19.02.2013 Views

Selections from the Tell El-Amarna letters - Universal History Library

Selections from the Tell El-Amarna letters - Universal History Library

Selections from the Tell El-Amarna letters - Universal History Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SELECTIONS FKOM THE<br />

From Abdi-hiba of Jerusalem to <strong>the</strong> King (Bolin, VA.<br />

Th. 1644). 1<br />

To <strong>the</strong> king, my lord, hath spoken Abdi-hjba, thy servant:<br />

Ab <strong>the</strong> feet of my<br />

lord seven times and seven times do<br />

I fall. I h&ve heard all <strong>the</strong> words which <strong>the</strong> king, my<br />

lo r d, has sent. . . . [Behold] <strong>the</strong> deed, which . . . has<br />

,*JI\G . . . what shall I ... news . . . brought to <strong>the</strong><br />

city Kilti. Let <strong>the</strong> king know that all lands have leagued<br />

in hostility against me j let <strong>the</strong> king <strong>the</strong>refore care for<br />

his land. Behold, <strong>the</strong> territory of Gazri, <strong>the</strong> territory of<br />

Ashkelon, and <strong>the</strong> city of La[chish], have given <strong>the</strong>m oil,<br />

food, and all <strong>the</strong>ir necessaries. Let <strong>the</strong> king <strong>the</strong>refore<br />

care for <strong>the</strong> troops ! Let him send troops against <strong>the</strong><br />

people who have committed a crime against <strong>the</strong> king, my<br />

lord ! If in this year <strong>the</strong>re are troops here, <strong>the</strong>n will <strong>the</strong><br />

land and <strong>the</strong> local ruler[s] remain to <strong>the</strong> king, my lord ;<br />

but if <strong>the</strong>re are no troops here, <strong>the</strong>n <strong>the</strong>re will remain no<br />

lands and no local rulers to <strong>the</strong> king.<br />

Behold this land<br />

my<br />

of Jerusalem nei<strong>the</strong>r my fa<strong>the</strong>r nor<br />

mo<strong>the</strong>r gave it to me ; <strong>the</strong> mighty hand of <strong>the</strong> king<br />

gave it to me. Behold, this deed is <strong>the</strong> deed of Milkilu,<br />

and <strong>the</strong> deed of <strong>the</strong> sons of Labaya, who have given <strong>the</strong><br />

land of <strong>the</strong> king to <strong>the</strong> Habirii. Behold, king, my lord,<br />

I am innocent as regards <strong>the</strong> Kashi. Let <strong>the</strong> king ask <strong>the</strong><br />

officers if <strong>the</strong> house is very mighty (f). Indeed, <strong>the</strong>y have<br />

aspired to perpetrate a very wicked crime; <strong>the</strong>y have<br />

taken <strong>the</strong>ir implements and . . . sent to <strong>the</strong> land . . .<br />

servant ;<br />

let <strong>the</strong> king take heed to <strong>the</strong>m, that <strong>the</strong>y support<br />

<strong>the</strong> lands with <strong>the</strong>ir hand. Let <strong>the</strong> king demand for <strong>the</strong>m<br />

much food, much oil, and many garments, until Pauru, <strong>the</strong><br />

king's officer, goes up to Jerusalem.<br />

1 Published by Abel and Winclder, Der Thontafelfund von <strong>El</strong>-<br />

<strong>Amarna</strong>, No. 103. Translated by Winckler, Keilinschriftliche niblio-<br />

and by Knudtzon, Die <strong>El</strong>-<strong>Amarna</strong> Tafeln, No. 287.<br />

<strong>the</strong>k, V., No. 180 ;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!