14.01.2013 Aufrufe

Antifrogen® Antifrogen® aktuell - Antifrogen - Clariant

Antifrogen® Antifrogen® aktuell - Antifrogen - Clariant

Antifrogen® Antifrogen® aktuell - Antifrogen - Clariant

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Exactly your chemistry.<br />

Division Functional Chemicals<br />

<strong><strong>Antifrogen</strong>®</strong><br />

<strong><strong>Antifrogen</strong>®</strong><br />

<strong>aktuell</strong><br />

Edition No. 23


Tips and Tricks for the User<br />

The main subject of this issue is water which in nearly all cases<br />

is the largest component used in <strong>Antifrogen</strong>/water mixtures.<br />

Thus, this issue not only deals with appropiate water<br />

quality, the mixing ratios and the preparation of <strong>Antifrogen</strong> SOL<br />

from the concentrate, but also the risk to water and<br />

biological attack in the event of excessive dilution with water.<br />

Each to his own – which water quality for dilution?<br />

It is recognised that water is not just water. There are many<br />

terms to confuse the user:<br />

• Tap water, spring water or well water. These water qualities<br />

Tips und Tricks für Anwender<br />

Das Leitthema der vorliegenden Ausgabe ist Wasser, das in<br />

fast allen Fällen dem mengenmäßig größten Bestandteil der ein-<br />

gesetzten <strong>Antifrogen</strong>-Wassermischungen ausmacht. So geht<br />

es nicht nur um die geeignete Wasserqualität, die Abmischungs-<br />

verhältnisse und die Herstellung von <strong>Antifrogen</strong> SOL aus<br />

Konzentrat, sondern auch um die Wassergefährdung und den<br />

biologischen Angriff bei zu starker Wasserverdünnung.<br />

Jedem das Seine – Welche Wasserqualität zum<br />

Verdünnen?<br />

are termed drinking water and must have impeccable bacteriologi-<br />

Wasser ist bekanntlich nicht Wasser. Viele Begriffe verwirren<br />

cal properties.<br />

hier den Anwender:<br />

• Service water, flowing water or rain water. These soft waters<br />

• Leitungswasser, Quellwasser oder Brunnenwasser. Diese<br />

are generally contaminated with microorganisms.<br />

Qualitäten fallen unter den Begriff Trinkwasser, sie müssen immer<br />

• Demineralised water, distilled water, de-ionised or fully softe-<br />

bakteriologisch einwandfrei sein.<br />

ned water (= de-min. water) and similarly equivalent water quali-<br />

• Nutzwasser, Fließwasser oder Regenwasser. Diese Weichties<br />

without hardness elements.<br />

wässer sind in der Regel durch Mikroorganismen verunreinigt.<br />

• Boiler feed water, condensate water and reclaimed water. This<br />

• Entmineralisiertes Wasser, destilliertes Wasser, vollentsalztes<br />

type of water may contain additives such as amines, phos-<br />

oder vollenthärtetes Wasser (= VE-Wasser) u. ä. sind gleichwerphates<br />

or oxygen binders. These may only be used with <strong>Antifrogen</strong><br />

tige Wasserqualitäten ohne Härtebildner.<br />

upon prior analysis.<br />

• Kesselspeisewasser, Kondensat, Regenerat. Dieser Typ kann<br />

• Synthetic waters for example, in accordance with ASTM D 1384<br />

noch Zusatzstoffe wie Amine, Phosphate oder Sauerstoffbinder<br />

for example, are particularly aggressive watertypes containing<br />

enthalten. Für <strong>Antifrogen</strong> nur nach vorheriger Analyse einsetzbar!<br />

high levels of chloride, sulphate and carbonate which are used in<br />

• Synthetische Wässer, z. B. nach ASTM D 1384, sind besonders<br />

laboratory investigations into corrosion behaviour. The information<br />

aggressive Wässer mit hohem Chlorid-Sulfat- und Carbonatgehalt,<br />

on the corrosion behaviour is available in our data sheet.<br />

die bei Laborprüfungen des Korrosionsverhaltens verwendet wer-<br />

2 ®<br />

<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

den. Unsere Merkblattangaben beziehen sich auf dieses Wasser.


We recommend the following procedure when<br />

mixing <strong>Antifrogen</strong>:<br />

Zum Abmischen von <strong>Antifrogen</strong> empfehlen wir<br />

• In principle, tap water (= drinking water) with a max. chloride<br />

folgendes Vorgehen:<br />

concentration of 100 mg/kg chloride ions and hardness up to<br />

• Für <strong>Antifrogen</strong> N oder L ist grundsätzlich Leitungswasser<br />

21°dH (hardness range 3) is adequate for blending with <strong>Antifrogen</strong><br />

(= Trinkwasser) mit max.100 mg/kg Chloridionen und bis zu 21 ° dH<br />

N or L. In this case, any possible drinking water chlorination is<br />

(Härtebereich 3) ausreichend. Eine eventuelle Trinkwasserch-<br />

immaterial. De-mineralised water can also be used without any<br />

lorung ist in diesem Zusammenhange ohne Bedeutung. Daneben<br />

effect upon the anticorrosion properties. There are actually<br />

kann ohne Einfluß auf die Korrosionssicherheit auch vollentsalztes<br />

advantages at temperatures above 100°C, as lime deposits do not<br />

(VE-) Wasser verwendet werden. Besonders bei Temperaturen<br />

appear and chloride corrosion in the cracks can definitely be<br />

über 100 °C ergeben sich Vorteile, da Kalkablagerungen nicht auf-<br />

prevented if there is any stainless steel present (grades such as<br />

treten und bei eventueller Anwesenheit von Edelstahl (V2A, Mate-<br />

V2A Material number 1.4541).<br />

rialnummer 1.4541 u. ä.) Chloridkorrosionen in Spalten sicher ver-<br />

• In principle, the cooling brine <strong>Antifrogen</strong> KF must be mixed with<br />

hindert werden können.<br />

demineralised water. This also applies to <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 used<br />

• Zum Abmischen der Kühlsole <strong>Antifrogen</strong> KF ist grundsätzlich<br />

to prepare <strong>Antifrogen</strong> SOL.<br />

VE-Wasser zu verwenden. Dies gilt auch für <strong>Antifrogen</strong> VP 1991,<br />

Note: all <strong>Antifrogen</strong>/water mixtures supplied by us are prepared<br />

wenn daraus <strong>Antifrogen</strong> SOL gemischt werden soll.<br />

employing quality-controlled demineralised water at the Gendorf<br />

Übrigens: Alle von uns gelieferten <strong>Antifrogen</strong>-Wassermischungen<br />

works.<br />

werden werksseitig grundsätzlich mit VE-Wasser kontrollierter<br />

The difficult mixing task made easy<br />

After filling a system for the first time and at yearly intervals after-<br />

Qualität zubereitet!<br />

Die große Mischaufgabe leicht gemacht<br />

wards it is advisable to monitor the degree of frost protection<br />

Nach Befüllen und in jährlichen Intervallen ist eine regelmäßige<br />

present. If while doing this the value obtained is different from that<br />

Überwachung der Frostsicherheit ratsam. Wenn dabei ein von der<br />

required for frost protection, applying a correction calculation<br />

erforderlichen Frostsicherheit abweichender Wert gefunden wer-<br />

using the so-called "Mixing cross" will quickly yield a result.<br />

den sollte, führt eine Korrekturberechnung mittels des sogenann-<br />

ten "Mischungskreuzes" zum schnellen Ergebnis.<br />

® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

3


Example<br />

A refrigeration system with a total volume of v = 3000 l is filled with<br />

Beispiel<br />

<strong>Antifrogen</strong> N/water mixture. Whilst monitoring using the antifreeze<br />

Ein Kühlsystem mit einem Gesamtvolumen von V = 3000 l ist mit An-<br />

tester for <strong>Antifrogen</strong> N, the degree of frost protection determined<br />

tifrogen N-Wassergemisch befüllt. Bei der Kontrolle mittels Frost-<br />

is only -13 °C while the value specified for the system is -20 °C .<br />

schutzprüfer für <strong>Antifrogen</strong> N wurde eine Frostsicherheit von le-<br />

diglich –13 °C ermittelt, der vorgeschriebene Wert soll –20 °C<br />

Step 1<br />

betragen.<br />

The content in % v/v (volume %) is determined from the antifreeze<br />

curve in the <strong>Antifrogen</strong> N data sheet using the measured frost-pro-<br />

1. Schritt<br />

tection value. In this case, a = 25% v/v. This concentration is pla-<br />

Aus der gemessenen Frostsicherheit wird aus der Frostschutzced<br />

at the beginning of the mixing cross which follows:<br />

kurve im Merkblatt <strong>Antifrogen</strong> N der Gehalt in % v/v (Volumen%)<br />

Step 2<br />

a = 25% v/v<br />

b = 100% v/v<br />

z = 34% v/v<br />

x = 66 vol. parts / or 88%<br />

y = 9 vol. parts / or 12%<br />

75 vol. parts / or 100%<br />

The medium used for mixing (in this case <strong>Antifrogen</strong> N 100% v/v,<br />

ermittelt, hier a = 25 % v/v. Diese Konzentration kommt an den An-<br />

fang des nachstehenden Mischungskreuzes:<br />

undiluted), is inserted as concentration b. (If a mixture which is too<br />

2. Schritt<br />

concentrated is to be diluted, the concentration b = 0% v/v must be<br />

Das zum Mischen verwendete Medium (hier <strong>Antifrogen</strong> N 100 %<br />

used for the water.)<br />

v/v, unverdünnt), wird als Konzentration b eingesetzt. Falls eine zu<br />

hoch konzentrierte Mischung in dieser Weise verdünnt werden<br />

Step 3<br />

müßte, ist für Wasser die Konzentration b = 0 % v/v zu verwenden.<br />

The desired concentration is placed in the centre of the cross as<br />

z (in this case, z = 34% v/v, in accordance with the antifreeze curve<br />

3. Schritt<br />

in the data sheet).<br />

Als z wird in die Mitte des Kreuzes die gewünschte Konzentration<br />

Step 4<br />

(hier z = 34 % v/v, aus Frostschutzkurve im Merkblatt) eingesetzt.<br />

The differences between a or b and z yield the volume proportions<br />

4. Schritt<br />

x for Solution a and y for Solution b. These can then be converted<br />

Sinnvolle Differenzen zwischen a bzw. b zu z ergeben die Volu-<br />

into percentages as shown above.<br />

menanteile x der Lösung a und y der Lösung b, die dann noch in<br />

4 ®<br />

<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

a = 25% v/v<br />

b = 100% v/v<br />

z = 34% v/v<br />

x = 66 Vol.-Teile/ oder 88%<br />

y = 9 Vol.-Teile / oder 12%<br />

75 Vol.-Teile / oder 100%<br />

Prozentanteile umgerechnet werden können, wie oben dargestellt.


Result<br />

For an assumed plant volume of 3000 l, 12% (i.e. 360 l) of the 25%<br />

Resultat<br />

v/v <strong>Antifrogen</strong> N/water mixture must be removed from the circuit<br />

Bei einem Anlageninhalt von angenommen 3000 l müssen aus dem<br />

when full and replaced with the same volume (i.e. 360 l) of undilu-<br />

vollgefüllten Kreislauf 12 % (= 360 l) des <strong>Antifrogen</strong> N-Wassergeted<br />

<strong>Antifrogen</strong> N.<br />

misches 25 % v/v entnommen werden und durch die gleiche<br />

Bacterial attack – how can it be prevented?<br />

Many years of practical experience have shown that<br />

Menge (= 360 l) unverdünnten <strong>Antifrogen</strong> N ersetzt werden.<br />

Bakterieller Angriff – Wie kann man ihn aufhalten?<br />

<strong>Antifrogen</strong>/water mixtures which have been properly prepared<br />

Aus langjähriger Praxis ist bekannt, daß <strong>Antifrogen</strong>-Wassermi-<br />

with bacteriologically pure water while observing the minimum reschungen,<br />

die ordnungsgemäß mit unverkeimten Wasser und unquired<br />

concentration (for example, 20 vol.% for <strong>Antifrogen</strong> N and<br />

ter Beachtung der Mindesteinsatzkonzentration (z. B. 20 Vol-% bei<br />

25 vol.% for <strong>Antifrogen</strong> L) do not suffer attack from the bacteria or<br />

<strong>Antifrogen</strong> N, 25 Vol-% bei <strong>Antifrogen</strong> L) durch die überall verbrei-<br />

moulds which are usually present. This is due on the one hand to<br />

teten Bakterien oder Schimmelpilze nicht angegriffen werden.<br />

the preserving properties of the glycols at higher concentrations<br />

Dies liegt einerseits an der konservierenden Wirkung der Glykole<br />

and on the other, to the inhibitors added which also possess pre-<br />

in höherer Einsatzkonzentration, andererseits auch an den zugeserving<br />

properties. The fungicidal and antibacterial properties<br />

setzten Inhibitoren, die ebenfalls konservierende Eigenschaften<br />

have been verified by the test results of the Federal Institute for<br />

besitzen. Die fungizide bzw. antibakterielle Wirkungsweise kann<br />

Materials Testing of Berlin [BAM Bundesanstalt für Materialprü-<br />

durch ein Prüfzeugnis der BAM Berlin 5.1/3436 belegt werden. Die<br />

fung], Berlin 5.1/3436. Those cases of biological attack observed<br />

bisher beobachteten Fälle eines biologischen Angriffes traten in<br />

so far have generally only occurred within the concentration<br />

der Regel nur in einem Konzentrationsbereich ab ca. 1 bis etwa 15<br />

range of approx. 1 to 15 vol.% glycol, i. e. only when the mixtures<br />

Vol-% Glykol auf, d. h. nur bei stark unterkonzentrierten Mischun-<br />

are significantly weak. This is due to the high level of biodegradagen.<br />

Dies ist aufgrund der anerkannt guten biologischen Abbaubility<br />

of glycols and is only to be expected. Therefore, if biological<br />

barkeit der Glykole auch nicht anders zu erwarten. Falls es also zu<br />

attack is underway, which is often observed as cloudiness, the<br />

einem biologischen Angriff, der sich häufig durch Trübungen,<br />

appearance of floccs or the formation of threads accompanied by<br />

Flocken oder Fadenbildung zusammen mit üblen Gerüchen äußert,<br />

a poor odour, we recommend the following procedure:<br />

kommen sollte, empfehlen wir folgendes Vorgehen:<br />

• Drain and dispose of the afflicted mixture<br />

• Ablassen und Entsorgen der befallenen Mischung<br />

® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

5


• Carefully flush out the system with water in order to remove all<br />

residues<br />

• Sorgfältiges Spülen der Anlage mit Wasser, um alle Rück-<br />

• Sterilise the plant using, for example, steam at temperatures<br />

stände zu entfernen<br />

above 90°C or a chemical-based disinfectant<br />

• Entkeimen der Anlage, z. B. durch Dämpfen auf Temperaturen<br />

• After rinsing the system again, refill the plant with <strong>Antifrogen</strong><br />

über 90 °C oder mittels eines chemischen Desinfektionsmittels<br />

at the minimum required concentration, or better still, at a few<br />

• Nach nochmaliger Spülung der Anlage Neubefüllung mit Anti-<br />

vol. % higher. If in doubt, as a precautionary measure, we recomfrogen<br />

in Mindesteinsatzkonzentration, besser jedoch einige Volmend<br />

adding another preservative in order to suppress the deve-<br />

% höher. Im Zweifelsfalle empfehlen wir als vorsorgliche Maßlopment<br />

of adapted bacterial or fungal strains.<br />

nahme eine zusätzliche Konservierung, um die Entwicklung<br />

adaptierter Bakterienstämme oder Pilze zu unterdrücken.<br />

This work should preferably be carried out in collaboration with a<br />

company specialising in this type of problem. The following are ex-<br />

Die vorgenannten Arbeiten sollten am besten unter Mitwirkung<br />

amples of suitable companies to get in touch with:<br />

und Aufsicht eines für diese Problematik spezialisierten Unterneh-<br />

• NIPA Laboratories Ltd<br />

mens durchgeführt werden. Als Ansprechpartner können wir bei-<br />

Llantwit Fardre<br />

spielsweise folgende Firmen nennen:<br />

Pontypridd<br />

• NIPA Laboratories Ltd<br />

Mid Glamorgan<br />

Llantwit Fardre<br />

Great Britain, CF 38 2SN<br />

Pontypridd<br />

Tel. +44 (0) 14 43-20 53 11<br />

Mid Glamorgan<br />

Fax +44 (0) 14 43-20 77 46<br />

Great Britain, CF 38 2SN<br />

• Bode Chemie<br />

Tel. +44 (0) 14 43-20 53 11<br />

Melanchtonstr. 27<br />

Fax +44 (0) 14 43-20 77 46<br />

20525 Hamburg<br />

• Bode Chemie<br />

Tel. +49 (0) 40/5 40 06-0<br />

Melanchtonstr. 27<br />

Fax +49 (0) 40/5 40 06-2 00<br />

20525 Hamburg<br />

• Schülke & Mayr GmbH<br />

Tel.: +49 (0) 40/5 40 06-0<br />

Robert-Koch-Str. 2<br />

Fax: +49 (0) 40/5 40 06-2 00<br />

22851 Norderstedt<br />

• Schülke & Mayr GmbH<br />

Tel. +49 (0) 40/5 21 00-0<br />

Robert-Koch-Str. 2<br />

Fax: +49 (0) 40/5 21 00-3 18<br />

22851 Norderstedt<br />

6 ®<br />

<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

Tel.: +49 (0) 40/5 21 00-0<br />

Fax: +49 (0) 40/5 21 00-3 18


What is happening with the<br />

new water risk classification?<br />

(Only relevant in Germany)<br />

Was ist los mit der neuen<br />

Wassergefährdungsklasse?<br />

The Regulations for Determining the Classification of Risk to Water<br />

Die Vorschrift zur Bestimmung von Wassergefährdungsklassen<br />

[Vorschrift zur Bestimmung von Wassergefährdungsklassen<br />

(VwVwS) wurde am 29.05.99 im Bundesanzeiger veröffentlicht und<br />

(VwVwS)] were published in the Federal Gazette [Bundesanzeiger]<br />

trat somit am 01.06.99 in Kraft. Das Konzept beinhaltet durch den<br />

on 29.05.99 and came into force on 01.06.99. With the abolition of<br />

Wegfall der WGK 0 künftig nur noch 3 Wassergefährdungsklassen<br />

Water Risk Class 0 [WGK 0], the directive will in future contain just<br />

(WGK 1 - 3). Die bisher in WGK 0 eingestuften Stoffe wurden ent-<br />

three Water Risk Classes (WGK 1-3). Substances previously clasweder<br />

der Gruppe der nicht wassergefährdenden Stoffe oder der<br />

sified under WGK 0 have either been classed as posing no risk to<br />

WGK 1 zugeordnet. Das neue Einstufungsverfahren wurde ohne<br />

water or assigned to WGK 1. The new classification procedure<br />

Übergangsfristen eingeführt.<br />

took effect immediately without any period of transition.<br />

Glykole (Ethylenglykol, 1,2 Propylenglykol) und somit alle Formulie-<br />

Glycols (ethylene glycol and 1,2 propylene glycol) and therefore all<br />

rungen auf Glykolbasis (wie <strong>Antifrogen</strong> N, L, SOL) sowie auch ge-<br />

formulations based on glycols (such as <strong>Antifrogen</strong> N, L and SOL) as<br />

brauchsfertige wässerige Abmischungen von <strong>Antifrogen</strong> und der<br />

well as ready-made aqueous mixtures prepared from <strong>Antifrogen</strong><br />

Leckanzeigeflüssigkeit <strong>Clariant</strong> sind daher in die Wassergefähr-<br />

and the <strong>Clariant</strong> Leak Detection Fluid are therefore classified<br />

dungsklasse WGK 1 eingestuft. Dies gilt auch für alle Solen auf Ba-<br />

under Water Risk Class WGK 1. This also applies to all brines<br />

sis von organischen oder anorganischen Salzen wie Kaliumformiat<br />

based on organic or inorganic salts such as potassium formiate<br />

(<strong>Antifrogen</strong> KF), Kalziumchlorid, Natriumchlorid oder Alkoholen<br />

(<strong>Antifrogen</strong> KF), calcium chloride, sodium chloride or alcohols<br />

(z.B.Ethanol). Entsprechend geänderte <strong>aktuell</strong>e EG-Sicherheitsda-<br />

(such as ethanol). The relevant appropriately amended EC safety<br />

tenblätter sind verfügbar.<br />

data sheets are available.<br />

® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

7


Activities while amending the VAwS (plant regulations):<br />

(Regulations concerning plants for the storage, bottling and<br />

Aktivitäten bei der Novellierung der VAwS (Anlagenverordnung):<br />

transfer of substances harmful to water)<br />

Die LAWA (Länder-Arbeitsgemeinschaft-Wasser) beabsichtigt, die<br />

(Only relevant in Germany)<br />

Muster-VAwS bis Ende 2000 zu novellieren. Betroffen ist hiervon<br />

The LAWA (Länderarbeitsgemeinschaft "Wasser" - district working<br />

vor allem der Anhang mit den besonderen Anforderungen an Anla-<br />

group for water) intends to amend the draft VAwS before the end of<br />

gen, die Anforderungen an Rohrleitungen und einzelne Begriffs-<br />

2000. This mainly affects the appendix with the special requirements<br />

definitionen. Besonders bei Anlagen, die unterirdisch im Erdreich<br />

for plants, requirements for pipe systems and definitions of individual<br />

verlegt sind, kann es zu Änderungen kommen. Auch die Chemi-<br />

terms. The changes could relate in particularly to plants installed unsche<br />

Industrie und <strong>Clariant</strong> hat über den VCI eigene Vorstellungen<br />

derground. The chemical industry and <strong>Clariant</strong> have introduced their<br />

in den Gesprächskreis eingebracht.<br />

own suggestions into the discussion group via the VCI [Verband der<br />

Chemischen Industrie - Chemical Industry Association].<br />

in Erdwärmepumpen:<br />

Questions concerning the use of antifreezes in<br />

Nach Informationen des ZVEI (Zentralverband Elektrotechnik- und<br />

geothermal heat pumps<br />

Elektronikindustrie e.V.) dürfen Frostschutzmittel (hier Glykole) der<br />

According to information from the ZVEI (Zentralverband Elektro-<br />

WGK 1 mit der Fußnote 14 mindestens so lange weiter in Soletechnischen<br />

Industrie e.V. - Central Association of Electrical En-<br />

Wärmepumpenanlagen verwendet werden, bis evtl. neue Erkenntgineering<br />

Industry), antifreezes (in this case glycols) classified unnisse<br />

auftauchen. Das Bundesumweltamt wurde bereits zu diesem<br />

der WGK 1 with footnote 14 are allowed to be used in media heat-<br />

Thema angeschrieben.<br />

pump systems at least until more information comes to light. The Fe-<br />

deral Office for the Environment [Bundesumweltamt] has already<br />

been notified of this matter.<br />

8 ®<br />

<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

Fragen zur Verwendung von Frostschutzmitteln


Special questions regarding the use of<br />

leak-indicator media<br />

Spezielle Fragen zum Einsatz von<br />

According to the TRbF 501 [Technische Regeln für brennbare Flüs-<br />

Leckanzeigemedien:<br />

sigkeiten - Industrial Regulation for Flammable Liquids], Point<br />

Gemäß der TRbF 501, Punkt 4.422 dürfen Leckanzeigeflüssigkeiten<br />

4.422, leak-indicator fluids must not exert any harmful effect on<br />

keine schädlichen Wirkungen auf Boden und Grundwasser ausü-<br />

soils and ground water. This still applies to the proper use of leakben.<br />

Dies ist bei bestimmungsgemäßem Einsatz der Leckanzeigeindicator<br />

fluids today. The statement, that only fluids classified unflüssigkeiten<br />

auch heute noch gültig. Die Aussage, daß als Leckder<br />

WGK 0 are allowed to be used as leak-indicator fluids, originaanzeigeflüssigkeit<br />

nur Flüssigkeiten der WGK 0 eingesetzt werden<br />

tes from the voluntary draft management regulations for the draft<br />

dürfen, stammt aus der unverbindlichen Muster-Verwaltungsvor-<br />

VAwS of the LAWA. As practically no water-soluble substances<br />

schrift zur Muster-VAwS der LAWA. Da es praktisch keinen was-<br />

will be classified under WGK 0, the logical consequence can only<br />

serlöslichen Stoff der WGK 0 mehr geben wird, kann die logische<br />

mean that, in future, mainly substances classified under WGK 1<br />

Konsequenz nur lauten, daß künftig hauptsächlich Stoffe der<br />

will be used. It is possible that the legislator will limit his approval<br />

WGK 1 eingesetzt werden. Möglicherweise beschränkt der Ver-<br />

in future to those substances previously classified under WGK 0<br />

ordnungsgeber künftig seine Zulassung auf die mit der Hochzahl<br />

and marked with the superscript 14.<br />

14 gekennzeichneten Stoffe der früheren WGK 0.<br />

<strong>Antifrogen</strong> SOL produced from <strong>Antifrogen</strong> VP 1991<br />

Aus <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 entsteht <strong>Antifrogen</strong> SOL<br />

The new <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 serves as a concentrate for prepa-<br />

Das neue <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 dient als Konzentrat zur Herstellung<br />

ring the ready-made heat-transfer medium <strong>Antifrogen</strong> SOL, if, for<br />

des gebrauchsfertigen Wärmeträgers <strong>Antifrogen</strong> SOL, wenn dies<br />

example, this is required by the solar energy plant manufacturer.<br />

beispielsweise vom Hersteller des Solarsystems gewünscht wird.<br />

In doing this, only 50 vol. % <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 must be mixed with<br />

Hierzu müssen lediglich 50 Vol.-% <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 mit 50 Vol.-<br />

50 vol. % de-ionised water. Other additives or dyes are not neces-<br />

% entionisiertem Wasser vermischt werden. Weitere Zusatzstoffe<br />

sary as they are already present in the concentrate. The relevant<br />

wie Inhibitoren oder Farbstoffe sind nicht erforderlich, da sie be-<br />

technical documents are available on request. <strong>Antifrogen</strong> SOL is<br />

reits im Konzentrat enthalten sind. Entsprechende technische Un-<br />

known to be suitable for thermally high-stressed solar energy<br />

terlagen stehen auf Anfrage zur Verfügung. <strong>Antifrogen</strong> SOL ist be-<br />

plants as no solid residues are formed at high temperatures when<br />

kanntlich für thermisch hochbelastete Solaranlagen geeignet, da<br />

idle.<br />

es bei hohen Stillstandstemperaturen keine festen Rückstände<br />

bildet.<br />

® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

9


Waste-material code number changes<br />

to EAK-number<br />

Every <strong>Antifrogen</strong> eventually ceases to operate as a heat-transfer<br />

Jedes <strong>Antifrogen</strong> beendet, wenn auch erst nach vielen Jahren,<br />

medium or refrigerant, even if this does not happen until many<br />

seinen Dienst als Wärme- oder Kälteträger. Wenn eine Wiederauf-<br />

years later. When it is not possible to reprocess the medium using<br />

arbeitung durch Recycling nicht möglich ist, bleibt nur eine Entsor-<br />

recycling methods, disposal in an approved plant remains the only<br />

gung in einer genehmigten Anlage die Alternative. Dabei leistete<br />

alternative. During this process, the previous waste-material code<br />

die früher bekannte Abfallschlüssel-Nummer wertvolle Dienste,<br />

numbers served a useful purpose in classifying the product safely.<br />

um ein Produkt sicher einzustufen.<br />

New waste-material codes according to the European Waste-Ma-<br />

Seit dem 1.1.1999 gelten neue Abfallschlüssel gemäß dem Europäiterials<br />

Catalogue [Europäischen Abfallkatalog (EAK)] have been in<br />

schen Abfallkatalog (EAK). Die Zuordnung der Abfallschlüssel<br />

force since 1.1.1999. The codes are assigned in accordance with<br />

richtet sich nach der Verordnung zur Bestimmung von besonders<br />

the Regulations for the Determination of Waste Materials Requi-<br />

überwachungsbedürftigen Abfällen (BestbüAbfV) und der Verordring<br />

Special Monitoring [Verordnung zur Bestimmung von besonnung<br />

zur Bestimmung von überwachungsbedürftigen Abfällen zur<br />

ders überwachungsbedürftigen Abfällen (BestbüAbfV)] and the<br />

Verwertung (BestüVAbfV). Anders als die früher häufig stoffspezi-<br />

Regulations for the Determination of Waste Materials Requiring<br />

fischen Schlüssel unterscheiden sich die neuen Schlüssel nach<br />

Special Monitoring for Recycling [Verordnung zur Bestimmung von<br />

Abfallherkunft, d. h. nach Branchen oder Prozessen. Dies führt<br />

überwachungsbedürftigen Abfällen zur Verwertung (BestüVAbfV)].<br />

dazu, daß der gleiche Abfall verschiedene EAK-Nummern führen<br />

Unlike previous codes, which were specific to the substance, the<br />

kann, je nach Zuordnung im Einzelfall.<br />

new code differs according to the source of the waste material,<br />

i.e. according to the industrial sector or process. This means that<br />

An dieser Stelle seien einige Beispiele genannt:<br />

the same waste material may have different EAK numbers depen-<br />

070104 Abfälle aus organischen chemischen Prozessen<br />

ding on assignment in each individual case.<br />

• andere organische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und<br />

Mutterlaugen<br />

Here, are a few examples:<br />

13030 Ölabfälle<br />

070104 Waste materials from organic chemical processes<br />

• other organic solvents, wash liquors and mother liquors<br />

• andere nicht chlorierte Isolier- und Wärmeübertragungsöle<br />

oder –flüssigkeiten<br />

130303 Oil wastes<br />

• other non-chlorinated insulation and heat-transfer oils<br />

or fluids<br />

160503 Abfälle, die nicht anderswo im Katalog aufgeführt sind<br />

• andere Abfälle mit organischen Chemikalien, z. B.<br />

Laborchemikalien<br />

160503 Waste materials which are not listed elsewhere in the<br />

10 ®<br />

• catalogue other waste materials containing organic<br />

chemicals, such as laboratory chemicals<br />

<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

Abfallschlüssel-Nummer wird zur EAK-Nummer


<strong>Antifrogen</strong> on the Internet<br />

der Homepage von <strong>Clariant</strong> findet?<br />

Did you know that more information on <strong>Antifrogen</strong>s can be found<br />

on the <strong>Clariant</strong> homepage?<br />

<strong>Antifrogen</strong> im Internet<br />

Wußten Sie schon, daß man weitere Infos zu <strong>Antifrogen</strong> auch auf<br />

Unser Tip:<br />

Unter http://appmaster.clariant.com/search/surfa.asp finden Sie<br />

A tip<br />

weiterführende Hinweise auf die Anwendungen von <strong>Antifrogen</strong> N,<br />

You will find further information on the use of <strong>Antifrogen</strong> N, L, SOL<br />

L, SOL und KF.<br />

and KF under http://appmaster.clariant.com/search/surfa.asp<br />

An <strong>Antifrogen</strong> calculation program can be downloaded from<br />

http://appmaster.clariant.com/htmlsurfa/app_funct_fluids/heat_exchange/main.html.<br />

The program can easily be installed on your own computer after<br />

extraction using extraction software such as WinZip ® Auf der Seite<br />

http://appmaster.clariant.com/htmlsurfa/app_funct_fluids/heat_exchange/main.html<br />

kann man u. a. ein Download des Berechnungsprogrammes <strong>Antifrogen</strong><br />

vornehmen. Nach Entpackung z. B. mittels WinZip<br />

.<br />

® kann<br />

das Programm auf den eigenen Rechner problemlos installiert<br />

werden.<br />

This information is based on our present state of knowledge and his intended to provide general notes on our products<br />

Diese Angaben entsprechen dem heutigen Stand unserer Kenntnisse und sollen über unsere Produkte und deren Anwen-<br />

and their uses. It should not therefore be construed as guaranteeing specific properties of the products descript<br />

dungsmöglichkeiten informieren. Sie haben damit die Bedeutung, bestimmte Eigenschaften der Produkte und deren<br />

or their suitability for particular application. Any existing industrial property rights must be observed. The quality<br />

Einsatzzweck zuzusichern. Etwa bestehende gewerbliche Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Eine einwandfreie Qualität<br />

of our products is guaranteed under our General Conditions of Sale. We would expressly point out that, particularly<br />

gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass es<br />

where corrision or scale is already present in the system, interactions with the product may occur with unpredictable<br />

insbesondere bei bereits vorhandener Korrosion oder Ablagerungen in der Anlage zu Wechselwirkungen mit dem Produkt<br />

consequences. We accept no liability whatsoever for any damage resulting from the improper condition or operation<br />

kommen kann, deren Auswirkungen nicht vorhersehbar sind. Für aus dem nicht ordnungsgemäßen Zustand und Betrieb<br />

of the system.<br />

der Anlage herrührende Schäden überrehmen wir keine Haftung.<br />

<strong>Antifrogen</strong> ® <strong>Antifrogen</strong><br />

ist ein eingetragenes Warenzeichen von <strong>Clariant</strong><br />

® is a registered trademark of <strong>Clariant</strong><br />

® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />

11


Exactly your chemistry. EEO 1339/23 DE 0800<br />

<strong>Clariant</strong> GmbH, Division Functional Chemicals, BU II Functional Fluids<br />

Marketing, D-65840 Sulzbach<br />

Tel. +49 (0) 61 96/7 57-88 07, Fax +49 (0) 61 96/7 57-89 45<br />

<strong>Clariant</strong> GmbH, Werk Gendorf<br />

Division Functionals Chemicals, BU II Functionals Fluids/R&D, D-84504 Burgkirchen<br />

Tel. +49 (0) 86 79/7 22 72, Fax +49 (0) 86 79/7 50 85<br />

Internet<br />

www.clariant.com<br />

Cmmserv, o<br />

Frankfurt am Main


Fax Response<br />

Pease tick where applicable.<br />

Please send me the <strong>Antifrogen</strong> ® diskette<br />

or CD-ROM (available from October 2000)<br />

Please send me the latest<br />

<strong>Antifrogen</strong> ® <strong>aktuell</strong> newsletter:<br />

Copies<br />

Please add me to the ® <strong>Antifrogen</strong> information database<br />

Company Information<br />

Design and engineering office<br />

Systems/equipment installer<br />

Distributor of systems/equipment<br />

Producer of systems/equipment<br />

Other (please specify)<br />

Major Activities<br />

Cooling<br />

Heating<br />

Solar Energy<br />

Other (please specify)<br />

Company Firma<br />

Department Abteilung<br />

Name Name<br />

Street, PO Box Straße, Postfach<br />

Post Code, City PLZ, Ort<br />

Country Land<br />

Faxantwort<br />

Bitte kreuzen Sie Zutreffendes an.<br />

Bitte senden Sie mir die <strong>Antifrogen</strong> ® Diskette<br />

oder CD-ROM (erhältlich ab Oktober 2000)<br />

Bitte senden Sie mir die neuste Ausgabe des<br />

<strong>Antifrogen</strong> ® <strong>aktuell</strong> Newsletters:<br />

Exemplare<br />

Bitte nehmen Sie mich in die ® <strong>Antifrogen</strong> Datenbank auf<br />

Firmeninformationen<br />

Planungs- und Ingenieurbüro<br />

Installationshandwerk von Systemen und Geräten<br />

Händler von Systemen und Geräten<br />

Hersteller von Systemen und Geräten<br />

Sonstige (bitte beschreiben)<br />

Schwerpunkte<br />

Kälte-/Klimatechnik<br />

Heizungstechnik<br />

Solartechnik<br />

Sonstige (bitte beschreiben)


Fax Response<br />

Faxantwort<br />

+49 (0) 6196/757-8945

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!