDE 81-547 Flussdiagramm für Aufbau Klimaanlage / Kühlanlagen (Beispiel)<br />
6.3.2 Aufbaukonferenz<br />
1<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
Konstruktionsarbeiten Klimaanlage/<br />
Kühlarbeiten<br />
Aufstellen der Stahlrahmen<br />
➪ ➪ ➪ ➪ ➪<br />
Nivellierung<br />
Kennzeichnung<br />
Deckensockelplatte<br />
Innenarbeiten<br />
Einsetzen der Vitrinen<br />
Reinigen des Bodens<br />
Abschließen der Inspektion<br />
Abschlussinspektion<br />
Installation, Leitungsverlegung und<br />
Verdrahtung des Innengeräts<br />
Leitungsverlegung der begehbaren Vitrine,<br />
Installation und Verdrahtung des Bedienfelds<br />
Installieren des Außen<br />
und Zusatzgeräts<br />
Einsetzen der Ausstattung<br />
Innengerät und Abzweigleitungen<br />
Installation (<strong>Beispiele</strong>) 81
82 Installation (<strong>Beispiele</strong>)<br />
Okt.<br />
Bauzeitplan<br />
Klimaanlagen-, Gefriergerät- und<br />
Kühlanlagenarbeiten<br />
Okt.<br />
Bauzeitplan<br />
Klimaanlagen-, Gefriergerät- und<br />
Kühlanlagenarbeiten<br />
Auftragsseite:<br />
1<br />
Di.<br />
Aufstellen der<br />
Stahlrahmen<br />
17<br />
Do.<br />
2<br />
Mi.<br />
18<br />
Fr.<br />
3<br />
Do.<br />
19<br />
Sa.<br />
Innen- und<br />
Außenarbeiten<br />
4<br />
Fr.<br />
20<br />
So.<br />
Außen-<br />
Dach Flügel wand Verfugen<br />
Frost- und Kühlvitrinen<br />
Leitungsverlegung und Verdrahtung für<br />
Kältemittel, Schränke und begehbare Vitrinen<br />
Installation und Verkabelung<br />
des Bedienfelds<br />
5<br />
Sa.<br />
21<br />
Mo.<br />
6<br />
So.<br />
22<br />
Di.<br />
7<br />
Mo.<br />
23<br />
Mi.<br />
Einsetzen des<br />
Außengeräts<br />
8<br />
Di.<br />
24<br />
Do.<br />
9<br />
Mi.<br />
25<br />
Fr.<br />
10<br />
Do.<br />
Nivellierung<br />
Außenleitungen<br />
Besprühen der<br />
Außenwand<br />
Leichter<br />
Deckensockel<br />
Markierung (Prüfen der<br />
Markierungen und<br />
Einordnen des<br />
Arbeitszeitplans)<br />
Installation, Leitungsverlegung<br />
und Verdrahtung des Innengeräts<br />
26<br />
Sa.<br />
11<br />
Fr.<br />
27<br />
So.<br />
12<br />
Sa.<br />
28<br />
Mo.<br />
Bodenbelag und Wagen-<br />
Reinigung ladentheke<br />
13<br />
So.<br />
29<br />
Di.<br />
Abschließen<br />
der Inspektion<br />
(Einschließlich<br />
Inspektion des<br />
Architektenbüros) Abschlussinspektion<br />
Bezeugte<br />
Inspektion<br />
14<br />
Mo.<br />
Testbetrieb, Anpassungen<br />
und Datenerfassung<br />
Installation und Verkabelung<br />
des Bedienfelds<br />
Installation,<br />
Leitungsverlegung und<br />
Verdrahtung des Innengeräts<br />
30<br />
Mi.<br />
15<br />
Di.<br />
31<br />
Do.<br />
Bezeugte<br />
Inspektion<br />
Präsentation des<br />
<strong>Gerät</strong>eumgangs<br />
16<br />
Mi.<br />
6.3.3 Bauablaufplan<br />
Flussdiagramm für Aufbau Klimaanlage / Kühlanlagen (Beispiel) EDDE 81-547
EDDE 81-547 Verfahren für verschiedene Arbeiten<br />
6.4 Verfahren für verschiedene Arbeiten<br />
6.4.1 Allgemeine Maßnahmen bei Rohrarbeiten<br />
1) Drei Grundprinzipien für Kältemittelleintungen<br />
Beachten Sie streng die „Drei Grundprinzipien für Kältemittelleitungen“.<br />
ENTFEUCHTEN<br />
REINIGEN<br />
DICHT<br />
Ursachen<br />
• Feuchtigkeit, z.B.<br />
Regenwasser, Wasser<br />
für Aufbau, und<br />
anderen sind von<br />
außen in die Leitungen<br />
gelangt<br />
• Feuchtigkeit aufgrund<br />
von Kondensation im<br />
Inneren der Leitungen<br />
oder in die Leitungen<br />
gelangt<br />
• Oxide, die sich im<br />
Leitungsinneren<br />
während des Lötens<br />
gebildet haben<br />
• Schmutz, Staub oder<br />
andere Fremdpartikel<br />
gelangen von außen in<br />
die Rohrleitungen<br />
• Lecks in gelöteten<br />
Abschnitten<br />
• Lecks in gebördelten<br />
Abschnitten<br />
• Lecks in ge�anschten<br />
Abschnitten<br />
2) Methode für das Einbringen von Stickstoff<br />
➪➪➪➪Maßnahmen<br />
Vorbereitungen<br />
für die ➪ Durchspülen ➪ Vakuum-<br />
Leitungsverlegung trocknung<br />
Sticksto�gasaustausch<br />
Vorbereitungen<br />
für die<br />
Leitungsverlegung<br />
Drei grundlegende Regeln für die Kältemittelleitung<br />
ENTFEUCHTEN<br />
Keine Feuchtigkeit in den Leitungen<br />
Feuchtigkeit Staub<br />
➪<br />
Durchspülen<br />
Geeignetes Material verwenden (z.B.<br />
Kupferrohre und -lot)<br />
Halten Sie grundlegende Arbeitsstandards<br />
für das Löten unbedingt ein.<br />
Halten Sie grundlegende Arbeitsstandards<br />
für das Bördeln unbedingt ein.<br />
Halten Sie grundlegende Arbeitsstandards<br />
für Flanschverbindungen unbedingt ein.<br />
REINIGEN<br />
Kein Schmutz in den Leitungen<br />
Wenn die Lötarbeiten ausgeführt werden, ohne zuvor die Rohrleitungen mit Stickstoff zu füllen oder zu spülen, bilden<br />
sich an den Innenflächen der Rohrleitungen Oxidschichten. Durch diese Oxidschichten können Magnetventile,<br />
Kapillarrohre, Ölrücklauföffnungen im Flüssigkeitsabscheiden und Ansaugöffnungen von Pumpen im Inneren des<br />
Verdichters blockiert werden; dadurch kann es zu einer Beeinträchtigung des normalen Betriebs des Systems kommen.<br />
Um diese Probleme von vornherein zu vermeiden, muss die in den Rohrleitungen vorhandene Luft vor dem Ausführen<br />
von Lötarbeiten durch Stickstoff ersetzt werden.<br />
Dieser Vorgang wird als „Stickstoffaustausch“ bezeichnet und ist einer der wichtigsten Prozesse bei Lötarbeiten an<br />
Kältemittelleitungen.<br />
Installation (<strong>Beispiele</strong>) 83<br />
DICHT<br />
Keine Kältemittellecks<br />
Leck<br />
Luftdichtheitsprobe
Verfahren für verschiedene Arbeiten EDDE 81-547<br />
Kältemittelleitung<br />
Lötbereich<br />
Sticksto�gas<br />
Umwicklung Externes Ventil<br />
<br />
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie Stickstoff verwenden. (Sauerstoff, Kohlendioxid oder Fluorchlorkohlenstoffe dürfen<br />
nicht verwendet werden.)<br />
2. Vergewissern Sie sich, dass das Druckreduzierventil montiert ist.<br />
3) Vorbereitungsarbeiten für Kältemittelleitungen<br />
Diese Vorbereitungsarbeiten sind von äußerster Wichtigkeit und notwendig, um das Eindringen von Feuchte, Staub,<br />
Schmutz usw. in die Rohrleitungen zu verhindern. In der Vergangenheit hat eindringende Feuchte zu erheblichen<br />
Problemen geführt. Führen Sie die Vorbereitungsarbeiten daher besonders sorgfältig aus, um diese Probleme von<br />
vornherein zu vermeiden.<br />
Alle Rohrleitungsenden müssen gründlich vorbereitet werden. Die zuverlässigste Methode ist die „Quetschmethode“.<br />
In Abhängigkeit vom Installationsort und vom Zeitplan kann auch die einfachere „Umwicklungsmethode“ verwendet werden.<br />
Ort Bauzeit Art der Vorbereitung<br />
Außen<br />
1 Monat oder länger Quetschen<br />
Kürzer als 1 Monat<br />
Innen Unabhängig von Bauzeit<br />
� Achten Sie besonders darauf, dass Kupferrohre durch eine Öffnung geführt werden oder bringen Sie das Rohrende<br />
nach außen.<br />
1 Quetschmethode<br />
Eine Methode zum Verschließen des Endes des Kupferrohrs und zum<br />
anschließenden Verlöten.<br />
2 Umwicklungsmethode<br />
Eine Methode zum Abdichten des Endes des Kupferrohrs mit Vinylband.<br />
<br />
O�enes Ende<br />
<br />
• Durchführen der Kupferleitungen durch die Ö�nung. (Staub kann<br />
leicht über die Leitungsenden eindringen)<br />
• Führen der Kupferleitungsenden nach außen. (Regenwasser kann<br />
leicht über die Leitungsenden eindringen)<br />
(Besondere Aufmerksamkeit ist für senkrechte Außenleitungen<br />
erforderlich.)<br />
Innen<br />
Kupferleitung<br />
Quetschen oder Umwickeln<br />
Vinylband Hier<br />
Ab�achen Band zurück zum<br />
Anfangspunkt<br />
wickeln<br />
Durchführen der<br />
Vorbereitungen mit<br />
großer Sorgfalt<br />
Durchführungsö�nung<br />
Außen<br />
Durchführen der<br />
Vorbereitungen der Leitungen<br />
für die Lagerung<br />
Druckreduzierventil<br />
Erneuten Umwickeln<br />
der Leitung mit dem<br />
Band<br />
84 Installation (<strong>Beispiele</strong>)<br />
Sticksto�gas<br />
Kupferleitung<br />
Hier Löten<br />
Löten
EDDE 81-547 Verfahren für verschiedene Arbeiten<br />
4) Durchspülen von Kältemittelleitungen<br />
„Durchspülen“ bedeutet das Entfernen von Fremdstoffen und -körpern aus den Rohrleitungen mithilfe von<br />
Stickstoff.<br />
<br />
1. Entfernen von Oxidschichten, die durch „unzureichenden Austausch durch Stickstoff“ beim Löten entstanden sind.<br />
2. Entfernen von Fremdstoffen und Feuchte, die durch nachlässige Vorbereitungsarbeiten in die Rohrleitungen<br />
eingedrungen sind.<br />
3. Prüfen der Verbindungen im Rohrleitungssystem zwischen Innen- und Außengeräten.<br />
(Flüssigkeits- und Gasleitung)<br />
Druckreduzierventil<br />
<br />
1 Montieren Sie ein Druckreduzierventil auf der Sticksto��asche.<br />
* Vergewissern Sie sich, dass Sie Sticksto� verwenden.<br />
(Verwenden Sie NIEMALS Stauersto�!)<br />
2 Schließen Sie einen Füllschlauch des Druckreduzierventils an einen<br />
Wartungsanschluss der Flüssigkeitsleitung des Außengeräts an.<br />
3 Montieren Sie die Verschlussstopfen an allen Innengeräte (B) mit<br />
Ausnahme von <strong>Gerät</strong> A.<br />
4 Ö�nen Sie die Hauptleitung der Sticksto��asche und erhöhen Sie dann<br />
den Druck über das Druckreduzierventil auf 0,5 MPa.<br />
5 Vergewissern Sie sich, dass der Sticksto� durch die Flüssigkeitsleitung<br />
von <strong>Gerät</strong> A geleitet wird.<br />
6 Durchspülen<br />
• Halten Sie den Auslass der Kupferleitung mit Ihrer Hand�äche zu.<br />
➪ ➪<br />
• Wenn der Druck soweit ansteigt, dass Sie den Auslass nur noch schwer<br />
mit der Hand�äche zu halten können, nehmen Sie Ihre Hand schnell<br />
weg.<br />
(Erstes Durchspülen)<br />
• Halten Sie den Auslass erneut mit Ihrer Hand zu.<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Flüssigkeitsleitung<br />
Blindverschluss (Messing)<br />
Überwurfmutter<br />
Kupferleitung<br />
Primärseite<br />
Hauptventil Sekundärseite<br />
Installation (<strong>Beispiele</strong>) 85<br />
Gasleitung<br />
Außenger<br />
ät<br />
Sticksto�gas<br />
Druckreduzierventil<br />
Druck 0,5 MPa<br />
(Führen Sie ein zweites Durchspülen durch.)<br />
★ Halten Sie beim Durchspülen ein Handtuch leicht an das Leitungsende, fangen Sie alles auf und<br />
prüfen Sie Inhalt und Menge der Fremdkörper. Auch wenn Sie mit dem Handtuch nur geringe<br />
Feuchtigkeit auffangen, entfernen Sie die Feuchtigkeit mit dem folgenden Verfahren vollständig<br />
aus der Leitung.<br />
Maßnahmen: (1) Spülen Sie das Innere der Leitung mit Stickstoff aus, bis keine Feuchtigkeit<br />
mehr in der Leitung vorhanden ist.<br />
(2) Führen Sie sorgfältig eine Vakuumtrocknung durch.<br />
7 Schließen Sie das Hauptventil der Sticksto��asche.<br />
8 Wiederholen Sie alle soeben beschriebenen Verfahren mit <strong>Gerät</strong> B.<br />
9 Spülen Sie nach Abschluss des Durchspülens der Flüssigkeitsleitung das Innere der Gasleitungen aus.
Verfahren für verschiedene Arbeiten EDDE 81-547<br />
5) Löten<br />
1 Führen Sie Lötarbeiten in Richtung unten oder waagerecht aus. Vermeiden Sie möglichst ein Löten in Richtung<br />
oben (um Leckagen zu vermeiden).<br />
Löten<br />
Horizontal<br />
(Nach unten gerichtet)<br />
2 Verwenden Sie für Flüssigkeits- und Gasleitungen ausschließlich die vorgeschriebenen Abzweigstücke, und achten<br />
Sie auf Montagerichtung und -winkel.<br />
(Ölrückfluss und Vermeiden von Rücklauf).<br />
3 Nehmen Sie vor Lötarbeiten grundsätzlich einen Austausch der Luft durch Stickstoff vor.<br />
<br />
1 Verhindern Sie die Entstehung eines Brandes. (Schützen Sie das Umfeld von Lötstellen und halten Sie<br />
Feuerlöscher und Wasser bereit.)<br />
2 Gehen Sie sorgfältig vor, damit Sie sich keine Verbrennungen zuziehen.<br />
3 Überprüfen Sie, dass zwischen Rohr und Verbindung ein ordnungsgemäßer Abstand vorhanden ist (um Leckagen<br />
zu vermeiden).<br />
4 Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen ausreichend abgestützt sind.<br />
Montieren Sie die Stützen für horizontale Leitungen (Kupferleitungen) grundsätzlich in den in der Tabelle unten<br />
angegebenen Abständen.<br />
Arretieren Sie die Kupferleitungen nicht direkt mithilfe von Klemmen o.ä.<br />
5 Verwenden Sie beim Verlöten von Kältemittelleitungen keine Lötflussmittel.<br />
Verwenden Sie unbedingt Phosphor-Kupferlot (BCuP), für dieses Lot werden keine Flussmittel benötigt.<br />
(Chlorhaltige Flussmittel führen zu Korrosionen an den Rohren, ein fluorhaltiges Flussmittel<br />
verunreinigt das Kältemittelöl, wodurch es zu Schäden am Kältemittel-Rohrleitungssystem kommen kann.)<br />
86 Installation (<strong>Beispiele</strong>)<br />
Löten<br />
Abstände zwischen den Stützen für Kupferleitungen (Quelle: HASS 107.1977)<br />
Löten<br />
Nenngröße max. 20 25 bis 40 50<br />
Max. Abstand (m) 1,0 1,5 2,0<br />
(Nach oben gerichtet)
EDDE 81-547 Verfahren für verschiedene Arbeiten<br />
6) Flanschverbindung<br />
1 Die Auflageflächen von Flanschverbindungen müssen sauber und frei von Rissen sein. (Wenn die Flächen nicht<br />
komplett sauber sind, wischen Sie die Flächen mit einem Tuch sauber und prüfen Sie, dass die Flächen keine Risse<br />
aufweisen.)<br />
2 Tragen Sie Ether-Öl auf die Auflageflächen der Flansche auf und setzen Sie anschließend eine Dichtung zwischen<br />
die Flansche ein. (Da mittlerweile ein anderes Dichtungsmaterial verwendet wird, stellen Sie sicher, dass Sie die mit<br />
dem <strong>Gerät</strong> gelieferte Dichtung verwenden.)<br />
Ventil<br />
Flanschbasis<br />
Etheröl (AIRCOMPAL)<br />
nach außen gewölbter Flansch<br />
Verpackung<br />
3 Ziehen Sie die Schrauben gleichzeitig und über Kreuz an, um ein ungleichmäßiges Festziehen zu vermeiden.<br />
Muster A — B — A — B<br />
Wiederholen Sie das Festziehen der Bolzen nach<br />
dem obigen mUster, bis alle zwei Bolzen mit dem<br />
gleichen Drehmoment festgezogen sind.<br />
<br />
1 Verwenden Sie AIRCOMPAL als Beschichtungsmaterial. (Verunreinigungen und Feuchte sind unzulässig.)<br />
2 Ziehen Sie die Flanschschrauben auf das vorgeschriebene Drehmoment an.<br />
� Vorgeschriebenes Drehmoment zum Festziehen der Schraube/des Bolzens<br />
Klassi�zierung<br />
Größe<br />
M8<br />
M10<br />
M12<br />
M16<br />
M20<br />
5 T<br />
1,23 (kgf·cm)<br />
2,52 (kgf·cm)<br />
4,27 (kgf·cm)<br />
10,3 (kgf·cm)<br />
20,2 (kgf·cm)<br />
10 T<br />
2,96 (kgf·cm)<br />
6,07 (kgf·cm)<br />
10,3 (kgf·cm)<br />
24,9 (kgf·cm)<br />
48,7 (kgf·cm)<br />
Installation (<strong>Beispiele</strong>) 87
Verfahren für verschiedene Arbeiten EDDE 81-547<br />
6.4.2 Kondensatleitungen<br />
*Montieren Sie unbedingt Kondensatsiphons.<br />
*Stellen Sie eine ordnungsgemäße Ableitung des Kondensats sicher.<br />
1) Anschluss Kondensatableitung für Gefriervitrine<br />
Kondensatsiphon<br />
2) Anschluss Kondensatableitung für Kühlgerät<br />
Montieren Sie unbedingt einen Siphon in die Kondensatableitung des Kühlgeräts<br />
<strong>Gerät</strong>ekühler<br />
40A PVC-Rohr<br />
3) Anschluss Kondensatableitung für Kühlvitrine<br />
verschraubtes<br />
Nippel<br />
30A PVC-Rohr<br />
Siphon<br />
angestrichene Klemmen 150L<br />
(zum Anhängen des Schlauchs)<br />
Verstärktes Schlauchband für Schlauch mit Ø 30 mm<br />
(nicht erforderlich, wenn ein Y-Stück verwendet wird)<br />
Faltbarer Schlauch mit verschraubtem Sockel, 1 m (ID: 30 mm)<br />
hier abdichten<br />
88 Installation (<strong>Beispiele</strong>)
EDDE 81-547 Bedienfeld<br />
7. Testbetrieb<br />
7.1 Bedienfeld<br />
� Außengerät (LRYCP14DY1)<br />
� Inverterkasten (BRR2A1R)<br />
X4M<br />
X3M<br />
L1 L2 L3 N<br />
Layout (Leiterplatte, Transformator)<br />
Leiterplatte (A3P)<br />
X1M<br />
A1P<br />
Bringen Sie<br />
Isolierhülsen an.<br />
Bringen Sie<br />
Isolierhülsen an.<br />
X1M<br />
Leiterplatte (A1P)<br />
Leiterplatte (A4P)<br />
Transformator<br />
380 bis 415 V Elektroschaltplan<br />
3 Phasen, 50 Hz (auf der Rückseite<br />
der Vorderblende)<br />
Fehlerstrom-<br />
Schutzschalter<br />
Verdrahtung<br />
zwischen<br />
<strong>Gerät</strong>en<br />
(Hochspannung)<br />
Testbetrieb 89<br />
Erde<br />
Verdrahtung<br />
zwischen<br />
<strong>Gerät</strong>en<br />
(Niederspannung)<br />
Leiterplatte (A1P)<br />
LED-Anzeige für Betriebsart<br />
Die Einstellungsmodi<br />
werden über sieben LEDs<br />
angezeigt.<br />
Druckschalter<br />
Für Wechsel der<br />
Einstellungsbetriebsarten.<br />
Normalanzeige für Mirkocomputer<br />
Diese Anzeige blinkt im Normalbetrieb und geht<br />
EIN oder AUS, wenn eine Fehlfunktion auftritt.<br />
WARTUNGSMONITOR<br />
Normalanzeige für Mirkocomputer<br />
normal<br />
monitor<br />
Anordnung der Mikroschalter (Leiterplatte)<br />
• Leiterplatte (A1P)<br />
• Leiterplatte (A3P)<br />
Nehmen Sie die<br />
Einstellungen für<br />
DS1 vor.<br />
Seite Vorbereitung<br />
Fehlfunktion<br />
GeräuschAustauschanarmzeige LED20 LED21 LED22 LED23 LED24 LED25 LED26<br />
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5<br />
MODE SET RETURN<br />
EIN<br />
• Leiterplatte (A4P)<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
WIRING<br />
CHECK<br />
Mikroschalter<br />
Für bauseitige<br />
Einstellungen.<br />
Nehmen Sie die<br />
Einstellungen für<br />
DS1 bis DS4 vor.
Vorbereitungsarbeiten für Testbetrieb EDDE 81-547<br />
7.2 Vorbereitungsarbeiten für Testbetrieb<br />
Führen Sie vor dem Testbetrieb die folgenden Vorbereitungsarbeiten aus.<br />
1.<br />
Überprüfen der Ventile für<br />
O�en-/Geschlossen-Bedingungen.<br />
2. Luftdichtheitsproben<br />
3. Vakuumtrocknung<br />
Klimaanlage<br />
l Überprüfen Sie, dass an den Ventilen die Werkeinstellungen entsprechend<br />
vorliegen. (<strong>Inter</strong>ne Ventile 1 und 2 müssen o�en sein, externe Ventile 3, 4<br />
und 5 müssen geschlossen sein.)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Klimaanlagenseite<br />
Flüssigkeit Gas<br />
4<br />
Wärmepumpe<br />
Innengerät<br />
MV<br />
Kühlgerät<br />
MV<br />
Außengerät<br />
7<br />
Gefriergerät<br />
6<br />
90 Testbetrieb<br />
4<br />
5<br />
3<br />
5<br />
6<br />
Gefriervitrine<br />
Zusatzgerät<br />
MV<br />
Kühlvitrine<br />
NDS<br />
2<br />
7<br />
Kühlvitrine<br />
• Führen Sie nach Abschluss der bauseitigen Leitungsverlegung Lecktests durch.<br />
(Schalten Sie die Stromversorgung des Außengeräts und des Zusatzgeräts NIEMALS EIN.)<br />
Ö�nen Sie die vor Ort installierten Ventile 6 und 7, und wenden Sie anschließend einen Druck<br />
über die Wartungsanschlüsse an vier Stellen der Ventile 3, 4 und 5 und am Füllanschluss des<br />
Zusatzgeräts an. (Siehe „Luftdichtheitsprobe“ des Innengeräts und des Zusatzgeräts.)<br />
• Führen Sie eine Vakuumtrocknung (mit allen Stromversorgungen AUS) über alle drei oben<br />
erwähnten Stellen 3, 4 und 5 durch.<br />
1. Betreiben Sie die Vakuumpumpe über den Wartungsanschluss des Absperrventils über einen<br />
Zeitraum von mindestens zwei Stunden bis zu einem Druck von –0,1 MPa oder weniger.<br />
2. Lassen Sie das <strong>Gerät</strong> bei einem Druck von höchsten -0,1 MPa für einen Zeitraum von mindestens einer<br />
Stunde stehen, und überprüfen Sie, dass das Manometer keinen Anstieg des Drucks verzeichnet.<br />
(Falls am Manometer ein Anstieg des Drucks angezeigt wird, sind noch Feuchtigkeit im System<br />
oder Leckagen.)<br />
Falls Feuchtigkeit in die<br />
Leitungen gelangt ist<br />
Falls eine Taukondensation in den Rohrleitungen aufgetreten ist,<br />
weil die Verlegung über einen längeren Zeitraum oder während<br />
Regenwetter durchgeführt wurde, oder Regenwasser während<br />
der Arbeiten in die Leitungen gelangt ist.<br />
1. Führen Sie die besagte Vakuumtrocknung über einen Zeitraum von zwei Stunden<br />
durch, und wenden Sie anschließend einen Druck von bis zu 0,05 MPa mit<br />
Sticksto�gas an. (Vakuumzerstörung)<br />
2. Betreiben Sie danach die Vakuumpumpe über einen Zeitraum von einer Stunde<br />
und einem Vakuum von -0,1 MPa oder weniger. (Vakuumtrocknung)<br />
(Falls kein Vakuum von –0,1 MPa erreicht wird, auch wenn die Entlüftung über<br />
einen Zeitraum von zwei Stunden durchgeführt wird, wiederholen Sie den Ablauf<br />
Vakuumzerstörung – Vakuumtrockung.<br />
3. Lassen Sie das <strong>Gerät</strong> anschließend unter Vakuum über einen Zeitraum von einer<br />
Stunde stehen, und überprüfen Sie, dass das Manometer keinen Anstieg des<br />
Drucks verzeichnet.<br />
1
EDDE 81-547 Vorbereitungsarbeiten für Testbetrieb<br />
Wiederbefüllen von Kältemittelöl<br />
nur für den Fall, dass zwei<br />
oder mehr Zusatzgeräte<br />
angeschlossen sind<br />
Leitungslänge<br />
weniger als 50 m<br />
mind. 50 m<br />
Wiederbefüllen von<br />
Kältemittel<br />
Anzahl der Zusatzgerätevereinigungen<br />
<strong>Gerät</strong>: L in Klammern gibt die Anzahl der<br />
Literkannen an.<br />
• Wenn zwei oder mehr Zusatzgeräte angeschlossen werden, muss Kältemittelöl<br />
nachgefüllt werden.<br />
(Ein detailliertes Verfahren zum Wiederbefüllen �nden Sie unten in Hinweis 1.)<br />
1. zusätzliches Füllvolumen ...0,8 Liter (oder 1 Liter, wenn die Leitungslänge über 50 m liegt)<br />
2. Wenn die Außentemperatur im Winter beispielsweise niedrig ist, nimmt das folgende<br />
Verfahren zum Wiederbefüllen des Kältemittelöls mehr Zeit in Anspruch. Verwenden<br />
Sie daher zum Wiederbefüllen einen Füllzylinder. (Weitere Informationen �nden Sie<br />
in Hinweise 2.)<br />
2 <strong>Gerät</strong>e<br />
1.0 (1)<br />
1.5 (2)<br />
3 <strong>Gerät</strong>e<br />
2.0 (2)<br />
2.5 (3)<br />
Verstopfen Sie einen Abstand<br />
mit Textilien.<br />
Testbetrieb 91<br />
Messgerät<br />
Öl<br />
Außengerät<br />
Flüssigkeit Gas<br />
(geschlossen)(geschlossen)<br />
Gas<br />
(geschlossen)<br />
Klimaanlage Vakuumpumpe<br />
Stecken Sie<br />
diesen Schlauch bis zum<br />
boden des Kanisters hinein.<br />
(o�en)<br />
Gefriervitrine<br />
Magnetventil EIN<br />
Zusatzgerät<br />
(o�en)<br />
(o�en)<br />
Zusatzgerät<br />
Gefriervitrine<br />
Magnet-<br />
(o�en)<br />
ventil EIN<br />
Kühlvitrine<br />
Kühlvitrine<br />
Magnet-<br />
ventil EIN<br />
Magnetve<br />
ntil EIN<br />
• Gehen Sie genauso wie unter „Wiederbefüllen von Kältemittelöl“ beschrieben vor,<br />
um das erforderliche Kältemittelvolumen über den Wartungsanschluss des<br />
Absperrventils zu befüllen (Weitere Informationen �nden Sie in Hinweise 3.)<br />
Hinweis 1: Verfahren zum „Wiederbefüllen von Kältemittelöl“ (falls kein Füllzylinder verfügbar ist)<br />
[Vorsichtsmaßnahmen für das Wiederbefüllen]<br />
• Wenn Öl Luft ausgesetzt wird, löst sich der Wasserinhalt in kürzester Zeit. Setzen Sie daher das Öl keiner<br />
Luft aus.<br />
• Entsorgen Sie das restliche Öl als Abfall.<br />
• Stellen Sie sicher, dass Sie nur Leitungen und Zubehör für R-407C verwenden.<br />
<br />
0 Textil<br />
0 Kältemittelöl (DAPHNE FVC68D)<br />
1-Liter-Kanne<br />
Öl<br />
0 Messgerät<br />
ø 6,4 Leitung Überwurfmutter<br />
• ø 6,4 Leitung bei 0,5 bis 1 m Länge<br />
(Mit Anschlussadapter für<br />
Wartungsanschluss auf einem Ende)<br />
Anschlussadapter für<br />
Wartungsanschluss<br />
[Verfahren für Ölbefüllung]<br />
1<br />
2<br />
Überprüfen Sie, dass alle Stromversorgungen AUS geschaltet sind und öffnen Sie anschließen das<br />
Kugelventil 6 7 an der Gefrierseite.<br />
Ändern Sie die Verdrahtung des Relais K5R auf der Leiterplatte für die Abtauregelung vom Arbeitskontakt (a-<br />
Kontakt) in einen Ruhekontakt (b-Kontakt) und stellen Sie anschließend 2 von Schalter (SW4) auf der Leiterplatte<br />
auf AUS. (Weitere Informationen finden Sie im Elektroschaltplan für die Leiterplatte der Abtauregelung.)<br />
3<br />
4<br />
Stellen Sie die Temperaturen der Kühl- und Gefriervitrinen auf 0°C und -25°C entsprechend ein.<br />
Schalten Sie die Stromversorgungen der Kühl- und Gefriervitrinen und des Abtaubedienfeldes EIN.<br />
5<br />
6<br />
Prüfen Sie, dass das Magnetventil der Vitrinen EIN ist.<br />
Saugen Sie über den Wartungsanschluss der Gasabsperrventile 4 5 des Außengeräts ab. (Siehe Abbildung.)<br />
7<br />
8<br />
Saugen Sie über 1 Stunde ab und überprüfen Sie den Druck (unter –1 bar).<br />
Bohren Sie die Ölkanne an und führen Sie ein Rohr bis zum Boden der Ölkanne durch dieses Loch ein. Dichten Sie<br />
sofort die Lücke zwischen Rohr und Loch mit einem Tuch ab, damit keine Luft an das Öl gelangt. (Siehe Abbildung.)<br />
9 Schließen Sie bei laufendem Betrieb der Vakuumpumpe die Adapterseite der Leitung an den Wartungsanschluss<br />
des Absperrventils auf der Flüssigkeitsseite des Außengeräts an. (Siehe Abbildung.)<br />
10 Trennen Sie den Adapter vom Wartungsanschluss, wenn Öl aus dem Kanister austritt und das<br />
Messgerät ein Ölabnahme von 1,0 kg (1,0 Liter) anzeigt.<br />
Zeit für das Befüllen von 1,0 Liter Öl: ca. 20 Minuten im Somme.<br />
(Schauen Sie beim Befüllen des Öls, ob das Öl aus dem Kanister läuft. Trennen Sie dann den Adapter<br />
vom Wartungsanschluss, sodass keine Luft angesaugt wird.)<br />
11 Setzen Sie das Entlüften fort. (Weitere Informationen finden Sie weiter oben unter .)<br />
12 Schalten Sie nach Abschluss des Entlüftens alle Stromversorgungen AUS und stellen Sie die Verdrahtung und die<br />
Schalter, die im obigen Abschnitt (2) verändert wurden, wieder zurück in die jeweiligen Positionen. Stellen Sie<br />
außerdem die Temperaturen, die in Abschnitt (3) verändert wurden, wieder zurück auf die Ursprungstemperatur.<br />
13 Öffnen Sie alle Absperrventile des Außengeräts.
Vorbereitungsarbeiten für Testbetrieb EDDE 81-547<br />
Hinweis 2: Füllen Sie das Öl mithilfe eines Füllzylinders auf<br />
<br />
Füllzylinder (Reinigen und trocknen Sie die Innenseite des<br />
Zylinders im Voraus sorgfältig.)<br />
Ventile, die vor und nach dem Zylinder anzuschließen sind<br />
Inhalt kann ein Liter Kältemittelöl sein (FVC68D)<br />
ø 6,4 Leitung<br />
Textil<br />
Vakuumpumpe<br />
<br />
1 Öffnen Sie zuerst das Ventil B und saugen Sie die Innenseite des<br />
Zylinders aus.<br />
2 Bringen Sie eine Ölkanne und die Ölleitung an (siehe Abbildung<br />
rechts).<br />
3 Öffnen Sie während des Entlüftens langsam Ventil A, um das Öl im<br />
Zylinder zu befüllen. (Achten Sie darauf, dass kein Öl in die<br />
Vakuumpumpe gelangt.)<br />
4 Prüfen Sie die Abnahme des Öls, während Sie in die Kanne sehen, und<br />
stoppen Sie das Befüllen mit Öl aus dem Füllzylinder bevor Öl ausläuft.<br />
5 Saugen Sie das Innere des Füllzylinders nach dem Befüllen mit Öl aus.<br />
6 Nehmen Sie für das Befüllen mit Kältemittel den Anschluss wie<br />
rechts dargestellt vor.<br />
7 Saugen Sie zwischen den externen Anschlüssen des Außengerät<br />
und dem Ventil C ab, und saugen Sie anschließend die Luft<br />
zwischen Kältemittelzylinder und den Ventilen A und B ab.<br />
8 Öffnen Sie das Ventil B und befüllen Sie den Füllzylinder mit Öl<br />
und Kältemittel zusammen. (Halten Sie Ventil A geschlossen.)<br />
9 Öffnen Sie nach Abschluss des Befüllens des Füllzylinders mit Öl<br />
das Ventil A oder B, um den Zylinder mit Kältemittel zu befüllen.<br />
< Vorsicht ><br />
Ölfüllvolumen mit<br />
zwei angeschlossenen<br />
Zusatzgeräten<br />
Wenn Öl Luft ausgesetzt wird, löst<br />
sich der Wasserinhalt in kürzester<br />
Zeit. Setzen Sie daher das Öl keiner<br />
Luft aus.<br />
(Bohren Sie unmittelbar vor dem<br />
Befüllen des Öls ein Loch.)<br />
Wurde eine Ölkanne geöffnet verbrauchen Sie das Öl aus der Kanne.<br />
(Entsorgen Sie das restliche Öl als Abfall.)<br />
Leitungslänge<br />
weniger als 50 m<br />
mehr als 50 m<br />
Anzahl der angeschlossenen Zusatzgeräte<br />
2 <strong>Gerät</strong>e<br />
1,0 L (1)<br />
1,5 L (2)<br />
3 <strong>Gerät</strong>e<br />
2,0 L (2)<br />
2,5 L (3)<br />
ø 6,4 Leitung<br />
92 Testbetrieb<br />
Ölkann<br />
Papierabfall<br />
Kältemittelzylinder<br />
B<br />
A C<br />
B<br />
A C<br />
×<br />
Anschließen an die<br />
Vakuumpumpe<br />
Füllzylinder<br />
Füllzylinder<br />
Schließen Sie den<br />
Wartungsanschluss<br />
an das Absperrventil<br />
an der Kältemittel-<br />
Flüssigkeitsseite des<br />
Außengeräts an.
EDDE 81-547 Vorbereitungsarbeiten für Testbetrieb<br />
Hinweis 3: Methode für das Auffüllen von zusätzlichem Kältemittel<br />
Verwenden Sie ausschließlich Werkzeuge für R-407C, denn diese widerstehen dem<br />
Druck und verhindern das Eindringen von Verunreinigungen.<br />
<br />
Prüfen Sie vor dem Befüllen, dass der Zylinder mit einem Siphonrohr ausgestattet ist.<br />
(Der Zylinder ist mit einer Markierung für ein Siphonrohr zum Befüllen von Flüssigkeit versehen.)<br />
Befüllen aus Zylinder mit Siphonrohr<br />
Stellen Sie den Zylinder zum Befüllen aufrecht hin.<br />
Da zum Zylinder auf ein Siphonrohr<br />
gehört, kann das Kältemittel auch ohne<br />
Umdrehen des Zylinders befüllt werden.<br />
Befüllen aus anderen Zylindertypen<br />
Drehen Sie den Zylinder zum<br />
Befüllen um.<br />
Befüllen Sie vor dem Betrieb des <strong>Gerät</strong>s dieses mit Kältemittel und -öl über das Flüssigkeitsventil A .<br />
Außengerät<br />
Flüssigkeit Gas<br />
(geschlossen) (geschlossen)<br />
Klimaanlage<br />
Gas (geschlossen)<br />
Siphontyp<br />
R-407C<br />
Messgerät<br />
Testbetrieb 93<br />
Zylinder<br />
(offen)<br />
Gefriervitrine<br />
Kühlvitrine<br />
Kühlvitrine<br />
(offen)<br />
Zusatzgerät
Testbetrieb EDDE 81-547<br />
7.3 Testbetrieb<br />
7.3.1 Verfahren für Testbetrieb<br />
Schalten Sie die Stromversorgung der einzelnen <strong>Gerät</strong>e EIN und nehmen Sie anhand des folgenden Verfahrens den<br />
Testbetrieb vor.<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Schalten Sie die<br />
Stromversorgung aller <strong>Gerät</strong>e<br />
außer dem Zusatzgerät EIN.<br />
Ö�nen Sie alle Ventile.<br />
Schalten Sie den Schalter<br />
BETRIEB auf EIN.<br />
Weiteres Befüllen des<br />
Kältemittels<br />
Testbetrieb<br />
Weitere Einzelheiten zum Prüfen<br />
der Betriebsbedingungen �nden Sie<br />
in den Informationen auf der<br />
folgenden Seite.<br />
• Schalten Sie die Stromversorgung der folgenden <strong>Gerät</strong>e EIN, jedoch nicht für die<br />
Kühlvitrine und den Inverterkasten (Zusatzgerät).<br />
• Stromversorgung für Leiterplatte zur Abtauregelung<br />
[Wenn die Stromversorgung nicht EIN geschaltet ist, fällt der Druck auf der<br />
Niederdruckseite ab, um das Außengerät anzuhalten.]<br />
• Stromversorgung für Innengerät <br />
• Stromversorgung für Außengerät<br />
• Prüfen Sie, dass die Absperrventile 3 4 , und 5 geö�net sind.<br />
[Wenn diese Kugelventile geschlossen sind, verursacht der Verdichter des Zusatzgeräts<br />
einen Ausfall.]<br />
• Überprüfen Sie, falls die Kugelventile am Ausgang des Zusatzgeräts und am Eingang<br />
Zum Zeitpunkt der<br />
Kältemittelbefüllung<br />
„geschlossen“<br />
der Kühlvitrine eingebaut sind, dass die Ventile 6 und 7<br />
ausnahmslos geö�net sind.<br />
[Wenn diese Kugelventile geschlossen sind, verursacht der Verdichter des Zusatzgeräts<br />
einen Ausfall.]<br />
Flüssigkeit<br />
(o�en)<br />
Klimaanlage<br />
Außengerät<br />
Gas<br />
(o�en)<br />
Gas (o�en)<br />
• Schalten Sie den Schalter BETRIEB auf EIN. (Lassen Sie die Fernbedienung AUS.)<br />
(Vorsicht) Das Außengerät startet erst nach 10 Minuten nach Einschalten der<br />
Stromversorgung. In diesem Zeitraum führt das <strong>Gerät</strong> automatisch<br />
Vorbereitungen für den Betrieb der Klimaanlage durch.<br />
• Vorbereitung für weiteres Befüllen des Kältemittels<br />
(Falls das erforderliche Kältemittelvolumen zum Zeitpunkt der Durchführung von<br />
„Vorbereitungen für den Testbetrieb“ nicht eingefüllt wurde.)<br />
• Verwenden Sie ausschließlich Werkzeuge für R-407C, denn diese widerstehen<br />
dem Druck und verhindern das Eindringen von Verunreinigungen.<br />
• Decken Sie vor der Durchführung des Testbetriebs den Schaltkasten (links), den<br />
Wartungsanschluss und den Inverterkasten des Außengerät entsprechend ab.<br />
<br />
Prüfen Sie vor dem Befüllen, dass der Zylinder mit einem Siphonrohr ausgestattet ist.<br />
(Der Zylinder ist mit einer Markierung für ein Siphonrohr zum Befüllen von Flüssigkeit versehen.)<br />
Befüllen aus Zylinder mit Siphonrohr Befüllen aus anderen Zylindertypen<br />
Stellen Sie den Zylinder zum Befüllen aufrecht hin.<br />
Da zum Zylinder auf ein Siphonrohr gehört,<br />
kann das Kältemittel auch ohne Umdrehen<br />
des Zylinders befüllt werden.<br />
Drehen Sie den Zylinder zum<br />
Befüllen um.<br />
<br />
Wenn das Kältemittel nicht leicht mit Hilfe des Bausatzes eingefüllt werden kann, füllen<br />
Sie das Kältemittel über das Gasabsperrventil ein.<br />
Weitere Informationen zum Befüllen der benötigten Kältemittelmenge �nden Sie auf<br />
der nächsten Seite.<br />
• Schalten Sie die Stromversorgung für die Kühlvitrine und den Inverterkasten<br />
(Zusatzgerät) EIN, und führen Sie anschließend den Testbetrieb der Klimaanlage<br />
mit Hilfe einer Fernbedienung durch.<br />
• Prüfen Sie das Schauglas an der Kühlvitrine und der Klimaanlage. Falls das<br />
Schauglas nicht gefüllt ist, befüllen Sie das <strong>Gerät</strong> mit Kältemittel in Schritten von<br />
0,5 kg entsprechend des Verfahrens 4 bis 7, bis das Schauglas gefüllt ist.<br />
(Die Obergrenze des Füllmenge beträgt das 1,3fache der Berechnung.)<br />
94 Testbetrieb<br />
Siphontyp<br />
R-407C<br />
Zylinder<br />
Messgerät<br />
(o�en)<br />
Gefriervitrine<br />
Kühlvitrine<br />
Kühlvitrine<br />
(o�en)<br />
Zusatzgerät<br />
• Schließen Sie etwa drei Minuten nach dem Start des Verdichters das<br />
Flüssigkeits-Absperrventil vollständig und füllen Sie weiteres Kältemittel ein.<br />
• Schließen Sie nach dem Befüllen der notwendigen Kältemittelmenge das Zylinderventil<br />
vollständig und ö�nen Sie dann das Flüssigkeits-Absperrventil ganz.
EDDE 81-547 Testbetrieb<br />
<br />
Klimaanlage<br />
Flüssigkeit<br />
(o�en)<br />
Außengerät<br />
X18A (A1P)<br />
Gas<br />
(o�en)<br />
3 4<br />
5<br />
Gas (o�en)<br />
Kältemittel-Füllbausatz<br />
Gefriervitrine<br />
Füllen Sie das Kältemittel anhand des folgenden Verfahrens auf.<br />
1 Schließen Sie den Einlass des Kältemittel-Auffüllgeräts an den Zylinder an.<br />
2 Schließen Sie den Auslass des Kältemittel-Auffüllgeräts an den Wartungsanschluss 5 des Absperrventils an.<br />
(Entlüften Sie mithilfe einer Vakuumpumpe.)<br />
3 Schließen Sie das Kabel des Kältemittel-Auffüllgeräts an den Anschluss X18A (A1P) (weiß) des Außengeräts an.<br />
4 Stellen Sie sicher, dass die linke Abdeckung des Schaltkastens, die Wartungsabdeckung und die Abdeckung des<br />
Inverterkastens montiert sind.<br />
5 Schalten Sie die Stromversorgung der unten aufgeführten <strong>Gerät</strong>e ein, außer für die Kühlvitrine und den<br />
Inverterkasten (Zusatzgerät).<br />
Stromversorgung des Abtaubedienfeldes<br />
[Wenn die Stromversorgung des Abtaubedienfeldes nicht auf EIN geschaltet ist, fällt der Druck auf der<br />
Niederdruckseite ab und das Außengerät stoppt.]<br />
Stromversorgung des Innengeräts (Kühlvitrine und Klimaanlage)<br />
6 Schalten Sie die Stromversorgung des Außengeräts ein.<br />
7 Stellen Sie den Schalter RUN am Boden des Schaltkastens des Außengeräts auf „ON“ und starten Sie<br />
anschließend den Kühlbetrieb.<br />
(Hinweis) Das Außengerät startet erst ca. 10 Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung.<br />
(Während dieser Zeit wird der Betrieb der Klimaanlage automatisch vorbereitet.)<br />
8 Öffnen Sie das Ventil 8 am Zylinder, um Kältemittel einzufüllen.<br />
9 Schließen Sie nach dem Auffüllen der berechneten Kältemittelmenge das Ventil 8 am Zylinder.<br />
Die Kältemittelfüllung ist nach ca. 20 Minuten beendet. Wenn in diesem Zeitraum nicht die berechnete Menge<br />
aufgefüllt wurde, stellen Sie den Schalter RUN auf „OFF“ und anschließend wieder auf „ON“.<br />
AT Schalten Sie die Stromversorgung der Gefriervitrine und des Inverterkastens (Zusatzgerät) ein, um die<br />
Klimaanlagen mithilfe der Fernbedienung zu bedienen.<br />
AK Stellen Sie das System auf Kühlbetrieb ein und überprüfen Sie am Schauglas den Füllstand im System.<br />
(Wenn Gasnebel entsteht, füllen Sie zusätzliches Kältemittel auf. Wenn aufgrund von Druckfluktuationen leichter<br />
Schaum zu sehen ist, stellt dies kein Problem dar.)<br />
(Informieren Sie sich im Wartungshandbuch, wie das Verfahren zur Prüfung des Füllstands über das Schauglas im<br />
Winter auszuführen ist.)<br />
AL Wenn kein ordnungsgemäßer Füllstand erreicht wurde, füllen Sie zusätzlich 0,5 kg Kältemittel auf und prüfen Sie<br />
den Füllstand.<br />
(Wiederholen Sie die Schritte 8 bis AK.)<br />
(Es darf jedoch maximal das 1,3-fache der Anhand des Berechnungsverfahrens für die Kältemittelmenge<br />
berechneten Kältemittelmenge aufgefüllt werden.)<br />
AM Stoppen Sie die Klimaanlage mithilfe der Fernbedienung und schalten Sie anschließend den Schalter RUN am<br />
Außengerät auf „OFF“.<br />
Schalten Sie die Stromversorgung des Außengeräts AUS und montieren Sie anschließend den Zylinder und das<br />
Kältemittel-Füllgerät.<br />
AN Notieren Sie die aufgefüllte Kältemittelmenge zwecks zukünftiger Wartungsarbeiten auf dem Typenschild „Hier<br />
Kältemittel-Füllmenge eintragen“ auf der Rückseite der Vorderblende des Außengeräts.<br />
AO Wenn der Fernumschalter angeschlossen ist, stellen Sie den Schalter RUN wieder auf „REMOTE OPERATION“<br />
(Fernbetrieb) zurück.<br />
Testbetrieb 95<br />
Innen<br />
Aussen<br />
(Bauart Siphon)<br />
R-407C<br />
Gas-<br />
�asche<br />
Messgerät<br />
8<br />
6<br />
(o�en)<br />
Kühlvitrine<br />
Kühlvitrine<br />
(o�en)<br />
Zusatzgerät<br />
7
Testbetrieb EDDE 81-547<br />
� Position des Schalters „RUN“ am Außengerät<br />
Beachten Sie, dass der Ventilator startet, sobald<br />
der Schalter RUN auf ON geschaltet wird.<br />
Wartungsklappe<br />
Abdeckung<br />
für Schaltkasten<br />
(links)<br />
� Methode für das Überprüfen von „Auffüllen von Voll<br />
Kältemittel beendet“<br />
Flüssigkeit<br />
Überprüfen Sie den Füllstand am Schauglas.<br />
Wenn das Schauglas noch nicht gefüllt ist<br />
(aufgrund einer zu geringen Menge an Kältemittel),<br />
füllen Sie jeweils weitere 0,5 kg auf, bis das<br />
Schauglas gefüllt ist.<br />
� Wenn während des Betriebs „Störungscode“ angezeigt wird“:<br />
FERNBETRIEB<br />
<br />
Wenn an der Fernbedienung oder am ST Controller die folgenden Störungscodes angezeigt werden, führen Sie den<br />
unten aufgeführten Systemtest durch.<br />
Code „U1“ Übeprüfen Sie an der Verkabelung der Stromzufuhr, ob Phasen vertauscht wurden oder nicht<br />
angeschlossen sind.<br />
Code „U4“ Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen den Klemmen von IN-OUT (F1) und (F2) und von<br />
OUT-OUT (F1) und (F2) . Wenn kein Fehler an der Verkabelung vorliegt, schalten Sie den Betriebsschalter einmal<br />
auf OFF (AUS). Nachdem der Betrieb gestoppt wurde, drücken Sie fünf Sekunden lang die Taste<br />
BS5 (Verkabelung geändert) auf der Hauptleiterplatte (A1P).<br />
Code „LC“ Überprüfen Sie, ob die Phase L1 der Stromversorgung angeschlossen ist.<br />
Code „E3“ oder „E4“ Überprüfen Sie, ob das entsprechende Absperrventil geschlossen ist.<br />
Code „E3“, „E4“, „E0“ oder „L8“ Überprüfen Sie, ob die Kältemittelmenge ungewöhnlich niedrig oder hoch ist.<br />
Code „E0“, „E5“, „E7“ (vor dem Betrieb) Schalten Sie den Schalter RUN aus und wieder ein, da möglicherweise<br />
eine nicht zutreffende Störungsmeldung vorliegt.<br />
96 Testbetrieb<br />
Einige<br />
Blasen<br />
�ießen<br />
Ventilator dreht sich<br />
(Beachten Sie, dass der Ventilator beginnt zu rotieren,<br />
sobald der Schalter BETRIEB auf EIN geschaltet wird.)<br />
AUS<br />
EIN<br />
Blasen steigen<br />
ständig auf.<br />
abgedichtet (o) Kältemittelmangel (x)<br />
Schalter BETRIEB<br />
(werkseitige Einstellung AUS)<br />
Schauglas
EDDE 81-547 Testbetrieb<br />
7.3.2 Überprüfen der Betriebsbedingungen<br />
Überprüfen Sie anhand des folgenden Verfahrens die Betriebsbedingungen:<br />
� Überprüfen Sie, dass Kaltluft aus den Kühl- und Gefriervitrinen austritt und die Temperatur in den Vitrinen sinkt.<br />
� Schalten Sie die Fernbedienung EIN und starten Sie die Klimaanlage.<br />
(Schalten Sie nicht ständig zwischen KÜHLEN/HEIZEN um.)<br />
� Überprüfen Sie, dass die <strong>Thermo</strong>state für Kühlen, Gefrieren und Klimatisierung auf „<strong>Thermo</strong>stat AUS“ geschaltet<br />
sind.<br />
(Die Temperatur der Gefriervitrine sollte innerhalb von ca. 40 Minuten auf -20°C fallen.)<br />
� Überprüfen Sie den Abtaubetrieb an Kühl- und Gefriervitrinen.<br />
(Überprüfen Sie bei den Vitrinen das Beenden des Abtauvorgangs, das Rücksetzen der <strong>Thermo</strong>state und das<br />
erneute Einsetzen des Kühlvorgangs.)<br />
Weitere Maßnahmen<br />
Wenn Sie die Stromversorgung des Außengeräts ausschalten, stellen<br />
Sie sicher, dass Sie zuerst den Schalter RUN auf OFF und anschließend<br />
die Stromversorgung des Außengeräts ausschalten. (Indem Sie den<br />
Schalter RUN des Außengeräts auf OFF schalten, kann das Außengerät<br />
den Stoppzyklus ausführen.)<br />
Wenn Sie die Stromversorgung der Klimaanlage ausschalten, stellen Sie<br />
sicher, dass Sie zuerst die Fernbedienung und anschließend die<br />
Stromversorgung der Klimaanlage ausschalten.<br />
Wenn das System so eingestellt ist, dass das Außengerät nur bei<br />
Erhöhen des Niederdrucks in Betrieb geht, z.B. aufgrund der Stellung<br />
des Absperrventils auf Seite des Kühlgeräts zu Auffüllen von Kältemittel,<br />
stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Inverterkastens<br />
(Zusatzgerät) ausgeschaltet ist.<br />
Um den Abtaubetrieb der Gefriervitrine zu prüfen, stellen Sie sicher, dass<br />
die elektrische Abtauheizung aktiviert ist.<br />
(Wenn die Höchsttemperatur während des Abtauvorgangs unter 0°C<br />
liegt, wird diese Elektroheizung möglicherweise nicht eingeschaltet.)<br />
Wenn Sie ein Innengerät der Klimaanlage auf „Automatisches Kühlen /<br />
Heizen“ einstellen möchten, sollte diese Einstellung anhand der Taste<br />
am Außengerät vorgenommen werden. (Informationen über die<br />
Einstellung und die Einstellung der Temperaturunterschiede finden Sie<br />
unter „8. Bauseitige Einstellungen“.)<br />
Maßnahmen für den Testbetrieb an AirNet<br />
Um den Testbetrieb an AirNet auszuführen, nehmen Sie unbedingt folgende Einstellungen am<br />
System vor:<br />
1. Um den Testbetrieb an AirNet auszuführen, stoppen Sie unbedingt das<br />
System (Verdichter).<br />
2. Bevor Sie die Taste WIRING CHANGE (Verkabelung geändert) zwecks<br />
Wartungsinspektion o.ä. drücken, stoppen Sie unbedingt das System<br />
(Verdichter).<br />
Testbetrieb 97
Prüfliste EDDE 81-547<br />
7.4 Prüfliste Prüfliste für die Installation von Vitrinen<br />
1. Außengerät<br />
2. Zusatzgerät und Inverterkasten<br />
3. ST Controller<br />
4. Leiterplatte Abtauregelung<br />
5. Schnittstelle Vitrine<br />
Prüfelement Ausgeführt Siehe Seite<br />
Entlüften (Vakuum) → Auffüllen von Kältemittel S.90, S.92<br />
Montage von Kugelventilen (Abschnitte Zusatzgerät und<br />
Entfeuchter)<br />
Kugelventile müssen vor Betrieb „Geöffnet" sein<br />
98 Testbetrieb<br />
S.94<br />
Ausrichtung Wartungsanschluss S.61<br />
Auffüllen von zusätzlichem Öl S.91<br />
Überprüfen der Verkabelungsanschlüsse S.54 bis S.58<br />
Montage Kondensatleitung und Ablauf Kondenswasser S.59, S.60, S.88<br />
Anschluss Ansaugleitung (U-Siphon) S.45<br />
Rohrleitungsanschlüsse mit Priorität Tiefkühlung S.40<br />
Einstellungen Inverterkasten<br />
(AirNet, Leistung, Modell)<br />
Prüfelement Ausgeführt Siehe Seite<br />
Manometeranschluss mit Rückschlagventil mit AirNet<br />
verbunden<br />
S.116<br />
S.61<br />
Prüfelement Ausgeführt Siehe Seite<br />
Einstellungen ST Controller S.131<br />
Einstellungen Abtaubetrieb (Zeitinterval,<br />
Schutzzeitschaltuhr)<br />
Prüfelement Ausgeführt Siehe Seite<br />
S.117<br />
Adresse Abtauregler S.117<br />
Einstellungen Abtaubetrieb<br />
AirNet-Adresse<br />
S.117<br />
Prüfelement Ausgeführt Siehe Seite<br />
Adresse Vitrinenschnittstelle S.118<br />
Einstellungen Vitrinenschnittstelle<br />
AirNet-Adresse mit oder ohne Hilfsthermistor ausgestattet<br />
S.118
EDDE 81-547 Prüfliste<br />
Außengerät<br />
Zusatzgerät<br />
INV-Kasten<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
BauseitigeVerdrahtung<br />
der<br />
Verbindungsleitungen<br />
Kältemittelleitung<br />
Widerstandsmessung<br />
ZEAS-AC Modellname Serien-Nr. Systemname / Installationsort<br />
Prüfelement Prüfmethode Kriterien Tatsächlicher Messwert Beurteilung<br />
Einzelne Schutzschalter<br />
– externes<br />
Stromversorgungsnetz<br />
Übertragungsleitungen<br />
zwischen<br />
<strong>Gerät</strong>en<br />
Übertragungsleitun<br />
gen zwischen<br />
Reglerleiterplatten<br />
Verdrahtung<br />
Niederspannung<br />
Sichtprüfung Phasen nicht vertauscht In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Sichtprüfung Verdrahtung fehlerfrei (Anschlussklemmen) In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Sichtprüfung Verdrahtung fehlerfrei (Anschlussklemmen) In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Zwischen <strong>Gerät</strong>en: Überprüfen<br />
zwischen Klemmen<br />
(A) und (C)<br />
Zwischen Reglerleiterplatten:<br />
Überprüfen<br />
zwischen Klemmen<br />
(T1) und (T2)<br />
Hochspannungsleitungen und<br />
Niederspannungsleitungen müssen<br />
voneinander getrennt verlegt werden (mit<br />
einem Abstand von mindestens 50 mm<br />
voneinander).<br />
Erdungskabel Sichtprüfung Muss angeschlossen sein (Zusatzgerät und<br />
externes <strong>Gerät</strong>)<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Einbau Schauglas Sichtprüfung Muss in Flüssigkeitsleitung montiert sein. In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Einbau<br />
Trocknerfilter<br />
Rohrleitung<br />
Zusatzgerät<br />
<strong>Inter</strong>nes<br />
Kältesystem<br />
Wärmeisolierung<br />
an Rohrleitungen<br />
Muss in Steigleitung oder horizontale Leitung<br />
montiert sein.<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Sichtprüfung Muss in Flüssigkeitsleitung montiert sein. In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Sichtprüfung Die Länge der Rohrleitungen für Austrittsleitung und<br />
Ansaugleitung darf jeweils max. 5 m betragen.<br />
Überprüfen Sie Schweißverbindungen,<br />
Bördelverbindungen und<br />
Flanschverbindungen im internen<br />
Kältemittelsystem mithilfe eines<br />
Lecktesters.<br />
Der Höhenunterschied bei der Installation der<br />
Zusatzgeräte darf max. 3 m vom Standort des<br />
SC Controllers betragen.<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Keine Leckagen In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
Sichtprüfung Außengerät: Dicke der Isolierung an<br />
Flüssigkeitsleitung muss<br />
mindestens 10 mm betragen.<br />
Dicke der Isolierung an<br />
Gasleitung muss mindestens<br />
30 mm betragen.<br />
Verdichter Messung mit<br />
Isolationswiderstandsmessgerät 500 V.<br />
(Messen Sie an Phasen U, V und W,<br />
und notieren Sie den Minimalwert.)<br />
Ventilatormotor Messung mit<br />
Isolationswiderstandsmessgerät 500 V.<br />
Stromversorgungss<br />
chaltung<br />
Messung mit<br />
Isolationswiderstandsmessgerät 500 V.<br />
(Messen Sie an Phasen U, V und W,<br />
und notieren Sie den Minimalwert.)<br />
Zusatzgerät: Dicke der Isolierung an<br />
Austrittsseite muss mindestens<br />
10 mm betragen.<br />
Dicke der Isolierung an<br />
Ansaugseite muss mindestens<br />
40 mm betragen.<br />
1 MΩ oder höher Inverterverdichter MΩ<br />
Standardverdichter 1 MΩ<br />
Standardverdichter 2 MΩ<br />
Zusatzgerät MΩ<br />
1 MΩ oder höher Außengerät MF1 MΩ<br />
MF2 MΩ<br />
Innengerät A MΩ<br />
Innengerät B MΩ<br />
1 MΩ oder höher Außengerät MΩ<br />
Zusatzgerät MΩ<br />
Innengerät A MΩ<br />
Innengerät B MΩ<br />
[Beurteilung] �: IN ORDNUNG : Betreffendes Element (betriebsbereit)× : Betreffendes Element (nicht betriebsbereit)<br />
: IN ORDNUNG nach Maßnahme<br />
Hinweis) Für Elemente, für die kein Test vorgesehen ist, tragen Sie einen Schrägstrich unter<br />
„Beurteilung“ ein.<br />
Testbetrieb 99
Prüfliste EDDE 81-547<br />
Elektrisches<br />
System<br />
Betriebsdaten<br />
Prüfelement Prüfmethode Kriterien Tatsächlicher Messwert Beurteilung<br />
Trennschalter<br />
Stromversorgung<br />
Anschlussklemmen /<br />
Anschlüsse usw.<br />
Stromversorgung<br />
Versorgungsspannung<br />
Betriebsstrom<br />
Verdichter<br />
Hochdruck<br />
(Austrittsdruck)<br />
Niederdruck<br />
(Ansaugseite)<br />
Temperatur<br />
Austrittsleitung<br />
Temperatur<br />
Ansaugleitung<br />
Sichtprüfung<br />
Nehmen Sie eine Sichtprüfung der<br />
Schrauben an den Klemmen der<br />
Stromversorgung auf<br />
ordnungsgemäßen und festen Sitz vor.<br />
Messen Sie die Spannungen zwischen<br />
den Phasen mithilfe eines Multimeters.<br />
Messen Sie frühestens 20 Minuten nach<br />
Anlauf des Verdichters mithilfe einer<br />
Strommesszange, ob der Betriebsstrom<br />
stabil ist.<br />
Messen Sie frühestens 20 Minuten nach<br />
Anlauf des Verdichters mithilfe eines<br />
Service Checkers oder Manometers, ob<br />
dieser Druck stabil ist.<br />
Messen Sie frühestens 20 Minuten nach<br />
Anlauf des Verdichters mithilfe eines<br />
Service Checkers oder Manometers, ob<br />
dieser Druck stabil ist.<br />
Messen sie diese Temperatur mithilfe<br />
eines Oberflächenthermometers oder<br />
Service Checkers.<br />
Messen Sie diese Temperatur mithilfe<br />
eines Oberflächenthermometers.<br />
(Messen Sie die Temperatur an Orten,<br />
die nicht von der Einspritzung<br />
beeinflusst werden.)<br />
Muss die vorgeschriebene<br />
Leistung erbringen.<br />
Muss mit einem<br />
Fehlerstrom-Schutzschalter<br />
ausgestattet und Inverterkompatibel<br />
sein.<br />
Es müssen alle Schrauben<br />
vorhanden sein und fest<br />
sitzen.<br />
180 bis 220 V<br />
Während des Betriebs des<br />
Verdichters darf kein<br />
Spannungsabfall auftreten.<br />
Unter den Einstellwerten für<br />
das Auslösen von<br />
Überstromrelais bzw.<br />
Elektrothermo-Relais<br />
Elektrothermo-Relais Inverter<br />
(26 A)<br />
Überstrom Standardverdichter<br />
(25 A)<br />
Elektrothermo-Relais Inverter<br />
Zusatzgerät<br />
(11 A)<br />
1,6 bis 2,2 MPa<br />
(Nur im Heizbetrieb)<br />
Außengerät<br />
Zusatzgerät<br />
Außengerät<br />
Zusatzgerät<br />
Außengerät<br />
Zusatzgerät<br />
Überstrom A<br />
Leckstrom mA<br />
Inverter-kompatibel<br />
Überstrom A<br />
Leckstrom mA<br />
Inverter-kompatibel<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
R-S V<br />
S-T V<br />
T-R V<br />
R-S V<br />
S-T V<br />
T-R V<br />
Innengerät R-S V<br />
Inverterverdichter<br />
Standardverdichter<br />
1<br />
Standardverdichter<br />
2<br />
Verdichter<br />
Zusatzgerät<br />
Außengerät<br />
Gleicher bis niedrigerer Druck Zusatzgerät<br />
Auf Seite der Klimaanlage<br />
0,3 bis 0,6 MPa<br />
(Nur im Kühlbetrieb)<br />
Auf Seite Kühl-/Gefriergerät<br />
0,1 bis 0,4 MPa<br />
(Im stationären Betrieb)<br />
Außengerät<br />
Außengerät<br />
(Kühlung)<br />
0 bis 0,1 MPa Zusatzgerät<br />
(Tc + 20) bis 120°C<br />
Tc: Äquivalente<br />
Sättigungs-<br />
Kondensationstemperatur<br />
für<br />
Hochdruck<br />
Te + (2 bis 20)°C<br />
Te: Äquivalente<br />
Sättigungs-<br />
Kondensationstemperatur<br />
für<br />
Niederdruck<br />
Inverterverdichter<br />
Standardverdichter<br />
Zusatzgerät<br />
Inverterverdichter<br />
Standardverdichter<br />
Zusatzgerät<br />
U A<br />
V A<br />
W A<br />
Inverter Hz<br />
U A<br />
V A<br />
W A<br />
U A<br />
V A<br />
W A<br />
U A<br />
V A<br />
W A<br />
[Beurteilung] �: IN ORDNUNG : Betreffendes Element (betriebsbereit)× : Betreffendes Element (nicht betriebsbereit)<br />
: IN ORDNUNG nach Maßnahme<br />
Hinweis) Für Elemente, für die kein Test vorgesehen ist, tragen Sie einen Schrägstrich unter<br />
„Beurteilung“ ein.<br />
Wenn sich die Klimaanlage im Heizbetrieb befindet, sind die Bezugswert für den Betriebsdruck Kriterien für den Hochdruck,<br />
im Kühlbetrieb für den Niederdruck.<br />
Außerdem weichen bei Klimaanlagen im Kühlbetrieb die Werte für den Hochdruck und im Heizbetrieb die Werte für den<br />
Niederdruck in Abhängigkeit von Last und Einsatzumgebung beträchtlich ab. Aus diesem Grund sind keine Bezugswerte<br />
angegeben.<br />
Die Beurteilung „In Ordnung“ oder „Nicht in Ordnung“ wird in Abhängigkeit von Betriebszustand, Betriebsbedingungen und<br />
Lastbedingungen zum Zeitpunkt der Messung gefällt.<br />
100 Testbetrieb<br />
MPa<br />
MPa<br />
MPa<br />
MPa<br />
MPa<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C
EDDE 81-547 Prüfliste<br />
Betriebsdaten<br />
Betrieb<br />
Innengerät<br />
Sonstiges<br />
Prüfelement Prüfmethode Kriterien Tatsächlicher Messwert Beurteilung<br />
Außentemperatur<br />
(A)<br />
Ansauglufttemperatur<br />
(B)<br />
Kurzschlusswert<br />
Ansauglufttemperatur<br />
des<br />
Innengeräts<br />
Austrittslufttempera<br />
tur Innengerät<br />
Differenz<br />
Ansauglufttemp. –<br />
Austrittslufttemp.<br />
am Innengerät<br />
Test auf<br />
Wasserlecks<br />
Schwenken<br />
Messen Sie diese Temperatur mithilfe<br />
eines <strong>Thermo</strong>meters.<br />
(Messen Sie die Temperatur an Orten,<br />
die nicht vom Luftaustritt des<br />
Außengeräts beeinflusst<br />
werden.)<br />
Messen Sie diese Temperatur mithilfe<br />
eines <strong>Thermo</strong>meters.<br />
(Stellen Sie sicher, dass keine<br />
Austrittsluft angesaugt wird.)<br />
Die oben ermittelten Werte (B) – (A) =<br />
∆τ<br />
Messen Sie mit einem <strong>Thermo</strong>meter.<br />
Messen Sie mit einem <strong>Thermo</strong>meter.<br />
Differenz der beiden oben ermittelten<br />
Temperaturen<br />
Prüfen Sie durch Betrieb des<br />
Innengeräts im Kühlbetrieb für 20 min<br />
oder indem Sie Wasser in die<br />
Kondensatwanne geben.<br />
Sichtprüfung durch Bedienung über<br />
Fernbedienung des Innengeräts<br />
Kühlung: -10 bis 43°C<br />
Kühlbetrieb: -5 bis 43°C<br />
Heizbetrieb: -10 bis 21°C<br />
-10 bis 45°C Außengerät<br />
⏐∆t⏐ muss innerhalb von 5<br />
Grad liegen..<br />
Kühlbetrieb: 21 bis 32°C<br />
Heizbetrieb: 15 bis 27°C<br />
Kühlbetrieb: 8 bis 17°C<br />
Heizbetrieb: 30 bis 42°C<br />
Kühlbetrieb: 8 bis 15°C<br />
Heizbetrieb: 12 bis 18°C<br />
Keine Wasserlecks<br />
Muss normal funktionieren<br />
Störungsverlauf Sichtprüfung an der Fernbedienung Verlauf muss gelöscht sein.<br />
Ventilator<br />
Anormale<br />
Geräusche/<br />
Vibrationen<br />
Äußeres Bild<br />
Wärmetauscher<br />
Auffüllmenge von<br />
zusätzlichem Öl<br />
Auffüllmenge von<br />
zusätzlichem<br />
Kältemittel<br />
Sichtprüfung am Ventilator:<br />
Drehungrichtung, Montagerichtung,<br />
Hindernisse im Luftstrom<br />
Nehmen Sie eine Hörprobe in der Nähe<br />
von Gehäuse und Ventilator vor.<br />
Sichtprüfung auf Schäden,<br />
Verunreinigungen usw.<br />
Sichtprüfung des Ölstands am<br />
Schauglas in der Flüssigkeitsleitung<br />
Keine Anomalitäten<br />
Keine Anomalitäten<br />
Keine Mängel<br />
[Beurteilung] �: IN ORDNUNG : Betreffendes Element (betriebsbereit)× : Betreffendes Element (nicht betriebsbereit)<br />
: IN ORDNUNG nach Maßnahme<br />
Hinweis) Für Elemente, für die kein Test vorgesehen ist, tragen Sie einen Schrägstrich unter<br />
„Beurteilung“ ein.<br />
Testbetrieb 101<br />
–<br />
Außengerät<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
Außengerät<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
Außengerät<br />
Zusatzgerät<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
Außengerät<br />
Zusatzgerät<br />
Innengerät A<br />
Innengerät B<br />
1 Liter Außengerät<br />
Flüssigkeitsstand –<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
In Ordnung / Nicht in<br />
Ordnung<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C<br />
°C
Prüfliste EDDE 81-547<br />
Modellname / Handelsname Prüfelement Einstell-/Standardwert<br />
Kühlvitrine<br />
VorfertigungKühlraum<br />
Tatsächlicher<br />
Messwert<br />
Hersteller: Temperatureinstellung °C °C<br />
Typ:<br />
Akustisches Signal bei anormal hoher<br />
Temperatur<br />
Akustisches Signal bei anormal<br />
niedriger Temperatur<br />
°C °C<br />
°C °C<br />
Serien-Nr.: Temperatur Austrittsluft °C °C<br />
Typ<br />
Expansionsventil:<br />
Typ Magnetventil:<br />
Temperatur Ansaugluft °C °C<br />
Luftstromgeschwindigkeit Luftvorhang Max. 0,5 m/s m/s<br />
Überprüfung des Expansionsventils Verwendbar für R-407C<br />
Muss über äußeren<br />
Druckausgleich verfügen<br />
Überprüfung des Magnetventils Verwendbar für R-407C<br />
Beurteilung Bemerkungen<br />
Betriebsstrom Bezugswert A Bezugswert<br />
Hersteller: Temperatureinstellung °C °C<br />
Typ:<br />
Akustisches Signal bei anormal hoher<br />
Temperatur<br />
Akustisches Signal bei anormal<br />
niedriger Temperatur<br />
°C °C<br />
°C °C<br />
Serien-Nr.: Temperatur Austrittsluft °C °C<br />
Typ<br />
Expansionsventil:<br />
Temperatur Ansaugluft °C °C<br />
Luftstromgeschwindigkeit Luftvorhang Max. 0,5 m/s m/s<br />
Überprüfung des Expansionsventils Verwendbar für R-407C<br />
Muss über äußeren<br />
Druckausgleich verfügen<br />
Typ Magnetventil: Überprüfung des Magnetventils Verwendbar für R-407C<br />
Betriebsstrom Bezugswert A Bezugswert<br />
Hersteller: Temperatureinstellung °C °C<br />
Typ:<br />
Akustisches Signal bei anormal hoher<br />
Temperatur<br />
Akustisches Signal bei anormal<br />
niedriger Temperatur<br />
°C °C<br />
°C °C<br />
Serien-Nr.: Temperatur Austrittsluft °C °C<br />
Typ<br />
Expansionsventil:<br />
Temperatur Ansaugluft °C °C<br />
Luftstromgeschwindigkeit Luftvorhang Max. 0,5 m/s m/s<br />
Überprüfung des Expansionsventils Verwendbar für R-407C<br />
Muss über äußeren<br />
Druckausgleich verfügen<br />
Typ Magnetventil: Überprüfung des Magnetventils Verwendbar für R-407C<br />
Betriebsstrom Bezugswert A Bezugswert<br />
Hersteller: Temperatureinstellung °C °C<br />
Akustisches Signal bei anormal hoher<br />
Temperatur<br />
Typ: Akustisches Signal bei anormal<br />
niedriger Temperatur<br />
°C °C<br />
°C °C<br />
Serien-Nr.: Temperatur Austrittsluft °C °C<br />
Typ<br />
Expansionsventil:<br />
Temperatur Ansaugluft °C °C<br />
Luftstromgeschwindigkeit Luftvorhang Max. 0,5 m/s m/s<br />
Überprüfung des Expansionsventils Verwendbar für R-407C<br />
Muss über äußeren<br />
Druckausgleich verfügen<br />
Typ Magnetventil: Überprüfung des Magnetventils Verwendbar für R-407C<br />
Betriebsstrom Bezugswert A Bezugswert<br />
Hersteller: Temperatureinstellung °C °C<br />
Akustisches Signal bei anormal hoher<br />
Temperatur<br />
Typ: Akustisches Signal bei anormal<br />
niedriger Temperatur<br />
Serien-Nr.: Regler Antischwitzwasser Prüfen Sie die Funktion<br />
durch Einbringen von<br />
Feuchte.<br />
Typ<br />
Expansionsventil:<br />
Geben Sie den Sollwert<br />
in dieses <strong>Gerät</strong> ein.<br />
Überprüfung des Expansionsventils Verwendbar für R-407C<br />
Muss über äußeren<br />
Druckausgleich verfügen<br />
Typ Magnetventil: Überprüfung des Magnetventils Verwendbar für R-407C<br />
°C °C<br />
°C °C<br />
LED-Anzeige<br />
Hoch / Mittel /<br />
Niedrig<br />
Betriebsstrom Bezugswert A Bezugswert<br />
102 Testbetrieb
EDDE 81-547 Prüfliste<br />
Modellname / Handelsname Prüfelement Einstell-/Standardwert Tatsächlicher Messwert Beurteilung Bemerkungen<br />
Gefriervitrine<br />
Sonstiges<br />
Hersteller: Temperatureinstellung °C °C<br />
Typ:<br />
Akustisches Signal bei anormal hoher<br />
Temperatur<br />
Akustisches Signal bei anormal<br />
niedriger Temperatur<br />
Serien-Nr.: Regler Antischwitzwasser Prüfen Sie die Funktion<br />
durch Einbringen von<br />
Feuchte.<br />
Typ<br />
Expansionsventil:<br />
Typ Magnetventil:<br />
Abtauen<br />
Gefrieren<br />
Kühlung<br />
Geben Sie den Sollwert<br />
in dieses <strong>Gerät</strong> ein.<br />
Überprüfung des Expansionsventils Verwendbar für R-407C<br />
Muss über äußeren<br />
Druckausgleich<br />
verfügen<br />
Überprüfung des Magnetventils Verwendbar für R-407C<br />
°C °C<br />
°C °C<br />
LED-Anzeige<br />
Hoch / Mittel /<br />
Niedrig<br />
Betriebsstrom Bezugswert A Bezugswert<br />
Einstellung Abtauzeit Min. Min.<br />
Rücksetzen Abtauen Min. Min.<br />
Abtaubetrieb EIN Start zur vorgegebenen<br />
Zeit<br />
Abtauen AUS Kein Frostansatz<br />
vorhanden<br />
Rücksetzvorgang Zum Rücksetzen von<br />
Zeitschaltuhr und<br />
Temperatureinstellung<br />
Neustart Heizung muss<br />
ausgeschaltet werden,<br />
<strong>Gerät</strong> muss<br />
eingeschaltet werden<br />
Einstellung Abtauzeit Min. Min.<br />
Rücksetzen Abtauen Min. Min.<br />
Rücksetzvorgang Zum Rücksetzen von<br />
Zeitschaltuhr und<br />
Temperatureinstellung<br />
Testbetrieb 103
Prüfliste EDDE 81-547<br />
Protokoll Rohrleitungen<br />
Protokoll bauseitige Rohrleitungen (Zeichnung)<br />
� Seiten Kühlen / Gefrieren<br />
Rohrende 1 Rohrende 2 Durchmesser Länge Dicke<br />
Isolierung<br />
Außengerät Abzweig Nr. 1 Flüssigkeitsleitung φ 15,9<br />
� Seite Klimaanlagen<br />
Gasleitung φ 28,6<br />
Abzweig Nr. 1 S/C1 Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Abzweig Nr. 1 Abzweig Nr. 2 Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Abzweig Nr. 2 S/C2 Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Abzweig Nr. 2 Abzweig Nr. 3 Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Abzweig Nr. 3 Kühler <strong>Gerät</strong> Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Abzweig Nr. 3 Abzweig Nr. 4 Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Abzweig Nr. 4 SC Cont. Gefrierer Flüssigkeitsleitung<br />
Zusatzgerät Austrittsleitung<br />
SC Cont. Gefrierer Zusatzgerät Gasleitung<br />
Rohrende 1 Rohrende 2 Durchmesser Länge Dicke<br />
Isolierung<br />
Außengerät Abzweig Nr. 1 Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Abzweig Nr. 1 Innengerät 1 Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Abzweig Nr. 1 Innengerät 2 Flüssigkeitsleitung<br />
Gasleitung<br />
Daten<br />
Abzweigrohr<br />
Daten<br />
Abzweigrohr<br />
Steigrohr<br />
Steigrohr<br />
104 Testbetrieb
EDDE 81-547 Bauseitige Einstellungen mithilfe der Fernbedienung<br />
8. Bauseitige Einstellungen<br />
8.1 Bauseitige Einstellungen mithilfe der Fernbedienung<br />
Wurde das Innengerät mit Sonderzubehör ausgestattet, müssen Sie möglicherweise die Einstellungen für das Innengerät<br />
ändern. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für das Sonderzubehör.<br />
Vorgehensweise<br />
1. Drücken Sie während des Normalbetriebs die<br />
Taste „ “ für mindestens 4 Sekunden;<br />
GERÄTE-NR.<br />
ZWEITE<br />
CODE-NR.<br />
ERSTE<br />
CODE-NR.<br />
dadurch wird „BAUSEITIGER<br />
EINSTELLUNGSMODUS“ aufgerufen.<br />
2. Wählen Sie mithilfe der Taste „ “ (2) die<br />
gewünschte MODUSNUMMER aus.<br />
3. Drücken Sie während der Gruppensteuerung und<br />
wenn Sie jedes Innengerät einzeln festlegen<br />
möchten (wenn die Betriebsartennummern 20, 22<br />
und 23 ausgewählt wurden) die Taste „ “<br />
(3), und rufen Sie die INNENGERÄTENUMMER<br />
auf, für welches Innengerät Sie die Festlegung<br />
treffen möchten. (Dieser Vorgang ist bei der<br />
Gruppensteuerung nicht erforderlich.)<br />
4. Drücken Sie die obere Taste „ “ (4), und<br />
wählen Sie die ERSTE CODENUMMER aus.<br />
5. Drücken Sie die untere Taste „ “ (5), und<br />
wählen Sie die ZWEITE CODENUMMER aus.<br />
6. Drücken Sie einmal die Taste „ “ (6), und<br />
die voreingestellten Einstellung werden<br />
übernommen.<br />
7. Drücken Sie die Taste „ “ (7), um zum<br />
TEST<br />
NORMALBETRIEB zurückzukehren.<br />
(Beispiel) Wenn Sie in der Gruppeneinstellungen arbeiten und die Zeit bis zum Reinigen des Filters auf<br />
FILTERVERSCHMUTZUNG – STARK eingestellt haben: STELLEN SIE als MODUS-NR. „10“, als ERSTE CODE-NR. „0“ und<br />
als ZWEITE CODE-NR. „02“ ein.<br />
Modus-Nr.<br />
(Hinweis 1)<br />
10(20)<br />
12(22)<br />
13(23)<br />
15(25)<br />
1<br />
ERSTE<br />
CODE-NR.<br />
0<br />
1<br />
Beschreibung der Einstellung<br />
Filterverschmutzung „Stark/Leicht“<br />
Ultra-Langzeitfilter<br />
(Einstellung für die Anzeige des<br />
Zeitpunkts für die Reinigung des<br />
Luftfilters) (Halbiert die Zeit bis zur Langzeitfilter<br />
Anzeige für die Reinigung des<br />
Luftfilters, wenn der Filter stark<br />
Standardfilter<br />
verschmutzt ist).<br />
Langzeitfilter (Einstellung der Anzeigezeit für<br />
Filterzeichen) (Ändern Sie diese Einstellung, wenn ein<br />
Ultra-Langzeitfilter installiert ist)<br />
ZWEITE CODE-NR. (Hinweis 4)<br />
01 02 03 04<br />
Bauseitige Einstellungen 105<br />
Leicht<br />
ca. 10.000<br />
Stunden<br />
ca. 2.500<br />
Stunden<br />
ca. 200<br />
Stunden<br />
Langzeitfilter<br />
2 <strong>Thermo</strong>statmessfühler in der Fernbedienung Verwenden<br />
3<br />
0<br />
1<br />
2<br />
4<br />
5<br />
0<br />
1<br />
3<br />
Anzeige der Zeit zur Berechnung der Reinigung des<br />
Luftfilters (wird eingestellt, wenn das Filtersymbol nicht<br />
angezeigt wird)<br />
Ausgabeauswahl für Sonderzubehör (bauseitige Auswahl<br />
des Ausgangs für Verdrahtungsadapter)<br />
EIN/AUS-Eingang von außen (wird festgelegt, wenn EIN/<br />
AUS von außen geregelt werden soll.)<br />
Diff. Für Umschaltung durch <strong>Thermo</strong>stat (Einstellung,<br />
wenn der <strong>Thermo</strong>statsensor der Fernbedienung<br />
verwendet wird)<br />
Differenz für automatischen Modus<br />
(Temperaturdifferenzeinstellung für automatischen<br />
Modus)<br />
Automatisches Rücksetzen bei Stromausfall (Autom<br />
Wiederanlauf)<br />
Hohe Luftaustrittsgeschwindigkeit (wird bei Deckenhöhe<br />
größer als 2,7 m eingestellt)<br />
Auswahl der Luftstromrichtung (Einstellung, wenn ein<br />
Verschlussplatten-Bausatz installiert ist)<br />
Richtungsanpassung des Luftstroms (wird festgelegt bei<br />
Einbau einer Zierblende.)<br />
4 Bauseitige Positionseinstellung des Luftstroms<br />
5<br />
3<br />
6<br />
7<br />
GERÄTE-NR.<br />
KLIMAANLAGE<br />
TEST<br />
4<br />
EINSTELLUNG<br />
5 2<br />
Bauseitige Einstellung für Auswahl Ventilatordrehzahl<br />
(Regelung der Ventilatordrehzahl durch Luftaustritt für die<br />
Phasensteuerung)<br />
MODUS-NR.<br />
BAUSEITIGER<br />
EINSTELLUNGS-<br />
MODUS<br />
Stark<br />
ca. 5.000<br />
Stunden<br />
ca. 1.250<br />
Stunden<br />
ca. 100<br />
Stunden<br />
Ultra-<br />
Langzeitfilter<br />
Nicht<br />
verwenden<br />
— —<br />
— —<br />
— —<br />
Anzeigen Nicht anzeigen — —<br />
Innengerät<br />
durch<br />
<strong>Thermo</strong>stat<br />
einschalten<br />
Not-<br />
Ausschaltung<br />
—<br />
EIN/AUS-<br />
Regelung<br />
Ausgang für<br />
Betrieb<br />
Externe<br />
Schutzeinrichtu<br />
ng<br />
Fehlfunktionsausgang<br />
1°C 0,5°C — —<br />
01 : 0 02 : 1 03 : 2 04 : 3 05 : 4 06 : 5 07 : 6 08 : 7<br />
Nicht eingebaut Eingebaut — —<br />
N H — —<br />
F<br />
(4 Richtungen)<br />
T<br />
(3 Richtungen)<br />
W<br />
(2 Richtungen)<br />
Eingebaut Nicht eingebaut — —<br />
Zugluftverhinderung<br />
Standard<br />
Standard<br />
Sonderzubehör<br />
1<br />
Vorbeugung<br />
gegen Deckenverschmutzung<br />
Sonderzubehör<br />
2<br />
1 Befeuchtung mit ausgeschaltetem <strong>Thermo</strong>stat Nicht eingebaut Eingebaut — —<br />
3 Auswahl der Befeuchterverriegelung für Kondensatpumpe Nicht eingebaut Eingebaut — —<br />
TEST<br />
—<br />
—<br />
—<br />
—
Bauseitige Einstellungen mithilfe der Fernbedienung EDDE 81-547<br />
Hinweise:<br />
1. Die Einstellung wird im Gruppenmodus ausgeführt, falls jedoch die Modusnummer innerhalb der Klammern ausgewählt<br />
wurde, können Sie Innengeräte aus einzeln eingestellt werden.<br />
2. Die Werkseinstellung für die ZWEITE CODE-Nummer ist „ “.<br />
3. Für Funktionen, mit denen das Innengerät nicht ausgestattet ist, wird nichts angezeigt.<br />
4. Wenn Sie zum Normalbetrieb zurückkehren, wird im LCD ggf. „88“ angezeigt, damit sich die Fernbedienung selbst<br />
initialisiert.<br />
106 Bauseitige Einstellungen
EDDE 81-547 Bauseitige Einstellungen am Außengerät<br />
8.2 Bauseitige Einstellungen am Außengerät<br />
8.2.1 Einstellungen durch Mikroschalter<br />
Das Komfortpaket ZEAS-AC ist so eingestellt, dass in den Kühlvitrinen (mit einer Temperatureinstellung auf 5°C)<br />
eine optimale Regelung der gewünschten Temperatur erfolgt.<br />
Es gibt jedoch Fälle, in denen diese Einstellungen aufgrund der eingestellten Temperatur oder der<br />
Rohrleitungslängen der Kühlvitrinen geändert werden sollten.<br />
Ändern Sie die Einstellungen vor Ort wie unten angegeben.<br />
Außerdem muss anhand dieses Schalters ein anderer Zielwert für die Regelung eingestellt werden, wenn die<br />
eingestellte Temperatur aufgrund der Gegebenheiten der Kühlvitrine nicht erreicht werden kann.<br />
� Notwendige Änderungen der Einstellwerte Einheit: kg/cm 2<br />
Leitungslänge<br />
*2<br />
50 m oder<br />
weniger<br />
Soll-Temperatur für Kühlvitrine *1<br />
7°C 6°C 5°C 4°C 3°C 2°C 1°C 0°C -1°C<br />
+0,3 +0,2<br />
mind. 50 m +0,3 +0,1<br />
±0<br />
(keine<br />
Änderungen<br />
erforderlich)<br />
±0<br />
(keine<br />
Änderungen<br />
erforderlich)<br />
–0,1 –0,3 –0,4 –0,6 –0,7<br />
–0,2 –0,3 –0,5 –0,6<br />
*1 Wert für Vitrine mit der niedrigsten Solltemperatur der angeschlossenen Vitrinen<br />
*2 Größte Entfernung zwischen Außengerät und entferntester Vitrine<br />
Nicht<br />
verfügbar<br />
� Vorgehen zum Ändern der Einstellungen<br />
Ändern Sie anhand des folgenden Verfahrens die Einstellungen der Mikroschalter an der Hauptplatine am<br />
Boden des Schaltkastens im Außengerät (Wärmequelle)<br />
Die Einstellungen erfolgen an den Mikroschaltern 1 bis 4 der 8 Mikroschalter.<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
DS1<br />
EIN<br />
AUS<br />
1 2 3 4<br />
± 0 werkseitig<br />
eingestellt<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
1 2 3 4<br />
-0,1 kg/cm2<br />
Die schwarzen Punkte<br />
markieren die Schalterstellung.<br />
Vorsicht Schalten Sie die Stromversorgung des Außengeräts aus, bevor Sie die Einstellungen<br />
vornehmen.<br />
1 2 3 4<br />
-0,4 kg/cm2<br />
1 2 3 4<br />
+0,1 kg/cm2<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
1 2 3 4<br />
-0,5 kg/cm2<br />
1 2 3 4<br />
+0,2 kg/cm2<br />
Nicht<br />
verfügbar<br />
Nicht<br />
verfügbar<br />
Bauseitige Einstellungen 107<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
1 2 3 4<br />
-0,2 kg/cm2<br />
1 2 3 4<br />
-0,6 kg/cm2<br />
1 2 3 4<br />
+0,3 kg/cm2<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
EIN<br />
(+)<br />
AUS<br />
(–)<br />
A1P<br />
1 2 3 4<br />
-0,3 kg/cm2<br />
1 2 3 4<br />
-0,7 kg/cm2
Bauseitige Einstellungen am Außengerät EDDE 81-547<br />
8.2.2 Einstellungen an den Tasten<br />
Anhand der Tasten der Hauptplatine (A1P) kann eine Vielzahl an im Folgenden aufgeführten Einstellungen<br />
vorgenommen werden.<br />
Es stehen die folgenden 3 Modi zur Verfügung.<br />
a) Einstellungsmodus 1 Anfangszustand (während Normalbetrieb): Wird zum Einstellen der Methode „Kühlen/Heizen“<br />
(H1P: AUS) verwendet.<br />
Dieser Modus wird während „Fehlfunktion“,<br />
„Regelung für geräuscharmen Betrieb“ sowie<br />
„Bedarfsregelung“ angezeigt.<br />
b) Einstellungsmodus 2 Wird zum Ändern der Betriebsbedingungen bzw- Einstellungen einer Vielzahl von Adressen,<br />
(H1P: EIN) hauptsächlich für Wartungsarbeiten verwendet.<br />
c) Monito-Modus .......... Wird zum Überprüfen der in Einstellungsmodus 2 eingestellten Werte verwendet.<br />
(H1P: BLINKT)<br />
� Verfahren zum Ändern des Modus<br />
� Schritte zum Ändern des Modus<br />
BS1<br />
BS2 BS3 BS4 BS5<br />
MODE SET RETURN RESET<br />
Ändern Sie, wie unten dargestellt, in den einzelnen Modi die Einstellungen mit Hilfe der Taste MODE.<br />
Einstellungsmodus 3<br />
Drücken Sie die Taste BS1<br />
(MODE), und halten Sie die<br />
Taste 5 Sekunden gedrückt.<br />
(Normal)<br />
Einstellungsmodus 2<br />
Einstellungsmodus 1<br />
MODE<br />
EIN<br />
Drücken Sie die Taste BS1<br />
(MODE) ein Mal.<br />
MODE<br />
AUS<br />
H1P<br />
H1P<br />
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten BS1<br />
(MODE) und BS3 (RETURN), und halten Sie<br />
die Tasten min. 5 Sekunden gedrückt.<br />
Drücken Sie die Taste BS1<br />
(MODE) ein Mal.<br />
Vorsicht Schalten Sie bei Ausführung der Einstellungen den Schalter RUN des Außengeräts aus.<br />
Überwachungsmodus<br />
108 Bauseitige Einstellungen<br />
MODE<br />
H1P<br />
BLINKEN<br />
OP: Wählen Sie in den einzelnen Auswahlschritten den Modus mit<br />
der Taste BS2 (SET) aus.<br />
Drücken Sie die Taste BS1<br />
(MODE), und halten Sie die<br />
Taste 5 Sekunden gedrückt.<br />
Einstellungsmodus 1<br />
(Anfangszustand) Drücken Sie die Taste BS1 (MODE) ein Mal.<br />
Einstellungsmodus 2<br />
Auswahl der<br />
Einstellungselemente<br />
Auswahl der<br />
Einstellungsinhalte<br />
Anzeigen der<br />
Einstellungsinhalte<br />
SET<br />
Drücken Sie die<br />
Taste BS3 (RETURN).<br />
SET<br />
Drücken Sie die<br />
Taste BS3 (RETURN).<br />
Drücken Sie die<br />
Taste BS3 (RETURN).<br />
Drücken Sie die<br />
Taste BS1 (MODE).<br />
Überwachungsmodus<br />
Auswahl der<br />
Prüfelemente<br />
Anzeige des Inhalts<br />
SET<br />
Drücken Sie die<br />
Taste BS3 (RETURN).<br />
Drücken Sie die<br />
Taste BS3 (RETURN).<br />
Drücken Sie die<br />
Taste BS1 (MODE).
EDDE 81-547 Bauseitige Einstellungen am Außengerät<br />
a) „Einstellungsmodus 1“<br />
Das System ist normalerweise auf<br />
„Einstellungsmodus 1“ eingestellt. Ist das<br />
System in einen anderen Einstellungsmodus<br />
eingestellt, drücken Sie Taste MODE (BS1),<br />
um für das System den „Einstellungsmodus<br />
1“ festzulegen.<br />
<br />
Drücken Sie die Taste SET (BS2) und legen<br />
Sie in der LED-Anzeige<br />
Einstellungselemente fest.<br />
Für die Einstellungselemente Nr 1 bis<br />
5 wird lediglich der aktuelle Status<br />
angezeigt.<br />
Die Bedeutung der Anzeigen können<br />
Sie der Tabelle rechts entnehmen.<br />
® Drücken Sie nach Beendigung der<br />
Einstellungen die Taste RETURN (BS3),<br />
um die Einstellungen zu beenden.<br />
Durch Drücken der Taste RETURN (BS3) legen<br />
Sie für das System die Grundeinstellung des<br />
„Einstellungsmodus 1“ fest.<br />
Nr.<br />
Beispiel für LED-Anzeige<br />
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P<br />
Bauseitige Einstellungen 109<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Einstellungselement<br />
(Anzeige)<br />
Anzeige von Fehlfunktionen/<br />
Vorbereitung/Testbetrieb<br />
Geräuscharmer Betrieb<br />
Anzeige des Inhalts von Fehlfunktionen/Vorbereitung/Testbetrieb<br />
Normal<br />
Fehlfunktion<br />
Vorbereitung/Testbetrieb<br />
Anzeige von Inhalten im Leisebetrieb<br />
Normal<br />
Im geräuscharmen Betrieb<br />
: EIN : AUS : BLINKEN<br />
(Ohne Verwendung)<br />
(Ohne Verwendung)<br />
(Ohne Verwendung)
Bauseitige Einstellungen am Außengerät EDDE 81-547<br />
b) „Einstellungsmodus 2“<br />
Nr.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
12<br />
13<br />
28<br />
30<br />
Drücken Sie die Taste MODE (BS1), und<br />
halten Sie die Taste 5 Sekunden gedrückt,<br />
um das System in den Modus<br />
„Einstellungsmodus 2“ zu versetzen.<br />
<br />
Drücken Sie die Taste SET (BS2) und<br />
legen Sie in der LED-Anzeige die rechts<br />
dargestellten Einstellungselemente fest.<br />
Drücken Sie die Taste RETURN (BS3), um<br />
die Einstellungselemente zu beenden.<br />
(Die Anzeige der aktuellen<br />
Einstellungselemente blinkt.)<br />
Einstellungselemente<br />
33: Einstellung Außentemperatur –<br />
Leisebetrieb (Temperaturunterschied)<br />
63: Einstellen des Leisebetriebs<br />
während der Nacht (AirNet, externer<br />
Kontaktpunkt)<br />
Einstellung für Beginn Nachtbetrieb<br />
Einstellung für Ende Nachtbetrieb<br />
Einstellung für MAX-Wert für<br />
Ventilatorschalter Außengerät<br />
AirNet-Adresse<br />
Unterstützung für Fehlfunktion<br />
Tiefkühlung<br />
Einstellung EIN / AUS für Modus<br />
„Automatisches Kühlen / Heizen“<br />
Anzeige der Einstellungselemente<br />
Seite<br />
H1P<br />
Fehlfunktion<br />
bei<br />
Vorbereitung<br />
H2P<br />
Wahlschalter Kühlen/Heizen<br />
<br />
Drücken Sie die Taste SET (BS2) und<br />
legen Sie in der LED-Anzeige<br />
Einstellungselemente fest.<br />
Drücken Sie die Taste RETURN (BS3), um<br />
die Prüfelemente zu beenden.<br />
Drücken Sie die Taste RETURN (BS3), und<br />
bringen Sie das System in den<br />
Ausgangszustand „Einstellungsmodus 2“.<br />
* Wenn Sie während der Einstellung<br />
nicht mehr weiter wissen, drücken Sie<br />
die Taste MODE (BS1). Dadurch wird das<br />
System auf „Einstellungsmodus 1“<br />
eingestellt.<br />
Die Zahlen in der Spalte „Nr.“ geben die Anzahl der Betätigung der Taste SET (BS2) an.<br />
IND<br />
H3P<br />
MASTER<br />
H4P<br />
Anzeige der Einstellungsbedingungen<br />
[2-5] Einstellen der Leisebetriebs des Außengeräts<br />
Diese Funktion begrenzt den Wert MAX für die Ventilatorstufen des Außengeräts bei niedrigen Außentemperaturen.<br />
110 Bauseitige Einstellungen<br />
SLAVE<br />
H5P<br />
Geräuscharm<br />
H6P<br />
Bedarf<br />
H7P<br />
9<br />
10<br />
11<br />
14 (Werkeinstellung)<br />
9<br />
10<br />
11<br />
14 (Werkeinstellung)<br />
23<br />
22<br />
21 (Werkeinstellung)<br />
9<br />
8<br />
7 (Werkeinstellung)<br />
9<br />
10<br />
11<br />
14 (Werkeinstellung)<br />
(Werkeinstellung)<br />
Binärsystem<br />
für Adresse<br />
(sechs Zi�ern)<br />
Einstellung Not-Aus<br />
Normale Einstellung<br />
EIN<br />
AUS (Werkeinstellung)<br />
0<br />
1<br />
63
EDDE 81-547 Bauseitige Einstellungen am Außengerät<br />
* Detaillierte Beschreibung der Einstellungselemente<br />
<strong>Beispiele</strong> für konkrete Einstellungsverfahren<br />
[2-6] Einstellung für geräuscharmen Betrieb<br />
(1) <br />
Voreinstellung<br />
9 – 10 – 11 – 14<br />
Für die Nutzung dieser Funktion muss<br />
der ST Controller vorhanden sein.<br />
Nehmen Sie diese Einstellung vor, um den geräuscharmen Nachtbetrieb im Automatikmodus durchzuführen.<br />
Während dieses festgelegten Zeitraums wird der Maximalwert der Ventilatorstufe des Außengeräts reduziert.<br />
Ändern Sie die „Einstellung für den Start des Nachtbetriebs“ und die „Einstellung für das Ende des Nachtbetriebs“.<br />
LED-Anzeige<br />
EIN<br />
AUS<br />
BLINKEN<br />
(Im Fall von 14)<br />
1 Seite 0<br />
Normale Betriebsbedingung<br />
Halten Sie BS1 (MODE) 5 Sekunden lang gedrückt.<br />
2 Seite 2<br />
Drücken Sie BS2 (SET) 6 Mal.<br />
3 Einstellung Nr. 6 von S2<br />
Drücken Sie BS3 (RETURN) ein Mal.<br />
4 Einstellung Nr. 6 von S2<br />
Drücken Sie BS2 (SET) zum Ändern der Einstellung.<br />
Drücken Sie BS2 (SET) mehrere Male.<br />
5 Auswahl der Einstellung für den geräuscharmen<br />
Nachtbetrieb<br />
Drücken Sie BS3 (RETURN) zwei Mal.<br />
6 Einstellung für geräuscharmen Betrieb EIN<br />
Drücken Sie BS1 (MODE) ein Mal.<br />
7 Beendigung der Einstellung<br />
Maximaleinstellung der Ventilatorstufe: Ändern von 14 auf (11, 10, 9)<br />
Hinweis: Durch diese Einstellung kann der Schallpegel um<br />
ca. 5 dB (Gesamtwert) gesenkt werden, was jedoch<br />
auch zu einer Herabsetzung der Leistung führt.<br />
(2) <br />
Der Maximalwert der Ventilatorstufe des Außengeräts kann über die externe Kontakteingabe reduziert werden.<br />
Verwenden Sie zu diesem Zeitpunkt den Steckverbinder X34A auf der Hauptleiterplatte (A1P). Die Einstellung des<br />
Maximalwertes ähnlich dem obigen Schritt (1).<br />
spannungsfreier<br />
Kontakt für<br />
Kriechstrom<br />
→ → → →<br />
EIN<br />
Verdrahtung für Leiterplatteneingang<br />
Steckverbinder X34A<br />
AUS<br />
(Zubehör)<br />
14<br />
Maximalwert der Ventilatorstufe<br />
(11 oder 10 oder 9)<br />
Hauptleiterplatte (A1P)<br />
14→11→10→9<br />
Bauseitige Einstellungen 111
Bauseitige Einstellungen am Außengerät EDDE 81-547<br />
[2-7] Einstellung „Geräuscharmer Betriebsbeginn Voreinstellung<br />
während der Nachtstunden“ 23:00 – 22:00 – 21:00<br />
21:00<br />
22:00<br />
23:00<br />
LED-Anzeige<br />
EIN<br />
AUS<br />
BLINKEN<br />
Informationen �nden Sie<br />
über den benannten Muster.<br />
1 Seite 0<br />
Normale Betriebsbedingung<br />
Halten Sie BS1 (MODE) 5 Sekunden lang gedrückt.<br />
→ → → →<br />
→ →<br />
2 Seite 2<br />
Drücken Sie BS2 (SET) 7 Mal.<br />
3 Einstellung Nr. 7 von S2<br />
Drücken Sie BS3 (RETURN) ein Mal.<br />
4 Einstellung Nr. 7 von S2<br />
Drücken Sie BS2 (SET) zum Ändern der Einstellung.<br />
21:00 ® 22:00 ® 23:00<br />
Drücken Sie BS2 (SET) mehrere Male.<br />
5 Auswahl der Einstellung für den geräuscharmen<br />
Nachtbetrieb<br />
Drücken Sie BS3 (RETURN) zwei Mal.<br />
6 Einstellung für geräuscharmen Betrieb EIN<br />
Drücken Sie BS1 (MODE) ein Mal.<br />
7 Beendigung der Einstellung<br />
112 Bauseitige Einstellungen
EDDE 81-547 Bauseitige Einstellungen am Außengerät<br />
[2-8] Einstellung „Geräuscharmer Betriebsstopp<br />
während der Nachtstunden“<br />
7:00<br />
8:00<br />
9:00<br />
LED-Anzeige<br />
EIN<br />
AUS<br />
BLINKEN<br />
Informationen �nden Sie<br />
über den benannten Muster.<br />
Voreinstellung<br />
9:00 – 8:00 – 7:00<br />
1 Seite 0<br />
Normale Betriebsbedingung<br />
2 Seite 2<br />
Halten Sie BS1 (MODE) 5 Sekunden lang gedrückt.<br />
→ → → → → →<br />
Drücken Sie BS2 (SET) 8 Mal.<br />
3 Einstellung Nr. 7 von S2<br />
Drücken Sie BS3 (RETURN) ein Mal.<br />
4 Einstellung Nr. 7 von S2<br />
Drücken Sie BS2 (SET) zum Ändern der Einstellung.<br />
7:00 ® 8:00 ® 9:00<br />
Drücken Sie BS2 (SET) mehrere Male.<br />
5 Auswahl der Einstellung für den geräuscharmen Nachtbetrie<br />
Drücken Sie BS3 (RETURN) zwei Mal.<br />
6 Einstellung für geräuscharmen Betrieb EIN<br />
Drücken Sie BS1 (MODE) ein Mal.<br />
7 Beendigung der Einstellung<br />
Bauseitige Einstellungen 113
Bauseitige Einstellungen am Außengerät EDDE 81-547<br />
[2-12] Einstellen des Wertes MAX für den Ventilator des Außengeräts<br />
Nehmen Sie diese Einstellung vor, damit der Leisebetrieb mit reduziertem Wert MAX für den Ventilator des<br />
Außengeräts unabhängig von der Außentemperatur ausgeführt wird.<br />
[2-13] Einstellen der AirNet-Adresse<br />
Nehmen Sie die Einstellung der AirNet-Adresse in sechsstelliger Binärform vor. (Weitere Informationen finden Sie unten.)<br />
16 4 1<br />
32 8 2<br />
Drücken Sie die Taste SET und gleichzeitig die Taste<br />
RETURN,<br />
wenn die LEDs Nr. 1 bis Nr. 15 diese Anzeige<br />
aufweisen. Dadurch können Sie die zugehörigen<br />
Daten überprüfen.<br />
Die Daten stellen Adressen bzw. die Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e in Binärform dar. Es gibt zwei<br />
Anzeigemethoden.<br />
So wird z. B. die Stapeladresse für Kühlen/Heizen<br />
von Nr. 1 als untere sechs Stellen der Binärzahl<br />
angezeigt. (0 bis 63)<br />
In Fall 1 lautet die Adresse (als Binärzahl) 010110,<br />
in Zahlen geschrieben 16 + 4 + 2 = 22 (als<br />
Dezimalzahl). Daraus ergibt sich die Adresse 22.<br />
[2-28] Notbetrieb bei Fehlfunktion des Gefriergeräts<br />
Wenn das Zusatzgerät aufgrund einer Fehlfunktion stoppt, senkt diese Funktion die Ziel-Verdampfungstemperatur des<br />
Außengeräts, damit die Gefriervitrine über den Bypass-Kreislauf gekühlt wird. In diesem Fall führt diese Funktion eine<br />
Zwangsabschaltung des Signals R1 aus, da aufgrund des Stopps der Kühlvitrine große Mengen an Kältemittel durch<br />
den Gefrierkreislauf fließt (*).<br />
*Signal R1: Ausgang „Betrieb“ vom Außengerät zum Gefriergerät<br />
[2-30] Einstellung EIN / AUS für Modus „Automatisches Kühlen / Heizen“<br />
Diese Einstellung muss auf EIN stehen, um das Innengerät mithilfe einer Fernbedienung auf den Modus<br />
„Automatisches Kühlen / Heizen“ einstellen zu können.<br />
Logik des automatischen Modus „Kühlen/Heizen“<br />
dif: 0 (werkseitige Einstellung) Heizen: Einstellung – (dif/2) - 2<br />
Heizen –> Kühlen: Temperatureinstellung + 3<br />
Umschalten von<br />
Heizen auf Kühlen<br />
114 Bauseitige Einstellungen
EDDE 81-547 Bauseitige Einstellungen am Außengerät<br />
c) Überwachungsmodus<br />
Durch Drücken der Taste MODE (BS1)<br />
im „Einstellungsmodus 1“ wird der<br />
„Überwachungsmodus“ aufgerufen.<br />
<br />
Drücken Sie die Taste SET (BS2) und<br />
legen Sie in der LED-Anzeige<br />
Einstellungselemente fest.<br />
<br />
Durch Drücken der Taste RETURN<br />
(BS3) zeigen die LEDs die<br />
entsprechenden Daten an.<br />
Durch Drücken der Taste RETURN<br />
(BS3) legen Sie für das System die<br />
Grundeinstellung des<br />
„Überwachungsmodus“ fest.<br />
∗ Durch Drücken der Taste MODE (BS1)<br />
kehren Sie zum „Einstellungsmodus<br />
1“ zurück.<br />
Nr. Einstellungselemente<br />
LED-Anzeige<br />
Datenanzeige<br />
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P<br />
0<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
AirNet-Adresse<br />
Inhalte der Fehlfunktion<br />
(aktualisiert)<br />
Inhalte der Fehlfunktion<br />
(1 Zyklus zuvor)<br />
Inhalte der Fehlfunktion<br />
(2 Zyklen zuvor)<br />
Inhalte der Wiederholung<br />
(aktualisiert)<br />
Inhalte der Wiederholungen<br />
(1 Zyklus zuvor)<br />
Inhalte der Wiederholungen<br />
(2 Zyklen zuvor)<br />
Die Zahl in der Spalte „Nr.“ stellt die Anzahl der Tastendrücke der<br />
Taste OPERATE (BS2) dar.<br />
Weitere<br />
Informationen<br />
finden Sie unter<br />
„Fehlersuche<br />
anhand der<br />
LED-Anzeige“.<br />
Bauseitige Einstellungen 115
Bauseitige Einstellungen am Inverterkasten EDDE 81-547<br />
8.3 Bauseitige Einstellungen am Inverterkasten<br />
Nehmen Sie die bauseitigen Einstellungen entsprechend der folgenden Beschreibung bei<br />
Bauseitige Einstellung<br />
Bedarf vor. Weitere Einzelheiten �nden Sie im Technischen Handbuch.<br />
Handhabung der Außenblenden und der Mikroschalter<br />
Um die bauseitigen Einstellungen vorzunehmen, schalten Sie die Stromversorgung AUS und ö�nen Sie die Außenblende des<br />
Inverterkastens (siehe folgende Abbildung), um die Mikroschalter mit einem isolierten Stab (z.B. einem Kugelschreiber) zu bedienen.<br />
Bei eingeschalteter Stromversorgung werden die Einstellung der Mikroschalter nicht gespeichert. Vergewissern Sie sich, dass die<br />
Stromversorgung ausgeschaltet ist und nehmen Sie die Einstellungen der Mikroschalter vor. Stellen Sie nach Abschluss der Einstellungen<br />
sicher, dass die Außenblende und die durchsichtige Abdeckung am Inverterkasten angebracht werden.<br />
<br />
Schwarz dargestellte Flächen stellen die<br />
EIN MS<br />
EIN Position des Schalters dar.<br />
Hinweis: Die Mikroschalter sind bei<br />
Versand so eingestellt, wie<br />
in der Abbildung rechts<br />
dargestellt.<br />
AUS<br />
1. Einstellung der Anschlussplatte am Transformator<br />
Überprüfen Sie die Versorgungsspannung und schließen Sie die Anschlussplatte (3 Teile) an.<br />
Achten Sie auf die Richtung des ausgeschnittenen Teils. (Siehe Abbildung.)<br />
VERSORGUNGS-<br />
SPANNUNG<br />
ANSCHLUSS<br />
SEKUNDÄRSEITIGE<br />
SPANNUNG<br />
2. Einstellung der Mikroschalter (A1P; DS1-1, 3)<br />
Nr. Bedeutung Werkeinstellung Bemerkungen<br />
1 AirNet: Eingebaut<br />
Nicht eingebaut<br />
AUS AUS: AirNet ist nicht angeschlossen<br />
EIN: AirNet ist angeschlossen<br />
3 Leistungseinstellung AUS AUS: FÜR 5 Fuß / EIN: für 7 Fuß<br />
Beispiel für die<br />
Einstellung der<br />
Mikroschalter<br />
DS1-1, 3<br />
AirNet: angeschlossen<br />
EIN-Seite<br />
AUS-Seite<br />
Vorsicht<br />
Ändern Sie üblicherweise die Einstellung von DS2, DS3, DS4 (A1P) und DS5 (A3P) nicht.<br />
3. Einstellung der Mikroschalter (A4P; DS1 bis DS4)<br />
Informationen zum Einstellen der Mikroschalter (DS1 bis DS4) �nden Sie im „Wartungshandbuch“.<br />
Vorsicht<br />
Ändern Sie üblicherweise die Einstellungen von DS5 bis DS8 (A4P) nicht.<br />
Layout (Leiterplatte, Transformator)<br />
Leiterplatte (A3P)<br />
Anordnung der Mikroschalter (Leiterplatte)<br />
380 V 400 V<br />
EIN MS<br />
AUS<br />
Leistungseinstellung: 7 Fuß<br />
EIN-Seite<br />
AUS-Seite<br />
AUS<br />
EIN MS<br />
AUS<br />
Leiterplatte (A1P)<br />
Leiterplatte (A4P)<br />
Transformator<br />
•Leiterplatte (A1P)<br />
• Leiterplatte (A3P) •<br />
Leiterplatte (A4P)<br />
Nehmen Sie die DS5<br />
DS2 DS1<br />
DS1 Einstellungen für<br />
DS2 DS3 DS4<br />
DS1 vor.<br />
DS8 DS7<br />
Nehmen Sie die<br />
Einstellungen für<br />
DS1 bis 4 vor.<br />
116 Bauseitige Einstellungen<br />
200 V<br />
Abbildung<br />
links<br />
1: EIN<br />
2: AUS<br />
DS6 DS5<br />
3: AUS<br />
4: AUS<br />
415 V<br />
DS4 DS3
EDDE 81-547 Bauseitige Einstellungen an der Leiterplatte für die Abtauregelung<br />
8.4 Bauseitige Einstellungen an der Leiterplatte für die<br />
Abtauregelung<br />
8.4.1 Einstellungen an der Leiterplatte<br />
1 Mikroschalter DS4<br />
Ändern Sie niemals die Einstellung von DS4.<br />
2 Mikroschalter DS3<br />
Schalterstellung 1 2 3 4<br />
EIN Abtauen Gefriergerät Abtauen Kühlgerät<br />
AUS Fest Fest Kein Abtauen Gefriergerät<br />
(Werkeinstellung)<br />
Abtauzykluszeit Gefriergerät<br />
Die Einstellung „Abtauen/Kein Abtauen“ für das Gefriergerät wird an DS3-3 vorgenommen.<br />
Wenn dieses <strong>Gerät</strong> auf „Abtauen“ eingestellt ist, führt die Gefriervitrine alle 12 Stunden einen Abtauvorgang von<br />
30 Minuten aus.<br />
Abtauzykluszeit Kühlgerät<br />
Die Einstellung „Abtauen/Kein Abtauen“ für das Kühlgerät wird an DS3-4 vorgenommen.<br />
Wenn dieses <strong>Gerät</strong> auf „Abtauen“ eingestellt ist, führt die Kühlvitrine alle 6 Stunden einen Abtauvorgang von<br />
15 Minuten aus.<br />
Normalerweise wird die Abtaueinstellung am ST Controller vorgenommen, eine Einstellung von DS3 ist daher nicht<br />
erforderlich. (Nehmen Sie diese Einstellung nur im Notfall vor.)<br />
3 Mikroschalter DS2 und DS1<br />
Stellen Sie die DIII-NET-Adresse an den Schaltern DS2 und DS1 ein. (1 – 2 für die unten aufgeführten Einstellungen)<br />
Bauseitige Einstellungen 117<br />
DS3<br />
DS2 DS1<br />
Schalterstellung 1 2 3 4 1 2 3 4<br />
EIN<br />
AUS<br />
EIN<br />
AUS<br />
Obere Adresse DIII-NET Untere Adresse DIII-NET<br />
DS4 DS3 DS2 DS1<br />
Kein Abtauen Kühlgerät<br />
(Werkeinstellung)<br />
Die DIII-NET-Adressen werden als Dezimalzahlen im <strong>Inter</strong>vall von 1-0 bis 8-15 dargestellt (Dezimalzi�ern für obere und<br />
untere Adresse) und hauptsächlich für die Zentralregelung verwendet. An diesem <strong>Gerät</strong> können zwar Adressen in den<br />
<strong>Inter</strong>vallen 1-00 bis 8-14 eingestellt werden. Verwenden Sie jedoch normalerweise 4-14.<br />
Stellen Sie die Adresse ein, indem Sie die Bits ganz links mit DS2 und die Bits ganz rechts mit DS1 binär codieren.<br />
An dieser Stelle muss beachtet werden, dass das Bit ganz links zu 1 wird, wenn alle Bits auf AUS eingestellt werden.<br />
(Da der kleinste Wert 1 ist, wird empfohlen, 1 vom einzustellenden Wert abzuziehen.)<br />
Dies ist im Beispiel unten dargestellt. Da alle Bits an DS2 auf AUS eingestellt sind und lediglich das zweite Bit von rechts<br />
auf EIN eingestellt ist, lautet die DIII-NET-Adresse 1-2.<br />
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4<br />
Anschluss für Umschalter „Spannung / keine Spannung“<br />
Umschalter IN1: Eingestellt auf „Spannung“ (werkseitige Einstellung)<br />
Umschalter IN2: Eingestellt auf „Keine Spannung“ (werkseitige Einstellung)<br />
Schalterstellung<br />
Umschalter IN3: Eingestellt auf „Keine Spannung“ (werkseitige Einstellung) IN3<br />
IN1<br />
IN2<br />
Keine Spannung Spannung
Bauseitige Einstellungen an der Vitrinenschnittstelle EDDE 81-547<br />
8.5 Bauseitige Einstellungen an der Vitrinenschnittstelle<br />
8.5.1 Daten der Anschlüsse<br />
Zum DIII-NET<br />
angeschlossen<br />
Thermistor von Anlage 3<br />
Zum Ausgang<br />
Thermistor von Anlage 2<br />
Zum Ausgang<br />
Thermistor von Anlage 1<br />
Zum Ausgang<br />
Leiterplatte in Vitrine<br />
F2 F1<br />
TH4<br />
TH3<br />
TH2<br />
Anschluss „Fehlfunktion“ von Anlage 1<br />
Zum Ausgang<br />
Anschluss „Fehlfunktion“ von Anlage 2<br />
Zum Ausgang<br />
Anschluss „Fehlfunktion“ von Anlage 3<br />
Zum Ausgang<br />
Zur Phase „R“ der Stromversorgung 220 bis 240 V<br />
IN1 IN2 IN3 1 3<br />
8.5.2 Einstellungen an der Leiterplatte<br />
1 Mikroschalter DS4 und DS3<br />
Schalterstellung<br />
EIN<br />
AUS<br />
2 Mikroschalter DS2 und DS1<br />
Schalterstellung<br />
EIN<br />
AUS<br />
1<br />
Fest<br />
1<br />
I N 1<br />
Schließerkontakt<br />
(Kontakt A)<br />
I N 1<br />
Ö�nerkontakt<br />
(Kontakt B)<br />
I N 2<br />
Schließerkontakt<br />
(Kontakt A)<br />
I N 2<br />
Ö�nerkontakt<br />
(Kontakt B)<br />
Anschluss für Umschalter „Spannung / keine Spannung“<br />
Zur Phase „S“ der Stromversorgung 220 bis 240 V<br />
I N 3<br />
Schließerkontakt<br />
(Kontakt A)<br />
I N 3<br />
Ö�nerkontakt<br />
(Kontakt B)<br />
Obere Adresse AirNet Untere Adresse AirNet<br />
• Diese Schnittstelle kann maximal 3 Anlagen<br />
überwachen. Die Klemmenkombinationen<br />
sind in der Tabelle unten aufgeführt.<br />
Zu überwachende<br />
Anlage<br />
Anlage 1<br />
Anlage 2<br />
Anlage 3<br />
Eingangskontakt<br />
für Fehlfunktion<br />
Thermistoreingang<br />
TH2<br />
118 Bauseitige Einstellungen<br />
IN1<br />
IN2<br />
IN3<br />
TH3<br />
TH4<br />
* Es ist z. B. nicht zulässig, IN1 und TH2 zu verwenden, um<br />
andere Anlagen zu überwachen. Diese Anschlüsse sind<br />
ausschließlich für die Überwachung von Anlage 1 vorgesehen.<br />
* Wenn lediglich die Kontakte für die Fehlfunktionen<br />
überwacht werden sollen (z. B. Gefrierfach und<br />
Fehlerstromerkennung), demontieren Sie den werkseitig am<br />
Thermistoreingang angeschlossenen Hilfswiderstand nicht.<br />
Fest Fest Fest Fest<br />
• Stellen Sie sicher, dass DS4-1 auf EIN<br />
geschaltet ist. (Wenn dieser Schalter<br />
auf AUS geschaltet wird, wird die<br />
Erkennung durch den ST-Controller<br />
deaktiviert.)<br />
• Normalerweise sind die Schalter DS4<br />
und DS3 werkseitig wie in der<br />
unteren Spalte dargestellt eingestellt.<br />
Eine Änderung der Schalterstellung<br />
ist nicht notwendig. Wenn der Ö�ner<br />
als Eingang verwendet werden soll<br />
(Kontakt B), ändern Sie den Schalter<br />
DS4.<br />
• Stellen Sie die AirNet-Adresse an den<br />
Schaltern DS2 und DS1 ein.<br />
Die AirNet-Adressen werden in Dezimalzahlen im <strong>Inter</strong>vall von 1 bis 128 (Dezimalzahlen) dargestellt und hauptsächlich für<br />
AirNet-Überwachung verwendet. An diesem <strong>Gerät</strong> kann zwar eine Adresse im <strong>Inter</strong>vall von 1 bis 31 eingestellt werden,<br />
verwenden Sie jedoch eine Adresse von 17 oder höher.<br />
Nehmen Sie die Einstellung anhand von 8 Bit vor. Dabei ist Nr. 1 (Zahl ganz links) von DS2 die Stelle mit dem höchsten Wert und<br />
Nr. 4 (Zahl ganz rechts) die Stelle mit dem niedrigsten Wert der binär codierten AirNet-Adressen. Dies ist im Beispiel unten<br />
dargestellt. Da der zweite und der fünfte Schalter von rechts auf EIN eingestellt sind, lautet die AirNet-Adresse 18 (16 + 2).<br />
EIN<br />
AUS<br />
DS2<br />
DS4<br />
2 3 4 1<br />
2 3<br />
4 1 2<br />
DS1<br />
3<br />
DS3<br />
2 3<br />
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4<br />
DS4 DS3 DS2 DS1<br />
Umschalter IN1: Eingestellt auf „Keine Spannung“ (werkseitige Einstellung)<br />
Umschalter IN2: Eingestellt auf „Keine Spannung“ (werkseitige Einstellung)<br />
Umschalter IN3: Eingestellt auf „Keine Spannung“ (werkseitige Einstellung)<br />
4<br />
IN1<br />
IN2<br />
IN3<br />
4<br />
Schalterstellung<br />
Keine Spannung Spannung
EDDE 81-547 Montage des Fühlerrohrs<br />
9. Grundsteuerung<br />
9.1 Montage des Fühlerrohrs<br />
1) Funktionen des thermostatischen Expansionsventils<br />
1. Funktionen des thermostatischen Expansionsventils<br />
Das thermostatische<br />
Expansionsventil reduziert den Druck des unter hohem<br />
Druck stehenden �üssigen Kältemittels vom Kondensator,<br />
dass das �üssige Kältemittel unter geringem Druck steht<br />
(gemischt mit etwas Dampf), sodass dieses Kältemittel<br />
zum Verdampfer �ießt.<br />
Hauptkörper des<br />
Expansionsventils<br />
2. Funktionsprinzip des thermostatischen Expansionsventils<br />
Federdruck<br />
P3<br />
Federdruck<br />
�üssiges Kältemittel<br />
unter hohem Druck<br />
Kondensator<br />
P1<br />
Membran<br />
P2<br />
Kältemitteleinlass<br />
interner Druck der<br />
Messfühlerkugel<br />
P1<br />
P3<br />
Membran<br />
P2<br />
Verdampferdruck<br />
Zum Verdampfer<br />
Kältemitteleinlass<br />
Verdampferdruck<br />
Zum Verdampfer<br />
Die Messfühlerkugel und der obere Teile des<br />
Membrans am Hauptkörper des Expansionsventils<br />
werden mit dem Kapillarrohr verbunden und<br />
angeschlossen.<br />
Kapillarrohr<br />
�üssiges Kältemittel unter<br />
geringem Druck<br />
Verdampfer<br />
Die Messfühlerkugel wird mit dem gleichen<br />
Kältemittel gefüllt, das im Allgemeinen für das<br />
Kühlgerät verwendet wird.<br />
Die Messfühlerkugel wird in die Verdampferauslassleitung<br />
eingebaut, sodass die<br />
Verdampferauslasstemperatur gemessen wird<br />
und eine Kraft zum Ö�nen des Expansionsventils<br />
ausgeübt wird.<br />
Schließen Sie das externe<br />
Ausgleichsrohr an der<br />
Abnahmeseite der Messfühlerkugel<br />
der Ansaugleitung an.<br />
Externe Ausgleichsleitung<br />
Tasterkugel<br />
Dieses Expansionsventil leitet den Verdampferdruck (P2)<br />
zum unteren Teil des Membrans, wie eine das Ventil<br />
schließende Kraft, im Gegensatz zur Ventil ö�nenden<br />
Kraft (P1), die auf den oberen Teil des Membrans<br />
ausgeübt wird. Außerdem enthält dieses Ventil eine<br />
Feder, die die Ventil schließende Kraft (P3) ausübt.<br />
Falls die oberen und unteren Kräfte des Membrans im<br />
Gleichgewicht sind, gilt<br />
P1 = P2 + P3<br />
P1: Füll�üssigkeitsdruck (oberer Teil des Membrans +<br />
Innere der Messfühlerkugel)<br />
Wenn die Temperatur ansteigt, wird die Ventil ö�nende<br />
Kraft größer.<br />
P2: Im Fall einer externen Ausgleichsleitung<br />
·················· Verdampferauslassdruck<br />
Im Fall einer internen Ausgleichsleitung<br />
·················· Auslassdruck des Expansionsventils<br />
Wenn der Druck ansteigt, wird die Ventil schließende<br />
Kraft größer.<br />
P3: Federkraft (Einstellungsfeder für Überhitzungsgrad)<br />
Konstant<br />
Grundsteuerung 119
Montage des Fühlerrohrs EDDE 81-547<br />
2) Fehlfunktionen aufgrund fehlerhafte Anschlüsse<br />
1. Fehlfunktionen, die auftreten, wenn keine externe Ausgleichsleitung angeschlossen ist<br />
1 Der Druck P 2, erläutert in Abschnitt „Funktionsprinzip“, wird zu Null. ··· Das Expansionsventil bleibt offen.<br />
Da das Ventil vollständig geöffnet bleibt, gelangen große Mengen an Kältemittel in den Verdampfer. Dies führt<br />
dazu, dass der nicht verdampfte, flüssige Teil der Kältemittelmenge zurück in den Verdichter gelangt und zu<br />
Schäden am Verdichter führt.<br />
2 Es sind Kältemittellecks an der Verbindung der externen Ausgleichsleitung des Expansionsventils vorhanden.<br />
Messfühlerkugel<br />
Das flüssige Kältemittel fließt heraus.<br />
Das Ventil<br />
bleibt geöffnet.<br />
2. Fehlfunktionen, die Auftreten, wenn das Fühlerrohr nicht die tatsächliche Temperatur misst<br />
1. Falls keine Messfühlerkugel angeschlossen ist (frei gelassen):<br />
Der interne Druck der Messfühlerkugel bleibt hoch.<br />
Der Druck P1 bleibt auf hohem Niveau erhalten, das Ventil<br />
bleibt daher vollständig geschlossen.<br />
2. Falls die Messfühlerkugel nicht an der richtigen Position<br />
angeschlossen ist:<br />
Das Messfühlerventil kann der<br />
Verdampferauslasstemperatur nicht folgen, daher fließt<br />
Flüssigkeit zurück.<br />
Normalerweise verdampft das flüssige<br />
Kältemittel um diesen Bereich.<br />
Das flüssige Kältemittel macht<br />
den Hauptanteil der Leitung aus.<br />
Dieser Druck ist niedrig.<br />
3. Fehlfunktionen, die auftreten, wenn die externe Ausgleichsleitung und das Fühlerrohr in umgekehrter<br />
Position montiert sind<br />
Messfühlerkugel<br />
Ausgleichsleitung<br />
Ausgleichsleitung<br />
Ansaugleitung<br />
Messfühlerkugel<br />
Messfühlerkugel<br />
Ansaugleitung<br />
Ausgleichsleitung<br />
Flüssigkeitsrücklauf ® Defekter Verdichter<br />
Die Messfühlerkugel misst die richtige Temperaturen der<br />
Ansaugleitung ohne Ein�uss auf den Kältemitteldurch�uss<br />
von der externen Ausgleichsleitung.<br />
Die Messfühlerkugel hat Ein�uss auf den<br />
Kältemitteldurch�uss aus der externen<br />
Ausgleichsleitung.<br />
Mit anderen Worten, die Messfühlerkugel misst die<br />
Temperaturen niedriger als die Temperaturen der<br />
Ansaugleitung tatsächlich sind, sodass die<br />
Kältemittelmenge, die durch das Expansionsventil<br />
strömt, reduziert wird. —> Kältemittelmenge wird<br />
unzureichend.<br />
120 Grundsteuerung
EDDE 81-547 Montage des Fühlerrohrs<br />
3) Methode für die ordnungsgemäße Montage des Fühlerrohrs<br />
1. Montageposition des Fühlerrohrs bezüglich Umfangsrichtung der Ansaugleitung<br />
Eine ungefähre Bezugsposition ist durch das Segment des Rohrdurchmessers gegeben. An dieser Position erfasst<br />
das Fühlerrohr die Temperatur des Kältemitteldampfes ordnungsgemäß, ohne vom Fluss des Kältemittels und des<br />
Kältemittelöls in der Ansaugleitung beeinflusst zu werden.<br />
Das flüssige Kältemittel ist schwerer als der Kältemitteldampf und fließt daher im unteren Teil des Rohres.<br />
Daher werden die in den Abbildungen dargestellten Positionen für das Fühlerrohr empfohlen.<br />
Wenn das Fühlerrohr an eine Ansaugleitung in vertikaler Position montiert wird, ist nicht gewiss, durch welchen Teil<br />
der Leitung das flüssige Kältemittel fließt, und das Fühlerrohr kann die Temperatur nicht korrekt messen.<br />
Ansaugleitung<br />
2. Form der Ansaugleitung und Montageposition für das Fühlerrohr<br />
<strong>Thermo</strong>statisches<br />
Expansionsventil<br />
Tasterkugel<br />
Ansaugleitungs-Durchmesser<br />
von max. 22,2 mm<br />
Tasterkugel<br />
Ungeeignete Form der Ansaugleitung<br />
Verdampfer<br />
Tasterkugel ist auf dem Siphon montiert<br />
Grundsteuerung 121<br />
Tasterkugel<br />
Ansaugleitungs-Durchmesser<br />
von min. 25,4 mm<br />
Tasterkugel<br />
45º<br />
Falls keine geeigneten<br />
horizontalen Leitungen<br />
vorhanden sind,<br />
platzieren Sie die<br />
Tasterkugel mit der Spitze<br />
nach unten und den<br />
Kapillaranschlussport<br />
nach oben.<br />
Die Tasterkugel ist auf dem Siphon<br />
in der Ansaugleitung montiert.<br />
In diesem Fall verbleibt �üssiges<br />
Kältemittel und Kältemittelöl im<br />
Siphon, so wird die Tasterkugel<br />
zum Messen der genaue<br />
Temperatur deaktiviert, um einen<br />
fehlerhaften Betrieb des<br />
Expansionsventils zu verhindern.<br />
Falls �üssiges Kältemittel im<br />
Siphon aus�ießt, treten außerdem<br />
periodische Änderungen der<br />
Temperatur auf, was zu einem<br />
Nachlaufen des Ansaugdrucks<br />
führt.
Montage des Fühlerrohrs EDDE 81-547<br />
<strong>Thermo</strong>statisches<br />
Expansionsventil<br />
<strong>Thermo</strong>statisches<br />
Expansionsventil<br />
Externe Ausgleichsleitung<br />
Verdampfer<br />
Flüssigkeitssiphon<br />
Diesen Abstand minimieren<br />
Montageposition der Messfühlerkugel<br />
mit ansteigender Ansaugleitung<br />
Verdampfer<br />
Messfühlerkugel<br />
Beispiel ohne Siphon und weder Flüssigkeit noch<br />
Öl sammeln sich an der Montageposition der<br />
Messfühlerkugel<br />
Externe Ausgleichsleitung<br />
Verdampfer Kurzschluss<br />
Messfühlerkugel<br />
Ungeeignete<br />
Montage der<br />
Messfühlerkugel<br />
Geeignete Montage<br />
der Messfühlerkugel<br />
Falls der Flüssigkeitssiphon vor<br />
den Leitungsanstieg eingebaut<br />
wird, verweilen das �üssige<br />
Kältemittel und das Kältemittelöl<br />
in diesem Siphon, wodurch der<br />
Betrieb der Messfühlerkugel<br />
keinen Ein�uss auf die Flüssigkeit<br />
hat.<br />
Diese Position kann nicht<br />
akzeptiert werden.<br />
Da sich kein �üssiges Kältemittel<br />
an der Montageposition der<br />
Messfühlerkugel sammelt,<br />
arbeitet das Expansionsventil<br />
ordnungsgemäß.<br />
Falls am Verdampfer zwei oder<br />
mehr Pfade vorhanden sind und<br />
die Messfühlerkugel an<br />
ungeeigneter Stelle montiert<br />
wurde, muss das Ventil nur den<br />
Teil des Kältemittels.<br />
Beispiel mit Flüssigkeitskurzschluss<br />
(Geeignete Montageposition der Messfühlerkugel, um zu verhindern, dass Flüssigkeit zurück�ießt)<br />
122 Grundsteuerung
EDDE 81-547 Montage des Fühlerrohrs<br />
3. Bei zwei oder mehr Expansionsventilen<br />
Externe Ausgleichsleitung<br />
Kältemittelverteiler Verdampfer<br />
Messfühlerkugel<br />
Diesen Abstand so kurz<br />
wie möglich halten<br />
Externe Ausgleichsleitung<br />
Kältemittelverteiler Verdampfer<br />
4. Anschlussposition der externen Ausgleichsleitung<br />
Haupt-<br />
Ansausleitung<br />
Schließen Sie die externe Ausgleichsleitung von oben an die Ausgleichsleitung und mit einem Abstand von 150 bis<br />
200 mm von der Montageposition des Fühlerrohrs und in Richtung Verdichter an.<br />
Ansaugleitung<br />
Messfühlerkugel<br />
Diesen Abstand so kurz<br />
wie möglich halten<br />
Externe Ausgleichsleitung<br />
Messfühlerkugel<br />
150 bis 200 mm<br />
Wenn die Ausgleichleitung zu nah an der<br />
Messfühlerkugel angeschlossen ist, wird das<br />
Expansionsventil durch die Temperatur des<br />
Kältemittels über die externe Ausgleichsleitung<br />
beein�usst.<br />
Mit dieser Montagemethode<br />
wird verhindert, das<br />
Kältemittelgas aus einem<br />
einzelnen Verdampfer Ein�uss<br />
hat auf die anderen<br />
Expansionsventile des Fühlers.<br />
Montieren Sie die<br />
Messfühlerkugel und die<br />
externe Ausgleichsleitung wie in<br />
der Abbildung links dargestellt.<br />
An die Oberseite der<br />
Ansaugleitung anschließen<br />
Verdichter<br />
Wenn die Ausgleichleitung an die<br />
Bodenseite der Ansaugleitung<br />
angeschlossen ist, �ießen<br />
Kältemittelöl und �üssiges<br />
Kältemittel unterhalb des<br />
Membrans in das Expansionsventil<br />
und füllen dies, sodass der Betrieb<br />
des Expansionsventils beein�usst<br />
wird.<br />
Grundsteuerung 123
Montage des Fühlerrohrs EDDE 81-547<br />
4) Methode für Befestigung, Isolierung und Antischwitzwasserabdeckung<br />
des Fühlerrohrs<br />
Damit das Fühlerrohr die Temperatur der Ansaugleitung korrekt messen kann, muss das Fühlerrohr so befestigt werden,<br />
dass keine Einflüsse durch Wind, Wasser usw. auftreten.<br />
(1) Metallklemmen für Fühlerrohre<br />
Befestigen Sie das Fühlerrohr ordnungsgemäß mithilfe einer Metallklemme oder eines Metallbandes, sodass es<br />
über seine gesamte Länge in festem Kontakt zur Ansaugleitung steht.<br />
(Bei Verwendung von Befestigungsmitteln aus Kunststoff, werden aufgrund von Temperaturfluktuationen oder<br />
sonstigen Einflüssen falsche Werte für die Temperatur gemessen. Verwenden Sie daher keine<br />
Kunststoffmaterialien.)<br />
(2) Isoliermaterialien (für Tiefkühlung)<br />
Umwickeln Sie das an die Ansaugleitung montierte Fühlerrohr immer mit Isoliermaterial.<br />
Metallklemme<br />
Umwickelungsisolierendes<br />
Material von mind. 20 mm<br />
Dicke vor und nach der<br />
Messfühlerkugel.<br />
(Empfehlungen für Isoliermaterial)<br />
Isoliermaterial mit geringer Wärmekapazität<br />
Niedrige thermische Leitfähigkeit<br />
Nicht wasserabsorbierend<br />
Hitzebeständig (besonders bei Wärmepumpengerät)<br />
Messfühlerkugel<br />
Drei<br />
Isolierbänder<br />
Umwickeln<br />
Abschnitt A–A’<br />
Verwenden Sie als Isoliermaterial<br />
Toraypef oder ähnliches mit einer<br />
Dicke von mind. 10 mm.<br />
Für Gefrieren mit einer Leitungsgröße von max. ø 22,2 mm<br />
(Geeignete Isoliermaterialien)<br />
Verwenden Sie als Isoliermaterial für das Fühlerrohr des Expansionsventils „Toraypef PP“ oder ein gleichwertiges<br />
Material.<br />
Maßnahmen beim Anschließen der externen Ausgleichsleitung<br />
Wenn das Rohr mittels Überwurfmutter an eine Bördelverbindung angeschlossen wird, versiegeln Sie die<br />
Bördelverbindung mit Silikon.<br />
Empfohlene Silikone: KE45RTV (von Shinetsu Chemical)<br />
Ausgleichsleitung<br />
Bördelnutverbindung<br />
Mit Silikon abdichten<br />
Beachten Sie, dass bei einer unzureichenden Versiegelung Feuchte eindringen und im Gewinde gefrieren kann.<br />
Dadurch kann die Überwurfmutter beschädigt werden.<br />
124 Grundsteuerung
EDDE 81-547 Montage des Fühlerrohrs<br />
5) Typ und Funktionsweise des Expansionsventils<br />
1. Unterschied zwischen externem und internem Ausgleich<br />
Dieser Unterschied ist identisch mit dem Unterschied zwischen Sättigungstemperatur und der dem Auslassdruck<br />
des Expansionsventils äquivalenten Fühlerrohrtemperatur beim internen Ausgleich bzw. dem Auslassdruck des<br />
Verdampfers (am Anschluss des externen Ausgleichs) beim externen Ausgleich.<br />
[Temperatur Fühlerrohr] – [dem Auslassdruck (des Expansionsventils) äquivalente Sättigungstemperatur]<br />
= [Überhitzungsgrad] <strong>Inter</strong>ner Ausgleich<br />
[Temperatur Fühlerrohr] – [dem Auslassdruck (des Verdampfers) äquivalente Sättigungstemperatur]<br />
= [Überhitzungsgrad] Externer Ausgleich<br />
Expansionsventil mit<br />
innerem Druckausgleich<br />
Expansionsventil mit<br />
externem Druckausgleich<br />
<strong>Inter</strong>ner Ausgleich: Ein Fühler eines Expansionsventils, der als Übertragungselement ausgelegt ist, welches<br />
den Auslassdruck des Ventils auf das Stellelement (z. B. eine Membran) aufbringt.<br />
Externer Ausgleich: Ein Fühler eines Expansionsventils, der als Rohrleitungsverbindung von einem als<br />
Abzweig im Verdampferauslasskreis abgezweigter Messpunkt zum Druckmesser eines<br />
Steuerelements ausgelegt ist.<br />
2. Gleichgewicht beim internen Ausgleich<br />
Druck der Messfühlerkugel (PB) = 0,49 MPa<br />
Membran<br />
Verbindungsstab<br />
Verdampfer<br />
Verdampfer<br />
Verdampferdruck (P1) = 0,4 MPa<br />
B C<br />
Anpassungsfeder für Überhitzungsgrad (Ps) = 0,09 MPa<br />
Verdampferauslass<br />
Messfühlerkugel<br />
Externe Ausgleichsleitung<br />
Messfühlerkugel<br />
Verdampferauslass<br />
Anschluss der externen<br />
Ausgleichleitung mit 150 bis<br />
200 mm zur Abnahmeseite<br />
ab der Position der<br />
Messfühlerkugel.<br />
PB = P1+ Ps<br />
Falls am Verdampfer kein Druckabfall vorliegt,<br />
erreicht das Expansionsventil mit einem<br />
eingestellten Überhitzungsgrad von 5°C das<br />
Gleichgewicht unter folgenden Bedingungen.<br />
R22 Te 0°C P1 = 0,4 MPa<br />
Punkt B: Ende der Verdampfung , 0°C<br />
Punkt C: Überhitzungsgas = 5°C<br />
Messfühlerkugel = 5°C<br />
<strong>Inter</strong>ner Druck<br />
PB = 0,49 MPa<br />
Federkraft Ps = 0,09 MPa äquivalent<br />
Grundsteuerung 125
Montage des Fühlerrohrs EDDE 81-547<br />
3. Wenn im Verdampfer ein signifikanter Druckabfall auftritt:<br />
Wie hoch ist der Überhitzungsgrad am Auslass des Verdampfers, wenn bei einem Expansionsventil mit internem<br />
Ausgleich ein Überhitzungsgrad von 5°C eingestellt ist?<br />
Druck der Messfühlerkugel (PB) = 0,49 MPa<br />
Membran<br />
Verdampferdruck (P1) = 0,4 MPa<br />
Anpassungsfeder für Überhitzungsgrad (Ps) = 0,09 MPa<br />
4. Bei einem Verdampfer mit signifikantem Druckabfall und einem Expansionsventil mit externem Ausgleich:<br />
Druck der Messfühlerkugel (PB) = 0,41 MPa<br />
B<br />
Membran<br />
Verdampferdruck (P1) = 0,32 MPa<br />
B<br />
Anpassungsfeder für Überhitzungsgrad (Ps) = 0,09 MPa<br />
Falls der Druck in Punkt C<br />
auf 0,32 MPa fällt, beträgt<br />
die Sättigungstemperatur<br />
des Druckäquivalents in<br />
Punkt C ca. -5°C.<br />
In Bezug zum<br />
Druckgleichgewicht muss<br />
die Temperatur der<br />
Messfühlerkugel jedoch<br />
den Äquivalent von<br />
0,09 + 0,4 = 0,49 MPa<br />
entsprechen, d.h. 5°C.<br />
Messfühlerkugel<br />
0,32 MPa<br />
Damit die Sättigungstemperatur des<br />
Druckäquivalents in Punkt C von –5°C auf<br />
+5°C ansteigt, muss Punkt B (Endpunkt der<br />
Verdampfung) vor der aufsteigenden Seite<br />
eingerichtet werden, sodass der<br />
Überhitzungsgrad von 10°C erreicht wird<br />
und der effektiv verwendbare Bereich des<br />
Verdampfers verringert wird.<br />
126 Grundsteuerung<br />
c<br />
Externe Ausgleichsleitung<br />
Messfühlerkugel<br />
C<br />
0,32 MPa<br />
Falls der Druck in Punkt C auf 0,32 MPa fällt,<br />
beträgt das Druckgleichgewicht 0,09 + 0,032 =<br />
0,41. Erreicht der Punkt C folglich ein<br />
Temperaturäquivalent von 0,41 MPa, erreicht<br />
der Betrieb das Gleichgewicht. Mit anderen<br />
Worten, erreichen Punkt B eine Temperatur<br />
von ca. –5°C, Punkt C von ca. 0°C und der<br />
Überhitzungsgrad von 5°C, wird die e�ektive<br />
Verwendung des Verdampfers ermöglicht.
EDDE 81-547 Montage des Fühlerrohrs<br />
6) Montageposition des Expansionsventils<br />
Montageposition des thermostatischen Expansionsventils<br />
Normalerweise wird dieses Ventil in vertikaler Position mit der Membranteil nach OBEN montiert.<br />
Muss das Ventil aus irgendeinem Grund horizontal montiert werden, muss der Anschluss für das externe<br />
Ausgleichsrohr nach UNTEN zeigen.<br />
OBEN<br />
UNTEN<br />
Auslass<br />
<strong>Inter</strong>ner Ausgleichstyp:<br />
geeignete Position<br />
ungeeignete Position<br />
Auslass<br />
Einlass<br />
7) Maßnahmen bei der Montage<br />
Einlass<br />
Montageanschluss<br />
der externen<br />
Ausgleichsleitung<br />
1 Einlass<br />
2 Ventil<br />
3 Auslass<br />
4 Ausgleichsleitung<br />
5 Membran<br />
6 Feder<br />
7 Messfühlerkugel<br />
8 Anpassbolzen<br />
1 Einlass<br />
2 Ventil<br />
3 Auslass<br />
4 Ausgleichsleitung<br />
5 Membran<br />
6 Feder<br />
7 Messfühlerkugel<br />
8 Anpassbolzen<br />
Das Membranteil ist mit Kältemittelöl und �üssigem Kältemittel gefüllt,<br />
sodass der ordnungsgemäße Betrieb des Ventils nicht möglich ist<br />
(d.h. der Betrieb ist nicht weich).<br />
Einlass<br />
Auslass<br />
Mögliche Position für den<br />
externen Ausgleichstyp<br />
Platzieren der externen<br />
Ausgleichsleitung nach unten<br />
Externer Ausgleichstyp:<br />
1 Einlass<br />
2 Ventil<br />
3 Auslass<br />
4 Ausgleichsleitung<br />
5 Membran<br />
6 Feder<br />
7 Messfühlerkugel<br />
8 Anpassbolzen<br />
1. Kühlen Sie beim Ausführen von Lötarbeiten den Hauptkörper des Expansionsventils unbedingt mit einem nassen<br />
Tuch o.ä.<br />
(Im Hauptkörper befinden sich Gummi- und Kunststoffteile, die bei unzureichender Kühlung schmelzen können und<br />
dadurch zu einer Fehlfunktion führen.)<br />
2. Achten Sie darauf, dass der Fühlerkörper des Expansionsventils beim Löten usw. keiner Hitze ausgesetzt wird.<br />
(Anderenfalls kann es zur Erhitzung des Gases im Fühlerrohr und dadurch zum Bruch der Membran und dadurch zu<br />
einer Fehlfunktion kommen.<br />
3. Löten Sie unbedingt ein T-Stück für die Ausgleichsleitung in die Ansaugleitung ein.<br />
(Dies liegt darin begründet, dass das <strong>Gerät</strong> KHK-kompatibel ist.)<br />
4. Sorgen Sie dafür, dass beim Löten o.Ä. keine Hitze zum Fühlerrohr und zum Kapillarbauteil geleitet wird.<br />
Grundsteuerung 127<br />
Montageanschluss der<br />
externen Ausgleichsleitung<br />
Montageanschluss<br />
der externen<br />
Ausgleichsleitung
128 Zubehörteile<br />
Klappe für<br />
PCMCIA-Karte<br />
Die PCMCIA-Karte wird hier<br />
angeschlossen, wenn die Software<br />
dieses <strong>Gerät</strong>s eine<br />
Versionsaktualisierung vornimmt.<br />
105±1<br />
90±1<br />
4 - Bohrung ø 5<br />
Ansicht von vorn<br />
Ansicht von hinten<br />
232C-1<br />
232C-2 CN-2<br />
230±1<br />
198±1<br />
220±1<br />
Wird in diesem <strong>Gerät</strong> nicht verwendet.<br />
CONTROLLER<br />
Ethernet COM Di1 Pi3 COM Pi2 Pi1 F2 F1 LON L2 L1<br />
147±1<br />
Bedienstift für Touch-Screen<br />
(Zubehör für ST Controller)<br />
POS.<br />
KA<br />
40±2 (57)<br />
(90)<br />
NR. FARBANSTRICH ANMERKUNG<br />
KA<br />
Ki<br />
KU<br />
KE<br />
KO<br />
SA<br />
Zubehörklappe<br />
Elfenbeinweiß<br />
Grau<br />
Dunkelblau (SP240)<br />
Blau (SP236)<br />
N-6. (GRAU)<br />
N-6. (GRAU)<br />
Teil zum Einbetten in die<br />
Wand oder Vordertür des<br />
Bedienfelds<br />
Design<br />
Nenn-Versorgungsspannung: 100 bis 240 V 50 / 60 Hz<br />
Zulässige Spannung: Nennwert ±10 %<br />
Schwankende Leistungsaufnahme: max. 10 W<br />
Betriebsumgebungstemperatur: 0 bis 40˚C<br />
Betriebsfeuchtigkeit: 10 bis 90 %<br />
Gewicht: 1,2 kg<br />
Basis des Kunstharzgehäuses<br />
Rahmen der Flüssigkristallanzeige<br />
Teil von „S“<br />
Teil von „T“<br />
Teile von „CONTROLLER“<br />
Marke bon DAIKIN<br />
3D048772<br />
10.Zubehörteile<br />
10.1 ST Controller (DTC601C51)<br />
10.1.1 Abmessungen<br />
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
10.1.2 Installationsverfahren<br />
1) Installationsorte<br />
Für die Installation des ST Controllers steht wahlweise die Installation auf der Vordertür des Steuerungsbedienfelds<br />
oder die Einbettung in die Wand zur Verfügung.<br />
Installieren Sie den ST Controller im Inneren, an einem Standort ohne den Einfluss elektromagnetischer Wellen und<br />
Ablagerung von Wasserbestandteilen, Staub usw. entweder auf der Vordertür oder eingelassen in die Wand.<br />
2) Für die Installation erforderlicher Freiraum<br />
Freiraum für die Vordertür des Bedienfelde und für die Wände:<br />
15.3<br />
26.7<br />
105<br />
6<br />
8<br />
16 16<br />
12 12<br />
198<br />
Ö�nungsraum<br />
Abstand zwischen <strong>Gerät</strong>e und Mindestabstand zur Wand bei Installation in Reihe<br />
100 100<br />
3) Installationsverfahren<br />
230<br />
147 60 30<br />
(50) (57)<br />
ø 4 x 4 ST Controller Seitenansicht<br />
2. Ö�nen Sie das obere Gehäuse.<br />
Trennen Sie den Teil 1 mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher (+). (Achten Sie darauf, das<br />
abgetrennte Teil nicht zu verlieren.)<br />
Ö�nen Sie den Teil 2 in Richtung 3 unter leichtem Druck.<br />
2. Montieren Sie den ST Controller mit Hilfe der Schrauben.<br />
2-1. Bei Installation auf der Vordertür des Bedienschaltfeldes<br />
Ziehen Sie die Montageschrauben mit den Unterlegscheiben fest.<br />
Zubehörteile 129<br />
70<br />
Installieren Sie in dem Bereich nichts<br />
(Abb. links)<br />
VORSICHT<br />
Halten Sie einen Platz von mind. 100 mm an der<br />
linken Seite zum Einsetzen der PCMCIA-Karte frei.<br />
VORSICHT<br />
•Die<br />
Reglerleiterplatte be�ndet sich im oberen und unteren Gehäuse.<br />
Beschädigen Sie beim Ö�nen mit einem Schraubendreher nichts.<br />
•Außerdem<br />
ist die Leiterplatte nicht sehr widerstandsfähig gegen elektrostatische<br />
Au�adung.<br />
Leiten Sie daher die elektrostatische Au�adung vollständig von Ihrem Körper ab,<br />
bevor Sie das Gehäuse ö�nen.<br />
(Sie können die elektrostatische Au�adung ableiten, indem Sie das<br />
geerdete Bedienschaltfeld anfassen.)<br />
Weitere Informationen zum Ö�nen der Vorderseite des<br />
Bedienschaltfeldes �nden Sie unter ‚ Benötigter Installationsraum’<br />
im vorhergehenden Abschnitt.<br />
VORSICHT<br />
Wenn Sie die Montageschrauben zu fest ziehen, kann<br />
des Gehäuse des ST Controllers beschädigt werden.<br />
An der Rückseite des ST Controllers muss ein<br />
Freiraum von mindestens 70 mm verfügbar<br />
sein, da sich an der Rückseite der Klemmeblock<br />
usw. be�ndet.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
2-2. Bei Einbettung in eine Wand<br />
Befestigen Sie den ST Controller in dem eingelassenen Schaltkasten (siehe Abb. Rechts) mit Hilfe der zusätzlichen Montageschrauben (M4 x 50).<br />
Elektroschaltkasten<br />
(KJB411A)<br />
Zubehörunterlegscheibe<br />
Zubehörschraube<br />
ST Controller<br />
Material der Innenwand<br />
min. 70 mm Freiraum erforderlich<br />
VORSICHT<br />
49 mm<br />
•Wenn<br />
Sie die Montageschrauben zu fest ziehen (0,39 Nm), kann<br />
des Gehäuse des ST Controllers beschädigt werden.<br />
•Bei<br />
einem Freiraum von weniger als 70 mm kommen die Unterseite<br />
des ST Controllers und die Unterseite des eingelassenen Schaltkastens<br />
miteinander in Kontakt und der ST Controller kann nicht installiert<br />
werden.<br />
• In diesem Fall wird die vierteilige eingelassene Schaltkastenabdeckung<br />
nicht verwendet. Nehmen Sie vor der Verwendung des ST Controllers<br />
den Deckel ab.<br />
Zuführungskabel<br />
Träger der Gebäudestruktur<br />
Montageschraube (4 St.)<br />
Unterlegscheibe (4 Stk.)<br />
Fassen Sie Hochspannungskabel und<br />
Niederspannungskabel nicht in der<br />
gleichen Isolierung zusammen, um<br />
Regelfehler zu vermeiden.<br />
Hochspannungskabel<br />
Niederspannungskabel<br />
Steckverbinder für Zentraleinstellung<br />
(CN1)<br />
130 Zubehörteile
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
10.1.3 Bauseitige Einstellungen<br />
1) Grundeinstellung<br />
Steckverbinder für Zentraleinstellung (CN1) (Der Regler wird vom Verkäufer mit diesem Steckverbinder versand.)<br />
.... Details zur Positionierung �nden Sie in der obigen Skizze.<br />
•Bei<br />
Verwendung eines einzelnen unabhängigen ST Controller trennen Sie den Steckverbinder der<br />
Zentraleinstellung nicht ab. (Verwendung wie bei Versand vom Verkäufer)<br />
•Bei<br />
Verwendung eines einzelnen unabhängigen ST Controller trennen Sie den Steckverbinder der<br />
Zentraleinstellung nicht ab. (Verwendung wie bei Versand vom Verkäufer)<br />
VORSICHT<br />
Anschlussmuster der Zentralgeräte<br />
ST Controller<br />
1 bis 2 Sätze<br />
•<br />
Für die kombinierte Verwendung mit der<br />
Zeitschaltuhr ist dies nicht verfügbar.<br />
Einstellen des Steckverbinders für Zentraleinstellung (CN1)<br />
ST Controller<br />
Stellen Sie MIT (mit Steckverbinder der Zentraleinstellung)<br />
für einen der Regler ein und OHNE für alle anderen.<br />
Schließen Sie nach Abschluss der Einrichtung aller obigen Einstellungen die<br />
Blendenklappe des ST Controllers in umgekehrter Reihenfolge.<br />
• Einstellung Schalter „RESERVEBATTERIE BESTÄTIGEN“ (bei Versand vom Verkäufer auf OFF. -- Reservebatterie<br />
auf UNWIRKSAM) Um die Batterie für den Erhalt von Uhrzeit usw. bei Ausfall der Stromversorgung zu aktivieren,<br />
schalten Sie diesen Schalter von AUS (Schalterstellung oben) auf EIN (Schalterstellung unten), wie in der<br />
Abbildung unten dargestellt.<br />
AUS<br />
EIN<br />
Position des Schalters<br />
Zubehörteile 131<br />
AUS<br />
EIN
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
10.1.4 Testbetrieb des ST Controllers<br />
Arbeitsablauf für den Testbetrieb des ST Controllers (bei Neuinstallation)<br />
Seite Element Übersicht<br />
[ 1 ]<br />
S. 134<br />
[ 2 ]<br />
S. 135, 136<br />
[ 3 ]<br />
S. 137<br />
[ 4 ]<br />
S. 138, 139<br />
[ 5 ]<br />
S. 140<br />
[ 6 ]<br />
S. 141<br />
[ 7 ]<br />
S. 142<br />
[ 8 ]<br />
S. 143<br />
[ 9 ]<br />
S. 144<br />
[ 10 ]<br />
S. 145<br />
[ 11 ]<br />
S. 146 bis 149<br />
[ 12 ]<br />
S. 150 bis 154<br />
[ 13 ]<br />
S. 155<br />
Download der Software und des Aktivierungsschlüssels<br />
Einstellen der Unterschiede zwischen 1 <strong>Gerät</strong><br />
und 2 <strong>Gerät</strong>e des ST Controller-Anschlusses<br />
Einrichten des Schwerpunktsteckverbinders<br />
des DIII-NET-Hauptgeräts<br />
Versionsaktualisierung der Software<br />
Einrichten der Sprache des ST<br />
Controller-Bildschirms<br />
Aktivieren der Schaltereinstellung<br />
für die Batterie zur Datensicherung<br />
Einrichten der Zeitzone und<br />
der Sommerzeit<br />
Einrichten der Zeit für den ST Controller<br />
Registrierung des Aktivierungsschlüssels<br />
(Basissoftware)<br />
Einrichten von Master/Slave für den ST Controller<br />
Registrierung und Einrichtungsvorbereitung der durch den<br />
ST Controller zu überwachenden und zu regelnden Anlage<br />
Einstellen der DIII-NET-Adressen der angeschlossenen<br />
Anlage und Registrierung der durch den ST Controller<br />
zu überwachenden und zu regelnden Anlage<br />
Prüfen der registrierten Anlage durch die<br />
Überwachung<br />
Registrieren der MAC-Adresse des ST Controllers und der ID der Software<br />
(Zubehör) mit dem Server vor dem lokalen Testbetrieb, um den Aktivierungsschlüssel<br />
zu erhalten. Außerdem Download der neuesten Software.<br />
Einstellen der Unterschiede zwischen dem Steckverbinder der<br />
Schwerpunktseinstellung des DIII-NET-Hauptgeräts und Master/Slave<br />
Einstecken und Ausstecken des Steckverbinders der Schwerpunktseinstellung<br />
des DIII-NET-Hauptgeräts des ST Controllers<br />
Kopieren der geladenen Software auf die PCMCIA-Speicherkarte und<br />
Einsetzen der Karte in den ST Controller zur Installation<br />
Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeige entsprechend der<br />
Region der Verwendung des ST Controllers<br />
Einschalten des Aktivierungsschalters für die Batterie (Diese Batterie wird für<br />
die Datensicherung des ST Controllers bei einem Stromausfall verwendet.)<br />
Auswahl der Zeitzone entsprechend des Einsatzgebietes des ST<br />
Controllers. Einrichten der Sommerzeit bei Bedarf.<br />
Einstellen der aktuellen Uhrzeit<br />
Eingeben des heruntergeladenen Aktivierungsschlüssels<br />
Konfigurieren von Master/Slave für den ST Controller<br />
Registrierung und Einstellungsvorbereitung für Klimaanlagen,<br />
HRV, Abtauen, Vitrine usw., die über den ST Controller überwacht<br />
und geregelt werden<br />
Einstellen der DIII-NET-Adressen der Anlage und Registrierung von<br />
Klimaanlage, HRV, Abtauadapter, Vitrine usw., die über den ST<br />
Controller überwacht und geregelt werden<br />
Prüfen, dass die registrierte Anlage ordnungsgemäß überwacht<br />
werden kann<br />
132 Zubehörteile
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Arbeitsablauf für das Ändern von Einstellungen nach dem Testbetrieb des ST Controllers<br />
Seite Element Übersicht<br />
[ 14 ]<br />
S..156, 157<br />
[ 15 ]<br />
S..158, 159<br />
[ 16 ]<br />
S..160, 161<br />
[ 17 ]<br />
S..162, 163<br />
[ 18 ]<br />
S..164, 165<br />
[ 19 ]<br />
S..166, 167<br />
[ 20 ]<br />
S..168<br />
[ 21 ]<br />
S..169 - 172<br />
Methode für die Wartungsanmeldung aus<br />
dem Systemmenü<br />
Konfiguration des<br />
Gruppennamens<br />
Einstellungsmethode zur Überwachung<br />
der Temperatur der Vitrine<br />
Einstellungsmethode der Abtauregelung<br />
Ausführungsmethode der Regelung des<br />
erzwungenen Abtauens<br />
Einstellung des lagerinternen Abnormalitätsalarms<br />
und Ausführungsmethode für den<br />
Testbetrieb<br />
Einstellungsmethode für die Auswahl<br />
Kühlen/Heizen für das Innengerät mit dem<br />
ST Controller<br />
Einstellungsmethode zum Hinzufügen<br />
der Anschlussanlage des ST Controllers<br />
Anmelden des ST Controllers durch autorisiertes Wartungspersonal<br />
Ändern der Namen von Klimaanlage, Abtauen, Vitrine usw. über<br />
den ST Controller<br />
Konfigurieren der unteren/oberen Temperaturgrenzen der Vitrine<br />
über den ST Controller<br />
Konfigurieren der Abtauregelung über den ST Controller<br />
Ausführen der erzwungenen Abtauregelung über den ST Controller<br />
Konfigurieren des lagerinternen Abnormalitätsalarms und Durchführen<br />
des Testbetriebs über den ST Controller<br />
Konfigurieren und Ändern der Option Kühlen/Heizen<br />
über den ST Controller<br />
Registrierung und Überprüfung von Klimaanlage, HRV, Abtauen,<br />
Vitrine usw. über den ST Controller<br />
Zubehörteile 133
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[1] Download der Software und des Aktivierungsschlüssels<br />
Laden Sie vor dem Testbetrieb vor Ort vom Aktivierungsmanagementserver<br />
die neueste Software und den vom Server auf dem ST<br />
Controller zu installierenden Aktivierungsschlüssel herunter.<br />
1.<br />
2.<br />
Vorgehensweise ( Weitere Informationen finden Sie im Download-Handbuch.)<br />
Laden Sie die neueste Software vom Server herunter und kopieren Sie diese auf die<br />
PCMCIA-Karte.<br />
Tragen Sie im Aktivierungsmanagementserver die MAC-Adresse und die Software-ID (im<br />
Hauptgeräte des ST Controllers enthalten) ein, um den Aktivierungsschlüssel zu erhalten.<br />
Übersicht über die Software und den Aktivierungsschlüsselserver<br />
Server für<br />
Aktivierungsmanagement<br />
und Download<br />
MAC-Adresse<br />
Software-ID<br />
Benutzerinformationen<br />
Aktivierungsschlüssel<br />
Erhalten des Aktivierungsschlüssels<br />
durch Registrierung<br />
- MAC-Adresse<br />
- Software-ID<br />
- Benutzinformation<br />
SE<br />
Hauptgeräte ST Controller (DTC601C51)<br />
MAC-<br />
Adresse<br />
Software-ID<br />
Hardware-Handbuch Software-ID-Zertifikat<br />
Software<br />
Aktivierungsschlüssel<br />
Software<br />
Überseestationen<br />
usw.<br />
Lieferung<br />
134 Zubehörteile<br />
DIL<br />
- Installation der<br />
Software<br />
- Eingabe des<br />
Aktivierungsschlüssels<br />
- Kopie auf PCMCIA-Karte; Installieren auf<br />
Hauptgerät des ST Controllers vor Ort.<br />
Zusatz-Software<br />
(PPD usw.)<br />
Zusatz-<br />
Software-ID<br />
Software-ID<br />
-Zertifikat<br />
Kunde<br />
:I:V:N:=:> :;ID<br />
:I:V:N:=:> :;ID<br />
Software-ID
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[2] Einstellen der Unterschiede zwischen 1 <strong>Gerät</strong> und 2 <strong>Gerät</strong>en am ST Controller-Anschluss<br />
Im Folgenden werden die zwei Einstellungsarten für den ST Controller beschrieben. Die Einstellungen<br />
unterscheiden sich durch die Anzahl der anzuschließenden ST Controller: 1 <strong>Gerät</strong> oder 2 <strong>Gerät</strong>e.<br />
Prüfen Sie vor dem Einrichten des ST Controllers jede Bedingung und füllen Sie das Formular auf der<br />
nächsten Seite zum Aussortieren unter Bezugnahme auf die folgende Tabelle aus.<br />
1. Entfernen des Steckverbinders der Schwerpunktseinstellung des DIII-NET-Hauptgeräts<br />
(Das Arbeitsverfahren wird auf S. 137 beschrieben.)<br />
Von den 2 <strong>Gerät</strong>en des an die DIII-NET-Kommunikationsleitung angeschlossenen ST Controllers darf<br />
nur in 1 <strong>Gerät</strong> der Steckverbinder der Schwerpunkteinstellung des DIII-NET-Hauptgeräts eingebaut<br />
werden, und in das andere <strong>Gerät</strong> nicht. Die Stromversorgung der DIII-NET-Kommunikationsleitung<br />
erfolgt über den ST Controller mit diesem Steckverbinder.<br />
*Der ST Controller wird mit werkseitig installiertem Steckverbinder versendet. Entfernen Sie<br />
beim Anschließen von 2 <strong>Gerät</strong>en unbedingt einen dieser Steckverbinder. Lassen Sie beim<br />
Anschluss von 1 <strong>Gerät</strong> den Steckverbinder installiert.<br />
2. Einrichten des Master-Schwerpunkts / Slave-Schwerpunkts<br />
(Diese Einrichtungsmethode wird auf S. 145 beschrieben.)<br />
Wenn 2 <strong>Gerät</strong>e des ST Controllers angeschlossen werden, richten Sie 1 <strong>Gerät</strong> als Hauptschwerpunkt<br />
und das andere als Slave ein. (Nur der ST Controller am Master-Schwerpunkt kann so eingestellt<br />
werden, dass die Fernbedienung aktiviert/deaktiviert und der Temperaturgrenzwert eingestellt werden<br />
kann.)<br />
* Wenn nur 1 <strong>Gerät</strong> des ST Controllers eingestellt wird, legen Sie dies am Master-Schwerpunkt fest.<br />
Im Folgenden wird die Beziehung zwischen dem Schwerpunktsteckverbinder des DIII-NET-Hauptgeräts<br />
und dem Master- /Slave-Schwerpunkt beschrieben. Verwendung Sie dies für die Einstellung als Referenz.<br />
Modellname und Anzahl der<br />
anzuschließenden <strong>Gerät</strong>e<br />
ST Controller mit 1<br />
angeschlossenen<br />
<strong>Gerät</strong><br />
ST Controller mit 2<br />
angeschlossenen<br />
<strong>Gerät</strong>en<br />
Einrichten des Steckverbinders der<br />
Schwerpunktseinstellung des DIII-NET-Hauptgeräts<br />
Verwenden Sie dies mit ständig<br />
installiertem<br />
Einstellungssteckverbinder des<br />
Hauptschwerpunkts.<br />
Verwenden Sie 1 <strong>Gerät</strong> davon mit<br />
installiertem<br />
Einstellungssteckverbinder des<br />
Hauptgeräteschwerpunkts.<br />
Verwenden Sie das andere <strong>Gerät</strong><br />
ohne installierte<br />
Einstellungssteckverbinder des<br />
Hauptgeräteschwerpunkts.<br />
Master-/Slave-Einrichtung<br />
Einstellen am Master-Schwerpunkt<br />
(Aktivieren/Deaktivieren der<br />
Einstellung der Fernbedienung ist<br />
immer verfügbar)<br />
Richten Sie 1 <strong>Gerät</strong> am<br />
Master-Schwerpunkt und das<br />
andere am Slave-Schwerpunkt ein.<br />
Master-Schwerpunkt = Aktiveren/<br />
Deaktivieren der Fernbedienung<br />
möglich Slave-Schwerpunkt =<br />
Aktiveren/Deaktivieren der<br />
Fernbedienung nicht möglich<br />
Zubehörteile 135
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
Dies ist ein Notizfeld zum Entfernen des Einstellungssteckverbinders des<br />
DIII-NET-Hauptgeräteschwerpunkts und zum Einstellen am<br />
Master-Schwerpunkt/Slave-Schwerpunkt.<br />
Füllen Sie dies mit Bezugnahme zu den <strong>Beispiele</strong>n aus.<br />
- Einstellungssteckverbinder des DIII-NET-Schwerpunkts<br />
… Beschreibt, ob die Anlage ein Haupt- oder Nebengerät ist<br />
- Master-/Slave-Schwerpunkt<br />
… Beschreibt, ob die Anlage ein Master- oder Slavegerät ist<br />
* Beispiel 1 (ST Controller mit 1 angeschlossenen <strong>Gerät</strong>)<br />
Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Verwendet<br />
oder<br />
nicht<br />
verwendet<br />
Verwendet<br />
oder<br />
nicht<br />
verwendet<br />
* Kundenseitiges System<br />
Modellname Master-/Slave-Einrichtung<br />
Installation<br />
* Beispiel 1 (ST Controller mit 2 angeschlossenen <strong>Gerät</strong>en)<br />
Anzahl der <strong>Gerät</strong>e<br />
Verwendet<br />
oder<br />
nicht<br />
verwendet<br />
Verwendet<br />
oder<br />
nicht<br />
verwendet<br />
Anzahl der<br />
<strong>Gerät</strong>e<br />
Verwendet<br />
oder<br />
nicht<br />
verwendet<br />
Verwendet<br />
oder<br />
nicht<br />
verwendet<br />
MAC-Adresse des<br />
ST Controllers:<br />
0084F810160<br />
MAC-Adresse<br />
des ST<br />
Controllers:<br />
Einrichten des Steckverbinders der<br />
Schwerpunktseinstellung des DIII-NET-Hauptgeräts<br />
Entfernen<br />
Modellname Master-/Slave-Einrichtung<br />
MAC-Adresse des ST<br />
Controllers: 0084F810156<br />
MAC-Adresse des ST<br />
Controllers: 00804F810157<br />
MAC-Adresse<br />
des ST<br />
Controllers:<br />
MAC-Adresse<br />
des ST<br />
Controllers:<br />
Modellname Master-/Slave-Einrichtung<br />
136 Zubehörteile<br />
oder<br />
Installation oder Entfernen<br />
Einrichten des Steckverbinders der<br />
Schwerpunktseinstellung des DIII-NET-Hauptgeräts<br />
Installation oder Entfernen<br />
Installation oder Entfernen<br />
Einrichten des Steckverbinders der<br />
Schwerpunktseinstellung des DIII-NET-Hauptgeräts<br />
Master-<br />
Schwerpunkt<br />
Master-<br />
Schwerpunkt<br />
Master-<br />
Schwerpunkt<br />
Master-<br />
Schwerpunkt<br />
oder<br />
oder<br />
oder<br />
oder<br />
Master-<br />
Installation oder Entfernen Schwerpunkt oder<br />
Master-<br />
Installation oder Entfernen Schwerpunkt oder<br />
Slave-<br />
Schwerpunkt<br />
Slave-<br />
Schwerpunkt<br />
Slave-<br />
Schwerpunkt<br />
Slave-<br />
Schwerpunkt<br />
Slave-<br />
Schwerpunkt<br />
Slave-<br />
Schwerpunkt
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[3] Einrichten des Schwerpunktsteckverbinders des DIII-NET-Hauptgeräts<br />
Abbildung 1: Position der Schraube<br />
Abbildung 2: Position des Hakens Abbildung 4<br />
Abbildung 3: Öffnen der Blende<br />
Abbildung 5: Position des Steckverbinders der Schwerpunktseinstellung<br />
des Hauptgeräts<br />
Zubehörteile 137<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
< Vorsicht ><br />
Stellen Sie vor dieser Maßnahme sicher, dass die<br />
Stromversorgung des ST Controllers ausgeschaltet ist,<br />
da die Möglichkeit eines elektrischen Schlags besteht.<br />
Außerdem muss der Arbeiter die elektrostatische<br />
Aufladung durch Berühren eines geerdeten<br />
Bedienfeldes abführen, da die eingebaute Leiterplatte<br />
empfindlich auf statische Aufladung reagiert.<br />
Prüfen Sie, während Sie die Installation des ST<br />
Controllers vornehmen, dass der Steckverbinder<br />
der Schwerpunkteinstellung des Hauptgeräte<br />
installiert ist.<br />
Im Folgenden wird die Prüfmethode beschrieben.<br />
(Der Versand erfolgt werkseitig mit<br />
installiertem Steckverbinder.)<br />
Öffnen Sie die Vorderblende, um den<br />
Steckverbinder für den Hauptgeräteschwerpunkt<br />
zu überprüfen.<br />
Die Vorderblende ist mit einer Schraube befestigt;<br />
siehe Kreis in Abbildung 1. Entfernen Sie die<br />
Schraube.<br />
Schauen Sie nach dem Entfernen der Schraube<br />
von oben auf die Vorderblende.<br />
Der obere Teil der Vorderblende wird in<br />
Abbildung 2 dargestellt.<br />
Sie können die Vorderblende einfacher öffnen,<br />
indem Sie die 3 in Abbildung 2 mit Kreisen<br />
gekennzeichneten Haken (wie in Abbildung 3<br />
dargestellt) herunterdrücken. Öffnen Sie den<br />
oberer Teil des ST Controllers und die<br />
Vorderblende, indem Sie den Bildschirm nach<br />
vorn ziehen.<br />
Die Position des Anschlussbereichs für den<br />
Steckverbinder für den Hauptgeräteschwerpunkt<br />
(CN1) ist in Abbildung 5 dargestellt.<br />
Schließen Sie nach Überprüfung des<br />
Steckverbinder die Vorderblende. Achten<br />
Sie darauf, dass Sie die in Schritt 1 entfernte<br />
Schraube wieder einsetzen.<br />
Schalten Sie nach dem Schließen der<br />
Vorderblende die Stromversorgung wieder ein.<br />
Der auf der nächsten Seite abgebildete<br />
Bildschirm wird angezeigt.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[4] Versionsaktualisierung der Software<br />
Abbildung 1: PCMCIA-Kartensteckplatz<br />
Abbildung 2: Position des Rückstellungsschalters<br />
Abbildung 3: Anfangsbildschirm des Tools zur Versionsaktualisierung<br />
Abbildung 4: Kalibrierungsbildschirm des Touch-Panels<br />
In diesem Abschnitt wird die Methode<br />
beschrieben, wie Sie die Software des ST<br />
Controllers auf die neueste Version aktualisieren<br />
und diese vom Server downloaden.<br />
Hinweis: Aktualisieren Sie unbedingt auf die<br />
neueste Version der Software.<br />
138 Zubehörteile<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
Setzen Sie die PCMCIA-Karte mit der Software in<br />
den PCMCIA-Kartenschlitz auf der linken Seite des<br />
ST Controllers ein.<br />
Der Schlitz ist in Abbildung 1 mit einem Kreis<br />
markiert.<br />
Vorsichtsmaßnahmen zum<br />
Einsetzen der PCMCIA-Karte<br />
Setzen Sie die PCMCIA-Karte so ein, dass die Rückseite<br />
der Karte (die Fläche ohne Namensetikett) nach vorn<br />
zeigt, wenn Sie sich vor dem ST Controller be�nden.<br />
Wird die Karte verkehrt herum eingesetzt, kann der<br />
Kartenschlitz beschädigt werden.<br />
Schalten Sie nach dem Einsetzen der<br />
PCMCIA-Karte die Stromversorgung des ST<br />
Controllers ein. War die Stromversorgung bereits<br />
eingeschaltet, setzen Sie den Regler anhand der<br />
folgenden Anleitung zurück.<br />
[Rückstellung des ST Controllers]<br />
Der Rückstellungsschalter be�ndet sich an der<br />
linken Seite des ST Controllers, wie in<br />
Abbildung 2 dargestellt. Halten Sie den Schalter mit<br />
einem spitzen Präzisionsschraubendreher o.ä. etwa<br />
drei Sekunden lang gedrückt. Der ST Controller<br />
wird zurückgesetzt und neu gestartet.<br />
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten oder<br />
einen Neustart durchführen, zeigt der ST<br />
Controller den Anfangsbildschirm des Tools zur<br />
Versionsaktualisierung an (Abbildung 3).<br />
Berühren Sie den Bildschirm des ST Controllers.<br />
Der Kalibrierungsbildschirm des Touch-Panels<br />
wird angezeigt (Abbildung 4).<br />
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm<br />
und berühren Sie die Markierung „+“ mit dem<br />
Touch-Pen. Nach Abschluss der Kalibrierung wird<br />
der in Abbildung 5 auf der nächsten Seite<br />
dargestellte Bildschirm angezeigt.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Abbildung 5: Start der Versionsaktualisierung<br />
Abbildung 6: Bildschirm des Fortschritts der Versionsaktualisierung<br />
Abbildung 7: Bildschirm des Fortschritts der Versionsaktualisierung<br />
Zubehörteile 139<br />
5.<br />
6.<br />
Drücken Sie im Bildschirm von Abbildung 5<br />
auf [OK], um den Bildschirm von Abbildung<br />
6 zu ö�nen und die Versionsaktualisierung<br />
zu starten.<br />
Die Versionsaktualisierung dauert etwa 2<br />
Minuten.<br />
Nach Abschluss der Versionsaktualisierung wird<br />
der Bildschirm von Abbildung 7 geö�net.<br />
Entfernen Sie die PCMCIA-Karte und drücken Sie<br />
zum Neustarten im Bildschirm auf [Neustart].<br />
Die Versionsaktualisierung ist abgeschlossen.<br />
Setzen Sie den Vorgang auf der nächsten Seite<br />
fort.<br />
<br />
Lassen Sie bei einem Neustart die PCMCIA-Karte<br />
eingesetzt, und der Bestätigungsbildschirm der<br />
Versionsaktualisierung wird erneut angezeigt.<br />
Entfernen Sie in diesem Fall die PCMCIA-Karte<br />
dann, wenn der Bildschirm von Abbildung 3 auf<br />
der vorhergehenden Seite angezeigt wird.<br />
Setzen Sie den ST Controller anhand des unter 2.<br />
auf der vorhergehenden Seite beschriebenen<br />
Verfahrens fort.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[5] Einrichten der Sprache des ST Controller-Bildschirms<br />
Abbildung 1: Lokaler Einstellungsbildschirm<br />
2<br />
1<br />
Wählen Sie die Sprache für die Anzeige im ST<br />
Controller-Bildschirm entsprechend der Anforderung<br />
des Benutzers aus.<br />
1. Wählen Sie die Sprache für die Anzeige im<br />
Lokalen Einstellungsbildschirm mit Hilfe der Tasten<br />
und aus.<br />
(Die Einstellungsdetails werden nicht beein�usst.)<br />
140 Zubehörteile<br />
2.<br />
Wählen Sie mit der Optionsschalt�äche für die<br />
Sprachauswahl (1) die in allen Bildschirmen des<br />
ST Controllers anzuzeigende Sprache aus.<br />
Drücken Sie nach der Auswahl der Sprache auf<br />
[OK] (2), um die Sprachauswahl für die<br />
Bildschirmanzeigen zu ändern.<br />
Der auf der nächsten Seite abgebildete<br />
Bildschirm wird angezeigt.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[6] Einstellen des Aktivierungsschalters für die Batterie zur Datensicherung<br />
Abbildung 1: Bestätigungsbildschirm für den Schalter<br />
der Batteriesicherung<br />
1<br />
Abbildung 2: Position des Schalters<br />
Abbildung 3:<br />
Position des Schalters<br />
Abbildung 4:<br />
Schalterdarstellung<br />
AUS<br />
EIN<br />
oben<br />
unten<br />
Stellen Sie den Schalter ein, um die Batterie für die<br />
Datensicherung zu aktivieren. Wurde diese bereits<br />
aktiviert, wird der in Abbildung 1 dargestellt<br />
Bildschirm nicht angezeigt. Gehen Sie in diesem<br />
Fall zur nächsten Seiten.<br />
Zubehörteile 141<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
Wird der Schalter der Batteriesicherung<br />
ausgeschaltet, wird der links abgebildete<br />
Bildschirm angezeigt.<br />
Schalten Sie in diesem Fall den Schalter anhand<br />
der folgenden Anleitung ein.<br />
So schalten Sie den Schalter der<br />
Batteriesicherung ein.<br />
Der Schalter be�ndet sich an der linken Seite<br />
des ST Controllers, wie in der Abbildung<br />
dargestellt.<br />
(Siehe Abbildung 2.) In Abbildung 3 �nden Sie<br />
eine Vergrößerung.<br />
Der Kreis in Abbildung 3 links gibt die Position<br />
des Schalters an. Verwenden Sie einen spitzen<br />
Präzisionsschraubendreher. Das Innere des<br />
Schalters wird in Abbildung 4 links dargestellt.<br />
Stellen Sie den Schalterknopf nach oben, um den<br />
Schalter auf EIN zu schalten. Stellen Sie ihn nach<br />
unten, um auf AUS zu schalten.<br />
Stellen Sie den Schalter der Batteriesicherung auf<br />
EIN und drücken Sie auf [OK] (1); siehe Abbildung 1.<br />
Der auf der nächsten Seite abgebildete Bildschirm<br />
wird angezeigt.<br />
(Erfolgt keine Einstellung auf EIN, wird der<br />
Bildschirm 1 erneut angezeigt. Stellen Sie den<br />
Schalter auf EIN und drücken Sie erneut auf [OK] (1).)<br />
<br />
Überprüfen Sie, dass der Schalter der<br />
Batteriesicherung auf EIN steht. Steht<br />
der Schalter auf AUS, gehen im Fall<br />
eines Stromausfalls einige Daten<br />
einschließlich dem Daten verloren.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[7] Einrichten der Zeitzone und der Sommerzeit<br />
Abbildung 1: Bildschirm „Zeitzonenkon�guration“<br />
2<br />
Abbildung 2: Einrichtungsbildschirm „Sommerzeit“<br />
2<br />
3<br />
1<br />
Legen Sie die Zeitzone entsprechend<br />
des Einsatzgebietes fest.<br />
142 Zubehörteile<br />
1.<br />
1.<br />
Abbildung 1 zeigt den Bildschirm für die<br />
Zeitzonenkon�guration. Ö�ne Sie das<br />
Pulldown-Menü (1), um die Weltzeitzonen<br />
anzuzeigen. Wählen Sie die Zeitzone des<br />
Einsatzgebietes aus.<br />
Stellen Sie als nächstes in diesem<br />
Abschnitt ein, dass der ST Controller die<br />
Sommerzeit automatisch ändern soll.<br />
Zum Einstellen der Sommerzeitdrücken Sie (2),<br />
um „Aktivieren“ auszuwählen.<br />
Der in Abbildung 2 abgebildete Bildschirm wird<br />
angezeigt. Legen Sie die folgenden 2 Elemente<br />
fest.<br />
- Die Felder für den Startmonat und die Startzeit<br />
der Sommerzeit<br />
- Die Felder für den Schlussmonat und die<br />
Schlusszeit der Sommerzeit<br />
Drücken Sie auf , um das Pulldown-Menü zu<br />
ö�nen.<br />
Legen Sie Beginn und Ende der Sommerzeit fest.<br />
Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen<br />
auf [OK] (3).<br />
Die Zeitzone und die Sommerzeit wurden<br />
eingestellt.<br />
Anschließend wird der auf der nächsten Seite<br />
abgebildete Bildschirm angezeigt.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[8] Einrichten der Uhrzeit für den ST Controller<br />
2<br />
Abbildung 1: Bildschirm „Zeitkon�guration“<br />
3<br />
Abbildung 2: Einrichtungsbildschirm für Datum und Uhrzeit<br />
1<br />
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.<br />
Zubehörteile 143<br />
2.<br />
1.<br />
Drücken Sie auf [Ändern] (1), um den<br />
Einrichtungsbildschirm für Datum und Uhrzeit<br />
anzuzeigen (Abbildung 2).<br />
Stellen Sie die Zeit mit Hilfe der im Folgenden<br />
beschriebenen Tasten ein.<br />
Drücken Sie nach Abschluss der Zeiteinstellung<br />
auf [OK] (3), um die aktuelle Zeit aufzurufen.<br />
Der auf der nächsten Seite abgebildete<br />
Bildschirm wird angezeigt.<br />
* Beschreibung der Schalt�ächen<br />
Verschiebt das zu ändernde Element<br />
zum linken Textfeld.<br />
Verschiebt das zu ändernde Element<br />
zum rechten Textfeld.<br />
Erhöht den nummerischen<br />
Wert in Schritten von 10.<br />
Vermindert den nummerischen Wert<br />
in Schritten von 10.<br />
Erhöht den nummerischen Wert in<br />
Schritten von 1.<br />
Vermindert den nummerischen<br />
Wert in Schritten von 1.<br />
Die Zeit kann in einem Zeitraum zwischen<br />
00:00:00 am 01.01.1004 und 23:59:59 am<br />
31.12.20037 festgelegt werden.<br />
<br />
Die Anpassung der Anzeige im Textfeld<br />
„Zeitkon�guration“ (2) ändert sich möglicherweise<br />
entsprechend der Einstellung „6. Auswahl der Sprache“.<br />
Beispiel: Englisch: Tag/Monat/Jahr,<br />
Stunde/Minute/Sekunde<br />
Japanisch: Jahr/Monat/Tag,<br />
Stunde/Minute/Sekunde
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[9] Registrierung des Aktivierungsschlüssels (Basissoftware)<br />
Abbildung 1: Eingabebildschirm für den Aktivierungsschlüssel<br />
Abbildung 2: Tastaturbildschirm<br />
2<br />
Abbildung 3: Eingabebildschirm für den<br />
Aktivierungsschlüssel (nach der Eingabe)<br />
4<br />
3<br />
1<br />
Der ST Controller arbeitet mit der Software<br />
(Beschreibung der Installation in Abschnitt 4) und der<br />
Registrierung des Aktivierungsschlüssels (Beschreibung<br />
in diesem Abschnitt).<br />
In diesem Abschnitt wird die Eingabe des<br />
Aktivierungsschlüssels der Basissoftware beschrieben.<br />
(* Informationen zum Erhalt des Aktivierungsschlüssels<br />
�nden Sie in Abschnitt 1.)<br />
* Beschreibung der Schalt�ächen<br />
Löscht alle Eingabezeichen<br />
Löscht eines der Eingabezeichen<br />
144 Zubehörteile<br />
1.<br />
Drücken Sie auf [Ändern] (1), um den<br />
Tastaturbildschirm anzuzeigen (Abbildung 2).<br />
Geben Sie den Aktivierungsschlüssel über diese<br />
Tastatur ein.<br />
(Geben Sie den Schlüssel korrekt ein, das Fehler in<br />
der Groß- und Kleinschreibung nicht registriert<br />
werden können.)<br />
Im Folgenden werden die Bedienungsanweisungen<br />
des Tastaturbildschirms beschrieben.<br />
Ändern der Tastatur<br />
(Auswahlschalter für Groß- und<br />
Kleinbuchstaben, Sonderzeichen)<br />
Rückt den Cursor um ein Zeichen<br />
nach links.<br />
Rückt den Cursor um ein Zeichen<br />
nach rechts.<br />
Drücken Sie nach der Eingabe zum<br />
Aktivieren auf [OK] 2.<br />
Geben Sie den Aktivierungsschlüssel ein, um den in<br />
Abbildung 3 dargestellten Bildschirm anzuzeigen.<br />
Geben Sie den Aktivierungsschlüssel ein und drücken<br />
Sie auf [OK] (4).<br />
Der Bestätigungsbildschirm für einen Neustart wird<br />
angezeigt.<br />
Klicken Sie auf [OK], um den ST Controller neu zu<br />
starten.<br />
Nach dem Neustart wird der in Abschnitt 10<br />
abgebildete Bildschirm angezeigt.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[10] Einrichten von Master/Slave für den ST Controller<br />
Abbildung 1: Bildschirm für die DIII-NET-Einrichtung<br />
1<br />
Richten Sie die Master-/Slave-Einstellung für den ST<br />
Controller anhand der in Abschnitt 2 aufgestellten<br />
Informationen ein.<br />
Zubehörteile 145<br />
1.<br />
Wählen Sie entweder „Master“ oder „Slave“ aus.<br />
* Legen Sie nur für 1 <strong>Gerät</strong> des ST Controllers<br />
„Master“ fest.<br />
2. Drücken Sie nach der Auswahl auf [OK] (1). Der<br />
auf der nächsten Seite abgebildete Bildschirm<br />
wird angezeigt.<br />
(Achtung: Für den Fall, dass eine andere<br />
Schwerpunktanlage vorhanden ist.)<br />
- Nur der ST Controller, für den ‚Master’ eingestellt<br />
wurde, kann die Fernbedienung<br />
aktivieren/deaktivieren und den<br />
Temperaturgrenzwert einstellen.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[11] Registrierung und Einrichtungsvorbereitung der durch den ST Controller zu<br />
überwachenden und zu regelnden Anlage<br />
Im Folgenden werden vor allem die Registrierung und Einrichtungselemente für den ST Controller dargestellt.<br />
Prüfen Sie jede Bedingung und füllen Sie das Formular auf der nächsten Seite zum Registrieren und Einrichten<br />
des ST Controllers unter Bezugnahme auf die <strong>Beispiele</strong> in der folgenden Tabelle aus. Sortieren Sie anschließend<br />
aus und richten Sie den ST Controller ein.<br />
(1) Registrierung des Innengeräts (siehe Seite 150)<br />
(2) Registrierung von HRV, D3DIO, D3DI und Abtauadapter (siehe Seite 151)<br />
(3) Einrichten von HRV (siehe Seite 151)<br />
(4) Registrierung der Vitrine (siehe Seite 152 bis 153)<br />
(5) Einrichten der Namen (siehe Seite 159 bis 160)<br />
(6) Einrichten der Temperaturüberwachung der Vitrinen (siehe Seite 161 bis 162)<br />
(7) Einrichten der Regelung für den Abtauadapter (siehe Seite 163)<br />
* Beispiel: Registrierung und Einrichtung von Innengerät, HRV, D3DIO, D3DI und Abtauadapter<br />
(für 1 <strong>Gerät</strong> des Abtauadapters werden zwei Adressen verwendet)<br />
Adresse Typ Bezeichnung<br />
Adresse Typ Bezeichnung<br />
Typ<br />
Abtauen DIII-Adresse<br />
1:17-1 Vitrine Kühl 1 Kühlung Aktiviert Aktiviert 60 min. Aktiviert 4-14<br />
1:17-2 Vitrine Kühl 2 Kühlung Aktiviert Aktiviert 60 min. Aktiviert 4-14<br />
1:17-3 Vitrine Kühl 3 Kühlung Aktiviert<br />
Vitrineneinstellung<br />
TemperaturAlarmVerzögerungsüberwachungüberwachungzeit Aktiviert<br />
Abtau-Adapter<br />
60 min. Aktiviert 4-14<br />
1:18-1 Vitrine Frost 1 Gefrieren Aktiviert Aktiviert 0 min. Aktiviert 4-15<br />
1:18-2 Vitrine Frost 2 Gefrieren Aktiviert Aktiviert 0 min. Aktiviert 4-15<br />
1:18-3 Vitrine Frost 3 Gefrieren Aktiviert Aktiviert 0 min. Aktiviert 4-15<br />
Bezeichnung<br />
Kühl 1 Aktiviert<br />
Belüftungsart<br />
(1) (2) (5) (3) (7)<br />
*: Diese Einstellung ist nur für HRV ab Modell GA wirksam. Wenden Sie diese Einstellung nicht für HRV vor Modell GA an.<br />
(4) (5) (4)<br />
* Beispiel: Einstellung der Temperaturüberwachung für Vitrine<br />
Überwachungseinstellung der Vitrinentemperatur<br />
Obergrenze . Obergrenze Untergrenze. Obergrenze Verzögerungszeit<br />
10°C Aktiviert 5°C 30 min.<br />
Kühl 2 Aktiviert 10°C Aktiviert 5°C 30 min.<br />
Kühl 3 Aktiviert 10°C Aktiviert 5°C<br />
Frost 1 Aktiviert 0°C Aktiviert -5°C<br />
Frost 2 Aktiviert 0°C Aktiviert -5°C<br />
Frost 3 Aktiviert 0°C Aktiviert -5°C<br />
(6)<br />
Frischluft<br />
Luftvolumen<br />
automatisch Typ Abtauen Basiszeit <strong>Inter</strong>vall Geregelter<br />
HRV-Einstellung Abtaueinstellungen<br />
Zeitraum<br />
1-00 Innengerät Osten - - - - - - - -<br />
1-01 Innengerät Westen - - - - - - - -<br />
1-02 Innengerät Süden - - - - - - - -<br />
1-03 Innengerät Norden - - - - - - - -<br />
1-04 Innengerät Mitte - - - - - - - -<br />
1-05 HRV HRV Aktiviert (*) Aktiviert (*) Aktiviert (*) - - - - -<br />
4-12 Abtauen Abtau 1 - - - Kühlung Aktiviert 03:00 8 Stunden 15 Minuten<br />
4-13 Abtauen Abtau 2 - - - Gefrieren Aktiviert 03:00 4 Stunden 15 Minuten<br />
4-14 Abtauen Abtau 3 - - - Kühlung Aktiviert 05:00 8 Stunden 15 Minuten<br />
4-15 Abtauen Abtau 4 - - - Gefrieren Aktiviert 05:00 4 Stunden 15 Minuten<br />
* Beispiel: Registrierung der Vitrine<br />
(Maximal 3 Adressen werden für 1 <strong>Gerät</strong> der Vitrinenschnittstelle verwendet)<br />
30 min.<br />
30 min.<br />
30 min.<br />
30 min.<br />
146 Zubehörteile
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Dies ist ein Notizfeld für die Registrierung und Einrichtung von Innengerät, HRV, D3DIO, D3DI und<br />
Abtauadapter. Füllen Sie das Formular mit Bezugnahme zu den <strong>Beispiele</strong>n auf Seite 146 aus.<br />
* Kundenseitiges System: Registrierung und Einrichtung von Innengerät, HRV, D3DIO, D3DI und Abtauadapter<br />
Adresse Typ Bezeichnung<br />
Belüftungsart<br />
HRV-Einstellung Abtaueinstellungen<br />
Frischluft<br />
Luftvolumen<br />
automatisch<br />
Typ Abtauen Basiszeit <strong>Inter</strong>vall<br />
Geregelter<br />
Zeitraum<br />
Zubehörteile 147
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
Dies ist ein Notizfeld für die Registrierung der Vitrinen.<br />
Füllen Sie das Formular mit Bezugnahme zu den <strong>Beispiele</strong>n auf Seite 146 aus.<br />
* Kundenseitiges System: Registrierung der Vitrine<br />
Airnet-<br />
Adresse<br />
Typ Bezeichnung<br />
Typ<br />
Temperaturüberwachung<br />
Vitrineneinstellung<br />
Alarmüberwachung<br />
Verzögerungszeit<br />
Abtau-Adapter<br />
Abtauen DIII-Adresse<br />
148 Zubehörteile
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Dies ist ein Notizfeld für die Einrichtung der Temperaturüberwachung der Vitrinen.<br />
Füllen Sie das Formular mit Bezugnahme zu den <strong>Beispiele</strong>n auf Seite 146 aus.<br />
* Kundenseitiges System: Einstellung der Temperaturüberwachung für Vitrine<br />
Bezeichnung<br />
Überwachungseinstellung der Vitrinentemperatur<br />
Obergrenze oben Untergrenze unten Verzögerung (min)<br />
Zubehörteile 149
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[12-1] Einstellen der DIII-NET-Adressen der angeschlossenen <strong>Gerät</strong>e und Registrieren<br />
der <strong>Gerät</strong>e, die vom ST Controller überwacht und gesteuert werden sollen<br />
(für Klimaanlagen)<br />
Abbildung 1:<br />
Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
Abbildung 2:<br />
Bildschirm nach dem Hinzufügen eines Innengeräts<br />
1<br />
2<br />
In diesem Abschnitt werden alle <strong>Gerät</strong>e der Anlage, die<br />
über den ST Controller überwacht und geregelt werden<br />
sollen, eingetragen und die DIII-NET-Adressen werden<br />
festgelegt (Klimaanlagen werden über die praktische<br />
Fernbedienung zugewiesen).<br />
Nehmen Sie die Einrichtung anhand der auf den Seiten<br />
146 bis 148 aussortierten Daten vor.<br />
1. Legen Sie bei Anzeige der Abbildung 1 im ST<br />
Controller-Bildschirm die Adresse jedes durch den<br />
ST Controller zu überwachenden und zu<br />
regelnden <strong>Gerät</strong>s der Anlage fest.<br />
Wenn für alle <strong>Gerät</strong>e der Anlage die Adresse<br />
eingestellt wurde, drücken Sie auf [Neueste<br />
Aktualisierung] (1). Der aktuelle Status der<br />
angeschlossenen Anlage wird angezeigt.<br />
150 Zubehörteile<br />
2.<br />
*<br />
*<br />
Das Anzeigefeld „Anschließen“<br />
Prüfen Sie, dass jedes <strong>Gerät</strong> der Anlage mit<br />
festgelegter Adresse im Feld „Anschließen“<br />
die Option „Normal“ anzeigt.<br />
Das Anzeigefeld „Typ“<br />
Wenn die angeschlossenen Anlage ein Innengerät<br />
ist:<br />
Drücken Sie auf [Neueste Aktualisierung] (1), um<br />
im Feld „Typ“ automatisch „Innengerät“ anzuzeigen.<br />
(1) Wenn die Felder „Typ“ oder „Anschließen“ auch<br />
nach Drücken auf [Neueste Aktualisierung] nicht<br />
aktualisiert werden, drücken Sie nach einer Weile<br />
wieder auf [Neueste Aktualisierung].<br />
(Die Erkennung kann eine Weile in Anspruch<br />
nehmen.)<br />
Wenn die angeschlossene Anlage ein DI-<strong>Gerät</strong>,<br />
DIO-<strong>Gerät</strong>, bestimmtes HRV oder ein Abtauadapter<br />
ist: Im Feld „Typ“ bleibt möglicherweise „Unknown“<br />
(Unbekannt) stehen, auch wenn Sie auf [Neueste<br />
Aktualisierung] drücken.<br />
Das Einrichtungsverfahren anhand des Anlagentyps<br />
wird auf der nächsten Seite beschrieben.<br />
Ergänzen der Kontrollpunkte für Klimaanlagen<br />
Nachdem Sie überprüft haben, dass jedes <strong>Gerät</strong><br />
der Klimaanlagen mit zugewiesener Adresse im<br />
Feld „Anschließen“ die Option „Normal“ anzeigt,<br />
drücken Sie auf [Alle hinzu] (2). Links neben der<br />
Adresse aller Klimaanlagen, die im Feld „Typ“ die<br />
Option „Innengerät“ und im Feld „Anschließen“ die<br />
Option „Normal“ anzeigen, wird eine Markierung<br />
„+“ hinzugefügt.<br />
Falls der Regelungspunkt auf Klimaanlagen<br />
begrenzt ist, gehen Sie zur nächsten Seite.<br />
Falls der Regelungspunkt andere <strong>Gerät</strong>e als die<br />
Klimaanlagen (HRV, DI, DIO und Abtauen) umfasst,<br />
nehmen Sie die Registrierungen anhand der<br />
Anleitung auf der nächsten Seite vor.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[12-2] Einstellen der DIII-NET-Adressen der angeschlossenen <strong>Gerät</strong>e und Registrieren<br />
der <strong>Gerät</strong>e, die vom ST Controller überwacht und gesteuert werden sollen (für<br />
andere <strong>Gerät</strong>e als Klimaanlagen)<br />
Abbildung 1: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
Abbildung 2: Auswahlbildschirm zum Eintragen des Typs<br />
Abbildung 3: Registrierung des Regelungspunktes<br />
Abbildung 4: HRV-Einstellung<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
2<br />
1<br />
4<br />
3<br />
Zubehörteile 151<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Fügen Sie im links abgebildeten Bildschirm die<br />
Regelungspunkte für HRV, DI-<strong>Gerät</strong>, DIO-<strong>Gerät</strong> und<br />
Abtauadapter nach dem Einstellen aller Adressen manuell hinzu.<br />
Stellen Sie die Adresse für HRV mit der praktischen<br />
Fernbedienung und für das DI- und DIO-<strong>Gerät</strong> und den<br />
Abtauadapter mit dem Mikroschalter an der Leiterplatte ein.<br />
* Richtlinie für die Adresseinstellung für den Abtauadapter<br />
Ein <strong>Gerät</strong> des Abtauadapters erfordert 2 aufeinander<br />
folgende Adressen. Falls „4-14“ als Adresse für den<br />
Abtauadapter zugewiesen ist, wird der Abtauadapter als<br />
2 Regelungspunkte mit „4-14“ und „4-15“ eingetragen.<br />
Weisen Sie die Adresse aus den großen Übersichten zu.<br />
Weitere Informationen zu den Einstellungen �nden Sie in<br />
der Anleitung für den Testbetrieb des Abtauadapters.<br />
Wählen Sie die zum Regelungspunkt hinzuzufügende<br />
Adresse mit [Hinzufügen] (1) aus. Drücken Sie auf die<br />
Schalt�äche.<br />
Der in Abbildung 2 abgebildete Auswahlbildschirm zum<br />
Hinzufügen des Typs wird angezeigt.<br />
Wählen Sie den Typ der Anlage für den hinzuzufügenden<br />
Regelungspunkt aus. Wählen Sie den Typ der Anlage mit<br />
der Optionsschalt�äche aus und drücken Sie auf [OK] (2).<br />
Der in Abbildung 3 abgebildete Registrierungsbildschirm<br />
für den Regelungspunkt wird angezeigt.<br />
Nur wenn Sie oben unter Punkt 2 HRV ausgewählt haben, legen<br />
Sie die HRV-Adresse fest und drücken Sie auf [Ändern] (3).<br />
Der in Abbildung 4 abgebildete Bildschirm der HRV-Einstellung<br />
wird angezeigt.<br />
Wenn Sie andere Typen als HRV im obigen Punkt 2<br />
auswählen, fahren Sie mit 5 fort.<br />
Wenn der Endbuchstabe des HRV-Modellnamen kennzeichnet,<br />
dass es ein Modell nach GA ist (HRV-Modelle ab 2005),<br />
aktivieren Sie die unter (5),(6) und (7) angegebenen Optionen<br />
und drücken Sie auf [OK] (8). Der vorhergehende Bildschirm<br />
wird angezeigt, wie in Abbildung 3 dargestellt.<br />
Legen Sie grundsätzlich „Deaktiviert“ für alle älteren<br />
Modelle als GA fest.<br />
Vorgehensweise zum Löschen der Regelungspunkte<br />
Wählen Sie in dem in Abbildung 3 dargestellten Bildschirm<br />
den zu löschenden Regelungspunkt aus und drücken Sie<br />
auf [Löschen] (4).<br />
Für den gelöschten Regelungspunkt wird links neben der<br />
Adresse die Markierung „-“ angezeigt.<br />
Für eingerichtete Adressen der Anlage wird links<br />
daneben die Markierung „+“ angezeigt.<br />
Wiederholen Sie die Vorgehensweise von 1 bis 4,<br />
falls Sie weitere hinzufügen möchten.<br />
DAIKIN INDUSTRIES, LTD. CB05A033
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[12-3] Einstellen der AirNet-Adressen der angeschlossenen <strong>Gerät</strong>e und Registrieren<br />
der Vitrinen, die vom ST Controller überwacht und gesteuert werden sollen<br />
Abbildung 1: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
Abbildung 2: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
3<br />
Abbildung 3: Einstellungsbildschirm für Vitrine<br />
1<br />
2<br />
4<br />
In diesem Abschnitt wird die durch den ST Controller<br />
überwachte und geregelte Vitrinenschnittstelle<br />
registriert und die AirNet-Adressen werden festgelegt.<br />
152 Zubehörteile<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
Die AirNet-Adresse wird mit dem Mikroschalter auf<br />
der Leiterplatte eingestellt.<br />
Obwohl für die AirNet-Adressen die Nummern<br />
zwischen 1 und 31 zur Verfügung stehen, werden<br />
üblicherweise Nummern ab 17 verwendet.<br />
Weitere Informationen �nden Sie in der<br />
Installationsanleitung und der Anleitung für den<br />
Testbetrieb der Vitrinenschnittstelle.<br />
Überwachen und regeln der Vitrine durch den ST<br />
Controller.<br />
Legen Sie die AirNet-Adresse (17 bis 31) für jede<br />
durch den ST Controller überwachte und geregelte<br />
Vitrinenschnittstelle über den Mikroschalter auf der<br />
Leiterplatte nacheinander fest.<br />
Weitere Informationen �nden Sie im Handbuch für<br />
die Vitrinenschnittstelle.<br />
Registrieren Sie nach Abschluss der<br />
Adresseinstellung für alle Vitrinenschnittstellen<br />
die Vitrine im Registrierungsbildschirm für den<br />
Regelungspunkt, wie in Abbildung 1 dargestellt.<br />
Ö�ne Sie das Pulldown-Menü, und wählen Sie<br />
[Vitrine] aus. Die Liste der AirNet-Adressen (2) für<br />
die Registrierung der Vitrinen wird angezeigt.<br />
Wählen Sie die gleiche AirNet-Adresse (von 17 bis<br />
31) (3) aus, wie Sie an der Leiterplatte der<br />
Vitrinenschnittstelle eingestellt haben, und<br />
drücken Sie [Hinzufügen] (4). Der in Abbildung 3<br />
abgebildete Bildschirm der Vitrineneinstellung<br />
wird angezeigt.<br />
Maximal 3 Vitrinen können mit einer<br />
Adresse registriert werden.<br />
(Beispiel: 17-1, 17-2 und 17-3)
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Abbildung 4: Einstellungsbildschirm für Vitrine<br />
5<br />
11<br />
6<br />
7<br />
9<br />
Abbildung 5: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
10<br />
8<br />
10<br />
13<br />
14<br />
Zubehörteile 153<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
Wählen Sie den Typ der Vitrine (Kühl- oder<br />
Gefriervitrine) aus (5).<br />
Legen Sie fest, ob die Innentemperatur<br />
der Vitrine überwacht wird (6).<br />
Legen Sie fest, ob Abnormalitäten der Vitrine durch<br />
den Kontaktpunkt überwacht werden (7). Legen Sie<br />
in diesem Bildschirm die Verzögerungszeit für die<br />
Bewertung der Abnormalität fest (8), falls die<br />
Überwachung durch den Kontaktpunkt aktiviert<br />
wurde. Da die Verzögerungszeit hier für die<br />
Einstellung sowohl die lokalen als auch die<br />
AirNet-Alarme betri�t, legen Sie einen geeigneten<br />
Zeitraum für den Anruf beim Vitrinenhersteller fest.<br />
Beispiel: Legen Sie „0“ Minuten für die Vitrine mit<br />
einer aktivierten Verzögerungszeit fest und „60“<br />
Minuten für eine Vitrine ohne diese Funktion.<br />
Legen Sie fest, ob der Abtauadapter zugewiesen<br />
werden soll (9). Zum Aktivieren des Abtauadapters<br />
stellen Sie in diesem Bildschirm die<br />
Schwerpunktadresse des Abtauadapters ein (10).<br />
Stellen Sie die Adresse des im DIII-NET-Testbetrieb<br />
registrierten Abtauadapters ein. (Siehe 12-2<br />
Anleitung für den Normal- und Testbetrieb.)<br />
* Wenn der Abtauadapter aktiviert ist, wird die<br />
Zeitzone für das Abtauen im Temperaturtrend-<br />
diagramm der Vitrine angezeigt.<br />
Drücken Sie nach Abschluss aller in den obigen<br />
Punkten 5 bis 8 beschriebenen Einstellungen auf [OK]<br />
(11).<br />
Gehen Sie zum Registrierungsbildschirm des<br />
Regelungspunktes (Abbildung 5) zurück, indem Sie<br />
links neben den Adressen auf das Zeichen „+“ drücken.<br />
Registrieren Sie alle installierten Vitrinen anhand der<br />
oben beschriebenen Vorgehensweise.<br />
10. Zum Löschen einer registrierten Vitrine wählen Sie die<br />
zu löschende Vitrine aus und drücken Sie auf<br />
[Löschen] (13).<br />
Zum Ändern der Registrierungsinformationen wählen<br />
Sie die zu ändernde Vitrine aus und drücken Sie auf<br />
[Ändern] (14).<br />
Der Bildschirm der Vitrineneinstellung (Abbildung 4)<br />
wird angezeigt. Ändern Sie die Informationen in<br />
diesem Bildschirm.<br />
Führen Sie zum Schluss den Regulierungsbetrieb der<br />
Regelungspunkte auf der nächsten Seite durch.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[12-4] Einstellen der DIII-NET-Adressen der angeschlossenen <strong>Gerät</strong>e und Registrieren<br />
der <strong>Gerät</strong>e, die vom ST Controller überwacht und gesteuert werden sollen<br />
(Regulierung der Regeluingspunkte)<br />
Abbildung 1: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
1<br />
Regulierung der Regelungspunkte<br />
Überprüfen Sie, dass alle <strong>Gerät</strong>e der Anlage, die vom<br />
ST Controller überwacht und geregelt werden sollen,<br />
mit einem „+“ markiert sind, und drücken Sie auf [OK] (1).<br />
Klicken Sie auf [OK], um den Bestätigungsbildschirm für<br />
den Neustart anzuzeigen. Führen Sie den Neustart<br />
gemäß den Bildschirmanweisungen durch.<br />
Nach dem Neustart wird der auf der nächsten Seite<br />
abgebildete Hauptbildschirm angezeigt.<br />
154 Zubehörteile
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[13] Prüfen der registrierten Anlage am Monitor<br />
Abbildung 1: Überwachungsbildschirm<br />
Überprüfen Sie, dass die in der vorherigen Seite<br />
registrierte Anlage im Überwachungsbildschirm<br />
ordnungsgemäß überwacht werden kann.<br />
Überprüfen Sie, dass alle in Abschnitt 12<br />
registrierten <strong>Gerät</strong>e der Anlage im<br />
Überwachungsbildschirm angezeigt werden.<br />
In dem Fall, dass ein <strong>Gerät</strong> der Anlage trotz der<br />
Registrierung nicht in dem Bildschirm angezeigt<br />
wird, rufen Sie das Menü mit dem Verfahren „14.<br />
Service Login“ auf, wählen Sie „Registrierung des<br />
Regelungspunktes“ aus und nehmen Sie die<br />
Registrierung anhand der in Abschnitt 21<br />
beschriebenen Methode vor.<br />
Zubehörteile 155
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[14-1] Service Login im Systemmenü<br />
4<br />
Abbildung 1: Überwachungsbildschirm<br />
1<br />
Abbildung 2: Bildschirm „Systemkon�guration“<br />
3<br />
2<br />
1<br />
4<br />
Abbildung 3: Bildschirm „Systemkon�guration“<br />
2<br />
Abbildung 4: Bildschirm „Systemkon�guration“<br />
3<br />
In den Abschnitten 14-1 und 14-2 wird erläutert, wie<br />
das nur vom Wartungspersonal zu verwendende<br />
Menü aufgerufen wird, in welchem die Einstellung<br />
des ST Controllers nach dem Testbetrieb erneut<br />
geändert werden.<br />
156 Zubehörteile<br />
3.<br />
1.<br />
2.<br />
4.<br />
Drücken Sie im Überwachungsbildschirm<br />
auf [S] (System) (1) (Abbildung 1).<br />
Der Bildschirm der Systemkon�guration<br />
wird angezeigt (Abbildung 2).<br />
Drücken Sie im Bildschirm auf jeden der<br />
Punkte in der folgenden Reihenfolge: oben<br />
rechts, unten links, oben links und unten<br />
rechts. (Drücken Sie in der Reihenfolge (1),<br />
(2), (3) und (4) in der Abbildung links.)<br />
Die Schalt�äche [Service Login] (2) wird<br />
angezeigt. Klicken Sie auf die Schalt�äche, um<br />
den Eingabebildschirm für das<br />
Wartungskennwort anzuzeigen. Geben Sie<br />
„daikin“ in Kleinbuchstaben ein.<br />
(Großbuchstaben werden nicht angenommen.)<br />
Drücken Sie auf (3), um das Pulldown-Menü<br />
zu ö�nen, und wählen Sie [Wartungsfunktionen].<br />
Dann wird das ausschließlich vom<br />
Wartungspersonal verwendete Menü in (4)<br />
angezeigt.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[14-2] Service Login bei aktiviertem Administrator-Kennwort<br />
Abbildung 1: Überwachungsbildschirm<br />
Abbildung 2: Bildschirm für das Administratorkennwort<br />
3<br />
2<br />
1<br />
4<br />
Abbildung 3: Bildschirm für das Wartungskennwort<br />
Abbildung 4: Bildschirm „Systemkon�guration“<br />
(Wartungsfunktionen)<br />
4<br />
2<br />
1<br />
3<br />
In den Abschnitten 14-1 und 14-2 wird erläutert, wie<br />
das nur vom Wartungspersonal zu verwendende<br />
Menü aufgerufen wird, in welchem die Einstellung des<br />
ST Controllers nach dem Testbetrieb erneut geändert<br />
werden.<br />
Zubehörteile 157<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
Drücken Sie im Überwachungsbildschirm auf [S]<br />
(System) (1) (Abbildung 1).<br />
Wenn die Schalt�äche [S] (System) durch das<br />
Administratorkennwort gesperrt ist, wird der<br />
Bildschirm zur Eingabe des<br />
Administratorkennworts angezeigt (Abbildung 2).<br />
Drücken Sie im Bildschirm für das<br />
Administratorkennwort (Abbildung 2) auf<br />
jeden der Punkte in der folgenden<br />
Reihenfolge: oben rechts, unten links, oben<br />
links und unten rechts.<br />
(Drücken Sie in der Reihenfolge (1), (2), (3) und<br />
(4) in der Abbildung links.)<br />
Der Eingabebildschirm für das<br />
Administratorkennwort ändert sich in den<br />
Eingabebildschirm für das Wartungskennwort<br />
(Abbildung 3).<br />
(Die Anzeige von (2) ändert sich in<br />
„Wartungskennwort“.)<br />
Geben Sie in diesen Bildschirm „daikin“ in<br />
Kleinbuchstaben ein. (Großbuchstaben werden<br />
nicht angenommen.)<br />
Der Bildschirm der Systemkon�guration<br />
wird angezeigt (Abbildung 4).<br />
Drücken Sie auf (3), um das<br />
Pulldown-Menü zu ö�nen, und wählen Sie<br />
[Wartungsfunktionen]. Dann wird das<br />
ausschließlich vom Wartungspersonal<br />
verwendete Menü in (4) angezeigt.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[15] Konfigurieren von Gruppennamen<br />
Abbildung 1: Bildschirm „Systemkon�guration“ 1.<br />
Abbildung 2: Bildschirm für Bereichs-/Gruppenliste<br />
4<br />
Abbildung 3: Bildschirm „Gruppenkon�guration“<br />
3<br />
1<br />
3<br />
2<br />
5<br />
158 Zubehörteile<br />
2.<br />
3.<br />
Melden Sie sich im Wartungsmenü anhand der in<br />
„14. Service Login“ beschriebenen Vorgehensweise<br />
an und wählen Sie [System].<br />
Wählen Sie im Systemkon�gurationsbildschirm<br />
[Bereichs-/Gruppenliste] (1) (Abbildung 1) und<br />
klicken Sie auf [Ausführen] (2). Der Bildschirm für<br />
die Bereichs-/Gruppenliste wird geö�net<br />
(Abbildung 2).<br />
Wählen Sie mit (3) die einzurichtende Gruppe aus.<br />
Klicken Sie auf die Schalt�äche [Kon�gurieren] (4).<br />
Der Bildschirm der Gruppenkon�guration wird<br />
angezeigt (Abbildung 3).<br />
4. Klicken Sie auf die Schalt�äche [Ändern] (5).<br />
Der Eingabebildschirm für den Gruppennamen wird<br />
der in Abbildung 4 auf der nächsten Seite dargestellt.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
6<br />
Abbildung 4: Eingabebildschirm für den Gruppennamen<br />
Abbildung 5: Bildschirm „Gruppenkon�guration“<br />
Abbildung 6: Bildschirm „Temperaturgrenze“<br />
14<br />
8<br />
16<br />
7<br />
Abbildung 7: Bildschirm für Bereichs-/Gruppenliste<br />
12<br />
18<br />
13<br />
17<br />
19<br />
10<br />
9<br />
55<br />
11<br />
15<br />
Zubehörteile 159<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
Geben Sie über die in Abbildung 4 dargestellte<br />
Tastatur den Namen in das angegebene Feld (6)<br />
ein.<br />
(Wenn der Name länger als dieses Feld ist, geben<br />
Sie weniger Zeichen ein.)<br />
[Verwendung der Tastatur]<br />
(8): Umschalttaste zwischen<br />
„Großbuchstabe“<br />
„Kleinbuchstabe“<br />
„Sonder-U“ und „Sonder-L“<br />
(9): Taste zum Korrigieren von Tippfehlern.<br />
Mit jeder Betätigung dieser Taste wird ein<br />
Zeichen links vom Cursor gelöscht.<br />
(10): Mit dieser Taste wird der Cursor verschoben.<br />
Drücken Sie nach der Eingabe aller Namen auf [OK]<br />
(7). Drücken Sie zum Abbrechen auf [Abbrechen].<br />
Drücken Sie unter „Beschreibung“ auf [Ändern]<br />
(11) und geben Sie den Namen, wie in Schritt 5<br />
oben beschrieben, ein.<br />
Drücken Sie die auf „▲“ oder „▼“ (12), um ein<br />
Symbol zu wählen. (Die Symbolauswahl wirkt sich<br />
nicht auf den Gruppenbetrieb aus.)<br />
Drücken Sie für die Klimaanlage auf<br />
[Temperaturgrenze] (13), m den Bildschirm<br />
„Temperaturgrenze“ aufzurufen. Wählen Sie für<br />
die Einstellung der Temperaturgrenze der<br />
aktuell ausgewählten Gruppe [Aktiviert] oder<br />
[Deaktiviert] (14) aus. Richten Sie bei Auswahl<br />
von [Aktiviert] mit [Ändern] (15) den<br />
Grenzbereich ein und drücken Sie auf [OK] (16).<br />
Dadurch gelangen Sie zurück zum Bildschirm<br />
der Gruppenkon�guration (Abbildung 5).<br />
Drücken Sie nach Abschluss aller Einstellungen<br />
im Bildschirm der Gruppenkon�guration<br />
(Abbildung 5) auf [OK] (17), um zum Bildschirm<br />
von Abbildung 7 zurückzukehren.<br />
Mit [Nach oben] und [Nach unten] (18) können<br />
Sie die Anzeigeposition der aktuell ausgewählten<br />
Gruppe innerhalb eines Bereichs ändern.<br />
Drücken Sie nach Abschluss der Einrichtung<br />
der Namen aller <strong>Gerät</strong>e der Anlage auf [OK]<br />
(19) am Ende. Dadurch gelangen Sie zurück<br />
zum Bildschirm der Systemkon�guration<br />
(Abbildung 1). (Zum Abbrechen der<br />
Einstellung drücken Sie [Abbrechen].
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[16] Methode zum Einstellen der Überwachung der Temperatur von Vitrinen<br />
Abbildung 1: Bildschirm „Systemkon�guration“ (System)<br />
Abbildung 2: Überwachungsbildschirm für Vitrinentemperatur<br />
4<br />
1<br />
Abbildung 3: Überwachungsbildschirm für Vitrinentemperatur<br />
3<br />
5 5<br />
6 6<br />
2<br />
160 Zubehörteile<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
Melden Sie sich im Wartungsmenüs anhand der in<br />
„14. Service Login“ beschriebenen Vorgehensweise an<br />
und wählen Sie [System].<br />
Wählen Sie im Bildschirm „Systemkon�guration<br />
(System)“ (Abbildung 1) die Option [Überwachung<br />
der Vitrinentemperatur]. Drücken Sie auf [Ausführen]<br />
(2), um den Überwachungsbildschirm für die<br />
Vitrinentemperatur anzuzeigen (Abbildung 2).<br />
Im Bildschirm der Vitrinentemperatur (Abbildung<br />
2) werden nur die Vitrinen angezeigt, für die die<br />
„Temperaturüberwachung“ (6) (Beschreibung auf<br />
Seite 24 des Handbuchs für den Normal- und<br />
Testbetrieb) aktiviert wurde. Diese Einstellung ist<br />
nur für die Überwachung der oberen und<br />
unteren Grenze der Vitrinentemperatur<br />
erforderlich.<br />
Wählen Sie die einzurichtende Vitrine aus (3) und<br />
drücken Sie auf [Kon�guration] (4), um den<br />
Überwachungsbildschirm der Vitrinentemperatur<br />
aufzurufen (Abbildung 3), oder um bei Bedarf die<br />
Option „Aktiviert“ für [Obergrenze] (5) und/oder<br />
[Untergrenze] (6) zu aktivieren.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Abbildung 4: Überwachungsbildschirm für Vitrinentemperatur<br />
10<br />
Abbildung 5: Eingabebildschirm für den nummerichen Wert<br />
Abbildung 6: Überwachungsbildschirm für Vitrinentemperatur<br />
7<br />
7 8<br />
9<br />
8<br />
11<br />
Zubehörteile 161<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
Falls die Überwachung der Obergrenze und/oder<br />
Untergrenze aktiviert ist, werden<br />
[Obergrenze],<br />
[Untergrenze] (7),<br />
[Ändern] (8) und<br />
[Verzögerungszeit] (9) angezeigt.<br />
Zum Ändern der oberen und/oder unteren<br />
Grenzwerte drücken Sie auf [Ändern] (8), um den<br />
Eingabebildschirm für den nummerischen Wert<br />
aufzurufen (Abbildung 5), in dem die Temperatur in<br />
Schritten von 1 Grad in einem Bereich von -50 bis<br />
+50°C eingestellt werden kann.<br />
Die Einstellung [Verzögerungszeit] (9) wird nur<br />
angezeigt, wenn die Überwachung des oberen<br />
oder unteren Grenzwertes aktiviert wurde. Die<br />
Verzögerungszeit kann in <strong>Inter</strong>vallen von 10<br />
Minuten im Bereich zwischen 30 und 120 Minuten<br />
eingestellt werden.<br />
Die Verzögerungszeit wird sowohl af die oberen<br />
als auch auf die unteren Grenzwerte angewendet.<br />
Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen für<br />
die Überwachung der oberen und unteren Grenze<br />
und für die Verzögerungszeit auf [OK] (10), um zum<br />
Überwachungsbildschirm der Vitrinentemperatur<br />
zurückzukehren (Abbildung 6).<br />
Richten Sie anhand der unter den Punkten 4 bis 7<br />
beschriebenen Verfahren die oberen und unteren<br />
Temperaturgrenzen für die zu überwachenden<br />
Vitrinen nacheinander ein.<br />
Drücken Sie nach Abschluss aller Einstellungen auf<br />
[OK] (11), um zum Bildschirm der<br />
Systemkon�guration zurückzukehren (Abbildung 1<br />
auf der vorherigen Seite).
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[17] Einstellungsmethode für Abtauregelung<br />
Abbildung 1: Bildschirm „Systemkon�guration“ (Wartungsfunktion)<br />
Abbildung 2: Einstellungsbildschirm für das Abtauen<br />
4<br />
3<br />
Abbildung 3: Einstellungsbildschirm für das Abtauen<br />
6<br />
Abbildung 4: Einstellungsbildschirm für das Abtauen<br />
6<br />
10<br />
1<br />
5<br />
9<br />
8<br />
7<br />
2<br />
11<br />
162 Zubehörteile<br />
1.<br />
2.<br />
Melden Sie sich anhand der in „14. Service Login“<br />
beschriebenen Vorgehensweise an und wählen Sie<br />
[Wartungsfunktion].<br />
Wählen Sie im Menü [Abtaueinstellungen] (1) (Abbildung<br />
1) und klicken Sie auf [Ausführen] (2), um den Bildschirm<br />
der Abtaueinstellungen anzuzeigen (Abbildung 2).<br />
Richten Sie das Abtauen für Kühlgeräte ein,<br />
damit die Abtauregelung für Kühlvitrinen<br />
ausgeführt wird.<br />
* Falls 2 <strong>Gerät</strong>e des ST Controllers angeschlossen sind,<br />
muss diese Einstellung nur für den als Hauptschwerpunkt<br />
kon�gurierten ST Controller vorgenommen werden.<br />
Wählen Sie über den im Bildschirm der<br />
Abtaueinstellungen (Abbildung 2) registrierten<br />
Abtauadapter die Adresse des Abtauadapters (3) für<br />
den das einzurichtende Kühlgeräte aus, und<br />
drücken Sie auf [Kon�gurieren] (4).<br />
Der Bildschirm der Abtaueinstellungen wird<br />
angezeigt (Abbildung 3). Legen Sie für den Typ<br />
„Kühlgerät“ fest (5).<br />
Legen Sie für die Abtauregelung „Aktiviert“ fest (6),<br />
nehmen Sie für die Abtauregelung der Kühlvitrine<br />
die Einstellungen für „Basiszeit“ (7), „<strong>Inter</strong>vall“(8) und<br />
„Geregelter Zeitraum“ (Zeit für das Abtauen) (9) vor<br />
(Abbildung 4), und klicken Sie dann auf [OK] (10).<br />
Richten Sie als nächstes das Abtauen für Gefriergeräte<br />
ein, damit die Abtauregelung für Gefriervitrinen<br />
ausgeführt wird. Wählen Sie über den im Bildschirm<br />
der Abtaueinstellungen (Abbildung 2) registrierten<br />
Abtauadapter die Adresse des Abtauadapters (3) für<br />
den das einzurichtende Gefriergeräte aus, und<br />
drücken Sie auf [Kon�gurieren] (4).<br />
Der Bildschirm der Abtaueinstellungen wird<br />
angezeigt (Abbildung 3).<br />
Legen Sie für den Typ „Gefriergerät“ fest (5). Legen Sie<br />
für die Abtauregelung „Aktiviert“ fest (6), nehmen Sie<br />
für die Abtauregelung der Gefriervitrine die<br />
Einstellungen für „Basiszeit“ (7), „<strong>Inter</strong>vall“(8) und<br />
„Geregelter Zeitraum“ (Zeit für das Abtauen) (9) vor<br />
(Abbildung 4), und klicken Sie dann auf [OK] (10).<br />
(7)<br />
Basiszeit (Die Einstellung der Referenzzeit für die<br />
Antauregelung kann aus den folgenden Werten<br />
ausgewählt werden)<br />
0:00, 01:00, 02:00, 03:00, 04:00, 05:00, 06:00, 07:00,<br />
08:00, 09:00, 10:00, 11:00 (Anfangswert: 03:00.)<br />
(8) <strong>Inter</strong>vall (Das Ausführungsintervall ab der<br />
Referenzzeit kann aus den folgenden Werten<br />
ausgewählt werden)<br />
4, 6, 8 und 12 (Stunden)<br />
(Anfangswert: 6 Stunden)<br />
(9) Geregelter Zeitraum (Die Ausführungszeit der<br />
Abtauregelung kann aus den folgenden Werten<br />
ausgewählt werden) 0, 15, 20, 30, 40 und 50 (Minuten)<br />
(Anfangszeit: 30 Minuten)<br />
Drücken Sie nach Abschluss aller Einstellungen des<br />
Abtauadapters auf [OK] (11), um zum Bildschirm der<br />
Systemkon�guration zurückzukehren (Abbildung 1).
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Referenzzeit<br />
(1)<br />
(2)<br />
(3)<br />
(4)<br />
8.<br />
Beispiel: Falls für die Referenzzeit „03:00“, für das Ausführungsintervall „6“<br />
Stunden und für die Regelungsausführung „30“ Minuten festgelegt<br />
wurden, wird das Abtauen von 03:00 bis 03:30, von 09:00 bis 09:30,<br />
von 15:00 bis 15:30 und von 21:00 bis 21:30 ausgeführt.<br />
30 Minuten<br />
(Ausführungszeit der Abtauregelung) 30 Minuten 30 Minuten<br />
3:00 9:00 15:00 21:00<br />
6 Stunden<br />
Ausführungsintervall<br />
6 Stunden 6 Stunden<br />
Überprüfungsverfahren für den Abtauadapterbetrieb<br />
Führen Sie die folgenden Schritte anhand der auf der vorhergehenden<br />
Seite beschriebenen Vorgehensweise durch.<br />
30 Minuten<br />
Ändern Sie im Einstellungslistenbildschirm und im Einstellungsbildschirm der<br />
Abtauregelung die Einstellungen sowohl für Kühl- als auch für Gefriergeräte wie folgt.<br />
- Referenzzeit: 1:00<br />
- Regelungszeit: 20 Minuten<br />
* Für das Abtauinterball kann jede Zeit eingestellt werden.<br />
Ändern Sie die Zeiteinstellung für den ST Controller auf „0:55“.<br />
Das Abtauen beginnt 5 Minuten später und wird für 20 Minuten fortgesetzt.<br />
Überprüfen Sie im Trenddiagramm, dass sich die Innentemperatur der<br />
Vitrine mit der Abtauregelung ändert.<br />
(Normale Kühlung für 5 Minuten – Temperatur steigt durch das Abtauen für<br />
20 Minuten – Zurück zur normalen Kühlung)<br />
Setzen Sie nach der Überprüfung die Zeiteinstellung und die Einstellung der<br />
Abtauregelung auf den Normalwert zurück.<br />
* Führen Sie diesen Vorgang nach dem Prüfen der ST Controller-Einstellung und des<br />
Normalbetriebs aller <strong>Gerät</strong>e der Anlage, einschließlich Vitrine durch.<br />
* Passen Sie nach der Prüfung die Zeiteinstellung und die Einstellung der<br />
Abtauregelung auf den Normalwert an.<br />
Zubehörteile 163
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[18] Ausführungsmethode für Regelung des erzwungenen Abtauens<br />
Abbildung 1: Bildschirm „Systemkon�guration“ (Wartungsfunktion)<br />
Abbildung 2: Regelungsbildschirm für das Erzwungene Abtauen<br />
4<br />
3<br />
1<br />
Abbildung 3: Einstellungsbildschirm für das Erzwungenes Abtauen<br />
6<br />
5<br />
2<br />
164 Zubehörteile<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
Melden Sie sich im Wartungsmenü anhand der in<br />
„14. Service Login“ beschriebenen<br />
Vorgehensweise an und wählen Sie<br />
[Wartungsfunktion]. Wählen Sie in dem Menü<br />
[Erzwungene Abtauregelung] (1) (Abbildung 1)<br />
und klicken Sie auf [Ausführen] (2), um den<br />
Regelungsbildschirm des Erzwungenen<br />
Abtauens anzuzeigen (Abbildung 2).<br />
Wählen Sie im Bildschirm der Erzwungenen<br />
Abtauregelung (Abbildung 2) die Option<br />
[Abtauadapter] (3), der das erzwungene Abtauen<br />
ausführen soll, und drücken Sie auf [Start] (4), um<br />
den Einstellungsbildschirm des Erzwungenen<br />
Abtauens anzuzeigen (Abbildung 3).<br />
Wählen Sie aus dem Pulldown-Menü [Zeit (min)]<br />
(5) die Ausführungszeit für das erzwungene<br />
Abtauen aus. Klicken Sie nach Abschluss der<br />
Einstellung auf [Start] (6), um den auf der<br />
nächsten Seite abgebildeten Bildschirm zu<br />
ö�nen (Abbildung 4). (Das erzwungene<br />
Abtauen wird zu dem Zeitpunkt beendet, wenn<br />
die Einstellungszeit (5) nach dem Start der<br />
Regelung verstrichen ist, ohne Berücksichtigung<br />
des Vorhandenseins oder Ausbleibens der<br />
Beendigung des im Folgenden beschriebenen<br />
zwangsweisen Abtauen.)
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Abbildung 4: Bestätigungsbildschirm<br />
7<br />
Abbildung 5: Regelungsbildschirm für das Erzwungene Abtauen<br />
9<br />
8<br />
Zubehörteile 165<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
Drücken Sie für den Start des erzwungenen<br />
Abtauen [Ja] (7), um das erzwungene<br />
Abtauen durchzuführen. Der<br />
Regelungsbildschirm für das erzwungene<br />
Abtauen wird angezeigt (Abbildung 5).<br />
Das erzwungene Abtauen startet und im<br />
Statusfeld des Regelungsbildschirms für das<br />
erzwungene Abtauen wird „Erzwungenes<br />
Abtauen läuft“ (8) angezeigt.<br />
Zum Beenden des erzwungenen Abtauen<br />
klicken Sie auf [Ende] (9).
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[19] Einstellung des Alarms für Anomalität im Lager und Ausführungsmethode für<br />
den Testbetrieb<br />
Abbildung 1: Bildschirm „Systemkon�guration“ (Wartungsfunktion)<br />
Abbildung 2: Einstellungsbildschirm für Fehlerbericht<br />
1<br />
Abbildung 3: Bildschirm für lagerinternen Abnormalitätsalarm<br />
Abbildung 4: Überwachungsbildschirm<br />
3<br />
4<br />
2<br />
Die Funktion für lagerinternen Abnormalitätsalarm<br />
wurde für Kunden entwickelt, die den vorgesehenen<br />
Überwachungsmodus nutzen. Da in diesem Fall der<br />
vorgesehene Überwachungsmodus nicht verwendet<br />
wird, legen Sie für den vorgesehenen<br />
Überwachungsmodus unbedingt „Deaktiviert“ (3) fest.<br />
Im Folgenden werden die Einstellungs- und die<br />
Testbetriebsmethode detailliert erläutert.<br />
166 Zubehörteile<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
Melden Sie sich im Wartungsmenü anhand der in<br />
„14. Service Login“ beschriebenen<br />
Vorgehensweise an und wählen Sie<br />
[Wartungsfunktion]. Wählen Sie im Menü<br />
[Einstellung für Fehlerbericht] (1) (Abbildung 1)<br />
und klicken Sie auf [Ausführen] (2), um den<br />
Einstellungsbildschirm für den Fehlerbericht<br />
anzuzeigen (Abbildung 2).<br />
Da in diesem Fall die Funktion für lagerinternen<br />
Abnormalitätsalarm nicht verwendet wird, legen<br />
Sie für den vorgesehenen Überwachungsmodus<br />
unbedingt „Deaktiviert“ (3) fest. Nur wenn der<br />
Zeilenfehler auftritt, werden der lagerinterne<br />
Abnormalitätsalarm angezeigt und der<br />
Hauptgeräte sowie der externe Summer<br />
ertönen.<br />
Drücken Sie [Summer aus] (4), um den<br />
Hauptgerätesummer und den externen Summer<br />
zu stoppen und zum Überwachungsbildschirm<br />
zurückzukehren (4).
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Abbildung 5: Einstellungsbildschirm für Fehlerbericht<br />
5<br />
9<br />
Abbildung 6: Einstellungsbildschirm für Fehlerbericht<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Prüfen Sie, ob die Funktion ordnungsgemäß<br />
ausgeführt wird, indem die den Hauptgeräte- und den<br />
externen Summer testen.<br />
Nehmen Sie die Überprüfung anhand der in 4. (weiter<br />
unten) beschriebenen Vorgehensweise vor.<br />
Zubehörteile 167<br />
4.<br />
5.<br />
Drücken Sie für den Test des<br />
Hauptgerätesummers auf [EIN] (5) für den<br />
Hauptgerätesummer, sodass [EIN]<br />
ausgeblendet und [AUS] (6) eingeblendet wird.<br />
Dann muss der Hauptgerätesummer (Zubehör)<br />
piepen. Zum Stoppen des<br />
Hauptgerätesummers drücken Sie auf [AUS] (6)<br />
oder [OK] (9).<br />
Für den Test des externen Summers drücken<br />
Sie [EIN] (7) für den externen Summer. Dann<br />
wird [EIN] aus- und [AUS] (8) wird ausgeblendet<br />
und der lokal installierte Summer (Zubehör)<br />
piept. Zum Stoppen des externen Summers<br />
drücken Sie auf [AUS] (8) oder [OK] (9).<br />
Dann ist der Test des Hauptgeräte- und<br />
externen Summers abgeschlossen.<br />
Drücken Sie im Einstellungsbildschirm für den<br />
Fehlerbericht (Abbildung 5) auf [OK] (9), um zum<br />
Bildschirm „Systemkon�guration“<br />
(Wartungsfunktion) (siehe Abbildung 1 auf der<br />
vorhergehenden Seite) zurückzukehren.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[20] Einstellungsmethode für die Auswahl Kühlen/Heizen für das Innengerät mit<br />
dem ST Controller<br />
Abbildung 1: Auswahlbildschirm Kühlen/Heizen<br />
2<br />
Abbildung 2: Jetzt auswählen<br />
2<br />
Abbildung 3: Nach dem Wechsel der Auswahl Kühlen/Heizen<br />
2<br />
4<br />
1<br />
3<br />
Gewöhnlich wird die Auswahl Kühlen/Heizen über die<br />
praktische Fernbedienung des Innengeräts eingestellt,<br />
Sie können Einstellungen oder Änderungen aber auch<br />
über den ST Controller vornehmen. In diesem Abschnitt<br />
wird die Vorgehensweise erläutert.<br />
168 Zubehörteile<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Melden Sie sich im Wartungsmenü anhand der in<br />
„14. Service Login“ beschriebenen Vorgehensweise<br />
an und wählen Sie [Wartungsfunktionen]. Wählen Sie<br />
im Menü die Option [Auswahleinstellung für<br />
Kühlen/Heizen], um den in Abbildung 1<br />
dargestellten Bildschirm zu ö�nen.<br />
In der linken Abbildung ist ein Beispiel dargestellt, in<br />
dem die Auswahl Kühlen/Heizen über die praktische<br />
Fernbedienung eingestellt wurde. In diesem Beispiel<br />
ist die Auswahl Kühlen/Heizen mit „2-09“ eingestellt.<br />
Im Folgenden sind Betriebsbeispiele angeführt.<br />
Wechsel der Auswahleinstellung<br />
Kühlen/Heizen in „2-13“.<br />
Löschen Sie die Auswahleinstellung Kühlen/Heizen<br />
von „2-09“, indem Sie auf [Löschen] drücken (1).<br />
Drücken Sie dann auf [Neueste Aktualisierung] (2).<br />
Prüfen Sie, dass alle Optionen ‚Kühlen/Heizen’ der<br />
gleichen Kältemittelsystemadresse (in diesem Fall „1“)<br />
auf „Jetzt Auswählen“ eingestellt sind. (Falls „Jetzt<br />
Auswählen“ nicht festgelegt ist, drücken Sie nach<br />
einer Weile erneut auf [Neueste Aktualisierung] (2).)<br />
Klicken Sie auf [Kon�gurieren] (3)<br />
und wählen Sie „2-13“ aus.<br />
Prüfen Sie, dass alle Optionen ‚Kühlen/Heizen’ für<br />
„2-13“ auf „Kühlen/Heizen aktiviert“ und andere<br />
Optionen in der gleichen Systemadresse (in<br />
diesem Fall „1“) auf „2-13“ auf „Kühlen/Heizen<br />
deaktiviert“ eingestellt sind. (Falls „Kühlen/Heizen<br />
aktiviert“ oder „Kühlen/Heizen deaktiviert“ nicht<br />
festgelegt ist, drücken Sie nach einer Weile erneut<br />
auf [Neueste Aktualisierung] (2).)<br />
Drücken Sie nach dem Prüfungsabschluss auf<br />
[Schließen] (4), um die Auswahleinstellung für<br />
Kühlen/Heizen zu beenden. Dann ist die<br />
Einstellungsänderung abgeschlossen.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[21-1] Einstellungsmethode für das Hinzufügen von an den ST Controller<br />
angeschlossene <strong>Gerät</strong>en (für Klimaanlagen)<br />
Abbildung 1: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
Abbildung 2: Hinzufügen eines Regelungspunktes<br />
Abbildung 3: Hauptbildschirm<br />
4<br />
1<br />
3<br />
2<br />
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie das mit dem<br />
ST Controller anzuschließende <strong>Gerät</strong> der Anlage nach<br />
dem Abschluss des Testbetriebs hinzufügen.<br />
Zubehörteile 169<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
*:<br />
Legen Sie die DIII-NET-Adresse für die<br />
hinzuzufügende Anlage fest.<br />
Melden Sie sich als nächstes im Wartungsmenü<br />
anhand der in „14. Service Login“<br />
beschriebenen Vorgehensweise an und wählen<br />
Sie [Wartungsfunktionen].<br />
Wählen Sie im Menü die Option [Registrierung<br />
des Regelungspunktes], um den in Abbildung 1<br />
dargestellten Bildschirm zu öffnen.<br />
Für die Anlage, für die die Adresse eingestellt<br />
wird, wird zu Beginn als Typ „Unbekannt“ und<br />
für das Anschließen „-“ angezeigt. Drücken Sie<br />
als nächstes auf [Neueste Aktualisierung] (1).<br />
Überprüfen Sie, dass für das Feld ‚Anschließen’ der<br />
Klimaanlage eine Adresse eingestellt wird und die<br />
Anzeige in „Normal“ wechselt. (Falls weiterhin „–“<br />
angezeigt wird, drücken Sie nach einer Weile<br />
erneut auf [Neueste Aktualisierung] (1).)<br />
(Falls dann immer noch nicht „Normal“ angezeigt<br />
wird, prüfen Sie erneut, dass die Adresse<br />
ordnungsgemäß eingestellt wurde.)<br />
Prüfen Sie, dass für ‚Anschließen’ „Normal“ angezeigt<br />
wird, um die Adresse des hinzuzufügenden <strong>Gerät</strong>s<br />
auszählen und drücken Sie Anschließend auf<br />
[Hinzufügen] (2).<br />
(Drücken Sie für 2 oder mehr <strong>Gerät</strong>e [Alle hinzu] (3).)<br />
Links neben der Adresse wird die Markierung „+“<br />
angezeigt. Klicken Sie auf [OK] (4) und starten Sie<br />
den ST Controller anhand der<br />
Bildschirmanweisungen neu.<br />
Das Hinzufügen der Anlage ist abgeschlossen, wenn<br />
das Vorhandensein der hinzugefügten Anlage nach<br />
dem Neustart durch die Überwachung im<br />
Hauptbildschirm bestätigt wird.<br />
Informationen zum Löschen der Regelungspunkte<br />
finden Sie in Abschnitt „Vorgehensweise zum<br />
Löschen der Regelungspunkte“ auf Seite 151.
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
[21-2] Einstellungsmethode für das Hinzufügen von an den ST Controller<br />
angeschlossene <strong>Gerät</strong>en (für andere <strong>Gerät</strong>e als Klimaanlagen)<br />
Abbildung 1: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
Abbildung 2: Hinzufügen eines Regelungspunktes<br />
4<br />
Abbildung 3: Auswahlbildschirm zum Eintragen des Typs<br />
3<br />
Abbildung 4: Hauptbildschirm<br />
1<br />
1<br />
2<br />
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die<br />
Anschlussanlage des ST Controllers nach dem Abschluss<br />
des Testbetriebs hinzufügen.<br />
170 Zubehörteile<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
*:<br />
Weisen Sie die DIII-NET-Adresse für die<br />
hinzuzufügende Anlage zu.<br />
Melden Sie sich als nächstes anhand der in „14.<br />
Service Login“ beschriebenen Vorgehensweise an<br />
und wählen Sie [Wartungsfunktionen]. Wählen Sie<br />
im Menü die Option [Registrierung des<br />
Regelungspunktes], um den in Abbildung 1<br />
dargestellten Bildschirm zu ö�nen.<br />
Für die Anlage, für die die Adresse zugewiesen wird,<br />
wird zu Beginn als Typ „Unbekannt“ und für das<br />
Anschließen „-“ angezeigt. Drücken Sie als nächstes<br />
auf [Neueste Aktualisierung] (1).<br />
Überprüfen Sie, dass für das Feld ‚Anschließen’ des<br />
<strong>Gerät</strong>s der Anlage eine Adresse zugewiesen wird<br />
und die Anzeige in „Normal“ wechselt.<br />
(Falls weiterhin „–“ angezeigt wird, drücken Sie nach<br />
einer Weile erneut auf [Neueste Aktualisierung] (1).)<br />
(Falls dann immer noch nicht „Normal“ angezeigt<br />
wird, prüfen Sie erneut, dass die Adresse<br />
ordnungsgemäß zugewiesen wurde.)<br />
Wenn Sie prüfen, dass für ‚Anschließen’ „Normal“<br />
angezeigt wird, wählen Sie die Adresse des<br />
hinzuzufügenden <strong>Gerät</strong>s aus und drücken Sie<br />
Anschließend auf [Hinzufügen] (2). Der in<br />
Abbildung 3 abgebildete Auswahlbildschirm zum<br />
Hinzufügen des Typs wird geö�net.<br />
Wählen Sie den Typ der Anlage für den<br />
hinzuzufügenden Regelungspunkt aus. Wählen Sie<br />
den Typ der Anlage mit der Optionsschalt�äche aus<br />
und drücken Sie auf [OK] (3). Dadurch kehren Sie<br />
zum in Abbildung 2 dargestellten Bildschirm<br />
zurück, in welchem der Typ der Anlage im Feld<br />
„Type“ angezeigt wird.<br />
Falls die hinzugefügte Anlage vom Typ HRV ist,<br />
nehmen Sie die Einstellungen unter Bezug von<br />
Punkt 3 und 4 auf Seite 151 vor.<br />
Klicken Sie anschließend auf [OK] (4), um einen<br />
Neustart anhand der Bildschirmanweisungen<br />
durchzuführen.<br />
Das Hinzufügen der Anlage ist abgeschlossen, wenn<br />
das Vorhandensein der hinzugefügten Anlage nach<br />
dem Neustart durch die Überwachung im<br />
Hauptbildschirm bestätigt wird.<br />
Informationen zum Löschen der Regelungspunkte<br />
�nden Sie in Abschnitt „Vorgehensweise zum<br />
Löschen der Regelungspunkte“ auf Seite 151.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
[21-3] Einstellungsmethode für das Hinzufügen von an den ST Controller<br />
anzuschließenden Vitrinen<br />
Abbildung 1: Bildschirm „Systemkon�guration“ (Wartungsfunktion)<br />
Abbildung 2: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
5<br />
Abbildung 3: Einstellungsbildschirm für Vitrine<br />
3<br />
4<br />
1<br />
6<br />
2<br />
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die mit dem<br />
ST Controller anzuschließende Vitrine nach dem Abschluss<br />
des Testbetriebs hinzufügen.<br />
Zubehörteile 171<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Legen Sie die AirNet-Adresse für die<br />
hinzuzufügende Vitrine fest.<br />
Melden Sie sich als nächstes im Wartungsmenü<br />
anhand der in „14. Service Login“ beschriebenen<br />
Vorgehensweise an und wählen Sie<br />
[Wartungsfunktionen].<br />
Wählen Sie in dem Menü [Registrierung des<br />
Regelungspunktes] (1) (Abbildung 1) und klicken<br />
Sie auf [Ausführen] (2), um die Registrierung des<br />
Regelungspunktes anzuzeigen (Abbildung 2).<br />
Registrieren Sie nach Abschluss der Adresseinstellung<br />
für die Vitrine die hinzuzufügende Vitrine im<br />
Registrierungsbildschirm für den Regelungspunkt,<br />
wie in Abbildung 2 dargestellt.<br />
Ö�nen Sie das Pulldown-Menü (3), und wählen Sie<br />
[Vitrine] aus. Die Liste der AirNet-Adressen (4) für die<br />
Registrierung der Vitrinen wird angezeigt.<br />
Wählen Sie die gleiche AirNet-Adresse (von 17 bis 31)<br />
(5) aus, wie Sie an der Leiterplatte der<br />
Vitrinenschnittstelle eingestellt haben, und drücken<br />
Sie [Hinzufügen] (6). Der in Abbildung 3 abgebildete<br />
Bildschirm der Vitrineneinstellung wird angezeigt.<br />
Maximal 3 Vitrinen können mit einer<br />
Adresse registriert werden. (Beispiel: 17-1,<br />
17-2 und 17-3)
ST Controller (DTC601C51) EDDE 81-547<br />
Abbildung 4: Einstellungsbildschirm für Vitrine<br />
7<br />
11<br />
8<br />
9<br />
13<br />
Abbildung 5: Registrierungsbildschirm des Regelungspunktes<br />
16<br />
Abbildung 6: Bestätigungsbildschirm für den Neustart<br />
12<br />
Abbildung 7: Überwachungsbildschirm<br />
10<br />
12<br />
14<br />
15<br />
172 Zubehörteile<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
Wählen Sie den Typ der Vitrine (Kühl- oder<br />
Gefriervitrine) aus (7).<br />
Legen Sie fest, ob die Innentemperatur der<br />
Vitrine überwacht wird (8).<br />
Legen Sie fest, ob Abnormalitäten der Vitrine durch<br />
den Kontaktpunkt überwacht werden (9). Legen Sie<br />
in diesem Bildschirm die Verzögerungszeit für die<br />
Bewertung der Abnormalität fest (10), falls die<br />
Überwachung durch den Kontaktpunkt aktiviert<br />
wurde. Da die Verzögerungszeit hier die Einstellung<br />
sowohl die lokalen als auch die AirNet-Alarme<br />
betri�t, legen Sie einen geeigneten Zeitraum für den<br />
Anruf beim Vitrinenhersteller fest. Beispiel: Legen Sie<br />
„0“ Minuten für die Vitrine mit einer aktivierten<br />
Verzögerungszeit fest und „60“ Minuten für eine<br />
Vitrine ohne diese Funktion.<br />
Legen Sie fest, ob der Abtauadapter zugewiesen<br />
werden soll (11). Zum Aktivieren des Abtauadapters<br />
stellen Sie in diesem Bildschirm die Schwerpunkt-<br />
adresse des Abtauadapters ein (12). Stellen Sie die<br />
Adresse des im DIII-NET-Testbetrieb registrierten<br />
Abtauadapters ein. (Siehe 12-2 Anleitung für den<br />
Normal- und Testbetrieb.)<br />
* Wenn der Abtauadapter aktiviert ist, wird die<br />
Zeitzone für das Abtauen im<br />
Temperaturtrenddiagramm der Vitrine angezeigt.<br />
Drücken Sie nach Abschluss aller in den obigen Punkten<br />
6 bis 9 beschriebenen Einstellungen auf [OK] (13).<br />
Gehen Sie zum Registrierungsbildschirm des<br />
Regelungspunktes (Abbildung 5) zurück, indem Sie<br />
links neben den Adressen auf das Zeichen „+“ drücken.<br />
Registrieren Sie alle hinzugefügten Vitrinen anhand der<br />
oben beschriebenen Vorgehensweise.<br />
Zum Löschen einer registrierten Vitrine, wählen Sie<br />
die zu löschende Vitrine aus und drücken Sie auf<br />
[Löschen] (14).<br />
Zum Ändern der Registrierungsinformationen<br />
wählen Sie die zu ändernde Vitrine aus und drücken<br />
Sie auf [Ändern] (15).<br />
Der Bildschirm der Vitrineneinstellung (Abbildung 4)<br />
wird angezeigt. Ändern Sie die Informationen in<br />
diesem Bildschirm.<br />
Drücken Sie nach Abschluss er Einstellung zum<br />
Hinzufügen auf [OK] (16), um den<br />
Bestätigungsbildschirm für den Neustart aufzurufen<br />
(Abbildung 6). Führen Sie den Neustart des ST<br />
Controllers gemäß den Bildschirmanweisungen durch.<br />
Nach dem Neustart wird der in Abbildung 7<br />
abgebildete Überwachungsbildschirm angezeigt.
EDDE 81-547 ST Controller (DTC601C51)<br />
Richtlinie für Anzahl an Vitrinen und Belegung von Adressen (Beispiel für Belegung)<br />
Büro<br />
Controller<br />
Ladengeschäft<br />
Nehmen Sie diesen<br />
Kiosk-Controller als<br />
Ausgangspunkt.<br />
Küche<br />
Vitrine für<br />
Lebensmittel<br />
SC1<br />
Ladentheke<br />
Vitrine für gekühlte<br />
Lebensmittel<br />
SC2<br />
1 2 3<br />
Vitrine für gekühlte<br />
Lebensmittel<br />
SC3<br />
Vitrinenschnittstelle mit<br />
Adresse 17<br />
Gefriertruhe<br />
Vitrine für gekühlte<br />
Lebensmittel<br />
SC4<br />
1 2 3<br />
Vitrinenschnittstelle<br />
mit Adresse 18<br />
Vitrinenschnittstelle mit<br />
Adresse 19<br />
1 2 3<br />
Eingang<br />
❋ Belegen Sie die Nummern der Vitrinen und Adressen<br />
im Uhrzeigersinn.<br />
Lagerraum<br />
Zubehörteile 173<br />
Gefriervitrine<br />
SC5<br />
Kühler Eingangsbereich<br />
SC6
Airconditioning Network Service System (ACNSS) EDDE 81-547<br />
10.2 Airconditioning Network Service System (ACNSS)<br />
10.2.1 Erläuterungen zur Fernüberwachung<br />
1. Überblick über die Fernüberwachung am Komfortpaket<br />
Bestandteile des Komfortpakets sind das Komfortpaket ZEAS-AC zur Regelung der Gefriervitrine, der Kühlvitrine<br />
und der Klimaanlage mit einem einzelnen Außengerät und das Komfortpaket ZEAS-C ohne Klimaanlage. Die<br />
Fernüberwachung ist für die Überwachung der genannten <strong>Gerät</strong>e und zusätzlich für die Erkennung von anormalen<br />
Temperaturen in den Vitrinen, Zusatzgeräten SkyAir-<strong>Gerät</strong>en usw. ausgelegt.<br />
Name des <strong>Gerät</strong>s Anzahl der <strong>Gerät</strong>e<br />
Komfortpaket ZEAS-AC<br />
Komfortpaket ZEAS-C<br />
1 <strong>Gerät</strong> je Typ<br />
Zusatzgerät (für zweistufige Verdichtung) 0 bis 2 <strong>Gerät</strong>e<br />
Kühlvitrine (bereits beschafft) 4 bis 10 <strong>Gerät</strong>e<br />
Gefriervitrine (bereits beschafft) 1 bis 2 <strong>Gerät</strong>e<br />
SkyAir- und VRV-Multi-System 0 bis 2 <strong>Gerät</strong>e<br />
Verwenden Sie zum Realisieren von LC-Funktionen den für die Fernregelung des Komfortpakets vorgesehenen<br />
„ST Controller“. Dieser ST Controller ermöglicht zusätzlich zu den konventionellen LC-Funktionen<br />
Regelungsfunktionen wie z. B. die Regelung des Abtauvorgangs an Klimaanlagen und Vitrinen und ist daher ein<br />
unverzichtbarer Bestandteil des Komfortpakets. (Der ST Controller ist kein Bauteil, sondern ein gesondertes Produkt<br />
von Daikin.)<br />
Im folgenden Abschnitt werden Verfahren für die Überwachung der einzelnen <strong>Gerät</strong>e und Anlagen erläutert.<br />
(1) Komfortpaket ZEAS-AC und Komfortpaket ZEAS-C<br />
Ruft Daten über <strong>Gerät</strong>e direkt von der DIII-NET-Leitung ab und überwacht das Komfortpaket. Wie beim DIII-NET-<br />
VRV-Multi-System werden Innengeräte und Außengeräte* separat überwacht.<br />
* Das Komfortpaket ZEAS-C überwacht lediglich die Außengeräte.<br />
(2) Zusatzgerät<br />
Daten werden über die im unten im Inverterkasten eingebaute Adapterleiterplatte übertragen.<br />
(3) Gefrier-/Kühlvitrine<br />
Überwachen Sie mithilfe der für Lebensmittelläden entwickelten Vitrinenschnittstelle Temperaturen Anomalitäten bei<br />
Temperatur und Temperaturverhalten in Vitrinen. Mit einer (1) Schnittstelle können bis zu drei <strong>Gerät</strong>e überwacht<br />
werden.<br />
(4) SkyAir<br />
Mithilfe des SA AirNet-Adapters können Daten über <strong>Gerät</strong>e von der IN-OU-Übertragungsleitung abgerufen und in<br />
DIII-Net-Daten konvertiert werden, um SkyAir-Systeme zu überwachen.<br />
Name des <strong>Gerät</strong>s Für Überwachung benötigtes Bauteil<br />
Komfortpaket ZEAS-AC Keines<br />
Komfortpaket ZEAS-C Keines<br />
Zusatzgerät Kommuniziert mit Inverterkasten<br />
Kühlvitrine Vitrinenschnittstelle<br />
Gefriervitrine Vitrinenschnittstelle<br />
SkyAir- und VRV-Multi-System SA AirNet-Adapter<br />
174 Zubehörteile
EDDE 81-547 Airconditioning Network Service System (ACNSS)<br />
2. Verdrahtungsabbildung und Komponenten<br />
In der folgenden Tabelle sind die für Regelung und Überwachung von <strong>Gerät</strong>en benötigten Bauteile aufgeführt:<br />
ST Controller<br />
Funktion zu Regelung von <strong>Gerät</strong>en Funktion zur Fernüberwachung<br />
Regelung/Überwachung Klimaanlage,<br />
Überwachung Vitrine und Regelung/<br />
Überwachung Abtauen<br />
LC-Funktionen (Vorhersage von Fehlfunktionen<br />
und Erkennen von Anomalitäten)<br />
Summer Alarm bei Anomalitäten im Lager –<br />
Modem – Kommunikation mit Regelzentrum<br />
Bedienfeld für Abtauen Befehl für Kühlbetrieb und Befehl für Abtauen –<br />
Vitrinenschnittstelle<br />
Außengerät<br />
Zusatzgerät<br />
Kühlgerät Kühlgerät Kühlgerät Gefriergerät<br />
Unnormaler<br />
Ausgang<br />
•<br />
Schnittstelle für Vitrine<br />
Kühlbefehl<br />
an Kühlgerät<br />
Temperaturthermistor<br />
Schnittstelle für Vitrine<br />
DIII-NET<br />
INV- Kasten<br />
Thermistor<br />
Abrufen von Temperaturen und anormalen<br />
Kontakten von Vitrinen → Ausgabe an ST<br />
Controller<br />
Bedienfeld für Abtauen<br />
DIII-NET<br />
Element Bauteilname<br />
Für Fernüberwachung benötigte Teile Modem<br />
Teile für die Fernüberwachung und<br />
Anlagenregelung<br />
Kühlbefehl<br />
für Kühlung<br />
AN-Relaisbedienfeld<br />
ST-Regler, Schnittstelle für Vitrine<br />
Für Anlagenregelung benötigte Teile Bedienfeld für Abtauen, Summer<br />
ST-Regler<br />
Bedienfeld<br />
Alarmrelais<br />
Für das Komfortpaket ZEAS-C werden die Innengeräte an das Außengerät eines anderen Systems<br />
angeschlossen.<br />
• Falls die Gefriervitrine ein unabhängiger Typ ist, wird kein Zusatzgerät angeschlossen.<br />
Innengerät<br />
Modem Öffentliche<br />
Telefonleitung<br />
Abrufen von Temperaturen und anormalen<br />
Kontakten von Vitrinen → Ausgabe an ST<br />
Controller<br />
Zubehörteile 175<br />
ACC<br />
Externes Bedienfeld
Airconditioning Network Service System (ACNSS) EDDE 81-547<br />
3. Zu beschaffende Teile und Materialien<br />
In der folgenden Tabelle sind für das Komfortpaket benötigte Teile und Materialien aufgeführt:<br />
Bezeichnung des Bauteils Menge Teilenummer Sonstiges<br />
ST Controller 1 Von Vertriebsabt. zu<br />
beschaffen<br />
Modem 1 Vor Ort zu beschaffen<br />
Modemkabel 1 999.110A<br />
Bauteile für<br />
Vitrinen<br />
Bauteile für<br />
Zusatzgerät<br />
(für 1 <strong>Gerät</strong>)<br />
Vitrinenschnittstelle ** Von Vertriebsabt. zu<br />
beschaffen<br />
Thermistor für Wärmetauscher (8<br />
m)<br />
Thermistor für Wärmetauscher (5<br />
m)<br />
Thermistor für Wärmetauscher<br />
(2,5 m)<br />
**<br />
999038A<br />
999037A<br />
999036A<br />
Niederdruckmessfühler 1 1511402<br />
Hochdruckmessfühler 1 1420296<br />
Thermistor für Austrittsleitung (8<br />
m)<br />
Thermistor für Wärmetauscher (8<br />
m)<br />
1 999045A<br />
1 999038A<br />
(Ansaugleitung)<br />
*1 Wenn die Bauteile unter „von Vertriebsabteilung zu beschaffen“ nicht für die Fernüberwachung<br />
benötigt werden, müssen diese Teile nicht von der Vertriebsabteilung beschafft werden.<br />
*2 Wenn diese Thermistoren nicht lang genug sind, stückeln Sie die Thermistoren. (Bei<br />
gestückelten Thermistoren können Fehler aufgrund der Widerstandswerte ignoriert werden.)<br />
*3 Detaillierte Informationen über den Anschluss finden Sie im Abschnitt über das Zusatzgerät.<br />
(Beachten Sie, dass es sich bei den Druckmessfühlern nicht um die AirNet-Standardmessfühler<br />
handelt.)<br />
Beschaffen Sie die in der Tabelle unten aufgeführten Bauteile nach Bedarf. (Da der Bedarf an diesen Teilen von der<br />
Situation vor Ort abhängt, muss der Bedarf von den für die Einzelkosten Verantwortlichen festgelegt werden.)<br />
*1 Der Hilfsthermistor wird benötigt, wenn keine Temperaturüberwachung erfolgen soll, sondern<br />
nur auf anormale Kontakte überwacht wird. (Wenn dieser Thermistor in die Vitrinenschnittstelle<br />
integriert ist, muss er nicht gesondert beschafft werden. Wurde der Thermistor im April 2003<br />
oder später mit dem <strong>Gerät</strong> geliefert?)<br />
*2 Da das Zusatzgerät nicht über Druckanschlüsse verfügt, muss der Druckanschluss beschafft<br />
werden.<br />
176 Zubehörteile<br />
*1<br />
*1<br />
Entsprechend Anzahl Vitrinen<br />
*2<br />
Ferritkern 2 Nicht gelistet TDK2CAT3035<br />
Bezeichnung des Bauteils Menge Teilenummer Sonstiges<br />
LC-Gehäuse 1 999016A<br />
Netzteil 1 999018A<br />
Bauteile für<br />
Vitrinen<br />
Bauteile für<br />
Zusatzgerät<br />
(für 1 <strong>Gerät</strong>)<br />
Thermistor für Wärmetauscher<br />
(1,6 m)<br />
Manometeranschluss mit<br />
Rückschlagventil<br />
** 999035A<br />
*3<br />
Zum Aufnehmen von ST Controller und<br />
Modem<br />
Zur Stromversorgung von ST Controller<br />
und Modem<br />
Für Hilfstemperaturthermistor<br />
2 292637 Für Druckanschluss *2<br />
*1
EDDE 81-547 Airconditioning Network Service System (ACNSS)<br />
Für die Fernüberwachung des Komfortpakets müssen die folgenden Materialien bereitgestellt werden.<br />
(1) DIII-NET-Kommunikationsleitung<br />
(2) Silikon-Versiegelungsmasse (zum Verhindern des Eindringens von Feuchte in Bördelverbindungen)<br />
(3) Verlängerungskabel für Temperaturmessfühler (nicht konkret vorgegeben)<br />
4. Arbeitsumfang<br />
Bei der Installation des Komfortpakets sind Arbeiten zum Installieren von <strong>Gerät</strong>en und der Fernüberwachung<br />
auszuführen und einige Einstellungen am ST Controller vorzunehmen.<br />
Nutzen Sie für die Fernüberwachung benötigte Teile und Kabel auch für die <strong>Gerät</strong>eregelung.<br />
Führen Sie Arbeiten bezüglich der Fernüberwachung parallel zur Installation der <strong>Gerät</strong>e aus.<br />
In der folgenden Tabelle sind die erfahrungsgemäß auszuführenden Arbeiten aufgeführt. Der Umfang der<br />
tatsächlich auszuführenden Arbeiten ist in entsprechenden Konsultationen festzulegen.<br />
(Der Arbeitsumfang wird von der Abteilung für die Serviceplanung ermittelt.)<br />
DFC AIR TECHNO<br />
Bezüglich Anlagen Beschaffung und Installation Außengerät<br />
Bezüglich<br />
Controller/<br />
Überwachung<br />
Verkabelungen<br />
und Anschlüsse<br />
Beschaffung und Installation Modem<br />
Installation Vitrinenschnittstelle<br />
Beschaffung und Installation Druck- und<br />
Temperaturmessfühler<br />
• SA AirNet-Adapter für Zusatzgerät<br />
• Vitrinenschnittstelle<br />
Kabelverbindung zu DIII-NET<br />
• ST Controller, Außengerät und Vitrinenschnittstelle<br />
Beschaffung und Installation Zusatzgerät<br />
Beschaffung und Installation Invertergerät<br />
Beschaffung und Installation Innengerät<br />
Vorbereitung Anschluss für Druckmessfühler<br />
Zusatzgerät, wenn die in der linken Spalte aufgeführten<br />
Verkabelungen unter Dach erforderlich sind<br />
Beschaffung, Installation, Verkabelung und Einstellen<br />
ST Controller<br />
Beschaffung, Installation, Verkabelung und Einstellen<br />
Bedienfeld für Abtauen<br />
Beschaffung, Installation und Verkabelung Summer<br />
Verkabelung DIII-NET (z. B. Unterdach-Verkabelungen)<br />
Verkabelung und Anschluss Inverterkasten Wenn die in der linken Spalte aufgeführten Unterdach-<br />
Verkabelungen erforderlich sind<br />
Anschluss des Modems an die Telefonleitung Beschaffung und Realisierung Telefonanschluss<br />
Anschluss Stromversorgungsleitung für<br />
Vitrinenschnittstelle<br />
Anschluss Stromversorgungsleitung für<br />
Vitrinenschnittstelle<br />
Zubehörteile 177
Airconditioning Network Service System (ACNSS) EDDE 81-547<br />
5. Funktionen der Vitrinenschnittstelle<br />
Die Vitrinenschnittstelle dient als Verbindung zwischen ST Controller und Vitrine und ermöglicht die Überwachung<br />
der Temperatur und das Erkennen anormaler Kontakte in der Vitrine. Diese Schnittstelle verfügt über drei<br />
Eingangsanschlüsse für Thermistoren und über drei Eingangsanschlüsse für die Überwachung anormaler Kontakte;<br />
daher können maximal drei Vitrinen angeschlossen werden.<br />
Die von der Vitrinenschnittstelle abgerufenen Daten werden an den ST Controller übertragen, dadurch sind eine<br />
Überwachung vor Ort und eine Fernüberwachung von Temperaturen und Anomalitäten möglich. Zusätzlich zur<br />
genannten Überwachung ermöglicht die Schnittstelle u.a. die Überwachung von Raumtemperatur und anormalen<br />
Kontakten von Fehlerstrom-Schutzschaltern. Außerdem ist zu erwähnen, dass es sich bei der Reglerleiterplatte um<br />
einen modifizierten SA AirNet-Adapter handelt.<br />
Die anmalen Kontakte werden über 1-Kontakt je <strong>Gerät</strong> abgerufen, wobei erkannt wird, welches <strong>Gerät</strong> den anomalen<br />
Kontakt meldet.<br />
DIII-NET<br />
Temperatureingabe<br />
Unzulässiger<br />
Kontakteingang<br />
Schnittstelle für Vitrine<br />
Da mit der Vitrinen-Schnittstelle nur eine AirNet-Adresse<br />
eingestellt werden kann, kennzeichnet jede Vitrine eine<br />
Anlage mit der AirNet-Adresse und der Port-Nr.<br />
Port 1 à TH2 (Temperatur) und IN1 (unzulässiger Kontakt)<br />
Port 2 à TH3 (Temperatur) und IN2 (unzulässiger Kontakt)<br />
Port 3 à TH4 (Temperatur) und IN3 (unzulässiger Kontakt)<br />
Unzulässiger<br />
Kontakt<br />
Temperaturmessfühler<br />
Temperaturmessfühler<br />
Unzulässiger Kontakt<br />
Temperaturmessfühler<br />
178 Zubehörteile<br />
TH2<br />
TH3<br />
TH4<br />
ON1<br />
ON2<br />
ON3<br />
Der Anschluss mehrerer <strong>Gerät</strong>e der Anlage an<br />
einen unzulässigen Kontakt ist verboten.<br />
Dieser Anschluss deaktiviert die Kennzeichnung<br />
der Anlage im Fehlfunktionsfall.<br />
Falls am AirNet-Relaisbedienfeld ein Kurzschluss der Relais vorliegt, ergänzen Sie diese.<br />
Falls auch an der Vitrinenschnittstelle ein Kurzschluss vorliegt, ergänzen Sie Relais.
EDDE 81-547 Airconditioning Network Service System (ACNSS)<br />
6. Zusatzgerät<br />
Verkabelung Hanyo-<strong>Gerät</strong> 3<br />
D3-NET-Übertragungsleitung (2)<br />
Zusatzgerät<br />
(1)<br />
(2)<br />
(3)<br />
(4)<br />
(5)<br />
(6)<br />
(7)<br />
(8)<br />
CN-IF<br />
F1<br />
F2<br />
R/L<br />
S/N<br />
Austrittsleitung (5)<br />
Ansaugleitung (6)<br />
Hochdruckmessfühler (3)<br />
Niederdruckmessfühler (4)<br />
Inverterkasten<br />
EC2 EC1<br />
mitgeliefertes Kabel (1)<br />
Steckverbinder # Beschreibung<br />
Anschlussverfahren<br />
(X141A)<br />
S1NLP<br />
S1NPH<br />
X5A (TH3)<br />
X6A (TH4)<br />
Für mitgelieferte<br />
Kabel<br />
D3-NET-Systemüber<br />
tragungsleitung<br />
Druckmessfühler<br />
(Niederdruck)<br />
Druckmessfühler<br />
(Hochdruck)<br />
Messfühler der<br />
Austrittsleitung<br />
Messfühler der<br />
Ansaugleitung<br />
Stromversorgung<br />
Zubehörteile 179<br />
CN-IFIF<br />
Schließen Sie das mit einem schwarzen Schrumpfschlauch überzogene Ende<br />
an die CN-IF-Klemme der Leiterplatte des Zusatzgeräts an und schließen Sie<br />
das andere Ende an die CN-IF-Klemme der HANYO-<strong>Gerät</strong>s 3 an.<br />
Schließen Sie die Klemmen F1 und F2 des ST Controllers (an der<br />
Rückwand) oder eines anderen D3-NET-Systemgeräts an.<br />
Anschließen an den Niederdruck-Druckanschluss am<br />
Zusatzgerät<br />
Anschließen an den Hochdruck-Druckanschluss am<br />
Zusatzgerät<br />
Anschließen an Austrittsleitung des Zusatzgeräts, Schleife mit<br />
Thermistorkabel legen und an Ferrit�lter festklemmen.<br />
Anschließen an Ansaugleitung des Zusatzgeräts, Schleife mit<br />
Thermistorkabel legen und an Ferrit�lter festklemmen.<br />
200 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Airconditioning Network Service System (ACNSS) EDDE 81-547<br />
Einrichten des Hanyo-<strong>Gerät</strong> 3-AIRNET-Adapters (Zusatzgerät)<br />
(1) Zuweisen A/N-Adresse<br />
Stellen Sie anhand der Mikroschalter DS3 und DS4 eine A/N-Adresse<br />
für das <strong>Gerät</strong> ein.<br />
Die <strong>Gerät</strong>eadresse muss im selben DIII-NET eindeutig sein.<br />
DS4 DS3 A/N-<br />
8 7 6 5 4 3 2 1 Adresse<br />
AUS<br />
AUS AUS AUS AUS AUS<br />
(2) Messfühlereinstellung<br />
Stellen Sie S1LP, S1HP, R4T, R3T auf „EIN“.<br />
DS2-4 DS2-3 DS2-2 DS2-1 DS1-4 DS1-3 DS1-2 DS1-1<br />
(3) Mikroschalter für Grundeinstellung<br />
Schalten Sie alle Schalter AUS.<br />
Nicht<br />
konfiguriert<br />
AUS AUS AUS AUS EIN 1<br />
AUS AUS AUS EIN AUS 2<br />
AUS AUS AUS EIN EIN 3<br />
AUS AUS EIN AUS AUS 4<br />
AUS AUS EIN AUS EIN 5<br />
AUS AUS EIN EIN AUS 6<br />
AUS AUS EIN EIN EIN 7<br />
AUS EIN AUS AUS AUS 8<br />
AUS EIN AUS AUS EIN 9<br />
AUS EIN AUS EIN AUS 10<br />
AUS EIN AUS EIN EIN 11<br />
AUS EIN EIN AUS AUS 12<br />
AUS EIN EIN AUS EIN 13<br />
AUS EIN EIN EIN AUS 14<br />
AUS EIN EIN EIN EIN 15<br />
EIN AUS AUS AUS AUS 16<br />
EIN AUS AUS AUS EIN 17<br />
EIN AUS AUS EIN AUS 18<br />
EIN AUS AUS EIN EIN 19<br />
EIN AUS EIN AUS AUS 20<br />
EIN AUS EIN AUS EIN 21<br />
EIN AUS EIN EIN AUS 22<br />
EIN AUS EIN EIN EIN 23<br />
EIN EIN AUS AUS AUS 24<br />
EIN EIN AUS AUS EIN 25<br />
EIN EIN AUS EIN AUS 26<br />
EIN EIN AUS EIN EIN 27<br />
EIN EIN EIN AUS AUS 28<br />
EIN EIN EIN AUS EIN 29<br />
EIN EIN EIN EIN AUS 30<br />
EIN EIN EIN EIN EIN 31<br />
R6T R5T S1LP S1HP R4T R3T R2T R1T<br />
AUS AUS EIN EIN EIN EIN AUS AUS<br />
Grundeinstellung<br />
8 7 6 5 4 3 2 1<br />
DS8 DS7<br />
AUS<br />
EIN<br />
180 Zubehörteile<br />
R6T<br />
R5T<br />
ADRESSE<br />
8 7 6 5 4 3 2 1<br />
AUS EIN<br />
DS4 DS3<br />
In diesem Beispiel ist die<br />
AirNet-Adresse 17 zugewiesen.<br />
Messfühlereinstellung<br />
S1LP<br />
S1HP<br />
R4T<br />
R3T<br />
R2T<br />
DS2 DS1<br />
R1T<br />
AUS<br />
EIN
EDDE 81-547 Airconditioning Network Service System (ACNSS)<br />
7. Richtlinien für die Zuweisung von AirNEt-Adressen<br />
Weisen Sie die Nummern der Vitrinen und die Adressen der Vitrinenschnittstellen von oben gesehen in<br />
Uhrzeigerrichtung beginnend vom Büro (d.h. dem Standort des ST Controllers) zu.<br />
<strong>Gerät</strong> bzw. Schnittstelle AirNet-Adresse<br />
ZEAS-AC-Außengerät<br />
ZEAS-C-Außengerät<br />
SA AirNet-Adapter<br />
(Zusatzgerät)<br />
SA AirNet-Adapter<br />
(SkyAir)<br />
1 bis 16<br />
(Stellen Sie die Adressen von 1 beginnend in steigender Reihenfolge ein.)<br />
2 bis 16<br />
(Adresse des Außengeräts +1)<br />
2 bis 16<br />
(Adresse Außengerät + Adresse Zusatzgerät)<br />
Vitrinenschnittstelle 17 bis 32<br />
(Stellen Sie die Adressen von 17 beginnend in Reihenfolge der Seriennummern ein.)<br />
ZEAS-AC-Innengerät<br />
ZEAS-C-Innengerät<br />
ZEAS-AC<br />
2 bis 16<br />
(Stellen Sie die Adressen von 2 beginnend in steigender Reihenfolge ein.)<br />
(1) Einstellen der AirNet-Adresse des Außengeräts<br />
1 Drücken Sie die Taste „MODE“ an der Leiterplatte des Außengeräts und halten Sie die Taste mindestens 5<br />
Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird das System auf SEITE NR. 2 (LED20 EIN) eingestellt.<br />
2 Drücken Sie die Taste „SET“ 13 Mal.<br />
3 Drücken Sie die Taste „RETURN“, um das System auf den Einstellmodus „AirNet-Adresseinstellung“<br />
einzustellen.<br />
4 Drücken Sie die Taste „SET“, um die gewünschte AirNet-Adresse einzustellen.<br />
5 Drücken Sie zweimal die Taste „RETURN“, um die AirNet-Adresse zu speichern.<br />
6 Drücken Sie die Taste „MODE“, um das System in den Normalmodus zurückzusetzen.<br />
(2) Einstellen der AirNet-Adresse des Innengeräts<br />
1 Drücken Sie die Taste „CHECK/TEST RUN“ an der Fernbedienung des Innengeräts und halten Sie die Taste<br />
mindestens 4 Sekunden lang gedrückt, um das System in den Modus für die bauseitigen Einstellungen zu<br />
bringen.<br />
2 Drücken Sie die Taste „TEMP. ADJUST“, um die Modusnummer „3“ einzustellen.<br />
3 Drücken Sie die Taste „RESERVE/CANCEL“, damit der „CODE“ blinkt.<br />
4 Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die gewünschte AirNet-Adresse einzustellen. (Die Adresse wird unter<br />
„CODE“ angezeigt.)<br />
5 Drücken Sie die Taste „RESERVE/CANCEL“, um die AirNet-Adresse zu speichern. („Code“ blinkt nicht mehr.)<br />
6 Drücken Sie die Taste „TIMER SET ON/OFF“, um das <strong>Gerät</strong> auszuwählen. (Die <strong>Gerät</strong>enummer wird unter<br />
„CODE“ angezeigt.)<br />
7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.<br />
8 Drücken Sie die Taste „CHECK/TEST RUN“, um das System in den Normalmodus zurückzusetzen.<br />
Wenn eine einzelne Fernbedienung ein einzelnes Innengerät steuert, müssen die Schritte 6 und 7 nicht<br />
ausgeführt werden.<br />
Zubehörteile 181
Airconditioning Network Service System (ACNSS) EDDE 81-547<br />
ZEAS-C<br />
(1) Einstellen der AirNet-Adresse des Außengeräts<br />
Führen Sie das Verfahren wie für ZEAS-AC aus.<br />
(2) Einstellen der AirNet-Adresse des Innengeräts<br />
Owohl keine Innengeräte vorhanden sind, überwacht das AirNet das System unter der Annahme, dass ein<br />
Innengerät vorhanden ist. Daher muss eine Adresse eingestellt werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus,<br />
um an der Leiterplatte des Außengeräts die AirNet-Adresse des Innengeräts einzustellen.<br />
1 Drücken Sie die Taste „MODE“ an der Leiterplatte des Außengeräts und halten Sie die Taste mindestens<br />
5 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird das System auf SEITE NR. 2 (LED20 EIN) eingestellt.<br />
2 Drücken Sie die Taste „SET“ 28 Mal.<br />
3 Drücken Sie die Taste „RETURN“, um das System auf den Einstellmodus „AirNet-Adresseinstellung“<br />
einzustellen.<br />
4 Drücken Sie die Taste „SET“, um die gewünschte AirNet-Adresse einzustellen.<br />
5 Drücken Sie zweimal die Taste „RETURN“, um die AirNet-Adresse zu speichern.<br />
6 Drücken Sie die Taste „MODE“, um das System in den Normalmodus zurückzusetzen.<br />
Beachten Sie bei der oben beschriebenen Einstellung, dass die AirNet-Adresse um 1 höher ist, als der an der<br />
Leiterplatte eingestellte Wert.<br />
(3) Einstellen der Auto-Adresse des Innengeräts<br />
Da diese Adresse für das Regeln von <strong>Gerät</strong>en verwendet wird, wird die ursprüngliche Adresse aufgrund einer<br />
Änderung der Verkabelung automatisch eingestellt. Da dieses <strong>Gerät</strong> jedoch nicht automatisch eingestellt wird,<br />
müssen Sie diese Adresse manuell einstellen. Wenn Sie diese Adresse nicht einstellen, werden die Vorgänge bei<br />
einer Änderung der Verkabelung nicht vollständig ausgeführt.<br />
Die Adresse wird anhand der Anzahl an Komfortpakete ZEAS-C und der Anzahl an VRV-Innengeräten festgelegt,<br />
die an dieselbe DIII-NET-Leitung angeschlossen sind.<br />
Auto-Adresse Innengerät = Anzahl VRV-Innengeräte + 1<br />
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um an der Leiterplatte des Außengeräts die Auto-Adresse des Innengeräts<br />
einzustellen.<br />
1 Drücken Sie die Taste „MODE“ an der Leiterplatte des Außengeräts und halten Sie die Taste mindestens<br />
5 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird das System auf SEITE NR. 2 (LED20 EIN) eingestellt.<br />
2 Drücken Sie die Taste „SET“ 27 Mal.<br />
3 Drücken Sie die Taste „RETURN“, um das System auf den Einstellmodus „Einstellung Auto-Adresse“<br />
einzustellen.<br />
4 Drücken Sie die Taste „SET“, um die gewünschte Auto-Adresse einzustellen.<br />
5 Drücken Sie zweimal die Taste „RETURN“, um die Auto-Adresse zu speichern.<br />
6 Drücken Sie die Taste „MODE“, um das System in den Normalmodus zurückzusetzen.<br />
Nachdem diese Auto-Adresse eingestellt ist, nehmen Sie die Verdrahtungsänderung an der Leiterplatte<br />
des Außengeräts vor.<br />
182 Zubehörteile
EDDE 81-547 Airconditioning Network Service System (ACNSS)<br />
Methode für das Einstellen des Reparaturmodus<br />
Bei der Ausführung von Überprüfungen und Reparaturen vor Ort treten Fälle auf, in denen grundlos akustische Alarme<br />
ausgelöst werden. Um diese grundlosen Alarme zu vermeiden, verfügt das System über eine Funktion zur<br />
Unterdrückung der Auslösung von akustischen Alarmen im AC-Kontrollzentrum. ← Reparaturmodus<br />
Am ST Controller kann der Reparaturmodus sowohl im Anzeigebildschirm des Hauptgeräts als auch im AirNet-<br />
Testbetrieb-Tool gestartet und beendet werden.<br />
� Bedienung über Anzeigebildschirm des Hauptgeräts des ST Controllers<br />
1. Durch Aufrufen der Bildschirme in der unten dargestellten Reihenfolge wird im Bildschirm „Systemkonfiguration“ die<br />
Schaltfläche für den Service Login angezeigt.<br />
Betätigen Sie die Schaltfläche „Service Login“ und geben Sie das Kennwort für Wartungsarbeiten ein. Im Bildschirm<br />
„Systemkonfiguration“ wird ein Dialog für die Authentifizierung der Berechtigung für Wartungsarbeiten angezeigt.<br />
(Geben Sie als Authentifizierung der Berechtigung für Wartungsarbeiten „daikin“ oder „DAIKIN“ ein; dieses<br />
Kennwort ist nicht das Kennwort für den Controller.)<br />
3.<br />
2. 4.<br />
<br />
1.<br />
AirNet-Einstellung<br />
<br />
AirNet-Einstellung<br />
wird hier angezeigt.<br />
Führen Sie das im Bildschirm „Systemkonfiguration“ angezeigte Element „AirNet-Einstellung“ aus und öffnen Sie<br />
den Bildschirm „AirNet-Einstellung“.<br />
Durch Betätigen der Schaltfläche „Reparatur Start“ ändert sich die Schaltfläche zu „Reparatur beendet“. Außerdem<br />
ändert sich die Anzeige für den AirNet-Zustand von „Bereit für Online“ zu „In Reparatur“.<br />
Nach Beendigung des Tests / der Reparatur betätigen Sie die Schaltfläche „Reparatur beendet“. Dadurch ändert<br />
sich der Name der Schaltfläche zu „Reparatur Start“ und der AirNet-Zustand ändert sich wieder zu „Bereit für<br />
Online“.<br />
Beim Start der Reparatur meldet das System einen Alarm „Reparatur“ an das AC-Kontrollzentrum,<br />
um das Kontrollzentrum darüber zu benachrichtigen, dass das <strong>Gerät</strong> in den Modus „In Reparatur“<br />
versetzt wurde.<br />
Im Modus „In Reparatur“ meldet das System keine Alarme über Fehlfunktionen, Vorhersagen und<br />
Zeitverlauf.<br />
Nach der Reparatur meldet das System einen Alarm „Reparatur“ an das AC-Kontrollzentrum, um dem<br />
Zentrum mitzuteilen, dass die Reparatur beendet ist.<br />
Auch wenn Sie vergessen, die Reparatur als beendet einzustellen, wird der Reparaturmodus 6 Stunden<br />
nach Beginn der Reparatur automatisch beendet.<br />
� Bedienung über AirNet-Testbetrieb-Tool<br />
Durch Betätigen der Schaltfläche „Reparaturstart“ im Hauptbildschirm wird der Modus „In Reparatur“ aktiviert.<br />
Beim Beenden des NSC AirNet-Testbetrieb-Tools wird die Reparatur beendet.<br />
Unter anderem werden ein Personalcomputer, eine AirNet-Software und eine LAN-Karte benötigt.<br />
Zubehörteile 183
Airconditioning Network Service System (ACNSS) EDDE 81-547<br />
184 Zubehörteile