28.01.2013 Aufrufe

als PDF-Datei downloaden - German Design Council

als PDF-Datei downloaden - German Design Council

als PDF-Datei downloaden - German Design Council

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

2009


2009


Vorwort Preface<br />

Sequatummy Innovative Materialien nummolo und re ra neue esto Produktionsverfahren odolobo reetum ver si. nehmen Modipsu einen msandrercing hohen Stellenwert eu facipit in dig- der<br />

na Arbeit facing von ex Produktentwicklern, et, velestie commod <strong>Design</strong>ern ent diam, und commodo Architekten loreet ein. luptatie Durch vel den iliquamcommy richtigen Einsatz nul<br />

luptatem moderner at Werkstoffe nos niamet können eu mmy Fragestellungen nonsequi eum dolendi technischer, psusci ökonomischer te duisim dunt und inci ökologischer<br />

blan dit lortion<br />

Natur ve nit, beantwortet consed eui werden. blaore faccum niat lum num ipit utpat nismodo lumsan hendreet augue<br />

te magn iamet la augue tat. Idunt aliqui bla feu feuipit nummy nos ti s cidunt illaortin ullandipis<br />

36 niametum Produkte vendigna und Materialien, feu fa ciliq die uissi. auf Equam einige dieser zzriuscilit Fragen dionse überzeugende modit adipiscin Antworten ea facing gefunden erci<br />

haben, blam velenit prämieren elit lor wir augait zur Material acin heniatin Vision elendignisis 2009 mit dem nostin Preis henibh <strong>Design</strong> exer Plus. sed Dabei magna. spielt neben<br />

dem innovativen Werkstoff, der Gestaltungsqualität und der Funktionalität das ökologische<br />

Konzept Endre feum eine in immer henis atet wichtigere aliquat etummol Rolle. So ortisi. steht Ciduipi zum Beispiel ssectetum der alit weitgehende aliquip et ipit Verzicht iuscilit auf<br />

umweltbelastende wismodipit in ullandre Materialien, dolore dio die endignim Vermeidung dolorpero energieaufwendiger et alit at. Duiscilit Herstellungsverfahren lorem dunt lorperos oder<br />

die niam Recyclingfähigkeit adit, vel dolorting eines esequisim Materi<strong>als</strong> dolor zunehmend sectem amcorper im Mittelpunkt. sequat.Lam quis nostiniam, veraesting<br />

ea faccum iure essi blaor am atie et vel utpat alit iustrud modolore tatisim dolor sustrud<br />

Unter tat la accum insgesamt irit aliquat 160 Einreichungen aliquam consent aus 15 nonsecte Ländern et hat wis die nissecte hochkarätig venit besetzte nulput veliquam Jury ihre dui Wahl<br />

getroffen. exerciduipis Die ad Preisträger duis am inci kommen blam, conse aus Deutschland, vercillutet nulland Belgien, reetue Dänemark, er si. Nostrud Frankreich, ming Korea, et acili- der<br />

Schweiz quipit nullandrer und den init USA. iriusto Die er Produkte, sequat vendiam die fortan veliquam das Gütesiegel nummy <strong>Design</strong> nonsectet Plus lumsan tragen, henim sind ip das et<br />

Ergebnis augait amcon einer hent gelungenen amet, se Zusammenarbeit con euisci bla faccum von Materialentwicklern iuscilisim ipsusci und Anwendern. Denn<br />

zur Entwicklung eines erfolgreichen und innovativen Produktes müssen Technik, Funktion,<br />

Benutzung, Quis nostiniam, Ästhetik veraesting und Bedürfnisse ea faccum des iure Benutzers essi blaor am optimal atie et aufeinander vel utpat alit abgestimmt iustrud modolore sein.<br />

tatisim dolor sustrud tat la accum irit aliquat aliquam consent nonsecte et wis nissecte venit<br />

Ich nulput gratuliere veliquam allen dui Beteiligten exerciduipis zu ad dieser duis Leistung, am inci blam, und ich conse freue vercillutet mich, diese nulland Unternehmen reetue er si. zur<br />

Material Nostrud ming Vision et 2009 aciliquipit mit der nullandrer Auszeichnung init iriusto <strong>Design</strong> er sequat Plus hervorzuheben, vendiam veliquam denn nummy sie beweisen nonsec-<br />

eindrucksvoll tet lumsan henim ihre ip Innovationskraft.<br />

et augait amcon hent amet,<br />

Mein Ase con besonderer euisci bla Dank faccum gilt dem iuscilisim Rat für ipsusciDelismodiam Formgebung, der den quatuerci Wettbewerb te vulla <strong>Design</strong> consed Plus magniam organisiert<br />

hat consenisim und durch dolortie seine commy langjährige nulla Erfahrung facidunt eriustrud und sein tat umfassendes wis adipis nulla Know-how feugiamcore maßgeblich dolorem zu<br />

seinem nismodo Gelingen lortion ullutpat beiträgt. aliquipit Ebenso nullaore danke vercidunt ich allen Firmen ilit lor sequatum für ihre Teilnahme; quam aci sie tisl do machen dolorem mit<br />

ihren del dolore eingereichten volobor sit Produkten iure con vercil den Wettbewerb dipsum iusto <strong>Design</strong> dunt diat Plus vullamet immer wieder in henit so iliquipis interessant am vul- und<br />

erfolgreich. putem doloree tumsandip erostrud tionsequis nonsectem ir.<br />

Detlef Dr. Michael BraunPeters,<br />

GF der Messe Frankfurt GmbH<br />

Geschäftsführer Messe Frankfurt<br />

4 / 4 5 Intro


Sequatummy Innovative materi<strong>als</strong> nummolo and re new ra esto production odolobo reetum processes ver are si. Modipsu very important msandrercing factors in eu the facipit work of<br />

digna product facing developers, ex et, velestie designers commod and architects. ent diam, commodo The correct loreet use of luptatie modern vel materi<strong>als</strong> iliquamcommy makes nul it<br />

luptatem possible to at answer nos niamet questions eu mmy of a nonsequi technical, eum economic dolendi and psusci ecological te duisim nature. dunt inci blan dit lortion<br />

ve nit, consed eui blaore faccum niat lum num ipit utpat nismodo lumsan hendreet augue<br />

te On magn the occasion iamet la augue of Material tat. Idunt Vision aliqui 2009, bla we feu are feuipit presenting nummy nos the ti <strong>Design</strong> s cidunt Plus illaortin Award ullandipis to 36<br />

niametum products and vendigna materi<strong>als</strong> feu that fa ciliq have uissi. found Equam convincing zzriuscilit answers dionse to modit some adipiscin of these questions. ea facing erci In this<br />

blam connection, velenit an elit important lor augait role acin is heniatin played elendignisis not only by nostin innovative henibh materi<strong>als</strong>, exer sed design magna. quality and<br />

functionality but <strong>als</strong>o, to an increasing extent, by the ecological concept with, for example, more<br />

Endre attention feum being in henis given atet to avoiding aliquat etummol energy-intensive ortisi. Ciduipi manufacturing ssectetum processes alit aliquip and et to ipit recyclability. iuscilit<br />

wismodipit in ullandre dolore dio endignim dolorpero et alit at. Duiscilit lorem dunt lorperos<br />

niam The jury adit, of vel experts dolorting made esequisim its selection dolor from sectem 160 entries amcorper from sequat.Lam 15 countries. quis The nostiniam, award winners veraesting<br />

come ea from faccum <strong>German</strong>y, iure essi Belgium, blaor am Denmark, atie et France, vel utpat Korea, alit iustrud Switzerland modolore and the tatisim USA. dolor These sustrud prod- tat<br />

la ucts, accum which irit can aliquat now aliquam boast the consent <strong>Design</strong> nonsecte Plus seal et of wis quality, nissecte are venit the result nulput of veliquam a successful dui exerciduipis<br />

working ad relationship duis am inci between blam, conse material vercillutet developers nulland and reetue users. For er si. the Nostrud development ming et of aciliquipit a suc-<br />

nullandrer cessful and init innovative iriusto er product sequat vendiam calls for the veliquam optimum nummy matching nonsectet of technology, lumsan henim function, ip et auapgaitplication, amcon aesthetics hent amet, and se user con needs. euisci bla faccum iuscilisim ipsusci<br />

Quis I would nostiniam, like to congratulate veraesting ea all faccum winners iure on this essi achievement blaor am atie and et vel am utpat delighted alit iustrud to turn modolore the<br />

tatisim spotlight dolor on these sustrud companies tat la accum at Material irit aliquat Vision aliquam 2009 consent with the nonsecte <strong>Design</strong> Plus et wis Award, nissecte which venit re-<br />

nulput flects the veliquam highly innovative dui exerciduipis nature ad of duis their am products inci blam, and conse materi<strong>als</strong>. vercillutet nulland reetue er si.<br />

Nostrud ming et aciliquipit nullandrer init iriusto er sequat vendiam veliquam nummy nonsectet<br />

My special lumsan thanks henim go to ip the et augait <strong>German</strong> amcon <strong>Design</strong> hent <strong>Council</strong> amet, (Rat für Formgebung), which organised the<br />

<strong>Design</strong> Plus competition. The <strong>Council</strong>’s many years of experience and extensive expertise played<br />

Ase a decisive con euisci role bla in the faccum success iuscilisim of the competition. ipsusciDelismodiam I would quatuerci <strong>als</strong>o like to te thank vulla consed all companies magniam for<br />

consenisim taking part because dolortie commy it is the nulla products facidunt entered eriustrud that make tat wis the adipis <strong>Design</strong> nulla Plus feugiamcore competition dolorem so inter-<br />

nismodo esting and lortion successful. ullutpat aliquipit nullaore vercidunt ilit lor sequatum quam aci tisl do dolorem<br />

del dolore volobor sit iure con vercil dipsum iusto dunt diat vullamet in henit iliquipis am vulputem<br />

Detlef doloree Braun tumsandip erostrud tionsequis nonsectem ir.<br />

Member of the Board of Management<br />

Dr. Messe Michael Frankfurt<br />

Peters, GF der Messe Frankfurt GmbH


Einleitung Introduction<br />

Sequatummy Seit Beginn des nummolo neuen Jahrtausends re ra esto odolobo wird immer reetum klarer, ver si. dass Modipsu sich die msandrercing Bedürfnisse des eu facipit Nachfragedignamarktes facing der ex Zukunft et, velestie vollkommen commod verändern ent diam, werden. commodo Eine loreet zentrale luptatie Rolle vel in diesem iliquamcommy Prozess kommt nul<br />

luptatem dem Übergang at nos der niamet Gesellschaft eu mmy vom nonsequi Industrie- eum ins dolendi Informationszeitalter psusci te duisim zu. Darüber dunt inci hinaus blan dit gehört lortion<br />

ein ve weitreichender nit, consed eui Teil blaore der Diskussion faccum niat den lum Themen num ipit um utpat Rohstoffknappheit, nismodo lumsan um hendreet verantwortungs- augue<br />

te volle magn Verwaltung iamet la und augue Verwertung tat. Idunt von aliqui Ressourcen bla feu feuipit und um nummy den Umgang nos ti s cidunt mit Wiederverwertungs-<br />

illaortin ullandipis<br />

programmen. niametum vendigna Diese spielen feu fa ciliq in Anbetracht uissi. Equam der zzriuscilit Lage eine dionse sehr modit tragende adipiscin Rolle; nicht ea facing zuletzt erci weil<br />

wir blam auch velenit in der elit Verantwortung lor augait acin stehen, heniatin das elendignisis Leben und nostin die Existenz henibh exer der nachfolgenden sed magna. Generationen<br />

zu sichern.<br />

Endre feum in henis atet aliquat etummol ortisi. Ciduipi ssectetum alit aliquip et ipit iuscilit<br />

Ein wismodipit verantwortungsvollerer in ullandre dolore Umgang dio endignim mit Ressourcen dolorpero bedeutet et alit at. in diesem Duiscilit Kontext lorem dunt den technischen lorperos<br />

Fortschritt niam adit, vel entsprechend dolorting esequisim anzupassen dolor und sectem Produktinnovationen amcorper sequat.Lam zu schaffen, quis nostiniam, die den Herausveraesforderungenting ea faccum eines iure neuen essi blaor Zeitalters am atie gerecht et vel utpat werden, alit ohne iustrud das modolore ökonomische tatisim und dolor ökologische sustrud<br />

Gleichgewicht tat la accum irit zu aliquat gefährden. aliquam Denn consent Produktinnovationen nonsecte et wis basieren nissecte nicht venit nur nulput auf geringer veliquam werden- dui<br />

den, exerciduipis technischen ad duis Zusatznutzen, am inci blam, sondern conse in vercillutet erster Linie nulland auf Materialinnovationen. reetue er si. Nostrud Durch ming ihre et acili- neue<br />

Beschaffenheit quipit nullandrer werden init iriusto sie zum er sequat Träger vendiam von Botschaften, veliquam die nummy sich von nonsectet den einst lumsan klar vorgegebenen henim ip et<br />

Wertesystemen augait amcon hent differenzieren amet, se con und euisci ein losgelöstes bla faccum Statement iuscilisim zu ipsusci den aktuellen Themen implizieren.<br />

Um entscheidende Innovationen auf diesem Gebiet einer breiten Öffentlichkeit zugänglich<br />

zu Quis machen, nostiniam, lobt die veraesting Messe Frankfurt ea faccum in iure Kooperation essi blaor mit am dem atie Rat et vel für utpat Formgebung alit iustrud in diesem modolore Jahr<br />

zum tatisim dritten dolor Mal sustrud den <strong>Design</strong> tat la accum Plus Wettbewerb irit aliquat aliquam Material consent Vision aus. nonsecte et wis nissecte venit<br />

nulput veliquam dui exerciduipis ad duis am inci blam, conse vercillutet nulland reetue er si.<br />

Er Nostrud gibt Herstellern, ming et aciliquipit Entwicklern, nullandrer Architekten init iriusto und er <strong>Design</strong>ern sequat vendiam eine Plattform, veliquam nummy auf der nonsec- sie die<br />

Herstellungsverfahren tet lumsan henim ip et ihrer augait Materialinnovationen amcon hent amet, einerseits präsentieren und andererseits von<br />

einer kompetenten Jury bewerten lassen können. Die Preisträger erhalten mit dem Award nicht<br />

nur Ase eine con angesehene euisci bla faccum Auszeichnung iuscilisim für ipsusciDelismodiam ihre Leistungen, sondern quatuerci darüber te vulla hinaus consed ein magniam exzellentes<br />

Marketingtool, consenisim dolortie das für commy weitere nulla Schritte facidunt des Produktes eriustrud tat im wis Markt adipis von nulla entscheidender feugiamcore Bedeutung dolorem<br />

ist. nismodo Die Auszeichnung lortion ullutpat <strong>Design</strong> aliquipit Plus nullaore wird für vercidunt besonders ilit innovativen lor sequatum Materialeinsatz quam aci tisl in do Kombinati- dolorem<br />

on del mit dolore hervorragendem volobor sit iure <strong>Design</strong> con vercil vergeben. dipsum Ich iusto gratuliere dunt allen diat vullamet Gewinnern in henit sehr herzlich iliquipis und am vulwünscheputem Ihnen doloree eine tumsandip erkenntnisreiche erostrud Lektüre tionsequis des vorliegenden nonsectem ir. Kataloges.<br />

Andrej Dr. Michael Kupetz Peters, GF der Messe Frankfurt GmbH<br />

Geschäftsführer und Fachlicher Leiter<br />

Rat für Formgebung/<strong>German</strong> <strong>Design</strong> <strong>Council</strong><br />

6 / 6 7 Intro


Sequatummy Since the beginning nummolo of the re ra new esto millennium, odolobo reetum it has ver become si. Modipsu increasingly msandrercing clear that eu the facipit require-<br />

digna ments facing of the ex demand-driven et, velestie commod market of ent tomorrow diam, commodo are set to loreet change luptatie completely. vel iliquamcommy The transition nul<br />

luptatem of society at from nos an niamet industrial eu mmy age nonsequi to an information eum dolendi age plays psusci a te pivotal duisim role dunt in this inci process. blan dit lor- Over<br />

tion and ve above nit, consed this, a wide-ranging eui blaore faccum part of niat the lum discussion num ipit focuses utpat nismodo on the lumsan themes hendreet of raw material augue<br />

te shortages, magn iamet responsible la augue resource tat. Idunt management aliqui bla feu feuipit and utilisation nummy nos and ti how s cidunt we handle illaortin recycling ullandipis<br />

niametum programmes. vendigna Given feu the fa situation, ciliq uissi. these Equam themes zzriuscilit play a dionse leading modit role adipiscin not least ea because facing erci we are<br />

blam aware velenit as well elit of lor our augait responsibility acin heniatin to secure elendignisis the lives nostin and existence henibh exer of successive sed magna. generations.<br />

Endre In this feum context, in henis managing atet aliquat resources etummol in a more ortisi. responsible Ciduipi ssectetum way means alit aliquip adapting et ipit to iuscilit technical<br />

wismodipit advances appropriately, in ullandre dolore creating dio innovative endignim products dolorpero which et alit live at. up Duiscilit to the demands lorem dunt of a lorperos new age<br />

niam without adit, endangering vel dolorting the esequisim economic dolor and sectem ecological amcorper equilibrium. sequat.Lam This is quis because nostiniam, innovative veraesting<br />

products ea faccum are not iure based essi solely blaor on am less atie and et vel less utpat technical alit iustrud added modolore benefits but tatisim most dolor importantly sustrud on tat<br />

la innovative accum irit materi<strong>als</strong>. aliquat aliquam With their consent new quality, nonsecte they et have wis now nissecte become venit carriers nulput of veliquam messages, dui which exerciduipis<br />

differ from ad the duis value am inci systems blam, formerly conse vercillutet clearly laid nulland down reetue and imply er si. an Nostrud autonomous ming et statement aciliquipit<br />

nullandrer on the themes init iriusto of the moment. er sequat In vendiam order to veliquam make the nummy defining nonsectet Innovations lumsan in this henim area accessible ip et augait<br />

to a amcon wide audience, hent amet, Messe se con Frankfurt euisci bla in partnership faccum iuscilisim with the ipsusci <strong>German</strong> <strong>Design</strong> <strong>Council</strong> (Rat für<br />

Formgebung) are this year sponsoring the Material Vision <strong>Design</strong> Plus competition for the<br />

Quis third nostiniam, time. veraesting ea faccum iure essi blaor am atie et vel utpat alit iustrud modolore<br />

tatisim dolor sustrud tat la accum irit aliquat aliquam consent nonsecte et wis nissecte venit<br />

nulput On the veliquam one hand, dui Material exerciduipis Vision ad gives duis manufacturers, am inci blam, conse developers, vercillutet architects nulland and reetue designers er si. a<br />

Nostrud platform ming where et they aciliquipit can present nullandrer the manufacturing init iriusto er sequat processes vendiam behind veliquam their innovative nummy materi<strong>als</strong> nonsectet<br />

and, on lumsan the other, henim offers ip et them augait an amcon opportunity hent amet, to be assessed by a jury of experts. With the<br />

<strong>Design</strong> Plus prize, the winners not only receive a prestigious award for their achievements but<br />

Ase an excellent con euisci marketing bla faccum tool iuscilisim as well, ipsusciDelismodiam which is vitally important quatuerci to the te vulla product’s consed future magniam market<br />

consenisim progress. The dolortie <strong>Design</strong> commy Plus award nulla facidunt is handed eriustrud down for tat the wis highly adipis innovative nulla feugiamcore use of materi<strong>als</strong> dolorem<br />

nismodo combined lortion with outstanding ullutpat aliquipit design. nullaore I heartily vercidunt congratulate ilit lor all sequatum the winners quam and aci hope tisl you do dolorem will gain<br />

del a wealth dolore of volobor knowledge sit iure from con reading vercil dipsum the catalogue. iusto dunt diat vullamet in henit iliquipis am vulputem<br />

doloree tumsandip erostrud tionsequis nonsectem ir.<br />

Dr. Andrej Michael Kupetz Peters, GF der Messe Frankfurt GmbH<br />

General Manager<br />

<strong>German</strong> <strong>Design</strong> <strong>Council</strong>


Jury Jury<br />

Sequatummy Christof Struhk nummolo re ra esto odolobo reetum ver si. Modipsu msandrercing eu facipit digna<br />

Geschäftsführender facing ex et, velestie Gesellschafter/Managing commod ent diam, commodo Partner loreet luptatie vel iliquamcommy nul<br />

luptatem Modulor - at Material nos niamet Total, eu Berlin mmy nonsequi eum dolendi psusci te duisim dunt inci blan dit lortion<br />

ve nit, consed eui blaore faccum niat lum num ipit utpat nismodo lumsan hendreet augue<br />

te Frank magn Brammer iamet la augue tat. Idunt aliqui bla feu feuipit nummy nos ti s cidunt illaortin ullandipis<br />

Geschäftsführer/Managing niametum vendigna feu fa ciliq Director uissi. Equam zzriuscilit dionse modit adipiscin ea facing erci<br />

Franken\Architekten, blam velenit elit lor augait Frankfurt acin heniatin a.M. elendignisis nostin henibh exer sed magna.<br />

Frederik Endre feum Flötotto in henis atet aliquat etummol ortisi. Ciduipi ssectetum alit aliquip et ipit iuscilit<br />

Geschäftsführer/Managing wismodipit in ullandre dolore Director dio endignim dolorpero et alit at. Duiscilit lorem dunt lorperos<br />

Flötotto niam adit, Systemmöbel vel dolorting GmbH, esequisim Rietberg-Varensell<br />

dolor sectem amcorper sequat.Lam quis nostiniam, veraesting<br />

ea faccum iure essi blaor am atie et vel utpat alit iustrud modolore tatisim dolor sustrud<br />

Tom tat la Schönherr, accum irit aliquat aliquam consent nonsecte et wis nissecte venit nulput veliquam dui<br />

Managing exerciduipis Partner ad duis am inci blam, conse vercillutet nulland reetue er si. Nostrud ming et acili-<br />

Phoenix quipit nullandrer <strong>Design</strong>, Stuttgart init iriusto er sequat vendiam veliquam nummy nonsectet lumsan henim ip et<br />

augait amcon hent amet, se con euisci bla faccum iuscilisim ipsusci<br />

Quis nostiniam, veraesting ea faccum iure essi blaor am atie et vel utpat alit iustrud modolore<br />

tatisim dolor sustrud tat la accum irit aliquat aliquam consent nonsecte et wis nissecte venit<br />

nulput veliquam dui exerciduipis ad duis am inci blam, conse vercillutet nulland reetue er si.<br />

Nostrud ming et aciliquipit nullandrer init iriusto er sequat vendiam veliquam nummy nonsectet<br />

lumsan henim ip et augait amcon hent amet,<br />

Ase con euisci bla faccum iuscilisim ipsusciDelismodiam quatuerci te vulla consed magniam<br />

consenisim dolortie commy nulla facidunt eriustrud tat wis adipis nulla feugiamcore dolorem<br />

nismodo lortion ullutpat aliquipit nullaore vercidunt ilit lor sequatum quam aci tisl do dolorem<br />

del dolore volobor sit iure con vercil dipsum iusto dunt diat vullamet in henit iliquipis am vulputem<br />

doloree tumsandip erostrud tionsequis nonsectem ir.<br />

Dr. Michael Peters, GF der Messe Frankfurt GmbH<br />

Christof Struhk, Frank Brammer, Frederik Flötotto, Anja Diete (Messe Frankfurt Exhibition GmbH),<br />

Tom Schönherr, Lutz Dietzold (Rat für Formgebung/<strong>German</strong> <strong>Design</strong> <strong>Council</strong>)<br />

(v.l.n.r.)<br />

8 / 8 9 Intro


Index Index<br />

18 / 19<br />

20 / 21<br />

22 / 23<br />

24 / 25<br />

26 / 27<br />

28 / 29<br />

30 / 31<br />

32 / 33<br />

34 / 35<br />

36 / 37<br />

38 / 39<br />

40 / 41<br />

42 / 43<br />

44 / 45<br />

46 / 47<br />

48 / 49<br />

50 / 51<br />

52 / 53<br />

54 / 55<br />

56 / 57 Martin Ballendat Perillo<br />

14 / 15 Intro<br />

100% interior Sylvia Leydecker Stardust ccflex<br />

AGROB BUCHTAL REFLEX<br />

Allinox NV CHEF Eco-logic 100% fry pan<br />

ANKER-TEPPICHBODEN Gebr. Schoeller GmbH + Co. KG Perlon Rips Twin<br />

Authentics Lingor<br />

Bauholz design a.r.t. GmbH Konferenztisch O0803<br />

Berker GmbH & Co. KG Berker Q.1<br />

BODUM AG BODUM POT<br />

Caparol Farben Lacke Bautenschutz GmbH Disbopur 459 PU-AquaColor<br />

Christian Fischbacher Co. AG Benu<br />

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Energiesparventilatoren mit spezieller Zusatzausstattung<br />

EDAG GmbH & Co. KGaA Light Car<br />

Enthoven Associates <strong>Design</strong> Consultants Shinnoki<br />

RTI SPORTS GMBH ERGON GP1 Griffverpackung<br />

Falke KGaA Fremont<br />

grabowski.spork architektur Infobox<br />

KOMPLOT DESIGN NOBODY & Little NOBODY chairs<br />

la font du ciel - luminaires Nuage Huitre<br />

LG Hausys nature skin


58 / 59 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG PowerTOP® Xtra<br />

60 / 61<br />

62 / 63<br />

64 / 65<br />

66 / 67<br />

68 / 69<br />

70 / 71<br />

72 / 73<br />

74 / 75<br />

76 / 77<br />

78 / 79<br />

80 / 81<br />

82 / 83<br />

84 / 85<br />

86 / 87<br />

Nimbus Group Rossoacoustic CP 30 Space Divider<br />

Otto Bock HealthCare GmbH PU-Harz-Kit Polytol<br />

PAM&Co the Brelli<br />

PRIORIT AG PRIODEK H-Furnier<br />

REHAU AG + Co RAUTITAN PX<br />

Resopal GmbH SpaStyling<br />

Richter Furniertechnik GmbH & Co. KG Nano-Stone<br />

scherfdesign pure1.0<br />

Schoeller Textil AG schoeller®-Gewebe „glow in the dark“<br />

STAEDTLER Mars GmbH & Co. KG WOPEX®<br />

Swissmetal <strong>Design</strong> Solutions AG ATMOVA-Dachziegel<br />

Tine Latein Einzeller<br />

WMF AG Cromargan protect®<br />

X-Technology Swiss R+D AG X-BIONIC® Radiactor<br />

88 / 89<br />

X-Technology Swiss R+D AG X-SOCKS® Speed Metal Energizer


<strong>Design</strong> Plus Material Vision Gewinner<br />

<strong>Design</strong> Plus Material Vision Winners


Stardust ccflex<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Flexibler keramischer Wandbelag Ceramic wallcovering<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

100% interior Sylvia Leydecker: Sylvia Leydecker<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Evonik Industries AG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Evonik Industries AG<br />

Vertrieb Distributor<br />

OTTO WOLFF KUNSTSTOFFE<br />

Produktbeschreibung<br />

Der keramische Wandbelag Stardust ccflex verfügt über eine beachtliche funktionale Bandbreite,<br />

welche die Jury vollends überzeugte. Die auf Nanotechnologie basierende Innovation<br />

gewährleistet eine wasserabweisende und gleichzeitig diffusionsoffene, stoßfeste, UV-stabile,<br />

chemieresistente und schwer entflammbare Oberfläche. Diese Materialinnovation ist vor allem<br />

unter den Aspekten des Brandschutzes von entscheidender Bedeutung. Verarbeiten lässt sich<br />

das Material wie eine Tapete, kann aber auch <strong>als</strong> Wandbelag statt Fliesen verwendet werden<br />

und kann so u.a. zur Sanierung von Bädern und Duschkabinen dienen.<br />

Product description<br />

The Stardust ccflex ceramic wall finish has a remarkable functional range, which particularly<br />

impressed the jury. This nanotechnology-based innovation ensures a water-repellent, a<br />

diffusion-receptive, impact-resistant, UV-stable, chemical-resistant and fire-resistant surface.<br />

This innovative material is of crucial importance, most importantly, from a fire prevention<br />

perspective. Instead of tiles the material can be used in the same way as wallpaper or as a<br />

wall covering and therefore it is ideal for bathroom and shower makeovers.<br />

18 / 19 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


REFLEX<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 3.0 B79 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Keramische Fliesen Ceramic tiles<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

AGROB BUCHTAL: Christiane von der Laake<br />

Hersteller Manufacturer<br />

AGROB BUCHTAL<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

AGROB BUCHTAL<br />

Vertrieb Distributor<br />

AGROB BUCHTAL<br />

Produktbeschreibung<br />

Die keramische Fliese „Reflex“ ist aus natürlichen Rohstoffen und unter Einhaltung der bekannt<br />

strengen Umweltschutz-Auflagen in Deutschland hergestellt. Besonderes Augenmerk der Jury<br />

lag auf den Strukturen, die in mehrteiligen Arbeitsprozessen freigelegt werden und somit der<br />

Oberfläche einen wie zufällig anmutenden Charakter verleihen. Je nach Lichteinfall kommt es zu<br />

wechselnden Reflektionen. Durch eine spezielle Schleiftechnik wird die Fliese besonders sanft<br />

anpoliert.<br />

Product description<br />

Reflex ceramic tiles are made from natural raw materi<strong>als</strong> and comply with <strong>German</strong>y’s<br />

well-known, strict environmental regulations. The jury directed special attention to the structures<br />

exposed during multipart working processes, giving the surface its apparently random<br />

character, creating different reflections depending on how the light falls. The tiles are ultra<br />

smooth polished thanks to a special grinding technique.<br />

20 / 21 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


CHEF Eco-logic 100% fry pan<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 4.1 H46 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Kochgeschirr Cookware<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Allinox NV - Beka Cookware<br />

Hersteller Manufacturer<br />

AXA International<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

AXA International<br />

Vertrieb Distributor<br />

Allinox NV<br />

Produktbeschreibung<br />

Die revolutionäre, umweltfreundliche „PURE“-Technik zur Oberflächenbehandlung von Aluminium<br />

liefert die Grundlage für ein einzigartiges, robustes und hartes Produkt. Die Materia-<br />

lität war ebenso entscheidend für die Jury, die CHEF Eco-logic auszuzeichnen. Die Bekadur<br />

Ceramica-Antihaftbeschichtung enthält keine schädlichen Zusatzstoffe, die transparente<br />

Außenbeschichtung aus feinsten Partikeln schützt bestens vor Schmutz. Die qualitativ hochwertigen<br />

Hohlgriffe sorgen für höchste Effizienz durch gezielten Materialeinsatz.<br />

Product description<br />

The revolutionary, environmentally friendly PURE technology for treating aluminium surfaces<br />

provides the basis for a unique product, which is tough and robust. The material was <strong>als</strong>o a<br />

decisive factor in the jury’s decision to award the prize to CHEF Eco-logic. Bekadur Ceramica<br />

non-stick coating contains no harmful additives and the transparent exterior surface made of<br />

the finest particles provides optimum protection against dirt. High-quality hollow grips ensure<br />

optimum efficacy thanks to targeted material application.<br />

22 / 23 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Perlon Rips Twin<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 4.2 G46 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Gewebter Teppichboden Woven carpet<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

ANKER-TEPPICHBODEN Gebr. Schoeller Gmbh + Co. KG: Ines Binder<br />

Hersteller Manufacturer<br />

ANKER-TEPPICHBODEN Gebr. Schoeller Gmbh + Co. KG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

ANKER-TEPPICHBODEN Gebr. Schoeller GmbH + Co. KG<br />

Vertrieb Distributor<br />

ANKER-TEPPICHBODEN Gebr. Schoeller Gmbh + Co. KG<br />

Produktbeschreibung<br />

Das Geheimnis des Perlon Rips Twin ist das harmonische Zusammenspiel zweier gegensätzlicher<br />

Materialien. Die Hart/Weich- und Glänzend/Matt-Kontraste werden durch die Kombination<br />

Polyurethan und Polyamid neu ausgeführt. Das Teppichboden-Muster wird durch das harte,<br />

hochglänzende, „nicht-textile“ Material deutlich im Webprozess definiert und schafft eine<br />

klar erkennbare dritte Dimension. Die hervorragende Materialkombination die letzten Endes<br />

die Möglichkeit einer Individualisierung des <strong>Design</strong>s nahelegt, überzeugte das Jurorenteam<br />

vollends.<br />

Product description<br />

The secret of the Perlon Rips Twin is a harmonious blend of two contrasting materi<strong>als</strong>. The<br />

hard/soft and shiny/matte contrasts have been recreated by combining Polyurethane with<br />

Polyamide. The carpet design is clearly defined by the tough, high-sheen, non-textile material<br />

produced during a weaving process, creating a clearly identifiable third dimension. The outstanding<br />

material mix, which ultimately suggests the possibility of personalised designs, particularly<br />

impressed the team of jurors.<br />

24 / 25 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Lingor<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 10.0 F J32 96/<br />

G94<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Leuchten aus phosphoreszierendem Stahlemail<br />

Light series in phosphorescent enameled steel<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Mark Braun<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Authentics<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Authentics<br />

Vertrieb Distributor<br />

Authentics<br />

Produktbeschreibung<br />

Die von Authentics im traditionellen Metalldrückverfahren hergestellten Deckenleuchten<br />

der Serie LINGOR sind aus emailliertem Stahlblech gefertigt. LINGOR ist eine Leuchtenserie,<br />

die den unterschiedlichen Lichtatmosphären von Spot- bis Streulicht gerecht wird und<br />

darüber hinaus in punkto Nachhaltigkeit große Qualitäten aufweist. Sie gewährleisten eine<br />

hohe Individualität, da durch das Drückverfahren sichtbare und immer unterschiedliche<br />

Arbeitsspuren hinterlassen werden. Für die Jury ist LINGOR eine traditionelle Verarbeitungstechnik<br />

im neuen Kleid: Phosphoreszierende (auch wenn kein Phosphor mehr enthalten<br />

ist) und nachleuchtende Pigmente in poetischem Kontext: Je länger das Licht brennt, umso<br />

länger und heller leuchtet eine LINGOR nach dem Ausschalten nach.<br />

Product description<br />

The LINGOR range of ceiling lights is manufactured by Authentics using a traditional metal<br />

pressing process and is made in enamelled sheet steel. LINGOR is a range of lamps, which<br />

can meet a wide variety of needs for lighting atmospheres from spots to diffuse lighting and<br />

<strong>als</strong>o exhibits great qualities in terms of sustainability. They ensure a high degree of individuality,<br />

as the pressing process always leaves behind different traces of the working of the<br />

material. For the jury, LINGOR represents traditional manufacturing technology with a new<br />

twist: phosphorescent (even if phosphor is no longer used) and luminescent pigments in a<br />

poetic context – the longer the light is left switched on, the longer and brighter a LINGOR<br />

continues to glow after it has been switched off.<br />

26 / 27 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Konferenztisch O0803<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 3.1 B99 J32/<br />

C80<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Tisch aus Bauholz Table made of scaffolding planks<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Regine Remy<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Bauholz design a.r.t. GmbH<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Diverse Gerüstbauunternehmen<br />

Vertrieb Distributor<br />

Bauholz design a.r.t. GmbH<br />

Produktbeschreibung<br />

Ausgangsmaterial des Produktes sind ausschließlich gebrauchte, systemungebundene Gerüstbohlen<br />

(Nadelholz) aus dem Gerüstbau. Die Idee, Baubohlen auf diesem Wege neu zu verarbeiten<br />

stieß bei der Jury auf große Resonanz. Gerade unter den Aspekten der Nachhaltigkeit<br />

bietet ein solches Konzept ein besonderes Bewusstsein für Ressourcen und deren Wiederverwendbarkeit<br />

in einem neuen Kontext. Dadurch, dass Mörtel- und Farbreste sowie Logoprägungen<br />

erhalten bleiben, wird dem jeweiligen Produkt ein individueller Charakter verliehen.<br />

Product description<br />

All the base materi<strong>als</strong> for this product are used, non-system-orientated scaffolding planks<br />

(pine) used in scaffold construction. The concept of this new recycling process involving<br />

building planks received a big response from the jury. Especially in terms of sustainability,<br />

this type of concept brings a special awareness of resources and recyclability in a different<br />

context. The preservation of mortar and colour residues and logos gives each product its own<br />

individual character.<br />

28 / 29 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Berker Q.1<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 2.0 A02 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Elektro - Installationsprogramm Electric installation<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

b4d GmbH: Jens Pattberg, Christoph Böninger<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Berker GmbH & Co. KG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Berker GmbH & Co. KG<br />

Vertrieb Distributor<br />

Berker GmbH & Co. KG<br />

Produktbeschreibung<br />

Beim Berker Q.1 kommen sowohl Duro- <strong>als</strong> auch Thermoplaste zum Einsatz. Ein besonderes<br />

Herstellungsverfahren garantiert eine homogene, samtige Oberfläche. Bei der Bewertung<br />

zeigte sich die Jury in punkto Haptik begeistert und befand diese <strong>als</strong> sehr besonders. Ebenfalls<br />

waren die Mitglieder der Jury von der Oberfläche beeindruckt und sich darin einig, dass<br />

es schwer sei, diese, so wie hier erreicht, zu erzielen. Das Urteil: „Intelligente Materialverarbeitung,<br />

erfahrbar eingesetzt.”<br />

Product description<br />

Duroplast and Thermoplast are both used in the Berker Q.1 A special production process<br />

guarantees a homogeneous, satin surface. In their assessment, the jury were enthusiastic<br />

about the texture, considering it to be exceptional. The members of the jury were impressed<br />

by the surface and all agreed that this is difficult to achieve to this degree. Their verdict:<br />

“intelligent material processing, implemented in a tangible way.”<br />

30 / 31 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


BODUM POT<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 2.0 A02 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Blumentopf Flower pot<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Bodum <strong>Design</strong> Group<br />

Hersteller Manufacturer<br />

BODUM AG<br />

Vertrieb Distributor<br />

BODUM AG<br />

Produktbeschreibung<br />

Der BODUM POT mit dazugehörigem, gummiertem Unterteller kann sowohl <strong>als</strong> Blumentopf<br />

wie auch <strong>als</strong> Übertopf verwendet werden. Der Vorteil gegenüber traditionellen Blumentöpfen<br />

ist die weiche, nicht rutschende Oberfläche des Untertellers, der alle Arten von Böden vor<br />

Kratzern schützt. Als weiteres Argument für die Auszeichnung galt für die Jury, dass die gummierte<br />

Oberfläche über die Zeit sehr viel weniger verkalkt <strong>als</strong> herkömmliche Varianten. Darüber<br />

hinaus gefiel der Jury der offensichtliche Materialkontrast zwischen Übertopf und Unterteller.<br />

Product description<br />

The BODUM POT with rubberised stand can be used either as a plant pot or planter. The<br />

advantage it has over traditional plant pots is the soft, non-slip surface of the stand, which<br />

protects surfaces of all types from scratches. Another positive point cited by the jury was<br />

that the rubberised surface is far less prone to calcification than conventional alternatives.<br />

The distinctive contrast between planter and stand <strong>als</strong>o found favour with the jury.<br />

32 / 33 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Disbopur 459 PU-AquaColor<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 2.0 A02 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Bodenbeschichtung Floor covering<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Caparol Farben Lacke Bautenschutz GmbH<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Caparol Farben Lacke Bautenschutz GmbH<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Caparol Farben Lacke Bautenschutz GmbH<br />

Vertrieb Distributor<br />

Caparol Farben Lacke Bautenschutz GmbH<br />

Produktbeschreibung<br />

Disbopur 459 PU-AquaColor ist ein pigmentiertes, wässriges Harz zur seidenmatten Versiegelung<br />

von PUR- und EP-Beschichtungen im Innenbereich. Das Produkt wurde von der Jury für<br />

seine hervorragenden Eigenschaften ausgezeichnet, denn im Vergleich zu anderen Produkten<br />

seiner Sparte verbleicht es im Laufe der Zeit nicht durch UV-Strahlung. Ein weiteres Kriterium<br />

für die Juroren war, dass Disbopur 459 PU-AquaColor eine Vielzahl an Tönungsmöglichkeiten<br />

aufweist. Darüber hinaus wurde der Werkstoff emmissionsminimiert und ist somit auch im<br />

Hinblick auf die Gesundheit innovativ.<br />

Product description<br />

Disbopur 459 PU-AquaColor is a pigmented, watery resin for the silky smooth sealing of internal<br />

PUR- and EP-surfaces. The product was awarded by the jury for its outstanding properties.<br />

Compared with other products in this category, it doesn’t fade over time from UV-rays.<br />

Another criterion for the jurors was that Disbopur 459 PU-AquaColor is available in a host of<br />

colour options. The material is <strong>als</strong>o low in emissions and therefore innovative from a health<br />

perspective.<br />

34 / 35 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Benu<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 3.1 D99 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Inneneinrichtungsstoffe Interior fabric<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Christian Fischbacher Co. AG<br />

Vertrieb Distributor<br />

Christian Fischbacher Co. AG<br />

Produktbeschreibung<br />

In den USA und Europa werden in einem neuen Recyclingverfahren leere PET Flaschen zu Garn<br />

verarbeitet. Nach dem Durchlaufen einer strikten Qualitätskontrolle werden sie gefärbt, zu<br />

hochqualitativen Stoffen gewebt und nach funktionaler Anforderung ausgerüstet. Christian<br />

Fischerbacher hat zusammen mit den Produzenten dieser Garne eine Kollektion dekorativer<br />

Inneneinrichtungsstoffe entwickelt, die sich sowohl für Polstermöbel <strong>als</strong> auch für Dekorationsstoffe<br />

hervorragend eignen. Ein hervorragendes Beispiel für die Aufwertung eines Werkstoffes.<br />

Product description<br />

In a new recycling process in the USA and Europe, empty PET bottles are converted to yarn.<br />

After undergoing stringent quality control, they are dyed, woven into high quality fabrics<br />

and finished to suit functional requirements. In collaboration with the yarn manufacturers,<br />

Christian Fischerbacher has developed a collection of decorative interior furnishing fabrics,<br />

perfect for upholstery or decorating - an excellent example for material recycling.<br />

36 / 37 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Energiesparventilatoren mit<br />

spezieller Zusatzausstattung<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 4.1 C54 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Ventilator Ventilator<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Gunter Streng, Walter Hofmann, Jörg Matin Günther<br />

Hersteller Manufacturer<br />

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG<br />

Vertrieb Distributor<br />

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG<br />

Produktbeschreibung<br />

Die von ebm-papst entwickelte EC-Ventilatorbaureihe überzeugt durch neue Materialkombinationen<br />

sowie den Einsatz von Funktionswerkstoffen, wodurch das Produkt deutlich energiesparender<br />

ist <strong>als</strong> seine Konkurrenten. Durch die nach strömungstechnischen Kriterien optimierten<br />

Hybridbauteile (Rotor, Schutzgitter und Wandring) arbeiten die Ventilatoren noch<br />

effizienter. Darüber hinaus besitzen die Bauteile eine antibakterielle Wirkung. Die Jury hob vor<br />

allem die Vielzahl der möglichen Einsatzgebiete hervor.<br />

Product description<br />

The EC ventilator range, developed by ebm-papst, impressed thanks to new material combinations<br />

and the use of functional materi<strong>als</strong>, which make the product significantly more<br />

energy-efficient than its competitors. The hybrid components (rotor, protective grille and<br />

wall ring), optimised on the basis of hydro-dynamics technology criteria, further enhance<br />

the efficiency of these ventilators. The components are anti-bacterial as well. The jury highlighted,<br />

in particular, the host of potential areas of application.<br />

38 / 39 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Light Car<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 4.1 E06 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Basaltfaser-Karosserie-Konzept Basalt fibre body concept<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

<strong>Design</strong> Team EDAG<br />

Hersteller Manufacturer<br />

EDAG GmbH & Co. KGaA<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

ASA.TEC<br />

Vertrieb Distributor<br />

EDAG GmbH & Co. KGaA<br />

Produktbeschreibung<br />

Das Light Car von EDAG setzt bei der Materialwahl auf innovative Lösungen. Die Fahrzeugstruktur<br />

ist zum überwiegenden Teil aus einer neuartigen, industriell standardisierten Basaltfaser<br />

(ASA.TEC Faser) gefertigt. Basalt ist <strong>als</strong> Werkstoff ähnlich zu verarbeiten wie Karbon,<br />

jedoch günstiger in Gewinnung und Verarbeitung. Auch der Aspekt Recycling spielt hier eine<br />

Rolle, da der Rohstoff nahezu unbegrenzt verfügbar und zu 100% wieder verwertbar ist. Man<br />

kann davon ausgehen, dass Basalt auch zukünftig beim Bau von Windkraftanlagen und verstärkt<br />

in der Automobilindustrie zum Tragen kommen wird.<br />

Product description<br />

In terms of material use, EDAG’s Light Car - buys into innovative solutions. Most of the vehicle<br />

body is made of a new kind of industrial standard basalt fibre (ASA.TEC Faser). Basalt is a<br />

material, which can be used in a similar way to carbon but is cheaper to source and process.<br />

Recycling is <strong>als</strong>o important here, as the raw material is available in almost unlimited quantities<br />

and is 100% recyclable. It is likely that basalt will be used in the future to build wind<br />

farms and will become increasingly important in the car industry.<br />

40 / 41 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Shinnoki<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 4.1 E06 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Gebrauchsfertige Furniere Ready to use veneers<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Enthoven Associates <strong>Design</strong> Consultants<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Decospan nv<br />

Vertrieb Distributor<br />

Decospan nv<br />

Produktbeschreibung<br />

Das Prinzip der Shinnoki Kollektion ist es, „Unvollkommenheiten“ von Furnieren zu nutzen.<br />

Durch ein spezielles Verfahren beim Einfärben werden kontinuierliche Bereiche ohne optisch<br />

wahrnehmbare Übergänge erzielt. Dies bedeutet, dass auch günstigeren Hölzern ein hochwertiges<br />

Aussehen verliehen wird. Des Weiteren punktete der Hersteller durch einen völlig neuen<br />

Ansatz bei der Gewinnung der Furniere. Durch das Mix-Match Prinzip entsteht eine bis zu<br />

35% höhere Effektivität pro Baum. Die Juroren betonten, dass dieses Prinzip nicht nur wegen<br />

der besseren Nutzung der Ressourcen umweltfreundlich ist, sondern auch im Hinblick auf den<br />

Schutz tropischer Regenwaldhölzer <strong>als</strong> großer Fortschritt gesehen werden kann.<br />

Product description<br />

The principle of the Shinnoki range is to exploit the “imperfections” of veneering. Thanks to a<br />

special dyeing process, it is possible to achieve seamless areas without perceptible transitions.<br />

This means that even cheaper timbers get a high quality appearance. Moreover,<br />

the manufacturer scores from a completely new approach to veneer sourcing. The Mix<br />

Match principle results in an efficiency increase per tree of up to 35%. The jurors emphasized<br />

that this principle is environmentally friendly not only due to the improved use of resources<br />

but can <strong>als</strong>o be seen as a major advance in terms of protecting the tropical rainforest.<br />

42 / 43 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


ERGON GP1 Griffverpackung<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 3.0 J32 C11<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Verpackung Flexibler keramischer ergonomischer Wandbelag Fahrradgriffe Ceramic wallcovering<br />

<strong>Design</strong>er Packaging <strong>Design</strong>er of a bicycle grasp<br />

100% <strong>Design</strong>er interior <strong>Design</strong>er Sylvia Leydecker: Sylvia Leydecker<br />

Hersteller ERGON/FE: Manufacturer<br />

Dirk Stölting<br />

Evonik Hersteller Industries Manufacturer AG<br />

Materiallieferant RTI SPORTS GmbH Material Supplier<br />

Vertrieb Evonik Industries Distributor AG<br />

Vertrieb RTI SPORTS Distributor GMBH<br />

OTTO WOLFF KUNSTSTOFFE<br />

Produktbeschreibung<br />

Produktbeschreibung<br />

Die Marke Ergon ist schon seit längerem ein Begriff <strong>als</strong> Entwickler ergonomischer Fahrradgriffe<br />

mit dem Ziel, die Produkte dem Kunden auf ökologisch wie ökonomisch verantwortungsbewusste<br />

Weise „begreifbar“ zu machen. Die neue Griffverpackung erreicht dieses Ziel durch<br />

einen neuartigen Umgang mit dem Werkstoff Papier. Das Grundgerüst der Verpackung ist ein<br />

aus wieder verwertbarem Papier gefertigtes Pappmaché. Dies in Verbindung mit der geschwungen<br />

Form stellt ein Novum im Umgang mit Pappmaché dar. Der wellenförmige Karton verschließt<br />

die Schachtel und steift sie gleichzeitig aus. Dabei lässt sie zu, dass der Griff auf der<br />

rechten Seite heraus sticht und „begriffen“ werden kann.<br />

Product description<br />

The Ergon brand has enjoyed a high profile as a developer of ergonomic bicycle handles for<br />

some considerable time now. Their mission is to make their products ‘comprehensible’ to<br />

their customers in an ecologically and economically, responsibility-conscious manner. The<br />

new grip wrapping achieves this objective thanks to an innovative paper processing technique.<br />

The basic structure of the wrapping consists of papier-mâché made of recycled paper.<br />

This, together with a curved design, represents a novel way of using papier-mâché. The<br />

wavy cardboard simultaneously se<strong>als</strong> and stiffens the pack, whilst allowing the grip to protrude<br />

on the right side for the rider to hold.<br />

44 / 44 45 <strong>Design</strong> Plus Material Vision Gewinner


Fremont<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 3.0 C23 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Shirt Shirt<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Petra Reimann<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Falke KGaA<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Texcare; Nilit<br />

Vertrieb Distributor<br />

Falke KGaA<br />

Produktbeschreibung<br />

Die Besonderheit des von Falke entwickelten TEXCARE®-Materi<strong>als</strong> ist, dass der Stoff ein Lieferant<br />

negativ geladener Ionen ist. Das Unternehmen stützt sich dabei auf Studien, die belegen,<br />

dass der Mensch sich in einer Umgebung, deren Luft mit negativen Ionen angereichert ist,<br />

wohler fühlt. Das verwendete „Charcoal-Material“ ist in der Lage, negativ geladene Ionen zu<br />

erzeugen, diese in seine nahe gelegene Umgebung abzugeben und gleichzeitig der Luft positive<br />

Ionen zu entziehen. Des Weiteren sendet Charcoal eine Infrarot Strahlung aus, die den Körper<br />

wärmt und wesentlich zur Blutzirkulation beitragen kann.<br />

Product description<br />

What’s special about the TEXCARE® materi<strong>als</strong> developed by Falke is that the fabric is a<br />

source of negatively charged ions. The company relies on studies, which prove that human<br />

beings feel better when the air around them is enriched with negative ions. The charcoal<br />

material has the ability to produce negatively charged ions, release them into its immediate<br />

surroundings and simultaneously remove positive ions from the air. Furthermore, the charcoal<br />

emits infrared rays, which warm the body and can significantly enhance blood circulation.<br />

46 / 47 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Infobox<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 3.1 C69 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Ausstellungs- und Informationsgebäude Exhibition and Information Building<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

grabowski.spork architektur: Jan Spork, Christoph Grabowski<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Tafili Bauwerksabdichtungen (Fassade), Wolf Ökohäuser (Holzbau)<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

BASF SE<br />

Produktbeschreibung<br />

Ein Bauherr, der in einem neu entstehenden Wohngebiet eine Infobox errichten lassen<br />

wollte, äußerte den Wunsch, ein auffälliges, selbstbewusstes Gebäude zu planen und<br />

umzusetzen. Die finanzielle Vorgabe war klar: 1000 €/ m². Außerdem sollte architektonisch<br />

ein Höchstmaß an Homogenität erreicht werden – ohne eine erkennbare Differenzierung<br />

zwischen Wänden, Boden oder Decke. Dazu wurde eine Beschichtung gewählt, die normalerweise<br />

im Brückenbau eingesetzt wird. Die den temporären Bau umschließende Beschichtung<br />

lässt keinerlei Fugen mehr erkennen und ist trotzdem luftdurchlässig. Die Jury war sich einig:<br />

Hervorragende Materialübertragung und innovative Umsetzung.<br />

Product description<br />

A property developer who wanted to have an info box installed in a new housing development<br />

expressed a desire to plan and build a distinctive, self-aware building. The financial<br />

target was clear: € 1000 / m². Architecturally, the aim was to achieve a high level of homogeneity<br />

– without a discernible differentiation between walls, floor or ceiling. For this a coating<br />

was selected, which is normally used in bridge building. The coating, which surrounds the<br />

temporary structure, hides all the joins but is still air-permeable. The jury was in agreement -<br />

outstanding material choice and innovative implementation.<br />

48 / 49 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


NOBODY & Little NOBODY chairs<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 4.0 D96 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Filzstühle aus recycelten PET-Flaschen<br />

Sustainable mono-block chairs produced by up-cycling of PET bottles<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

KOMPLOT DESIGN<br />

Hersteller Manufacturer<br />

HAY<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

NORDIFA AB<br />

Vertrieb Distributor<br />

HAY<br />

Produktbeschreibung<br />

NOBODY wird in einem einzigen Herstellungsprozess durch thermisches Pressen von polymeren<br />

Fasern einer PET-Filzmatte produziert. Das Herstellungsverfahren erfordert weder zusätzliche<br />

Stoffe wie Leim oder Harz, noch sonstige Teile wie Schrauben oder Verstärkungselemente.<br />

Der Filz ist vollständig recycelbar und besteht weitestgehend aus benutzten PET-Flaschen.<br />

Dabei fühlt er sich gerade durch seine Materialdicke angenehm weich an. Das Material wird<br />

über die Form gestülpt und erhitzt, wird gleich fest verschmolzen und ist somit stabil. Die Jury<br />

hat das Konzept der einfachen wie intelligenten Herstellung vollends überzeugt.<br />

Product description<br />

NOBODY is produced in a single manufacturing process through thermally pressing polymer<br />

fibres of a PET felt pad. The manufacturing process requires neither added materi<strong>als</strong> such<br />

as glue or resin nor other components like screws or reinforcing elements. The felt is 100%<br />

recyclable, is made, as far as possible, from used PET bottles and feels pleasingly soft, specifically<br />

due to the thickness of the material. The material is pulled over the form and heat set<br />

for stability. The jury was extremely impressed by the concept of this simple but intelligent<br />

production process.<br />

50 / 51 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Nuage Huitre<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 4.1 J54 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Leuchte Light<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Helmut Frerick<br />

Hersteller Manufacturer<br />

la font du ciel - luminaires<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

la font du ciel - luminaires<br />

Vertrieb Distributor<br />

la font du ciel - luminaires<br />

Produktbeschreibung<br />

Das Konzept der Leuchtenreihe „Nuages“ folgt einem ökologischen Anspruch. Es wird weitestgehend<br />

auf synthetische und umweltbelastende Materialien verzichtet. La Font du Ciel arbeitet<br />

mit einem innovativen Werkstoff, einem pflanzlichen Pergament, das zu 100% aus Hanffasern<br />

besteht. Das Pergament entwickelt bei der Verarbeitung eine nur zu 80% voraussehbare Form,<br />

20% entstehen zufällig. Dadurch werden laut Jury die problematischen Produkteigenschaften<br />

in einen Vorteil umgemünzt und es gelingt dem Hersteller, mit einer Serienproduktion Unikate<br />

zu schaffen.<br />

Product description<br />

The concept for the Nuages lighting range complies with an ecological specification. Synthetic<br />

and environmentally harmful materi<strong>als</strong> have been avoided as far as possible. La Font du Ciel<br />

works with an innovative material, a 100% hemp fibre parchment. The parchment develops<br />

80% of its foreseeable form during manufacture, with 20% produced randomly. According<br />

to the jury, the characteristics of the product have been turned into an advantage and the<br />

manufacturers have succeeded in creating mass-produced unique items.<br />

52 / 53 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


nature skin<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 4.0 D73 J32<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Geprägtes Vinyl Furnier Stamped vinyl veneer<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

je hyun kim<br />

Hersteller Manufacturer<br />

LG Hausys<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

LG Hausys<br />

Vertrieb Distributor<br />

LG Hausys<br />

Produktbeschreibung<br />

Das von LG Hausys entwickelte Produkt „Nature Skin” ist ein aus Vinyl bestehendes Furnierblatt<br />

für Möbel und Oberflächen mit integrierter Prägung. „Nature Skin” unterscheidet<br />

sich rein äußerlich sichtlich nicht mehr von echtem Holz. Auch haptisch besteht durch die hervorragende<br />

Imitation kaum mehr ein Unterschied. Die Jury zeigte sich begeistert von der<br />

Qualität des Produktes und betonte die täuschende Echtheit, die es im Vergleich zu echtem<br />

Holz aufweist. Darüber hinaus zeigte es sich erstaunlich kratzfest und stoßresistent.<br />

Product description<br />

Nature Skin, a product developed by LG Hausys, is a sheet of vinyl veneer with integrated<br />

embossing for furniture and surfaces. Purely in terms of external visual appearance, it’s<br />

impossible to tell the difference between Nature Skin and real wood. Nor is there any appreciable<br />

difference in texture thanks to the high standard of the imitation. The jury was enthusiastic<br />

about the quality of the product and emphasized its remarkable authenticity compared<br />

with real wood. It is <strong>als</strong>o surprisingly scratch- and impact-resistant.<br />

54 / 55 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Perillo<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

4.0 10.0 A44/ J32<br />

B44/B46<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Loungesessel Lounge chair<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Martin Ballendat<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Züco Büromöbel AG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

F.lli Rossetto s.a.s<br />

Vertrieb Distributor<br />

Züco Büromöbel AG<br />

Produktbeschreibung<br />

Der Perillo Loungesessel ist ein organisches Sitzobjekt, dessen Charme vor allem darin besteht,<br />

dass Sitzfläche, Rücken und Armlehne in einer fließenden, nicht abbrechenden Linie fugenlos<br />

zu einem Stück miteinander verschmelzen. Sitz- und innere Armlehnenbereiche tragen<br />

Lederkaschierungen und bilden so einen Kontrast zu sonstigen glatten Flächen. Die Jury überzeugt<br />

vor allem die gelungene Anwendung des dreidimensional verpressten Schichtholzes.<br />

Product description<br />

The Perillo lounge chair is an organic item of seating furniture, whose charm consists in the<br />

fact that the seat, the back and the arm-rests meld together seamlessly into a single piece in<br />

a flowing and unbroken line. The seat and inner side of the armrests are covered with leather,<br />

thus forming a contrast with the otherwise smooth surfaces. The jury found the successful<br />

use of three-dimensionally shaped plywood particularly pleasing.<br />

56 / 57 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


PowerTOP® Xtra<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

9.0 E 40<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Stecker für industrielle Anwendungen Plug for industrial use<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Mennekes Elektrotechnik GmbH & Co. KG<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Mennekes Elektrotechnik GmbH & Co. KG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Kunststoff-Hartkomponente: Firma Sabic,<br />

Kunststoff-Weichkomponente: Firma Kraiburg<br />

Vertrieb Distributor<br />

Mennekes Elektrotechnik GmbH & Co. KG<br />

Produktbeschreibung<br />

Die PowerTOP® Xtra Starkstromkupplung von Mennekes erzeugte bei der Jury großen Enthusiasmus.<br />

In der Weiterführung der bereits bekannten POWER-TOP-Serie fiel zunächst das optimierte<br />

<strong>Design</strong> auf, das die Griffigkeit des Objekts um ein Vielfaches verbessert. Des Weiteren wurde die<br />

hervorragende Materialkombination gelobt. Das mit vielen praktischen Details gespickte und<br />

mit hohem Anspruch gefertigte Werkzeug erleichtert dem Installateur die tägliche Arbeit und<br />

führt dadurch zu verkürzten Montagezeiten. <strong>Design</strong>, Material und Effizienz waren die Gründe,<br />

die die Jury dazu veranlassten, die hervorragende Leistung zu würdigen.<br />

Product description<br />

The PowerTOP® Xtra high power connector by Mennekes engendered a lot of enthusiasm<br />

amongst the jury. The first thing they noticed in this continuation of the already well known<br />

POWER-TOP series was the improved design that made the item many times easier to handle.<br />

In addition, the outstanding combination of materi<strong>als</strong> came in for praise. The connector is packed<br />

with practical details and finished to a very high standard. It makes the installation engineer’s<br />

daily work easier and thus leads to shorter assembly times. <strong>Design</strong>, materi<strong>als</strong> and efficiency were<br />

the reasons that moved the jury to award this outstanding achievement a prize.<br />

58 / 59 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Rossoacoustic CP 30 Space Divider<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

3.0 E02<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Raumteiler Space Divider<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Nimbus Group: Dietrich Brennenstuhl, Veit Schütz,<br />

Michael Jahnz, Daniel Pimenta<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Nimbus Group<br />

Vertrieb Distributor<br />

Nimbus Group<br />

Produktbeschreibung<br />

Rossoacoustic CP30 Space Divider ist ein Raumteiler mit einer Schallschutzvorrichtung die<br />

seinesgleichen sucht. Die Trennwand ist einfach auf- und umgebaut, lichtdurchlässig, schallabsorbierend<br />

und schallschirmend. Darüber hinaus stabil, leicht und ästhetisch. Die Jury war<br />

fasziniert von der Materialität des Raumteilers und lobte, dass das Thema Schallschutz hier<br />

hervorragend gelöst wurde. Vor allem der Einsatz des sehr innovativen Materi<strong>als</strong> und die innovative<br />

Umsetzung konnte die Jurymitglieder überzeugen.<br />

Product description<br />

Rossoacoustic CP30 Space Divider is a room divider with unparalleled built-in sound protection.<br />

The divider is easily erected and modified; it is translucent, absorbs sound and affords acoustic<br />

insulation. In addition, it is structurally strong, light and aesthetically pleasing. The jury was<br />

fascinated by the nature of the material used for the room divider and praised the fact that it<br />

offered an outstanding solution to the problem of soundproofing. Above all, it was the use of<br />

very innovative material and the innovative realisation that convinced the judges.<br />

60 / 61 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


PU-Harz-Kit Polytol<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

9.2 B05<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Dreikomponenten-Harz auf Polyurethanbasis<br />

Three-component resin on basis of polyurethane<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Otto Bock HealthCare GmbH: Frank Kokot, Karl Becker, Tino Hartmann,<br />

Dr. Peter Gansen, Gudio Hagel, Klaus-Peter Anhalt<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Otto Bock HealthCare GmbH<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Otto Bock Kunststoff<br />

Vertrieb Distributor<br />

Otto Bock HealthCare GmbH<br />

Produktbeschreibung<br />

Beim Polytol® handelt es sich um ein farbloses, transparentes und hochwertiges Dreikomponenten-<br />

Harz auf Polyurethanbasis. Die aus dem aliphatischen PU-Gießharzsystem hergestellten Schäfte<br />

sind hautverträglich und zeichnen sich in den definierten Bereichen durch eine hohe Dauerelastizität<br />

im Vergleich zu Acryl- und Epoxyharzen aus. Prothesen aus Polytol® bestechen durch<br />

einen extrem hohen Tragekomfort. Die Jury war sich einig, dass in diesem Segment in Sachen<br />

Materialinnovation Nachholbedarf bestehe und die Firma Otto Bock hier <strong>als</strong> zukunftsweisend<br />

angesehen werden dürfe.<br />

Product description<br />

Polytol® is a high-quality, colourless, transparent polyurethane-based three-component resin.<br />

Artificial limbs made with the aliphatic PU cast resin system are kind to the skin and are noted<br />

for their long-lasting elasticity in defined areas compared to acrylic and epoxy resins. Prostheses<br />

made from Polytol® have the significant advantage of comfort when worn. The jury unanimously<br />

agreed that there was a need for some catching up in this segment as far as innovation in<br />

materi<strong>als</strong> is concerned and that the Otto Bock company can be seen as a pioneer in the field.<br />

62 / 63 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


the Brelli<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

3.0 B02<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Biologisch abbaubarer Regenschirm Biodegradable Umbrella<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

PAM Zonsius<br />

Hersteller Manufacturer<br />

PAM&Co<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

PAM&Co<br />

Produktbeschreibung<br />

Der Brelli ist der erste biodegradierbare Regenschirm der Welt. Der Schirm besteht aus einem<br />

biologisch abbaubaren Plastikfilm, Stock und Speichen sind aus Bambus gefertigt. Die Jury beeindruckte<br />

der nachhaltige und ökologische Entwurf, der eine völlig neue Zielgruppe erschließe.<br />

Durch die Kombination moderner Materialien mit klassischer Handwerkskunst entsteht ein<br />

ansprechendes Produkt, das eine traditionelle Ästhetik unter aktuellen ökologischen Gesichtspunkten<br />

betrachtet.<br />

Product description<br />

The Brelli is the first biodegradable umbrella in the world. The umbrella fabric is made of biologically<br />

degradable plastic film and the frame shaft and ribs are made of bamboo. The judges<br />

were impressed by the sustainable and environmentally friendly design, which reaches out to<br />

a whole new target group. The combination of modern materi<strong>als</strong> and traditional craft skills has<br />

resulted in an appealing product that has an eye to a traditional aesthetic whilst adopting an<br />

up-to-date ecological perspective.<br />

64 / 65 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


PRIODEK H-Furnier<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

6.0 B31<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Brandschutzdekorplatte<br />

Fire resistant decorative plate<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

PRIORIT AG<br />

Hersteller Manufacturer<br />

PRIORIT AG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

PRIORIT AG<br />

Vertrieb Distributor<br />

PRIORIT AG<br />

Produktbeschreibung<br />

PRIODEK H ist ein geprüfter, nichtbrennbarer, mineralischer Verbundbaustoff unter anderem für<br />

den Einsatz in Flucht- und Rettungswegen. Die hohen Auflagen, denen ein solcher Baustoff<br />

unterliegt, geben gestalterisch enge Grenzen vor. Dennoch ist es dem Hersteller gelungen,<br />

den Spagat zwischen anspruchsvollem <strong>Design</strong> und den hohen Sicherheitsanforderungen zu<br />

meistern. Eben diese Kombination aus nicht Brennbarkeit, sichtlicher Wertigkeit und einer<br />

sehr guten Holzoptik bewogen die Jury dazu, dem Produkt den <strong>Design</strong> Plus-Preis zu verleihen.<br />

Product description<br />

PRIODEK H is a certified non-combustible mineral-based composite building material with<br />

applications which include particularly use in emergency and evacuation exits. The stringent<br />

requirements to which such building materi<strong>als</strong> are subject make for narrow limits on design<br />

possibilities. Nevertheless, the manufacturer has managed to achieve a delicate balance between<br />

attractive design and high safety requirements. It was this combination of non-combustibility,<br />

visible quality and a very appealing wood-look that prompted the jury to designate the product<br />

for the <strong>Design</strong> Plus Award.<br />

66 / 67 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


RAUTITAN PX<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

9.1 A06/<br />

B06<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Formteile für Trinkwasserrohre Molding for potable water pipes<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

REHAU AG + Co<br />

Hersteller Manufacturer<br />

REHAU AG + Co<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Solvay Solexis<br />

Vertrieb Distributor<br />

REHAU AG + Co<br />

Produktbeschreibung<br />

Das RAUTITAN PX System von REHAU ermöglicht dem Installateur die Versorgungswege von<br />

Trinkwasser, Heizung, Gas und Sprinkler mit einem Rohrstecksystem auszuführen. Somit reduziert<br />

sich für ihn der Planungs- und Logistikaufwand. Das Geheimnis liegt in der einfachen,<br />

schnellen und sicheren Verschlusstechnik: Länge schneiden, Schiebehülse aufschieben, Rohr<br />

aufweiten und Fitting einstecken. Schließlich die Schiebehülse noch mit dem Verpresswerkzeug<br />

auf den Fitting schieben, fertig. Dieses einfache Prinzip hat die Jury vollends überzeugt.<br />

Ein Stecksystem ohne Schweißnähte, für alle Versorgungswege in einem Gebäude, sei hochinnovativ<br />

und sehr anwenderfreundlich. Des Weiteren lobten die Juroren das hygienische Herstellungsverfahren<br />

ohne Schwermetalle oder Weichmacher, vollständig recyclebar.<br />

Product description<br />

The RAUTITAN PX system from REHAU enables plumbers to install all the supply pipes for<br />

drinking water, heating, gas and sprinkler with a push-fit pipe system. This reduces the effort<br />

involved in planning and logistics. The secret lies in the simple, quick and secure jointing technique:<br />

Cut to length, slip on the sleeve, open out the pipe and push in the fitting. Finally push<br />

the sleeve over the fitting using the special pressing tool - job done. This simple principle won<br />

over the jury completely. A push-fit system without welded seams for all the supply pipes in a<br />

building is extremely innovative and very user friendly. Furthermore the jury praised the clean<br />

manufacturing process without heavy met<strong>als</strong> or plasticisers - everything entirely recyclable.<br />

68 / 69 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


SpaStyling<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

3.1 A68/<br />

A69/8.0<br />

F31<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Wasserfeste, ultraleichte Wand- und Bodenelemente<br />

Water resistant, ultra light wall- and floor elements<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Resopal GmbH: Anja Hofmann<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Resopal GmbH<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Resopal GmbH<br />

Vertrieb Distributor<br />

Resopal GmbH<br />

Produktbeschreibung<br />

Resopal entwickelte unter der Verwendung eines Hightechmateri<strong>als</strong> aus dem Automobilbau<br />

wasserfeste und ultraleichte „SpaStyling“-Elemente. Diese eignen sich nicht nur für Fußböden,<br />

sondern auch für die Gestaltung von Wänden. Für die Anwendung <strong>als</strong> Fußboden werden die<br />

Paneele geklickt, <strong>als</strong> Wandelemente einfach direkt mit der Nutwange auf der Unterkonstruktion<br />

befestigt. Beide Verschlusstechniken sind absolut feuchtigkeitsundurchlässig. Die Jury zeigte<br />

sich besonders von der Wasserbeständigkeit und der Gewichtsreduzierung beeindruckt.<br />

Product description<br />

Resopal have developed their waterproof and ultra-light “SpaStyling” elements using a high-tech<br />

material from the automobile construction industry. These elements are not only suitable for floors,<br />

but can <strong>als</strong>o be used to create walls. When used as flooring the panels click together; for walls<br />

they are simply affixed directly to the substrate through the lip of the groove. Both fixing techniques<br />

are completely watertight. The jury was particularly impressed by the imperviousness<br />

to water ingress and the reduction in weight.<br />

70 / 71 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Nano-Stone<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 B41<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Biegsames Steinfurnier Flexible stone veneer<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Richter Furniertechnik GmbH & Co. KG: Eberhard Richter<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Richter Furniertechnik GmbH & Co. KG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Richter Furniertechnik GmbH & Co. KG<br />

Vertrieb Distributor<br />

Richter Furniertechnik GmbH & Co. KG<br />

Produktbeschreibung<br />

Die Geschichte des Nano-Stone-Furniers begann auf der Material Vision 2005, <strong>als</strong> sich dort<br />

Eberhard Richter von Richter Furniertechnik und ein Schieferexperte zufällig trafen und beschlossen,<br />

in Zukunft zusammenzuarbeiten. Aus dieser Zusammenarbeit entstand das Produkt<br />

Stone-Veneer® - ein Furnier aus echtem Schiefergestein. Zur Zeit bereichert dieses Produkt den<br />

gesamten Interieur-Bereich um eine natürliche und echte Steinoberfläche. In der Weiterentwicklung<br />

dieser Technologie ist in diesem Jahr Nano-Stone entstanden. Die Jury war begeistert<br />

von der Festigkeit und Beschaffenheit des Endproduktes.<br />

Product description<br />

The story of the Nano-Stone veneer began at Material Vision in 2005, when Eberhard Richter<br />

of Richter Furniertechnik and a slate expert met by chance and agreed on future collaboration<br />

with one another. It was from this collaboration that Stone-Veneer® emerged. And now this<br />

product adds a natural, real stone surface to all kinds of interior surface. It was as a further<br />

development of this technology that Nano-Stone was created this year. The jury was extremely<br />

enthusiastic about the durability and texture of the end product.<br />

72 / 73 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


pure1.0<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

4.0 D96<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Konzept-Schuh aus Polyurethan Concept shoe made of polyurethane<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Rudolf Alfred Scherf, Christian Oetjen<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Elastogran GmbH BASF Group<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Elastogran GmbH BASF Group<br />

Vertrieb Distributor<br />

Elastogran GmbH BASF Group<br />

Produktbeschreibung<br />

Der PURE 1.0 ist ein Konzept-Sneaker, der erstmalig vollständig aus Polyurethan besteht. Im Auftrag<br />

der ELASTOGRAN (BASF-Gruppe) wurde ein Schuh entwickelt, der die Vielfalt der Einsatzmöglichkeiten<br />

der Produktfamilie Polyurethan veranschaulicht und intelligente,innovative Werkstoffkombinationen<br />

sowie deren Anwendungen aufzeigt. Der Schuh besteht aus mehr <strong>als</strong> einem<br />

Dutzend Einzelteilen, die sich alle in Funktion, Haptik und Verfahrenstechnik unterscheiden.<br />

Zudem ist Polyurethan zu 100% recyclingfähig und somit auch in ökologischer Hinsicht ein zukunftsweisender<br />

Ansatz für die Schuhindustrie.<br />

Product description<br />

The PURE 1.0 is a concept sports shoe, the first one ever to be made entirely of polyurethane.<br />

Commissioned by ELASTOGRAN (BASF Group), this shoe has been developed showing the<br />

diversity of possible uses for polyurethane products and demonstrating intelligent, innovative<br />

combinations of materi<strong>als</strong> and their applications. The shoe consists of more than a dozen individual<br />

components, each with a different function, feel and technical process. At the same time,<br />

polyurethane is 100% recyclable and so, from an environmental point of view, represents a<br />

pioneering approach for the shoe industry.<br />

74 / 75 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


schoeller®-Gewebe „glow in the dark“<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 B93<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Gewebe Ceramic Fabric<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

<strong>Design</strong> Team Schoeller<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Schoeller Textil AG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Schoeller Textil AG<br />

Vertrieb Distributor<br />

Schoeller Textil AG<br />

Produktbeschreibung<br />

Das von Schoeller Textil entwickelte Gewebe Glowing in the Dark wurde nach den Richtlinien<br />

des bluesign®-Standards produziert, des weltweit strengsten Produktionsstandards in Bezug auf<br />

EHS-Anforderungen. Somit garantiert man höchstmögliche Schadstofffreiheit und Ressourceneffizienz.<br />

Darüber hinaus stand für die Jury auch der Sicherheitsaspekt weit im Vordergrund. Ein<br />

Gewebe mit phosphoreszierenden Materialen wurde <strong>als</strong> hochinnovativ empfunden und könnte<br />

neue Sicherheitsstandards, beispielsweise bei der Fluchtwegkennzeichnung in dunklen Räum<br />

wie Kinos, setzen.<br />

Product description<br />

Glowing in the Dark is a woven fabric developed by Schoeller Textil in accordance with the guidelines<br />

laid down by the bluesign® standard, the most stringent production standard worldwide<br />

as far as EHS requirements are concerned. This guarantees maximum possible absence of<br />

hazardous materi<strong>als</strong> and efficient use of resources. In addition, the safety aspects <strong>als</strong>o occupied<br />

a pre-eminent position for the jury. A fabric with phosphorescent materi<strong>als</strong> was seen as extremely<br />

innovative and could well set new standards of safety, for instance in emergency exit<br />

signs in dark places such as cinemas.<br />

76 / 77 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


WOPEX®<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 F 96/<br />

G94<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Der erste Bleistift aus WOPEX® Pencil made of WOPEX®<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

STAEDTLER Mars GmbH & Co. KG<br />

Hersteller Manufacturer<br />

STAEDTLER Mars GmbH & Co. KG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Eigenentwicklung In-house development<br />

Vertrieb Distributor<br />

STAEDTLER Mars GmbH & Co. KG<br />

Produktbeschreibung<br />

Der WOPEX®-Bleistift besteht aus unterschiedlichen thermoplastischen Materialien, die im gemeinsamen<br />

Verbund einzigartige Eigenschaften aufweisen. Die von STAEDTLER® entwickelte<br />

Technologie ermöglicht eine effiziente Bleistiftherstellung, in der ca. 70% Holz verwendet werden.<br />

Dadurch steigert sich die Effizienz und es kann eine deutlich höhere Holzausnutzung pro<br />

Baum erreicht werden. Die Jury bewertete das Produkt <strong>als</strong> insgesamt schwerer und daher angenehmer<br />

in der Handhabung <strong>als</strong> ein normaler Bleistift. Allgemeiner Tenor: „Innovatives Herstellungsverfahren,<br />

sehr schön umgesetzt.“<br />

Product description<br />

The WOPEX® pencil consists of a variety of thermoplastic materi<strong>als</strong>, which exhibit unique properties<br />

when combined together. This technology, developed by STAEDTLER® makes possible the efficient<br />

manufacture of pencils, using approx. 70% wood. This improves efficiency and means that a<br />

significantly higher proportion of wood is used per tree. The jury adjudged the product to be<br />

altogether heavier and therefore more agreeable to hold in the hand than a normal pencil. The<br />

overall tenor of their view: “Innovative manufacturing process, beautifully realised product.”<br />

78 / 79 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


ATMOVA<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 F 96/<br />

G94<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Dachziegel Roof Tile System<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Swissmetal <strong>Design</strong> Solutions AG<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Swissmetal <strong>Design</strong> Solutions AG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Swissmetal Industries Ltd.<br />

Vertrieb Distributor<br />

Swissmetal <strong>Design</strong> Solutions AG<br />

Produktbeschreibung<br />

ATMOVA, das Produkt von Swissmetal ist eine architektonisch hochwertige und langlebige Dachdeckung<br />

aus Baubronze mit integrierter, „unsichtbarer“ Wärmegewinnungsfunktion. Diese Neuentwicklung<br />

eröffnet neue Dimensionen in der Gewinnung von, und der Versorgung durch<br />

Sonnenenergie. Durch verschiedene Formen lässt sich der Ziegel nahtlos in ein bestehendes<br />

Dach integrieren. Das System traf bei der Jury auf sofortige Sympathie. Hohlräume in Dachziegeln,<br />

in denen eine Flüssigkeit die aufgenommene Wärme direkt zu einer Wärmepumpe weiterleitet,<br />

seien in dieser Art neu. Die Jury wertete das Produkt <strong>als</strong> biologisch sinnvoll und in punkto<br />

erneuerbare Energien sehr innovativ, da es nicht nur Energie aufnimmt und speichert, sondern<br />

darüber hinaus noch den Dachraum kühlt, indem die Energie über die Ziegel „abgesaugt” wird.<br />

Product description<br />

ATMOVA, from Swissmetal, is an architecturally high-quality and durable roof covering in architectural<br />

bronze with integrated “invisible” heat generation. This innovative development opens up<br />

new dimensions in the capture and use of solar energy. A variety of shapes allows the tile to be<br />

seamlessly integrated into an existing roof. The system immediately struck a chord with the<br />

judges. Cavities of this kind in roof tiles filled with liquid to take the captured heat directly to a<br />

heat pump were, they thought, new. The jury adjudged the product to be environmentally sensible<br />

and very innovative in terms of renewable energy use, since it not only captures and stores energy,<br />

but keeps the roof space cool into the bargain, as the energy is “swallowed up” by the tiles.<br />

80 / 81 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Einzeller<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 F 96/<br />

G94<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

H<strong>als</strong>schmuck Necklace<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Tine Latein<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Tine Latein<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

inno-shape GmbH<br />

Vertrieb Distributor<br />

Tine Latein<br />

Produktbeschreibung<br />

Rapid Manufacturing nennt sich das Verfahren, mit dem im Computer entstandene, komplexe,<br />

dreidimensionale Gebilde ausgedruckt und umgesetzt werden. Im Falle des „Einzellers“ wurde<br />

es angewendet, um einen individuellen Schmuck aus Titan zu produzieren. Durch die hohe Festigkeit<br />

des Werkstoffes wird eine druckknopfähnliche Verbindung hergestellt, mit der die einzelnen<br />

Elemente zusammen- und auseinandergeklickt werden können. Ein aufwändiges Montieren oder<br />

Löten in der Herstellung entfällt. Die Jury zeigte sich besonders von dem ausgefallenen Stecksystem<br />

begeistert und lobte die <strong>Design</strong>erin, sehr poetisch mit dem Material umgegangen zu sein.<br />

Product description<br />

Rapid Manufacturing is the name of the process by which complex, three-dimensional designs<br />

created on a computer can be printed out and realised. As a prototype example, it has been used<br />

to produce an individual piece of jewellery in titanium. Because of the extreme hardness of the<br />

material, a push-button-type link is created, by means of which the individual elements can be<br />

brought together or pushed apart with a click. This avoids complicated assembly and soldering<br />

during manufacture. The jury was particularly enthusiastic about the unusual plug-in system and<br />

praised the designer for having dealt with the material in such a “poetic” way.<br />

82 / 83 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Cromargan protect®<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 F 96/<br />

G94<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Kratzfest veredeltes Besteck Scratch resistant cutlery<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

Ansprechpartner Cornelius Boerner<br />

Hersteller Manufacturer<br />

WMF AG<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

ThyssenKrupp<br />

Vertrieb Distributor<br />

WMF AG<br />

Produktbeschreibung<br />

Das von WMF entwickelte Cromargan protect® Edelstahlbesteck ist mehr <strong>als</strong> ein gewöhnliches<br />

Besteck. Die Weltneuheit, die im Frühjahr 2009 vorgestellt wurde, weist durch die thermochemische<br />

Veredelung eine mehr <strong>als</strong> 150-fache Resistenz gegen Verkratzen vor. Dadurch bleibt das<br />

Besteck auch nach intensiver Nutzung nachhaltig schön. Das Produkt musste sich während der<br />

Sitzung den gesamten Kräften der Jury unterziehen, die das Endergebnis bestaunten und sich<br />

einig waren, dass es sich hier um eine weitreichende Produktinnovation handelt.<br />

Product description<br />

The stainless steel cutlery, Cromargan protect®, developed by WMF is more than just an ordinary<br />

set of cutlery. This worlds first, introduced in the spring of 2009, exhibits with more than 150<br />

times of the normal resistance to scratching is a result of the thermochemical finish. So the<br />

cutlery’s beauty is extremely durable, even after intense use. The product had to endure the full<br />

onslaught of the jury’s efforts during their meeting, as they viewed the end result with amazement<br />

and agreed that this was a far-reaching product innovation.<br />

84 / 85 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


X-BIONIC® Radiactor<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 F 96/<br />

G94<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Hochfunktionelle Sportunterwäsche High functional sportsunderwear<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

X-Technology Swiss R+D AG, Prof. W. Bodo Lambertz<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Treré s.r.l. Hosiery Innovation<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Treré s.r.l. Hosiery Innovation<br />

Vertrieb Distributor<br />

(in Deutschland) LOWA Sportschuh GmbH<br />

Produktbeschreibung<br />

Mit der Unterwäschenserie RADIACTOR bietet X-BIONIC® einen effektiven Schutz vor Auskühlung,<br />

ohne die Bewegungsfreiheit beim Sport einzuschränken, denn das Material XITANIT reflektiert<br />

die Körperwärme und ergänzt das komplexe, hochelastische Funktionswäsche-System<br />

aus Schweißmanagement, Kühlung und Isolierung um ein reaktives Wärmevermögen. So<br />

werden Temperatur und Feuchtigkeit permanent reguliert und die optimale Körpertemperatur<br />

von 37°C kann konstant gehalten werden.<br />

Product description<br />

With its RADIACTOR range of underwear, X-BIONIC® offers effective protection against getting<br />

cold, without limiting freedom of movement during sporting activity. The material, XITANIT,<br />

reflects body heat and adds reactive heating capacity to the complex functional clothing system<br />

with its sweat management, cooling and insulation properties. Thus both temperature and<br />

moisture are continuously regulated and the optimum body temperature of 37°C can be constantly<br />

maintained.<br />

86 / 87 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


X-SOCKS® Speed Metal Energizer<br />

Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

8.0 F 96/<br />

G94<br />

Produktbezeichnung <strong>Design</strong>ation<br />

Funktionelle Kompressions-Sportsocke Functional compression socks<br />

<strong>Design</strong>er <strong>Design</strong>er<br />

X-Technology Swiss R+D AG, Prof. W. Bodo Lambertz<br />

Hersteller Manufacturer<br />

Treré s.r.l. Hosiery Innovation<br />

Materiallieferant Material Supplier<br />

Treré s.r.l. Hosiery Innovation<br />

Vertrieb Distributor<br />

(in Deutschland) LOWA Sportschuh GmbH<br />

Produktbeschreibung<br />

Die Laufstrümpfe X-SOCKS® Speed Metal Energizer sind eine Kombination aus dem Material<br />

XITANIT und gezielter Kompression, die zur Kühlung und Stabilisierung dienen. Die kühlende<br />

Wirkung wird beim Laufen deutlich, denn die Leitfähigkeit des XITANIT-Materi<strong>als</strong> entzieht die<br />

an der Innenseite des Fußes entstehende Körperwärme und gibt diese direkt nach außen ab.<br />

Gleichzeitig reflektiert dieser Effekt die Wärmeabstrahlung von Asphalt und auftreffender Sonne.<br />

Für die Jury sind die Produkte von X-Technologie beispielhaft für das Innovationspotential, welches<br />

im Sektor Funktionsbekleidung an Materialanwendungen möglich ist.<br />

Product description<br />

The X-SOCKS® Speed Metal Energizer running socks are a combination of the material XITANIT<br />

and a specific compression, which serves to cool and stabilise. The cooling effect becomes clear<br />

when running, as the conductivity of the XITANIT fabric draws the body heat created on the inner<br />

part of the foot and releases it directly to the outside. At the same time the effect reflects back<br />

the heat radiating from the tarmac and the heat of the sun beating down. For the jury, X-Technologie’s<br />

products are an example of the potential for innovation that is possible in terms of the<br />

application for materi<strong>als</strong> in the functional clothing sector.<br />

88 / 89 <strong>Design</strong> Plus Material Vision


Adressen<br />

Addresses<br />

100% interior Sylvia Leydecker<br />

Stammheimer Straße 113<br />

50735 Köln<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.100interior.de<br />

AGROB BUCHTAL<br />

Buchtal 1<br />

92521 Schwarzenfeld<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.agrob-buchtal.de<br />

Allinox NV<br />

Stationsstraat 127<br />

8780 Oostrozebeke<br />

Belgien/ Belgium<br />

www.beka-cookware.com<br />

ANKER-TEPPICHBODEN Gebr.<br />

Schoeller GmbH + Co. KG<br />

Zollhausstraße 112<br />

52353 Düren<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.anker.eu<br />

Authentics<br />

Am Ölbach 28<br />

33334 Gütersloh<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.authentics.de<br />

Bauholz design a.r.t. GmbH<br />

Sudmühlenstraße 167<br />

48157 Münster<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.bauholzdesign.com<br />

Berker GmbH & Co. KG<br />

Klagebach 38<br />

58579 Schalksmühle<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.berker.de<br />

BODUM AG<br />

Kantonsstrasse 100<br />

6234 Triengen<br />

Schweiz/ Switzerland<br />

www.bodum.com<br />

Caparol Farben Lacke<br />

Bautenschutz GmbH<br />

Roßdörfer Straße 50<br />

64372 Ober-Ramstadt<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.caparol.de<br />

Christian Fischbacher Co. AG<br />

Mövenstrasse 18<br />

9015 St. Gallen<br />

Schweiz/ Switzerland<br />

www.fischbacher.ch<br />

ebm-papst Mulfingen GmbH<br />

& Co. KG<br />

Bachmühle 2<br />

74673 Mulfingen<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.ebmpapst.com<br />

EDAG GmbH & Co. KGaA<br />

Reesbergstraße 1<br />

36039 Fulda<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.edag.de<br />

enthoven associates design<br />

consultants<br />

Lange Lozanastraat 254<br />

2018 Antwerpen<br />

Belgien/ Belgium<br />

www.ea-dc.com<br />

ERGON International<br />

Rudolf Diesel Straße 21<br />

56220 Urmitz<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.ergon-bike.com<br />

Falke KGaA<br />

Oststraße 5<br />

57392 Schmallenberg<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.falke.com<br />

grabowski.spork architektur<br />

Unter den Eichen 7<br />

65195 Wiesbaden<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.gs-architektur.de<br />

KOMPLOT DESIGN<br />

Amager Strandvej 50<br />

2300 Copenhagen S<br />

Dänemark/ Denmark<br />

www.komplot.dk


la font du ciel - luminaires<br />

Charrus<br />

07230 Saint André Lachamp<br />

Frankreich/ France<br />

www.lafontduciel-luminaires.fr<br />

LG Hausys<br />

sinsa-dong, Gannam-gu<br />

Seoul, 643-22<br />

Korea<br />

www.lgchem.com<br />

Martin Ballendat<br />

Maximilianstraße 15<br />

84359 Simbach am Inn<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.ballendat.de<br />

MENNEKES Elektrotechnik<br />

GmbH & Co. KG<br />

Aloys-Mennekes-Straße 1<br />

57399 Kirchhundem<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.mennekes.de<br />

Nimbus Group<br />

Sieglestraße 41<br />

70469 Stuttgart<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.nimbus-group.com<br />

Otto Bock HealthCare GmbH<br />

Max-Näder-Straße 15<br />

37115 Duderstadt<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.ottobock.de<br />

PAM&Co<br />

41 E 60th Street 2nd Floor<br />

10022 New York<br />

USA<br />

www.thebrelli.com<br />

PRIORIT AG<br />

Rodenbacher Chaussee 6<br />

63457 Hanau<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.priorit.de<br />

REHAU AG + Co<br />

Ytterbium 4<br />

91058 Erlangen<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.rehau.de<br />

Resopal GmbH<br />

Hans-Boeckler-Straße 4<br />

64823 Gross-Umstadt<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.resopal.de<br />

Richter Furniertechnik GmbH<br />

& Co. KG<br />

Wallenbrücker Straße 85<br />

49326 Melle<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.richter-furniertechnik.de<br />

scherfdesign<br />

Dillenburger Straße 83<br />

51105 Köln<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.scherfdesign.de<br />

Schoeller Textil AG<br />

Bahnhofstrasse 17<br />

9475 Sevelen<br />

Schweiz/ Switzerland<br />

www.schoeller-textiles.com<br />

STAEDTLER Mars<br />

GmbH & Co. KG<br />

Moosäckerstraße 3<br />

90427 Nürnberg<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.staedtler.de<br />

Swissmetal <strong>Design</strong> Solutions AG<br />

Weidenstrasse 50<br />

4143 Dornach<br />

Schweiz/ Switzerland<br />

www.atmova.ch<br />

Tine Latein<br />

Postfach 300802<br />

50778 Köln<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.Tine-Latein.de<br />

WMF AG<br />

Eberhardstraße<br />

73312 Geislingen<br />

Deutschland/ <strong>German</strong>y<br />

www.wmf.de<br />

X-Technology Swiss R+D AG<br />

Samstagernstrasse 45<br />

8832 Wollerau<br />

Schweiz/ Switzerland<br />

www.x-bionic.com


Impressum Imprint<br />

Herausgeber Publisher<br />

Messe Frankfurt Exhibition GmbH, www.messefrankfurt.com<br />

Organisation Organisation<br />

Rat für Formgebung Service GmbH<br />

Saskia Obermeyer, www.german-design-council.de<br />

Text und Redaktion Text and Editorial Department<br />

Marco Metternich, www.german-design-council.de<br />

Übersetzung Translations<br />

Lanzillotta GmbH, Neu-Isenburg, www.lanzillotta.de<br />

Juryfotos Photographs of the Jury<br />

Lutz Sternstein, Frankfurt a.M., www.lutz-sternstein.com<br />

Produktfotos Photographs of the Products<br />

Bildmaterial der ausgezeichneten Unternehmen Images by the awarded companies<br />

Gestaltung <strong>Design</strong><br />

Bergmann Studios, Frankfurt am Main, www.bergmannstudios.com<br />

Druck Printing<br />

Messe Frankfurt Medien und Service GmbH<br />

Schutzgebühr Nominal Charge<br />

€ 10,–<br />

© Messe Frankfurt Exhibition GmbH 2009<br />

Nachdruck von Texten, Fotos, Zeichnungen und Beiträgen auch in digitaler Form<br />

nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herausgebers.<br />

Copy, photos, drawings and contributions may only be reproduced in analogue<br />

or digital form with the express prior permission of the publisher.


Halle, Stand<br />

Hall, booth<br />

10.0 J32<br />

Messe Frankfurt Exhibition GmbH<br />

Ludwig-Erhard-Anlage 1<br />

60327 Frankfurt am Main<br />

<strong>German</strong>y<br />

Fon +49 69 75 75 0<br />

Fax +49 69 75 75 96 290<br />

outlook@messefrankfurt.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!