24.02.2013 Views

The black andromeda.pdf - camberwellmastudents

The black andromeda.pdf - camberwellmastudents

The black andromeda.pdf - camberwellmastudents

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16 ELIZABETH McGRATH<br />

bonds. But in general, in Ovidian contexts as elsewhere, the marble statue of the<br />

Metamorphoses effectively bleached Andromeda's colour away. <strong>The</strong> famous<br />

adaptation of the story to the episode of Roger and Angelica demonstrates this very<br />

well. For Ariosto's statue becomes one of alabaster or some brilliant marble ('statua<br />

finta o d'alabastro o d'altri marmi illustri').86 Adherence to to the 'canonical' text<br />

of the Metamorphoses as much as to prevailing norms of beauty seems to have ensured<br />

the suppression of the <strong>black</strong> Andromeda. Even for modern scholars she<br />

hardly exists. Thus Petrarch's Elizabethan translator Lord Morley has been censured<br />

for misunderstanding the poet's words-the lines that set Pacheco off on his<br />

painful search for historical truth. But, even if he took three times as long as<br />

Petrarch to make his point, Lord Morley's translation in this respect at least had it<br />

right. For he wrote:<br />

Parseus was one, and fayne I woulde desyre<br />

Howe Andromeda dyd hyr selfe so attyre<br />

That although she <strong>black</strong>e were (pardie),<br />

Borne in Ethiope, that whote countrie,<br />

Yet her fayre eyne and her cryspe heare<br />

This Parseus harte in love so dyd steare<br />

That as his love the virgin dyd he take,<br />

And never after dyd that mayde forsake.87<br />

WARBURG INSTITUTE<br />

86<br />

Ariosto, Orlando furioso, x, 96. For the importance of<br />

the reference to marble or alabaster in certain artistic<br />

contexts see Scott (as in n. 42), esp. pp. 250-52.<br />

87 This, it is claimed, is a misreading of Petrarch,<br />

who in Trionfi, ii, 144, is taken to talk of 'a maiden with<br />

lovely dark eyes and dark hair', punctuating the line:<br />

'vergine, bruna i begli occhi e le chiome'. See Lord<br />

Morley's 'Tryumphes of Fraunces Petrarcke', ed. D. D.<br />

Carnicelli, Cambridge, Mass. 1971, p. 92; commentary,<br />

p. 193. This reading of Petrarch's text presumably<br />

derives from the analogy with the lines in Horace about<br />

Lycus, made in the 18th-century edition cited above<br />

(see n. 59). Curiously, although commentators on<br />

Petrarch sometimes refer to the Heroides, they do not<br />

mention the Art of Love, which was surely an important<br />

source for Petrarch's Trionfi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!