25.03.2013 Views

GCSE Latin - Prose texts

GCSE Latin - Prose texts

GCSE Latin - Prose texts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Germanicus and Piso (pages 100ff)<br />

<strong>GCSE</strong> <strong>Latin</strong> - <strong>Prose</strong> <strong>texts</strong><br />

A.D.18: Tiberius had been emperor for four years. He recalled Germanicus from<br />

Germany and sent him to do various important jobs in the East. (He was regarded<br />

as Tiberius’ heir. He was married to Augustus’ granddaughter, Agrippina.) At the<br />

same time he sent Piso, a senior noble, to become governor of Syria - as such he<br />

was strictly a subordinate of Germanicus, who was much younger. His wife,<br />

Plancina, was also of an old noble family, and was a friend of Tiberius’ mother,<br />

the aged and influential Livia (widow of Augustus).<br />

Piso in Syria<br />

But Gnaeus Piso, in order to begin his plans more quickly, after he reached<br />

Syria and the legions, started helping the most disreputable of the soldiers with<br />

generous gifts (largesse) and bribery. When he had removed the senior<br />

centurions and the strict tribunes, and he had handed over their posts to his<br />

clientes, he allowed idleness in the camp, wild behaviour in the cities, and<br />

soldiers running riot through the countryside. And Plancina, the wife of Piso, did<br />

not behave as a woman should, but she attended the exercises of the cavalry,<br />

and threw insults at Agrippina and at Germanicus. These things were known to<br />

Germanicus, but a more pressing care was to attend first (prae-) to the<br />

Armenians ?.<br />

summary<br />

The Death of Germanicus<br />

The belief that poison had been received from Piso increased the terrible force<br />

of the illness; and there were found, dug up from the floor and the walls,<br />

remains of human bodies, spells (in verse) and curses and the name of<br />

39


Cambridge <strong>Latin</strong> Anthology (<strong>GCSE</strong> 2011-12)<br />

Germanicus inscribed on tablets made of lead, ashes half burnt and smeared<br />

with rotten flesh and other evil objects with which it is believed that souls are<br />

dedicated to the spirits of the underworld. At the same time people sent by Piso<br />

were criticised for waiting for signs of unfavourable health. These things were<br />

received by Germanicus with no less anger than fear (i.e. he was obviously<br />

afraid but he was also very angry). He wrote a letter known in which he broke<br />

off his (official) friendship with him.<br />

Germanicus for a short time believed that he was getting better; then his body<br />

started becoming tired. When the end was near, he spoke to friends standing<br />

there as follows: “There will be an opportunity to complain before the Senate<br />

and to appeal to the laws. It is proper for friends not to escort the dead man<br />

with pointless lamentation, but to remember what he wanted, to carry out what<br />

he ordered. You will avenge me if you loved me rather than my status.” The<br />

friends, grasping the right hand of the dying man, swore that they would<br />

abandon their life before their revenge.<br />

Not long after this he died (A.D.19), with great grief in the province and the<br />

surrounding peoples (i.e. in the empire). Foreign peoples and kings mourned:<br />

so great had been his friendliness to provincials, and his mercy towards<br />

enemies; because of his looks and eloquence he had earned the respect of<br />

everyone. And there were people who compared him with<br />

40


Cambridge <strong>Latin</strong> Anthology (<strong>GCSE</strong> 2011-12)<br />

Alexander the Great because of his appearance, his age, the manner of and<br />

the place of his death; for they claimed that each of them was endowed with a<br />

handsome body, was descended from a noble family, and had died when<br />

hardly 30 years old. (Alexander: Germanicus: )<br />

Mourning<br />

Meanwhile Agrippina, although exhausted by grief and her sick body,<br />

nevertheless was impatient of all the things which delayed revenge. She<br />

boarded a ship with the ashes of Germanicus and with their children, with<br />

everyone showing pity because a woman of the highest nobility and with a very<br />

splendid marriage who deserved respect of everyone was then carrying in her<br />

arms funereal remains, uncertain about revenge.<br />

Meanwhile the news reached Piso on the island of Cos that Germanicus had<br />

died. Rejoicing at this, he killed victims, he visited temples. Not only did Piso<br />

himself behave with excessive joy but also Plancina became more arrogant,<br />

Plancina who changed then for the first time her mourning clothes, as her sister<br />

had died, for cheerful clothes.<br />

Meanwhile in Rome, after the rumour of Germanicus' illness spread and<br />

everything was reported, exaggerated for the worse as happens from a distance,<br />

grief, anger and lamentations started breaking out: (people said) that was<br />

obviously the reason why Germanicus had been exiled to very<br />

41


Cambridge <strong>Latin</strong> Anthology (<strong>GCSE</strong> 2011-12)<br />

distant lands, that was the reason why the province had been entrusted to Piso.<br />

The death of Germanicus, when it was announced, inflamed this talk of the<br />

people to such an extent that before any proclamation of the magistrates, before<br />

a decree of the Senate, a suspension of legal business (was) assumed, courts<br />

were deserted and houses were closed ?. Everywhere there was silence and<br />

mourning. And although they did not refrain from the outward signs of people<br />

mourning, they were grieving more deeply in their hearts.<br />

Her voyage over the wintry sea not having been interrupted at all, Agrippina<br />

approached Brindisi. Meanwhile, her arrival having been heard of, many friends<br />

and very many soldiers who had served under Germanicus rushed to the port.<br />

As soon as the ship was seen not only the port but also the walls and the<br />

buildings were filled with a crowd of people mourning and asking each other<br />

whether they should receive her when disembarking in silence or with some<br />

words. The ship approached slowly, not quickly as normal, but with everything<br />

arranged for sadness. After she left the ship, with the two children (?) and<br />

carrying the funeral urn, and cast down her eyes, there was one groan from<br />

everyone.<br />

42


Revenge<br />

summary<br />

Cambridge <strong>Latin</strong> Anthology (<strong>GCSE</strong> 2011-12)<br />

On the day of the Senate’s meeting Tiberius made a restrained speech. "Piso,"<br />

he said, "was a representative of my father ? Augustus and a friend. I sent him<br />

as assistant to Germanicus with the authority of the Senate to administer affairs<br />

in the East. It must be judged with impartial minds whether Piso caused<br />

problems for the young man with obstinacy and acts of rivalry and rejoiced at his<br />

death, or he killed him criminally. At the same time consider whether he<br />

encouraged the legions to rebel."<br />

Then it was decided (to have) two days for presenting the charges and that after<br />

an interval of six days the accused should be defended for three days. Three<br />

friends of Germanicus with equal enthusiasm accused Piso of, through hatred<br />

of Germanicus and a desire for revolution, having corrupted the soldiers with<br />

wild behaviour and unfair treatment of provincials (i.e allowing them to do what<br />

they liked); they said that finally he had killed Germanicus with curses and<br />

poison. Then both Piso and Plancina, after they had carried out rites and wicked<br />

sacrifices, attacked the state with arms.<br />

The defence stumbled over the other charges; for neither the bribery of the<br />

soldiers nor injustice towards the province, not even the insults against the<br />

general ? , could be denied: Piso could only refute the charge of poison. But at<br />

the same time voices of the people in front of the Senate-house were heard: they<br />

would not restrain their hands if Piso escaped from the votes of the senators.<br />

43


Cambridge <strong>Latin</strong> Anthology (<strong>GCSE</strong> 2011-12)<br />

There was the same hostility towards Plancina. And she, so long as there was<br />

hope for Piso of acquittal, promised that she would be his companion whatever<br />

his fate and if it was necessary would be his companion in death: but gradually<br />

she began to distance herself from her husband. After Piso realised that this was<br />

fatal for him, he doubted whether he should plead his case any more. Therefore,<br />

as if he were planning his defence for the next day, he wrote a few things and<br />

sealed them and handed them to a freedman; then he carried out the normal<br />

things for looking after his body. Then late at night, his wife having left the<br />

bedroom, he gave orders for the door to be shut; and at dawn he was found<br />

with his throat cut and a sword lying on the ground.<br />

How does Tacitus make it seem dramatic?<br />

Do you believe everything he says?<br />

44


Pythius (page 152)<br />

Cambridge <strong>Latin</strong> Anthology (<strong>GCSE</strong> 2011-12)<br />

When Gaius Canius, a Roman eques (?), had travelled to Syracuse (?), he kept saying<br />

that he wanted to buy some estate, to which he could invite his friends and where he<br />

could amuse himself without interruptions. When this (quod) had become well-known,<br />

a man called (quidam = a certain) Pythius, who ran a bank in Syracuse, told him that<br />

he had some gardens, (which were) not for sale in fact (quidem) but which Canius<br />

could use if he wanted as his own: at the same time he invited the man (?) to dinner<br />

in his gardens. When he had accepted, Pythius then summoned fishermen to him, and<br />

he asked them to fish the next day in front of his estate, and he told them what he<br />

wanted them to do. Canius came for dinner on time. (There was) a large number of<br />

fishing boats before his eyes; each man (quisque) according to his ability was bringing<br />

what he had caught; fish were being thrown (deicio) in front of Pythius’ feet. Then<br />

Canius said, “Please tell me, Pythius, what is this? Why so many fish and so many<br />

ships?” And the other (ille) said, “What is surprising? All the fish there are in Syracuse<br />

are in this place.” Canius (was) overcome with greed (and) begged Pythius to sell (it).<br />

He at first refused. Finally however the man, greedy and rich, bought it for as much<br />

as Pythius wanted.The next day Canius invited (he uses the vivid present tense for this<br />

section) his close friends; he himself arrived early; he could not see any boat. He asked<br />

his closest neighbour whether there was a holiday of fishermen. “None as fas as I<br />

know,” he said, “but none normally fish here. Therefore I was amazed yesterday at<br />

what had happened.” Canius (was) very angry; but what could he do?<br />

45


Clodia (page 158)<br />

Cambridge <strong>Latin</strong> Anthology (<strong>GCSE</strong> 2011-12)<br />

Since you, from a noble family (the gens Claudia), had married into a very<br />

distinguished family (Q. Metellus Celer, a consul in 60BC, was her husband), why was<br />

Caelius so intimate with you? For he was neither a relative nor a friend of your<br />

husband. What (reason) was there (for?) then except a certain recklessness or desire?<br />

The prosecutors (i.e. people on Clodia’s side!) allege/mention desires, affairs,<br />

adultery, Baiae (?), parties, concerts, boats; they declare that they (se) say nothing<br />

with you unwilling/against your wishes. You should (te oportet) either (aut)<br />

refute/disprove these allegations/accusations, which you foolishly wanted to be<br />

brought forward in the forum and the court, or admit that neither your charge<br />

(attempted murder) nor your evidence should be trusted. (i.e. if these charges about<br />

Caelius’ behaviour with you are not true, you have no case against Caelius; if they are<br />

true, you were involved in these activities and are clearly not someone we should<br />

trust).<br />

You caught sight of a young man next door; his beauty and height, his looks and his<br />

eyes impressed you; you wanted to see him more often; sometimes you were in the<br />

same gardens; you, a noble woman, want to have the son of a miserly and mean<br />

father bound/tied up by your wealth; you cannot do it; he resists, he rejects you, he<br />

doesn’t think your gifts are worth so much; take yourself off to somewhere else. You<br />

have bought gardens near the Tiber, in the place where all the young men come for<br />

the purpose of swimming/in order to swim. From here everyday you can make your<br />

own conditions (i.e. choose any young man she wanted); (so) why are you so<br />

annoying to this man who rejects you?<br />

46


Notes<br />

Cambridge <strong>Latin</strong> Anthology (<strong>GCSE</strong> 2011-12)<br />

Clodia had a brother called Clodius, always an enemy of Cicero.<br />

Caelius rented a flat from Clodius and found himself living near Clodia on the<br />

Palatine Hill soon after her husband had died. They had an affair (for some two<br />

years). His father seems to have not allowed him much money. She owned gardens<br />

there. When they split up, Clodius brought various charges against Caelius, including<br />

trying to poison her.<br />

Cicero had been a friend of Caelius for some time and an enemy of the Clodius<br />

family; it was not surpringing that he took the case, although he probably<br />

disapproved of Caelius’ life-style.<br />

What reasons does Cicero have for discrediting Clodia here? (2)<br />

How relevant is what he says to a murder charge?<br />

(The poet Catullus wrote many poems about his love for “Lesbia”, almost certainly<br />

Clodia. See The Venus Throw by Steven Saylor.)<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!