26.02.2013 Views

st. stanislaus kostka roman catholic parish - Parafia św. Stanisława ...

st. stanislaus kostka roman catholic parish - Parafia św. Stanisława ...

st. stanislaus kostka roman catholic parish - Parafia św. Stanisława ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 JANUARY 17, 2010<br />

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH<br />

<strong>Parafia</strong> je<strong>st</strong> prowadzona przez<br />

Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo<br />

Our <strong>parish</strong> is <strong>st</strong>affed by the<br />

Vincentian Fathers<br />

Rev. Marek Sobczak CM - Pa<strong>st</strong>or/Proboszcz<br />

Rev. Józef Szpilski CM<br />

Rev. Jan Urbaniak CM<br />

Rev. Jarosław Lawrenz CM<br />

Rev. Jan Szylar CM<br />

W Domu opieki / Ozanam Hall Care center:<br />

Rev. Joseph Lachowski CM<br />

607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222<br />

Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290<br />

www.<strong>st</strong><strong>st</strong>ansko<strong>st</strong>ka.org<br />

MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE<br />

Saturday, January 16 - sobota, 16 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Helena Duszkiewicz (4 r.śm.)-mąż i dzieci<br />

7:00am † Stella Misaiet-córka<br />

8:00am † Chri<strong>st</strong>ina Merto-Vytka family<br />

5:30pm † Elizabeth Tomczyk-Michael Kopiecki<br />

7:00pm † Stefania Tęcza-od wnuków<br />

Sunday, January 17 – niedziela, 17 <strong>st</strong>ycznia<br />

7:30am † Kazimierz Czartoryjski-rodzina<br />

9:00am † Anna Wysocki-Jan Chmielewski<br />

10:15am † Maria i Jan Czauderna-rodzina<br />

11:00am † Benjamin Parker (anniv.)-si<strong>st</strong>er & niece<br />

11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN<br />

1:00pm O zdrowie i Błog. Boże na dalsze lata dla Teresy<br />

Bagieńskiej w dniu urodzin-mąż i dzieci<br />

8:00pm † Franciszek Grabowski (3 r.śm.)-żona i córki<br />

Monday, January 18 – poniedziałek, 18 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Ludwika Wasilewska-Wiesława Prze<strong>st</strong>rzelska<br />

7:00am † Joanna Bielonko-rodz. Hetnar<br />

8:00am † Helen Hojnacki-Jean Galeotafiore<br />

9:00am ZBIOROWA<br />

7:00pm † Bolesława Lepicka-G. & D.Leśnik<br />

Tuesday, January 19 – wtorek, 19 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Helena Guziczek-Czesława Konefał<br />

7:00am † Czesław Gołaszewski-H. & C.Kapica<br />

8:00am † Jane Prusak-Regina Górski<br />

7:00pm W int. Grupy Pro-Life Św. Wincentego a’Paulo i<br />

Św. Maksymiliana Kolbe i o Świętość Życia<br />

Wednesday, January 20 – środa, 20 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Helena Guziczek-Edward A.Kurmel Staff<br />

7:00am † Stella Misaiet-córka<br />

8:00am † Irena i Wacław Wnuk-children<br />

7:00pm ZBIOROWA<br />

Thursday, January 21 – czwartek, 21 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Za dusze w czyśćcu cierpiące-Marianna<br />

7:00am O zdrowie i Błog.Boże dla Ks.Jarosława Lawrenz<br />

-Wspólnota Przyjaciół Misji<br />

Conc.: † Bronisław Raszkiewicz (90 urodz.)-córka z rodz.<br />

8:00am † Tadeusz Taratuta-Stefania Gadek<br />

7:00pm † Ks. Franciszek Romanowski-rodz. Czarnowskich<br />

St. Stanislaus Ko<strong>st</strong>ka School<br />

Szkoła Pod<strong>st</strong>awowa Świętego <strong>Stanisława</strong> Ko<strong>st</strong>ki<br />

Mrs. Chri<strong>st</strong>ine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor<br />

12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222<br />

Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711<br />

School Annex: 189 Driggs Avenue<br />

www.<strong>st</strong><strong>st</strong>ansbrooklyn.org<br />

School <strong>st</strong>affed by<br />

Si<strong>st</strong>ers of the Holy Family of Nazareth<br />

12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222<br />

Tel: 718-389-3991<br />

Friday, January 22 – piątek, 22 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Helena Orzechowska-S.J.Grzywacz<br />

7:00am † John Bartosiewicz-Janina Dobrołowicz<br />

8:00am † Daniel Chocko-Frances Romanowski<br />

7:00pm ZBIOROWA<br />

Saturday, January 23 - sobota, 23 <strong>st</strong>ycznia<br />

6:30am † Alicja Czerwinska-Róże Różańcowe<br />

7:00am † Katarzyna Rzeźnik-C. & J.Krawiec<br />

8:00am † Helen Czynski-Mildred Misaiet<br />

5:30pm † Jane Prusak-Elizabeth Mleczkowski<br />

7:00pm † Józef Zysk-żona i dzieci<br />

Sunday, January 24 – niedziela, 24 <strong>st</strong>ycznia<br />

7:30am † Henryk Mergo-żona, dzieci i wnuki<br />

9:00am † Rozalia Czauderna i Elżbieta Gluza-rodz.<br />

10:15am † Wilhelm Bertman-żona i dzieci<br />

11:00am † Thanksgiving for blessings obtained through the<br />

intercession of John Paul II-Juan i Olga Zotamba<br />

11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN<br />

1:00pm W intencji Wandy i Mariana z okazji 40 rocz.ślubu<br />

8:00pm † Antoni Szczesny (r. śm.)-córka z rodz.<br />

THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ<br />

Our tithing collection la<strong>st</strong> Sunday was:<br />

Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $8,636.00<br />

Our average weekly expenses/collection goal:<br />

Tygodniowo potrzeba: $14,749.00<br />

This week’s deficit/Deficyt tygodniowy: -$6,113.00<br />

THIS WEEK WE CELEBRATE:<br />

W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:<br />

Wed / Śro The Fea<strong>st</strong> of Fabian, pope and martyr<br />

Seba<strong>st</strong>ian, martyr<br />

Thu / Czw Agnes, virgin & martyr<br />

Fri / Pią Vincent, deacon & martyr


PATRON 3<br />

PARISH ANNOUNCEMENTS<br />

SECOND SUNDAY IN ORINARY TIME<br />

January 17, 2010<br />

SUNDAY:<br />

The second collection today is designated to assi<strong>st</strong><br />

with the co<strong>st</strong>s of maintaining <strong>parish</strong> buildings and property.<br />

Your generous support of the <strong>parish</strong> is greatly appreciated.<br />

MONDAY:<br />

The rectory office will be closed all day in observance<br />

of the national holiday.<br />

On Mondays at 6:30PM the Our Lady of Fatima Society<br />

invites everyone to come to pray the rosary for<br />

PEACE. This will be before the Novena to the Blessed<br />

Mother and Mass every Monday.<br />

NEXT SUNDAY:<br />

The second collection next Sunday is a diocesan<br />

collection designated to assi<strong>st</strong> churches in need.<br />

INFORMATION:<br />

We have concluded Visitation in our Parish. Our<br />

wholehearted thanks to everyone for their kind reception<br />

and thoughtfulness. May the Good Lord bless you and<br />

keep you every day of this New Year.<br />

We inform all <strong>parish</strong>ioners that, beginning with the<br />

New Year 2010, the evening Mass in Polish celebrated<br />

Tuesday through Friday will be moved to the earlier time<br />

of 7:00PM. We encourage greater participation in this earlier<br />

Mass.<br />

There will be a blood drive held in our <strong>parish</strong> school<br />

auditorium on Sunday, January 24 from 9:00AM to<br />

3:00PM. Detailed information can be found elsewhere in<br />

the bulletin. Please help.<br />

We extend our sincere thanks for the gifts donated<br />

by <strong>parish</strong>ioners for the poor during the Advent Season.<br />

The gifts were delivered to the St. Vincent DePaul Society<br />

at the St. Anthony/St. Alphonsus Parish who care for the<br />

homeless and families in need. The volunteers were extremely<br />

grateful for the donations.<br />

We wish to continue these acts throughout the year. From<br />

time to time, we will be printing reminders in the bulletin<br />

that we are accepting nonperishable food items and beverages<br />

which do not require any refrigeration. You may<br />

leave these items in church under the Statue of St. Vincent<br />

DePaul on the left side altar in our church, or bring<br />

them to the rectory. We encourage all <strong>parish</strong>ioners to take<br />

part in this act of charity.<br />

OGŁOSZENIA PARAFIALNE<br />

2 NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM<br />

17 <strong>st</strong>ycznia 2010<br />

NIEDZIELA:<br />

Dzisiejsza druga składka je<strong>st</strong> przeznaczona na utrzymanie<br />

budynków parafialnych. Serdecznie dziękujemy za<br />

poparcie finansowe naszej parafii. Bardzo prosimy o ofiarność.<br />

Zmiana Tajemnic Różańcowych po niedzielnej mszy<br />

<strong>św</strong>iętej o godzinie 13:00 w dolnym kościele.<br />

PONIEDZIAŁEK:<br />

Z racji <strong>św</strong>ięta pań<strong>st</strong>wowego kancelaria będzie nieczynna<br />

cały dzień.<br />

Msza <strong>św</strong>. zbiorowa oraz Nowenna do Matki Bożej od<br />

Cudownego Medalika o godz. 9:00 rano w j. polskim.<br />

Biblioteka parafialna je<strong>st</strong> otwarta w poniedziałki od<br />

godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy.<br />

ŚRODA:<br />

Nowenna i Msza <strong>św</strong>. do Matki Bożej Nieu<strong>st</strong>ającej<br />

Pomocy o godz. 19:00.<br />

PIĄTEK:<br />

Msza <strong>św</strong>. i Koronka do Miłosierdzia Bożego o godz.<br />

19:00.<br />

NAJBLIŻSZY WEEKEND:<br />

Druga składka w przyszłą niedzielę będzie składką<br />

diecezjalną przeznaczona na Kościoły w Potrzebie.<br />

INFORMACJE:<br />

Zakończyliśmy już kolędę. Z całego serca dziękujemy<br />

wszy<strong>st</strong>kim za serdeczne przyjęcie i życzliwość. Niech<br />

Dobry Bóg błogosławi Wam i wspiera w każdym dniu tego<br />

Nowego Roku.<br />

Od nowego roku 2010 wszy<strong>st</strong>kie msze <strong>św</strong>. wieczorne<br />

w tygodniu odprawiamy o godz. 19:00 (7pm). Serdecznie<br />

zapraszamy.<br />

W czwartek 21 <strong>st</strong>ycznia o godz. 19.00 rozpoczną się<br />

katechezy przygotowawcze do Sakramentu Bierzmowania<br />

dla dorosłych (powyżej 18 lat). Zainteresowani proszeni<br />

są o zgłoszenie się do kancelarii parafialnej. Do<br />

zapisu potrzebna je<strong>st</strong> kopia Aktu Chrztu Świętego.<br />

Pragniemy bardzo serdecznie podziękować za<br />

dary jakie parafianie składali dla biednych w okresie Adwentowym.<br />

Dary zo<strong>st</strong>ały przekazane Stowarzyszeniu Św.<br />

Wincentego a Paulo działającym przy parafii Św. Antoniego<br />

i zajmującej się bezdomnymi oraz rodzinami w potrzebie.<br />

Osoby opiekujące się ubogimi byli ogromnie wdzięczni.<br />

Pragniemy tę akcję kontynuować w czasie ca-łego roku.<br />

Od czasu do czasu będziemy przypominali w gazetce<br />

parafialnej o tej możliwości składania niepsującej się i<br />

niewymagającej trzymania w lodówkach żywności. Można<br />

ją składać pod figurą Św.Wincentego a Paulo przy lewym<br />

bocznym ołtarzu w naszym kościele lub przynosić<br />

do kancelarii. Serdecznie zachęcamy wiernych do udziału<br />

w tej akcji dobroczynnej.


4 JANUARY 17, 2010<br />

NADZWYCZAJNY SZAFARZ EUCHARYSTII<br />

Kościół Katolicki to wspólnota wierzących, którzy pod<br />

przewodnictwem swoich Pa<strong>st</strong>erzy, dbają o zbawienie własne<br />

i innych oraz o rozwój Kościoła na ziemi. W tym określeniu<br />

charakteru i misji Kościoła zawiera się bardzo ważne<br />

przesłanie. Zarówno kapłani i <strong>św</strong>ieccy muszą dbać o<br />

rozwój Kościoła i o dobro duchowe innych ludzi. Św. Paweł<br />

w li<strong>st</strong>ach do Rzymian i Koryntian ( Rz 12,4-13; 1 Kor<br />

12,12-31) uwrażliwia nas na tę troskę o Kościół. Określenie<br />

pawłowe i<strong>st</strong>oty Kościoła wskazuje, że każdy ma swoje<br />

miejsce w tej wspólnocie. Jednym z i<strong>st</strong>otnych zadań, jakie<br />

mogą pełnić zwykli ludzie, to funkcja Nadzwyczajnego<br />

Szafarza Komunii Świętej. Kodeks Pra-wa Kanonicznego<br />

poucza, że szafarzem nadzwyczajnym Komunii <strong>św</strong>iętej<br />

je<strong>st</strong> akolita – przygotowujący się do otrzymania <strong>św</strong>ięceń<br />

kapłańskich oraz osoba <strong>św</strong>iecka – po ukończeniu specjalnego<br />

przygotownia.<br />

Szafarz udziela Komunii w sytuacjach nadzwyczajnych,<br />

np. gdy je<strong>st</strong> duża liczba przy<strong>st</strong>ępujących do Komunii w<br />

czasie Mszy <strong>św</strong>iętej. Główne zadanie szafarzy polega<br />

jednak na regularnym zanoszeniu Naj<strong>św</strong>iętszego Sakramentu<br />

do chorych. Dzięki i<strong>st</strong>nieniu szafarzy, pobożni wierni,<br />

którzy ze względu na chorobę lub podeszły wiek nie<br />

mogą chodzić do kościoła, mają możliwość przyjmowania<br />

Komunii <strong>św</strong>. w każdą niedzielę. Podczas posługi w<br />

kościele i w trakcie liturgii plenerowych szafarz ubrany<br />

je<strong>st</strong> w albę i w takim <strong>st</strong>roju udziela Komunii <strong>św</strong>. Zanosząc<br />

Komunię do domu osoby <strong>st</strong>arszej, chorej lub do szpitala,<br />

ubrany je<strong>st</strong> w od<strong>św</strong>iętny <strong>st</strong>rój <strong>św</strong>iecki.<br />

Kandydaci na Nadzwyczajnych szafarzy powinni odznaczać<br />

się właściwym życiem moralnym i pobożnością,<br />

mieć wykształcenie minimum średnie i znać pod<strong>st</strong>awowe<br />

prawdy teologiczne, zwłaszcza odnoszące się do Kościoła,<br />

Mszy <strong>św</strong>iętej i Euchary<strong>st</strong>ii. W trosce o dobro duchowe<br />

ludzi chorych w naszej parafii bardzo mile widziani byliby<br />

Nadzwyczajni Szafarze Komunii <strong>św</strong>iętej.<br />

Dlatego gdyby ktoś był zainteresowany tą posługą duchową<br />

to serdecznie zapraszamy o zgłoszenie się do kancelarii<br />

parafialnej lub księdza proboszcza.<br />

W naszej parafii pow<strong>st</strong>ała Grupa Powołaniowa:<br />

„PÓJDŹ ZA MNĄ”.<br />

Celem grupy je<strong>st</strong>: modlitwa w intencji księży i nowych powołań<br />

kapłańskich jak i zakonnych i misyjnych oraz pomoc<br />

w rozeznawaniu powołania, najszerzej pojętego<br />

przez modlitwę, rozmowy i spotkania tematyczne. Grupa<br />

spotyka się podczas – Adoracji Pana Jezusa w Naj<strong>św</strong>iętszym<br />

Sakramencie, w czasie parafialnego comiesięcznego<br />

Czuwania Nocnego (każda 3 sobota miesiąca). Każdy<br />

może <strong>st</strong>ać się członkiem grupy podejmując zadanie modlitwy,<br />

szczególnie zaś zapraszamy osoby poszukujące<br />

swojego powołania.<br />

Kontakt:<br />

opiekun grupy Krzysztof Gospodarzec - 718-479-3467<br />

opiekun duchowy ks. Jarosław Lawrenz.<br />

EXTRAORDINARY EUCHARISTIC MINISTER<br />

The Catholic Church is a community of faithful people,<br />

who under the leadership of their Prie<strong>st</strong>s, <strong>st</strong>rive to attain<br />

salvation for themselves and others, as well as to expand<br />

the Church here on earth. In this description of the character<br />

and mission of the Church lies a very important<br />

message. Both prie<strong>st</strong>s and laypeople need to care about<br />

the growth of the Church and the spirituality of other people.<br />

St. Paul in a letter to the Romans and Corinthians<br />

(12,4-13; 1 Cor 12, 12-31) tries to build compassion within<br />

us to care for the Church. The basic teachings of the<br />

Church indicate that everyone has his place in this community.<br />

One of the essential tasks which can be carried<br />

out by a layperson is that of Extraordinary Mini<strong>st</strong>er of Holy<br />

Communion. The Code of Canon Law teaches that a Euchari<strong>st</strong>ic<br />

Mini<strong>st</strong>er is an acolyte who can be preparing to<br />

receive the Sacrament of Prie<strong>st</strong>hood or a layperson who<br />

has received special training. A Euchari<strong>st</strong> Mini<strong>st</strong>er may<br />

di<strong>st</strong>ribute Holy Communion at Euchari<strong>st</strong>ic celebrations<br />

where there are particularly large numbers of the faithful<br />

and which would be excessively prolonged because of an<br />

insufficient number of ordained mini<strong>st</strong>ers to di<strong>st</strong>ribute Holy<br />

Communion. The principle responsibility of a Euchari<strong>st</strong>ic<br />

Mini<strong>st</strong>er would, however, be to bring Holy Communion to<br />

the sick. Thanks to the exi<strong>st</strong>ence of the Euchari<strong>st</strong>ic Mini<strong>st</strong>ers,<br />

devout faithful, who due to illness or age are unable<br />

to go to church, are given an opportunity to receive Holy<br />

Communion every Sunday. While assi<strong>st</strong>ing in church at a<br />

liturgy, the Euchari<strong>st</strong>ic Mini<strong>st</strong>er is dressed in an alb to di<strong>st</strong>ribute<br />

Holy Communion. To bring Holy Communion to the<br />

sick or elderly, the Euchari<strong>st</strong>ic Mini<strong>st</strong>er is dressed in presentable<br />

attire. Candidates for Euchari<strong>st</strong>ic Mini<strong>st</strong>er should<br />

di<strong>st</strong>inguish themselves with exceptional moral behavior<br />

and piety, should have at lea<strong>st</strong> a high school education<br />

and have a basic knowledge of theological teachings, but<br />

in particular, those regarding the Church, Holy Mass and<br />

the Euchari<strong>st</strong>. In caring for the spiritual wellness of the<br />

sick in our <strong>parish</strong>, we would like to increase the presence<br />

of Euchari<strong>st</strong> Mini<strong>st</strong>ers. Therefore, if there are individuals<br />

intere<strong>st</strong>ed in this spiritual service in our <strong>parish</strong>, we invite<br />

you to contact the rectory or Father Pa<strong>st</strong>or.<br />

—————————————————————————-<br />

THE BEGINNING EXPERIENCE<br />

Help for the heartache of divorce, separation, and<br />

widowhood. A weekend away for a lifetime of change.<br />

The next weekend is February 19 through 21, 2010. For<br />

info and reservations, call John at (516)822-0635, Karen<br />

at (201)865-6784, or Jim at (718)474-3779<br />

——————————————————————————<br />

ZEBRANIE GRUPY PRO-LIFE ŚW. MAKSYMI-<br />

LIANA KOLBE po<strong>św</strong>ięcone Ochronie Życia Poczętego<br />

we wtorek, 19 <strong>st</strong>ycznia po Mszy Św. o godz. 19:00 w kościele<br />

Św. <strong>Stanisława</strong> Ko<strong>st</strong>ki, Greenpoint, w salce przy<br />

185 Driggs Avenue, które poprowadzi ks. kapelan Józef<br />

Szpilski. Zapraszamy wszy<strong>st</strong>kich zainteresowanych tematyką<br />

i członko<strong>st</strong>wem. Info: brat Jan 718 389 7785.<br />

Intencja Mszy Św. - o „Świętość Życia„


PATRON 5<br />

Year 2009/10 is a Year of Prie<strong>st</strong>s – let us know some holy<br />

prie<strong>st</strong>s. Rok 2009/10 to rok kapłański – poznaj kilku<br />

<strong>św</strong>iętych kapłanów.<br />

Holy Prie<strong>st</strong>s<br />

1. St. John Maria Vianney (1786 - 1859)<br />

was a French <strong>parish</strong> prie<strong>st</strong><br />

who in the Catholic Church<br />

is venerated as a saint and<br />

as the patron saint of all<br />

prie<strong>st</strong>s. During the la<strong>st</strong> ten<br />

years of his life, he spent<br />

from sixteen to eighteen<br />

hours a day in the confessional.<br />

B. FOR YOUTH / DLA MŁODZIEŻY:<br />

2. St. Vincent de Paul<br />

(1581 –1660) was a prie<strong>st</strong><br />

dedicated to serving the<br />

poor. He was canonized in<br />

1737. Patron of the prie<strong>st</strong>s<br />

in our <strong>parish</strong>.<br />

Que<strong>st</strong>ion about prie<strong>st</strong>s from our Parish:<br />

What is the name of our pa<strong>st</strong>or?<br />

…………………………………………<br />

Say One Hail Mary for him.<br />

His mother said to the servers,...........................................<br />

Matka Jego powiedziała do sług:……….............................<br />

Check the Bible (J 2, 5) or complete the sentence<br />

if you heard today’s Gospel.<br />

Sprawdź w Biblii (J 2, 5) chyba że nie musisz<br />

bo słuchałeś uważnie dzisiejszej Ewangelii.<br />

Our <strong>parish</strong> is organizing a trip to the Millenium<br />

Theater to see a performance of „Joseph‖<br />

(the one from the Book of Genesis, chapter 37 and next,<br />

not the husband of the Blessed Mother).<br />

Of all the characters in the Bible, perhaps Joseph is the<br />

be<strong>st</strong> parallel to the character of Jesus that can be found.<br />

During a time of an ―eye-for-an-eye and a tooth-for-atooth‖<br />

mentality, Joseph’s <strong>st</strong>ory of forgiveness and<br />

integrity has made this Bible <strong>st</strong>ory a timeless truth,<br />

inspiring generations of men and women to walk uprightly<br />

in the mid<strong>st</strong> of great temptation.<br />

This is a NEW production, amazing and unforgettable<br />

experience. Faithful and practicing Chri<strong>st</strong>ian actors invite<br />

us to come and experience the Bible. Beautiful music, live<br />

singing, colorful co<strong>st</strong>umes, live animals are only a few of<br />

the many attractions of this fanta<strong>st</strong>ic presentation.<br />

The co<strong>st</strong> of the tickets includes entrance to the theater<br />

and transportation via luxury coach bus.<br />

Departure on Saturday, March 20 at 11:30am from in front<br />

of the church. The price of the ticket is $95 per person.<br />

Tickets are available by calling Ela at 1-718-389-2771,<br />

Beata at 917-825-5973 or at the <strong>parish</strong> rectory.<br />

—————————————————————————<br />

<strong>Parafia</strong> nasza organizuje wycieczkę do Millenium<br />

Theater na przed<strong>st</strong>awienie "Joseph".<br />

Je<strong>st</strong> to opowieść o Józefie z Księgi Rodzaju, rozdział 37 i<br />

na<strong>st</strong>ępne, a nie o Józefie, mężu Matki Bożej. Je<strong>st</strong> to NO-<br />

WE przed<strong>st</strong>awienie. Wierzący i praktykujący aktorzy<br />

chrześcijańscy zapraszają nas do wspólnego przeżywania<br />

Biblii z czasów przed Chry<strong>st</strong>usem. Wspaniała muzyka,<br />

żywy śpiew, barwne ko<strong>st</strong>iumy, żywe zwierzęta i wiele<br />

innych atrakcji, to tylko niektóre elementy tego fanta<strong>st</strong>ycznego<br />

przed<strong>st</strong>awienia.<br />

W cenie biletu wejściówka do teatru mieszczącego 3 tysiące<br />

widzów i przejazd wygodnym autobusem.<br />

Wyjazd w sobotę 20 marca o godzinie 11:30 sprzed kościoła.<br />

Bilet 95 dolarów od osoby.<br />

Bilety do nabycia u p. Eli 718-389-2771 i p. Beaty - 917-<br />

825-5973 oraz w kancelarii parafialnej.<br />

——————————————————————————<br />

Przyjaciele RADIO MARYJA serdecznie zapraszają<br />

na bankiet i spotkanie opłatkowe do Manville, New Jersey<br />

w niedziele 24 <strong>st</strong>ycznia 2010. W spotkaniu wezmą udział<br />

Ojcowie Redemptoryści pracujący w RADIO MARYJA.<br />

Wyjazd o godzinie 13:00 (1PM) sprzed kościoła <strong>św</strong>. <strong>Stanisława</strong><br />

Ko<strong>st</strong>ki na Greenpoincie. Informacji udziela i zapisy<br />

przyjmuje Andrzej Lewandowski 718-326-2298.<br />

—————————————————————————-<br />

PIELGRZYMKA<br />

Grupa Modlitewna przy Kościele Św. Krzyża organizuje<br />

24 Stycznia, 2010 wyjazd do Amerykańskiej Czę<strong>st</strong>ochowy<br />

na spotkanie Radio Maryja. Wyjazd o godz. 9:00 rano z<br />

pod Kościoła Św. Krzyża, Maspeth. Godzina 12:30 uroczy<strong>st</strong>a<br />

Msza Święta. Cena biletu $30.00.<br />

Informacje: Wiesław tel. 917-617-4864.<br />

SERDECZNIE ZAPRASZAMY


6 JANUARY 17, 2010<br />

BAPTISMS - CHRZTY<br />

C O N G R A T U L A T I O N S !!!<br />

NATAN ANTONI JANOWICZ, s. of Artur and Edyta<br />

(Wojszko), born on Augu<strong>st</strong> 26, 2009, baptized on December<br />

27 by Rev. Jan Urbaniak, C.M.<br />

JAKUB LUBAS, s. of Tomasz and Barbara (Depa), born<br />

on September 29, 2009 baptized on December 27 by<br />

Rev. Jan Urbaniak, C.M.<br />

MAY THEY REST IN PEACE<br />

NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU<br />

JÓZEFA ZAMERYKA, (89), died on November 26. Interment<br />

on December 1 at Our Lady of Czę<strong>st</strong>ochowa Cemetery.<br />

BARBARA KOTARA, (49), died on November 29. Interment<br />

on December 2 at St. John’s Cemetery.<br />

EMILY ADAMKIEWICZ, (88), died on December 8. Interment<br />

on December 11 at Calvary Cemetery.<br />

MARGARET CARTER, (89), died on December 11. Cremation<br />

on December 15.<br />

LORRAINE PRONAVICH, (74), died on December 18.<br />

Interment on December 23 at Calvary Cemetery.<br />

FRANCISZEK JURCZAK, (63), died on December 20.<br />

Cremation on December 23.<br />

——————————————————————————-<br />

WIADOMOŚĆ GRUPY PRO-LIFE<br />

STYCZEŃ 2010<br />

MARSZ PROTESTU, Washington, Piątek, 22 <strong>st</strong>ycznia<br />

2010 w 37 rocznicę legalizacji Aborcji w U.S.<br />

Przejazd sponsorowany przez diecezję Brooklyn, wolny<br />

od opłat. Odjazd autobusów:<br />

- o 6:00 rano z przed kościoła St.Joseph, L.I.C.,Queens,<br />

tel: 718-278-1611 i<br />

- o 6:30 rano z przed kościoła St. Stanislaus Ko<strong>st</strong>ki, Maspeth,<br />

Queens, tel 718-326-2185.<br />

Powrót w ten sam dzień. Bliższe informacje, zapisy w<br />

wspomnianych kościołach oraz brat Jan 718 389 7785.<br />

Pro-Life News, January 2010<br />

MARCH FOR LIFE, on the 37th anniversary of the legalization<br />

abortion in the U.S., Friday, January 22nd, 2010.<br />

Please contact the churches named in the Polish ad<br />

above for information regarding free transportation and<br />

regi<strong>st</strong>ration.<br />

Grupa Pro-Life Św.Wincentego a’Paulo zaprasza<br />

wszy<strong>st</strong>kich ludzi dobrej woli do modlitwy Różańcowej (w<br />

dowolnym miejscu i czasie) w łączności z nowenną mszy<br />

<strong>św</strong>.i nabożeń<strong>st</strong>wem do Matki Bożej Nieu<strong>st</strong>ającej Pomocy<br />

w każdą środę o 18:30 (początek 13 <strong>st</strong>ycznia) w intencji,<br />

by „Nikt z bezdomnych nie zamarzł w bieżącej zimie‖.<br />

Info: br Jan 718 389 7785<br />

DONATIONS - OFIARY<br />

DECEMBER 2009 - GRUDZIEŃ 2009<br />

THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ<br />

CHURCH/KOŚCIÓŁ<br />

2,000.00-In memory of Frank Zielinski from Stanley &<br />

Władzia Zielinski<br />

1,000.00-Krakowianki i Górale, M.Cza<strong>st</strong>kiewicz<br />

500.00-M. & J.Lach, N/N, H.Czaplinski, Anuszkiewicz<br />

Family<br />

300.00-A. & J.Rybkiewicz<br />

215.00-Ruch Rodzin Nazaretańskich<br />

200.00-C.& H.Kapica, C. & D.Roszkowski, Liga Morska,<br />

M.Kosierowski,<br />

N/N, J. Bertman<br />

150.00-N/N, B. & H. Lepicki<br />

100.00-M.Mierzwa, C.Kielbiowski, J. & J.Warych,<br />

L. & B.Andrzejczyk, B.Reda,<br />

W.Serowik, H.Meshak, Z. & T.Starobrzenski,<br />

S.B. Sokołowski<br />

…..50.00-E.Komosinski, A.Kielbiowska<br />

40.00-A.Szeliga<br />

25.00-K.Gutt, B.Martin<br />

20.00-F.Pyra<br />

FLOWERS/KWIATY<br />

200.00-Róże Różańcowe<br />

100.00-Liga Morska<br />

50.00-B. & H.Lepicki<br />

20.00-E.Komosinski<br />

MISSION/MISJE<br />

100.00-A. & J.Rybkiewicz<br />

SCHOOL/SZKOŁA<br />

300.00-A. & J.Rybkiewicz<br />

170.00-G.Cza<strong>st</strong>kiewicz & Fam.<br />

100.00-N/N<br />

HEAT/OGRZEWANIE<br />

20.00-N/N<br />

RENOVATION/RENOWACJA<br />

500.00-A.Romanowski<br />

350.00-F.Romanowski,<br />

100.00-J.Czajkowski<br />

50.00-E. & A.Babij<br />

We acknowledge with thanks the above donations as<br />

well as all other donations made during the month of December<br />

2009 in support of our <strong>parish</strong> and school. God<br />

Bless You.<br />

Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej<br />

parafii i szkoły w miesiącu grudniu 2009.Niech Dobry Bóg<br />

ma wszy<strong>st</strong>kich naszych dobroczyńców w swojej opiece.


PATRON 7<br />

NOWOROCZNE ŻYCZENIA<br />

No i mamy ładnie wyglądający w pisowni Nowy Rok<br />

– 2010.<br />

Przy tej okazji składam moim Czytelnikom życzenia,<br />

by był pomyślny zarówno w życiu osobi<strong>st</strong>ym, jak i zawodowym.<br />

Niechaj <strong>st</strong>warza wiele okazji do rodzinnych rozmów,<br />

nie awantur, do spędzania wspólnie czasu rodziców<br />

ze swoimi dziećmi, nie by karać i krzyczeć na nie ale ich<br />

wysłuchać.<br />

Oddalamy się od siebie i dotyczy to zarówno relacji z<br />

przyjaciółmi, znajomymi, jak i, co znacznie poważniejsze,<br />

w obrębie rodziny. Czasem je<strong>st</strong> to rzeczywiście usprawiedliwione<br />

pracą zawodową, <strong>st</strong>udiami. Ale tylko czasem...<br />

Czę<strong>st</strong>o je<strong>st</strong> to pretek<strong>st</strong>, by nie spędzać z sobą czasu. Po<br />

pro<strong>st</strong>u. Ulotniła sie gdzieś radość a wkradła nuda, zniechęcenie<br />

a czę<strong>st</strong>o złość. Powody? Można ich wymienić<br />

wiele. Niepokojące je<strong>st</strong> jednak to, że małżonkowie chcą<br />

zmiany pod warunkiem, że nie będą musieli podejmować<br />

w tym kierunku żadnych działań, nie będą musieli włożyć<br />

w to żadnego wysiłku. W jaki sposób to osiągnąć ?<br />

Będąc któregoś dnia w gabinecie pedicure-manicure<br />

zaobserwowałam dwie na<strong>st</strong>olatki, które po wejściu uważnie<br />

<strong>st</strong>udiowały cennik, by na<strong>st</strong>ępnie zaordynować usługę.<br />

‖Szef ― tego 2-osobowego zespołu około 15-letnia dziewczyna<br />

zadecydowała, co ma być zrobione z jej i najwyżej<br />

12-letniej koleżanki dłońmi i <strong>st</strong>opami. Przyznam, że nieco<br />

zszokowana patrzyłam jak te niewyrośnięte jeszcze palce<br />

poddawane są ―obróbce‖ a na<strong>st</strong>ępnie pokrywane o<strong>st</strong>rą<br />

<strong>św</strong>iąteczną czerwienią.<br />

Gdzie się te dzieci wybierały?<br />

Czy my, rodzice możemy zawsze odpowiedzieć na<br />

takie, czy podobne pytanie?<br />

Nie chodzi o policyjną kontrolę nad dziećmi, chodzi o<br />

wzajemne zaufanie, umiejętność rozmowy. One to <strong>st</strong>anowią<br />

o właściwych relacjach w rodzinie, czego serdecznie<br />

życzę małżonkom i rodzinom.<br />

Kry<strong>st</strong>yna Piotrowska-Breger<br />

PSYCHOLOG, Pani dr Kry<strong>st</strong>yna Piotrowska, absolwentka<br />

Uniwersytetu Jagiellońskiego oferuje pomoc w zakresie:<br />

- problemy z adaptacją w USA (nowe warunki życia,<br />

odmienny od dotychczasowego charakter pracy, jej<br />

utrata, poczucie osamotnienia itp.),<br />

- konflikty rodzinne i pokoleniowe,<br />

- trudności wieku dora<strong>st</strong>ania<br />

- początki chorób psychicznych,<br />

- uzależnienia (alkohol, narkotyki),<br />

Pani dr współpracuje z kliniką UNITAS.<br />

Spotkania tylko po umówieniu się w kancelarii parafialnej.<br />

——————————————————————————<br />

ZEBRANIE OTWARTE III ZAKONU ŚW. FRANCISZ-<br />

KA w niedzielę, 17 <strong>st</strong>ycznia.po Mszy Św.<br />

o 11:30 am, w kościele Św. <strong>Stanisława</strong> Ko<strong>st</strong>ki w salce<br />

przy 185 Driggs Avenue, które poprowadzi<br />

franciszkanin o. Mieczysław. Temat spotkania:<br />

‖Boże Narodzenie w tradycji franciszkańskiej‖<br />

Info: sio<strong>st</strong>ra Genowefa - 718 267 1544<br />

EMERGENCY PRAYER ALERT<br />

Friends,<br />

Prie<strong>st</strong>s for Life urges you to pray that the current health<br />

care reform bills being debated in Congress do not result<br />

in an expansion of abortion. Please use the prayer below,<br />

and sign up to let us know that you are saying it each day!<br />

For more information on the pro-life implications of the<br />

current health care reform debate, see<br />

www.prie<strong>st</strong>sforlife.org/legislation. Read my column on this<br />

issue - "Stealth" Care.<br />

Thanks!<br />

Fr. Frank Pavone<br />

Prayer for our Nation’s Health Care Reform<br />

Lord Jesus, you are the Divine Physician,<br />

And the source of all life and health.<br />

Guide our nation at this critical moment,<br />

As our government seeks health care reforms.<br />

Give our elected officials the humility to know<br />

That they are servants, not ma<strong>st</strong>ers.<br />

Give them the wisdom to realize<br />

That every life has equal value.<br />

Give them the <strong>st</strong>rength to resi<strong>st</strong> the idea<br />

That some lives can be sacrificed to save others<br />

Or that killing the unborn is a part of health care.<br />

Give your people the courage to speak up<br />

And to hold public officials accountable<br />

for their actions.<br />

Save us, Lord Jesus, from a culture of death,<br />

And let every reform in our public policy<br />

Be based on the reform of our hearts and minds<br />

In the light of your Gospel,<br />

For you are Lord forever and ever. Amen.<br />

——————————————————————————<br />

KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II<br />

W NOWYM JORKU<br />

urządza wyjazd autokarowy do Teatru „Millennium‖ w<br />

Pennsylvanii na spektakl teatralny pt. „Joseph‖ we wtorek<br />

9 marca 2010. Wyjazd sprzed 134 Greenpoint Avenue<br />

o godz. 8:30 rano. Cena $95.<br />

Zgłoszenie: M. Pająk 1-718-383-9587,<br />

J. Kruk 1-718-388-5849 lub W. Kufel 1-718-349-2117<br />

——————————————————————————<br />

GRUPA PRO-LIFE ŚW. WINCENTEGO A’PAULO<br />

zwraca się z prośbą o kontakt osoby posiadające pojazd<br />

(auto), mogące po<strong>św</strong>ięcić pół godziny w tygodniu (m-cu)<br />

na spenetrowanie okolicznych parków, ulic Greenpointu i<br />

okolic dla zidentyfikowania koczujących bezdomnych w<br />

późnych godzinach mroźnych nocy (10-12PM),<br />

by ich uchronić przed zamarznięciem,<br />

oraz ktokolwiek spo<strong>st</strong>rzeże takowe osoby !<br />

Info br Jan 718 389 7785, Marian 718 349 8787<br />

(English Speaking can call 311 and ask for „Common<br />

Ground ― organization to assi<strong>st</strong> homeless)


8 JANUARY 17, 2010<br />

PODZIĘKOWANIE<br />

Ks. Proboszcz i Dyrektorka Szkoły Pani Chri<strong>st</strong>ina<br />

Cieloszczyk wyrażają ogromną wdzięcz-ność<br />

wszy<strong>st</strong>kim, którzy pomogli w zorganizowaniu balu<br />

―SYLWESTROWEGO‖, z którego dochód przeznaczony<br />

je<strong>st</strong> na wsparcie naszej szkoły.<br />

Pragniemy serdecznie podziękować naszym<br />

sponsorom żywności i napojów za ich szlachetność i<br />

hojność. A byli to:<br />

SKLEP „KISZKA” W-NASSAU MEAT MAR-<br />

KET,<br />

SKLEP „BUSY BEE”<br />

M.E.T. WINE & LIQUOR CORP.<br />

Dziękujemy również sponsorom loterii fantowej, którzy<br />

unfundowali nagrody które były rozlosowane<br />

wsród ucze<strong>st</strong>ników balu. Byli to:<br />

B.-Z. JOHN COMPUTER & ELECTRONICS,<br />

INC. (6 BEDFORD AVENUE, BROOKLYN)<br />

EWA I PIOTR RAKWAŁ<br />

BOŻENA I ROBERT LESICZKA<br />

Wyrażamy też ogromną wdzięczność rodzicom<br />

uczniów naszej szkoły<br />

za zorganizowanie i prowadzenie tej zabawy; a<br />

szczególnie dziękujemy parafianom którzy nie mają<br />

dzieci w naszej szkole a ofiarowują swój czas i pracę<br />

na pomoc szkole.<br />

Dziękujemy również wszy<strong>st</strong>kim ucze<strong>st</strong>nikom balu,<br />

którzy poprzez swój udział wsparli naszę szkołę parafialną.<br />

SERDECZNE BÓG ZAPŁAĆ!!!<br />

REGISTRATION FOR PRE-K FOR 3 YEAR OLDS<br />

ST. STANISLAUS KOSTKA SCHOOL<br />

December Students of the Month<br />

Grade K Toni Nunziata<br />

Grade 1 Caitlyn Goodman<br />

Grade 2 Gia Nunziata<br />

Grade 3 Lucas Halaj<br />

Grade 4 Luke Bauer<br />

Grade 5 Claudia Nytko<br />

Grade 6 Liam Creegan<br />

Grade 7 Monica Lubera<br />

Grade 8 Bruce Donach<br />

Congratulations!!!<br />

——————————————————————————<br />

“Camp Fatima for Boys and Camp Bernadette for<br />

girls are now accepting regi<strong>st</strong>rations for the 2010<br />

summer season. The camps, located in the Lakes<br />

Region of NH, offer 2-week overnight sessions for<br />

children, ages 6-15. To reque<strong>st</strong> a brochure and DVD,<br />

contact Michael Drumm at 603-364-5851 or email<br />

mdrumm@diodamps.org, or visit us on the web at<br />

www.diocamps.org. Round trip bus transportation<br />

available from Hicksville, NY. Please don’t wait as<br />

sessions do fill up quickly.‖<br />

—————————————————————————<br />

Holy Name of Jesus School, Brooklyn, NY will<br />

celebrate its 125 th anniversary on January 31, 2010.<br />

Our celebration includes liturgy, open house and a buffet<br />

dinner in Shepherds Hall. For more information,<br />

please call 718-768-7629 or email alumni contact information<br />

to hnjalumni@yahoo.com.<br />

St. Stanislaus Ko<strong>st</strong>ka Pre-K for 3 year olds is a full day program, 8:10 AM to 2:00 PM. Children mu<strong>st</strong> be three<br />

years old by December 31, 2010, and mu<strong>st</strong> also be potty-trained.<br />

Tuition for Pre-K for 3 Year Olds<br />

1. $4,650, if no other children in the school, no regi<strong>st</strong>ration fee and no <strong>parish</strong>ioner donation fee.<br />

Deposit of $200 required at regi<strong>st</strong>ration.<br />

2. $3,650 if there is an older brother or si<strong>st</strong>er in the school. There is no $205 regi<strong>st</strong>ration fee.<br />

If payment is made in June 2010, you receive a 2% discount.<br />

Other payment plans include:<br />

1. Half-payment by September 15 and the other half by January 15.<br />

2. Monthly payment.<br />

Please remember that only fifteen <strong>st</strong>udents will be accepted. Regi<strong>st</strong>er early.


PATRON 9<br />

REGISTRATION FOR<br />

20010/2011 SCHOOL YEAR<br />

Regi<strong>st</strong>ration for the 2010 - 2011 school year<br />

will take place every day beginning Monday, February<br />

1, 2010. If you would like to enroll your child in<br />

St.Stanislaus Ko<strong>st</strong>ka School, grades PK (3 year olds)<br />

– Grade 8, you may come to the school office on<br />

Newel Street during the hours of 8:00A.M. to 2:30PM.<br />

At the time of regi<strong>st</strong>ration you are asked to<br />

bring:<br />

1. copy of your child's birth certificate. For Pre-K a child<br />

mu<strong>st</strong> be 3 years old before December 31, 2010.<br />

2. copy of your child's baptismal certificate<br />

3. copy of your child's Fir<strong>st</strong> Communion Certificate if your<br />

child has already received.<br />

4. copy of Immunization Record<br />

5. Paid to date <strong>parish</strong> book if you are regi<strong>st</strong>ering as a <strong>parish</strong>ioner<br />

6. There is a $205.00 non-refundable regi<strong>st</strong>ration fee due<br />

at the time of regi<strong>st</strong>ration. (This fee covers te<strong>st</strong>ing materials,<br />

<strong>st</strong>udent insurance, computer class, books, workbooks<br />

and Home-School Association dues.)<br />

The third and fourth child pays no regi<strong>st</strong>ration fee.<br />

If you have any que<strong>st</strong>ions you may call the<br />

school office Monday through Friday from 8:00AM to<br />

2:30PM Tel. (718) 383-1970.<br />

The tuition for the 2009/2010 school year is as follows:<br />

TUITION PARISHIONER NON-PARISHIONER<br />

1-child $4,075.00* $4,750.00<br />

2-children $6,000.00* $6,800.00<br />

3 or more children $7,325.00* $8,200.00<br />

*plus $350 previously given to church now goes directly to<br />

school<br />

***Our PRE-K tuition for 4 year-olds is included in the<br />

Family Plan***<br />

Payment may be made in one of the following ways:<br />

1. Payment in June with a 2% discount.<br />

2. Two payments - the fir<strong>st</strong> payment due September 15<br />

and final payment on January 15.<br />

3. Other tuition plans available.<br />

ST. STANISLAUS KOSTKA SCHOOL<br />

ATTENTION!<br />

Payment of regi<strong>st</strong>ration fees and subsequent tuition fees<br />

mu<strong>st</strong> be made with a bank check or money order. Absolutely<br />

no cash will be accepted. This is a diocesan regulation.<br />

Remember: Each <strong>st</strong>udent will be required to participate<br />

in two major fund-raisers per year.<br />

ZAPISY DO SZKOŁY<br />

NA ROK 2010/2011<br />

Zapisy do naszej szkoły na rok 2010-2011 będą<br />

każdego dnia począwszy od 1 lutego, b.r. Jeżeli ktoś<br />

chciałby zapisać dziecko do szkoły Św. <strong>Stanisława</strong><br />

Ko<strong>st</strong>ki, klasy PK (3-latki) do 8-ej, to należy zgłosić się<br />

do sekretariatu szkoły w godzinach od 8:00 rano do<br />

2:30 po południu.<br />

W czasie zapisu należy przynieść:<br />

1. Kopię Metryki urodzenia<br />

2. Kopię Metryki chrztu<br />

3. Kopię Metryki Pierwszej Komunii Świętej<br />

4. Kopię Świadectwa szczepienia<br />

5. Książkę parafialną z aktualną opłatą podatku.<br />

6. Zapis do szkoły wynosi $205.00, które nie będzie zwracane<br />

wrazie rezygnacji z zapisu.<br />

(To pokrywa: materiały egzaminacyjne, ubezpieczenie,<br />

materiały do prac ręcznych, komputery, podręczniki szkolne<br />

i przynależność do Organizacji Dom-Szkoła).<br />

Trzecie i czwarte dziecko nie płaci za zapisy do szkoły.<br />

Jeżeli są jakiekolwiek pytania - proszę dzwonić do<br />

sekretariatu szkolnego od 8:00 rano do 2:00 po południu.<br />

Tel. (718) 383-1970.<br />

Opłata za szkołę w roku 2009/2010 wynosi:<br />

OPŁATA PARAFIANIE NIEPARAFIANIE<br />

1 DZIECKO $4,075.00* $4,750.00<br />

2 DZIECI $6,000.00* $6,800.00<br />

3 DZIECI I WIĘCEJ $7,325.00* $8,200.00<br />

*plus $350 które w poprzednich latach były składane w<br />

kościele i później przekazywane do szkoły, teraz będzie<br />

złożone bezpośrednio do szkoły.<br />

***Oplata za Pre-K dla 4 latków, włączona je<strong>st</strong> w plan rodzinny.***<br />

Opłaty za szkołe można dokonać w na<strong>st</strong>ępujący<br />

sposób:<br />

1. Opłata w całości w czerwcu – 2% zniżki<br />

2. 2 raty: 1-sza do 15 września, 2-ga do 15 <strong>st</strong>ycznia.<br />

3. Lub inny dogodny sposób płatności czesnego.<br />

Studenci, którzy są w naszej szkole otrzymają<br />

druk zapisu, który należy wypełnić i oddać w kancelarii<br />

szkolnej razem z opłatą $205.00. Nowych uczniów zapisują<br />

rodzice osobiście w kancelarii szkolnej. Do<br />

przedszkola dziecko musi mieć przynajmniej 3 lata do<br />

31 Grudnia, 2010.<br />

W ciągu roku szkolnego <strong>st</strong>udenci biorą udział w specjalnych<br />

programach, które mają na celu zebranie dodatkowych<br />

funduszy dla szkoły. Program wybierany je<strong>st</strong><br />

przez Dyrektorkę szkoły oraz ks. Proboszcza.<br />

UWAGA!<br />

Zgodnie z decyzją księdza biskupa szkoła nie będzie<br />

przyjmować żadnych opłat gotówką. Wszy<strong>st</strong>kie opłaty<br />

muszą być dokonywane czekami lub tzw. „Money Order‖.


10 JANUARY 17, 2010<br />

RODZICE UCZNIÓW<br />

Z NASZEJ SZKOŁY PARAFIALNEJ<br />

ZAPRASZAJĄ NA ZABAWĘ<br />

KTÓRA ODBĘDZIE SIĘ W SOBOTĘ,<br />

13 LUTEGO, 2010<br />

O GODZ 20:30 WIECZOREM.<br />

GRAĆ BĘDZIE ORKIESTRA<br />

“SUPERBAND”.<br />

DO STOŁU PODANE BĘDĄ:<br />

GORĄCE DANIE I<br />

ZIMNE PRZEKĄSKI<br />

CENA BILETU $40.00 OD OSOBY.<br />

BILETY MOŻNA NABYĆ<br />

W KANCELARII PARAFIALNEJ<br />

(718-388-0170)<br />

LUB U PANI WIESI 347-406-4808<br />

CAŁY DOCHÓD PRZEZNACZONY BĘDZIE DLA NASZEJ SZKOŁY!


PATRON 11<br />

THE ST. STANISLAUS KOSTKA PARISH<br />

IN COOPERATION WITH THE NEW YORK BLOOD CENTER<br />

WILL HOLD A BLOOD DRIVE<br />

ON SUNDAY, JANUARY 24, 2010 FROM 9:00AM TO 3:00PM<br />

IN OUR PARISH SCHOOL AUDITORIUM ON NEWELL STREET<br />

GIVE A GIFT OF LIFE<br />

DONATE BLOOD!<br />

WHO MAY DONATE BLOOD?<br />

Anyone in good health between the ages of 17 and 75 inclusive. Healthy individuals over 75<br />

mu<strong>st</strong> have written permission from their physician dated within two weeks of their donation.<br />

Donors mu<strong>st</strong> weigh 110 pounds or more.<br />

Donors mu<strong>st</strong> bring a picture or signature I.D. (e.g. (Non-)Drivers License or Work I.D.<br />

Eat at your regular mealtime<br />

PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI<br />

RAZEM Z NOWOJORSKIM PUNKTEM KRWIODAWSTWA<br />

PROSZĄ O ODDANIE KRWI<br />

W NIEDZIELĘ, 24 STYCZNIA, 2010<br />

OD GODZ. 9:00 RANO DO 15:00<br />

W NASZYM SZKOLNYM AUDYTORIUM PRZY ULICY NEWEL<br />

KREW TO DAR ŻYCIA!<br />

KTO MOŻE ODDAĆ KREW?<br />

Każdy, który je<strong>st</strong> zdrowy. Je<strong>st</strong> w wieku od 17 do 75 lat.<br />

Zdrowe osoby powyżej 75 lat muszą mieć pozwolenie od swojego lekarza.<br />

Musi ważyć najmniej 52 kg./110 funtów lub więcej.<br />

Ofiarodawca musi posiadać przy sobie dokument tożsamości ze zdjęciem!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!