Hannes Arch - Gloryfy
Hannes Arch - Gloryfy
Hannes Arch - Gloryfy
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
IQ brand, design & production GmbH<br />
Rotholz/Redwood 355, 6200 Buch bei Jenbach, Austria<br />
t. +43/5244/6606020 · fax +43/5244/66060-14 · office@gloryfy.com · www.gloryfy.com<br />
2010//1<br />
www.gloryfy.com<br />
gloryfy heroes magazine 3rd<br />
Zugestellt durch post.at<br />
hero - the unbreakable eyewear magazine<br />
<strong>Hannes</strong><br />
Beyond gravity<br />
<strong>Arch</strong><br />
RED BULL AIR RACE SERIES<br />
WORLD CHAMPION 2008
2<br />
4 5<br />
6 9<br />
10 11<br />
12 13<br />
14 15<br />
16 17<br />
18 19<br />
20 21<br />
22 27<br />
28 29<br />
30 31<br />
32 33<br />
34 35<br />
36 39<br />
40 41<br />
42 45<br />
46 47<br />
48<br />
49<br />
3<br />
50 51<br />
All rights reserved © IQ brand, design & production gmbh, redwood, austria · Patent pending!<br />
Inhalt<br />
Inhalt Ausgabe 3 / Editorial<br />
gloryfy unzerbrechliche Sonnenbrillen<br />
G2 Series<br />
gloryfy unzerbrechliche Sonnenbrillen<br />
G3 Series<br />
gloryfy unzerbrechliche Sonnenbrillen<br />
G4 Series<br />
gloryfy unzerbrechliche Sonnenbrillen<br />
G5 Series<br />
gloryfy unzerbrechliche Sonnenbrillen<br />
G7 Series<br />
Limited Edition: The Art of glory<br />
Limited Edition: G3 Kini Red Bull<br />
G7 Wax Wreckaz<br />
gloryfy g-flex ® tech concept<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong>: Beyond gravity<br />
Safety first! Protect your eyes!<br />
gloryfy cross-country-Mountainbike:<br />
Ridin‘ dirty<br />
gloryfy skateboard-cracks:<br />
Road Trippin‘ in the UK<br />
Patxi Usobiaga/Markus Bendler:<br />
Mr. Rock & Mr. Ice<br />
Reto von Arx:<br />
Unbreakable hero on Ice<br />
gloryfy unbreakable sessions:<br />
Above the clouds<br />
gloryfy gossip<br />
gloryfy heroes gallery<br />
Linger&Linger/Abentung: Volles Rohr<br />
gloryfy product review:<br />
gloryfy goggles GP1 und GP2<br />
Heinz Kinigadner:<br />
Wings for Life People<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
all the unbreakable stuff<br />
heroes<br />
Herausgeber<br />
IQ brand, design & production GmbH<br />
Rotholz/Redwood 355, 6200 Buch bei Jenbach,<br />
Austria, t. +43/5244/6606020<br />
office@gloryfy.com · www.gloryfy.com<br />
Chefredakteur<br />
Mag. Christoph Egger<br />
Leitung Producing/Fotografie/Teammanagement<br />
Claudio Blassnig<br />
Creative- & Art Director<br />
Christian Kurz<br />
Redaktion<br />
Mag. Christoph Egger & Claudio Blassnig<br />
Layout/Bildretusche/Postproduction<br />
Reklamebüro Vogelfrei GmbH, www.vogelfrei.at<br />
Management Fotoshooting <strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong><br />
Mag. Christoph Egger, Christian Kurz<br />
Illustration/Artwork/Compositing<br />
Alexander Wilhelm, Christian Kurz<br />
Bildmaterial<br />
sautnerfoto.com, Hanspeter Eberharter,<br />
Robert Eder / runimation studios GmbH,<br />
Bernhard Kogler / naturized.com,<br />
Stare Jablonki, Nepel, Tom Leskoschek,<br />
Ben Burnett, Lukas Scheiber, Wojciech, Nordica<br />
Freeskiers, mariowebhofer.at, Yorick Carroux,<br />
www.redbullairrace.com (Russell Cheyne/Red Bull<br />
Air Race via AP Images & Balazs Gardi<br />
for Global-Newsroom), <strong>Arch</strong>iv Sporthotel Stock,<br />
<strong>Arch</strong>iv IQ brand, design & production GmbH<br />
Titelbild<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong> - fotografiert von <strong>Hannes</strong> Sautner<br />
Für den Inhalt verantwortlich:<br />
IQ brand, design & production GmbH<br />
Mag. Christoph Egger<br />
Rotholz/Redwood 355, 6200 Buch bei Jenbach,<br />
Austria, t. +43/5244/6606020,<br />
office@gloryfy.com · www.gloryfy.com<br />
…the warm-up<br />
we just left<br />
behind!<br />
Christoph Egger, CEO<br />
Liebe Leserinnen und Leser,<br />
2009 war unser Warm-Up,<br />
das eigentliche Rennen startet<br />
2010! Das Jahr 2009 mit der<br />
Weltwirtschaftskrise - nicht<br />
einfach für eine junge Firma,<br />
die gerade ein neues Produkt<br />
auf den Markt bringt! Trotzdem -<br />
mein Team und ich geben Vollgas<br />
und wir haben in unserem ersten<br />
Jahr einen guten Start hingelegt.<br />
Die „Kinderkrankheiten“ konnten<br />
beseitigt werden, viele gloryfy-<br />
Botschafter begleiten uns und<br />
tragen unsere „unbreakable“-<br />
Idee und unsere Produkte<br />
nach außen. Neu im Team der<br />
glorianer ist Red Bull Air Race<br />
Pilot und Welt meister <strong>Hannes</strong><br />
<strong>Arch</strong>, für ihn wird es auch im<br />
Rahmen der neuen Produktlinie<br />
G12 ein Signature-Modell geben.<br />
Die Wings for Life Kooperation<br />
werden wir aufgrund des<br />
großen Erfolges verlängern und<br />
auch eine Kini Red Bull heroes-<br />
Brille wird es im neuen Jahr<br />
geben … Aber ich möchte nicht<br />
allzu viel verraten und lasse Sie<br />
auf Entdeckungsreise im neuen<br />
heroes-Magazin gehen.<br />
Liebe gloryfy-Freunde - halten<br />
Sie uns die Stange, gloryfy<br />
unbreakable ist eine unglaubliche<br />
Idee, eine revolutionäre Technik<br />
und unsere junge Company<br />
wird auch immer besser in<br />
Qualitätssicherung, Logistik<br />
und im gesamten Service.<br />
Ich wünsche Ihnen viel Spaß<br />
beim Lesen und mit unseren<br />
Produkten!<br />
Christoph Egger<br />
Erfinder und Geschäftsführer von gloryfy<br />
Inventor and Managing director of gloryfy<br />
Dear Readers,<br />
editorial<br />
2009 was our warm-up - the real<br />
race gets underway in 2010! The<br />
crisis year 2009 - not an easy one<br />
for a young company currently<br />
launching a new product onto the<br />
market! Nevertheless, my team<br />
and I always give our all and we<br />
got off to a good start in our first<br />
year; we overcame the “teething<br />
problems” and our pool of gloryfy<br />
ambassadors is supporting<br />
us along the way, promoting<br />
our “unbreakable” vision and<br />
generating invaluable exposure<br />
for our products. New to our team<br />
of “glorians” is Red Bull Air Race<br />
pilot and World Champion <strong>Hannes</strong><br />
<strong>Arch</strong>, for whom a signature model<br />
is already underway as part of<br />
the new G12 product line. Due<br />
to the resounding success, we’ll<br />
be continuing our collaboration<br />
with Wings for Life, and the new<br />
year will see the launch of a new<br />
series of Kini Red Bull heroes<br />
shades.... but I’m not going to<br />
give away too much yet. Instead,<br />
I’ll leave you to delve into the new<br />
heroes magazine. Dear gloryfyfriends<br />
- stick with us! gloryfy<br />
unbreakable is an unbelievable<br />
idea, a revolutionary feat of<br />
engineering and our young<br />
company is constantly improving<br />
its quality control, logistics and<br />
overall service. Have fun reading<br />
the magazine and also have fun<br />
using our unbreakable products!<br />
2<br />
3
gloryfy model series<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy G2 black<br />
Art.N° 1212-01-20<br />
gloryfy G2 anthracite silver<br />
Art.N° 1212-03-20<br />
gloryfy G2 special force<br />
Art.N° 1212-06-20<br />
gloryfy G2 kirk skate<br />
Art.N° 1212-05-20<br />
gloryfy G2 olive<br />
Art.N° 1212-04-20<br />
gloryfy G2 silver<br />
Art.N° 1212-02-20<br />
4<br />
5
gloryfy model series<br />
gloryfy G3 black matt<br />
Art.N° 1302-02-00<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy G3 royal floral gold<br />
Art.N° 1301-01-00<br />
gloryfy G3 wesley<br />
Art.N° 1303-01-00<br />
gloryfy G3 black matt POLARIZED<br />
Art.N° 1302-01-00<br />
gloryfy G3 pure<br />
Art.N° 1305-01-00<br />
gloryfy G3 daytona<br />
Art.N° 1305-02-00<br />
6<br />
7
gloryfy model series<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy G3 bumblebee<br />
Art.N° 1304-03-00<br />
DONATE<br />
FOR A<br />
VISION<br />
E10,- für jede verkaufte gloryfy<br />
„Wings for Life“-shade gehen<br />
an die Stiftung Wings for Life,<br />
welche es sich zum Ziel gesetzt<br />
hat, Querschnittslähmung heilbar<br />
zu machen!<br />
gloryfy G3 grasshopper<br />
Art.N° 1304-01-00<br />
gloryfy G3 butterfly<br />
Art.N° 1304-02-00<br />
gloryfy G3 Wings for Life white<br />
Art.N° 1306-01-00<br />
gloryfy G3 Wings for Life black<br />
Art.N° 1306-02-00<br />
8<br />
9
gloryfy model series<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy G4 yellow<br />
Art.N° 1401-05-00<br />
gloryfy G4 orange<br />
Art.N° 1401-06-00<br />
gloryfy G4 green<br />
Art.N° 1401-07-00<br />
gloryfy G4 orange<br />
gloryfy G4 black transparent<br />
Art.N° 1401-08-00<br />
gloryfy G4 white<br />
Art.N° 1401-10-00<br />
10<br />
11
gloryfy model series<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy G5 black<br />
Art.N° 1501-02-00<br />
gloryfy G5 white<br />
Art.N° 1501-03-00<br />
gloryfy G5 brown<br />
Art.N° 1502-01-00<br />
gloryfy G5 fidelio<br />
gloryfy G5 evita<br />
Art.N° 1503-01-00<br />
gloryfy G5 fidelio<br />
Art.N° 1503-02-00<br />
12<br />
13
gloryfy model series<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy G7 desert<br />
Art.N° 1702-02-00<br />
gloryfy G7 rain forest<br />
Art.N° 1702-03-00<br />
gloryfy G7 black transparent<br />
Art.N° 1702-01-00<br />
gloryfy G7 desert<br />
14<br />
15
Wie in der vergangenen Kollektion kooperiert gloryfy heuer erneut mit Kreativen aus verschiedenen<br />
Bereichen. Illustratoren, Mode-Designer und Design-Toy-Schöpfer - das alles<br />
zusammen ergibt „The Art of glory“! As with the previous collection, gloryfy has collaborated<br />
this year again with creative artists from a variety of fields. Combine the work of an illustrator,<br />
a fashion designer and a design toy creator - and the result is “The Art of glory”!<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
L I M I T E D E D I T I O N<br />
gloryfy loves Art. Artists love gloryfy.<br />
TheOff<br />
gloryfy G3 TheOff<br />
Art.N° 1302-08-00<br />
Design von “RICH:ART” (AUT).<br />
The OFF (Der Affe) ist das Alter Ego<br />
von Designer RICH:ART, das er in<br />
seinen Illustrationen auf vielfältigste<br />
Weise einarbeitet. Der OFF ist auch<br />
als Designer-Toy erhältlich. Design<br />
by „RICH:ART“ (AUT). The “OFF”<br />
monkey (“Off” is Austrian dialect for “ape”) is designer<br />
RICH:ART’s alter ego and he incorporates it into<br />
his work in the most diverse ways. The “OFF” monkey<br />
is also available as a designer toy.<br />
Waechter<br />
gloryfy G3 Waechter<br />
Art.N° 1302-09-00<br />
Design von “dust” (CH/D). Die Wurzeln des Schaffens von dust finden sich in der<br />
Streetart. Gestalten und experimentieren ist seine Welt und auch das Erschaffen von<br />
Skulpturen bzw. Art/ Designtoys, um dort neue und gewollte Experimente zu erfahren.<br />
Design by dust (CH/D). The roots of dust’s work can be found in street art. His world is<br />
one of experimentation and design which he lives out through the creation of sculptures<br />
and art/design toys.<br />
ForeverSixxa<br />
gloryfy G5 Forever Sixxa<br />
Art.N° 1504-01-00<br />
Design von Kathi Macheiner/Sixxa (AUT). Seit 2004<br />
entsteht unter dem Namen Sixxa Streetwear für Mädchen.<br />
Kollektionen und Kooperationen sind stark inspiriert durch<br />
verschiedenste Einflüsse aus diversen Boardsportarten,<br />
Streetart und Musik. Design by Kathi Macheiner/Sixxa<br />
(AUT). Kathi has been producing streetwear for girls<br />
under the name “Sixxa” since 2004. Her collections and<br />
collaborations are strongly inspired by a wide range of<br />
board sports, street art and music.<br />
16<br />
17
Cyril Despres<br />
for Kini Red Bull<br />
Winner Rallye Paris-Dakar 2005, 2007<br />
Pilot Rallye and Extreme Enduro KTM<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy G3 Kini Red Bull<br />
Art.N° 1302-07-00<br />
gloryfy G7 Wax Wreckaz<br />
Art.N° 1703-01-00<br />
years in stereo - one decade<br />
10 Jahre gibt es das DJ-Kollektiv Wax<br />
Wreckaz nun schon. Wer in den letzten<br />
Jahren schon mal auf Events wie<br />
dem Air & Style, dem Freestyle.ch<br />
oder dem Roxy Chicken Jam war,<br />
hat vielleicht auch seine kleine Story<br />
über die Innsbrucker DJ-Crew zu<br />
berichten. Die vier Jungs - namentlich<br />
Busy Fingaz, Juwee, Fu und<br />
Sensay - bilden mittlerweile eines<br />
der meistgebuchten DJ-Kollektive im<br />
deutschsprachigen Raum. Zusammen<br />
mit gloryfy erscheint nun anlässlich<br />
des Jubiläums eine Limited Edition<br />
Sonnenbrille im exklusiven Design<br />
der Wax Wreckaz. Optimal um die<br />
empfindlichen Augen nach einer<br />
durchgemachten Partynacht vor der<br />
Sonne zu schützen oder im Club mit<br />
extravagantem Style zu glänzen! Mehr<br />
Informationen unter<br />
www.waxwreckaz.com<br />
L I M I T E D E D I T I O N<br />
Wax Wreckaz is the name, party’s the game<br />
10 Jahre Wax Wreckaz. Weit mehr als tausend Gigs. Tausende<br />
zurückgelegte Kilometer per Auto, Zug oder Flugzeug. Zig Tonnen an<br />
transportierten Platten und rund 2.000 Liter verbrauchter Vodka-Bull.<br />
10 years of Wax Wreckaz. Well over a thousand gigs. Thousands<br />
of kilometres of travelling by car, rail and plane. Countless tons of<br />
records transported from gig to gig - and all washed down with some<br />
2,000 litres of Vodka Bull!<br />
The DJ-collective Wax Wreckaz has<br />
been together now for 10 years. Those<br />
who have visited events such as Air<br />
& Style, Freestyle.ch or the Roxy<br />
Chicken Jam over the last few years<br />
might well have a story or two to tell<br />
about the DJ-crew from Innsbruck - aka<br />
Busy Fingaz, Juwee, Fu and Sensay<br />
- which has risen to become one of<br />
the most sought-after DJ-collectives<br />
in German-speaking Europe. Together<br />
with gloryfy, and in celebration of their<br />
10-year anniversary, a limited edition<br />
sunglasses model with an exclusive<br />
Wax Wreckaz design will be coming<br />
on the market. Perfect for protecting<br />
tired eyes from the sun after a session<br />
of all-night partying or for flaunting<br />
your extravagant style while you’re<br />
out clubbing!<br />
Check out www.waxwreckaz.com for<br />
more information.<br />
18<br />
19
1<br />
2<br />
01<br />
unzerbrechliche Sportbrillen für Extremanwendungen<br />
gloryfy g-flex ® ist der Werkstoff für Sportbrillen mit außergewöhnlichen<br />
Eigenschaften, gloryfy g-flex ® lässt neuartige Design- und Brillenkonzepte<br />
zu, die mit den herkömmlichen Brillen- und Glaswerkstoffen nicht zu realisieren<br />
sind. Alle Industriestandards wie 100% UVA/UVB Schutz, 100% optische<br />
Güte und trotzdem volle Elastizität und Unzerbrechlichkeit zu garantieren,<br />
schafft kein anderes Material! Durch die Zusammenarbeit von Wissenschaft,<br />
Extremsportlern und Designern entstand ein komplett neues Brillenkonzept,<br />
das aus elastischen High-End Komponenten besteht!<br />
gloryfy g-flex ® allows the realisation of innovative design concepts that would<br />
be impossible with conventional lens material. No other material guarantees<br />
all industrial standards, such as 100% UVA and UVB protection and 100%<br />
optical quality, while offering complete elasticity and unbreakability!<br />
gloryfy tech concept<br />
gloryfy Sonnen- und Skibrillen sind in ihrer Gesamtheit unzerbrechlich!<br />
unzerbrechliche Gläser & Rahmen<br />
unzerbrechliche Bügel<br />
Leichtgewicht/lightweight<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy g-flex ® wurde entwickelt, um Sport brillen<br />
für Extremanwendungen zu produzieren!<br />
• 100% Unzerbrechlichkeit: Rahmen, Linse und Bügel<br />
• 100% UVA/B-Schutz<br />
• 100% optische Güte<br />
• 100% Memoryeffect (Rückstellung nach Deformation)<br />
gloryfy g-flex ® was developed to produce glasses<br />
for extreme circumstances! 100% unbreakable:<br />
frame, lens and temples<br />
gloryfy Baukastensystem<br />
Bügel und Rahmen lassen sich sehr schnell und<br />
einfach durch einen Klickmechanismus miteinander<br />
verbinden und auch wieder lösen.<br />
gloryfy modular system: a click mechanism enables<br />
the temples and frames to be put together and taken<br />
apart again very quickly and simply.<br />
Gewicht<br />
gloryfy g-flex ® hat ein spezifisches Gewicht von 1,14<br />
g/cm 3, was sich im Vergleich zu Glas 2,50 g/cm 3 oder<br />
CR39 1,32 g/cm 3 als besonders leicht erweist.<br />
high performance features<br />
100% UVA/UVB Schutz<br />
UVB-Strahlen (290 - 315 Nanometer)<br />
UVA-Strahlen (315 - 380 Nanometer)<br />
gloryfy geht über den normalen Industriestandard von UV-Schutz bis 380<br />
Nanometer hinaus und bietet Schutz bis 400 Nanometer!<br />
100% optische Güte<br />
100% optical quality<br />
gloryfy unzerbrechliche Hightech-Komponenten<br />
gloryfy unbreakable hightech-components<br />
gloryfy g-flex ® Rückstellverhalten<br />
100% optische Güte<br />
Alle gloryfy Gläser verfügen über eine prismatische<br />
Korrektur. Auf Grund des gloryfy-High -End-<br />
Materials und der darauf abgestimmten De zen trierung<br />
werden gloryfy Gläser aus NXT in der höchsten<br />
optischen Güte eingestuft.<br />
gloryfy lenses/sheets have the highest quality rating<br />
because their prismatic correction is fine-tuned to the<br />
gloryfy- high-end material.<br />
100% Unzerbrechlichkeit durch Flexibilität<br />
gloryfy g-flex ® ist elastisch und lässt sich dadurch beliebig<br />
verformen, unglaubliche Materialbeanspruchungstests<br />
wurden positiv durchgeführt! gloryfy g-flex ® zählt zu den<br />
highly advanced materials!<br />
Memoryeffekt<br />
Produkte mit gloryfy g-flex ® gehen auch nach noch so<br />
starken Ver biegungen immer wieder in ihre Aus gangsstellung<br />
zurück!<br />
Products made of gloryfy g-flex ® always return to their<br />
original shape.<br />
Check it out @ www.gloryfy.com<br />
20<br />
21
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong><br />
RED BULL AIR RACE SERIES<br />
WORLD CHAMPION 2008<br />
Ich fliege, also bin ich.<br />
Schon weit vor Ikarus’ sagenumwobenen Flugversuch dürfte Fliegen einer der größten Träume<br />
der Menschheit gewesen sein. Abzuheben wie ein Vogel und die absolute Freiheit genießen<br />
- was könnte es wohl schöneres geben? Even long before Icarus’ fabled attempt, the dream<br />
of being able to fly was always one of man’s greatest aspirations. Rising up like a bird and<br />
experiencing the feeling of absolute freedom - what could be more wonderful?<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
Mit 16 Jahren hatte <strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong> das erste Mal die Möglichkeit dieses Gefühl zu erleben - bei seiner<br />
Flug-Premiere mit einem Hängegleiter. Von da an roch <strong>Hannes</strong> Lunte und seine Karriere hob ab.<br />
Zu viele nennenswerte Stationen gibt es, um alle zu nennen. Die Gründung der legendären<br />
Red Bull Acro Teams, diverse Siege bei internationalen Wettkämpfen, erster B.A.S.E.-<br />
Jump von der Eiger Nordwand und natürlich sein Red Bull Air Race Champion-Titel<br />
aus dem Jahre 2008 - dieser Mann lebt sozusagen in der Luft. gloryfy-Chef<br />
Christoph Egger traf sich mit <strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong> im Hangar 7 in Salzburg<br />
für ein Gespräch über die Leidenschaft des Fliegens!<br />
22<br />
23
gloryfy heroes magazine three<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong> was able to experience<br />
this sensation for the first time at the<br />
age of 16 when he made his hanggliding<br />
debut. From that moment on,<br />
<strong>Hannes</strong> was infected with the “flying<br />
bug” and his career, quite literally,<br />
took off. His accomplishments and<br />
successes are too numerous to name<br />
them all, but they include the formation<br />
of the legendary Red Bull Acro Team,<br />
countless victories in international<br />
competition, the first B.A.S.E. jump<br />
from the north face of the Eiger and,<br />
of course, his 2008 Red Bull Air Race<br />
Champion title. This man lives in the<br />
air, so to speak. Christoph Egger,<br />
gloryfy’s Managing Director, met up<br />
with <strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong> in Hangar 7 for a<br />
discussion of passion!<br />
„Grundsätzlich finde ich<br />
einfach die Technik der Brille,<br />
das Unzerbrechliche, super!“<br />
gloryfy G12 <strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong><br />
Art.N° 1912-02-00 mirrored glas<br />
Art.N° 1912-01-00 standard black glas<br />
24<br />
25
„Der Tragekomfort<br />
und das Design meiner<br />
gloryfy-G12-Brille ist<br />
perfekt - that‘s it!“<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
<strong>Hannes</strong>, wir haben<br />
ja Heinz Kinigadners<br />
Idee - entsprechend der<br />
magischen 12 G (gravity<br />
force) beim Red Bull Air<br />
Race, eine <strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong> Signature<br />
mit dem Modell G12 zu machen -<br />
prompt umgesetzt. Wie bist du mit<br />
dem Endergebnis zufrieden?<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong>: Grundsätzlich find ich<br />
einfach die Technik der Brille, das<br />
Unzerbrechliche, super! Die hervorragenden<br />
optischen Eigenschaften des<br />
Glases, der Tragekomfort und das<br />
Design kommen mir auch sehr entgegen.<br />
Du bist ja 2009 als Weltmeister in die<br />
Air Race Saison gegangen, am Ende<br />
hat es leider für die Titelverteidigung<br />
nicht ganz gereicht. Wie war es<br />
Gejagter und nicht Jäger zu sein?<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong>: Es ist einfach die Luft<br />
an der Spitze sehr dünn und es waren<br />
ein paar kleine Fehler, die mich den<br />
Titel gekostet haben. Einen Titel zu<br />
verteidigen ist noch schwieriger, als ihn<br />
zu holen, das musste ich in diesem Jahr<br />
auch feststellen. Aber gut ... nach dem<br />
Spiel ist vor dem Spiel! Ich freu mich<br />
schon sehr auf die kommende Saison<br />
und werde mich 100% auf den Sport<br />
konzentrieren!<br />
Ich weiss, dass du vom Extremsport<br />
kommst, B.A.S.E.-Jumping und viele<br />
andere waghalsige Dinge in der Luft<br />
ausprobiert hast. Wie bist du aber<br />
dann zur Fliegerei und zum Air Race<br />
gekommen?<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong>: Angefangen habe ich<br />
mit Hängegleiten und bin dann relativ<br />
schnell zum Paragleiten gewechselt.<br />
Ich denke man kann schon sagen, dass<br />
ich in Europa zu den Pionieren beim<br />
Kunstflug-Paragleiten gehört habe.<br />
Im Jahr 1997 habe ich den Privat-<br />
Pilotenschein gemacht und habe dann<br />
später in der Kunstfliegerei meine<br />
Erfüllung gefunden. Ich habe alles Geld<br />
in das Fliegen gesteckt und als ich das<br />
Angebot bekam, mich für RedBull Air<br />
Race zu bewerben, war das schon eine<br />
sehr schwierige Entscheidung. Ich musste<br />
alles andere, 20 Jahre Extremsport,<br />
aufgeben und mich mit 38 Jahren voll auf<br />
etwas Neues konzentrieren - was noch<br />
sehr unsicher für mich war. Von Anfang<br />
an kam mir mein Gefühl für die Luft sehr<br />
zu Gute und nach einem Jahr Training<br />
wurde ich bereits Europameister und<br />
stieg dann beim Red Bull Air Race als<br />
Rookie ein und wurde im darauffolgenden<br />
Jahr dann Weltmeister!<br />
In diesem Sinne wünschen wir dir<br />
alles Gute für die nächste AirRace-<br />
Saison mit gloryfy an Bord!<br />
<strong>Hannes</strong>, we were<br />
quick to put Heinz<br />
Kinigadner’s idea into<br />
practice - the idea<br />
of taking the astonishing 12 G<br />
(gravity force) at the Red Bull Air<br />
Race as the inspiration in creating<br />
the G12 model as a <strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong><br />
signature. Are you happy with the<br />
end result?<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong>: I find the engineering<br />
behind the glasses as a whole, the fact<br />
that they’re unbreakable, absolutely<br />
fantastic! I’m also really taken with the<br />
lenses’ excellent optical properties, the<br />
wearing comfort and the design.<br />
You entered the 2009 Air Race<br />
season as defending World<br />
Champion, but unfortunately in the<br />
end, it wasn’t quite enough for your<br />
keep your title. How did if feel to be<br />
the one being pursued as opposed<br />
to the one doing the pursuing?<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong>: It’s very tight at the top<br />
and it was just a few minor errors that<br />
costs me the title. Defending a title is<br />
a lot harder than winning it - I realised<br />
that this year. But ok … there’s always<br />
a next time! I’m already looking forward<br />
to the coming season and I’ll be concentrating<br />
100% on the sport!<br />
I know that you have an extreme<br />
sport background. You were a base<br />
jumper and you tried lots of other<br />
daredevil things up in the air. How<br />
did you get into flying and end up<br />
joining the Air Race?<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong>: I started off with hanggliding<br />
and quickly switched over to<br />
paragliding. I think it’s safe to say that<br />
I was one of the pioneers of aerobatic<br />
paragliding in Europe. In 1997 I did my<br />
private pilot licence and later I discovered<br />
my true passion in life in the field<br />
of aerobatics. I invested all my money<br />
in flying and when I was offered the<br />
chance of applying to join the Red Bull<br />
Air Race it was a really hard decision.<br />
I had to give up everything else - 20<br />
years of extreme sport - and, at the<br />
age of 38, concentrate on something<br />
totally new which wasn’t even certain.<br />
My feeling for the air helped me at lot<br />
from the very beginning and after just<br />
a year’s training I became European<br />
Champion, then started with Red Bull<br />
Air Race as a rookie and became<br />
World Champion the following year!<br />
On that note, we wish you all the<br />
best for the next Air Race season<br />
with gloryfy on your side!<br />
26<br />
27
safety first!<br />
Wer Sport betreibt stellt hohe Anforderungen an sich selbst. Man<br />
erbringt, auch wenn nur für kurze Zeit, persönliche Höchstleistungen<br />
und setzt seinen Körper außergewöhnlichen Bedingungen aus. Bei<br />
vielen Sportarten ist das menschliche Auge Extremsituationen ausgesetzt.<br />
Man muss in Sekunden bruchteilen agieren und reagieren.<br />
Wer seine Augen vor externen Einflüssen wie Zugluft, Schmutz,<br />
umherfliegenden Partikeln oder gar Bällen oder Ähnlichem schützen<br />
will, sollte bei der Wahl der Sportbrille ein besonderes Augenmerk<br />
auf die Wahl des Produkts legen. Brillen minderer Qualität können<br />
unter Umständen sogar brechen (der Rahmen oder das Glas) und<br />
Ihrem Auge unwiderrufliche Verletzungen zufügen.<br />
- Pro Jahr treten mehr als 600.000 Augenverletzungen in<br />
Verbindung mit Sport- und Freizeitunfällen auf. 1)<br />
- 42.000 dieser Unfälle müssen ambulant oder unter Umständen<br />
stationär behandelt werden. 2)<br />
- Mehr als 90% dieser Verletzungen könnten durch den Gebrauch<br />
von passenden Sonnen-/Skibrillen vermieden werden. 3)<br />
Bei Verwendung von gloryfy eyewear klammern Sie jegliches Risiko<br />
aus. Durch Ver wendung des flexiblen Materials gloryfy g-flex ® und<br />
elastischen Highend-Kompo nenten für Bügel, Linsen und Rahmen<br />
können selbst bei extremsten Kraft einwirkungen keine Splitter oder<br />
sonstige abbrechende Teile Ihr Auge beeinträchtigen!<br />
Sportsmen and women have high expectations of themselves. They push<br />
their bodies and minds to the limit, if only for short periods, and are constantly<br />
trying to outperform their previous achievements. Even if you’re only an<br />
amateur, you are striving to reach levels of performance that aren’t part of<br />
your everyday experience. To protect your eyes from things like draughts,<br />
dirt, flying particles or even balls, etc., you should pay careful attention to your<br />
choice of goggles or glasses. If you’re unlucky, lower quality items can break<br />
(the frame or the lenses) and permanently damage your eyes.<br />
- More than 600,000 eye injuries occur every year as a result of sports and<br />
leisure accidents. 1)<br />
- 42,000 of these injuries need specialist attention, sometimes in hospital. 2)<br />
- More than 90% of these injuries could be avoided through the use of the<br />
right sunglasses or ski goggles. 3)<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
protect your eyes!<br />
Quellen/Sources:<br />
1) Tri-Service Vision<br />
Conservation and<br />
Readiness Program,<br />
Eyes (Ears) and Workers<br />
Compensation.<br />
2) US Consumer Product<br />
Safety Commission, Sports<br />
and Recreational Eye<br />
Injuries. Washington, DC:<br />
US Consumer Product<br />
Safety Commission; 2000<br />
3) Prevent Blindness America<br />
28<br />
29
Bei unserem Sport wird<br />
das Material ziemlich<br />
beansprucht - vor allem<br />
die Brillen. Deshalb finden<br />
wir gloryfy so cool, weil<br />
sie unkaputtbar sind - und<br />
noch dazu super<br />
ausschauen! ;-)<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
Über Stock und Stein<br />
Die Rookies des gloryfy Cross-Country-Mountainbike-Teams blicken auf eine<br />
sensationelle Saison zurück. The gloryfy cross-country mountain bike team<br />
rookies can look back on a sensational season.<br />
Es gab harte Rennen, es gab leichte<br />
Rennen, es gab Dreck, Schmerzen<br />
und Enttäuschungen. Doch Gott sei<br />
Dank überwogen die Momente der<br />
Freude. Nach einem langen Sommer<br />
2009 beenden die drei gloryfy Rookies<br />
ihre Rennsaison und können auf ein<br />
beachtliches Erfolgskonto zurückblicken.<br />
Max Foidl und Felix Wiesbauer<br />
konnten in diesem Sommer neben<br />
etlichen Top 5 Platzierungen 3 bzw. 2<br />
Siege für sich verbuchen. Und Michaela<br />
Osls Leistung spricht sowieso für sich:<br />
mit 12 (!!!) gewonnenen Rennen, von<br />
insgesamt 14 gefahrenen! Die restlichen<br />
zwei Rennen waren übrigens<br />
Silber ... Was soll man dazu noch<br />
sagen, außer: Gratulation!<br />
gloryfy G3 grasshopper<br />
Art.N° 1304-01-00<br />
There were hard competitions, there<br />
were easy ones too and there was a<br />
lot of dirt, pain and disappointment. But<br />
the happy moments, thank goodness,<br />
far outweighed the bad ones. After a<br />
long summer, the three gloryfy rookies<br />
ended the 2009 biking season and<br />
can look back on a very impressive<br />
success record. Max Foidl and Felix<br />
Wiesbauer succeeded in securing not<br />
only several top 5 placements, but also<br />
3 and 2 victories respectively. And<br />
Michaela Osl’s performance speaks<br />
for itself - a total of 12 (!!!) victories in<br />
just 14 competitions! (She won silver<br />
in the other two races, by the way…).<br />
What more can be said apart from<br />
“Congratulations!”<br />
30<br />
31
London calling!<br />
Im Sommer 2009 machte sich das gloryfy-Skateboardteam rund um David Margreiter, Ralf Edlinger und<br />
Robert Klausner auf, um London und die umliegenden Orte skateboardtechnisch zu erkunden. During the<br />
summer of 2009, the gloryfy skateboard team, consisting of David Margreiter, Ralf Edlinger and Robert<br />
Klausner, set off to explore the skateboard parks of London and the surrounding towns and villages.<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
gloryfy G2 kirk skate<br />
Art.N° 1212-05-20<br />
Tag für Tag wurden die<br />
legendären Skatespots der<br />
Gegend in Grund und Boden<br />
gefahren: Waterloo Bahnhof,<br />
South Banks, Harrow oder das<br />
Bankenviertel. Viele Locations<br />
waren mit „Skatestoppern“<br />
ausgestattet, von Securities<br />
bewacht oder aus sehr rauhem<br />
Beton gebaut - was die Jungs<br />
allerdings nicht daran hinderte<br />
trotzdem einen perfekten Shot<br />
nach dem anderen zu ergattern!<br />
Day after day, the team rode for all<br />
they were worth through the city’s<br />
legendary skate spots - Waterloo<br />
Railway Station, South Banks,<br />
Harrow and the financial district.<br />
A lot of the locations were riddled<br />
with “skatestoppers”, some were<br />
guarded by security staff or built<br />
using very rough concrete - which<br />
didn’t stop our boys, however, from<br />
taking one perfect shot after<br />
another!<br />
32<br />
33
gloryfy heroes magazine three<br />
Patxi Usobiaga Lakunza<br />
Worldchampion Climbing<br />
Zwei (Welt-)Meister ihres Fachs!<br />
Der eine kommt aus einer Grenzregion Spaniens und Frankreichs - dem<br />
Baskenland. Der andere kommt aus einer 800-Seelen-Gemeinde im<br />
Bezirk Kitzbühel in Tirol. Beide verbinden zwei Dinge: sie lieben das<br />
Klettern und jeder der beiden ist Weltmeister in seiner Disziplin. Ladies<br />
and Gentleman: Patxi Usobiaga Lakunza und Markus Bendler!<br />
One comes from the Basque region on the border between France<br />
and Spain. The other comes from a tiny village near Kitzbühel in the<br />
Tyrol. Two things unite them - they both love climbing and they’re both<br />
World Champions in their discipline. Ladies and gentlemen,<br />
we proudly present Patxi Usobiaga Lakunza and Markus<br />
Bendler!<br />
gloryfy G4 white<br />
Art.N° 1401-10-00<br />
Markus Bendler<br />
Worldchampion Ice-Climbing<br />
34<br />
35
gloryfy heroes magazine three<br />
Ein Eishockey-Rebell geht seinen Weg<br />
Reto von Arx<br />
Keine Frage - Eishockey hat in der Schweiz seinen ganz besonderen Stellenwert, vergleichbar<br />
mit Fußball in Italien, mit Skifahren in Österreich oder Football in Amerika. Eben dort, in<br />
der berühmten Eishockey-Liga NHL, hat Reto von Arx in der Saison 2000/2001, als erster<br />
Schweizer Spieler, ein Tor geschossen. Damit wurde er sozusagen gewollt, oder auch<br />
nicht, zum Schweizer Nationalhelden in Sachen Eishockey.<br />
Without question: Ice hockey holds a very special place in Switzerland, comparable to<br />
football in Italy, skiing in Austria or American Football in the States. And it was there, in<br />
the 2000/2001 season of the famous ice hockey league NHL, that Reto von Arx became<br />
the first Swiss player to score a goal. He therefore became, whether he wanted to or not,<br />
a Swiss national hero, as far as ice hockey is concerned.<br />
36<br />
37
Dass er sich nicht verbiegen läßt<br />
und gerade seinen Weg geht,<br />
hat ihm und seiner Karriere nicht<br />
immer nur gut getan. Nach einer<br />
Zechtour bei den Olympischen<br />
Spielen in Salt Lake City mit<br />
seinem Kumpel Marcel Jenni<br />
wurde er aus dem Schweizer<br />
Nationalteam verbannt und nach<br />
Hause geschickt. Seither hat<br />
Reto von Arx nie wieder für das<br />
Schweizer Nationalteam gespielt.<br />
Auch intensive Gespräche<br />
zwischen seinem Trainer und dem<br />
Nationalteam-Chef Ralph Krüger<br />
konnten daran nichts ändern.<br />
Auch der letzte Versuch Krügers<br />
2006 Reto ins Nationalteam<br />
zurückzuholen scheiterte. Dass<br />
er eben trotz dieser Rückschläge<br />
immer weitergekämpft hat<br />
und sein Können zuletzt<br />
wieder durch den Gewinn der<br />
Schweizer Meisterschaft mit dem<br />
Rekordverein HC Davos erneut<br />
unterstrich, macht ihn zu einem<br />
“unbreakable hero”. Reto dazu:<br />
“gloryfy ist eine super Idee und<br />
den Spirit von unbreakable und<br />
des geradlinigen Weges lebe ich<br />
ja ohnehin jeden Tag, da kann ich<br />
sowieso nicht anders! Mir macht<br />
es Spaß, dass ich in diesem<br />
Team dabei sein kann! Ich finde<br />
das Engagement und die Ideen<br />
gut. Das Team ist sehr familiär<br />
und gerade das gefällt mir!”<br />
Making Of<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
The fact that he doesn‘t allow<br />
himself to be influenced, but<br />
rather goes his own way, has<br />
not always been only good for<br />
himself or for his career. After<br />
a drinking spree with his mate<br />
Marcel Jenni at the Olympic<br />
Games in Salt Lake City, he was<br />
dropped from the Swiss national<br />
team and sent home. Since then,<br />
Reto von Arx has never played<br />
for the Swiss national team.<br />
Not even intensive discussions<br />
between his trainer and the<br />
national team manager Ralph<br />
Krüger could change matters.<br />
Krüger‘s last attempt to get Reto<br />
back into the national team in<br />
2006 also failed. Despite these<br />
setbacks, he always continued<br />
to battle and finally showed<br />
what he can do by winning the<br />
Swiss Championship with the<br />
record-winning club HC Davos.<br />
This makes him an “unbreakable<br />
hero”. Reto says: “gloryfy is a<br />
great idea and besides, I live<br />
the spirit of unbreakable and the<br />
unswerving path every day, I can‘t<br />
do any differently! It‘s a lot of fun<br />
for me to be in this team! I think<br />
the dedication and the ideas are<br />
good. The team is very informal<br />
and that‘s just what I like!”<br />
gloryfy ist eine super Idee!<br />
Mir macht es Spaß, dass ich bei<br />
diesem Team dabei sein kann!<br />
Ich finde das Engagement und<br />
die Ideen gut. Das Team ist sehr<br />
familiär und gerade das gefällt mir!<br />
gloryfy G7 black transparent<br />
Art.N° 1702-01-00<br />
38<br />
39
Skateboarding auf 3.502 m<br />
Dort wo sich normalerweise Skihasen und<br />
Abfahrtsprofis tummeln, fanden sich Ende der<br />
Wintersaison 2009 zwei Skateboarder aus dem<br />
gloryfy-Heroes-Team ein, um österreichische<br />
Skateboard-Geschichte zu schreiben. At the end<br />
of the winter season 2009, where you normally find<br />
ski bunnies and slope specialists romping about,<br />
two skateboarders from the gloryfy Heroes Team<br />
arrived to write austrian skateboard history.<br />
Eine Session in solch Schwindel<br />
erregenden Höhen gab es bis dato<br />
noch nie, weshalb beide umso<br />
motivierter waren, ihr Bestes zu<br />
geben. Auf der 3.052 m Seehöhe<br />
hoch gelegenen Aussichtsplattform<br />
am Söldener Gletscher zeigten Robert<br />
Klausner und Ralf Edlinger, dass<br />
wahre Skateboardprofis auch in dieser<br />
Höhen und dünner Luft ihre Tricks<br />
so sicher wie im Schlaf beherrschen.<br />
Die beiden Skateboard-Talente aus<br />
dem gloryfy-heroes-Team boten Tech-<br />
Skateboarding auf höchstem Niveau,<br />
mit unzähligen Flip-, Revert- und<br />
Switch-Trick-Variationen.<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
ABOVE<br />
THECLOUDS Never before was there a<br />
session at such dizzying heights,<br />
which motivated both even more to<br />
give their best. At the high observation<br />
platform on the Sölden glacier, 3,052<br />
m above sea level, Robert Klausner<br />
and Ralf Edlinger showed that true<br />
skateboard professionals can do their<br />
tricks with their eyes closed, even<br />
at this height and in thin air. The<br />
two talented skateboarders from the<br />
gloryfy Heroes Team gave us techskateboarding<br />
at the highest level, with<br />
countless flip, revert and switch-trick<br />
variations.<br />
gloryfyunbreakablesessions<br />
gloryfy G7 Wax Wreckaz<br />
Art.N° 1703-01-00<br />
High in the Sky<br />
40<br />
41
Wolfgang Linger &<br />
Andreas Linger<br />
gloryfy & Hot-Zone.tv<br />
Der Core-Shop unterstützt<br />
die gloryfy BASTARDS-Session.<br />
Zusammen mit Hot-Zone.tv präsentiert gloryfy Ende<br />
Jänner 2010 die innovative Freestyle-Session gloryfy<br />
BASTARDS in Gerlos. Der traditionelle Zillertaler<br />
Core-Shop führt gloryfy natürlich auch im Sortiment.<br />
Mehr Infos unter www.hot-zone.tv.<br />
In cooperation with<br />
Hot-Zone.tv, gloryfy will<br />
present the innovative<br />
freestyle session gloryfy<br />
BASTARDS in Gerlos<br />
at the end of January<br />
2010. Naturally, gloryfy<br />
also has the traditional<br />
Zillertal Core-Shop in its<br />
assortment.More info at<br />
www.hot-zone.tv<br />
gloryfy, what else?!<br />
Österreichs Sportelite vertraut<br />
auf gloryfy und Sporthotel Stock!<br />
Leonhard<br />
Stock<br />
Armin Assinger<br />
Stephan<br />
Eberharter<br />
Patrick<br />
Ortlieb<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
Seit der Markteinführung<br />
von gloryfy im Oktober<br />
2008 sind immer mehr<br />
aktive und ehemalige<br />
Spitzensportler in der<br />
Öffentlichkeit mit gloryfy-<br />
Sonnenbrillen unterwegs.<br />
Ein bevorzugter<br />
Stop in Tirol ist dabei der<br />
Wellness- und Aktivtempel<br />
Sport hotel Stock!<br />
Since the launch of the<br />
brand in October 2008,<br />
more and more active<br />
and former top sportspersons<br />
show themselves in<br />
public with gloryfy. In<br />
Tyrol you‘ll find<br />
a preferred<br />
stop in the<br />
Sporthotel<br />
Stock, a<br />
temple of<br />
wellness<br />
and activity!<br />
Around the world<br />
Snowboarderin Nina Eibel<br />
sammelt Flugmeilen.<br />
gloryfy-Teamriderin Nina Eibel wechselt Kontinente<br />
und überschreitet Landesgrenzen so oft wie andere<br />
ihre Socken. Heute New York, morgen Kanada, übermorgen<br />
Spanien. Immer dabei: ihre gloryfy Gummi<br />
Love Goggle! gloryfy team rider Nina Eibel switches<br />
continents and crosses national borders as often as<br />
others change their socks. Today New York, tomorrow<br />
Canada, the day after Spain. Always on hand:<br />
her gloryfy Gummi Love goggles!<br />
Gelber Schnee<br />
Yellowsnow.at engagiert sich für<br />
die Freestyle-Szene in Osttirol.<br />
Der Verein rund<br />
um Christof Schett<br />
lässt Taten sprechen:<br />
der vom Verein<br />
Yellowsnow.at<br />
betreute Park in Sillian<br />
wächst und gedeiht!<br />
Christof Schett‘s club<br />
lets the facts speak for<br />
themselves: the park<br />
in Sillian, cared for<br />
by the Yellowsnow.<br />
at club, grows and<br />
flourishes!<br />
gloryfy charity<br />
From snowboarding, to art to<br />
100% charity - Cappuccino Club.<br />
Der in Innsbruck ansässige Verein „Cappuccino Club“<br />
wiederholt heuer zum zweiten Mal sein Kalender-<br />
Projekt. Letztes Jahr konnten durch das Charity-<br />
Projekt über Euro 7.000,- zum Bau eines Wassertanks<br />
in Uganda gesammelt werden. Die heurigen Erlöse<br />
gehen an ein Projekt in Bolivien. Mehr Informationen<br />
unter www.cappuccino-club.org.<br />
This year, the „Cappuccino Club“, based in Innsbrück,<br />
is repeating its calendar project for the second time.<br />
Last year, the charity project raised over Euro 7,000,-<br />
for the construction of a water tank in Uganda. This<br />
time, the proceeds will go to a project in Bolivia. More<br />
information at www.cappuccino-club.org.<br />
We are gloryfy!<br />
rund um gloryfy gab es im letzten Jahr - und<br />
auch 2010 ist gloryfy wieder auf den wichtigsten<br />
Messe-Action 2009<br />
Fachhändlermessen zu sehen. Fazit: viele Kontakte,<br />
gute Gespräche und bestes Feedback! Like last year,<br />
everything about gloryfy can be seen in 2010, as<br />
gloryfy can again be found at the most important trade<br />
fairs. The result: a lot of contacts, good discussions,<br />
TRADEAlles<br />
great feedback!<br />
ISPO 2009<br />
ÖSFA 2009<br />
OPTI 2009<br />
42<br />
43
© Nepel<br />
OLLI BANJO 2.0<br />
Unbreakable Rap Skills treffen<br />
auf unbreakable eyewear!<br />
Urlaubsgrüße<br />
gloryfy-Teamrider Bernhard<br />
Hinterberger relaxt in Dubai.<br />
Die deutsche Wakeb<br />
o a r d - L e g e n d e<br />
zeigt sich von seiner<br />
relaxten Seite<br />
und entspannt in der<br />
warmen Sonne von<br />
Dubai. The German<br />
w a k e - b o a r d<br />
legend shows<br />
his relaxed side<br />
and chills in the<br />
warm sun of<br />
Dubai.<br />
gloryfy Beach Boys<br />
Sonne, Sand und Baggern -<br />
der beste Beruf der Welt.<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
© Stare Jablonki<br />
© Tom Leskoschek<br />
Daniel Hupfer und Paul<br />
Schroffenegger arbeiten<br />
sich immer weiter an die<br />
Spitze der Beachvolleyball-<br />
Weltelite vor. Nach einer<br />
hervorragenden Saison<br />
blicken Sie voll motiviert<br />
auf die nächsten Monate.<br />
Daniel Hupfer and Paul<br />
Schroffenegger are working<br />
their way to the top of<br />
the world beach volleyball<br />
elite. After an excellent<br />
season, they‘re looking<br />
forward with<br />
great motivation<br />
to the<br />
c o m i n g<br />
months.<br />
Gerade eben von Europas größtem HipHop-Magazin<br />
zum drittbesten deutschen Rapper aller Zeiten<br />
gewählt, gibt es für Olli Banjo keinen Stillstand. Stetig<br />
wird an musikalischem Output gearbeitet! Ob nur<br />
mit Mic oder mit umgeschnallter Gitarre: Olli Banjo<br />
ist Energie pur! He‘s just been named by Europe‘s<br />
largest hip hop magazine as the third-best German<br />
rapper of all times - for Olli Banjo, there‘s no standing<br />
still. He‘s always working on his musical output!<br />
Whether with just a mic or with a guitar slung around<br />
his shoulders: Olli Banjo is pure energy!<br />
Shaka Boom!<br />
Shaka Snowpark-Chef<br />
Francesco ist ein glorianer!<br />
Shaka Snowpark-Mastermind Francesco<br />
relaxt während der warmen Jahreszeit<br />
am Gardasee. Kaum ist der Schnee<br />
zurück, kann man ihn aber wieder live<br />
und in Farbe in seinem Park in Toblach/<br />
Südtirol erleben! In the<br />
warm season, Shaka<br />
Snow Park mastermind<br />
Francesco relaxes at<br />
Lake Garda. As soon<br />
as the snow returns,<br />
he can be seen again,<br />
live and in colour in his<br />
Park in Toblach/South<br />
Tyrol!<br />
Adenbeck = Adventure<br />
Adenbeck Active Sports<br />
unterwegs mit gloryfy.<br />
Von Fallschirmspringen bis Ralleyfahren<br />
- wer einen Adrenalinkick in sicherem<br />
Umfeld sucht, ist bei Adenbeck genau<br />
richtig. Dass bei soviel Action auch die<br />
eyewear „next level“ sein muss, versteht<br />
sich von selbst! From parachute jumps<br />
to rally driving - if you‘re looking for an<br />
adrenaline kick in a safe environment,<br />
Adenbeck is just the right place. And<br />
with so much action, the „next level“<br />
eyewear is an absolute must!<br />
Auf den Punkt genau<br />
Alex Rauter zeigt Präzision<br />
und eine große Portion Mut.<br />
Mit seiner Punktlandung auf einem fahrenden Schiff<br />
am Heiterwanger See beweist Alex Rauter absolutes<br />
technisches Können am Gleitschirm. Beste Sicht<br />
war bei dieser waghalsigen Aktion natürlich oberste<br />
Priorität. Deshalb mit dabei: seine gloryfy G2 Kirk<br />
Skate! With his precision landing on a moving ship<br />
on the Heiterwang Lake, Alex Rauter proves his complete<br />
technical ability as a paraglider. Optimal visibility<br />
was naturally the highest priority during this<br />
daring action. Which is why he had his gloryfy<br />
G2 Kirk Skate with him!<br />
Freestyle.ch 2009<br />
Das Schweizer Festival des<br />
Freestyle-Sports empfängt gloryfy.<br />
Zum ersten Mal<br />
schlug gloryfy<br />
seine Zelte in<br />
der Brand-Area<br />
des Freestyle.ch<br />
in Zürich auf. Es<br />
wurde gehämmert,<br />
verbogen und<br />
zerdrückt. Fazit: unbreakable<br />
eyewear! For the first time,<br />
gloryfy put up its tent in the brand<br />
area of the Freestyle.ch in Zurich.<br />
We hammered, bent and crushed.<br />
Result: unbreakable eyewear!<br />
gloryfy @ freestyle.ch<br />
unbreakable<br />
unbreakable - let‘s try it!<br />
brand-new gloryfy stuff to come<br />
44<br />
45
Cuga<br />
Ralf Edlinger<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
Gummi<br />
Benedikt Ebenbichler<br />
Michi Albin<br />
Stefan Eberharter<br />
Wolle Beer<br />
David Margreiter<br />
Martin Misof<br />
Mike Waltl<br />
Robert Klausner<br />
Ralf Edlinger<br />
Reini Rietsch<br />
heroes<br />
Legends<br />
Michi Albin / Snowboard<br />
Leonhard Stock / Ski<br />
Peter Habeler / Bergsteiger<br />
Heinz Kinigadner / Motocross<br />
Henry Maske / Boxen<br />
Bike<br />
Toni Wastl / BMX<br />
Stefan Eberharter / Trial-Bike<br />
Michaela Osl / Mountainbike<br />
Max Foidl / Mountainbike<br />
Felix Wiesbauer / Mountainbike<br />
Benedikt Ebenbichler / Triathlon<br />
Freeski<br />
Martin Misof<br />
Stefan Tipotsch<br />
Kevin Sagmeister<br />
Mike Waltl<br />
Klettern<br />
Patxi Usobiaga<br />
Markus Bendler<br />
Skateboard<br />
Robert Klausner<br />
David Margreiter<br />
Ralf Edlinger<br />
Reini Rietsch<br />
Snowboard<br />
Wolle Beer<br />
Corsin „Cuga“ Simeon<br />
Davide Beltracchi<br />
Andreas Gell<br />
Steve Grumser<br />
Steve Kröll<br />
Daniel „Gummi“ Rietmann<br />
Matthias Gober<br />
Clemens Schattschneider<br />
Nina Eibel<br />
Wakeboard<br />
Bernhard Hinterberger<br />
Other<br />
Reto von Arx / Eishockey<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong> / Red Bull Air Race Pilot & Extremsportler<br />
Christian Waldner / Slackline<br />
Olli Banjo / Musiker<br />
Wax Wreckaz / DJ-Kollektiv<br />
Daniel Hupfer & Paul Schrofenegger / Beachvolleyball<br />
Martin Abentung / Rodeln<br />
Andreas Linger & Wolfgang Linger / Rodeln<br />
... and a big thank you to all our other supporters!<br />
46<br />
47
Mit 130 km/h im Eiskanal unterwegs<br />
Höchstgeschwindigkeiten, technische Perfektion, blankes Eis, rasiermesserscharfe Kuven - Rodeln ist nichts für<br />
Menschen mit schwachen Nerven. The highest speeds, technical perfection, hard ice, razor-sharp curves - Luge<br />
is not for the faint-hearted.<br />
Martin Abentung<br />
Ein weiterer „glorianer“<br />
ist auch schon einige<br />
Jahre im Eiskanal zu<br />
finden: Martin Abentung,<br />
seines Zeichens 3-maliger<br />
Juniorenweltmeister und<br />
Weltklasse-Rodler. Mit<br />
regelmäßigen Top 10<br />
Platzierungen und einer<br />
riesigen Portion Ehrgeiz,<br />
ist Martin von ersten<br />
internationalen Titeln<br />
nur noch einen kleinen<br />
Schritt entfernt. Doch<br />
wer „unbreakable“ im<br />
Geiste ist, wird auch diese<br />
Hürden meistern und der<br />
eisigen Rennstrecke als<br />
Sieger entsteigen. Another<br />
„glorian“ has also spent the<br />
last few years on the ice<br />
track: Martin Abentung, 3<br />
time junior world champion<br />
and a world-class luger.<br />
With a regular position<br />
in the Top 10 and huge<br />
ambition, Martin is only a<br />
small step away from his<br />
first international titles. And<br />
whoever is „unbreakable“<br />
in spirit is sure to break<br />
this barrier, too, and climb<br />
down from the ice track<br />
victorious.<br />
gloryfy GP1 blackhawk<br />
Art.N° 2001-01-00<br />
gloryfy GP1 snowwhite<br />
Art.N° 2001-08-00<br />
gloryfy heroes magazine three<br />
Olympia 2010<br />
Andreas Linger<br />
Dass sie Ihre Hausaufgaben in Sachen<br />
Rodeln gemacht haben, bewiesen<br />
Andreas und Wolfgang Linger bereits<br />
einige Male: Gold bei der Winterolympiade<br />
2006, Weltmeister 2003, in der Saison<br />
2008/2009 zum wiederholten Male<br />
ein 3. Platz im Gesamtweltcup und im<br />
Dezember 2009 bereits ein weiterer Sieg<br />
in Lilehammer. Die beiden Brüder können<br />
somit voller Ruhe auf die Olympiade in<br />
Vancouver 2010 voraus blicken, wo sie für<br />
Österreich an den Start gehen. Technische<br />
Perfektion ist natürlich auch abseits des<br />
Eiskanals gefragt, womit Sie mit gloryfy<br />
unbreakable eyewear natürlich bestens<br />
bedient sind. In diesem Sinne: Alles Gute<br />
für Vancouver!<br />
Andreas and Wolfgang Linger have already<br />
proved a few times that they‘ve done their<br />
luge homework: Gold at the 2006 Winter<br />
Olympics, World Champions in 2003, 3rd<br />
place yet again in the overall World Cup in<br />
the 2008/2009 season, and in December<br />
2009, another win in Lillehammer. The<br />
two brothers can therefore look calmly<br />
ahead to the Olympic Games in Vancouver<br />
2010, where they will represent Austria.<br />
Technical perfection is, of course, also<br />
needed beyond the ice track, and gloryfy<br />
unbreakable eyewear gives you the<br />
very best. In this spirit: All the best for<br />
Vancouver!<br />
Wolfgang Linger<br />
HOT<br />
STUFF<br />
2010<br />
DROP<br />
WIRE<br />
gloryfy GP1 Kirk Rebellion<br />
Art.N° 2006-01-00<br />
Want to see more of them? Check it out @<br />
gloryfy goggles<br />
gloryfy dropwire black<br />
Art.N° 2020-01-00<br />
gloryfy dropwire white<br />
Art.N° 2020-02-00<br />
gloryfy dropwire anthracite<br />
Art.N° 2020-03-00<br />
gloryfy dropwire beige<br />
Art.N° 2020-04-00<br />
gloryfy dropwire candyred<br />
Art.N° 2020-05-00<br />
48<br />
49
gloryfy heroes magazine three<br />
DONATE<br />
FOR A<br />
VISION<br />
HEINZ<br />
KINIGADNER<br />
SEBASTIAN<br />
VETTEL<br />
LUC<br />
ALPHAND<br />
HANNES<br />
ARCH<br />
NIKI<br />
LAUDA<br />
DAVID<br />
COULTHARD<br />
TO BE CONTINUED.<br />
Luc Alphand<br />
<strong>Hannes</strong> <strong>Arch</strong><br />
Kinis mit Marc Coma<br />
<strong>Hannes</strong> Kinigadner<br />
Donate for a Vision - aktueller denn je!<br />
KINIS mit<br />
MARC COMA<br />
Sebastian Vettel<br />
Kinis mit Marc Coma und Nani Roma<br />
Kinis mit Marc Webber<br />
WINGS<br />
2004 gründet Heinz Kinigadner gemeinsam mit seinem Freund Dietrich<br />
Mateschitz die Stiftung „Wings for Life“. Mit einem klaren Ziel: die ganze<br />
Kraft und allen Ehrgeiz der Heilung von Querschnittslähmung zu<br />
widmen. Weltweit unterstützen Botschafter aus dem Sport- und<br />
FOR LIFE<br />
Unterhaltungsbereich dieses wichtige Projekt. Um unseren Teil<br />
beizutragen, gehen E10,- jeder verkauften gloryfy „Wings for<br />
Life“-shade an die Stiftung! In 2004, Heinz Kinigadner, together with<br />
his friend Dietrich Mateschitz, established the foundation „Wings for<br />
PEOPLE<br />
Life“ with one clear objective: to devote all their power and ambition<br />
towards healing paraplegia. Worldwide, ambassadors from the areas<br />
of sports and entertainment are supporting this important project. In<br />
order to play our part, €10 of every gloryfy „Wings for Life“ shades<br />
sold go to the foundation!<br />
gloryfy G3 Wings for Life white<br />
Art.N° 1306-01-00<br />
50<br />
51