Antifrogen® Antifrogen® aktuell - Antifrogen - Clariant
Antifrogen® Antifrogen® aktuell - Antifrogen - Clariant
Antifrogen® Antifrogen® aktuell - Antifrogen - Clariant
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Exactly your chemistry.<br />
Division Functional Chemicals<br />
<strong><strong>Antifrogen</strong>®</strong><br />
<strong><strong>Antifrogen</strong>®</strong><br />
<strong>aktuell</strong><br />
Edition No. 23
Tips and Tricks for the User<br />
The main subject of this issue is water which in nearly all cases<br />
is the largest component used in <strong>Antifrogen</strong>/water mixtures.<br />
Thus, this issue not only deals with appropiate water<br />
quality, the mixing ratios and the preparation of <strong>Antifrogen</strong> SOL<br />
from the concentrate, but also the risk to water and<br />
biological attack in the event of excessive dilution with water.<br />
Each to his own – which water quality for dilution?<br />
It is recognised that water is not just water. There are many<br />
terms to confuse the user:<br />
• Tap water, spring water or well water. These water qualities<br />
Tips und Tricks für Anwender<br />
Das Leitthema der vorliegenden Ausgabe ist Wasser, das in<br />
fast allen Fällen dem mengenmäßig größten Bestandteil der ein-<br />
gesetzten <strong>Antifrogen</strong>-Wassermischungen ausmacht. So geht<br />
es nicht nur um die geeignete Wasserqualität, die Abmischungs-<br />
verhältnisse und die Herstellung von <strong>Antifrogen</strong> SOL aus<br />
Konzentrat, sondern auch um die Wassergefährdung und den<br />
biologischen Angriff bei zu starker Wasserverdünnung.<br />
Jedem das Seine – Welche Wasserqualität zum<br />
Verdünnen?<br />
are termed drinking water and must have impeccable bacteriologi-<br />
Wasser ist bekanntlich nicht Wasser. Viele Begriffe verwirren<br />
cal properties.<br />
hier den Anwender:<br />
• Service water, flowing water or rain water. These soft waters<br />
• Leitungswasser, Quellwasser oder Brunnenwasser. Diese<br />
are generally contaminated with microorganisms.<br />
Qualitäten fallen unter den Begriff Trinkwasser, sie müssen immer<br />
• Demineralised water, distilled water, de-ionised or fully softe-<br />
bakteriologisch einwandfrei sein.<br />
ned water (= de-min. water) and similarly equivalent water quali-<br />
• Nutzwasser, Fließwasser oder Regenwasser. Diese Weichties<br />
without hardness elements.<br />
wässer sind in der Regel durch Mikroorganismen verunreinigt.<br />
• Boiler feed water, condensate water and reclaimed water. This<br />
• Entmineralisiertes Wasser, destilliertes Wasser, vollentsalztes<br />
type of water may contain additives such as amines, phos-<br />
oder vollenthärtetes Wasser (= VE-Wasser) u. ä. sind gleichwerphates<br />
or oxygen binders. These may only be used with <strong>Antifrogen</strong><br />
tige Wasserqualitäten ohne Härtebildner.<br />
upon prior analysis.<br />
• Kesselspeisewasser, Kondensat, Regenerat. Dieser Typ kann<br />
• Synthetic waters for example, in accordance with ASTM D 1384<br />
noch Zusatzstoffe wie Amine, Phosphate oder Sauerstoffbinder<br />
for example, are particularly aggressive watertypes containing<br />
enthalten. Für <strong>Antifrogen</strong> nur nach vorheriger Analyse einsetzbar!<br />
high levels of chloride, sulphate and carbonate which are used in<br />
• Synthetische Wässer, z. B. nach ASTM D 1384, sind besonders<br />
laboratory investigations into corrosion behaviour. The information<br />
aggressive Wässer mit hohem Chlorid-Sulfat- und Carbonatgehalt,<br />
on the corrosion behaviour is available in our data sheet.<br />
die bei Laborprüfungen des Korrosionsverhaltens verwendet wer-<br />
2 ®<br />
<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
den. Unsere Merkblattangaben beziehen sich auf dieses Wasser.
We recommend the following procedure when<br />
mixing <strong>Antifrogen</strong>:<br />
Zum Abmischen von <strong>Antifrogen</strong> empfehlen wir<br />
• In principle, tap water (= drinking water) with a max. chloride<br />
folgendes Vorgehen:<br />
concentration of 100 mg/kg chloride ions and hardness up to<br />
• Für <strong>Antifrogen</strong> N oder L ist grundsätzlich Leitungswasser<br />
21°dH (hardness range 3) is adequate for blending with <strong>Antifrogen</strong><br />
(= Trinkwasser) mit max.100 mg/kg Chloridionen und bis zu 21 ° dH<br />
N or L. In this case, any possible drinking water chlorination is<br />
(Härtebereich 3) ausreichend. Eine eventuelle Trinkwasserch-<br />
immaterial. De-mineralised water can also be used without any<br />
lorung ist in diesem Zusammenhange ohne Bedeutung. Daneben<br />
effect upon the anticorrosion properties. There are actually<br />
kann ohne Einfluß auf die Korrosionssicherheit auch vollentsalztes<br />
advantages at temperatures above 100°C, as lime deposits do not<br />
(VE-) Wasser verwendet werden. Besonders bei Temperaturen<br />
appear and chloride corrosion in the cracks can definitely be<br />
über 100 °C ergeben sich Vorteile, da Kalkablagerungen nicht auf-<br />
prevented if there is any stainless steel present (grades such as<br />
treten und bei eventueller Anwesenheit von Edelstahl (V2A, Mate-<br />
V2A Material number 1.4541).<br />
rialnummer 1.4541 u. ä.) Chloridkorrosionen in Spalten sicher ver-<br />
• In principle, the cooling brine <strong>Antifrogen</strong> KF must be mixed with<br />
hindert werden können.<br />
demineralised water. This also applies to <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 used<br />
• Zum Abmischen der Kühlsole <strong>Antifrogen</strong> KF ist grundsätzlich<br />
to prepare <strong>Antifrogen</strong> SOL.<br />
VE-Wasser zu verwenden. Dies gilt auch für <strong>Antifrogen</strong> VP 1991,<br />
Note: all <strong>Antifrogen</strong>/water mixtures supplied by us are prepared<br />
wenn daraus <strong>Antifrogen</strong> SOL gemischt werden soll.<br />
employing quality-controlled demineralised water at the Gendorf<br />
Übrigens: Alle von uns gelieferten <strong>Antifrogen</strong>-Wassermischungen<br />
works.<br />
werden werksseitig grundsätzlich mit VE-Wasser kontrollierter<br />
The difficult mixing task made easy<br />
After filling a system for the first time and at yearly intervals after-<br />
Qualität zubereitet!<br />
Die große Mischaufgabe leicht gemacht<br />
wards it is advisable to monitor the degree of frost protection<br />
Nach Befüllen und in jährlichen Intervallen ist eine regelmäßige<br />
present. If while doing this the value obtained is different from that<br />
Überwachung der Frostsicherheit ratsam. Wenn dabei ein von der<br />
required for frost protection, applying a correction calculation<br />
erforderlichen Frostsicherheit abweichender Wert gefunden wer-<br />
using the so-called "Mixing cross" will quickly yield a result.<br />
den sollte, führt eine Korrekturberechnung mittels des sogenann-<br />
ten "Mischungskreuzes" zum schnellen Ergebnis.<br />
® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
3
Example<br />
A refrigeration system with a total volume of v = 3000 l is filled with<br />
Beispiel<br />
<strong>Antifrogen</strong> N/water mixture. Whilst monitoring using the antifreeze<br />
Ein Kühlsystem mit einem Gesamtvolumen von V = 3000 l ist mit An-<br />
tester for <strong>Antifrogen</strong> N, the degree of frost protection determined<br />
tifrogen N-Wassergemisch befüllt. Bei der Kontrolle mittels Frost-<br />
is only -13 °C while the value specified for the system is -20 °C .<br />
schutzprüfer für <strong>Antifrogen</strong> N wurde eine Frostsicherheit von le-<br />
diglich –13 °C ermittelt, der vorgeschriebene Wert soll –20 °C<br />
Step 1<br />
betragen.<br />
The content in % v/v (volume %) is determined from the antifreeze<br />
curve in the <strong>Antifrogen</strong> N data sheet using the measured frost-pro-<br />
1. Schritt<br />
tection value. In this case, a = 25% v/v. This concentration is pla-<br />
Aus der gemessenen Frostsicherheit wird aus der Frostschutzced<br />
at the beginning of the mixing cross which follows:<br />
kurve im Merkblatt <strong>Antifrogen</strong> N der Gehalt in % v/v (Volumen%)<br />
Step 2<br />
a = 25% v/v<br />
b = 100% v/v<br />
z = 34% v/v<br />
x = 66 vol. parts / or 88%<br />
y = 9 vol. parts / or 12%<br />
75 vol. parts / or 100%<br />
The medium used for mixing (in this case <strong>Antifrogen</strong> N 100% v/v,<br />
ermittelt, hier a = 25 % v/v. Diese Konzentration kommt an den An-<br />
fang des nachstehenden Mischungskreuzes:<br />
undiluted), is inserted as concentration b. (If a mixture which is too<br />
2. Schritt<br />
concentrated is to be diluted, the concentration b = 0% v/v must be<br />
Das zum Mischen verwendete Medium (hier <strong>Antifrogen</strong> N 100 %<br />
used for the water.)<br />
v/v, unverdünnt), wird als Konzentration b eingesetzt. Falls eine zu<br />
hoch konzentrierte Mischung in dieser Weise verdünnt werden<br />
Step 3<br />
müßte, ist für Wasser die Konzentration b = 0 % v/v zu verwenden.<br />
The desired concentration is placed in the centre of the cross as<br />
z (in this case, z = 34% v/v, in accordance with the antifreeze curve<br />
3. Schritt<br />
in the data sheet).<br />
Als z wird in die Mitte des Kreuzes die gewünschte Konzentration<br />
Step 4<br />
(hier z = 34 % v/v, aus Frostschutzkurve im Merkblatt) eingesetzt.<br />
The differences between a or b and z yield the volume proportions<br />
4. Schritt<br />
x for Solution a and y for Solution b. These can then be converted<br />
Sinnvolle Differenzen zwischen a bzw. b zu z ergeben die Volu-<br />
into percentages as shown above.<br />
menanteile x der Lösung a und y der Lösung b, die dann noch in<br />
4 ®<br />
<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
a = 25% v/v<br />
b = 100% v/v<br />
z = 34% v/v<br />
x = 66 Vol.-Teile/ oder 88%<br />
y = 9 Vol.-Teile / oder 12%<br />
75 Vol.-Teile / oder 100%<br />
Prozentanteile umgerechnet werden können, wie oben dargestellt.
Result<br />
For an assumed plant volume of 3000 l, 12% (i.e. 360 l) of the 25%<br />
Resultat<br />
v/v <strong>Antifrogen</strong> N/water mixture must be removed from the circuit<br />
Bei einem Anlageninhalt von angenommen 3000 l müssen aus dem<br />
when full and replaced with the same volume (i.e. 360 l) of undilu-<br />
vollgefüllten Kreislauf 12 % (= 360 l) des <strong>Antifrogen</strong> N-Wassergeted<br />
<strong>Antifrogen</strong> N.<br />
misches 25 % v/v entnommen werden und durch die gleiche<br />
Bacterial attack – how can it be prevented?<br />
Many years of practical experience have shown that<br />
Menge (= 360 l) unverdünnten <strong>Antifrogen</strong> N ersetzt werden.<br />
Bakterieller Angriff – Wie kann man ihn aufhalten?<br />
<strong>Antifrogen</strong>/water mixtures which have been properly prepared<br />
Aus langjähriger Praxis ist bekannt, daß <strong>Antifrogen</strong>-Wassermi-<br />
with bacteriologically pure water while observing the minimum reschungen,<br />
die ordnungsgemäß mit unverkeimten Wasser und unquired<br />
concentration (for example, 20 vol.% for <strong>Antifrogen</strong> N and<br />
ter Beachtung der Mindesteinsatzkonzentration (z. B. 20 Vol-% bei<br />
25 vol.% for <strong>Antifrogen</strong> L) do not suffer attack from the bacteria or<br />
<strong>Antifrogen</strong> N, 25 Vol-% bei <strong>Antifrogen</strong> L) durch die überall verbrei-<br />
moulds which are usually present. This is due on the one hand to<br />
teten Bakterien oder Schimmelpilze nicht angegriffen werden.<br />
the preserving properties of the glycols at higher concentrations<br />
Dies liegt einerseits an der konservierenden Wirkung der Glykole<br />
and on the other, to the inhibitors added which also possess pre-<br />
in höherer Einsatzkonzentration, andererseits auch an den zugeserving<br />
properties. The fungicidal and antibacterial properties<br />
setzten Inhibitoren, die ebenfalls konservierende Eigenschaften<br />
have been verified by the test results of the Federal Institute for<br />
besitzen. Die fungizide bzw. antibakterielle Wirkungsweise kann<br />
Materials Testing of Berlin [BAM Bundesanstalt für Materialprü-<br />
durch ein Prüfzeugnis der BAM Berlin 5.1/3436 belegt werden. Die<br />
fung], Berlin 5.1/3436. Those cases of biological attack observed<br />
bisher beobachteten Fälle eines biologischen Angriffes traten in<br />
so far have generally only occurred within the concentration<br />
der Regel nur in einem Konzentrationsbereich ab ca. 1 bis etwa 15<br />
range of approx. 1 to 15 vol.% glycol, i. e. only when the mixtures<br />
Vol-% Glykol auf, d. h. nur bei stark unterkonzentrierten Mischun-<br />
are significantly weak. This is due to the high level of biodegradagen.<br />
Dies ist aufgrund der anerkannt guten biologischen Abbaubility<br />
of glycols and is only to be expected. Therefore, if biological<br />
barkeit der Glykole auch nicht anders zu erwarten. Falls es also zu<br />
attack is underway, which is often observed as cloudiness, the<br />
einem biologischen Angriff, der sich häufig durch Trübungen,<br />
appearance of floccs or the formation of threads accompanied by<br />
Flocken oder Fadenbildung zusammen mit üblen Gerüchen äußert,<br />
a poor odour, we recommend the following procedure:<br />
kommen sollte, empfehlen wir folgendes Vorgehen:<br />
• Drain and dispose of the afflicted mixture<br />
• Ablassen und Entsorgen der befallenen Mischung<br />
® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
5
• Carefully flush out the system with water in order to remove all<br />
residues<br />
• Sorgfältiges Spülen der Anlage mit Wasser, um alle Rück-<br />
• Sterilise the plant using, for example, steam at temperatures<br />
stände zu entfernen<br />
above 90°C or a chemical-based disinfectant<br />
• Entkeimen der Anlage, z. B. durch Dämpfen auf Temperaturen<br />
• After rinsing the system again, refill the plant with <strong>Antifrogen</strong><br />
über 90 °C oder mittels eines chemischen Desinfektionsmittels<br />
at the minimum required concentration, or better still, at a few<br />
• Nach nochmaliger Spülung der Anlage Neubefüllung mit Anti-<br />
vol. % higher. If in doubt, as a precautionary measure, we recomfrogen<br />
in Mindesteinsatzkonzentration, besser jedoch einige Volmend<br />
adding another preservative in order to suppress the deve-<br />
% höher. Im Zweifelsfalle empfehlen wir als vorsorgliche Maßlopment<br />
of adapted bacterial or fungal strains.<br />
nahme eine zusätzliche Konservierung, um die Entwicklung<br />
adaptierter Bakterienstämme oder Pilze zu unterdrücken.<br />
This work should preferably be carried out in collaboration with a<br />
company specialising in this type of problem. The following are ex-<br />
Die vorgenannten Arbeiten sollten am besten unter Mitwirkung<br />
amples of suitable companies to get in touch with:<br />
und Aufsicht eines für diese Problematik spezialisierten Unterneh-<br />
• NIPA Laboratories Ltd<br />
mens durchgeführt werden. Als Ansprechpartner können wir bei-<br />
Llantwit Fardre<br />
spielsweise folgende Firmen nennen:<br />
Pontypridd<br />
• NIPA Laboratories Ltd<br />
Mid Glamorgan<br />
Llantwit Fardre<br />
Great Britain, CF 38 2SN<br />
Pontypridd<br />
Tel. +44 (0) 14 43-20 53 11<br />
Mid Glamorgan<br />
Fax +44 (0) 14 43-20 77 46<br />
Great Britain, CF 38 2SN<br />
• Bode Chemie<br />
Tel. +44 (0) 14 43-20 53 11<br />
Melanchtonstr. 27<br />
Fax +44 (0) 14 43-20 77 46<br />
20525 Hamburg<br />
• Bode Chemie<br />
Tel. +49 (0) 40/5 40 06-0<br />
Melanchtonstr. 27<br />
Fax +49 (0) 40/5 40 06-2 00<br />
20525 Hamburg<br />
• Schülke & Mayr GmbH<br />
Tel.: +49 (0) 40/5 40 06-0<br />
Robert-Koch-Str. 2<br />
Fax: +49 (0) 40/5 40 06-2 00<br />
22851 Norderstedt<br />
• Schülke & Mayr GmbH<br />
Tel. +49 (0) 40/5 21 00-0<br />
Robert-Koch-Str. 2<br />
Fax: +49 (0) 40/5 21 00-3 18<br />
22851 Norderstedt<br />
6 ®<br />
<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
Tel.: +49 (0) 40/5 21 00-0<br />
Fax: +49 (0) 40/5 21 00-3 18
What is happening with the<br />
new water risk classification?<br />
(Only relevant in Germany)<br />
Was ist los mit der neuen<br />
Wassergefährdungsklasse?<br />
The Regulations for Determining the Classification of Risk to Water<br />
Die Vorschrift zur Bestimmung von Wassergefährdungsklassen<br />
[Vorschrift zur Bestimmung von Wassergefährdungsklassen<br />
(VwVwS) wurde am 29.05.99 im Bundesanzeiger veröffentlicht und<br />
(VwVwS)] were published in the Federal Gazette [Bundesanzeiger]<br />
trat somit am 01.06.99 in Kraft. Das Konzept beinhaltet durch den<br />
on 29.05.99 and came into force on 01.06.99. With the abolition of<br />
Wegfall der WGK 0 künftig nur noch 3 Wassergefährdungsklassen<br />
Water Risk Class 0 [WGK 0], the directive will in future contain just<br />
(WGK 1 - 3). Die bisher in WGK 0 eingestuften Stoffe wurden ent-<br />
three Water Risk Classes (WGK 1-3). Substances previously clasweder<br />
der Gruppe der nicht wassergefährdenden Stoffe oder der<br />
sified under WGK 0 have either been classed as posing no risk to<br />
WGK 1 zugeordnet. Das neue Einstufungsverfahren wurde ohne<br />
water or assigned to WGK 1. The new classification procedure<br />
Übergangsfristen eingeführt.<br />
took effect immediately without any period of transition.<br />
Glykole (Ethylenglykol, 1,2 Propylenglykol) und somit alle Formulie-<br />
Glycols (ethylene glycol and 1,2 propylene glycol) and therefore all<br />
rungen auf Glykolbasis (wie <strong>Antifrogen</strong> N, L, SOL) sowie auch ge-<br />
formulations based on glycols (such as <strong>Antifrogen</strong> N, L and SOL) as<br />
brauchsfertige wässerige Abmischungen von <strong>Antifrogen</strong> und der<br />
well as ready-made aqueous mixtures prepared from <strong>Antifrogen</strong><br />
Leckanzeigeflüssigkeit <strong>Clariant</strong> sind daher in die Wassergefähr-<br />
and the <strong>Clariant</strong> Leak Detection Fluid are therefore classified<br />
dungsklasse WGK 1 eingestuft. Dies gilt auch für alle Solen auf Ba-<br />
under Water Risk Class WGK 1. This also applies to all brines<br />
sis von organischen oder anorganischen Salzen wie Kaliumformiat<br />
based on organic or inorganic salts such as potassium formiate<br />
(<strong>Antifrogen</strong> KF), Kalziumchlorid, Natriumchlorid oder Alkoholen<br />
(<strong>Antifrogen</strong> KF), calcium chloride, sodium chloride or alcohols<br />
(z.B.Ethanol). Entsprechend geänderte <strong>aktuell</strong>e EG-Sicherheitsda-<br />
(such as ethanol). The relevant appropriately amended EC safety<br />
tenblätter sind verfügbar.<br />
data sheets are available.<br />
® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
7
Activities while amending the VAwS (plant regulations):<br />
(Regulations concerning plants for the storage, bottling and<br />
Aktivitäten bei der Novellierung der VAwS (Anlagenverordnung):<br />
transfer of substances harmful to water)<br />
Die LAWA (Länder-Arbeitsgemeinschaft-Wasser) beabsichtigt, die<br />
(Only relevant in Germany)<br />
Muster-VAwS bis Ende 2000 zu novellieren. Betroffen ist hiervon<br />
The LAWA (Länderarbeitsgemeinschaft "Wasser" - district working<br />
vor allem der Anhang mit den besonderen Anforderungen an Anla-<br />
group for water) intends to amend the draft VAwS before the end of<br />
gen, die Anforderungen an Rohrleitungen und einzelne Begriffs-<br />
2000. This mainly affects the appendix with the special requirements<br />
definitionen. Besonders bei Anlagen, die unterirdisch im Erdreich<br />
for plants, requirements for pipe systems and definitions of individual<br />
verlegt sind, kann es zu Änderungen kommen. Auch die Chemi-<br />
terms. The changes could relate in particularly to plants installed unsche<br />
Industrie und <strong>Clariant</strong> hat über den VCI eigene Vorstellungen<br />
derground. The chemical industry and <strong>Clariant</strong> have introduced their<br />
in den Gesprächskreis eingebracht.<br />
own suggestions into the discussion group via the VCI [Verband der<br />
Chemischen Industrie - Chemical Industry Association].<br />
in Erdwärmepumpen:<br />
Questions concerning the use of antifreezes in<br />
Nach Informationen des ZVEI (Zentralverband Elektrotechnik- und<br />
geothermal heat pumps<br />
Elektronikindustrie e.V.) dürfen Frostschutzmittel (hier Glykole) der<br />
According to information from the ZVEI (Zentralverband Elektro-<br />
WGK 1 mit der Fußnote 14 mindestens so lange weiter in Soletechnischen<br />
Industrie e.V. - Central Association of Electrical En-<br />
Wärmepumpenanlagen verwendet werden, bis evtl. neue Erkenntgineering<br />
Industry), antifreezes (in this case glycols) classified unnisse<br />
auftauchen. Das Bundesumweltamt wurde bereits zu diesem<br />
der WGK 1 with footnote 14 are allowed to be used in media heat-<br />
Thema angeschrieben.<br />
pump systems at least until more information comes to light. The Fe-<br />
deral Office for the Environment [Bundesumweltamt] has already<br />
been notified of this matter.<br />
8 ®<br />
<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
Fragen zur Verwendung von Frostschutzmitteln
Special questions regarding the use of<br />
leak-indicator media<br />
Spezielle Fragen zum Einsatz von<br />
According to the TRbF 501 [Technische Regeln für brennbare Flüs-<br />
Leckanzeigemedien:<br />
sigkeiten - Industrial Regulation for Flammable Liquids], Point<br />
Gemäß der TRbF 501, Punkt 4.422 dürfen Leckanzeigeflüssigkeiten<br />
4.422, leak-indicator fluids must not exert any harmful effect on<br />
keine schädlichen Wirkungen auf Boden und Grundwasser ausü-<br />
soils and ground water. This still applies to the proper use of leakben.<br />
Dies ist bei bestimmungsgemäßem Einsatz der Leckanzeigeindicator<br />
fluids today. The statement, that only fluids classified unflüssigkeiten<br />
auch heute noch gültig. Die Aussage, daß als Leckder<br />
WGK 0 are allowed to be used as leak-indicator fluids, originaanzeigeflüssigkeit<br />
nur Flüssigkeiten der WGK 0 eingesetzt werden<br />
tes from the voluntary draft management regulations for the draft<br />
dürfen, stammt aus der unverbindlichen Muster-Verwaltungsvor-<br />
VAwS of the LAWA. As practically no water-soluble substances<br />
schrift zur Muster-VAwS der LAWA. Da es praktisch keinen was-<br />
will be classified under WGK 0, the logical consequence can only<br />
serlöslichen Stoff der WGK 0 mehr geben wird, kann die logische<br />
mean that, in future, mainly substances classified under WGK 1<br />
Konsequenz nur lauten, daß künftig hauptsächlich Stoffe der<br />
will be used. It is possible that the legislator will limit his approval<br />
WGK 1 eingesetzt werden. Möglicherweise beschränkt der Ver-<br />
in future to those substances previously classified under WGK 0<br />
ordnungsgeber künftig seine Zulassung auf die mit der Hochzahl<br />
and marked with the superscript 14.<br />
14 gekennzeichneten Stoffe der früheren WGK 0.<br />
<strong>Antifrogen</strong> SOL produced from <strong>Antifrogen</strong> VP 1991<br />
Aus <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 entsteht <strong>Antifrogen</strong> SOL<br />
The new <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 serves as a concentrate for prepa-<br />
Das neue <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 dient als Konzentrat zur Herstellung<br />
ring the ready-made heat-transfer medium <strong>Antifrogen</strong> SOL, if, for<br />
des gebrauchsfertigen Wärmeträgers <strong>Antifrogen</strong> SOL, wenn dies<br />
example, this is required by the solar energy plant manufacturer.<br />
beispielsweise vom Hersteller des Solarsystems gewünscht wird.<br />
In doing this, only 50 vol. % <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 must be mixed with<br />
Hierzu müssen lediglich 50 Vol.-% <strong>Antifrogen</strong> VP 1991 mit 50 Vol.-<br />
50 vol. % de-ionised water. Other additives or dyes are not neces-<br />
% entionisiertem Wasser vermischt werden. Weitere Zusatzstoffe<br />
sary as they are already present in the concentrate. The relevant<br />
wie Inhibitoren oder Farbstoffe sind nicht erforderlich, da sie be-<br />
technical documents are available on request. <strong>Antifrogen</strong> SOL is<br />
reits im Konzentrat enthalten sind. Entsprechende technische Un-<br />
known to be suitable for thermally high-stressed solar energy<br />
terlagen stehen auf Anfrage zur Verfügung. <strong>Antifrogen</strong> SOL ist be-<br />
plants as no solid residues are formed at high temperatures when<br />
kanntlich für thermisch hochbelastete Solaranlagen geeignet, da<br />
idle.<br />
es bei hohen Stillstandstemperaturen keine festen Rückstände<br />
bildet.<br />
® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
9
Waste-material code number changes<br />
to EAK-number<br />
Every <strong>Antifrogen</strong> eventually ceases to operate as a heat-transfer<br />
Jedes <strong>Antifrogen</strong> beendet, wenn auch erst nach vielen Jahren,<br />
medium or refrigerant, even if this does not happen until many<br />
seinen Dienst als Wärme- oder Kälteträger. Wenn eine Wiederauf-<br />
years later. When it is not possible to reprocess the medium using<br />
arbeitung durch Recycling nicht möglich ist, bleibt nur eine Entsor-<br />
recycling methods, disposal in an approved plant remains the only<br />
gung in einer genehmigten Anlage die Alternative. Dabei leistete<br />
alternative. During this process, the previous waste-material code<br />
die früher bekannte Abfallschlüssel-Nummer wertvolle Dienste,<br />
numbers served a useful purpose in classifying the product safely.<br />
um ein Produkt sicher einzustufen.<br />
New waste-material codes according to the European Waste-Ma-<br />
Seit dem 1.1.1999 gelten neue Abfallschlüssel gemäß dem Europäiterials<br />
Catalogue [Europäischen Abfallkatalog (EAK)] have been in<br />
schen Abfallkatalog (EAK). Die Zuordnung der Abfallschlüssel<br />
force since 1.1.1999. The codes are assigned in accordance with<br />
richtet sich nach der Verordnung zur Bestimmung von besonders<br />
the Regulations for the Determination of Waste Materials Requi-<br />
überwachungsbedürftigen Abfällen (BestbüAbfV) und der Verordring<br />
Special Monitoring [Verordnung zur Bestimmung von besonnung<br />
zur Bestimmung von überwachungsbedürftigen Abfällen zur<br />
ders überwachungsbedürftigen Abfällen (BestbüAbfV)] and the<br />
Verwertung (BestüVAbfV). Anders als die früher häufig stoffspezi-<br />
Regulations for the Determination of Waste Materials Requiring<br />
fischen Schlüssel unterscheiden sich die neuen Schlüssel nach<br />
Special Monitoring for Recycling [Verordnung zur Bestimmung von<br />
Abfallherkunft, d. h. nach Branchen oder Prozessen. Dies führt<br />
überwachungsbedürftigen Abfällen zur Verwertung (BestüVAbfV)].<br />
dazu, daß der gleiche Abfall verschiedene EAK-Nummern führen<br />
Unlike previous codes, which were specific to the substance, the<br />
kann, je nach Zuordnung im Einzelfall.<br />
new code differs according to the source of the waste material,<br />
i.e. according to the industrial sector or process. This means that<br />
An dieser Stelle seien einige Beispiele genannt:<br />
the same waste material may have different EAK numbers depen-<br />
070104 Abfälle aus organischen chemischen Prozessen<br />
ding on assignment in each individual case.<br />
• andere organische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und<br />
Mutterlaugen<br />
Here, are a few examples:<br />
13030 Ölabfälle<br />
070104 Waste materials from organic chemical processes<br />
• other organic solvents, wash liquors and mother liquors<br />
• andere nicht chlorierte Isolier- und Wärmeübertragungsöle<br />
oder –flüssigkeiten<br />
130303 Oil wastes<br />
• other non-chlorinated insulation and heat-transfer oils<br />
or fluids<br />
160503 Abfälle, die nicht anderswo im Katalog aufgeführt sind<br />
• andere Abfälle mit organischen Chemikalien, z. B.<br />
Laborchemikalien<br />
160503 Waste materials which are not listed elsewhere in the<br />
10 ®<br />
• catalogue other waste materials containing organic<br />
chemicals, such as laboratory chemicals<br />
<strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
Abfallschlüssel-Nummer wird zur EAK-Nummer
<strong>Antifrogen</strong> on the Internet<br />
der Homepage von <strong>Clariant</strong> findet?<br />
Did you know that more information on <strong>Antifrogen</strong>s can be found<br />
on the <strong>Clariant</strong> homepage?<br />
<strong>Antifrogen</strong> im Internet<br />
Wußten Sie schon, daß man weitere Infos zu <strong>Antifrogen</strong> auch auf<br />
Unser Tip:<br />
Unter http://appmaster.clariant.com/search/surfa.asp finden Sie<br />
A tip<br />
weiterführende Hinweise auf die Anwendungen von <strong>Antifrogen</strong> N,<br />
You will find further information on the use of <strong>Antifrogen</strong> N, L, SOL<br />
L, SOL und KF.<br />
and KF under http://appmaster.clariant.com/search/surfa.asp<br />
An <strong>Antifrogen</strong> calculation program can be downloaded from<br />
http://appmaster.clariant.com/htmlsurfa/app_funct_fluids/heat_exchange/main.html.<br />
The program can easily be installed on your own computer after<br />
extraction using extraction software such as WinZip ® Auf der Seite<br />
http://appmaster.clariant.com/htmlsurfa/app_funct_fluids/heat_exchange/main.html<br />
kann man u. a. ein Download des Berechnungsprogrammes <strong>Antifrogen</strong><br />
vornehmen. Nach Entpackung z. B. mittels WinZip<br />
.<br />
® kann<br />
das Programm auf den eigenen Rechner problemlos installiert<br />
werden.<br />
This information is based on our present state of knowledge and his intended to provide general notes on our products<br />
Diese Angaben entsprechen dem heutigen Stand unserer Kenntnisse und sollen über unsere Produkte und deren Anwen-<br />
and their uses. It should not therefore be construed as guaranteeing specific properties of the products descript<br />
dungsmöglichkeiten informieren. Sie haben damit die Bedeutung, bestimmte Eigenschaften der Produkte und deren<br />
or their suitability for particular application. Any existing industrial property rights must be observed. The quality<br />
Einsatzzweck zuzusichern. Etwa bestehende gewerbliche Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Eine einwandfreie Qualität<br />
of our products is guaranteed under our General Conditions of Sale. We would expressly point out that, particularly<br />
gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass es<br />
where corrision or scale is already present in the system, interactions with the product may occur with unpredictable<br />
insbesondere bei bereits vorhandener Korrosion oder Ablagerungen in der Anlage zu Wechselwirkungen mit dem Produkt<br />
consequences. We accept no liability whatsoever for any damage resulting from the improper condition or operation<br />
kommen kann, deren Auswirkungen nicht vorhersehbar sind. Für aus dem nicht ordnungsgemäßen Zustand und Betrieb<br />
of the system.<br />
der Anlage herrührende Schäden überrehmen wir keine Haftung.<br />
<strong>Antifrogen</strong> ® <strong>Antifrogen</strong><br />
ist ein eingetragenes Warenzeichen von <strong>Clariant</strong><br />
® is a registered trademark of <strong>Clariant</strong><br />
® <strong>Antifrogen</strong> Aktuell<br />
11
Exactly your chemistry. EEO 1339/23 DE 0800<br />
<strong>Clariant</strong> GmbH, Division Functional Chemicals, BU II Functional Fluids<br />
Marketing, D-65840 Sulzbach<br />
Tel. +49 (0) 61 96/7 57-88 07, Fax +49 (0) 61 96/7 57-89 45<br />
<strong>Clariant</strong> GmbH, Werk Gendorf<br />
Division Functionals Chemicals, BU II Functionals Fluids/R&D, D-84504 Burgkirchen<br />
Tel. +49 (0) 86 79/7 22 72, Fax +49 (0) 86 79/7 50 85<br />
Internet<br />
www.clariant.com<br />
Cmmserv, o<br />
Frankfurt am Main
Fax Response<br />
Pease tick where applicable.<br />
Please send me the <strong>Antifrogen</strong> ® diskette<br />
or CD-ROM (available from October 2000)<br />
Please send me the latest<br />
<strong>Antifrogen</strong> ® <strong>aktuell</strong> newsletter:<br />
Copies<br />
Please add me to the ® <strong>Antifrogen</strong> information database<br />
Company Information<br />
Design and engineering office<br />
Systems/equipment installer<br />
Distributor of systems/equipment<br />
Producer of systems/equipment<br />
Other (please specify)<br />
Major Activities<br />
Cooling<br />
Heating<br />
Solar Energy<br />
Other (please specify)<br />
Company Firma<br />
Department Abteilung<br />
Name Name<br />
Street, PO Box Straße, Postfach<br />
Post Code, City PLZ, Ort<br />
Country Land<br />
Faxantwort<br />
Bitte kreuzen Sie Zutreffendes an.<br />
Bitte senden Sie mir die <strong>Antifrogen</strong> ® Diskette<br />
oder CD-ROM (erhältlich ab Oktober 2000)<br />
Bitte senden Sie mir die neuste Ausgabe des<br />
<strong>Antifrogen</strong> ® <strong>aktuell</strong> Newsletters:<br />
Exemplare<br />
Bitte nehmen Sie mich in die ® <strong>Antifrogen</strong> Datenbank auf<br />
Firmeninformationen<br />
Planungs- und Ingenieurbüro<br />
Installationshandwerk von Systemen und Geräten<br />
Händler von Systemen und Geräten<br />
Hersteller von Systemen und Geräten<br />
Sonstige (bitte beschreiben)<br />
Schwerpunkte<br />
Kälte-/Klimatechnik<br />
Heizungstechnik<br />
Solartechnik<br />
Sonstige (bitte beschreiben)
Fax Response<br />
Faxantwort<br />
+49 (0) 6196/757-8945