3D Visualisierung als Chance für Filmemacher ... - Designers Digest
3D Visualisierung als Chance für Filmemacher ... - Designers Digest
3D Visualisierung als Chance für Filmemacher ... - Designers Digest
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>3D</strong> <strong>Visualisierung</strong> <strong>als</strong> <strong>Chance</strong> <strong>für</strong><br />
<strong>Filmemacher</strong> und die Kreativbranche<br />
<strong>3D</strong> Visualization provides new Opportunities for<br />
Filmmakers and creative Specialists<br />
Das Potential von CGI am Beispiel des Mazda Shinari<br />
Concept Car Produktfilms<br />
CGI Potential demonstrated by the Product Film for<br />
Mazda Shinari Concept Car<br />
By Tim Rau | Head of Content Production | RTT<br />
Tim Rau | Head of Content<br />
Production | RTT<br />
Der Einsatz von computergenerierten<br />
Bewegtbildern und Contents in<br />
Filmproduktionen ist ein Thema, das<br />
in vielen Branchen große Wellen geschlagen<br />
hat - und das nicht erst seit<br />
den großen Erfolgen von computeranimierten<br />
Projekten wie Pixar´s »Toy<br />
Story« oder James Cameron´s weltweitem<br />
<strong>3D</strong> Kinohit »Avatar«. In den<br />
letzten Jahren zeugten unzählige Pro-<br />
Long before computer animated successes like, Pixar’s Toy<br />
Story and James Cameron’s <strong>3D</strong> smash hit Avatar, employing<br />
digital content in film production had made a considerable<br />
impact on a number of industries. In recent years, many productions<br />
have proven the potential that CGI offers beyond the<br />
advertising and film industries. Countless companies now use<br />
animated computer graphics to create emotionally inspired<br />
images and films for promoting their products - to effectively<br />
position their brand and differentiate themselves from the<br />
competition.<br />
Hardware and software components develop so rapidly<br />
that both prosumers and consumers are now able to achieve<br />
impressive CG results. The issue is no longer if, but how!<br />
More important than ever are the differences in image qua-<br />
duktionen von den wachsenden Möglichkeiten, die CGI nicht<br />
nur der Werbe- und Filmindustrie bietet; zahlreiche Unternehmen<br />
nutzen heute computergenerierte Bewegtbilder,<br />
um ihre Produkte emotional zu inszenieren, sich <strong>als</strong> Brand<br />
im Markt zu positionieren und sich somit vom Wettbewerb<br />
abzuheben.<br />
Hardware- und Softwarekomponenten entwickeln sich<br />
so rasant, dass aktuell sowohl Prosumer <strong>als</strong> auch Consumer<br />
in die Lage versetzt werden, gute CG Resultate zu erzielen.<br />
Nicht mehr das ob, sondern das wie ist die Frage!<br />
Unterschiede in der Qualität der Bilder, hinsichtlich Flexibilität<br />
im cross-channel Storytelling sowie intelligenter Effizienz<br />
bei Nutzung und Aufbereitung der Computermodelle<br />
rücken damit stärker in den Fokus.<br />
Beim Betrachten diverser Produktionen offenbaren sich<br />
dem geschulten Auge die Finessen und einzelnen technischen<br />
Details meist sehr schnell – insbesondere wenn<br />
Schwankungen qualitativer Art vorliegen. Möchte man allerdings<br />
aktuelle CGI Produktfilme korrekt bewerten, muss<br />
die Entwicklung von computergenerierten Bewegtbildern in<br />
den letzten Jahren mit berücksichtigt werden.<br />
PROMOTION _ DES 111 _ 158 / 159<br />
[1] KODO – Soul of Motion ist die neue Definition von Bewegung<br />
KODO – Soul of Motion is the new definition of motion<br />
lity with respect to flexibility in cross-channel storytelling and<br />
intelligent efficiency, in regard to the application and preparation<br />
of computer models.<br />
A trained eye can quickly identify the finer points and technical<br />
details, particularly if there are any discrepancies in quality.<br />
Progressive developments in computer generated imagery<br />
must always be taken into account to correctly evaluate current<br />
CGI productions.<br />
One of the first industries to really take advantage of CGI<br />
was the automotive industry. As a technical pioneer in this respect,<br />
the sector quickly recognized the potential and value of<br />
the technology. The field of <strong>3D</strong> realtime visualization was still<br />
in its infancy in the 1990s – the first CAD based models were<br />
rendered on computers the size of refrigerators. Even at that<br />
stage, the level of detail applied to digital models was better<br />
than most of the existing physical models. Yet, the capabilities<br />
were far removed from what is available today. The actual CGI<br />
industry consisted of small «racing teams” that approached<br />
the start line with different ideas, technologies and philosophies<br />
– and the results <strong>als</strong>o differed accordingly. Of these initial<br />
small firms, only a few have managed to hold their own
[2+3]<br />
Die schemenhafte Silhouette des Mazda Shinari Konzeptfahrzeugs fl ießt in das klare Bild des Kämpfers über<br />
The shadowy silhouette of the Mazda Shinari concept transitions into the clear image of the Kendo-warrior<br />
Eine der ersten Branchen, die sich dem Thema CGI gewid-<br />
met hat, ist die Automobilindustrie. Als technischer Vorreiter<br />
erkannte diese Branche schnell ein verborgenes Potential,<br />
in das es sich zu investieren lohnte. In den 1990er Jahren<br />
steckte die <strong>3D</strong> Echtzeit-<strong>Visualisierung</strong> gerade noch in den<br />
Kinderschuhen: die ersten CAD-basierten Modelle wurden<br />
auf etwa kühlschrankgroßen Rechnern gerendert. Der Detailierungsgrad<br />
der Modelle war zu diesem Zeitpunkt schon<br />
besser <strong>als</strong> bei den meisten nachmodellierten Fahrzeugen,<br />
aber bei weitem noch nicht an dem Punkt, wo er sich heute<br />
befi ndet. Die CGI Branche selbst bestand aus einzelnen,<br />
kleinen Rennställen, die mit den unterschiedlichsten Ideen,<br />
Technologien und Philosophien an den Start gingen – entsprechend<br />
unterschiedlich waren demnach auch die Resultate.<br />
Aus diesen anfänglich kleinen Firmen haben es nur sehr<br />
wenige geschafft, sich im internationalen Wettbewerb zu<br />
behaupten. Technologisch gesehen gibt es nur noch kleine<br />
Stellschrauben, an denen gedreht werden kann. Den wahren<br />
Unterschied macht mittlerweile das Gesamtpackage aus,<br />
welches aus High-End Technologie, strategisch-konzeptioneller<br />
Beratung, Flexibilität und Kreativität besteht.<br />
RTT war von Anfang an – Akzente setzend – mit von der<br />
Partie. Um das hohe Tempo in diesem Markt konstant voranzutreiben,<br />
ist eine gehörige Portion Leidenschaft <strong>für</strong> die<br />
Materie gefragt. Die passionierten Motorsport- und Automobilenthusiasten<br />
nennt man gerne »Petrolheads«. Für sie<br />
gibt es nichts Schöneres, <strong>als</strong> den blubbernden Klang eines<br />
V8 oder den Geruch von Gummi auf Asphalt. Die gleiche Be-<br />
against the international competition. In technological terms,<br />
minor modifi cations are being made now. The real differences<br />
lie in the overall package, which incorporates high-end technology,<br />
strategic-conceptual consulting, fl exibility and creativity.<br />
RTT, poised as a trendsetter right from the very beginning,<br />
possesses a great deal of passion for the subject and has consistently<br />
kept up with the high-tempo progression of the market.<br />
Dedicated motorsport and automobile enthusiasts are<br />
often referred to as petrol heads – for them there is nothing<br />
more enticing than the bubbling growl of a V8 engine or the<br />
smell of burnt rubber on asphalt. Our CG artists have the same<br />
enthusiasm for the virtual side of the work and are thrilled by<br />
challenging productions. These productions demand technological<br />
and creative innovations to achieve unique results. Diffi<br />
cult projects are an incentive to continually improve performance<br />
and output. Processes are permanently being refi ned in<br />
order to realize further progress.<br />
RTT spans the spectrum in the fi eld of CGI. Our reach extends<br />
from high-end visualization in design and development<br />
to photorealistic print production as seen in Hollywood fi lm<br />
productions and special online and mobile solutions. We are<br />
constantly striving to develop solutions fi t for the future. In the<br />
CG media environment, this involves personalized brochures,<br />
magazines and movies, <strong>3D</strong> stereo and interactive fi lms, and<br />
realtime applications – everything required in order to provide<br />
brilliant and extraordinary cross-channel storytelling.<br />
The new Mazda Shinari fi lm is a fantastic, creative result<br />
born from the experience of our specialists and attributed to<br />
Das Konzeptfahrzeug in zwei Farbausführungen auf einer menschenleeren, computergenerierten Straßenkreuzung im Tokioter Stadtteil Ginza<br />
The concept car in two different colors is depicted at a computer generated intersection devoid of people in the Ginza district of Tokyo<br />
geisterung <strong>für</strong> die virtuelle Seite der Arbeit haben unsere CG<br />
Artists: sie freuen sich über anspruchsvolle Produktionen, bei<br />
denen die Technologie innovativ eingesetzt werden kann. Besonders<br />
schwierige Fälle stacheln dazu an, fortwährend die<br />
Leistung zu erhöhen. Prozesse werden ständig weiter optimiert,<br />
um immer wieder aufs Neue Fortschritt zu realisieren.<br />
RTT deckt im Bereich CGI das gesamte Spektrum ab: von<br />
der High-End <strong>Visualisierung</strong> im Design und in der Entwicklung,<br />
über fotorealistische Print-Produktion, hollywoodreife<br />
Filmproduktionen bis hin zu Speziallösungen <strong>für</strong> Internet<br />
und Mobile. Parallel sind wir ständig dabei, an Lösungen <strong>für</strong><br />
die Zukunft zu arbeiten. Im CG Medienumfeld betrifft das<br />
personalisierte Broschüren, Magazine und Filme, <strong>3D</strong> Stereound<br />
interaktive Filme sowie Echtzeitanwendungen – alles<br />
um großartiges und außergewöhnliches Storytelling zu betreiben.<br />
Der neue Mazda Shinari Film ist ein Beispiel <strong>für</strong> ein<br />
herausragendes Ergebnis, das durch die Kreativität unserer<br />
Spezialisten und die Anwendung neuester Technologie umgesetzt<br />
werden konnte. Die Designstudie Mazda Shinari ist<br />
<strong>als</strong> Sportcoupé mit vier Türen und vier Sitzen der pure Ausdruck<br />
des neuen Designthemas »KODO – Soul of Motion«.<br />
Das »Concept Car« zeigt mehrere, neue Designelemente späterer<br />
Serienfahrzeuge. RTT Japan, unser »Rennstall« in Tokio<br />
unter Leitung von Futoshi Yamauchi, konnte den Pitch <strong>für</strong> sich<br />
entscheiden. Der Film wurde mit der Softwaresuite RTT DeltaGen<br />
realisiert.<br />
»Mazda Shinari« – Kraft und Dynamik auf vier Rädern<br />
Anlässlich des 90-jährigen Firmenjubiläums wollte Mazda<br />
PROMOTION _ DES 111 _ 160 / 161<br />
stunning advancements in the latest technologies. The Mazda<br />
Shinari concept study is a sports coupe with four doors and<br />
four seats – a pure expression of the new «KODO – Soul of Motion”<br />
design approach. The concept car exhibits a number of<br />
new design elements that will be featured in the later series<br />
production cars. RTT Japan, our »racing team« in Tokyo led by<br />
Futoshi Yamauchi, made a winning pitch for the contract, with<br />
the fi lm ultimately being realized using the RTT DeltaGen software<br />
suite.<br />
»Mazda Shinari« – Power and Dynamism on four Wheels<br />
To celebrate the company’s 90th anniversary, Mazda wanted<br />
to herald a new era of design. Ever since the launch of the<br />
fi rst Mazda R360 coupé exactly 50 years ago, Mazda vehicle<br />
design has constantly strived to push the boundaries of the<br />
concept of ‘motion’ in a number of different ways, as well as to<br />
develop cars that are as exciting to look at as they are to drive.<br />
Since the introduction of the ‘zoom zoom’ brand message in<br />
particular, Mazda’s style has been sporty and athletic. This has<br />
been refl ected in the dynamic design of new models, such as<br />
the Mazda RX-8 (2003) and the Mazda 3 MPS (2006).<br />
The Shinari is the result of a consistently applied development<br />
strategy in which the theme of ‘motion’ is broadened to<br />
examine motion inspired by nature. The original meaning of<br />
the Japanese word ‘shinari’ describes the intense yet sleek appearance<br />
of great power, which can twist and distort tough<br />
materi<strong>als</strong> such as steel and bamboo. In addition, the word refers<br />
to ‘the appearance of people or anim<strong>als</strong> who twist their<br />
bodies in a supple manner for optimum speed’.<br />
[4]
[5]<br />
eine neue Design-Ära einläuten. Seit der Einführung des ersten<br />
Mazda R360 Coupé vor genau 50 Jahren hat Mazda mit<br />
dem Design seiner Fahrzeuge stets versucht, das Thema »Bewegung«<br />
auf verschiedene Art und Weise auszuloten und<br />
Autos zu entwickeln, die ebenso aufregend zu betrachten<br />
wie zu fahren sind. Vor allem seit der Einführung der »Zoom-<br />
Zoom«-Markenbotschaft legt Mazda einen athletischeren<br />
und sportlicheren Stil an den Tag. Er spiegelt sich in dem<br />
dynamischen Design neuer Modelle, wie dem Mazda RX-8<br />
(2003) und dem Mazda 3 MPS (2006), wider.<br />
Der Shinari resultiert aus einer konsequenten Weiterentwicklung,<br />
bei der das Bewegungsthema durch den Aspekt einer<br />
von der Natur inspirierten Bewegung erweitert wird. Das<br />
japanische Wort »Shinari« beschreibt in seiner ursprünglichen<br />
Bedeutung die intensive und doch geschmeidige Erscheinung<br />
großer Kraft, mit der beispielsweise starre Materialien<br />
wie Stahl oder Bambus verdreht oder verbogen werden.<br />
Des Weiteren nimmt das Wort Bezug auf die »Erscheinung<br />
von Menschen oder Tieren, die ihren Körper flexibel verformen,<br />
um eine schnelle Bewegung zu erzeugen«.<br />
»Wir haben die Bedeutung des Begriffs ´Bewegung´ erneut<br />
weiterentwickelt«, erläutert Mazda Chef-Designer<br />
Ikuo Maeda. »Dabei haben wir uns auf die Kraft, Schönheit<br />
und Spannung konzentriert, die in der spontanen und unvermittelten<br />
Bewegung von Tieren zum Ausdruck kommt.<br />
Die plötzliche Entfaltung von Energie und das Wechselspiel<br />
zwischen schnellen, wendigen und schönen Bewegungsabläufen<br />
– das ist es was jeden Betrachter unverzüglich fesselt.<br />
Wir bezeichnen das <strong>als</strong> ´KODO – Soul of Motion´, und unser<br />
Ziel ist es, diese Geschmeidigkeit und Vitalität in den zukünftigen<br />
Mazda-Modellen zum Ausdruck zu bringen.« [1]<br />
Diese Vorstellung ist sowohl die Grundlage <strong>für</strong> die Bezeichnung<br />
des Konzeptfahrzeugs <strong>als</strong> auch die Vorgabe <strong>für</strong><br />
die Umsetzung des Films. Und der Leitgedanke KODO beginnt<br />
bereits beim Intro: weiße Reflektionen, die sich über die<br />
Karosserie des Fahrzeugs bewegen, zeigen kräftige Konturen,<br />
verraten aber nicht zu viel.<br />
RTT DeltaGen liefert hier eine hochrealistische Darstellung des sonnendurchfluteten<br />
Cockpits RTT DeltaGen provides a highly realistic portrayal here of the<br />
sun-drenched cockpit<br />
Mazda chief designer Ikuo Maeda explains: »In our work to<br />
further evolve the expression of motion, Mazda Design has<br />
focused on the strength, beauty and tension found in the ‘instantaneous<br />
movement’ of anim<strong>als</strong> at the very moment that<br />
the motion begins. This motion is so full of vitality that it stirs<br />
the emotions of those who see it. We have named it ‘KODO<br />
– Soul of Motion’, and our aim is to express movement with<br />
forceful vitality and speed, embodying this design theme in<br />
Mazda’s upcoming models.« [1]<br />
This vision is both the basis for the concept car’s title and<br />
<strong>als</strong>o what was required in realizing the film. The central idea<br />
behind KODO is already apparent in the intro: white reflections<br />
moving across the car’s bodywork show off the powerful<br />
contours, but still leave plenty to the imagination. The Kendo<br />
warrior, the car’s counterpart, is illuminated in the same dramatic<br />
way as the car. [2+3] These hints of the car excite the<br />
imagination and make the viewer hungry for more – whetting<br />
the appetite. This clever sequence of images showing car and<br />
warrior overlapping and intermingling creates visual suspense.<br />
Yet the motion sequences flowing into one another pause<br />
without warning and then suddenly erupt with a burst of<br />
speed – like a predator stalking its prey and choosing the right<br />
moment to pounce.<br />
This use of opposites continues throughout the film. The<br />
Tokyo street scenes in particular have a great impact. The design<br />
of a concept car is far more eye-catching than that of a<br />
mass-produced car – and this contrast is emphasized in particular<br />
by the street scene, which shows the car model from<br />
all angles. [4] For the interior, Mazda developed the concept<br />
of an ‘ultimate athletic space’, combining knowledge of ergonomics<br />
with basic mechanical function. The driver can really<br />
enjoy the driving experience with the assistance of the latest<br />
vehicle technology, while passengers may relax in the freedom<br />
and openness of their surroundings. The car’s modern, classy<br />
interior is presented in a realistic way during the film using a<br />
wide range of zooms and camera perspectives amid changing<br />
light conditions. [5]<br />
Das virtuelle Autodesign wurde mit einem Höchstmaß an visueller Qualität und<br />
einem sehr hohen Detaillierungsgrad umgesetzt The virtual car design has been implemented<br />
with an advanced degree of visual quality and a very high level of detail<br />
[6]<br />
[7]<br />
[a] [b] [c]<br />
[d] [e]<br />
Als Counterpart wird der Kendo-Kämpfer auf die gleiche<br />
dramatische Art und Weise wie das Fahrzeug beleuchtet.<br />
[2+3] Das Andeuten des Wagens macht Lust auf mehr und<br />
regt die Fantasie an – die Neugierde ist geweckt. Durch die<br />
geschickt-arrangierte Bildabfolge von Auto und Kämpfer,<br />
die sich jeweils überschneiden und vermischen, entsteht ein<br />
visueller Spannungsbogen. Doch die ineinander fließenden<br />
Bewegungsabläufe halten unerwartet inne, um ganz plötzlich<br />
herauszubrechen – wie ein Raubtier, das seine Beute belauert<br />
und im richtigen Moment zuschlägt. Die Gegensätze<br />
ziehen sich weiter durch den Film. Insbesondere die Straßenszenen<br />
in Tokio haben eine besondere Wirkung. Ein Concept<br />
Car hat ein weitaus auffälligeres Design <strong>als</strong> ein Serienfahrzeug<br />
– gerade dieser Kontrast wird durch die Stadtszene, in<br />
der das Automodell von allen Seiten gezeigt wird, besonders<br />
betont. [4]<br />
Für das Interieur hat Mazda das Konzept des »ultimativen<br />
athletischen Raums« entwickelt. Ergonomische Erkenntnisse<br />
werden hier mit grundlegenden mechanischen Funktionen<br />
kombiniert. Während der Fahrer mit Unterstützung der<br />
neuesten Fahrzeugtechnik das Fahrerlebnis genießen kann,<br />
erleben die Insassen das angenehme Gefühl von Freiheit<br />
und Offenheit. Das moderne, edle Auto-Interior wird im Film<br />
bei wechselnden Lichtverhältnissen durch die unterschiedlichsten<br />
Zoom- und Kameraperspektiven sehr realistisch dargestellt.<br />
[5]<br />
Initiales Kunden Briefing<br />
Das Briefing von Mazda beinhaltete, sich an die Eigenschaften<br />
und Qualitäten zu orientieren, die das neue, katzenhafte<br />
Shinari Design ausmachen, wie z.B. die Kraft und die<br />
Stromlinienförmigkeit, welche, gepaart mit einer ordentlichen<br />
Portion Sinnlichkeit, aus jeder Komponente des Außendesigns<br />
hervorstechen. Markante Fahrzeugdetails durften<br />
nicht außer Acht gelassen werden, wie beispielsweise die<br />
markant ausgeformten Radhäuser, welche bereits im Mazda<br />
RX-8 eingeführt wurden. Sie heben die Vorderräder hervor<br />
und akzentuieren eine dynamische Bewegung, die in der<br />
Der Mazda Shinari <strong>als</strong> Layer Compositing in der<br />
Vorderansicht [a] Ambient Occlusion Pass; [b] Diffuse<br />
Pass; [c] Reflection Pass; [d] Background; [e] am<br />
Ende erfolgt das finale Colorgrading<br />
The Mazda Shinari with layer compositing in a frontal<br />
view [a] Ambient Occlusion Pass; [b] Diffuse Pass; [c]<br />
Reflection Pass; [d] Background; [e] the final color grading<br />
takes place at the end<br />
Initial Customer Briefing<br />
Mazda instructed RTT to focus on features that characterized<br />
the new, feline Shinari design. These features included<br />
the powerful, streamlined shape that‘s coupled with a heavy<br />
sensuality apparent in every element of the exterior design.<br />
Additionally, the individual, distinctive details of the car, like<br />
the molded wheel arches originally introduced on the Mazda<br />
RX-8, were not to be neglected. These parts emphasize the<br />
front wheels and accentuate the car‘s dynamic motion that<br />
is both elegant and sporty especially from a side-view. A sleek,<br />
aluminum strip begins at the radiator grill and runs across the<br />
hood, wheel arches, lights and bumper to create an impression<br />
of speed and is featured in the animation. [6] The product film<br />
had to realize to a high aesthetic standard the storyboard and<br />
the design concept for the target audience, the runtime should<br />
be between two and three minutes, and a high-gloss film at<br />
full HD resolution should be available. The key to production<br />
success was RTT DeltaGen. As the lead time for this project was<br />
particularly short, the software solution was able to demonstrate<br />
its full range of benefits.<br />
RTT Japan @Work<br />
The entire production was realized in-house by RTT. There-<br />
Das japanische Produktionsteam bediente sich einer 2 1/2 D backplate, um die<br />
<strong>für</strong> die Sequenz notwendige Perspektive zu erhalten The Japanese production<br />
team used a 2 1/2 D backplate in order to achieve the required perspective for the<br />
sequence<br />
[8]
[9]<br />
In dem full CG environment ist die harmonische Gebäudeanordnung und die Wiedergabe von originalgetreuen Häuserfassaden entscheidend <strong>für</strong> den späteren<br />
Realismus innerhalb des Produktfilms In the full CG environment, the harmonic arrangement of buildings and the faithful reproduction of house facades is crucial to<br />
conveying realism in the subsequent product film<br />
Seitenansicht elegant und gleichzeitig sportlich erscheint.<br />
Des Weiteren entspringt eine kraftvolle Linie aus dem Kühlergrill,<br />
die über Motorhaube, Radhäuser, Leuchteinheiten und<br />
Stoßfänger verläuft … und eine schwebende Aluminiumleiste<br />
stellt die Verbindung zwischen Kühlergrill und Scheinwerfern<br />
her – sie erzeugt den Eindruck von Geschwindigkeit. [6]<br />
Der Produktfilm musste das Storyboard und das Designkonzept<br />
zielgruppengerecht, auf ästhetisch hohem Niveau<br />
umsetzen; die Laufzeit sollte zwei bis drei Minuten betragen<br />
und schlussendlich sollte ein high-gloss Film in voller HD Auflösung<br />
vorliegen. Ein Schlüssel zum Erfolg in dieser Produktion<br />
war RTT DeltaGen. Da die Vorlaufzeit <strong>für</strong> dieses Projekt<br />
besonders kurz war, konnte die Softwarelösung ihre Echtzeit-<br />
Vorzüge voll ausspielen.<br />
RTT Japan @Work<br />
Die gesamte Produktion wurde von RTT inhouse erstellt.<br />
Dadurch konnten, verschiedene Projektphasen parallelisiert<br />
werden. Das Team konnte extrem schnell und effizient auf<br />
Herausforderungen reagieren. Die Filmproduktion selbst bestand<br />
im Wesentlichen aus folgenden Schritten: ganz zu Beginn<br />
wurden gescribbelte Storyboards erstellt, um die Grundidee<br />
<strong>für</strong> die einzelnen Filmszenen festzuhalten. Diese wurden<br />
mit dem Kunden besprochen, um die kreative Stoßrichtung<br />
festzulegen. Nach der Abnahme wurden Rough Cuts erstellt:<br />
by, several project phases could be executed in tandem. Subsequently,<br />
RTT’s team was able to react to any challenges with<br />
great efficiency and speed. The film production essentially consisted<br />
of a series of steps linked together in a well-established<br />
pipeline. Scribbled storyboards were created right from the start<br />
as a way of recording the basic ideas for individual film scenes.<br />
These were then discussed with the client in order to define the<br />
creative thrust – and once approved, the so-called rough cuts<br />
were created. This involved the individual storyboard images<br />
being edited together with moods and furnished with sound<br />
effects. Futoshi Yamauchi then processed the drafts ready for a<br />
second approval.<br />
Once the drafts had received the client’s full approval during<br />
the second meeting, the project moved into the next work<br />
phase: the animation details had to be prepared using roughly<br />
rendered animatics, together with the details of the look developed<br />
in realtime in collaboration with the art directors. The<br />
actual footage was generated independently of the rendering<br />
solution in ‘passes’ (beauty, reflection, ambient occlusion, depth,<br />
normal…) and ‘layers’ (sky, background, car, details and foreground).<br />
[7] Nuke was used during the entire compositing and<br />
post-production process. The final part of the workflow was<br />
the color grading and final edit: Adobe Premiere Pro was the<br />
editing software used.<br />
[11]<br />
Einzelbilder des Storyboards + Moods + Soundeffekte. Im Anschluss<br />
bearbeitete Team-Leader Futoshi die Entwürfe <strong>für</strong><br />
eine zweite Abnahme.<br />
Nachdem die Entwürfe im zweiten Meeting die volle Zustimmung<br />
des Kunden erhalten hatten, ging das Projekt in<br />
die nächste Phase: die Details der Animation wurden mit Hilfe<br />
von grob gerenderten Animatics ausgearbeitet, ebenso die<br />
Look-Details - alles in Echtzeit. Das eigentliche Footage wurde<br />
mittels RTT DeltaGen sowohl <strong>als</strong> »Passes« (Beauty, Reflection,<br />
Ambient Occlusion, Depth, Normal, …) <strong>als</strong> auch in »Layern«<br />
(Sky, Background, Fahrzeug, Details und Foreground) erzeugt.<br />
[7] Das komplette Compositing und die Post Production erfolgten<br />
dann in Nuke. Am Ende des Workflows standen Color<br />
Grading und Schnitt mit Adobe Premiere.<br />
Guerilla-Dreh im Stadtzentrum von Tokio<br />
Der Produktfilm lebt von den dargestellten Gegensätzen:<br />
<strong>als</strong> Kulisse wurde Ginza gewählt – ein äußerst beliebtes Geschäfts-<br />
und Vergnügungsviertel der japanischen Hauptstadt<br />
Das computergenerierte Fahrzeug schießt in den CG High-speed Tunnel<br />
The computer generated car roars into the CG high-speed tunnel<br />
Tokio. Auf engstem Raum spielt sich hier das pulsierende<br />
Leben ab. Allerdings wurde dieser sonst so belebte Stadtteil<br />
ganz bewusst ohne Bevölkerung dargestellt: Ein einzelnes<br />
PROMOTION _ DES 111 _ 164 / 165<br />
Eine Verwandlung vor realem Hintergrund: Ein getrackter BMW Z4 wird in wenigen<br />
Schritten zu einem Mazda Shinari gematcht A transformation in front of a real background:<br />
a BMW Z4 is tracked and matched in just a few steps to a Mazda Shinari<br />
Guerrilla filming in Tokyo City Centre<br />
The product film draws its power from the opposites being<br />
portrayed: the chosen backdrop for the film was Ginza – an extremely<br />
popular business and entertainment district of Tokyo,<br />
Japan’s capital city. Here, pulsating city life is packed into an<br />
extremely confined area. However, this otherwise lively district<br />
was quite deliberately pictured devoid of people: letting a single<br />
car drive through an empty metropolis symbolizes exclusivity<br />
and is an expression of luxury, as empty space is a scarce<br />
commodity in Japan.<br />
The benefits of RTT DeltaGen were fully exploited in the<br />
complicated city-scene shots: enormous flexibility in the choice<br />
of perspective and extremely short rendering times. [8] The<br />
‘WYSIWYG’ nature of the realtime tool allowed feedback loops<br />
and approv<strong>als</strong> to be carried out extremely efficiently. Maya and<br />
VRay were used for the remaining scenes. The live action scenes<br />
[10]
Auto durch eine leere Großstadt fahren zu lassen symbolisiert<br />
Exklusivität und ist Ausdruck von Luxus – schließlich ist Platz<br />
auf den japanischen Inseln Mangelware.<br />
Bei den komplizierten Einstellungen der Stadtszenen kamen<br />
die Vorteile von RTT DeltaGen voll zum Tragen: vollste<br />
Flexibilität in der Perspektivenwahl und enorm schnelle Renderzeiten.<br />
[8] Durch den »WYSIWYG-Charakter« des Echtzeittools<br />
konnten auch die Feedbackloops und Abnahmen<br />
extrem effizient gestaltet werden. Die Live Action Sequenzen<br />
des Kendo-Kämpfers wurden von einer externen Crew aufgenommen<br />
und waren nach fünf Stunden Arbeit im Kasten. Für<br />
die Aufnahme der realen Filmhintergründe wurde zweimal<br />
vor Ort <strong>für</strong> jeweils zwei Stunden gedreht. Dazu haben vier RTT<br />
Mitarbeiter ab vier Uhr morgens 1.500 Fotos geschossen. Anschließend<br />
wurden die Straßenschluchten digital von Fremdmarken<br />
bereinigt und bereits existierende mit dem passenden<br />
Bildmaterial überdeckt. [9] Geschickt löste man auch die<br />
Gebäude-Frage. Um die Fassaden so realistisch wie möglich<br />
erscheinen zu lassen, wurden 70 Prozent der Gebäude auf<br />
der Grundlage von Google Maps inhouse kreiert, d.h. die verschachtelten<br />
Außenflächen der nahstehenden Gebäude wurden<br />
aufwändig modelliert, vorhandene Fotos retuschiert und<br />
in einem arbeitsintensiven Vorgang zur Kulisse hinzugefügt.<br />
Der Teil des Clips, der den fahrenden Wagen zeigen sollte,<br />
entpuppte sich <strong>als</strong> besondere Herausforderung, da hier erneut<br />
reale Bildhintergründe <strong>für</strong> die digitalen Inhalte benötigt<br />
wurden. Die Straßen Tokios können aber nicht einfach<br />
kurzerhand gesperrt werden. Daher entschied man sich <strong>für</strong><br />
einen Guerilla-Dreh. [10] Ein BMW Z4, der von den Ausmaßen<br />
her etwas kleiner ist <strong>als</strong> der Mazda Shinari, erwies sich<br />
<strong>als</strong> geeignetes Ersatzfahrzeug. Aus einem Ford Mustang Cabrio<br />
heraus wurde gedreht, weil der Viersitzer ohne Dach den<br />
benötigten Platz bot. Futoshi und sein Kameramann konnten<br />
[12]<br />
Der Mazda Shinari wird<br />
bei der Fahrt aus dem<br />
Tunnel von künstlichem<br />
Licht und von Tageslicht<br />
getroffen: beide<br />
Lichtquellen spiegeln<br />
sich jeweils auf dem Lack<br />
wider The Mazda Shinari<br />
is hit by artificial and natural<br />
light as it exits the<br />
tunnel, with both sources<br />
of light being reflected<br />
from the paintwork<br />
with the Kendo warrior were shot by an external crew, and after<br />
five hours of processing were ready for inclusion.<br />
In order to shoot the real film background, filming took place<br />
on location in two slots of two hours each. In addition, four RTT<br />
employees took 1500 photos at 4 o’clock in the morning when<br />
there was the least traffic on the roads. The urban canyons<br />
were then digitally cleared of third party brands, and already<br />
existing ones were covered using matching image material. [9]<br />
The issue of buildings was <strong>als</strong>o solved by Futoshi’s team in an<br />
expert manner with the same level of care. In order to ensure<br />
that the facades would appear as realistic as possible, 70 percent<br />
of the buildings were created in-house using Google Maps<br />
as a base, i.e. the interwoven surfaces of the tightly-packed<br />
buildings were modeled in a complex fashion, and the available<br />
photos were retouched and added to the scenery in a laborintensive<br />
process.<br />
The section of the clip that would show the car being driven<br />
<strong>als</strong>o turned out to be quite a challenge, as it again required<br />
real image backgrounds for digital content. It was of course not<br />
possible to close the streets of Tokyo at a moment’s notice, so<br />
a guerrilla filming technique was used. [10] A BMW Z4, which<br />
is slightly smaller in size than the Mazda Shinari, proved to be<br />
a suitable replacement vehicle. Filming was done from a Ford<br />
Mustang Cabrio, as this roofless four-seater could provide the<br />
necessary space. Futoshi Yamauchi and his cameraman could<br />
therefore film from a standing position in the back seats. The<br />
BMW was later tracked in Boujou, and the CG Shinari pasted in<br />
subsequently during compositing. However, the wing mirrors<br />
were considerably larger than those on the concept car. This<br />
meant that is was necessary to make corrections during postprocessing<br />
using rotoscoping.<br />
One of the highlights is the film sequence in the high-speed<br />
tunnel towards the end of the clip. [11] Very short shots and<br />
[13]<br />
Plötzlich nur einen<br />
Herzschlag entfernt: der<br />
Mazda Shinari in der<br />
Slow-Mo Nahaufnahme<br />
Suddenly just a heart-<br />
beat away: the Mazda<br />
Shinari in a slow motion<br />
close-up<br />
so stehend von den Rücksitzen aus drehen. Der BMW wurde<br />
später in Boujou getrackt und der CG-Shinari im Compositing<br />
eingefügt. Die Außenspiegel des BMW erwiesen sich dabei <strong>als</strong><br />
deutlich größer <strong>als</strong> die des Shinari. Das wurde mittels Rotoscoping<br />
gelöst.<br />
Einer der Höhepunkte ist die Filmsequenz im High-Speed-<br />
Tunnel gegen Ende des Clips. [11] Sehr kurz aufeinander folgende<br />
Schnitte und Gegenschnitte sowie der geschickte<br />
Einsatz von passender, rhythmischer Musik lassen den Adrenalinspiegel<br />
des Zuschauers bis zum Schluss ansteigen. Die<br />
extrem schnelle Fahrt zeigt die ungeheure Power, die unter<br />
der Haube des Autos steckt – sie gipfelt <strong>als</strong> Beweis im gleißenden<br />
Licht. [12] Aus dramaturgischer Sicht endet die Spritztour<br />
in einem Rausch aus Geschwindigkeit und kraftvoller Eleganz,<br />
der durch eine charakteristische »Zoom-Zoom« Slow-Mo besonders<br />
betont wird. [13]<br />
Eine Erfolgsgeschichte »Made by RTT«<br />
Das besondere an dieser RTT Produktion war die Tatsache,<br />
dass Planung, Konzeption, Produktion, Schnitt und Sound von<br />
Anfang an komplett in den Händen von RTT lag.<br />
Trotz des straffen Zeitplans und der teilweise schwierigen<br />
Umstände, gelang es, sämtliche Kundenvorgaben eindrucksvoll<br />
in Szene zu setzen. Das Storyboard zeigte alle Facetten, die<br />
sich der Kunde <strong>für</strong> eine markengerechte Präsentation seines<br />
neuen Concept Modells gewünscht hatte. Durch geschickten<br />
Einsatz von Kameraperspektiven, Licht und Color Grading,<br />
Soundeffekten und Stilmitteln entstand ein stylischer und<br />
qualitativ hochwertiger Film. Er verfügt über ein ausgewogenes<br />
Verhältnis zwischen Schnelligkeit und Ruhe, der positive<br />
Emotionen beim Betrachter hervorruft, aber dennoch Freiraum<br />
<strong>für</strong> individuelle Interpretationen zulässt.<br />
Pünktlich zu Mazda‘s Jubiläumsfeierlichkeiten wurde der<br />
Film fertiggestellt. Die Japaner wählten <strong>für</strong> die Premiere einen<br />
countershots following quickly after one after another and clever<br />
use of appropriate rhythmic music increases the viewer’s<br />
adrenalin levels right up to the very end. The extremely quick<br />
driving demonstrates the tremendous power lurking beneath<br />
the hood of the car – with proof being provided in a culmination<br />
featuring glittering light. [12] From a dramaturgic point of<br />
view, the drive ends in a frenzy of speed and powerful elegance,<br />
particularly emphasized through the use of a characteristic<br />
‘zoom zoom’ slow-mo. [13]<br />
A ‘made by RTT’ Success Story<br />
This RTT production was particularly special as the planning,<br />
design, production, editing and sound were completely in the<br />
hands of RTT Japan right from the outset. Despite the tight<br />
schedule and the sometimes difficult circumstances, RTT Japan<br />
managed to incorporate every one of the client’s requirements<br />
into the film in spectacular fashion. The storyboard displayed<br />
all the elements that the client wanted to use to present their<br />
new concept model in a manner true to the brand. A film bursting<br />
with quality and style was created through the clever use<br />
of camera perspectives, light and color grading, sound effects<br />
and stylistic devices. It strikes a good balance between speed<br />
and calmness, and evokes positive emotions in the viewer while<br />
still leaving room for individual interpretation. The film was<br />
completed by RTT in time for the anniversary celebrations. For<br />
the premiere, the Japanese chose a company event in Milan,<br />
Italy. Immediately after the clip was shown, the real prototype<br />
of the car was presented to the public – with resounding international<br />
success. The Mazda Shinari continued its successful<br />
worldwide tour through the automotive industry after the successful<br />
presentation of the film. Stops included the Paris Motor<br />
Show in October 2010 and the L.A. Auto Show in late fall of the<br />
same year. Numerous international publications, both in print<br />
and online, <strong>als</strong>o bear witness to the car’s outstanding success.
firmeneigenen Event in Mailand, Italien. Direkt im Anschluss<br />
an den Clip wurde der reale Prototyp des Fahrzeugs der Öffentlichkeit<br />
vorgestellt – mit durchschlagendem, internationalem<br />
Erfolg. Weitere Stationen waren unter anderem der<br />
Pariser Autosalon im Oktober 2010 und die L.A. Auto Show im<br />
Spätherbst des gleichen Jahres. Zahlreiche, internationale Veröffentlichungen<br />
in Print- und Online Medien sind ein weiteres<br />
Indiz <strong>für</strong> den herausragenden Erfolg.<br />
Close-Up: Das Produktionsteam<br />
Insgesamt verbrachte das Team [14] 20 komplette Nächte<br />
im Büro. In dieser Zeit wurden von Futoshi Yamauchi und seinem<br />
Team insgesamt zwölf Pizzen, zehn Liter Kaffee und Unmengen<br />
von japanischem, chinesischem und koreanischem<br />
Take-Away-Food verzehrt.<br />
Close Up: Das Produktionsteam<br />
Spotlight: the Production Team<br />
Spotlight: the Production Team<br />
The team [14] spent a total of 20 entire nights in the office.<br />
During this time, Futoshi and his team consumed a total of<br />
twelve pizzas, ten liters of coffee and countless Japanese, Chinese<br />
and Korean takeaways.<br />
Rechner im Powereinsatz<br />
Fünf Mitarbeiter unter der Leitung von RTT Projektmanager Futoshi Yamauchi und Sales Manager Shinji Santoh holten alles aus<br />
dem starken Trio RTT DeltaGen, Maya und VRay heraus:<br />
Produktionszeit: Mitte Juni bis Anfang August 2010<br />
Renderzeit: 20-30 Minuten pro Frame, bei einer Filmlänge von 3:07 Minuten und 25 fps. Die reine Renderzeit<br />
betrug hochgerechnet 112.200 Minuten oder 1.870 Stunden oder 78 Tage oder elf Wochen – diese<br />
wurde natürlich parallel durchgeführt.<br />
Renderfarm: Vier High-End PCs, mit Dual Xeon X5650 6-Kern-CPUs mit 12 GByte RAM und dazu fünf Mittelklasse<br />
PCs i7 X980 6-Kern CPUs mit 12 GByte RAM.<br />
Produktion: Futoshi Yamauchi führte Regie, war <strong>für</strong> den Schnitt verantwortlich und kümmerte sich um Story<br />
board und den späteren Look des Films.<br />
Web: Der RTT Clip ist in Full HD auf dem Mazda-Channel bei YouTube und auf www.rtt.ag zu sehen<br />
Computer Power Usage<br />
Five employees, led by RTT project manager Futoshi Yamauchi and sales manager Shinji Santoh, completed everything using the<br />
impressive trio of RTT DeltaGen, Maya and VRay:<br />
Production time: Mid-June to the beginning of August 2010<br />
Render time: 20-30 minutes per frame, in a film lasting 3:07 minutes at 25 fps. Pure rendering time amounted to a<br />
projected 112,200 minutes or 1,870 hours or 78 days or 11 weeks – this was of course carried out in parallel.<br />
Render farm: Four high-end PCs using Dual Xeon X5650 six-core CPUs with 12 GB RAM, and five mid-range PCs using i7<br />
X980 six-core CPUs with 12 GB RAM.<br />
Production: Futoshi Yamauchi directed, was responsible for editing, and handled the storybook and the film’s<br />
eventual look.<br />
Web: The RTT clip can be viewed in Full HD on Mazda’s YouTube channel and on RTT’s Homepage www.rtt.ag.<br />
[14]<br />
Über RTT About RTT<br />
Als strategischer Partner und Vordenker beschreitet RTT<br />
mit <strong>3D</strong> Echtzeitvisualisierung neue Wege bei der Entwicklung<br />
und Vermarktung von Produkten – von der individuellen<br />
Lösung bis hin zur integrierten Prozessunterstützung. Dabei<br />
versteht RTT <strong>3D</strong> <strong>Visualisierung</strong> nicht nur <strong>als</strong> Technologie, sondern<br />
<strong>als</strong> das Medium <strong>für</strong> eine neue Ära der interdisziplinären,<br />
und innovativen visuellen Kommunikation. Um diesen Fortschritt<br />
zu realisieren, wirken Kreativität, High-End Software<br />
und Beratungsleistung intelligent zusammen.<br />
Im Kern liegt die Effizienz der Kommunikation, die Unternehmen<br />
befähigt, die richtigen Entscheidungen zu treffen<br />
und Produkte frühzeitig zu promoten. Bereits in frühen Design-<br />
und Entwicklungsstadien bieten <strong>3D</strong> <strong>Visualisierung</strong>en<br />
die Möglichkeit, Produkte fotorealistisch zu präsentieren und<br />
emotional in Szene zu setzen. Interne Entscheidungsträger<br />
wie auch Endkonsumenten können direktes Feedback geben,<br />
um Fehlentscheidungen weitestgehend zu vermeiden. Von<br />
Anfang an wird in Design und Entwicklung ein einziges <strong>3D</strong><br />
Datenmodell <strong>als</strong> Referenz herangezogen. Ab dem Zeitpunkt,<br />
zu dem der Product Sign-Off abgeschlossen ist, steht dem<br />
Unternehmen ein vollständiger <strong>3D</strong> Datensatz zur Verfügung,<br />
der durch einen hocheffizienten Mechanismus sofort zur<br />
Produktion verschiedenster Marketing- und Verkaufstools<br />
zur Verfügung steht, z. B. <strong>für</strong> Produktbilder, Filme, Broschüren,<br />
interaktive Eventapplikationen, Websites, Trainingsmaterialien<br />
und vieles mehr. Der Vorstellungskraft wie auch der Kreativität<br />
sind hier keine Grenzen gesetzt. Daraus resultieren<br />
immense Einsparungen von Produktionskosten und eine erhebliche<br />
Verkürzung der Time-to-Market.<br />
Die fortschreitende Einbindung von High-End <strong>Visualisierung</strong><br />
in die PLM-Welt wird zukünftig noch mehr Synergien<br />
schaffen. <strong>3D</strong> <strong>Visualisierung</strong>en werden somit integraler Bestandteil<br />
des Produktlebenszyklus. <strong>3D</strong> Software entwickelt<br />
sich von der reinen Desktop-Applikation zur Enterprise-<br />
Anwendung. Das Internet wird optimal <strong>für</strong> internationale<br />
Kooperation genutzt. Eine neue Ära der Bildkommunikation<br />
beginnt.<br />
As a strategic partner and forward thinker, RTT establishes<br />
with <strong>3D</strong> realtime visualization new approaches to product development<br />
and marketing – from individual solutions all the<br />
way through to fully integrated process support. RTT understands<br />
<strong>3D</strong> visualization not only as a technology, but as the<br />
medium for a new era of interdisciplinary, innovative visual<br />
communication. Creativity, high-end software, and consulting<br />
are intelligently combined in order to realize these ambitions.<br />
Efficient communication lies at the heart of it all, enabling<br />
companies to make the right decisions and to promote products<br />
early in the process. Right from the early design and<br />
development stages, <strong>3D</strong> visualizations enable RTT‘s clients to<br />
present products photorealistically and to place them in an<br />
evocative setting. Both internal decision makers and end consumers<br />
can provide direct feedback so that incorrect decisions<br />
can be avoided to a great extent. From the very start, a single<br />
<strong>3D</strong> data model is used in the design and development stages.<br />
As soon as the product is signed off, the company has a complete<br />
<strong>3D</strong> data set available. Through a highly efficient mechanism,<br />
a wide range of marketing and sales tools can be immediately<br />
produced: product images, films, brochures, interactive event<br />
applications, websites, training materi<strong>als</strong> and much more. There<br />
is no limit to imagination and creativity. Thus production<br />
costs can be cut considerably and time to market can be massively<br />
reduced.<br />
The ongoing integration of high-end visualization into the<br />
PLM world will create even more synergies in the future. Hence,<br />
<strong>3D</strong> visualizations will become an integral component of the<br />
product life cycle. <strong>3D</strong> software applications are evolving from<br />
desktop applications into enterprise software. Internet use is<br />
being optimized for international co-operation. A new era of<br />
image communication is dawning.<br />
Scannen Sie den<br />
Code ab, um den<br />
Mazda Shinari<br />
Produktfilm und<br />
das Making-Of<br />
anzusehen<br />
Scan the Code to<br />
watch the Mazda<br />
Shinari Product<br />
Movie and the<br />
Making-Of<br />
www.rtt.ag<br />
PROMOTION _ DES 111 _ 168 / 169