Short Stories - Penn State University
Short Stories - Penn State University
Short Stories - Penn State University
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Short</strong><br />
<strong>Stories</strong><br />
by<br />
Honore de<br />
Balzac<br />
AN ELECTRONIC CLASSICS SERIES<br />
PUBLICATION
<strong>Short</strong> <strong>Stories</strong> by Honore de Balzac, trans. Clara Bell is a<br />
publication of The Electronic Classics Series. This<br />
Portable Document file is furnished free and without<br />
any charge of any kind. Any person using this document<br />
file, for any purpose, and in any way does so at<br />
his or her own risk. Neither the <strong>Penn</strong>sylvania <strong>State</strong><br />
<strong>University</strong> nor Jim Manis, Editor, nor anyone associated<br />
with the <strong>Penn</strong>sylvania <strong>State</strong> <strong>University</strong> assumes<br />
any responsibility for the material contained within<br />
the document or for the file as an electronic transmission,<br />
in any way.<br />
<strong>Short</strong> <strong>Stories</strong> by Honore de Balzac, trans. Clara Bell,<br />
The Electronic Classics Series, Jim Manis, Editor,<br />
PSU-Hazleton, Hazleton, PA 18202 is a Portable<br />
Document File produced as part of an ongoing publication<br />
project to bring classical works of literature, in<br />
English, to free and easy access of those wishing to<br />
make use of them.<br />
Jim Manis is a faculty member of the English Department<br />
of The <strong>Penn</strong>sylvania <strong>State</strong> <strong>University</strong>. This page<br />
and any preceding page(s) are restricted by copyright.<br />
The text of the following pages are not copyrighted<br />
within the United <strong>State</strong>s; however, the fonts used may<br />
be.<br />
Cover Design: Jim Manis<br />
Copyright © 2002 - 2012<br />
The <strong>Penn</strong>sylvania <strong>State</strong> <strong>University</strong> is an equal opportunity university.
A Second<br />
Home<br />
by<br />
Honore de<br />
Balzac<br />
Translated by Clara Bell<br />
A <strong>Penn</strong> <strong>State</strong><br />
Electronic Classics Series<br />
Publication
Contents<br />
A Second Home ......................................................................... 5<br />
Adieu ....................................................................................... 72<br />
Albert Savarus ........................................................................ 113<br />
Another Study of Woman ...................................................... 217<br />
The Atheist’s Mass ................................................................. 259<br />
The Ball at Sceaux .................................................................. 277<br />
The Secrets of the Princesse de Cadignan ................................ 333<br />
At the Sign of the Cat and Racket ........................................... 394<br />
Christ in Flanders ................................................................... 448<br />
Colonel Chabert ..................................................................... 466<br />
The Commission in Lunacy ................................................... 529<br />
The Deserted Woman ............................................................ 602<br />
Domestic Peace ...................................................................... 643
A Second Home<br />
by<br />
Honore de Balzac<br />
Translated by Clara Bell<br />
Dedication<br />
Balzac<br />
To Madame la Comtesse Louise de Turheim as a token of remembrance<br />
and affectionate respect.<br />
THE RUE DU TOURNIQUET-SAINT-JEAN, formerly one of the<br />
darkest and most tortuous of the streets about the Hotel de<br />
Ville, zigzagged round the little gardens of the Paris Prefecture,<br />
and ended at the Rue Martroi, exactly at the angle of an old wall<br />
now pulled down. Here stood the turnstile to which the street owed<br />
its name; it was not removed till 1823, when the Municipality built<br />
a ballroom on the garden plot adjoining the Hotel de Ville, for the<br />
fete given in honor of the Duc d’Angouleme on his return from<br />
Spain.<br />
The widest part of the Rue du Tourniquet was the end opening into<br />
the Rue de la Tixeranderie, and even there it was less than six feet across.<br />
Hence in rainy weather the gutter water was soon deep at the foot of<br />
the old houses, sweeping down with it the dust and refuse deposited at<br />
the corner-stones by the residents. As the dust-carts could not pass<br />
through, the inhabitants trusted to storms to wash their always miry<br />
alley; for how could it be clean? When the summer sun shed its per-<br />
5
A Second Home<br />
pendicular rays on Paris like a sheet of gold, but as piercing as the point<br />
of a sword, it lighted up the blackness of this street for a few minutes<br />
without drying the permanent damp that rose from the ground-floor<br />
to the first story of these dark and silent tenements.<br />
The residents, who lighted their lamps at five o’clock in the month<br />
of June, in winter never put them out. To this day the enterprising<br />
wayfarer who should approach the Marais along the quays, past the<br />
end of the Rue du Chaume, the Rues de l’Homme Arme, des Billettes,<br />
and des Deux-Portes, all leading to the Rue du Tourniquet, might<br />
think he had passed through cellars all the way.<br />
Almost all the streets of old Paris, of which ancient chronicles laud<br />
the magnificence, were like this damp and gloomy labyrinth, where<br />
the antiquaries still find historical curiosities to admire. For instance,<br />
on the house then forming the corner where the Rue du Tourniquet<br />
joined the Rue de la Tixeranderie, the clamps might still be seen of<br />
two strong iron rings fixed to the wall, the relics of the chains put up<br />
every night by the watch to secure public safety.<br />
This house, remarkable for its antiquity, had been constructed in a<br />
way that bore witness to the unhealthiness of these old dwellings; for, to<br />
preserve the ground-floor from damp, the arches of the cellars rose about<br />
two feet above the soil, and the house was entered up three outside steps.<br />
The door was crowned by a closed arch, of which the keystone bore a<br />
female head and some time-eaten arabesques. Three windows, their sills<br />
about five feet from the ground, belonged to a small set of rooms looking<br />
out on the Rue du Tourniquet, whence they derived their light. These<br />
windows were protected by strong iron bars, very wide apart, and ending<br />
below in an outward curve like the bars of a baker’s window.<br />
If any passer-by during the day were curious enough to peep into<br />
the two rooms forming this little dwelling, he could see nothing; for<br />
only under the sun of July could he discern, in the second room, two<br />
beds hung with green serge, placed side by side under the paneling of<br />
an old-fashioned alcove; but in the afternoon, by about three o’clock,<br />
when the candles were lighted, through the pane of the first room an<br />
old woman might be seen sitting on a stool by the fireplace, where<br />
she nursed the fire in a brazier, to simmer a stew, such as porters’<br />
wives are expert in. A few kitchen utensils, hung up against the wall,<br />
were visible in the twilight.<br />
6
Balzac<br />
At that hour an old table on trestles, but bare of linen, was laid<br />
with pewter-spoons, and the dish concocted by the old woman. Three<br />
wretched chairs were all the furniture of this room, which was at<br />
once the kitchen and the dining-room. Over the chimney-piece were<br />
a piece of looking-glass, a tinder-box, three glasses, some matches,<br />
and a large, cracked white jug. Still, the floor, the utensils, the fireplace,<br />
all gave a pleasant sense of the perfect cleanliness and thrift that<br />
pervaded the dull and gloomy home.<br />
The old woman’s pale, withered face was quite in harmony with the<br />
darkness of the street and the mustiness of the place. As she sat there,<br />
motionless, in her chair, it might have been thought that she was as<br />
inseparable from the house as a snail from its brown shell; her face,<br />
alert with a vague expression of mischief, was framed in a flat cap made<br />
of net, which barely covered her white hair; her fine, gray eyes were as<br />
quiet as the street, and the many wrinkles in her face might be compared<br />
to the cracks in the walls. Whether she had been born to poverty,<br />
or had fallen from some past splendor, she now seemed to have been<br />
long resigned to her melancholy existence.<br />
From sunrise till dark, excepting when she was getting a meal ready,<br />
or, with a basket on her arm, was out purchasing provisions, the old<br />
woman sat in the adjoining room by the further window, opposite a<br />
young girl. At any hour of the day the passer-by could see the<br />
needlewoman seated in an old, red velvet chair, bending over an embroidery<br />
frame, and stitching indefatigably.<br />
Her mother had a green pillow on her knee, and busied herself<br />
with hand-made net; but her fingers could move the bobbin but<br />
slowly; her sight was feeble, for on her nose there rested a pair of<br />
those antiquated spectacles which keep their place on the nostrils by<br />
the grip of a spring. By night these two hardworking women set a<br />
lamp between them; and the light, concentrated by two globe-shaped<br />
bottles of water, showed the elder the fine network made by the<br />
threads on her pillow, and the younger the most delicate details of<br />
the pattern she was embroidering. The outward bend of the window<br />
had allowed the girl to rest a box of earth on the window-sill, in<br />
which grew some sweet peas, nasturtiums, a sickly little honeysuckle,<br />
and some convolvulus that twined its frail stems up the iron bars.<br />
These etiolated plants produced a few pale flowers, and added a touch<br />
7
A Second Home<br />
of indescribable sadness and sweetness to the picture offered by this<br />
window, in which the two figures were appropriately framed.<br />
The most selfish soul who chanced to see this domestic scene would<br />
carry away with him a perfect image of the life led in Paris by the<br />
working class of women, for the embroideress evidently lived by her<br />
needle. Many, as they passed through the turnstile, found themselves<br />
wondering how a girl could preserve her color, living in such a cellar.<br />
A student of lively imagination, going that way to cross to the<br />
Quartier-Latin, would compare this obscure and vegetative life to<br />
that of the ivy that clung to these chill walls, to that of the peasants<br />
born to labor, who are born, toil, and die unknown to the world<br />
they have helped to feed. A house-owner, after studying the house<br />
with the eye of a valuer, would have said, “What will become of<br />
those two women if embroidery should go out of fashion?” Among<br />
the men who, having some appointment at the Hotel de Ville or the<br />
Palais de Justice, were obliged to go through this street at fixed hours,<br />
either on their way to business or on their return home, there may have<br />
been some charitable soul. Some widower or Adonis of forty, brought<br />
so often into the secrets of these sad lives, may perhaps have reckoned<br />
on the poverty of this mother and daughter, and have hoped to become<br />
the master at no great cost of the innocent work-woman, whose<br />
nimble and dimpled fingers, youthful figure, and white skin—a charm<br />
due, no doubt, to living in this sunless street—had excited his admiration.<br />
Perhaps, again, some honest clerk, with twelve hundred francs a<br />
year, seeing every day the diligence the girl gave to her needle, and<br />
appreciating the purity of her life, was only waiting for improved prospects<br />
to unite one humble life with another, one form of toil to another,<br />
and to bring at any rate a man’s arm and a calm affection, palehued<br />
like the flowers in the window, to uphold this home.<br />
Vague hope certainly gave life to the mother’s dim, gray eyes. Every<br />
morning, after the most frugal breakfast, she took up her pillow,<br />
though chiefly for the look of the thing, for she would lay her spectacles<br />
on a little mahogany worktable as old as herself, and look out<br />
of the window from about half-past eight till ten at the regular passers<br />
in the street; she caught their glances, remarked on their gait, their<br />
dress, their countenance, and almost seemed to be offering her daughter,<br />
her gossiping eyes so evidently tried to attract some magnetic<br />
8
Balzac<br />
sympathy by manoeuvres worthy of the stage. It was evident that<br />
this little review was as good as a play to her, and perhaps her single<br />
amusement.<br />
The daughter rarely looked up. Modesty, or a painful consciousness<br />
of poverty, seemed to keep her eyes riveted to the work-frame;<br />
and only some exclamation of surprise from her mother moved her<br />
to show her small features. Then a clerk in a new coat, or who unexpectedly<br />
appeared with a woman on his arm, might catch sight of<br />
the girl’s slightly upturned nose, her rosy mouth, and gray eyes, always<br />
bright and lively in spite of her fatiguing toil. Her late hours<br />
had left a trace on her face by a pale circle marked under each eye on<br />
the fresh rosiness of her cheeks. The poor child looked as if she were<br />
made for love and cheerfulness—for love, which had drawn two<br />
perfect arches above her eyelids, and had given her such a mass of<br />
chestnut hair, that she might have hidden under it as under a tent,<br />
impenetrable to the lover’s eye—for cheerfulness, which gave quivering<br />
animation to her nostrils, which carved two dimples in her rosy<br />
cheeks, and made her quick to forget her troubles; cheerfulness, the<br />
blossom of hope, which gave her strength to look out without shuddering<br />
on the barren path of life.<br />
The girl’s hair was always carefully dressed. After the manner of<br />
Paris needlewomen, her toilet seemed to her quite complete when<br />
she had brushed her hair smooth and tucked up the little short curls<br />
that played on each temple in contrast with the whiteness of her<br />
skin. The growth of it on the back of her neck was so pretty, and the<br />
brown line, so clearly traced, gave such a pleasing idea of her youth<br />
and charm, that the observer, seeing her bent over her work, and<br />
unmoved by any sound, was inclined to think of her as a coquette.<br />
Such inviting promise had excited the interest of more than one young<br />
man, who turned round in the vain hope of seeing that modest countenance.<br />
“Caroline, there is a new face that passes regularly by, and not one<br />
of the old ones to compare with it.”<br />
These words, spoken in a low voice by her mother one August morning<br />
in 1815, had vanquished the young needlewoman’s indifference,<br />
and she looked out on the street; but in vain, the stranger was gone.<br />
“Where has he flown to?” said she.<br />
9
A Second Home<br />
“He will come back no doubt at four; I shall see him coming, and<br />
will touch your foot with mine. I am sure he will come back; he has<br />
been through the street regularly for the last three days; but his hours<br />
vary. The first day he came by at six o’clock, the day before yesterday<br />
it was four, yesterday as early as three. I remember seeing him occasionally<br />
some time ago. He is some clerk in the Prefet’s office who<br />
has moved to the Marais.—Why!” she exclaimed, after glancing down<br />
the street, “our gentleman of the brown coat has taken to wearing a<br />
wig; how much it alters him!”<br />
The gentleman of the brown coat was, it would seem, the individual<br />
who commonly closed the daily procession, for the old woman put<br />
on her spectacles and took up her work with a sigh, glancing at her<br />
daughter with so strange a look that Lavater himself would have found<br />
it difficult to interpret. Admiration, gratitude, a sort of hope for better<br />
days, were mingled with pride at having such a pretty daughter.<br />
At about four in the afternoon the old lady pushed her foot against<br />
Caroline’s, and the girl looked up quickly enough to see the new<br />
actor, whose regular advent would thenceforth lend variety to the<br />
scene. He was tall and thin, and wore black, a man of about forty,<br />
with a certain solemnity of demeanor; as his piercing hazel eye met<br />
the old woman’s dull gaze, he made her quake, for she felt as though<br />
he had the gift of reading hearts, or much practice in it, and his<br />
presence must surely be as icy as the air of this dank street. Was the<br />
dull, sallow complexion of that ominous face due to excess of work,<br />
or the result of delicate health?<br />
The old woman supplied twenty different answers to this question;<br />
but Caroline, next day, discerned the lines of long mental suffering<br />
on that brow that was so prompt to frown. The rather hollow<br />
cheeks of the Unknown bore the stamp of the seal which sorrow sets<br />
on its victims as if to grant them the consolation of common recognition<br />
and brotherly union for resistance. Though the girl’s expression<br />
was at first one of lively but innocent curiosity, it assumed a<br />
look of gentle sympathy as the stranger receded from view, like a last<br />
relation following in a funeral train.<br />
The heat of the weather was so great, and the gentleman was so<br />
absent-minded, that he had taken off his hat and forgotten to put it<br />
on again as he went down the squalid street. Caroline could see the<br />
10
Balzac<br />
stern look given to his countenance by the way the hair was brushed<br />
from his forehead. The strong impression, devoid of charm, made<br />
on the girl by this man’s appearance was totally unlike any sensation<br />
produced by the other passengers who used the street; for the first<br />
time in her life she was moved to pity for some one else than herself<br />
and her mother; she made no reply to the absurd conjectures that<br />
supplied material for the old woman’s provoking volubility, and drew<br />
her long needle in silence through the web of stretched net; she only<br />
regretted not having seen the stranger more closely, and looked forward<br />
to the morrow to form a definite opinion of him.<br />
It was the first time, indeed, that a man passing down the street<br />
had ever given rise to much thought in her mind. She generally had<br />
nothing but a smile in response to her mother’s hypotheses, for the<br />
old woman looked on every passer-by as a possible protector for her<br />
daughter. And if such suggestions, so crudely presented, gave rise to<br />
no evil thoughts in Caroline’s mind, her indifference must be ascribed<br />
to the persistent and unfortunately inevitable toil in which the<br />
energies of her sweet youth were being spent, and which would infallibly<br />
mar the clearness of her eyes or steal from her fresh cheeks the<br />
bloom that still colored them.<br />
For two months or more the “Black Gentleman”—the name they<br />
had given him—was erratic in his movements; he did not always<br />
come down the Rue du Tourniquet; the old woman sometimes saw<br />
him in the evening when he had not passed in the morning, and he<br />
did not come by at such regular hours as the clerks who served Madame<br />
Crochard instead of a clock; moreover, excepting on the first<br />
occasion, when his look had given the old mother a sense of alarm,<br />
his eyes had never once dwelt on the weird picture of these two female<br />
gnomes. With the exception of two carriage-gates and a dark<br />
ironmonger’s shop, there were in the Rue du Tourniquet only barred<br />
windows, giving light to the staircases of the neighboring houses;<br />
thus the stranger’s lack of curiosity was not to be accounted for by<br />
the presence of dangerous rivals; and Madame Crochard was greatly<br />
piqued to see her “Black Gentleman” always lost in thought, his eyes<br />
fixed on the ground, or straight before him, as though he hoped to<br />
read the future in the fog of the Rue du Tourniquet. However, one<br />
morning, about the middle of September, Caroline Crochard’s roguish<br />
11
A Second Home<br />
face stood out so brightly against the dark background of the room,<br />
looking so fresh among the belated flowers and faded leaves that<br />
twined round the window-bars, the daily scene was gay with such<br />
contrasts of light and shade, of pink and white blending with the<br />
light material on which the pretty needlewoman was working, and<br />
with the red and brown hues of the chairs, that the stranger gazed<br />
very attentively at the effects of this living picture. In point of fact,<br />
the old woman, provoked by her “Black Gentleman’s” indifference,<br />
had made such a clatter with her bobbins that the gloomy and pensive<br />
passer-by was perhaps prompted to look up by the unusual noise.<br />
The stranger merely exchanged glances with Caroline, swift indeed,<br />
but enough to effect a certain contact between their souls, and<br />
both were aware that they would think of each other. When the<br />
stranger came by again, at four in the afternoon, Caroline recognized<br />
the sound of his step on the echoing pavement; they looked steadily<br />
at each other, and with evident purpose; his eyes had an expression of<br />
kindliness which made him smile, and Caroline colored; the old<br />
mother noted them with satisfaction. Ever after that memorable afternoon,<br />
the Gentleman in Black went by twice a day, with rare<br />
exceptions, which both the women observed. They concluded from<br />
the irregularity of the hours of his homecoming that he was not<br />
released so early, nor so precisely punctual as a subordinate official.<br />
All through the first three winter months, twice a day, Caroline and<br />
the stranger thus saw each other for so long as it took him to traverse the<br />
piece of road that lay along the length of the door and three windows of<br />
the house. Day after day this brief interview had the hue of friendly<br />
sympathy which at last had acquired a sort of fraternal kindness. Caroline<br />
and the stranger seemed to understand each other from the first; and<br />
then, by dint of scrutinizing each other’s faces, they learned to know<br />
them well. Ere long it came to be, as it were, a visit that the Unknown<br />
owed to Caroline; if by any chance her Gentleman in Black went by<br />
without bestowing on her the half-smile of his expressive lips, or the<br />
cordial glance of his brown eyes, something was missing to her all day.<br />
She felt as an old man does to whom the daily study of a newspaper is<br />
such an indispensable pleasure that on the day after any great holiday he<br />
wanders about quite lost, and seeking, as much out of vagueness as for<br />
want of patience, the sheet by which he cheats an hour of life.<br />
12
Balzac<br />
But these brief meetings had the charm of intimate friendliness, quite<br />
as much for the stranger as for Caroline. The girl could no more hide a<br />
vexation, a grief, or some slight ailment from the keen eye of her appreciative<br />
friend than he could conceal anxiety from hers.<br />
“He must have had some trouble yesterday,” was the thought that<br />
constantly arose in the embroideress’ mind as she saw some change in<br />
the features of the “Black Gentleman.”<br />
“Oh, he has been working too hard!” was a reflection due to another<br />
shade of expression which Caroline could discern.<br />
The stranger, on his part, could guess when the girl had spent Sunday<br />
in finishing a dress, and he felt an interest in the pattern. As<br />
quarter-day came near he could see that her pretty face was clouded<br />
by anxiety, and he could guess when Caroline had sat up late at work;<br />
but above all, he noted how the gloomy thoughts that dimmed the<br />
cheerful and delicate features of her young face gradually vanished by<br />
degrees as their acquaintance ripened. When winter had killed the<br />
climbers and plants of her window garden, and the window was kept<br />
closed, it was not without a smile of gentle amusement that the<br />
stranger observed the concentration of the light within, just at the<br />
level of Caroline’s head. The very small fire and the frosty red of the<br />
two women’s faces betrayed the poverty of their home; but if ever his<br />
own countenance expressed regretful compassion, the girl proudly<br />
met it with assumed cheerfulness.<br />
Meanwhile the feelings that had arisen in their hearts remained<br />
buried there, no incident occurring to reveal to either of them how<br />
deep and strong they were in the other; they had never even heard the<br />
sound of each other’s voice. These mute friends were even on their<br />
guard against any nearer acquaintance, as though it meant disaster.<br />
Each seemed to fear lest it should bring on the other some grief more<br />
serious than those they felt tempted to share. Was it shyness or friendship<br />
that checked them? Was it a dread of meeting with selfishness,<br />
or the odious distrust which sunders all the residents within the walls<br />
of a populous city? Did the voice of conscience warn them of approaching<br />
danger? It would be impossible to explain the instinct which<br />
made them as much enemies as friends, at once indifferent and attached,<br />
drawn to each other by impulse, and severed by circumstance.<br />
Each perhaps hoped to preserve a cherished illusion. It might almost<br />
13
A Second Home<br />
have been thought that the stranger feared lest he should hear some<br />
vulgar word from those lips as fresh and pure as a flower, and that<br />
Caroline felt herself unworthy of the mysterious personage who was<br />
evidently possessed of power and wealth.<br />
As to Madame Crochard, that tender mother, almost angry at her<br />
daughter’s persistent lack of decisiveness, now showed a sulky face to<br />
the “Black Gentleman,” on whom she had hitherto smiled with a<br />
sort of benevolent servility. Never before had she complained so bitterly<br />
of being compelled, at her age, to do the cooking; never had her<br />
catarrh and her rheumatism wrung so many groans from her; finally,<br />
she could not, this winter, promise so many ells of net as Caroline<br />
had hitherto been able to count on.<br />
Under these circumstances, and towards the end of December, at<br />
the time when bread was dearest, and that dearth of corn was beginning<br />
to be felt which made the year 1816 so hard on the poor,<br />
the stranger observed on the features of the girl whose name was<br />
still unknown to him, the painful traces of a secret sorrow which<br />
his kindest smiles could not dispel. Before long he saw in Caroline’s<br />
eyes the dimness attributed to long hours at night. One night, towards<br />
the end of the month, the Gentleman in Black passed down<br />
the Rue du Tourniquet at the quite unwonted hour of one in the<br />
morning. The perfect silence allowed of his hearing before passing<br />
the house the lachrymose voice of the old mother, and Caroline’s<br />
even sadder tones, mingling with the swish of a shower of sleet. He<br />
crept along as slowly as he could; and then, at the risk of being<br />
taken up by the police, he stood still below the window to hear the<br />
mother and daughter, while watching them through the largest of<br />
the holes in the yellow muslin curtains, which were eaten away by<br />
wear as a cabbage leaf is riddled by caterpillars. The inquisitive<br />
stranger saw a sheet of paper on the table that stood between the<br />
two work-frames, and on which stood the lamp and the globes<br />
filled with water. He at once identified it as a writ. Madame Crochard<br />
was weeping, and Caroline’s voice was thick, and had lost its sweet,<br />
caressing tone.<br />
“Why be so heartbroken, mother? Monsieur Molineux will not<br />
sell us up or turn us out before I have finished this dress; only two<br />
nights more and I shall take it home to Madame Roguin.”<br />
14
Balzac<br />
“And supposing she keeps you waiting as usual?—And will the<br />
money for the gown pay the baker too?”<br />
The spectator of this scene had long practice in reading faces; he<br />
fancied he could discern that the mother’s grief was as false as the<br />
daughter’s was genuine; he turned away, and presently came back.<br />
When he next peeped through the hole in the curtain, Madame<br />
Crochard was in bed. The young needlewoman, bending over her<br />
frame, was embroidering with indefatigable diligence; on the table,<br />
with the writ lay a triangular hunch of bread, placed there, no doubt,<br />
to sustain her in the night and to remind her of the reward of her<br />
industry. The stranger was tremulous with pity and sympathy; he<br />
threw his purse in through a cracked pane so that it should fall at the<br />
girl’s feet; and then, without waiting to enjoy her surprise, he escaped,<br />
his cheeks tingling.<br />
Next morning the shy and melancholy stranger went past with a<br />
look of deep preoccupation, but he could not escape Caroline’s gratitude;<br />
she had opened her window and affected to be digging in the<br />
square window-box buried in snow, a pretext of which the clumsy<br />
ingenuity plainly told her benefactor that she had been resolved not<br />
to see him only through the pane. Her eyes were full of tears as she<br />
bowed her head, as much as to say to her benefactor, “I can only<br />
repay you from my heart.”<br />
But the Gentleman in Black affected not to understand the meaning<br />
of this sincere gratitude. In the evening, as he came by, Caroline was busy<br />
mending the window with a sheet of paper, and she smiled at him,<br />
showing her row of pearly teeth like a promise. Thenceforth the Stranger<br />
went another way, and was no more seen in the Rue due Tourniquet.<br />
IT WAS ONE DAY EARLY in the following May that, as Caroline was<br />
giving the roots of the honeysuckle a glass of water, one Saturday<br />
morning, she caught sight of a narrow strip of cloudless blue between<br />
the black lines of houses, and said to her mother:<br />
“Mamma, we must go to-morrow for a trip to Montmorency!”<br />
She had scarcely uttered the words, in a tone of glee, when the<br />
Gentleman in Black came by, sadder and more dejected than ever.<br />
Caroline’s innocent and ingratiating glance might have been taken<br />
for an invitation. And, in fact, on the following day, when Madame<br />
15
A Second Home<br />
Crochard, dressed in a pelisse of claret-colored merinos, a silk bonnet,<br />
and striped shawl of an imitation Indian pattern, came out to<br />
choose seats in a chaise at the corner of the Rue du Faubourg Saint-<br />
Denis and the Rue d’Enghien, there she found her Unknown standing<br />
like a man waiting for his wife. A smile of pleasure lighted up the<br />
Stranger’s face when his eye fell on Caroline, her neat feet shod in<br />
plum-colored prunella gaiters, and her white dress tossed by a breeze<br />
that would have been fatal to an ill-made woman, but which displayed<br />
her graceful form. Her face, shaded by a rice-straw bonnet<br />
lined with pink silk, seemed to beam with a reflection from heaven;<br />
her broad, plum-colored belt set off a waist he could have spanned;<br />
her hair, parted in two brown bands over a forehead as white as snow,<br />
gave her an expression of innocence which no other feature contradicted.<br />
Enjoyment seemed to have made Caroline as light as the straw<br />
of her hat; but when she saw the Gentleman in Black, radiant hope<br />
suddenly eclipsed her bright dress and her beauty. The Stranger, who<br />
appeared to be in doubt, had not perhaps made up his mind to be<br />
the girl’s escort for the day till this revelation of the delight she felt<br />
on seeing him. He at once hired a vehicle with a fairly good horse, to<br />
drive to Saint-Leu-Taverny, and he offered Madame Crochard and<br />
her daughter seats by his side. The mother accepted without ado; but<br />
presently, when they were already on the way to Saint-Denis, she was<br />
by way of having scruples, and made a few civil speeches as to the<br />
possible inconvenience two women might cause their companion.<br />
“Perhaps, monsieur, you wished to drive alone to Saint-Leu-<br />
Taverny,” said she, with affected simplicity.<br />
Before long she complained of the heat, and especially of her cough,<br />
which, she said, had hindered her from closing her eyes all night; and<br />
by the time the carriage had reached Saint-Denis, Madame Crochard<br />
seemed to be fast asleep. Her snores, indeed, seemed, to the Gentleman<br />
in Black, rather doubtfully genuine, and he frowned as he looked<br />
at the old woman with a very suspicious eye.<br />
“Oh, she is fast asleep,” said Caroline quilelessly; “she never ceased<br />
coughing all night. She must be very tired.”<br />
Her companion made no reply, but he looked at the girl with a<br />
smile that seemed to say:<br />
“Poor child, you little know your mother!”<br />
16
Balzac<br />
However, in spite of his distrust, as the chaise made its way down<br />
the long avenue of poplars leading to Eaubonne, the Stranger thought<br />
that Madame Crochard was really asleep; perhaps he did not care to<br />
inquire how far her slumbers were genuine or feigned. Whether it<br />
were that the brilliant sky, the pure country air, and the heady fragrance<br />
of the first green shoots of the poplars, the catkins of willow,<br />
and the flowers of the blackthorn had inclined his heart to open like<br />
all the nature around him; or that any long restraint was too oppressive<br />
while Caroline’s sparkling eyes responded to his own, the Gentleman<br />
in Black entered on a conversation with his young companion,<br />
as aimless as the swaying of the branches in the wind, as devious as<br />
the flitting of the butterflies in the azure air, as illogical as the melodious<br />
murmur of the fields, and, like it, full of mysterious love. At<br />
that season is not the rural country as tremulous as a bride that has<br />
donned her marriage robe; does it not invite the coldest soul to be<br />
happy? What heart could remain unthawed, and what lips could keep<br />
its secret, on leaving the gloomy streets of the Marais for the first<br />
time since the previous autumn, and entering the smiling and picturesque<br />
valley of Montmorency; on seeing it in the morning light, its<br />
endless horizons receding from view; and then lifting a charmed gaze<br />
to eyes which expressed no less infinitude mingled with love?<br />
The Stranger discovered that Caroline was sprightly rather than witty,<br />
affectionate, but ill educated; but while her laugh was giddy, her words<br />
promised genuine feeling. When, in response to her companion’s shrewd<br />
questioning, the girl spoke with the heartfelt effusiveness of which the<br />
lower classes are lavish, not guarding it with reticence like people of the<br />
world, the Black Gentleman’s face brightened, and seemed to renew its<br />
youth. His countenance by degrees lost the sadness that lent sternness<br />
to his features, and little by little they gained a look of handsome<br />
youthfulness which made Caroline proud and happy. The pretty<br />
needlewoman guessed that her new friend had been long weaned from<br />
tenderness and love, and no longer believed in the devotion of woman.<br />
Finally, some unexpected sally in Caroline’s light prattle lifted the last<br />
veil that concealed the real youth and genuine character of the Stranger’s<br />
physiognomy; he seemed to bid farewell to the ideas that haunted<br />
him, and showed the natural liveliness that lay beneath the solemnity<br />
of his expression.<br />
17
A Second Home<br />
Their conversation had insensibly become so intimate, that by the<br />
time when the carriage stopped at the first houses of the straggling<br />
village of Saint-Leu, Caroline was calling the gentleman Monsieur<br />
Roger. Then for the first time the old mother awoke.<br />
“Caroline, she has heard everything!” said Roger suspiciously in the<br />
girl’s ear.<br />
Caroline’s reply was an exquisite smile of disbelief, which dissipated<br />
the dark cloud that his fear of some plot on the old woman’s<br />
part had brought to this suspicious mortal’s brow. Madame Crochard<br />
was amazed at nothing, approved of everything, followed her daughter<br />
and Monsieur Roger into the park, where the two young people<br />
had agreed to wander through the smiling meadows and fragrant<br />
copses made famous by the taste of Queen Hortense.<br />
“Good heavens! how lovely!” exclaimed Caroline when standing on<br />
the green ridge where the forest of Montmorency begins, she saw lying<br />
at her feet the wide valley with its combes sheltering scattered villages,<br />
its horizon of blue hills, its church towers, its meadows and fields,<br />
whence a murmur came up, to die on her ear like the swell of the<br />
ocean. The three wanderers made their way by the bank of an artificial<br />
stream and came to the Swiss valley, where stands a chalet that had<br />
more than once given shelter to Hortense and Napoleon. When Caroline<br />
had seated herself with pious reverence on the mossy wooden bench<br />
where kings and princesses and the Emperor had rested, Madame<br />
Crochard expressed a wish to have a nearer view of a bridge that hung<br />
across between two rocks at some little distance, and bent her steps<br />
towards that rural curiosity, leaving her daughter in Monsieur Roger’s<br />
care, though telling them that she would not go out of sight.<br />
“What, poor child!” cried Roger, “have you never longed for wealth<br />
and the pleasures of luxury? Have you never wished that you might<br />
wear the beautiful dresses you embroider?”<br />
“It would not be the truth, Monsieur Roger, if I were to tell you that<br />
I never think how happy people must be who are rich. Oh yes! I often<br />
fancy, especially when I am going to sleep, how glad I should be to see<br />
my poor mother no longer compelled to go out, whatever the weather,<br />
to buy our little provisions, at her age. I should like her to have a<br />
servant who, every morning before she was up, would bring her up her<br />
coffee, nicely sweetened with white sugar. And she loves reading nov-<br />
18
Balzac<br />
els, poor dear soul! Well, and I would rather see her wearing out her<br />
eyes over her favorite books than over twisting her bobbins from morning<br />
till night. And again, she ought to have a little good wine. In short,<br />
I should like to see her comfortable—she is so good.”<br />
“Then she has shown you great kindness?”<br />
“Oh yes,” said the girl, in a tone of conviction. Then, after a short<br />
pause, during which the two young people stood watching Madame<br />
Crochard, who had got to the middle of the rustic bridge, and was<br />
shaking her finger at them, Caroline went on:<br />
“Oh yes, she has been so good to me. What care she took of me<br />
when I was little! She sold her last silver forks to apprentice me to the<br />
old maid who taught me to embroider.—And my poor father! What<br />
did she not go through to make him end his days in happiness!” The<br />
girl shivered at the remembrance, and hid her face in her hands.—<br />
”Well! come! let us forget past sorrows!” she added, trying to rally<br />
her high spirits. She blushed as she saw that Roger too was moved,<br />
but she dared not look at him.<br />
“What was your father?” he asked.<br />
“He was an opera-dancer before the Revolution,” said she, with an<br />
air of perfect simplicity, “and my mother sang in the chorus. My<br />
father, who was leader of the figures on the stage, happened to be<br />
present at the siege of the Bastille. He was recognized by some of the<br />
assailants, who asked him whether he could not lead a real attack,<br />
since he was used to leading such enterprises on the boards. My father<br />
was brave; he accepted the post, led the insurgents, and was<br />
rewarded by the nomination to the rank of captain in the army of<br />
Sambre-et-Meuse, where he distinguished himself so far as to rise<br />
rapidly to be a colonel. But at Lutzen he was so badly wounded that,<br />
after a year’s sufferings, he died in Paris.—The Bourbons returned;<br />
my mother could obtain no pension, and we fell into such abject<br />
misery that we were compelled to work for our living. For some<br />
time past she has been ailing, poor dear, and I have never known her<br />
so little resigned; she complains a good deal, and, indeed, I cannot<br />
wonder, for she has known the pleasures of an easy life. For my part,<br />
I cannot pine for delights I have never known, I have but one thing<br />
to wish for.”<br />
“And that is?” said Roger eagerly, as if roused from a dream.<br />
19
A Second Home<br />
“That women may continue to wear embroidered net dresses, so<br />
that I may never lack work.”<br />
The frankness of this confession interested the young man, who<br />
looked with less hostile eyes on Madame Crochard as she slowly<br />
made her way back to them.<br />
“Well, children, have you had a long talk?” said she, with a halflaughing,<br />
half-indulgent air. “When I think, Monsieur Roger, that<br />
the ‘little Corporal’ has sat where you are sitting,” she went on after<br />
a pause. “Poor man! how my husband worshiped him! Ah! Crochard<br />
did well to die, for he could not have borne to think of him where /<br />
they/ have sent him!”<br />
Roger put his finger to his lips, and the good woman went on very<br />
gravely, with a shake of her head:<br />
“All right, mouth shut and tongue still! But,” added she, unhooking<br />
a bit of her bodice, and showing a ribbon and cross tied round<br />
her neck by a piece of black ribbon, “they shall never hinder me from<br />
wearing what /he/ gave to my poor Crochard, and I will have it<br />
buried with me.”<br />
On hearing this speech, which at that time was regarded as seditious,<br />
Roger interrupted the old lady by rising suddenly, and they<br />
returned to the village through the park walks. The young man left<br />
them for a few minutes while he went to order a meal at the best<br />
eating-house in Taverny; then, returning to fetch them, he led the<br />
way through the alleys cut in the forest.<br />
The dinner was cheerful. Roger was no longer the melancholy shade<br />
that was wont to pass along the Rue du Tourniquet; he was not the<br />
“Black Gentleman,” but rather a confiding young man ready to take<br />
life as it came, like the two hard-working women who, on the morrow,<br />
might lack bread; he seemed alive to all the joys of youth, his<br />
smile was quite affectionate and childlike.<br />
When, at five o’clock, this happy meal was ended with a few glasses<br />
of champagne, Roger was the first to propose that they should join<br />
the village ball under the chestnuts, where he and Caroline danced<br />
together. Their hands met with sympathetic pressure, their hearts<br />
beat with the same hopes; and under the blue sky and the slanting,<br />
rosy beams of sunset, their eyes sparkled with fires which, to them,<br />
made the glory of the heavens pale. How strange is the power of an<br />
20
Balzac<br />
idea, of a desire! To these two nothing seemed impossible. In such<br />
magic moments, when enjoyment sheds its reflections on the future,<br />
the soul foresees nothing but happiness. This sweet day had created<br />
memories for these two to which nothing could be compared in all<br />
their past existence. Would the source prove to be more beautiful<br />
than the river, the desire more enchanting than its gratification, the<br />
thing hoped for more delightful than the thing possessed?<br />
“So the day is already at an end!” On hearing this exclamation<br />
from her unknown friend when the dance was over, Caroline looked<br />
at him compassionately, as his face assumed once more a faint shade<br />
of sadness.<br />
“Why should you not be as happy in Paris as you are here?” she<br />
asked. “Is happiness to be found only at Saint-Leu? It seems to me<br />
that I can henceforth never be unhappy anywhere.”<br />
Roger was struck by these words, spoken with the glad unrestraint<br />
that always carries a woman further than she intended, just as prudery<br />
often lends her greater cruelty than she feels. For the first time<br />
since that glance, which had, in a way, been the beginning of their<br />
friendship, Caroline and Roger had the same idea; though they did<br />
not express it, they felt it at the same instant, as a result of a common<br />
impression like that of a comforting fire cheering both under the<br />
frost of winter; then, as if frightened by each other’s silence, they<br />
made their way to the spot where the carriage was waiting. But before<br />
getting into it, they playfully took hands and ran together down<br />
the dark avenue in front of Madame Crochard. When they could no<br />
longer see the white net cap, which showed as a speck through the<br />
leaves where the old woman was—”Caroline!” said Roger in a tremulous<br />
voice, and with a beating heart.<br />
The girl was startled, and drew back a few steps, understanding the<br />
invitation this question conveyed; however, she held out her hand,<br />
which was passionately kissed, but which she hastily withdrew, for<br />
by standing on tiptoe she could see her mother.<br />
Madame Crochard affected blindness, as if, with a reminiscence of<br />
her old parts, she was only required to figure as a supernumerary.<br />
THE ADVENTURES of these two young people were not continued in<br />
the Rue du Tourniquet. To see Roger and Caroline once more, we<br />
21
A Second Home<br />
must leap into the heart of modern Paris, where, in some of the<br />
newly-built houses, there are apartments that seem made on purpose<br />
for newly-married couples to spend their honeymoon in. There the<br />
paper and paint are as fresh as the bride and bridegroom, and the<br />
decorations are in blossom like their love; everything is in harmony<br />
with youthful notions and ardent wishes.<br />
Half-way down the Rue Taitbout, in a house whose stone walls<br />
were still white, where the columns of the hall and the doorway were<br />
as yet spotless, and the inner walls shone with the neat painting which<br />
our recent intimacy with English ways had brought into fashion,<br />
there was, on the second floor, a small set of rooms fitted by the<br />
architect as though he had known what their use would be. A simple<br />
airy ante-room, with a stucco dado, formed an entrance into a drawing-room<br />
and dining-room. Out of the drawing-room opened a pretty<br />
bedroom, with a bathroom beyond. Every chimney-shelf had over it<br />
a fine mirror elegantly framed. The doors were crowded with arabesques<br />
in good taste, and the cornices were in the best style. Any<br />
amateur would have discerned there the sense of distinction and decorative<br />
fitness which mark the work of modern French architects.<br />
For above a month Caroline had been at home in this apartment,<br />
furnished by an upholsterer who submitted to an artist’s guidance. A<br />
short description of the principal room will suffice to give us an idea<br />
of the wonders it offered to Caroline’s delighted eyes when Roger<br />
installed her there. Hangings of gray stuff trimmed with green silk<br />
adorned the walls of her bedroom; the seats, covered with light-colored<br />
woolen sateen, were of easy and comfortable shapes, and in the<br />
latest fashion; a chest of drawers of some simple wood, inlaid with<br />
lines of a darker hue, contained the treasures of the toilet; a writingtable<br />
to match served for inditing love-letters on scented paper; the<br />
bed, with antique draperies, could not fail to suggest thoughts of<br />
love by its soft hangings of elegant muslin; the window-curtains, of<br />
drab silk with green fringe, were always half drawn to subdue the<br />
light; a bronze clock represented Love crowning Psyche; and a carpet<br />
of Gothic design on a red ground set off the other accessories of this<br />
delightful retreat. There was a small dressing-table in front of a long<br />
glass, and here the needlewoman sat, out of patience with Plaisir, the<br />
famous hairdresser.<br />
22
Balzac<br />
“Do you think you will have done to-day?” said she.<br />
“Your hair is so long and so thick, madame,” replied Plaisir.<br />
Caroline could not help smiling. The man’s flattery had no doubt<br />
revived in her mind the memory of the passionate praises lavished by<br />
her lover on the beauty of her hair, which he delighted in.<br />
The hairdresser having done, a waiting-maid came and held counsel<br />
with her as to the dress in which Roger would like best to see her.<br />
It was the beginning of September 1816, and the weather was cold;<br />
she chose a green /grenadine/ trimmed with chinchilla. As soon as<br />
she was dressed, Caroline flew into the drawing-room and opened a<br />
window, out of which she stepped on to the elegant balcony, that<br />
adorned the front of the house; there she stood, with her arms crossed,<br />
in a charming attitude, not to show herself to the admiration of the<br />
passers-by and see them turn to gaze at her, but to be able to look out<br />
on the Boulevard at the bottom of the Rue Taitbout. This side view,<br />
really very comparable to the peephole made by actors in the dropscene<br />
of a theatre, enabled her to catch a glimpse of numbers of<br />
elegant carriages, and a crowd of persons, swept past with the rapidity<br />
of /Ombres Chinoises/. Not knowing whether Roger would arrive<br />
in a carriage or on foot, the needlewoman from the Rue du<br />
Tourniquet looked by turns at the foot-passengers, and at the<br />
tilburies—light cabs introduced into Paris by the English.<br />
Expressions of refractoriness and of love passed by turns over her<br />
youthful face when, after waiting for a quarter of an hour, neither her<br />
keen eye nor her heart had announced the arrival of him whom she<br />
knew to be due. What disdain, what indifference were shown in her<br />
beautiful features for all the other creatures who were bustling like<br />
ants below her feet. Her gray eyes, sparkling with fun, now positively<br />
flamed. Given over to her passion, she avoided admiration<br />
with as much care as the proudest devote to encouraging it when<br />
they drive about Paris, certainly feeling no care as to whether her fair<br />
countenance leaning over the balcony, or her little foot between the<br />
bars, and the picture of her bright eyes and delicious turned-up nose<br />
would be effaced or no from the minds of the passers-by who admired<br />
them; she saw but one face, and had but one idea. When the<br />
spotted head of a certain bay horse happened to cross the narrow<br />
strip between the two rows of houses, Caroline gave a little shiver<br />
23
A Second Home<br />
and stood on tiptoe in hope of recognizing the white traces and the<br />
color of the tilbury. It was he!<br />
Roger turned the corner of the street, saw the balcony, whipped<br />
the horse, which came up at a gallop, and stopped at the bronzegreen<br />
door that he knew as well as his master did. The door of the<br />
apartment was opened at once by the maid, who had heard her mistress’<br />
exclamation of delight. Roger rushed up to the drawing-room,<br />
clasped Caroline in his arms, and embraced her with the effusive<br />
feeling natural when two beings who love each other rarely meet. He<br />
led her, or rather they went by a common impulse, their arms about<br />
each other, into the quiet and fragrant bedroom; a settee stood ready<br />
for them to sit by the fire, and for a moment they looked at each<br />
other in silence, expressing their happiness only by their clasped hands,<br />
and communicating their thoughts in a fond gaze.<br />
“Yes, it is he!” she said at last. “Yes, it is you. Do you know, I have<br />
not seen you for three long days, an age!—But what is the matter?<br />
You are unhappy.”<br />
“My poor Caroline—”<br />
“There, you see! ‘poor Caroline’—”<br />
“No, no, do not laugh, my darling; we cannot go to the Feydeau<br />
Theatre together this evening.”<br />
Caroline put on a little pout, but it vanished immediately.<br />
“How absurd I am! How can I think of going to the play when I<br />
see you? Is not the sight of you the only spectacle I care for?” she<br />
cried, pushing her fingers through Roger’s hair.<br />
“I am obliged to go to the Attorney-General’s. We have a knotty<br />
case in hand. He met me in the great hall at the Palais; and as I am to<br />
plead, he asked me to dine with him. But, my dearest, you can go to<br />
the theatre with your mother, and I will join you if the meeting<br />
breaks up early.”<br />
“To the theatre without you!” cried she in a tone of amazement;<br />
“enjoy any pleasure you do not share! O my Roger! you do not deserve<br />
a kiss,” she added, throwing her arms round his neck with an<br />
artless and impassioned impulse.<br />
“Caroline, I must go home and dress. The Marais is some way off,<br />
and I still have some business to finish.”<br />
“Take care what you are saying, monsieur,” said she, interrupting<br />
24
Balzac<br />
him. “My mother says that when a man begins to talk about his<br />
business, he is ceasing to love.”<br />
“Caroline! Am I not here? Have I not stolen this hour from my<br />
pitiless—”<br />
“Hush!” said she, laying a finger on his mouth. “Don’t you see that<br />
I am in jest.”<br />
They had now come back to the drawing-room, and Roger’s eye<br />
fell on an object brought home that morning by the cabinetmaker.<br />
Caroline’s old rosewood embroidery-frame, by which she and her<br />
mother had earned their bread when they lived in the Rue du Tourniquet-Saint-Jean,<br />
had been refitted and polished, and a net dress, of<br />
elaborate design, was already stretched upon it.<br />
“Well, then, my dear, I shall do some work this evening. As I<br />
stitch, I shall fancy myself gone back to those early days when you<br />
used to pass by me without a word, but not without a glance; the<br />
days when the remembrance of your look kept me awake all night.<br />
Oh my dear old frame —the best piece of furniture in my room,<br />
though you did not give it me!—You cannot think,” said she, seating<br />
herself on Roger’s knees; for he, overcome by irresistible feelings,<br />
had dropped into a chair. “Listen.—All I can earn by my work<br />
I mean to give to the poor. You have made me rich. How I love<br />
that pretty home at Bellefeuille, less because of what it is than because<br />
you gave it me! But tell me, Roger, I should like to call myself<br />
Caroline de Bellefeuille—can I? You must know: is it legal or<br />
permissible?”<br />
As she saw a little affirmative grimace—for Roger hated the name<br />
of Crochard—Caroline jumped for glee, and clapped her hands.<br />
“I feel,” said she, “as if I should more especially belong to you.<br />
Usually a woman gives up her own name and takes her husband’s—<br />
” An idea forced itself upon her and made her blush. She took Roger’s<br />
hand and led him to the open piano.—”Listen,” said she, “I can play<br />
my sonata now like an angel!” and her fingers were already running<br />
over the ivory keys, when she felt herself seized round the waist.<br />
“Caroline, I ought to be far from hence!”<br />
“You insist on going? Well, go,” said she, with a pretty pout, but<br />
she smiled as she looked at the clock and exclaimed joyfully, “At any<br />
rate, I have detained you a quarter of an hour!”<br />
25
A Second Home<br />
“Good-bye, Mademoiselle de Bellefeuille,” said he, with the gentle<br />
irony of love.<br />
She kissed him and saw her lover to the door; when the sound of<br />
his steps had died away on the stairs she ran out on to the balcony to<br />
see him get into the tilbury, to see him gather up the reins, to catch a<br />
parting look, hear the crack of his whip and the sound of his wheels<br />
on the stones, watch the handsome horse, the master’s hat, the tiger’s<br />
gold lace, and at last to stand gazing long after the dark corner of the<br />
street had eclipsed this vision.<br />
FIVE YEARS AFTER Mademoiselle Caroline de Bellefeuille had taken up<br />
her abode in the pretty house in the Rue Taitbout, we again look in<br />
on one of those home-scenes which tighten the bonds of affection<br />
between two persons who truly love. In the middle of the blue drawing-room,<br />
in front of the window opening to the balcony, a little<br />
boy of four was making a tremendous noise as he whipped the rocking-horse,<br />
whose two curved supports for the legs did not move fast<br />
enough to please him; his pretty face, framed in fair curls that fell<br />
over his white collar, smiled up like a cherub’s at his mother when<br />
she said to him from the depths of an easy-chair, “Not so much<br />
noise, Charles; you will wake your little sister.”<br />
The inquisitive boy suddenly got off his horse, and treading on<br />
tiptoe as if he were afraid of the sound of his feet on the carpet, came<br />
up with one finger between his little teeth, and standing in one of<br />
those childish attitudes that are so graceful because they are so perfectly<br />
natural, raised the muslin veil that hid the rosy face of a little<br />
girl sleeping on her mother’s knee.<br />
“Is Eugenie asleep, then?” said he, quite astonished. “Why is she<br />
asleep when we are awake?” he added, looking up with large, liquid<br />
black eyes.<br />
“That only God can know,” replied Caroline, with a smile.<br />
The mother and boy gazed at the infant, only that morning baptized.<br />
Caroline, now about four-and-twenty, showed the ripe beauty<br />
which had expanded under the influence of cloudless happiness and<br />
constant enjoyment. In her the Woman was complete.<br />
Delighted to obey her dear Roger’s every wish, she had acquired<br />
the accomplishments she had lacked; she played the piano fairly well,<br />
26
Balzac<br />
and sang sweetly. Ignorant of the customs of a world that would<br />
have treated her as an outcast, and which she would not have cared<br />
for even if it had welcomed her—for a happy woman does not care<br />
for the world —she had not caught the elegance of manner or learned<br />
the art of conversation, abounding in words and devoid of ideas,<br />
which is current in fashionable drawing-rooms; on the other hand,<br />
she worked hard to gain the knowledge indispensable to a mother<br />
whose chief ambition is to bring up her children well. Never to lose<br />
sight of her boy, to give him from the cradle that training of every<br />
minute which impresses on the young a love of all that is good and<br />
beautiful, to shelter him from every evil influence and fulfil both the<br />
painful duties of a nurse and the tender offices of a mother,—these<br />
were her chief pleasures.<br />
The coy and gentle being had from the first day so fully resigned<br />
herself never to step beyond the enchanted sphere where she found<br />
all her happiness, that, after six years of the tenderest intimacy, she<br />
still knew her lover only by the name of Roger. A print of the picture<br />
of the Psyche lighting her lamp to gaze on Love in spite of his prohibition,<br />
hung in her room, and constantly reminded her of the conditions<br />
of her happiness. Through all these six years her humble pleasures<br />
had never importuned Roger by a single indiscreet ambition,<br />
and his heart was a treasure-house of kindness. Never had she longed<br />
for diamonds or fine clothes, and had again and again refused the<br />
luxury of a carriage which he had offered her. To look out from her<br />
balcony for Roger’s cab, to go with him to the play or make excursions<br />
with him, on fine days in the environs of Paris, to long for him,<br />
to see him, and then to long again,—these made up the history of<br />
her life, poor in incidents but rich in happiness.<br />
As she rocked the infant, now a few months old, on her knee,<br />
singing the while, she allowed herself to recall the memories of the<br />
past. She lingered more especially on the months of September, when<br />
Roger was accustomed to take her to Bellefeuille and spend the delightful<br />
days which seem to combine the charms of every season.<br />
Nature is equally prodigal of flowers and fruit, the evenings are mild,<br />
the mornings bright, and a blaze of summer often returns after a<br />
spell of autumn gloom. During the early days of their love, Caroline<br />
had ascribed the even mind and gentle temper, of which Roger gave<br />
27
A Second Home<br />
her so many proofs, to the rarity of their always longed-for meetings,<br />
and to their mode of life, which did not compel them to be constantly<br />
together, as a husband and wife must be. But now she could<br />
remember with rapture that, tortured by foolish fears, she had watched<br />
him with trembling during their first stay on this little estate in the<br />
Gatinais. Vain suspiciousness of love! Each of these months of happiness<br />
had passed like a dream in the midst of joys which never rang<br />
false. She had always seen that kind creature with a tender smile on<br />
his lips, a smile that seemed to mirror her own.<br />
As she called up these vivid pictures, her eyes filled with tears; she<br />
thought she could not love him enough, and was tempted to regard<br />
her ambiguous position as a sort of tax levied by Fate on her love.<br />
Finally, invincible curiosity led her to wonder for the thousandth time<br />
what events they could be that led so tender a heart as Roger’s to find<br />
his pleasure in clandestine and illicit happiness. She invented a thousand<br />
romances on purpose really to avoid recognizing the true reason,<br />
which she had long suspected but tried not to believe in. She rose, and<br />
carrying the baby in her arms, went into the dining-room to superintend<br />
the preparations for dinner.<br />
It was the 6th of May 1822, the anniversary of the excursion to the<br />
Park of Saint-Leu, which had been the turning-point of her life; each<br />
year it had been marked by heartfelt rejoicing. Caroline chose the<br />
linen to be used, and arranged the dessert. Having attended with joy<br />
to these details, which touched Roger, she placed the infant in her<br />
pretty cot and went out on to the balcony, whence she presently saw<br />
the carriage which her friend, as he grew to riper years, now used<br />
instead of the smart tilbury of his youth. After submitting to the<br />
first fire of Caroline’s embraces and the kisses of the little rogue who<br />
addressed him as papa, Roger went to the cradle, looked at his little<br />
sleeping daughter, kissed her forehead, and then took out of his pocket<br />
a document covered with black writing.<br />
“Caroline,” said he, “here is the marriage portion of Mademoiselle<br />
Eugenie de Bellefeuille.”<br />
The mother gratefully took the paper, a deed of gift of securities in<br />
the <strong>State</strong> funds.<br />
“Buy why,” said she, “have you given Eugenie three thousand francs<br />
a year, and Charles no more than fifteen hundred?”<br />
28
Balzac<br />
“Charles, my love, will be a man,” replied he. “Fifteen hundred<br />
francs are enough for him. With so much for certain, a man of courage<br />
is above poverty. And if by chance your son should turn out a<br />
nonentity, I do not wish him to be able to play the fool. If he is<br />
ambitious, this small income will give him a taste for work.—Eugenie<br />
is a girl; she must have a little fortune.”<br />
The father then turned to play with his boy, whose effusive affection<br />
showed the independence and freedom in which he was brought up.<br />
No sort of shyness between the father and child interfered with the<br />
charm which rewards a parent for his devotion; and the cheerfulness of<br />
the little family was as sweet as it was genuine. In the evening a magiclantern<br />
displayed its illusions and mysterious pictures on a white sheet<br />
to Charles’ great surprise, and more than once the innocent child’s<br />
heavenly rapture made Caroline and Roger laugh heartily.<br />
Later, when the little boy was in bed, the baby woke and craved its<br />
limpid nourishment. By the light of a lamp in the chimney corner,<br />
Roger enjoyed the scene of peace and comfort, and gave himself up<br />
to the happiness of contemplating the sweet picture of the child clinging<br />
to Caroline’s white bosom as she sat, as fresh as a newly opened<br />
lily, while her hair fell in long brown curls that almost hid her neck.<br />
The lamplight enhanced the grace of the young mother, shedding<br />
over her, her dress, and the infant, the picturesque effects of strong<br />
light and shadow.<br />
The calm and silent woman’s face struck Roger as a thousand times<br />
sweeter than ever, and he gazed tenderly at the rosy, pouting lips<br />
from which no harsh word had ever been heard. The very same thought<br />
was legible in Caroline’s eyes as she gave a sidelong look at Roger, either<br />
to enjoy the effect she was producing on him, or to see what the end of<br />
the evening was to be. He, understanding the meaning of this cunning<br />
glance, said with assumed regret, “I must be going. I have a serious case<br />
to be finished, and I am expected at home. Duty before all things—<br />
don’t you think so, my darling?”<br />
Caroline looked him in the face with an expression at once sad and<br />
sweet, with the resignation which does not, however, disguise the<br />
pangs of a sacrifice.<br />
“Good-bye, then,” said she. “Go, for if you stay an hour longer I<br />
cannot so lightly bear to set you free.”<br />
29
A Second Home<br />
“My dearest,” said he with a smile, “I have three days’ holiday, and<br />
am supposed to be twenty leagues away from Paris.”<br />
A FEW DAYS AFTER THIS anniversary of the 6th of May, Mademoiselle<br />
de Bellefeuille hurried off one morning to the Rue Saint-Louis, in<br />
the Marais, only hoping she might not arrive too late at a house<br />
where she commonly went once a week. An express messenger had<br />
just come to inform her that her mother, Madame Crochard, was<br />
sinking under a complication of disorders produced by constant catarrh<br />
and rheumatism.<br />
While the hackney coach-driver was flogging up his horses at<br />
Caroline’s urgent request, supported by the promise of a handsome<br />
present, the timid old women, who had been Madame Crochard’s<br />
friends during her later years, had brought a priest into the neat and<br />
comfortable second-floor rooms occupied by the old widow. Madame<br />
Crochard’s maid did not know that the pretty lady at whose house her<br />
mistress so often dined was her daughter, and she was one of the first to<br />
suggest the services of a confessor, in the hope that this priest might be<br />
at least as useful to herself as to the sick woman. Between two games<br />
of boston, or out walking in the Jardin Turc, the old beldames with<br />
whom the widow gossiped all day had succeeded in rousing in their<br />
friend’s stony heart some scruples as to her former life, some visions of<br />
the future, some fears of hell, and some hopes of forgiveness if she<br />
should return in sincerity to a religious life. So on this solemn morning<br />
three ancient females had settled themselves in the drawing-room where<br />
Madame Crochard was “at home” every Tuesday. Each in turn left her<br />
armchair to go to the poor old woman’s bedside and sit with her,<br />
giving her the false hopes with which people delude the dying.<br />
At the same time, when the end was drawing near, when the physician<br />
called in the day before would no longer answer for her life,<br />
the three dames took counsel together as to whether it would not be<br />
well to send word to Mademoiselle de Bellefeuille. Francoise having<br />
been duly informed, it was decided that a commissionaire should go<br />
to the Rue Taitbout to inform the young relation whose influence<br />
was so disquieting to the four women; still, they hoped that the<br />
Auvergnat would be too late in bringing back the person who so<br />
certainly held the first place in the widow Crochard’s affections. The<br />
30
Balzac<br />
widow, evidently in the enjoyment of a thousand crowns a year, would<br />
not have been so fondly cherished by this feminine trio, but that<br />
neither of them, nor Francoise herself knew of her having any heir.<br />
The wealth enjoyed by Mademoiselle de Bellefeuille, whom Madame<br />
Crochard, in obedience to the traditions of the older opera,<br />
never allowed herself to speak of by the affectionate name of daughter,<br />
almost justified the four women in their scheme of dividing<br />
among themselves the old woman’s “pickings.”<br />
Presently the one of these three sibyls who kept guard over the sick<br />
woman came shaking her head at the other anxious two, and said:<br />
“It is time we should be sending for the Abbe Fontanon. In another<br />
two hours she will neither have the wit nor the strength to<br />
write a line.”<br />
Thereupon the toothless old cook went off, and returned with a<br />
man wearing a black gown. A low forehead showed a small mind in<br />
this priest, whose features were mean; his flabby, fat cheeks and double<br />
chin betrayed the easy-going egotist; his powdered hair gave him a<br />
pleasant look, till he raised his small, brown eyes, prominent under a<br />
flat forehead, and not unworthy to glitter under the brows of a Tartar.<br />
“Monsieur l’Abbe,” said Francoise, “I thank you for all your advice;<br />
but believe me, I have taken the greatest care of the dear soul.”<br />
But the servant, with her dragging step and woe-begone look, was<br />
silent when she saw that the door of the apartment was open, and<br />
that the most insinuating of the three dowagers was standing on the<br />
landing to be the first to speak with the confessor. When the priest<br />
had politely faced the honeyed and bigoted broadside of words fired<br />
off from the widow’s three friends, he went into the sickroom to sit<br />
by Madame Crochard. Decency, and some sense of reserve, compelled<br />
the three women and old Francoise to remain in the sittingroom,<br />
and to make such grimaces of grief as are possible in perfection<br />
only to such wrinkled faces.<br />
“Oh, is it not ill-luck!” cried Francoise, heaving a sigh. “This is the<br />
fourth mistress I have buried. The first left me a hundred francs a year,<br />
the second a sum of fifty crowns, and the third a thousand crowns<br />
down. After thirty years’ service, that is all I have to call my own.”<br />
The woman took advantage of her freedom to come and go, to<br />
slip into a cupboard, whence she could hear the priest.<br />
31
A Second Home<br />
“I see with pleasure, daughter,” said Fontanon, “that you have pious<br />
sentiments; you have a sacred relic round your neck.”<br />
Madame Crochard, with a feeble vagueness which seemed to show<br />
that she had not all her wits about her, pulled out the Imperial Cross<br />
of the Legion of Honor. The priest started back at seeing the<br />
Emperor’s head; he went up to the penitent again, and she spoke to<br />
him, but in such a low tone that for some minutes Francoise could<br />
hear nothing.<br />
“Woe upon me!” cried the old woman suddenly. “Do not desert<br />
me. What, Monsieur l’Abbe, do you think I shall be called to account<br />
for my daughter’s soul?”<br />
The Abbe spoke too low, and the partition was too thick for<br />
Francoise to hear the reply.<br />
“Alas!” sobbed the woman, “the wretch has left me nothing that I<br />
can bequeath. When he robbed me of my dear Caroline, he parted<br />
us, and only allowed me three thousand francs a year, of which the<br />
capital belongs to my daughter.”<br />
“Madame has a daughter, and nothing to live on but an annuity,”<br />
shrieked Francoise, bursting into the drawing-room.<br />
The three old crones looked at each other in dismay. One of them,<br />
whose nose and chin nearly met with an expression that betrayed a<br />
superior type of hypocrisy and cunning, winked her eyes; and as soon<br />
as Francoise’s back was turned, she gave her friends a nod, as much as<br />
to say, “That slut is too knowing by half; her name has figured in<br />
three wills already.”<br />
So the three old dames sat on.<br />
However, the Abbe presently came out, and at a word from him<br />
the witches scuttered down the stairs at his heels, leaving Francoise<br />
alone with her mistress. Madame Crochard, whose sufferings increased<br />
in severity, rang, but in vain, for this woman, who only called out,<br />
“Coming, coming—in a minute!” The doors of cupboards and wardrobes<br />
were slamming as though Francoise were hunting high and<br />
low for a lost lottery ticket.<br />
Just as this crisis was at a climax, Mademoiselle de Bellefeuille came<br />
to stand by her mother’s bed, lavishing tender words on her.<br />
“Oh my dear mother, how criminal I have been! You are ill, and I did<br />
not know it; my heart did not warn me. However, here I am—”<br />
32
Balzac<br />
“Caroline—”<br />
“What is it?”<br />
“They fetched a priest—”<br />
“But send for a doctor, bless me!” cried Mademoiselle de Bellefeuille.<br />
“Francoise, a doctor! How is it that these ladies never sent for a doctor?”<br />
“They sent for a priest——” repeated the old woman with a gasp.<br />
“She is so ill—and no soothing draught, nothing on her table!”<br />
The mother made a vague sign, which Caroline’s watchful eye understood,<br />
for she was silent to let her mother speak.<br />
“They brought a priest—to hear my confession, as they said.—<br />
Beware, Caroline!” cried the old woman with an effort, “the priest<br />
made me tell him your benefactor’s name.”<br />
“But who can have told you, poor mother?”<br />
The old woman died, trying to look knowingly cunning. If Mademoiselle<br />
de Bellefeuille had noted her mother’s face she might have<br />
seen what no one ever will see—Death laughing.<br />
To enter into the interests that lay beneath this introduction to my<br />
tale, we must for a moment forget the actors in it, and look back at<br />
certain previous incidents, of which the last was closely concerned<br />
with the death of Madame Crochard. The two parts will then form<br />
a whole—a story which, by a law peculiar to life in Paris, was made<br />
up of two distinct sets of actions.<br />
Towards the close of the month of November 1805, a young barrister,<br />
aged about six-and-twenty, was going down the stairs of the<br />
hotel where the High Chancellor of the Empire resided, at about<br />
three o’clock one morning. Having reached the courtyard in full<br />
evening dress, under a keen frost, he could not help giving vent to an<br />
exclamation of dismay—qualified, however, by the spirit which rarely<br />
deserts a Frenchman—at seeing no hackney coach waiting outside<br />
the gates, and hearing no noises such as arise from the wooden shoes<br />
or harsh voices of the hackney-coachmen of Paris. The occasional<br />
pawing of the horses of the Chief Justice’s carriage—the young man<br />
having left him still playing /bouillote/ with Cambaceres—alone rang<br />
out in the paved court, which was scarcely lighted by the carriage<br />
lamps. Suddenly the young lawyer felt a friendly hand on his shoulder,<br />
and turning round, found himself face to face with the Judge, to<br />
whom he bowed. As the footman let down the steps of his carriage,<br />
33
A Second Home<br />
the old gentleman, who had served the Convention, suspected the<br />
junior’s dilemma.<br />
“All cats are gray in the dark,” said he good-humoredly. “The Chief<br />
Justice cannot compromise himself by putting a pleader in the right<br />
way! Especially,” he went on, “when the pleader is the nephew of an<br />
old colleague, one of the lights of the grand Council of <strong>State</strong> which<br />
gave France the Napoleonic Code.”<br />
At a gesture from the chief magistrate of France under the Empire,<br />
the foot-passenger got into the carriage.<br />
“Where do you live?” asked the great man, before the footman<br />
who awaited his orders had closed the door.<br />
“Quai des Augustins, monseigneur.”<br />
The horses started, and the young man found himself alone with<br />
the Minister, to whom he had vainly tried to speak before and after<br />
the sumptuous dinner given by Cambaceres; in fact, the great man<br />
had evidently avoided him throughout the evening.<br />
“Well, Monsieur /de/ Granville, you are on the high road!”<br />
“So long as I sit by your Excellency’s side—”<br />
“Nay, I am not jesting,” said the Minister. “You were called two<br />
years since, and your defence in the case of Simeuse and Hauteserre<br />
had raised you high in your profession.”<br />
“I had supposed that my interest in those unfortunate emigres had<br />
done me no good.”<br />
“You are still very young,” said the great man gravely. “But the High<br />
Chancellor,” he went on, after a pause, “was greatly pleased with you<br />
this evening. Get a judgeship in the lower courts; we want men. The<br />
nephew of a man in whom Cambaceres and I take great interest must<br />
not remain in the background for lack of encouragement. Your uncle<br />
helped us to tide over a very stormy season, and services of that kind<br />
are not forgotten.” The Minister sat silent for a few minutes. “Before<br />
long,” he went on, “I shall have three vacancies open in the Lower<br />
Courts and in the Imperial Court in Paris. Come to see me, and take<br />
the place you prefer. Till then work hard, but do not be seen at my<br />
receptions. In the first place, I am overwhelmed with work; and besides<br />
that, your rivals may suspect your purpose and do you harm with<br />
the patron. Cambaceres and I, by not speaking a word to you this<br />
evening, have averted the accusation of favoritism.”<br />
34
Balzac<br />
As the great man ceased speaking, the carriage drew up on the Quai<br />
des Augustins; the young lawyer thanked his generous patron for the<br />
two lifts he had conferred on him, and then knocked at his door<br />
pretty loudly, for the bitter wind blew cold about his calves. At last<br />
the old lodgekeeper pulled up the latch; and as the young man passed<br />
his window, called out in a hoarse voice, “Monsieur Granville, here is<br />
a letter for you.”<br />
The young man took the letter, and in spite of the cold, tried to<br />
identify the writing by the gleam of a dull lamp fast dying out. “From<br />
my father!” he exclaimed, as he took his bedroom candle, which the<br />
porter at last had lighted. And he ran up to his room to read the<br />
following epistle:—<br />
“Set off by the next mail; and if you can get here soon enough, your<br />
fortune is made. Mademoiselle Angelique Bontems has lost her sister;<br />
she is now an only child; and, as we know, she does not hate you.<br />
Madame Bontems can now leave her about forty thousand francs a<br />
year, besides whatever she may give her when she marries. I have prepared<br />
the way.<br />
“Our friends will wonder to see a family of old nobility allying<br />
itself to the Bontems; old Bontems was a red republican of the deepest<br />
dye, owning large quantities of the nationalized land, that he bought<br />
for a mere song. But he held nothing but convent lands, and the<br />
monks will not come back; and then, as you have already so far<br />
derogated as to become a lawyer, I cannot see why we should shrink<br />
from a further concession to the prevalent ideas. The girl will have<br />
three hundred thousand francs; I can give you a hundred thousand;<br />
your mother’s property must be worth fifty thousand crowns, more<br />
or less; so if you choose to take a judgeship, my dear son, you are<br />
quite in a position to become a senator as much as any other man.<br />
My brother-in-law the Councillor of <strong>State</strong> will not indeed lend you<br />
a helping-hand; still, as he is not married, his property will some day<br />
be yours, and if you are not senator by your own efforts, you will get<br />
it through him. Then you will be perched high enough to look on at<br />
events. Farewell. Yours affectionately.”<br />
So young Granville went to bed full of schemes, each fairer than the<br />
35
A Second Home<br />
last. Under the powerful protection of the High Chancellor, the Chief<br />
Justice, and his mother’s brother—one of the originators of the Code<br />
—he was about to make a start in a coveted position before the highest<br />
court of the Empire, and he already saw himself a member of the<br />
bench whence Napoleon selected the chief functionaries of the realm.<br />
He could also promise himself a fortune handsome enough to keep up<br />
his rank, for which the slender income of five thousand francs from an<br />
estate left him by his mother would be quite insufficient.<br />
To crown his ambitious dreams with a vision of happiness, he called<br />
up the guileless face of Mademoiselle Angelique Bontems, the companion<br />
of his childhood. Until he came to boyhood his father and<br />
mother had made no objection to his intimacy with their neighbor’s<br />
pretty little daughter; but when, during his brief holiday visits to<br />
Bayeux, his parents, who prided themselves on their good birth, saw<br />
what friends the young people were, they forbade his ever thinking<br />
of her. Thus for ten years past Granville had only had occasional<br />
glimpses of the girl, whom he still sometimes thought of as “his<br />
little wife.” And in those brief moments when they met free from<br />
the active watchfulness of their families, they had scarcely exchanged<br />
a few vague civilities at the church door or in the street. Their happiest<br />
days had been those when, brought together by one of those<br />
country festivities known in Normandy as /Assemblees/, they could<br />
steal a glance at each other from afar.<br />
In the course of the last vacation Granville had twice seen Angelique,<br />
and her downcast eyes and drooping attitude had led him to suppose<br />
that she was crushed by some unknown tyranny.<br />
He was off by seven next morning to the coach office in the Rue<br />
Notre-Dame-des-Victoires, and was so lucky as to find a vacant seat<br />
in the diligence then starting for Caen.<br />
It was not without deep emotion that the young lawyer saw once<br />
more the spires of the cathedral at Bayeux. As yet no hope of his life<br />
had been cheated, and his heart swelled with the generous feelings<br />
that expand in the youthful soul.<br />
After the too lengthy feast of welcome prepared by his father, who<br />
awaited him with some friends, the impatient youth was conducted<br />
to a house, long familiar to him, standing in the Rue Teinture. His<br />
heart beat high when his father—still known in the town of Bayeux<br />
36
Balzac<br />
as the Comte de Granville—knocked loudly at a carriage gate off<br />
which the green paint was dropping in scales. It was about four in the<br />
afternoon. A young maid-servant, in a cotton cap, dropped a short<br />
curtsey to the two gentlemen, and said that the ladies would soon be<br />
home from vespers.<br />
The Count and his son were shown into a low room used as a drawing-room,<br />
but more like a convent parlor. Polished panels of dark<br />
walnut made it gloomy enough, and around it some old-fashioned<br />
chairs covered with worsted work and stiff armchairs were symmetrically<br />
arranged. The stone chimney-shelf had no ornament but a discolored<br />
mirror, and on each side of it were the twisted branches of a pair<br />
of candle-brackets, such as were made at the time of the Peace of<br />
Utrecht. Against a panel opposite, young Granville saw an enormous<br />
crucifix of ebony and ivory surrounded by a wreath of box that had<br />
been blessed. Though there were three windows to the room, looking<br />
out on a country-town garden, laid out in formal square beds edged<br />
with box, the room was so dark that it was difficult to discern, on the<br />
wall opposite the windows, three pictures of sacred subjects painted by<br />
a skilled hand, and purchased, no doubt, during the Revolution by old<br />
Bontems, who, as governor of the district, had never neglected his<br />
opportunities. From the carefully polished floor to the green checked<br />
holland curtains everything shone with conventual cleanliness.<br />
The young man’s heart felt an involuntary chill in this silent retreat<br />
where Angelique dwelt. The habit of frequenting the glittering Paris<br />
drawing-rooms, and the constant whirl of society, had effaced from<br />
his memory the dull and peaceful surroundings of a country life, and<br />
the contrast was so startling as to give him a sort of internal shiver. To<br />
have just left a party at the house of Cambaceres, where life was so<br />
large, where minds could expand, where the splendor of the Imperial<br />
Court was so vividly reflected, and to be dropped suddenly into a<br />
sphere of squalidly narrow ideas—was it not like a leap from Italy into<br />
Greenland?—”Living here is not life!” said he to himself, as he looked<br />
round the Methodistical room. The old Count, seeing his son’s dismay,<br />
went up to him, and taking his hand, led him to a window,<br />
where there was still a gleam of daylight, and while the maid was lighting<br />
the yellow tapers in the candle branches he tried to clear away the<br />
clouds that the dreary place had brought to his brow.<br />
37
A Second Home<br />
“Listen, my boy,” said he. “Old Bontems’ widow is a frenzied bigot.<br />
‘When the devil is old—’ you know! I see that the place goes against<br />
the grain. Well, this is the whole truth; the old woman is priestridden;<br />
they have persuaded her that it was high time to make sure of<br />
heaven, and the better to secure Saint Peter and his keys she pays<br />
before-hand. She goes to Mass every day, attends every service, takes<br />
the communion every Sunday God has made, and amuses herself by<br />
restoring chapels. She had given so many ornaments, and albs, and<br />
chasubles, she has crowned the canopy with so many feathers, that<br />
on the occasion of the last Corpus Christi procession as great a crowd<br />
came together as to see a man hanged, just to stare at the priests in<br />
their splendid dresses and all the vessels regilt. This house too is a sort<br />
of Holy Land. It was I who hindered her from giving those three<br />
pictures to the Church—a Domenichino, a Correggio, and an Andrea<br />
del Sarto—worth a good deal of money.”<br />
“But Angelique?” asked the young man.<br />
“If you do not marry her, Angelique is done for,” said the Count.<br />
“Our holy apostles counsel her to live a virgin martyr. I have had the<br />
utmost difficulty in stirring up her little heart, since she has been the<br />
only child, by talking to her of you; but, as you will easily understand,<br />
as soon as she is married you will carry her off to Paris. There,<br />
festivities, married life, the theatres, and the rush of Parisian society,<br />
will soon make her forget confessionals, and fasting, and hair shirts,<br />
and Masses, which are the exclusive nourishment of such creatures.”<br />
“But the fifty thousand francs a year derived from Church property?<br />
Will not all that return—”<br />
“That is the point!” exclaimed the Count, with a cunning glance. “In<br />
consideration of this marriage—for Madame Bontems’ vanity is not a<br />
little flattered by the notion of grafting the Bontems on to the genealogical<br />
tree of the Granvilles—the aforenamed mother agrees to settle her<br />
fortune absolutely on the girl, reserving only a life-interest. The priesthood,<br />
therefore, are set against the marriage; but I have had the banns<br />
published, everything is ready, and in a week you will be out of the<br />
clutches of the mother and her Abbes. You will have the prettiest girl in<br />
Bayeux, a good little soul who will give you no trouble, because she has<br />
sound principles. She has been mortified, as they say in their jargon, by<br />
fasting and prayer—and,” he added in a low voice, “by her mother.”<br />
38
Balzac<br />
A modest tap at the door silenced the Count, who expected to see<br />
the two ladies appear. A little page came in, evidently in a great hurry;<br />
but, abashed by the presence of the two gentlemen, he beckoned to a<br />
housekeeper, who followed him. Dressed in a blue cloth jacket with<br />
short tails, and blue-and-white striped trousers, his hair cut short all<br />
round, the boy’s expression was that of a chorister, so strongly was it<br />
stamped with the compulsory propriety that marks every member<br />
of a bigoted household.<br />
“Mademoiselle Gatienne,” said he, “do you know where the books<br />
are for the offices of the Virgin? The ladies of the Congregation of<br />
the Sacred Heart are going in procession this evening round the<br />
church.”<br />
Gatienne went in search of the books.<br />
“Will they go on much longer, my little man?” asked the Count.<br />
“Oh, half an hour at most.”<br />
“Let us go to look on,” said the father to his son. “There will be<br />
some pretty women there, and a visit to the Cathedral can do us no<br />
harm.”<br />
The young lawyer followed him with a doubtful expression.<br />
“What is the matter?” asked the Count.<br />
“The matter, father, is that I am sure I am right.”<br />
“But you have said nothing.”<br />
“No; but I have been thinking that you have still ten thousand<br />
francs a year left of your original fortune. You will leave them to<br />
me—as long a time hence as possible, I hope. But if you are ready to<br />
give me a hundred thousand francs to make a foolish match, you<br />
will surely allow me to ask you for only fifty thousand to save me<br />
from such a misfortune, and enjoy as a bachelor a fortune equal to<br />
what your Mademoiselle Bontems would bring me.”<br />
“Are you crazy?”<br />
“No, father. These are the facts. The Chief Justice promised me<br />
yesterday that I should have a seat on the Bench. Fifty thousand<br />
francs added to what I have, and to the pay of my appointment, will<br />
give me an income of twelve thousand francs a year. And I then shall<br />
most certainly have a chance of marrying a fortune, better than this<br />
alliance, which will be poor in happiness if rich in goods.”<br />
“It is very clear,” said his father, “that you were not brought up<br />
39
A Second Home<br />
under the old /regime/. Does a man of our rank ever allow his wife<br />
to be in his way?”<br />
“But, my dear father, in these days marriage is—”<br />
“Bless me!” cried the Count, interrupting his son, “then what my<br />
old /emigre/ friends tell me is true, I suppose. The Revolution has<br />
left us habits devoid of pleasure, and has infected all the young men<br />
with vulgar principles. You, like my Jacobin brother-in-law, will harangue<br />
me, I suppose, on the Nation, Public Morals, and Disinterestedness!—Good<br />
Heavens! But for the Emperor’s sisters, where<br />
should we be?”<br />
The still hale old man, whom the peasants on the estate persisted<br />
in calling the Signeur de Granville, ended his speech as they entered<br />
the Cathedral porch. In spite of the sanctity of the place, and even as<br />
he dipped his fingers in the holy water, he hummed an air from the<br />
opera of /Rose et Colas/, and then led the way down the side aisles,<br />
stopping by each pillar to survey the rows of heads, all in lines like<br />
ranks of soldiers on parade.<br />
The special service of the Sacred Heart was about to begin. The<br />
ladies affiliated to that congregation were in front near the choir, so the<br />
Count and his son made their way to that part of the nave, and stood<br />
leaning against one of the columns where there was least light, whence<br />
they could command a view of this mass of faces, looking like a meadow<br />
full of flowers. Suddenly, close to young Granville, a voice, sweeter<br />
than it seemed possible to ascribe to a human being, broke into song,<br />
like the first nightingale when winter is past. Though it mingled with<br />
the voices of a thousand other women and the notes of the organ, that<br />
voice stirred his nerves as though they vibrated to the too full and too<br />
piercing sounds of a harmonium. The Parisian turned round, and, seeing<br />
a young figure, though, the head being bent, her face was entirely<br />
concealed by a large white bonnet, concluded that the voice was hers.<br />
He fancied that he recognized Angelique in spite of a brown merino<br />
pelisse that wrapped her, and he nudged his father’s elbow.<br />
“Yes, there she is,” said the Count, after looking where his son<br />
pointed, and then, by an expressive glance, he directed his attention<br />
to the pale face of an elderly woman who had already detected the<br />
strangers, though her false eyes, deep set in dark circles, did not seem<br />
to have strayed from the prayer-book she held.<br />
40
Balzac<br />
Angelique raised her face, gazing at the altar as if to inhale the heavy<br />
scent of the incense that came wafted in clouds over the two women.<br />
And then, in the doubtful light that the tapers shed down the nave,<br />
with that of a central lamp and of some lights round the pillars, the<br />
young man beheld a face which shook his determination. A white<br />
watered-silk bonnet closely framed features of perfect regularity, the<br />
oval being completed by the satin ribbon tie that fastened it under<br />
her dimpled chin. Over her forehead, very sweet though low, hair of<br />
a pale gold color parted in two bands and fell over her cheeks, like<br />
the shadow of leaves on a flower. The arches of her eyebrows were<br />
drawn with the accuracy we admire in the best Chinese paintings.<br />
Her nose, almost aquiline in profile, was exceptionally firmly cut,<br />
and her lips were like two rose lines lovingly traced with a delicate<br />
brush. Her eyes, of a light blue, were expressive of innocence.<br />
Though Granville discerned a sort of rigid reserve in this girlish<br />
face, he could ascribe it to the devotion in which Angelique was rapt.<br />
The solemn words of prayer, visible in the cold, came from between<br />
rows of pearls, like a fragrant mist, as it were. The young man involuntarily<br />
bent over her a little to breathe this diviner air. This movement<br />
attracted the girl’s notice; her gaze, raised to the altar, was diverted<br />
to Granville, whom she could see but dimly in the gloom;<br />
but she recognized him as the companion of her youth, and a memory<br />
more vivid than prayer brought a supernatural glow to her face; she<br />
blushed. The young lawyer was thrilled with joy at seeing the hopes<br />
of another life overpowered by those of love, and the glory of the<br />
sanctuary eclipsed by earthly reminiscences; but his triumph was brief.<br />
Angelique dropped her veil, assumed a calm demeanor, and went on<br />
singing without letting her voice betray the least emotion.<br />
Granville was a prey to one single wish, and every thought of prudence<br />
vanished. By the time the service was ended, his impatience<br />
was so great that he could not leave the ladies to go home alone, but<br />
came at once to make his bow to “his little wife.” They bashfully<br />
greeted each other in the Cathedral porch in the presence of the congregation.<br />
Madame Bontems was tremulous with pride as she took<br />
the Comte de Granville’s arm, though he, forced to offer it in the<br />
presence of all the world was vexed enough with his son for his illadvised<br />
impatience.<br />
41
A Second Home<br />
For about a fortnight, between the official announcement of the<br />
intended marriage of the Vicomte de Granville to Mademoiselle<br />
Bontems and the solemn day of the wedding, he came assiduously to<br />
visit his lady-love in the dismal drawing-room, to which he became<br />
accustomed. His long calls were devoted to watching Angelique’s<br />
character; for his prudence, happily, had made itself heard again in<br />
the day after their first meeting. He always found her seated at a little<br />
table of some West Indian wood, and engaged in marking the linen<br />
of her trousseau. Angelique never spoke first on the subject of religion.<br />
If the young lawyer amused himself with fingering the handsome<br />
rosary that she kept in a little green velvet bag, if he laughed as<br />
he looked at a relic such as usually is attached to this means of grace,<br />
Angelique would gently take the rosary out of his hands and replace<br />
it in the bag without a word, putting it away at once. When, now<br />
and then, Granville was so bold as to make mischievous remarks as<br />
to certain religious practices, the pretty girl listened to him with the<br />
obstinate smile of assurance.<br />
“You must either believe nothing, or believe everything the Church<br />
teaches,” she would say. “Would you wish to have a woman without a<br />
religion as the mother of your children?—No.—What man may dare<br />
judge as between disbelievers and God? And how can I then blame<br />
what the Church allows?”<br />
Angelique appeared to be animated by such fervent charity, the young<br />
man saw her look at him with such perfect conviction, that he sometimes<br />
felt tempted to embrace her religious views; her firm belief that<br />
she was in the only right road aroused doubts in his mind, which she<br />
tried to turn to account.<br />
But then Granville committed the fatal blunder of mistaking the<br />
enchantment of desire for that of love. Angelique was so happy in<br />
reconciling the voice of her heart with that of duty, by giving way to<br />
a liking that had grown up with her from childhood, that the deluded<br />
man could not discern which of the two spoke the louder. Are<br />
not all young men ready to trust the promise of a pretty face and to<br />
infer beauty of soul from beauty of feature? An indefinable impulse<br />
leads them to believe that moral perfection must co-exist with physical<br />
perfection. If Angelique had not been at liberty to give vent to her<br />
sentiments, they would soon have dried up in her heart like a plant<br />
42
Balzac<br />
watered with some deadly acid. How should a lover be aware of<br />
bigotry so well hidden?<br />
This was the course of young Granville’s feelings during that fortnight,<br />
devoured by him like a book of which the end is absorbing.<br />
Angelique, carefully watched by him, seemed the gentlest of creatures,<br />
and he even caught himself feeling grateful to Madame Bontems,<br />
who, by implanting so deeply the principles of religion, had in some<br />
degree inured her to meet the troubles of life.<br />
On the day named for signing the inevitable contract, Madame<br />
Bontems made her son-in-law pledge himself solemnly to respect<br />
her daughter’s religious practices, to allow her entire liberty of conscience,<br />
to permit her to go to communion, to church, to confession<br />
as often as she pleased, and never to control her choice of priestly<br />
advisers. At this critical moment Angelique looked at her future husband<br />
with such pure and innocent eyes, that Granville did not hesitate<br />
to give his word. A smile puckered the lips of the Abbe Fontanon,<br />
a pale man, who directed the consciences of this household. Mademoiselle<br />
Bontems, by a slight nod, seemed to promise that she would<br />
never take an unfair advantage of this freedom. As to the old Count,<br />
he gently whistled the tune of an old song, Va-t-en-voir s’ils viennent<br />
(“Go and see if they are coming on!”)<br />
A FEW DAYS AFTER the wedding festivities of which so much is thought<br />
in the provinces, Granville and his wife went to Paris, whither the<br />
young man was recalled by his appointment as public prosecutor to<br />
the Supreme Court of the Seine circuit.<br />
When the young couple set out to find a residence, Angelique used<br />
the influence that the honeymoon gives to every wife in persuading<br />
her husband to take a large apartment in the ground-floor of a house<br />
at the corner of the Vieille Rue du Temple and the Rue Nueve Saint-<br />
Francois. Her chief reason for this choice was that the house was<br />
close to the Rue d’Orleans, where there was a church, and not far<br />
from a small chapel in the Rue Saint-Louis.<br />
“A good housewife provides for everything,” said her husband,<br />
laughing.<br />
Angelique pointed out to him that this part of Paris, known as the<br />
Marais, was within easy reach of the Palais de Justice, and that the<br />
43
A Second Home<br />
lawyers they knew lived in the neighborhood. A fairly large garden<br />
made the apartment particularly advantageous to a young couple;<br />
the children—if Heaven should send them any—could play in the<br />
open air; the courtyard was spacious, and there were good stables.<br />
The lawyer wished to live in the Chaussee d’Antin, where everything<br />
is fresh and bright, where the fashions may be seen while still<br />
new, where a well-dressed crowd throngs the Boulevards, and the<br />
distance is less to the theatres or places of amusement; but he was<br />
obliged to give way to the coaxing ways of a young wife, who asked<br />
this as his first favor; so, to please her, he settled in the Marais.<br />
Granville’s duties required him to work hard—all the more, because<br />
they were new to him—so he devoted himself in the first place to<br />
furnishing his private study and arranging his books. He was soon<br />
established in a room crammed with papers, and left the decoration of<br />
the house to his wife. He was all the better pleased to plunge Angelique<br />
into the bustle of buying furniture and fittings, the source of so much<br />
pleasure and of so many associations to most young women, because<br />
he was rather ashamed of depriving her of his company more often<br />
than the usages of early married life require. As soon as his work was<br />
fairly under way, he gladly allowed his wife to tempt him out of his<br />
study to consider the effect of furniture or hangings, which he had<br />
before only seen piecemeal or unfinished.<br />
If the old adage is true that says a woman may be judged of from<br />
her front door, her rooms must express her mind with even greater<br />
fidelity. Madame de Granville had perhaps stamped the various things<br />
she had ordered with the seal of her own character; the young lawyer<br />
was certainly startled by the cold, arid solemnity that reigned in these<br />
rooms; he found nothing to charm his taste; everything was discordant,<br />
nothing gratified the eye. The rigid mannerism that prevailed<br />
in the sitting-room at Bayeux had invaded his home; the broad panels<br />
were hollowed in circles, and decorated with those arabesques of<br />
which the long, monotonous mouldings are in such bad taste. Anxious<br />
to find excuses for his wife, the young husband began again,<br />
looking first at the long and lofty ante-room through which the<br />
apartment was entered. The color of the panels, as ordered by his<br />
wife, was too heavy, and the very dark green velvet used to cover the<br />
benches added to the gloom of this entrance—not, to be sure, an<br />
44
Balzac<br />
important room, but giving a first impression—just as we measure a<br />
man’s intelligence by his first address. An ante-room is a kind of<br />
preface which announces what is to follow, but promises nothing.<br />
The young husband wondered whether his wife could really have<br />
chosen the lamp of an antique pattern, which hung in the centre of<br />
this bare hall, the pavement of black and white marble, and the paper<br />
in imitation of blocks of stone, with green moss on them in places.<br />
A handsome, but not new, barometer hung on the middle of one of<br />
the walls, as if to accentuate the void. At the sight of it all, he looked<br />
round at his wife; he saw her so much pleased by the red braid binding<br />
to the cotton curtains, so satisfied with the barometer and the<br />
strictly decent statue that ornamented a large Gothic stove, that he<br />
had not the barbarous courage to overthrow such deep convictions.<br />
Instead of blaming his wife, Granville blamed himself, accusing himself<br />
of having failed in his duty of guiding the first steps in Paris of a<br />
girl brought up at Bayeux.<br />
From this specimen, what might not be expected of the other<br />
rooms? What was to be looked for from a woman who took fright<br />
at the bare legs of a Caryatid, and who would not look at a chandelier<br />
or a candle-stick if she saw on it the nude outlines of an Egyptian<br />
bust? At this date the school of David was at the height of its glory;<br />
all the art of France bore the stamp of his correct design and his love<br />
of antique types, which indeed gave his pictures the character of colored<br />
sculpture. But none of these devices of Imperial luxury found<br />
civic rights under Madame de Granville’s roof. The spacious, square<br />
drawing-room remained as it had been left from the time of Louis<br />
XV., in white and tarnished gold, lavishly adorned by the architect<br />
with checkered lattice-work and the hideous garlands due to the uninventive<br />
designers of the time. Still, if harmony at least had prevailed,<br />
if the furniture of modern mahogany had but assumed the<br />
twisted forms of which Boucher’s corrupt taste first set the fashion,<br />
Angelique’s room would only have suggested the fantastic contrast<br />
of a young couple in the nineteenth century living as though they<br />
were in the eighteenth; but a number of details were in ridiculous<br />
discord. The consoles, the clocks, the candelabra, were decorated with<br />
the military trophies which the wars of the Empire commended to<br />
the affections of the Parisians; and the Greek helmets, the Roman<br />
45
A Second Home<br />
crossed daggers, and the shields so dear to military enthusiasm that<br />
they were introduced on furniture of the most peaceful uses, had no<br />
fitness side by side with the delicate and profuse arabesques that delighted<br />
Madame de Pompadour.<br />
Bigotry tends to an indescribably tiresome kind of humility which<br />
does not exclude pride. Whether from modesty or by choice, Madame<br />
de Granville seemed to have a horror of light and cheerful<br />
colors; perhaps, too, she imagined that brown and purple beseemed<br />
the dignity of a magistrate. How could a girl accustomed to an austere<br />
life have admitted the luxurious divans that may suggest evil<br />
thoughts, the elegant and tempting boudoirs where naughtiness may<br />
be imagined?<br />
The poor husband was in despair. From the tone in which he approved,<br />
only seconding the praises she bestowed on herself, Angelique<br />
understood that nothing really pleased him; and she expressed so much<br />
regret at her want of success, that Granville, who was very much in<br />
love, regarded her disappointment as a proof of her affection instead of<br />
resentment for an offence to her self-conceit. After all, could he expect<br />
a girl just snatched from the humdrum of country notions, with no<br />
experience of the niceties and grace of Paris life, to know or do any<br />
better? Rather would he believe that his wife’s choice had been overruled<br />
by the tradesmen than allow himself to own the truth. If he had<br />
been less in love, he would have understood that the dealers, always<br />
quick to discern their customers’ ideas, had blessed Heaven for sending<br />
them a tasteless little bigot, who would take their old-fashioned goods<br />
off their hands. So he comforted the pretty provincial.<br />
“Happiness, dear Angelique, does not depend on a more or less<br />
elegant piece of furniture; it depends on the wife’s sweetness, gentleness,<br />
and love.”<br />
“Why, it is my duty to love you,” said Angelique mildly, “and I can<br />
have no more delightful duty to carry out.”<br />
Nature has implanted in the heart of woman so great a desire to<br />
please, so deep a craving for love, that, even in a youthful bigot, the<br />
ideas of salvation and a future existence must give way to the happiness<br />
of early married life. And, in fact, from the month of April,<br />
when they were married, till the beginning of winter, the husband<br />
and wife lived in perfect union. Love and hard work have the grace<br />
46
Balzac<br />
of making a man tolerably indifferent to external matters. Being<br />
obliged to spend half the day in court fighting for the gravest interests<br />
of men’s lives or fortunes, Granville was less alive than another<br />
might have been to certain facts in his household.<br />
If, on a Friday, he found none but Lenten fare, and by chance asked<br />
for a dish of meat without getting it, his wife, forbidden by the<br />
Gospel to tell a lie, could still, by such subterfuges as are permissible<br />
in the interests of religion, cloak what was premeditated purpose<br />
under some pretext of her own carelessness or the scarcity in the<br />
market. She would often exculpate herself at the expense of the cook,<br />
and even go so far as to scold him. At that time young lawyers did<br />
not, as they do now, keep the fasts of the Church, the four rogation<br />
seasons, and the vigils of festivals; so Granville was not at first aware<br />
of the regular recurrence of these Lenten meals, which his wife took<br />
care should be made dainty by the addition of teal, moor-hen, and<br />
fish-pies, that their amphibious meat or high seasoning might cheat<br />
his palate. Thus the young man unconsciously lived in strict orthodoxy,<br />
and worked out his salvation without knowing it.<br />
On week-days he did not know whether his wife went to Mass or<br />
no. On Sundays, with very natural amiability, he accompanied her<br />
to church to make up to her, as it were, for sometimes giving up<br />
vespers in favor of his company; he could not at first fully enter into<br />
the strictness of his wife’s religious views. The theatres being impossible<br />
in summer by reason of the heat, Granville had not even the<br />
opportunity of the great success of a piece to give rise to the serious<br />
question of play-going. And, in short, at the early stage of a union to<br />
which a man has been led by a young girl’s beauty, he can hardly be<br />
exacting as to his amusements. Youth is greedy rather than dainty,<br />
and possession has a charm in itself. How should he be keen to note<br />
coldness, dignity, and reserve in the woman to whom he ascribes the<br />
excitement he himself feels, and lends the glow of the fire that burns<br />
within him? He must have attained a certain conjugal calm before he<br />
discovers that a bigot sits waiting for love with her arms folded.<br />
Granville, therefore, believed himself happy till a fatal event brought<br />
its influence to bear on his married life. In the month of November<br />
1808 the Canon of Bayeux Cathedral who had been the keeper of<br />
Madame Bontems’ conscience and her daughter’s, came to Paris,<br />
47
A Second Home<br />
spurred by the ambition to be at the head of a church in the capital—<br />
a position which he regarded perhaps as the stepping-stone to a bishopric.<br />
On resuming his former control of this wandering lamb, he<br />
was horrified to find her already so much deteriorated by the air of<br />
Paris, and strove to reclaim her to his chilly fold. Frightened by the<br />
exhortations of this priest, a man of about eight-and-thirty, who<br />
brought with him, into the circle of the enlightened and tolerant<br />
Paris clergy, the bitter provincial catholicism and the inflexible bigotry<br />
which fetter timid souls with endless exactions, Madame de<br />
Granville did penance and returned from her Jansenist errors.<br />
It would be tiresome to describe minutely all the circumstances<br />
which insensibly brought disaster on this household; it will be enough<br />
to relate the simple facts without giving them in strict order of time.<br />
The first misunderstanding between the young couple was, however,<br />
a serious one.<br />
When Granville took his wife into society she never declined solemn<br />
functions, such as dinners, concerts, or parties given by the Judges<br />
superior to her husband in the legal profession; but for a long time<br />
she constantly excused herself on the plea of a sick headache when<br />
they were invited to a ball. One day Granville, out of patience with<br />
these assumed indispositions, destroyed a note of invitation to a ball<br />
at the house of a Councillor of <strong>State</strong>, and gave his wife only a verbal<br />
invitation. Then, on the evening, her health being quite above suspicion,<br />
he took her to a magnificent entertainment.<br />
“My dear,” said he, on their return home, seeing her wear an offensive<br />
air of depression, “your position as a wife, the rank you hold in<br />
society, and the fortune you enjoy, impose on you certain duties of<br />
which no divine law can relieve you. Are you not your husband’s<br />
pride? You are required to go to balls when I go, and to appear in a<br />
becoming manner.”<br />
“And what is there, my dear, so disastrous in my dress?”<br />
“It is your manner, my dear. When a young man comes up to<br />
speak to you, you look so serious that a spiteful person might believe<br />
you doubtful of your own virtue. You seem to fear lest a smile should<br />
undo you. You really look as if you were asking forgiveness of God<br />
for the sins that may be committed around you. The world, my<br />
dearest, is not a convent.—But, as you mentioned your dress, I may<br />
48
Balzac<br />
confess to you that it is no less a duty to conform to the customs and<br />
fashions of Society.”<br />
“Do you wish that I should display my shape like those indecent<br />
women who wear gowns so low that impudent eyes can stare at their<br />
bare shoulders and their—”<br />
“There is a difference, my dear,” said her husband, interrupting her,<br />
“between uncovering your whole bust and giving some grace to your<br />
dress. You wear three rows of net frills that cover your throat up to<br />
your chin. You look as if you had desired your dressmaker to destroy<br />
the graceful line of your shoulders and bosom with as much care as a<br />
coquette would devote to obtaining from hers a bodice that might<br />
emphasize her covered form. Your bust is wrapped in so many folds<br />
that every one was laughing at your affectation of prudery. You would<br />
be really grieved if I were to repeat the ill-natured remarks made on<br />
your appearance.”<br />
“Those who admire such obscenity will not have to bear the burthen<br />
if we sin,” said the lady tartly.<br />
“And you did not dance?” asked Granville.<br />
“I shall never dance,” she replied.<br />
“If I tell you that you ought to dance!” said her husband sharply.<br />
“Yes, you ought to follow the fashions, to wear flowers in your hair,<br />
and diamonds. Remember, my dear, that rich people—and we are<br />
rich—are obliged to keep up luxury in the <strong>State</strong>. Is it not far better to<br />
encourage manufacturers than to distribute money in the form of<br />
alms through the medium of the clergy?”<br />
“You talk as a statesman!” said Angelique.<br />
“And you as a priest,” he retorted.<br />
The discussion was bitter. Madame de Granville’s answers, though<br />
spoken very sweetly and in a voice as clear as a church bell, showed an<br />
obstinacy that betrayed priestly influence. When she appealed to the<br />
rights secured to her by Granville’s promise, she added that her director<br />
specially forbade her going to balls; then her husband pointed out to<br />
her that the priest was overstepping the regulations of the Church.<br />
This odious theological dispute was renewed with great violence<br />
and acerbity on both sides when Granville proposed to take his wife<br />
to the play. Finally, the lawyer, whose sole aim was to defeat the<br />
pernicious influence exerted over his wife by her old confessor, placed<br />
49
A Second Home<br />
the question on such a footing that Madame de Granville, in a spirit<br />
of defiance, referred it by writing to the Court of Rome, asking in so<br />
many words whether a woman could wear low gowns and go to the<br />
play and to balls without compromising her salvation.<br />
The reply of the venerable Pope Pius VII. came at once, strongly<br />
condemning the wife’s recalcitrancy and blaming the priest. This letter,<br />
a chapter on conjugal duties, might have been dictated by the<br />
spirit of Fenelon, whose grace and tenderness pervaded every line.<br />
“A wife is right to go wherever her husband may take her. Even if<br />
she sins by his command, she will not be ultimately held answerable.”<br />
These two sentences of the Pope’s homily only made Madame<br />
de Granville and her director accuse him of irreligion.<br />
But before this letter had arrived, Granville had discovered the strict<br />
observance of fast days that his wife forced upon him, and gave his<br />
servants orders to serve him with meat every day in the year. However<br />
much annoyed his wife might be by these commands, Granville,<br />
who cared not a straw for such indulgence or abstinence, persisted<br />
with manly determination.<br />
Is it not an offence to the weakest creature that can think at all to<br />
be compelled to do, by the will of another, anything that he would<br />
otherwise have done simply of his own accord? Of all forms of tyranny,<br />
the most odious is that which constantly robs the soul of the<br />
merit of its thoughts and deeds. It has to abdicate without having<br />
reigned. The word we are readiest to speak, the feelings we most love<br />
to express, die when we are commanded to utter them.<br />
Ere long the young man ceased to invite his friends, to give parties<br />
or dinners; the house might have been shrouded in crape. A house<br />
where the mistress is a bigot has an atmosphere of its own. The servants,<br />
who are, of course, under her immediate control, are chosen<br />
among a class who call themselves pious, and who have an unmistakable<br />
physiognomy. Just as the jolliest fellow alive, when he joins the<br />
/gendarmerie/, has the countenance of a gendarme, so those who<br />
give themselves over to the habit of lowering their eyes and preserving<br />
a sanctimonious mien clothes them in a livery of hypocrisy which<br />
rogues can affect to perfection.<br />
And besides, bigots constitute a sort of republic; they all know<br />
each other; the servants they recommend and hand on from one to<br />
50
Balzac<br />
another are a race apart, and preserved by them, as horse-breeders will<br />
admit no animal into their stables that has not a pedigree. The more<br />
the impious—as they are thought—come to understand a household<br />
of bigots, the more they perceive that everything is stamped<br />
with an indescribable squalor; they find there, at the same time, an<br />
appearance of avarice and mystery, as in a miser’s home, and the dank<br />
scent of cold incense which gives a chill to the stale atmosphere of a<br />
chapel. This methodical meanness, this narrowness of thought, which<br />
is visible in every detail, can only be expressed by one word—Bigotry.<br />
In these sinister and pitiless houses Bigotry is written on the<br />
furniture, the prints, the pictures; speech is bigoted, the silence is<br />
bigoted, the faces are those of bigots. The transformation of men<br />
and things into bigotry is an inexplicable mystery, but the fact is<br />
evident. Everybody can see that bigots do not walk, do not sit, do<br />
not speak, as men of the world walk, sit, and speak. Under their roof<br />
every one is ill at ease, no one laughs, stiffness and formality infect<br />
everything, from the mistress’ cap down to her pincushion; eyes are<br />
not honest, the folks are more like shadows, and the lady of the<br />
house seems perched on a throne of ice.<br />
One morning poor Granville discerned with grief and pain that all<br />
the symptoms of bigotry had invaded his home. There are in the<br />
world different spheres in which the same effects are seen though<br />
produced by dissimilar causes. Dulness hedges such miserable homes<br />
round with walls of brass, enclosing the horrors of the desert and the<br />
infinite void. The home is not so much a tomb as that far worse<br />
thing—a convent. In the center of this icy sphere the lawyer could<br />
study his wife dispassionately. He observed, not without keen regret,<br />
the narrow-mindedness that stood confessed in the very way that her<br />
hair grew, low on the forehead, which was slightly depressed; he discovered<br />
in the perfect regularity of her features a certain set rigidity<br />
which before long made him hate the assumed sweetness that had<br />
bewitched him. Intuition told him that one day of disaster those<br />
thin lips might say, “My dear, it is for your good!”<br />
Madame de Granville’s complexion was acquiring a dull pallor and<br />
an austere expression that were a kill-joy to all who came near her. Was<br />
this change wrought by the ascetic habits of a pharisaism which is not<br />
piety any more than avarice is economy? It would be hard to say. Beauty<br />
51
A Second Home<br />
without expression is perhaps an imposture. This imperturbable set<br />
smile that the young wife always wore when she looked at Granville<br />
seemed to be a sort of Jesuitical formula of happiness, by which she<br />
thought to satisfy all the requirements of married life. Her charity was<br />
an offence, her soulless beauty was monstrous to those who knew her;<br />
the mildness of her speech was an irritation: she acted, not on feeling,<br />
but on duty.<br />
There are faults which may yield in a wife to the stern lessons of<br />
experience, or to a husband’s warnings; but nothing can counteract<br />
false ideas of religion. An eternity of happiness to be won, set in the<br />
scale against worldly enjoyment, triumphs over everything and makes<br />
every pang endurable. Is it not the apotheosis of egotism, of Self<br />
beyond the grave? Thus even the Pope was censured at the tribunal of<br />
the priest and the young devotee. To be always in the right is a feeling<br />
which absorbs every other in these tyrannous souls.<br />
For some time past a secret struggle had been going on between the<br />
ideas of the husband and wife, and the young man was soon weary of<br />
a battle to which there could be no end. What man, what temper,<br />
can endure the sight of a hypocritically affectionate face and categorical<br />
resistance to his slightest wishes? What is to be done with a wife<br />
who takes advantage of his passion to protect her coldness, who seems<br />
determined on being blandly inexorable, prepares herself ecstatically<br />
to play the martyr, and looks on her husband as a scourge from God,<br />
a means of flagellation that may spare her the fires of purgatory?<br />
What picture can give an idea of these women who make virtue<br />
hateful by defying the gentle precepts of that faith which Saint John<br />
epitomized in the words, “Love one another”?<br />
If there was a bonnet to be found in a milliner’s shop that was<br />
condemned to remain in the window, or to be packed off to the<br />
colonies, Granville was certain to see it on his wife’s head; if a material<br />
of bad color or hideous design were to be found, she would select<br />
it. These hapless bigots are heart-breaking in their notions of dress.<br />
Want of taste is a defect inseparable from false pietism.<br />
And so, in the home-life that needs the fullest sympathy, Granville<br />
had no true companionship. He went out alone to parties and the<br />
theatres. Nothing in his house appealed to him. A huge Crucifix that<br />
hung between his bed and Angelique’s seemed figurative of his des-<br />
52
Balzac<br />
tiny. Does it not represent a murdered Divinity, a Man-God, done<br />
to death in all the prime of life and beauty? The ivory of that cross<br />
was less cold than Angelique crucifying her husband under the plea<br />
of virtue. This it was that lay at the root of their woes; the young<br />
wife saw nothing but duty where she should have given love. Here,<br />
one Ash Wednesday, rose the pale and spectral form of Fasting in<br />
Lent, of Total Abstinence, commanded in a severe tone—and<br />
Granville did not deem it advisable to write in his turn to the Pope<br />
and take the opinion of the Consistory on the proper way of observing<br />
Lent, the Ember days, and the eve of great festivals.<br />
His misfortune was too great! He could not even complain, for what<br />
could he say? He had a pretty young wife attached to her duties, virtuous—nay,<br />
a model of all the virtues. She had a child every year, nursed<br />
them herself, and brought them up in the highest principles. Being<br />
charitable, Angelique was promoted to rank as an angel. The old women<br />
who constituted the circle in which she moved—for at that time it was<br />
not yet “the thing” for young women to be religious as a matter of<br />
fashion—all admired Madame de Granville’s piety, and regarded her,<br />
not indeed as a virgin, but as a martyr. They blamed not the wife’s<br />
scruples, but the barbarous philoprogenitiveness of the husband.<br />
Granville, by insensible degrees, overdone with work, bereft of conjugal<br />
consolations, and weary of a world in which he wandered alone, by<br />
the time he was two-and-thirty had sunk into the Slough of Despond.<br />
He hated life. Having too lofty a notion of the responsibilities imposed<br />
on him by his position to set the example of a dissipated life, he tried to<br />
deaden feeling by hard study, and began a great book on Law.<br />
But he was not allowed to enjoy the monastic peace he had hoped<br />
for. When the celestial Angelique saw him desert worldly society to<br />
work at home with such regularity, she tried to convert him. It had<br />
been a real sorrow to her to know that her husband’s opinions were<br />
not strictly Christian; and she sometimes wept as she reflected that if<br />
her husband should die it would be in a state of final impenitence, so<br />
that she could not hope to snatch him from the eternal fires of Hell.<br />
Thus Granville was a mark for the mean ideas, the vacuous arguments,<br />
the narrow views by which his wife—fancying she had achieved<br />
the first victory—tried to gain a second by bringing him back within<br />
the pale of the Church.<br />
53
A Second Home<br />
This was the last straw. What can be more intolerable than the blind<br />
struggle in which the obstinacy of a bigot tries to meet the acumen of<br />
a lawyer? What more terrible to endure than the acrimonious pinpricks<br />
to which a passionate soul prefers a dagger-thrust? Granville<br />
neglected his home. Everything there was unendurable. His children,<br />
broken by their mother’s frigid despotism, dared not go with him to<br />
the play; indeed, Granville could never give them any pleasure without<br />
bringing down punishment from their terrible mother. His loving nature<br />
was weaned to indifference, to a selfishness worse than death. His boys,<br />
indeed, he saved from this hell by sending them to school at an early<br />
age, and insisting on his right to train them. He rarely interfered between<br />
his wife and her daughters; but he was resolved that they should<br />
marry as soon as they were old enough.<br />
Even if he had wished to take violent measures, he could have<br />
found no justification; his wife, backed by a formidable army of<br />
dowagers, would have had him condemned by the whole world.<br />
Thus Granville had no choice but to live in complete isolation; but,<br />
crushed under the tyranny of misery, he could not himself bear to see<br />
how altered he was by grief and toil. And he dreaded any connection<br />
or intimacy with women of the world, having no hope of finding<br />
any consolation.<br />
The improving history of this melancholy household gave rise to<br />
no events worthy of record during the fifteen years between 1806<br />
and 1825. Madame de Granville was exactly the same after losing<br />
her husband’s affection as she had been during the time when she<br />
called herself happy. She paid for Masses, beseeching God and the<br />
Saints to enlighten her as to what the faults were which displeased<br />
her husband, and to show her the way to restore the erring sheep; but<br />
the more fervent her prayers, the less was Granville to be seen at<br />
home.<br />
For about five years now, having achieved a high position as a judge,<br />
Granville had occupied the /entresol/ of the house to avoid living with<br />
the Comtesse de Granville. Every morning a little scene took place,<br />
which, if evil tongues are to be believed, is repeated in many households<br />
as the result of incompatibility of temper, of moral or physical<br />
malady, or of antagonisms leading to such disaster as is recorded in this<br />
history. At about eight in the morning a housekeeper, bearing no small<br />
54
Balzac<br />
resemblance to a nun, rang at the Comte de Granville’s door. Admitted<br />
to the room next to the Judge’s study, she always repeated the same<br />
message to the footman, and always in the same tone:<br />
“Madame would be glad to know whether Monsieur le Comte has<br />
had a good night, and if she is to have the pleasure of his company at<br />
breakfast.”<br />
“Monsieur presents his compliments to Madame la Comtesse,”<br />
the valet would say, after speaking with his master, “and begs her to<br />
hold him excused; important business compels him to be in court<br />
this morning.”<br />
A minute later the woman reappeared and asked on madame’s behalf<br />
whether she would have the pleasure of seeing Monsieur le Comte<br />
before he went out.<br />
“He is gone,” was always the rely, though often his carriage was still<br />
waiting.<br />
This little dialogue by proxy became a daily ceremonial. Granville’s<br />
servant, a favorite with his master, and the cause of more than one<br />
quarrel over his irreligious and dissipated conduct, would even go<br />
into his master’s room, as a matter of form, when the Count was not<br />
there, and come back with the same formula in reply.<br />
The aggrieved wife was always on the watch for her husband’s return,<br />
and standing on the steps so as to meet him like an embodiment<br />
of remorse. The petty aggressiveness which lies at the root of<br />
the monastic temper was the foundation of Madame de Granville’s;<br />
she was now five-and-thirty, and looked forty. When the count was<br />
compelled by decency to speak to his wife or to dine at home, she<br />
was only too well pleased to inflict her company upon him, with her<br />
acid-sweet remarks and the intolerable dulness of her narrow-minded<br />
circle, and she tried to put him in the wrong before the servants and<br />
her charitable friends.<br />
When, at this time, the post of President in a provincial court was<br />
offered to the Comte de Granville, who was in high favor, he begged to<br />
be allowed to remain in Paris. This refusal, of which the Keeper of the<br />
Seals alone knew the reasons, gave rise to extraordinary conjectures on<br />
the part of the Countess’ intimate friends and of her director. Granville,<br />
a rich man with a hundred thousand francs a year, belonged to one of the<br />
first families of Normandy. His appointment to be Presiding Judge would<br />
55
A Second Home<br />
have been the stepping-stone to a peer’s seat; whence this strange lack of<br />
ambition? Why had he given up his great book on Law? What was the<br />
meaning of the dissipation which for nearly six years had made him a<br />
stranger to his home, his family, his study, to all he ought to hold dear?<br />
The Countess’ confessor, who based his hopes of a bishopric quite as<br />
much on the families he governed as on the services he rendered to an<br />
association of which he was an ardent propagator, was much disappointed<br />
by Granville’s refusal, and tried to insinuate calumnious explanations: “If<br />
Monsieur le Comte had such an objection to provincial life, it was perhaps<br />
because he dreaded finding himself under the necessity of leading a<br />
regular life, compelled to set an example of moral conduct, and to live<br />
with the Countess, from whom nothing could have alienated him but<br />
some illicit connection; for how could a woman so pure as Madame de<br />
Granville ever tolerate the disorderly life into which her husband had<br />
drifted?” The sanctimonious woman accepted as facts these hints, which<br />
unluckily were not merely hypothetical, and Madame de Granville was<br />
stricken as by a thunderbolt.<br />
Angelique, knowing nothing of the world, of love and its follies,<br />
was so far from conceiving of any conditions of married life unlike<br />
those that had alienated her husband as possible, that she believed<br />
him to be incapable of the errors which are crimes in the eyes of<br />
any wife. When the Count ceased to demand anything of her, she<br />
imagined that the tranquillity he now seemed to enjoy was in the<br />
course of nature; and, as she had really given to him all the love<br />
which her heart was capable of feeling for a man, while the priest’s<br />
conjectures were the utter destruction of the illusions she had hitherto<br />
cherished, she defended her husband; at the same time, she<br />
could not eradicate the suspicion that had been so ingeniously sown<br />
in her soul.<br />
These alarms wrought such havoc in her feeble brain that they<br />
made her ill; she was worn by low fever. These incidents took place<br />
during Lent 1822; she would not pretermit her austerities, and fell<br />
into a decline that put her life in danger. Granville’s indifference was<br />
added torture; his care and attention were such as a nephew feels<br />
himself bound to give to some old uncle.<br />
Though the Countess had given up her persistent nagging and remonstrances,<br />
and tried to receive her husband with affectionate words,<br />
56
Balzac<br />
the sharpness of the bigot showed through, and one speech would<br />
often undo the work of a week.<br />
Towards the end of May, the warm breath of spring, and more<br />
nourishing diet than her Lenten fare, restored Madame de Granville<br />
to a little strength. One morning, on coming home from Mass, she<br />
sat down on a stone bench in the little garden, where the sun’s kisses<br />
reminded her of the early days of her married life, and she looked<br />
back across the years to see wherein she might have failed in her duty<br />
as a wife and mother. She was broken in upon by the Abbe Fontanon<br />
in an almost indescribable state of excitement.<br />
“Has any misfortune befallen you, Father?” she asked with filial<br />
solicitude.<br />
“Ah! I only wish,” cried the Normandy priest, “that all the woes<br />
inflicted on you by the hand of God were dealt out to me; but, my<br />
admirable friend, there are trials to which you can but bow.”<br />
“Can any worse punishments await me than those with which Providence<br />
crushes me by making my husband the instrument of His wrath?”<br />
“You must prepare yourself, daughter, to yet worse mischief than<br />
we and your pious friends had ever conceived of.”<br />
“Then I may thank God,” said the Countess, “for vouchsafing to<br />
use you as the messenger of His will, and thus, as ever, setting the<br />
treasures of mercy by the side of the scourges of His wrath, just as in<br />
bygone days He showed a spring to Hagar when He had driven her<br />
into the desert.”<br />
“He measures your sufferings by the strength of your resignation<br />
and the weight of your sins.”<br />
“Speak; I am ready to hear!” As she said it she cast her eyes up to<br />
heaven. “Speak, Monsieur Fontanon.”<br />
“For seven years Monsieur Granville has lived in sin with a concubine,<br />
by whom he has two children; and on this adulterous connection<br />
he has spent more than five hundred thousand francs, which<br />
ought to have been the property of his legitimate family.”<br />
“I must see it to believe it!” cried the Countess.<br />
“Far be it from you!” exclaimed the Abbe. “You must forgive, my<br />
daughter, and wait in patience and prayer till God enlightens your<br />
husband; unless, indeed, you choose to adopt against him the means<br />
offered you by human laws.”<br />
57
A Second Home<br />
The long conversation that ensued between the priest and his penitent<br />
resulted in an extraordinary change in the Countess; she abruptly<br />
dismissed him, called her servants who were alarmed at her flushed<br />
face and crazy energy. She ordered her carriage—countermanded it—<br />
changed her mind twenty times in the hour; but at last, at about<br />
three o’clock, as if she had come to some great determination, she<br />
went out, leaving the whole household in amazement at such a sudden<br />
transformation.<br />
“Is the Count coming home to dinner?” she asked of his servant, to<br />
whom she would never speak.<br />
“No, madame.”<br />
“Did you go with him to the Courts this morning?”<br />
“Yes, madame.”<br />
“And to-day is Monday?”<br />
“Yes, madame.”<br />
“Then do the Courts sit on Mondays nowadays?”<br />
“Devil take you!” cried the man, as his mistress drove off after<br />
saying to the coachman:<br />
“Rue Taitbout.”<br />
MADEMOISELLE DE BELLEFEUILLE was weeping: Roger, sitting by her<br />
side, held one of her hands between his own. He was silent, looking<br />
by turns at little Charles—who, not understanding his mother’s grief,<br />
stood speechless at the sight of her tears—at the cot where Eugenie<br />
lay sleeping, and Caroline’s face, on which grief had the effect of rain<br />
falling across the beams of cheerful sunshine.<br />
“Yes, my darling,” said Roger, after a long silence, “that is the great<br />
secret: I am married. But some day I hope we may form but one<br />
family. My wife has been given over ever since last March. I do not<br />
wish her dead; still, if it should please God to take her to Himself, I<br />
believe she will be happier in Paradise than in a world to whose griefs<br />
and pleasures she is equally indifferent.”<br />
“How I hate that woman! How could she bear to make you unhappy?<br />
And yet it is to that unhappiness that I owe my happiness!”<br />
Her tears suddenly ceased.<br />
“Caroline, let us hope,” cried Roger. “Do not be frightened by<br />
anything that priest may have said to you. Though my wife’s confes-<br />
58
Balzac<br />
sor is a man to be feared for his power in the congregation, if he<br />
should try to blight our happiness I would find means—”<br />
“What could you do?”<br />
“We would go to Italy: I would fly—”<br />
A shriek that rang out from the adjoining room made Roger start<br />
and Mademoiselle de Bellefeuille quake; but she rushed into the drawing-room,<br />
and there found Madame de Granville in a dead faint.<br />
When the Countess recovered her senses, she sighed deeply on finding<br />
herself supported by the Count and her rival, whom she instinctively<br />
pushed away with a gesture of contempt. Mademoiselle de<br />
Bellefeuille rose to withdraw.<br />
“You are at home, madame,” said Granville, taking Caroline by the<br />
arm. “Stay.”<br />
The Judge took up his wife in his arms, carried her to the carriage,<br />
and got into it with her.<br />
“Who is it that has brought you to the point of wishing me dead,<br />
of resolving to fly?” asked the Countess, looking at her husband with<br />
grief mingled with indignation. “Was I not young? you thought me<br />
pretty—what fault have you to find with me? Have I been false to<br />
you? Have I not been a virtuous and well-conducted wife? My heart<br />
has cherished no image but yours, my ears have listened to no other<br />
voice. What duty have I failed in? What have I ever denied you?”<br />
“Happiness, madame,” said the Count severely. “You know, madame,<br />
that there are two ways of serving God. Some Christians imagine<br />
that by going to church at fixed hours to say a /Paternoster/, by<br />
attending Mass regularly and avoiding sin, they may win heaven—<br />
but they, madame, will go to hell; they have not loved God for<br />
himself, they have not worshiped Him as He chooses to be worshiped,<br />
they have made no sacrifice. Though mild in seeming, they<br />
are hard on their neighbors; they see the law, the letter, not the spirit.—<br />
This is how you have treated me, your earthly husband; you have<br />
sacrificed my happiness to your salvation; you were always absorbed<br />
in prayer when I came to you in gladness of heart; you wept when<br />
you should have cheered my toil; you have never tried to satisfy any<br />
demands I have made on you.”<br />
“And if they were wicked,” cried the Countess hotly, “was I to lose<br />
my soul to please you?”<br />
59
A Second Home<br />
“It is a sacrifice which another, a more loving woman, has dared to<br />
make,” said Granville coldly.<br />
“Dear God!” she cried, bursting into tears, “Thou hearest! Has he<br />
been worthy of the prayers and penance I have lived in, wearing<br />
myself out to atone for his sins and my own?—Of what avail is<br />
virtue?”<br />
“To win Heaven, my dear. A woman cannot be at the same time<br />
the wife of a man and the spouse of Christ. That would be bigamy;<br />
she must choose between a husband and a nunnery. For the sake of<br />
future advantage you have stripped your soul of all the love, all the<br />
devotion, which God commands that you should have for me, you<br />
have cherished no feeling but hatred—”<br />
“Have I not loved you?” she put in.<br />
“No, madame.”<br />
“Then what is love?” the Countess involuntarily inquired.<br />
“Love, my dear,” replied Granville, with a sort of ironical surprise,<br />
“you are incapable of understanding it. The cold sky of Normandy is<br />
not that of Spain. This difference of climate is no doubt the secret of<br />
our disaster.—To yield to our caprices, to guess them, to find pleasure<br />
in pain, to sacrifice the world’s opinion, your pride, your religion<br />
even, and still regard these offerings as mere grains of incense<br />
burnt in honor of the idol—that is love—”<br />
“The love of ballet-girls!” cried the Countess in horror. “Such flames<br />
cannot last, and must soon leave nothing but ashes and cinders, regret<br />
or despair. A wife ought, in my opinion, to bring you true friendship,<br />
equable warmth—”<br />
“You speak of warmth as negroes speak of ice,” retorted the Count,<br />
with a sardonic smile. “Consider that the humblest daisy has more<br />
charms than the proudest and most gorgeous of the red hawthorns<br />
that attract us in spring by their strong scent and brilliant color.—At<br />
the same time,” he went on, “I will do you justice. You have kept so<br />
precisely in the straight path of imaginary duty prescribed by law,<br />
that only to make you understand wherein you have failed towards<br />
me, I should be obliged to enter into details which would offend<br />
your dignity, and instruct you in matters which would seem to you<br />
to undermine all morality.”<br />
“And you dare to speak of morality when you have but just left the<br />
60
Balzac<br />
house where you have dissipated your children’s fortune in debaucheries?”<br />
cried the Countess, maddened by her husband’s reticence.<br />
“There, madame, I must correct you,” said the Count, coolly interrupting<br />
his wife. “Though Mademoiselle de Bellefeuille is rich, it<br />
is at nobody’s expense. My uncle was master of his fortune, and had<br />
several heirs. In his lifetime, and out of pure friendship, regarding her<br />
as his niece, he gave her the little estate of Bellefeuille. As for anything<br />
else, I owe it to his liberality—”<br />
“Such conduct is only worthy of a Jacobin!” said the sanctimonious<br />
Angelique.<br />
“Madame, you are forgetting that your own father was one of the<br />
Jacobins whom you scorn so uncharitably,” said the Count severely.<br />
“Citizen Bontems was signing death-warrants at a time when my uncle<br />
was doing France good service.”<br />
Madame de Granville was silenced. But after a short pause, the<br />
remembrance of what she had just seen reawakened in her soul the<br />
jealousy which nothing can kill in a woman’s heart, and she murmured,<br />
as if to herself— “How can a woman thus destroy her own<br />
soul and that of others?”<br />
“Bless me, madame,” replied the Count, tired of this dialogue, “you<br />
yourself may some day have to answer that question.” The Countess<br />
was scared. “You perhaps will be held excused by the merciful Judge,<br />
who will weigh our sins,” he went on, “in consideration of the conviction<br />
with which you have worked out my misery. I do not hate you—<br />
I hate those who have perverted your heart and your reason. You have<br />
prayed for me, just as Mademoiselle de Bellefeuille has given me her<br />
heart and crowned my life with love. You should have been my mistress<br />
and the prayerful saint by turns.—Do me the justice to confess<br />
that I am no reprobate, no debauchee. My life was cleanly. Alas! after<br />
seven years of wretchedness, the craving for happiness led me by an<br />
imperceptible descent to love another woman and make a second home.<br />
And do not imagine that I am singular; there are in this city thousands<br />
of husbands, all led by various causes to live this twofold life.”<br />
“Great God!” cried the Countess. “How heavy is the cross Thou<br />
hast laid on me to bear! If the husband Thou hast given me here<br />
below in Thy wrath can only be made happy through my death, take<br />
me to Thyself!”<br />
61
A Second Home<br />
“If you had always breathed such admirable sentiments and such<br />
devotion, we should be happy yet,” said the Count coldly.<br />
“Indeed,” cried Angelique, melting into a flood of tears, “forgive<br />
me if I have done any wrong. Yes, monsieur, I am ready to obey you<br />
in all things, feeling sure that you will desire nothing but what is just<br />
and natural; henceforth I will be all you can wish your wife to be.”<br />
“If your purpose, madame, is to compel me to say that I no longer<br />
love you, I shall find the cruel courage to tell you so. Can I command<br />
my heart? Can I wipe out in an instant the traces of fifteen<br />
years of suffering?—I have ceased to love.—These words contain a<br />
mystery as deep as lies the words /I love/. Esteem, respect, friendship<br />
may be won, lost, regained; but as to love—I might school myself<br />
for a thousand years, and it would not blossom again, especially for a<br />
woman too old to respond to it.”<br />
“I hope, Monsieur le Comte, I sincerely hope, that such words<br />
may not be spoken to you some day by the woman you love, and in<br />
such a tone and accent—”<br />
“Will you put on a dress /a la Grecque/ this evening, and come to<br />
the Opera?”<br />
The shudder with which the Countess received the suggestion was<br />
a mute reply.<br />
EARLY IN DECEMBER 1833, a man, whose perfectly white hair and<br />
worn features seemed to show that he was aged by grief rather than<br />
by years, was walking at midnight along the Rue Gaillon. Having<br />
reached a house of modest appearance, and only two stories high, he<br />
paused to look up at one of the attic windows that pierced the roof<br />
at regular intervals. A dim light scarcely showed through the humble<br />
panes, some of which had been repaired with paper. The man below<br />
was watching the wavering glimmer with the vague curiosity of a<br />
Paris idler, when a young man came out of the house. As the light of<br />
the street lamp fell full on the face of the first comer, it will not seem<br />
surprising that, in spite of the darkness, this young man went towards<br />
the passer-by, though with the hesitancy that is usual when we<br />
have any fear of making a mistake in recognizing an acquaintance.<br />
“What, is it you,” cried he, “Monsieur le President? Alone at this<br />
hour, and so far from the Rue Saint-Lazare. Allow me to have the<br />
62
Balzac<br />
honor of giving you my arm.—The pavement is so greasy this morning,<br />
that if we do not hold each other up,” he added, to soothe the<br />
elder man’s susceptibilities, “we shall find it hard to escape a tumble.”<br />
“But, my dear sir, I am no more than fifty-five, unfortunately for<br />
me,” replied the Comte de Granville. “A physician of your celebrity<br />
must know that at that age a man is still hale and strong.”<br />
“Then you are in waiting on a lady, I suppose,” replied Horace<br />
Bianchon. “You are not, I imagine, in the habit of going about Paris<br />
on foot. When a man keeps such fine horses—”<br />
“Still, when I am not visiting in the evening, I commonly return<br />
from the Courts or the club on foot,” replied the Count.<br />
“And with large sums of money about you, perhaps!” cried the<br />
doctor. “It is a positive invitation to the assassin’s knife.”<br />
“I am not afraid of that,” said Granville, with melancholy indifference.<br />
“But, at least, do not stand about,” said the doctor, leading the<br />
Count towards the boulevard. “A little more and I shall believe that<br />
you are bent of robbing me of your last illness, and dying by some<br />
other hand than mine.”<br />
“You caught me playing the spy,” said the Count. “Whether on<br />
foot or in a carriage, and at whatever hour of the night I may come<br />
by, I have for some time past observed at a window on the third<br />
floor of your house the shadow of a person who seems to work with<br />
heroic constancy.”<br />
The Count paused as if he felt some sudden pain. “And I take as<br />
great an interest in that garret,” he went on, “as a citizen of Paris must<br />
feel in the finishing of the Palais Royal.”<br />
“Well,” said Horace Bianchon eagerly, “I can tell you—”<br />
“Tell me nothing,” replied Granville, cutting the doctor short. “I<br />
would not give a centime to know whether the shadow that moves<br />
across that shabby blind is that of a man or a woman, nor whether<br />
the inhabitant of that attic is happy or miserable. Though I was surprised<br />
to see no one at work there this evening, and though I stopped<br />
to look, it was solely for the pleasure of indulging in conjectures as<br />
numerous and as idiotic as those of idlers who see a building left half<br />
finished. For nine years, my young—” the Count hesitated to use a<br />
word; then he waved his hand, exclaiming—”No, I will not say friend<br />
—I hate everything that savors of sentiment.—Well, for nine years<br />
63
A Second Home<br />
past I have ceased to wonder that old men amuse themselves with<br />
growing flowers and planting trees; the events of life have taught<br />
them disbelief in all human affection; and I grew old within a few<br />
days. I will no longer attach myself to any creature but to unreasoning<br />
animals, or plants, or superficial things. I think more of Taglioni’s<br />
grace than of all human feeling. I abhor life and the world in which I<br />
live alone. Nothing, nothing,” he went on, in a tone that startled the<br />
younger man, “no, nothing can move or interest me.”<br />
“But you have children?”<br />
“My children!” he repeated bitterly. “Yes—well, is not my eldest<br />
daughter the Comtesse de Vandenesse? The other will, through her<br />
sister’s connections, make some good match. As to my sons, have<br />
they not succeeded? The Viscount was public prosecutor at Limoges,<br />
and is now President of the Court at Orleans; the younger is public<br />
prosecutor in Paris.—My children have their own cares, their own<br />
anxieties and business to attend to. If of all those hearts one had been<br />
devoted to me, if one had tried by entire affection to fill up the void<br />
I have here,” and he struck his breast, “well, that one would have<br />
failed in life, have sacrificed it to me. And why should he? Why? To<br />
bring sunshine into my few remaining years—and would he have<br />
succeeded? Might I not have accepted such generosity as a debt? But,<br />
doctor,” and the Count smiled with deep irony, “it is not for nothing<br />
that we teach them arithmetic and how to count. At this moment<br />
perhaps they are waiting for my money.”<br />
“O Monsieur le Comte, how could such an idea enter your head—you<br />
who are kind, friendly, and humane! Indeed, if I were not myself a living<br />
proof of the benevolence you exercise so liberally and so nobly—”<br />
“To please myself,” replied the Count. “I pay for a sensation, as I<br />
would to-morrow pay a pile of gold to recover the most childish<br />
illusion that would but make my heart glow.—I help my fellowcreatures<br />
for my own sake, just as I gamble; and I look for gratitude<br />
from none. I should see you die without blinking; and I beg of you<br />
to feel the same with regard to me. I tell you, young man, the events<br />
of life have swept over my heart like the lavas of Vesuvius over<br />
Herculaneum. The town is there—dead.”<br />
“Those who have brought a soul as warm and as living as yours was<br />
to such a pitch of indifference are indeed guilty!”<br />
64
Balzac<br />
“Say no more,” said the Count, with a shudder of aversion.<br />
“You have a malady which you ought to allow me to treat,” said<br />
Bianchon in a tone of deep emotion.<br />
“What, do you know of a cure for death?” cried the Count irritably.<br />
“I undertake, Monsieur le Comte, to revive the heart you believe<br />
to be frozen.”<br />
“Are you a match for Talma, then?” asked the Count satirically.<br />
“No, Monsieur le Comte. But Nature is as far above Talma as Talma<br />
is superior to me.—Listen: the garret you are interested in is inhabited<br />
by a woman of about thirty, and in her love is carried to fanaticism.<br />
The object of her adoration is a young man of pleasing appearance but<br />
endowed by some malignant fairy with every conceivable vice. This<br />
fellow is a gambler, and it is hard to say which he is most addicted to—<br />
wine or women; he has, to my knowledge, committed acts deserving<br />
punishment by law. Well, and to him this unhappy woman sacrificed<br />
a life of ease, a man who worshiped her, and the father of her children.<br />
—But what is wrong, Monsieur le Comte?”<br />
“Nothing. Go on.”<br />
“She has allowed him to squander a perfect fortune; she would, I<br />
believe, give him the world if she had it; she works night and day;<br />
and many a time she has, without a murmur, seen the wretch she<br />
adores rob her even of the money saved to buy the clothes the children<br />
need, and their food for the morrow. Only three days ago she<br />
sold her hair, the finest hair I ever saw; he came in, she could not hide<br />
the gold piece quickly enough, and he asked her for it. For a smile,<br />
for a kiss, she gave up the price of a fortnight’s life and peace. Is it not<br />
dreadful, and yet sublime?—But work is wearing her cheeks hollow.<br />
Her children’s crying has broken her heart; she is ill, and at this moment<br />
on her wretched bed. This evening they had nothing to eat; the<br />
children have not strength to cry, they were silent when I went up.”<br />
Horace Bianchon stood still. Just then the Comte de Granville, in<br />
spite of himself, as it were, had put his hand into his waistcoat pocket.<br />
“I can guess, my young friend, how it is that she is yet alive if you<br />
attend her,” said the elder man.<br />
“O poor soul!” cried the doctor, “who could refuse to help her? I<br />
only wish I were richer, for I hope to cure her of her passion.”<br />
“But how can you expect me to pity a form of misery of which the<br />
65
A Second Home<br />
joys to me would seem cheaply purchased with my whole fortune!”<br />
exclaimed the Count, taking his hand out of his pocket empty of the<br />
notes which Bianchon had supposed his patron to be feeling for.<br />
“That woman feels, she is alive! Would not Louis XV. have given his<br />
kingdom to rise from the grave and have three days of youth and life!<br />
And is not that the history of thousands of dead men, thousands of<br />
sick men, thousands of old men?”<br />
“Poor Caroline!” cried Bianchon.<br />
As he heard the name the Count shuddered, and grasped the doctor’s<br />
arm with the grip of an iron vise, as it seemed to Bianchon.<br />
“Her name is Caroline Crochard?” asked the President, in a voice<br />
that was evidently broken.<br />
“Then you know her?” said the doctor, astonished.<br />
“And the wretch’s name is Solvet.—Ay, you have kept your word!”<br />
exclaimed Granville; “you have roused my heart to the most terrible<br />
pain it can suffer till it is dust. That emotion, too, is a gift from hell,<br />
and I always know how to pay those debts.”<br />
By this time the Count and the doctor had reached the corner of<br />
the Rue de la Chaussee d’Antin. One of those night-birds who wonder<br />
round with a basket on their back and crook in hand, and were,<br />
during the Revolution, facetiously called the Committee of Research,<br />
was standing by the curbstone where the two men now stopped.<br />
This scavenger had a shriveled face worthy of those immortalized by<br />
Charlet in his caricatures of the sweepers of Paris.<br />
“Do you ever pick up a thousand-franc note?”<br />
“Now and then, master.”<br />
“And you restore them?”<br />
“It depends on the reward offered.”<br />
“You’re the man for me,” cried the Count, giving the man a thousand-franc<br />
note. “Take this, but, remember, I give it to you on<br />
condition of your spending it at the wineshop, of your getting<br />
drunk, fighting, beating your wife, blacking your friends’ eyes. That<br />
will give work to the watch, the surgeon, the druggist—perhaps to<br />
the police, the public prosecutor, the judge, and the prison warders.<br />
Do not try to do anything else, or the devil will be revenged on<br />
you sooner or later.”<br />
A draughtsman would need at once the pencil of Charlet and of<br />
66
Balzac<br />
Callot, the brush of Teniers and of Rembrandt, to give a true notion<br />
of this night-scene.<br />
“Now I have squared accounts with hell, and had some pleasure<br />
for my money,” said the Count in a deep voice, pointing out the<br />
indescribable physiognomy of the gaping scavenger to the doctor,<br />
who stood stupefied. “As for Caroline Crochard!—she may die of<br />
hunger and thirst, hearing the heartrending shrieks of her starving<br />
children, and convinced of the baseness of the man she loves. I will<br />
not give a sou to rescue her; and because you have helped her, I will<br />
see you no more—”<br />
The Count left Bianchon standing like a statue, and walked as<br />
briskly as a young man to the Rue Saint-Lazare, soon reaching the<br />
little house where he resided, and where, to his surprise, he found a<br />
carriage waiting at the door.<br />
“Monsieur, your son, the attorney-general, came about an hour since,”<br />
said the man-servant, “and is waiting for you in your bedroom.”<br />
Granville signed to the man to leave him.<br />
“What motive can be strong enough to require you to infringe the<br />
order I have given my children never to come to me unless I send for<br />
them?” asked the Count of his son as he went into the room.<br />
“Father,” replied the younger man in a tremulous voice, and with<br />
great respect, “I venture to hope that you will forgive me when you<br />
have heard me.”<br />
“Your reply is proper,” said the Count. “Sit down,” and he pointed<br />
to a chair, “But whether I walk up and down, or take a seat, speak<br />
without heeding me.”<br />
“Father,” the son went on, “this afternoon, at four o’clock, a very<br />
young man who was arrested in the house of a friend of mine, whom<br />
he had robbed to a considerable extent, appealed to you.—He says<br />
he is your son.”<br />
“His name?” asked the Count hoarsely.<br />
“Charles Crochard.”<br />
“That will do,” said the father, with an imperious wave of the hand.<br />
Granville paced the room in solemn silence, and his son took care<br />
not to break it.<br />
“My son,” he began, and the words were pronounced in a voice so<br />
mild and fatherly, that the young lawyer started, “Charles Crochard<br />
67
A Second Home<br />
spoke the truth.—I am glad you came to me to-night, my good<br />
Eugene,” he added. “Here is a considerable sum of money”—and he<br />
gave him a bundle of banknotes—”you can make any use of them<br />
you think proper in this matter. I trust you implicitly, and approve<br />
beforehand whatever arrangements you may make, either in the<br />
present or for the future.—Eugene my dear son, kiss me. We part<br />
perhaps for the last time. I shall to-morrow crave my dismissal from<br />
the King, and I am going to Italy.<br />
“Though a father owes no account of his life to his children, he is<br />
bound to bequeath to them the experience Fate sells him so dearly—<br />
is it not a part of their inheritance?—When you marry,” the count<br />
went on, with a little involuntary shudder, “do not undertake it lightly;<br />
that act is the most important of all which society requires of us.<br />
Remember to study at your leisure the character of the woman who<br />
is to be your partner; but consult me too, I will judge of her myself.<br />
A lack of union between husband and wife, from whatever cause,<br />
leads to terrible misfortune; sooner or later we are always punished<br />
for contravening the social law.—But I will write to you on this<br />
subject from Florence. A father who has the honor of presiding over<br />
a supreme court of justice must not have to blush in the presence of<br />
his son. Good-bye.”<br />
68<br />
Paris, February 1830-January 1842.
Addendum<br />
Balzac<br />
The following personages appear in other stories of the Human<br />
Comedy.<br />
Beaumesnil, Mademoiselle<br />
The Middle Classes<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Bianchon, Horace<br />
Father Goriot<br />
The Atheist’s Mass<br />
Cesar Birotteau<br />
The Commission in Lunacy<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
The Secrets of a Princess<br />
The Government Clerks<br />
Pierrette<br />
A Study of Woman<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Honorine<br />
The Seamy Side of History<br />
The Magic Skin<br />
A Prince of Bohemia<br />
Letters of Two Brides<br />
The Muse of the Department<br />
The Imaginary Mistress<br />
The Middle Classes<br />
Cousin Betty<br />
The Country Parson<br />
In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />
Another Study of Woman<br />
La Grande Breteche<br />
69
A Second Home<br />
Crochard, Charles<br />
The Middle Classes<br />
Fontanon, Abbe<br />
The Government Clerks<br />
Honorine<br />
The Member for Arcis<br />
Granville, Vicomte de (later Comte)<br />
The Gondreville Mystery<br />
Honorine<br />
Farewell (Adieu)<br />
Cesar Birotteau<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
A Daughter of Eve<br />
Cousin Pons<br />
Granville, Comtesse Angelique de<br />
The Thirteen<br />
A Daughter of Eve<br />
Granville, Vicomte de<br />
A Daughter of Eve<br />
The Country Parson<br />
Granville, Baron Eugene de<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Molineux, Jean-Baptiste<br />
The Purse<br />
Cesar Birotteau<br />
Regnier, Claude-Antoine<br />
The Gondreville Mystery<br />
Roguin, Madame<br />
Cesar Birotteau<br />
70
At the Sign of the Cat and Racket<br />
Pierrette<br />
A Daughter of Eve<br />
Vandenesse, Comtesse Felix de<br />
A Daughter of Eve<br />
The Muse of the Department<br />
Balzac<br />
71
Adieu<br />
72<br />
Adieu<br />
by<br />
Honore de Balzac<br />
Translated by<br />
Katharine Prescott Wormeley<br />
DEDICATION<br />
To Prince Frederic Schwartzenburg.<br />
CHAPTER I<br />
AN OLD MONASTERY<br />
“COME, deputy of the Centre, forward! Quick step! march! if we<br />
want to be in time to dine with the others. Jump, marquis! there,<br />
that’s right! why, you can skip across a stubble-field like a deer!”<br />
These words were said by a huntsman peacefully seated at the edge<br />
of the forest of Ile-Adam, who was finishing an Havana cigar while<br />
waiting for his companion, who had lost his way in the tangled under-
Balzac<br />
brush of the wood. At his side four panting dogs were watching, as he<br />
did, the personage he addressed. To understand how sarcastic were these<br />
exhortations, repeated at intervals, we should state that the approaching<br />
huntsman was a stout little man whose protuberant stomach was<br />
the evidence of a truly ministerial “embonpoint.” He was struggling<br />
painfully across the furrows of a vast wheat-field recently harvested,<br />
the stubble of which considerably impeded him; while to add to his<br />
other miseries the sun’s rays, striking obliquely on his face, collected an<br />
abundance of drops of perspiration. Absorbed in the effort to maintain<br />
his equilibrium, he leaned, now forward, now back, in close imitation<br />
of the pitching of a carriage when violently jolted. The weather<br />
looked threatening. Though several spaces of blue sky still parted the<br />
thick black clouds toward the horizon, a flock of fleecy vapors were<br />
advancing with great rapidity and drawing a light gray curtain from<br />
east to west. As the wind was acting only on the upper region of the air,<br />
the atmosphere below it pressed down the hot vapors of the earth.<br />
Surrounded by masses of tall trees, the valley through which the hunter<br />
struggled felt like a furnace. Parched and silent, the forest seemed thirsty.<br />
The birds, even the insects, were voiceless; the tree-tops scarcely waved.<br />
Those persons who may still remember the summer of 1819 can imagine<br />
the woes of the poor deputy, who was struggling along, drenched<br />
in sweat, to regain his mocking friend. The latter, while smoking his<br />
cigar, had calculated from the position of the sun that it must be about<br />
five in the afternoon.<br />
“Where the devil are we?” said the stout huntsman, mopping his<br />
forehead and leaning against the trunk of a tree nearly opposite to his<br />
companion, for he felt unequal to the effort of leaping the ditch<br />
between them.<br />
“That’s for me to ask you,” said the other, laughing, as he lay among<br />
the tall brown brake which crowned the bank. Then, throwing the<br />
end of his cigar into the ditch, he cried out vehemently: “I swear by<br />
Saint Hubert that never again will I trust myself in unknown territory<br />
with a statesman, though he be, like you, my dear d’Albon, a<br />
college mate.”<br />
“But, Philippe, have you forgotten your French? Or have you left<br />
your wits in Siberia?” replied the stout man, casting a sorrowfully<br />
comic look at a sign-post about a hundred feet away.<br />
73
Adieu<br />
“True, true,” cried Philippe, seizing his gun and springing with a<br />
bound into the field and thence to the post. “This way, d’Albon, this<br />
way,” he called back to his friend, pointing to a broad paved path and<br />
reading aloud the sign: “‘From Baillet to Ile-Adam.’ We shall certainly<br />
find the path to Cassan, which must branch from this one<br />
between here and Ile-Adam.”<br />
“You are right, colonel,” said Monsieur d’Albon, replacing upon<br />
his head the cap with which he had been fanning himself.<br />
“Forward then, my respectable privy councillor,” replied Colonel<br />
Philippe, whistling to the dogs, who seemed more willing to obey<br />
him than the public functionary to whom they belonged.<br />
“Are you aware, marquis,” said the jeering soldier, “that we still<br />
have six miles to go? That village over there must be Baillet.”<br />
“Good heavens!” cried the marquis, “go to Cassan if you must, but<br />
you’ll go alone. I prefer to stay here, in spite of the coming storm, and<br />
wait for the horse you can send me from the chateau. You’ve played me<br />
a trick, Sucy. We were to have had a nice little hunt not far from<br />
Cassan, and beaten the coverts I know. Instead of that, you have kept<br />
me running like a hare since four o’clock this morning, and all I’ve had<br />
for breakfast is a cup of milk. Now, if you ever have a petition before<br />
the Court, I’ll make you lose it, however just your claim.”<br />
The poor discouraged huntsman sat down on a stone that supported<br />
the signpost, relieved himself of his gun and his gamebag, and heaved<br />
a long sigh.<br />
“France! such are thy deputies!” exclaimed Colonel de Sucy, laughing.<br />
“Ah! my poor d’Albon, if you had been like me six years in the<br />
wilds of Siberia—”<br />
He said no more, but he raised his eyes to heaven as if that anguish<br />
were between himself and God.<br />
“Come, march on!” he added. “If you sit still you are lost.”<br />
“How can I, Philippe? It is an old magisterial habit to sit still. On<br />
my honor! I’m tired out— If I had only killed a hare!”<br />
The two men presented a rather rare contrast: the public functionary<br />
was forty-two years of age and seemed no more than thirty, whereas<br />
the soldier was thirty, and seemed forty at the least. Both wore the<br />
red rosette of the officers of the Legion of honor. A few spare locks<br />
of black hair mixed with white, like the wing of a magpie, escaped<br />
74
Balzac<br />
from the colonel’s cap, while handsome brown curls adorned the<br />
brow of the statesman. One was tall, gallant, high-strung, and the<br />
lines of his pallid face showed terrible passions or frightful griefs.<br />
The other had a face that was brilliant with health, and jovially worth<br />
of an epicurean. Both were deeply sun-burned, and their high gaiters<br />
of tanned leather showed signs of the bogs and the thickets they had<br />
just come through.<br />
“Come,” said Monsieur de Sucy, “let us get on. A short hour’s<br />
march, and we shall reach Cassan in time for a good dinner.”<br />
“It is easy to see you have never loved,” replied the councillor, with<br />
a look that was pitifully comic; “you are as relentless as article 304 of<br />
the penal code.”<br />
Philippe de Sucy quivered; his broad brow contracted; his face became<br />
as sombre as the skies above them. Some memory of awful<br />
bitterness distorted for a moment his features, but he said nothing.<br />
Like all strong men, he drove down his emotions to the depths of his<br />
heart; thinking perhaps, as simple characters are apt to think, that<br />
there was something immodest in unveiling griefs when human language<br />
cannot render their depths and may only rouse the mockery of<br />
those who do not comprehend them. Monsieur d’Albon had one of<br />
those delicate natures which divine sorrows, and are instantly sympathetic<br />
to the emotion they have involuntarily aroused. He respected<br />
his friend’s silence, rose, forgot his fatigue, and followed him silently,<br />
grieved to have touched a wound that was evidently not healed.<br />
“Some day, my friend,” said Philippe, pressing his hand, and thanking<br />
him for his mute repentance by a heart-rending look, “I will<br />
relate to you my life. To-day I cannot.”<br />
They continued their way in silence. When the colonel’s pain seemed<br />
soothed, the marquis resumed his fatigue; and with the instinct, or<br />
rather the will, of a wearied man his eye took in the very depths of the<br />
forest; he questioned the tree-tops and examined the branching paths,<br />
hoping to discover some dwelling where he could ask hospitality. Arriving<br />
at a cross-ways, he thought he noticed a slight smoke rising<br />
among the trees; he stopped, looked more attentively, and saw, in the<br />
midst of a vast copse, the dark-green branches of several pine-trees.<br />
“A house! a house!” he cried, with the joy the sailor feels in<br />
crying “Land!”<br />
75
Adieu<br />
Then he sprang quickly into the copse, and the colonel, who had<br />
fallen into a deep reverie, followed him mechanically.<br />
“I’d rather get an omelet, some cottage bread, and a chair here,” he<br />
said, “than go to Cassan for sofas, truffles, and Bordeaux.”<br />
These words were an exclamation of enthusiasm, elicited from the<br />
councillor on catching sight of a wall, the white towers of which glimmered<br />
in the distance through the brown masses of the tree trunks.<br />
“Ha! ha! this looks to me as if it had once been a priory,” cried the<br />
marquis, as they reached a very old and blackened gate, through which<br />
they could see, in the midst of a large park, a building constructed in the<br />
style of the monasteries of old. “How those rascals the monks knew<br />
how to choose their sites!”<br />
This last exclamation was an expression of surprise and pleasure at<br />
the poetical hermitage which met his eyes. The house stood on the<br />
slope of the mountain, at the summit of which is the village of<br />
Nerville. The great centennial oaks of the forest which encircled the<br />
dwelling made the place an absolute solitude. The main building,<br />
formerly occupied by the monks, faced south. The park seemed to<br />
have about forty acres. Near the house lay a succession of green meadows,<br />
charmingly crossed by several clear rivulets, with here and there<br />
a piece of water naturally placed without the least apparent artifice.<br />
Trees of elegant shape and varied foliage were distributed about. Grottos,<br />
cleverly managed, and massive terraces with dilapidated steps<br />
and rusty railings, gave a peculiar character to this lone retreat. Art<br />
had harmonized her constructions with the picturesque effects of<br />
nature. Human passions seemed to die at the feet of those great trees,<br />
which guarded this asylum from the tumult of the world as they<br />
shaded it from the fires of the sun.<br />
“How desolate!” thought Monsieur d’Albon, observing the sombre<br />
expression which the ancient building gave to the landscape,<br />
gloomy as though a curse were on it. It seemed a fatal spot deserted<br />
by man. Ivy had stretched its tortuous muscles, covered by its rich<br />
green mantle, everywhere. Brown or green, red or yellow mosses and<br />
lichen spread their romantic tints on trees and seats and roofs and<br />
stones. The crumbling window-casings were hollowed by rain, defaced<br />
by time; the balconies were broken, the terraces demolished.<br />
Some of the outside shutters hung from a single hinge. The rotten<br />
76
Balzac<br />
doors seemed quite unable to resist an assailant. Covered with shining<br />
tufts of mistletoe, the branches of the neglected fruit-trees gave<br />
no sign of fruit. Grass grew in the paths. Such ruin and desolation<br />
cast a weird poesy on the scene, filling the souls of the spectators<br />
with dreamy thoughts. A poet would have stood there long, plunged<br />
in a melancholy reverie, admiring this disorder so full of harmony,<br />
this destruction which was not without its grace. Suddenly, the brown<br />
tiles shone, the mosses glittered, fantastic shadows danced upon the<br />
meadows and beneath the trees; fading colors revived; striking contrasts<br />
developed, the foliage of the trees and shrubs defined itself<br />
more clearly in the light. Then—the light went out. The landscape<br />
seemed to have spoken, and now was silent, returning to its gloom,<br />
or rather to the soft sad tones of an autumnal twilight.<br />
“It is the palace of the Sleeping Beauty,” said the marquis, beginning<br />
to view the house with the eyes of a land owner. “I wonder to<br />
whom it belongs! He must be a stupid fellow not to live in such an<br />
exquisite spot.”<br />
At that instant a woman sprang from beneath a chestnut-tree standing<br />
to the right of the gate, and, without making any noise, passed<br />
before the marquis as rapidly as the shadow of a cloud. This vision<br />
made him mute with surprise.<br />
“Why, Albon, what’s the matter?” asked the colonel.<br />
“I am rubbing my eyes to know if I am asleep or awake,” replied<br />
the marquis, with his face close to the iron rails as he tried to get<br />
another sight of the phantom.<br />
“She must be beneath that fig-tree,” he said, pointing to the foliage<br />
of a tree which rose above the wall to the left of the gate.<br />
“She! who?”<br />
“How can I tell?” replied Monsieur d’Albon. “A strange woman<br />
rose up there, just before me,” he said in a low voice; “she seemed to<br />
come from the world of shades rather than from the land of the<br />
living. She is so slender, so light, so filmy, she must be diaphanous.<br />
Her face was as white as milk; her eyes, her clothes, her hair jet black.<br />
She looked at me as she flitted by, and though I may say I’m no<br />
coward, that cold immovable look froze the blood in my veins.”<br />
“Is she pretty?” asked Philippe.<br />
“I don’t know. I could see nothing but the eyes in that face.”<br />
77
Adieu<br />
“Well, let the dinner at Cassan go to the devil!” cried the colonel.<br />
“Suppose we stay here. I have a sudden childish desire to enter that<br />
singular house. Do you see those window-frames painted red, and<br />
the red lines on the doors and shutters? Doesn’t the place look to you<br />
as if it belonged to the devil?—perhaps he inherited it from the<br />
monks. Come, let us pursue the black and white lady—forward,<br />
march!” cried Philippe, with forced gaiety.<br />
At that instant the two huntsmen heard a cry that was something<br />
like that of a mouse caught in a trap. They listened. The rustle of a<br />
few shrubs sounded in the silence like the murmur of a breaking<br />
wave. In vain they listened for other sounds; the earth was dumb,<br />
and kept the secret of those light steps, if, indeed, the unknown<br />
woman moved at all.<br />
“It is very singular!” said Philippe, as they skirted the park wall.<br />
The two friends presently reached a path in the forest which led to<br />
the village of Chauvry. After following this path some way toward<br />
the main road to Paris, they came to another iron gate which led to<br />
the principal facade of the mysterious dwelling. On this side the<br />
dilapidation and disorder of the premises had reached their height.<br />
Immense cracks furrowed the walls of the house, which was built on<br />
three sides of a square. Fragments of tiles and slates lying on the<br />
ground, and the dilapidated condition of the roofs, were evidence of<br />
a total want of care on the part of the owners. The fruit had fallen<br />
from the trees and lay rotting on the ground; a cow was feeding on<br />
the lawn and treading down the flowers in the borders, while a goat<br />
browsed on the shoots of the vines and munched the unripe grapes.<br />
“Here all is harmony; the devastation seems organized,” said the colonel,<br />
pulling the chain of a bell; but the bell was without a clapper.<br />
The huntsmen heard nothing but the curiously sharp noise of a<br />
rusty spring. Though very dilapidated, a little door made in the wall<br />
beside the iron gates resisted all their efforts to open it.<br />
“Well, well, this is getting to be exciting,” said de Sucy to his<br />
companion.<br />
“If I were not a magistrate,” replied Monsieur d’Albon, “I should<br />
think that woman was a witch.”<br />
As he said the words, the cow came to the iron gate and pushed her<br />
warm muzzle towards them, as if she felt the need of seeing human<br />
78
Balzac<br />
beings. Then a woman, if that name could be applied to the indefinable<br />
being who suddenly issued from a clump of bushes, pulled away<br />
the cow by its rope. This woman wore on her head a red handkerchief,<br />
beneath which trailed long locks of hair in color and shape like<br />
the flax on a distaff. She wore no fichu. A coarse woollen petticoat in<br />
black and gray stripes, too short by several inches, exposed her legs.<br />
She might have belonged to some tribe of Red-Skins described by<br />
Cooper, for her legs, neck, and arms were the color of brick. No ray<br />
of intelligence enlivened her vacant face. A few whitish hairs served<br />
her for eyebrows; the eyes themselves, of a dull blue, were cold and<br />
wan; and her mouth was so formed as to show the teeth, which were<br />
crooked, but as white as those of a dog.<br />
“Here, my good woman!” called Monsieur de Sucy.<br />
She came very slowly to the gate, looking with a silly expression at<br />
the two huntsmen, the sight of whom brought a forced and painful<br />
smile to her face.<br />
“Where are we? Whose house is this? Who are you? Do you belong<br />
here?”<br />
To these questions and several others which the two friends alternately<br />
addressed to her, she answered only with guttural sounds that<br />
seemed more like the growl of an animal than the voice of a human<br />
being.<br />
“She must be deaf and dumb,” said the marquis.<br />
“Bons-Hommes!” cried the peasant woman.<br />
“Ah! I see. This is, no doubt, the old monastery of the Bons-<br />
Hommes,” said the marquis.<br />
He renewed his questions. But, like a capricious child, the peasant<br />
woman colored, played with her wooden shoe, twisted the rope of<br />
the cow, which was now feeding peaceably, and looked at the two<br />
hunters, examining every part of their clothing; then she yelped,<br />
growled, and clucked, but did not speak.<br />
“What is your name?” said Philippe, looking at her fixedly, as if he<br />
meant to mesmerize her.<br />
“Genevieve,” she said, laughing with a silly air.<br />
“The cow is the most intelligent being we have seen so far,” said<br />
the marquis. “I shall fire my gun and see if that will being some one.”<br />
Just as d’Albon raised his gun, the colonel stopped him with a ges-<br />
79
Adieu<br />
ture, and pointed to the form of a woman, probably the one who had<br />
so keenly piqued his curiosity. At this moment she seemed lost in the<br />
deepest meditation, and was coming with slow steps along a distant<br />
pathway, so that the two friends had ample time to examine her.<br />
She was dressed in a ragged gown of black satin. Her long hair fell<br />
in masses of curls over her forehead, around her shoulders, and below<br />
her waist, serving her for a shawl. Accustomed no doubt to this<br />
disorder, she seldom pushed her hair from her forehead; and when<br />
she did so, it was with a sudden toss of her head which only for a<br />
moment cleared her forehead and eyes from the thick veil. Her gesture,<br />
like that of an animal, had a remarkable mechanical precision,<br />
the quickness of which seemed wonderful in a woman. The huntsmen<br />
were amazed to see her suddenly leap up on the branch of an<br />
apple-tree, and sit there with the ease of a bird. She gathered an apple<br />
and ate it; then she dropped to the ground with the graceful ease we<br />
admire in a squirrel. Her limbs possessed an elasticity which took<br />
from every movement the slightest appearance of effort or constraint.<br />
She played upon the turf, rolling herself about like a child; then,<br />
suddenly, she flung her feet and hands forward, and lay at full length<br />
on the grass, with the grace and natural ease of a young cat asleep in<br />
the sun. Thunder sounded in the distance, and she turned suddenly,<br />
rising on her hands and knees with the rapidity of a dog which hears<br />
a coming footstep.<br />
The effects of this singular attitude was to separate into two heavy<br />
masses the volume of her black hair, which now fell on either side of<br />
her head, and allowed the two spectators to admire the white shoulders<br />
glistening like daisies in a field, and the throat, the perfection of<br />
which allowed them to judge of the other beauties of her figure.<br />
Suddenly she uttered a distressful cry and rose to her feet. Her<br />
movements succeeded each other with such airiness and grace that<br />
she seemed not a creature of this world but a daughter of the atmosphere,<br />
as sung in the poems of Ossian. She ran toward a piece of<br />
water, shook one of her legs lightly to cast off her shoe, and began to<br />
dabble her foot, white as alabaster, in the current, admiring, perhaps,<br />
the undulations she thus produced upon the surface of the water.<br />
Then she knelt down at the edge of the stream and amused herself,<br />
like a child, in casting in her long tresses and pulling them abruptly<br />
80
Balzac<br />
out, to watch the shower of drops that glittered down, looking, as<br />
the sunlight struck athwart them, like a chaplet of pearls.<br />
“That woman is mad!” cried the marquis.<br />
A hoarse cry, uttered by Genevieve, seemed uttered as a warning to the<br />
unknown woman, who turned suddenly, throwing back her hair from<br />
either side of her face. At this instant the colonel and Monsieur d’Albon<br />
could distinctly see her features; she, herself, perceiving the two friends,<br />
sprang to the iron railing with the lightness and rapidity of a deer.<br />
“Adieu!” she said, in a soft, harmonious voice, the melody of which<br />
did not convey the slightest feeling or the slightest thought.<br />
Monsieur d’Albon admired the long lashes of her eyelids, the blackness<br />
of her eyebrows, and the dazzling whiteness of a skin devoid of<br />
even the faintest tinge of color. Tiny blue veins alone broke the uniformity<br />
of its pure white tones. When the marquis turned to his<br />
friend as if to share with him his amazement at the sight of this<br />
singular creature, he found him stretched on the ground as if dead.<br />
D’Albon fired his gun in the air to summon assistance, crying out<br />
“Help! help!” and then endeavored to revive the colonel. At the sound<br />
of the shot, the unknown woman, who had hitherto stood motionless,<br />
fled away with the rapidity of an arrow, uttering cries of fear like<br />
a wounded animal, and running hither and thither about the meadow<br />
with every sign of the greatest terror.<br />
Monsieur d’Albon, hearing the rumbling of a carriage on the highroad<br />
to Ile-Adam, waved his handkerchief and shouted to its occupants<br />
for assistance. The carriage was immediately driven up to the<br />
old monastery, and the marquis recognized his neighbors, Monsieur<br />
and Madame de Granville, who at once gave up their carriage to the<br />
service of the two gentlemen. Madame de Granville had with her, by<br />
chance, a bottle of salts, which revived the colonel for a moment.<br />
When he opened his eyes he turned them to the meadow, where the<br />
unknown woman was still running and uttering her distressing cries.<br />
A smothered exclamation escaped him, which seemed to express a<br />
sense of horror; then he closed his eyes again, and made a gesture as if<br />
to implore his friend to remove him from that sight.<br />
Monsieur and Madame de Granville placed their carriage entirely<br />
at the disposal of the marquis, assuring him courteously that they<br />
would like to continue their way on foot.<br />
81
Adieu<br />
“Who is that lady?” asked the marquis, signing toward the unknown<br />
woman.<br />
“I believe she comes from Moulins,” replied Monsieur de Granville.<br />
“She is the Comtesse de Vandieres, and they say she is mad; but as<br />
she has only been here two months I will not vouch for the truth of<br />
these hearsays.”<br />
Monsieur d’Albon thanked his friends, and placing the colonel in<br />
the carriage, started with him for Cassan.<br />
“It is she!” cried Philippe, recovering his senses.<br />
“Who is she?” asked d’Albon.<br />
“Stephanie. Ah, dead and living, living and mad! I fancied I was<br />
dying.”<br />
The prudent marquis, appreciating the gravity of the crisis through<br />
which his friend was passing, was careful not to question or excite<br />
him; he was only anxious to reach the chateau, for the change which<br />
had taken place in the colonel’s features, in fact in his whole person,<br />
made him fear for his friend’s reason. As soon, therefore, as the carriage<br />
had reached the main street of Ile-Adam, he dispatched the<br />
footman to the village doctor, so that the colonel was no sooner<br />
fairly in his bed at the chateau than the physician was beside him.<br />
“If monsieur had not been many hours without food the shock would<br />
have killed him,” said the doctor.<br />
After naming the first precautions, the doctor left the room, to<br />
prepare, himself, a calming potion. The next day, Monsieur de Sucy<br />
was better, but the doctor still watched him carefully.<br />
“I will admit to you, monsieur le marquis,” he said, “that I have<br />
feared some affection of the brain. Monsieur de Sucy has received a<br />
violent shock; his passions are strong; but, in him, the first blow<br />
decides all. To-morrow he may be entirely out of danger.”<br />
The doctor was not mistaken; and the following day he allowed<br />
the marquis to see his friend.<br />
“My dear d’Albon,” said Philippe, pressing his hand, “I am going<br />
to ask a kindness of you. Go to the Bons-Hommes, and find out all<br />
you can of the lady we saw there; and return to me as quickly as you<br />
can; I shall count the minutes.”<br />
Monsieur d’Albon mounted his horse at once, and galloped to the<br />
old abbey. When he arrived there, he saw before the iron gate a tall,<br />
82
Balzac<br />
spare man with a very kindly face, who answered in the affirmative<br />
when asked if he lived there. Monsieur d’Albon then informed him<br />
of the reasons for his visit.<br />
“What! monsieur,” said the other, “was it you who fired that fatal<br />
shot? You very nearly killed my poor patient.”<br />
“But, monsieur, I fired in the air.”<br />
“You would have done the countess less harm had you fired at her.”<br />
“Then we must not reproach each other, monsieur, for the sight of<br />
the countess has almost killed my friend, Monsieur de Sucy.”<br />
“Heavens! can you mean Baron Philippe de Sucy?” cried the doctor,<br />
clasping his hands. “Did he go to Russia; was he at the passage of<br />
the Beresina?”<br />
“Yes,” replied d’Albon, “he was captured by the Cossacks and kept<br />
for five years in Siberia; he recovered his liberty a few months ago.”<br />
“Come in, monsieur,” said the master of the house, leading the<br />
marquis into a room on the lower floor where everything bore the<br />
marks of capricious destruction. The silken curtains beside the windows<br />
were torn, while those of muslin remained intact.<br />
“You see,” said the tall old man, as they entered, “the ravages committed<br />
by that dear creature, to whom I devote myself. She is my<br />
niece; in spite of the impotence of my art, I hope some day to restore<br />
her reason by attempting a method which can only be employed,<br />
unfortunately, by very rich people.”<br />
Then, like all persons living in solitude who are afflicted with an<br />
ever present and ever renewed grief, he related to the marquis at length<br />
the following narrative, which is here condensed, and relieved of the<br />
many digressions made by both the narrator and the listener.<br />
83
Adieu<br />
84<br />
CHAPTER II<br />
THE PASSAGE OF THE<br />
BERESINA<br />
MARECHAL VICTOR, when he started, about nine at night, from the<br />
heights of Studzianka, which he had defended, as the rear-guard of<br />
the retreating army, during the whole day of November 28th, 1812,<br />
left a thousand men behind him, with orders to protect to the last<br />
possible moment whichever of the two bridges across the Beresina<br />
might still exist. This rear-guard had devoted itself to the task of<br />
saving a frightful multitude of stragglers overcome by the cold, who<br />
obstinately refused to leave the bivouacs of the army. The heroism of<br />
this generous troop proved useless. The stragglers who flocked in<br />
masses to the banks of the Beresina found there, unhappily, an immense<br />
number of carriages, caissons, and articles of all kinds which<br />
the army had been forced to abandon when effecting its passage of<br />
the river on the 27th and 28th of November. Heirs to such unlookedfor<br />
riches, the unfortunate men, stupid with cold, took up their abode<br />
in the deserted bivouacs, broke up the material which they found<br />
there to build themselves cabins, made fuel of everything that came<br />
to hand, cut up the frozen carcasses of the horses for food, tore the<br />
cloth and the curtains from the carriages for coverlets, and went to<br />
sleep, instead of continuing their way and crossing quietly during the<br />
night that cruel Beresina, which an incredible fatality had already<br />
made so destructive to the army.<br />
The apathy of these poor soldiers can only be conceived by those<br />
who remember to have crossed vast deserts of snow without other<br />
perspective than a snow horizon, without other drink than snow,
Balzac<br />
without other bed than snow, without other food than snow or a<br />
few frozen beet-roots, a few handfuls of flour, or a little horseflesh.<br />
Dying of hunger, thirst, fatigue, and want of sleep, these unfortunates<br />
reached a shore where they saw before them wood, provisions,<br />
innumerable camp equipages, and carriages,—in short a whole town<br />
at their service. The village of Studzianka had been wholly taken to<br />
pieces and conveyed from the heights on which it stood to the plain.<br />
However forlorn and dangerous that refuge might be, its miseries<br />
and its perils only courted men who had lately seen nothing before<br />
them but the awful deserts of Russia. It was, in fact, a vast asylum<br />
which had an existence of twenty-four hours only.<br />
Utter lassitude, and the sense of unexpected comfort, made that mass<br />
of men inaccessible to every thought but that of rest. Though the<br />
artillery of the left wing of the Russians kept up a steady fire on this<br />
mass,—visible like a stain now black, now flaming, in the midst of the<br />
trackless snow,—this shot and shell seemed to the torpid creatures<br />
only one inconvenience the more. It was like a thunderstorm, despised<br />
by all because the lightning strikes so few; the balls struck only here<br />
and there, the dying, the sick, the dead sometimes! Stragglers arrived in<br />
groups continually; but once here those perambulating corpses separated;<br />
each begged for himself a place near a fire; repulsed repeatedly,<br />
they met again, to obtain by force the hospitality already refused to<br />
them. Deaf to the voice of some of their officers, who warned them of<br />
probable destruction on the morrow, they spent the amount of courage<br />
necessary to cross the river in building that asylum of a night, in<br />
making one meal that they themselves doomed to be their last. The<br />
death that awaited them they considered no evil, provided they could<br />
have that one night’s sleep. They thought nothing evil but hunger,<br />
thirst, and cold. When there was no more wood or food or fire, horrible<br />
struggles took place between fresh-comers and the rich who possessed<br />
a shelter. The weakest succumbed.<br />
At last there came a moment when a number, pursued by the Russians,<br />
found only snow on which to bivouac, and these lay down to<br />
rise no more. Insensibly this mass of almost annihilated beings became<br />
so compact, so deaf, so torpid, so happy perhaps, that Marechal<br />
Victor, who had been their heroic defender by holding twenty thousand<br />
Russians under Wittgenstein at bay, was forced to open a pas-<br />
85
Adieu<br />
sage by main force through this forest of men in order to cross the<br />
Beresina with five thousand gallant fellows whom he was taking to<br />
the emperor. The unfortunate malingerers allowed themselves to be<br />
crushed rather than stir; they perished in silence, smiling at their extinguished<br />
fires, without a thought of France.<br />
It was not until ten o’clock that night that Marechal Victor reached<br />
the bank of the river. Before crossing the bridge which led to Zembin,<br />
he confided the fate of his own rear-guard now left in Studzianka to<br />
Eble, the savior of all those who survived the calamities of the Beresina.<br />
It was towards midnight when this great general, followed by one<br />
brave officer, left the cabin he occupied near the bridge, and studied<br />
the spectacle of that improvised camp placed between the bank of<br />
the river and Studzianka. The Russian cannon had ceased to thunder.<br />
Innumerable fires, which, amid that trackless waste of snow, burned<br />
pale and scarcely sent out any gleams, illumined here and there by<br />
sudden flashes forms and faces that were barely human. Thirty thousand<br />
poor wretches, belonging to all nations, from whom Napoleon<br />
had recruited his Russian army, were trifling away their lives with<br />
brutish indifference.<br />
“Let us save them!” said General Eble to the officer who accompanied<br />
him. “To-morrow morning the Russians will be masters of<br />
Studzianka. We must burn the bridge the moment they appear. Therefore,<br />
my friend, take your courage in your hand! Go to the heights.<br />
Tell General Fournier he has barely time to evacuate his position, force<br />
a way through this crowd, and cross the bridge. When you have seen<br />
him in motion follow him. Find men you can trust, and the moment<br />
Fournier had crossed the bridge, burn, without pity, huts, equipages,<br />
caissons, carriages,—everything! Drive that mass of men to the bridge.<br />
Compel all that has two legs to get to the other side of the river. The<br />
burning of everything—everything—is now our last resource. If Berthier<br />
had let me destroy those damned camp equipages, this river would<br />
swallow only my poor pontoniers, those fifty heroes who will save the<br />
army, but who themselves will be forgotten.”<br />
The general laid his hand on his forehead and was silent. He felt<br />
that Poland would be his grave, and that no voice would rise to do<br />
justice to those noble men who stood in the water, the icy water of<br />
Beresina, to destroy the buttresses of the bridges. One alone of those<br />
86
Balzac<br />
heroes still lives—or, to speak more correctly, suffers—in a village,<br />
totally ignored.<br />
The aide-de-camp started. Hardly had this generous officer gone a<br />
hundred yards towards Studzianka than General Eble wakened a<br />
number of his weary pontoniers, and began the work,—the charitable<br />
work of burning the bivouacs set up about the bridge, and<br />
forcing the sleepers, thus dislodged, to cross the river.<br />
Meanwhile the young aide-de-camp reached, not without difficulty,<br />
the only wooden house still left standing in Studzianka.<br />
“This barrack seems pretty full, comrade,” he said to a man whom<br />
he saw by the doorway.<br />
“If you can get in you’ll be a clever trooper,” replied the officer,<br />
without turning his head or ceasing to slice off with his sabre the<br />
bark of the logs of which the house was built.<br />
“Is that you, Philippe?” said the aide-de-camp, recognizing a friend<br />
by the tones of his voice.<br />
“Yes. Ha, ha! is it you, old fellow?” replied Monsieur de Sucy,<br />
looking at the aide-de-camp, who, like himself, was only twentythree<br />
years of age. “I thought you were the other side of that cursed<br />
river. What are you here for? Have you brought cakes and wine for<br />
our dessert? You’ll be welcome,” and he went on slicing off the bark,<br />
which he gave as a sort of provender to his horse.<br />
“I am looking for your commander to tell him, from General Eble,<br />
to make for Zembin. You’ll have barely enough time to get through<br />
that crowd of men below. I am going presently to set fire to their<br />
camp and force them to march.”<br />
“You warm me up—almost! That news makes me perspire. I have<br />
two friends I must save. Ah! without those two to cling to me, I<br />
should be dead already. It is for them that I feed my horse and don’t<br />
eat myself. Have you any food,—a mere crust? It is thirty hours since<br />
anything has gone into my stomach, and yet I have fought like a<br />
madman —just to keep a little warmth and courage in me.”<br />
“Poor Philippe, I have nothing—nothing! But where’s your general,—in<br />
this house?”<br />
“No, don’t go there; the place is full of wounded. Go up the street;<br />
you’ll find on your left a sort of pig-pen; the general is there. Goodbye,<br />
old fellow. If we ever dance a trenis on a Paris floor—”<br />
87
Adieu<br />
He did not end his sentence; the north wind blew at that moment<br />
with such ferocity that the aide-de-camp hurried on to escape being<br />
frozen, and the lips of Major de Sucy stiffened. Silence reigned, broken<br />
only by the moans which came from the house, and the dull sound<br />
made by the major’s horse as it chewed in a fury of hunger the icy bark<br />
of the trees with which the house was built. Monsieur de Sucy replaced<br />
his sabre in its scabbard, took the bridle of the precious horse he<br />
had hitherto been able to preserve, and led it, in spite of the animal’s<br />
resistance, from the wretched fodder it appeared to think excellent.<br />
“We’ll start, Bichette, we’ll start! There’s none but you, my beauty,<br />
who can save Stephanie. Ha! by and bye you and I may be able to<br />
rest—and die,” he added.<br />
Philippe, wrapped in a fur pelisse, to which he owed his preservation<br />
and his energy, began to run, striking his feet hard upon the<br />
frozen snow to keep them warm. Scarcely had he gone a few hundred<br />
yards from the village than he saw a blaze in the direction of the<br />
place where, since morning, he had left his carriage in charge of his<br />
former orderly, an old soldier. Horrible anxiety laid hold of him.<br />
Like all others who were controlled during this fatal retreat by some<br />
powerful sentiment, he found a strength to save his friends which he<br />
could not have put forth to save himself.<br />
Presently he reached a slight declivity at the foot of which, in a spot<br />
sheltered from the enemy’s balls, he had stationed the carriage, containing<br />
a young woman, the companion of his childhood, the being<br />
most dear to him on earth. At a few steps distant from the vehicle he<br />
now found a company of some thirty stragglers collected around an<br />
immense fire, which they were feeding with planks, caisson covers,<br />
wheels, and broken carriages. These soldiers were, no doubt, the last<br />
comers of that crowd who, from the base of the hill of Studzianka to<br />
the fatal river, formed an ocean of heads intermingled with fires and<br />
huts,—a living sea, swayed by motions that were almost imperceptible,<br />
and giving forth a murmuring sound that rose at times to frightful<br />
outbursts. Driven by famine and despair, these poor wretches must<br />
have rifled the carriage before de Sucy reached it. The old general and<br />
his young wife, whom he had left lying in piles of clothes and wrapped<br />
in mantles and pelisses, were now on the snow, crouching before the<br />
fire. One door of the carriage was already torn off.<br />
88
Balzac<br />
No sooner did the men about the fire hear the tread of the major’s<br />
horse than a hoarse cry, the cry of famine, arose,—<br />
“A horse! a horse!”<br />
Those voices formed but one voice.<br />
“Back! back! look out for yourself!” cried two or three soldiers,<br />
aiming at the mare. Philippe threw himself before his animal, crying<br />
out,—<br />
“You villains! I’ll throw you into your own fire. There are plenty of<br />
dead horses up there. Go and fetch them.”<br />
“Isn’t he a joker, that officer! One, two—get out of the way,” cried<br />
a colossal grenadier. “No, you won’t, hey! Well, as you please, then.”<br />
A woman’s cry rose higher than the report of the musket. Philippe<br />
fortunately was not touched, but Bichette, mortally wounded, was<br />
struggling in the throes of death. Three men darted forward and<br />
dispatched her with their bayonets.<br />
“Cannibals!” cried Philippe, “let me at any rate take the horse-cloth<br />
and my pistols.”<br />
“Pistols, yes,” replied the grenadier. “But as for that horse-cloth,<br />
no! here’s a poor fellow afoot, with nothing in his stomach for two<br />
days, and shivering in his rags. It is our general.”<br />
Philippe kept silence as he looked at the man, whose boots were<br />
worn out, his trousers torn in a dozen places, while nothing but a<br />
ragged fatigue-cap covered with ice was on his head. He hastened,<br />
however, to take his pistols. Five men dragged the mare to the fire,<br />
and cut her up with the dexterity of a Parisian butcher. The pieces<br />
were instantly seized and flung upon the embers.<br />
The major went up to the young woman, who had uttered a cry<br />
on recognizing him. He found her motionless, seated on a cushion<br />
beside the fire. She looked at him silently, without smiling. Philippe<br />
then saw the soldier to whom he had confided the carriage; the man<br />
was wounded. Overcome by numbers, he had been forced to yield to<br />
the malingerers who attacked him; and, like the dog who defended to<br />
the last possible moment his master’s dinner, he had taken his share of<br />
the booty, and was now sitting beside the fire, wrapped in a white<br />
sheet by way of cloak, and turning carefully on the embers a slice of the<br />
mare. Philippe saw upon his face the joy these preparations gave him.<br />
The Comte de Vandieres, who, for the last few days, had fallen into a<br />
89
Adieu<br />
state of second childhood, was seated on a cushion beside his wife,<br />
looking fixedly at the fire, which was beginning to thaw his torpid<br />
limbs. He had shown no emotion of any kind, either at Philippe’s<br />
danger, or at the fight which ended in the pillage of the carriage and<br />
their expulsion from it.<br />
At first de Sucy took the hand of the young countess, as if to show<br />
her his affection, and the grief he felt at seeing her reduced to such utter<br />
misery; then he grew silent; seated beside her on a heap of snow which<br />
was turning into a rivulet as it melted, he yielded himself up to the<br />
happiness of being warm, forgetting their peril, forgetting all things.<br />
His face assumed, in spite of himself, an expression of almost stupid<br />
joy, and he waited with impatience until the fragment of the mare<br />
given to his orderly was cooked. The smell of the roasting flesh increased<br />
his hunger, and his hunger silenced his heart, his courage, and<br />
his love. He looked, without anger, at the results of the pillage of his<br />
carriage. All the men seated around the fire had shared his blankets,<br />
cushions, pelisses, robes, also the clothing of the Comte and Comtesse<br />
de Vandieres and his own. Philippe looked about him to see if there<br />
was anything left in or near the vehicle that was worth saving. By the<br />
light of the flames he saw gold and diamonds and plate scattered everywhere,<br />
no one having thought it worth his while to take any.<br />
Each of the individuals collected by chance around this fire maintained<br />
a silence that was almost horrible, and did nothing but what<br />
he judged necessary for his own welfare. Their misery was even grotesque.<br />
Faces, discolored by cold, were covered with a layer of mud,<br />
on which tears had made a furrow from the eyes to the beard, showing<br />
the thickness of that miry mask. The filth of their long beards<br />
made these men still more repulsive. Some were wrapped in the<br />
countess’s shawls, others wore the trappings of horses and muddy<br />
saddlecloths, or masses of rags from which the hoar-frost hung; some<br />
had a boot on one leg and a shoe on the other; in fact, there were<br />
none whose costume did not present some laughable singularity. But<br />
in presence of such amusing sights the men themselves were grave<br />
and gloomy. The silence was broken only by the snapping of the<br />
wood, the crackling of the flames, the distant murmur of the camps,<br />
and the blows of the sabre given to what remained of Bichette in<br />
search of her tenderest morsels. A few miserable creatures, perhaps<br />
90
Balzac<br />
more weary than the rest, were sleeping; when one of their number<br />
rolled into the fire no one attempted to help him out. These stern<br />
logicians argued that if he were not dead his burns would warn him<br />
to find a safer place. If the poor wretch waked in the flames and<br />
perished, no one cared. Two or three soldiers looked at each other to<br />
justify their own indifference by that of others. Twice this scene had<br />
taken place before the eyes of the countess, who said nothing. When<br />
the various pieces of Bichette, placed here and there upon the embers,<br />
were sufficiently broiled, each man satisfied his hunger with the<br />
gluttony that disgusts us when we see it in animals.<br />
“This is the first time I ever saw thirty infantrymen on one horse,”<br />
cried the grenadier who had shot the mare.<br />
It was the only jest made that night which proved the national<br />
character.<br />
Soon the great number of these poor soldiers wrapped themselves<br />
in what they could find and lay down on planks, or whatever would<br />
keep them from contact with the snow, and slept, heedless of the<br />
morrow. When the major was warm, and his hunger appeased, an<br />
invincible desire to sleep weighed down his eyelids. During the short<br />
moment of his struggle against that desire he looked at the young<br />
woman, who had turned her face to the fire and was now asleep,<br />
leaving her closed eyes and a portion of her forehead exposed to sight.<br />
She was wrapped in a furred pelisse and a heavy dragoon’s cloak; her<br />
head rested on a pillow stained with blood; an astrakhan hood, kept<br />
in place by a handkerchief knotted round her neck, preserved her face<br />
from the cold as much as possible. Her feet were wrapped in the<br />
cloak. Thus rolled into a bundle, as it were, she looked like nothing<br />
at all. Was she the last of the “vivandieres”? Was she a charming<br />
woman, the glory of a lover, the queen of Parisian salons? Alas! even<br />
the eye of her most devoted friend could trace no sign of anything<br />
feminine in that mass of rags and tatters. Love had succumbed to<br />
cold in the heart of a woman!<br />
Through the thick veils of irresistible sleep, the major soon saw<br />
the husband and wife as mere points or formless objects. The flames<br />
of the fire, those outstretched figures, the relentless cold, waiting,<br />
not three feet distant from that fugitive heat, became all a dream.<br />
One importunate thought terrified Philippe:<br />
91
Adieu<br />
“If I sleep, we shall all die; I will not sleep,” he said to himself.<br />
And yet he slept.<br />
A terrible clamor and an explosion awoke him an hour later. The<br />
sense of his duty, the peril of his friend, fell suddenly on his heart. He<br />
uttered a cry that was like a roar. He and his orderly were alone afoot.<br />
A sea of fire lay before them in the darkness of the night, licking up<br />
the cabins and the bivouacs; cries of despair, howls, and imprecations<br />
reached their ears; they saw against the flames thousands of human<br />
beings with agonized or furious faces. In the midst of that hell, a<br />
column of soldiers was forcing its way to the bridge, between two<br />
hedges of dead bodies.<br />
“It is the retreat of the rear-guard!” cried the major. “All hope is<br />
gone!”<br />
“I have saved your carriage, Philippe,” said a friendly voice.<br />
Turning round, de Sucy recognized the young aide-de-camp in the<br />
flaring of the flames.<br />
“Ah! all is lost!” replied the major, “they have eaten my horse; and<br />
how can I make this stupid general and his wife walk?”<br />
“Take a brand from the fire and threaten them.”<br />
“Threaten the countess!”<br />
“Good-bye,” said the aide-de-camp, “I have scarcely time to get<br />
across that fatal river—and I must; I have a mother in France. What a<br />
night! These poor wretches prefer to lie here in the snow; half will<br />
allow themselves to perish in those flames rather than rise and move<br />
on. It is four o’clock, Philippe! In two hours the Russians will begin<br />
to move. I assure you you will again see the Beresina choked with<br />
corpses. Philippe! think of yourself! You have no horses, you cannot<br />
carry the countess in your arms. Come—come with me!” he said<br />
urgently, pulling de Sucy by the arm.<br />
“My friend! abandon Stephanie!”<br />
De Sucy seized the countess, made her stand upright, shook her<br />
with the roughness of a despairing man, and compelled her to wake<br />
up. She looked at him with fixed, dead eyes.<br />
“You must walk, Stephanie, or we shall all die here.”<br />
For all answer the countess tried to drop again upon the snow and<br />
sleep. The aide-de-camp seized a brand from the fire and waved it in<br />
her face.<br />
92
Balzac<br />
“We will save her in spite of herself!” cried Philippe, lifting the<br />
countess and placing her in the carriage.<br />
He returned to implore the help of his friend. Together they lifted<br />
the old general, without knowing whether he were dead or alive, and<br />
put him beside his wife. The major then rolled over the men who<br />
were sleeping on his blankets, which he tossed into the carriage, together<br />
with some roasted fragments of his mare.<br />
“What do you mean to do?” asked the aide-de-camp.<br />
“Drag them.”<br />
“You are crazy.”<br />
“True,” said Philippe, crossing his arms in despair.<br />
Suddenly, he was seized by a last despairing thought.<br />
“To you,” he said, grasping the sound arm of his orderly, “I confide<br />
her for one hour. Remember that you must die sooner than let any<br />
one approach her.”<br />
The major then snatched up the countess’s diamonds, held them<br />
in one hand, drew his sabre with the other, and began to strike with<br />
the flat of its blade such of the sleepers as he thought the most intrepid.<br />
He succeeded in awaking the colossal grenadier, and two other<br />
men whose rank it was impossible to tell.<br />
“We are done for!” he said.<br />
“I know it,” said the grenadier, “but I don’t care.”<br />
“Well, death for death, wouldn’t you rather sell your life for a pretty<br />
woman, and take your chances of seeing France?”<br />
“I’d rather sleep,” said a man, rolling over on the snow, “and if you<br />
trouble me again, I’ll stick my bayonet into your stomach.”<br />
“What is the business, my colonel?” said the grenadier. “That man<br />
is drunk; he’s a Parisian; he likes his ease.”<br />
“That is yours, my brave grenadier,” cried the major, offering him<br />
a string of diamonds, “if you will follow me and fight like a madman.<br />
The Russians are ten minutes’ march from here; they have horses;<br />
we are going up to their first battery for a pair.”<br />
“But the sentinels?”<br />
“One of us three—” he interrupted himself, and turned to the<br />
aide-de-camp. “You will come, Hippolyte, won’t you?”<br />
Hippolyte nodded.<br />
“One of us,” continued the major, “will take care of the sentinel.<br />
93
Adieu<br />
Besides, perhaps they are asleep too, those cursed Russians.”<br />
“Forward! major, you’re a brave one! But you’ll give me a lift on<br />
your carriage?” said the grenadier.<br />
“Yes, if you don’t leave your skin up there— If I fall, Hippolyte, and<br />
you, grenadier, promise me to do your utmost to save the countess.”<br />
“Agreed!” cried the grenadier.<br />
They started for the Russian lines, toward one of the batteries which<br />
had so decimated the hapless wretches lying on the banks of the river.<br />
A few moments later, the gallop of two horses echoed over the snow,<br />
and the wakened artillery men poured out a volley which ranged<br />
above the heads of the sleeping men. The pace of the horses was so<br />
fleet that their steps resounded like the blows of a blacksmith on his<br />
anvil. The generous aide-de-camp was killed. The athletic grenadier<br />
was safe and sound. Philippe in defending Hippolyte had received a<br />
bayonet in his shoulder; but he clung to his horse’s mane, and clasped<br />
him so tightly with his knees that the animal was held as in a vice.<br />
“God be praised!” cried the major, finding his orderly untouched,<br />
and the carriage in its place.<br />
“If you are just, my officer, you will get me the cross for this,” said the<br />
man. “We’ve played a fine game of guns and sabres here, I can tell you.”<br />
“We have done nothing yet— Harness the horses. Take these ropes.”<br />
“They are not long enough.”<br />
“Grenadier, turn over those sleepers, and take their shawls and linen,<br />
to eke out.”<br />
“Tiens! that’s one dead,” said the grenadier, stripping the first man<br />
he came to. “Bless me! what a joke, they are all dead!”<br />
“All?”<br />
“Yes, all; seems as if horse-meat must be indigestible if eaten with<br />
snow.”<br />
The words made Philippe tremble. The cold was increasing.<br />
“My God! to lose the woman I have saved a dozen times!”<br />
The major shook the countess.<br />
“Stephanie! Stephanie!”<br />
The young woman opened her eyes.<br />
“Madame! we are saved.”<br />
“Saved!” she repeated, sinking down again.<br />
The horses were harnessed as best they could. The major, holding<br />
94
Balzac<br />
his sabre in his well hand, with his pistols in his belt, gathered up the<br />
reins with the other hand and mounted one horse while the grenadier<br />
mounted the other. The orderly, whose feet were frozen, was<br />
thrown inside the carriage, across the general and the countess. Excited<br />
by pricks from a sabre, the horses drew the carriage rapidly,<br />
with a sort of fury, to the plain, where innumerable obstacles awaited<br />
it. It was impossible to force a way without danger of crushing the<br />
sleeping men, women, and even children, who refused to move when<br />
the grenadier awoke them. In vain did Monsieur de Sucy endeavor<br />
to find the swathe cut by the rear-guard through the mass of human<br />
beings; it was already obliterated, like the wake of a vessel through<br />
the sea. They could only creep along, being often stopped by soldiers<br />
who threatened to kill their horses.<br />
“Do you want to reach the bridge?” said the grenadier.<br />
“At the cost of my life—at the cost of the whole world!”<br />
“Then forward, march! you can’t make omelets without breaking eggs.”<br />
And the grenadier of the guard urged the horses over men and<br />
bivouacs with bloody wheels and a double line of corpses on either<br />
side of them. We must do him the justice to say that he never spared<br />
his breath in shouting in stentorian tones,—<br />
“Look out there, carrion!”<br />
“Poor wretches!” cried the major.<br />
“Pooh! that or the cold, that or the cannon,” said the grenadier,<br />
prodding the horses, and urging them on.<br />
A catastrophe, which might well have happened to them much<br />
sooner, put a stop to their advance. The carriage was overturned.<br />
“I expected it,” cried the imperturbable grenadier. “Ho! ho! your<br />
man is dead.”<br />
“Poor Laurent!” said the major.<br />
“Laurent? Was he in the 5th chasseurs?”<br />
“Yes.”<br />
“Then he was my cousin. Oh, well, this dog’s life isn’t happy enough<br />
to waste any joy in grieving for him.”<br />
The carriage could not be raised; the horses were taken out with<br />
serious and, as it proved, irreparable loss of time. The shock of the<br />
overturn was so violent that the young countess, roused from her<br />
lethargy, threw off her coverings and rose.<br />
95
Adieu<br />
“Philippe, where are we?” she cried in a gentle voice, looking<br />
about her.<br />
“Only five hundred feet from the bridge. We are now going to<br />
cross the Beresina, Stephanie, and once across I will not torment you<br />
any more; you shall sleep; we shall be in safety, and can reach Wilna<br />
easily.—God grant that she may never know what her life has cost!”<br />
he thought.<br />
“Philippe! you are wounded!”<br />
“That is nothing.”<br />
Too late! the fatal hour had come. The Russian cannon sounded<br />
the reveille. Masters of Studzianka, they could sweep the plain, and<br />
by daylight the major could see two of their columns moving and<br />
forming on the heights. A cry of alarm arose from the multitude,<br />
who started to their feet in an instant. Every man now understood<br />
his danger instinctively, and the whole mass rushed to gain the bridge<br />
with the motion of a wave.<br />
The Russians came down with the rapidity of a conflagration. Men,<br />
women, children, horses,—all rushed tumultuously to the bridge.<br />
Fortunately the major, who was carrying the countess, was still some<br />
distance from it. General Eble had just set fire to the supports on the<br />
other bank. In spite of the warnings shouted to those who were rushing<br />
upon the bridge, not a soul went back. Not only did the bridge<br />
go down crowded with human beings, but the impetuosity of that<br />
flood of men toward the fatal bank was so furious that a mass of<br />
humanity poured itself violently into the river like an avalanche. Not<br />
a cry was heard; the only sound was like the dropping of monstrous<br />
stones into the water. Then the Beresina was a mass of floating corpses.<br />
The retrograde movement of those who now fell back into the<br />
plain to escape the death before them was so violent, and their concussion<br />
against those who were advancing from the rear so terrible,<br />
that numbers were smothered or trampled to death. The Comte and<br />
Comtesse de Vandieres owed their lives to their carriage, behind which<br />
Philippe forced them, using it as a breastwork. As for the major and<br />
the grenadier, they found their safety in their strength. They killed to<br />
escape being killed.<br />
This hurricane of human beings, the flux and reflux of living bodies,<br />
had the effect of leaving for a few short moments the whole bank<br />
96
Balzac<br />
of the Beresina deserted. The multitude were surging to the plain. If<br />
a few men rushed to the river, it was less in the hope of reaching the<br />
other bank, which to them was France, than to rush from the horrors<br />
of Siberia. Despair proved an aegis to some bold hearts. One<br />
officer sprang from ice-cake to ice-cake, and reached the opposite<br />
shore. A soldier clambered miraculously over mounds of dead bodies<br />
and heaps of ice. The multitude finally comprehended that the<br />
Russians would not put to death a body of twenty thousand men,<br />
without arms, torpid, stupid, unable to defend themselves; and each<br />
man awaited his fate with horrible resignation. Then the major and<br />
the grenadier, the general and his wife, remained almost alone on the<br />
river bank, a few steps from the spot where the bridge had been.<br />
They stood there, with dry eyes, silent, surrounded by heaps of dead.<br />
A few sound soldiers, a few officers to whom the emergency had<br />
restored their natural energy, were near them. This group consisted<br />
of some fifty men in all. The major noticed at a distance of some<br />
two hundred yards the remains of another bridge intended for carriages<br />
and destroyed the day before.<br />
“Let us make a raft!” he cried.<br />
He had hardly uttered the words before the whole group rushed to<br />
the ruins, and began to pick up iron bolts, and screws, and pieces of<br />
wood and ropes, whatever materials they could find that were suitable<br />
for the construction of a raft. A score of soldiers and officers,<br />
who were armed, formed a guard, commanded by the major, to<br />
protect the workers against the desperate attacks which might be<br />
expected from the crowd, if their scheme was discovered. The instinct<br />
of freedom, strong in all prisoners, inspiring them to miraculous<br />
acts, can only be compared with that which now drove to action<br />
these unfortunate Frenchmen.<br />
“The Russians! the Russians are coming!” cried the defenders to<br />
the workers; and the work went on, the raft increased in length and<br />
breadth and depth. Generals, soldiers, colonel, all put their shoulders<br />
to the wheel; it was a true image of the building of Noah’s ark. The<br />
young countess, seated beside her husband, watched the progress of<br />
the work with regret that she could not help it; and yet she did assist<br />
in making knots to secure the cordage.<br />
At last the raft was finished. Forty men launched it on the river, a<br />
97
Adieu<br />
dozen others holding the cords which moored it to the shore. But no<br />
sooner had the builders seen their handiwork afloat, than they sprang<br />
from the bank with odious selfishness. The major, fearing the fury of<br />
this first rush, held back the countess and the general, but too late he<br />
saw the whole raft covered, men pressing together like crowds at a<br />
theatre.<br />
“Savages!” he cried, “it was I who gave you the idea of that raft. I<br />
have saved you, and you deny me a place.”<br />
A confused murmur answered him. The men at the edge of the<br />
raft, armed with long sticks, pressed with violence against the shore<br />
to send off the frail construction with sufficient impetus to force its<br />
way through corpses and ice-floes to the other shore.<br />
“Thunder of heaven! I’ll sweep you into the water if you don’t take<br />
the major and his two companions,” cried the stalwart grenadier,<br />
who swung his sabre, stopped the departure, and forced the men to<br />
stand closer in spite of furious outcries.<br />
“I shall fall,”—”I am falling,”—”Push off! push off!—Forward!”<br />
resounded on all sides.<br />
The major looked with haggard eyes at Stephanie, who lifted hers<br />
to heaven with a feeling of sublime resignation.<br />
“To die with thee!” she said.<br />
There was something even comical in the position of the men in<br />
possession of the raft. Though they were uttering awful groans and<br />
imprecations, they dared not resist the grenadier, for in truth they<br />
were so closely packed together, that a push to one man might send<br />
half of them overboard. This danger was so pressing that a cavalry<br />
captain endeavored to get rid of the grenadier; but the latter, seeing<br />
the hostile movement of the officer, seized him round the waist and<br />
flung him into the water, crying out,—<br />
“Ha! ha! my duck, do you want to drink? Well, then, drink!— Here<br />
are two places,” he cried. “Come, major, toss me the little woman and<br />
follow yourself. Leave that old fossil, who’ll be dead by to-morrow.”<br />
“Make haste!” cried the voice of all, as one man.<br />
“Come, major, they are grumbling, and they have a right to do so.”<br />
The Comte de Vandieres threw off his wrappings and showed himself<br />
in his general’s uniform.<br />
“Let us save the count,” said Philippe.<br />
98
Balzac<br />
Stephanie pressed his hand, and throwing herself on his breast, she<br />
clasped him tightly.<br />
“Adieu!” she said.<br />
They had understood each other.<br />
The Comte de Vandieres recovered sufficient strength and presence<br />
of mind to spring upon the raft, whither Stephanie followed<br />
him, after turning a last look to Philippe.<br />
“Major! will you take my place? I don’t care a fig for life,” cried the<br />
grenadier. “I’ve neither wife nor child nor mother.”<br />
“I confide them to your care,” said the major, pointing to the count<br />
and his wife.<br />
“Then be easy; I’ll care for them, as though they were my very<br />
eyes.”<br />
The raft was now sent off with so much violence toward the opposite<br />
side of the river, that as it touched ground, the shock was felt<br />
by all. The count, who was at the edge of it, lost his balance and fell<br />
into the river; as he fell, a cake of sharp ice caught him, and cut off<br />
his head, flinging it to a great distance.<br />
“See there! major!” cried the grenadier.<br />
“Adieu!” said a woman’s voice.<br />
Philippe de Sucy fell to the ground, overcome with horror and<br />
fatigue.<br />
99
Adieu<br />
100<br />
CHAPTER III<br />
THE CURE<br />
“MY POOR NIECE became insane,” continued the physician, after a few<br />
moment’s silence. “Ah! monsieur,” he said, seizing the marquis’s hand,<br />
“life has been awful indeed for that poor little woman, so young, so<br />
delicate! After being, by dreadful fatality, separated from the grenadier,<br />
whose name was Fleuriot, she was dragged about for two years at the<br />
heels of the army, the plaything of a crowd of wretches. She was often,<br />
they tell me, barefooted, and scarcely clothed; for months together,<br />
she had no care, no food but what she could pick up; sometimes kept<br />
in hospitals, sometimes driven away like an animal, God alone knows<br />
the horrors that poor unfortunate creature has survived. She was locked<br />
up in a madhouse, in a little town in Germany, at the time her relatives,<br />
thinking her dead, divided her property. In 1816, the grenadier<br />
Fleuriot was at an inn in Strasburg, where she went after making her<br />
escape from the madhouse. Several peasants told the grenadier that she<br />
had lived for a whole month in the forest, where they had tracked her<br />
in vain, trying to catch her, but she had always escaped them. I was<br />
then staying a few miles from Strasburg. Hearing much talk of a wild<br />
woman caught in the woods, I felt a desire to ascertain the truth of the<br />
ridiculous stories which were current about her. What were my feelings<br />
on beholding my own niece! Fleuriot told me all he knew of her<br />
dreadful history. I took the poor man with my niece back to my home<br />
in Auvergne, where, unfortunately, I lost him some months later. He<br />
had some slight control over Madame de Vandieres; he alone could<br />
induce her to wear clothing. ‘Adieu,’ that word, which is her only<br />
language, she seldom uttered at that time. Fleuriot had endeavored to
Balzac<br />
awaken in her a few ideas, a few memories of the past; but he failed; all<br />
that he gained was to make her say that melancholy word a little oftener.<br />
Still, the grenadier knew how to amuse her and play with her; my<br />
hope was in him, but—”<br />
He was silent for a moment.<br />
“Here,” he continued, “she has found another creature, with whom<br />
she seems to have some strange understanding. It is a poor idiotic<br />
peasant-girl, who, in spite of her ugliness and stupidity, loved a man,<br />
a mason. The mason was willing to marry her, as she had some property.<br />
Poor Genevieve was happy for a year; she dressed in her best to<br />
dance with her lover on Sunday; she comprehended love; in her heart<br />
and soul there was room for that one sentiment. But the mason,<br />
Dallot, reflected. He found a girl with all her senses, and more land<br />
than Genevieve, and he deserted the poor creature. Since then she has<br />
lost the little intellect that love developed in her; she can do nothing<br />
but watch the cows, or help at harvesting. My niece and this poor<br />
girl are friends, apparently by some invisible chain of their common<br />
destiny, by the sentiment in each which has caused their madness.<br />
See!” added Stephanie’s uncle, leading the marquis to a window.<br />
The latter then saw the countess seated on the ground between<br />
Genevieve’s legs. The peasant-girl, armed with a huge horn comb, was<br />
giving her whole attention to the work of disentangling the long black<br />
hair of the poor countess, who was uttering little stifled cries, expressive<br />
of some instinctive sense of pleasure. Monsieur d’Albon shuddered<br />
as he saw the utter abandonment of the body, the careless animal<br />
ease which revealed in the hapless woman a total absence of soul.<br />
“Philippe, Philippe!” he muttered, “the past horrors are nothing!—<br />
Is there no hope?” he asked.<br />
The old physician raised his eyes to heaven.<br />
“Adieu, monsieur,” said the marquis, pressing his hand. “My friend<br />
is expecting me. He will soon come to you.”<br />
“Then it was really she!” cried de Sucy at d’Albon’s first words. “Ah! I<br />
still doubted it,” he added, a few tears falling from his eyes, which were<br />
habitually stern.<br />
“Yes, it is the Comtesse de Vandieres,” replied the marquis.<br />
The colonel rose abruptly from his bed and began to dress.<br />
“Philippe!” cried his friend, “are you mad?”<br />
101
Adieu<br />
“I am no longer ill,” replied the colonel, simply. “This news has<br />
quieted my suffering. What pain can I feel when I think of Stephanie?<br />
I am going to the Bons-Hommes, to see her, speak to her, cure her.<br />
She is free. Well, happiness will smile upon us—or Providence is not<br />
in this world. Think you that that poor woman could hear my voice<br />
and not recover reason?”<br />
“She has already seen you and not recognized you,” said his friend,<br />
gently, for he felt the danger of Philippe’s excited hopes, and tried to<br />
cast a salutary doubt upon them.<br />
The colonel quivered; then he smiled, and made a motion of incredulity.<br />
No one dared to oppose his wish, and within a very short<br />
time he reached the old priory.<br />
“Where is she?” he cried, on arriving.<br />
“Hush!” said her uncle, “she is sleeping. See, here she is.”<br />
Philippe then saw the poor insane creature lying on a bench in the<br />
sun. Her head was protected from the heat by a forest of hair which<br />
fell in tangled locks over her face. Her arms hung gracefully to the<br />
ground; her body lay easily posed like that of a doe; her feet were<br />
folded under her without effort; her bosom rose and fell at regular<br />
intervals; her skin, her complexion, had that porcelain whiteness,<br />
which we admire so much in the clear transparent faces of children.<br />
Standing motionless beside her, Genevieve held in her hand a branch<br />
which Stephanie had doubtless climbed a tall poplar to obtain, and<br />
the poor idiot was gently waving it above her sleeping companion,<br />
to chase away the flies and cool the atmosphere.<br />
The peasant-woman gazed at Monsieur Fanjat and the colonel;<br />
then, like an animal which recognizes its master, she turned her<br />
head slowly to the countess, and continued to watch her, without<br />
giving any sign of surprise or intelligence. The air was stifling; the<br />
stone bench glittered in the sunlight; the meadow exhaled to heaven<br />
those impish vapors which dance and dart above the herbage like<br />
silvery dust; but Genevieve seemed not to feel this all-consuming<br />
heat.<br />
The colonel pressed the hand of the doctor violently in his own.<br />
Tears rolled from his eyes along his manly cheeks, and fell to the<br />
earth at the feet of his Stephanie.<br />
“Monsieur,” said the uncle, “for two years past, my heart is broken<br />
102
Balzac<br />
day by day. Soon you will be like me. You may not always weep, but<br />
you will always feel your sorrow.”<br />
The two men understood each other; and again, pressing each<br />
other’s hands, they remained motionless, contemplating the exquisite<br />
calmness which sleep had cast upon that graceful creature. From<br />
time to time she gave a sigh, and that sigh, which had all the semblance<br />
of sensibilities, made the unhappy colonel tremble with hope.<br />
“Alas!” said Monsieur Fanjat, “do not deceive yourself, monsieur;<br />
there is no meaning in her sigh.”<br />
Those who have ever watched for hours with delight the sleep of<br />
one who is tenderly beloved, whose eyes will smile to them at waking,<br />
can understand the sweet yet terrible emotion that shook the<br />
colonel’s soul. To him, this sleep was an illusion; the waking might<br />
be death, death in its most awful form. Suddenly, a little goat jumped<br />
in three bounds to the bench, and smelt at Stephanie, who waked at<br />
the sound. She sprang to her feet, but so lightly that the movement<br />
did not frighten the freakish animal; then she caught sight of Philippe,<br />
and darted away, followed by her four-footed friend, to a hedge of<br />
elders; there she uttered the same little cry like a frightened bird,<br />
which the two men had heard near the other gate. Then she climbed<br />
an acacia, and nestling into its tufted top, she watched the stranger<br />
with the inquisitive attention of the forest birds.<br />
“Adieu, adieu, adieu,” she said, without the soul communicating<br />
one single intelligent inflexion to the word.<br />
It was uttered impassively, as the bird sings his note.<br />
“She does not recognize me!” cried the colonel, in despair.<br />
“Stephanie! it is Philippe, thy Philippe, Philippe!”<br />
And the poor soldier went to the acacia; but when he was a few steps<br />
from it, the countess looked at him, as if defying him, although a slight<br />
expression of fear seemed to flicker in her eye; then, with a single bound<br />
she sprang from the acacia to a laburnum, and thence to a Norway fir,<br />
where she darted from branch to branch with extraordinary agility.<br />
“Do not pursue her,” said Monsieur Fanjat to the colonel, “or you<br />
will arouse an aversion which might become insurmountable. I will<br />
help you to tame her and make her come to you. Let us sit on this<br />
bench. If you pay no attention to her, she will come of her own<br />
accord to examine you.”<br />
103
Adieu<br />
“She! not to know me! to flee me!” repeated the colonel, seating<br />
himself on a bench with his back to a tree that shaded it, and letting<br />
his head fall upon his breast.<br />
The doctor said nothing. Presently, the countess came gently down<br />
the fir-tree, letting herself swing easily on the branches, as the wind<br />
swayed them. At each branch she stopped to examine the stranger;<br />
but seeing him motionless, she at last sprang to the ground and came<br />
slowly towards him across the grass. When she reached a tree about<br />
ten feet distant, against which she leaned, Monsieur Fanjat said to<br />
the colonel in a low voice,—<br />
“Take out, adroitly, from my right hand pocket some lumps of sugar<br />
you will feel there. Show them to her, and she will come to us. I will<br />
renounce in your favor my sole means of giving her pleasure. With<br />
sugar, which she passionately loves, you will accustom her to approach<br />
you, and to know you again.”<br />
“When she was a woman,” said Philippe, sadly, “she had no taste<br />
for sweet things.”<br />
When the colonel showed her the lump of sugar, holding it between<br />
the thumb and forefinger of his right hand, she again uttered her little<br />
wild cry, and sprang toward him; then she stopped, struggling against<br />
the instinctive fear he caused her; she looked at the sugar and turned<br />
away her head alternately, precisely like a dog whose master forbids<br />
him to touch his food until he has said a letter of the alphabet which he<br />
slowly repeats. At last the animal desire triumphed over fear. Stephanie<br />
darted to Philippe, cautiously putting out her little brown hand to<br />
seize the prize, touched the fingers of her poor lover as she snatched the<br />
sugar, and fled away among the trees. This dreadful scene overcame the<br />
colonel; he burst into tears and rushed into the house.<br />
“Has love less courage than friendship?” Monsieur Fanjat said to<br />
him. “I have some hope, Monsieur le baron. My poor niece was in a<br />
far worse state than that in which you now find her.”<br />
“How was that possible?” cried Philippe.<br />
“She went naked,” replied the doctor.<br />
The colonel made a gesture of horror and turned pale. The doctor saw<br />
in that sudden pallor alarming symptoms; he felt the colonel’s pulse,<br />
found him in a violent fever, and half persuaded, half compelled him to<br />
go to bed. Then he gave him a dose of opium to ensure a calm sleep.<br />
104
Balzac<br />
Eight days elapsed, during which Colonel de Sucy struggled against<br />
mortal agony; tears no longer came to his eyes. His soul, often lacerated,<br />
could not harden itself to the sight of Stephanie’s insanity; but<br />
he covenanted, so to speak, with his cruel situation, and found some<br />
assuaging of his sorrow. He had the courage to slowly tame the countess<br />
by bringing her sweetmeats; he took such pains in choosing them,<br />
and he learned so well how to keep the little conquests he sought to<br />
make upon her instincts—that last shred of her intellect —that he<br />
ended by making her much TAMER than she had ever been.<br />
Every morning he went into the park, and if, after searching for<br />
her long, he could not discover on what tree she was swaying, nor<br />
the covert in which she crouched to play with a bird, nor the roof<br />
on which she might have clambered, he would whistle the wellknown<br />
air of “Partant pour la Syrie,” to which some tender memory<br />
of their love attached. Instantly, Stephanie would run to him with<br />
the lightness of a fawn. She was now so accustomed to see him,<br />
that he frightened her no longer. Soon she was willing to sit upon<br />
his knee, and clasp him closely with her thin and agile arm. In that<br />
attitude—so dear to lovers!—Philippe would feed her with sugarplums.<br />
Then, having eaten those that he gave her, she would often<br />
search his pockets with gestures that had all the mechanical velocity<br />
of a monkey’s motions. When she was very sure there was nothing<br />
more, she looked at Philippe with clear eyes, without ideas, with<br />
recognition. Then she would play with him, trying at times to take<br />
off his boots to see his feet, tearing his gloves, putting on his hat;<br />
she would even let him pass his hands through her hair, and take<br />
her in his arms; she accepted, but without pleasure, his ardent kisses.<br />
She would look at him silently, without emotion, when his tears<br />
flowed; but she always understood his “Partant pour la Syrie,” when<br />
he whistled it, though he never succeeded in teaching her to say her<br />
own name Stephanie.<br />
Philippe was sustained in his agonizing enterprise by hope, which<br />
never abandoned him. When, on fine autumn mornings, he found<br />
the countess sitting peacefully on a bench, beneath a poplar now<br />
yellowing, the poor lover would sit at her feet, looking into her eyes<br />
as long as she would let him, hoping ever that the light that was in<br />
them would become intelligent. Sometimes the thought deluded<br />
105
Adieu<br />
him that he saw those hard immovable rays softening, vibrating,<br />
living, and he cried out,—<br />
“Stephanie! Stephanie! thou hearest me, thou seest me!”<br />
But she listened to that cry as to a noise, the soughing of the wind<br />
in the tree-tops, or the lowing of the cow on the back of which she<br />
climbed. Then the colonel would wring his hands in despair,—despair<br />
that was new each day.<br />
One evening, under a calm sky, amid the silence and peace of that<br />
rural haven, the doctor saw, from a distance, that the colonel was<br />
loading his pistols. The old man felt then that the young man had<br />
ceased to hope; he felt the blood rushing to his heart, and if he conquered<br />
the vertigo that threatened him, it was because he would rather<br />
see his niece living and mad than dead. He hastened up.<br />
“What are you doing?” he said.<br />
“That is for me,” replied the colonel, pointing to a pistol already<br />
loaded, which was lying on the bench; “and this is for her,” he added,<br />
as he forced the wad into the weapon he held.<br />
The countess was lying on the ground beside him, playing with<br />
the balls.<br />
“Then you do not know,” said the doctor, coldly, concealing his<br />
terror, “that in her sleep last night she called you: Philippe!”<br />
“She called me!” cried the baron, dropping his pistol, which<br />
Stephanie picked up. He took it from her hastily, caught up the one<br />
that was on the bench, and rushed away.<br />
“Poor darling!” said the doctor, happy in the success of his lie. He<br />
pressed the poor creature to his breast, and continued speaking to<br />
himself: “He would have killed thee, selfish man! because he suffers.<br />
He does not love thee for thyself, my child! But we forgive, do we<br />
not? He is mad, out of his senses, but thou art only senseless. No,<br />
God alone should call thee to Him. We think thee unhappy, we pity<br />
thee because thou canst not share our sorrows, fools that we are!—<br />
But,” he said, sitting down and taking her on his knee, “nothing<br />
troubles thee; thy life is like that of a bird, of a fawn—”<br />
As he spoke she darted upon a young blackbird which was hopping<br />
near them, caught it with a little note of satisfaction, strangled<br />
it, looked at it, dead in her hand, and flung it down at the foot of a<br />
tree without a thought.<br />
106
Balzac<br />
The next day, as soon as it was light, the colonel came down into<br />
the gardens, and looked about for Stephanie,—he believed in the<br />
coming happiness. Not finding her he whistled. When his darling<br />
came to him, he took her on his arm; they walked together thus for<br />
the first time, and he led her within a group of trees, the autumn<br />
foliage of which was dropping to the breeze. The colonel sat down.<br />
Of her own accord Stephanie placed herself on his knee. Philippe<br />
trembled with joy.<br />
“Love,” he said, kissing her hands passionately, “I am Philippe.”<br />
She looked at him with curiosity.<br />
“Come,” he said, pressing her to him, “dost thou feel my heart? It<br />
has beaten for thee alone. I love thee ever. Philippe is not dead; he is<br />
not dead, thou art on him, in his arms. Thou art MY Stephanie; I am<br />
thy Philippe.”<br />
“Adieu,” she said, “adieu.”<br />
The colonel quivered, for he fancied he saw his own excitement<br />
communicated to his mistress. His heart-rending cry, drawn from<br />
him by despair, that last effort of an eternal love, of a delirious passion,<br />
was successful, the mind of his darling was awaking.<br />
“Ah! Stephanie! Stephanie! we shall yet be happy.”<br />
She gave a cry of satisfaction, and her eyes brightened with a flash<br />
of vague intelligence.<br />
“She knows me!—Stephanie!”<br />
His heart swelled; his eyelids were wet with tears. Then, suddenly,<br />
the countess showed him a bit of sugar she had found in his pocket<br />
while he was speaking to her. He had mistaken for human thought<br />
the amount of reason required for a monkey’s trick. Philippe dropped<br />
to the ground unconscious. Monsieur Fanjat found the countess sitting<br />
on the colonel’s body. She was biting her sugar, and testifying<br />
her pleasure by pretty gestures and affectations with which, had she<br />
her reason, she might have imitated her parrot or her cat.<br />
“Ah! my friend,” said Philippe, when he came to his senses, “I die<br />
every day, every moment! I love too well! I could still bear all, if, in her<br />
madness, she had kept her woman’s nature. But to see her always a<br />
savage, devoid even of modesty, to see her—”<br />
“You want opera madness, do you? something picturesque and pleasing,”<br />
said the doctor, bitterly. “Your love and your devotion yield be-<br />
107
Adieu<br />
fore a prejudice. Monsieur, I have deprived myself for your sake of the<br />
sad happiness of watching over my niece; I have left to you the pleasure<br />
of playing with her; I have kept for myself the heaviest cares. While<br />
you have slept, I have watched, I have— Go, monsieur, go! abandon<br />
her! leave this sad refuge. I know how to live with that dear darling<br />
creature; I comprehend her madness, I watch her gestures, I know her<br />
secrets. Some day you will thank me for thus sending you away.”<br />
The colonel left the old monastery, never to return but once. The<br />
doctor was horrified when he saw the effect he had produced upon<br />
his guest, whom he now began to love when he saw him thus. Surely,<br />
if either of the two lovers were worthy of pity, it was Philippe; did he<br />
not bear alone the burden of their dreadful sorrow?<br />
After the colonel’s departure the doctor kept himself informed about<br />
him; he learned that the miserable man was living on an estate near<br />
Saint-Germain. In truth, the baron, on the faith of a dream, had<br />
formed a project which he believed would yet restore the mind of his<br />
darling. Unknown to the doctor, he spent the rest of the autumn in<br />
preparing for his enterprise. A little river flowed through his park<br />
and inundated during the winter the marshes on either side of it,<br />
giving it some resemblance to the Beresina. The village of Satout, on<br />
the heights above, closed in, like Studzianka, the scene of horror.<br />
The colonel collected workmen to deepen the banks, and by the<br />
help of his memory, he copied in his park the shore where General<br />
Eble destroyed the bridge. He planted piles, and made buttresses and<br />
burned them, leaving their charred and blackened ruins, standing in<br />
the water from shore to shore. Then he gathered fragments of all<br />
kinds, like those of which the raft was built. He ordered dilapidated<br />
uniforms and clothing of every grade, and hired hundreds of peasants<br />
to wear them; he erected huts and cabins for the purpose of<br />
burning them. In short, he forgot nothing that might recall that<br />
most awful of all scenes, and he succeeded.<br />
Toward the last of December, when the snow had covered with its<br />
thick, white mantle all his imitative preparations, he recognized the<br />
Beresina. This false Russia was so terribly truthful, that several of his<br />
army comrades recognized the scene of their past misery at once. Monsieur<br />
de Sucy took care to keep secret the motive for this tragic imitation,<br />
which was talked of in several Parisian circles as a proof of insanity.<br />
108
Balzac<br />
Early in January, 1820, the colonel drove in a carriage, the very<br />
counterpart of the one in which he had driven the Comte and<br />
Comtesse de Vandieres from Moscow to Studzianka. The horses,<br />
too, were like those he had gone, at the peril of his life, to fetch from<br />
the Russian outposts. He himself wore the soiled fantastic clothing,<br />
the same weapons, as on the 29th of November, 1812. He had let<br />
his beard grow, also his hair, which was tangled and matted, and his<br />
face was neglected, so that nothing might be wanting to represent<br />
the awful truth.<br />
“I can guess your purpose,” cried Monsieur Fanjat, when he saw<br />
the colonel getting out of the carriage. “If you want to succeed, do<br />
not let my niece see you in that equipage. To-night I will give her<br />
opium. During her sleep, we will dress her as she was at Studzianka,<br />
and place her in the carriage. I will follow you in another vehicle.”<br />
About two in the morning, the sleeping countess was placed in the<br />
carriage and wrapped in heavy coverings. A few peasants with torches<br />
lighted up this strange abduction. Suddenly, a piercing cry broke the<br />
silence of the night. Philippe and the doctor turned, and saw Genevieve<br />
coming half-naked from the ground-floor room in which she slept.<br />
“Adieu, adieu! all is over, adieu!” she cried, weeping hot tears.<br />
“Genevieve, what troubles you?” asked the doctor.<br />
Genevieve shook her head with a motion of despair, raised her arm<br />
to heaven, looked at the carriage, uttering a long-drawn moan with<br />
every sign of the utmost terror; then she returned to her room silently.<br />
“That is a good omen!” cried the colonel. “She feels she is to lose<br />
her companion. Perhaps she SEES that Stephanie will recover her<br />
reason.”<br />
“God grant it!” said Monsieur Fanjat, who himself was affected by<br />
the incident.<br />
Ever since he had made a close study of insanity, the good man had<br />
met with many examples of the prophetic faculty and the gift of<br />
second sight, proofs of which are frequently given by alienated minds,<br />
and which may also be found, so travellers say, among certain tribes<br />
of savages.<br />
As the colonel had calculated, Stephanie crossed the fictitious plain<br />
of the Beresina at nine o’clock in the morning, when she was awakened<br />
by a cannon shot not a hundred yards from the spot where the<br />
109
Adieu<br />
experiment was to be tried. This was a signal. Hundreds of peasants<br />
made a frightful clamor like that on the shore of the river that memorable<br />
night, when twenty thousand stragglers were doomed to death<br />
or slavery by their own folly.<br />
At the cry, at the shot, the countess sprang from the carriage, and<br />
ran, with delirious emotion, over the snow to the banks of the river;<br />
she saw the burned bivouacs and the charred remains of the bridge,<br />
and the fatal raft, which the men were launching into the icy waters<br />
of the Beresina. The major, Philippe, was there, striking back the<br />
crowd with his sabre. Madame de Vandieres gave a cry, which went<br />
to all hearts, and threw herself before the colonel, whose heart beat<br />
wildly. She seemed to gather herself together, and, at first, looked<br />
vaguely at the singular scene. For an instant, as rapid as the lightning’s<br />
flash, her eyes had that lucidity, devoid of mind, which we admire in<br />
the eye of birds; then passing her hand across her brow with the keen<br />
expression of one who meditates, she contemplated the living memory<br />
of a past scene spread before her, and, turning quickly to Philippe,<br />
she SAW him. An awful silence reigned in the crowd. The colonel<br />
gasped, but dared not speak; the doctor wept. Stephanie’s sweet face<br />
colored faintly; then, from tint to tint, it returned to the brightness<br />
of youth, till it glowed with a beautiful crimson. Life and happiness,<br />
lighted by intelligence, came nearer and nearer like a conflagration.<br />
Convulsive trembling rose from her feet to her heart. Then these<br />
phenomena seemed to blend in one as Stephanie’s eyes cast forth a<br />
celestial ray, the flame of a living soul. She lived, she thought! She<br />
shuddered, with fear perhaps, for God himself unloosed that silent<br />
tongue, and cast anew His fires into that long-extinguished soul.<br />
Human will came with its full electric torrent, and vivified the body<br />
from which it had been driven.<br />
“Stephanie!” cried the colonel.<br />
“Oh! it is Philippe,” said the poor countess.<br />
She threw herself into the trembling arms that the colonel held<br />
out to her, and the clasp of the lovers frightened the spectators.<br />
Stephanie burst into tears. Suddenly her tears stopped, she stiffened<br />
as though the lightning had touched her, and said in a feeble voice,—<br />
“Adieu, Philippe; I love thee, adieu!”<br />
“Oh! she is dead,” cried the colonel, opening his arms.<br />
110
Balzac<br />
The old doctor received the inanimate body of his niece, kissed it<br />
as though he were a young man, and carrying it aside, sat down with<br />
it still in his arms on a pile of wood. He looked at the countess and<br />
placed his feeble trembling hand upon her heart. That heart no longer<br />
beat.<br />
“It is true,” he said, looking up at the colonel, who stood motionless,<br />
and then at Stephanie, on whom death was placing that resplendent<br />
beauty, that fugitive halo, which is, perhaps, a pledge of the<br />
glorious future—”Yes, she is dead.”<br />
“Ah! that smile,” cried Philippe, “do you see that smile? Can it be<br />
true?”<br />
“She is turning cold,” replied Monsieur Fanjat.<br />
Monsieur de Sucy made a few steps to tear himself away from the<br />
sight; but he stopped, whistled the air that Stephanie had known,<br />
and when she did not come to him, went on with staggering steps<br />
like a drunken man, still whistling, but never turning back.<br />
General Philippe de Sucy was thought in the social world to be a<br />
very agreeable man, and above all a very gay one. A few days ago, a<br />
lady complimented him on his good humor, and the charming equability<br />
of his nature.<br />
“Ah! madame,” he said, “I pay dear for my liveliness in my lonely<br />
evenings.”<br />
“Are you ever alone?” she said.<br />
“No,” he replied smiling.<br />
If a judicious observer of human nature could have seen at that<br />
moment the expression on the Comte de Sucy’s face, he would perhaps<br />
have shuddered.<br />
“Why don’t you marry?” said the lady, who had several daughters<br />
at school. “You are rich, titled, and of ancient lineage; you have talents,<br />
and a great future before you; all things smile upon you.”<br />
“Yes,” he said, “but a smile kills me.”<br />
The next day the lady heard with great astonishment that Monsieur<br />
de Sucy had blown his brains out during the night. The upper<br />
ranks of society talked in various ways over this extraordinary event,<br />
and each person looked for the cause of it. According to the proclivities<br />
of each reasoner, play, love, ambition, hidden disorders, and vices,<br />
explained the catastrophe, the last scene of a drama begun in 1812.<br />
111
Adieu<br />
Two men alone, a marquis and former deputy, and an aged physician,<br />
knew that Philippe de Sucy was one of those strong men to<br />
whom God has given the unhappy power of issuing daily in triumph<br />
from awful combats which they fight with an unseen monster. If,<br />
for a moment, God withdraws from such men His all-powerful hand,<br />
they succumb.<br />
112<br />
ADDENDUM<br />
The following personage appears in other stories of the Human Comedy.<br />
Note: Adieu is also entitled Farewell.<br />
Granville, Vicomte de<br />
The Gondreville Mystery<br />
A Second Home<br />
Farewell (Adieu)<br />
Cesar Birotteau<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
A Daughter of Eve<br />
Cousin Pons
Dedication<br />
Albert Savarus<br />
To Madame Emile Girardin.<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Ellen Marriage<br />
Balzac<br />
ONE OF THE FEW DRAWING-ROOMS where, under the Restoration, the<br />
Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the<br />
Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account<br />
of her religious sentiments.<br />
A word as to this lady, the most important lady of Besancon.<br />
Monsieur de Watteville, a descendant of the famous Watteville,<br />
the most successful and illustrious of murderers and renegades—his<br />
extraordinary adventures are too much a part of history to be related<br />
here—this nineteenth century Monsieur de Watteville was as gentle<br />
and peaceable as his ancestor of the Grand Siecle had been passionate<br />
and turbulent. After living in the Comte (La Franche Comte) like a<br />
wood-louse in the crack of a wainscot, he had married the heiress of<br />
the celebrated house of Rupt. Mademoiselle de Rupt brought twenty<br />
thousand francs a year in the funds to add to the ten thousand francs<br />
a year in real estate of the Baron de Watteville. The Swiss gentleman’s<br />
coat-of-arms (the Wattevilles are Swiss) was then borne as an escutcheon<br />
of pretence on the old shield of the Rupts. The marriage, ar-<br />
113
Albert Savarus<br />
ranged in 1802, was solemnized in 1815 after the second Restoration.<br />
Within three years of the birth of a daughter all Madame de<br />
Watteville’s grandparents were dead, and their estates wound up. Monsieur<br />
de Watteville’s house was then sold, and they settled in the Rue<br />
de la Prefecture in the fine old mansion of the Rupts, with an immense<br />
garden stretching to the Rue du Perron. Madame de Watteville,<br />
devout as a girl, became even more so after her marriage. She is one<br />
of the queens of the saintly brotherhood which gives the upper circles<br />
of Besancon a solemn air and prudish manners in harmony with the<br />
character of the town.<br />
Monsieur le Baron de Watteville, a dry, lean man devoid of intelligence,<br />
looked worn out without any one knowing whereby, for he<br />
enjoyed the profoundest ignorance; but as his wife was a red-haired<br />
woman, and of a stern nature that became proverbial (we still say “as<br />
sharp as Madame de Watteville”), some wits of the legal profession<br />
declared that he had been worn against that rock—Rupt is obviously<br />
derived from rupes. Scientific students of social phenomena will not<br />
fail to have observed that Rosalie was the only offspring of the union<br />
between the Wattevilles and the Rupts.<br />
Monsieur de Watteville spent his existence in a handsome workshop<br />
with a lathe; he was a turner! As subsidiary to this pursuit, he<br />
took up a fancy for making collections. Philosophical doctors, devoted<br />
to the study of madness, regard this tendency towards collecting<br />
as a first degree of mental aberration when it is set on small things.<br />
The Baron de Watteville treasured shells and geological fragments of<br />
the neighborhood of Besancon. Some contradictory folk, especially<br />
women, would say of Monsieur de Watteville, “He has a noble soul!<br />
He perceived from the first days of his married life that he would<br />
never be his wife’s master, so he threw himself into a mechanical<br />
occupation and good living.”<br />
The house of the Rupts was not devoid of a certain magnificence<br />
worthy of Louis XIV., and bore traces of the nobility of the two<br />
families who had mingled in 1815. The chandeliers of glass cut in<br />
the shape of leaves, the brocades, the damask, the carpets, the gilt<br />
furniture, were all in harmony with the old liveries and the old servants.<br />
Though served in blackened family plate, round a lookingglass<br />
tray furnished with Dresden china, the food was exquisite. The<br />
114
Balzac<br />
wines selected by Monsieur de Watteville, who, to occupy his time<br />
and vary his employments, was his own butler, enjoyed a sort of<br />
fame throughout the department. Madame de Watteville’s fortune<br />
was a fine one; while her husband’s, which consisted only of the<br />
estate of Rouxey, worth about ten thousand francs a year, was not<br />
increased by inheritance. It is needless to add that in consequence of<br />
Madame de Watteville’s close intimacy with the Archbishop, the three<br />
or four clever or remarkable Abbes of the diocese who were not averse<br />
to good feeding were very much at home at her house.<br />
At a ceremonial dinner given in honor of I know not whose wedding,<br />
at the beginning of September 1834, when the women were<br />
standing in a circle round the drawing-room fire, and the men in<br />
groups by the windows, every one exclaimed with pleasure at the<br />
entrance of Monsieur l’Abbe de Grancey, who was announced.<br />
“Well, and the lawsuit?” they all cried.<br />
“Won!” replied the Vicar-General. “The verdict of the Court, from<br />
which we had no hope, you know why—”<br />
This was an allusion to the members of the First Court of Appeal<br />
of 1830; the Legitimists had almost all withdrawn.<br />
“The verdict is in our favor on every point, and reverses the decision<br />
of the Lower Court.”<br />
“Everybody thought you were done for.”<br />
“And we should have been, but for me. I told our advocate to be<br />
off to Paris, and at the crucial moment I was able to secure a new<br />
pleader, to whom we owe our victory, a wonderful man—”<br />
“At Besancon?” said Monsieur de Watteville, guilelessly.<br />
“At Besancon,” replied the Abbe de Grancey.<br />
“Oh yes, Savaron,” said a handsome young man sitting near the<br />
Baroness, and named de Soulas.<br />
“He spent five or six nights over it; he devoured documents and<br />
briefs; he had seven or eight interviews of several hours with me,”<br />
continued Monsieur de Grancey, who had just reappeared at the Hotel<br />
de Rupt for the first time in three weeks. “In short, Monsieur Savaron<br />
has just completely beaten the celebrated lawyer whom our adversaries<br />
had sent for from Paris. This young man is wonderful, the bigwigs<br />
say. Thus the chapter is twice victorious; it has triumphed in<br />
law and also in politics, since it has vanquished Liberalism in the<br />
115
Albert Savarus<br />
person of the Counsel of our Municipality.—’Our adversaries,’ so<br />
our advocate said, ‘must not expect to find readiness on all sides to<br />
ruin the Archbishoprics.’—The President was obliged to enforce silence.<br />
All the townsfolk of Besancon applauded. Thus the possession<br />
of the buildings of the old convent remains with the Chapter of the<br />
Cathedral of Besancon. Monsieur Savaron, however, invited his Parisian<br />
opponent to dine with him as they came out of court. He<br />
accepted, saying, ‘Honor to every conqueror,’ and complimented<br />
him on his success without bitterness.”<br />
“And where did you unearth this lawyer?” said Madame de<br />
Watteville. “I never heard his name before.”<br />
“Why, you can see his windows from hence,” replied the Vicar-<br />
General. “Monsieur Savaron lives in the Rue du Perron; the garden<br />
of his house joins on to yours.”<br />
“But he is not a native of the Comte,” said Monsieur de Watteville.<br />
“So little is he a native of any place, that no one knows where he<br />
comes from,” said Madame de Chavoncourt.<br />
“But who is he?” asked Madame de Watteville, taking the Abbe’s<br />
arm to go into the dining-room. “If he is a stranger, by what chance<br />
has he settled at Besancon? It is a strange fancy for a barrister.”<br />
“Very strange!” echoed Amedee de Soulas, whose biography is here<br />
necessary to the understanding of this tale.<br />
In all ages France and England have carried on an exchange of trifles,<br />
which is all the more constant because it evades the tyranny of the<br />
Custom-house. The fashion that is called English in Paris is called<br />
French in London, and this is reciprocal. The hostility of the two<br />
nations is suspended on two points—the uses of words and the fashions<br />
of dress. God Save the King, the national air of England, is a<br />
tune written by Lulli for the Chorus of Esther or of Athalie. Hoops,<br />
introduced at Paris by an Englishwoman, were invented in London,<br />
it is known why, by a Frenchwoman, the notorious Duchess of Portsmouth.<br />
They were at first so jeered at that the first Englishwoman<br />
who appeared in them at the Tuileries narrowly escaped being crushed<br />
by the crowd; but they were adopted. This fashion tyrannized over<br />
the ladies of Europe for half a century. At the peace of 1815, for a<br />
year, the long waists of the English were a standing jest; all Paris went<br />
116
Balzac<br />
to see Pothier and Brunet in Les Anglaises pour rire; but in 1816 and<br />
1817 the belt of the Frenchwoman, which in 1814 cut her across the<br />
bosom, gradually descended till it reached the hips.<br />
Within ten years England has made two little gifts to our language.<br />
The Incroyable, the Merveilleux, the Elegant, the three successes of<br />
the petit-maitre of discreditable etymology, have made way for the<br />
“dandy” and the “lion.” The lion is not the parent of the lionne. The<br />
lionne is due to the famous song by Alfred de Musset:<br />
Avez vou vu dans Barcelone<br />
. . . . . .<br />
C’est ma maitresse et ma lionne.<br />
There has been a fusion—or, if you prefer it, a confusion—of the<br />
two words and the leading ideas. When an absurdity can amuse Paris,<br />
which devours as many masterpieces as absurdities, the provinces can<br />
hardly be deprived of them. So, as soon as the lion paraded Paris with<br />
his mane, his beard and moustaches, his waistcoats and his eyeglass,<br />
maintained in its place, without the help of his hands, by the contraction<br />
of his cheek, and eye-socket, the chief towns of some departments<br />
had their sub-lions, who protested by the smartness of their trouserstraps<br />
against the untidiness of their fellow-townsmen.<br />
Thus, in 1834, Besancon could boast of a lion, in the person of<br />
Monsieur Amedee-Sylvain de Soulas, spelt Souleyas at the time of<br />
the Spanish occupation. Amedee de Soulas is perhaps the only man<br />
in Besancon descended from a Spanish family. Spain sent men to<br />
manage her business in the Comte, but very few Spaniards settled<br />
there. The Soulas remained in consequence of their connection with<br />
Cardinal Granvelle. Young Monsieur de Soulas was always talking of<br />
leaving Besancon, a dull town, church-going, and not literary, a military<br />
centre and garrison town, of which the manners and customs<br />
and physiognomy are worth describing. This opinion allowed of his<br />
lodging, like a man uncertain of the future, in three very scantily<br />
furnished rooms at the end of the Rue Neuve, just where it opens<br />
into the Rue de la Prefecture.<br />
Young Monsieur de Soulas could not possibly live without a tiger.<br />
This tiger was the son of one of his farmers, a small servant aged<br />
117
Albert Savarus<br />
fourteen, thick-set, and named Babylas. The lion dressed his tiger<br />
very smartly—a short tunic-coat of iron-gray cloth, belted with patent<br />
leather, bright blue plush breeches, a red waistcoat, polished leather<br />
top-boots, a shiny hat with black lacing, and brass buttons with the<br />
arms of Soulas. Amedee gave this boy white cotton gloves and his<br />
washing, and thirty-six francs a month to keep himself—a sum that<br />
seemed enormous to the grisettes of Besancon: four hundred and<br />
twenty francs a year to a child of fifteen, without counting extras!<br />
The extras consisted in the price for which he could sell his turned<br />
clothes, a present when Soulas exchanged one of his horses, and the<br />
perquisite of the manure. The two horses, treated with sordid<br />
economy, cost, one with another, eight hundred francs a year. His<br />
bills for articles received from Paris, such as perfumery, cravats, jewelry,<br />
patent blacking, and clothes, ran to another twelve hundred<br />
francs. Add to this the groom, or tiger, the horses, a very superior<br />
style of dress, and six hundred francs a year for rent, and you will see<br />
a grand total of three thousand francs.<br />
Now, Monsieur de Soulas’ father had left him only four thousand<br />
francs a year, the income from some cottage farms which lent painful<br />
uncertainty to the rents. The lion had hardly three francs a day left<br />
for food, amusements, and gambling. He very often dined out, and<br />
breakfasted with remarkable frugality. When he was positively obliged<br />
to dine at his own cost, he sent his tiger to fetch a couple of dishes<br />
from a cookshop, never spending more than twenty-five sous.<br />
Young Monsieur de Soulas was supposed to be a spendthrift, recklessly<br />
extravagant, whereas the poor man made the two ends meet in<br />
the year with a keenness and skill which would have done honor to a<br />
thrifty housewife. At Besancon in those days no one knew how great<br />
a tax on a man’s capital were six francs spent in polish to spread on his<br />
boots or shoes, yellow gloves at fifty sous a pair, cleaned in the deepest<br />
secrecy to make them three times renewed, cravats costing ten<br />
francs, and lasting three months, four waistcoats at twenty-five francs,<br />
and trousers fitting close to the boots. How could he do otherwise,<br />
since we see women in Paris bestowing their special attention on<br />
simpletons who visit them, and cut out the most remarkable men by<br />
means of these frivolous advantages, which a man can buy for fifteen<br />
louis, and get his hair curled and a fine linen shirt into the bargain?<br />
118
Balzac<br />
If this unhappy youth should seem to you to have become a lion<br />
on very cheap terms, you must know that Amedee de Soulas had<br />
been three times to Switzerland, by coach and in short stages, twice<br />
to Paris, and once from Paris to England. He passed as a well-informed<br />
traveler, and could say, “In England, where I went …” The<br />
dowagers of the town would say to him, “You, who have been in<br />
England …” He had been as far as Lombardy, and seen the shores of<br />
the Italian lakes. He read new books. Finally, when he was cleaning<br />
his gloves, the tiger Babylas replied to callers, “Monsieur is very busy.”<br />
An attempt had been made to withdraw Monsieur Amedee de Soulas<br />
from circulation by pronouncing him “A man of advanced ideas.”<br />
Amedee had the gift of uttering with the gravity of a native the<br />
commonplaces that were in fashion, which gave him the credit of<br />
being one of the most enlightened of the nobility. His person was<br />
garnished with fashionable trinkets, and his head furnished with ideas<br />
hall-marked by the press.<br />
In 1834 Amedee was a young man of five-and-twenty, of medium<br />
height, dark, with a very prominent thorax, well-made shoulders, rather<br />
plump legs, feet already fat, white dimpled hands, a beard under his<br />
chin, moustaches worthy of the garrison, a good-natured, fat, rubicund<br />
face, a flat nose, and brown expressionless eyes; nothing Spanish<br />
about him. He was progressing rapidly in the direction of obesity,<br />
which would be fatal to his pretensions. His nails were well kept, his<br />
beard trimmed, the smallest details of his dress attended to with English<br />
precision. Hence Amedee de Soulas was looked upon as the finest<br />
man in Besancon. A hairdresser who waited upon him at a fixed hour—<br />
another luxury, costing sixty francs a year—held him up as the sovereign<br />
authority in matters of fashion and elegance.<br />
Amedee slept late, dressed and went out towards noon, to go to<br />
one of his farms and practise pistol-shooting. He attached as much<br />
importance to this exercise as Lord Byron did in his later days. Then,<br />
at three o’clock he came home, admired on horseback by the grisettes<br />
and the ladies who happened to be at their windows. After an affectation<br />
of study or business, which seemed to engage him till four, he<br />
dressed to dine out, spent the evening in the drawing-rooms of the<br />
aristocracy of Besancon playing whist, and went home to bed at<br />
eleven. No life could be more above board, more prudent, or more<br />
119
Albert Savarus<br />
irreproachable, for he punctually attended the services at church on<br />
Sundays and holy days.<br />
To enable you to understand how exceptional is such a life, it is<br />
necessary to devote a few words to an account of Besancon. No town<br />
ever offered more deaf and dumb resistance to progress. At Besancon<br />
the officials, the employes, the military, in short, every one engaged in<br />
governing it, sent thither from Paris to fill a post of any kind, are all<br />
spoken of by the expressive general name of the Colony. The colony is<br />
neutral ground, the only ground where, as in church, the upper rank<br />
and the townsfolk of the place can meet. Here, fired by a word, a look,<br />
or gesture, are started those feuds between house and house, between a<br />
woman of rank and a citizen’s wife, which endure till death, and widen<br />
the impassable gulf which parts the two classes of society. With the<br />
exception of the Clermont-Mont-Saint-Jean, the Beauffremont, the<br />
de Scey, and the Gramont families, with a few others who come only<br />
to stay on their estates in the Comte, the aristocracy of Besancon dates<br />
no further back than a couple of centuries, the time of the conquest by<br />
Louis XIV. This little world is essentially of the parlement, and arrogant,<br />
stiff, solemn, uncompromising, haughty beyond all comparison,<br />
even with the Court of Vienna, for in this the nobility of Besancon<br />
would put the Viennese drawing-rooms to shame. As to Victor Hugo,<br />
Nodier, Fourier, the glories of the town, they are never mentioned, no<br />
one thinks about them. The marriages in these families are arranged in<br />
the cradle, so rigidly are the greatest things settled as well as the smallest.<br />
No stranger, no intruder, ever finds his way into one of these houses,<br />
and to obtain an introduction for the colonels or officers of title belonging<br />
to the first families in France when quartered there, requires<br />
efforts of diplomacy which Prince Talleyrand would gladly have mastered<br />
to use at a congress.<br />
In 1834 Amedee was the only man in Besancon who wore trouserstraps;<br />
this will account for the young man’s being regarded as a lion.<br />
And a little anecdote will enable you to understand the city of Besancon.<br />
Some time before the opening of this story, the need arose at the<br />
prefecture for bringing an editor from Paris for the official newspaper,<br />
to enable it to hold its own against the little Gazette, dropped at<br />
Besancon by the great Gazette, and the Patriot, which frisked in the<br />
hands of the Republicans. Paris sent them a young man, knowing noth-<br />
120
Balzac<br />
ing about la Franche Comte, who began by writing them a leading<br />
article of the school of the Charivari. The chief of the moderate party,<br />
a member of the municipal council, sent for the journalist and said to<br />
him, “You must understand, monsieur, that we are serious, more than<br />
serious—tiresome; we resent being amused, and are furious at having<br />
been made to laugh. Be as hard of digestion as the toughest disquisitions<br />
in the Revue des Deux Mondes, and you will hardly reach the<br />
level of Besancon.”<br />
The editor took the hint, and thenceforth spoke the most incomprehensible<br />
philosophical lingo. His success was complete.<br />
If young Monsieur de Soulas did not fall in the esteem of Besancon<br />
society, it was out of pure vanity on its part; the aristocracy were happy<br />
to affect a modern air, and to be able to show any Parisians of rank<br />
who visited the Comte a young man who bore some likeness to them.<br />
All this hidden labor, all this dust thrown in people’s eyes, this<br />
display of folly and latent prudence, had an object, or the lion of<br />
Besancon would have been no son of the soil. Amedee wanted to<br />
achieve a good marriage by proving some day that his farms were not<br />
mortgaged, and that he had some savings. He wanted to be the talk<br />
of the town, to be the finest and best-dressed man there, in order to<br />
win first the attention, and then the hand, of Mademoiselle Rosalie<br />
de Watteville.<br />
In 1830, at the time when young Monsieur de Soulas was setting<br />
up in business as a dandy, Rosalie was but fourteen. Hence, in 1834,<br />
Mademoiselle de Watteville had reached the age when young persons<br />
are easily struck by the peculiarities which attracted the attention of<br />
the town to Amedee. There are so many lions who become lions out<br />
of self-interest and speculation. The Wattevilles, who for twelve years<br />
had been drawing an income of fifty thousand francs a year, did not<br />
spend more than four-and-twenty thousand francs a year, while receiving<br />
all the upper circle of Besancon every Monday and Friday.<br />
On Monday they gave a dinner, on Friday an evening party. Thus, in<br />
twelve years, what a sum must have accumulated from twenty-six<br />
thousand francs a year, saved and invested with the judgment that<br />
distinguishes those old families! It was very generally supposed that<br />
Madame de Watteville, thinking she had land enough, had placed<br />
her savings in the three per cents, in 1830. Rosalie’s dowry would<br />
121
Albert Savarus<br />
therefore, as the best informed opined, amount to about twenty thousand<br />
francs a year. So for the last five years Amedee had worked like<br />
a mole to get into the highest favor of the severe Baroness, while<br />
laying himself out to flatter Mademoiselle de Watteville’s conceit.<br />
Madame de Watteville was in the secret of the devices by which<br />
Amedee succeeded in keeping up his rank in Besancon, and esteemed<br />
him highly for it. Soulas had placed himself under her wing when<br />
she was thirty, and at that time had dared to admire her and make her<br />
his idol; he had got so far as to be allowed—he alone in the world—<br />
to pour out to her all the unseemly gossip which almost all very<br />
precise women love to hear, being authorized by their superior virtue<br />
to look into the gulf without falling, and into the devil’s snares without<br />
being caught. Do you understand why the lion did not allow<br />
himself the very smallest intrigue? He lived a public life, in the street<br />
so to speak, on purpose to play the part of a lover sacrificed to duty<br />
by the Baroness, and to feast her mind with the sins she had forbidden<br />
to her senses. A man who is so privileged as to be allowed to<br />
pour light stories into the ear of a bigot is in her eyes a charming<br />
man. If this exemplary youth had better known the human heart, he<br />
might without risk have allowed himself some flirtations among the<br />
grisettes of Besancon who looked up to him as a king; his affairs<br />
might perhaps have been all the more hopeful with the strict and<br />
prudish Baroness. To Rosalie our Cato affected prodigality; he professed<br />
a life of elegance, showing her in perspective the splendid part<br />
played by a woman of fashion in Paris, whither he meant to go as<br />
Depute.<br />
All these manoeuvres were crowned with complete success. In 1834<br />
the mothers of the forty noble families composing the high society of<br />
Besancon quoted Monsieur Amedee de Soulas as the most charming<br />
young man in the town; no one would have dared to dispute his place<br />
as cock of the walk at the Hotel de Rupt, and all Besancon regarded<br />
him as Rosalie de Watteville’s future husband. There had even been<br />
some exchange of ideas on the subject between the Baroness and<br />
Amedee, to which the Baron’s apparent nonentity gave some certainty.<br />
Mademoiselle de Watteville, to whom her enormous prospective<br />
fortune at that time lent considerable importance, had been brought<br />
up exclusively within the precincts of the Hotel de Rupt—which her<br />
122
Balzac<br />
mother rarely quitted, so devoted was she to her dear Archbishop—<br />
and severely repressed by an exclusively religious education, and by<br />
her mother’s despotism, which held her rigidly to principles. Rosalie<br />
knew absolutely nothing. Is it knowledge to have learned geography<br />
from Guthrie, sacred history, ancient history, the history of France,<br />
and the four rules all passed through the sieve of an old Jesuit? Dancing<br />
and music were forbidden, as being more likely to corrupt life<br />
than to grace it. The Baroness taught her daughter every conceivable<br />
stitch in tapestry and women’s work—plain sewing, embroidery,<br />
netting. At seventeen Rosalie had never read anything but the Lettres<br />
edifiantes and some works on heraldry. No newspaper had ever defiled<br />
her sight. She attended mass at the Cathedral every morning,<br />
taken there by her mother, came back to breakfast, did needlework<br />
after a little walk in the garden, and received visitors, sitting with the<br />
baroness until dinner-time. Then, after dinner, excepting on Mondays<br />
and Fridays, she accompanied Madame de Watteville to other<br />
houses to spend the evening, without being allowed to talk more<br />
than the maternal rule permitted.<br />
At eighteen Mademoiselle de Watteville was a slight, thin girl with<br />
a flat figure, fair, colorless, and insignificant to the last degree. Her<br />
eyes, of a very light blue, borrowed beauty from their lashes, which,<br />
when downcast, threw a shadow on her cheeks. A few freckles marred<br />
the whiteness of her forehead, which was shapely enough. Her face<br />
was exactly like those of Albert Durer’s saints, or those of the painters<br />
before Perugino; the same plump, though slender modeling, the<br />
same delicacy saddened by ecstasy, the same severe guilelessness. Everything<br />
about her, even to her attitude, was suggestive of those virgins,<br />
whose beauty is only revealed in its mystical radiance to the eyes<br />
of the studious connoisseur. She had fine hands though red, and a<br />
pretty foot, the foot of an aristocrat.<br />
She habitually wore simple checked cotton dresses; but on Sundays<br />
and in the evening her mother allowed her silk. The cut of her<br />
frocks, made at Besancon, almost made her ugly, while her mother<br />
tried to borrow grace, beauty, and elegance from Paris fashions; for<br />
through Monsieur de Soulas she procured the smallest trifles of her<br />
dress from thence. Rosalie had never worn a pair of silk stockings or<br />
thin boots, but always cotton stockings and leather shoes. On high<br />
123
Albert Savarus<br />
days she was dressed in a muslin frock, her hair plainly dressed, and<br />
had bronze kid shoes.<br />
This education, and her own modest demeanor, hid in Rosalie a<br />
spirit of iron. Physiologists and profound observers will tell you,<br />
perhaps to your astonishment, that tempers, characteristics, wit, or<br />
genius reappear in families at long intervals, precisely like what are<br />
known as hereditary diseases. Thus talent, like the gout, sometimes<br />
skips over two generations. We have an illustrious example of this<br />
phenomenon in George Sand, in whom are resuscitated the force,<br />
the power, and the imaginative faculty of the Marechal de Saxe, whose<br />
natural granddaughter she is.<br />
The decisive character and romantic daring of the famous Watteville<br />
had reappeared in the soul of his grand-niece, reinforced by the tenacity<br />
and pride of blood of the Rupts. But these qualities—or faults, if you<br />
will have it so—were as deeply buried in this young girlish soul, apparently<br />
so weak and yielding, as the seething lavas within a hill before it<br />
becomes a volcano. Madame de Watteville alone, perhaps, suspected<br />
this inheritance from two strains. She was so severe to her Rosalie, that<br />
she replied one day to the Archbishop, who blamed her for being too<br />
hard on the child, “Leave me to manage her, monseigneur. I know her!<br />
She has more than one Beelzebub in her skin!”<br />
The Baroness kept all the keener watch over her daughter, because she<br />
considered her honor as a mother to be at stake. After all, she had nothing<br />
else to do. Clotilde de Rupt, at this time five-and-thirty, and as good as<br />
widowed, with a husband who turned egg-cups in every variety of wood,<br />
who set his mind on making wheels with six spokes out of iron-wood,<br />
and manufactured snuff-boxes for everyone of his acquaintance, flirted in<br />
strict propriety with Amedee de Soulas. When this young man was in the<br />
house, she alternately dismissed and recalled her daughter, and tried to<br />
detect symptoms of jealousy in that youthful soul, so as to have occasion<br />
to repress them. She imitated the police in its dealings with the republicans;<br />
but she labored in vain. Rosalie showed no symptoms of rebellion.<br />
Then the arid bigot accused her daughter of perfect insensibility. Rosalie<br />
knew her mother well enough to be sure that if she had thought young<br />
Monsieur de Soulas nice, she would have drawn down on herself a smart<br />
reproof. Thus, to all her mother’s incitement she replied merely by such<br />
phrases as are wrongly called Jesuitical—wrongly, because the Jesuits were<br />
124
Balzac<br />
strong, and such reservations are the chevaux de frise behind which weakness<br />
takes refuge. Then the mother regarded the girl as a dissembler. If by<br />
mischance a spark of the true nature of the Wattevilles and the Rupts<br />
blazed out, the mother armed herself with the respect due from children to<br />
their parents to reduce Rosalie to passive obedience.<br />
This covert battle was carried on in the most secret seclusion of domestic<br />
life, with closed doors. The Vicar-General, the dear Abbe<br />
Grancey, the friend of the late Archbishop, clever as he was in his capacity<br />
of the chief Father Confessor of the diocese, could not discover<br />
whether the struggle had stirred up some hatred between the mother<br />
and daughter, whether the mother were jealous in anticipation, or<br />
whether the court Amedee was paying to the girl through her mother<br />
had not overstepped its due limits. Being a friend of the family, neither<br />
mother nor daughter, confessed to him. Rosalie, a little too much<br />
harried, morally, about young de Soulas, could not abide him, to use a<br />
homely phrase, and when he spoke to her, trying to take her heart by<br />
surprise, she received him but coldly. This aversion, discerned only by<br />
her mother’s eyes, was a constant subject of admonition.<br />
“Rosalie, I cannot imagine why you affect such coldness towards<br />
Amedee. Is it because he is a friend of the family, and because we like<br />
him—your father and I?”<br />
“Well, mamma,” replied the poor child one day, “if I made him<br />
welcome, should I not be still more in the wrong?”<br />
“What do you mean by that?” cried Madame de Watteville. “What is<br />
the meaning of such words? Your mother is unjust, no doubt, and<br />
according to you, would be so in any case! Never let such an answer<br />
pass your lips again to your mother—” and so forth.<br />
This quarrel lasted three hours and three-quarters. Rosalie noted the<br />
time. Her mother, pale with fury, sent her to her room, where Rosalie<br />
pondered on the meaning of this scene without discovering it, so guileless<br />
was she. Thus young Monsieur de Soulas, who was supposed by<br />
every one to be very near the end he was aiming at, all neckcloths set,<br />
and by dint of pots of patent blacking—an end which required so<br />
much waxing of his moustaches, so many smart waistcoats, wore out<br />
so many horseshoes and stays—for he wore a leather vest, the stays of<br />
the lion—Amedee, I say, was further away than any chance comer,<br />
although he had on his side the worthy and noble Abbe de Grancey.<br />
125
Albert Savarus<br />
“Madame,” said Monsieur de Soulas, addressing the Baroness, while<br />
waiting till his soup was cool enough to swallow, and affecting to<br />
give a romantic turn to his narrative, “one fine morning the mailcoach<br />
dropped at the Hotel National a gentleman from Paris, who,<br />
after seeking apartments, made up his mind in favor of the first floor<br />
in Mademoiselle Galard’s house, Rue du Perron. Then the stranger<br />
went straight to the Mairie, and had himself registered as a resident<br />
with all political qualifications. Finally, he had his name entered on<br />
the list of the barristers to the Court, showing his title in due form,<br />
and he left his card on all his new colleagues, the Ministerial officials,<br />
the Councillors of the Court, and the members of the bench, with<br />
the name, ‘Albert Savaron.’”<br />
“The name of Savaron is famous,” said Mademoiselle de Watteville,<br />
who was strong in heraldic information. “The Savarons of Savarus<br />
are one of the oldest, noblest, and richest families in Belgium.”<br />
“He is a Frenchman, and no man’s son,” replied Amedee de Soulas.<br />
“If he wishes to bear the arms of the Savarons of Savarus, he must<br />
add a bar-sinister. There is no one left of the Brabant family but a<br />
Mademoiselle de Savarus, a rich heiress, and unmarried.”<br />
“The bar-sinister is, of course, the badge of a bastard; but the bastard<br />
of a Comte de Savarus is noble,” answered Rosalie.<br />
“Enough, that will do, mademoiselle!” said the Baroness.<br />
“You insisted on her learning heraldry,” said Monsieur de Watteville,<br />
“and she knows it very well.”<br />
“Go on, I beg, Monsieur de Soulas.”<br />
“You may suppose that in a town where everything is classified,<br />
known, pigeon-holed, ticketed, and numbered, as in Besancon, Albert<br />
Savaron was received without hesitation by the lawyers of the town.<br />
They were satisfied to say, ‘Here is a man who does not know his<br />
Besancon. Who the devil can have sent him here? What can he hope<br />
to do? Sending his card to the Judges instead of calling in person!<br />
What a blunder!’ And so, three days after, Savaron had ceased to<br />
exist. He took as his servant old Monsieur Galard’s man—Galard<br />
being dead—Jerome, who can cook a little. Albert Savaron was all<br />
the more completely forgotten, because no one had seen him or met<br />
him anywhere.”<br />
126
Balzac<br />
“Then, does he not go to mass?” asked Madame de Chavoncourt.<br />
“He goes on Sundays to Saint-Pierre, but to the early service at<br />
eight in the morning. He rises every night between one and two in<br />
the morning, works till eight, has his breakfast, and then goes on<br />
working. He walks in his garden, going round fifty, or perhaps sixty<br />
times; then he goes in, dines, and goes to bed between six and seven.”<br />
“How did you learn all that?” Madame de Chavoncourt asked<br />
Monsieur de Soulas.<br />
“In the first place, madame, I live in the Rue Neuve, at the corner<br />
of the Rue du Perron; I look out on the house where this mysterious<br />
personage lodges; then, of course, there are communications between<br />
my tiger and Jerome.”<br />
“And you gossip with Babylas?”<br />
“What would you have me do out riding?”<br />
“Well—and how was it that you engaged a stranger for your defence?”<br />
asked the Baroness, thus placing the conversation in the hands<br />
of the Vicar-General.<br />
“The President of the Court played this pleader a trick by appointing<br />
him to defend at the Assizes a half-witted peasant accused of<br />
forgery. But Monsieur Savaron procured the poor man’s acquittal by<br />
proving his innocence and showing that he had been a tool in the<br />
hands of the real culprits. Not only did his line of defence succeed,<br />
but it led to the arrest of two of the witnesses, who were proved<br />
guilty and condemned. His speech struck the Court and the jury.<br />
One of these, a merchant, placed a difficult case next day in the hands<br />
of Monsieur Savaron, and he won it. In the position in which we<br />
found ourselves, Monsieur Berryer finding it impossible to come to<br />
Besancon, Monsieur de Garcenault advised him to employ this<br />
Monsieur Albert Savaron, foretelling our success. As soon as I saw<br />
him and heard him, I felt faith in him, and I was not wrong.”<br />
“Is he then so extraordinary?” asked Madame de Chavoncourt.<br />
“Certainly, madame,” replied the Vicar-General.<br />
“Well, tell us about it,” said Madame de Watteville.<br />
“The first time I saw him,” said the Abbe de Grancey, “he received<br />
me in his outer room next the ante-room—old Galard’s drawingroom—which<br />
he has had painted like old oak, and which I found<br />
entirely lined with law-books, arranged on shelves also painted as old<br />
127
Albert Savarus<br />
oak. The painting and the books are the sole decoration of the room,<br />
for the furniture consists of an old writing table of carved wood, six<br />
old armchairs covered with tapestry, window curtains of gray stuff<br />
bordered with green, and a green carpet over the floor. The anteroom<br />
stove heats this library as well. As I waited there I did not<br />
picture my advocate as a young man. But this singular setting is in<br />
perfect harmony with his person; for Monsieur Savaron came out in<br />
a black merino dressing-gown tied with a red cord, red slippers, a red<br />
flannel waistcoat, and a red smoking-cap.”<br />
“The devil’s colors!” exclaimed Madame de Watteville.<br />
“Yes,” said the Abbe; “but a magnificent head. Black hair already<br />
streaked with a little gray, hair like that of Saint Peter and Saint Paul<br />
in pictures, with thick shining curls, hair as stiff as horse-hair; a round<br />
white throat like a woman’s; a splendid forehead, furrowed by the<br />
strong median line which great schemes, great thoughts, deep meditations<br />
stamp on a great man’s brow; an olive complexion marbled<br />
with red, a square nose, eyes of flame, hollow cheeks, with two long<br />
lines, betraying much suffering, a mouth with a sardonic smile, and<br />
a small chin, narrow, and too short; crow’s feet on his temples; deepset<br />
eyes, moving in their sockets like burning balls; but, in spite of all<br />
these indications of a violently passionate nature, his manner was<br />
calm, deeply resigned, and his voice of penetrating sweetness, which<br />
surprised me in Court by its easy flow; a true orator’s voice, now<br />
clear and appealing, sometimes insinuating, but a voice of thunder<br />
when needful, and lending itself to sarcasm to become incisive.<br />
“Monsieur Albert Savaron is of middle height, neither stout nor<br />
thin. And his hands are those of a prelate.<br />
“The second time I called on him he received me in his bed-room,<br />
adjoining the library, and smiled at my astonishment when I saw<br />
there a wretched chest of drawers, a shabby carpet, a camp-bed, and<br />
cotton window-curtains. He came out of his private room, to which<br />
no one is admitted, as Jerome informed me; the man did not go in,<br />
but merely knocked at the door.<br />
“The third time he was breakfasting in his library on the most<br />
frugal fare; but on this occasion, as he had spent the night studying<br />
our documents, as I had my attorney with me, and as that worthy<br />
Monsieur Girardet is long-winded, I had leisure to study the stranger.<br />
128
Balzac<br />
He certainly is no ordinary man. There is more than one secret behind<br />
that face, at once so terrible and so gentle, patient and yet impatient,<br />
broad and yet hollow. I saw, too, that he stooped a little, like<br />
all men who have some heavy burden to bear.”<br />
“Why did so eloquent a man leave Paris? For what purpose did he<br />
come to Besancon?” asked pretty Madame de Chavoncourt. “Could<br />
no one tell him how little chance a stranger has of succeeding here? The<br />
good folks of Besancon will make use of him, but they will not allow<br />
him to make use of them. Why, having come, did he make so little<br />
effort that it needed a freak of the President’s to bring him forward?”<br />
“After carefully studying that fine head,” said the Abbe, looking<br />
keenly at the lady who had interrupted him, in such a way as to<br />
suggest that there was something he would not tell, “and especially<br />
after hearing him this morning reply to one of the bigwigs of the<br />
Paris Bar, I believe that this man, who may be five-and-thirty, will by<br />
and by make a great sensation.”<br />
“Why should we discuss him? You have gained your action, and paid<br />
him,” said Madame de Watteville, watching her daughter, who, all the<br />
time the Vicar-General had been speaking, seemed to hang on his lips.<br />
The conversation changed, and no more was heard of Albert Savaron.<br />
The portrait sketched by the cleverest of the Vicars-General of the<br />
diocese had all the greater charm for Rosalie because there was a romance<br />
behind it. For the first time in her life she had come across the<br />
marvelous, the exceptional, which smiles on every youthful imagination,<br />
and which curiosity, so eager at Rosalie’s age, goes forth to meet<br />
half-way. What an ideal being was this Albert—gloomy, unhappy,<br />
eloquent, laborious, as compared by Mademoiselle de Watteville to<br />
that chubby fat Count, bursting with health, paying compliments,<br />
and talking of the fashions in the very face of the splendor of the old<br />
counts of Rupt. Amedee had cost her many quarrels and scoldings,<br />
and, indeed, she knew him only too well; while this Albert Savaron<br />
offered many enigmas to be solved.<br />
“Albert Savaron de Savarus,” she repeated to herself.<br />
Now, to see him, to catch sight of him! This was the desire of the<br />
girl to whom desire was hitherto unknown. She pondered in her<br />
heart, in her fancy, in her brain, the least phrases used by the Abbe de<br />
Grancey, for all his words had told.<br />
129
Albert Savarus<br />
“A fine forehead!” said she to herself, looking at the head of every man<br />
seated at the table; “I do not see one fine one.—Monsieur de Soulas’ is<br />
too prominent; Monsieur de Grancey’s is fine, but he is seventy, and has<br />
no hair, it is impossible to see where his forehead ends.”<br />
“What is the matter, Rosalie; you are eating nothing?”<br />
“I am not hungry, mamma,” said she. “A prelate’s hands——” she<br />
went on to herself. “I cannot remember our handsome Archbishop’s<br />
hands, though he confirmed me.”<br />
Finally, in the midst of her coming and going in the labyrinth of<br />
her meditations, she remembered a lighted window she had seen<br />
from her bed, gleaming through the trees of the two adjoining gardens,<br />
when she had happened to wake in the night. . . . “Then that<br />
was his light!” thought she. “I might see him!—I will see him.”<br />
“Monsieur de Grancey, is the Chapter’s lawsuit quite settled?” said<br />
Rosalie point-blank to the Vicar-General, during a moment of silence.<br />
Madame de Watteville exchanged rapid glances with the Vicar-<br />
General.<br />
“What can that matter to you, my dear child?” she said to Rosalie,<br />
with an affected sweetness which made her daughter cautious for the<br />
rest of her days.<br />
“It might be carried to the Court of Appeal, but our adversaries<br />
will think twice about that,” replied the Abbe.<br />
“I never could have believed that Rosalie would think about a lawsuit<br />
all through a dinner,” remarked Madame de Watteville.<br />
“Nor I either,” said Rosalie, in a dreamy way that made every one<br />
laugh. “But Monsieur de Grancey was so full of it, that I was interested.”<br />
The company rose from table and returned to the drawing-room.<br />
All through the evening Rosalie listened in case Albert Savaron should<br />
be mentioned again; but beyond the congratulations offered by each<br />
newcomer to the Abbe on having gained his suit, to which no one<br />
added any praise of the advocate, no more was said about it. Mademoiselle<br />
de Watteville impatiently looked forward to bedtime. She<br />
had promised herself to wake at between two and three in the morning,<br />
and to look at Albert’s dressing-room windows. When the hour<br />
came, she felt almost pleasure in gazing at the glimmer from the<br />
lawyer’s candles that shone through the trees, now almost bare of<br />
130
Balzac<br />
their leaves. By the help of the strong sight of a young girl, which<br />
curiosity seems to make longer, she saw Albert writing, and fancied<br />
she could distinguish the color of the furniture, which she thought<br />
was red. From the chimney above the roof rose a thick column of<br />
smoke.<br />
“While all the world is sleeping, he is awake—like God!” thought she.<br />
The education of girls brings with it such serious problems—for the<br />
future of a nation is in the mother—that the <strong>University</strong> of France long<br />
since set itself the task of having nothing to do with it. Here is one of<br />
these problems: Ought girls to be informed on all points? Ought their<br />
minds to be under restraint? It need not be said that the religious system<br />
is one of restraint. If you enlighten them, you make them demons<br />
before their time; if you keep them from thinking, you end in the<br />
sudden explosion so well shown by Moliere in the character of Agnes,<br />
and you leave this suppressed mind, so fresh and clear-seeing, as swift<br />
and as logical as that of a savage, at the mercy of an accident. This<br />
inevitable crisis was brought on in Mademoiselle de Watteville by the<br />
portrait which one of the most prudent Abbes of the Chapter of<br />
Besancon imprudently allowed himself to sketch at a dinner party.<br />
Next morning, Mademoiselle de Watteville, while dressing, necessarily<br />
looked out at Albert Savaron walking in the garden adjoining<br />
that of the Hotel de Rupt.<br />
“What would have become of me,” thought she, “if he had lived<br />
anywhere else? Here I can, at any rate, see him.—What is he thinking<br />
about?”<br />
Having seen this extraordinary man, though at a distance, the only<br />
man whose countenance stood forth in contrast with crowds of<br />
Besancon faces she had hitherto met with, Rosalie at once jumped at<br />
the idea of getting into his house, of ascertaining the reason of so<br />
much mystery, of hearing that eloquent voice, of winning a glance<br />
from those fine eyes. All this she set her heart on, but how could she<br />
achieve it?<br />
All that day she drew her needle through her embroidery with the<br />
obtuse concentration of a girl who, like Agnes, seems to be thinking of<br />
nothing, but who is reflecting on things in general so deeply, that her<br />
artifice is unfailing. As a result of this profound meditation, Rosalie<br />
thought she would go to confession. Next morning, after Mass, she<br />
131
Albert Savarus<br />
had a brief interview with the Abbe Giroud at Saint-Pierre, and managed<br />
so ingeniously that the hour of her confession was fixed for Sunday<br />
morning at half-past seven, before the eight o’clock Mass. She<br />
committed herself to a dozen fibs in order to find herself, just for once,<br />
in the church at the hour when the lawyer came to Mass. Then she was<br />
seized with an impulse of extreme affection for her father; she went to<br />
see him in his workroom, and asked him for all sorts of information<br />
on the art of turning, ending by advising him to turn larger pieces,<br />
columns. After persuading her father to set to work on some twisted<br />
pillars, one of the difficulties of the turner’s art, she suggested that he<br />
should make use of a large heap of stones that lay in the middle of the<br />
garden to construct a sort of grotto on which he might erect a little<br />
temple or Belvedere in which his twisted pillars could be used and<br />
shown off to all the world.<br />
At the climax of the pleasure the poor unoccupied man derived<br />
from this scheme, Rosalie said, as she kissed him, “Above all, do not<br />
tell mamma who gave you the notion; she would scold me.”<br />
“Do not be afraid!” replied Monsieur de Watteville, who groaned<br />
as bitterly as his daughter under the tyranny of the terrible descendant<br />
of the Rupts.<br />
So Rosalie had a certain prospect of seeing ere long a charming<br />
observatory built, whence her eye would command the lawyer’s private<br />
room. And there are men for whose sake young girls can carry<br />
out such masterstrokes of diplomacy, while, for the most part, like<br />
Albert Savaron, they know it not.<br />
The Sunday so impatiently looked for arrived, and Rosalie dressed<br />
with such carefulness as made Mariette, the ladies’-maid, smile.<br />
“It is the first time I ever knew mademoiselle to be so fidgety,” said<br />
Mariette.<br />
“It strikes me,” said Rosalie, with a glance at Mariette, which<br />
brought poppies to her cheeks, “that you too are more particular on<br />
some days than on others.”<br />
As she went down the steps, across the courtyard, and through the<br />
gates, Rosalie’s heart beat, as everybody’s does in anticipation of a great<br />
event. Hitherto, she had never known what it was to walk in the streets;<br />
for a moment she had felt as though her mother must read her schemes<br />
on her brow, and forbid her going to confession, and she now felt new<br />
132
Balzac<br />
blood in her feet, she lifted them as though she trod on fire. She had,<br />
of course, arranged to be with her confessor at a quarter-past eight,<br />
telling her mother eight, so as to have about a quarter of an hour near<br />
Albert. She got to church before Mass, and after a short prayer, went to<br />
see if the Abbe Giroud were in his confessional, simply to pass the<br />
time; and she thus placed herself in such a way as to see Albert as he<br />
came into church.<br />
The man must have been atrociously ugly who did not seem handsome<br />
to Mademoiselle de Watteville in the frame of mind produced<br />
by her curiosity. And Albert Savaron, who was really very striking,<br />
made all the more impression on Rosalie because his mien, his walk,<br />
his carriage, everything down to his clothing, had the indescribable<br />
stamp which can only be expressed by the word Mystery.<br />
He came in. The church, till now gloomy, seemed to Rosalie to be<br />
illuminated. The girl was fascinated by his slow and solemn demeanor,<br />
as of a man who bears a world on his shoulders and whose deep gaze,<br />
whose very gestures, combine to express a devastating or absorbing<br />
thought. Rosalie now understood the Vicar-General’s words in their<br />
fullest extent. Yes, those eyes of tawny brown, shot with golden lights,<br />
covered ardor which revealed itself in sudden flashes. Rosalie, with a<br />
recklessness which Mariette noted, stood in the lawyer’s way, so as to<br />
exchange glances with him; and this glance turned her blood, for it<br />
seethed and boiled as though its warmth were doubled.<br />
As soon as Albert had taken a seat, Mademoiselle de Watteville<br />
quickly found a place whence she could see him perfectly during all<br />
the time the Abbe might leave her. When Mariette said, “Here is<br />
Monsieur Giroud,” it seemed to Rosalie that the interview had lasted<br />
no more than a few minutes. By the time she came out from the<br />
confessional, Mass was over. Albert had left the church.<br />
“The Vicar-General was right,” thought she. “He is unhappy. Why<br />
should this eagle—for he has the eyes of an eagle—swoop down on<br />
Besancon? Oh, I must know everything! But how?”<br />
Under the smart of this new desire Rosalie set the stitches of her<br />
worsted-work with exquisite precision, and hid her meditations under<br />
a little innocent air, which shammed simplicity to deceive Madame<br />
de Watteville.<br />
From that Sunday, when Mademoiselle de Watteville had met that<br />
133
Albert Savarus<br />
look, or, if you please, received this baptism of fire—a fine expression<br />
of Napoleon’s which may be well applied to love—she eagerly<br />
promoted the plan for the Belvedere.<br />
“Mamma,” said she one day when two columns were turned, “my<br />
father has taken a singular idea into his head; he is turning columns<br />
for a Belvedere he intends to erect on the heap of stones in the middle<br />
of the garden. Do you approve of it? It seems to me—”<br />
“I approve of everything your father does,” said Madame de<br />
Watteville drily, “and it is a wife’s duty to submit to her husband<br />
even if she does not approve of his ideas. Why should I object to a<br />
thing which is of no importance in itself, if only it amuses Monsieur<br />
de Watteville?”<br />
“Well, because from thence we shall see into Monsieur de Soulas’<br />
rooms, and Monsieur de Soulas will see us when we are there. Perhaps<br />
remarks may be made—”<br />
“Do you presume, Rosalie, to guide your parents, and think you<br />
know more than they do of life and the proprieties?”<br />
“I say no more, mamma. Besides, my father said that there would<br />
be a room in the grotto, where it would be cool, and where we can<br />
take coffee.”<br />
“Your father has had an excellent idea,” said Madame de Watteville,<br />
who forthwith went to look at the columns.<br />
She gave her entire approbation to the Baron de Watteville’s design,<br />
while choosing for the erection of this monument a spot at the bottom<br />
of the garden, which could not be seen from Monsieur de Soulas’<br />
windows, but whence they could perfectly see into Albert Savaron’s<br />
rooms. A builder was sent for, who undertook to construct a grotto,<br />
of which the top should be reached by a path three feet wide through<br />
the rock-work, where periwinkles would grow, iris, clematis, ivy, honeysuckle,<br />
and Virginia creeper. The Baroness desired that the inside<br />
should be lined with rustic wood-work, such as was then the fashion<br />
for flower-stands, with a looking-glass against the wall, an ottoman<br />
forming a box, and a table of inlaid bark. Monsieur de Soulas proposed<br />
that the floor should be of asphalt. Rosalie suggested a hanging<br />
chandelier of rustic wood.<br />
“The Wattevilles are having something charming done in their garden,”<br />
was rumored in Besancon.<br />
134
Balzac<br />
“They are rich, and can afford a thousand crowns for a whim—”<br />
“A thousand crowns!” exclaimed Madame de Chavoncourt.<br />
“Yes, a thousand crowns,” cried young Monsieur de Soulas. “A<br />
man has been sent for from Paris to rusticate the interior but it will<br />
be very pretty. Monsieur de Watteville himself is making the chandelier,<br />
and has begun to carve the wood.”<br />
“Berquet is to make a cellar under it,” said an Abbe.<br />
“No,” replied young Monsieur de Soulas, “he is raising the kiosk<br />
on a concrete foundation, that it may not be damp.”<br />
“You know the very least things that are done in that house,” said<br />
Madame de Chavoncourt sourly, as she looked at one of her great<br />
girls waiting to be married for a year past.<br />
Mademoiselle de Watteville, with a little flush of pride in thinking<br />
of the success of her Belvedere, discerned in herself a vast superiority<br />
over every one about her. No one guessed that a little girl, supposed<br />
to be a witless goose, had simply made up her mind to get a closer<br />
view of the lawyer Savaron’s private study.<br />
Albert Savaron’s brilliant defence of the Cathedral Chapter was all<br />
the sooner forgotten because the envy of the other lawyers was aroused.<br />
Also, Savaron, faithful to his seclusion, went nowhere. Having no<br />
friends to cry him up, and seeing no one, he increased the chances of<br />
being forgotten which are common to strangers in Besancon. Nevertheless,<br />
he pleaded three times at the Commercial Tribunal in three<br />
knotty cases which had to be carried to the superior Court. He thus<br />
gained as clients four of the chief merchants of the place, who discerned<br />
in him so much good sense and sound legal purview that they<br />
placed their claims in his hands.<br />
On the day when the Watteville family inaugurated the Belvedere,<br />
Savaron also was founding a monument. Thanks to the connections<br />
he had obscurely formed among the upper class of merchants in<br />
Besancon, he was starting a fortnightly paper, called the Eastern Review,<br />
with the help of forty shares of five hundred francs each, taken<br />
up by his first ten clients, on whom he had impressed the necessity<br />
for promoting the interests of Besancon, the town where the traffic<br />
should meet between Mulhouse and Lyons, and the chief centre between<br />
Mulhouse and Rhone.<br />
To compete with Strasbourg, was it not needful that Besancon<br />
135
Albert Savarus<br />
should become a focus of enlightenment as well as of trade? The<br />
leading questions relating to the interests of Eastern France could<br />
only be dealt with in a review. What a glorious task to rob Strasbourg<br />
and Dijon of their literary importance, to bring light to the East of<br />
France, and compete with the centralizing influence of Paris! These<br />
reflections, put forward by Albert, were repeated by the ten merchants,<br />
who believed them to be their own.<br />
Monsieur Savaron did not commit the blunder of putting his name<br />
in front; he left the finance of the concern to his chief client, Monsieur<br />
Boucher, connected by marriage with one of the great publishers<br />
of important ecclesiastical works; but he kept the editorship, with<br />
a share of the profits as founder. The commercial interest appealed to<br />
Dole, to Dijon, to Salins, to Neufchatel, to the Jura, Bourg, Nantua,<br />
Lous-le-Saulnier. The concurrence was invited of the learning and<br />
energy of every scientific student in the districts of le Bugey, la Bresse,<br />
and Franche Comte. By the influence of commercial interests and<br />
common feeling, five hundred subscribers were booked in consideration<br />
of the low price; the Review cost eight francs a quarter.<br />
To avoid hurting the conceit of the provincials by refusing their<br />
articles, the lawyer hit on the good idea of suggesting a desire for the<br />
literary management of this Review to Monsieur Boucher’s eldest<br />
son, a young man of two-and-twenty, very eager for fame, to whom<br />
the snares and woes of literary responsibilities were utterly unknown.<br />
Albert quietly kept the upper hand and made Alfred Boucher his<br />
devoted adherent. Alfred was the only man in Besancon with whom<br />
the king of the bar was on familiar terms. Alfred came in the morning<br />
to discuss the articles for the next number with Albert in the<br />
garden. It is needless to say that the trial number contained a “Meditation”<br />
by Alfred, which Savaron approved. In his conversations with<br />
Alfred, Albert would let drop some great ideas, subjects for articles<br />
of which Alfred availed himself. And thus the merchant’s son fancied<br />
he was making capital out of the great man. To Alfred, Albert was a<br />
man of genius, of profound politics. The commercial world, enchanted<br />
at the success of the Review, had to pay up only three-tenths<br />
of their shares. Two hundred more subscribers, and the periodical<br />
would pay a dividend to the share-holders of five per cent, the editor<br />
remaining unpaid. This editing, indeed, was beyond price.<br />
136
Balzac<br />
After the third number the Review was recognized for exchange by<br />
all the papers published in France, which Albert henceforth read at<br />
home. This third number included a tale signed “A. S.,” and attributed<br />
to the famous lawyer. In spite of the small attention paid by the<br />
higher circle of Besancon to the Review which was accused of Liberal<br />
views, this, the first novel produced in the county, came under discussion<br />
that mid-winter at Madame de Chavoncourt’s.<br />
“Papa,” said Rosalie, “a Review is published in Besancon; you ought<br />
to take it in; and keep it in your room, for mamma would not let me<br />
read it, but you will lend it to me.”<br />
Monsieur de Watteville, eager to obey his dear Rosalie, who for the<br />
last five months had given him so many proofs of filial affection,—<br />
Monsieur de Watteville went in person to subscribe for a year to the<br />
Eastern Review, and lent the four numbers already out to his daughter.<br />
In the course of the night Rosalie devoured the tale—the first she<br />
had ever read in her life—but she had only known life for two months<br />
past. Hence the effect produced on her by this work must not be<br />
judged by ordinary rules. Without prejudice of any kind as to the<br />
greater or less merit of this composition from the pen of a Parisian<br />
who had thus imported into the province the manner, the brilliancy,<br />
if you will, of the new literary school, it could not fail to be a masterpiece<br />
to a young girl abandoning all her intelligence and her innocent<br />
heart to her first reading of this kind.<br />
Also, from what she had heard said, Rosalie had by intuition conceived<br />
a notion of it which strangely enhanced the interest of this<br />
novel. She hoped to find in it the sentiments, and perhaps something<br />
of the life of Albert. From the first pages this opinion took so<br />
strong a hold on her, that after reading the fragment to the end she<br />
was certain that it was no mistake. Here, then, is this confession, in<br />
which, according to the critics of Madame de Chavoncourt’s drawing-room,<br />
Albert had imitated some modern writers who, for lack<br />
of inventiveness, relate their private joys, their private griefs, or the<br />
mysterious events of their own life.<br />
* * *<br />
137
Albert Savarus<br />
138<br />
Ambition for Love’s Sake<br />
IN 1823 TWO YOUNG MEN, having agreed as a plan for a holiday to<br />
make a tour through Switzerland, set out from Lucerne one fine<br />
morning in the month of July in a boat pulled by three oarsmen.<br />
They started for Fluelen, intending to stop at every notable spot on<br />
the lake of the Four Cantons. The views which shut in the waters on<br />
the way from Lucerne to Fluelen offer every combination that the<br />
most exacting fancy can demand of mountains and rivers, lakes and<br />
rocks, brooks and pastures, trees and torrents. Here are austere solitudes<br />
and charming headlands, smiling and trimly kept meadows,<br />
forests crowning perpendicular granite cliffs, like plumes, deserted<br />
but verdant reaches opening out, and valleys whose beauty seems the<br />
lovelier in the dreamy distance.<br />
As they passed the pretty hamlet of Gersau, one of the friends<br />
looked for a long time at a wooden house which seemed to have<br />
been recently built, enclosed by a paling, and standing on a promontory,<br />
almost bathed by the waters. As the boat rowed past, a woman’s<br />
head was raised against the background of the room on the upper<br />
story of this house, to admire the effect of the boat on the lake. One<br />
of the young men met the glance thus indifferently given by the<br />
unknown fair.<br />
“Let us stop here,” said he to his friend. “We meant to make Lucerne<br />
our headquarters for seeing Switzerland; you will not take it amiss,<br />
Leopold, if I change my mind and stay here to take charge of our<br />
possessions. Then you can go where you please; my journey is ended.<br />
Pull to land, men, and put us out at this village; we will breakfast<br />
here. I will go back to Lucerne to fetch all our luggage, and before<br />
you leave you will know in which house I take a lodging, where you<br />
will find me on your return.”<br />
“Here or at Lucerne,” replied Leopold, “the difference is not so<br />
great that I need hinder you from following your whim.”<br />
These two youths were friends in the truest sense of the word.
Balzac<br />
They were of the same age; they had learned at the same school; and<br />
after studying the law, they were spending their holiday in the classical<br />
tour in Switzerland. Leopold, by his father’s determination, was<br />
already pledged to a place in a notary’s office in Paris. His spirit of<br />
rectitude, his gentleness, and the coolness of his senses and his brain,<br />
guaranteed him to be a docile pupil. Leopold could see himself a<br />
notary in Paris; his life lay before him like one of the highroads that<br />
cross the plains of France, and he looked along its whole length with<br />
philosophical resignation.<br />
The character of his companion, whom we will call Rodolphe,<br />
presented a strong contrast with Leopold’s, and their antagonism<br />
had no doubt had the result of tightening the bond that united them.<br />
Rodolphe was the natural son of a man of rank, who was carried off<br />
by a premature death before he could make any arrangements for<br />
securing the means of existence to a woman he fondly loved and to<br />
Rodolphe. Thus cheated by a stroke of fate, Rodolphe’s mother had<br />
recourse to a heroic measure. She sold everything she owed to the<br />
munificence of her child’s father for a sum of more than a hundred<br />
thousand francs, bought with it a life annuity for herself at a high<br />
rate, and thus acquired an income of about fifteen thousand francs,<br />
resolving to devote the whole of it to the education of her son, so as<br />
to give him all the personal advantages that might help to make his<br />
fortune, while saving, by strict economy, a small capital to be his<br />
when he came of age. It was bold; it was counting on her own life;<br />
but without this boldness the good mother would certainly have<br />
found it impossible to live and to bring her child up suitably, and he<br />
was her only hope, her future, the spring of all her joys.<br />
Rodolphe, the son of a most charming Parisian woman, and a man<br />
of mark, a nobleman of Brabant, was cursed with extreme sensitiveness.<br />
From his infancy he had in everything shown a most ardent<br />
nature. In him mere desire became a guiding force and the motive<br />
power of his whole being, the stimulus to his imagination, the reason<br />
of his actions. Notwithstanding the pains taken by a clever mother,<br />
who was alarmed when she detected this predisposition, Rodolphe<br />
wished for things as a poet imagines, as a mathematician calculates,<br />
as a painter sketches, as a musician creates melodies. Tender-hearted,<br />
like his mother, he dashed with inconceivable violence and impetus<br />
139
Albert Savarus<br />
of thought after the object of his desires; he annihilated time. While<br />
dreaming of the fulfilment of his schemes, he always overlooked the<br />
means of attainment. “When my son has children,” said his other,<br />
“he will want them born grown up.”<br />
This fine frenzy, carefully directed, enabled Rodolphe to achieve<br />
his studies with brilliant results, and to become what the English call<br />
an accomplished gentleman. His mother was then proud of him,<br />
though still fearing a catastrophe if ever a passion should possess a<br />
heart at once so tender and so susceptible, so vehement and so kind.<br />
Therefore, the judicious mother had encouraged the friendship which<br />
bound Leopold to Rodolphe and Rodolphe to Leopold, since she<br />
saw in the cold and faithful young notary, a guardian, a comrade,<br />
who might to a certain extent take her place if by some misfortune<br />
she should be lost to her son. Rodolphe’s mother, still handsome at<br />
three-and-forty, had inspired Leopold with an ardent passion. This<br />
circumstance made the two young men even more intimate.<br />
So Leopold, knowing Rodolphe well, was not surprised to find<br />
him stopping at a village and giving up the projected journey to<br />
Saint-Gothard, on the strength of a single glance at the upper window<br />
of a house. While breakfast was prepared for them at the Swan<br />
Inn, the friends walked round the hamlet and came to the neighborhood<br />
of the pretty new house; here, while gazing about him and<br />
talking to the inhabitants, Rodolphe discovered the residence of some<br />
decent folk, who were willing to take him as a boarder, a very frequent<br />
custom in Switzerland. They offered him a bedroom looking<br />
over the lake and the mountains, and from whence he had a view of<br />
one of those immense sweeping reaches which, in this lake, are the<br />
admiration of every traveler. This house was divided by a roadway<br />
and a little creek from the new house, where Rodolphe had caught<br />
sight of the unknown fair one’s face.<br />
For a hundred francs a month Rodolphe was relieved of all thought<br />
for the necessaries of life. But, in consideration of the outlay the<br />
Stopfer couple expected to make, they bargained for three months’<br />
residence and a month’s payment in advance. Rub a Swiss ever so<br />
little, and you find the usurer. After breakfast, Rodolphe at once<br />
made himself at home by depositing in his room such property as he<br />
had brought with him for the journey to the Saint-Gothard, and he<br />
140
Balzac<br />
watched Leopold as he set out, moved by the spirit of routine, to<br />
carry out the excursion for himself and his friend. When Rodolphe,<br />
sitting on a fallen rock on the shore, could no longer see Leopold’s<br />
boat, he turned to examine the new house with stolen glances, hoping<br />
to see the fair unknown. Alas! he went in without its having<br />
given a sign of life. During dinner, in the company of Monsieur and<br />
Madame Stopfer, retired coopers from Neufchatel, he questioned<br />
them as to the neighborhood, and ended by learning all he wanted to<br />
know about the lady, thanks to his hosts’ loquacity; for they were<br />
ready to pour out their budget of gossip without any pressing.<br />
The fair stranger’s name was Fanny Lovelace. This name (pronounced<br />
Loveless) is that of an old English family, but Richardson<br />
has given it to a creation whose fame eclipses all others! Miss Lovelace<br />
had come to settle by the lake for her father’s health, the physicians<br />
having recommended him the air of Lucerne. These two English<br />
people had arrived with no other servant than a little girl of fourteen,<br />
a dumb child, much attached to Miss Fanny, on whom she waited<br />
very intelligently, and had settled, two winters since, with monsieur<br />
and Madame Bergmann, the retired head-gardeners of His Excellency<br />
Count Borromeo of Isola Bella and Isola Madre in the Lago<br />
Maggoire. These Swiss, who were possessed of an income of about a<br />
thousand crowns a year, had let the top story of their house to the<br />
Lovelaces for three years, at a rent of two hundred francs a year. Old<br />
Lovelace, a man of ninety, and much broken, was too poor to allow<br />
himself any gratifications, and very rarely went out; his daughter<br />
worked to maintain him, translating English books, and writing some<br />
herself, it was said. The Lovelaces could not afford to hire boats to<br />
row on the lake, or horses and guides to explore the neighborhood.<br />
Poverty demanding such privation as this excites all the greater compassion<br />
among the Swiss, because it deprives them of a chance of<br />
profit. The cook of the establishment fed the three English boarders<br />
for a hundred francs a month inclusive. In Gersau it was generally<br />
believed, however, that the gardener and his wife, in spite of their<br />
pretensions, used the cook’s name as a screen to net the little profits<br />
of this bargain. The Bergmanns had made beautiful gardens round<br />
their house, and had built a hothouse. The flowers, the fruit, and the<br />
botanical rarities of this spot were what had induced the young lady<br />
141
Albert Savarus<br />
to settle on it as she passed through Gersau. Miss Fanny was said to<br />
be nineteen years old; she was the old man’s youngest child, and the<br />
object of his adulation. About two months ago she had hired a piano<br />
from Lucerne, for she seemed to be crazy about music.<br />
“She loves flowers and music, and she is unmarried!” thought<br />
Rodolphe; “what good luck!”<br />
The next day Rodolphe went to ask leave to visit the hothouses<br />
and gardens, which were beginning to be somewhat famous. The<br />
permission was not immediately granted. The retired gardeners asked,<br />
strangely enough, to see Rodolphe’s passport; it was sent to them at<br />
once. The paper was not returned to him till next morning, by the<br />
hands of the cook, who expressed her master’s pleasure in showing<br />
him their place. Rodolphe went to the Bergmanns’, not without a<br />
certain trepidation, known only to persons of strong feelings, who<br />
go through as much passion in a moment as some men experience in<br />
a whole lifetime.<br />
After dressing himself carefully to gratify the old gardeners of the<br />
Borromean Islands, whom he regarded as the warders of his treasure,<br />
he went all over the grounds, looking at the house now and again,<br />
but with much caution; the old couple treated him with evident<br />
distrust. But his attention was soon attracted by the little English<br />
deaf-mute, in whom his discernment, though young as yet, enabled<br />
him to recognize a girl of African, or at least of Sicilian, origin. The<br />
child had the golden-brown color of a Havana cigar, eyes of fire,<br />
Armenian eyelids with lashes of very un-British length, hair blacker<br />
than black; and under this almost olive skin, sinews of extraordinary<br />
strength and feverish alertness. She looked at Rodolphe with amazing<br />
curiosity and effrontery, watching his every movement.<br />
“To whom does that little Moresco belong?” he asked worthy<br />
Madame Bergmann.<br />
“To the English,” Monsieur Bergmann replied.<br />
“But she never was born in England!”<br />
“They may have brought her from the Indies,” said Madame<br />
Bergmann.<br />
“I have been told that Miss Lovelace is fond of music. I should be<br />
delighted if, during my residence by the lake to which I am condemned<br />
by my doctor’s orders, she would allow me to join her.”<br />
142
Balzac<br />
“They receive no one, and will not see anybody,” said the old gardener.<br />
Rodolphe bit his lips and went away, without having been invited<br />
into the house, or taken into the part of the garden that lay between<br />
the front of the house and the shore of the little promontory. On<br />
that side the house had a balcony above the first floor, made of wood,<br />
and covered by the roof, which projected deeply like the roof of a<br />
chalet on all four sides of the building, in the Swiss fashion. Rodolphe<br />
had loudly praised the elegance of this arrangement, and talked of<br />
the view from that balcony, but all in vain. When he had taken leave<br />
of the Bergmanns it struck him that he was a simpleton, like any<br />
man of spirit and imagination disappointed of the results of a plan<br />
which he had believed would succeed.<br />
In the evening he, of course, went out in a boat on the lake, round<br />
and about the spit of land, to Brunnen and to Schwytz, and came in<br />
at nightfall. From afar he saw the window open and brightly lighted;<br />
he heard the sound of a piano and the tones of an exquisite voice. He<br />
made the boatman stop, and gave himself up to the pleasure of listening<br />
to an Italian air delightfully sung. When the singing ceased,<br />
Rodolphe landed and sent away the boat and rowers. At the cost of<br />
wetting his feet, he went to sit down under the water-worn granite<br />
shelf crowned by a thick hedge of thorny acacia, by the side of which<br />
ran a long lime avenue in the Bergmanns’ garden. By the end of an<br />
hour he heard steps and voices just above him, but the words that<br />
reached his ears were all Italian, and spoken by two women.<br />
He took advantage of the moment when the two speakers were at<br />
one end of the walk to slip noiselessly to the other. After half an hour<br />
of struggling he got to the end of the avenue, and there took up a<br />
position whence, without being seen or heard, he could watch the<br />
two women without being observed by them as they came towards<br />
him. What was Rodolphe’s amazement on recognizing the deaf-mute<br />
as one of them; she was talking to Miss Lovelace in Italian.<br />
It was now eleven o’clock at night. The stillness was so perfect on<br />
the lake and around the dwelling, that the two women must have<br />
thought themselves safe; in all Gersau there could be no eyes open<br />
but theirs. Rodolphe supposed that the girl’s dumbness must be a<br />
necessary deception. From the way in which they both spoke Italian,<br />
Rodolphe suspected that it was the mother tongue of both girls, and<br />
143
Albert Savarus<br />
concluded that the name of English also hid some disguise.<br />
“They are Italian refugees,” said he to himself, “outlaws in fear of<br />
the Austrian or Sardinian police. The young lady waits till it is dark<br />
to walk and talk in security.”<br />
He lay down by the side of the hedge, and crawled like a snake to<br />
find a way between two acacia shrubs. At the risk of leaving his coat<br />
behind him, or tearing deep scratches in his back, he got through the<br />
hedge when the so-called Miss Fanny and her pretended deaf-anddumb<br />
maid were at the other end of the path; then, when they had<br />
come within twenty yards of him without seeing him, for he was in<br />
the shadow of the hedge, and the moon was shining brightly, he<br />
suddenly rose.<br />
“Fear nothing,” said he in French to the Italian girl, “I am not a spy.<br />
You are refugees, I have guessed that. I am a Frenchman whom one<br />
look from you has fixed at Gersau.”<br />
Rodolphe, startled by the acute pain caused by some steel instrument<br />
piercing his side, fell like a log.<br />
“Nel lago con pietra!” said the terrible dumb girl.<br />
“Oh, Gina!” exclaimed the Italian.<br />
“She has missed me,” said Rodolphe, pulling from his wound a stiletto,<br />
which had been turned by one of the false ribs. “But a little<br />
higher up it would have been deep in my heart.—I was wrong,<br />
Francesca,” he went on, remembering the name he had heard little<br />
Gina repeat several times; “I owe her no grudge, do not scold her. The<br />
happiness of speaking to you is well worth the prick of a stiletto. Only<br />
show me the way out; I must get back to the Stopfer’s house. Be easy;<br />
I shall tell nothing.”<br />
Francesca, recovering from her astonishment, helped Rodolphe to<br />
rise, and said a few words to Gina, whose eyes filled with tears. The<br />
two girls made him sit down on a bench and take off his coat, his<br />
waistcoat and cravat. Then Gina opened his shirt and sucked the<br />
wound strongly. Francesca, who had left them, returned with a large<br />
piece of sticking-plaster, which she applied to the wound.<br />
“You can now walk as far as your house,” she said.<br />
Each took an arm, and Rodolphe was conducted to a side gate, of<br />
which the key was in Francesca’s apron pocket.<br />
“Does Gina speak French?” said Rodolphe to Francesca.<br />
144
Balzac<br />
“No. But do not excite yourself,” replied Francesca with some impatience.<br />
“Let me look at you,” said Rodolphe pathetically, “for it may be<br />
long before I am able to come again—”<br />
He leaned against one of the gate-posts contemplating the beautiful<br />
Italian, who allowed him to gaze at her for a moment under the<br />
sweetest silence and the sweetest night which ever, perhaps, shone on<br />
this lake, the king of Swiss lakes.<br />
Francesca was quite of the Italian type, and such as imagination supposes<br />
or pictures, or, if you will, dreams, that Italian women are. What<br />
first struck Rodolphe was the grace and elegance of a figure evidently<br />
powerful, though so slender as to appear fragile. An amber paleness<br />
overspread her face, betraying sudden interest, but it did not dim the<br />
voluptuous glance of her liquid eyes of velvety blackness. A pair of<br />
hands as beautiful as ever a Greek sculptor added to the polished arms<br />
of a statue grasped Rodolphe’s arm, and their whiteness gleamed against<br />
his black coat. The rash Frenchman could but just discern the long,<br />
oval shape of her face, and a melancholy mouth showing brilliant teeth<br />
between the parted lips, full, fresh, and brightly red. The exquisite lines<br />
of this face guaranteed to Francesca permanent beauty; but what most<br />
struck Rodolphe was the adorable freedom, the Italian frankness of<br />
this woman, wholly absorbed as she was in her pity for him.<br />
Francesca said a word to Gina, who gave Rodolphe her arm as far<br />
as the Stopfers’ door, and fled like a swallow as soon as she had rung.<br />
“These patriots do not play at killing!” said Rodolphe to himself as he<br />
felt his sufferings when he found himself in his bed. “ ‘Nel lago!’ Gina<br />
would have pitched me into the lake with a stone tied to my neck.”<br />
Next day he sent to Lucerne for the best surgeon there, and when<br />
he came, enjoined on him absolute secrecy, giving him to understand<br />
that his honor depended on it.<br />
Leopold returned from his excursion on the day when his friend<br />
first got out of bed. Rodolphe made up a story, and begged him to<br />
go to Lucerne to fetch their luggage and letters. Leopold brought<br />
back the most fatal, the most dreadful news: Rodolphe’s mother was<br />
dead. While the two friends were on their way from Bale to Lucerne,<br />
the fatal letter, written by Leopold’s father, had reached Lucerne the<br />
day they left for Fluelen.<br />
145
Albert Savarus<br />
In spite of Leopold’s utmost precautions, Rodolphe fell ill of a nervous<br />
fever. As soon as Leopold saw his friend out of danger, he set out for France<br />
with a power of attorney, and Rodolphe could thus remain at Gersau, the<br />
only place in the world where his grief could grow calmer. The young<br />
Frenchman’s position, his despair, the circumstances which made such a<br />
loss worse for him than for any other man, were known, and secured him<br />
the pity and interest of every one in Gersau. Every morning the pretended<br />
dumb girl came to see him and bring him news of her mistress.<br />
As soon as Rodolphe could go out he went to the Bergmanns’<br />
house, to thank Miss Fanny Lovelace and her father for the interest<br />
they had taken in his sorrow and his illness. For the first time since he<br />
had lodged with the Bergmanns the old Italian admitted a stranger<br />
to his room, where Rodolphe was received with the cordiality due to<br />
his misfortunes and to his being a Frenchman, which excluded all<br />
distrust of him. Francesca looked so lovely by candle-light that first<br />
evening that she shed a ray of brightness on his grieving heart. Her<br />
smiles flung the roses of hope on his woe. She sang, not indeed gay<br />
songs, but grave and solemn melodies suited to the state of Rodolphe’s<br />
heart, and he observed this touching care.<br />
At about eight o’clock the old man left the young people without<br />
any sign of uneasiness, and went to his room. When Francesca was<br />
tired of singing, she led Rodolphe on to the balcony, whence they<br />
perceived the sublime scenery of the lake, and signed to him to be<br />
seated by her on a rustic wooden bench.<br />
“Am I very indiscreet in asking how old you are, cara Francesca?”<br />
said Rodolphe.<br />
“Nineteen,” said she, “well past.”<br />
“If anything in the world could soothe my sorrow,” he went on, “it<br />
would be the hope of winning you from your father, whatever your<br />
fortune may be. So beautiful as you are, you seem to be richer than a<br />
prince’s daughter. And I tremble as I confess to you the feelings with<br />
which you have inspired me; but they are deep—they are eternal.”<br />
“Zitto!” said Francesca, laying a finger of her right hand on her lips.<br />
“Say no more; I am not free. I have been married these three years.”<br />
For a few minutes utter silence reigned. When the Italian girl, alarmed<br />
at Rodolphe’s stillness, went close to him, she found that he had fainted.<br />
“Povero!” she said to herself. “And I thought him cold.”<br />
146
Balzac<br />
She fetched him some salts, and revived Rodolphe by making him<br />
smell at them.<br />
“Married!” said Rodolphe, looking at Francesca. And then his tears<br />
flowed freely.<br />
“Child!” said she. “But there is still hope. My husband is—”<br />
“Eighty?” Rodolphe put in.<br />
“No,” said she with a smile, “but sixty-five. He has disguised himself<br />
as much older to mislead the police.”<br />
“Dearest,” said Rodolphe, “a few more shocks of this kind and I<br />
shall die. Only when you have known me twenty years will you<br />
understand the strength and power of my heart, and the nature of its<br />
aspirations for happiness. This plant,” he went on, pointing to the<br />
yellow jasmine which covered the balustrade, “does not climb more<br />
eagerly to spread itself in the sunbeams than I have clung to you for<br />
this month past. I love you with unique passion. That love will be<br />
the secret fount of my life—I may possibly die of it.”<br />
“Oh! Frenchman, Frenchman!” said she, emphasizing her exclamation<br />
with a little incredulous grimace.<br />
“Shall I not be forced to wait, to accept you at the hands of time?”<br />
said he gravely. “But know this: if you are in earnest in what you have<br />
allowed to escape you, I will wait for you faithfully, without suffering<br />
any other attachment to grow up in my heart.”<br />
She looked at him doubtfully.<br />
“None,” said he, “not even a passing fancy. I have my fortune to<br />
make; you must have a splendid one, nature created you a princess—”<br />
At this word Francesca could not repress a faint smile, which gave<br />
her face the most bewildering expression, something subtle, like what<br />
the great Leonardo has so well depicted in the Gioconda. This smile<br />
made Rodolphe pause. “Ah yes!” he went on, “you must suffer much<br />
from the destitution to which exile has brought you. Oh, if you<br />
would make me happy above all men, and consecrate my love, you<br />
would treat me as a friend. Ought I not to be your friend?—My<br />
poor mother has left sixty thousand francs of savings; take half.”<br />
Francesca looked steadily at him. This piercing gaze went to the<br />
bottom of Rodolphe’s soul.<br />
“We want nothing; my work amply supplies our luxuries,” she<br />
replied in a grave voice.<br />
147
Albert Savarus<br />
“And can I endure that a Francesca should work?” cried he. “One<br />
day you will return to your country and find all you left there.”<br />
Again the Italian girl looked at Rodolphe. “And you will then repay<br />
me what you may have condescended to borrow,” he added, with an<br />
expression full of delicate feeling.<br />
“Let us drop the subject,” said she, with incomparable dignity of<br />
gesture, expression, and attitude. “Make a splendid fortune, be one<br />
of the remarkable men of your country; that is my desire. Fame is a<br />
drawbridge which may serve to cross a deep gulf. Be ambitious if<br />
you must. I believe you have great and powerful talents, but use<br />
them rather for the happiness of mankind than to deserve me; you<br />
will be all the greater in my eyes.”<br />
In the course of this conversation, which lasted two hours, Rodolphe<br />
discovered that Francesca was an enthusiast for Liberal ideas, and for<br />
that worship of liberty which had led to the three revolutions in Naples,<br />
Piemont, and Spain. On leaving, he was shown to the door by Gina,<br />
the so-called mute. At eleven o’clock no one was astir in the village,<br />
there was no fear of listeners; Rodolphe took Gina into a corner, and<br />
asked her in a low voice and bad Italian, “Who are your master and<br />
mistress, child? Tell me, I will give you this fine new gold piece.”<br />
“Monsieur,” said the girl, taking the coin, “my master is the famous<br />
bookseller Lamparini of Milan, one of the leaders of the revolution,<br />
and the conspirator of all others whom Austria would most<br />
like to have in the Spielberg.”<br />
“A bookseller’s wife! Ah, so much the better,” thought he; “we are<br />
on an equal footing.—And what is her family?” he added, “for she<br />
looks like a queen.”<br />
“All Italian women do,” replied Gina proudly. “Her father’s name<br />
is Colonna.”<br />
Emboldened by Francesca’s modest rank, Rodolphe had an awning<br />
fitted to his boat and cushions in the stern. When this was done, the<br />
lover came to propose to Francesca to come out on the lake. The<br />
Italian accepted, no doubt to carry out her part of a young English<br />
Miss in the eyes of the villagers, but she brought Gina with her.<br />
Francesca Colonna’s lightest actions betrayed a superior education<br />
and the highest social rank. By the way in which she took her place at<br />
the end of the boat Rodolphe felt himself in some sort cut off from<br />
148
Balzac<br />
her, and, in the face of a look of pride worthy of an aristocrat, the<br />
familiarity he had intended fell dead. By a glance Francesca made<br />
herself a princess, with all the prerogatives she might have enjoyed in<br />
the Middle Ages. She seemed to have read the thoughts of this vassal<br />
who was so audacious as to constitute himself her protector.<br />
Already, in the furniture of the room where Francesca had received<br />
him, in her dress, and in the various trifles she made use of, Rodolphe<br />
had detected indications of a superior character and a fine fortune.<br />
All these observations now recurred to his mind; he became thoughtful<br />
after having been trampled on, as it were, by Francesca’s dignity. Gina,<br />
her half-grown-up confidante, also seemed to have a mocking expression<br />
as she gave a covert or a side glance at Rodolphe. This obvious<br />
disagreement between the Italian lady’s rank and her manners was a<br />
fresh puzzle to Rodolphe, who suspected some further trick like Gina’s<br />
assumed dumbness.<br />
“Where would you go, Signora Lamporani?” he asked.<br />
“Towards Lucerne,” replied Francesca in French.<br />
“Good!” said Rodolphe to himself, “she is not startled by hearing<br />
me speak her name; she had, no doubt, foreseen that I should ask<br />
Gina—she is so cunning.—What is your quarrel with me?” he went<br />
on, going at last to sit down by her side, and asking her by a gesture<br />
to give him her hand, which she withdrew. “You are cold and ceremonious;<br />
what, in colloquial language, we should call short.”<br />
“It is true,” she replied with a smile. “I am wrong. It is not good<br />
manners; it is vulgar. In French you would call it inartistic. It is better<br />
to be frank than to harbor cold or hostile feelings towards a friend,<br />
and you have already proved yourself my friend. Perhaps I have gone<br />
too far with you. You must take me to be a very ordinary woman.”<br />
—Rodolphe made many signs of denial.—”Yes,” said the bookseller’s<br />
wife, going on without noticing this pantomime, which, however,<br />
she plainly saw. “I have detected that, and naturally I have reconsidered<br />
my conduct. Well! I will put an end to everything by a few<br />
words of deep truth. Understand this, Rodolphe: I feel in myself the<br />
strength to stifle a feeling if it were not in harmony with my ideas or<br />
anticipation of what true love is. I could love—as we can love in<br />
Italy, but I know my duty. No intoxication can make me forget it.<br />
Married without my consent to that poor old man, I might take<br />
149
Albert Savarus<br />
advantage of the liberty he so generously gives me; but three years of<br />
married life imply acceptance of its laws. Hence the most vehement<br />
passion would never make me utter, even involuntarily, a wish to<br />
find myself free.<br />
“Emilio knows my character. He knows that without my heart,<br />
which is my own, and which I might give away, I should never allow<br />
anyone to take my hand. That is why I have just refused it to you. I<br />
desire to be loved and waited for with fidelity, nobleness, ardor, while<br />
all I can give is infinite tenderness of which the expression may not<br />
overstep the boundary of the heart, the permitted neutral ground.<br />
All this being thoroughly understood—Oh!” she went on with a<br />
girlish gesture, “I will be as coquettish, as gay, as glad, as a child<br />
which knows nothing of the dangers of familiarity.”<br />
This plain and frank declaration was made in a tone, an accent, and<br />
supported by a look which gave it the deepest stamp of truth.<br />
“A Princess Colonna could not have spoken better,” said Rodolphe,<br />
smiling.<br />
“Is that,” she answered with some haughtiness, “a reflection on the<br />
humbleness of my birth? Must your love flaunt a coat-of-arms? At<br />
Milan the noblest names are written over shop-doors: Sforza, Canova,<br />
Visconti, Trivulzio, Ursini; there are Archintos apothecaries; but, believe<br />
me, though I keep a shop, I have the feelings of a duchess.”<br />
“A reflection? Nay, madame, I meant it for praise.”<br />
“By a comparison?” she said archly.<br />
“Ah, once for all,” said he, “not to torture me if my words should<br />
ill express my feelings, understand that my love is perfect; it carries<br />
with it absolute obedience and respect.”<br />
She bowed as a woman satisfied, and said, “Then monsieur accepts<br />
the treaty?”<br />
“Yes,” said he. “I can understand that in a rich and powerful feminine<br />
nature the faculty of loving ought not to be wasted, and that<br />
you, out of delicacy, wished to restrain it. Ah! Francesca, at my age<br />
tenderness requited, and by so sublime, so royally beautiful a creature<br />
as you are—why, it is the fulfilment of all my wishes. To love<br />
you as you desire to be loved—is not that enough to make a young<br />
man guard himself against every evil folly? Is it not to concentrate all<br />
his powers in a noble passion, of which in the future he may be<br />
150
Balzac<br />
proud, and which can leave none but lovely memories? If you could<br />
but know with what hues you have clothed the chain of Pilatus, the<br />
Rigi, and this superb lake—”<br />
“I want to know,” said she, with the Italian artlessness which has<br />
always a touch of artfulness.<br />
“Well, this hour will shine on all my life like a diamond on a<br />
queen’s brow.”<br />
Francesca’s only reply was to lay her hand on Rodolphe’s.<br />
“Oh dearest! for ever dearest!—Tell me, have you never loved?”<br />
“Never.”<br />
“And you allow me to love you nobly, looking to heaven for the<br />
utmost fulfilment?” he asked.<br />
She gently bent her head. Two large tears rolled down Rodolphe’s<br />
cheeks.<br />
“Why! what is the matter?” she cried, abandoning her imperial<br />
manner.<br />
“I have now no mother whom I can tell of my happiness; she left<br />
this earth without seeing what would have mitigated her agony—”<br />
“What?” said she.<br />
“Her tenderness replaced by an equal tenderness—”<br />
“Povero mio!” exclaimed the Italian, much touched. “Believe me,”<br />
she went on after a pause, “it is a very sweet thing, and to a woman,<br />
a strong element of fidelity to know that she is all in all on earth to<br />
the man she loves; to find him lonely, with no family, with nothing<br />
in his heart but his love—in short, to have him wholly to herself.”<br />
When two lovers thus understand each other, the heart feels delicious<br />
peace, supreme tranquillity. Certainty is the basis for which<br />
human feelings crave, for it is never lacking to religious sentiment;<br />
man is always certain of being fully repaid by God. Love never believes<br />
itself secure but by this resemblance to divine love. And the<br />
raptures of that moment must have been fully felt to be understood;<br />
it is unique in life; it can never return no more, alas! than the emotions<br />
of youth. To believe in a woman, to make her your human<br />
religion, the fount of life, the secret luminary of all your least<br />
thoughts!—is not this a second birth? And a young man mingles<br />
with this love a little of the feeling he had for his mother.<br />
Rodolphe and Francesca for some time remained in perfect silence,<br />
151
Albert Savarus<br />
answering each other by sympathetic glances full of thoughts. They<br />
understood each other in the midst of one of the most beautiful<br />
scenes of Nature, whose glories, interpreted by the glory in their<br />
hearts, helped to stamp on their minds the most fugitive details of<br />
that unique hour. There had not been the slightest shade of frivolity<br />
in Francesca’s conduct. It was noble, large, and without any second<br />
thought. This magnanimity struck Rodolphe greatly, for in it he<br />
recognized the difference between the Italian and the Frenchwoman.<br />
The waters, the land, the sky, the woman, all were grandiose and<br />
suave, even their love in the midst of this picture, so vast in its expanse,<br />
so rich in detail, where the sternness of the snowy peaks and<br />
their hard folds standing clearly out against the blue sky, reminded<br />
Rodolphe of the circumstances which limited his happiness; a lovely<br />
country shut in by snows.<br />
This delightful intoxication of soul was destined to be disturbed.<br />
A boat was approaching from Lucerne; Gina, who had been watching<br />
it attentively, gave a joyful start, though faithful to her part as a<br />
mute. The bark came nearer; when at length Francesca could distinguish<br />
the faces on board, she exclaimed, “Tito!” as she perceived a<br />
young man. She stood up, and remained standing at the risk of being<br />
drowned. “Tito! Tito!” cried she, waving her handkerchief.<br />
Tito desired the boatmen to slacken, and the two boats pulled side<br />
by side. The Italian and Tito talked with such extreme rapidity, and<br />
in a dialect unfamiliar to a man who hardly knew even the Italian of<br />
books, that Rodolphe could neither hear nor guess the drift of this<br />
conversation. But Tito’s handsome face, Francesca’s familiarity, and<br />
Gina’s expression of delight, all aggrieved him. And indeed no lover<br />
can help being ill pleased at finding himself neglected for another,<br />
whoever he may be. Tito tossed a little leather bag to Gina, full of<br />
gold no doubt, and a packet of letters to Francesca, who began to<br />
read them, with a farewell wave of the hand to Tito.<br />
“Get quickly back to Gersau,” she said to the boatmen, “I will not<br />
let my poor Emilio pine ten minutes longer than he need.”<br />
“What has happened?” asked Rodolphe, as he saw Francesca finish<br />
reading the last letter.<br />
“La liberta!” she exclaimed, with an artist’s enthusiasm.<br />
“E denaro!” added Gina, like an echo, for she had found her tongue.<br />
152
Balzac<br />
“Yes,” said Francesca, “no more poverty! For more than eleven<br />
months have I been working, and I was beginning to be tired of it. I<br />
am certainly not a literary woman.”<br />
“Who is this Tito?” asked Rodolphe.<br />
“The Secretary of <strong>State</strong> to the financial department of the humble<br />
shop of the Colonnas, in other words, the son of our ragionato. Poor<br />
boy! he could not come by the Saint-Gothard, nor by the Mont-<br />
Cenis, nor by the Simplon; he came by sea, by Marseilles, and had to<br />
cross France. Well, in three weeks we shall be at Geneva, and living at<br />
our ease. Come, Rodolphe,” she added, seeing sadness overspread the<br />
Parisian’s face, “is not the Lake of Geneva quite as good as the Lake<br />
of Lucerne?”<br />
“But allow me to bestow a regret on the Bergmanns’ delightful<br />
house,” said Rodolphe, pointing to the little promontory.<br />
“Come and dine with us to add to your associations, povero mio,”<br />
said she. “This is a great day; we are out of danger. My mother writes<br />
that within a year there will be an amnesty. Oh! la cara patria!”<br />
These three words made Gina weep. “Another winter here,” said<br />
she, “and I should have been dead!”<br />
“Poor little Sicilian kid!” said Francesca, stroking Gina’s head with<br />
an expression and an affection which made Rodolphe long to be so<br />
caressed, even if it were without love.<br />
The boat grounded; Rodolphe sprang on to the sand, offered his<br />
hand to the Italian lady, escorted her to the door of the Bergmanns’<br />
house, and went to dress and return as soon as possible.<br />
When he joined the librarian and his wife, who were sitting on the<br />
balcony, Rodolphe could scarcely repress an exclamation of surprise<br />
at seeing the prodigious change which the good news had produced<br />
in the old man. He now saw a man of about sixty, extremely well<br />
preserved, a lean Italian, as straight as an I, with hair still black, though<br />
thin and showing a white skull, with bright eyes, a full set of white<br />
teeth, a face like Caesar, and on his diplomatic lips a sardonic smile,<br />
the almost false smile under which a man of good breeding hides his<br />
real feelings.<br />
“Here is my husband under his natural form,” said Francesca gravely.<br />
“He is quite a new acquaintance,” replied Rodolphe, bewildered.<br />
“Quite,” said the librarian; “I have played many a part, and know<br />
153
Albert Savarus<br />
well how to make up. Ah! I played one in Paris under the Empire,<br />
with Bourrienne, Madame Murat, Madame d’Abrantis e tutte quanti.<br />
Everything we take the trouble to learn in our youth, even the most<br />
futile, is of use. If my wife had not received a man’s education—an<br />
unheard-of thing in Italy—I should have been obliged to chop wood<br />
to get my living here. Povera Francesca! who would have told me<br />
that she would some day maintain me!”<br />
As he listened to this worthy bookseller, so easy, so affable, so hale,<br />
Rodolphe scented some mystification, and preserved the watchful<br />
silence of a man who has been duped.<br />
“Che avete, signor?” Francesca asked with simplicity. “Does our<br />
happiness sadden you?”<br />
“Your husband is a young man,” he whispered in her ear.<br />
She broke into such a frank, infectious laugh that Rodolphe was<br />
still more puzzled.<br />
“He is but sixty-five, at your service,” said she; “but I can assure<br />
you that even that is something—to be thankful for!”<br />
“I do not like to hear you jest about an affection so sacred as this,<br />
of which you yourself prescribed the conditions.”<br />
“Zitto!” said she, stamping her foot, and looking whether her husband<br />
were listening. “Never disturb the peace of mind of that dear<br />
man, as simple as a child, and with whom I can do what I please. He<br />
is under my protection,” she added. “If you could know with what<br />
generosity he risked his life and fortune because I was a Liberal! for<br />
he does not share my political opinions. Is not that love, Monsieur<br />
Frenchman?—But they are like that in his family. Emilio’s younger<br />
brother was deserted for a handsome youth by the woman he loved.<br />
He thrust his sword through his own heart ten minutes after he had<br />
said to his servant, ‘I could of course kill my rival, but that would<br />
grieve the Diva too deeply.’ “<br />
This mixture of dignity and banter, of haughtiness and playfulness,<br />
made Francesca at this moment the most fascinating creature in the<br />
world. The dinner and the evening were full of cheerfulness, justified,<br />
indeed, by the relief of the two refugees, but depressing to Rodolphe.<br />
“Can she be fickle?” he asked himself as he returned to the Stopfers’<br />
house. “She sympathized in my sorrow, and I cannot take part in<br />
her joy!”<br />
154
Balzac<br />
He blamed himself, justifying this girl-wife.<br />
“She has no taint of hypocrisy, and is carried away by impulse,”<br />
thought he, “and I want her to be like a Parisian woman.”<br />
Next day and the following days, in fact, for twenty days after, Rodolphe<br />
spent all his time at the Bergmanns’, watching Francesca without having<br />
determined to watch her. In some souls admiration is not independent<br />
of a certain penetration. The young Frenchman discerned in<br />
Francesca the imprudence of girlhood, the true nature of a woman as<br />
yet unbroken, sometimes struggling against her love, and at other<br />
moments yielding and carried away by it. The old man certainly behaved<br />
to her as a father to his daughter, and Francesca treated him with<br />
a deeply felt gratitude which roused her instinctive nobleness. The situation<br />
and the woman were to Rodolphe an impenetrable enigma, of<br />
which the solution attracted him more and more.<br />
These last days were full of secret joys, alternating with melancholy<br />
moods, with tiffs and quarrels even more delightful than the<br />
hours when Rodolphe and Francesca were of one mind. And he was<br />
more and more fascinated by this tenderness apart from wit, always<br />
and in all things the same, an affection that was jealous of mere nothings—already!<br />
“You care very much for luxury?” said he one evening to Francesca,<br />
who was expressing her wish to get away from Gersau, where she<br />
missed many things.<br />
“I!” cried she. “I love luxury as I love the arts, as I love a picture by<br />
Raphael, a fine horse, a beautiful day, or the Bay of Naples. Emilio,” she<br />
went on, “have I ever complained here during our days of privation.”<br />
“You would not have been yourself if you had,” replied the old<br />
man gravely.<br />
“After all, is it not in the nature of plain folks to aspire to grandeur?”<br />
she asked, with a mischievous glance at Rodolphe and at her<br />
husband. “Were my feet made for fatigue?” she added, putting out<br />
two pretty little feet. “My hands”—and she held one out to<br />
Rodolphe— “were those hands made to work?—Leave us,” she said<br />
to her husband; “I want to speak to him.”<br />
The old man went into the drawing-room with sublime good faith;<br />
he was sure of his wife.<br />
155
Albert Savarus<br />
“I will not have you come with us to Geneva,” she said to Rodolphe.<br />
“It is a gossiping town. Though I am far above the nonsense the<br />
world talks, I do not choose to be calumniated, not for my own<br />
sake, but for his. I make it my pride to be the glory of that old man,<br />
who is, after all, my only protector. We are leaving; stay here a few<br />
days. When you come on to Geneva, call first on my husband, and<br />
let him introduce you to me. Let us hide our great and unchangeable<br />
affection from the eyes of the world. I love you; you know it; but<br />
this is how I will prove it to you— you shall never discern in my<br />
conduct anything whatever that may arouse your jealousy.”<br />
She drew him into a corner of the balcony, kissed him on the<br />
forehead, and fled, leaving him in amazement.<br />
Next day Rodolphe heard that the lodgers at the Bergmanns’ had<br />
left at daybreak. It then seemed to him intolerable to remain at<br />
Gersau, and he set out for Vevay by the longest route, starting sooner<br />
than was necessary. Attracted to the waters of the lake where the<br />
beautiful Italian awaited him, he reached Geneva by the end of October.<br />
To avoid the discomforts of the town he took rooms in a<br />
house at Eaux-Vives, outside the walls. As soon as he was settled, his<br />
first care was to ask his landlord, a retired jeweler, whether some<br />
Italian refugees from Milan had not lately come to reside at Geneva.<br />
“Not so far as I know,” replied the man. “Prince and Princess<br />
Colonna of Rome have taken Monsieur Jeanrenaud’s place for three<br />
years; it is one of the finest on the lake. It is situated between the<br />
Villa Diodati and that of Monsieur Lafin-de-Dieu, let to the<br />
Vicomtesse de Beauseant. Prince Colonna has come to see his daughter<br />
and his son-in-law Prince Gandolphini, a Neopolitan, or if you like,<br />
a Sicilian, an old adherent of King Murat’s, and a victim of the last<br />
revolution. These are the last arrivals at Geneva, and they are not<br />
Milanese. Serious steps had to be taken, and the Pope’s interest in the<br />
Colonna family was invoked, to obtain permission from the foreign<br />
powers and the King of Naples for the Prince and Princess<br />
Gandolphini to live here. Geneva is anxious to do nothing to displease<br />
the Holy Alliance to which it owes its independence. Our part<br />
is not to ruffle foreign courts; there are many foreigners here, Russians<br />
and English.”<br />
“Even some Gevenese?”<br />
156
Balzac<br />
“Yes, monsieur, our lake is so fine! Lord Byron lived here about<br />
seven years at the Villa Diodati, which every one goes to see now, like<br />
Coppet and Ferney.”<br />
“You cannot tell me whether within a week or so a bookseller from<br />
Milan has come with his wife—named Lamporani, one of the leaders<br />
of the last revolution?”<br />
“I could easily find out by going to the Foreigners’ Club,” said the<br />
jeweler.<br />
Rodolphe’s first walk was very naturally to the Villa Diodati, the<br />
residence of Lord Byron, whose recent death added to its attractiveness:<br />
for is not death the consecration of genius?<br />
The road to Eaux-Vives follows the shore of the lake, and, like all<br />
the roads in Switzerland, is very narrow; in some spots, in consequence<br />
of the configuration of the hilly ground, there is scarcely space<br />
for two carriages to pass each other.<br />
At a few yards from the Jeanrenauds’ house, which he was approaching<br />
without knowing it, Rodolphe heard the sound of a carriage behind<br />
him, and, finding himself in a sunk road, he climbed to the top<br />
of a rock to leave the road free. Of course he looked at the approaching<br />
carriage—an elegant English phaeton, with a splendid pair of English<br />
horses. He felt quite dizzy as he beheld in this carriage Francesca, beautifully<br />
dressed, by the side of an old lady as hard as a cameo. A servant<br />
blazing with gold lace stood behind. Francesca recognized Rodolphe,<br />
and smiled at seeing him like a statue on a pedestal. The carriage, which<br />
the lover followed with his eyes as he climbed the hill, turned in at the<br />
gate of a country house, towards which he ran.<br />
“Who lives here?” he asked the gardener.<br />
“Prince and Princess Colonna, and Prince and Princess<br />
Gandolphini.”<br />
“Have they not just driven in?”<br />
“Yes, sir.”<br />
In that instant a veil fell from Rodolphe’s eyes; he saw clearly the<br />
meaning of the past.<br />
“If only this is her last piece of trickery!” thought the thunderstruck<br />
lover to himself.<br />
He trembled lest he should have been the plaything of a whim, for<br />
he had heard what a capriccio might mean in an Italian. But what a<br />
157
Albert Savarus<br />
crime had he committed in the eyes of a woman—in accepting a<br />
born princess as a citizen’s wife! in believing that a daughter of one of<br />
the most illustrious houses of the Middle Ages was the wife of a<br />
bookseller! The consciousness of his blunders increased Rodolphe’s<br />
desire to know whether he would be ignored and repelled. He asked<br />
for Prince Gandolphini, sending in his card, and was immediately<br />
received by the false Lamparini, who came forward to meet him,<br />
welcomed him with the best possible grace, and took him to walk<br />
on a terrace whence there was a view of Geneva, the Jura, the hills<br />
covered with villas, and below them a wide expanse of the lake.<br />
“My wife is faithful to the lakes, you see,” he remarked, after pointing<br />
out the details to his visitor. “We have a sort of concert this evening,”<br />
he added, as they returned to the splendid Villa Jeanrenaud. “I hope<br />
you will do me and the Princess the pleasure of seeing you. Two months<br />
of poverty endured in intimacy are equal to years of friendship.”<br />
Though he was consumed by curiosity, Rodolphe dared not ask to<br />
see the Princess; he slowly made his way back to Eaux-Vives, looking<br />
forward to the evening. In a few hours his passion, great as it had<br />
already been, was augmented by his anxiety and by suspense as to<br />
future events. He now understood the necessity for making himself<br />
famous, that he might some day find himself, socially speaking, on a<br />
level with his idol. In his eyes Francesca was made really great by the<br />
simplicity and ease of her conduct at Gersau. Princess Colonna’s<br />
haughtiness, so evidently natural to her, alarmed Rodolphe, who<br />
would find enemies in Francesca’s father and mother—at least so he<br />
might expect; and the secrecy which Princess Gandolphini had so<br />
strictly enjoined on him now struck him as a wonderful proof of<br />
affection. By not choosing to compromise the future, had she not<br />
confessed that she loved him?<br />
At last nine o’clock struck; Rodolphe could get into a carriage and<br />
say with an emotion that is very intelligible, “To the Villa<br />
Jeanrenaud—to Prince Gandolphini’s.”<br />
At last he saw Francesca, but without being seen by her. The Princess<br />
was standing quite near the piano. Her beautiful hair, so thick<br />
and long, was bound with a golden fillet. Her face, in the light of<br />
wax candles, had the brilliant pallor peculiar to Italians, and which<br />
looks its best only by artificial light. She was in full evening dress,<br />
158
Balzac<br />
showing her fascinating shoulders, the figure of a girl and the arms of<br />
an antique statue. Her sublime beauty was beyond all possible rivalry,<br />
though there were some charming women of Geneva, and other<br />
Italians, among them the dazzling and illustrious Princess Varese,<br />
and the famous singer Tinti, who was at that moment singing.<br />
Rodolphe, leaning against the door-post, looked at the Princess,<br />
turning on her the fixed, tenacious, attracting gaze, charged with the<br />
full, insistent will which is concentrated in the feeling called desire,<br />
and thus assumes the nature of a vehement command. Did the flame<br />
of that gaze reach Francesca? Was Francesca expecting each instant to<br />
see Rodolphe? In a few minutes she stole a glance at the door, as<br />
though magnetized by this current of love, and her eyes, without<br />
reserve, looked deep into Rodolphe’s. A slight thrill quivered through<br />
that superb face and beautiful body; the shock to her spirit reacted:<br />
Francesca blushed! Rodolphe felt a whole life in this exchange of<br />
looks, so swift that it can only be compared to a lightning flash. But<br />
to what could his happiness compare? He was loved. The lofty Princess,<br />
in the midst of her world, in this handsome villa, kept the pledge<br />
given by the disguised exile, the capricious beauty of Bergmanns’<br />
lodgings. The intoxication of such a moment enslaves a man for life!<br />
A faint smile, refined and subtle, candid and triumphant, curled Princess<br />
Gandolphini’s lips, and at a moment when she did not feel herself<br />
observed she looked at Rodolphe with an expression which seemed<br />
to ask his pardon for having deceived him as to her rank.<br />
When the song was ended Rodolphe could make his way to the<br />
Prince, who graciously led him to his wife. Rodolphe went through<br />
the ceremonial of a formal introduction to Princess and Prince<br />
Colonna, and to Francesca. When this was over, the Princess had to<br />
take part in the famous quartette, Mi manca la voce, which was sung<br />
by her with Tinti, with the famous tenor Genovese, and with a wellknown<br />
Italian Prince then in exile, whose voice, if he had not been a<br />
Prince, would have made him one of the Princes of Art.<br />
“Take that seat,” said Francesca to Rodolphe, pointing to her own<br />
chair. “Oime! I think there is some mistake in my name; I have for<br />
the last minute been Princess Rodolphini.”<br />
It was said with the artless grace which revived, in this avowal hidden<br />
beneath a jest, the happy days at Gersau. Rodolphe reveled in the exquis-<br />
159
Albert Savarus<br />
ite sensation of listening to the voice of the woman he adored, while<br />
sitting so close to her that one cheek was almost touched by the stuff of<br />
her dress and the gauze of her scarf. But when, at such a moment, Mi<br />
manca la voce is being sung, and by the finest voices in Italy, it is easy to<br />
understand what it was that brought the tears to Rodolphe’s eyes.<br />
In love, as perhaps in all else, there are certain circumstances, trivial<br />
in themselves, but the outcome of a thousand little previous incidents,<br />
of which the importance is immense, as an epitome of the<br />
past and as a link with the future. A hundred times already we have<br />
felt the preciousness of the one we love; but a trifle—the perfect<br />
touch of two souls united during a walk perhaps by a single word, by<br />
some unlooked-for proof of affection, will carry the feeling to its<br />
supremest pitch. In short, to express this truth by an image which<br />
has been pre-eminently successful from the earliest ages of the world,<br />
there are in a long chain points of attachment needed where the cohesion<br />
is stronger than in the intermediate loops of rings. This recognition<br />
between Rodolphe and Francesca, at this party, in the face of<br />
the world, was one of those intense moments which join the future<br />
to the past, and rivet a real attachment more deeply in the heart. It<br />
was perhaps of these incidental rivets that Bossuet spoke when he<br />
compared to them the rarity of happy moments in our lives—he<br />
who had such a living and secret experience of love.<br />
Next to the pleasure of admiring the woman we love, comes that of<br />
seeing her admired by every one else. Rodolphe was enjoying both at<br />
once. Love is a treasury of memories, and though Rodolphe’s was already<br />
full, he added to it pearls of great price; smiles shed aside for him<br />
alone, stolen glances, tones in her singing which Francesca addressed to<br />
him alone, but which made Tinti pale with jealousy, they were so<br />
much applauded. All his strength of desire, the special expression of his<br />
soul, was thrown over the beautiful Roman, who became unchangeably<br />
the beginning and the end of all his thoughts and actions. Rodolphe<br />
loved as every woman may dream of being loved, with a force, a constancy,<br />
a tenacity, which made Francesca the very substance of his heart;<br />
he felt her mingling with his blood as purer blood, with his soul as a<br />
more perfect soul; she would henceforth underlie the least efforts of<br />
his life as the golden sand of the Mediterranean lies beneath the waves.<br />
In short, Rodolphe’s lightest aspiration was now a living hope.<br />
160
Balzac<br />
At the end of a few days, Francesca understood this boundless love;<br />
but it was so natural, and so perfectly shared by her, that it did not<br />
surprise her. She was worthy of it.<br />
“What is there that is strange?” said she to Rodolphe, as they walked<br />
on the garden terrace, when he had been betrayed into one of those<br />
outbursts of conceit which come so naturally to Frenchmen in the<br />
expression of their feelings—”what is extraordinary in the fact of your<br />
loving a young and beautiful woman, artist enough to be able to earn<br />
her living like Tinti, and of giving you some of the pleasures of vanity?<br />
What lout but would then become an Amadis? This is not in question<br />
between you and me. What is needed is that we both love faithfully,<br />
persistently; at a distance from each other for years, with no satisfaction<br />
but that of knowing that we are loved.”<br />
“Alas!” said Rodolphe, “will you not consider my fidelity as devoid<br />
of all merit when you see me absorbed in the efforts of devouring<br />
ambition? Do you imagine that I can wish to see you one day exchange<br />
the fine name of Gandolphini for that of a man who is a<br />
nobody? I want to become one of the most remarkable men of my<br />
country, to be rich, great—that you may be as proud of my name as<br />
of your own name of Colonna.”<br />
“I should be grieved to see you without such sentiments in your<br />
heart,” she replied, with a bewitching smile. “But do not wear yourself<br />
out too soon in your ambitious labors. Remain young. They say<br />
that politics soon make a man old.”<br />
One of the rarest gifts in women is a certain gaiety which does not<br />
detract from tenderness. This combination of deep feeling with the<br />
lightness of youth added an enchanting grace at this moment to<br />
Francesca’s charms. This is the key to her character; she laughs and<br />
she is touched; she becomes enthusiastic, and returns to arch raillery<br />
with a readiness, a facility, which makes her the charming and exquisite<br />
creature she is, and for which her reputation is known outside<br />
Italy. Under the graces of a woman she conceals vast learning, thanks<br />
to the excessively monotonous and almost monastic life she led in<br />
the castle of the old Colonnas.<br />
This rich heiress was at first intended for the cloister, being the fourth<br />
child of Prince and Princess Colonna; but the death of her two brothers,<br />
and of her elder sister, suddenly brought her out of her retirement,<br />
161
Albert Savarus<br />
and made her one of the most brilliant matches in the Papal <strong>State</strong>s.<br />
Her elder sister had been betrothed to Prince Gandolphini, one of the<br />
richest landowners in Sicily; and Francesca was married to him instead,<br />
so that nothing might be changed in the position of the family. The<br />
Colonnas and Gandolphinis had always intermarried.<br />
From the age of nine till she was sixteen, Francesca, under the direction<br />
of a Cardinal of the family, had read all through the library of the<br />
Colonnas, to make weight against her ardent imagination by studying<br />
science, art, and letters. But in these studies she acquired the taste for<br />
independence and liberal ideas, which threw her, with her husband,<br />
into the ranks of the revolution. Rodolphe had not yet learned that,<br />
besides five living languages, Francesca knew Greek, Latin, and Hebrew.<br />
The charming creature perfectly understood that, for a woman,<br />
the first condition of being learned is to keep it deeply hidden.<br />
Rodolphe spent the whole winter at Geneva. This winter passed<br />
like a day. When spring returned, notwithstanding the infinite delights<br />
of the society of a clever woman, wonderfully well informed,<br />
young and lovely, the lover went through cruel sufferings, endured<br />
indeed with courage, but which were sometimes legible in his countenance,<br />
and betrayed themselves in his manners or speech, perhaps<br />
because he believed that Francesca shared them. Now and again it<br />
annoyed him to admire her calmness. Like an Englishwoman, she<br />
seemed to pride herself on expressing nothing in her face; its serenity<br />
defied love; he longed to see her agitated; he accused her of having no<br />
feeling, for he believed in the tradition which ascribes to Italian<br />
women a feverish excitability.<br />
“I am a Roman!” Francesca gravely replied one day when she took<br />
quite seriously some banter on this subject from Rodolphe.<br />
There was a depth of tone in her reply which gave it the appearance<br />
of scathing irony, and which set Rodolphe’s pulses throbbing. The<br />
month of May spread before them the treasures of her fresh verdure;<br />
the sun was sometimes as powerful as at midsummer. The two lovers<br />
happened to be at a part of the terrace where the rock arises abruptly<br />
from the lake, and were leaning over the stone parapet that crowns<br />
the wall above a flight of steps leading down to a landing-stage. From<br />
the neighboring villa, where there is a similar stairway, a boat presently<br />
shot out like a swan, its flag flaming, its crimson awning spread<br />
162
Balzac<br />
over a lovely woman comfortably reclining on red cushions, her hair<br />
wreathed with real flowers; the boatman was a young man dressed<br />
like a sailor, and rowing with all the more grace because he was under<br />
the lady’s eye.<br />
“They are happy!” exclaimed Rodolphe, with bitter emphasis.<br />
“Claire de Bourgogne, the last survivor of the only house which can<br />
ever vie with the royal family of France—”<br />
“Oh! of a bastard branch, and that a female line.”<br />
“At any rate, she is Vicomtesse de Beauseant; and she did not—”<br />
“Did not hesitate, you would say, to bury herself here with Monsieur<br />
Gaston de Nueil, you would say,” replied the daughter of the<br />
Colonnas. “She is only a Frenchwoman; I am an Italian, my dear sir!”<br />
Francesca turned away from the parapet, leaving Rodolphe, and<br />
went to the further end of the terrace, whence there is a wide prospect<br />
of the lake. Watching her as she slowly walked away, Rodolphe<br />
suspected that he had wounded her soul, at once so simple and so<br />
wise, so proud and so humble. It turned him cold; he followed<br />
Francesca, who signed to him to leave her to herself. But he did not<br />
heed the warning, and detected her wiping away her tears. Tears! in so<br />
strong a nature.<br />
“Francesca,” said he, taking her hand, “is there a single regret in<br />
your heart?”<br />
She was silent, disengaged her hand which held her embroidered<br />
handkerchief, and again dried her eyes.<br />
“Forgive me!” he said. And with a rush, he kissed her eyes to wipe<br />
away the tears.<br />
Francesca did not seem aware of his passionate impulse, she was so<br />
violently agitated. Rodolphe, thinking she consented, grew bolder; he<br />
put his arm round her, clasped her to his heart, and snatched a kiss. But<br />
she freed herself by a dignified movement of offended modesty, and,<br />
standing a yard off, she looked at him without anger, but with firm<br />
determination.<br />
“Go this evening,” she said. “We meet no more till we meet at Naples.”<br />
This order was stern, but it was obeyed, for it was Francesca’s will.<br />
On his return to Paris Rodolphe found in his rooms a portrait of<br />
Princess Gandolphini painted by Schinner, as Schinner can paint.<br />
163
Albert Savarus<br />
The artist had passed through Geneva on his way to Italy. As he had<br />
positively refused to paint the portraits of several women, Rodolphe<br />
did not believe that the Prince, anxious as he was for a portrait of his<br />
wife, would be able to conquer the great painter’s objections; but<br />
Francesca, no doubt, had bewitched him, and obtained from him—<br />
which was almost a miracle—an original portrait for Rodolphe, and<br />
a duplicate for Emilio. She told him this in a charming and delightful<br />
letter, in which the mind indemnified itself for the reserve required<br />
by the worship of the proprieties. The lover replied. Thus<br />
began, never to cease, a regular correspondence between Rodolphe<br />
and Francesca, the only indulgence they allowed themselves.<br />
Rodolphe, possessed by an ambition sanctified by his love, set to<br />
work. First he longed to make his fortune, and risked his all in an<br />
undertaking to which he devoted all his faculties as well as his capital;<br />
but he, an inexperienced youth, had to contend against duplicity,<br />
which won the day. Thus three years were lost in a vast enterprise,<br />
three years of struggling and courage.<br />
The Villele ministry fell just when Rodolphe was ruined. The valiant<br />
lover thought he would seek in politics what commercial industry<br />
had refused him; but before braving the storms of this career, he<br />
went, all wounded and sick at heart, to have his bruises healed and<br />
his courage revived at Naples, where the Prince and Princess had<br />
been reinstated in their place and rights on the King’s accession. This,<br />
in the midst of his warfare, was a respite full of delights; he spent<br />
three months at the Villa Gandolphini, rocked in hope.<br />
Rodolphe then began again to construct his fortune. His talents<br />
were already known; he was about to attain the desires of his ambition;<br />
a high position was promised him as the reward of his zeal, his<br />
devotion, and his past services, when the storm of July 1830 broke,<br />
and again his bark was swamped.<br />
She, and God! These are the only witnesses of the brave efforts, the<br />
daring attempts of a young man gifted with fine qualities, but to<br />
whom, so far, the protection of luck—the god of fools—has been<br />
denied. And this indefatigable wrestler, upheld by love, comes back<br />
to fresh struggles, lighted on his way by an always friendly eye, an<br />
ever faithful heart.<br />
Lovers! Pray for him!<br />
164
* * *<br />
Balzac<br />
As she finished this narrative, Mademoiselle de Watteville’s cheeks<br />
were on fire; there was a fever in her blood. She was crying—but<br />
with rage. This little novel, inspired by the literary style then in fashion,<br />
was the first reading of the kind that Rosalie had ever had the<br />
chance of devouring. Love was depicted in it, if not by a masterhand,<br />
at any rate by a man who seemed to give his own impressions;<br />
and truth, even if unskilled, could not fail to touch a virgin soul.<br />
Here lay the secret of Rosalie’s terrible agitation, of her fever and her<br />
tears; she was jealous of Francesca Colonna.<br />
She never for an instant doubted the sincerity of this poetical flight;<br />
Albert had taken pleasure in telling the story of his passion, while changing<br />
the names of persons and perhaps of places. Rosalie was possessed<br />
by infernal curiosity. What woman but would, like her, have wanted<br />
to know her rival’s name—for she too loved! As she read these pages,<br />
to her really contagious, she had said solemnly to herself, “I love him!”—<br />
She loved Albert, and felt in her heart a gnawing desire to fight for<br />
him, to snatch him from this unknown rival. She reflected that she<br />
knew nothing of music, and that she was not beautiful.<br />
“He will never love me!” thought she.<br />
This conclusion aggravated her anxiety to know whether she might<br />
not be mistaken, whether Albert really loved an Italian Princess, and<br />
was loved by her. In the course of this fateful night, the power of<br />
swift decision, which had characterized the famous Watteville, was<br />
fully developed in his descendant. She devised those whimsical<br />
schemes, round which hovers the imagination of most young girls<br />
when, in the solitude to which some injudicious mothers confine<br />
them, they are roused by some tremendous event which the system<br />
of repression to which they are subjected could neither foresee nor<br />
prevent. She dreamed of descending by a ladder from the kiosk into<br />
the garden of the house occupied by Albert; of taking advantage of<br />
the lawyer’s being asleep to look through the window into his private<br />
room. She thought of writing to him, or of bursting the fetters<br />
of Besancon society by introducing Albert to the drawing-room of<br />
the Hotel de Rupt. This enterprise, which to the Abbe de Grancey<br />
165
Albert Savarus<br />
even would have seemed the climax of the impossible, was a mere<br />
passing thought.<br />
“Ah!” said she to herself, “my father has a dispute pending as to his<br />
land at les Rouxey. I will go there! If there is no lawsuit, I will manage<br />
to make one, and he shall come into our drawing-room!” she cried, as<br />
she sprang out of bed and to the window to look at the fascinating<br />
gleam which shone through Albert’s nights. The clock struck one; he<br />
was still asleep.<br />
“I shall see him when he gets up; perhaps he will come to his window.”<br />
At this instant Mademoiselle de Watteville was witness to an incident<br />
which promised to place in her power the means of knowing<br />
Albert’s secrets. By the light of the moon she saw a pair of arms<br />
stretched out from the kiosk to help Jerome, Albert’s servant, to get<br />
across the coping of the wall and step into the little building. In<br />
Jerome’s accomplice Rosalie at once recognized Mariette the lady’smaid.<br />
“Mariette and Jerome!” said she to herself. “Mariette, such an ugly<br />
girl! Certainly they must be ashamed of themselves.”<br />
Though Mariette was horribly ugly and six-and-thirty, she had inherited<br />
several plots of land. She had been seventeen years with Madame<br />
de Watteville, who valued her highly for her bigotry, her honesty,<br />
and long service, and she had no doubt saved money and invested<br />
her wages and perquisites. Hence, earning about ten louis a<br />
year, she probably had by this time, including compound interest<br />
and her little inheritance, not less than ten thousand francs.<br />
In Jerome’s eyes ten thousand francs could alter the laws of optics;<br />
he saw in Mariette a neat figure; he did not perceive the pits and<br />
seams which virulent smallpox had left on her flat, parched face; to<br />
him the crooked mouth was straight; and ever since Savaron, by<br />
taking him into his service, had brought him so near to the Wattevilles’<br />
house, he had laid siege systematically to the maid, who was as prim<br />
and sanctimonious as her mistress, and who, like every ugly old maid,<br />
was far more exacting than the handsomest.<br />
If the night-scene in the kiosk is thus fully accounted for to all<br />
perspicacious readers, it was not so to Rosalie, though she derived<br />
from it the most dangerous lesson that can be given, that of a bad<br />
example. A mother brings her daughter up strictly, keeps her under<br />
166
Balzac<br />
her wing for seventeen years, and then, in one hour, a servant girl<br />
destroys the long and painful work, sometimes by a word, often<br />
indeed by a gesture! Rosalie got into bed again, not without considering<br />
how she might take advantage of her discovery.<br />
Next morning, as she went to Mass accompanied by Mariette—<br />
her mother was not well—Rosalie took the maid’s arm, which surprised<br />
the country wench not a little.<br />
“Mariette,” said she, “is Jerome in his master’s confidence?”<br />
“I do not know, mademoiselle.”<br />
“Do not play the innocent with me,” said Mademoiselle de<br />
Watteville drily. “You let him kiss you last night under the kiosk; I<br />
no longer wonder that you so warmly approved of my mother’s<br />
ideas for the improvements she planned.”<br />
Rosalie could feel how Mariette was trembling by the shaking of<br />
her arm.<br />
“I wish you no ill,” Rosalie went on. “Be quite easy; I shall not say a<br />
word to my mother, and you can meet Jerome as often as you please.”<br />
“But, mademoiselle,” said Mariette, “it is perfectly respectable;<br />
Jerome honestly means to marry me—”<br />
“But then,” said Rosalie, “why meet at night?”<br />
Mariette was dumfounded, and could make no reply.<br />
“Listen, Mariette; I am in love too! In secret and without any return.<br />
I am, after all, my father’s and mother’s only child. You have<br />
more to hope for from me than from any one else in the world—”<br />
“Certainly, mademoiselle, and you may count on us for life or death,”<br />
exclaimed Mariette, rejoiced at the unexpected turn of affairs.<br />
“In the first place, silence for silence,” said Rosalie. “I will not marry<br />
Monsieur de Soulas; but one thing I will have, and must have; my help<br />
and favor are yours on one condition only.”<br />
“What is that?”<br />
“I must see the letters which Monsieur Savaron sends to the post<br />
by Jerome.”<br />
“But what for?” said Mariette in alarm.<br />
“Oh! merely to read them, and you yourself shall post them afterwards.<br />
It will cause a little delay; that is all.”<br />
At this moment they went into church, and each of them, instead<br />
of reading the order of Mass, fell into her own train of thought.<br />
167
Albert Savarus<br />
“Dear, dear, how many sins are there in all that?” thought Mariette.<br />
Rosalie, whose soul, brain, and heart were completely upset by<br />
reading the story, by this time regarded it as history, written for her<br />
rival. By dint of thinking of nothing else, like a child, she ended by<br />
believing that the Eastern Review was no doubt forwarded to Albert’s<br />
lady-love.<br />
“Oh!” said she to herself, her head buried in her hands in the attitude<br />
of a person lost in prayer; “oh! how can I get my father to look<br />
through the list of people to whom the Review is sent?”<br />
After breakfast she took a turn in the garden with her father, coaxing<br />
and cajoling him, and brought him to the kiosk.<br />
“Do you suppose, my dear little papa, that our Review is ever read<br />
abroad?”<br />
“It is but just started—”<br />
“Well, I will wager that it is.”<br />
“It is hardly possible.”<br />
“Just go and find out, and note the names of any subscribers out of<br />
France.”<br />
Two hours later Monsieur de Watteville said to his daughter:<br />
“I was right; there is not one foreign subscriber as yet. They hope<br />
to get some at Neufchatel, at Berne, and at Geneva. One copy, is in<br />
fact, sent to Italy, but it is not paid for—to a Milanese lady at her<br />
country house at Belgirate, on Lago Maggiore.<br />
“What is her name?”<br />
“The Duchesse d’Argaiolo.”<br />
“Do you know her, papa?”<br />
“I have heard about her. She was by birth a Princess Soderini, a<br />
Florentine, a very great lady, and quite as rich as her husband, who<br />
has one of the largest fortunes in Lombardy. Their villa on the Lago<br />
Maggiore is one of the sights of Italy.”<br />
Two days after, Mariette placed the following letter in Mademoiselle<br />
de Watteville’s hand:—<br />
Albert Savaron to Leopold Hannequin.<br />
“Yes, ’tis so, my dear friend; I am at Besancon, while you thought I<br />
was traveling. I would not tell you anything till success should begin,<br />
and now it is dawning. Yes, my dear Leopold, after so many abortive<br />
168
Balzac<br />
undertakings, over which I have shed the best of my blood, have wasted<br />
so many efforts, spent so much courage, I have made up my mind to<br />
do as you have done—to start on a beaten path, on the highroad, as<br />
the longest but the safest. I can see you jump with surprise in your<br />
lawyer’s chair!<br />
“But do not suppose that anything is changed in my personal life, of<br />
which you alone in the world know the secret, and that under the<br />
reservations she insists on. I did not tell you, my friend; but I was<br />
horribly weary of Paris. The outcome of the first enterprise, on which I<br />
had founded all my hopes, and which came to a bad end in consequence<br />
of the utter rascality of my two partners, who combined to<br />
cheat and fleece me—me, though everything was done by my energy—made<br />
me give up the pursuit of a fortune after the loss of three<br />
years of my life. One of these years was spent in the law courts, and<br />
perhaps I should have come worse out of the scrape if I had not been<br />
made to study law when I was twenty.<br />
“I made up my mind to go into politics solely, to the end that I may<br />
some day find my name on a list for promotion to the Senate under<br />
the title of Comte Albert Savaron de Savarus, and so revive in France a<br />
good name now extinct in Belgium—though indeed I am neither legitimate<br />
nor legitimized.”<br />
“Ah! I knew it! He is of noble birth!” exclaimed Rosalie, dropping<br />
the letter.<br />
“You know how conscientiously I studied, how faithful and useful I<br />
was as an obscure journalist, and how excellent a secretary to the statesman<br />
who, on his part, was true to me in 1829. Flung to the depths<br />
once more by the revolution of July just when my name was becoming<br />
known, at the very moment when, as Master of Appeals, I was about to<br />
find my place as a necessary wheel in the political machine, I committed<br />
the blunder of remaining faithful to the fallen, and fighting for<br />
them, without them. Oh! why was I but three-and-thirty, and why<br />
did I not apply to you to make me eligible? I concealed from you all<br />
my devotedness and my dangers. What would you have? I was full of<br />
faith. We should not have agreed.<br />
“Ten months ago, when you saw me so gay and contented, writing<br />
my political articles, I was in despair; I foresaw my fate, at the age of<br />
thirty-seven, with two thousand francs for my whole fortune, without<br />
the smallest fame, just having failed in a noble undertaking, the founding,<br />
namely, of a daily paper answering only to a need of the future<br />
instead of appealing to the passions of the moment. I did not know<br />
169
Albert Savarus<br />
which way to turn, and I felt my own value! I wandered about, gloomy<br />
and hurt, through the lonely places of Paris—Paris which had slipped<br />
through my fingers—thinking of my crushed ambitions, but never<br />
giving them up. Oh, what frantic letters I wrote at that time to her, my<br />
second conscience, my other self! Sometimes I would say to myself,<br />
‘Why did I sketch so vast a programme of life? Why demand everything?<br />
Why not wait for happiness while devoting myself to some<br />
mechanical employment.’<br />
“I then looked about me for some modest appointment by which I<br />
might live. I was about to get the editorship of a paper under a manager<br />
who did not know much about it, a man of wealth and ambition,<br />
when I took fright. ‘Would she ever accept as her husband a man who<br />
had stooped so low?’ I wondered.<br />
“This reflection made me two-and-twenty again. But, oh, my dear<br />
Leopold, how the soul is worn by these perplexities! What must not the<br />
caged eagles suffer, and imprisoned lions!—They suffer what Napoleon<br />
suffered, not at Saint Helena, but on the Quay of the Tuileries, on the<br />
10th of August, when he saw Louis XVI. defending himself so badly<br />
while he could have quelled the insurrection; as he actually did, on the<br />
same spot, a little later, in Vendemiaire. Well, my life has been a torment<br />
of that kind, extending over four years. How many a speech to the Chamber<br />
have I not delivered in the deserted alleys of the Bois de Boulogne!<br />
These wasted harangues have at any rate sharpened my tongue and accustomed<br />
my mind to formulate its ideas in words. And while I was<br />
undergoing this secret torture, you were getting married, you had paid<br />
for your business, you were made law-clerk to the Maire of your district,<br />
after gaining a cross for a wound at Saint-Merri.<br />
“Now, listen. When I was a small boy and tortured cock-chafers, the<br />
poor insects had one form of struggle which used almost to put me in<br />
a fever. It was when I saw them making repeated efforts to fly but<br />
without getting away, though they could spread their wings. We used<br />
to say, ‘They are marking time.’ Now was this sympathy? Was it a<br />
vision of my own future?—Oh! to spread my wings and yet be unable<br />
to fly! That has been my predicament since that fine undertaking by<br />
which I was disgusted, but which has now made four families rich.<br />
“At last, seven months ago, I determined to make myself a name at<br />
the Paris Bar, seeing how many vacancies had been left by the promotion<br />
of several lawyers to eminent positions. But when I remembered<br />
the rivalry I had seen among men of the press, and how difficult it is to<br />
achieve anything of any kind in Paris, the arena where so many cham-<br />
170
Balzac<br />
pions meet, I came to a determination painful to myself, but certain in<br />
its results, and perhaps quicker than any other. In the course of our<br />
conversations you had given me a picture of the society of Besancon, of<br />
the impossibility for a stranger to get on there, to produce the smallest<br />
effect, to get into society, or to succeed in any way whatever. It was<br />
there that I determined to set up my flag, thinking, and rightly, that I<br />
should meet with no opposition, but find myself alone to canvass for<br />
the election. The people of the Comte will not meet the outsider? The<br />
outsider will meet them! They refuse to admit him to their drawingrooms,<br />
he will never go there! He never shows himself anywhere, not<br />
even in the streets! But there is one class that elects the deputies—the<br />
commercial class. I am going especially to study commercial questions,<br />
with which I am already familiar; I will gain their lawsuits, I will<br />
effect compromises, I will be the greatest pleader in Besancon. By and<br />
by I will start a Review, in which I will defend the interests of the<br />
country, will create them, or preserve them, or resuscitate them. When<br />
I shall have won a sufficient number of votes, my name will come out<br />
of the urn. For a long time the unknown barrister will be treated with<br />
contempt, but some circumstance will arise to bring him to the front—<br />
some unpaid defence, or a case which no other pleader will undertake.<br />
“Well, my dear Leopold, I packed up my books in eleven cases, I<br />
bought such law-books as might prove useful, and I sent everything<br />
off, furniture and all, by carrier to Besancon. I collected my diplomas,<br />
and I went to bid you good-bye. The mail coach dropped me at<br />
Besancon, where, in three days’ time, I chose a little set of rooms looking<br />
out over some gardens. I sumptuously arranged the mysterious<br />
private room where I spend my nights and days, and where the portrait<br />
of my divinity reigns—of her to whom my life is dedicate, who<br />
fills it wholly, who is the mainspring of my efforts, the secret of my<br />
courage, the cause of my talents. Then, as soon as the furniture and<br />
books had come, I engaged an intelligent man-servant, and there I sat<br />
for five months like a hibernating marmot.<br />
“My name had, however, been entered on the list of lawyers in the<br />
town. At last I was called one day to defend an unhappy wretch at the<br />
Assizes, no doubt in order to hear me speak for once! One of the most<br />
influential merchants of Besancon was on the jury; he had a difficult<br />
task to fulfil; I did my utmost for the man, and my success was absolute<br />
and complete. My client was innocent; I very dramatically secured<br />
the arrest of the real criminals, who had come forward as witnesses.<br />
In short, the Court and the public were united in their admira-<br />
171
Albert Savarus<br />
tion. I managed to save the examining magistrate’s pride by pointing<br />
out the impossibility of detecting a plot so skilfully planned.<br />
“Then I had to fight a case for my merchant, and won his suit. The<br />
Cathedral Chapter next chose me to defend a tremendous action against<br />
the town, which had been going on for four years; I won that. Thus, after<br />
three trials, I had become the most famous advocate of Franche-Comte.<br />
“But I bury my life in the deepest mystery, and so hide my aims. I<br />
have adopted habits which prevent my accepting any invitations. I am<br />
only to be consulted between six and eight in the morning; I go to bed<br />
after my dinner, and work at night. The Vicar-General, a man of parts,<br />
and very influential, who placed the Chapter’s case in my hands after<br />
they had lost it in the lower Court, of course professed their gratitude.<br />
‘Monsieur,’ said I, ‘I will win your suit, but I want no fee; I want<br />
more’ (start of alarm on the Abbe’s part). ‘You must know that I am a<br />
great loser by putting myself forward in antagonism to the town. I<br />
came here only to leave the place as deputy. I mean to engage only in<br />
commercial cases, because commercial men return the members; they<br />
will distrust me if I defend “the priests”—for to them you are simply<br />
priests. If I undertake your defence, it is because I was, in 1828, private<br />
secretary to such a Minister’ (again a start of surprise on the part<br />
of my Abbe), ‘and Master of Appeals, under the name of Albert de<br />
Savarus’ (another start). ‘I have remained faithful to monarchical opinions;<br />
but, as you have not the majority of votes in Besancon, I must<br />
gain votes among the citizens. So the fee I ask of you is the votes you<br />
may be able secretly to secure for me at the opportune moment. Let us<br />
each keep our own counsel, and I will defend, for nothing, every case<br />
to which a priest of this diocese may be a party. Not a word about my<br />
previous life, and we will be true to each other.’<br />
“When he came to thank me afterwards, he gave me a note for five<br />
hundred francs, and said in my ear, ‘The votes are a bargain all the<br />
same.’—I have in the course of five interviews made a friend, I think,<br />
of this Vicar-General.<br />
“Now I am overwhelmed with business, and I undertake no cases<br />
but those brought to me by merchants, saying that commercial questions<br />
are my specialty. This line of conduct attaches business men to<br />
me, and allows me to make friends with influential persons. So all goes<br />
well. Within a few months I shall have found a house to purchase in<br />
Besancon, so as to secure a qualification. I count on your lending me<br />
the necessary capital for this investment. If I should die, if I should<br />
fail, the loss would be too small to be any consideration between you<br />
172
Balzac<br />
and me. You will get the interest out of the rental, and I shall take<br />
good care to look out for something cheap, so that you may lose nothing<br />
by this mortgage, which is indispensable.<br />
“Oh! my dear Leopold, no gambler with the last remains of his fortune<br />
in his pocket, bent on staking it at the Cercle des Etrangers for<br />
the last time one night, when he must come away rich or ruined, ever<br />
felt such a perpetual ringing in his ears, such a nervous moisture on his<br />
palms, such a fevered tumult in his brain, such inward qualms in his<br />
body as I go through every day now that I am playing my last card in<br />
the game of ambition. Alas! my dear and only friend, for nearly ten<br />
years now I have been struggling. This battle with men and things, in<br />
which I have unceasingly poured out my strength and energy, and so<br />
constantly worn the springs of desire, has, so to speak, undermined<br />
my vitality. With all the appearance of a strong man of good health, I<br />
feel myself a wreck. Every day carries with it a shred of my inmost life.<br />
At every fresh effort I feel that I should never be able to begin again. I<br />
have no power, no vigor left but for happiness; and if it should never<br />
come to crown my head with roses, the me that is really me would<br />
cease to exist, I should be a ruined thing. I should wish for nothing<br />
more in the world. I should want to cease from living. You know that<br />
power and fame, the vast moral empire that I crave, is but secondary; it<br />
is to me only a means to happiness, the pedestal for my idol.<br />
“To reach the goal and die, like the runner of antiquity! To see fortune<br />
and death stand on the threshold hand in hand! To win the beloved<br />
woman just when love is extinct! To lose the faculty of enjoyment<br />
after earning the right to be happy!—Of how many men has this<br />
been the fate!<br />
“But there surely is a moment when Tantalus rebels, crosses his arms,<br />
and defies hell, throwing up his part of the eternal dupe. That is what<br />
I shall come to if anything should thwart my plan; if, after stooping to<br />
the dust of provincial life, prowling like a starving tiger round these<br />
tradesmen, these electors, to secure their votes; if, after wrangling in<br />
these squalid cases, and giving them my time—the time I might have<br />
spent on Lago Maggiore, seeing the waters she sees, basking in her<br />
gaze, hearing her voice—if, after all, I failed to scale the tribune and<br />
conquer the glory that should surround the name that is to succeed to<br />
that of Argaiolo! Nay, more than this, Leopold; there are days when I<br />
feel a heady languor; deep disgust surges up from the depths of my<br />
soul, especially when, abandoned to long day-dreams, I have lost myself<br />
in anticipation of the joys of blissful love! May it not be that our<br />
173
Albert Savarus<br />
desire has only a certain modicum of power, and that it perishes, perhaps,<br />
of a too lavish effusion of its essence? For, after all, at this present,<br />
my life is fair, illuminated by faith, work, and love.<br />
“Farewell, my friend; I send love to your children, and beg you to<br />
remember me to your excellent wife.—Yours,<br />
“Albert.”<br />
Rosalie read this letter twice through, and its general purport was<br />
stamped on her heart. She suddenly saw the whole of Albert’s previous<br />
existence, for her quick intelligence threw light on all the details, and<br />
enabled her to take it all in. By adding this information to the little<br />
novel published in the Review, she now fully understood Albert. Of<br />
course, she exaggerated the greatness, remarkable as it was, of this lofty<br />
soul and potent will, and her love for Albert thenceforth became a<br />
passion, its violence enhanced by all the strength of her youth, the<br />
weariness of her solitude, and the unspent energy of her character. Love<br />
is in a young girl the effect of a natural law; but when her craving for<br />
affection is centered in an exceptional man, it is mingled with the enthusiasm<br />
which overflows in a youthful heart. Thus Mademoiselle de<br />
Watteville had in a few days reached a morbid and very dangerous stage<br />
of enamored infatuation. The Baroness was much pleased with her<br />
daughter, who, being under the spell of her absorbing thoughts, never<br />
resisted her will, seemed to be devoted to feminine occupations, and<br />
realized her mother’s ideal of a docile daughter.<br />
The lawyer was now engaged in Court two or three times a week.<br />
Though he was overwhelmed with business, he found time to attend<br />
the trials, call on the litigious merchants, and conduct the Review;<br />
keeping up his personal mystery, from the conviction that the<br />
more covert and hidden was his influence, the more real it would be.<br />
But he neglected no means of success, reading up the list of electors<br />
of Besancon, and finding out their interests, their characters, their<br />
various friendships and antipathies. Did ever a Cardinal hoping to be<br />
made Pope give himself more trouble?<br />
One evening Mariette, on coming to dress Rosalie for an evening<br />
party, handed to her, not without many groans over this treachery, a<br />
letter of which the address made Mademoiselle de Watteville shiver<br />
and redden and turn pale again as she read the address:<br />
174
To Madame la Duchesse d’Argaiolo<br />
(nee Princesse Soderini)<br />
At Belgirate,<br />
Lago Maggiore, Italy.<br />
Balzac<br />
In her eyes this direction blazed as the words Mene, Tekel, Upharsin,<br />
did in the eyes of Belshazzar. After concealing the letter, Rosalie went<br />
downstairs to accompany her mother to Madame de Chavoncourt’s;<br />
and as long as the endless evening lasted, she was tormented by remorse<br />
and scruples. She had already felt shame at having violated the<br />
secrecy of Albert’s letter to Leopold; she had several times asked herself<br />
whether, if he knew of her crime, infamous inasmuch as it necessarily<br />
goes unpunished, the high-minded Albert could esteem her.<br />
Her conscience answered an uncompromising “No.”<br />
She had expiated her sin by self-imposed penances; she fasted, she<br />
mortified herself by remaining on her knees, her arms outstretched<br />
for hours, and repeating prayers all the time. She had compelled<br />
Mariette to similar sets of repentance; her passion was mingled with<br />
genuine asceticism, and was all the more dangerous.<br />
“Shall I read that letter, shall I not?” she asked herself, while listening<br />
to the Chavoncourt girls. One was sixteen, the other seventeen and a<br />
half. Rosalie looked upon her two friends as mere children because<br />
they were not secretly in love.— “If I read it,” she finally decided, after<br />
hesitating for an hour between Yes and No, “it shall, at any rate, be the<br />
last. Since I have gone so far as to see what he wrote to his friend, why<br />
should I not know what he says to her? If it is a horrible crime, is it not<br />
a proof of love? Oh, Albert! am I not your wife?”<br />
When Rosalie was in bed she opened the letter, dated from day<br />
to day, so as to give the Duchess a faithful picture of Albert’s life<br />
and feelings.<br />
“25th.<br />
“My dear Soul, all is well. To my other conquests I have just added<br />
an invaluable one: I have done a service to one of the most influential<br />
men who work the elections. Like the critics, who make other men’s<br />
reputations but can never make their own, he makes deputies though<br />
he never can become one. The worthy man wanted to show his gratitude<br />
without loosening his purse-strings by saying to me, ‘Would you<br />
175
Albert Savarus<br />
care to sit in the Chamber? I can get you returned as deputy.’<br />
“ ‘If I ever make up my mind to enter on a political career,’ replied I<br />
hypocritically, ‘it would be to devote myself to the Comte, which I<br />
love, and where I am appreciated.’<br />
“ ‘Well,’ he said, ‘we will persuade you, and through you we shall<br />
have weight in the Chamber, for you will distinguish yourself there.’<br />
“And so, my beloved angel, say what you will, my perseverance will<br />
be rewarded. Ere long I shall, from the high place of the French Tribune,<br />
come before my country, before Europe. My name will be flung<br />
to you by the hundred voices of the French press.<br />
“Yes, as you tell me, I was old when I came to Besancon, and Besancon<br />
has aged me more; but, like Sixtus V., I shall be young again the day<br />
after my election. I shall enter on my true life, my own sphere. Shall we<br />
not then stand in the same line? Count Savaron de Savarus, Ambassador<br />
I know not where, may surely marry a Princess Soderini, the widow of<br />
the Duc d’Argaiolo! Triumph restores the youth of men who have been<br />
preserved by incessant struggles. Oh, my Life! with what gladness did I<br />
fly from my library to my private room, to tell your portrait of this<br />
progress before writing to you! Yes, the votes I can command, those of<br />
the Vicar-General, of the persons I can oblige, and of this client, make<br />
my election already sure.<br />
“26th.<br />
“We have entered on the twelfth year since that blest evening when,<br />
by a look, the beautiful Duchess sealed the promises made by the exile<br />
Francesca. You, dear, are thirty-two, I am thirty-five; the dear Duke is<br />
seventy-seven—that is to say, ten years more than yours and mine put<br />
together, and he still keeps well! My patience is almost as great as my<br />
love, and indeed I need a few years yet to rise to the level of your name.<br />
As you see, I am in good spirits to-day, I can laugh; that is the effect of<br />
hope. Sadness or gladness, it all comes to me through you. The hope of<br />
success always carries me back to the day following that one on which I<br />
saw you for the first time, when my life became one with yours as the<br />
earth turns to the light. Qual pianto are these eleven years, for this is the<br />
26th of December, the anniversary of my arrival at your villa on the Lake<br />
of Geneva. For eleven years have I been crying to you, while you shine<br />
like a star set too high for man to reach it.<br />
“27th.<br />
“No, dearest, do not go to Milan; stay at Belgirate. Milan terrifies<br />
176
Balzac<br />
me. I do not like that odious Milanese fashion of chatting at the Scala<br />
every evening with a dozen persons, among whom it is hard if no one<br />
says something sweet. To me solitude is like the lump of amber in<br />
whose heart an insect lives for ever in unchanging beauty. Thus the<br />
heart and soul of a woman remains pure and unaltered in the form of<br />
their first youth. Is it the Tedeschi that you regret?<br />
“28th.<br />
“Is your statue never to be finished? I should wish to have you in<br />
marble, in painting, in miniature, in every possible form, to beguile<br />
my impatience. I still am waiting for the view of Belgirate from the<br />
south, and that of the balcony; these are all that I now lack. I am so<br />
extremely busy that to-day I can only write you nothing—but that<br />
nothing is everything. Was it not of nothing that God made the world?<br />
That nothing is a word, God’s word: I love you!<br />
“30th.<br />
“Ah! I have received your journal. Thanks for your punctuality.—So<br />
you found great pleasure in seeing all the details of our first acquaintance<br />
thus set down? Alas! even while disguising them I was sorely<br />
afraid of offending you. We had no stories, and a Review without stories<br />
is a beauty without hair. Not being inventive by nature, and in<br />
sheer despair, I took the only poetry in my soul, the only adventure in<br />
my memory, and pitched it in the key in which it would bear telling;<br />
nor did I ever cease to think of you while writing the only literary<br />
production that will ever come from my heart, I cannot say from my<br />
pen. Did not the transformation of your fierce Sormano into Gina<br />
make you laugh?<br />
“You ask after my health. Well, it is better than in Paris. Though I<br />
work enormously, the peacefulness of the surroundings has its effect<br />
on the mind. What really tries and ages me, dear angel, is the anguish<br />
of mortified vanity, the perpetual friction of Paris life, the struggle of<br />
rival ambitions. This peace is a balm.<br />
“If you could imagine the pleasure your letter gives me!—the long,<br />
kind letter in which you tell me the most trivial incidents of your life.<br />
No! you women can never know to what a degree a true lover is interested<br />
in these trifles. It was an immense pleasure to see the pattern of<br />
your new dress. Can it be a matter of indifference to me to know what<br />
you wear? If your lofty brow is knit? If our writers amuse you? If Canalis’<br />
songs delight you? I read the books you read. Even to your boating<br />
177
Albert Savarus<br />
on the lake every incident touched me. Your letter is as lovely, as sweet<br />
as your soul! Oh! flower of heaven, perpetually adored, could I have<br />
lived without those dear letters, which for eleven years have upheld me<br />
in my difficult path like a light, like a perfume, like a steady chant, like<br />
some divine nourishment, like everything which can soothe and comfort<br />
life.<br />
“Do not fail me! If you knew what anxiety I suffer the day before they<br />
are due, or the pain a day’s delay can give me! Is she ill? Is he? I am<br />
midway between hell and paradise.<br />
“O mia cara diva, keep up your music, exercise your voice, practise.<br />
I am enchanted with the coincidence of employments and hours by<br />
which, though separated by the Alps, we live by precisely the same<br />
rule. The thought charms me and gives me courage. The first time I<br />
undertook to plead here—I forget to tell you this—I fancied that you<br />
were listening to me, and I suddenly felt the flash of inspiration which<br />
lifts the poet above mankind. If I am returned to the Chamber—oh!<br />
you must come to Paris to be present at my first appearance there!<br />
“30th, Evening.<br />
“Good heavens, how I love you! Alas! I have intrusted too much to<br />
my love and my hopes. An accident which should sink that overloaded<br />
bark would end my life. For three years now I have not seen you, and<br />
at the thought of going to Belgirate my heart beats so wildly that I am<br />
forced to stop.—To see you, to hear that girlish caressing voice! To<br />
embrace in my gaze that ivory skin, glistening under the candlelight,<br />
and through which I can read your noble mind! To admire your fingers<br />
playing on the keys, to drink in your whole soul in a look, in the tone<br />
of an Oime or an Alberto! To walk by the blossoming orange-trees, to<br />
live a few months in the bosom of that glorious scenery!—That is life.<br />
What folly it is to run after power, a name, fortune! But at Belgirate<br />
there is everything; there is poetry, there is glory! I ought to have made<br />
myself your steward, or, as that dear tyrant whom we cannot hate<br />
proposed to me, live there as cavaliere servente, only our passion was too<br />
fierce to allow of it.<br />
“Farewell, my angel, forgive me my next fit of sadness in consideration<br />
of this cheerful mood; it has come as a beam of light from the<br />
torch of Hope, which has hitherto seemed to me a Will-o’-the-wisp.”<br />
“How he loves her!” cried Rosalie, dropping the letter, which seemed<br />
heavy in her hand. “After eleven years to write like this!”<br />
178
Balzac<br />
“Mariette,” said Mademoiselle de Watteville to her maid next<br />
morning, “go and post this letter. Tell Jerome that I know all I wish<br />
to know, and that he is to serve Monsieur Albert faithfully. We will<br />
confess our sins, you and I, without saying to whom the letters belonged,<br />
nor to whom they were going. I was in the wrong; I alone<br />
am guilty.”<br />
“Mademoiselle has been crying?” said Mariette.<br />
“Yes, but I do not want that my mother should perceive it; give me<br />
some very cold water.”<br />
In the midst of the storms of her passion Rosalie often listened to<br />
the voice of conscience. Touched by the beautiful fidelity of these<br />
two hearts, she had just said her prayers, telling herself that there was<br />
nothing left to her but to be resigned, and to respect the happiness of<br />
two beings worthy of each other, submissive to fate, looking to God<br />
for everything, without allowing themselves any criminal acts or<br />
wishes. She felt a better woman, and had a certain sense of satisfaction<br />
after coming to this resolution, inspired by the natural rectitude<br />
of youth. And she was confirmed in it by a girl’s idea: She was sacrificing<br />
herself for him.<br />
“She does not know how to love,” thought she. “Ah! if it were I—<br />
I would give up everything to a man who loved me so.—To be<br />
loved!—When, by whom shall I be loved? That little Monsieur de<br />
Soulas only loves my money; if I were poor, he would not even look<br />
at me.”<br />
“Rosalie, my child, what are you thinking about? You are working<br />
beyond the outline,” said the Baroness to her daughter, who was<br />
making worsted-work slippers for the Baron.<br />
Rosalie spent the winter of 1834-35 torn by secret tumults; but in<br />
the spring, in the month of April, when she reached the age of nineteen,<br />
she sometimes thought that it would be a fine thing to triumph<br />
over a Duchesse d’Argaiolo. In silence and solitude the prospect<br />
of this struggle had fanned her passion and her evil thoughts.<br />
She encouraged her romantic daring by making plan after plan. Although<br />
such characters are an exception, there are, unfortunately, too<br />
many Rosalies in the world, and this story contains a moral that<br />
ought to serve them as a warning.<br />
179
Albert Savarus<br />
In the course of this winter Albert de Savarus had quietly made<br />
considerable progress in Besancon. Confident of success, he now<br />
impatiently awaited the dissolution of the Chamber. Among the men<br />
of the moderate party he had won the suffrages of one of the makers<br />
of Besancon, a rich contractor, who had very wide influence.<br />
Wherever they settled the Romans took immense pains, and spent<br />
enormous sums to have an unlimited supply of good water in every<br />
town of their empire. At Besancon they drank the water from Arcier,<br />
a hill at some considerable distance from Besancon. The town stands<br />
in a horseshoe circumscribed by the river Doubs. Thus, to restore an<br />
aqueduct in order to drink the same water that the Romans drank, in<br />
a town watered by the Doubs, is one of those absurdities which only<br />
succeed in a country place where the most exemplary gravity prevails.<br />
If this whim could be brought home to the hearts of the citizens, it<br />
would lead to considerable outlay; and this expenditure would benefit<br />
the influential contractor.<br />
Albert Savaron de Savarus opined that the water of the river was<br />
good for nothing but to flow under the suspension bridge, and that<br />
the only drinkable water was that from Arcier. Articles were printed<br />
in the Review which merely expressed the views of the commercial<br />
interest of Besancon. The nobility and the citizens, the moderates<br />
and the legitimists, the government party and the opposition, everybody,<br />
in short, was agreed that they must drink the same water as the<br />
Romans, and boast of a suspension bridge. The question of the Arcier<br />
water was the order of the day at Besancon. At Besancon—as in the<br />
matter of the two railways to Versailles—as for every standing abuse—<br />
there were private interests unconfessed which gave vital force to this<br />
idea. The reasonable folk in opposition to this scheme, who were<br />
indeed but few, were regarded as old women. No one talked of anything<br />
but of Savaron’s two projects. And thus, after eighteen months<br />
of underground labor, the ambitious lawyer had succeeded in stirring<br />
to its depths the most stagnant town in France, the most unyielding<br />
to foreign influence, in finding the length of its foot, to use a vulgar<br />
phrase, and exerting a preponderant influence without stirring from<br />
his own room. He had solved the singular problem of how to be<br />
powerful without being popular.<br />
In the course of this winter he won seven lawsuits for various priests<br />
180
Balzac<br />
of Besancon. At moments he could breathe freely at the thought of<br />
his coming triumph. This intense desire, which made him work so<br />
many interests and devise so many springs, absorbed the last strength<br />
of his terribly overstrung soul. His disinterestedness was lauded, and<br />
he took his clients’ fees without comment. But this disinterestedness<br />
was, in truth, moral usury; he counted on a reward far greater to him<br />
than all the gold in the world.<br />
In the month of October 1834 he had brought, ostensibly to serve<br />
a merchant who was in difficulties, with money lent him by Leopold<br />
Hannequin, a house which gave him a qualification for election. He<br />
had not seemed to seek or desire this advantageous bargain.<br />
“You are really a remarkable man,” said the Abbe de Grancey, who,<br />
of course, had watched and understood the lawyer. The Vicar-General<br />
had come to introduce to him a Canon who needed his professional<br />
advice. “You are a priest who has taken the wrong turning.”<br />
This observation struck Savarus.<br />
Rosalie, on her part, had made up her mind, in her strong girl’s<br />
head, to get Monsieur de Savarus into the drawing-room and acquainted<br />
with the society of the Hotel de Rupt. So far she had limited<br />
her desires to seeing and hearing Albert. She had compounded,<br />
so to speak, and a composition is often no more than a truce.<br />
Les Rouxey, the inherited estate of the Wattevilles, was worth just<br />
ten thousand francs a year; but in other hands it would have yielded<br />
a great deal more. The Baron in his indifference—for his wife was to<br />
have, and in fact had, forty thousand francs a year—left the management<br />
of les Rouxey to a sort of factotum, an old servant of the<br />
Wattevilles named Modinier. Nevertheless, whenever the Baron and<br />
his wife wished to go out of the town, they went to les Rouxey,<br />
which is very picturesquely situated. The chateau and the park were,<br />
in fact, created by the famous Watteville, who in his active old age<br />
was passionately attached to this magnificent spot.<br />
Between two precipitous hills—little peaks with bare summits<br />
known as the great and the little Rouxey—in the heart of a ravine<br />
where the torrents from the heights, with the Dent de Vilard at their<br />
head, come tumbling to join the lovely upper waters of the Doubs,<br />
Watteville had a huge dam constructed, leaving two cuttings for the<br />
overflow. Above this dam he made a beautiful lake, and below it two<br />
181
Albert Savarus<br />
cascades; and these, uniting a few yards below the falls, formed a<br />
lovely little river to irrigate the barren, uncultivated valley, and these<br />
two hills he enclosed in a ring fence, and built himself a retreat on the<br />
dam, which he widened to two acres by accumulating above it all the<br />
soil which had to be removed to make a channel for the river and the<br />
irrigation canals.<br />
When the Baron de Watteville thus obtained the lake above his<br />
dam he was owner of the two hills, but not of the upper valley thus<br />
flooded, through which there had been at all times a right-of-way to<br />
where it ends in a horseshoe under the Dent de Vilard. But this ferocious<br />
old man was so widely dreaded, that so long as he lived no<br />
claim was urged by the inhabitants of Riceys, the little village on the<br />
further side of the Dent de Vilard. When the Baron died, he left the<br />
slopes of the two Rouxey hills joined by a strong wall, to protect<br />
from inundation the two lateral valleys opening into the valley of<br />
Rouxey, to the right and left at the foot of the Dent de Vilard. Thus<br />
he died the master of the Dent de Vilard.<br />
His heirs asserted their protectorate of the village of Riceys, and so<br />
maintained the usurpation. The old assassin, the old renegade, the<br />
old Abbe Watteville, ended his career by planting trees and making a<br />
fine road over the shoulder of one of the Rouxey hills to join the<br />
highroad. The estate belonging to this park and house was extensive,<br />
but badly cultivated; there were chalets on both hills and neglected<br />
forests of timber. It was all wild and deserted, left to the care of<br />
nature, abandoned to chance growths, but full of sublime and unexpected<br />
beauty. You may now imagine les Rouxey.<br />
It is unnecessary to complicate this story by relating all the prodigious<br />
trouble and the inventiveness stamped with genius, by which<br />
Rosalie achieved her end without allowing it to be suspected. It is<br />
enough to say that it was in obedience to her mother that she left<br />
Besancon in the month of May 1835, in an antique traveling carriage<br />
drawn by a pair of sturdy hired horses, and accompanied her father<br />
to les Rouxey.<br />
To a young girl love lurks in everything. When she rose, the morning<br />
after her arrival, Mademoiselle de Watteville saw from her bedroom<br />
window the fine expanse of water, from which the light mists<br />
rose like smoke, and were caught in the firs and larches, rolling up<br />
182
Balzac<br />
and along the hills till they reached the heights, and she gave a cry of<br />
admiration.<br />
“They loved by the lakes! She lives by a lake! A lake is certainly full<br />
of love!” she thought.<br />
A lake fed by snows has opalescent colors and a translucency that<br />
makes it one huge diamond; but when it is shut in like that of les<br />
Rouxey, between two granite masses covered with pines, when silence<br />
broods over it like that of the Savannas or the Steppes, then every one<br />
must exclaim as Rosalie did.<br />
“We owe that,” said her father, “to the notorious Watteville.”<br />
“On my word,” said the girl, “he did his best to earn forgiveness.<br />
Let us go in a boat to the further end; it will give us an appetite for<br />
breakfast.”<br />
The Baron called two gardener lads who knew how to row, and<br />
took with him his prime minister Modinier. The lake was about six<br />
acres in breadth, in some places ten or twelve, and four hundred in<br />
length. Rosalie soon found herself at the upper end shut in by the<br />
Dent de Vilard, the Jungfrau of that little Switzerland.<br />
“Here we are, Monsieur le Baron,” said Modinier, signing to the<br />
gardeners to tie up the boat; “will you come and look?”<br />
“Look at what?” asked Rosalie.<br />
“Oh, nothing!” exclaimed the Baron. “But you are a sensible girl;<br />
we have some little secrets between us, and I may tell you what ruffles<br />
my mind. Some difficulties have arisen since 1830 between the village<br />
authorities of Riceys and me, on account of this very Dent de<br />
Vilard, and I want to settle the matter without your mother’s knowing<br />
anything about it, for she is stubborn; she is capable of flinging<br />
fire and flames broadcast, particularly if she should hear that the Mayor<br />
of Riceys, a republican, got up this action as a sop to his people.”<br />
Rosalie had presence of mind enough to disguise her delight, so as<br />
to work more effectually on her father.<br />
“What action?” said she.<br />
“Mademoiselle, the people of Riceys,” said Modinier, “have long<br />
enjoyed the right of grazing and cutting fodder on their side of the<br />
Dent de Vilard. Now Monsieur Chantonnit, the Maire since 1830,<br />
declares that the whole Dent belongs to his district, and maintains<br />
that a hundred years ago, or more, there was a way through our<br />
183
Albert Savarus<br />
grounds. You understand that in that case we should no longer have<br />
them to ourselves. Then this barbarian would end by saying, what<br />
the old men in the village say, that the ground occupied by the lake<br />
was appropriated by the Abbe de Watteville. That would be the end<br />
of les Rouxey; what next?”<br />
“Indeed, my child, between ourselves, it is the truth,” said Monsieur<br />
de Watteville simply. “The land is an usurpation, with no titledeed<br />
but lapse of time. And, therefore, to avoid all worry, I should<br />
wish to come to a friendly understanding as to my border line on<br />
this side of the Dent de Vilard, and I will then raise a wall.”<br />
“If you give way to the municipality, it will swallow you up. You<br />
ought to have threatened Riceys.”<br />
“That is just what I told the master last evening,” said Modinier.<br />
“But in confirmation of that view I proposed that he should come to<br />
see whether, on this side of the Dent or on the other, there may not<br />
be, high or low, some traces of an enclosure.”<br />
For a century the Dent de Vilard had been used by both parties<br />
without coming to extremities; it stood as a sort of party wall between<br />
the communes of Riceys and les Rouxey, yielding little profit.<br />
Indeed, the object in dispute, being covered with snow for six months<br />
in the year, was of a nature to cool their ardor. Thus it required all the<br />
hot blast by which the revolution of 1830 inflamed the advocates of<br />
the people, to stir up this matter, by which Monsieur Chantonnit,<br />
the Maire of Riceys, hoped to give a dramatic turn to his career on<br />
the peaceful frontier of Switzerland, and to immortalize his term of<br />
office. Chantonnit, as his name shows, was a native of Neuchatel.<br />
“My dear father,” said Rosalie, as they got into the boat again, “I<br />
agree with Modinier. If you wish to secure the joint possession of<br />
the Dent de Vilard, you must act with decision, and get a legal<br />
opinion which will protect you against this enterprising Chantonnit.<br />
Why should you be afraid? Get the famous lawyer Savaron—engage<br />
him at once, lest Chantonnit should place the interests of the<br />
village in his hands. The man who won the case for the Chapter<br />
against the town can certainly win that of Watteville versus Riceys!<br />
Besides,” she added, “les Rouxey will some day be mine—not for a<br />
long time yet, I trust.—Well, then do not leave me with a lawsuit<br />
on my hands. I like this place, I shall often live here, and add to it<br />
184
Balzac<br />
as much as possible. On those banks,” and she pointed to the feet<br />
of the two hills, “I shall cut flowerbeds and make the loveliest English<br />
gardens. Let us go to Besancon and bring back with us the<br />
Abbe de Grancey, Monsieur Savaron, and my mother, if she cares<br />
to come. You can then make up your mind; but in your place I<br />
should have done so already. Your name is Watteville, and you are<br />
afraid of a fight! If you should lose your case—well, I will never<br />
reproach you by a word!”<br />
“Oh, if that is the way you take it,” said the Baron, “I am quite<br />
ready; I will see the lawyer.”<br />
“Besides a lawsuit is really great fun. It brings some interest into<br />
life, with coming and going and raging over it. You will have a great<br />
deal to do before you can get hold of the judges.—We did not see<br />
the Abbe de Grancey for three weeks, he was so busy!”<br />
“But the very existence of the Chapter was involved,” said Monsieur<br />
de Watteville; “and then the Archbishop’s pride, his conscience, everything<br />
that makes up the life of the priesthood, was at stake. That Savaron<br />
does not know what he did for the Chapter! He saved it!”<br />
“Listen to me,” said his daughter in his ear, “if you secure Monsieur<br />
de Savaron, you will gain your suit, won’t you? Well, then, let me<br />
advise you. You cannot get at Monsieur Savaron excepting through<br />
Monsieur de Grancey. Take my word for it, and let us together talk<br />
to the dear Abbe without my mother’s presence at the interview, for<br />
I know a way of persuading him to bring the lawyer to us.”<br />
“It will be very difficult to avoid mentioning it to your mother!”<br />
“The Abbe de Grancey will settle that afterwards. But just make<br />
up your mind to promise your vote to Monsieur Savaron at the next<br />
election, and you will see!”<br />
“Go to the election! take the oath?” cried the Baron de Watteville.<br />
“What then!” said she.<br />
“And what will your mother say?”<br />
“She may even desire you to do it,” replied Rosalie, knowing as she<br />
did from Albert’s letter to Leopold how deeply the Vicar-General<br />
had pledged himself.<br />
Four days after, the Abbe de Grancey called very early one morning<br />
on Albert de Savarus, having announced his visit the day before. The<br />
old priest had come to win over the great lawyer to the house of the<br />
185
Albert Savarus<br />
Wattevilles, a proceeding which shows how much tact and subtlety<br />
Rosalie must have employed in an underhand way.<br />
“What can I do for you, Monsieur le Vicaire-General?” asked Savarus.<br />
The Abbe, who told his story with admirable frankness, was coldly<br />
heard by Albert.<br />
“Monsieur l’Abbe,” said he, “it is out of the question that I should<br />
defend the interests of the Wattevilles, and you shall understand why.<br />
My part in this town is to remain perfectly neutral. I will display no<br />
colors; I must remain a mystery till the eve of my election. Now, to<br />
plead for the Wattevilles would mean nothing in Paris, but here!—<br />
Here, where everything is discussed, I should be supposed by every<br />
one to be an ally of your Faubourg Saint-Germain.”<br />
“What! do you suppose that you can remain unknown on the day<br />
of the election, when the candidates must oppose each other? It must<br />
then become known that your name is Savaron de Savarus, that you<br />
have held the appointment of Master of Appeals, that you are a man<br />
of the Restoration!”<br />
“On the day of the election,” said Savarus, “I will be all I am expected<br />
to be; and I intend to speak at the preliminary meetings.”<br />
“If you have the support of Monsieur de Watteville and his party,<br />
you will get a hundred votes in a mass, and far more to be trusted<br />
than those on which you rely. It is always possible to produce division<br />
of interests; convictions are inseparable.”<br />
“The deuce is in it!” said Savarus. “I am attached to you, and I<br />
could do a great deal for you, Father! Perhaps we may compound<br />
with the Devil. Whatever Monsieur de Watteville’s business may be,<br />
by engaging Girardet, and prompting him, it will be possible to drag<br />
the proceedings out till the elections are over. I will not undertake to<br />
plead till the day after I am returned.”<br />
“Do this one thing,” said the Abbe. “Come to the Hotel de Rupt:<br />
there is a young person of nineteen there who, one of these days, will<br />
have a hundred thousand francs a year, and you can seem to be paying<br />
your court to her—”<br />
“Ah! the young lady I sometimes see in the kiosk?”<br />
“Yes, Mademoiselle Rosalie,” replied the Abbe de Grancey. “You<br />
are ambitious. If she takes a fancy to you, you may be everything an<br />
ambitious man can wish—who knows? A Minister perhaps. A man<br />
186
Balzac<br />
can always be a Minister who adds a hundred thousand francs a year<br />
to your amazing talents.”<br />
“Monsieur l’Abbe, if Mademoiselle de Watteville had three times<br />
her fortune, and adored me into the bargain, it would be impossible<br />
that I should marry her—”<br />
“You are married?” exclaimed the Abbe.<br />
“Not in church nor before the Maire, but morally speaking,” said<br />
Savarus.<br />
“That is even worse when a man cares about it as you seem to<br />
care,” replied the Abbe. “Everything that is not done, can be undone.<br />
Do not stake your fortune and your prospects on a woman’s liking,<br />
any more than a wise man counts on a dead man’s shoes before starting<br />
on his way.”<br />
“Let us say no more about Mademoiselle de Watteville,” said Albert<br />
gravely, “and agree as to the facts. At your desire—for I have a regard<br />
and respect for you—I will appear for Monsieur de Watteville, but<br />
after the elections. Until then Girardet must conduct the case under<br />
my instructions. That is the most I can do.”<br />
“But there are questions involved which can only be settled after<br />
inspection of the localities,” said the Vicar-General.<br />
“Girardet can go,” said Savarus. “I cannot allow myself, in the face of a<br />
town I know so well, to take any step which might compromise the<br />
supreme interests that lie beyond my election.”<br />
The Abbe left Savarus after giving him a keen look, in which he<br />
seemed to be laughing at the young athlete’s uncompromising politics,<br />
while admiring his firmness.<br />
“Ah! I would have dragged my father into a lawsuit—I would have<br />
done anything to get him here!” cried Rosalie to herself, standing in<br />
the kiosk and looking at the lawyer in his room, the day after Albert’s<br />
interview with the Abbe, who had reported the result to her father. “I<br />
would have committed any mortal sin, and you will not enter the<br />
Wattevilles’ drawing-room; I may not hear your fine voice! You make<br />
conditions when your help is required by the Wattevilles and the<br />
Rupts!—Well, God knows, I meant to be content with these small<br />
joys; with seeing you, hearing you speak, going with you to les<br />
Rouxey, that your presence might to me make the place sacred. That<br />
was all I asked. But now—now I mean to be your wife.—Yes, yes;<br />
187
Albert Savarus<br />
look at her portrait, at her drawing-room, her bedroom, at the four<br />
sides of her villa, the points of view from her gardens. You expect her<br />
statue? I will make her marble herself towards you!—After all, the<br />
woman does not love. Art, science, books, singing, music, have absorbed<br />
half her senses and her intelligence. She is old, too; she is past<br />
thirty; my Albert will not be happy!”<br />
“What is the matter that you stay here, Rosalie?” asked her mother,<br />
interrupting her reflections. “Monsieur de Soulas is in the drawingroom,<br />
and he observed your attitude, which certainly betrays more<br />
thoughtfulness than is due at your age.”<br />
“Then, is Monsieur de Soulas a foe to thought?” asked Rosalie.<br />
“Then you were thinking?” said Madame de Watteville.<br />
“Why, yes, mamma.”<br />
“Why, no! you were not thinking. You were staring at that lawyer’s<br />
window with an attention that is neither becoming, nor decent, and<br />
which Monsieur de Soulas, of all men, ought never to have observed.”<br />
“Why?” said Rosalie.<br />
“It is time,” said the Baroness, “that you should know what our<br />
intentions are. Amedee likes you, and you will not be unhappy as<br />
Comtesse de Soulas.”<br />
Rosalie, as white as a lily, made no reply, so completely was she stupefied<br />
by contending feelings. And yet in the presence of the man she had<br />
this instant begun to hate vehemently, she forced the kind of smile which<br />
a ballet-dancer puts on for the public. Nay, she could even laugh; she had<br />
the strength to conceal her rage, which presently subsided, for she was<br />
determined to make use of this fat simpleton to further her designs.<br />
“Monsieur Amedee,” said she, at the moment when her mother<br />
was walking ahead of them in the garden, affecting to leave the young<br />
people together, “were you not aware that Monsieur Albert Savaron<br />
de Savarus is a Legitimist?”<br />
“A Legitimist?”<br />
“Until 1830 he was Master of Appeals to the Council of <strong>State</strong>,<br />
attached to the supreme Ministerial Council, and in favor with the<br />
Dauphin and Dauphiness. It would be very good of you to say nothing<br />
against him, but it would be better still if you would attend the<br />
election this year, carry the day, and hinder that poor Monsieur de<br />
Chavoncourt from representing the town of Besancon.”<br />
188
Balzac<br />
“What sudden interest have you in this Savaron?”<br />
“Monsieur Albert Savaron de Savarus, the natural son of the Comte<br />
de Savarus—pray keep the secret of my indiscretion—if he is returned<br />
deputy, will be our advocate in the suit about les Rouxey. Les<br />
Rouxey, my father tells me, will be my property; I intend to live<br />
there, it is a lovely place! I should be broken-hearted at seeing that<br />
fine piece of the great de Watteville’s work destroyed.”<br />
“The devil!” thought Amedee, as he left the house. “The heiress is<br />
not such a fool as her mother thinks her.”<br />
Monsieur de Chavoncourt is a Royalist, of the famous 221. Hence,<br />
from the day after the revolution of July, he always preached the salutary<br />
doctrine of taking the oaths and resisting the present order of things,<br />
after the pattern of the Tories against the Whigs in England. This doctrine<br />
was not acceptable to the Legitimists, who, in their defeat, had the<br />
wit to divide in their opinions, and to trust to the force of inertia and to<br />
Providence. Monsieur de Chavoncourt was not wholly trusted by his<br />
own party, but seemed to the Moderates the best man to choose; they<br />
preferred the triumph of his half-hearted opinions to the acclamation of<br />
a Republican who should combine the votes of the enthusiasts and the<br />
patriots. Monsieur de Chavoncourt, highly respected in Besancon, was<br />
the representative of an old parliamentary family; his fortune, of about<br />
fifteen thousand francs a year, was not an offence to anybody, especially<br />
as he had a son and three daughters. With such a family, fifteen thousand<br />
francs a year are a mere nothing. Now when, under these circumstances,<br />
the father of the family is above bribery, it would be hard if the electors<br />
did not esteem him. Electors wax enthusiastic over a beau ideal of parliamentary<br />
virtue, just as the audience in the pit do at the representation of<br />
the generous sentiments they so little practise.<br />
Madame de Chavoncourt, at this time a woman of forty, was one of<br />
the beauties of Besancon. While the Chamber was sitting, she lived<br />
meagrely in one of their country places to recoup herself by economy<br />
for Monsieur de Chavoncourt’s expenses in Paris. In the winter she<br />
received very creditably once a week, on Tuesdays, understanding her<br />
business as mistress of the house. Young Chavoncourt, a youth of twoand-twenty,<br />
and another young gentleman, named Monsieur de<br />
Vauchelles, no richer than Amedee and his school-friend, were his intimate<br />
allies. They made excursions together to Granvelle, and some-<br />
189
Albert Savarus<br />
times went out shooting; they were so well known to be inseparable<br />
that they were invited to the country together.<br />
Rosalie, who was intimate with the Chavoncourt girls, knew that<br />
the three young men had no secrets from each other. She reflected that<br />
if Monsieur de Soulas should repeat her words, it would be to his two<br />
companions. Now, Monsieur de Vauchelles had his matrimonial plans,<br />
as Amedee had his; he wished to marry Victoire, the eldest of the<br />
Chavoncourts, on whom an old aunt was to settle an estate worth<br />
seven thousand francs a year, and a hundred thousand francs in hard<br />
cash, when the contract was to be signed. Victoire was this aunt’s goddaughter<br />
and favorite niece. Consequently, young Chavoncourt and<br />
his friend Vauchelles would be sure to warn Monsieur de Chavoncourt<br />
of the danger he was in from Albert’s candidature.<br />
But this did not satisfy Rosalie. She sent the Prefet of the department<br />
a letter written with her left hand, signed “A friend to Louis<br />
Philippe,” in which she informed him of the secret intentions of<br />
Monsieur Albert de Savarus, pointing out the serious support a Royalist<br />
orator might give to Berryer, and revealing to him the deeply<br />
artful course pursued by the lawyer during his two years’ residence at<br />
Besancon. The Prefet was a capable man, a personal enemy of the<br />
Royalist party, devoted by conviction to the Government of July—<br />
in short, one of those men of whom, in the Rue de Grenelle, the<br />
Minister of the Interior could say, “We have a capital Prefet at<br />
Besancon.”—The Prefet read the letter, and, in obedience to its instructions,<br />
he burnt it.<br />
Rosalie aimed at preventing Albert’s election, so as to keep him<br />
five years longer at Besancon.<br />
At that time an election was a fight between parties, and in order to<br />
win, the Ministry chose its ground by choosing the moment when it<br />
would give battle. The elections were therefore not to take place for<br />
three months yet. When a man’s whole life depends on an election,<br />
the period that elapses between the issuing of the writs for convening<br />
the electoral bodies, and the day fixed for their meetings, is an interval<br />
during which ordinary vitality is suspended. Rosalie fully understood<br />
how much latitude Albert’s absorbed state would leave her<br />
during these three months. By promising Mariette—as she afterwards<br />
confessed—to take both her and Jerome into her service, she<br />
190
Balzac<br />
induced the maid to bring her all the letters Albert might sent to<br />
Italy, and those addressed to him from that country. And all the time<br />
she was pondering these machinations, the extraordinary girl was<br />
working slippers for her father with the most innocent air in the<br />
world. She even made a greater display than ever of candor and simplicity,<br />
quite understanding how valuable that candor and innocence<br />
would be to her ends.<br />
“My daughter grows quite charming!” said Madame de Watteville.<br />
Two months before the election a meeting was held at the house of<br />
Monsieur Boucher senior, composed of the contractor who expected<br />
to get the work for the aqueduct for the Arcier waters; of Monsieur<br />
Boucher’s father-in-law; of Monsieur Granet, the influential man to<br />
whom Savarus had done a service, and who was to nominate him as<br />
a candidate; of Girardet the lawyer; of the printer of the Eastern<br />
Review; and of the President of the Chamber of Commerce. In fact,<br />
the assembly consisted of twenty-seven persons in all, men who in<br />
the provinces are regarded as bigwigs. Each man represented on an<br />
average six votes, but in estimating their values they said ten, for men<br />
always begin by exaggerating their own influence. Among these<br />
twenty-seven was one who was wholly devoted to the Prefet, one<br />
false brother who secretly looked for some favor from the Ministry,<br />
either for himself or for some one belonging to him.<br />
At this preliminary meeting, it was agreed that Savaron the lawyer<br />
should be named as candidate, a motion received with such enthusiasm<br />
as no one looked for from Besancon. Albert, waiting at home<br />
for Alfred Boucher to fetch him, was chatting with the Abbe de<br />
Grancey, who was interested in this absorbing ambition. Albert had<br />
appreciated the priest’s vast political capacities; and the priest, touched<br />
by the young man’s entreaties, had been willing to become his guide<br />
and adviser in this culminating struggle. The Chapter did not love<br />
Monsieur de Chavoncourt, for it was his wife’s brother-in-law, as<br />
President of the Tribunal, who had lost the famous suit for them in<br />
the lower Court.<br />
“You are betrayed, my dear fellow,” said the shrewd and worthy<br />
Abbe, in that gentle, calm voice which old priests acquire.<br />
“Betrayed!” cried the lover, struck to the heart.<br />
“By whom I know not at all,” the priest replied. “But at the Prefec-<br />
191
Albert Savarus<br />
ture your plans are known, and your hand read like a book. At this<br />
moment I have no advice to give you. Such affairs need consideration.<br />
As for this evening, take the bull by the horns, anticipate the<br />
blow. Tell them all your previous life, and thus you will mitigate the<br />
effect of the discovery on the good folks of Besancon.”<br />
“Oh, I was prepared for it,” said Albert in a broken voice.<br />
“You would not benefit by my advice; you had the opportunity of<br />
making an impression at the Hotel de Rupt; you do not know the<br />
advantage you would have gained—”<br />
“What?”<br />
“The unanimous support of the Royalists, an immediate readiness<br />
to go to the election—in short, above a hundred votes. Adding to<br />
these what, among ourselves, we call the ecclesiastical vote, though<br />
you were not yet nominated, you were master of the votes by ballot.<br />
Under such circumstances, a man may temporize, may make his<br />
way—”<br />
Alfred Boucher when he came in, full of enthusiasm, to announce<br />
the decision of the preliminary meeting, found the Vicar-General<br />
and the lawyer cold, calm, and grave.<br />
“Good-night, Monsieur l’Abbe,” said Albert. “We will talk of your<br />
business at greater length when the elections are over.”<br />
And he took Alfred’s arm, after pressing Monsieur de Grancey’s<br />
hand with meaning. The priest looked at the ambitious man, whose<br />
face at that moment wore the lofty expression which a general may<br />
have when he hears the first gun fired for a battle. He raised his eyes<br />
to heaven, and left the room, saying to himself, “What a priest he<br />
would make!”<br />
Eloquence is not at the Bar. The pleader rarely puts forth the real<br />
powers of his soul; if he did, he would die of it in a few years. Eloquence<br />
is, nowadays, rarely in the pulpit; but it is found on certain<br />
occasions in the Chamber of Deputies, when an ambitious man stakes<br />
all to win all, or, stung by a myriad darts, at a given moment bursts<br />
into speech. But it is still more certainly found in some privileged<br />
beings, at the inevitable hour when their claims must either triumph<br />
or be wrecked, and when they are forced to speak. Thus at this meeting,<br />
Albert Savarus, feeling the necessity of winning himself some<br />
supporters, displayed all the faculties of his soul and the resources of<br />
192
Balzac<br />
his intellect. He entered the room well, without awkwardness or<br />
arrogance, without weakness, without cowardice, quite gravely, and<br />
was not dismayed at finding himself among twenty or thirty men.<br />
The news of the meeting and of its determination had already brought<br />
a few docile sheep to follow the bell.<br />
Before listening to Monsieur Boucher, who was about to deluge<br />
him with a speech announcing the decision of the Boucher Committee,<br />
Albert begged for silence, and, as he shook hands with Monsieur<br />
Boucher, tried to warn him, by a sign, of an unexpected danger.<br />
“My young friend, Alfred Boucher, has just announced to me the<br />
honor you have done me. But before that decision is irrevocable,”<br />
said the lawyer, “I think that I ought to explain to you who and what<br />
your candidate is, so as to leave you free to take back your word if<br />
my declaration should disturb your conscience!”<br />
This exordium was followed by profound silence. Some of the<br />
men thought it showed a noble impulse.<br />
Albert gave a sketch of his previous career, telling them his real<br />
name, his action under the Restoration, and revealing himself as a<br />
new man since his arrival at Besancon, while pledging himself for the<br />
future. This address held his hearers breathless, it was said. These<br />
men, all with different interests, were spellbound by the brilliant<br />
eloquence that flowed at boiling heat from the heart and soul of this<br />
ambitious spirit. Admiration silenced reflection. Only one thing was<br />
clear—the thing which Albert wished to get into their heads:<br />
Was it not far better for the town to have one of those men who<br />
are born to govern society at large than a mere voting-machine? A<br />
statesman carries power with him. A commonplace deputy, however<br />
incorruptible, is but a conscience. What a glory for Provence to have<br />
found a Mirabeau, to return the only statesman since 1830 that the<br />
revolution of July had produced!<br />
Under the pressure of this eloquence, all the audience believed it<br />
great enough to become a splendid political instrument in the hands<br />
of their representative. They all saw in Albert Savaron, Savarus the<br />
great Minister. And, reading the secret calculations of his constituents,<br />
the clever candidate gave them to understand that they would<br />
be the first to enjoy the right of profiting by his influence.<br />
This confession of faith, this ambitious programme, this retro-<br />
193
Albert Savarus<br />
spect of his life and character was, according to the only man present<br />
who was capable of judging of Savarus (he has since become one of<br />
the leading men of Besancon), a masterpiece of skill and of feeling,<br />
of fervor, interest, and fascination. This whirlwind carried away the<br />
electors. Never had any man had such a triumph. But, unfortunately,<br />
speech, a weapon only for close warfare, has only an immediate effect.<br />
Reflection kills the word when the word ceases to overpower<br />
reflection. If the votes had then been taken, Albert’s name would<br />
undoubtedly have come out of the ballot-box. At the moment, he<br />
was conqueror. But he must conquer every day for two months.<br />
Albert went home quivering. The townsfolk had applauded him,<br />
and he had achieved the great point of silencing beforehand the malignant<br />
talk to which his early career might give rise. The commercial<br />
interest of Besancon had nominated the lawyer, Albert Savaron de<br />
Savarus, as its candidate.<br />
Alfred Boucher’s enthusiasm, at first infectious, presently became<br />
blundering.<br />
The Prefet, alarmed by this success, set to work to count the Ministerial<br />
votes, and contrived to have a secret interview with Monsieur<br />
de Chavoncourt, so as to effect a coalition in their common interests.<br />
Every day, without Albert’s being able to discover how, the voters<br />
in the Boucher committee diminished in number.<br />
Nothing could resist the slow grinding of the Prefecture. Three of<br />
four clever men would say to Albert’s clients, “Will the deputy defend<br />
you and win your lawsuits? Will he give you advice, draw up<br />
your contracts, arrange your compromises?—He will be your slave<br />
for five years longer, if, instead of returning him to the Chamber,<br />
you only hold out the hope of his going there five years hence.”<br />
This calculation did Savarus all the more mischief, because the<br />
wives of some of the merchants had already made it. The parties<br />
interested in the matter of the bridge and that of the water from<br />
Arcier could not hold out against a talking-to from a clever<br />
Ministerialist, who proved to them that their safety lay at the Prefecture,<br />
and not in the hands of an ambitious man. Each day was a<br />
check for Savarus, though each day the battle was led by him and<br />
fought by his lieutenants—a battle of words, speeches, and proceedings.<br />
He dared not go to the Vicar-General, and the Vicar-General<br />
194
Balzac<br />
never showed himself. Albert rose and went to bed in a fever, his<br />
brain on fire.<br />
At last the day dawned of the first struggle, practically the show of<br />
hands; the votes are counted, the candidates estimate their chances,<br />
and clever men can prophesy their failure or success. It is a decent<br />
hustings, without the mob, but formidable; agitation, though it is<br />
not allowed any physical display, as it is in England, is not the less<br />
profound. The English fight these battles with their fists, the French<br />
with hard words. Our neighbors have a scrimmage, the French try<br />
their fate by cold combinations calmly worked out. This particular<br />
political business is carried out in opposition to the character of the<br />
two nations.<br />
The Radical party named their candidate; Monsieur de Chavoncourt<br />
came forward; then Albert appeared, and was accused by the<br />
Chavoncourt committee and the Radicals of being an uncompromising<br />
man of the Right, a second Berryer. The Ministry had their candidate,<br />
a stalking-horse, useful only to receive the purely Ministerial votes.<br />
The votes, thus divided, gave no result. The Republican candidate had<br />
twenty, the Ministry got fifty, Albert had seventy, Monsieur de<br />
Chavoncourt obtained sixty-seven. But the Prefet’s party had perfidiously<br />
made thirty of its most devoted adherents vote for Albert, so as<br />
to deceive the enemy. The votes for Monsieur de Chavoncourt, added<br />
to the eighty votes—the real number—at the disposal of the Prefecture,<br />
would carry the election, if only the Prefet could succeed in gaining<br />
over a few of the Radicals. A hundred and sixty votes were not<br />
recorded: those of Monsieur de Grancey’s following and the Legitimists.<br />
The show of hands at an election, like a dress rehearsal at a theatre,<br />
is the most deceptive thing in the world. Albert Savarus came home,<br />
putting a brave face on the matter, but half dead. He had had the wit,<br />
the genius, or the good luck to gain, within the last fortnight, two<br />
staunch supporters—Girardet’s father-in-law and a very shrewd old<br />
merchant to whom Monsieur de Grancey had sent him. These two<br />
worthy men, his self-appointed spies, affected to be Albert’s most<br />
ardent opponents in the hostile camp. Towards the end of the show<br />
of hands they informed Savarus, through the medium of Monsieur<br />
Boucher, that thirty voters, unknown, were working against him in<br />
195
Albert Savarus<br />
his party, playing the same trick that they were playing for his benefit<br />
on the other side.<br />
A criminal marching to execution could not suffer as Albert suffered<br />
as he went home from the hall where his fate was at stake. The<br />
despairing lover could endure no companionship. He walked through<br />
the streets alone, between eleven o’clock and midnight. At one in the<br />
morning, Albert, to whom sleep had been unknown for the past<br />
three days, was sitting in his library in a deep armchair, his face as pale<br />
as if he were dying, his hands hanging limp, in a forlorn attitude<br />
worthy of the Magdalen. Tears hung on his long lashes, tears that<br />
dim the eyes, but do not fall; fierce thought drinks them up, the fire<br />
of the soul consumes them. Alone, he might weep. And then, under<br />
the kiosk, he saw a white figure, which reminded him of Francesca.<br />
“And for three months I have had no letter from her! What has<br />
become of her? I have not written for two months, but I warned her.<br />
Is she ill? Oh, my love! My life! Will you ever know what I have<br />
gone through? What a wretched constitution is mine! Have I an aneurism?”<br />
he asked himself, feeling his heart beat so violently that its<br />
pulses seemed audible in the silence like little grains of sand dropping<br />
on a big drum.<br />
At this moment three distinct taps sounded on his door; Albert<br />
hastened to open it, and almost fainted with joy at seeing the Vicar-<br />
General’s cheerful and triumphant mien. Without a word, he threw<br />
his arms round the Abbe de Grancey, held him fast, and clasped him<br />
closely, letting his head fall on the old man’s shoulder. He was a child<br />
again; he cried as he had cried on hearing that Francesca Soderini was<br />
a married woman. He betrayed his weakness to no one but to this<br />
priest, on whose face shone the light of hope. The priest had been<br />
sublime, and as shrewd as he was sublime.<br />
“Forgive me, dear Abbe, but you come at one of those moments when<br />
the man vanishes, for you are not to think me vulgarly ambitious.”<br />
“Oh! I know,” replied the Abbe. “You wrote ‘Ambition for love’s<br />
sake!’—Ah! my son, it was love in despair that made me a priest in<br />
1786, at the age of two-and-twenty. In 1788 I was in charge of a<br />
parish. I know life.—I have refused three bishoprics already; I mean<br />
to die at Besancon.”<br />
“Come and see her!” cried Savarus, seizing a candle, and leading the<br />
196
Balzac<br />
Abbe into the handsome room where hung the portrait of the<br />
Duchesse d’Argaiolo, which he lighted up.<br />
“She is one of those women who are born to reign!” said the Vicar-<br />
General, understanding how great an affection Albert showed him<br />
by this mark of confidence. “But there is pride on that brow; it is<br />
implacable; she would never forgive an insult! It is the Archangel<br />
Michael, the angel of Execution, the inexorable angel—’All or nothing’<br />
is the motto of this type of angel. There is something divinely<br />
pitiless in that head.”<br />
“You have guessed well,” cried Savarus. “But, my dear Abbe, for<br />
more than twelve years now she had reigned over my life, and I have<br />
not a thought for which to blame myself—”<br />
“Ah! if you could only say the same of God!” said the priest with<br />
simplicity. “Now, to talk of your affairs. For ten days I have been at<br />
work for you. If you are a real politician, this time you will follow<br />
my advice. You would not be where you are now if you would have<br />
gone to the Wattevilles when I first told you. But you must go there<br />
to-morrow; I will take you in the evening. The Rouxey estates are in<br />
danger; the case must be defended within three days. The election<br />
will not be over in three days. They will take good care not to appoint<br />
examiners the first day. There will be several voting days, and<br />
you will be elected by ballot—”<br />
“How can that be?” asked Savarus.<br />
“By winning the Rouxey lawsuit you will gain eighty Legitimist<br />
votes; add them to the thirty I can command, and you have a hundred<br />
and ten. Then, as twenty remain to you of the Boucher committee,<br />
you will have a hundred and thirty in all.”<br />
“Well,” said Albert, “we must get seventy-five more.”<br />
“Yes,” said the priest, “since all the rest are Ministerial. But, my<br />
son, you have two hundred votes, and the Prefecture no more than a<br />
hundred and eighty.”<br />
“I have two hundred votes?” said Albert, standing stupid with<br />
amazement, after starting to his feet as if shot up by a spring.<br />
“You have those of Monsieur de Chavoncourt,” said the Abbe.<br />
“How?” said Albert.<br />
“You will marry Mademoiselle Sidonie de Chavoncourt.”<br />
“Never!”<br />
197
Albert Savarus<br />
“You will marry Mademoiselle Sidonie de Chavoncourt,” the priest<br />
repeated coldly.<br />
“But you see—she is inexorable,” said Albert, pointing to Francesca.<br />
“You will marry Mademoiselle Sidonie de Chavoncourt,” said the<br />
Abbe calmly for the third time.<br />
This time Albert understood. The Vicar-General would not be implicated<br />
in a scheme which at last smiled on the despairing politician. A<br />
word more would have compromised the priest’s dignity and honor.<br />
“To-morrow evening at the Hotel de Rupt you will meet Madame<br />
de Chavoncourt and her second daughter. You can thank her beforehand<br />
for what she is going to do for you, and tell her that your<br />
gratitude is unbounded, that you are hers body and soul, that henceforth<br />
your future is that of her family. You are quite disinterested, for<br />
you have so much confidence in yourself that you regard the nomination<br />
as deputy as a sufficient fortune.<br />
“You will have a struggle with Madame de Chavoncourt; she will<br />
want you to pledge your word. All your future life, my son, lies in<br />
that evening. But, understand clearly, I have nothing to do with it. I<br />
am answerable only for Legitimist voters; I have secured Madame de<br />
Watteville, and that means all the aristocracy of Besancon. Amedee<br />
de Soulas and Vauchelles, who will both vote for you, have won over<br />
the young men; Madame de Watteville will get the old ones. As to<br />
my electors, they are infallible.”<br />
“And who on earth has gained over Madame de Chavoncourt?”<br />
asked Savarus.<br />
“Ask me no questions,” replied the Abbe. “Monsieur de<br />
Chavoncourt, who has three daughters to marry, is not capable of<br />
increasing his wealth. Though Vauchelles marries the eldest without<br />
anything from her father, because her old aunt is to settle something<br />
on her, what is to become of the two others? Sidonie is sixteen, and<br />
your ambition is as good as a gold mine. Some one has told Madame<br />
de Chavoncourt that she will do better by getting her daughter married<br />
than by sending her husband to waste his money in Paris. That<br />
some one manages Madame de Chavoncourt, and Madame de<br />
Chavoncourt manages her husband.”<br />
“That is enough, my dear Abbe. I understand. When once I am<br />
returned as deputy, I have somebody’s fortune to make, and by mak-<br />
198
Balzac<br />
ing it large enough I shall be released from my promise. In me you<br />
have a son, a man who will owe his happiness to you. Great heavens!<br />
what have I done to deserve so true a friend?”<br />
“You won a triumph for the Chapter,” said the Vicar-General, smiling.<br />
“Now, as to all this, be as secret as the tomb. We are nothing, we<br />
have done nothing. If we were known to have meddled in election<br />
matters, we should be eaten up alive by the Puritans of the Left—<br />
who do worse—and blamed by some of our own party, who want<br />
everything. Madame de Chavoncourt has no suspicion of my share<br />
in all this. I have confided in no one but Madame de Watteville,<br />
whom we may trust as we trust ourselves.”<br />
“I will bring the Duchess to you to be blessed!” cried Savarus.<br />
After seeing out the old priest, Albert went to bed in the swaddling<br />
clothes of power.<br />
Next evening, as may well be supposed, by nine o’clock Madame la<br />
Baronne de Watteville’s rooms were crowded by the aristocracy of<br />
Besancon in convocation extraordinary. They were discussing the<br />
exceptional step of going to the poll, to oblige the daughter of the<br />
Rupts. It was known that the former Master of Appeals, the secretary<br />
of one of the most faithful ministers under the Elder Branch,<br />
was to be presented that evening. Madame de Chavoncourt was there<br />
with her second daughter Sidonie, exquisitely dressed, while her elder<br />
sister, secure of her lover, had not indulged in any of the arts of<br />
the toilet. In country towns these little things are remarked. The<br />
Abbe de Grancey’s fine and clever head was to be seen moving from<br />
group to group, listening to everything, seeming to be apart from it<br />
all, but uttering those incisive phrases which sum up a question and<br />
direct the issue.<br />
“If the Elder Branch were to return,” said he to an old statesman of<br />
seventy, “what politicians would they find?”— “Berryer, alone on his<br />
bench, does not know which way to turn; if he had sixty votes, he<br />
would often scotch the wheels of the Government and upset Ministries!”<br />
— “The Duc de Fitz-James is to be nominated at Toulouse.”—<br />
‘You will enable Monsieur de Watteville to win his lawsuit.”— “If<br />
you vote for Monsieur Savarus, the Republicans will vote with you<br />
rather than with the Moderates!” etc., etc.<br />
199
Albert Savarus<br />
At nine o’clock Albert had not arrived. Madame de Watteville was<br />
disposed to regard such delay as an impertinence.<br />
“My dear Baroness,” said Madame de Chavoncourt, “do not let<br />
such serious issues turn on such a trifle. The varnish on his boots is<br />
not dry—or a consultation, perhaps, detains Monsieur de Savarus.”<br />
Rosalie shot a side glance at Madame de Chavoncourt.<br />
“She is very lenient to Monsieur de Savarus,” she whispered to her<br />
mother.<br />
“You see,” said the Baroness with a smile, “there is a question of a<br />
marriage between Sidonie and Monsieur de Savarus.”<br />
Mademoiselle de Watteville hastily went to a window looking out<br />
over the garden.<br />
At ten o’clock Albert de Savarus had not yet appeared. The storm<br />
that threatened now burst. Some of the gentlemen sat down to cards,<br />
finding the thing intolerable. The Abbe de Grancey, who did not<br />
know what to think, went to the window where Rosalie was hidden,<br />
and exclaimed aloud in his amazement, “He must be dead!”<br />
The Vicar-General stepped out into the garden, followed by Monsieur<br />
de Watteville and his daughter, and they all three went up to the<br />
kiosk. In Albert’s rooms all was dark; not a light was to be seen.<br />
“Jerome!” cried Rosalie, seeing the servant in the yard below. The<br />
Abbe looked at her with astonishment. “Where in the world is your<br />
master?” she asked the man, who came to the foot of the wall.<br />
“Gone—in a post-chaise, mademoiselle.”<br />
“He is ruined!” exclaimed the Abbe de Grancey, “or he is happy!”<br />
The joy of triumph was not so effectually concealed on Rosalie’s<br />
face that the Vicar-General could not detect it. He affected to see<br />
nothing.<br />
“What can this girl have had to do with this business?” he asked himself.<br />
They all three returned to the drawing-room, where Monsieur de<br />
Watteville announced the strange, the extraordinary, the prodigious<br />
news of the lawyer’s departure, without any reason assigned for his<br />
evasion. By half-past eleven only fifteen persons remained, among<br />
them Madame de Chavoncourt and the Abbe de Godenars, another<br />
Vicar-General, a man of about forty, who hoped for a bishopric, the<br />
two Chavoncourt girls, and Monsieur de Vauchelles, the Abbe de<br />
Grancey, Rosalie, Amedee de Soulas, and a retired magistrate, one of<br />
200
Balzac<br />
the most influential members of the upper circle of Besancon, who<br />
had been very eager for Albert’s election. The Abbe de Grancey sat<br />
down by the Baroness in such a position as to watch Rosalie, whose<br />
face, usually pale, wore a feverish flush.<br />
“What can have happened to Monsieur de Savarus?” said Madame<br />
de Chavoncourt.<br />
At this moment a servant in livery brought in a letter for the Abbe<br />
de Grancey on a silver tray.<br />
“Pray read it,” said the Baroness.<br />
The Vicar-General read the letter; he saw Rosalie suddenly turn as<br />
white as her kerchief.<br />
“She recognizes the writing,” said he to himself, after glancing at<br />
the girl over his spectacles. He folded up the letter, and calmly put it<br />
in his pocket without a word. In three minutes he had met three<br />
looks from Rosalie which were enough to make him guess everything.<br />
“She is in love with Albert Savarus!” thought the Vicar-General.<br />
He rose and took leave. He was going towards the door when, in<br />
the next room, he was overtaken by Rosalie, who said:<br />
“Monsieur de Grancey, it was from Albert!”<br />
“How do you know that it was his writing, to recognize it from<br />
so far?”<br />
The girl’s reply, caught as she was in the toils of her impatience and<br />
rage, seemed to the Abbe sublime.<br />
“I love him!—What is the matter?” she said after a pause.<br />
“He gives up the election.”<br />
Rosalie put her finger to her lip.<br />
“I ask you to be as secret as if it were a confession,” said she before<br />
returning to the drawing-room. “If there is an end of the election,<br />
there is an end of the marriage with Sidonie.”<br />
In the morning, on her way to Mass, Mademoiselle de Watteville<br />
heard from Mariette some of the circumstances which had prompted<br />
Albert’s disappearance at the most critical moment of his life.<br />
“Mademoiselle, an old gentleman from Paris arrived yesterday<br />
morning at the Hotel National; he came in his own carriage with<br />
four horses, and a courier in front, and a servant. Indeed, Jerome,<br />
201
Albert Savarus<br />
who saw the carriage returning, declares he could only be a prince or<br />
a milord.”<br />
“Was there a coronet on the carriage?” asked Rosalie.<br />
“I do not know,” said Mariette. “Just as two was striking he came<br />
to call on Monsieur Savarus, and sent in his card; and when he saw it,<br />
Jerome says Monsieur turned as pale as a sheet, and said he was to be<br />
shown in. As he himself locked the door, it is impossible to tell what<br />
the old gentleman and the lawyer said to each other; but they were<br />
together above an hour, and then the old gentleman, with the lawyer,<br />
called up his servant. Jerome saw the servant go out again with an<br />
immense package, four feet long, which looked like a great painting<br />
on canvas. The old gentleman had in his hand a large parcel of papers.<br />
Monsieur Savaron was paler than death, and he, so proud, so<br />
dignified, was in a state to be pitied. But he treated the old gentleman<br />
so respectfully that he could not have been politer to the King<br />
himself. Jerome and Monsieur Albert Savaron escorted the gentleman<br />
to his carriage, which was standing with the horses in. The courier<br />
started on the stroke of three.<br />
“Monsieur Savaron went straight to the Prefecture, and from that<br />
to Monsieur Gentillet, who sold him the old traveling carriage that<br />
used to belong to Madame de Saint-Vier before she died; then he<br />
ordered post horses for six o’clock. He went home to pack; no doubt<br />
he wrote a lot of letters; finally, he settled everything with Monsieur<br />
Girardet, who went to him and stayed till seven. Jerome carried a<br />
note to Monsieur Boucher, with whom his master was to have dined;<br />
and then, at half-past seven, the lawyer set out, leaving Jerome with<br />
three months’ wages, and telling him to find another place.<br />
“He left his keys with Monsieur Girardet, whom he took home,<br />
and at his house, Jerome says, he took a plate of soup, for at half-past<br />
seven Monsieur Girardet had not yet dined. When Monsieur Savaron<br />
got into the carriage he looked like death. Jerome, who, of course, saw<br />
his master off, heard him tell the postilion ‘The Geneva Road!’ “<br />
“Did Jerome ask the name of the stranger at the Hotel National?”<br />
“As the old gentleman did not mean to stay, he was not asked for<br />
it. The servant, by his orders no doubt, pretended not to speak French.”<br />
“And the letter which came so late to Abbe de Grancey?” said Rosalie.<br />
“It was Monsieur Girardet, no doubt, who ought to have delivered<br />
202
Balzac<br />
it; but Jerome says that poor Monsieur Girardet, who was much<br />
attached to lawyer Savaron, was as much upset as he was. So he who<br />
came so mysteriously, as Mademoiselle Galard says, is gone away just<br />
as mysteriously.”<br />
After hearing this narrative, Mademoiselle de Watteville fell into a<br />
brooding and absent mood, which everybody could see. It is useless<br />
to say anything of the commotion that arose in Besancon on the<br />
disappearance of Monsieur Savaron. It was understood that the Prefect<br />
had obliged him with the greatest readiness by giving him at<br />
once a passport across the frontier, for he was thus quit of his only<br />
opponent. Next day Monsieur de Chavoncourt was carried to the<br />
top by a majority of a hundred and forty votes.<br />
“Jack is gone by the way he came,” said an elector on hearing of<br />
Albert Savaron’s flight.<br />
This event lent weight to the prevailing prejudice at Besancon against<br />
strangers; indeed, two years previously they had received confirmation<br />
from the affair of the Republican newspaper. Ten days later Albert<br />
de Savarus was never spoken of again. Only three persons—Girardet<br />
the attorney, the Vicar-General, and Rosalie—were seriously affected<br />
by his disappearance. Girardet knew that the white-haired stranger<br />
was Prince Soderini, for he had seen his card, and he told the Vicar-<br />
General; but Rosalie, better informed than either of them, had known<br />
for three months past that the Duc d’Argaiolo was dead.<br />
In the month of April 1836 no one had had any news from or of<br />
Albert de Savarus. Jerome and Mariette were to be married, but the<br />
Baroness confidentially desired her maid to wait till her daughter<br />
was married, saying that the two weddings might take place at the<br />
same time.<br />
“It is time that Rosalie should be married,” said the Baroness one<br />
day to Monsieur de Watteville. “She is nineteen, and she is fearfully<br />
altered in these last months.”<br />
“I do not know what ails her,” said the Baron.<br />
“When fathers do not know what ails their daughters, mothers can<br />
guess,” said the Baroness; “we must get her married.”<br />
“I am quite willing,” said the Baron. “I shall give her les Rouxey<br />
now that the Court has settled our quarrel with the authorities of<br />
Riceys by fixing the boundary line at three hundred feet up the side<br />
203
Albert Savarus<br />
of the Dent de Vilard. I am having a trench made to collect all the<br />
water and carry it into the lake. The village did not appeal, so the<br />
decision is final.”<br />
“It has never occurred to you,” said Madame de Watteville, “that this<br />
decision cost me thirty thousand francs handed over to Chantonnit.<br />
That peasant would take nothing else; he sold us peace.—If you give<br />
away les Rouxey, you will have nothing left,” said the Baroness.<br />
“I do not need much,” said the Baron; “I am breaking up.”<br />
“You eat like an ogre!”<br />
“Just so. But however much I may eat, I feel my legs get weaker<br />
and weaker—”<br />
“It is from working the lathe,” said his wife.<br />
“I do not know,” said he.<br />
“We will marry Rosalie to Monsieur de Soulas; if you give her les<br />
Rouxey, keep the life interest. I will give them fifteen thousand francs<br />
a year in the funds. Our children can live here; I do not see that they<br />
are much to be pitied.”<br />
“No. I shall give them les Rouxey out and out. Rosalie is fond of<br />
les Rouxey.”<br />
“You are a queer man with your daughter! It does not occur to you<br />
to ask me if I am fond of les Rouxey.”<br />
Rosalie, at once sent for, was informed that she was to marry Monsieur<br />
de Soulas one day early in the month of May.<br />
“I am very much obliged to you, mother, and to you too, father,<br />
for having thought of settling me; but I do not mean to marry; I am<br />
very happy with you.”<br />
“Mere speeches!” said the Baroness. “You are not in love with Monsieur<br />
de Soulas, that is all.”<br />
“If you insist on the plain truth, I will never marry Monsieur de<br />
Soulas—”<br />
“Oh! the never of a girl of nineteen!” retorted her mother, with a<br />
bitter smile.<br />
“The never of Mademoiselle de Watteville,” said Rosalie with firm<br />
decision. “My father, I imagine, has no intention of making me marry<br />
against my wishes?”<br />
“No, indeed no!” said the poor Baron, looking affectionately at his<br />
daughter.<br />
204
Balzac<br />
“Very well!” said the Baroness, sternly controlling the rage of a bigot<br />
startled at finding herself unexpectedly defied, “you yourself, Monsieur<br />
de Watteville, may take the responsibility of settling your daughter. Consider<br />
well, mademoiselle, for if you do not marry to my mind you will<br />
get nothing out of me!”<br />
The quarrel thus begun between Madame de Watteville and her husband,<br />
who took his daughter’s part, went so far that Rosalie and her<br />
father were obliged to spend the summer at les Rouxey; life at the Hotel<br />
de Rupt was unendurable. It thus became known in Besancon that Mademoiselle<br />
de Watteville had positively refused the Comte de Soulas.<br />
After their marriage Mariette and Jerome came to les Rouxey to<br />
succeed to Modinier in due time. The Baron restored and repaired<br />
the house to suit his daughter’s taste. When she heard that these improvements<br />
had cost about sixty thousand francs, and that Rosalie<br />
and her father were building a conservatory, the Baroness understood<br />
that there was a leaven of spite in her daughter. The Baron purchased<br />
various outlying plots, and a little estate worth thirty thousand francs.<br />
Madame de Watteville was told that, away from her, Rosalie showed<br />
masterly qualities, that she was taking steps to improve the value of<br />
les Rouxey, that she had treated herself to a riding habit and rode<br />
about; her father, whom she made very happy, who no longer complained<br />
of his health, and who was growing fat, accompanied her in<br />
her expeditions. As the Baroness’ name-day grew near—her name<br />
was Louise—the Vicar-General came one day to les Rouxey, deputed,<br />
no doubt, by Madame de Watteville and Monsieur de Soulas, to<br />
negotiate a peace between mother and daughter.<br />
“That little Rosalie has a head on her shoulders,” said the folk of<br />
Besancon.<br />
After handsomely paying up the ninety thousand francs spent on<br />
les Rouxey, the Baroness allowed her husband a thousand francs a<br />
month to live on; she would not put herself in the wrong. The father<br />
and daughter were perfectly willing to return to Besancon for the<br />
15th of August, and to remain there till the end of the month.<br />
When, after dinner, the Vicar-General took Mademoiselle de<br />
Watteville apart, to open the question of the marriage, by explaining<br />
to her that it was vain to think any more of Albert, of whom they had<br />
had no news for a year past, he was stopped at once by a sign from<br />
205
Albert Savarus<br />
Rosalie. The strange girl took Monsieur de Grancey by the arm, and<br />
led him to a seat under a clump of rhododendrons, whence there was<br />
a view of the lake.<br />
“Listen, dear Abbe,” said she. “You whom I love as much as my<br />
father, for you had an affection for my Albert, I must at last confess<br />
that I committed crimes to become his wife, and he must be my<br />
husband.—Here; read this.”<br />
She held out to him a number of the Gazette which she had in her<br />
apron pocket, pointing out the following paragraph under the date<br />
of Florence, May 25th:—<br />
“The wedding of Monsieur le Duc de Rhetore, eldest son of the Duc<br />
de Chaulieu, the former Ambassador, to Madame la Duchesse<br />
d’Argaiolo, nee Princess Soderini, was solemnized with great splendor.<br />
Numerous entertainments given in honor of the marriage are making<br />
Florence gay. The Duchess’ fortune is one of the finest in Italy, for the<br />
late Duke left her everything.<br />
“The woman he loved is married,” said she. “I divided them.”<br />
“You? How?” asked the Abbe.<br />
Rosalie was about to reply, when she was interrupted by a loud cry<br />
from two of the gardeners, following on the sound of a body falling<br />
into the water; she started, and ran off screaming, “Oh! father!”—<br />
The Baron had disappeared.<br />
In trying to reach a piece of granite on which he fancied he saw the<br />
impression of a shell, a circumstance which would have contradicted<br />
some system of geology, Monsieur de Watteville had gone down the<br />
slope, lost his balance, and slipped into the lake, which, of course,<br />
was deepest close under the roadway. The men had the greatest difficulty<br />
in enabling the Baron to catch hold of a pole pushed down at<br />
the place where the water was bubbling, but at last they pulled him<br />
out, covered with mud, in which he had sunk; he was getting deeper<br />
and deeper in, by dint of struggling. Monsieur de Watteville had<br />
dined heavily, digestion was in progress, and was thus checked.<br />
When he had been undressed, washed, and put to bed, he was in<br />
such evident danger that two servants at once set out on horseback:<br />
one to ride to Besancon, and the other to fetch the nearest doctor<br />
and surgeon. When Madame de Watteville arrived, eight hours later,<br />
206
Balzac<br />
with the first medical aid from Besancon, they found Monsieur de<br />
Watteville past all hope, in spite of the intelligent treatment of the<br />
Rouxey doctor. The fright had produced serious effusion on the brain,<br />
and the shock to the digestion was helping to kill the poor man.<br />
This death, which would never have happened, said Madame de<br />
Watteville, if her husband had stayed at Besancon, was ascribed by<br />
her to her daughter’s obstinacy. She took an aversion for Rosalie,<br />
abandoning herself to grief and regrets that were evidently exaggerated.<br />
She spoke of the Baron as “her dear lamb!”<br />
The last of the Wattevilles was buried on an island in the lake at les<br />
Rouxey, where the Baroness had a little Gothic monument erected<br />
of white marble, like that called the tomb of Heloise at Pere-Lachaise.<br />
A month after this catastrophe the mother and daughter had settled<br />
in the Hotel de Rupt, where they lived in savage silence. Rosalie was<br />
suffering from real sorrow, which had no visible outlet; she accused<br />
herself of her father’s death, and she feared another disaster, much<br />
greater in her eyes, and very certainly her own work; neither Girardet<br />
the attorney nor the Abbe de Grancey could obtain any information<br />
concerning Albert. This silence was appalling. In a paroxysm of repentance<br />
she felt that she must confess to the Vicar-General the horrible<br />
machinations by which she had separated Francesca and Albert.<br />
They had been simple, but formidable. Mademoiselle de Watteville<br />
had intercepted Albert’s letters to the Duchess as well as that in which<br />
Francesca announced her husband’s illness, warning her lover that she<br />
could write to him no more during the time while she was devoted,<br />
as was her duty, to the care of the dying man. Thus, while Albert was<br />
wholly occupied with election matters, the Duchess had written him<br />
only two letters; one in which she told him that the Duc d’Argaiolo<br />
was in danger, and one announcing her widowhood—two noble and<br />
beautiful letters which Rosalie kept back.<br />
After several nights’ labor she succeeded in imitating Albert’s writing<br />
very perfectly. She had substituted three letters of her own writing for<br />
three of Albert’s, and the rough copies which she showed to the old<br />
priest made him shudder—the genius of evil was revealed in them to<br />
such perfection. Rosalie, writing in Albert’s name, had prepared the<br />
Duchess for a change in the Frenchman’s feelings, falsely representing<br />
him as faithless, and she had answered the news of the Duc d’Argaiolo’s<br />
207
Albert Savarus<br />
death by announcing the marriage ere long of Albert and Mademoiselle<br />
de Watteville. The two letters, intended to cross on the road, had,<br />
in fact, done so. The infernal cleverness with which the letters were<br />
written so much astonished the Vicar-General that he read them a<br />
second time. Francesca, stabbed to the heart by a girl who wanted to<br />
kill love in her rival, had answered the last in these four words: “You are<br />
free. Farewell.”<br />
“Purely moral crimes, which give no hold to human justice, are the<br />
most atrocious and detestable,” said the Abbe severely. “God often<br />
punishes them on earth; herein lies the reason of the terrible catastrophes<br />
which to us seem inexplicable. Of all secret crimes buried in the<br />
mystery of private life, the most disgraceful is that of breaking the<br />
seal of a letter, or of reading it surreptitiously. Every one, whoever it<br />
may be, and urged by whatever reason, who is guilty of such an act<br />
has stained his honor beyond retrieving.<br />
“Do you not feel all that is touching, that is heavenly in the story<br />
of the youthful page, falsely accused, and carrying the letter containing<br />
the order for his execution, who sets out without a thought of ill,<br />
and whom Providence protects and saves—miraculously, we say! But<br />
do you know wherein the miracle lies? Virtue has a glory as potent as<br />
that of innocent childhood.<br />
“I say these things not meaning to admonish you,” said the old<br />
priest, with deep grief. “I, alas! am not your spiritual director; you are<br />
not kneeling at the feet of God; I am your friend, appalled by dread<br />
of what your punishment may be. What has become of that unhappy<br />
Albert? Has he, perhaps, killed himself? There was tremendous<br />
passion under his assumption of calm. I understand now that<br />
old Prince Soderini, the father of the Duchess d’Argaiolo, came here<br />
to take back his daughter’s letters and portraits. This was the thunderbolt<br />
that fell on Albert’s head, and he went off, no doubt, to try<br />
to justify himself. But how is it that in fourteen months he has given<br />
us no news of himself?”<br />
“Oh! if I marry him, he will be so happy!”<br />
“Happy?—He does not love you. Besides, you have no great fortune<br />
to give him. Your mother detests you; you made her a fierce<br />
reply which rankles, and which will be your ruin. When she told you<br />
yesterday that obedience was the only way to repair your errors, and<br />
208
Balzac<br />
reminded you of the need for marrying, mentioning Amedee—’If<br />
you are so fond of him, marry him yourself, mother!’—Did you, or<br />
did you not, fling these words in her teeth?”<br />
“Yes,” said Rosalie.<br />
“Well, I know her,” Monsieur de Grancey went on. “In a few months<br />
she will be Comtesse de Soulas! She will be sure to have children; she<br />
will give Monsieur de Soulas forty thousand francs a year; she will<br />
benefit him in other ways, and reduce your share of her fortune as<br />
much as possible. You will be poor as long as she lives, and she is but<br />
eight-and-thirty! Your whole estate will be the land of les Rouxey,<br />
and the small share left to you after your father’s legal debts are settled,<br />
if, indeed, your mother should consent to forego her claims on les<br />
Rouxey. From the point of view of material advantages, you have<br />
done badly for yourself; from the point of view of feeling, I imagine<br />
you have wrecked your life. Instead of going to your mother—”<br />
Rosalie shook her head fiercely.<br />
“To your mother,” the priest went on, “and to religion, where you<br />
would, at the first impulse of your heart, have found enlightenment,<br />
counsel, and guidance, you chose to act in your own way, knowing<br />
nothing of life, and listening only to passion!”<br />
These words of wisdom terrified Mademoiselle de Watteville.<br />
“And what ought I to do now?” she asked after a pause.<br />
“To repair your wrong-doing, you must ascertain its extent,” said<br />
the Abbe.<br />
“Well, I will write to the only man who can know anything of<br />
Albert’s fate, Monsieur Leopold Hannequin, a notary in Paris, his<br />
friend since childhood.”<br />
“Write no more, unless to do honor to truth,” said the Vicar-General.<br />
“Place the real and the false letters in my hands, confess everything<br />
in detail as though I were the keeper of your conscience, asking<br />
me how you may expiate your sins, and doing as I bid you. I shall<br />
see—for, above all things, restore this unfortunate man to his innocence<br />
in the eyes of the woman he had made his divinity on earth.<br />
Though he has lost his happiness, Albert must still hope for justification.”<br />
Rosalie promised to obey the Abbe, hoping that the steps he might<br />
take would perhaps end in bringing Albert back to her.<br />
209
Albert Savarus<br />
Not long after Mademoiselle de Watteville’s confession a clerk came<br />
to Besancon from Monsieur Leopold Hannequin, armed with a<br />
power of attorney from Albert; he called first on Monsieur Girardet,<br />
begging his assistance in selling the house belonging to Monsieur<br />
Savaron. The attorney undertook to do this out of friendship for<br />
Albert. The clerk from Paris sold the furniture, and with the proceeds<br />
could repay some money owed by Savaron to Girardet, who<br />
on the occasion of his inexplicable departure had lent him five thousand<br />
francs while undertaking to collect his assets. When Girardet<br />
asked what had become of the handsome and noble pleader, to whom<br />
he had been so much attached, the clerk replied that no one knew<br />
but his master, and that the notary had seemed greatly distressed by<br />
the contents of the last letter he had received from Monsieur Albert<br />
de Savarus.<br />
On hearing this, the Vicar-General wrote to Leopold. This was the<br />
worthy notary’s reply:—<br />
“To Monsieur l’Abbe de Grancey,<br />
Vicar-General of the Diocese of Besancon.<br />
“Paris.<br />
“Alas, monsieur, it is in nobody’s power to restore Albert to the life<br />
of the world; he has renounced it. He is a novice in the monastery of<br />
the Grand Chartreuse near Grenoble. You know, better than I who<br />
have but just learned it, that on the threshold of that cloister everything<br />
dies. Albert, foreseeing that I should go to him, placed the General<br />
of the Order between my utmost efforts and himself. I know his<br />
noble soul well enough to be sure that he is the victim of some odious<br />
plot unknown to us; but everything is at an end. The Duchesse<br />
d’Argaiolo, now Duchesse de Rhetore, seems to me to have carried<br />
severity to an extreme. At Belgirate, which she had left when Albert<br />
flew thither, she had left instructions leading him to believe that she<br />
was living in London. From London Albert went in search of her to<br />
Naples, and from Naples to Rome, where she was now engaged to the<br />
Duc de Rhetore. When Albert succeeded in seeing Madame d’Argaiolo,<br />
at Florence, it was at the ceremony of her marriage.<br />
“Our poor friend swooned in the church, and even when he was in<br />
danger of death he could never obtain any explanation from this woman,<br />
who must have had I know not what in her heart. For seven months<br />
210
Balzac<br />
Albert had traveled in pursuit of a cruel creature who thought it sport<br />
to escape him; he knew not where or how to catch her.<br />
“I saw him on his way through Paris; and if you had seen him, as I did,<br />
you would have felt that not a word might be spoken about the Duchess,<br />
at the risk of bringing on an attack which might have wrecked his<br />
reason. If he had known what his crime was, he might have found means<br />
to justify himself; but being falsely accused of being married!—what<br />
could he do? Albert is dead, quite dead to the world. He longed for rest;<br />
let us hope that the deep silence and prayer into which he has thrown<br />
himself may give him happiness in another guise. You, monsieur, who<br />
have known him, must greatly pity him; and pity his friends also.<br />
“Yours, etc.”<br />
As soon as he received this letter the good Vicar-General wrote to<br />
the General of the Carthusian order, and this was the letter he received<br />
from Albert Savarus:—<br />
“Brother Albert to Monsieur l’Abbe de Grancey,<br />
Vicar-General of the Diocese of Besancon.<br />
“La Grande Chartreuse.<br />
“I recognized your tender soul, dear and well-beloved Vicar-General,<br />
and your still youthful heart, in all that the reverend Father General<br />
of our Order has just told me. You have understood the only wish<br />
that lurks in the depths of my heart so far as the things of the world are<br />
concerned—to get justice done to my feelings by her who has treated<br />
me so badly! But before leaving me at liberty to avail myself of your<br />
offer, the General wanted to know that my vocation was sincere; he<br />
was so kind as to tell me his idea, on finding that I was determined to<br />
preserve absolute silence on this point. If I had yielded to the temptation<br />
to rehabilitate the man of the world, the friar would have been<br />
rejected by this monastery. Grace has certainly done her work, but,<br />
though short, the struggle was not the less keen or the less painful. Is<br />
not this enough to show you that I could never return to the world?<br />
“Hence my forgiveness, which you ask for the author of so much<br />
woe, is entire and without a thought of vindictiveness. I will pray to<br />
God to forgive that young lady as I forgive her, and as I shall beseech<br />
Him to give Madame de Rhetore a life of happiness. Ah! whether it be<br />
death, or the obstinate hand of a young girl madly bent on being<br />
211
Albert Savarus<br />
loved, or one of the blows ascribed to chance, must we not all obey<br />
God? Sorrow in some souls makes a vast void through which the Divine<br />
Voice rings. I learned too late the bearings of this life on that<br />
which awaits us; all in me is worn out; I could not serve in the ranks of<br />
the Church Militant, and I lay the remains of an almost extinct life at<br />
the foot of the altar.<br />
“This is the last time I shall ever write. You alone, who loved me,<br />
and whom I loved so well, could make me break the law of oblivion I<br />
imposed on myself when I entered these headquarters of Saint Bruno,<br />
but you are always especially named in the prayers of<br />
“Brother Albert.<br />
“November 1836.”<br />
“Everything is for the best perhaps,” thought the Abbe de Grancey.<br />
When he showed this letter to Rosalie, who, with a pious impulse,<br />
kissed the lines which contained her forgiveness, he said to her:<br />
“Well, now that he is lost to you, will you not be reconciled to<br />
your mother and marry the Comte de Soulas?”<br />
“Only if Albert should order it,” said she.<br />
“But you see it is impossible to consult him. The General of the<br />
Order would not allow it.”<br />
“If I were to go to see him?”<br />
“No Carthusian sees any visitor. Besides, no woman but the Queen<br />
of France may enter a Carthusian monastery,” said the Abbe. “So you<br />
have no longer any excuse for not marrying young Monsieur de<br />
Soulas.”<br />
“I do not wish to destroy my mother’s happiness,” retorted Rosalie.<br />
“Satan!” exclaimed the Vicar-General.<br />
Towards the end of that winter the worthy Abbe de Grancey died.<br />
This good friend no longer stood between Madame de Watteville<br />
and her daughter, to soften the impact of those two iron wills.<br />
The event he had foretold took place. In the month of August<br />
1837 Madame de Watteville was married to Monsieur de Soulas in<br />
Paris, whither she went by Rosalie’s advice, the girl making a show of<br />
kindness and sweetness to her mother. Madame de Watteville believed<br />
in this affection on the part of her daughter, who simply desired<br />
to go to Paris to give herself the luxury of a bitter revenge; she<br />
thought of nothing but avenging Savarus by torturing her rival.<br />
212
Balzac<br />
Mademoiselle de Watteville had been declared legally of age; she was,<br />
in fact, not far from one-and-twenty. Her mother, to settle with her<br />
finally, had resigned her claims on les Rouxey, and the daughter had<br />
signed a release for all the inheritance of the Baron de Watteville. Rosalie<br />
encouraged her mother to marry the Comte de Soulas and settle all her<br />
own fortune on him.<br />
“Let us each be perfectly free,” she said.<br />
Madame de Soulas, who had been uneasy as to her daughter’s intentions,<br />
was touched by this liberality, and made her a present of six<br />
thousand francs a year in the funds as conscience money. As the<br />
Comtesse de Soulas had an income of forty-eight thousand francs<br />
from her own lands, and was quite incapable of alienating them in<br />
order to diminish Rosalie’s share, Mademoiselle de Watteville was<br />
still a fortune to marry, of eighteen hundred thousand francs; les<br />
Rouxey, with the Baron’s additions, and certain improvements, might<br />
yield twenty thousand francs a year, besides the value of the house,<br />
rents, and preserves. So Rosalie and her mother, who soon adopted<br />
the Paris style and fashions, easily obtained introductions to the best<br />
society. The golden key—eighteen hundred thousand francs— embroidered<br />
on Mademoiselle de Watteville’s stomacher, did more for<br />
the Comtesse de Soulas than her pretensions a la de Rupt, her inappropriate<br />
pride, or even her rather distant great connections.<br />
In the month of February 1838 Rosalie, who was eagerly courted<br />
by many young men, achieved the purpose which had brought her<br />
to Paris. This was to meet the Duchesse de Rhetore, to see this wonderful<br />
woman, and to overwhelm her with perennial remorse. Rosalie<br />
gave herself up to the most bewildering elegance and vanities in order<br />
to face the Duchess on an equal footing.<br />
They first met at a ball given annually after 1830 for the benefit of<br />
the pensioners on the old Civil List. A young man, prompted by<br />
Rosalie, pointed her out to the Duchess, saying:<br />
“There is a very remarkable young person, a strong-minded young<br />
lady too! She drove a clever man into a monastery—the Grand Chartreuse—a<br />
man of immense capabilities, Albert de Savarus, whose<br />
career she wrecked. She is Mademoiselle de Watteville, the famous<br />
Besancon heiress—”<br />
The Duchess turned pale. Rosalie’s eyes met hers with one of those<br />
213
Albert Savarus<br />
flashes which, between woman and woman, are more fatal than the<br />
pistol shots of a duel. Francesca Soderini, who had suspected that<br />
Albert might be innocent, hastily quitted the ballroom, leaving the<br />
speaker at his wits’ end to guess what terrible blow he had inflicted<br />
on the beautiful Duchesse de Rhetore.<br />
“If you want to hear more about Albert, come to the Opera ball on<br />
Tuesday with a marigold in your hand.”<br />
This anonymous note, sent by Rosalie to the Duchess, brought the<br />
unhappy Italian to the ball, where Mademoiselle de Watteville placed<br />
in her hand all Albert’s letters, with that written to Leopold Hannequin<br />
by the Vicar-General, and the notary’s reply, and even that in which<br />
she had written her confession to the Abbe de Grancey.<br />
“I do not choose to be the only sufferer,” she said to her rival, “for<br />
one has been as ruthless as the other.”<br />
After enjoying the dismay stamped on the Duchess’ beautiful face,<br />
Rosalie went away; she went out no more, and returned to Besancon<br />
with her mother.<br />
Mademoiselle de Watteville, who lived alone on her estate of les<br />
Rouxey, riding, hunting, refusing two or three offers a year, going to<br />
Besancon four or five times in the course of the winter, and busying<br />
herself with improving her land, was regarded as a very eccentric personage.<br />
She was one of the celebrities of the Eastern provinces.<br />
Madame de Soulas has two children, a boy and a girl, and she has<br />
grown younger; but Monsieur de Soulas has aged a good deal.<br />
“My fortune has cost me dear,” said he to young Chavoncourt.<br />
“Really to know a bigot it is unfortunately necessary to marry her!”<br />
Mademoiselle de Watteville behaves in the most extraordinary<br />
manner. “She has vagaries,” people say. Every year she goes to gaze at<br />
the walls of the Grande Chartreuse. Perhaps she dreams of imitating<br />
her grand-uncle by forcing the walls of the monastery to find a husband,<br />
as Watteville broke through those of his monastery to recover<br />
his liberty.<br />
She left Besancon in 1841, intending, it was said, to get married;<br />
but the real reason of this expedition is still unknown, for she returned<br />
home in a state which forbids her ever appearing in society<br />
again. By one of those chances of which the Abbe de Grancey had<br />
214
Balzac<br />
spoken, she happened to be on the Loire in a steamboat of which the<br />
boiler burst. Mademoiselle de Watteville was so severely injured that<br />
she lost her right arm and her left leg; her face is marked with fearful<br />
scars, which have bereft her of her beauty; her health, cruelly upset,<br />
leaves her few days free from suffering. In short, she now never leaves<br />
the Chartreuse of les Rouxey, where she leads a life wholly devoted<br />
to religious practices.<br />
PARIS, May 1842.<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Beauseant, Vicomtesse de<br />
Father Goriot<br />
The Deserted Woman<br />
Genovese<br />
Massimilla Doni<br />
Hannequin, Leopold<br />
Beatrix<br />
Cousin Betty<br />
Cousin Pons<br />
Jeanrenaud<br />
The Commission in Lunacy<br />
Nueil, Gaston de<br />
The Deserted Woman<br />
215
Albert Savarus<br />
Rhetore, Duc Alphonse de<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Letters of Two Brides<br />
The Member for Arcis<br />
Savaron de Savarus<br />
The Quest of the Absolute<br />
Savarus, Albert Savaron de<br />
The Quest of the Absolute<br />
Schinner, Hippolyte<br />
The Purse<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
Pierre Grassou<br />
A Start in Life<br />
The Government Clerks<br />
Modeste Mignon<br />
The Imaginary Mistress<br />
The Unconscious Humorists<br />
Tinti, Clarina<br />
Massimilla Doni<br />
216
Dedication<br />
Another Study of<br />
Woman<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Ellen Marriage and Clara Bell<br />
To Leon Gozlan as a Token of Literary Good-fellowship.<br />
Balzac<br />
AT PARIS there are almost always two separate parties going on at<br />
every ball and rout. First, an official party, composed of the persons<br />
invited, a fashionable and much-bored circle. Each one grimaces for<br />
his neighbor’s eye; most of the younger women are there for one<br />
person only; when each woman has assured herself that for that one<br />
she is the handsomest woman in the room, and that the opinion is<br />
perhaps shared by a few others, a few insignificant phrases are exchanged,<br />
as: “Do you think of going away soon to La Crampade?”<br />
“How well Madame de Portenduere sang!” “Who is that little woman<br />
with such a load of diamonds?” Or, after firing off some smart epigrams,<br />
which give transient pleasure, and leave wounds that rankle<br />
long, the groups thin out, the mere lookers on go away, and the<br />
waxlights burn down to the sconces.<br />
The mistress of the house then waylays a few artists, amusing people<br />
217
Another Study of Woman<br />
or intimate friends, saying, “Do not go yet; we will have a snug little<br />
supper.” These collect in some small room. The second, the real party,<br />
now begins; a party where, as of old, every one can hear what is said,<br />
conversation is general, each one is bound to be witty and to contribute<br />
to the amusement of all. Everything is made to tell, honest laughter<br />
takes the place of the gloom which in company saddens the prettiest<br />
faces. In short, where the rout ends pleasure begins.<br />
The Rout, a cold display of luxury, a review of self-conceits in full<br />
dress, is one of those English inventions which tend to mechanize<br />
other nations. England seems bent on seeing the whole world as dull<br />
as itself, and dull in the same way. So this second party is, in some<br />
French houses, a happy protest on the part of the old spirit of our<br />
light-hearted people. Only, unfortunately, so few houses protest; and<br />
the reason is a simple one. If we no longer have many suppers nowadays,<br />
it is because never, under any rule, have there been fewer men<br />
placed, established, and successful than under the reign of Louis<br />
Philippe, when the Revolution began again, lawfully. Everybody is<br />
on the march some whither, or trotting at the heels of Fortune. Time<br />
has become the costliest commodity, so no one can afford the lavish<br />
extravagance of going home to-morrow morning and getting up late.<br />
Hence, there is no second soiree now but at the houses of women<br />
rich enough to entertain, and since July 1830 such women may be<br />
counted in Paris.<br />
In spite of the covert opposition of the Faubourg Saint-Germain,<br />
two or three women, among them Madame d’Espard and Mademoiselle<br />
des Touches, have not chosen to give up the share of influence<br />
they exercised in Paris, and have not closed their houses.<br />
The salon of Mademoiselle des Touches is noted in Paris as being<br />
the last refuge where the old French wit has found a home, with its<br />
reserved depths, its myriad subtle byways, and its exquisite politeness.<br />
You will there still find grace of manner notwithstanding the<br />
conventionalities of courtesy, perfect freedom of talk notwithstanding<br />
the reserve which is natural to persons of breeding, and, above all,<br />
a liberal flow of ideas. No one there thinks of keeping his thought for<br />
a play; and no one regards a story as material for a book. In short, the<br />
hideous skeleton of literature at bay never stalks there, on the prowl for<br />
a clever sally or an interesting subject.<br />
218
Balzac<br />
The memory of one of these evenings especially dwells with me,<br />
less by reason of a confidence in which the illustrious de Marsay<br />
opened up one of the deepest recesses of woman’s heart, than on<br />
account of the reflections to which his narrative gave rise, as to the<br />
changes that have taken place in the French woman since the fateful<br />
revolution of July.<br />
On that evening chance had brought together several persons, whose<br />
indisputable merits have won them European reputations. This is<br />
not a piece of flattery addressed to France, for there were a good<br />
many foreigners present. And, indeed, the men who most shone were<br />
not the most famous. Ingenious repartee, acute remarks, admirable<br />
banter, pictures sketched with brilliant precision, all sparkled and<br />
flowed without elaboration, were poured out without disdain, but<br />
without effort, and were exquisitely expressed and delicately appreciated.<br />
The men of the world especially were conspicuous for their<br />
really artistic grace and spirit.<br />
Elsewhere in Europe you will find elegant manners, cordiality, genial<br />
fellowship, and knowledge; but only in Paris, in this drawingroom,<br />
and those to which I have alluded, does the particular wit<br />
abound which gives an agreeable and changeful unity to all these<br />
social qualities, an indescribable river-like flow which makes this profusion<br />
of ideas, of definitions, of anecdotes, of historical incidents,<br />
meander with ease. Paris, the capital of taste, alone possesses the science<br />
which makes conversation a tourney in which each type of wit<br />
is condensed into a shaft, each speaker utters his phrase and casts his<br />
experience in a word, in which every one finds amusement, relaxation,<br />
and exercise. Here, then, alone, will you exchange ideas; here<br />
you need not, like the dolphin in the fable, carry a monkey on your<br />
shoulders; here you will be understood, and will not risk staking<br />
your gold pieces against base metal.<br />
Here, again, secrets neatly betrayed, and talk, light or deep, play<br />
and eddy, changing their aspect and hue at every phrase. Eager criticism<br />
and crisp anecdotes lead on from one to the next. All eyes are<br />
listening, a gesture asks a question, and an expressive look gives the<br />
answer. In short, and in a word, everything is wit and mind.<br />
The phenomenon of speech, which, when duly studied and well<br />
handled, is the power of the actor and the story-teller, had never so<br />
219
Another Study of Woman<br />
completely bewitched me. Nor was I alone under the influence of its<br />
spell; we all spent a delightful evening. The conversation had drifted<br />
into anecdote, and brought out in its rushing course some curious<br />
confessions, several portraits, and a thousand follies, which make<br />
this enchanting improvisation impossible to record; still, by setting<br />
these things down in all their natural freshness and abruptness, their<br />
elusive divarications, you may perhaps feel the charm of a real French<br />
evening, taken at the moment when the most engaging familiarity<br />
makes each one forget his own interests, his personal conceit, or, if<br />
you like, his pretensions.<br />
At about two in the morning, as supper ended, no one was left<br />
sitting round the table but intimate friends, proved by intercourse of<br />
fifteen years, and some persons of great taste and good breeding,<br />
who knew the world. By tacit agreement, perfectly carried out, at<br />
supper every one renounced his pretensions to importance. Perfect<br />
equality set the tone. But indeed there was no one present who was<br />
not very proud of being himself.<br />
Mademoiselle des Touches always insists on her guests remaining<br />
at table till they leave, having frequently remarked the change which<br />
a move produces in the spirit of a party. Between the dining-room<br />
and the drawing-room the charm is destroyed. According to Sterne,<br />
the ideas of an author after shaving are different from those he had<br />
before. If Sterne is right, may it not be boldly asserted that the frame<br />
of mind of a party at table is not the same as that of the same persons<br />
returned to the drawing-room? The atmosphere is not heady, the eye<br />
no longer contemplates the brilliant disorder of the dessert, lost are<br />
the happy effects of that laxness of mood, that benevolence which<br />
comes over us while we remain in the humor peculiar to the wellfilled<br />
man, settled comfortably on one of the springy chairs which<br />
are made in these days. Perhaps we are not more ready to talk face to<br />
face with the dessert and in the society of good wine, during the<br />
delightful interval when every one may sit with an elbow on the<br />
table and his head resting on his hand. Not only does every one like<br />
to talk then, but also to listen. Digestion, which is almost always<br />
attent, is loquacious or silent, as characters differ. Then every one<br />
finds his opportunity.<br />
Was not this preamble necessary to make you know the charm of<br />
220
Balzac<br />
the narrative, by which a celebrated man, now dead, depicted the<br />
innocent jesuistry of women, painting it with the subtlety peculiar<br />
to persons who have seen much of the world, and which makes statesmen<br />
such delightful storytellers when, like Prince Talleyrand and Prince<br />
Metternich, they vouchsafe to tell a story?<br />
De Marsay, prime minister for some six months, had already given<br />
proofs of superior capabilities. Those who had known him long were<br />
not indeed surprised to see him display all the talents and various<br />
aptitudes of a statesman; still it might yet be a question whether he<br />
would prove to be a solid politician, or had merely been moulded in<br />
the fire of circumstance. This question had just been asked by a man<br />
whom he had made a prefet, a man of wit and observation, who had<br />
for a long time been a journalist, and who admired de Marsay without<br />
infusing into his admiration that dash of acrid criticism by which,<br />
in Paris, one superior man excuses himself from admiring another.<br />
“Was there ever,” said he, “in your former life, any event, any<br />
thought or wish which told you what your vocation was?” asked<br />
Emile Blondet; “for we all, like Newton, have our apple, which falls<br />
and leads us to the spot where our faculties develop—”<br />
“Yes,” said de Marsay; “I will tell you about it.”<br />
Pretty women, political dandies, artists, old men, de Marsay’s intimate<br />
friends,—all settled themselves comfortably, each in his favorite<br />
attitude, to look at the Minister. Need it be said that the servants<br />
had left, that the doors were shut, and the curtains drawn over them?<br />
The silence was so complete that the murmurs of the coachmen’s<br />
voices could be heard from the courtyard, and the pawing and champing<br />
made by horses when asking to be taken back to their stable.<br />
“The statesman, my friends, exists by one single quality,” said the<br />
Minister, playing with his gold and mother-of-pearl dessert knife.<br />
“To wit: the power of always being master of himself; of profiting<br />
more or less, under all circumstances, by every event, however fortuitous;<br />
in short, of having within himself a cold and disinterested<br />
other self, who looks on as a spectator at all the changes of life, noting<br />
our passions and our sentiments, and whispering to us in every<br />
case the judgment of a sort of moral ready-reckoner.”<br />
“That explains why a statesman is so rare a thing in France,” said<br />
old Lord Dudley.<br />
221
Another Study of Woman<br />
“From a sentimental point of view, this is horrible,” the Minister<br />
went on. “Hence, when such a phenomenon is seen in a young man—<br />
Richelieu, who, when warned overnight by a letter of Concini’s peril,<br />
slept till midday, when his benefactor was killed at ten o’clock—or<br />
say Pitt, or Napoleon, he was a monster. I became such a monster at<br />
a very early age, thanks to a woman.”<br />
“I fancied,” said Madame de Montcornet with a smile, “that more<br />
politicians were undone by us than we could make.”<br />
“The monster of which I speak is a monster just because he withstands<br />
you,” replied de Marsay, with a little ironical bow.<br />
“If this is a love-story,” the Baronne de Nucingen interposed, “I<br />
request that it may not be interrupted by any reflections.”<br />
“Reflection is so antipathetic to it!” cried Joseph Bridau.<br />
“I was seventeen,” de Marsay went on; “the Restoration was being<br />
consolidated; my old friends know how impetuous and fervid I was<br />
then. I was in love for the first time, and I was—I may say so now—<br />
one of the handsomest young fellows in Paris. I had youth and good<br />
looks, two advantages due to good fortune, but of which we are all<br />
as proud as of a conquest. I must be silent as to the rest.—Like all<br />
youths, I was in love with a woman six years older than myself. No<br />
one of you here,” said he, looking carefully round the table, “can<br />
suspect her name or recognize her. Ronquerolles alone, at the time,<br />
ever guessed my secret. He had kept it well, but I should have feared<br />
his smile. However, he is gone,” said the Minister, looking round.<br />
“He would not stay to supper,” said Madame de Nucingen.<br />
“For six months, possessed by my passion,” de Marsay went on,<br />
“but incapable of suspecting that it had overmastered me, I had abandoned<br />
myself to that rapturous idolatry which is at once the triumph<br />
and the frail joy of the young. I treasured her old gloves; I drank an<br />
infusion of the flowers she had worn; I got out of bed at night to go<br />
and gaze at her window. All my blood rushed to my heart when I<br />
inhaled the perfume she used. I was miles away from knowing that<br />
woman is a stove with a marble casing.”<br />
“Oh! spare us your terrible verdicts,” cried Madame de Montcornet<br />
with a smile.<br />
“I believe I should have crushed with my scorn the philosopher<br />
who first uttered this terrible but profoundly true thought,” said de<br />
222
Balzac<br />
Marsay. “You are all far too keen-sighted for me to say any more on<br />
that point. These few words will remind you of your own follies.<br />
“A great lady if ever there was one, a widow without children—oh!<br />
all was perfect—my idol would shut herself up to mark my linen<br />
with her hair; in short, she responded to my madness by her own.<br />
And how can we fail to believe in passion when it has the guarantee<br />
of madness?<br />
“We each devoted all our minds to concealing a love so perfect<br />
and so beautiful from the eyes of the world; and we succeeded.<br />
And what charm we found in our escapades! Of her I will say nothing.<br />
She was perfection then, and to this day is considered one of<br />
the most beautiful women in Paris; but at that time a man would<br />
have endured death to win one of her glances. She had been left<br />
with an amount of fortune sufficient for a woman who had loved<br />
and was adored; but the Restoration, to which she owed renewed<br />
lustre, made it seem inadequate in comparison with her name. In<br />
my position I was so fatuous as never to dream of a suspicion.<br />
Though my jealousy would have been of a hundred and twenty<br />
Othello-power, that terrible passion slumbered in me as gold in<br />
the nugget. I would have ordered my servant to thrash me if I had<br />
been so base as ever to doubt the purity of that angel—so fragile<br />
and so strong, so fair, so artless, pure, spotless, and whose blue eyes<br />
allowed my gaze to sound it to the very depths of her heart with<br />
adorable submissiveness. Never was there the slightest hesitancy in<br />
her attitude, her look, or word; always white and fresh, and ready<br />
for the Beloved like the Oriental Lily of the ‘Song of Songs!’ Ah!<br />
my friends!” sadly exclaimed the Minister, grown young again, “a<br />
man must hit his head very hard on the marble to dispel that poem!”<br />
This cry of nature, finding an echo in the listeners, spurred the<br />
curiosity he had excited in them with so much skill.<br />
“Every morning, riding Sultan—the fine horse you sent me from<br />
England,” de Marsay went on, addressing Lord Dudley, “I rode past<br />
her open carriage, the horses’ pace being intentionally reduced to a<br />
walk, and read the order of the day signaled to me by the flowers of<br />
her bouquet in case we were unable to exchange a few words. Though<br />
we saw each other almost every evening in society, and she wrote to<br />
me every day, to deceive the curious and mislead the observant we<br />
223
Another Study of Woman<br />
had adopted a scheme of conduct: never to look at each other; to<br />
avoid meeting; to speak ill of each other. Self-admiration, swagger,<br />
or playing the disdained swain,—all these old manoeuvres are not to<br />
compare on either part with a false passion professed for an indifferent<br />
person and an air of indifference towards the true idol. If two<br />
lovers will only play that game, the world will always be deceived;<br />
but then they must be very secure of each other.<br />
“Her stalking-horse was a man in high favor, a courtier, cold and<br />
sanctimonious, whom she never received at her own house. This little<br />
comedy was performed for the benefit of simpletons and drawingroom<br />
circles, who laughed at it. Marriage was never spoken of between<br />
us; six years’ difference of age might give her pause; she knew nothing<br />
of my fortune, of which, on principle, I have always kept the secret. I,<br />
on my part, fascinated by her wit and manners, by the extent of her<br />
knowledge and her experience of the world, would have married her<br />
without a thought. At the same time, her reserve charmed me. If she<br />
had been the first to speak of marriage in a certain tone, I might perhaps<br />
have noted it as vulgar in that accomplished soul.<br />
“Six months, full and perfect—a diamond of the purest water!<br />
That has been my portion of love in this base world.<br />
“One morning, attacked by the feverish stiffness which marks the<br />
beginning of a cold, I wrote her a line to put off one of those secret<br />
festivals which are buried under the roofs of Paris like pearls in the<br />
sea. No sooner was the letter sent than remorse seized me: she will<br />
not believe that I am ill! thought I. She was wont to affect jealousy<br />
and suspiciousness.—When jealousy is genuine,” said de Marsay, interrupting<br />
himself, “it is the visible sign of an unique passion.”<br />
“Why?” asked the Princesse de Cadignan eagerly.<br />
“Unique and true love,” said de Marsay, “produces a sort of corporeal<br />
apathy attuned to the contemplation into which one falls. Then<br />
the mind complicates everything; it works on itself, pictures its fancies,<br />
turns them into reality and torment; and such jealousy is as<br />
delightful as it is distressing.”<br />
A foreign minister smiled as, by the light of memory, he felt the<br />
truth of this remark.<br />
“Besides,” de Marsay went on, “I said to myself, why miss a happy<br />
hour? Was it not better to go, even though feverish? And, then, if she<br />
224
Balzac<br />
learns that I am ill, I believe her capable of hurrying here and compromising<br />
herself. I made an effort; I wrote a second letter, and carried<br />
it myself, for my confidential servant was now gone. The river<br />
lay between us. I had to cross Paris; but at last, within a suitable<br />
distance of her house, I caught sight of a messenger; I charged him to<br />
have the note sent up to her at once, and I had the happy idea of<br />
driving past her door in a hackney cab to see whether she might not<br />
by chance receive the two letters together. At the moment when I<br />
arrived it was two o’clock; the great gate opened to admit a carriage.<br />
Whose? —That of the stalking-horse!<br />
“It is fifteen years since—well, even while I tell the tale, I, the exhausted<br />
orator, the Minister dried up by the friction of public business,<br />
I still feel a surging in my heart and the hot blood about my<br />
diaphragm. At the end of an hour I passed once more; the carriage<br />
was still in the courtyard! My note no doubt was in the porter’s<br />
hands. At last, at half-past three, the carriage drove out. I could observe<br />
my rival’s expression; he was grave, and did not smile; but he<br />
was in love, and no doubt there was business in hand.<br />
“I went to keep my appointment; the queen of my heart met me;<br />
I saw her calm, pure, serene. And here I must confess that I have<br />
always thought that Othello was not only stupid, but showed very<br />
bad taste. Only a man who is half a Negro could behave so: indeed<br />
Shakespeare felt this when he called his play ‘The Moor of Venice.’<br />
The sight of the woman we love is such a balm to the heart that it<br />
must dispel anguish, doubt, and sorrow. All my rage vanished. I could<br />
smile again. Hence this cheerfulness, which at my age now would be<br />
the most atrocious dissimulation, was the result of my youth and<br />
my love. My jealousy once buried, I had the power of observation.<br />
My ailing condition was evident; the horrible doubts that had fermented<br />
in me increased it. At last I found an opening for putting in<br />
these words: ‘You have had no one with you this morning?’ making<br />
a pretext of the uneasiness I had felt in the fear lest she should have<br />
disposed of her time after receiving my first note.—’Ah!’ she exclaimed,<br />
‘only a man could have such ideas! As if I could think of<br />
anything but your suffering. Till the moment when I received your<br />
second note I could think only of how I could contrive to see you.’—<br />
’And you were alone?’—’Alone,’ said she, looking at me with a face<br />
225
Another Study of Woman<br />
of innocence so perfect that it must have been his distrust of such a<br />
look as that which made the Moor kill Desdemona. As she lived<br />
alone in the house, the word was a fearful lie. One single lie destroys<br />
the absolute confidence which to some souls is the very foundation<br />
of happiness.<br />
“To explain to you what passed in me at that moment it must be<br />
assumed that we have an internal self of which the exterior I is but<br />
the husk; that this self, as brilliant as light, is as fragile as a shade —<br />
well, that beautiful self was in me thenceforth for ever shrouded in<br />
crape. Yes; I felt a cold and fleshless hand cast over me the windingsheet<br />
of experience, dooming me to the eternal mourning into which<br />
the first betrayal plunges the soul. As I cast my eyes down that she<br />
might not observe my dizziness, this proud thought somewhat restored<br />
my strength: ‘If she is deceiving you, she is unworthy of you!’<br />
“I ascribed my sudden reddening and the tears which started to my<br />
eyes to an attack of pain, and the sweet creature insisted on driving<br />
me home with the blinds of the cab drawn. On the way she was full<br />
of a solicitude and tenderness that might have deceived the Moor of<br />
Venice whom I have taken as a standard of comparison. Indeed, if<br />
that great child were to hesitate two seconds longer, every intelligent<br />
spectator feels that he would ask Desdemona’s forgiveness. Thus,<br />
killing the woman is the act of a boy.—She wept as we parted, so<br />
much was she distressed at being unable to nurse me herself. She<br />
wished she were my valet, in whose happiness she found a cause of<br />
envy, and all this was as elegantly expressed, oh! as Clarissa might<br />
have written in her happiness. There is always a precious ape in the<br />
prettiest and most angelic woman!”<br />
At these words all the women looked down, as if hurt by this<br />
brutal truth so brutally stated.<br />
“I will say nothing of the night, nor of the week I spent,” de Marsay<br />
went on. “I discovered that I was a statesman.”<br />
It was so well said that we all uttered an admiring exclamation.<br />
“As I thought over the really cruel vengeance to be taken on a<br />
woman,” said de Marsay, continuing his story, “with infernal ingenuity—for,<br />
as we had loved each other, some terrible and irreparable<br />
revenges were possible—I despised myself, I felt how common I<br />
was, I insensibly formulated a horrible code—that of Indulgence. In<br />
226
Balzac<br />
taking vengeance on a woman, do we not in fact admit that there is<br />
but one for us, that we cannot do without her? And, then, is revenge<br />
the way to win her back? If she is not indispensable, if there are other<br />
women in the world, why not grant her the right to change which<br />
we assume?<br />
“This, of course, applies only to passion; in any other sense it would<br />
be socially wrong. Nothing more clearly proves the necessity for indissoluble<br />
marriage than the instability of passion. The two sexes<br />
must be chained up, like wild beasts as they are, by inevitable law,<br />
deaf and mute. Eliminate revenge, and infidelity in love is nothing.<br />
Those who believe that for them there is but one woman in the<br />
world must be in favor of vengeance, and then there is but one form<br />
of it—that of Othello.<br />
“Mine was different.”<br />
The words produced in each of us the imperceptible movement<br />
which newspaper writers represent in Parliamentary reports by the<br />
words: great sensation.<br />
“Cured of my cold, and of my pure, absolute, divine love, I flung<br />
myself into an adventure, of which the heroine was charming, and of<br />
a style of beauty utterly opposed to that of my deceiving angel. I<br />
took care not to quarrel with this clever woman, who was so good an<br />
actress, for I doubt whether true love can give such gracious delights<br />
as those lavished by such a dexterous fraud. Such refined hypocrisy is<br />
as good as virtue.—I am not speaking to you Englishwomen, my<br />
lady,” said the Minister, suavely, addressing Lady Barimore, Lord<br />
Dudley’s daughter. “I tried to be the same lover.<br />
“I wished to have some of my hair worked up for my new angel,<br />
and I went to a skilled artist who at that time dwelt in the Rue<br />
Boucher. The man had a monopoly of capillary keepsakes, and I<br />
mention his address for the benefit of those who have not much<br />
hair; he has plenty of every kind and every color. After I had explained<br />
my order, he showed me his work. I then saw achievements<br />
of patience surpassing those which the story books ascribe to fairies,<br />
or which are executed by prisoners. He brought me up to date as to<br />
the caprices and fashions governing the use of hair. ‘For the last year,’<br />
said he, ‘there has been a rage for marking linen with hair; happily I<br />
had a fine collection of hair and skilled needlewomen,’—on hearing<br />
227
Another Study of Woman<br />
this a suspicion flashed upon me; I took out my handkerchief and<br />
said, ‘So this was done in your shop, with false hair?’—He looked at<br />
the handkerchief, and said, ‘Ay! that lady was very particular, she<br />
insisted on verifying the tint of the hair. My wife herself marked<br />
those handkerchiefs. You have there, sir, one of the finest pieces of<br />
work we have ever executed.’ Before this last ray of light I might<br />
have believed something—might have taken a woman’s word. I left<br />
the shop still having faith in pleasure, but where love was concerned<br />
I was as atheistical as a mathematician.<br />
“Two months later I was sitting by the side of the ethereal being in<br />
her boudoir, on her sofa; I was holding one of her hands—they were<br />
very beautiful—and we scaled the Alps of sentiment, culling their<br />
sweetest flowers, and pulling off the daisy-petals; there is always a<br />
moment when one pulls daisies to pieces, even if it is in a drawingroom<br />
and there are no daisies. At the intensest moment of tenderness,<br />
and when we are most in love, love is so well aware of its own<br />
short duration that we are irresistibly urged to ask, ‘Do you love me?<br />
Will you love me always?’ I seized the elegiac moment, so warm, so<br />
flowery, so full-blown, to lead her to tell her most delightful lies, in<br />
the enchanting language of love. Charlotte displayed her choicest<br />
allurements: She could not live without me; I was to her the only<br />
man in the world; she feared to weary me, because my presence bereft<br />
her of all her wits; with me, all her faculties were lost in love; she<br />
was indeed too tender to escape alarms; for the last six months she<br />
had been seeking some way to bind me to her eternally, and God<br />
alone knew that secret; in short, I was her god!”<br />
The women who heard de Marsay seemed offended by seeing themselves<br />
so well acted, for he seconded the words by airs, and sidelong<br />
attitudes, and mincing grimaces which were quite illusory.<br />
“At the very moment when I might have believed these adorable<br />
falsehoods, as I still held her right hand in mine, I said to her, ‘When<br />
are you to marry the Duke?’<br />
“The thrust was so direct, my gaze met hers so boldly, and her<br />
hand lay so tightly in mine, that her start, slight as it was, could not<br />
be disguised; her eyes fell before mine, and a faint blush colored her<br />
cheeks.—’The Duke! What do you mean?’ she said, affecting great<br />
astonishment.—’I know everything,’ replied I; ‘and in my opinion,<br />
228
Balzac<br />
you should delay no longer; he is rich; he is a duke; but he is more<br />
than devout, he is religious! I am sure, therefore, that you have been<br />
faithful to me, thanks to his scruples. You cannot imagine how urgently<br />
necessary it is that you should compromise him with himself<br />
and with God; short of that you will never bring him to the point.’—<br />
’Is this a dream?’ said she, pushing her hair from her forehead, fifteen<br />
years before Malibran, with the gesture which Malibran has made so<br />
famous.—’Come, do not be childish, my angel,’ said I, trying to<br />
take her hands; but she folded them before her with a little prudish<br />
and indignant mein.— ‘Marry him, you have my permission,’ said I,<br />
replying to this gesture by using the formal vous instead of tu. ‘Nay,<br />
better, I beg you to do so.’— ‘But,’ cried she, falling at my knees,<br />
‘there is some horrible mistake; I love no one in the world but you;<br />
you may demand any proofs you please.’— ‘Rise, my dear,’ said I,<br />
‘and do me the honor of being truthful.’— ‘As before God.’— ‘Do<br />
you doubt my love?’—’No.’— ‘Nor my fidelity?’— ‘No.’—’Well,<br />
I have committed the greatest crime,’ I went on. ‘I have doubted<br />
your love and your fidelity. Between two intoxications I looked calmly<br />
about me.’— ‘Calmly!’ sighed she. ‘That is enough, Henri; you no<br />
longer love me.’<br />
“She had at once found, you perceive, a loophole for escape. In<br />
scenes like these an adverb is dangerous. But, happily, curiosity made<br />
her add: ‘And what did you see? Have I ever spoken of the Duke<br />
excepting in public? Have you detected in my eyes—?’— ‘No,’ said<br />
I, ‘but in his. And you have eight times made me go to Saint-Thomas<br />
d’Aquin to see you listening to the same mass as he.’— ‘Ah!’ she<br />
exclaimed, ‘then I have made you jealous!’—Oh! I only wish I could<br />
be!’ said I, admiring the pliancy of her quick intelligence, and these<br />
acrobatic feats which can only be successful in the eyes of the blind.<br />
‘But by dint of going to church I have become very incredulous. On<br />
the day of my first cold, and your first treachery, when you thought<br />
I was in bed, you received the Duke, and you told me you had seen<br />
no one.’— ‘Do you know that your conduct is infamous?’— ‘In<br />
what respect? I consider your marriage to the Duke an excellent arrangement;<br />
he gives you a great name, the only rank that suits you, a<br />
brilliant and distinguished position. You will be one of the queens of<br />
Paris. I should be doing you a wrong if I placed any obstacle in the<br />
229
Another Study of Woman<br />
way of this prospect, this distinguished life, this splendid alliance.<br />
Ah! Charlotte, some day you will do me justice by discovering how<br />
unlike my character is to that of other young men. You would have<br />
been compelled to deceive me; yes, you would have found it very<br />
difficult to break with me, for he watches you. It is time that we<br />
should part, for the Duke is rigidly virtuous. You must turn prude; I<br />
advise you to do so. The Duke is vain; he will be proud of his wife.’—<br />
’Oh!’ cried she, bursting into tears, ‘Henri, if only you had spoken!<br />
Yes, if you had chosen’—it was I who was to blame, you understand—’we<br />
would have gone to live all our days in a corner, married,<br />
happy, and defied the world.’— ‘Well, it is too late now,’ said I,<br />
kissing her hands, and putting on a victimized air.— ‘Good God!<br />
But I can undo it all!’ said she.— ‘No, you have gone too far with<br />
the Duke. I ought indeed to go a journey to part us more effectually.<br />
We should both have reason to fear our own affection—’— ‘Henri,<br />
do you think the Duke has any suspicions?’ I was still ‘Henri,’ but<br />
the tu was lost for ever.—’I do not think so,’ I replied, assuming the<br />
manner of a friend; ‘but be as devout as possible, reconcile yourself<br />
to God, for the Duke waits for proofs; he hesitates, you must bring<br />
him to the point.’<br />
“She rose, and walked twice round the boudoir in real or affected<br />
agitation; then she no doubt found an attitude and a look beseeming<br />
the new state of affairs, for she stopped in front of me, held out her<br />
hand, and said in a voice broken by emotion, ‘Well, Henri, you are<br />
loyal, noble, and a charming man; I shall never forget you.’<br />
“These were admirable tactics. She was bewitching in this transition<br />
of feeling, indispensable to the situation in which she wished to place<br />
herself in regard to me. I fell into the attitude, the manners, and the<br />
look of a man so deeply distressed, that I saw her too newly assumed<br />
dignity giving way; she looked at me, took my hand, drew me along<br />
almost, threw me on the sofa, but quite gently, and said after a moment’s<br />
silence, ‘I am dreadfully unhappy, my dear fellow. Do you love me?’—<br />
‘Oh! yes.’— ‘Well, then, what will become of you?’”<br />
At this point the women all looked at each other.<br />
“Though I can still suffer when I recall her perfidy, I still laugh at<br />
her expression of entire conviction and sweet satisfaction that I must<br />
die, or at any rate sink into perpetual melancholy,” de Marsay went<br />
230
Balzac<br />
on. “Oh! do not laugh yet!” he said to his listeners; “there is better to<br />
come. I looked at her very tenderly after a pause, and said to her, ‘Yes,<br />
that is what I have been wondering.’— ‘Well, what will you do?’ —<br />
‘I asked myself that the day after my cold.’— ‘And—?’ she asked<br />
with eager anxiety.—’And I have made advances to the little lady to<br />
whom I was supposed to be attached.’<br />
“Charlotte started up from the sofa like a frightened doe, trembling<br />
like a leaf, gave me one of those looks in which women forgo<br />
all their dignity, all their modesty, their refinement, and even their<br />
grace, the sparkling glitter of a hunted viper’s eye when driven into a<br />
corner, and said, ‘And I have loved this man! I have struggled! I have—<br />
’ On this last thought, which I leave you to guess, she made the most<br />
impressive pause I ever heard.— ‘Good God!’ she cried, ‘how unhappy<br />
are we women! we never can be loved. To you there is nothing<br />
serious in the purest feelings. But never mind; when you cheat us<br />
you still are our dupes!’—’I see that plainly,’ said I, with a stricken<br />
air; ‘you have far too much wit in your anger for your heart to suffer<br />
from it.’—This modest epigram increased her rage; she found some<br />
tears of vexation. ‘You disgust me with the world and with life.’ she<br />
said; ‘you snatch away all my illusions; you deprave my heart.’<br />
“She said to me all that I had a right to say to her, and with a simple<br />
effrontery, an artless audacity, which would certainly have nailed any<br />
man but me on the spot.— ‘What is to become of us poor women<br />
in a state of society such as Louis XVIII.’s charter made it?’—(Imagine<br />
how her words had run away with her.)— ‘Yes, indeed, we are<br />
born to suffer. In matters of passion we are always superior to you,<br />
and you are beneath all loyalty. There is no honesty in your hearts. To<br />
you love is a game in which you always cheat.’— ‘My dear,’ said I,<br />
‘to take anything serious in society nowadays would be like making<br />
romantic love to an actress.’—’What a shameless betrayal! It was<br />
deliberately planned!’— ‘No, only a rational issue.’— ‘Good-bye,<br />
Monsieur de Marsay,’ said she; ‘you have deceived me horribly.’—<br />
‘Surely,’ I replied, taking up a submissive attitude, ‘Madame la<br />
Duchesse will not remember Charlotte’s grievances?’— ‘Certainly,’<br />
she answered bitterly.— ‘Then, in fact, you hate me?’—She bowed,<br />
and I said to myself, ‘There is something still left!’<br />
“The feeling she had when I parted from her allowed her to believe<br />
231
Another Study of Woman<br />
that she still had something to avenge. Well, my friends, I have carefully<br />
studied the lives of men who have had great success with women,<br />
but I do not believe that the Marechal de Richelieu, or Lauzun, or<br />
Louis de Valois ever effected a more judicious retreat at the first attempt.<br />
As to my mind and heart, they were cast in a mould then and<br />
there, once for all, and the power of control I thus acquired over the<br />
thoughtless impulses which make us commit so many follies gained<br />
me the admirable presence of mind you all know.”<br />
“How deeply I pity the second!” exclaimed the Baronne de<br />
Nucingen.<br />
A scarcely perceptible smile on de Marsay’s pale lips made Delphine<br />
de Nucingen color.<br />
“How we do forget!” said the Baron de Nucingen.<br />
The great banker’s simplicity was so extremely droll, that his wife,<br />
who was de Marsay’s “second,” could not help laughing like every<br />
one else.<br />
“You are all ready to condemn the woman,” said Lady Dudley.<br />
“Well, I quite understand that she did not regard her marriage as an<br />
act of inconstancy. Men will never distinguish between constancy<br />
and fidelity.—I know the woman whose story Monsieur de Marsay<br />
has told us, and she is one of the last of your truly great ladies.”<br />
“Alas! my lady, you are right,” replied de Marsay. “For very nearly<br />
fifty years we have been looking on at the progressive ruin of all<br />
social distinctions. We ought to have saved our women from this<br />
great wreck, but the Civil Code has swept its leveling influence over<br />
their heads. However terrible the words, they must be spoken: Duchesses<br />
are vanishing, and marquises too! As to the baronesses—I must<br />
apologize to Madame de Nucingen, who will become a countess<br />
when her husband is made a peer of France—baronesses have never<br />
succeeded in getting people to take them seriously.”<br />
“Aristocracy begins with the viscountess,” said Blondet with a smile.<br />
“Countesses will survive,” said de Marsay. “An elegant woman will<br />
be more or less of a countess—a countess of the Empire or of yesterday,<br />
a countess of the old block, or, as they say in Italy, a countess by<br />
courtesy. But as to the great lady, she died out with the dignified<br />
splendor of the last century, with powder, patches, high-heeled slippers,<br />
and stiff bodices with a delta stomacher of bows. Duchesses in<br />
232
Balzac<br />
these days can pass through a door without any need to widen it for<br />
their hoops. The Empire saw the last of gowns with trains! I am still<br />
puzzled to understand how a sovereign who wished to see his drawing-room<br />
swept by ducal satin and velvet did not make indestructible<br />
laws. Napoleon never guessed the results of the Code he was so<br />
proud of. That man, by creating duchesses, founded the race of our<br />
‘ladies’ of to-day—the indirect offspring of his legislation.”<br />
“It was logic, handled as a hammer by boys just out of school and<br />
by obscure journalists, which demolished the splendors of the social<br />
state,” said the Comte de Vandenesse. “In these days every rogue who<br />
can hold his head straight in his collar, cover his manly bosom with<br />
half an ell of satin by way of a cuirass, display a brow where apocryphal<br />
genius gleams under curling locks, and strut in a pair of patentleather<br />
pumps graced by silk socks which cost six francs, screws his<br />
eye-glass into one of his eye-sockets by puckering up his cheek, and<br />
whether he be an attorney’s clerk, a contractor’s son, or a banker’s<br />
bastard, he stares impertinently at the prettiest duchess, appraises her<br />
as she walks downstairs, and says to his friend—dressed by Buisson,<br />
as we all are, and mounted in patent-leather like any duke himself—<br />
’There, my boy, that is a perfect lady.’ “<br />
“You have not known how to form a party,” said Lord Dudley; “it<br />
will be a long time yet before you have a policy. You talk a great deal<br />
in France about organizing labor, and you have not yet organized<br />
property. So this is what happens: Any duke—and even in the time<br />
of Louis XVIII. and Charles X. there were some left who had two<br />
hundred thousand francs a year, a magnificent residence, and a sumptuous<br />
train of servants—well, such a duke could live like a great lord.<br />
The last of these great gentlemen in France was the Prince de<br />
Talleyrand.—This duke leaves four children, two of them girls. Granting<br />
that he has great luck in marrying them all well, each of these<br />
descendants will have but sixty or eighty thousand francs a year now;<br />
each is the father or mother of children, and consequently obliged to<br />
live with the strictest economy in a flat on the ground floor or first<br />
floor of a large house. Who knows if they may not even be hunting<br />
a fortune? Henceforth the eldest son’s wife, a duchess in name only,<br />
has no carriage, no people, no opera-box, no time to herself. She has<br />
not her own rooms in the family mansion, nor her fortune, nor her<br />
233
Another Study of Woman<br />
pretty toys; she is buried in trade; she buys socks for her dear little<br />
children, nurses them herself, and keeps an eye on her girls, whom<br />
she no longer sends to school at a convent. Thus your noblest dames<br />
have been turned into worthy brood-hens.”<br />
“Alas! it is true,” said Joseph Bridau. “In our day we cannot show<br />
those beautiful flowers of womanhood which graced the golden ages<br />
of the French Monarchy. The great lady’s fan is broken. A woman<br />
has nothing now to blush for; she need not slander or whisper, hide<br />
her face or reveal it. A fan is of no use now but for fanning herself.<br />
When once a thing is no more than what it is, it is too useful to be a<br />
form of luxury.”<br />
“Everything in France has aided and abetted the ‘perfect lady,’ “<br />
said Daniel d’Arthez. “The aristocracy has acknowledged her by retreating<br />
to the recesses of its landed estates, where it has hidden itself<br />
to die—emigrating inland before the march of ideas, as of old to<br />
foreign lands before that of the masses. The women who could have<br />
founded European salons, could have guided opinion and turned it<br />
inside out like a glove, could have ruled the world by ruling the men<br />
of art or of intellect who ought to have ruled it, have committed the<br />
blunder of abandoning their ground; they were ashamed of having<br />
to fight against the citizen class drunk with power, and rushing out<br />
on to the stage of the world, there to be cut to pieces perhaps by the<br />
barbarians who are at its heels. Hence, where the middle class insist<br />
on seeing princesses, these are really only ladylike young women. In<br />
these days princes can find no great ladies whom they may compromise;<br />
they cannot even confer honor on a woman taken up at random.<br />
The Duc de Bourbon was the last prince to avail himself of<br />
this privilege.”<br />
“And God alone knows how dearly he paid for it,” said Lord Dudley.<br />
“Nowadays princes have lady-like wives, obliged to share their opera-box<br />
with other ladies; royal favor could not raise them higher by<br />
a hair’s breadth; they glide unremarkable between the waters of the<br />
citizen class and those of the nobility—not altogether noble nor altogether<br />
bourgeoises,” said the Marquise de Rochegude acridly.<br />
“The press has fallen heir to the Woman,” exclaimed Rastignac.<br />
“She no longer has the quality of a spoken feuilleton—delightful<br />
calumnies graced by elegant language. We read feuilletons written in a<br />
234
Balzac<br />
dialect which changes every three years, society papers about as mirthful<br />
as an undertaker’s mute, and as light as the lead of their type. French<br />
conversation is carried on from one end of the country to the other<br />
in a revolutionary jargon, through long columns of type printed in<br />
old mansions where a press groans in the place where formerly elegant<br />
company used to meet.”<br />
“The knell of the highest society is tolling,” said a Russian Prince.<br />
“Do you hear it? And the first stroke is your modern word lady.”<br />
“You are right, Prince,” said de Marsay. “The ‘perfect lady,’ issuing<br />
from the ranks of the nobility, or sprouting from the citizen class, and<br />
the product of every soil, even of the provinces is the expression of<br />
these times, a last remaining embodiment of good taste, grace, wit,<br />
and distinction, all combined, but dwarfed. We shall see no more great<br />
ladies in France, but there will be ‘ladies’ for a long time, elected by<br />
public opinion to form an upper chamber of women, and who will be<br />
among the fair sex what a ‘gentleman’ is in England.”<br />
“And that they call progress!” exclaimed Mademoiselle des Touches.<br />
“I should like to know where the progress lies?”<br />
“Why, in this,” said Madame de Nucingen. “Formerly a woman<br />
might have the voice of a fish-seller, the walk of a grenadier, the face<br />
of an impudent courtesan, her hair too high on her forehead, a large<br />
foot, a thick hand—she was a great lady in spite of it all; but in these<br />
days, even if she were a Montmorency—if a Montmorency would<br />
ever be such a creature—she would not be a lady.”<br />
“But what do you mean by a ‘perfect lady’?” asked Count Adam<br />
Laginski.<br />
“She is a modern product, a deplorable triumph of the elective<br />
system as applied to the fair sex,” said the Minister. “Every revolution<br />
has a word of its own which epitomizes and depicts it.”<br />
“You are right,” said the Russian, who had come to make a literary<br />
reputation in Paris. “The explanation of certain words added from<br />
time to time to your beautiful language would make a magnificent<br />
history. Organize, for instance, is the word of the Empire, and sums<br />
up Napoleon completely.”<br />
“But all that does not explain what is meant by a lady!” the young<br />
Pole exclaimed, with some impatience.<br />
“Well, I will tell you,” said Emile Blondet to Count Adam. “One<br />
235
Another Study of Woman<br />
fine morning you go for a saunter in Paris. It is past two, but five has<br />
not yet struck. You see a woman coming towards you; your first<br />
glance at her is like the preface to a good book, it leads you to expect<br />
a world of elegance and refinement. Like a botanist over hill and dale<br />
in his pursuit of plants, among the vulgarities of Paris life you have at<br />
last found a rare flower. This woman is attended by two very distinguished-looking<br />
men, of whom one, at any rate, wears an order; or<br />
else a servant out of livery follows her at a distance of ten yards. She<br />
displays no gaudy colors, no open-worked stockings, no over-elaborate<br />
waist-buckle, no embroidered frills to her drawers fussing round<br />
her ankles. You will see that she is shod with prunella shoes, with<br />
sandals crossed over extremely fine cotton stockings, or plain gray<br />
silk stockings; or perhaps she wears boots of the most exquisite simplicity.<br />
You notice that her gown is made of a neat and inexpensive<br />
material, but made in a way that surprises more than one woman of<br />
the middle class; it is almost always a long pelisse, with bows to fasten<br />
it, and neatly bound with fine cord or an imperceptible braid. The<br />
Unknown has a way of her own in wrapping herself in her shawl or<br />
mantilla; she knows how to draw it round her from her hips to her<br />
neck, outlining a carapace, as it were, which would make an ordinary<br />
woman look like a turtle, but which in her sets off the most beautiful<br />
forms while concealing them. How does she do it? This secret she<br />
keeps, though unguarded by any patent.<br />
“As she walks she gives herself a little concentric and harmonious<br />
twist, which makes her supple or dangerous slenderness writhe under<br />
the stuff, as a snake does under the green gauze of trembling grass. Is<br />
it to an angel or a devil that she owes the graceful undulation which<br />
plays under her long black silk cape, stirs its lace frill, sheds an airy<br />
balm, and what I should like to call the breeze of a Parisienne? You<br />
may recognize over her arms, round her waist, about her throat, a<br />
science of drapery recalling the antique Mnemosyne.<br />
“Oh! how thoroughly she understands the cut of her gait—forgive<br />
the expression. Study the way she puts her foot forward moulding<br />
her skirt with such a decent preciseness that the passer-by is filled<br />
with admiration, mingled with desire, but subdued by deep respect.<br />
When an Englishwoman attempts this step, she looks like a grenadier<br />
marching forward to attack a redoubt. The women of Paris have<br />
236
Balzac<br />
a genius for walking. The municipality really owed them asphalt<br />
footwalks.<br />
“Our Unknown jostles no one. If she wants to pass, she waits with<br />
proud humility till some one makes way. The distinction peculiar to<br />
a well-bred woman betrays itself, especially in the way she holds her<br />
shawl or cloak crossed over her bosom. Even as she walks she has a<br />
little air of serene dignity, like Raphael’s Madonnas in their frames.<br />
Her aspect, at once quiet and disdainful, makes the most insolent<br />
dandy step aside for her.<br />
“Her bonnet, remarkable for its simplicity, is trimmed with crisp<br />
ribbons; there may be flowers in it, but the cleverest of such women<br />
wear only bows. Feathers demand a carriage; flowers are too showy.<br />
Beneath it you see the fresh unworn face of a woman who, without<br />
conceit, is sure of herself; who looks at nothing, and sees everything;<br />
whose vanity, satiated by being constantly gratified, stamps her face<br />
with an indifference which piques your curiosity. She knows that she<br />
is looked at, she knows that everybody, even women, turn round to<br />
see her again. And she threads her way through Paris like a gossamer,<br />
spotless and pure.<br />
“This delightful species affects the hottest latitudes, the cleanest<br />
longitudes of Paris; you will meet her between the 10th and 110th<br />
Arcade of the Rue de Rivoli; along the line of the Boulevards from<br />
the equator of the Passage des Panoramas, where the products of<br />
India flourish, where the warmest creations of industry are displayed,<br />
to the Cape of the Madeleine; in the least muddy districts of the<br />
citizen quarters, between No. 30 and No. 130 of the Rue du<br />
Faubourg Saint-Honore. During the winter, she haunts the terrace of<br />
the Feuillants, but not the asphalt pavement that lies parallel. According<br />
to the weather, she may be seen flying in the Avenue of the<br />
Champs-Elysees, which is bounded on the east by the Place Louis<br />
XV., on the west by the Avenue de Marigny, to the south by the<br />
road, to the north by the gardens of the Faubourg Saint-Honore.<br />
Never is this pretty variety of woman to be seen in the hyperborean<br />
regions of the Rue Saint-Denis, never in the Kamtschatka of miry,<br />
narrow, commercial streets, never anywhere in bad weather. These<br />
flowers of Paris, blooming only in Oriental weather, perfume the<br />
highways; and after five o’clock fold up like morning-glory flowers.<br />
237
Another Study of Woman<br />
The women you will see later, looking a little like them, are wouldbe<br />
ladies; while the fair Unknown, your Beatrice of a day, is a ‘perfect<br />
lady.’<br />
“It is not very easy for a foreigner, my dear Count, to recognize the<br />
differences by which the observer emeritus distinguishes them—<br />
women are such consummate actresses; but they are glaring in the<br />
eyes of Parisians: hooks ill fastened, strings showing loops of rustywhite<br />
tape through a gaping slit in the back, rubbed shoe-leather,<br />
ironed bonnet-strings, an over-full skirt, an over-tight waist. You will<br />
see a certain effort in the intentional droop of the eyelid. There is<br />
something conventional in the attitude.<br />
“As to the bourgeoise, the citizen womankind, she cannot possibly<br />
be mistaken for the spell cast over you by the Unknown. She is bustling,<br />
and goes out in all weathers, trots about, comes, goes, gazes,<br />
does not know whether she will or will not go into a shop. Where<br />
the lady knows just what she wants and what she is doing, the townswoman<br />
is undecided, tucks up her skirts to cross a gutter, dragging a<br />
child by the hand, which compels her to look out for the vehicles;<br />
she is a mother in public, and talks to her daughter; she carries money<br />
in her bag, and has open-work stockings on her feet; in winter, she<br />
wears a boa over her fur cloak; in summer, a shawl and a scarf; she is<br />
accomplished in the redundancies of dress.<br />
“You will meet the fair Unknown again at the Italiens, at the Opera,<br />
at a ball. She will then appear under such a different aspect that<br />
you would think them two beings devoid of any analogy. The woman<br />
has emerged from those mysterious garments like a butterfly from<br />
its silky cocoon. She serves up, like some rare dainty, to your lavished<br />
eyes, the forms which her bodice scarcely revealed in the morning. At<br />
the theatre she never mounts higher than the second tier, excepting at<br />
the Italiens. You can there watch at your leisure the studied deliberateness<br />
of her movements. The enchanting deceiver plays off all the<br />
little political artifices of her sex so naturally as to exclude all idea of<br />
art or premeditation. If she has a royally beautiful hand, the most<br />
perspicacious beholder will believe that it is absolutely necessary that<br />
she should twist, or refix, or push aside the ringlet or curl she plays<br />
with. If she has some dignity of profile, you will be persuaded that<br />
she is giving irony or grace to what she says to her neighbor, sitting in<br />
238
Balzac<br />
such a position as to produce the magical effect of the ‘lost profile,’<br />
so dear to great painters, by which the cheek catches the high light,<br />
the nose is shown in clear outline, the nostrils are transparently rosy,<br />
the forehead squarely modeled, the eye has its spangle of fire, but<br />
fixed on space, and the white roundness of the chin is accentuated by<br />
a line of light. If she has a pretty foot, she will throw herself on a sofa<br />
with the coquettish grace of a cat in the sunshine, her feet outstretched<br />
without your feeling that her attitude is anything but the most charming<br />
model ever given to a sculptor by lassitude.<br />
“Only the perfect lady is quite at her ease in full dress; nothing<br />
inconveniences her. You will never see her, like the woman of the<br />
citizen class, pulling up a refractory shoulder-strap, or pushing down<br />
a rebellious whalebone, or looking whether her tucker is doing its<br />
office of faithful guardian to two treasures of dazzling whiteness, or<br />
glancing in the mirrors to see if her head-dress is keeping its place.<br />
Her toilet is always in harmony with her character; she had had time<br />
to study herself, to learn what becomes her, for she has long known<br />
what does not suit her. You will not find her as you go out; she<br />
vanishes before the end of the play. If by chance she is to be seen,<br />
calm and stately, on the stairs, she is experiencing some violent emotion;<br />
she has to bestow a glance, to receive a promise. Perhaps she<br />
goes down so slowly on purpose to gratify the vanity of a slave whom<br />
she sometimes obeys. If your meeting takes place at a ball or an evening<br />
party, you will gather the honey, natural or affected of her insinuating<br />
voice; her empty words will enchant you, and she will know how<br />
to give them the value of thought by her inimitable bearing.”<br />
“To be such a woman, is it not necessary to be very clever?” asked<br />
the Polish Count.<br />
“It is necessary to have great taste,” replied the Princesse de Cadignan.<br />
“And in France taste is more than cleverness,” said the Russian.<br />
“This woman’s cleverness is the triumph of a purely plastic art,”<br />
Blondet went on. “You will not know what she said, but you will be<br />
fascinated. She will toss her head, or gently shrug her white shoulders;<br />
she will gild an insignificant speech with a charming pout and<br />
smile; or throw a Voltairean epigram into an ‘Indeed!’ an ‘Ah!’ a<br />
‘What then!’ A jerk of her head will be her most pertinent form of<br />
questioning; she will give meaning to the movement by which she<br />
239
Another Study of Woman<br />
twirls a vinaigrette hanging to her finger by a ring. She gets an artificial<br />
grandeur out of superlative trivialities; she simply drops her hand<br />
impressively, letting it fall over the arm of her chair as dewdrops<br />
hang on the cup of a flower, and all is said—she has pronounced<br />
judgment beyond appeal, to the apprehension of the most obtuse.<br />
She knows how to listen to you; she gives you the opportunity of<br />
shining, and—I ask your modesty—those moments are rare?”<br />
The candid simplicity of the young Pole, to whom Blondet spoke,<br />
made all the party shout with laughter.<br />
“Now, you will not talk for half-an-hour with a bourgeoise without<br />
her alluding to her husband in one way or another,” Blondet went on<br />
with unperturbed gravity; “whereas, even if you know that your lady is<br />
married, she will have the delicacy to conceal her husband so effectually<br />
that it will need the enterprise of Christopher Columbus to discover<br />
him. Often you will fail in the attempt single-handed. If you<br />
have had no opportunity of inquiring, towards the end of the evening<br />
you detect her gazing fixedly at a middle-aged man wearing a decoration,<br />
who bows and goes out. She has ordered her carriage, and goes.<br />
“You are not the rose, but you have been with the rose, and you go<br />
to bed under the golden canopy of a delicious dream, which will last<br />
perhaps after Sleep, with his heavy finger, has opened the ivory gates<br />
of the temple of dreams.<br />
“The lady, when she is at home, sees no one before four; she is<br />
shrewd enough always to keep you waiting. In her house you will<br />
find everything in good taste; her luxury is for hourly use, and duly<br />
renewed; you will see nothing under glass shades, no rags of wrappings<br />
hanging about, and looking like a pantry. You will find the<br />
staircase warmed. Flowers on all sides will charm your sight—flowers,<br />
the only gift she accepts, and those only from certain people, for<br />
nosegays live but a day; they give pleasure, and must be replaced; to<br />
her they are, as in the East, a symbol and a promise. The costly toys<br />
of fashion lie about, but not so as to suggest a museum or a curiosity<br />
shop. You will find her sitting by the fire in a low chair, from which<br />
she will not rise to greet you. Her talk will not now be what it was at<br />
the ball; there she was our creditor; in her own home she owes you<br />
the pleasure of her wit. These are the shades of which the lady is a<br />
marvelous mistress. What she likes in you is a man to swell her circle,<br />
240
Balzac<br />
an object for the cares and attentions which such women are now<br />
happy to bestow. Therefore, to attract you to her drawing-room, she<br />
will be bewitchingly charming. This especially is where you feel how<br />
isolated women are nowadays, and why they want a little world of<br />
their own, to which they may seem a constellation. Conversation is<br />
impossible without generalities.”<br />
“Yes,” said de Marsay, “you have truly hit the fault of our age. The<br />
epigram—a volume in a word—no longer strikes, as it did in the<br />
eighteenth century, at persons or at things, but at squalid events, and<br />
it dies in a day.”<br />
“Hence,” said Blondet, “the intelligence of the lady, if she has any,<br />
consists in casting doubts on everything. Here lies the great difference<br />
between two women; the townswoman is certainly virtuous; the lady<br />
does not know yet whether she is, or whether she always will be; she<br />
hesitates and struggles where the other refuses point-blank and falls full<br />
length. This hesitancy in everything is one of the last graces left to her<br />
by our horrible times. She rarely goes to church, but she will talk to<br />
you of religion; and if you have the good taste to affect Free-thought,<br />
she will try to convert you, for you will have opened the way for the<br />
stereotyped phrases, the head-shaking and gestures understood by all<br />
these women: ‘For shame! I thought you had too much sense to attack<br />
religion. Society is tottering, and you deprive it of its support. Why,<br />
religion at this moment means you and me; it is property, and the<br />
future of our children! Ah! let us not be selfish! Individualism is the<br />
disease of the age, and religion is the only remedy; it unites families<br />
which your laws put asunder,’ and so forth. Then she plunges into<br />
some neo-Christian speech sprinkled with political notions which is<br />
neither Catholic nor Protestant—but moral? Oh! deuced moral!—in<br />
which you may recognize a fag end of every material woven by modern<br />
doctrines, at loggerheads together.”<br />
The women could not help laughing at the airs by which Blondet<br />
illustrated his satire.<br />
“This explanation, dear Count Adam,” said Blondet, turning to<br />
the Pole, “will have proved to you that the ‘perfect lady’ represents<br />
the intellectual no less than the political muddle, just as she is surrounded<br />
by the showy and not very lasting products of an industry<br />
which is always aiming at destroying its work in order to replace it by<br />
241
Another Study of Woman<br />
something else. When you leave her you say to yourself: She certainly<br />
has superior ideas! And you believe it all the more because she<br />
will have sounded your heart with a delicate touch, and have asked<br />
you your secrets; she affects ignorance, to learn everything; there are<br />
some things she never knows, not even when she knows them. You<br />
alone will be uneasy, you will know nothing of the state of her heart.<br />
The great ladies of old flaunted their love-affairs, with newspapers<br />
and advertisements; in these days the lady has her little passion neatly<br />
ruled like a sheet of music with its crotchets and quavers and minims,<br />
its rests, its pauses, its sharps to sign the key. A mere weak women,<br />
she is anxious not to compromise her love, or her husband, or the<br />
future of her children. Name, position, and fortune are no longer<br />
flags so respected as to protect all kinds of merchandise on board.<br />
The whole aristocracy no longer advances in a body to screen the<br />
lady. She has not, like the great lady of the past, the demeanor of<br />
lofty antagonism; she can crush nothing under foot, it is she who<br />
would be crushed. Thus she is apt at Jesuitical mezzo termine, she is a<br />
creature of equivocal compromises, of guarded proprieties, of anonymous<br />
passions steered between two reef-bound shores. She is as much<br />
afraid of her servants as an Englishwoman who lives in dread of a<br />
trial in the divorce-court. This woman—so free at a ball, so attractive<br />
out walking—is a slave at home; she is never independent but in<br />
perfect privacy, or theoretically. She must preserve herself in her position<br />
as a lady. This is her task.<br />
“For in our day a woman repudiated by her husband, reduced to a<br />
meagre allowance, with no carriage, no luxury, no opera-box, none of<br />
the divine accessories of the toilet, is no longer a wife, a maid, or a<br />
townswoman; she is adrift, and becomes a chattel. The Carmelites will<br />
not receive a married woman; it would be bigamy. Would her lover<br />
still have anything to say to her? That is the question. Thus your perfect<br />
lady may perhaps give occasion to calumny, never to slander.”<br />
“It is all so horribly true,” said the Princesse de Cadignan.<br />
“And so,” said Blondet, “our ‘perfect lady’ lives between English<br />
hypocrisy and the delightful frankness of the eighteenth century—a<br />
bastard system, symptomatic of an age in which nothing that grows<br />
up is at all like the thing that has vanished, in which transition leads<br />
nowhere, everything is a matter of degree; all the great figures shrink<br />
242
Balzac<br />
into the background, and distinction is purely personal. I am fully<br />
convinced that it is impossible for a woman, even if she were born<br />
close to a throne, to acquire before the age of five-and-twenty the<br />
encyclopaedic knowledge of trifles, the practice of manoeuvring, the<br />
important small things, the musical tones and harmony of coloring,<br />
the angelic bedevilments and innocent cunning, the speech and the<br />
silence, the seriousness and the banter, the wit and the obtuseness,<br />
the diplomacy and the ignorance which make up the perfect lady.”<br />
“And where, in accordance with the sketch you have drawn,” said<br />
Mademoiselle des Touches to Emile Blondet, “would you class the<br />
female author? Is she a perfect lady, a woman comme il faut?”<br />
“When she has no genius, she is a woman comme il n’en faut pas,”<br />
Blondet replied, emphasizing the words with a stolen glance, which<br />
might make them seem praise frankly addressed to Camille Maupin.<br />
“This epigram is not mine, but Napoleon’s,” he added.<br />
“You need not owe Napoleon any grudge on that score,” said Canalis,<br />
with an emphatic tone and gesture. “It was one of his weaknesses to<br />
be jealous of literary genius—for he had his mean points. Who will<br />
ever explain, depict, or understand Napoleon? A man represented<br />
with his arms folded, and who did everything, who was the greatest<br />
force ever known, the most concentrated, the most mordant, the<br />
most acid of all forces; a singular genius who carried armed civilization<br />
in every direction without fixing it anywhere; a man who could<br />
do everything because he willed everything; a prodigious phenomenon<br />
of will, conquering an illness by a battle, and yet doomed to die<br />
of disease in bed after living in the midst of ball and bullets; a man<br />
with a code and a sword in his brain, word and deed; a clear-sighted<br />
spirit that foresaw everything but his own fall; a capricious politician<br />
who risked men by handfuls out of economy, and who spared three<br />
heads—those of Talleyrand, of Pozzo de Borgo, and of Metternich,<br />
diplomatists whose death would have saved the French Empire, and<br />
who seemed to him of greater weight than thousands of soldiers; a<br />
man to whom nature, as a rare privilege, had given a heart in a frame<br />
of bronze; mirthful and kind at midnight amid women, and next<br />
morning manipulating Europe as a young girl might amuse herself<br />
by splashing water in her bath! Hypocritical and generous; loving<br />
tawdriness and simplicity; devoid of taste, but protecting the arts;<br />
243
Another Study of Woman<br />
and in spite of these antitheses, really great in everything by instinct<br />
or by temperament; Caesar at five-and-twenty, Cromwell at thirty;<br />
and then, like my grocer buried in Pere Lachaise, a good husband and<br />
a good father. In short, he improvised public works, empires, kings,<br />
codes, verses, a romance—and all with more range than precision.<br />
Did he not aim at making all Europe France? And after making us<br />
weigh on the earth in such a way as to change the laws of gravitation,<br />
he left us poorer than on the day when he first laid hands on us;<br />
while he, who had taken an empire by his name, lost his name on the<br />
frontier of his empire in a sea of blood and soldiers. A man all thought<br />
and all action, who comprehended Desaix and Fouche.”<br />
“All despotism and all justice at the right moments. The true king!”<br />
said de Marsay.<br />
“Ah! vat a pleashre it is to dichest vile you talk,” said Baron de<br />
Nucingen.<br />
“But do you suppose that the treat we are giving you is a common<br />
one?” asked Joseph Bridau. “If you had to pay for the charms of<br />
conversation as you do for those of dancing or of music, your fortune<br />
would be inadequate! There is no second performance of the<br />
same flash of wit.”<br />
“And are we really so much deteriorated as these gentlemen think?”<br />
said the Princesse de Cadignan, addressing the women with a smile at<br />
once sceptical and ironical. “Because, in these days, under a regime<br />
which makes everything small, you prefer small dishes, small rooms,<br />
small pictures, small articles, small newspapers, small books, does that<br />
prove that women too have grown smaller? Why should the human<br />
heart change because you change your coat? In all ages the passions<br />
remain the same. I know cases of beautiful devotion, of sublime sufferings,<br />
which lack the publicity—the glory, if you choose—which<br />
formerly gave lustre to the errors of some women. But though one<br />
may not have saved a King of France, one is not the less an Agnes Sorel.<br />
Do you believe that our dear Marquise d’Espard is not the peer of<br />
Madame Doublet, or Madame du Deffant, in whose rooms so much<br />
evil was spoken and done? Is not Taglioni a match for Camargo? or<br />
Malibran the equal of Saint-Huberti? Are not our poets superior to<br />
those of the eighteenth century? If at this moment, through the fault<br />
of the Grocers who govern us, we have not a style of our own, had not<br />
244
Balzac<br />
the Empire its distinguishing stamp as the age of Louis XV. had, and<br />
was not its splendor fabulous? Have the sciences lost anything?”<br />
“I am quite of your opinion, madame; the women of this age are<br />
truly great,” replied the Comte de Vandenesse. “When posterity shall<br />
have followed us, will not Madame Recamier appear in proportions<br />
as fine as those of the most beautiful women of the past? We have<br />
made so much history that historians will be lacking. The age of<br />
Louis XIV. had but one Madame de Sevigne; we have a thousand<br />
now in Paris who certainly write better than she did, and who do not<br />
publish their letters. Whether the Frenchwoman be called ‘perfect<br />
lady,’ or great lady, she will always be the woman among women.<br />
“Emile Blondet has given us a picture of the fascinations of a woman<br />
of the day; but, at need, this creature who bridles or shows off, who<br />
chirps out the ideas of Mr. This and Mr. That, would be heroic. And<br />
it must be said, your faults, mesdames, are all the more poetical,<br />
because they must always and under all circumstances be surrounded<br />
by greater perils. I have seen much of the world, I have studied it<br />
perhaps too late; but in cases where the illegality of your feelings<br />
might be excused, I have always observed the effects of I know not<br />
what chance—which you may call Providence—inevitably overwhelming<br />
such as we consider light women.”<br />
“I hope,” said Madame de Vandenesse, “that we can be great in<br />
other ways—”<br />
“Oh, let the Comte de Vandenesse preach to us!” exclaimed Madame<br />
de Serizy.<br />
“With all the more reason because he has preached a great deal by<br />
example,” said the Baronne de Nucingen.<br />
“On my honor!” said General de Montriveau, “in all the dramas—a<br />
word you are very fond of,” he said, looking at Blondet— “in which<br />
the finger of God has been visible, the most frightful I ever knew was<br />
very near being by my act—”<br />
“Well, tell us all about it!” cried Lady Barimore; “I love to shudder!”<br />
“It is the taste of a virtuous woman,” replied de Marsay, looking at<br />
Lord Dudley’s lovely daughter.<br />
“During the campaign of 1812,” General de Montriveau began, “I<br />
was the involuntary cause of a terrible disaster which may be of use<br />
to you, Doctor Bianchon,” turning to me, “since, while devoting<br />
245
Another Study of Woman<br />
yourself to the human body, you concern yourself a good deal with<br />
the mind; it may tend to solve some of the problems of the will.<br />
“I was going through my second campaign; I enjoyed danger, and<br />
laughed at everything, like the young and foolish lieutenant of artillery<br />
that I was. When we reached the Beresina, the army had, as you<br />
know, lost all discipline, and had forgotten military obedience. It<br />
was a medley of men of all nations, instinctively making their way<br />
from north to south. The soldiers would drive a general in rags and<br />
bare-foot away from their fire if he brought neither wood nor victuals.<br />
After the passage of this famous river disorder did not diminish.<br />
I had come quietly and alone, without food, out of the marshes of<br />
Zembin, and was wandering in search of a house where I might be<br />
taken in. Finding none or driven away from those I came across,<br />
happily towards evening I perceived a wretched little Polish farm, of<br />
which nothing can give you any idea unless you have seen the wooden<br />
houses of Lower Normandy, or the poorest farm-buildings of la<br />
Beauce. These dwellings consist of a single room, with one end divided<br />
off by a wooden partition, the smaller division serving as a<br />
store-room for forage.<br />
“In the darkness of twilight I could just see a faint smoke rising<br />
above this house. Hoping to find there some comrades more compassionate<br />
than those I had hitherto addressed, I boldly walked as far as<br />
the farm. On going in, I found the table laid. Several officers, and with<br />
them a woman—a common sight enough—were eating potatoes, some<br />
horseflesh broiled over the charcoal, and some frozen beetroots. I recognized<br />
among the company two or three artillery captains of the regiment<br />
in which I had first served. I was welcomed with a shout of<br />
acclamation, which would have amazed me greatly on the other side of<br />
the Beresina; but at this moment the cold was less intense; my fellowofficers<br />
were resting, they were warm, they had food, and the room,<br />
strewn with trusses of straw, gave the promise of a delightful night. We<br />
did not ask for so much in those days. My comrades could be philanthropists<br />
gratis—one of the commonest ways of being philanthropic. I<br />
sat down to eat on one of the bundles of straw.<br />
“At the end of the table, by the side of the door opening into the<br />
smaller room full of straw and hay, sat my old colonel, one of the<br />
most extraordinary men I ever saw among all the mixed collection of<br />
246
Balzac<br />
men it has been my lot to meet. He was an Italian. Now, whenever<br />
human nature is truly fine in the lands of the South, it is really sublime.<br />
I do not know whether you have ever observed the extreme<br />
fairness of Italians when they are fair. It is exquisite, especially under<br />
an artificial light. When I read the fantastical portrait of Colonel<br />
Oudet sketched by Charles Nodier, I found my own sensations in<br />
every one of his elegant phrases. Italian, then, as were most of the<br />
officers of his regiment, which had, in fact, been borrowed by the<br />
Emperor from Eugene’s army, my colonel was a tall man, at least<br />
eight or nine inches above the standard, and was admirably proportioned—a<br />
little stout perhaps, but prodigiously powerful, active, and<br />
clean-limbed as a greyhound. His black hair in abundant curls showed<br />
up his complexion, as white as a woman’s; he had small hands, a<br />
shapely foot, a pleasant mouth, and an aquiline nose delicately formed,<br />
of which the tip used to become naturally pinched and white whenever<br />
he was angry, as happened often. His irascibility was so far beyond<br />
belief that I will tell you nothing about it; you will have the<br />
opportunity of judging of it. No one could be calm in his presence.<br />
I alone, perhaps, was not afraid of him; he had indeed taken such a<br />
singular fancy to me that he thought everything I did right. When he<br />
was in a rage his brow was knit and the muscles of the middle of his<br />
forehead set in a delta, or, to be more explicit, in Redgauntlet’s horseshoe.<br />
This mark was, perhaps, even more terrifying than the magnetic<br />
flashes of his blue eyes. His whole frame quivered, and his<br />
strength, great as it was in his normal state, became almost unbounded.<br />
“He spoke with a strong guttural roll. His voice, at least as powerful<br />
as that of Charles Nordier’s Oudet, threw an incredible fulness of<br />
tone into the syllable or the consonant in which this burr was sounded.<br />
Though this faulty pronunciation was at times a grace, when commanding<br />
his men, or when he was excited, you cannot imagine, unless<br />
you had heard it, what force was expressed by this accent, which<br />
at Paris is so common. When the Colonel was quiescent, his blue<br />
eyes were angelically sweet, and his smooth brow had a most charming<br />
expression. On parade, or with the army of Italy, not a man<br />
could compare with him. Indeed, d’Orsay himself, the handsome<br />
d’Orsay, was eclipsed by our colonel on the occasion of the last review<br />
held by Napoleon before the invasion of Russia.<br />
247
Another Study of Woman<br />
“Everything was in contrasts in this exceptional man. Passion lives<br />
on contrast. Hence you need not ask whether he exerted over women<br />
the irresistible influences to which our nature yields”—and the general<br />
looked at the Princesse de Cadignan—”as vitreous matter is<br />
moulded under the pipe of the glass-blower; still, by a singular fatality—an<br />
observer might perhaps explain the phenomenon—the Colonel<br />
was not a lady-killer, or was indifferent to such successes.<br />
“To give you an idea of his violence, I will tell you in a few words<br />
what I once saw him do in a paroxysm of fury. We were dragging our<br />
guns up a very narrow road, bordered by a somewhat high slope on<br />
one side, and by thickets on the other. When we were half-way up<br />
we met another regiment of artillery, its colonel marching at the<br />
head. This colonel wanted to make the captain who was at the head<br />
of our foremost battery back down again. The captain, of course,<br />
refused; but the colonel of the other regiment signed to his foremost<br />
battery to advance, and in spite of the care the driver took to keep<br />
among the scrub, the wheel of the first gun struck our captain’s right<br />
leg and broke it, throwing him over on the near side of his horse. All<br />
this was the work of a moment. Our Colonel, who was but a little<br />
way off, guessed that there was a quarrel; he galloped up, riding among<br />
the guns at the risk of falling with his horse’s four feet in the air, and<br />
reached the spot, face to face with the other colonel, at the very moment<br />
when the captain fell, calling out ‘Help!’ No, our Italian colonel<br />
was no longer human! Foam like the froth of champagne rose to<br />
his lips; he roared inarticulately like a lion. Incapable of uttering a<br />
word, or even a cry, he made a terrific signal to his antagonist, pointing<br />
to the wood and drawing his sword. The two colonels went<br />
aside. In two seconds we saw our Colonel’s opponent stretched on<br />
the ground, his skull split in two. The soldiers of his regiment<br />
backed—yes, by heaven, and pretty quickly too.<br />
“The captain, who had been so nearly crushed, and who lay yelping<br />
in the puddle where the gun carriage had thrown him, had an Italian<br />
wife, a beautiful Sicilian of Messina, who was not indifferent to our<br />
Colonel. This circumstance had aggravated his rage. He was pledged to<br />
protect the husband, bound to defend him as he would have defended<br />
the woman herself.<br />
“Now, in the hovel beyond Zembin, where I was so well received,<br />
248
Balzac<br />
this captain was sitting opposite to me, and his wife was at the other<br />
end of the table, facing the Colonel. This Sicilian was a little woman<br />
named Rosina, very dark, but with all the fire of the Southern sun in<br />
her black almond-shaped eyes. At this moment she was deplorably<br />
thin; her face was covered with dust, like fruit exposed to the drought<br />
of a highroad. Scarcely clothed in rags, exhausted by marches, her hair<br />
in disorder, and clinging together under a piece of a shawl tied close<br />
over her head, still she had the graces of a woman; her movements<br />
were engaging, her small rose mouth and white teeth, the outline of<br />
her features and figure, charms which misery, cold, and neglect had not<br />
altogether defaced, still suggested love to any man who could think of<br />
a woman. Rosina had one of those frames which are fragile in appearance,<br />
but wiry and full of spring. Her husband, a gentleman of Piedmont,<br />
had a face expressive of ironical simplicity, if it is allowable to<br />
ally the two words. Brave and well informed, he seemed to know<br />
nothing of the connections which had subsisted between his wife and<br />
the Colonel for three years past. I ascribed this unconcern to Italian<br />
manners, or to some domestic secret; yet there was in the man’s countenance<br />
one feature which always filled me with involuntary distrust.<br />
His under lip, which was thin and very restless, turned down at the<br />
corners instead of turning up, and this, as I thought, betrayed a streak<br />
of cruelty in a character which seemed so phlegmatic and indolent.<br />
“As you may suppose the conversation was not very sparkling when<br />
I went in. My weary comrades ate in silence; of course, they asked<br />
me some questions, and we related our misadventures, mingled with<br />
reflections on the campaign, the generals, their mistakes, the Russians,<br />
and the cold. A minute after my arrival the colonel, having<br />
finished his meagre meal, wiped his moustache, bid us good-night,<br />
shot a black look at the Italian woman, saying, ‘Rosina?’ and then,<br />
without waiting for a reply, went into the little barn full of hay, to<br />
bed. The meaning of the Colonel’s utterance was self-evident. The<br />
young wife replied by an indescribable gesture, expressing all the annoyance<br />
she could not feel at seeing her thralldom thus flaunted without<br />
human decency, and the offence to her dignity as a woman, and<br />
to her husband. But there was, too, in the rigid setting of her features<br />
and the tight knitting of her brows a sort of presentiment; perhaps<br />
she foresaw her fate. Rosina remained quietly in her place.<br />
249
Another Study of Woman<br />
“A minute later, and apparently when the Colonel was snug in his<br />
couch of straw or hay, he repeated, ‘Rosina?’<br />
“The tone of this second call was even more brutally questioning<br />
than the first. The Colonel’s strong burr, and the length which the<br />
Italian language allows to be given to vowels and the final syllable,<br />
concentrated all the man’s despotism, impatience, and strength of<br />
will. Rosina turned pale, but she rose, passed behind us, and went to<br />
the Colonel.<br />
“All the party sat in utter silence; I, unluckily, after looking at them<br />
all, began to laugh, and then they all laughed too.— ‘Tu ridi? —you<br />
laugh?’ said the husband.<br />
“ ‘On my honor, old comrade,’ said I, becoming serious again, ‘I<br />
confess that I was wrong; I ask your pardon a thousand times, and<br />
if you are not satisfied by my apologies I am ready to give you<br />
satisfaction.’<br />
“ ‘Oh! it is not you who are wrong, it is I!’ he replied coldly.<br />
“Thereupon we all lay down in the room, and before long all were<br />
sound asleep.<br />
“Next morning each one, without rousing his neighbor or seeking<br />
companionship, set out again on his way, with that selfishness which<br />
made our rout one of the most horrible dramas of self-seeking, melancholy,<br />
and horror which ever was enacted under heaven. Nevertheless,<br />
at about seven or eight hundred paces from our shelter we, most<br />
of us, met again and walked on together, like geese led in flocks by a<br />
child’s wilful tyranny. The same necessity urged us all.<br />
“Having reached a knoll where we could still see the farmhouse<br />
where we had spent the night, we heard sounds resembling the roar<br />
of lions in the desert, the bellowing of bulls—no, it was a noise<br />
which can be compared to no known cry. And yet, mingling with<br />
this horrible and ominous roar, we could hear a woman’s feeble<br />
scream. We all looked round, seized by I know not what impulse of<br />
terror; we no longer saw the house, but a huge bonfire. The farmhouse<br />
had been barricaded, and was in flames. Swirls of smoke borne<br />
on the wind brought us hoarse cries and an indescribable pungent<br />
smell. A few yards behind, the captain was quietly approaching to<br />
join our caravan; we gazed at him in silence, for no one dared question<br />
him; but he, understanding our curiosity, pointed to his breast<br />
250
Balzac<br />
with the forefinger of his right hand, and, waving the left in the<br />
direction of the fire, he said, ‘Son’io.’<br />
“We all walked on without saying a word to him.”<br />
“There is nothing more terrible than the revolt of a sheep,” said de<br />
Marsay.<br />
“It would be frightful to let us leave with this horrible picture in<br />
our memory,” said Madame de Montcornet. “I shall dream of it—”<br />
“And what was the punishment of Monsieur de Marsay’s ‘First’?”<br />
said Lord Dudley, smiling.<br />
“When the English are in jest, their foils have the buttons on,” said<br />
Blondet.<br />
“Monsieur Bianchon can tell us, for he saw her dying,” replied de<br />
Marsay, turning to me.<br />
“Yes,” said I; “and her end was one of the most beautiful I ever saw.<br />
The Duke and I had spent the night by the dying woman’s pillow;<br />
pulmonary consumption, in the last stage, left no hope; she had taken<br />
the sacrament the day before. The Duke had fallen asleep. The Duchess,<br />
waking at about four in the morning, signed to me in the most<br />
touching way, with a friendly smile, to bid me leave him to rest, and<br />
she meanwhile was about to die. She had become incredibly thin,<br />
but her face had preserved its really sublime outline and features. Her<br />
pallor made her skin look like porcelain with a light within. Her<br />
bright eyes and color contrasted with this languidly elegant complexion,<br />
and her countenance was full of expressive calm. She seemed to<br />
pity the Duke, and the feeling had its origin in a lofty tenderness<br />
which, as death approached, seemed to know no bounds. The silence<br />
was absolute. The room, softly lighted by a lamp, looked like every<br />
sickroom at the hour of death.<br />
“At this moment the clock struck. The Duke awoke, and was in<br />
despair at having fallen asleep. I did not see the gesture of impatience<br />
by which he manifested the regret he felt at having lost sight of his<br />
wife for a few of the last minutes vouchsafed to him; but it is quite<br />
certain that any one but the dying woman might have misunderstood<br />
it. A busy statesman, always thinking of the interests of France,<br />
the Duke had a thousand odd ways on the surface, such as often lead<br />
to a man of genius being mistaken for a madman, and of which the<br />
explanation lies in the exquisiteness and exacting needs of their intel-<br />
251
Another Study of Woman<br />
lect. He came to seat himself in an armchair by his wife’s side, and<br />
looked fixedly at her. The dying woman put her hand out a little<br />
way, took her husband’s and clasped it feebly; and in a low but agitated<br />
voice she said, ‘My poor dear, who is left to understand you<br />
now?’ Then she died, looking at him.”<br />
“The stories the doctor tells us,” said the Comte de Vandenesse,<br />
“always leave a deep impression.”<br />
“But a sweet one,” said Mademoiselle des Touches, rising.<br />
252<br />
Addendum<br />
Paris, June 1839-42.<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Bianchon, Horace<br />
Father Goriot<br />
The Atheist’s Mass<br />
Cesar Birotteau<br />
The Commission in Lunacy<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
The Secrets of a Princess<br />
The Government Clerks<br />
Pierrette<br />
A Study of Woman<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Honorine<br />
The Seamy Side of History<br />
The Magic Skin
A Second Home<br />
A Prince of Bohemia<br />
Letters of Two Brides<br />
The Muse of the Department<br />
The Imaginary Mistress<br />
The Middle Classes<br />
Cousin Betty<br />
The Country Parson<br />
In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />
La Grande Breteche<br />
Blondet, Emile<br />
Jealousies of a Country Town<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Modeste Mignon<br />
The Secrets of a Princess<br />
A Daughter of Eve<br />
The Firm of Nucingen<br />
The Peasantry<br />
Blondet, Virginie (Madame Montcornet)<br />
Jealousies of a Country Town<br />
The Secrets of a Princess<br />
The Peasantry<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
The Member for Arcis<br />
A Daughter of Eve<br />
Bridau, Joseph<br />
The Purse<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Start in Life<br />
Modeste Mignon<br />
Pierre Grassou<br />
Letters of Two Brides<br />
Balzac<br />
253
Another Study of Woman<br />
Cousin Betty<br />
The Member for Arcis<br />
Canalis, Constant-Cyr-Melchior, Baron de<br />
Letters of Two Brides<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Modeste Mignon<br />
The Magic Skin<br />
A Start in Life<br />
Beatrix<br />
The Unconscious Humorists<br />
The Member for Arcis<br />
Dudley, Lord<br />
The Lily of the Valley<br />
The Thirteen<br />
A Man of Business<br />
A Daughter of Eve<br />
Espard, Jeanne-Clementine-Athenais de Blamont-Chauvry, Marquise<br />
d’<br />
The Commission in Lunacy<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Letters of Two Brides<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Secrets of a Princess<br />
A Daughter of Eve<br />
Beatrix<br />
Laginski, Comte Adam Mitgislas<br />
The Imaginary Mistress<br />
Cousin Betty<br />
Marsay, Henri de<br />
The Thirteen<br />
The Unconscious Humorists<br />
254
The Lily of the Valley<br />
Father Goriot<br />
Jealousies of a Country Town<br />
Ursule Mirouet<br />
A Marriage Settlement<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Letters of Two Brides<br />
The Ball at Sceaux<br />
Modeste Mignon<br />
The Secrets of a Princess<br />
The Gondreville Mystery<br />
A Daughter of Eve<br />
Maufrigneuse, Duchesse de<br />
The Secrets of a Princess<br />
Modeste Mignon<br />
Jealousies of a Country Town<br />
The Muse of the Department<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Letters of Two Brides<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Member for Arcis<br />
Montriveau, General Marquis Armand de<br />
The Thirteen<br />
Father Goriot<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Pierrette<br />
The Member for Arcis<br />
Nucingen, Baron Frederic de<br />
The Firm of Nucingen<br />
Father Goriot<br />
Pierrette<br />
Cesar Birotteau<br />
Lost Illusions<br />
Balzac<br />
255
Another Study of Woman<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Secrets of a Princess<br />
A Man of Business<br />
Cousin Betty<br />
The Muse of the Department<br />
The Unconscious Humorists<br />
Nucingen, Baronne Delphine de<br />
Father Goriot<br />
The Thirteen<br />
Eugenie Grandet<br />
Cesar Birotteau<br />
Melmoth Reconciled<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
The Commission in Lunacy<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Modeste Mignon<br />
The Firm of Nucingen<br />
A Daughter of Eve<br />
The Member for Arcis<br />
Portenduere, Vicomtesse Savinien de<br />
Ursule Mirouet<br />
Beatrix<br />
Rastignac, Eugene de<br />
Father Goriot<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Ball at Sceaux<br />
The Commission in Lunacy<br />
A Study of Woman<br />
The Magic Skin<br />
The Secrets of a Princess<br />
A Daughter of Eve<br />
256
The Gondreville Mystery<br />
The Firm of Nucingen<br />
Cousin Betty<br />
The Member for Arcis<br />
The Unconscious Humorists<br />
Ronquerolles, Marquis de<br />
The Imaginary Mistress<br />
The Peasantry<br />
Ursule Mirouet<br />
A Woman of Thirty<br />
The Thirteen<br />
The Member for Arcis<br />
Serizy, Comtesse de<br />
A Start in Life<br />
The Thirteen<br />
Ursule Mirouet<br />
A Woman of Thirty<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Imaginary Mistress<br />
Touches, Mademoiselle Felicite des<br />
Beatrix<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
A Daughter of Eve<br />
Honorine<br />
Beatrix<br />
The Muse of the Department<br />
Vandenesse, Comte Felix de<br />
The Lily of the Valley<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Balzac<br />
257
Another Study of Woman<br />
Cesar Birotteau<br />
Letters of Two Brides<br />
A Start in Life<br />
The Marriage Settlement<br />
The Secrets of a Princess<br />
The Gondreville Mystery<br />
A Daughter of Eve<br />
258
The Atheist’s Mass<br />
by<br />
Honore de Balzac<br />
Translated by Clara Bell<br />
This is dedicated to Auguste Borget<br />
by his friend De Balzac<br />
Balzac<br />
BIANCHON, a physician to whom science owes a fine system of theoretical<br />
physiology, and who, while still young, made himself a celebrity<br />
in the medical school of Paris, that central luminary to which<br />
European doctors do homage, practised surgery for a long time before<br />
he took up medicine. His earliest studies were guided by one of<br />
the greatest of French surgeons, the illustrious Desplein, who flashed<br />
across science like a meteor. By the consensus even of his enemies, he<br />
took with him to the tomb an incommunicable method. Like all<br />
men of genius, he had no heirs; he carried everything in him, and<br />
carried it away with him. The glory of a surgeon is like that of an<br />
actor: they live only so long as they are alive, and their talent leaves<br />
no trace when they are gone. Actors and surgeons, like great singers<br />
too, like the executants who by their performance increase the power<br />
of music tenfold, are all the heroes of a moment.<br />
Desplein is a case in proof of this resemblance in the destinies of<br />
such transient genius. His name, yesterday so famous, to-day almost<br />
forgotten, will survive in his special department without crossing its<br />
limits. For must there not be some extraordinary circumstances to<br />
259
The Atheist’s Mass<br />
exalt the name of a professor from the history of Science to the general<br />
history of the human race? Had Desplein that universal command<br />
of knowledge which makes a man the living word, the great<br />
figure of his age? Desplein had a godlike eye; he saw into the sufferer<br />
and his malady by an intuition, natural or acquired, which enabled<br />
him to grasp the diagnostics peculiar to the individual, to determine<br />
the very time, the hour, the minute when an operation should be<br />
performed, making due allowance for atmospheric conditions and<br />
peculiarities of individual temperament. To proceed thus, hand in<br />
hand with nature, had he then studied the constant assimilation by<br />
living beings, of the elements contained in the atmosphere, or yielded<br />
by the earth to man who absorbs them, deriving from them a particular<br />
expression of life? Did he work it all out by the power of<br />
deduction and analogy, to which we owe the genius of Cuvier? Be<br />
this as it may, this man was in all the secrets of the human frame; he<br />
knew it in the past and in the future, emphasizing the present.<br />
But did he epitomize all science in his own person as Hippocrates<br />
did and Galen and Aristotle? Did he guide a whole school towards<br />
new worlds? No. Though it is impossible to deny that this persistent<br />
observer of human chemistry possessed that antique science of the<br />
Mages, that is to say, knowledge of the elements in fusion, the causes<br />
of life, life antecedent to life, and what it must be in its incubation or<br />
ever it IS, it must be confessed that, unfortunately, everything in him<br />
was purely personal. Isolated during his life by his egoism, that egoism<br />
is now suicidal of his glory. On his tomb there is no proclaiming<br />
statue to repeat to posterity the mysteries which genius seeks out at<br />
its own cost.<br />
But perhaps Desplein’s genius was answerable for his beliefs, and<br />
for that reason mortal. To him the terrestrial atmosphere was a generative<br />
envelope; he saw the earth as an egg within its shell; and not<br />
being able to determine whether the egg or the hen first was, he<br />
would not recognize either the cock or the egg. He believed neither<br />
in the antecedent animal nor the surviving spirit of man. Desplein<br />
had no doubts; he was positive. His bold and unqualified atheism<br />
was like that of many scientific men, the best men in the world, but<br />
invincible atheists—atheists such as religious people declare to be<br />
impossible. This opinion could scarcely exist otherwise in a man who<br />
260
Balzac<br />
was accustomed from his youth to dissect the creature above all others—before,<br />
during, and after life; to hunt through all his organs<br />
without ever finding the individual soul, which is indispensable to<br />
religious theory. When he detected a cerebral centre, a nervous centre,<br />
and a centre for aerating the blood—the first two so perfectly<br />
complementary that in the latter years of his life he came to a conviction<br />
that the sense of hearing is not absolutely necessary for hearing,<br />
nor the sense of sight for seeing, and that the solar plexus could supply<br />
their place without any possibility of doubt—Desplein, thus finding<br />
two souls in man, confirmed his atheism by this fact, though it is<br />
no evidence against God. This man died, it is said, in final impenitence,<br />
as do, unfortunately, many noble geniuses, whom God may<br />
forgive.<br />
The life of this man, great as he was, was marred by many<br />
meannesses, to use the expression employed by his enemies, who<br />
were anxious to diminish his glory, but which it would be more<br />
proper to call apparent contradictions. Envious people and fools,<br />
having no knowledge of the determinations by which superior spirits<br />
are moved, seize at once on superficial inconsistencies, to formulate<br />
an accusation and so to pass sentence on them. If, subsequently,<br />
the proceedings thus attacked are crowned with success, showing the<br />
correlations of the preliminaries and the results, a few of the vanguard<br />
of calumnies always survive. In our day, for instance, Napoleon<br />
was condemned by our contemporaries when he spread his eagle’s<br />
wings to alight in England: only 1822 could explain 1804 and the<br />
flatboats at Boulogne.<br />
As, in Desplein, his glory and science were invulnerable, his enemies<br />
attacked his odd moods and his temper, whereas, in fact, he<br />
was simply characterized by what the English call eccentricity. Sometimes<br />
very handsomely dressed, like Crebillon the tragical, he would<br />
suddenly affect extreme indifference as to what he wore; he was sometimes<br />
seen in a carriage, and sometimes on foot. By turns rough and<br />
kind, harsh and covetous on the surface, but capable of offering his<br />
whole fortune to his exiled masters—who did him the honor of<br />
accepting it for a few days—no man ever gave rise to such contradictory<br />
judgements. Although to obtain a black ribbon, which physicians<br />
ought not to intrigue for, he was capable of dropping a prayer-<br />
261
The Atheist’s Mass<br />
book out of his pocket at Court, in his heart he mocked at everything;<br />
he had a deep contempt for men, after studying them from<br />
above and below, after detecting their genuine expression when performing<br />
the most solemn and the meanest acts of their lives.<br />
The qualities of a great man are often federative. If among these<br />
colossal spirits one has more talent than wit, his wit is still superior<br />
to that of a man of whom it is simply stated that “he is witty.”<br />
Genius always presupposes moral insight. This insight may be applied<br />
to a special subject; but he who can see a flower must be able to<br />
see the sun. The man who on hearing a diplomate he has saved ask,<br />
“How is the Emperor?” could say, “The courtier is alive; the man will<br />
follow!”—that man is not merely a surgeon or a physician, he is prodigiously<br />
witty also. Hence a patient and diligent student of human<br />
nature will admit Desplein’s exorbitant pretensions, and believe—as he<br />
himself believed—that he might have been no less great as a minister<br />
than he was as a surgeon.<br />
Among the riddles which Desplein’s life presents to many of his<br />
contemporaries, we have chosen one of the most interesting, because<br />
the answer is to be found at the end of the narrative, and will avenge<br />
him for some foolish charges.<br />
Of all the students in Desplein’s hospital, Horace Bianchon was<br />
one of those to whom he most warmly attached himself. Before<br />
being a house surgeon at the Hotel-Dieu, Horace Bianchon had been<br />
a medical student lodging in a squalid boarding house in the Quartier<br />
Latin, known as the Maison Vauquer. This poor young man had felt<br />
there the gnawing of that burning poverty which is a sort of crucible<br />
from which great talents are to emerge as pure and incorruptible as<br />
diamonds, which may be subjected to any shock without being<br />
crushed. In the fierce fire of their unbridled passions they acquire the<br />
most impeccable honesty, and get into the habit of fighting the battles<br />
which await genius with the constant work by which they coerce<br />
their cheated appetites.<br />
Horace was an upright young fellow, incapable of tergiversation<br />
on a matter of honor, going to the point without waste of words,<br />
and as ready to pledge his cloak for a friend as to give him his time<br />
and his night hours. Horace, in short, was one of those friends who<br />
are never anxious as to what they may get in return for what they<br />
262
Balzac<br />
give, feeling sure that they will in their turn get more than they give.<br />
Most of his friends felt for him that deeply-seated respect which is<br />
inspired by unostentatious virtue, and many of them dreaded his<br />
censure. But Horace made no pedantic display of his qualities. He<br />
was neither a puritan nor a preacher; he could swear with a grace as he<br />
gave his advice, and was always ready for a jollification when occasion<br />
offered. A jolly companion, not more prudish than a trooper, as<br />
frank and outspoken—not as a sailor, for nowadays sailors are wily<br />
diplomates—but as an honest man who has nothing in his life to<br />
hide, he walked with his head erect, and a mind content. In short, to<br />
put the facts into a word, Horace was the Pylades of more than one<br />
Orestes—creditors being regarded as the nearest modern equivalent<br />
to the Furies of the ancients.<br />
He carried his poverty with the cheerfulness which is perhaps one<br />
of the chief elements of courage, and, like all people who have nothing,<br />
he made very few debts. As sober as a camel and active as a stag,<br />
he was steadfast in his ideas and his conduct.<br />
The happy phase of Bianchon’s life began on the day when the<br />
famous surgeon had proof of the qualities and the defects which,<br />
these no less than those, make Doctor Horace Bianchon doubly dear<br />
to his friends. When a leading clinical practitioner takes a young man<br />
to his bosom, that young man has, as they say, his foot in the stirrup.<br />
Desplein did not fail to take Bianchon as his assistant to wealthy<br />
houses, where some complimentary fee almost always found its way<br />
into the student’s pocket, and where the mysteries of Paris life were<br />
insensibly revealed to the young provincial; he kept him at his side<br />
when a consultation was to be held, and gave him occupation; sometimes<br />
he would send him to a watering-place with a rich patient; in<br />
fact, he was making a practice for him. The consequence was that in<br />
the course of time the Tyrant of surgery had a devoted ally. These<br />
two men—one at the summit of honor and of his science, enjoying<br />
an immense fortune and an immense reputation; the other a humble<br />
Omega, having neither fortune nor fame—became intimate friends.<br />
The great Desplein told his house surgeon everything; the disciple<br />
knew whether such or such a woman had sat on a chair near the<br />
master, or on the famous couch in Desplein’s surgery, on which he<br />
slept. Bianchon knew the mysteries of that temperament, a com-<br />
263
The Atheist’s Mass<br />
pound of the lion and the bull, which at last expanded and enlarged<br />
beyond measure the great man’s torso, and caused his death by degeneration<br />
of the heart. He studied the eccentricities of that busy life,<br />
the schemes of that sordid avarice, the hopes of the politician who<br />
lurked behind the man of science; he was able to foresee the mortifications<br />
that awaited the only sentiment that lay hid in a heart that<br />
was steeled, but not of steel.<br />
One day Bianchon spoke to Desplein of a poor water-carrier of the<br />
Saint-Jacques district, who had a horrible disease caused by fatigue<br />
and want; this wretched Auvergnat had had nothing but potatoes to<br />
eat during the dreadful winter of 1821. Desplein left all his visits,<br />
and at the risk of killing his horse, he rushed off, followed by<br />
Bianchon, to the poor man’s dwelling, and saw, himself, to his being<br />
removed to a sick house, founded by the famous Dubois in the<br />
Faubourg Saint-Denis. Then he went to attend the man, and when<br />
he had cured him he gave him the necessary sum to buy a horse and<br />
a water-barrel. This Auvergnat distinguished himself by an amusing<br />
action. One of his friends fell ill, and he took him at once to Desplein,<br />
saying to his benefactor, “I could not have borne to let him go to any<br />
one else!”<br />
Rough customer as he was, Desplein grasped the water-carrier’s<br />
hand, and said, “Bring them all to me.”<br />
He got the native of Cantal into the Hotel-Dieu, where he took<br />
the greatest care of him. Bianchon had already observed in his chief a<br />
predilection for Auvergnats, and especially for water carriers; but as<br />
Desplein took a sort of pride in his cures at the Hotel-Dieu, the<br />
pupil saw nothing very strange in that.<br />
One day, as he crossed the Place Saint-Sulpice, Bianchon caught<br />
sight of his master going into the church at about nine in the morning.<br />
Desplein, who at that time never went a step without his cab,<br />
was on foot, and slipped in by the door in the Rue du Petit-Lion,<br />
as if he were stealing into some house of ill fame. The house surgeon,<br />
naturally possessed by curiosity, knowing his master’s opinions,<br />
and being himself a rabid follower of Cabanis (Cabaniste en<br />
dyable, with the y, which in Rabelais seems to convey an intensity<br />
of devilry)—Bianchon stole into the church, and was not a little<br />
astonished to see the great Desplein, the atheist, who had no mercy<br />
264
Balzac<br />
on the angels—who give no work to the lancet, and cannot suffer<br />
from fistula or gastritis—in short, this audacious scoffer kneeling<br />
humbly, and where? In the Lady Chapel, where he remained through<br />
the mass, giving alms for the expenses of the service, alms for the<br />
poor, and looking as serious as though he were superintending an<br />
operation.<br />
“He has certainly not come here to clear up the question of the<br />
Virgin’s delivery,” said Bianchon to himself, astonished beyond measure.<br />
“If I had caught him holding one of the ropes of the canopy on<br />
Corpus Christi day, it would be a thing to laugh at; but at this hour,<br />
alone, with no one to see—it is surely a thing to marvel at!”<br />
Bianchon did not wish to seem as though he were spying the head<br />
surgeon of the Hotel-Dieu; he went away. As it happened, Desplein<br />
asked him to dine with him that day, not at his own house, but at a<br />
restaurant. At dessert Bianchon skilfully contrived to talk of the mass,<br />
speaking of it as mummery and a farce.<br />
“A farce,” said Desplein, “which has cost Christendom more blood<br />
than all Napoleon’s battles and all Broussais’ leeches. The mass is a<br />
papal invention, not older than the sixth century, and based on the<br />
Hoc est corpus. What floods of blood were shed to establish the<br />
Fete-Dieu, the Festival of Corpus Christi—the institution by which<br />
Rome established her triumph in the question of the Real Presence, a<br />
schism which rent the Church during three centuries! The wars of<br />
the Count of Toulouse against the Albigenses were the tail end of<br />
that dispute. The Vaudois and the Albigenses refused to recognize<br />
this innovation.”<br />
In short, Desplein was delighted to disport himself in his most<br />
atheistical vein; a flow of Voltairean satire, or, to be accurate, a vile<br />
imitation of the Citateur.<br />
“Hallo! where is my worshiper of this morning?” said Bianchon to<br />
himself.<br />
He said nothing; he began to doubt whether he had really seen his<br />
chief at Saint-Sulpice. Desplein would not have troubled himself to<br />
tell Bianchon a lie, they knew each other too well; they had already<br />
exchanged thoughts on quite equally serious subjects, and discussed<br />
systems de natura rerum, probing or dissecting them with the knife<br />
and scalpel of incredulity.<br />
265
The Atheist’s Mass<br />
Three months went by. Bianchon did not attempt to follow the<br />
matter up, though it remained stamped on his memory. One day<br />
that year, one of the physicians of the Hotel-Dieu took Desplein by<br />
the arm, as if to question him, in Bianchon’s presence.<br />
“What were you doing at Saint-Sulpice, my dear master?” said he.<br />
“I went to see a priest who has a diseased knee-bone, and to whom<br />
the Duchesse d’Angouleme did me the honor to recommend me,”<br />
said Desplein.<br />
The questioner took this defeat for an answer; not so Bianchon.<br />
“Oh, he goes to see damaged knees in church!—He went to mass,”<br />
said the young man to himself.<br />
Bianchon resolved to watch Desplein. He remembered the day<br />
and hour when he had detected him going into Saint-Sulpice, and<br />
resolved to be there again next year on the same day and at the same<br />
hour, to see if he should find him there again. In that case the periodicity<br />
of his devotion would justify a scientific investigation; for in<br />
such a man there ought to be no direct antagonism of thought and<br />
action.<br />
Next year, on the said day and hour, Bianchon, who had already<br />
ceased to be Desplein’s house surgeon, saw the great man’s cab standing<br />
at the corner of the Rue de Tournon and the Rue du Petit-Lion,<br />
whence his friend jesuitically crept along by the wall of Saint-Sulpice,<br />
and once more attended mass in front of the Virgin’s altar. It was<br />
Desplein, sure enough! The master-surgeon, the atheist at heart, the<br />
worshiper by chance. The mystery was greater than ever; the regularity<br />
of the phenomenon complicated it. When Desplein had left,<br />
Bianchon went to the sacristan, who took charge of the chapel, and<br />
asked him whether the gentleman were a constant worshiper.<br />
“For twenty years that I have been here,” replied the man, “M.<br />
Desplein has come four times a year to attend this mass. He founded<br />
it.”<br />
“A mass founded by him!” said Bianchon, as he went away. “This<br />
is as great a mystery as the Immaculate Conception—an article which<br />
alone is enough to make a physician an unbeliever.”<br />
Some time elapsed before Doctor Bianchon, though so much his<br />
friend, found an opportunity of speaking to Desplein of this incident<br />
of his life. Though they met in consultation, or in society, it<br />
266
Balzac<br />
was difficult to find an hour of confidential solitude when, sitting<br />
with their feet on the fire-dogs and their head resting on the back of<br />
an armchair, two men tell each other their secrets. At last, seven years<br />
later, after the Revolution of 1830, when the mob invaded the<br />
Archbishop’s residence, when Republican agitators spurred them on<br />
to destroy the gilt crosses which flashed like streaks of lightning in<br />
the immensity of the ocean of houses; when Incredulity flaunted<br />
itself in the streets, side by side with Rebellion, Bianchon once more<br />
detected Desplein going into Saint-Sulpice. The doctor followed him,<br />
and knelt down by him without the slightest notice or demonstration<br />
of surprise from his friend. They both attended this mass of his<br />
founding.<br />
“Will you tell me, my dear fellow,” said Bianchon, as they left the<br />
church, “the reason for your fit of monkishness? I have caught you<br />
three times going to mass—— You! You must account to me for this<br />
mystery, explain such a flagrant disagreement between your opinions<br />
and your conduct. You do not believe in God, and yet you attend<br />
mass? My dear master, you are bound to give me an answer.”<br />
“I am like a great many devout people, men who on the surface are<br />
deeply religious, but quite as much atheists as you or I can be.”<br />
And he poured out a torrent of epigrams on certain political personages,<br />
of whom the best known gives us, in this century, a new<br />
edition of Moliere’s Tartufe.<br />
“All that has nothing to do with my question,” retorted Bianchon.<br />
“I want to know the reason for what you have just been doing, and<br />
why you founded this mass.”<br />
“Faith! my dear boy,” said Desplein, “I am on the verge of the<br />
tomb; I may safely tell you about the beginning of my life.”<br />
At this moment Bianchon and the great man were in the Rue des<br />
Quatre-Vents, one of the worst streets in Paris. Desplein pointed to<br />
the sixth floor of one of the houses looking like obelisks, of which<br />
the narrow door opens into a passage with a winding staircase at the<br />
end, with windows appropriately termed “borrowed lights”—or, in<br />
French, jours de souffrance. It was a greenish structure; the ground<br />
floor occupied by a furniture-dealer, while each floor seemed to shelter<br />
a different and independent form of misery. Throwing up his<br />
arm with a vehement gesture, Desplein exclaimed:<br />
267
The Atheist’s Mass<br />
“I lived up there for two years.”<br />
“I know; Arthez lived there; I went up there almost every day during<br />
my first youth; we used to call it then the pickle-jar of great men!<br />
What then?”<br />
“The mass I have just attended is connected with some events which<br />
took place at the time when I lived in the garret where you say Arthez<br />
lived; the one with the window where the clothes line is hanging<br />
with linen over a pot of flowers. My early life was so hard, my dear<br />
Bianchon, that I may dispute the palm of Paris suffering with any<br />
man living. I have endured everything: hunger and thirst, want of<br />
money, want of clothes, of shoes, of linen, every cruelty that penury<br />
can inflict. I have blown on my frozen fingers in that pickle-jar of<br />
great men, which I should like to see again, now, with you. I worked<br />
through a whole winter, seeing my head steam, and perceiving the<br />
atmosphere of my own moisture as we see that of horses on a frosty<br />
day. I do not know where a man finds the fulcrum that enables him<br />
to hold out against such a life.<br />
“I was alone, with no one to help me, no money to buy books or<br />
to pay the expenses of my medical training; I had not a friend; my<br />
irascible, touchy, restless temper was against me. No one understood<br />
that this irritability was the distress and toil of a man who, at the<br />
bottom of the social scale, is struggling to reach the surface. Still, I<br />
had, as I may say to you, before whom I need wear no draperies, I<br />
had that ground-bed of good feeling and keen sensitiveness which<br />
must always be the birthright of any man who is strong enough to<br />
climb to any height whatever, after having long trampled in the bogs<br />
of poverty. I could obtain nothing from my family, nor from my<br />
home, beyond my inadequate allowance. In short, at that time, I<br />
breakfasted off a roll which the baker in the Rue du Petit-Lion sold<br />
me cheap because it was left from yesterday or the day before, and I<br />
crumbled it into milk; thus my morning meal cost me but two sous.<br />
I dined only every other day in a boarding-house where the meal cost<br />
me sixteen sous. You know as well as I what care I must have taken of<br />
my clothes and shoes. I hardly know whether in later life we feel grief<br />
so deep when a colleague plays us false as we have known, you and I,<br />
on detecting the mocking smile of a gaping seam in a shoe, or hearing<br />
the armhole of a coat split, I drank nothing but water; I regarded<br />
268
Balzac<br />
a cafe with distant respect. Zoppi’s seemed to me a promised land<br />
where none but the Lucullus of the pays Latin had a right of entry.<br />
‘Shall I ever take a cup of coffee there with milk in it?’ said I to<br />
myself, ‘or play a game of dominoes?’<br />
“I threw into my work the fury I felt at my misery. I tried to<br />
master positive knowledge so as to acquire the greatest personal value,<br />
and merit the position I should hold as soon as I could escape from<br />
nothingness. I consumed more oil than bread; the light I burned<br />
during these endless nights cost me more than food. It was a long<br />
duel, obstinate, with no sort of consolation. I found no sympathy<br />
anywhere. To have friends, must we not form connections with young<br />
men, have a few sous so as to be able to go tippling with them, and<br />
meet them where students congregate? And I had nothing! And no<br />
one in Paris can understand that nothing means nothing. When I<br />
even thought of revealing my beggary, I had that nervous contraction<br />
of the throat which makes a sick man believe that a ball rises up from<br />
the oesophagus into the larynx.<br />
“In later life I have met people born to wealth who, never having<br />
wanted for anything, had never even heard this problem in the rule<br />
of three: A young man is to crime as a five-franc piece is to X.—<br />
These gilded idiots say to me, ‘Why did you get into debt? Why did<br />
you involve yourself in such onerous obligations?’ They remind me<br />
of the princess who, on hearing that the people lacked bread, said,<br />
‘Why do not they buy cakes?’ I should like to see one of these rich<br />
men, who complain that I charge too much for an operation,—yes,<br />
I should like to see him alone in Paris without a sou, without a<br />
friend, without credit, and forced to work with his five fingers to<br />
live at all! What would he do? Where would he go to satisfy his<br />
hunger?<br />
“Bianchon, if you have sometimes seen me hard and bitter, it was<br />
because I was adding my early sufferings on to the insensibility, the<br />
selfishness of which I have seen thousands of instances in the highest<br />
circles; or, perhaps, I was thinking of the obstacles which hatred,<br />
envy, jealousy, and calumny raised up between me and success. In<br />
Paris, when certain people see you ready to set your foot in the stirrup,<br />
some pull your coat-tails, others loosen the buckle of the strap<br />
that you may fall and crack your skull; one wrenches off your horse’s<br />
269
The Atheist’s Mass<br />
shoes, another steals your whip, and the least treacherous of them all<br />
is the man whom you see coming to fire his pistol at you point<br />
blank.<br />
“You yourself, my dear boy, are clever enough to make acquaintance<br />
before long with the odious and incessant warfare waged by<br />
mediocrity against the superior man. If you should drop five-andtwenty<br />
louis one day, you will be accused of gambling on the next,<br />
and your best friends will report that you have lost twenty-five thousand.<br />
If you have a headache, you will be considered mad. If you are<br />
a little hasty, no one can live with you. If, to make a stand against this<br />
armament of pigmies, you collect your best powers, your best friends<br />
will cry out that you want to have everything, that you aim at domineering,<br />
at tyranny. In short, your good points will become your<br />
faults, your faults will be vices, and your virtues crime.<br />
“If you save a man, you will be said to have killed him; if he reappears<br />
on the scene, it will be positive that you have secured the present<br />
at the cost of the future. If he is not dead, he will die. Stumble, and<br />
you fall! Invent anything of any kind and claim your rights, you will<br />
be crotchety, cunning, ill-disposed to rising younger men.<br />
“So, you see, my dear fellow, if I do not believe in God, I believe<br />
still less in man. But do not you know in me another Desplein,<br />
altogether different from the Desplein whom every one abuses?—<br />
However, we will not stir that mud-heap.<br />
“Well, I was living in that house, I was working hard to pass my<br />
first examination, and I had no money at all. You know. I had come<br />
to one of those moments of extremity when a man says, ‘I will enlist.’<br />
I had one hope. I expected from my home a box full of linen, a<br />
present from one of those old aunts who, knowing nothing of Paris,<br />
think of your shirts, while they imagine that their nephew with thirty<br />
francs a month is eating ortolans. The box arrived while I was at the<br />
schools; it had cost forty francs for carriage. The porter, a German<br />
shoemaker living in a loft, had paid the money and kept the box. I<br />
walked up and down the Rue des Fosses-Saint-Germain-des-Pres and<br />
the Rue de l’Ecole de Medecine without hitting on any scheme which<br />
would release my trunk without the payment of the forty francs,<br />
which of course I could pay as soon as I should have sold the linen.<br />
My stupidity proved to me that surgery was my only vocation. My<br />
270
Balzac<br />
good fellow, refined souls, whose powers move in a lofty atmosphere,<br />
have none of that spirit of intrigue that is fertile in resource and<br />
device; their good genius is chance; they do not invent, things come<br />
to them.<br />
“At night I went home, at the very moment when my fellow lodger<br />
also came in—a water-carrier named Bourgeat, a native of Saint-<br />
Flour. We knew each other as two lodgers do who have rooms off<br />
the same landing, and who hear each other sleeping, coughing, dressing,<br />
and so at last become used to one another. My neighbor informed<br />
me that the landlord, to whom I owed three quarters’ rent,<br />
had turned me out; I must clear out next morning. He himself was<br />
also turned out on account of his occupation. I spent the most miserable<br />
night of my life. Where was I to get a messenger who could<br />
carry my few chattels and my books? How could I pay him and the<br />
porter? Where was I to go? I repeated these unanswerable questions<br />
again and again, in tears, as madmen repeat their tunes. I fell asleep;<br />
poverty has for its friends heavenly slumbers full of beautiful dreams.<br />
“Next morning, just as I was swallowing my little bowl of bread<br />
soaked in milk, Bourgeat came in and said to me in his vile Auvergne<br />
accent:<br />
“‘Mouchieur l’Etudiant, I am a poor man, a foundling from the<br />
hospital at Saint-Flour, without either father or mother, and not rich<br />
enough to marry. You are not fertile in relations either, nor well supplied<br />
with the ready? Listen, I have a hand-cart downstairs which I<br />
have hired for two sous an hour; it will hold all our goods; if you<br />
like, we will try to find lodgings together, since we are both turned<br />
out of this. It is not the earthly paradise, when all is said and done.’<br />
“‘I know that, my good Bourgeat,’ said I. ‘But I am in a great fix.<br />
I have a trunk downstairs with a hundred francs’ worth of linen in it,<br />
out of which I could pay the landlord and all I owe to the porter, and<br />
I have not a hundred sous.’<br />
“‘Pooh! I have a few dibs,’ replied Bourgeat joyfully, and he pulled<br />
out a greasy old leather purse. ‘Keep your linen.’<br />
“Bourgeat paid up my arrears and his own, and settled with the<br />
porter. Then he put our furniture and my box of linen in his cart,<br />
and pulled it along the street, stopping in front of every house where<br />
there was a notice board. I went up to see whether the rooms to let<br />
271
The Atheist’s Mass<br />
would suit us. At midday we were still wandering about the neighborhood<br />
without having found anything. The price was the great<br />
difficulty. Bourgeat proposed that we should eat at a wine shop,<br />
leaving the cart at the door. Towards evening I discovered, in the<br />
Cour de Rohan, Passage du Commerce, at the very top of a house<br />
next the roof, two rooms with a staircase between them. Each of us<br />
was to pay sixty francs a year. So there we were housed, my humble<br />
friend and I. We dined together. Bourgeat, who earned about fifty<br />
sous a day, had saved a hundred crowns or so; he would soon be able<br />
to gratify his ambition by buying a barrel and a horse. On learning of<br />
my situation—for he extracted my secrets with a quiet craftiness and<br />
good nature, of which the remembrance touches my heart to this<br />
day, he gave up for a time the ambition of his whole life; for twentytwo<br />
years he had been carrying water in the street, and he now devoted<br />
his hundred crowns to my future prospects.”<br />
Desplein at these words clutched Bianchon’s arm tightly. “He gave<br />
me the money for my examination fees! That man, my friend, understood<br />
that I had a mission, that the needs of my intellect were<br />
greater than his. He looked after me, he called me his boy, he lent me<br />
money to buy books, he would come in softly sometimes to watch<br />
me at work, and took a mother’s care in seeing that I had wholesome<br />
and abundant food, instead of the bad and insufficient nourishment<br />
I had been condemned to. Bourgeat, a man of about forty, had a<br />
homely, mediaeval type of face, a prominent forehead, a head that a<br />
painter might have chosen as a model for that of Lycurgus. The poor<br />
man’s heart was big with affections seeking an object; he had never<br />
been loved but by a poodle that had died some time since, of which<br />
he would talk to me, asking whether I thought the Church would<br />
allow masses to be said for the repose of its soul. His dog, said he,<br />
had been a good Christian, who for twelve years had accompanied<br />
him to church, never barking, listening to the organ without opening<br />
his mouth, and crouching beside him in a way that made it seem<br />
as though he were praying too.<br />
“This man centered all his affections in me; he looked upon me as<br />
a forlorn and suffering creature, and he became, to me, the most<br />
thoughtful mother, the most considerate benefactor, the ideal of the<br />
virtue which rejoices in its own work. When I met him in the street,<br />
272
Balzac<br />
he would throw me a glance of intelligence full of unutterable dignity;<br />
he would affect to walk as though he carried no weight, and<br />
seemed happy in seeing me in good health and well dressed. It was,<br />
in fact, the devoted affection of the lower classes, the love of a girl of<br />
the people transferred to a loftier level. Bourgeat did all my errands,<br />
woke me at night at any fixed hour, trimmed my lamp, cleaned our<br />
landing; as good as a servant as he was as a father, and as clean as an<br />
English girl. He did all the housework. Like Philopoemen, he sawed<br />
our wood, and gave to all he did the grace of simplicity while preserving<br />
his dignity, for he seemed to understand that the end ennobles<br />
every act.<br />
“When I left this good fellow, to be house surgeon at the Hotel-<br />
Dieu, I felt an indescribable, dull pain, knowing that he could no<br />
longer live with me; but he comforted himself with the prospect of<br />
saving up money enough for me to take my degree, and he made me<br />
promise to go to see him whenever I had a day out: Bourgeat was<br />
proud of me. He loved me for my own sake, and for his own. If you<br />
look up my thesis, you will see that I dedicated it to him.<br />
“During the last year of my residence as house surgeon I earned<br />
enough to repay all I owed to this worthy Auvergnat by buying him<br />
a barrel and a horse. He was furious with rage at learning that I had<br />
been depriving myself of spending my money, and yet he was delighted<br />
to see his wishes fulfilled; he laughed and scolded, he looked<br />
at his barrel, at his horse, and wiped away a tear, as he said, ‘It is too<br />
bad. What a splendid barrel! You really ought not. Why, that horse is<br />
as strong as an Auvergnat!’<br />
“I never saw a more touching scene. Bourgeat insisted on buying<br />
for me the case of instruments mounted in silver which you have<br />
seen in my room, and which is to me the most precious thing there.<br />
Though enchanted with my first success, never did the least sign, the<br />
least word, escape him which might imply, ‘This man owes all to<br />
me!’ And yet, but for him, I should have died of want; he had eaten<br />
bread rubbed with garlic that I might have coffee to enable me to sit<br />
up at night.<br />
“He fell ill. As you may suppose, I passed my nights by his bedside,<br />
and the first time I pulled him through; but two years after he<br />
had a relapse; in spite of the utmost care, in spite of the greatest<br />
273
The Atheist’s Mass<br />
exertions of science, he succumbed. No king was ever nursed as he<br />
was. Yes, Bianchon, to snatch that man from death I tried unheardof<br />
things. I wanted him to live long enough to show him his work<br />
accomplished, to realize all his hopes, to give expression to the only<br />
need for gratitude that ever filled my heart, to quench a fire that<br />
burns in me to this day.<br />
“Bourgeat, my second father, died in my arms,” Desplein went on,<br />
after a pause, visibly moved. “He left me everything he possessed by<br />
a will he had had made by a public scrivener, dating from the year<br />
when we had gone to live in the Cour de Rohan.<br />
“This man’s faith was perfect; he loved the Holy Virgin as he might<br />
have loved his wife. He was an ardent Catholic, but never said a<br />
word to me about my want of religion. When he was dying he entreated<br />
me to spare no expense that he might have every possible<br />
benefit of clergy. I had a mass said for him every day. Often, in the<br />
night, he would tell me of his fears as to his future fate; he feared his<br />
life had not been saintly enough. Poor man! he was at work from<br />
morning till night. For whom, then, is Paradise—if there be a Paradise?<br />
He received the last sacrament like the saint that he was, and his<br />
death was worthy of his life.<br />
“I alone followed him to the grave. When I had laid my only benefactor<br />
to rest, I looked about to see how I could pay my debt to him;<br />
I found he had neither family nor friends, neither wife nor child. But<br />
he believed. He had a religious conviction; had I any right to dispute<br />
it? He had spoken to me timidly of masses said for the repose of the<br />
dead; he would not impress it on me as a duty, thinking that it would<br />
be a form of repayment for his services. As soon as I had money<br />
enough I paid to Saint-Sulpice the requisite sum for four masses<br />
every year. As the only thing I can do for Bourgeat is thus to satisfy<br />
his pious wishes, on the days when that mass is said, at the beginning<br />
of each season of the year, I go for his sake and say the required<br />
prayers; and I say with the good faith of a sceptic—’Great God, if<br />
there is a sphere which Thou hast appointed after death for those<br />
who have been perfect, remember good Bourgeat; and if he should<br />
have anything to suffer, let me suffer it for him, that he may enter all<br />
the sooner into what is called Paradise.’<br />
“That, my dear fellow, is as much as a man who holds my opin-<br />
274
Balzac<br />
ions can allow himself. But God must be a good fellow; He cannot<br />
owe me any grudge. I swear to you, I would give my whole fortune<br />
if faith such as Bourgeat’s could enter my brain.”<br />
BIANCHON, who was with Desplein all through his last illness, dares<br />
not affirm to this day that the great surgeon died an atheist. Will not<br />
those who believe like to fancy that the humble Auvergnat came to<br />
open the gate of Heaven to his friend, as he did that of the earthly<br />
temple on whose pediment we read the words—”A grateful country<br />
to its great men.”<br />
Paris, January 1836.<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Bianchon, Horace<br />
Father Goriot<br />
Cesar Birotteau<br />
The Commission in Lunacy<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
The Secrets of a Princess<br />
The Government Clerks<br />
Pierrette<br />
A Study of Woman<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Honorine<br />
The Seamy Side of History<br />
The Magic Skin<br />
A Second Home<br />
A Prince of Bohemia<br />
Letters of Two Brides<br />
275
The Atheist’s Mass<br />
The Muse of the Department<br />
The Imaginary Mistress<br />
The Middle Classes<br />
Cousin Betty<br />
The Country Parson<br />
In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />
Another Study of Woman<br />
La Grande Breteche<br />
Desplein<br />
Cousin Pons<br />
Lost Illusions<br />
The Thirteen<br />
The Government Clerks<br />
Pierrette<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
The Seamy Side of History<br />
Modeste Mignon<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Honorine<br />
276
The Ball at Sceaux<br />
by<br />
Honore de Balzac<br />
Translated by Clara Bell<br />
To Henri de Balzac, his brother Honore.<br />
Balzac<br />
THE COMTE DE FONTAINE, head of one of the oldest families in Poitou,<br />
had served the Bourbon cause with intelligence and bravery during<br />
the war in La Vendee against the Republic. After having escaped all<br />
the dangers which threatened the royalist leaders during this stormy<br />
period of modern history, he was wont to say in jest, “I am one of<br />
the men who gave themselves to be killed on the steps of the throne.”<br />
And the pleasantry had some truth in it, as spoken by a man left for<br />
dead at the bloody battle of Les Quatre Chemins. Though ruined by<br />
confiscation, the staunch Vendeen steadily refused the lucrative posts<br />
offered to him by the Emperor Napoleon. Immovable in his aristocratic<br />
faith, he had blindly obeyed its precepts when he thought it<br />
fitting to choose a companion for life. In spite of the blandishments<br />
of a rich but revolutionary parvenu, who valued the alliance at a high<br />
figure, he married Mademoiselle de Kergarouet, without a fortune,<br />
but belonging to one of the oldest families in Brittany.<br />
When the second revolution burst on Monsieur de Fontaine he was<br />
encumbered with a large family. Though it was no part of the noble<br />
gentlemen’s views to solicit favors, he yielded to his wife’s wish, left his<br />
country estate, of which the income barely sufficed to maintain his<br />
277
The Ball at Sceaux<br />
children, and came to Paris. Saddened by seeing the greediness of his<br />
former comrades in the rush for places and dignities under the new<br />
Constitution, he was about to return to his property when he received<br />
a ministerial despatch, in which a well-known magnate announced to<br />
him his nomination as marechal de camp, or brigadier-general, under a<br />
rule which allowed the officers of the Catholic armies to count the<br />
twenty submerged years of Louis XVIII.’s reign as years of service. Some<br />
days later he further received, without any solicitation, ex officio, the<br />
crosses of the Legion of Honor and of Saint-Louis.<br />
Shaken in his determination by these successive favors, due, as he<br />
supposed, to the monarch’s remembrance, he was no longer satisfied<br />
with taking his family, as he had piously done every Sunday, to cry<br />
“Vive le Roi” in the hall of the Tuileries when the royal family passed<br />
through on their way to chapel; he craved the favor of a private audience.<br />
The audience, at once granted, was in no sense private. The royal<br />
drawing-room was full of old adherents, whose powdered heads, seen<br />
from above, suggested a carpet of snow. There the Count met some<br />
old friends, who received him somewhat coldly; but the princes he<br />
thought adorable, an enthusiastic expression which escaped him when<br />
the most gracious of his masters, to whom the Count had supposed<br />
himself to be known only by name, came to shake hands with him,<br />
and spoke of him as the most thorough Vendeen of them all. Notwithstanding<br />
this ovation, none of these august persons thought of<br />
inquiring as to the sum of his losses, or of the money he had poured so<br />
generously into the chests of the Catholic regiments. He discovered, a<br />
little late, that he had made war at his own cost. Towards the end of the<br />
evening he thought he might venture on a witty allusion to the state of<br />
his affairs, similar, as it was, to that of many other gentlemen. His<br />
Majesty laughed heartily enough; any speech that bore the hall-mark<br />
of wit was certain to please him; but he nevertheless replied with one<br />
of those royal pleasantries whose sweetness is more formidable than<br />
the anger of a rebuke. One of the King’s most intimate advisers took<br />
an opportunity of going up to the fortune-seeking Vendeen, and made<br />
him understand by a keen and polite hint that the time had not yet<br />
come for settling accounts with the sovereign; that there were bills of<br />
much longer standing than his on the books, and there, no doubt, they<br />
would remain, as part of the history of the Revolution. The Count<br />
278
Balzac<br />
prudently withdrew from the venerable group, which formed a respectful<br />
semi-circle before the august family; then, having extricated<br />
his sword, not without some difficulty, from among the lean legs which<br />
had got mixed up with it, he crossed the courtyard of the Tuileries and<br />
got into the hackney cab he had left on the quay. With the restive<br />
spirit, which is peculiar to the nobility of the old school, in whom still<br />
survives the memory of the League and the day of the Barricades (in<br />
1588), he bewailed himself in his cab, loudly enough to compromise<br />
him, over the change that had come over the Court. “Formerly,” he<br />
said to himself, “every one could speak freely to the King of his own<br />
little affairs; the nobles could ask him a favor, or for money, when it<br />
suited them, and nowadays one cannot recover the money advanced<br />
for his service without raising a scandal! By Heaven! the cross of Saint-<br />
Louis and the rank of brigadier-general will not make good the three<br />
hundred thousand livres I have spent, out and out, on the royal cause.<br />
I must speak to the King, face to face, in his own room.”<br />
This scene cooled Monsieur de Fontaine’s ardor all the more effectually<br />
because his requests for an interview were never answered. And,<br />
indeed, he saw the upstarts of the Empire obtaining some of the<br />
offices reserved, under the old monarchy, for the highest families.<br />
“All is lost!” he exclaimed one morning. “The King has certainly<br />
never been other than a revolutionary. But for Monsieur, who never<br />
derogates, and is some comfort to his faithful adherents, I do not<br />
know what hands the crown of France might not fall into if things<br />
are to go on like this. Their cursed constitutional system is the worst<br />
possible government, and can never suit France. Louis XVIII. and<br />
Monsieur Beugnot spoiled everything at Saint Ouen.”<br />
The Count, in despair, was preparing to retire to his estate, abandoning,<br />
with dignity, all claims to repayment. At this moment the<br />
events of the 20th March (1815) gave warning of a fresh storm,<br />
threatening to overwhelm the legitimate monarch and his defenders.<br />
Monsieur de Fontaine, like one of those generous souls who do not<br />
dismiss a servant in a torrent of rain; borrowed on his lands to follow<br />
the routed monarchy, without knowing whether this complicity in<br />
emigration would prove more propitious to him than his past devotion.<br />
But when he perceived that the companions of the King’s exile<br />
were in higher favor than the brave men who had protested, sword in<br />
279
The Ball at Sceaux<br />
hand, against the establishment of the republic, he may perhaps have<br />
hoped to derive greater profit from this journey into a foreign land<br />
than from active and dangerous service in the heart of his own country.<br />
Nor was his courtier-like calculation one of these rash speculations<br />
which promise splendid results on paper, and are ruinous in<br />
effect. He was—to quote the wittiest and most successful of our<br />
diplomates—one of the faithful five hundred who shared the exile<br />
of the Court at Ghent, and one of the fifty thousand who returned<br />
with it. During the short banishment of royalty, Monsieur de Fontaine<br />
was so happy as to be employed by Louis XVIII., and found more<br />
than one opportunity of giving him proofs of great political honesty<br />
and sincere attachment. One evening, when the King had nothing<br />
better to do, he recalled Monsieur de Fontaine’s witticism at the<br />
Tuileries. The old Vendeen did not let such a happy chance slip; he<br />
told his history with so much vivacity that a king, who never forgot<br />
anything, might remember it at a convenient season. The royal amateur<br />
of literature also observed the elegant style given to some notes<br />
which the discreet gentleman had been invited to recast. This little<br />
success stamped Monsieur de Fontaine on the King’s memory as one<br />
of the loyal servants of the Crown.<br />
At the second restoration the Count was one of those special envoys<br />
who were sent throughout the departments charged with absolute<br />
jurisdiction over the leaders of revolt; but he used his terrible<br />
powers with moderation. As soon as the temporary commission was<br />
ended, the High Provost found a seat in the Privy Council, became a<br />
deputy, spoke little, listened much, and changed his opinions very<br />
considerably. Certain circumstances, unknown to historians, brought<br />
him into such intimate relations with the Sovereign, that one day, as<br />
he came in, the shrewd monarch addressed him thus: “My friend<br />
Fontaine, I shall take care never to appoint you to be director-general,<br />
or minister. Neither you nor I, as employes, could keep our place on<br />
account of our opinions. Representative government has this advantage;<br />
it saves Us the trouble We used to have, of dismissing Our Secretaries<br />
of <strong>State</strong>. Our Council is a perfect inn-parlor, whither public opinion<br />
sometimes sends strange travelers; however, We can always find a place<br />
for Our faithful adherents.”<br />
This ironical speech was introductory to a rescript giving Monsieur<br />
280
Balzac<br />
de Fontaine an appointment as administrator in the office of Crown<br />
lands. As a consequence of the intelligent attention with which he<br />
listened to his royal Friend’s sarcasms, his name always rose to His<br />
Majesty’s lips when a commission was to be appointed of which the<br />
members were to receive a handsome salary. He had the good sense to<br />
hold his tongue about the favor with which he was honored, and knew<br />
how to entertain the monarch in those familiar chats in which Louis<br />
XVIII. delighted as much as in a well-written note, by his brilliant manner<br />
of repeating political anecdotes, and the political or parliamentary<br />
tittle-tattle —if the expression may pass—which at that time was rife. It<br />
is well known that he was immensely amused by every detail of his<br />
Gouvernementabilite—a word adopted by his facetious Majesty.<br />
Thanks to the Comte de Fontaine’s good sense, wit, and tact, every<br />
member of his numerous family, however young, ended, as he<br />
jestingly told his Sovereign, in attaching himself like a silkworm to<br />
the leaves of the Pay-List. Thus, by the King’s intervention, his eldest<br />
son found a high and fixed position as a lawyer. The second, before<br />
the restoration a mere captain, was appointed to the command of a<br />
legion on the return from Ghent; then, thanks to the confusion of<br />
1815, when the regulations were evaded, he passed into the bodyguard,<br />
returned to a line regiment, and found himself after the affair<br />
of the Trocadero a lieutenant-general with a commission in the<br />
Guards. The youngest, appointed sous-prefet, ere long became a legal<br />
official and director of a municipal board of the city of Paris,<br />
where he was safe from changes in Legislature. These bounties, bestowed<br />
without parade, and as secret as the favor enjoyed by the<br />
Count, fell unperceived. Though the father and his three sons each<br />
had sinecures enough to enjoy an income in salaries almost equal to<br />
that of a chief of department, their political good fortune excited no<br />
envy. In those early days of the constitutional system, few persons<br />
had very precise ideas of the peaceful domain of the civil service,<br />
where astute favorites managed to find an equivalent for the demolished<br />
abbeys. Monsieur le Comte de Fontaine, who till lately boasted<br />
that he had not read the Charter, and displayed such indignation at the<br />
greed of courtiers, had, before long, proved to his august master that<br />
he understood, as well as the King himself, the spirit and resources of<br />
the representative system. At the same time, notwithstanding the es-<br />
281
The Ball at Sceaux<br />
tablished careers open to his three sons, and the pecuniary advantages<br />
derived from four official appointments, Monsieur de Fontaine was<br />
the head of too large a family to be able to re-establish his fortune<br />
easily and rapidly.<br />
His three sons were rich in prospects, in favor, and in talent; but he<br />
had three daughters, and was afraid of wearying the monarch’s benevolence.<br />
It occurred to him to mention only one by one, these virgins<br />
eager to light their torches. The King had too much good taste to leave<br />
his work incomplete. The marriage of the eldest with a Receiver-General,<br />
Planat de Baudry, was arranged by one of those royal speeches<br />
which cost nothing and are worth millions. One evening, when the<br />
Sovereign was out of spirits, he smiled on hearing of the existence of<br />
another Demoiselle de Fontaine, for whom he found a husband in the<br />
person of a young magistrate, of inferior birth, no doubt, but wealthy,<br />
and whom he created Baron. When, the year after, the Vendeen spoke<br />
of Mademoiselle Emilie de Fontaine, the King replied in his thin sharp<br />
tones, “Amicus Plato sed magis amica Natio.” Then, a few days later,<br />
he treated his “friend Fontaine” to a quatrain, harmless enough, which<br />
he styled an epigram, in which he made fun of these three daughters so<br />
skilfully introduced, under the form of a trinity. Nay, if report is to be<br />
believed, the monarch had found the point of the jest in the Unity of<br />
the three Divine Persons.<br />
“If your Majesty would only condescend to turn the epigram into<br />
an epithalamium?” said the Count, trying to turn the sally to good<br />
account.<br />
“Though I see the rhyme of it, I fail to see the reason,” retorted the<br />
King, who did not relish any pleasantry, however mild, on the subject<br />
of his poetry.<br />
From that day his intercourse with Monsieur de Fontaine showed<br />
less amenity. Kings enjoy contradicting more than people think. Like<br />
most youngest children, Emilie de Fontaine was a Benjamin spoilt<br />
by almost everybody. The King’s coolness, therefore, caused the Count<br />
all the more regret, because no marriage was ever so difficult to arrange<br />
as that of this darling daughter. To understand all the obstacles<br />
we must make our way into the fine residence where the official was<br />
housed at the expense of the nation. Emilie had spent her childhood<br />
on the family estate, enjoying the abundance which suffices for the<br />
282
Balzac<br />
joys of early youth; her lightest wishes had been law to her sisters, her<br />
brothers, her mother, and even her father. All her relations doted on<br />
her. Having come to years of discretion just when her family was<br />
loaded with the favors of fortune, the enchantment of life continued.<br />
The luxury of Paris seemed to her just as natural as a wealth of<br />
flowers or fruit, or as the rural plenty which had been the joy of her<br />
first years. Just as in her childhood she had never been thwarted in<br />
the satisfaction of her playful desires, so now, at fourteen, she was<br />
still obeyed when she rushed into the whirl of fashion.<br />
Thus, accustomed by degrees to the enjoyment of money, elegance<br />
of dress, of gilded drawing-rooms and fine carriages, became as necessary<br />
to her as the compliments of flattery, sincere or false, and the<br />
festivities and vanities of court life. Like most spoiled children, she<br />
tyrannized over those who loved her, and kept her blandishments for<br />
those who were indifferent. Her faults grew with her growth, and<br />
her parents were to gather the bitter fruits of this disastrous education.<br />
At the age of nineteen Emilie de Fontaine had not yet been<br />
pleased to make a choice from among the many young men whom<br />
her father’s politics brought to his entertainments. Though so young,<br />
she asserted in society all the freedom of mind that a married woman<br />
can enjoy. Her beauty was so remarkable that, for her, to appear in a<br />
room was to be its queen; but, like sovereigns, she had no friends,<br />
though she was everywhere the object of attentions to which a finer<br />
nature than hers might perhaps have succumbed. Not a man, not<br />
even an old man, had it in him to contradict the opinions of a young<br />
girl whose lightest look could rekindle love in the coldest heart.<br />
She had been educated with a care which her sisters had not enjoyed;<br />
painted pretty well, spoke Italian and English, and played the<br />
piano brilliantly; her voice, trained by the best masters, had a ring in<br />
it which made her singing irresistibly charming. Clever, and intimate<br />
with every branch of literature, she might have made folks believe<br />
that, as Mascarille says, people of quality come into the world knowing<br />
everything. She could argue fluently on Italian or Flemish painting,<br />
on the Middle Ages or the Renaissance; pronounced at haphazard<br />
on books new or old, and could expose the defects of a work<br />
with a cruelly graceful wit. The simplest thing she said was accepted<br />
by an admiring crowd as a fetfah of the Sultan by the Turks. She thus<br />
283
The Ball at Sceaux<br />
dazzled shallow persons; as to deeper minds, her natural tact enabled<br />
her to discern them, and for them she put forth so much fascination<br />
that, under cover of her charms, she escaped their scrutiny. This enchanting<br />
veneer covered a careless heart; the opinion—common to<br />
many young girls—that no one else dwelt in a sphere so lofty as to be<br />
able to understand the merits of her soul; and a pride based no less on<br />
her birth than on her beauty. In the absence of the overwhelming<br />
sentiment which, sooner or later, works havoc in a woman’s heart,<br />
she spent her young ardor in an immoderate love of distinctions, and<br />
expressed the deepest contempt for persons of inferior birth. Supremely<br />
impertinent to all newly-created nobility, she made every<br />
effort to get her parents recognized as equals by the most illustrious<br />
families of the Saint-Germain quarter.<br />
These sentiments had not escaped the observing eye of Monsieur<br />
de Fontaine, who more than once, when his two elder girls were<br />
married, had smarted under Emilie’s sarcasm. Logical readers will be<br />
surprised to see the old Royalist bestowing his eldest daughter on a<br />
Receiver-General, possessed, indeed, of some old hereditary estates,<br />
but whose name was not preceded by the little word to which the<br />
throne owed so many partisans, and his second to a magistrate too<br />
lately Baronified to obscure the fact that his father had sold firewood.<br />
This noteworthy change in the ideas of a noble on the verge<br />
of his sixtieth year—an age when men rarely renounce their convictions—was<br />
due not merely to his unfortunate residence in the modern<br />
Babylon, where, sooner or later, country folks all get their corners<br />
rubbed down; the Comte de Fontaine’s new political conscience<br />
was also a result of the King’s advice and friendship. The philosophical<br />
prince had taken pleasure in converting the Vendeen to the ideas<br />
required by the advance of the nineteenth century, and the new aspect<br />
of the Monarchy. Louis XVIII. aimed at fusing parties as Napoleon<br />
had fused things and men. The legitimate King, who was not<br />
less clever perhaps than his rival, acted in a contrary direction. The<br />
last head of the House of Bourbon was just as eager to satisfy the<br />
third estate and the creations of the Empire, by curbing the clergy, as<br />
the first of the Napoleons had been to attract the grand old nobility,<br />
or to endow the Church. The Privy Councillor, being in the secret of<br />
these royal projects, had insensibly become one of the most prudent<br />
284
Balzac<br />
and influential leaders of that moderate party which most desired a<br />
fusion of opinion in the interests of the nation. He preached the<br />
expensive doctrines of constitutional government, and lent all his<br />
weight to encourage the political see-saw which enabled his master<br />
to rule France in the midst of storms. Perhaps Monsieur de Fontaine<br />
hoped that one of the sudden gusts of legislation, whose unexpected<br />
efforts then startled the oldest politicians, might carry him up to the<br />
rank of peer. One of his most rigid principles was to recognize no<br />
nobility in France but that of the peerage—the only families that<br />
might enjoy any privileges.<br />
“A nobility bereft of privileges,” he would say, “is a tool without a<br />
handle.”<br />
As far from Lafayette’s party as he was from La Bourdonnaye’s, he<br />
ardently engaged in the task of general reconciliation, which was to<br />
result in a new era and splendid fortunes for France. He strove to<br />
convince the families who frequented his drawing-room, or those<br />
whom he visited, how few favorable openings would henceforth be<br />
offered by a civil or military career. He urged mothers to give their<br />
boys a start in independent and industrial professions, explaining that<br />
military posts and high Government appointments must at last pertain,<br />
in a quite constitutional order, to the younger sons of members<br />
of the peerage. According to him, the people had conquered a sufficiently<br />
large share in practical government by its elective assembly, its<br />
appointments to law-offices, and those of the exchequer, which, said<br />
he, would always, as heretofore, be the natural right of the distinguished<br />
men of the third estate.<br />
These new notions of the head of the Fontaines, and the prudent<br />
matches for his eldest girls to which they had led, met with strong<br />
resistance in the bosom of his family. The Comtesse de Fontaine<br />
remained faithful to the ancient beliefs which no woman could disown,<br />
who, through her mother, belonged to the Rohans. Although<br />
she had for a while opposed the happiness and fortune awaiting her<br />
two eldest girls, she yielded to those private considerations which<br />
husband and wife confide to each other when their heads are resting<br />
on the same pillow. Monsieur de Fontaine calmly pointed out to his<br />
wife, by exact arithmetic that their residence in Paris, the necessity<br />
for entertaining, the magnificence of the house which made up to<br />
285
The Ball at Sceaux<br />
them now for the privations so bravely shared in La Vendee, and the<br />
expenses of their sons, swallowed up the chief part of their income<br />
from salaries. They must therefore seize, as a boon from heaven, the<br />
opportunities which offered for settling their girls with such wealth.<br />
Would they not some day enjoy sixty—eighty—a hundred thousand<br />
francs a year? Such advantageous matches were not to be met<br />
with every day for girls without a portion. Again, it was time that<br />
they should begin to think of economizing, to add to the estate of<br />
Fontaine, and re-establish the old territorial fortune of the family.<br />
The Countess yielded to such cogent arguments, as every mother<br />
would have done in her place, though perhaps with a better grace;<br />
but she declared that Emilie, at any rate, should marry in such a way<br />
as to satisfy the pride she had unfortunately contributed to foster in<br />
the girl’s young soul.<br />
Thus events, which ought to have brought joy into the family, had<br />
introduced a small leaven of discord. The Receiver-General and the<br />
young lawyer were the objects of a ceremonious formality which the<br />
Countess and Emilie contrived to create. This etiquette soon found<br />
even ampler opportunity for the display of domestic tyranny; for<br />
Lieutenant-General de Fontaine married Mademoiselle Mongenod,<br />
the daughter of a rich banker; the President very sensibly found a<br />
wife in a young lady whose father, twice or thrice a millionaire, had<br />
traded in salt; and the third brother, faithful to his plebeian doctrines,<br />
married Mademoiselle Grossetete, the only daughter of the<br />
Receiver-General at Bourges. The three sisters-in-law and the two<br />
brothers-in-law found the high sphere of political bigwigs, and the<br />
drawing-rooms of the Faubourg Saint-Germain, so full of charm<br />
and of personal advantages, that they united in forming a little court<br />
round the overbearing Emilie. This treaty between interest and pride<br />
was not, however, so firmly cemented but that the young despot<br />
was, not unfrequently, the cause of revolts in her little realm. Scenes,<br />
which the highest circles would not have disowned, kept up a sarcastic<br />
temper among all the members of this powerful family; and this,<br />
without seriously diminishing the regard they professed in public,<br />
degenerated sometimes in private into sentiments far from charitable.<br />
Thus the Lieutenant-General’s wife, having become a Baronne,<br />
thought herself quite as noble as a Kergarouet, and imagined that her<br />
286
Balzac<br />
good hundred thousand francs a year gave her the right to be as impertinent<br />
as her sister-in-law Emilie, whom she would sometimes<br />
wish to see happily married, as she announced that the daughter of<br />
some peer of France had married Monsieur So-and-So with no title<br />
to his name. The Vicomtesse de Fontaine amused herself by eclipsing<br />
Emilie in the taste and magnificence that were conspicuous in her<br />
dress, her furniture, and her carriages. The satirical spirit in which her<br />
brothers and sisters sometimes received the claims avowed by Mademoiselle<br />
de Fontaine roused her to wrath that a perfect hailstorm of<br />
sharp sayings could hardly mitigate. So when the head of the family<br />
felt a slight chill in the King’s tacit and precarious friendship, he<br />
trembled all the more because, as a result of her sisters’ defiant mockery,<br />
his favorite daughter had never looked so high.<br />
In the midst of these circumstances, and at a moment when this<br />
petty domestic warfare had become serious, the monarch, whose favor<br />
Monsieur de Fontaine still hoped to regain, was attacked by the<br />
malady of which he was to die. The great political chief, who knew<br />
so well how to steer his bark in the midst of tempests, soon succumbed.<br />
Certain then of favors to come, the Comte de Fontaine<br />
made every effort to collect the elite of marrying men about his youngest<br />
daughter. Those who may have tried to solve the difficult problem<br />
of settling a haughty and capricious girl, will understand the<br />
trouble taken by the unlucky father. Such an affair, carried out to the<br />
liking of his beloved child, would worthily crown the career the Count<br />
had followed for these ten years at Paris. From the way in which his<br />
family claimed salaries under every department, it might be compared<br />
with the House of Austria, which, by intermarriage, threatens<br />
to pervade Europe. The old Vendeen was not to be discouraged in<br />
bringing forward suitors, so much had he his daughter’s happiness at<br />
heart, but nothing could be more absurd than the way in which the<br />
impertinent young thing pronounced her verdicts and judged the<br />
merits of her adorers. It might have been supposed that, like a princess<br />
in the Arabian Nights, Emilie was rich enough and beautiful<br />
enough to choose from among all the princes in the world. Her<br />
objections were each more preposterous than the last: one had too<br />
thick knees and was bow-legged, another was short-sighted, this one’s<br />
name was Durand, that one limped, and almost all were too fat.<br />
287
The Ball at Sceaux<br />
Livelier, more attractive, and gayer than ever after dismissing two or<br />
three suitors, she rushed into the festivities of the winter season, and<br />
to balls, where her keen eyes criticised the celebrities of the day, delighted<br />
in encouraging proposals which she invariably rejected.<br />
Nature had bestowed on her all the advantages needed for playing<br />
the part of Celimene. Tall and slight, Emilie de Fontaine could assume<br />
a dignified or a frolicsome mien at her will. Her neck was<br />
rather long, allowing her to affect beautiful attitudes of scorn and<br />
impertinence. She had cultivated a large variety of those turns of the<br />
head and feminine gestures, which emphasize so cruelly or so happily<br />
a hint of a smile. Fine black hair, thick and strongly-arched eyebrows,<br />
lent her countenance an expression of pride, to which her coquettish<br />
instincts and her mirror had taught her to add terror by a stare, or<br />
gentleness by the softness of her gaze, by the set of the gracious curve<br />
of her lips, by the coldness or the sweetness of her smile. When Emilie<br />
meant to conquer a heart, her pure voice did not lack melody; but<br />
she could also give it a sort of curt clearness when she was minded to<br />
paralyze a partner’s indiscreet tongue. Her colorless face and alabaster<br />
brow were like the limpid surface of a lake, which by turns is rippled<br />
by the impulse of a breeze and recovers its glad serenity when the air<br />
is still. More than one young man, a victim to her scorn, accused her<br />
of acting a part; but she justified herself by inspiring her detractors<br />
with the desire to please her, and then subjecting them to all her<br />
most contemptuous caprice. Among the young girls of fashion, not<br />
one knew better than she how to assume an air of reserve when a<br />
man of talent was introduced to her, or how to display the insulting<br />
politeness which treats an equal as an inferior, and to pour out her<br />
impertinence on all who tried to hold their heads on a level with<br />
hers. Wherever she went she seemed to be accepting homage rather<br />
than compliments, and even in a princess her airs and manner would<br />
have transformed the chair on which she sat into an imperial throne.<br />
Monsieur de Fontaine discovered too late how utterly the education<br />
of the daughter he loved had been ruined by the tender devotion<br />
of the whole family. The admiration which the world is at first ready<br />
to bestow on a young girl, but for which, sooner or later, it takes its<br />
revenge, had added to Emilie’s pride, and increased her self-confidence.<br />
Universal subservience had developed in her the selfishness<br />
288
Balzac<br />
natural to spoilt children, who, like kings, make a plaything of everything<br />
that comes to hand. As yet the graces of youth and the<br />
charms of talent hid these faults from every eye; faults all the more<br />
odious in a woman, since she can only please by self-sacrifice and<br />
unselfishness; but nothing escapes the eye of a good father, and Monsieur<br />
de Fontaine often tried to explain to his daughter the more<br />
important pages of the mysterious book of life. Vain effort! He had<br />
to lament his daughter’s capricious indocility and ironical shrewdness<br />
too often to persevere in a task so difficult as that of correcting<br />
an ill-disposed nature. He contented himself with giving her from<br />
time to time some gentle and kind advice; but he had the sorrow of<br />
seeing his tenderest words slide from his daughter’s heart as if it were<br />
of marble. A father’s eyes are slow to be unsealed, and it needed more<br />
than one experience before the old Royalist perceived that his daughter’s<br />
rare caresses were bestowed on him with an air of condescension. She<br />
was like young children, who seem to say to their mother, “Make<br />
haste to kiss me, that I may go to play.” In short, Emilie vouchsafed<br />
to be fond of her parents. But often, by those sudden whims, which<br />
seem inexplicable in young girls, she kept aloof and scarcely ever<br />
appeared; she complained of having to share her father’s and mother’s<br />
heart with too many people; she was jealous of every one, even of her<br />
brothers and sisters. Then, after creating a desert about her, the strange<br />
girl accused all nature of her unreal solitude and her wilful griefs.<br />
Strong in the experience of her twenty years, she blamed fate, because,<br />
not knowing that the mainspring of happiness is in ourselves,<br />
she demanded it of the circumstances of life. She would have fled to<br />
the ends of the earth to escape a marriage such as those of her two<br />
sisters, and nevertheless her heart was full of horrible jealousy at seeing<br />
them married, rich, and happy. In short, she sometimes led her<br />
mother—who was as much a victim to her vagaries as Monsieur de<br />
Fontaine—to suspect that she had a touch of madness.<br />
But such aberrations are quite inexplicable; nothing is commoner<br />
than this unconfessed pride developed in the heart of young girls<br />
belonging to families high in the social scale, and gifted by nature<br />
with great beauty. They are almost all convinced that their mothers,<br />
now forty or fifty years of age, can neither sympathize with their<br />
young souls, nor conceive of their imaginings. They fancy that most<br />
289
The Ball at Sceaux<br />
mothers, jealous of their girls, want to dress them in their own way<br />
with the premeditated purpose of eclipsing them or robbing them of<br />
admiration. Hence, often, secret tears and dumb revolt against supposed<br />
tyranny. In the midst of these woes, which become very real<br />
though built on an imaginary basis, they have also a mania for composing<br />
a scheme of life, while casting for themselves a brilliant horoscope;<br />
their magic consists in taking their dreams for reality; secretly,<br />
in their long meditations, they resolve to give their heart and hand to<br />
none but the man possessing this or the other qualification; and they<br />
paint in fancy a model to which, whether or no, the future lover<br />
must correspond. After some little experience of life, and the serious<br />
reflections that come with years, by dint of seeing the world and its<br />
prosaic round, by dint of observing unhappy examples, the brilliant<br />
hues of their ideal are extinguished. Then, one fine day, in the course<br />
of events, they are quite astonished to find themselves happy without<br />
the nuptial poetry of their day-dreams. It was on the strength of<br />
that poetry that Mademoiselle Emilie de Fontaine, in her slender<br />
wisdom, had drawn up a programme to which a suitor must conform<br />
to be excepted. Hence her disdain and sarcasm.<br />
“Though young and of an ancient family, he must be a peer of<br />
France,” said she to herself. “I could not bear not to see my coat-ofarms<br />
on the panels of my carriage among the folds of azure mantling,<br />
not to drive like the princes down the broad walk of the Champs-<br />
Elysees on the days of Longchamps in Holy Week. Besides, my father<br />
says that it will someday be the highest dignity in France. He must be<br />
a soldier—but I reserve the right of making him retire; and he must<br />
bear an Order, that the sentries may present arms to us.”<br />
And these rare qualifications would count for nothing if this creature<br />
of fancy had not the most amiable temper, a fine figure, intelligence,<br />
and, above all, if he were not slender. To be lean, a personal<br />
grace which is but fugitive, especially under a representative government,<br />
was an indispensable condition. Mademoiselle de Fontaine<br />
had an ideal standard which was to be the model. A young man who<br />
at the first glance did not fulfil the requisite conditions did not even<br />
get a second look.<br />
“Good Heavens! see how fat he is!” was with her the utmost expression<br />
of contempt.<br />
290
Balzac<br />
To hear her, people of respectable corpulence were incapable of<br />
sentiment, bad husbands, and unfit for civilized society. Though it is<br />
esteemed a beauty in the East, to be fat seemed to her a misfortune<br />
for a woman; but in a man it was a crime. These paradoxical views<br />
were amusing, thanks to a certain liveliness of rhetoric. The Count<br />
felt nevertheless that by-and-by his daughter’s affections, of which<br />
the absurdity would be evident to some women who were not less<br />
clear-sighted than merciless, would inevitably become a subject of<br />
constant ridicule. He feared lest her eccentric notions should deviate<br />
into bad style. He trembled to think that the pitiless world might<br />
already be laughing at a young woman who remained so long on the<br />
stage without arriving at any conclusion of the drama she was playing.<br />
More than one actor in it, disgusted by a refusal, seemed to be<br />
waiting for the slightest turn of ill-luck to take his revenge. The indifferent,<br />
the lookers-on were beginning to weary of it; admiration is<br />
always exhausting to human beings. The old Vendeen knew better<br />
than any one that if there is an art in choosing the right moment for<br />
coming forward on the boards of the world, on those of the Court,<br />
in a drawing-room or on the stage, it is still more difficult to quit<br />
them in the nick of time. So during the first winter after the accession<br />
of Charles X., he redoubled his efforts, seconded by his three<br />
sons and his sons-in-law, to assemble in the rooms of his official<br />
residence the best matches which Paris and the various deputations<br />
from departments could offer. The splendor of his entertainments,<br />
the luxury of his dining-room, and his dinners, fragrant with truffles,<br />
rivaled the famous banquets by which the ministers of that time<br />
secured the vote of their parliamentary recruits.<br />
The Honorable Deputy was consequently pointed at as a most<br />
influential corrupter of the legislative honesty of the illustrious<br />
Chamber that was dying as it would seem of indigestion. A whimsical<br />
result! his efforts to get his daughter married secured him a<br />
splendid popularity. He perhaps found some covert advantage in<br />
selling his truffles twice over. This accusation, started by certain<br />
mocking Liberals, who made up by their flow of words for their<br />
small following in the Chamber, was not a success. The Poitevin<br />
gentleman had always been so noble and so honorable, that he was<br />
not once the object of those epigrams which the malicious journal-<br />
291
The Ball at Sceaux<br />
ism of the day hurled at the three hundred votes of the centre, at<br />
the Ministers, the cooks, the Directors-General, the princely<br />
Amphitryons, and the official supporters of the Villele Ministry.<br />
At the close of this campaign, during which Monsieur de Fontaine<br />
had on several occasions brought out all his forces, he believed that<br />
this time the procession of suitors would not be a mere dissolving<br />
view in his daughter’s eyes; that it was time she should make up her<br />
mind. He felt a certain inward satisfaction at having well fulfilled his<br />
duty as a father. And having left no stone unturned, he hoped that,<br />
among so many hearts laid at Emilie’s feet, there might be one to<br />
which her caprice might give a preference. Incapable of repeating<br />
such an effort, and tired, too, of his daughter’s conduct, one morning,<br />
towards the end of Lent, when the business at the Chamber did<br />
not demand his vote, he determined to ask what her views were.<br />
While his valet was artistically decorating his bald yellow head with<br />
the delta of powder which, with the hanging “ailes de pigeon,” completed<br />
his venerable style of hairdressing, Emilie’s father, not without<br />
some secret misgivings, told his old servant to go and desire the<br />
haughty damsel to appear in the presence of the head of the family.<br />
“Joseph,” he added, when his hair was dressed, “take away that<br />
towel, draw back the curtains, put those chairs square, shake the rug,<br />
and lay it quite straight. Dust everything.—Now, air the room a<br />
little by opening the window.”<br />
The Count multiplied his orders, putting Joseph out of breath,<br />
and the old servant, understanding his master’s intentions, aired and<br />
tidied the room, of course the least cared for of any in the house, and<br />
succeeded in giving a look of harmony to the files of bills, the letterboxes,<br />
the books and furniture of this sanctum, where the interests<br />
of the royal demesnes were debated over. When Joseph had reduced<br />
this chaos to some sort of order, and brought to the front such things<br />
as might be most pleasing to the eye, as if it were a shop front, or<br />
such as by their color might give the effect of a kind of official poetry,<br />
he stood for a minute in the midst of the labyrinth of papers<br />
piled in some places even on the floor, admired his handiwork, jerked<br />
his head, and went.<br />
The anxious sinecure-holder did not share his retainer’s favorable<br />
opinion. Before seating himself in his deep chair, whose rounded<br />
292
Balzac<br />
back screened him from draughts, he looked round him doubtfully,<br />
examined his dressing-gown with a hostile expression, shook off a<br />
few grains of snuff, carefully wiped his nose, arranged the tongs and<br />
shovel, made the fire, pulled up the heels of his slippers, pulled out<br />
his little queue of hair which had lodged horizontally between the<br />
collar of his waistcoat and that of his dressing-gown restoring it to its<br />
perpendicular position; then he swept up the ashes of the hearth,<br />
which bore witness to a persistent catarrh. Finally, the old man did<br />
not settle himself till he had once more looked all over the room,<br />
hoping that nothing could give occasion to the saucy and impertinent<br />
remarks with which his daughter was apt to answer his good<br />
advice. On this occasion he was anxious not to compromise his dignity<br />
as a father. He daintily took a pinch of snuff, cleared his throat<br />
two or three times, as if he were about to demand a count out of the<br />
House; then he heard his daughter’s light step, and she came in humming<br />
an air from Il Barbiere.<br />
“Good-morning, papa. What do you want with me so early?”<br />
Having sung these words, as though they were the refrain of the<br />
melody, she kissed the Count, not with the familiar tenderness which<br />
makes a daughter’s love so sweet a thing, but with the light carelessness<br />
of a mistress confident of pleasing, whatever she may do.<br />
“My dear child,” said Monsieur de Fontaine, gravely, “I sent for<br />
you to talk to you very seriously about your future prospects. You are<br />
at this moment under the necessity of making such a choice of a<br />
husband as may secure your durable happiness—”<br />
“My good father,” replied Emilie, assuming her most coaxing tone<br />
of voice to interrupt him, “it strikes me that the armistice on which<br />
we agreed as to my suitors is not yet expired.”<br />
“Emilie, we must to-day forbear from jesting on so important a<br />
matter. For some time past the efforts of those who most truly<br />
love you, my dear child, have been concentrated on the endeavor to<br />
settle you suitably; and you would be guilty of ingratitude in meeting<br />
with levity those proofs of kindness which I am not alone in<br />
lavishing on you.”<br />
As she heard these words, after flashing a mischievously inquisitive<br />
look at the furniture of her father’s study, the young girl brought<br />
forward the armchair which looked as if it had been least used by<br />
293
The Ball at Sceaux<br />
petitioners, set it at the side of the fireplace so as to sit facing her<br />
father, and settled herself in so solemn an attitude that it was impossible<br />
not to read in it a mocking intention, crossing her arms over the<br />
dainty trimmings of a pelerine a la neige, and ruthlessly crushing its<br />
endless frills of white tulle. After a laughing side glance at her old<br />
father’s troubled face, she broke silence.<br />
“I never heard you say, my dear father, that the Government issued<br />
its instructions in its dressing-gown. However,” and she smiled, “that<br />
does not matter; the mob are probably not particular. Now, what are<br />
your proposals for legislation, and your official introductions?”<br />
“I shall not always be able to make them, headstrong girl!—Listen,<br />
Emilie. It is my intention no longer to compromise my reputation,<br />
which is part of my children’s fortune, by recruiting the regiment of<br />
dancers which, spring after spring, you put to rout. You have already<br />
been the cause of many dangerous misunderstandings with certain<br />
families. I hope to make you perceive more truly the difficulties of<br />
your position and of ours. You are two-and-twenty, my dear child,<br />
and you ought to have been married nearly three years since. Your<br />
brothers and your two sisters are richly and happily provided for.<br />
But, my dear, the expenses occasioned by these marriages, and the<br />
style of housekeeping you require of your mother, have made such<br />
inroads on our income that I can hardly promise you a hundred<br />
thousand francs as a marriage portion. From this day forth I shall<br />
think only of providing for your mother, who must not be sacrificed<br />
to her children. Emilie, if I were to be taken from my family Madame<br />
de Fontaine could not be left at anybody’s mercy, and ought to<br />
enjoy the affluence which I have given her too late as the reward of<br />
her devotion in my misfortunes. You see, my child, that the amount<br />
of your fortune bears no relation to your notions of grandeur. Even<br />
that would be such a sacrifice as I have not hitherto made for either<br />
of my children; but they have generously agreed not to expect in the<br />
future any compensation for the advantage thus given to a too favored<br />
child.”<br />
“In their position!” said Emilie, with an ironical toss of her head.<br />
“My dear, do not so depreciate those who love you. Only the poor<br />
are generous as a rule; the rich have always excellent reasons for not<br />
handing over twenty thousand francs to a relation. Come, my child,<br />
294
Balzac<br />
do not pout, let us talk rationally.—Among the young marrying<br />
men have you noticed Monsieur de Manerville?”<br />
“Oh, he minces his words—he says Zules instead of Jules; he is<br />
always looking at his feet, because he thinks them small, and he gazes<br />
at himself in the glass! Besides, he is fair. I don’t like fair men.”<br />
“Well, then, Monsieur de Beaudenord?”<br />
“He is not noble! he is ill made and stout. He is dark, it is true.—If<br />
the two gentlemen could agree to combine their fortunes, and the first<br />
would give his name and his figure to the second, who should keep his<br />
dark hair, then—perhaps—”<br />
“What can you say against Monsieur de Rastignac?”<br />
“Madame de Nucingen has made a banker of him,” she said with<br />
meaning.<br />
“And our cousin, the Vicomte de Portenduere?”<br />
“A mere boy, who dances badly; besides, he has no fortune. And,<br />
after all, papa, none of these people have titles. I want, at least, to be<br />
a countess like my mother.”<br />
“Have you seen no one, then, this winter—”<br />
“No, papa.”<br />
“What then do you want?”<br />
“The son of a peer of France.<br />
“My dear girl, you are mad!” said Monsieur de Fontaine, rising.<br />
But he suddenly lifted his eyes to heaven, and seemed to find a<br />
fresh fount of resignation in some religious thought; then, with a<br />
look of fatherly pity at his daughter, who herself was moved, he took<br />
her hand, pressed it, and said with deep feeling: “God is my witness,<br />
poor mistaken child, I have conscientiously discharged my duty to<br />
you as a father—conscientiously, do I say? Most lovingly, my Emilie.<br />
Yes, God knows! This winter I have brought before you more than<br />
one good man, whose character, whose habits, and whose temper<br />
were known to me, and all seemed worthy of you. My child, my<br />
task is done. From this day forth you are the arbiter of your fate, and<br />
I consider myself both happy and unhappy at finding myself relieved<br />
of the heaviest of paternal functions. I know not whether you will<br />
for any long time, now, hear a voice which, to you, has never been<br />
stern; but remember that conjugal happiness does not rest so much<br />
on brilliant qualities and ample fortune as on reciprocal esteem. This<br />
295
The Ball at Sceaux<br />
happiness is, in its nature, modest, and devoid of show. So now, my<br />
dear, my consent is given beforehand, whoever the son-in-law may<br />
be whom you introduce to me; but if you should be unhappy, remember<br />
you will have no right to accuse your father. I shall not<br />
refuse to take proper steps and help you, only your choice must be<br />
serious and final. I will never twice compromise the respect due to<br />
my white hairs.”<br />
The affection thus expressed by her father, the solemn tones of his<br />
urgent address, deeply touched Mademoiselle de Fontaine; but she<br />
concealed her emotion, seated herself on her father’s knees—for he<br />
had dropped all tremulous into his chair again—caressed him fondly,<br />
and coaxed him so engagingly that the old man’s brow cleared. As<br />
soon as Emilie thought that her father had got over his painful agitation,<br />
she said in a gentle voice: “I have to thank you for your graceful<br />
attention, my dear father. You have had your room set in order to<br />
receive your beloved daughter. You did not perhaps know that you<br />
would find her so foolish and so headstrong. But, papa, is it so difficult<br />
to get married to a peer of France? You declared that they were<br />
manufactured by dozens. At least, you will not refuse to advise me.”<br />
“No, my poor child, no;—and more than once I may have occasion<br />
to cry, ‘Beware!’ Remember that the making of peers is so recent<br />
a force in our government machinery that they have no great fortunes.<br />
Those who are rich look to becoming richer. The wealthiest<br />
member of our peerage has not half the income of the least rich lord<br />
in the English Upper Chamber. Thus all the French peers are on the<br />
lookout for great heiresses for their sons, wherever they may meet<br />
with them. The necessity in which they find themselves of marrying<br />
for money will certainly exist for at least two centuries.<br />
“Pending such a fortunate accident as you long for—and this fastidiousness<br />
may cost you the best years of your life—your attractions<br />
might work a miracle, for men often marry for love in these days.<br />
When experience lurks behind so sweet a face as yours it may achieve<br />
wonders. In the first place, have you not the gift of recognizing virtue<br />
in the greater or smaller dimensions of a man’s body? This is no<br />
small matter! To so wise a young person as you are, I need not enlarge<br />
on all the difficulties of the enterprise. I am sure that you would<br />
never attribute good sense to a stranger because he had a handsome<br />
296
Balzac<br />
face, or all the virtues because he had a fine figure. And I am quite of<br />
your mind in thinking that the sons of peers ought to have an air<br />
peculiar to themselves, and perfectly distinctive manners. Though<br />
nowadays no external sign stamps a man of rank, those young men<br />
will have, perhaps, to you the indefinable something that will reveal<br />
it. Then, again, you have your heart well in hand, like a good horseman<br />
who is sure his steed cannot bolt. Luck be with you, my dear!”<br />
“You are making game of me, papa. Well, I assure you that I would<br />
rather die in Mademoiselle de Conde’s convent than not be the wife<br />
of a peer of France.”<br />
She slipped out of her father’s arms, and proud of being her own<br />
mistress, went off singing the air of Cara non dubitare, in the “Matrimonio<br />
Segreto.”<br />
As it happened, the family were that day keeping the anniversary of<br />
a family fete. At dessert Madame Planat, the Receiver-General’s wife,<br />
spoke with some enthusiasm of a young American owning an immense<br />
fortune, who had fallen passionately in love with her sister,<br />
and made through her the most splendid proposals.<br />
“A banker, I rather think,” observed Emilie carelessly. “I do not like<br />
money dealers.”<br />
“But, Emilie,” replied the Baron de Villaine, the husband of the<br />
Count’s second daughter, “you do not like lawyers either; so that if<br />
you refuse men of wealth who have not titles, I do not quite see in<br />
what class you are to choose a husband.”<br />
“Especially, Emilie, with your standard of slimness,” added the Lieutenant-General.<br />
“I know what I want,” replied the young lady.<br />
“My sister wants a fine name, a fine young man, fine prospects,<br />
and a hundred thousand francs a year,” said the Baronne de Fontaine.<br />
“Monsieur de Marsay, for instance.”<br />
“I know, my dear,” retorted Emilie, “that I do not mean to make<br />
such a foolish marriage as some I have seen. Moreover, to put an end<br />
to these matrimonial discussions, I hereby declare that I shall look on<br />
anyone who talks to me of marriage as a foe to my peace of mind.”<br />
An uncle of Emilie’s, a vice-admiral, whose fortune had just been<br />
increased by twenty thousand francs a year in consequence of the Act<br />
of Indemnity, and a man of seventy, feeling himself privileged to say<br />
297
The Ball at Sceaux<br />
hard things to his grand-niece, on whom he doted, in order to mollify<br />
the bitter tone of the discussion now exclaimed:<br />
“Do not tease my poor little Emilie; don’t you see she is waiting till<br />
the Duc de Bordeaux comes of age!”<br />
The old man’s pleasantry was received with general laughter.<br />
“Take care I don’t marry you, old fool!” replied the young girl,<br />
whose last words were happily drowned in the noise.<br />
“My dear children,” said Madame de Fontaine, to soften this saucy<br />
retort, “Emilie, like you, will take no advice but her mother’s.”<br />
“Bless me! I shall take no advice but my own in a matter which<br />
concerns no one but myself,” said Mademoiselle de Fontaine very<br />
distinctly.<br />
At this all eyes were turned to the head of the family. Every one<br />
seemed anxious as to what he would do to assert his dignity. The<br />
venerable gentleman enjoyed much consideration, not only in the<br />
world; happier than many fathers, he was also appreciated by his<br />
family, all its members having a just esteem for the solid qualities by<br />
which he had been able to make their fortunes. Hence he was treated<br />
with the deep respect which is shown by English families, and some<br />
aristocratic houses on the continent, to the living representatives of<br />
an ancient pedigree. Deep silence had fallen; and the guests looked<br />
alternately from the spoilt girl’s proud and sulky pout to the severe<br />
faces of Monsieur and Madame de Fontaine.<br />
“I have made my daughter Emilie mistress of her own fate,” was<br />
the reply spoken by the Count in a deep voice.<br />
Relations and guests gazed at Mademoiselle de Fontaine with<br />
mingled curiosity and pity. The words seemed to declare that fatherly<br />
affection was weary of the contest with a character that the<br />
whole family knew to be incorrigible. The sons-in-law muttered,<br />
and the brothers glanced at their wives with mocking smiles. From<br />
that moment every one ceased to take any interest in the haughty<br />
girl’s prospects of marriage. Her old uncle was the only person who,<br />
as an old sailor, ventured to stand on her tack, and take her broadsides,<br />
without ever troubling himself to return her fire.<br />
When the fine weather was settled, and after the budget was voted,<br />
the whole family—a perfect example of the parliamentary families<br />
on the northern side of the Channel who have a footing in every<br />
298
Balzac<br />
government department, and ten votes in the House of Commons—<br />
flew away like a brood of young birds to the charming neighborhoods<br />
of Aulnay, Antony, and Chatenay. The wealthy Receiver-General<br />
had lately purchased in this part of the world a country-house for<br />
his wife, who remained in Paris only during the session. Though the<br />
fair Emilie despised the commonalty, her feeling was not carried so<br />
far as to scorn the advantages of a fortune acquired in a profession; so<br />
she accompanied her sister to the sumptuous villa, less out of affection<br />
for the members of her family who were visiting there, than<br />
because fashion has ordained that every woman who has any selfrespect<br />
must leave Paris in the summer. The green seclusion of Sceaux<br />
answered to perfection the requirements of good style and of the<br />
duties of an official position.<br />
As it is extremely doubtful that the fame of the “Bal de Sceaux”<br />
should ever have extended beyond the borders of the Department of<br />
the Seine, it will be necessary to give some account of this weekly<br />
festivity, which at that time was important enough to threaten to<br />
become an institution. The environs of the little town of Sceaux<br />
enjoy a reputation due to the scenery, which is considered enchanting.<br />
Perhaps it is quite ordinary, and owes its fame only to the stupidity<br />
of the Paris townsfolk, who, emerging from the stony abyss in<br />
which they are buried, would find something to admire in the flats<br />
of La Beauce. However, as the poetic shades of Aulnay, the hillsides<br />
of Antony, and the valley of the Bieve are peopled with artists who<br />
have traveled far, by foreigners who are very hard to please, and by a<br />
great many pretty women not devoid of taste, it is to be supposed<br />
that the Parisians are right. But Sceaux possesses another attraction<br />
not less powerful to the Parisian. In the midst of a garden whence<br />
there are delightful views, stands a large rotunda open on all sides,<br />
with a light, spreading roof supported on elegant pillars. This rural<br />
baldachino shelters a dancing-floor. The most stuck-up landowners<br />
of the neighborhood rarely fail to make an excursion thither once or<br />
twice during the season, arriving at this rustic palace of Terpsichore<br />
either in dashing parties on horseback, or in the light and elegant<br />
carriages which powder the philosophical pedestrian with dust. The<br />
hope of meeting some women of fashion, and of being seen by<br />
them—and the hope, less often disappointed, of seeing young peas-<br />
299
The Ball at Sceaux<br />
ant girls, as wily as judges—crowds the ballroom at Sceaux with<br />
numerous swarms of lawyers’ clerks, of the disciples of Aesculapius,<br />
and other youths whose complexions are kept pale and moist by the<br />
damp atmosphere of Paris back-shops. And a good many bourgeois<br />
marriages have had their beginning to the sound of the band occupying<br />
the centre of this circular ballroom. If that roof could speak,<br />
what love-stories could it not tell!<br />
This interesting medley gave the Sceaux balls at that time a spice of<br />
more amusement than those of two or three places of the same kind<br />
near Paris; and it had incontestable advantages in its rotunda, and the<br />
beauty of its situation and its gardens. Emilie was the first to express a<br />
wish to play at being common folk at this gleeful suburban entertainment,<br />
and promised herself immense pleasure in mingling with the<br />
crowd. Everybody wondered at her desire to wander through such a<br />
mob; but is there not a keen pleasure to grand people in an incognito?<br />
Mademoiselle de Fontaine amused herself with imagining all these<br />
town-bred figures; she fancied herself leaving the memory of a bewitching<br />
glance and smile stamped on more than one shopkeeper’s<br />
heart, laughed beforehand at the damsels’ airs, and sharpened her pencils<br />
for the scenes she proposed to sketch in her satirical album. Sunday<br />
could not come soon enough to satisfy her impatience.<br />
The party from the Villa Planat set out on foot, so as not to betray<br />
the rank of the personages who were about to honor the ball with<br />
their presence. They dined early. And the month of May humored<br />
this aristocratic escapade by one of its finest evenings. Mademoiselle<br />
de Fontaine was quite surprised to find in the rotunda some quadrilles<br />
made up of persons who seemed to belong to the upper classes.<br />
Here and there, indeed, were some young men who look as though<br />
they must have saved for a month to shine for a day; and she perceived<br />
several couples whose too hearty glee suggested nothing conjugal;<br />
still, she could only glean instead of gathering a harvest. She<br />
was amused to see that pleasure in a cotton dress was so very like<br />
pleasure robed in satin, and that the girls of the middle class danced<br />
quite as well as ladies—nay, sometimes better. Most of the women<br />
were simply and suitably dressed. Those who in this assembly represented<br />
the ruling power, that is to say, the country-folk, kept apart<br />
with wonderful politeness. In fact, Mademoiselle Emilie had to study<br />
300
Balzac<br />
the various elements that composed the mixture before she could<br />
find any subject for pleasantry. But she had not time to give herself<br />
up to malicious criticism, or opportunity for hearing many of the<br />
startling speeches which caricaturists so gladly pick up. The haughty<br />
young lady suddenly found a flower in this wide field—the metaphor<br />
is reasonable—whose splendor and coloring worked on her<br />
imagination with all the fascination of novelty. It often happens that<br />
we look at a dress, a hanging, a blank sheet of paper, with so little<br />
heed that we do not at first detect a stain or a bright spot which<br />
afterwards strikes the eye as though it had come there at the very<br />
instant when we see it; and by a sort of moral phenomenon somewhat<br />
resembling this, Mademoiselle de Fontaine discovered in a<br />
young man the external perfection of which she had so long dreamed.<br />
Seated on one of the clumsy chairs which marked the boundary<br />
line of the circular floor, she had placed herself at the end of the row<br />
formed by the family party, so as to be able to stand up or push<br />
forward as her fancy moved her, treating the living pictures and groups<br />
in the hall as if she were in a picture gallery; impertinently turning<br />
her eye-glass on persons not two yards away, and making her remarks<br />
as though she were criticising or praising a study of a head, a painting<br />
of genre. Her eyes, after wandering over the vast moving picture,<br />
were suddenly caught by this figure, which seemed to have been placed<br />
on purpose in one corner of the canvas, and in the best light, like a<br />
person out of all proportion with the rest.<br />
The stranger, alone and absorbed in thought, leaned lightly against<br />
one of the columns that supported the roof; his arms were folded,<br />
and he leaned slightly on one side as though he had placed himself<br />
there to have his portrait taken by a painter. His attitude, though full<br />
of elegance and dignity, was devoid of affectation. Nothing suggested<br />
that he had half turned his head, and bent it a little to the right like<br />
Alexander, or Lord Byron, and some other great men, for the sole<br />
purpose of attracting attention. His fixed gaze followed a girl who<br />
was dancing, and betrayed some strong feeling. His slender, easy frame<br />
recalled the noble proportions of the Apollo. Fine black hair curled<br />
naturally over a high forehead. At a glance Mademoiselle de Fontaine<br />
observed that his linen was fine, his gloves fresh, and evidently bought<br />
of a good maker, and his feet were small and well shod in boots of<br />
301
The Ball at Sceaux<br />
Irish kid. He had none of the vulgar trinkets displayed by the dandies<br />
of the National Guard or the Lovelaces of the counting-house. A<br />
black ribbon, to which an eye-glass was attached, hung over a waistcoat<br />
of the most fashionable cut. Never had the fastidious Emilie<br />
seen a man’s eyes shaded by such long, curled lashes. Melancholy and<br />
passion were expressed in this face, and the complexion was of a<br />
manly olive hue. His mouth seemed ready to smile, unbending the<br />
corners of eloquent lips; but this, far from hinting at gaiety, revealed<br />
on the contrary a sort of pathetic grace. There was too much promise<br />
in that head, too much distinction in his whole person, to allow of<br />
one’s saying, “What a handsome man!” or “What a fine man!” One<br />
wanted to know him. The most clear-sighted observer, on seeing this<br />
stranger, could not have helped taking him for a clever man attracted<br />
to this rural festivity by some powerful motive.<br />
All these observations cost Emilie only a minute’s attention, during<br />
which the privileged gentleman under her severe scrutiny became<br />
the object of her secret admiration. She did not say to herself, “He<br />
must be a peer of France!” but “Oh, if only he is noble, and he surely<br />
must be——” Without finishing her thought, she suddenly rose,<br />
and followed by her brother the General, she made her way towards<br />
the column, affecting to watch the merry quadrille; but by a stratagem<br />
of the eye, familiar to women, she lost not a gesture of the<br />
young man as she went towards him. The stranger politely moved to<br />
make way for the newcomers, and went to lean against another pillar.<br />
Emilie, as much nettled by his politeness as she might have been<br />
by an impertinence, began talking to her brother in a louder voice<br />
than good taste enjoined; she turned and tossed her head, gesticulated<br />
eagerly, and laughed for no particular reason, less to amuse her<br />
brother than to attract the attention of the imperturbable stranger.<br />
None of her little arts succeeded. Mademoiselle de Fontaine then<br />
followed the direction in which his eyes were fixed, and discovered<br />
the cause of his indifference.<br />
In the midst of the quadrille, close in front of them, a pale girl was<br />
dancing; her face was like one of the divinities which Girodet has<br />
introduced into his immense composition of French Warriors received<br />
by Ossian. Emilie fancied that she recognized her as a distinguished<br />
milady who for some months had been living on a neigh-<br />
302
Balzac<br />
boring estate. Her partner was a lad of about fifteen, with red hands,<br />
and dressed in nankeen trousers, a blue coat, and white shoes, which<br />
showed that the damsel’s love of dancing made her easy to please in<br />
the matter of partners. Her movements did not betray her apparent<br />
delicacy, but a faint flush already tinged her white cheeks, and her<br />
complexion was gaining color. Mademoiselle de Fontaine went nearer,<br />
to be able to examine the young lady at the moment when she returned<br />
to her place, while the side couples in their turn danced the<br />
figure. But the stranger went up to the pretty dancer, and leaning<br />
over, said in a gentle but commanding tone:<br />
“Clara, my child, do not dance any more.”<br />
Clara made a little pouting face, bent her head, and finally smiled.<br />
When the dance was over, the young man wrapped her in a cashmere<br />
shawl with a lover’s care, and seated her in a place sheltered from the<br />
wind. Very soon Mademoiselle de Fontaine, seeing them rise and<br />
walk round the place as if preparing to leave, found means to follow<br />
them under pretence of admiring the views from the garden. Her<br />
brother lent himself with malicious good-humor to the divagations<br />
of her rather eccentric wanderings. Emilie then saw the attractive<br />
couple get into an elegant tilbury, by which stood a mounted groom<br />
in livery. At the moment when, from his high seat, the young man<br />
was drawing the reins even, she caught a glance from his eye such as a<br />
man casts aimlessly at the crowd; and then she enjoyed the feeble<br />
satisfaction of seeing him turn his head to look at her. The young<br />
lady did the same. Was it from jealousy?<br />
“I imagine you have now seen enough of the garden,” said her<br />
brother. “We may go back to the dancing.”<br />
“I am ready,” said she. “Do you think the girl can be a relation of<br />
Lady Dudley’s?”<br />
“Lady Dudley may have some male relation staying with her,” said<br />
the Baron de Fontaine; “but a young girl!—No!”<br />
Next day Mademoiselle de Fontaine expressed a wish to take a<br />
ride. Then she gradually accustomed her old uncle and her brothers<br />
to escorting her in very early rides, excellent, she declared for her<br />
health. She had a particular fancy for the environs of the hamlet<br />
where Lady Dudley was living. Notwithstanding her cavalry<br />
manoeuvres, she did not meet the stranger so soon as the eager<br />
303
The Ball at Sceaux<br />
search she pursued might have allowed her to hope. She went several<br />
times to the “Bal de Sceaux” without seeing the young Englishman<br />
who had dropped from the skies to pervade and beautify her<br />
dreams. Though nothing spurs on a young girl’s infant passion so<br />
effectually as an obstacle, there was a time when Mademoiselle de<br />
Fontaine was on the point of giving up her strange and secret search,<br />
almost despairing of the success of an enterprise whose singularity<br />
may give some idea of the boldness of her temper. In point of fact,<br />
she might have wandered long about the village of Chatenay without<br />
meeting her Unknown. The fair Clara—since that was the name<br />
Emilie had overheard—was not English, and the stranger who escorted<br />
her did not dwell among the flowery and fragrant bowers of<br />
Chatenay.<br />
One evening Emilie, out riding with her uncle, who, during the<br />
fine weather, had gained a fairly long truce from the gout, met Lady<br />
Dudley. The distinguished foreigner had with her in her open carriage<br />
Monsieur Vandenesse. Emilie recognized the handsome couple,<br />
and her suppositions were at once dissipated like a dream. Annoyed,<br />
as any woman must be whose expectations are frustrated, she touched<br />
up her horse so suddenly that her uncle had the greatest difficulty in<br />
following her, she had set off at such a pace.<br />
“I am too old, it would seem, to understand these youthful spirits,”<br />
said the old sailor to himself as he put his horse to a canter; “or<br />
perhaps young people are not what they used to be. But what ails my<br />
niece? Now she is walking at a foot-pace like a gendarme on patrol in<br />
the Paris streets. One might fancy she wanted to outflank that worthy<br />
man, who looks to me like an author dreaming over his poetry,<br />
for he has, I think, a notebook in his hand. My word, I am a great<br />
simpleton! Is not that the very young man we are in search of!”<br />
At this idea the old admiral moderated his horse’s pace so as to<br />
follow his niece without making any noise. He had played too many<br />
pranks in the years 1771 and soon after, a time of our history when<br />
gallantry was held in honor, not to guess at once that by the merest<br />
chance Emilie had met the Unknown of the Sceaux gardens. In spite<br />
of the film which age had drawn over his gray eyes, the Comte de<br />
Kergarouet could recognize the signs of extreme agitation in his niece,<br />
under the unmoved expression she tried to give to her features. The<br />
304
Balzac<br />
girl’s piercing eyes were fixed in a sort of dull amazement on the<br />
stranger, who quietly walked on in front of her.<br />
“Ay, that’s it,” thought the sailor. “She is following him as a pirate<br />
follows a merchantman. Then, when she has lost sight of him, she<br />
will be in despair at not knowing who it is she is in love with, and<br />
whether he is a marquis or a shopkeeper. Really these young heads<br />
need an old fogy like me always by their side …”<br />
He unexpectedly spurred his horse in such a way as to make his<br />
niece’s bolt, and rode so hastily between her and the young man on<br />
foot that he obliged him to fall back on to the grassy bank which rose<br />
from the roadside. Then, abruptly drawing up, the Count exclaimed:<br />
“Couldn’t you get out of the way?”<br />
“I beg your pardon, monsieur. But I did not know that it lay with<br />
me to apologize to you because you almost rode me down.”<br />
“There, enough of that, my good fellow!” replied the sailor harshly,<br />
in a sneering tone that was nothing less than insulting. At the same<br />
time the Count raised his hunting-crop as if to strike his horse, and<br />
touched the young fellow’s shoulder, saying, “A liberal citizen is a<br />
reasoner; every reasoner should be prudent.”<br />
The young man went up the bankside as he heard the sarcasm;<br />
then he crossed his arms, and said in an excited tone of voice, “I<br />
cannot suppose, monsieur, as I look at your white hairs, that you still<br />
amuse yourself by provoking duels——”<br />
“White hairs!” cried the sailor, interrupting him. “You lie in your<br />
throat. They are only gray.”<br />
A quarrel thus begun had in a few seconds become so fierce that<br />
the younger man forgot the moderation he had tried to preserve. Just<br />
as the Comte de Kergarouet saw his niece coming back to them with<br />
every sign of the greatest uneasiness, he told his antagonist his name,<br />
bidding him keep silence before the young lady entrusted to his care.<br />
The stranger could not help smiling as he gave a visiting card to the<br />
old man, desiring him to observe that he was living at a countryhouse<br />
at Chevreuse; and, after pointing this out to him, he hurried<br />
away.<br />
“You very nearly damaged that poor young counter-jumper, my<br />
dear,” said the Count, advancing hastily to meet Emilie. “Do you<br />
not know how to hold your horse in?—And there you leave me to<br />
305
The Ball at Sceaux<br />
compromise my dignity in order to screen your folly; whereas if you<br />
had but stopped, one of your looks, or one of your pretty speeches—<br />
one of those you can make so prettily when you are not pert—would<br />
have set everything right, even if you had broken his arm.”<br />
“But, my dear uncle, it was your horse, not mine, that caused the<br />
accident. I really think you can no longer ride; you are not so good a<br />
horseman as you were last year.—But instead of talking nonsense—”<br />
“Nonsense, by Gad! Is it nothing to be so impertinent to your<br />
uncle?”<br />
“Ought we not to go on and inquire if the young man is hurt? He<br />
is limping, uncle, only look!”<br />
“No, he is running; I rated him soundly.”<br />
“Oh, yes, uncle; I know you there!”<br />
“Stop,” said the Count, pulling Emilie’s horse by the bridle, “I do<br />
not see the necessity of making advances to some shopkeeper who is<br />
only too lucky to have been thrown down by a charming young<br />
lady, or the commander of La Belle-Poule.”<br />
“Why do you think he is anything so common, my dear uncle? He<br />
seems to me to have very fine manners.”<br />
“Every one has manners nowadays, my dear.”<br />
“No, uncle, not every one has the air and style which come of the<br />
habit of frequenting drawing-rooms, and I am ready to lay a bet with<br />
you that the young man is of noble birth.”<br />
“You had not long to study him.”<br />
“No, but it is not the first time I have seen him.”<br />
“Nor is it the first time you have looked for him,” replied the<br />
admiral with a laugh.<br />
Emilie colored. Her uncle amused himself for some time with her<br />
embarrassment; then he said: “Emilie, you know that I love you as<br />
my own child, precisely because you are the only member of the<br />
family who has the legitimate pride of high birth. Devil take it, child,<br />
who could have believed that sound principles would become so<br />
rare? Well, I will be your confidant. My dear child, I see that his<br />
young gentleman is not indifferent to you. Hush! All the family<br />
would laugh at us if we sailed under the wrong flag. You know what<br />
that means. We two will keep our secret, and I promise to bring him<br />
straight into the drawing-room.”<br />
306
Balzac<br />
“When, uncle?”<br />
“To-morrow.”<br />
“But, my dear uncle, I am not committed to anything?”<br />
“Nothing whatever, and you may bombard him, set fire to him,<br />
and leave him to founder like an old hulk if you choose. He won’t be<br />
the first, I fancy?”<br />
“You are kind, uncle!”<br />
As soon as the Count got home he put on his glasses, quietly took<br />
the card out of his pocket, and read, “Maximilien Longueville, Rue<br />
de Sentier.”<br />
“Make yourself happy, my dear niece,” he said to Emilie, “you may<br />
hook him with any easy conscience; he belongs to one of our historical<br />
families, and if he is not a peer of France, he infallibly will be.”<br />
“How do you know so much?”<br />
“That is my secret.”<br />
“Then do you know his name?”<br />
The old man bowed his gray head, which was not unlike a gnarled<br />
oak-stump, with a few leaves fluttering about it, withered by autumnal<br />
frosts; and his niece immediately began to try the ever-new power<br />
of her coquettish arts. Long familiar with the secret of cajoling the<br />
old man, she lavished on him the most childlike caresses, the tenderest<br />
names; she even went so far as to kiss him to induce him to divulge<br />
so important a secret. The old man, who spent his life in playing off<br />
these scenes on his niece, often paying for them with a present of<br />
jewelry, or by giving her his box at the opera, this time amused himself<br />
with her entreaties, and, above all, her caresses. But as he spun<br />
out this pleasure too long, Emilie grew angry, passed from coaxing<br />
to sarcasm and sulks; then, urged by curiosity, she recovered herself.<br />
The diplomatic admiral extracted a solemn promise from his niece<br />
that she would for the future be gentler, less noisy, and less wilful,<br />
that she would spend less, and, above all, tell him everything. The<br />
treaty being concluded, and signed by a kiss impressed on Emilie’s<br />
white brow, he led her into a corner of the room, drew her on to his<br />
knee, held the card under the thumbs so as to hide it, and then uncovered<br />
the letters one by one, spelling the name of Longueville; but<br />
he firmly refused to show her anything more.<br />
This incident added to the intensity of Mademoiselle de Fontaine’s<br />
307
The Ball at Sceaux<br />
secret sentiment, and during chief part of the night she evolved the<br />
most brilliant pictures from the dreams with which she had fed her<br />
hopes. At last, thanks to chance, to which she had so often appealed,<br />
Emilie could now see something very unlike a chimera at the fountain-head<br />
of the imaginary wealth with which she gilded her married<br />
life. Ignorant, as all young girls are, of the perils of love and marriage,<br />
she was passionately captivated by the externals of marriage and love.<br />
Is not this as much as to say that her feeling had birth like all the<br />
feelings of extreme youth—sweet but cruel mistakes, which exert a<br />
fatal influence on the lives of young girls so inexperienced as to trust<br />
their own judgment to take care of their future happiness?<br />
Next morning, before Emilie was awake, her uncle had hastened to<br />
Chevreuse. On recognizing, in the courtyard of an elegant little villa,<br />
the young man he had so determinedly insulted the day before, he<br />
went up to him with the pressing politeness of men of the old court.<br />
“Why, my dear sir, who could have guessed that I should have a<br />
brush, at the age of seventy-three, with the son, or the grandson, of<br />
one of my best friends. I am a vice-admiral, monsieur; is not that as<br />
much as to say that I think no more of fighting a duel than of smoking<br />
a cigar? Why, in my time, no two young men could be intimate<br />
till they had seen the color of their blood! But ‘sdeath, sir, last evening,<br />
sailor-like, I had taken a drop too much grog on board, and I ran you<br />
down. Shake hands; I would rather take a hundred rebuffs from a<br />
Longueville than cause his family the smallest regret.”<br />
However coldly the young man tried to behave to the Comte de<br />
Kergarouet, he could not resist the frank cordiality of his manner,<br />
and presently gave him his hand.<br />
“You were going out riding,” said the Count. “Do not let me<br />
detain you. But, unless you have other plans, I beg you will come<br />
to dinner to-day at the Villa Planat. My nephew, the Comte de<br />
Fontaine, is a man it is essential that you should know. Ah, ha! And<br />
I propose to make up to you for my clumsiness by introducing you<br />
to five of the prettiest women in Paris. So, so, young man, your<br />
brow is clearing! I am fond of young people, and I like to see them<br />
happy. Their happiness reminds me of the good times of my youth,<br />
when adventures were not lacking, any more than duels. We were<br />
gay dogs then! Nowadays you think and worry over everything, as<br />
308
Balzac<br />
though there had never been a fifteenth and a sixteenth century.”<br />
“But, monsieur, are we not in the right? The sixteenth century only<br />
gave religious liberty to Europe, and the nineteenth will give it political<br />
lib—”<br />
“Oh, we will not talk politics. I am a perfect old woman—ultra<br />
you see. But I do not hinder young men from being revolutionary,<br />
so long as they leave the King at liberty to disperse their assemblies.”<br />
When they had gone a little way, and the Count and his companion<br />
were in the heart of the woods, the old sailor pointed out a<br />
slender young birch sapling, pulled up his horse, took out one of his<br />
pistols, and the bullet was lodged in the heart of the tree, fifteen<br />
paces away.<br />
“You see, my dear fellow, that I am not afraid of a duel,” he said<br />
with comical gravity, as he looked at Monsieur Longueville.<br />
“Nor am I,” replied the young man, promptly cocking his pistol;<br />
he aimed at the hole made by the Comte’s bullet, and sent his own<br />
close to it.<br />
“That is what I call a well-educated man,” cried the admiral with<br />
enthusiasm.<br />
During this ride with the youth, whom he already regarded as his<br />
nephew, he found endless opportunities of catechizing him on all the<br />
trifles of which a perfect knowledge constituted, according to his private<br />
code, an accomplished gentleman.<br />
“Have you any debts?” he at last asked of his companion, after<br />
many other inquiries.<br />
“No, monsieur.”<br />
“What, you pay for all you have?”<br />
“Punctually; otherwise we should lose our credit, and every sort of<br />
respect.”<br />
“But at least you have more than one mistress? Ah, you blush,<br />
comrade! Well, manners have changed. All these notions of lawful<br />
order, Kantism, and liberty have spoilt the young men. You have no<br />
Guimard now, no Duthe, no creditors—and you know nothing of<br />
heraldry; why, my dear young friend, you are not fully fledged. The<br />
man who does not sow his wild oats in the spring sows them in the<br />
winter. If I have but eighty thousand francs a year at the age of seventy,<br />
it is because I ran through the capital at thirty. Oh! with my<br />
309
The Ball at Sceaux<br />
wife—in decency and honor. However, your imperfections will not<br />
interfere with my introducing you at the Pavillon Planat. Remember,<br />
you have promised to come, and I shall expect you.”<br />
“What an odd little old man!” said Longueville to himself. “He is<br />
so jolly and hale; but though he wishes to seem a good fellow, I will<br />
not trust him too far.”<br />
Next day, at about four o’clock, when the house party were dispersed<br />
in the drawing-rooms and billiard-room, a servant announced to the<br />
inhabitants of the Villa Planat, “Monsieur de Longueville.” On hearing<br />
the name of the old admiral’s protege, every one, down to the player<br />
who was about to miss his stroke, rushed in, as much to study Mademoiselle<br />
de Fontaine’s countenance as to judge of this phoenix of men,<br />
who had earned honorable mention to the detriment of so many rivals.<br />
A simple but elegant style of dress, an air of perfect ease, polite manners,<br />
a pleasant voice with a ring in it which found a response in the hearer’s<br />
heart-strings, won the good-will of the family for Monsieur Longueville.<br />
He did not seem unaccustomed to the luxury of the Receiver-General’s<br />
ostentatious mansion. Though his conversation was that of a man of the<br />
world, it was easy to discern that he had had a brilliant education, and<br />
that his knowledge was as thorough as it was extensive. He knew so well<br />
the right thing to say in a discussion on naval architecture, trivial, it is<br />
true, started by the old admiral, that one of the ladies remarked that he<br />
must have passed through the Ecole Polytechnique.<br />
“And I think, madame,” he replied, “that I may regard it as an<br />
honor to have got in.”<br />
In spite of urgent pressing, he refused politely but firmly to be<br />
kept to dinner, and put an end to the persistency of the ladies by<br />
saying that he was the Hippocrates of his young sister, whose delicate<br />
health required great care.<br />
“Monsieur is perhaps a medical man?” asked one of Emilie’s sisters-in-law<br />
with ironical meaning.<br />
“Monsieur has left the Ecole Polytechnique,” Mademoiselle de<br />
Fontaine kindly put in; her face had flushed with richer color, as<br />
she learned that the young lady of the ball was Monsieur<br />
Longueville’s sister.<br />
“But, my dear, he may be a doctor and yet have been to the Ecole<br />
Polytechnique—is it not so, monsieur?”<br />
310
Balzac<br />
“There is nothing to prevent it, madame,” replied the young man.<br />
Every eye was on Emilie, who was gazing with uneasy curiosity at<br />
the fascinating stranger. She breathed more freely when he added,<br />
not without a smile, “I have not the honor of belonging to the medical<br />
profession; and I even gave up going into the Engineers in order<br />
to preserve my independence.”<br />
“And you did well,” said the Count. “But how can you regard it as<br />
an honor to be a doctor?” added the Breton nobleman. “Ah, my<br />
young friend, such a man as you—”<br />
“Monsieur le Comte, I respect every profession that has a useful<br />
purpose.”<br />
“Well, in that we agree. You respect those professions, I imagine, as<br />
a young man respects a dowager.”<br />
Monsieur Longueville made his visit neither too long nor too short.<br />
He left at the moment when he saw that he had pleased everybody,<br />
and that each one’s curiosity about him had been roused.<br />
“He is a cunning rascal!” said the Count, coming into the drawingroom<br />
after seeing him to the door.<br />
Mademoiselle de Fontaine, who had been in the secret of this call,<br />
had dressed with some care to attract the young man’s eye; but she<br />
had the little disappointment of finding that he did not bestow on<br />
her so much attention as she thought she deserved. The family were<br />
a good deal surprised at the silence into which she had retired. Emilie<br />
generally displayed all her arts for the benefit of newcomers, her witty<br />
prattle, and the inexhaustible eloquence of her eyes and attitudes.<br />
Whether it was that the young man’s pleasing voice and attractive<br />
manners had charmed her, that she was seriously in love, and that<br />
this feeling had worked a change in her, her demeanor had lost all its<br />
affectations. Being simple and natural, she must, no doubt, have<br />
seemed more beautiful. Some of her sisters, and an old lady, a friend<br />
of the family, saw in this behavior a refinement of art. They supposed<br />
that Emilie, judging the man worthy of her, intended to delay<br />
revealing her merits, so as to dazzle him suddenly when she found<br />
that she pleased him. Every member of the family was curious to<br />
know what this capricious creature thought of the stranger; but when,<br />
during dinner, every one chose to endow Monsieur Longueville with<br />
some fresh quality which no one else had discovered, Mademoiselle<br />
311
The Ball at Sceaux<br />
de Fontaine sat for some time in silence. A sarcastic remark of her<br />
uncle’s suddenly roused her from her apathy; she said, somewhat<br />
epigrammatically, that such heavenly perfection must cover some<br />
great defect, and that she would take good care how she judged so<br />
gifted a man at first sight.<br />
“Those who please everybody, please nobody,” she added; “and the<br />
worst of all faults is to have none.”<br />
Like all girls who are in love, Emilie cherished the hope of being<br />
able to hide her feelings at the bottom of her heart by putting the<br />
Argus-eyes that watched on the wrong tack; but by the end of a<br />
fortnight there was not a member of the large family party who was<br />
not in this little domestic secret. When Monsieur Longueville called<br />
for the third time, Emilie believed it was chiefly for her sake. This<br />
discovery gave her such intoxicating pleasure that she was startled as<br />
she reflected on it. There was something in it very painful to her<br />
pride. Accustomed as she was to be the centre of her world, she was<br />
obliged to recognize a force that attracted her outside herself; she<br />
tried to resist, but she could not chase from her heart the fascinating<br />
image of the young man.<br />
Then came some anxiety. Two of Monsieur Longueville’s qualities,<br />
very adverse to general curiosity, and especially to Mademoiselle de<br />
Fontaine’s, were unexpected modesty and discretion. He never spoke<br />
of himself, of his pursuits, or of his family. The hints Emilie threw out<br />
in conversation, and the traps she laid to extract from the young fellow<br />
some facts concerning himself, he could evade with the adroitness of a<br />
diplomatist concealing a secret. If she talked of painting, he responded<br />
as a connoisseur; if she sat down to play, he showed without conceit<br />
that he was a very good pianist; one evening he delighted all the party<br />
by joining his delightful voice to Emilie’s in one of Cimarosa’s charming<br />
duets. But when they tried to find out whether he were a professional<br />
singer, he baffled them so pleasantly that he did not afford these<br />
women, practised as they were in the art of reading feelings, the least<br />
chance of discovering to what social sphere he belonged. However<br />
boldly the old uncle cast the boarding-hooks over the vessel, Longueville<br />
slipped away cleverly, so as to preserve the charm of mystery; and it was<br />
easy to him to remain the “handsome Stranger” at the Villa, because<br />
curiosity never overstepped the bounds of good breeding.<br />
312
Balzac<br />
Emilie, distracted by this reserve, hoped to get more out of the<br />
sister than the brother, in the form of confidences. Aided by her<br />
uncle, who was as skilful in such manoeuvres as in handling a ship,<br />
she endeavored to bring upon the scene the hitherto unseen figure of<br />
Mademoiselle Clara Longueville. The family party at the Villa Planat<br />
soon expressed the greatest desire to make the acquaintance of so<br />
amiable a young lady, and to give her some amusement. An informal<br />
dance was proposed and accepted. The ladies did not despair of making<br />
a young girl of sixteen talk.<br />
Notwithstanding the little clouds piled up by suspicion and created<br />
by curiosity, a light of joy shone in Emilie’s soul, for she found<br />
life delicious when thus intimately connected with another than herself.<br />
She began to understand the relations of life. Whether it is that<br />
happiness makes us better, or that she was too fully occupied to torment<br />
other people, she became less caustic, more gentle, and indulgent.<br />
This change in her temper enchanted and amazed her family.<br />
Perhaps, at last, her selfishness was being transformed to love. It was<br />
a deep delight to her to look for the arrival of her bashful and unconfessed<br />
adorer. Though they had not uttered a word of passion, she<br />
knew that she was loved, and with what art did she not lead the<br />
stranger to unlock the stores of his information, which proved to be<br />
varied! She perceived that she, too, was being studied, and that made<br />
her endeavor to remedy the defects her education had encouraged.<br />
Was not this her first homage to love, and a bitter reproach to herself?<br />
She desired to please, and she was enchanting; she loved, and she<br />
was idolized. Her family, knowing that her pride would sufficiently<br />
protect her, gave her enough freedom to enjoy the little childish delights<br />
which give to first love its charm and its violence. More than<br />
once the young man and Mademoiselle de Fontaine walked, tete-atete,<br />
in the avenues of the garden, where nature was dressed like a<br />
woman going to a ball. More than once they had those conversations,<br />
aimless and meaningless, in which the emptiest phrases are<br />
those which cover the deepest feelings. They often admired together<br />
the setting sun and its gorgeous coloring. They gathered daisies to<br />
pull the petals off, and sang the most impassioned duets, using the<br />
notes set down by Pergolesi or Rossini as faithful interpreters to express<br />
their secrets.<br />
313
The Ball at Sceaux<br />
The day of the dance came. Clara Longueville and her brother, whom<br />
the servants persisted in honoring with the noble DE, were the principle<br />
guests. For the first time in her life Mademoiselle de Fontaine felt pleasure<br />
in a young girl’s triumph. She lavished on Clara in all sincerity the<br />
gracious petting and little attentions which women generally give each<br />
other only to excite the jealousy of men. Emilie, had, indeed, an object<br />
in view; she wanted to discover some secrets. But, being a girl, Mademoiselle<br />
Longueville showed even more mother-wit than her brother,<br />
for she did not even look as if she were hiding a secret, and kept the<br />
conversation to subjects unconnected with personal interests, while, at<br />
the same time, she gave it so much charm that Mademoiselle de Fontaine<br />
was almost envious, and called her “the Siren.” Though Emilie had intended<br />
to make Clara talk, it was Clara, in fact, who questioned Emilie;<br />
she had meant to judge her, and she was judged by her; she was constantly<br />
provoked to find that she had betrayed her own character in some<br />
reply which Clara had extracted from her, while her modest and candid<br />
manner prohibited any suspicion of perfidy. There was a moment when<br />
Mademoiselle de Fontaine seemed sorry for an ill-judged sally against<br />
the commonalty to which Clara had led her.<br />
“Mademoiselle,” said the sweet child, “I have heard so much of you<br />
from Maximilien that I had the keenest desire to know you, out of<br />
affection for him; but is not a wish to know you a wish to love you?”<br />
“My dear Clara, I feared I might have displeased you by speaking<br />
thus of people who are not of noble birth.”<br />
“Oh, be quite easy. That sort of discussion is pointless in these<br />
days. As for me, it does not affect me. I am beside the question.”<br />
Ambitious as the answer might seem, it filled Mademoiselle de<br />
Fontaine with the deepest joy; for, like all infatuated people, she<br />
explained it, as oracles are explained, in the sense that harmonized<br />
with her wishes; she began dancing again in higher spirits than ever,<br />
as she watched Longueville, whose figure and grace almost surpassed<br />
those of her imaginary ideal. She felt added satisfaction in believing<br />
him to be well born, her black eyes sparkled, and she danced with all<br />
the pleasure that comes of dancing in the presence of the being we<br />
love. The couple had never understood each other as well as at this<br />
moment; more than once they felt their finger tips thrill and tremble<br />
as they were married in the figures of the dance.<br />
314
Balzac<br />
The early autumn had come to the handsome pair, in the midst of<br />
country festivities and pleasures; they had abandoned themselves softly<br />
to the tide of the sweetest sentiment in life, strengthening it by a<br />
thousand little incidents which any one can imagine; for love is in<br />
some respects always the same. They studied each other through it<br />
all, as much as lovers can.<br />
“Well, well; a flirtation never turned so quickly into a love match,”<br />
said the old uncle, who kept an eye on the two young people as a<br />
naturalist watches an insect in the microscope.<br />
The speech alarmed Monsieur and Madame Fontaine. The old<br />
Vendeen had ceased to be so indifferent to his daughter’s prospects as<br />
he had promised to be. He went to Paris to seek information, and<br />
found none. Uneasy at this mystery, and not yet knowing what might<br />
be the outcome of the inquiry which he had begged a Paris friend to<br />
institute with reference to the family of Longueville, he thought it<br />
his duty to warn his daughter to behave prudently. The fatherly admonition<br />
was received with mock submission spiced with irony.<br />
“At least, my dear Emilie, if you love him, do not own it to him.”<br />
“My dear father, I certainly do love him; but I will await your<br />
permission before I tell him so.”<br />
“But remember, Emilie, you know nothing of his family or his<br />
pursuits.”<br />
“I may be ignorant, but I am content to be. But, father, you wished<br />
to see me married; you left me at liberty to make my choice; my<br />
choice is irrevocably made—what more is needful?”<br />
“It is needful to ascertain, my dear, whether the man of your choice<br />
is the son of a peer of France,” the venerable gentleman retorted sarcastically.<br />
Emilie was silent for a moment. She presently raised her head,<br />
looked at her father, and said somewhat anxiously, “Are not the<br />
Longuevilles—?”<br />
“They became extinct in the person of the old Duc de Rostein-<br />
Limbourg, who perished on the scaffold in 1793. He was the last<br />
representative of the last and younger branch.”<br />
“But, papa, there are some very good families descended from bastards.<br />
The history of France swarms with princes bearing the bar<br />
sinister on their shields.”<br />
315
The Ball at Sceaux<br />
“Your ideas are much changed,” said the old man, with a smile.<br />
The following day was the last that the Fontaine family were to<br />
spend at the Pavillon Planat. Emilie, greatly disturbed by her father’s<br />
warning, awaited with extreme impatience the hour at which young<br />
Longueville was in the habit of coming, to wring some explanation<br />
from him. She went out after dinner, and walked alone across the<br />
shrubbery towards an arbor fit for lovers, where she knew that the<br />
eager youth would seek her; and as she hastened thither she considered<br />
of the best way to discover so important a matter without compromising<br />
herself—a rather difficult thing! Hitherto no direct avowal<br />
had sanctioned the feelings which bound her to this stranger. Like<br />
Maximilien, she had secretly enjoyed the sweetness of first love; but<br />
both were equally proud, and each feared to confess that love.<br />
Maximilien Longueville, to whom Clara had communicated her<br />
not unfounded suspicions as to Emilie’s character, was by turns carried<br />
away by the violence of a young man’s passion, and held back by<br />
a wish to know and test the woman to whom he would be entrusting<br />
his happiness. His love had not hindered him from perceiving in<br />
Emilie the prejudices which marred her young nature; but before<br />
attempting to counteract them, he wished to be sure that she loved<br />
him, for he would no sooner risk the fate of his love than of his life.<br />
He had, therefore, persistently kept a silence to which his looks, his<br />
behavior, and his smallest actions gave the lie.<br />
On her side, the self-respect natural to a young girl, augmented in<br />
Mademoiselle de Fontaine by the monstrous vanity founded on her<br />
birth and beauty, kept her from meeting the declaration half-way,<br />
which her growing passion sometimes urged her to invite. Thus the<br />
lovers had instinctively understood the situation without explaining<br />
to each other their secret motives. There are times in life when such<br />
vagueness pleases youthful minds. Just because each had postponed<br />
speaking too long, they seemed to be playing a cruel game of suspense.<br />
He was trying to discover whether he was beloved, by the<br />
effort any confession would cost his haughty mistress; she every<br />
minute hoped that he would break a too respectful silence.<br />
Emilie, seated on a rustic bench, was reflecting on all that had happened<br />
in these three months full of enchantment. Her father’s suspicions<br />
were the last that could appeal to her; she even disposed of<br />
316
Balzac<br />
them at once by two or three of those reflections natural to an inexperienced<br />
girl, which, to her, seemed conclusive. Above all, she was<br />
convinced that it was impossible that she should deceive herself. All<br />
the summer through she had not been able to detect in Maximilien a<br />
single gesture, or a single word, which could indicate a vulgar origin<br />
or vulgar occupations; nay more, his manner of discussing things<br />
revealed a man devoted to the highest interests of the nation. “Besides,”<br />
she reflected, “an office clerk, a banker, or a merchant, would<br />
not be at leisure to spend a whole season in paying his addresses to<br />
me in the midst of woods and fields; wasting his time as freely as a<br />
nobleman who has life before him free of all care.”<br />
She had given herself up to meditations far more interesting to her<br />
than these preliminary thoughts, when a slight rustling in the leaves<br />
announced to her than Maximilien had been watching her for a<br />
minute, not probably without admiration.<br />
“Do you know that it is very wrong to take a young girl thus<br />
unawares?” she asked him, smiling.<br />
“Especially when they are busy with their secrets,” replied<br />
Maximilien archly.<br />
“Why should I not have my secrets? You certainly have yours.”<br />
“Then you really were thinking of your secrets?” he went on,<br />
laughing.<br />
“No, I was thinking of yours. My own, I know.”<br />
“But perhaps my secrets are yours, and yours mine,” cried the young<br />
man, softly seizing Mademoiselle de Fontaine’s hand and drawing it<br />
through his arm.<br />
After walking a few steps they found themselves under a clump of<br />
trees which the hues of the sinking sun wrapped in a haze of red and<br />
brown. This touch of natural magic lent a certain solemnity to the<br />
moment. The young man’s free and eager action, and, above all, the<br />
throbbing of his surging heart, whose hurried beating spoke to<br />
Emilie’s arm, stirred her to an emotion that was all the more disturbing<br />
because it was produced by the simplest and most innocent circumstances.<br />
The restraint under which the young girls of the upper<br />
class live gives incredible force to any explosion of feeling, and to<br />
meet an impassioned lover is one of the greatest dangers they can<br />
encounter. Never had Emilie and Maximilien allowed their eyes to<br />
317
The Ball at Sceaux<br />
say so much that they dared never speak. Carried a way by this intoxication,<br />
they easily forgot the petty stipulations of pride, and the<br />
cold hesitancies of suspicion. At first, indeed, they could only express<br />
themselves by a pressure of hands which interpreted their happy<br />
thoughts.<br />
After slowing pacing a few steps in long silence, Mademoiselle de<br />
Fontaine spoke. “Monsieur, I have a question to ask you,” she said<br />
trembling, and in an agitated voice. “But, remember, I beg, that it is<br />
in a manner compulsory on me, from the rather singular position I<br />
am in with regard to my family.”<br />
A pause, terrible to Emilie, followed these sentences, which she<br />
had almost stammered out. During the minute while it lasted, the<br />
girl, haughty as she was, dared not meet the flashing eye of the man<br />
she loved, for she was secretly conscious of the meanness of the next<br />
words she added: “Are you of noble birth?”<br />
As soon as the words were spoken she wished herself at the bottom<br />
of a lake.<br />
“Mademoiselle,” Longueville gravely replied, and his face assumed<br />
a sort of stern dignity, “I promise to answer you truly as soon as you<br />
shall have answered in all sincerity a question I will put to you!”—<br />
He released her arm, and the girl suddenly felt alone in the world, as<br />
he said: “What is your object in questioning me as to my birth?”<br />
She stood motionless, cold, and speechless.<br />
“Mademoiselle,” Maximilien went on, “let us go no further if we<br />
do not understand each other. I love you,” he said, in a voice of deep<br />
emotion. “Well, then,” he added, as he heard the joyful exclamation<br />
she could not suppress, “why ask me if I am of noble birth?”<br />
“Could he speak so if he were not?” cried a voice within her, which<br />
Emilie believed came from the depths of her heart. She gracefully<br />
raised her head, seemed to find new life in the young man’s gaze, and<br />
held out her hand as if to renew the alliance.<br />
“You thought I cared very much for dignities?” said she with keen<br />
archness.<br />
“I have no titles to offer my wife,” he replied, in a half-sportive, halfserious<br />
tone. “But if I choose one of high rank, and among women<br />
whom a wealthy home has accustomed to the luxury and pleasures of<br />
a fine fortune, I know what such a choice requires of me. Love gives<br />
318
Balzac<br />
everything,” he added lightly, “but only to lovers. Once married, they<br />
need something more than the vault of heaven and the carpet of a<br />
meadow.”<br />
“He is rich,” she reflected. “As to titles, perhaps he only wants to<br />
try me. He has been told that I am mad about titles, and bent on<br />
marrying none but a peer’s son. My priggish sisters have played me<br />
that trick.”—”I assure you, monsieur,” she said aloud, “that I have<br />
had very extravagant ideas about life and the world; but now,” she<br />
added pointedly, looking at him in a perfectly distracting way, “I<br />
know where true riches are to be found for a wife.”<br />
“I must believe that you are speaking from the depths of your<br />
heart,” he said, with gentle gravity. “But this winter, my dear Emilie,<br />
in less than two months perhaps, I may be proud of what I shall have<br />
to offer you if you care for the pleasures of wealth. This is the only<br />
secret I shall keep locked here,” and he laid his hand on his heart, “for<br />
on its success my happiness depends. I dare not say ours.”<br />
“Yes, yes, ours!”<br />
Exchanging such sweet nothings, they slowly made their way back<br />
to rejoin the company. Mademoiselle de Fontaine had never found<br />
her lover more amiable or wittier: his light figure, his engaging manners,<br />
seemed to her more charming than ever, since the conversation<br />
which had made her to some extent the possessor of a heart worthy<br />
to be the envy of every woman. They sang an Italian duet with so<br />
much expression that the audience applauded enthusiastically. Their<br />
adieux were in a conventional tone, which concealed their happiness.<br />
In short, this day had been to Emilie like a chain binding her more<br />
closely than ever to the Stranger’s fate. The strength and dignity he<br />
had displayed in the scene when they had confessed their feelings had<br />
perhaps impressed Mademoiselle de Fontaine with the respect without<br />
which there is no true love.<br />
When she was left alone in the drawing-room with her father, the<br />
old man went up to her affectionately, held her hands, and asked her<br />
whether she had gained any light at to Monsieur Longueville’s family<br />
and fortune.<br />
“Yes, my dear father,” she replied, “and I am happier than I could<br />
have hoped. In short, Monsieur de Longueville is the only man I<br />
could ever marry.”<br />
319
The Ball at Sceaux<br />
“Very well, Emilie,” said the Count, “then I know what remains<br />
for me to do.”<br />
“Do you know of any impediment?” she asked, in sincere alarm.<br />
“My dear child, the young man is totally unknown to me; but<br />
unless he is not a man of honor, so long as you love him, he is as dear<br />
to me as a son.”<br />
“Not a man of honor!” exclaimed Emilie. “As to that, I am quite<br />
easy. My uncle, who introduced him to us, will answer for him. Say,<br />
my dear uncle, has he been a filibuster, an outlaw, a pirate?”<br />
“I knew I should find myself in this fix!” cried the old sailor, waking<br />
up. He looked round the room, but his niece had vanished “like Saint-<br />
Elmo’s fires,” to use his favorite expression.<br />
“Well, uncle,” Monsieur de Fontaine went on, “how could you<br />
hide from us all you knew about this young man? You must have<br />
seen how anxious we have been. Is Monsieur de Longueville a man<br />
of family?”<br />
“I don’t know him from Adam or Eve,” said the Comte de<br />
Kergarouet. “Trusting to that crazy child’s tact, I got him here by a<br />
method of my own. I know that the boy shoots with a pistol to admiration,<br />
hunts well, plays wonderfully at billiards, at chess, and at backgammon;<br />
he handles the foils, and rides a horse like the late Chevalier<br />
de Saint-Georges. He has a thorough knowledge of all our vintages.<br />
He is as good an arithmetician as Bareme, draws, dances, and sings<br />
well. The devil’s in it! what more do you want? If that is not a perfect<br />
gentleman, find me a bourgeois who knows all this, or any man who<br />
lives more nobly than he does. Does he do anything, I ask you? Does<br />
he compromise his dignity by hanging about an office, bowing down<br />
before the upstarts you call Directors-General? He walks upright. He<br />
is a man.—However, I have just found in my waistcoat pocket the<br />
card he gave me when he fancied I wanted to cut his throat, poor<br />
innocent. Young men are very simple-minded nowadays! Here it is.”<br />
“Rue du Sentier, No. 5,” said Monsieur de Fontaine, trying to<br />
recall among all the information he had received, something which<br />
might concern the stranger. “What the devil can it mean? Messrs.<br />
Palma, Werbrust & Co., wholesale dealers in muslins, calicoes, and<br />
printed cotton goods, live there.—Stay, I have it: Longueville the<br />
deputy has an interest in their house. Well, but so far as I know,<br />
320
Balzac<br />
Longueville has but one son of two-and-thirty, who is not at all like<br />
our man, and to whom he gave fifty thousand francs a year that he<br />
might marry a minister’s daughter; he wants to be made a peer like<br />
the rest of ‘em. —I never heard him mention this Maximilien. Has<br />
he a daughter? What is this girl Clara? Besides, it is open to any<br />
adventurer to call himself Longueville. But is not the house of Palma,<br />
Werbrust & Co. half ruined by some speculation in Mexico or the<br />
Indies? I will clear all this up.”<br />
“You speak a soliloquy as if you were on the stage, and seem to<br />
account me a cipher,” said the old admiral suddenly. “Don’t you know<br />
that if he is a gentleman, I have more than one bag in my hold that<br />
will stop any leak in his fortune?”<br />
“As to that, if he is a son of Longueville’s, he will want nothing;<br />
but,” said Monsieur de Fontaine, shaking his head from side to side,<br />
“his father has not even washed off the stains of his origin. Before the<br />
Revolution he was an attorney, and the DE he has since assumed no<br />
more belongs to him than half of his fortune.”<br />
“Pooh! pooh! happy those whose fathers were hanged!” cried the<br />
admiral gaily.<br />
THREE OR FOUR DAYS AFTER this memorable day, on one of those fine<br />
mornings in the month of November, which show the boulevards<br />
cleaned by the sharp cold of an early frost, Mademoiselle de Fontaine,<br />
wrapped in a new style of fur cape, of which she wished to set the<br />
fashion, went out with two of her sisters-in-law, on whom she had<br />
been wont to discharge her most cutting remarks. The three women<br />
were tempted to the drive, less by their desire to try a very elegant<br />
carriage, and wear gowns which were to set the fashion for the winter,<br />
than by their wish to see a cape which a friend had observed in a handsome<br />
lace and linen shop at the corner of the Rue de la Paix. As soon as<br />
they were in the shop the Baronne de Fontaine pulled Emilie by the<br />
sleeve, and pointed out to her Maximilien Longueville seated behind<br />
the desk, and engaged in paying out the change for a gold piece to one<br />
of the workwomen with whom he seemed to be in consultation. The<br />
“handsome stranger” held in his hand a parcel of patterns, which left<br />
no doubt as to his honorable profession.<br />
Emilie felt an icy shudder, though no one perceived it. Thanks to<br />
321
The Ball at Sceaux<br />
the good breeding of the best society, she completely concealed the<br />
rage in her heart, and answered her sister-in-law with the words, “I<br />
knew it,” with a fulness of intonation and inimitable decision which<br />
the most famous actress of the time might have envied her. She went<br />
straight up to the desk. Longueville looked up, put the patterns in<br />
his pocket with distracting coolness, bowed to Mademoiselle de<br />
Fontaine, and came forward, looking at her keenly.<br />
“Mademoiselle,” he said to the shopgirl, who followed him, looking<br />
very much disturbed, “I will send to settle that account; my house<br />
deals in that way. But here,” he whispered into her ear, as he gave her<br />
a thousand-franc note, “take this—it is between ourselves.—You will<br />
forgive me, I trust, mademoiselle,” he added, turning to Emilie. “You<br />
will kindly excuse the tyranny of business matters.”<br />
“Indeed, monsieur, it seems to me that it is no concern of mine,”<br />
replied Mademoiselle de Fontaine, looking at him with a bold expression<br />
of sarcastic indifference which might have made any one<br />
believe that she now saw him for the first time.<br />
“Do you really mean it?” asked Maximilien in a broken voice.<br />
Emilie turned her back upon him with amazing insolence. These<br />
words, spoken in an undertone, had escaped the ears of her two sisters-in-law.<br />
When, after buying the cape, the three ladies got into the<br />
carriage again, Emilie, seated with her back to the horses, could not<br />
resist one last comprehensive glance into the depths of the odious<br />
shop, where she saw Maximilien standing with his arms folded, in<br />
the attitude of a man superior to the disaster that has so suddenly<br />
fallen on him. Their eyes met and flashed implacable looks. Each<br />
hoped to inflict a cruel wound on the heart of a lover. In one instant<br />
they were as far apart as if one had been in China and the other in<br />
Greenland.<br />
Does not the breath of vanity wither everything? Mademoiselle de<br />
Fontaine, a prey to the most violent struggle that can torture the<br />
heart of a young girl, reaped the richest harvest of anguish that prejudice<br />
and narrow-mindedness ever sowed in a human soul. Her face,<br />
but just now fresh and velvety, was streaked with yellow lines and<br />
red patches; the paleness of her cheeks seemed every now and then to<br />
turn green. Hoping to hide her despair from her sisters, she would<br />
laugh as she pointed out some ridiculous dress or passer-by; but her<br />
322
Balzac<br />
laughter was spasmodic. She was more deeply hurt by their unspoken<br />
compassion than by any satirical comments for which she might<br />
have revenged herself. She exhausted her wit in trying to engage them<br />
in a conversation, in which she tried to expend her fury in senseless<br />
paradoxes, heaping on all men engaged in trade the bitterest insults<br />
and witticisms in the worst taste.<br />
On getting home, she had an attack of fever, which at first assumed<br />
a somewhat serious character. By the end of a month the care<br />
of her parents and of the physician restored her to her family.<br />
Every one hoped that this lesson would be severe enough to subdue<br />
Emilie’s nature; but she insensibly fell into her old habits and<br />
threw herself again into the world of fashion. She declared that there<br />
was no disgrace in making a mistake. If she, like her father, had a vote<br />
in the Chamber, she would move for an edict, she said, by which all<br />
merchants, and especially dealers in calico, should be branded on the<br />
forehead, like Berri sheep, down to the third generation. She wished<br />
that none but nobles should have the right to wear the antique French<br />
costume, which was so becoming to the courtiers of Louis XV. To<br />
hear her, it was a misfortune for France, perhaps, that there was no<br />
outward and visible difference between a merchant and a peer of<br />
France. And a hundred more such pleasantries, easy to imagine, were<br />
rapidly poured out when any accident brought up the subject.<br />
But those who loved Emilie could see through all her banter a<br />
tinge of melancholy. It was clear that Maximilien Longueville still<br />
reigned over that inexorable heart. Sometimes she would be as gentle<br />
as she had been during the brief summer that had seen the birth of<br />
her love; sometimes, again, she was unendurable. Every one made<br />
excuses for her inequality of temper, which had its source in sufferings<br />
at once secret and known to all. The Comte de Kergarouet had<br />
some influence over her, thanks to his increased prodigality, a kind of<br />
consolation which rarely fails of its effect on a Parisian girl.<br />
The first ball at which Mademoiselle de Fontaine appeared was at<br />
the Neapolitan ambassador’s. As she took her place in the first quadrille<br />
she saw, a few yards away from her, Maximilien Longueville,<br />
who nodded slightly to her partner.<br />
“Is that young man a friend of yours?” she asked, with a scornful air.<br />
“Only my brother,” he replied.<br />
323
The Ball at Sceaux<br />
Emilie could not help starting. “Ah!” he continued, “and he is the<br />
noblest soul living—”<br />
“Do you know my name?” asked Emilie, eagerly interrupting him.<br />
“No, mademoiselle. It is a crime, I confess, not to remember a<br />
name which is on every lip—I ought to say in every heart. But I have<br />
a valid excuse. I have but just arrived from Germany. My ambassador,<br />
who is in Paris on leave, sent me here this evening to take care of<br />
his amiable wife, whom you may see yonder in that corner.”<br />
“A perfect tragic mask!” said Emilie, after looking at the ambassadress.<br />
“And yet that is her ballroom face!” said the young man, laughing.<br />
“I shall have to dance with her! So I thought I might have some<br />
compensation.” Mademoiselle de Fontaine courtesied. “I was very<br />
much surprised,” the voluble young secretary went on, “to find my<br />
brother here. On arriving from Vienna I heard that the poor boy was<br />
ill in bed; and I counted on seeing him before coming to this ball;<br />
but good policy will always allow us to indulge family affection. The<br />
Padrona della case would not give me time to call on my poor<br />
Maximilien.”<br />
“Then, monsieur, your brother is not, like you, in diplomatic employment.”<br />
“No,” said the attache, with a sigh, “the poor fellow sacrificed himself<br />
for me. He and my sister Clara have renounced their share of my<br />
father’s fortune to make an eldest son of me. My father dreams of a<br />
peerage, like all who vote for the ministry. Indeed, it is promised<br />
him,” he added in an undertone. “After saving up a little capital my<br />
brother joined a banking firm, and I hear he has just effected a speculation<br />
in Brazil which may make him a millionaire. You see me in the<br />
highest spirits at having been able, by my diplomatic connections, to<br />
contribute to his success. I am impatiently expecting a dispatch from<br />
the Brazilian Legation, which will help to lift the cloud from his<br />
brow. What do you think of him?”<br />
“Well, your brother’s face does not look to me like that of a man<br />
busied with money matters.”<br />
The young attache shot a scrutinizing glance at the apparently calm<br />
face of his partner.<br />
“What!” he exclaimed, with a smile, “can young ladies read the<br />
thoughts of love behind the silent brow?”<br />
324
Balzac<br />
“Your brother is in love, then?” she asked, betrayed into a movement<br />
of curiosity.<br />
“Yes; my sister Clara, to whom he is as devoted as a mother, wrote<br />
to me that he had fallen in love this summer with a very pretty girl;<br />
but I have had no further news of the affair. Would you believe that<br />
the poor boy used to get up at five in the morning, and went off to<br />
settle his business that he might be back by four o’clock in the country<br />
where the lady was? In fact, he ruined a very nice thoroughbred<br />
that I had just given him. Forgive my chatter, mademoiselle; I have<br />
but just come home from Germany. For a year I have heard no decent<br />
French, I have been weaned from French faces, and satiated with<br />
Germans, to such a degree that, I believe, in my patriotic mania, I<br />
could talk to the chimeras on a French candlestick. And if I talk with<br />
a lack of reserve unbecoming in a diplomatist, the fault is yours,<br />
mademoiselle. Was it not you who pointed out my brother? When<br />
he is the theme I become inexhaustible. I should like to proclaim to<br />
all the world how good and generous he is. He gave up no less than<br />
a hundred thousand francs a year, the income from the Longueville<br />
property.”<br />
If Mademoiselle de Fontaine had the benefit of these important<br />
revelations, it was partly due to the skill with which she continued to<br />
question her confiding partner from the moment when she found<br />
that he was the brother of her scorned lover.<br />
“And could you, without being grieved, see your brother selling<br />
muslin and calico?” asked Emilie, at the end of the third figure of the<br />
quadrille.<br />
“How do you know that?” asked the attache. “Thank God, though I<br />
pour out a flood of words, I have already acquired the art of not telling<br />
more than I intend, like all the other diplomatic apprentices I know.”<br />
“You told me, I assure you.”<br />
Monsieur de Longueville looked at Mademoiselle de Fontaine with<br />
a surprise that was full of perspicacity. A suspicion flashed upon him.<br />
He glanced inquiringly from his brother to his partner, guessed everything,<br />
clasped his hands, fixed his eyes on the ceiling, and began to<br />
laugh, saying, “I am an idiot! You are the handsomest person here;<br />
my brother keeps stealing glances at you; he is dancing in spite of his<br />
illness, and you pretend not to see him. Make him happy,” he added,<br />
325
The Ball at Sceaux<br />
as he led her back to her old uncle. “I shall not be jealous, but I shall<br />
always shiver a little at calling you my sister—”<br />
The lovers, however, were to prove as inexorable to each other as<br />
they were to themselves. At about two in the morning, refreshments<br />
were served in an immense corridor, where, to leave persons of the<br />
same coterie free to meet each other, the tables were arranged as in a<br />
restaurant. By one of those accidents which always happen to lovers,<br />
Mademoiselle de Fontaine found herself at a table next to that at<br />
which the more important guests were seated. Maximilien was of<br />
the group. Emilie, who lent an attentive ear to her neighbors’ conversation,<br />
overheard one of those dialogues into which a young woman<br />
so easily falls with a young man who has the grace and style of<br />
Maximilien Longueville. The lady talking to the young banker was a<br />
Neapolitan duchess, whose eyes shot lightning flashes, and whose<br />
skin had the sheen of satin. The intimate terms on which Longueville<br />
affected to be with her stung Mademoiselle de Fontaine all the more<br />
because she had just given her lover back twenty times as much tenderness<br />
as she had ever felt for him before.<br />
“Yes, monsieur, in my country true love can make every kind of<br />
sacrifice,” the Duchess was saying, in a simper.<br />
“You have more passion than Frenchwomen,” said Maximilien,<br />
whose burning gaze fell on Emilie. “They are all vanity.”<br />
“Monsieur,” Emilie eagerly interposed, “is it not very wrong to<br />
calumniate your own country? Devotion is to be found in every nation.”<br />
“Do you imagine, mademoiselle,” retorted the Italian, with a sardonic<br />
smile, “that a Parisian would be capable of following her lover<br />
all over the world?”<br />
“Oh, madame, let us understand each other. She would follow<br />
him to a desert and live in a tent but not to sit in a shop.”<br />
A disdainful gesture completed her meaning. Thus, under the influence<br />
of her disastrous education, Emile for the second time killed<br />
her budding happiness, and destroyed its prospects of life. Maximilien’s<br />
apparent indifference, and a woman’s smile, had wrung from her one<br />
of those sarcasms whose treacherous zest always let her astray.<br />
“Mademoiselle,” said Longueville, in a low voice, under cover of<br />
the noise made by the ladies as they rose from the table, “no one will<br />
326
Balzac<br />
ever more ardently desire your happiness than I; permit me to assure<br />
you of this, as I am taking leave of you. I am starting for Italy in a<br />
few days.”<br />
“With a Duchess, no doubt?”<br />
“No, but perhaps with a mortal blow.”<br />
“Is not that pure fancy?” asked Emilie, with an anxious glance.<br />
“No,” he replied. “There are wounds which never heal.”<br />
“You are not to go,” said the girl, imperiously, and she smiled.<br />
“I shall go,” replied Maximilien, gravely.<br />
“You will find me married on your return, I warn you,” she said<br />
coquettishly.<br />
“I hope so.”<br />
“Impertinent wretch!” she exclaimed. “How cruel a revenge!”<br />
A fortnight later Maximilien set out with his sister Clara for the<br />
warm and poetic scenes of beautiful Italy, leaving Mademoiselle de<br />
Fontaine a prey to the most vehement regret. The young Secretary to<br />
the Embassy took up his brother’s quarrel, and contrived to take<br />
signal vengeance on Emilie’s disdain by making known the occasion<br />
of the lovers’ separation. He repaid his fair partner with interest all<br />
the sarcasm with which she had formerly attacked Maximilien, and<br />
often made more than one Excellency smile by describing the fair foe<br />
of the counting-house, the amazon who preached a crusade against<br />
bankers, the young girl whose love had evaporated before a bale of<br />
muslin. The Comte de Fontaine was obliged to use his influence to<br />
procure an appointment to Russia for Auguste Longueville in order<br />
to protect his daughter from the ridicule heaped upon her by this<br />
dangerous young persecutor.<br />
Not long after, the Ministry being compelled to raise a levy of<br />
peers to support the aristocratic party, trembling in the Upper Chamber<br />
under the lash of an illustrious writer, gave Monsieur Guiraudin de<br />
Longueville a peerage, with the title of Vicomte. Monsieur de<br />
Fontaine also obtained a peerage, the reward due as much to his fidelity<br />
in evil days as to his name, which claimed a place in the hereditary<br />
Chamber.<br />
About this time Emilie, now of age, made, no doubt, some serious<br />
reflections on life, for her tone and manners changed perceptibly.<br />
Instead of amusing herself by saying spiteful things to her uncle, she<br />
327
The Ball at Sceaux<br />
lavished on him the most affectionate attentions; she brought him<br />
his stick with a persevering devotion that made the cynical smile, she<br />
gave him her arm, rode in his carriage, and accompanied him in all<br />
his drives; she even persuaded him that she liked the smell of tobacco,<br />
and read him his favorite paper La Quotidienne in the midst<br />
of clouds of smoke, which the malicious old sailor intentionally blew<br />
over her; she learned piquet to be a match for the old count; and this<br />
fantastic damsel even listened without impatience to his periodical<br />
narratives of the battles of the Belle-Poule, the manoeuvres of the<br />
Ville de Paris, M. de Suffren’s first expedition, or the battle of Aboukir.<br />
Though the old sailor had often said that he knew his longitude<br />
and latitude too well to allow himself to be captured by a young<br />
corvette, one fine morning Paris drawing-rooms heard the news of<br />
the marriage of Mademoiselle de Fontaine to the Comte de<br />
Kergarouet. The young Countess gave splendid entertainments to<br />
drown thought; but she, no doubt, found a void at the bottom of<br />
the whirlpool; luxury was ineffectual to disguise the emptiness and<br />
grief of her sorrowing soul; for the most part, in spite of the flashes<br />
of assumed gaiety, her beautiful face expressed unspoken melancholy.<br />
Emilie appeared, however, full of attentions and consideration for<br />
her old husband, who, on retiring to his rooms at night, to the sounds<br />
of a lively band, would often say, “I do not know myself. Was I to<br />
wait till the age of seventy-two to embark as pilot on board the Belle<br />
Emilie after twenty years of matrimonial galleys?”<br />
The conduct of the young Countess was marked by such strictness<br />
that the most clear-sighted criticism had no fault to find with her.<br />
Lookers on chose to think that the vice-admiral had reserved the<br />
right of disposing of his fortune to keep his wife more tightly in<br />
hand; but this was a notion as insulting to the uncle as to the niece.<br />
Their conduct was indeed so delicately judicious that the men who<br />
were most interested in guessing the secrets of the couple could never<br />
decide whether the old Count regarded her as a wife or as a daughter.<br />
He was often heard to say that he had rescued his niece as a castaway<br />
after shipwreck; and that, for his part, he had never taken a mean<br />
advantage of hospitality when he had saved an enemy from the fury<br />
of the storm. Though the Countess aspired to reign in Paris and tried<br />
to keep pace with Mesdames the Duchesses de Maufrigneuse and du<br />
328
Balzac<br />
Chaulieu, the Marquises d’Espard and d’Aiglemont, the Comtesses<br />
Feraud, de Montcornet, and de Restaud, Madame de Camps, and<br />
Mademoiselle des Touches, she did not yield to the addresses of the<br />
young Vicomte de Portenduere, who made her his idol.<br />
Two years after her marriage, in one of the old drawing-rooms in<br />
the Faubourg Saint-Germain, where she was admired for her character,<br />
worthy of the old school, Emilie heard the Vicomte de Longueville<br />
announced. In the corner of the room where she was sitting, playing<br />
piquet with the Bishop of Persepolis, her agitation was not observed;<br />
she turned her head and saw her former lover come in, in all the<br />
freshness of youth. His father’s death, and then that of his brother,<br />
killed by the severe climate of Saint-Petersburg, had placed on<br />
Maximilien’s head the hereditary plumes of the French peer’s hat.<br />
His fortune matched his learning and his merits; only the day before<br />
his youthful and fervid eloquence had dazzled the Assembly. At this<br />
moment he stood before the Countess, free, and graced with all the<br />
advantages she had formerly required of her ideal. Every mother with<br />
a daughter to marry made amiable advances to a man gifted with the<br />
virtues which they attributed to him, as they admired his attractive<br />
person; but Emilie knew, better than any one, that the Vicomte de<br />
Longueville had the steadfast nature in which a wise woman sees a<br />
guarantee of happiness. She looked at the admiral who, to use his<br />
favorite expression, seemed likely to hold his course for a long time<br />
yet, and cursed the follies of her youth.<br />
At this moment Monsieur de Persepolis said with Episcopal grace:<br />
“Fair lady, you have thrown away the king of hearts—I have won.<br />
But do not regret your money. I keep it for my little seminaries.”<br />
Paris, December 1829.<br />
329
The Ball at Sceaux<br />
330<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Beaudenord, Godefroid de<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
The Firm of Nucingen<br />
Dudley, Lady Arabella<br />
The Lily of the Valley<br />
The Magic Skin<br />
The Secrets of a Princess<br />
A Daughter of Eve<br />
Letters of Two Brides<br />
Fontaine, Comte de<br />
The Chouans<br />
Modeste Mignon<br />
Cesar Birotteau<br />
The Government Clerks<br />
Kergarouet, Comte de<br />
The Purse<br />
Ursule Mirouet<br />
Louis XVIII., Louis-Stanislas-Xavier<br />
The Chouans<br />
The Seamy Side of History<br />
The Gondreville Mystery<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Lily of the Valley<br />
Colonel Chabert<br />
The Government Clerks
Manerville, Paul Francois-Joseph, Comte de<br />
The Thirteen<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Marriage Settlement<br />
Marsay, Henri de<br />
The Thirteen<br />
The Unconscious Humorists<br />
Another Study of Woman<br />
The Lily of the Valley<br />
Father Goriot<br />
Jealousies of a Country Town<br />
Ursule Mirouet<br />
A Marriage Settlement<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Letters of Two Brides<br />
Modest Mignon<br />
The Secrets of a Princess<br />
The Gondreville Mystery<br />
A Daughter of Eve<br />
Palma (banker)<br />
The Firm of Nucingen<br />
Cesar Birotteau<br />
Gobseck<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Portenduere, Vicomte Savinien de<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Ursule Mirouet<br />
Beatrix<br />
Rastignac, Eugene de<br />
Father Goriot<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Balzac<br />
331
The Ball at Sceaux<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Interdiction<br />
A Study of Woman<br />
Another Study of Woman<br />
The Magic Skin<br />
The Secrets of a Princess<br />
A Daughter of Eve<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Firm of Nucingen<br />
Cousin Betty<br />
The Member for Arcis<br />
The Unconscious Humorists<br />
Vandenesse, Marquise Charles de (Emilie de Fontaine)<br />
Cesar Birotteau<br />
Ursule Mirouet<br />
A Daughter of Eve<br />
332
The Secrets of the<br />
Dedication<br />
Princesse de<br />
Cadignan<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Katharine Prescott Wormeley<br />
To Theophile Gautier<br />
Balzac<br />
333
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
334<br />
CHAPTER I<br />
THE LAST WORD OF TWO<br />
GREAT COQUETTES<br />
AFTER THE DISASTERS of the revolution of July, which destroyed so<br />
many aristocratic fortunes dependent on the court, Madame la<br />
Princesse de Cadignan was clever enough to attribute to political<br />
events the total ruin she had caused by her own extravagance. The<br />
prince left France with the royal family, and never returned to it,<br />
leaving the princess in Paris, protected by the fact of his absence; for<br />
their debts, which the sale of all their salable property had not been<br />
able to extinguish, could only be recovered through him. The revenues<br />
of the entailed estates had been seized. In short, the affairs of<br />
this great family were in as bad a state as those of the elder branch of<br />
the Bourbons.<br />
This woman, so celebrated under her first name of Duchesse de<br />
Maufrigneuse, very wisely decided to live in retirement, and to make<br />
herself, if possible, forgotten. Paris was then so carried away by the<br />
whirling current of events that the Duchesse de Maufrigneuse, buried<br />
in the Princesse de Cadignan, a change of name unknown to<br />
most of the new actors brought upon the stage of society by the<br />
revolution of July, did really become a stranger in her own city.<br />
In Paris the title of duke ranks all others, even that of prince; though,<br />
in heraldic theory, free of all sophism, titles signify nothing; there is<br />
absolute equality among gentlemen. This fine equality was formerly<br />
maintained by the House of France itself; and in our day it is so still,<br />
at least, nominally; witness the care with which the kings of France
Balzac<br />
give to their sons the simple title of count. It was in virtue of this<br />
system that Francois I. crushed the splendid titles assumed by the<br />
pompous Charles the Fifth, by signing his answer: “Francois, seigneur<br />
de Vanves.” Louis XI. did better still by marrying his daughter to an<br />
untitled gentleman, Pierre de Beaujeu. The feudal system was so thoroughly<br />
broken up by Louis XIV. that the title of duke became, during<br />
his reign, the supreme honor of the aristocracy, and the most<br />
coveted.<br />
Nevertheless there are two or three families in France in which the<br />
principality, richly endowed in former times, takes precedence of the<br />
duchy. The house of Cadignan, which possesses the title of Duc de<br />
Maufrigneuse for its eldest sons, is one of these exceptional families.<br />
Like the princes of the house of Rohan in earlier days, the princes of<br />
Cadignan had the right to a throne in their own domain; they could<br />
have pages and gentlemen in their service. This explanation is necessary,<br />
as much to escape foolish critics who know nothing, as to record<br />
the customs of a world which, we are told, is about to disappear, and<br />
which, evidently, so many persons are assisting to push away without<br />
knowing what it is.<br />
The Cadignans bear: or, five lozenges sable appointed, placed fesswise,<br />
with the word “Memini” for motto, a crown with a cap of<br />
maintenance, no supporters or mantle. In these days the great crowd<br />
of strangers flocking to Paris, and the almost universal ignorance of<br />
the science of heraldry, are beginning to bring the title of prince into<br />
fashion. There are no real princes but those possessed of principalities,<br />
to whom belongs the title of highness. The disdain shown by<br />
the French nobility for the title of prince, and the reasons which<br />
caused Louis XIV. to give supremacy to the title of duke, have prevented<br />
Frenchmen from claiming the appellation of “highness” for<br />
the few princes who exist in France, those of Napoleon excepted.<br />
This is why the princes of Cadignan hold an inferior position, nominally,<br />
to the princes of the continent.<br />
The members of the society called the faubourg Saint-Germain<br />
protected the princess by a respectful silence due to her name, which<br />
is one of those that all men honor, to her misfortunes, which they<br />
ceased to discuss, and to her beauty, the only thing she saved of her<br />
departed opulence. Society, of which she had once been the orna-<br />
335
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
ment, was thankful to her for having, as it were, taken the veil, and<br />
cloistered herself in her own home. This act of good taste was for<br />
her, more than for any other woman, an immense sacrifice. Great<br />
deeds are always so keenly felt in France that the princess gained, by<br />
her retreat, as much as she had lost in public opinion in the days of<br />
her splendor.<br />
She now saw only one of her old friends, the Marquise d’Espard,<br />
and even to her she never went on festive occasions or to parties. The<br />
princess and the marquise visited each other in the forenoons, with a<br />
certain amount of secrecy. When the princess went to dine with her<br />
friend, the marquise closed her doors. Madame d’Espard treated the<br />
princess charmingly; she changed her box at the opera, leaving the<br />
first tier for a baignoire on the ground-floor, so that Madame de<br />
Cadignan could come to the theatre unseen, and depart incognito.<br />
Few women would have been capable of a delicacy which deprived<br />
them of the pleasure of bearing in their train a fallen rival, and of<br />
publicly being her benefactress. Thus relieved of the necessity for<br />
costly toilets, the princess could enjoy the theatre, whither she went<br />
in Madame d’Espard’s carriage, which she would never have accepted<br />
openly in the daytime. No one has ever known Madame d’Espard’s<br />
reasons for behaving thus to the Princesse de Cadignan; but her conduct<br />
was admirable, and for a long time included a number of little<br />
acts which, viewed single, seem mere trifles, but taken in the mass<br />
become gigantic.<br />
In 1832, three years had thrown a mantle of snow over the follies<br />
and adventures of the Duchesse de Maufrigneuse, and had whitened<br />
them so thoroughly that it now required a serious effort of memory<br />
to recall them. Of the queen once adored by so many courtiers, and<br />
whose follies might have given a theme to a variety of novels, there<br />
remained a woman still adorably beautiful, thirty-six years of age,<br />
but quite justified in calling herself thirty, although she was the mother<br />
of Duc Georges de Maufrigneuse, a young man of eighteen, handsome<br />
as Antinous, poor as Job, who was expected to obtain great<br />
successes, and for whom his mother desired, above all things, to find<br />
a rich wife. Perhaps this hope was the secret of the intimacy she still<br />
kept up with the marquise, in whose salon, which was one of the<br />
first in Paris, she might eventually be able to choose among many<br />
336
Balzac<br />
heiresses for Georges’ wife. The princess saw five years between the<br />
present moment and her son’s marriage,—five solitary and desolate<br />
years; for, in order to obtain such a marriage for her son, she knew<br />
that her own conduct must be marked in the corner with discretion.<br />
The princess lived in the rue de Miromesnil, in a small house, of<br />
which she occupied the ground-floor at a moderate rent. There she<br />
made the most of the relics of her past magnificence. The elegance of<br />
the great lady was still redolent about her. She was still surrounded<br />
by beautiful things which recalled her former existence. On her chimney-piece<br />
was a fine miniature portrait of Charles X., by Madame<br />
Mirbel, beneath which were engraved the words, “Given by the King”;<br />
and, as a pendant, the portrait of “Madame”, who was always her<br />
kind friend. On a table lay an album of costliest price, such as none<br />
of the bourgeoises who now lord it in our industrial and fault-finding<br />
society would have dared to exhibit. This album contained portraits,<br />
about thirty in number, of her intimate friends, whom the<br />
world, first and last, had given her as lovers. The number was a calumny;<br />
but had rumor said ten, it might have been, as her friend<br />
Madame d’Espard remarked, good, sound gossip. The portraits of<br />
Maxime de Trailles, de Marsay, Rastignac, the Marquis d’Esgrignon,<br />
General Montriveau, the Marquis de Ronquerolles and d’Ajuda-<br />
Pinto, Prince Galathionne, the young Ducs de Grandlieu and de<br />
Rhetore, the Vicomte de Serizy, and the handsome Lucien de<br />
Rubempre, had all been treated with the utmost coquetry of brush<br />
and pencil by celebrated artists. As the princess now received only<br />
two or three of these personages, she called the book, jokingly, the<br />
collection of her errors.<br />
Misfortune had made this woman a good mother. During the fifteen<br />
years of the Restoration she had amused herself far too much to<br />
think of her son; but on taking refuge in obscurity, this illustrious<br />
egoist bethought her that the maternal sentiment, developed to its<br />
extreme, might be an absolution for her past follies in the eyes of<br />
sensible persons, who pardon everything to a good mother. She loved<br />
her son all the more because she had nothing else to love. Georges de<br />
Maufrigneuse was, moreover, one of those children who flatter the<br />
vanities of a mother; and the princess had, accordingly, made all sorts<br />
of sacrifices for him. She hired a stable and coach-house, above which<br />
337
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
he lived in a little entresol with three rooms looking on the street,<br />
and charmingly furnished; she had even borne several privations to<br />
keep a saddle-horse, a cab-horse, and a little groom for his use. For<br />
herself, she had only her own maid, and as cook, a former kitchenmaid.<br />
The duke’s groom had, therefore, rather a hard place. Toby,<br />
formerly tiger to the “late” Beaudenord (such was the jesting term<br />
applied by the gay world to that ruined gentleman),—Toby, who at<br />
twenty-five years of age was still considered only fourteen, was expected<br />
to groom the horses, clean the cabriolet, or the tilbury, and<br />
the harnesses, accompany his master, take care of the apartments, and<br />
be in the princess’s antechamber to announce a visitor, if, by chance,<br />
she happened to receive one.<br />
When one thinks of what the beautiful Duchesse de Maufrigneuse<br />
had been under the Restoration,—one of the queens of Paris, a dazzling<br />
queen, whose luxurious existence equalled that of the richest<br />
women of fashion in London,—there was something touching in<br />
the sight of her in that humble little abode in the rue de Miromesnil,<br />
a few steps away from her splendid mansion, which no amount of<br />
fortune had enabled her to keep, and which the hammer of speculators<br />
has since demolished. The woman who thought she was scarcely<br />
well served by thirty servants, who possessed the most beautiful reception-rooms<br />
in all Paris, and the loveliest little private apartments,<br />
and who made them the scene of such delightful fetes, now lived in<br />
a small apartment of five rooms,—an antechamber, dining-room,<br />
salon, one bed-chamber, and a dressing-room, with two womenservants<br />
only.<br />
“Ah! she is devoted to her son,” said that clever creature, Madame<br />
d’Espard, “and devoted without ostentation; she is happy. Who would<br />
ever have believed so frivolous a woman was capable of such persistent<br />
resolution! Our good archbishop has, consequently, greatly encouraged<br />
her; he is most kind to her, and has just induced the old<br />
Comtesse de Cinq-Cygne to pay her a visit.”<br />
Let us admit a truth! One must be a queen to know how to abdicate,<br />
and to descend with dignity from a lofty position which is<br />
never wholly lost. Those only who have an inner consciousness of<br />
being nothing in themselves, show regrets in falling, or struggle,<br />
murmuring, to return to a past which can never return,—a fact of<br />
338
Balzac<br />
which they themselves are well aware. Compelled to do without the<br />
choice exotics in the midst of which she had lived, and which set off<br />
so charmingly her whole being (for it is impossible not to compare<br />
her to a flower), the princess had wisely chosen a ground-floor apartment;<br />
there she enjoyed a pretty little garden which belonged to it,—<br />
a garden full of shrubs, and an always verdant turf, which brightened<br />
her peaceful retreat. She had about twelve thousand francs a year; but<br />
that modest income was partly made up of an annual stipend sent<br />
her by the old Duchesse de Navarreins, paternal aunt of the young<br />
duke, and another stipend given by her mother, the Duchesse<br />
d’Uxelles, who was living on her estate in the country, where she<br />
economized as old duchesses alone know how to economize; for<br />
Harpagon is a mere novice compared to them. The princess still retained<br />
some of her past relations with the exiled royal family; and it<br />
was in her house that the marshal to whom we owe the conquest of<br />
Africa had conferences, at the time of “Madame’s” attempt in La<br />
Vendee, with the principal leaders of legitimist opinion,—so great<br />
was the obscurity in which the princess lived, and so little distrust<br />
did the government feel for her in her present distress.<br />
Beholding the approach of that terrible fortieth year, the bankruptcy<br />
of love, beyond which there is so little for a woman as woman,<br />
the princess had flung herself into the kingdom of philosophy. She<br />
took to reading, she who for sixteen years had felt a cordial horror<br />
for serious things. Literature and politics are to-day what piety and<br />
devotion once were to her sex,—the last refuge of their feminine<br />
pretensions. In her late social circle it was said that Diane was writing<br />
a book. Since her transformation from a queen and beauty to a<br />
woman of intellect, the princess had contrived to make a reception<br />
in her little house a great honor which distinguished the favored person.<br />
Sheltered by her supposed occupation, she was able to deceive<br />
one of her former adorers, de Marsay, the most influential personage<br />
of the political bourgeoisie brought to the fore in July 1830. She<br />
received him sometimes in the evenings, and, occupied his attention<br />
while the marshal and a few legitimists were talking, in a low voice,<br />
in her bedroom, about the recovery of power, which could be attained<br />
only by a general co-operation of ideas,—the one element of<br />
success which all conspirators overlook. It was the clever vengeance<br />
339
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
of the pretty woman, who thus inveigled the prime minister, and<br />
made him act as screen for a conspiracy against his own government.<br />
This adventure, worthy of the finest days of the Fronde, was the text<br />
of a very witty letter, in which the princess rendered to “Madame” an<br />
account of the negotiations. The Duc de Maufrigneuse went to La<br />
Vendee, and was able to return secretly without being compromised,<br />
but not without taking part in “Madame’s” perils; the latter, however,<br />
sent him home the moment she saw that her cause was lost. Perhaps,<br />
had he remained, the eager vigilance of the young man might have<br />
foiled that treachery. However great the faults of the Duchesse de<br />
Maufrigneuse may have seemed in the eyes of the bourgeoisie, the<br />
behavior of her son on this occasion certainly effaced them in the eyes<br />
of the aristocracy. There was great nobility and grandeur in thus risking<br />
her only son, and the heir of an historic name. Some persons are said to<br />
intentionally cover the faults of their private life by public services, and<br />
vice versa; but the Princesse de Cadignan made no such calculation.<br />
Possibly those who apparently so conduct themselves make none. Events<br />
count for much in such cases.<br />
On one of the first fine days in the month of May, 1833, the Marquise<br />
d’Espard and the princess were turning about—one could hardly<br />
call it walking—in the single path which wound round the grass-plat in<br />
the garden, about half-past two in the afternoon, just as the sun was<br />
leaving it. The rays reflected on the walls gave a warm atmosphere to the<br />
little space, which was fragrant with flowers, the gift of the marquise.<br />
“We shall soon lose de Marsay,” said the marquise; “and with him<br />
will disappear your last hope of fortune for your son. Ever since you<br />
played him that clever trick, he has returned to his affection for you.”<br />
“My son will never capitulate to the younger branch,” returned the<br />
princess, “if he has to die of hunger, or I have to work with my hands<br />
to feed him. Besides, Berthe de Cinq-Cygne has no aversion to him.”<br />
“Children don’t bind themselves to their parents’ principles,” said<br />
Madame d’Espard.<br />
“Don’t let us talk about it,” said the princess. “If I can’t coax over<br />
the Marquise de Cinq-Cygne, I shall marry Georges to the daughter<br />
of some iron-founderer, as that little d’Esgrignon did.”<br />
“Did you love Victurnien?” asked the marquise.<br />
“No,” replied the princess, gravely, “d’Esgrignon’s simplicity was<br />
340
Balzac<br />
really only a sort of provincial silliness, which I perceived rather too<br />
late—or, if you choose, too soon.”<br />
“And de Marsay?”<br />
“De Marsay played with me as if I were a doll. I was so young at<br />
the time! We never love men who pretend to teach us; they rub up all<br />
our little vanities.”<br />
“And that wretched boy who hanged himself?”<br />
“Lucien? An Antinous and a great poet. I worshiped him in all<br />
conscience, and I might have been happy. But he was in love with a<br />
girl of the town; and I gave him up to Madame. de Serizy …. If he<br />
had cared to love me, should I have given him up?”<br />
“What an odd thing, that you should come into collision with an<br />
Esther!”<br />
“She was handsomer than I,” said the Princess.—”Very soon it shall<br />
be three years that I have lived in solitude,” she resumed, after a pause,<br />
“and this tranquillity has nothing painful to me about it. To you<br />
alone can I dare to say that I feel I am happy. I was surfeited with<br />
adoration, weary of pleasure, emotional on the surface of things, but<br />
conscious that emotion itself never reached my heart. I have found<br />
all the men whom I have known petty, paltry, superficial; none of<br />
them ever caused me a surprise; they had no innocence, no grandeur,<br />
no delicacy. I wish I could have met with one man able to inspire me<br />
with respect.”<br />
“Then are you like me, my dear?” asked the marquise; “have you<br />
never felt the emotion of love while trying to love?”<br />
“Never,” replied the princess, laying her hand on the arm of her<br />
friend.<br />
They turned and seated themselves on a rustic bench beneath a<br />
jasmine then coming into flower. Each had uttered one of those sayings<br />
that are solemn to women who have reached their age.<br />
“Like you,” resumed the princess, “I have received more love than<br />
most women; but through all my many adventures, I have never<br />
found happiness. I committed great follies, but they had an object,<br />
and that object retreated as fast as I approached it. I feel to-day in my<br />
heart, old as it is, an innocence which has never been touched. Yes,<br />
under all my experience, lies a first love intact,—just as I myself, in<br />
spite of all my losses and fatigues, feel young and beautiful. We may<br />
341
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
love and not be happy; we may be happy and never love; but to love<br />
and be happy, to unite those two immense human experiences, is a<br />
miracle. That miracle has not taken place for me.”<br />
“Nor for me,” said Madame d’Espard.<br />
“I own I am pursued in this retreat by dreadful regret: I have amused<br />
myself all through life, but I have never loved.”<br />
“What an incredible secret!” cried the marquise.<br />
“Ah! my dear,” replied the princess, “such secrets we can tell to<br />
ourselves, you and I, but nobody in Paris would believe us.”<br />
“And,” said the marquise, “if we were not both over thirty-six years<br />
of age, perhaps we would not tell them to each other.”<br />
“Yes; when women are young they have so many stupid conceits,”<br />
replied the princess. “We are like those poor young men who play<br />
with a toothpick to pretend they have dined.”<br />
“Well, at any rate, here we are!” said Madame d’Espard, with coquettish<br />
grace, and a charming gesture of well-informed innocence;<br />
“and, it seems to me, sufficiently alive to think of taking our revenge.”<br />
“When you told me, the other day, that Beatrix had gone off with<br />
Conti, I thought of it all night long,” said the princess, after a pause.<br />
“I suppose there was happiness in sacrificing her position, her future,<br />
and renouncing society forever.”<br />
“She was a little fool,” said Madame d’Espard, gravely. “Mademoiselle<br />
des Touches was delighted to get rid of Conti. Beatrix never<br />
perceived how that surrender, made by a superior woman who never<br />
for a moment defended her claims, proved Conti’s nothingness.”<br />
“Then you think she will be unhappy?”<br />
“She is so now,” replied Madame d’Espard. “Why did she leave her<br />
husband? What an acknowledgment of weakness!”<br />
“Then you think that Madame de Rochefide was not influenced<br />
by the desire to enjoy a true love in peace?” asked the princess.<br />
“No; she was simply imitating Madame de Beausant and Madame de<br />
Langeais, who, be it said, between you and me, would have been, in a<br />
less vulgar period than ours, the La Villiere, the Diane de Poitiers, the<br />
Gabrielle d’Estrees of history.”<br />
“Less the king, my dear. Ah! I wish I could evoke the shades of<br />
those women, and ask them—”<br />
“But,” said the marquise, interrupting the princess, “why ask the<br />
342
Balzac<br />
dead? We know living women who have been happy. I have talked<br />
on this very subject a score of times with Madame de Montcornet<br />
since she married that little Emile Blondet, who makes her the happiest<br />
woman in the world; not an infidelity, not a thought that turns<br />
aside from her; they are as happy as they were the first day. These<br />
long attachments, like that of Rastignac and Madame de Nucingen,<br />
and your cousin, Madame de Camps, for her Octave, have a secret,<br />
and that secret you and I don’t know, my dear. The world has paid us<br />
the extreme compliment of thinking we are two rakes worthy of the<br />
court of the regent; whereas we are, in truth, as innocent as a couple<br />
of school-girls.”<br />
“I should like that sort of innocence,” cried the princess, laughing;<br />
“but ours is worse, and it is very humiliating. Well, it is a mortification<br />
we offer up in expiation of our fruitless search; yes, my dear,<br />
fruitless, for it isn’t probable we shall find in our autumn season the<br />
fine flower we missed in the spring and summer.”<br />
“That’s not the question,” resumed the marquise, after a meditative<br />
pause. “We are both still beautiful enough to inspire love, but we<br />
could never convince any one of our innocence and virtue.”<br />
“If it were a lie, how easy to dress it up with commentaries, and<br />
serve it as some delicious fruit to be eagerly swallowed! But how is it<br />
possible to get a truth believed? Ah! the greatest of men have been<br />
mistaken there!” added the princess, with one of those meaning smiles<br />
which the pencil of Leonardo da Vinci alone has rendered.<br />
“Fools love well, sometimes,” returned the marquise.<br />
“But in this case,” said the princess, “fools wouldn’t have enough<br />
credulity in their nature.”<br />
“You are right,” said the marquise. “But what we ought to look for<br />
is neither a fool nor even a man of talent. To solve our problem we<br />
need a man of genius. Genius alone has the faith of childhood, the<br />
religion of love, and willingly allows us to band its eyes. Look at<br />
Canalis and the Duchesse de Chaulieu! Though we have both encountered<br />
men of genius, they were either too far removed from us<br />
or too busy, and we too absorbed, too frivolous.”<br />
“Ah! how I wish I might not leave this world without knowing the<br />
happiness of true love,” exclaimed the princess.<br />
“It is nothing to inspire it,” said Madame d’Espard; “the thing is to<br />
343
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
feel it. I see many women who are only the pretext for a passion<br />
without being both its cause and its effect.”<br />
“The last love I inspired was a beautiful and sacred thing,” said the<br />
princess. “It had a future in it. Chance had brought me, for once in a<br />
way, the man of genius who is due to us, and yet so difficult to<br />
obtain; there are more pretty women than men of genius. But the<br />
devil interfered with the affair.”<br />
“Tell me about it, my dear; this is all news to me.”<br />
“I first noticed this beautiful passion about the middle of the winter<br />
of 1829. Every Friday, at the opera, I observed a young man,<br />
about thirty years of age, in the orchestra stalls, who evidently came<br />
there for me. He was always in the same stall, gazing at me with eyes<br />
of fire, but, seemingly, saddened by the distance between us, perhaps<br />
by the hopelessness of reaching me.”<br />
“Poor fellow! When a man loves he becomes eminently stupid,”<br />
said the marquise.<br />
“Between every act he would slip into the corridor,” continued the<br />
princess, smiling at her friend’s epigrammatic remark. “Once or twice,<br />
either to see me or to make me see him, he looked through the glass<br />
sash of the box exactly opposite to mine. If I received a visit, I was<br />
certain to see him in the corridor close to my door, casting a furtive<br />
glance upon me. He had apparently learned to know the persons<br />
belonging to my circle; and he followed them when he saw them<br />
turning in the direction of my box, in order to obtain the benefit of<br />
the opening door. I also found my mysterious adorer at the Italian<br />
opera-house; there he had a stall directly opposite to my box, where<br />
he could gaze at me in naive ecstasy—oh! it was pretty! On leaving<br />
either house I always found him planted in the lobby, motionless; he<br />
was elbowed and jostled, but he never moved. His eyes grew less<br />
brilliant if he saw me on the arm of some favorite. But not a word,<br />
not a letter, no demonstration. You must acknowledge that was in<br />
good taste. Sometimes, on getting home late at night, I found him<br />
sitting upon one of the stone posts of the porte-cochere. This lover<br />
of mine had very handsome eyes, a long, thick, fan-shaped beard,<br />
with a moustache and side-whiskers; nothing could be seen of his<br />
skin but his white cheek-bones, and a noble forehead; it was truly an<br />
antique head. The prince, as you know, defended the Tuileries on the<br />
344
Balzac<br />
riverside, during the July days. He returned to Saint-Cloud that night,<br />
when all was lost, and said to me: ‘I came near being killed at four<br />
o’clock. I was aimed at by one of the insurgents, when a young man,<br />
with a long beard, whom I have often seen at the opera, and who was<br />
leading the attack, threw up the man’s gun, and saved me.’ So my<br />
adorer was evidently a republican! In 1831, after I came to lodge in<br />
this house, I found him, one day, leaning with his back against the<br />
wall of it; he seemed pleased with my disasters; possibly he may have<br />
thought they drew us nearer together. But after the affair of Saint-<br />
Merri I saw him no more; he was killed there. The evening before<br />
the funeral of General Lamarque, I had gone out on foot with my<br />
son, and my republican accompanied us, sometimes behind, sometimes<br />
in front, from the Madeleine to the Passage des Panoramas,<br />
where I was going.”<br />
“Is that all?” asked the marquise.<br />
“Yes, all,” replied the princess. “Except that on the morning Saint-<br />
Merri was taken, a gamin came here and insisted on seeing me. He<br />
gave me a letter, written on common paper, signed by my republican.”<br />
“Show it to me,” said the marquise.<br />
“No, my dear. Love was too great and too sacred in the heart of<br />
that man to let me violate its secrets. The letter, short and terrible,<br />
still stirs my soul when I think of it. That dead man gives me more<br />
emotions than all the living men I ever coquetted with; he constantly<br />
recurs to my mind.”<br />
“What was his name?” asked the marquise.<br />
“Oh! a very common one: Michel Chrestien.”<br />
“You have done well to tell me,” said Madame d’Espard, eagerly. “I<br />
have often heard of him. This Michel Chrestien was the intimate<br />
friend of a remarkable man you have already expressed a wish to<br />
see,—Daniel d’Arthez, who comes to my house some two or three<br />
times a year. Chrestien, who was really killed at Saint-Merri, had no<br />
lack of friends. I have heard it said that he was one of those born<br />
statesmen to whom, like de Marsay, nothing is wanting but opportunity<br />
to become all they might be.”<br />
“Then he had better be dead,” said the princess, with a melancholy<br />
air, under which she concealed her thoughts.<br />
“Will you come to my house some evening and meet d’Arthez?”<br />
345
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
said the marquise. “You can talk of your ghost.”<br />
“Yes, I will,” replied the princess.<br />
346
CHAPTER II<br />
DANIEL D’ARTHEZ<br />
Balzac<br />
A FEW DAYS after this conversation Blondet and Rastignac, who knew<br />
d’Arthez, promised Madame d’Espard that they would bring him to<br />
dine with her. This promise might have proved rash had it not been<br />
for the name of the princess, a meeting with whom was not a matter<br />
of indifference to the great writer.<br />
Daniel d’Arthez, one of the rare men who, in our day, unite a<br />
noble character with great talent, had already obtained, not all the<br />
popularity his works deserve, but a respectful esteem to which souls<br />
of his own calibre could add nothing. His reputation will certainly<br />
increase; but in the eyes of connoisseurs it had already attained its full<br />
development. He is one of those authors who, sooner or later, are<br />
put in their right place, and never lose it. A poor nobleman, he had<br />
understood his epoch well enough to seek personal distinction only.<br />
He had struggled long in the Parisian arena, against the wishes of a<br />
rich uncle who, by a contradiction which vanity must explain, after<br />
leaving his nephew a prey to the utmost penury, bequeathed to the<br />
man who had reached celebrity the fortune so pitilessly refused to<br />
the unknown writer. This sudden change in his position made no<br />
change in Daniel d’Arthez’s habits; he continued to work with a simplicity<br />
worthy of the antique past, and even assumed new toils by<br />
accepting a seat in the Chamber of Deputies, where he took his seat<br />
on the Right.<br />
Since his accession to fame he had sometimes gone into society.<br />
One of his old friends, the now-famous physician, Horace Bianchon,<br />
persuaded him to make the acquaintance of the Baron de Rastignac,<br />
347
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
under-secretary of <strong>State</strong>, and a friend of de Marsay, the prime minister.<br />
These two political officials acquiesced, rather nobly, in the strong<br />
wish of d’Arthez, Bianchon, and other friends of Michel Chrestien<br />
for the removal of the body of that republican to the church of Saint-<br />
Merri for the purpose of giving it funeral honors. Gratitude for a<br />
service which contrasted with the administrative rigor displayed at a<br />
time when political passions were so violent, had bound, so to speak,<br />
d’Arthez to Rastignac. The latter and de Marsay were much too clever<br />
not to profit by that circumstance; and thus they won over other<br />
friends of Michel Chrestien, who did not share his political opinions,<br />
and who now attached themselves to the new government.<br />
One of them, Leon Giraud, appointed in the first instance master of<br />
petitions, became eventually a Councillor of <strong>State</strong>.<br />
The whole existence of Daniel d’Arthez is consecrated to work; he<br />
sees society only by snatches; it is to him a sort of dream. His house<br />
is a convent, where he leads the life of a Benedictine; the same sobriety<br />
of regimen, the same regularity of occupation. His friends knew<br />
that up to the present time woman had been to him no more than an<br />
always dreaded circumstance; he had observed her too much not to<br />
fear her; but by dint of studying her he had ceased to understand<br />
her,—like, in this, to those deep strategists who are always beaten on<br />
unexpected ground, where their scientific axioms are either modified<br />
or contradicted. In character he still remains a simple-hearted child,<br />
all the while proving himself an observer of the first rank. This contrast,<br />
apparently impossible, is explainable to those who know how<br />
to measure the depths which separate faculties from feelings; the<br />
former proceed from the head, the latter from the heart. A man can<br />
be a great man and a wicked one, just as he can be a fool and a<br />
devoted lover. D’Arthez is one of those privileged beings in whom<br />
shrewdness of mind and a broad expanse of the qualities of the brain<br />
do not exclude either the strength or the grandeur of sentiments. He<br />
is, by rare privilege, equally a man of action and a man of thought.<br />
His private life is noble and generous. If he carefully avoided love, it<br />
was because he knew himself, and felt a premonition of the empire<br />
such a passion would exercise upon him.<br />
For several years the crushing toil by which he prepared the solid<br />
ground of his subsequent works, and the chill of poverty, were mar-<br />
348
Balzac<br />
vellous preservatives. But when ease with his inherited fortune came<br />
to him, he formed a vulgar and most incomprehensible connection<br />
with a rather handsome woman, belonging to the lower classes, without<br />
education or manners, whom he carefully concealed from every<br />
eye. Michel Chrestien attributed to men of genius the power of transforming<br />
the most massive creatures into sylphs, fools into clever<br />
women, peasants into countesses; the more accomplished a woman<br />
was, the more she lost her value in their eyes, for, according to Michel,<br />
their imagination had the less to do. In his opinion love, a mere<br />
matter of the senses to inferior beings, was to great souls the most<br />
immense of all moral creations and the most binding. To justify<br />
d’Arthez, he instanced the example of Raffaele and the Fornarina. He<br />
might have offered himself as an instance for this theory, he who had<br />
seen an angel in the Duchesse de Maufrigneuse. This strange fancy of<br />
d’Arthez might, however, be explained in other ways; perhaps he had<br />
despaired of meeting here below with a woman who answered to<br />
that delightful vision which all men of intellect dream of and cherish;<br />
perhaps his heart was too sensitive, too delicate, to yield itself to<br />
a woman of society; perhaps he thought best to let nature have her<br />
way, and keep his illusions by cultivating his ideal; perhaps he had<br />
laid aside love as being incompatible with his work and the regularity<br />
of a monastic life which love would have wholly upset.<br />
For several months past d’Arthez had been subjected to the jests<br />
and satire of Blondet and Rastignac, who reproached him with knowing<br />
neither the world nor women. According to them, his authorship<br />
was sufficiently advanced, and his works numerous enough, to<br />
allow him a few distractions; he had a fine fortune, and here he was<br />
living like a student; he enjoyed nothing,—neither his money nor<br />
his fame; he was ignorant of the exquisite enjoyments of the noble<br />
and delicate love which well-born and well-bred women could inspire<br />
and feel; he knew nothing of the charming refinements of language,<br />
nothing of the proofs of affection incessantly given by refined<br />
women to the commonest things. He might, perhaps, know woman;<br />
but he knew nothing of the divinity. Why not take his rightful place<br />
in the world, and taste the delights of Parisian society?<br />
“Why doesn’t a man who bears party per bend gules and or, a bezant<br />
and crab counterchanged,” cried Rastignac, “display that ancient es-<br />
349
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
cutcheon of Picardy on the panels of a carriage? You have thirty thousand<br />
francs a year, and the proceeds of your pen; you have justified<br />
your motto: Ars thesaurusque virtus, that punning device our ancestors<br />
were always seeking, and yet you never appear in the Bois de<br />
Boulogne! We live in times when virtue ought to show itself.”<br />
“If you read your works to that species of stout Laforet, whom<br />
you seem to fancy, I would forgive you,” said Blondet. “But, my<br />
dear fellow, you are living on dry bread, materially speaking; in the<br />
matter of intellect you haven’t even bread.”<br />
This friendly little warfare had been going on for several months between<br />
Daniel and his friends, when Madame d’Espard asked Rastignac<br />
and Blondet to induce d’Arthez to come and dine with her, telling them<br />
that the Princesse de Cadignan had a great desire to see that celebrated<br />
man. Such curiosities are to certain women what magic lanterns are to<br />
children,—a pleasure to the eyes, but rather shallow and full of disappointments.<br />
The more sentiments a man of talent excites at a distance,<br />
the less he responds to them on nearer view; the more brilliant fancy has<br />
pictured him, the duller he will seem in reality. Consequently, disenchanted<br />
curiosity is often unjust.<br />
Neither Blondet nor Rastignac could deceive d’Arthez; but they<br />
told him, laughing, that they now offered him a most seductive opportunity<br />
to polish up his heart and know the supreme fascinations<br />
which love conferred on a Parisian great lady. The princess was evidently<br />
in love with him; he had nothing to fear but everything to<br />
gain by accepting the interview; it was quite impossible he could<br />
descend from the pedestal on which madame de Cadignan had placed<br />
him. Neither Blondet nor Rastignac saw any impropriety in attributing<br />
this love to the princess; she whose past had given rise to so<br />
many anecdotes could very well stand that lesser calumny. Together<br />
they began to relate to d’Arthez the adventures of the Duchesse de<br />
Maufrigneuse: her first affair with de Marsay; her second with d’Ajuda,<br />
whom she had, they said, distracted from his wife, thus avenging<br />
Madame de Beausant; also her later connection with young<br />
d’Esgrignon, who had travelled with her in Italy, and had horribly<br />
compromised himself on her account; after that they told him how<br />
unhappy she had been with a certain celebrated ambassador, how<br />
happy with a Russian general, besides becoming the Egeria of two<br />
350
Balzac<br />
ministers of Foreign affairs, and various other anecdotes. D’Arthez<br />
replied that he knew a great deal more than they could tell him about<br />
her through their poor friend, Michel Chrestien, who adored her<br />
secretly for four years, and had well-nigh gone mad about her.<br />
“I have often accompanied him,” said Daniel, “to the opera. He<br />
would make me run through the streets as far as her horses that he<br />
might see the princess through the window of her coupe.”<br />
“Well, there you have a topic all ready for you,” said Blondet, smiling.<br />
“This is the very woman you need; she’ll initiate you most gracefully<br />
into the mysteries of elegance; but take care! she has wasted<br />
many fortunes. The beautiful Diane is one of those spendthrifts who<br />
don’t cost a penny, but for whom a man spends millions. Give yourself<br />
up to her, body and soul, if you choose; but keep your money in<br />
your hand, like the old fellow in Girodet’s ‘Deluge.’”<br />
From the tenor of these remarks it was to be inferred that the<br />
princess had the depth of a precipice, the grace of a queen, the corruption<br />
of diplomatists, the mystery of a first initiation, and the<br />
dangerous qualities of a siren. The two clever men of the world,<br />
incapable of foreseeing the denouement of their joke, succeeded in<br />
presenting Diane d’Uxelles as a consummate specimen of the Parisian<br />
woman, the cleverest of coquettes, the most enchanting mistress<br />
in the world. Right or wrong, the woman whom they thus treated so<br />
lightly was sacred to d’Arthez; his desire to meet her needed no spur;<br />
he consented to do so at the first word, which was all the two friends<br />
wanted of him.<br />
Madame d’Espard went to see the princess as soon as she had received<br />
this answer.<br />
“My dear, do you feel yourself in full beauty and coquetry?” she<br />
said. “If so, come and dine with me a few days hence, and I’ll serve<br />
up d’Arthez. Our man of genius is by nature, it seems, a savage; he<br />
fears women, and has never loved! Make your plans on that. He is all<br />
intellect, and so simple that he’ll mislead you into feeling no distrust.<br />
But his penetration, which is wholly retrospective, acts later,<br />
and frustrates calculation. You may hoodwink him to-day, but tomorrow<br />
nothing can dupe him.”<br />
“Ah!” cried the princess, “if I were only thirty years old what amusement<br />
I might have with him! The one enjoyment I have lacked up to<br />
351
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
the present is a man of intellect to fool. I have had only partners,<br />
never adversaries. Love was a mere game instead of being a battle.”<br />
“Dear princess, admit that I am very generous; for, after all, you<br />
know!—charity begins at home.”<br />
The two women looked at each other, laughing, and clasped hands<br />
in a friendly way. Assuredly they both knew each other’s secrets, and<br />
this was not the first man nor the first service that one had given to<br />
the other; for sincere and lasting friendships between women of the<br />
world need to be cemented by a few little crimes. When two friends<br />
are liable to kill each other reciprocally, and see a poisoned dagger in<br />
each other’s hand, they present a touching spectacle of harmony, which<br />
is never troubled, unless, by chance, one of them is careless enough<br />
to drop her weapon.<br />
So, eight days later, a little dinner such as are given to intimates by<br />
verbal invitation only, during which the doors are closed to all other<br />
visitors, took place at Madame d’Espard’s house. Five persons were<br />
invited,—Emile Blondet and Madame de Montcornet, Daniel<br />
d’Arthez, Rastignac, and the Princesse de Cadignan. Counting the<br />
mistress of the house, there were as many men as women.<br />
Chance never exerted itself to make wiser preparations than those<br />
which opened the way to a meeting between d’Arthez and Madame<br />
de Cadignan. The princess is still considered one of the chief authorities<br />
on dress, which, to women, is the first of arts. On this occasion<br />
she wore a gown of blue velvet with flowing white sleeves, and a<br />
tulle guimpe, slightly frilled and edged with blue, covering the shoulders,<br />
and rising nearly to the throat, as we see in several of Raffaele’s<br />
portraits. Her maid had dressed her hair with white heather, adroitly<br />
placed among its blond cascades, which were one of the great beauties<br />
to which she owed her celebrity.<br />
Certainly Diane did not look to be more than twenty-five years<br />
old. Four years of solitude and repose had restored the freshness of<br />
her complexion. Besides, there are moments when the desire to please<br />
gives an increase of beauty to women. The will is not without influence<br />
on the variations of the face. If violent emotions have the power<br />
to yellow the white tones of persons of bilious and melancholy temperament,<br />
and to green lymphatic faces, shall we not grant to desire,<br />
hope, and joy, the faculty of clearing the skin, giving brilliancy to the<br />
352
Balzac<br />
eye, and brightening the glow of beauty with a light as jocund as that<br />
of a lovely morning? The celebrated faintness of the princess had<br />
taken on a ripeness which now made her seem more august. At this<br />
moment of her life, impressed by her many vicissitudes and by serious<br />
reflections, her noble, dreamy brow harmonized delightfully with<br />
the slow, majestic glance of her blue eyes. It was impossible for the<br />
ablest physiognomist to imagine calculation or self-will beneath that<br />
unspeakable delicacy of feature. There were faces of women which<br />
deceive knowledge, and mislead observation by their calmness and<br />
delicacy; it is necessary to examine such faces when passions speak,<br />
and that is difficult, or after they have spoken, which is no longer of<br />
any use, for then the woman is old and has ceased to dissimulate.<br />
The princess is one of those impenetrable women; she can make<br />
herself what she pleases to be: playful, childlike, distractingly innocent;<br />
or reflective, serious, and profound enough to excite anxiety.<br />
She came to Madame d’Espard’s dinner with the intention of being<br />
a gentle, simple woman, to whom life was known only through its<br />
deceptions: a woman full of soul, and calumniated, but resigned,—<br />
in short, a wounded angel.<br />
She arrived early, so as to pose on a sofa near the fire beside Madame<br />
d’Espard, as she wished to be first seen: that is, in one of those<br />
attitudes in which science is concealed beneath an exquisite naturalness;<br />
a studied attitude, putting in relief the beautiful serpentine outline<br />
which, starting from the foot, rises gracefully to the hip, and<br />
continues with adorable curves to the shoulder, presenting, in fact, a<br />
profile of the whole body. With a subtlety which few women would<br />
have dreamed of, Diane, to the great amazement of the marquise,<br />
had brought her son with her. After a moment’s reflection, Madame<br />
d’Espard pressed the princess’s hand, with a look of intelligence that<br />
seemed to say:—<br />
“I understand you! By making d’Arthez accept all the difficulties at<br />
once you will not have to conquer them later.”<br />
Rastignac brought d’Arthez. The princess made none of those compliments<br />
to the celebrated author with which vulgar persons overwhelmed<br />
him; but she treated him with a kindness full of graceful<br />
respect, which, with her, was the utmost extent of her concessions.<br />
Her manner was doubtless the same with the King of France and the<br />
353
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
royal princes. She seemed happy to see this great man, and glad that<br />
she had sought him. Persons of taste, like the princess, are especially<br />
distinguished for their manner of listening, for an affability without<br />
superciliousness, which is to politeness what practice is to virtue.<br />
When the celebrated man spoke, she took an attentive attitude, a<br />
thousand times more flattering than the best-seasoned compliments.<br />
The mutual presentation was made quietly, without emphasis, and<br />
in perfectly good taste, by the marquise.<br />
At dinner d’Arthez was placed beside the princess, who, far from<br />
imitating the eccentricities of diet which many affected women display,<br />
ate her dinner with a very good appetite, making it a point of<br />
honor to seem a natural woman, without strange ways or fancies.<br />
Between two courses she took advantage of the conversation becoming<br />
general to say to d’Arthez, in a sort of aside:—<br />
“The secret of the pleasure I take in finding myself beside you, is<br />
the desire I feel to learn something of an unfortunate friend of yours,<br />
monsieur. He died for another cause greater than ours; but I was<br />
under the greatest obligations to him, although unable to acknowledge<br />
or thank him for them. I know that you were one of his best<br />
friends. Your mutual friendship, pure and unalterable, is a claim upon<br />
me. You will not, I am sure, think it extraordinary, that I have wished<br />
to know all you could tell me of a man so dear to you. Though I am<br />
attached to the exiled family, and bound, of course, to hold monarchical<br />
opinions, I am not among those who think it is impossible to<br />
be both republican and noble in heart. Monarchy and the republic<br />
are two forms of government which do not stifle noble sentiments.”<br />
“Michel Chrestien was an angel, madame,” replied Daniel, in a<br />
voice of emotion. “I don’t know among the heroes of antiquity a<br />
greater than he. Be careful not to think him one of those narrowminded<br />
republicans who would like to restore the Convention and<br />
the amenities of the Committee of Public Safety. No, Michel dreamed<br />
of the Swiss federation applied to all Europe. Let us own, between<br />
ourselves, that after the glorious government of one man only, which,<br />
as I think, is particularly suited to our nation, Michel’s system would<br />
lead to the suppression of war in this old world, and its reconstruction<br />
on bases other than those of conquest, which formerly feudalized<br />
it. From this point of view the republicans came nearest to his<br />
354
Balzac<br />
idea. That is why he lent them his arm in July, and was killed at<br />
Saint-Merri. Though completely apart in opinion, he and I were<br />
closely bound together as friends.”<br />
“That is noble praise for both natures,” said Madame de Cadignan,<br />
timidly.<br />
“During the last four years of his life,” continued Daniel, “he made<br />
to me alone a confidence of his love for you, and this confidence<br />
knitted closer than ever the already strong ties of brotherly affection.<br />
He alone, madame, can have loved you as you ought to be loved.<br />
Many a time I have been pelted with rain as we accompanied your<br />
carriage at the pace of the horses, to keep at a parallel distance, and see<br />
you—admire you.”<br />
“Ah! monsieur,” said the princess, “how can I repay such feelings!”<br />
“Why is Michel not here!” exclaimed Daniel, in melancholy accents.<br />
“Perhaps he would not have loved me long,” said the princess, shaking<br />
her head sadly. “Republicans are more absolute in their ideas than<br />
we absolutists, whose fault is indulgence. No doubt he imagined me<br />
perfect, and society would have cruelly undeceived him. We are pursued,<br />
we women, by as many calumnies as you authors are compelled<br />
to endure in your literary life; but we, alas! cannot defend<br />
ourselves either by our works or by our fame. The world will not<br />
believe us to be what we are, but what it thinks us to be. It would<br />
soon have hidden from his eyes the real but unknown woman that is<br />
in me, behind the false portrait of the imaginary woman which the<br />
world considers true. He would have come to think me unworthy of<br />
the noble feelings he had for me, and incapable of comprehending<br />
him.”<br />
Here the princess shook her head, swaying the beautiful blond curls,<br />
full of heather, with a touching gesture. This plaintive expression of<br />
grievous doubts and hidden sorrows is indescribable. Daniel understood<br />
them all; and he looked at the princess with keen emotion.<br />
“And yet, the night on which I last saw him, after the revolution of<br />
July, I was on the point of giving way to the desire I felt to take his<br />
hand and press it before all the world, under the peristyle of the<br />
opera-house. But the thought came to me that such a proof of gratitude<br />
might be misinterpreted; like so many other little things done<br />
from noble motives which are called to-day the follies of Madame<br />
355
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
de Maufrigneuse—things which I can never explain, for none but<br />
my son and God have understood me.”<br />
These words, breathed into the ear of the listener, in tones inaudible<br />
to the other guests, and with accents worthy of the cleverest<br />
actress, were calculated to reach the heart; and they did reach that<br />
of d’Arthez. There was no question of himself in the matter; this<br />
woman was seeking to rehabilitate herself in favor of the dead. She<br />
had been calumniated; and she evidently wanted to know if anything<br />
had tarnished her in the eyes of him who had loved her; had<br />
he died with all his illusions?<br />
“Michel,” replied d’Arthez, “was one of those men who love absolutely,<br />
and who, if they choose ill, can suffer without renouncing the<br />
woman they have once elected.”<br />
“Was I loved thus?” she said, with an air of exalted beatitude.<br />
“Yes, madame.”<br />
“I made his happiness?”<br />
“For four years.”<br />
“A woman never hears of such a thing without a sentiment of proud<br />
satisfaction,” she said, turning her sweet and noble face to d’Arthez<br />
with a movement full of modest confusion.<br />
One of the most skilful manoeuvres of these actresses is to veil their<br />
manner when words are too expressive, and speak with their eyes when<br />
language is restrained. These clever discords, slipped into the music of<br />
their love, be it false or true, produce irresistible attractions.<br />
“Is it not,” she said, lowering her voice and her eyes, after feeling<br />
well assured they had produced her effect,—”is it not fulfilling one’s<br />
destiny to have rendered a great man happy?”<br />
“Did he not write that to you?”<br />
“Yes; but I wanted to be sure, quite sure; for, believe me, monsieur,<br />
in putting me so high he was not mistaken.”<br />
Women know how to give a peculiar sacredness to their words;<br />
they communicate something vibrant to them, which extends the<br />
meaning of their ideas, and gives them depth; though later their fascinated<br />
listener may not remember precisely what they said, their<br />
end has been completely attained,—which is the object of all eloquence.<br />
The princess might at that moment have been wearing the<br />
diadem of France, and her brow could not have seemed more impos-<br />
356
Balzac<br />
ing than it was beneath that crown of golden hair, braided like a<br />
coronet, and adorned with heather. She was simple and calm; nothing<br />
betrayed a sense of any necessity to appear so, nor any desire to<br />
seem grand or loving. D’Arthez, the solitary toiler, to whom the<br />
ways of the world were unknown, whom study had wrapped in its<br />
protecting veils, was the dupe of her tones and words. He was under<br />
the spell of those exquisite manners; he admired that perfect beauty,<br />
ripened by misfortune, placid in retirement; he adored the union of<br />
so rare a mind and so noble a soul; and he longed to become, himself,<br />
the heir of Michel Chrestien.<br />
The beginning of this passion was, as in the case of almost all deep<br />
thinkers, an idea. Looking at the princess, studying the shape of her<br />
head, the arrangement of those sweet features, her figure, her hand,<br />
so finely modelled, closer than when he accompanied his friend in<br />
their wild rush through the streets, he was struck by the surprising<br />
phenomenon of the moral second-sight which a man exalted by love<br />
invariably finds within him. With what lucidity had Michel Chrestien<br />
read into that soul, that heart, illumined by the fires of love! Thus<br />
the princess acquired, in d’Arthez’s eyes, another charm; a halo of<br />
poesy surrounded her.<br />
As the dinner proceeded, Daniel called to mind the various confidences<br />
of his friend, his despair, his hopes, the noble poems of a true<br />
sentiment sung to his ear alone, in honor of this woman. It is rare<br />
that a man passes without remorse from the position of confidant to<br />
that of rival, and d’Arthez was free to do so without dishonor. He<br />
had suddenly, in a moment, perceived the enormous differences existing<br />
between a well-bred woman, that flower of the great world,<br />
and common women, though of the latter he did not know beyond<br />
one specimen. He was thus captured on the most accessible and sensitive<br />
sides of his soul and of his genius. Impelled by his simplicity,<br />
and by the impetuosity of his ideas, to lay immediate claim to this<br />
woman, he found himself restrained by society, also by the barrier<br />
which the manners and, let us say the word, the majesty of the princess<br />
placed between them. The conversation, which remained upon<br />
the topic of Michel Chrestien until the dessert, was an excellent pretext<br />
for both to speak in a low voice: love, sympathy, comprehension!<br />
she could pose as a maligned and misunderstood woman; he<br />
357
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
could slip his feet into the shoes of the dead republican. Perhaps his<br />
candid mind detected itself in regretting his dead friend less. The<br />
princess, at the moment when the dessert appeared upon the table,<br />
and the guests were separated by a brilliant hedge of fruits and sweetmeats,<br />
thought best to put an end to this flow of confidences by a<br />
charming little speech, in which she delicately expressed the idea that<br />
Daniel and Michel were twin souls.<br />
After this d’Arthez threw himself into the general conversation with<br />
the gayety of a child, and a self-conceited air that was worthy of a schoolboy.<br />
When they left the dining-room, the princess took d’Arthez’s arm,<br />
in the simplest manner, to return to Madame d’Espard’s little salon. As<br />
they crossed the grand salon she walked slowly, and when sufficiently<br />
separated from the marquise, who was on Blondet’s arm, she stopped.<br />
“I do not wish to be inaccessible to the friend of that poor man,”<br />
she said to d’Arthez; “and though I have made it a rule to receive no<br />
visitors, you will always be welcome in my house. Do not think this<br />
a favor. A favor is only for strangers, and to my mind you and I seem<br />
old friends; I see in you the brother of Michel.”<br />
D’Arthez could only press her arm, unable to make other reply.<br />
After coffee was served, Diane de Cadignan wrapped herself, with<br />
coquettish motions, in a large shawl, and rose. Blondet and Rastignac<br />
were too much men of the world, and too polite to make the least<br />
remonstrance, or try to detain her; but Madame d’Espard compelled<br />
her friend to sit down again, whispering in her ear:—<br />
“Wait till the servants have had their dinner; the carriage is not<br />
ready yet.”<br />
So saying, the marquise made a sign to the footman, who was<br />
taking away the coffee-tray. Madame de Montcornet perceived that<br />
the princess and Madame d’Espard had a word to say to each other,<br />
and she drew around her d’Arthez, Rastignac, and Blondet, amusing<br />
them with one of those clever paradoxical attacks which Parisian<br />
women understand so thoroughly.<br />
“Well,” said the marquise to Diane, “what do you think of him?”<br />
“He is an adorable child, just out of swaddling-clothes! This time,<br />
like all other times, it will only be a triumph without a struggle.”<br />
“Well, it is disappointing,” said Madame d’Espard. “But we might<br />
evade it.”<br />
358
Balzac<br />
“How?”<br />
“Let me be your rival.”<br />
“Just as you please,” replied the princess. “I’ve decided on my course.<br />
Genius is a condition of the brain; I don’t know what the heart gets<br />
out of it; we’ll talk about that later.”<br />
Hearing the last few words, which were wholly incomprehensible<br />
to her, Madame d’Espard returned to the general conversation, showing<br />
neither offence at that indifferent “As you please,” nor curiosity<br />
as to the outcome of the interview. The princess stayed an hour longer,<br />
seated on the sofa near the fire, in the careless, nonchalant attitude of<br />
Guerin’s Dido, listening with the attention of an absorbed mind,<br />
and looking at Daniel now and then, without disguising her admiration,<br />
which never went, however, beyond due limits. She slipped<br />
away when the carriage was announced, with a pressure of the hand<br />
to the marquise, and an inclination of the head to Madame de<br />
Montcornet.<br />
The evening concluded without any allusion to the princess. The<br />
other guests profited by the sort of exaltation which d’Arthez had<br />
reached, for he put forth the treasures of his mind. In Blondet and<br />
Rastignac he certainly had two acolytes of the first quality to bring<br />
forth the delicacy of his wit and the breadth of his intellect. As for<br />
the two women, they had long been counted among the cleverest in<br />
society. This evening was like a halt in the oasis of a desert,—a rare<br />
enjoyment, and well appreciated by these four persons, habitually<br />
victimized to the endless caution entailed by the world of salons and<br />
politics. There are beings who have the privilege of passing among<br />
men like beneficent stars, whose light illumines the mind, while its<br />
rays send a glow to the heart. D’Arthez was one of those beings. A<br />
writer who rises to his level, accustoms himself to free thought, and<br />
forgets that in society all things cannot be said; it is impossible for<br />
such a man to observe the restraint of persons who live in the world<br />
perpetually; but as his eccentricities of thought bore the mark of<br />
originality, no one felt inclined to complain. This zest, this piquancy,<br />
rare in mere talent, this youthfulness and simplicity of soul which<br />
made d’Arthez so nobly original, gave a delightful charm to this<br />
evening. He left the house with Rastignac, who, as they drove home,<br />
asked him how he liked the princess.<br />
359
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
“Michel did well to love her,” replied d’Arthez; “she is, indeed, an<br />
extraordinary woman.”<br />
“Very extraordinary,” replied Rastignac, dryly. “By the tone of your<br />
voice I should judge you were in love with her already. You will be in<br />
her house within three days; and I am too old a denizen of Paris not<br />
to know what will be the upshot of that. Well, my dear Daniel, I do<br />
entreat you not to allow yourself to be drawn into any confusion of<br />
interests, so to speak. Love the princess if you feel any love for her in<br />
your heart, but keep an eye on your fortune. She has never taken or<br />
asked a penny from any man on earth, she is far too much of a<br />
d’Uxelles and a Cadignan for that; but, to my knowledge, she has<br />
not only spent her own fortune, which was very considerable, but<br />
she has made others waste millions. How? why? by what means? No<br />
one knows; she doesn’t know herself. I myself saw her swallow up,<br />
some thirteen years ago, the entire fortune of a charming young fellow,<br />
and that of an old notary, in twenty months.”<br />
“Thirteen years ago!” exclaimed d’Arthez,—”why, how old is she<br />
now?”<br />
“Didn’t you see, at dinner,” replied Rastignac, laughing, “her son,<br />
the Duc de Maufrigneuse. That young man is nineteen years old;<br />
nineteen and seventeen make—”<br />
“Thirty-six!” cried the amazed author. “I gave her twenty.”<br />
“She’ll accept them,” said Rastignac; “but don’t be uneasy, she will<br />
always be twenty to you. You are about to enter the most fantastic of<br />
worlds. Good-night, here you are at home,” said the baron, as they<br />
entered the rue de Bellefond, where d’Arthez lived in a pretty little<br />
house of his own. “We shall meet at Mademoiselle des Touches’s in<br />
the course of the week.”<br />
360
CHAPTER III<br />
THE PRINCESS GOES TO<br />
WORK<br />
Balzac<br />
D’ARTHEZ ALLOWED LOVE to enter his heart after the manner of my<br />
Uncle Toby, without making the slightest resistance; he proceeded<br />
by adoration without criticism, and by exclusive admiration. The<br />
princess, that noble creature, one of the most remarkable creations of<br />
our monstrous Paris, where all things are possible, good as well as<br />
evil, became—whatever vulgarity the course of time may have given<br />
to the expression—the angel of his dreams. To fully understand the<br />
sudden transformation of this illustrious author, it is necessary to<br />
realize the simplicity that constant work and solitude leave in the<br />
heart; all that love—reduced to a mere need, and now repugnant,<br />
beside an ignoble woman—excites of regret and longings for diviner<br />
sentiments in the higher regions of the soul. D’Arthez was, indeed,<br />
the child, the boy that Madame de Cadignan had recognized. An<br />
illumination something like his own had taken place in the beautiful<br />
Diane. At last she had met that superior man whom all women desire<br />
and seek, if only to make a plaything of him,—that power which<br />
they consent to obey, if only for the pleasure of subduing it; at last<br />
she had found the grandeurs of the intellect united with the simplicity<br />
of a heart all new to love; and she saw, with untold happiness,<br />
that these merits were contained in a form that pleased her. She<br />
thought d’Arthez handsome, and perhaps he was. Though he had<br />
reached the age of gravity (for he was now thirty-eight), he still preserved<br />
a flower of youth, due to the sober and ascetic life which he<br />
361
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
had led. Like all men of sedentary habits, and statesmen, he had<br />
acquired a certainly reasonable embonpoint. When very young, he<br />
bore some resemblance to Bonaparte; and the likeness still continued,<br />
as much as a man with black eyes and thick, dark hair could<br />
resemble a sovereign with blue eyes and scanty, chestnut hair. But<br />
whatever there once was of ardent and noble ambition in the great<br />
author’s eyes had been somewhat quenched by successes. The thoughts<br />
with which that brow once teemed had flowered; the lines of the<br />
hollow face were filling out. Ease now spread its golden tints where,<br />
in youth, poverty had laid the yellow tones of the class of temperament<br />
whose forces band together to support a crushing and longcontinued<br />
struggle. If you observe carefully the noble faces of ancient<br />
philosophers, you will always find those deviations from the type of<br />
a perfect human face which show the characteristic to which each<br />
countenance owes its originality, chastened by the habit of meditation,<br />
and by the calmness necessary for intellectual labor. The most<br />
irregular features, like those of Socrates, for instance, become, after a<br />
time, expressive of an almost divine serenity.<br />
To the noble simplicity which characterized his head, d’Arthez added<br />
a naive expression, the naturalness of a child, and a touching kindliness.<br />
He did not have that politeness tinged with insincerity with<br />
which, in society, the best-bred persons and the most amiable assume<br />
qualities in which they are often lacking, leaving those they<br />
have thus duped wounded and distressed. He might, indeed, fail to<br />
observe certain rules of social life, owing to his isolated mode of<br />
living; but he never shocked the sensibilities, and therefore this perfume<br />
of savagery made the peculiar affability of a man of great talent<br />
the more agreeable; such men know how to leave their superiority in<br />
their studies, and come down to the social level, lending their backs,<br />
like Henry IV., to the children’s leap-frog, and their minds to fools.<br />
If d’Arthez did not brace himself against the spell which the princess<br />
had cast about him, neither did she herself argue the matter in her own<br />
mind, on returning home. It was settled for her. She loved with all her<br />
knowledge and all her ignorance. If she questioned herself at all, it was<br />
to ask whether she deserved so great a happiness, and what she had<br />
done that Heaven should send her such an angel. She wanted to be<br />
worthy of that love, to perpetuate it, to make it her own forever, and<br />
362
Balzac<br />
to gently end her career of frivolity in the paradise she now foresaw. As<br />
for coquetting, quibbling, resisting, she never once thought of it. She<br />
was thinking of something very different!—of the grandeur of men of<br />
genius, and the certainty which her heart divined that they would never<br />
subject the woman they chose to ordinary laws.<br />
Here begins one of those unseen comedies, played in the secret<br />
regions of the consciousness between two beings of whom one will<br />
be the dupe of the other, though it keeps on this side of wickedness;<br />
one of those dark and comic dramas to which that of Tartuffe is<br />
mere child’s play, —dramas that do not enter the scenic domain,<br />
although they are natural, conceivable, and even justifiable by necessity;<br />
dramas which may be characterized as not vice, only the other<br />
side of it.<br />
The princess began by sending for d’Arthez’s books, of which she<br />
had never, as yet, read a single word, although she had managed to<br />
maintain a twenty minutes’ eulogism and discussion of them without<br />
a blunder. She now read them all. Then she wanted to compare<br />
these books with the best that contemporary literature had produced.<br />
By the time d’Arthez came to see her she was having an indigestion<br />
of mind. Expecting this visit, she had daily made a toilet of what<br />
may be called the superior order; that is, a toilet which expresses an<br />
idea, and makes it accepted by the eye without the owner of the eye<br />
knowing why or wherefore. She presented an harmonious combination<br />
of shades of gray, a sort of semi-mourning, full of graceful renunciation,—the<br />
garments of a woman who holds to life only through<br />
a few natural ties, —her child, for instance,—but who is weary of<br />
life. Those garments bore witness to an elegant disgust, not reaching,<br />
however, as far as suicide; no, she would live out her days in these<br />
earthly galleys.<br />
She received d’Arthez as a woman who expected him, and as if he<br />
had already been to see her a hundred times; she did him the honor<br />
to treat him like an old acquaintance, and she put him at his ease by<br />
pointing to a seat on a sofa, while she finished a note she was then<br />
writing. The conversation began in a commonplace manner: the<br />
weather, the ministry, de Marsay’s illness, the hopes of the legitimists.<br />
D’Arthez was an absolutist; the princess could not be ignorant<br />
of the opinions of a man who sat in the Chamber among the fifteen<br />
363
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
or twenty persons who represented the legitimist party; she found<br />
means to tell him how she had fooled de Marsay to the top of his<br />
bent, then, by an easy transition to the royal family and to “Madame,”<br />
and the devotion of the Prince de Cadignan to their service,<br />
she drew d’Arthez’s attention to the prince:—<br />
“There is this to be said for him: he loved his masters, and was<br />
faithful to them. His public character consoles me for the sufferings<br />
his private life has inflicted upon me— Have you never remarked,”<br />
she went on, cleverly leaving the prince aside, “you who observe so<br />
much, that men have two natures: one of their homes, their wives,<br />
their private lives,—this is their true self; here no mask, no dissimulation;<br />
they do not give themselves the trouble to disguise a feeling;<br />
they are what they are, and it is often horrible! The other man is for<br />
others, for the world, for salons; the court, the sovereign, the public<br />
often see them grand, and noble, and generous, embroidered with<br />
virtues, adorned with fine language, full of admirable qualities. What<br />
a horrible jest it is!—and the world is surprised, sometimes, at the<br />
caustic smile of certain women, at their air of superiority to their<br />
husbands, and their indifference—”<br />
She let her hand fall along the arm of her chair, without ending her<br />
sentence, but the gesture admirably completed the speech. She saw<br />
d’Arthez watching her flexible figure, gracefully bending in the depths<br />
of her easy-chair, noting the folds of her gown, and the pretty little<br />
ruffle which sported on her breast,—one of those audacities of the<br />
toilet that are suited only to slender waists,—and she resumed the<br />
thread of her thoughts as if she were speaking to herself:—<br />
“But I will say no more. You writers have ended by making ridiculous<br />
all women who think they are misunderstood, or ill-mated, and<br />
who try to make themselves dramatically interesting,—attempts<br />
which seem to me, I must say, intolerably vulgar. There are but two<br />
things for women in that plight to do,—yield, and all is over; resist,<br />
and amuse themselves; in either case they should keep silence. It is<br />
true that I neither yielded wholly, nor resisted wholly; but, perhaps,<br />
that was only the more reason why I should be silent. What folly for<br />
women to complain! If they have not proved the stronger, they have<br />
failed in sense, in tact, in capacity, and they deserve their fate. Are<br />
they not queens in France? They can play with you as they like, when<br />
364
Balzac<br />
they like, and as much as they like.” Here she danced her vinaigrette<br />
with an airy movement of feminine impertinence and mocking gayety.<br />
“I have often heard miserable little specimens of my sex regretting<br />
that they were women, wishing they were men; I have always<br />
regarded them with pity. If I had to choose, I should still elect to be<br />
a woman. A fine pleasure, indeed, to owe one’s triumph to force,<br />
and to all those powers which you give yourselves by the laws you<br />
make! But to see you at our feet, saying and doing foolish things,—<br />
ah! it is an intoxicating pleasure to feel within our souls that weakness<br />
triumphs! But when we triumph, we ought to keep silence,<br />
under pain of losing our empire. Beaten, a woman’s pride should gag<br />
her. The slave’s silence alarms the master.”<br />
This chatter was uttered in a voice so softly sarcastic, so dainty, and<br />
with such coquettish motions of the head, that d’Arthez, to whom<br />
this style of woman was totally unknown, sat before her exactly like<br />
a partridge charmed by a setter.<br />
“I entreat you, madame,” he said, at last, “to tell me how it was<br />
possible that a man could make you suffer? Be assured that where, as<br />
you say, other women are common and vulgar, you can only seem<br />
distinguished; your manner of saying things would make a cookbook<br />
interesting.”<br />
“You go fast in friendship,” she said, in a grave voice which made<br />
d’Arthez extremely uneasy.<br />
The conversation changed; the hour was late, and the poor man of<br />
genius went away contrite for having seemed curious, and for wounding<br />
the sensitive heart of that rare woman who had so strangely suffered.<br />
As for her, she had passed her life in amusing herself with men,<br />
and was another Don Juan in female attire, with this difference: she<br />
would certainly not have invited the Commander to supper, and<br />
would have got the better of any statue.<br />
It is impossible to continue this tale without saying a word about<br />
the Prince de Cadignan, better known under the name of the Duc de<br />
Maufrigneuse, otherwise the spice of the princess’s confidences would<br />
be lost, and strangers would not understand the Parisian comedy she<br />
was about to play for her man of genius.<br />
The Duc de Maufrigneuse, like a true son of the old Prince de<br />
Cadignan, is a tall, lean man, of elegant shape, very graceful, a sayer<br />
365
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
of witty things, colonel by the grace of God, and a good soldier by<br />
accident; brave as a Pole, which means without sense or discernment,<br />
and hiding the emptiness of his mind under the jargon of good society.<br />
After the age of thirty-six he was forced to be as absolutely indifferent<br />
to the fair sex as his master Charles X., punished, like that<br />
master, for having pleased it too well. For eighteen years the idol of<br />
the faubourg Saint-Germain, he had, like other heirs of great families<br />
led a dissipated life, spent solely on pleasure. His father, ruined<br />
by the revolution, had somewhat recovered his position on the return<br />
of the Bourbons, as governor of a royal domain, with salary and<br />
perquisites; but this uncertain fortune the old prince spent, as it came,<br />
in keeping up the traditions of a great seigneur before the revolution;<br />
so that when the law of indemnity was passed, the sums he received<br />
were all swallowed up in the luxury he displayed in his vast hotel.<br />
The old prince died some little time before the revolution of July<br />
aged eighty-seven. He had ruined his wife, and had long been on bad<br />
terms with the Duc de Navarreins, who had married his daughter for<br />
a first wife, and to whom he very reluctantly rendered his accounts.<br />
The Duc de Maufrigneuse, early in life, had had relations with the<br />
Duchesse d’Uxelles. About the year 1814, when Monsieur de<br />
Maufrigneuse was forty-six years of age, the duchess, pitying his poverty,<br />
and seeing that he stood very well at court, gave him her daughter<br />
Diane, then in her seventeenth year, and possessing, in her own<br />
right, some fifty or sixty thousand francs a year, not counting her<br />
future expectations. Mademoiselle d’Uxelles thus became a duchess,<br />
and, as her mother very well knew, she enjoyed the utmost liberty.<br />
The duke, after obtaining the unexpected happiness of an heir, left<br />
his wife entirely to her own devices, and went off to amuse himself<br />
in the various garrisons of France, returning occasionally to Paris,<br />
where he made debts which his father paid. He professed the most<br />
entire conjugal indulgence, always giving the duchess a week’s warning<br />
of his return; he was adored by his regiment, beloved by the<br />
Dauphin, an adroit courtier, somewhat of a gambler, and totally devoid<br />
of affectation. Having succeeded to his father’s office as governor<br />
of one of the royal domains, he managed to please the two kings,<br />
Louis XVIII. and Charles X., which proves he made the most of his<br />
nonentity; and even the liberals liked him; but his conduct and life<br />
366
Balzac<br />
were covered with the finest varnish; language, noble manners, and<br />
deportment were brought by him to a state of perfection. But, as the<br />
old prince said, it was impossible for him to continue the traditions<br />
of the Cadignans, who were all well known to have ruined their<br />
wives, for the duchess was running through her property on her own<br />
account.<br />
These particulars were so well understood in the court circles and<br />
in the faubourg Saint-Germain, that during the last five years of the<br />
Restoration they were considered ancient history, and any one who<br />
mentioned them would have been laughed at. Women never spoke<br />
of the charming duke without praising him; he was excellent, they<br />
said, to his wife; could a man be better? He had left her the entire<br />
disposal of her own property, and had always defended her on every<br />
occasion. It is true that, whether from pride, kindliness, or chivalry,<br />
Monsieur de Maufrigneuse had saved the duchess under various circumstances<br />
which might have ruined other women, in spite of Diane’s<br />
surroundings, and the influence of her mother and that of the Duc<br />
de Navarreins, her father-in-law, and her husband’s aunt.<br />
For several ensuing days the princess revealed herself to d’Arthez as<br />
remarkable for her knowledge of literature. She discussed with perfect<br />
fearlessness the most difficult questions, thanks to her daily and<br />
nightly reading, pursued with an intrepidity worthy of the highest<br />
praise. D’Arthez, amazed, and incapable of suspecting that Diane<br />
d’Uxelles merely repeated at night that which she read in the morning<br />
(as some writers do), regarded her as a most superior woman.<br />
These conversations, however, led away from Diane’s object, and she<br />
tried to get back to the region of confidences from which d’Arthez<br />
had prudently retired after her coquettish rebuff; but it was not as<br />
easy as she expected to bring back a man of his nature who had once<br />
been startled away.<br />
However, after a month of literary campaigning and the finest platonic<br />
discourses, d’Arthez grew bolder, and arrived every day at three<br />
o’clock. He retired at six, and returned at nine, to remain until midnight,<br />
or one in the morning, with the regularity of an ardent and<br />
impatient lover. The princess was always dressed with more or less<br />
studied elegance at the hour when d’Arthez presented himself. This<br />
mutual fidelity, the care they each took of their appearance, in fact,<br />
367
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
all about them expressed sentiments that neither dared avow, for the<br />
princess discerned very plainly that the great child with whom she<br />
had to do shrank from the combat as much as she desired it. Nevertheless<br />
d’Arthez put into his mute declarations a respectful awe which<br />
was infinitely pleasing to her. Both felt, every day, all the more united<br />
because nothing acknowledged or definite checked the course of their<br />
ideas, as occurs between lovers when there are formal demands on<br />
one side, and sincere or coquettish refusals on the other.<br />
Like all men younger than their actual age, d’Arthez was a prey to<br />
those agitating irresolutions which are caused by the force of desires<br />
and the terror of displeasing,—a situation which a young woman<br />
does not comprehend when she shares it, but which the princess had<br />
too often deliberately produced not to enjoy its pleasures. In fact,<br />
Diane enjoyed these delightful juvenilities all the more keenly because<br />
she knew that she could put an end to them at any moment.<br />
She was like a great artist delighting in the vague, undecided lines of<br />
his sketch, knowing well that in a moment of inspiration he can<br />
complete the masterpiece still waiting to come to birth. Many a time,<br />
seeing d’Arthez on the point of advancing, she enjoyed stopping him<br />
short, with an imposing air and manner. She drove back the hidden<br />
storms of that still young heart, raised them again, and stilled them<br />
with a look, holding out her hand to be kissed, or saying some trifling<br />
insignificant words in a tender voice.<br />
These manoeuvres, planned in cold blood, but enchantingly executed,<br />
carved her image deeper and deeper on the soul of that great<br />
writer and thinker whom she revelled in making childlike, confiding,<br />
simple, and almost silly beside her. And yet she had moments of<br />
repulsion against her own act, moments in which she could not help<br />
admiring the grandeur of such simplicity. This game of choicest coquetry<br />
attached her, insensibly, to her slave. At last, however, Diane<br />
grew impatient with an Epictetus of love; and when she thought she<br />
had trained him to the utmost credulity, she set to work to tie a<br />
thicker bandage still over his eyes.<br />
368
CHAPTER IV<br />
THE CONFESSION OF A<br />
PRETTY WOMAN<br />
Balzac<br />
ONE EVENING Daniel found the princess thoughtful, one elbow resting<br />
on a little table, her beautiful blond head bathed in light from<br />
the lamp. She was toying with a letter which lay on the table-cloth.<br />
When d’Arthez had seen the paper distinctly, she folded it up, and<br />
stuck it in her belt.<br />
“What is the matter?” asked d’Arthez; “you seem distressed.”<br />
“I have received a letter from Monsieur de Cadignan,” she replied.<br />
“However great the wrongs he has done me, I cannot help thinking<br />
of his exile—without family, without son—from his native land.”<br />
These words, said in a soulful voice, betrayed angelic sensibility.<br />
D’Arthez was deeply moved. The curiosity of the lover became, so<br />
to speak, a psychological and literary curiosity. He wanted to know<br />
the height that woman had attained, and what were the injuries she<br />
thus forgave; he longed to know how these women of the world,<br />
taxed with frivolity, cold-heartedness, and egotism, could be such<br />
angels. Remembering how the princess had already repulsed him when<br />
he first tried to read that celestial heart, his voice, and he himself,<br />
trembled as he took the transparent, slender hand of the beautiful<br />
Diane with its curving finger-tips, and said,—<br />
“Are we now such friends that you will tell me what you have<br />
suffered?”<br />
“Yes,” she said, breathing forth the syllable like the most mellifluous<br />
note that Tulou’s flute had ever sighed.<br />
369
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
Then she fell into a revery, and her eyes were veiled. Daniel remained<br />
in a state of anxious expectation, impressed with the solemnity<br />
of the occasion. His poetic imagination made him see, as it<br />
were, clouds slowly dispersing and disclosing to him the sanctuary<br />
where the wounded lamb was kneeling at the divine feet.<br />
“Well?” he said, in a soft, still voice.<br />
Diane looked at the tender petitioner; then she lowered her eyes<br />
slowly, dropping their lids with a movement of noble modesty. None<br />
but a monster would have been capable of imagining hypocrisy in<br />
the graceful undulation of the neck with which the princess again<br />
lifted her charming head, to look once more into the eager eyes of<br />
that great man.<br />
“Can I? ought I?” she murmured, with a gesture of hesitation, gazing<br />
at d’Arthez with a sublime expression of dreamy tenderness. “Men<br />
have so little faith in things of this kind; they think themselves so<br />
little bound to be discreet!”<br />
“Ah! if you distrust me, why am I here?” cried d’Arthez.<br />
“Oh, friend!” she said, giving to the exclamation the grace of an<br />
involuntary avowal, “when a woman attaches herself for life, think<br />
you she calculates? It is not question of refusal (how could I refuse<br />
you anything?), but the idea of what you may think of me if I speak.<br />
I would willingly confide to you the strange position in which I am<br />
at my age; but what would you think of a woman who could reveal<br />
the secret wounds of her married life? Turenne kept his word to robbers;<br />
do I not owe to my torturers the honor of a Turenne?”<br />
“Have you passed your word to say nothing?”<br />
“Monsieur de Cadignan did not think it necessary to bind me to<br />
secrecy— You are asking more than my soul! Tyrant! you want me to<br />
bury my honor itself in your breast,” she said, casting upon d’Arthez<br />
a look, by which she gave more value to her coming confidence than<br />
to her personal self.<br />
“You must think me a very ordinary man, if you fear any evil, no<br />
matter what, from me,” he said, with ill-concealed bitterness.<br />
“Forgive me, friend,” she replied, taking his hand in hers caressingly,<br />
and letting her fingers wander gently over it. “I know your<br />
worth. You have related to me your whole life; it is noble, it is beautiful,<br />
it is sublime, and worthy of your name; perhaps, in return, I<br />
370
Balzac<br />
owe you mine. But I fear to lower myself in your eyes by relating<br />
secrets which are not wholly mine. How can you believe—you, a<br />
man of solitude and poesy—the horrors of social life? Ah! you little<br />
think when you invent your dramas that they are far surpassed by<br />
those that are played in families apparently united. You are wholly<br />
ignorant of certain gilded sorrows.”<br />
“I know all!” he cried.<br />
“No, you know nothing.”<br />
D’Arthez felt like a man lost on the Alps of a dark night, who sees,<br />
at the first gleam of dawn, a precipice at his feet. He looked at the<br />
princess with a bewildered air, and felt a cold chill running down his<br />
back. Diane thought for a moment that her man of genius was a<br />
weakling, but a flash from his eyes reassured her.<br />
“You have become to me almost my judge,” she said, with a desperate<br />
air. “I must speak now, in virtue of the right that all calumniated<br />
beings have to show their innocence. I have been, I am still (if a poor<br />
recluse forced by the world to renounce the world is still remembered)<br />
accused of such light conduct, and so many evil things, that it may be<br />
allowed me to find in one strong heart a haven from which I cannot be<br />
driven. Hitherto I have always considered self-justification an insult to<br />
innocence; and that is why I have disdained to defend myself. Besides,<br />
to whom could I appeal? Such cruel things can be confided to none<br />
but God or to one who seems to us very near Him—a priest, or another<br />
self. Well! I do know this, if my secrets are not as safe there,” she<br />
said, laying her hand on d’Arthez’s heart, “as they are here” (pressing the<br />
upper end of her busk beneath her fingers), “then you are not the grand<br />
d’Arthez I think you—I shall have been deceived.”<br />
A tear moistened d’Arthez’s eyes, and Diane drank it in with a side<br />
look, which, however, gave no motion either to the pupils or the lids<br />
of her eyes. It was quick and neat, like the action of a cat pouncing<br />
on a mouse.<br />
D’Arthez, for the first time, after sixty days of protocols, ventured<br />
to take that warm and perfumed hand, and press it to his lips with a<br />
long-drawn kiss, extending from the wrist to the tip of the fingers,<br />
which made the princess augur well of literature. She thought to<br />
herself that men of genius must know how to love with more perfection<br />
than conceited fops, men of the world, diplomatists, and<br />
371
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
even soldiers, although such beings have nothing else to do. She was<br />
a connoisseur, and knew very well that the capacity for love reveals<br />
itself chiefly in mere nothings. A woman well informed in such matters<br />
can read her future in a simple gesture; just as Cuvier could say<br />
from the fragment of a bone: This belonged to an animal of such or<br />
such dimensions, with or without horns, carnivorous, herbivorous,<br />
amphibious, etc., age, so many thousand years. Sure now of finding<br />
in d’Arthez as much imagination in love as there was in his written<br />
style, she thought it wise to bring him up at once to the highest pitch<br />
of passion and belief.<br />
She withdrew her hand hastily, with a magnificent movement full<br />
of varied emotions. If she had said in words: “Stop, or I shall die,”<br />
she could not have spoken more plainly. She remained for a moment<br />
with her eyes in d’Arthez’s eyes, expressing in that one glance happiness,<br />
prudery, fear, confidence, languor, a vague longing, and virgin<br />
modesty. She was twenty years old! but remember, she had prepared<br />
for this hour of comic falsehood by the choicest art of dress; she was<br />
there in her armchair like a flower, ready to blossom at the first kiss<br />
of sunshine. True or false, she intoxicated Daniel.<br />
It if is permissible to risk a personal opinion we must avow that it<br />
would be delightful to be thus deceived for a good long time. Certainly<br />
Talma on the stage was often above and beyond nature, but<br />
the Princesse de Cadignan is the greatest true comedian of our day.<br />
Nothing was wanting to this woman but an attentive audience. Unfortunately,<br />
at epochs perturbed by political storms, women disappear<br />
like water-lilies which need a cloudless sky and balmy zephyrs to<br />
spread their bloom to our enraptured eyes.<br />
The hour had come; Diane was now to entangle that great man in<br />
the inextricable meshes of a romance carefully prepared, to which he<br />
was fated to listen as the neophyte of early Christian times listened to<br />
the epistles of an apostle.<br />
“My friend,” began Diane, “my mother, who still lives at Uxelles,<br />
married me in 1814, when I was seventeen years old (you see how<br />
old I am now!) to Monsieur de Maufrigneuse, not out of affection<br />
for me, but out of regard for him. She discharged her debt to the<br />
only man she had ever loved, for the happiness she had once received<br />
from him. Oh! you need not be astonished at so horrible a con-<br />
372
Balzac<br />
spiracy; it frequently takes place. Many women are more lovers than<br />
mothers, though the majority are more mothers than wives. The<br />
two sentiments, love and motherhood, developed as they are by our<br />
manners and customs, often struggle together in the hearts of women;<br />
one or other must succumb when they are not of equal strength;<br />
when they are, they produce some exceptional women, the glory of<br />
our sex. A man of your genius must surely comprehend many things<br />
that bewilder fools but are none the less true; indeed I may go further<br />
and call them justifiable through difference of characters, temperaments,<br />
attachments, situations. I, for example, at this moment, after<br />
twenty years of misfortunes, of deceptions, of calumnies endured,<br />
and weary days and hollow pleasures, is it not natural that I should<br />
incline to fall at the feet of a man who would love me sincerely and<br />
forever? And yet, the world would condemn me. But twenty years<br />
of suffering might well excuse a few brief years which may still remain<br />
to me of youth given to a sacred and real love. This will not<br />
happen. I am not so rash as to sacrifice my hopes of heaven. I have<br />
borne the burden and heat of the day, I shall finish my course and<br />
win my recompense.”<br />
“Angel!” thought d’Arthez.<br />
“After all, I have never blamed my mother; she knew little of me.<br />
Mothers who lead a life like that of the Duchesse d’Uxelles keep<br />
their children at a distance. I saw and knew nothing of the world<br />
until my marriage. You can judge of my innocence! I knew nothing;<br />
I was incapable of understanding the causes of my marriage. I had a<br />
fine fortune; sixty thousand francs a year in forests, which the Revolution<br />
overlooked (or had not been able to sell) in the Nivernais,<br />
with the noble chateau of d’Anzy. Monsieur de Maufrigneuse was<br />
steeped in debt. Later I learned what it was to have debts, but then I<br />
was too utterly ignorant of life to suspect my position; the money<br />
saved out of my fortune went to pacify my husband’s creditors.<br />
Monsieur de Maufrigneuse was forty-eight years of age when I married<br />
him; but those years were like military campaigns, they ought to<br />
count for twice what they were. Ah! what a life I led for ten years! If<br />
any one had known the suffering of this poor, calumniated little<br />
woman! To be watched by a mother jealous of her daughter! Heavens!<br />
You who make dramas, you will never invent anything as direful<br />
373
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
as that. Ordinarily, according to the little that I know of literature, a<br />
drama is a suite of actions, speeches, movements which hurry to a<br />
catastrophe; but what I speak of was a catastrophe in action. It was an<br />
avalanche fallen in the morning and falling again at night only to fall<br />
again the next day. I am cold now as I speak to you of that cavern<br />
without an opening, cold, sombre, in which I lived. I, poor little<br />
thing that I was! brought up in a convent like a mystic rose, knowing<br />
nothing of marriage, developing late, I was happy at first; I enjoyed<br />
the goodwill and harmony of our family. The birth of my poor boy,<br />
who is all me—you must have been struck by the likeness? my hair,<br />
my eyes, the shape of my face, my mouth, my smile, my teeth!—<br />
well, his birth was a relief to me; my thoughts were diverted by the<br />
first joys of maternity from my husband, who gave me no pleasure<br />
and did nothing for me that was kind or amiable; those joys were all<br />
the keener because I knew no others. It had been so often rung into<br />
my ears that a mother should respect herself. Besides, a young girl<br />
loves to play the mother. I was so proud of my flower—for Georges<br />
was beautiful, a miracle, I thought! I saw and thought of nothing but<br />
my son, I lived with my son. I never let his nurse dress or undress<br />
him. Such cares, so wearing to mothers who have a regiment of children,<br />
were all my pleasure. But after three or four years, as I was not<br />
an actual fool, light came to my eyes in spite of the pains taken to<br />
blindfold me. Can you see me at that final awakening, in 1819? The<br />
drama of ‘The Brothers at enmity’ is a rose-water tragedy beside that<br />
of a mother and daughter placed as we then were. But I braved them<br />
all, my mother, my husband, the world, by public coquetries which<br />
society talked of,—and heaven knows how it talked! You can see, my<br />
friend, how the men with whom I was accused of folly were to me<br />
the dagger with which to stab my enemies. Thinking only of my<br />
vengeance, I did not see or feel the wounds I was inflicting on myself.<br />
Innocent as a child, I was thought a wicked woman, the worst<br />
of women, and I knew nothing of it! The world is very foolish, very<br />
blind, very ignorant; it can penetrate no secrets but those which amuse<br />
it and serve its malice: noble things, great things, it puts its hand<br />
before its eyes to avoid seeing. But, as I look back, it seems to me<br />
that I had an attitude and aspect of indignant innocence, with movements<br />
of pride, which a great painter would have recognized. I must<br />
374
Balzac<br />
have enlivened many a ball with my tempests of anger and disdain.<br />
Lost poesy! such sublime poems are only made in the glowing indignation<br />
which seizes us at twenty. Later, we are wrathful no longer, we<br />
are too weary, vice no longer amazes us, we are cowards, we fear. But<br />
then—oh! I kept a great pace! For all that I played the silliest personage<br />
in the world; I was charged with crimes by which I never benefited.<br />
But I had such pleasure in compromising myself. That was<br />
my revenge! Ah! I have played many childish tricks! I went to Italy<br />
with a thoughtless youth, whom I crushed when he spoke to me of<br />
love, but later, when I herd that he was compromised on my account<br />
(he had committed a forgery to get money) I rushed to save him. My<br />
mother and husband kept me almost without means; but, this time,<br />
I went to the king. Louis XVIII., that man without a heart, was<br />
touched; he gave me a hundred thousand francs from his privy purse.<br />
The Marquis d’Esgrignon—you must have seen him in society for<br />
he ended by making a rich marriage—was saved from the abyss into<br />
which he had plunged for my sake. That adventure, caused by my<br />
own folly, led me to reflect. I saw that I myself was the first victim of<br />
my vengeance. My mother, who knew I was too proud, too d’Uxelles,<br />
to conduct myself really ill, began to see the harm that she had done<br />
me and was frightened by it. She was then fifty-two years of age; she<br />
left Paris and went to live at Uxelles. There she expiates her wrongdoing<br />
by a life of devotion and expresses the utmost affection for<br />
me. After her departure I was face to face, alone, with Monsieur de<br />
Maufrigneuse. Oh! my friend, you men can never know what an old<br />
man of gallantry can be. What a home is that of a man accustomed<br />
to the adulation of women of the world, when he finds neither incense<br />
nor censer in his own house! dead to all! and yet, perhaps for<br />
that very reason, jealous. I wished—when Monsieur de Maufrigneuse<br />
was wholly mine—I wished to be a good wife, but I found myself<br />
repulsed with the harshness of a soured spirit by a man who treated<br />
me like a child and took pleasure in humiliating my self-respect at<br />
every turn, in crushing me under the scorn of his experience, and in<br />
convicting me of total ignorance. He wounded me on all occasions.<br />
He did everything to make me detest him and to give me the right to<br />
betray him; but I was still the dupe of my own hope and of my<br />
desire to do right through several years. Shall I tell you the cruel<br />
375
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
saying that drove me to further follies? ‘The Duchesse de<br />
Maufrigneuse has gone back to her husband,’ said the world. ‘Bah! it<br />
is always a triumph to bring the dead to life; it is all she can now do,’<br />
replied my best friend, a relation, she, at whose house I met you—”<br />
“Madame d’Espard!” cried Daniel, with a gesture of horror.<br />
“Oh! I have forgiven her. Besides, it was very witty; and I have<br />
myself made just as cruel epigrams on other poor women as innocent<br />
as myself.”<br />
D’Arthez again kissed the hand of that saintly woman who, having<br />
hacked her mother in pieces, and turned the Prince de Cadignan into<br />
an Othello, now proceeded to accuse herself in order to appear in the<br />
eyes of that innocent great man as immaculate as the silliest or the<br />
wisest of women desire to seem at all costs to their lovers.<br />
“You will readily understand, my friend, that I returned to society<br />
for the purpose of excitement and I may say of notoriety. I felt that I<br />
must conquer my independence. I led a life of dissipation. To divert<br />
my mind, to forget my real life in fictitious enjoyments I was gay, I<br />
shone, I gave fetes, I played the princess, and I ran in debt. At home<br />
I could forget myself in the sleep of weariness, able to rise the next<br />
day gay, and frivolous for the world; but in that sad struggle to escape<br />
my real life I wasted my fortune. The revolution of 1830 came;<br />
it came at the very moment when I had met, at the end of that<br />
Arabian Nights’ life, a pure and sacred love which (I desire to be<br />
honest) I had longed to know. Was it not natural in a woman whose<br />
heart, repressed by many causes and accidents, was awakening at an<br />
age when a woman feels herself cheated if she has never known, like<br />
the women she sees about her, a happy love? Ah! why was Michel<br />
Chrestien so respectful? Why did he not seek to meet me? There<br />
again was another mockery! But what of that? in falling, I have lost<br />
everything; I have no illusions left; I had tasted of all things except<br />
the one fruit for which I have no longer teeth. Yes, I found myself<br />
disenchanted with the world at the very moment when I was forced<br />
to leave it. Providential, was it not? like all those strange insensibilities<br />
which prepare us for death” (she made a gesture full of pious<br />
unction). “All things served me then,” she continued; “the disasters<br />
of the monarchy and its ruin helped me to bury myself. My son<br />
consoles me for much. Maternal love takes the place of all frustrated<br />
376
Balzac<br />
feelings. The world is surprised at my retirement, but to me it has<br />
brought peace. Ah! if you knew how happy the poor creature before<br />
you is in this little place. In sacrificing all to my son I forget to think<br />
of joys of which I am and ever must be ignorant. Yes, hope has flown,<br />
I now fear everything; no doubt I should repulse the truest sentiment,<br />
the purest and most veritable love, in memory of the deceptions<br />
and the miseries of my life. It is all horrible, is it not? and yet,<br />
what I have told you is the history of many women.”<br />
The last few words were said in a tone of easy pleasantry which<br />
recalled the presence of the woman of the world. D’Arthez was dumbfounded.<br />
In his eyes convicts sent to the galleys for murder, or aggravated<br />
robbery, or for putting a wrong name to checks, were saints<br />
compared to the men and women of society. This atrocious elegy,<br />
forged in the arsenal of lies, and steeped in the waters of the Parisian<br />
Styx, had been poured into his ears with the inimitable accent of<br />
truth. The grave author contemplated for a moment that adorable<br />
woman lying back in her easy-chair, her two hands pendant from its<br />
arms like dewdrops from a rose-leaf, overcome by her own revelation,<br />
living over again the sorrows of her life as she told them—in<br />
short an angel of melancholy.<br />
“And judge,” she cried, suddenly lifting herself with a spring and<br />
raising her hand, while lightning flashed from eyes where twenty chaste<br />
years shone—”judge of the impression the love of a man like Michel<br />
must have made upon me. But by some irony of fate—or was it the<br />
hand of God?—well, he died; died in saving the life of, whom do you<br />
suppose? of Monsieur de Cadignan. Are you now surprised to find me<br />
thoughtful?”<br />
This was the last drop; poor d’Arthez could bear no more. He fell<br />
upon his knees, and laid his head on Diane’s hand, weeping soft tears<br />
such as the angels shed,—if angels weep. As Daniel was in that bent<br />
posture, Madame de Cadignan could safely let a malicious smile of<br />
triumph flicker on her lips, a smile such as the monkeys wear after<br />
playing a sly trick—if monkeys smile.<br />
“Ah! I have him,” thought she; and, indeed, she had him fast.<br />
“But you are—” he said, raising his fine head and looking at her<br />
with eyes of love.<br />
“Virgin and martyr,” she replied, smiling at the commonness of that<br />
377
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
hackneyed expression, but giving it a freshness of meaning by her smile,<br />
so full of painful gayety. “If I laugh,” she continued, “it is that I am<br />
thinking of that princess whom the world thinks it knows, that<br />
Duchesse de Maufrigneuse to whom it gives as lovers de Marsay, that<br />
infamous de Trailles (a political cutthroat), and that little fool of a<br />
d’Esgrignon, and Rastignac, Rubempre, ambassadors, ministers, Russian<br />
generals, heaven knows who! all Europe! They have gossiped about<br />
that album which I ordered made, believing that those who admired<br />
me were my friends. Ah! it is frightful! I wonder that I allow a man at<br />
my feet! Despise them all, that should be my religion.”<br />
She rose and went to the window with a gait and bearing magnificent<br />
in motifs.<br />
D’Arthez remained on the low seat to which he had returned not<br />
daring to follow the princess; but he looked at her; he heard her<br />
blowing her nose. Was there ever a princess who blew her nose? but<br />
Diane attempted the impossible to convey an idea of her sensibility.<br />
D’Arthez believed his angel was in tears; he rushed to her side, took<br />
her round the waist, and pressed her to his heart.<br />
“No, no, leave me!” she murmured in a feeble voice. “I have too<br />
many doubts to be good for anything. To reconcile me with life is a<br />
task beyond the powers of any man.”<br />
“Diane! I will love you for your whole lost life.”<br />
“No; don’t speak to me thus,” she answered. “At this moment I<br />
tremble, I am ashamed as though I had committed the greatest sins.”<br />
She was now entirely restored to the innocence of little girls, and<br />
yet her bearing was august, grand, noble as that of a queen. It is<br />
impossible to describe the effect of these manoeuvres, so clever that<br />
they acted like the purest truth on a soul as fresh and honest as that of<br />
d’Arthez. The great author remained dumb with admiration, passive<br />
beside her in the recess of that window awaiting a word, while the<br />
princess awaited a kiss; but she was far too sacred to him for that.<br />
Feeling cold, the princess returned to her easy-chair; her feet were<br />
frozen.<br />
“It will take a long time,” she said to herself, looking at Daniel’s<br />
noble brow and head.<br />
“Is this a woman?” thought that profound observer of human nature.<br />
“How ought I to treat her?”<br />
378
Balzac<br />
Until two o’clock in the morning they spent their time in saying to<br />
each other the silly things that women of genius, like the princess,<br />
know how to make adorable. Diane pretended to be too worn, too<br />
old, too faded; D’Arthez proved to her (facts of which she was well<br />
convinced) that her skin was the most delicate, the softest to the<br />
touch, the whitest to the eye, the most fragrant; she was young and<br />
in her bloom, how could she think otherwise? Thus they disputed,<br />
beauty by beauty, detail by detail with many: “Oh! do you think<br />
so?”—”You are beside yourself!”—”It is hope, it is fancy!”—”You<br />
will soon see me as I am.—I am almost forty years of age. Can a man<br />
love so old a woman?”<br />
D’Arthez responded with impetuous and school-boy eloquence,<br />
larded with exaggerated epithets. When the princess heard this wise<br />
and witty writer talking the nonsense of an amorous sub-lieutenant<br />
she listened with an absorbed air and much sensibility; but she laughed<br />
in her sleeve.<br />
When d’Arthez was in the street, he asked himself whether he might<br />
not have been rather less respectful. He went over in memory those<br />
strange confidences—which have, naturally, been much abridged here,<br />
for they needed a volume to convey their mellifluous abundance and<br />
the graces which accompanied them. The retrospective perspicacity<br />
of this man, so natural, so profound, was baffled by the candor of<br />
that tale and its poignancy, and by the tones of the princess.<br />
“It is true,” he said to himself, being unable to sleep, “there are such<br />
dramas as that in society. Society covers great horrors with the flowers<br />
of its elegance, the embroidery of its gossip, the wit of its lies. We<br />
writers invent no more than the truth. Poor Diane! Michel had penetrated<br />
that enigma; he said that beneath her covering of ice there lay<br />
volcanoes! Bianchon and Rastignac were right; when a man can join<br />
the grandeurs of the ideal and the enjoyments of human passion in<br />
loving a woman of perfect manners, of intellect, of delicacy, it must<br />
be happiness beyond words.”<br />
So thinking, he sounded the love that was in him and found it<br />
infinite.<br />
379
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
380<br />
CHAPTER V<br />
A TRIAL OF FAITH<br />
THE NEXT DAY, about two in the afternoon, Madame d’Espard, who<br />
had seen and heard nothing of the princess for more than a month,<br />
went to see her under the impulse of extreme curiosity. Nothing was<br />
ever more amusing of its kind than the conversation of these two<br />
crafty adders during the first half-hour of this visit.<br />
Diane d’Uxelles cautiously avoided, as she would the wearing of a<br />
yellow gown, all mention of d’Arthez. The marquise circled round<br />
and round that topic like a Bedouin round a caravan. Diane amused<br />
herself; the marquise fumed. Diane waited; she intended to utilize<br />
her friend and use her in the chase. Of these two women, both so<br />
celebrated in the social world, one was far stronger than the other.<br />
The princess rose by a head above the marquise, and the marquise<br />
was inwardly conscious of that superiority. In this, perhaps, lay the<br />
secret of their intimacy. The weaker of the two crouched low in her<br />
false attachment, watching for the hour, long awaited by feeble beings,<br />
of springing at the throat of the stronger and leaving the mark<br />
of a joyful bite. Diane saw clear; but the world was the dupe of the<br />
wile caresses of the two friends.<br />
The instant that the princess perceived a direct question on the lips<br />
of her friend, she said:—<br />
“Ah! dearest, I owe you a most complete, immense, infinite, celestial<br />
happiness.”<br />
“What can you mean?”<br />
“Have you forgotten what we ruminated three months ago in<br />
the little garden, sitting on a bench in the sun, under the jasmine?
Balzac<br />
Ah! there are none but men of genius who know how to love! I<br />
apply to my grand Daniel d’Arthez the Duke of Alba’s saying to<br />
Catherine de’ Medici: ‘The head of a single salmon is worth all the<br />
frogs in the world.’”<br />
“I am not surprised that I no longer see you,” said Madame d’Espard.<br />
“Promise me, if you meet him, not to say to him one word about<br />
me, my angel,” said the princess, taking her friend’s hand. “I am<br />
happy, oh! happy beyond all expression; but you know that in society<br />
a word, a mere jest can do much harm. One speech can kill, for<br />
they put such venom into a single sentence! Ah! if you knew how I<br />
long that you might meet with a love like this! Yes, it is a sweet, a<br />
precious triumph for women like ourselves to end our woman’s life<br />
in this way; to rest in an ardent, pure, devoted, complete and absolute<br />
love; above all, when we have sought it long.”<br />
“Why do you ask me to be faithful to my dearest friend?” said<br />
Madame d’Espard. “Do you think me capable of playing you some<br />
villainous trick?”<br />
“When a woman possesses such a treasure the fear of losing it is so<br />
strong that it naturally inspires a feeling of terror. I am absurd, I<br />
know; forgive me, dear.”<br />
A few moments later the marquise departed; as she watched her go<br />
the princess said to herself:—<br />
“How she will pluck me! But to save her the trouble of trying to<br />
get Daniel away from here I’ll send him to her.”<br />
At three o’clock, or a few moments after, d’Arthez arrived. In the<br />
midst of some interesting topic on which he was discoursing eloquently,<br />
the princess suddenly cut him short by laying her hand on<br />
his arm.<br />
“Pardon me, my dear friend,” she said, interrupting him, “but I<br />
fear I may forget a thing which seems a mere trifle but may be of<br />
great importance. You have not set foot in Madame d’Espard’s salon<br />
since the ever-blessed day when I met you there. Pray go at once; not<br />
for your sake, nor by way of politeness, but for me. You may already<br />
have made her an enemy of mine, if by chance she has discovered<br />
that since her dinner you have scarcely left my house. Besides, my<br />
friend, I don’t like to see you dropping your connection with society,<br />
and neglecting your occupations and your work. I should again be<br />
381
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
strangely calumniated. What would the world say? That I held you<br />
in leading-strings, absorbed you, feared comparisons, and clung to<br />
my conquest knowing it to be my last! Who will know that you are<br />
my friend, my only friend? If you love me indeed, as you say you<br />
love me, you will make the world believe that we are purely and<br />
simply brother and sister— Go on with what you were saying.”<br />
In his armor of tenderness, riveted by the knowledge of so many<br />
splendid virtues, d’Arthez obeyed this behest on the following day<br />
and went to see Madame d’Espard, who received him with charming<br />
coquetry. The marquise took very good care not to say a single word<br />
to him about the princess, but she asked him to dinner on a coming<br />
day.<br />
On this occasion d’Arthez found a numerous company. The marquise<br />
had invited Rastignac, Blondet, the Marquis d’Ajuda-Pinto,<br />
Maxime de Trailles, the Marquis d’Esgrignon, the two brothers<br />
Vandenesse, du Tillet, one of the richest bankers in Paris, the Baron<br />
de Nucingen, Raoul Nathan, Lady Dudley, two very treacherous secretaries<br />
of embassies and the Chevalier d’Espard, the wiliest person in<br />
this assemblage and the chief instigator of his sister-in-law’s policy.<br />
When dinner was well under way, Maxime de Trailles turned to<br />
d’Arthez and said smiling:—<br />
“You see a great deal, don’t you, of the Princesse de Cadignan?”<br />
To this question d’Arthez responded by curtly nodding his head.<br />
Maxime de Trailles was a “bravo” of the social order, without faith or<br />
law, capable of everything, ruining the women who trusted him, compelling<br />
them to pawn their diamonds to give him money, but covering<br />
this conduct with a brilliant varnish; a man of charming manners and<br />
satanic mind. He inspired all who knew him with equal contempt and<br />
fear; but as no one was bold enough to show him any sentiments but<br />
those of the utmost courtesy he saw nothing of this public opinion, or<br />
else he accepted and shared the general dissimulation. He owed to the<br />
Comte de Marsay the greatest degree of elevation to which he could<br />
attain. De Marsay, whose knowledge of Maxime was of long-standing,<br />
judged him capable of fulfilling certain secret and diplomatic functions<br />
which he confided to him and of which de Trailles acquitted<br />
himself admirably. D’Arthez had for some time past mingled sufficiently<br />
in political matters to know the man for what he was, and he<br />
382
Balzac<br />
alone had sufficient strength and height of character to express aloud<br />
what others thought or said in a whisper.<br />
“Is it for her that you neglect the Chamber?” asked Baron de<br />
Nucingen in his German accent.<br />
“Ah! the princess is one of the most dangerous women a man can<br />
have anything to do with. I owe to her the miseries of my marriage,”<br />
exclaimed the Marquis d’Esgrignon.<br />
“Dangerous?” said Madame d’Espard. “Don’t speak so of my nearest<br />
friend. I have never seen or known anything in the princess that<br />
did not seem to come from the noblest sentiments.”<br />
“Let the marquis say what he thinks,” cried Rastignac. “When a man<br />
has been thrown by a fine horse he thinks it has vices and he sells it.”<br />
Piqued by these words, the Marquis d’Esgrignon looked at d’Arthez<br />
and said:—<br />
“Monsieur is not, I trust, on such terms with the princess that we<br />
cannot speak freely of her?”<br />
D’Arthez kept silence. D’Esgrignon, who was not wanting in cleverness,<br />
replied to Rastignac’s speech with an apologetic portrait of<br />
the princess, which put the whole table in good humor. As the jest<br />
was extremely obscure to d’Arthez he leaned towards his neighbor,<br />
Madame de Montcornet, and asked her, in a whisper, what it meant.<br />
“Excepting yourself—judging by the excellent opinion you seem<br />
to have of the princess—all the other guests are said to have been in<br />
her good graces.”<br />
“I can assure you that such an accusation is absolutely false,” said<br />
Daniel.<br />
“And yet, here is Monsieur d’Esgrignon of an old family of Alencon,<br />
who completely ruined himself for her some twelve years ago, and, if<br />
all is true, came very near going to the scaffold.”<br />
“I know the particulars of that affair,” said d’Arthez. “Madame de<br />
Cadignan went to Alencon to save Monsieur d’Esgrignon from a trial<br />
before the court of assizes; and this is how he rewards her to-day!”<br />
Madame de Montcornet looked at d’Arthez with a surprise and<br />
curiosity that were almost stupid, then she turned her eyes on Madame<br />
d’Espard with a look which seemed to say: “He is bewitched!”<br />
During this short conversation Madame de Cadignan was protected<br />
by Madame d’Espard, whose protection was like that of the light-<br />
383
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
ning-rod which draws the flash. When d’Arthez returned to the general<br />
conversation Maxime de Trailles was saying:—<br />
“With Diane, depravity is not an effect but a cause; perhaps she<br />
owes that cause to her exquisite nature; she doesn’t invent, she makes<br />
no effort, she offers you the choicest refinements as the inspiration<br />
of a spontaneous and naive love; and it is absolutely impossible not<br />
to believe her.”<br />
This speech, which seemed to have been prepared for a man of<br />
d’Arthez’s stamp, was so tremendous an arraignment that the company<br />
appeared to accept it as a conclusion. No one said more; the<br />
princess was crushed. D’Arthez looked straight at de Trailles and then<br />
at d’Esgrignon with a sarcastic air, and said:—<br />
“The greatest fault of that woman is that she has followed in the<br />
wake of men. She squanders patrimonies as they do; she drives her<br />
lovers to usurers; she pockets “dots”; she ruins orphans; she inspires,<br />
possibly she commits, crimes, but—”<br />
Never had the two men, whom d’Arthez was chiefly addressing,<br />
listened to such plain talk. At that BUT the whole table was startled,<br />
every one paused, fork in air, their eyes fixed alternately on the brave<br />
author and on the assailants of the princess, awaiting the conclusion<br />
of that horrible silence.<br />
“But,” said d’Arthez, with sarcastic airiness, “Madame la Princesse<br />
de Cadignan has one advantage over men: when they have put themselves<br />
in danger for her sake, she saves them, and says no harm of any<br />
one. Among the multitude, why shouldn’t there be one woman who<br />
amuses herself with men as men amuse themselves with women?<br />
Why not allow the fair sex to take, from time to time, its revenge?”<br />
“Genius is stronger than wit,” said Blondet to Nathan.<br />
This broadside of sarcasms was in fact the discharge of a battery<br />
of cannons against a platoon of musketry. When coffee was served,<br />
Blondet and Nathan went up to d’Arthez with an eagerness no<br />
one else dared to imitate, so unable were the rest of the company<br />
to show the admiration his conduct inspired from the fear of<br />
making two powerful enemies.<br />
“This is not the first time we have seen that your character equals<br />
your talent in grandeur,” said Blondet. “You behaved just now more<br />
like a demi-god than a man. Not to have been carried away by your<br />
384
Balzac<br />
heart or your imagination, not to have taken up the defence of a<br />
beloved woman—a fault they were enticing you to commit, because<br />
it would have given those men of society eaten up with jealousy of<br />
your literary fame a triumph over you—ah! give me leave to say you<br />
have attained the height of private statesmanship.”<br />
“Yes, you are a statesman,” said Nathan. “It is as clever as it is difficult<br />
to avenge a woman without defending her.”<br />
“The princess is one of those heroines of the legitimist party, and it<br />
is the duty of all men of honor to protect her quand meme,” replied<br />
d’Arthez, coldly. “What she has done for the cause of her masters<br />
would excuse all follies.”<br />
“He keeps his own counsel!” said Nathan to Blondet.<br />
“Precisely as if the princess were worth it,” said Rastignac, joining<br />
the other two.<br />
D’Arthez went to the princess, who was awaiting him with the<br />
keenest anxiety. The result of this experiment, which Diane had herself<br />
brought about, might be fatal to her. For the first time in her life<br />
this woman suffered in her heart. She knew not what she should do<br />
in case d’Arthez believed the world which spoke the truth, instead of<br />
believing her who lied; for never had so noble a nature, so complete<br />
a man, a soul so pure, a conscience so ingenuous come beneath her<br />
hand. Though she had told him cruel lies she was driven to do so by<br />
the desire of knowing a true love. That love—she felt it dawning in<br />
her heart; yes, she loved d’Arthez; and now she was condemned forever<br />
to deceive him! She must henceforth remain to him the actress<br />
who had played that comedy to blind his eyes.<br />
When she heard Daniel’s step in the dining-room a violent commotion,<br />
a shudder which reached to her very vitals came over her.<br />
That convulsion, never felt during all the years of her adventurous<br />
existence, told her that she had staked her happiness on this issue.<br />
Her eyes, gazing into space, took in the whole of d’Arthez’s person;<br />
their light poured through his flesh, she read his soul; suspicion had<br />
not so much as touched him with its bat’s-wing. The terrible emotion<br />
of that fear then came to its reaction; joy almost stifled her; for<br />
there is no human being who is not more able to endure grief than to<br />
bear extreme felicity.<br />
“Daniel, they have calumniated me, and you have avenged me!”<br />
385
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
she cried, rising, and opening her arms to him.<br />
In the profound amazement caused by these words, the roots of<br />
which were utterly unknown to him, Daniel allowed his hand to be<br />
taken between her beautiful hands, as the princess kissed him sacredly<br />
on the forehead.<br />
“But,” he said, “how could you know—”<br />
“Oh! illustrious ninny! do you not see that I love you fondly?”<br />
Since that day nothing has been said of the Princess de Cadignan,<br />
nor of d’Arthez. The princess has inherited some fortune from her<br />
mother and she spends all her summers in a villa on the lake of Geneva,<br />
where the great writer joins her. She returns to Paris for a few months<br />
in winter. D’Arthez is never seen except in the Chamber. His writings<br />
are becoming exceedingly rare. Is this a conclusion? Yes, for people<br />
of sense; no, for persons who want to know everything.<br />
386<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Ajuda-Pinto, Marquis Miguel d’<br />
Father Goriot<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Beatrix<br />
Arthez, Daniel d’<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Letters of Two Brides<br />
The Member for Arcis<br />
Bianchon, Horace<br />
Father Goriot<br />
The Atheist’s Mass<br />
Cesar Birotteau
The Commission in Lunacy<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
The Government Clerks<br />
Pierrette<br />
A Study of Woman<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Honorine<br />
The Seamy Side of History<br />
The Magic Skin<br />
A Second Home<br />
A Prince of Bohemia<br />
Letters of Two Brides<br />
The Muse of the Department<br />
The Imaginary Mistress<br />
The Middle Classes<br />
Cousin Betty<br />
The Country Parson<br />
In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />
Another Study of Woman<br />
La Grande Breteche<br />
Blondet, Emile<br />
Jealousies of a Country Town<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Modeste Mignon<br />
Another Study of Woman<br />
A Daughter of Eve<br />
The Firm of Nucingen<br />
The Peasantry<br />
Blondet, Virginie<br />
Jealousies of a Country Town<br />
The Peasantry<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Balzac<br />
387
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
Another Study of Woman<br />
The Member for Arcis<br />
A Daughter of Eve<br />
Cadignan, Prince de<br />
Modeste Mignon<br />
Chrestien, Michel<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Cinq-Cygne, Laurence, Comtesse (afterwards Marquise de)<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Seamy Side of History<br />
The Member for Arcis<br />
Dudley, Lady Arabella<br />
The Lily of the Valley<br />
The Ball at Sceaux<br />
The Magic Skin<br />
A Daughter of Eve<br />
Letters of Two Brides<br />
Esgrignon, Victurnien, Comte (then Marquis d’)<br />
Jealousies of a Country Town<br />
Letters of Two Brides<br />
A Man of Business<br />
Cousin Betty<br />
Espard, Chevalier d’<br />
The Commission in Lunacy<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Espard, Jeanne-Clementine-Athenais de Blamont-Chauvry, Marquise<br />
d’<br />
The Commission in Lunacy<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
388
Letters of Two Brides<br />
Another Study of Woman<br />
The Gondreville Mystery<br />
A Daughter of Eve<br />
Beatrix<br />
Galathionne, Prince and Princess (both not in each story)<br />
The Middle Classes<br />
Father Goriot<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Daughter of Eve<br />
Beatrix<br />
Giraud, Leon<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
The Unconscious Humorists<br />
Marsay, Henri de<br />
The Thirteen<br />
The Unconscious Humorists<br />
Another Study of Woman<br />
The Lily of the Valley<br />
Father Goriot<br />
Jealousies of a Country Town<br />
Ursule Mirouet<br />
A Marriage Settlement<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Letters of Two Brides<br />
The Ball at Sceaux<br />
Modest Mignon<br />
The Gondreville Mystery<br />
A Daughter of Eve<br />
Maufrigneuse, Duc de<br />
A Start in Life<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Balzac<br />
389
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
Maufrigneuse, Duchesse de<br />
Modeste Mignon<br />
Jealousies of a Country Town<br />
The Muse of the Department<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Letters of Two Brides<br />
Another Study of Woman<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Member for Arcis<br />
Maufrigneuse, Georges de<br />
The Gondreville Mystery<br />
Beatrix<br />
The Member for Arcis<br />
Mirbel, Madame de<br />
Letters of Two Brides<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Nathan, Raoul<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
A Daughter of Eve<br />
Letters of Two Brides<br />
The Seamy Side of History<br />
The Muse of the Department<br />
A Prince of Bohemia<br />
A Man of Business<br />
The Unconscious Humorists<br />
Navarreins, Duc de<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
Colonel Chabert<br />
The Muse of the Department<br />
The Thirteen<br />
390
Jealousies of a Country Town<br />
The Peasantry<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Country Parson<br />
The Magic Skin<br />
The Gondreville Mystery<br />
Cousin Betty<br />
Nucingen, Baron Frederic de<br />
The Firm of Nucingen<br />
Father Goriot<br />
Pierrette<br />
Cesar Birotteau<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Another Study of Woman<br />
A Man of Business<br />
Cousin Betty<br />
The Muse of the Department<br />
The Unconscious Humorists<br />
Rastignac, Eugene de<br />
Father Goriot<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Ball at Sceaux<br />
The Interdiction<br />
A Study of Woman<br />
Another Study of Woman<br />
The Magic Skin<br />
A Daughter of Eve<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Firm of Nucingen<br />
Cousin Betty<br />
The Member for Arcis<br />
The Unconscious Humorists<br />
Balzac<br />
391
The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />
Rochefide, Marquise de<br />
Beatrix<br />
A Daughter of Eve<br />
Sarrasine<br />
A Prince of Bohemia<br />
Tillet, Ferdinand du<br />
Cesar Birotteau<br />
The Firm of Nucingen<br />
The Middle Classes<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
Pierrette<br />
Melmoth Reconciled<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Daughter of Eve<br />
The Member for Arcis<br />
Cousin Betty<br />
The Unconscious Humorists<br />
Toby (Joby, Paddy)<br />
The Firm of Nucingen<br />
Trailles, Comte Maxime de<br />
Cesar Birotteau<br />
Father Goriot<br />
Gobseck<br />
Ursule Mirouet<br />
A Man of Business<br />
The Member for Arcis<br />
Cousin Betty<br />
The Member for Arcis<br />
Beatrix<br />
The Unconscious Humorists<br />
Vandenesse, Comte Felix de<br />
The Lily of the Valley<br />
Lost Illusions<br />
392
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Cesar Birotteau<br />
Letters of Two Brides<br />
A Start in Life<br />
The Marriage Settlement<br />
Another Study of Woman<br />
The Gondreville Mystery<br />
A Daughter of Eve<br />
Balzac<br />
393
At the Sign of the Cat and Racket<br />
At the Sign of the Cat<br />
DEDICATION<br />
394<br />
and Racket<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Clara Bell<br />
To Mademoiselle Marie de Montheau<br />
HALF-WAY DOWN THE RUE SAINT-DENIS, almost at the corner of the<br />
Rue du Petit-Lion, there stood formerly one of those delightful<br />
houses which enable historians to reconstruct old Paris by analogy.<br />
The threatening walls of this tumbledown abode seemed to have<br />
been decorated with hieroglyphics. For what other name could the<br />
passer-by give to the Xs and Vs which the horizontal or diagonal<br />
timbers traced on the front, outlined by little parallel cracks in the<br />
plaster? It was evident that every beam quivered in its mortices at<br />
the passing of the lightest vehicle. This venerable structure was<br />
crowned by a triangular roof of which no example will, ere long,<br />
be seen in Paris. This covering, warped by the extremes of the Paris<br />
climate, projected three feet over the roadway, as much to protect<br />
the threshold from the rainfall as to shelter the wall of a loft and its<br />
sill-less dormer-window. This upper story was built of planks, over-
Balzac<br />
lapping each other like slates, in order, no doubt, not to overweight<br />
the frail house.<br />
One rainy morning in the month of March, a young man, carefully<br />
wrapped in his cloak, stood under the awning of a shop opposite<br />
this old house, which he was studying with the enthusiasm of an<br />
antiquary. In point of fact, this relic of the civic life of the sixteenth<br />
century offered more than one problem to the consideration of an<br />
observer. Each story presented some singularity; on the first floor<br />
four tall, narrow windows, close together, were filled as to the lower<br />
panes with boards, so as to produce the doubtful light by which a<br />
clever salesman can ascribe to his goods the color his customers inquire<br />
for. The young man seemed very scornful of this part of the<br />
house; his eyes had not yet rested on it. The windows of the second<br />
floor, where the Venetian blinds were drawn up, revealing little dingy<br />
muslin curtains behind the large Bohemian glass panes, did not interest<br />
him either. His attention was attracted to the third floor, to the<br />
modest sash-frames of wood, so clumsily wrought that they might<br />
have found a place in the Museum of Arts and Crafts to illustrate the<br />
early efforts of French carpentry. These windows were glazed with<br />
small squares of glass so green that, but for his good eyes, the young<br />
man could not have seen the blue-checked cotton curtains which<br />
screened the mysteries of the room from profane eyes. Now and<br />
then the watcher, weary of his fruitless contemplation, or of the silence<br />
in which the house was buried, like the whole neighborhood,<br />
dropped his eyes towards the lower regions. An involuntary smile<br />
parted his lips each time he looked at the shop, where, in fact, there<br />
were some laughable details.<br />
A formidable wooden beam, resting on four pillars, which appeared<br />
to have bent under the weight of the decrepit house, had been encrusted<br />
with as many coats of different paint as there are of rouge on an<br />
old duchess’ cheek. In the middle of this broad and fantastically carved<br />
joist there was an old painting representing a cat playing rackets. This<br />
picture was what moved the young man to mirth. But it must be said<br />
that the wittiest of modern painters could not invent so comical a<br />
caricature. The animal held in one of its forepaws a racket as big as<br />
itself, and stood on its hind legs to aim at hitting an enormous ball,<br />
returned by a man in a fine embroidered coat. Drawing, color, and<br />
395
At the Sign of the Cat and Racket<br />
accessories, all were treated in such a way as to suggest that the artist<br />
had meant to make game of the shop-owner and of the passing observer.<br />
Time, while impairing this artless painting, had made it yet<br />
more grotesque by introducing some uncertain features which must<br />
have puzzled the conscientious idler. For instance, the cat’s tail had<br />
been eaten into in such a way that it might now have been taken for<br />
the figure of a spectator—so long, and thick, and furry were the tails of<br />
our forefathers’ cats. To the right of the picture, on an azure field which<br />
ill-disguised the decay of the wood, might be read the name<br />
“Guillaume,” and to the left, “Successor to Master Chevrel.” Sun and<br />
rain had worn away most of the gilding parsimoniously applied to the<br />
letters of this superscription, in which the Us and Vs had changed<br />
places in obedience to the laws of old-world orthography.<br />
To quench the pride of those who believe that the world is growing<br />
cleverer day by day, and that modern humbug surpasses everything,<br />
it may be observed that these signs, of which the origin seems<br />
so whimsical to many Paris merchants, are the dead pictures of once<br />
living pictures by which our roguish ancestors contrived to tempt<br />
customers into their houses. Thus the Spinning Sow, the Green<br />
Monkey, and others, were animals in cages whose skills astonished<br />
the passer-by, and whose accomplishments prove the patience of the<br />
fifteenth-century artisan. Such curiosities did more to enrich their<br />
fortunate owners than the signs of “Providence,” “Good-faith,” Grace<br />
of God,” and “Decapitation of John the Baptist,” which may still be<br />
seen in the Rue Saint-Denis.<br />
However, our stranger was certainly not standing there to admire<br />
the cat, which a minute’s attention sufficed to stamp on his memory.<br />
The young man himself had his peculiarities. His cloak, folded after<br />
the manner of an antique drapery, showed a smart pair of shoes, all<br />
the more remarkable in the midst of the Paris mud, because he wore<br />
white silk stockings, on which the splashes betrayed his impatience.<br />
He had just come, no doubt, from a wedding or a ball; for at this<br />
early hour he had in his hand a pair of white gloves, and his black<br />
hair, now out of curl, and flowing over his shoulders, showed that it<br />
had been dressed /a la Caracalla/, a fashion introduced as much by<br />
David’s school of painting as by the mania for Greek and Roman<br />
styles which characterized the early years of this century.<br />
396
Balzac<br />
In spite of the noise made by a few market gardeners, who, being<br />
late, rattled past towards the great market-place at a gallop, the busy<br />
street lay in a stillness of which the magic charm is known only to<br />
those who have wandered through deserted Paris at the hours when<br />
its roar, hushed for a moment, rises and spreads in the distance like<br />
the great voice of the sea. This strange young man must have seemed<br />
as curious to the shopkeeping folk of the “Cat and Racket” as the<br />
“Cat and Racket” was to him. A dazzlingly white cravat made his<br />
anxious face look even paler than it really was. The fire that flashed in<br />
his black eyes, gloomy and sparkling by turns, was in harmony with<br />
the singular outline of his features, with his wide, flexible mouth, hardened<br />
into a smile. His forehead, knit with violent annoyance, had a<br />
stamp of doom. Is not the forehead the most prophetic feature of a<br />
man? When the stranger’s brow expressed passion the furrows formed<br />
in it were terrible in their strength and energy; but when he recovered<br />
his calmness, so easily upset, it beamed with a luminous grace which<br />
gave great attractiveness to a countenance in which joy, grief, love,<br />
anger, or scorn blazed out so contagiously that the coldest man could<br />
not fail to be impressed.<br />
He was so thoroughly vexed by the time when the dormer-window<br />
of the loft was suddenly flung open, that he did not observe the<br />
apparition of three laughing faces, pink and white and chubby, but as<br />
vulgar as the face of Commerce as it is seen in sculpture on certain<br />
monuments. These three faces, framed by the window, recalled the<br />
puffy cherubs floating among the clouds that surround God the Father.<br />
The apprentices snuffed up the exhalations of the street with an<br />
eagerness that showed how hot and poisonous the atmosphere of<br />
their garret must be. After pointing to the singular sentinel, the most<br />
jovial, as he seemed, of the apprentices retired and came back holding<br />
an instrument whose hard metal pipe is now superseded by a<br />
leather tube; and they all grinned with mischief as they looked down<br />
on the loiterer, and sprinkled him with a fine white shower of which<br />
the scent proved that three chins had just been shaved. Standing on<br />
tiptoe, in the farthest corner of their loft, to enjoy their victim’s rage,<br />
the lads ceased laughing on seeing the haughty indifference with which<br />
the young man shook his cloak, and the intense contempt expressed<br />
by his face as he glanced up at the empty window-frame.<br />
397
At the Sign of the Cat and Racket<br />
At this moment a slender white hand threw up the lower half of<br />
one of the clumsy windows on the third floor by the aid of the sash<br />
runners, of which the pulley so often suddenly gives way and releases<br />
the heavy panes it ought to hold up. The watcher was then rewarded<br />
for his long waiting. The face of a young girl appeared, as fresh as one<br />
of the white cups that bloom on the bosom of the waters, crowned<br />
by a frill of tumbled muslin, which gave her head a look of exquisite<br />
innocence. Though wrapped in brown stuff, her neck and shoulders<br />
gleamed here and there through little openings left by her movements<br />
in sleep. No expression of embarrassment detracted from the<br />
candor of her face, or the calm look of eyes immortalized long since<br />
in the sublime works of Raphael; here were the same grace, the same<br />
repose as in those Virgins, and now proverbial. There was a delightful<br />
contrast between the cheeks of that face on which sleep had, as it<br />
were, given high relief to a superabundance of life, and the antiquity<br />
of the heavy window with its clumsy shape and black sill. Like those<br />
day-blowing flowers, which in the early morning have not yet unfurled<br />
their cups, twisted by the chills of night, the girl, as yet hardly<br />
awake, let her blue eyes wander beyond the neighboring roofs to<br />
look at the sky; then, from habit, she cast them down on the gloomy<br />
depths of the street, where they immediately met those of her adorer.<br />
Vanity, no doubt, distressed her at being seen in undress; she started<br />
back, the worn pulley gave way, and the sash fell with the rapid run,<br />
which in our day has earned for this artless invention of our forefathers<br />
an odious name, Fenetre a la Guillotine. The vision had disappeared.<br />
To the young man the most radiant star of morning seemed<br />
to be hidden by a cloud.<br />
During these little incidents the heavy inside shutters that protected<br />
the slight windows of the shop of the “Cat and Racket” had been<br />
removed as if by magic. The old door with its knocker was opened<br />
back against the wall of the entry by a man-servant, apparently coeval<br />
with the sign, who, with a shaking hand, hung upon it a square of<br />
cloth, on which were embroidered in yellow silk the words:<br />
“Guillaume, successor to Chevrel.” Many a passer-by would have<br />
found it difficult to guess the class of trade carried on by Monsieur<br />
Guillaume. Between the strong iron bars which protected his shop<br />
windows on the outside, certain packages, wrapped in brown linen,<br />
398
Balzac<br />
were hardly visible, though as numerous as herrings swimming in a<br />
shoal. Notwithstanding the primitive aspect of the Gothic front,<br />
Monsieur Guillaume, of all the merchant clothiers in Paris, was the<br />
one whose stores were always the best provided, whose connections<br />
were the most extensive, and whose commercial honesty never lay<br />
under the slightest suspicion. If some of his brethren in business made<br />
a contract with the Government, and had not the required quantity<br />
of cloth, he was always ready to deliver it, however large the number<br />
of pieces tendered for. The wily dealer knew a thousand ways of<br />
extracting the largest profits without being obliged, like them, to<br />
court patrons, cringing to them, or making them costly presents.<br />
When his fellow-tradesmen could only pay in good bills of long<br />
date, he would mention his notary as an accommodating man, and<br />
managed to get a second profit out of the bargain, thanks to this<br />
arrangement, which had made it a proverb among the traders of the<br />
Rue Saint-Denis: “Heaven preserve you from Monsieur Guillaume’s<br />
notary!” to signify a heavy discount.<br />
The old merchant was to be seen standing on the threshold of his<br />
shop, as if by a miracle, the instant the servant withdrew. Monsieur<br />
Guillaume looked at the Rue Saint-Denis, at the neighboring shops,<br />
and at the weather, like a man disembarking at Havre, and seeing<br />
France once more after a long voyage. Having convinced himself<br />
that nothing had changed while he was asleep, he presently perceived<br />
the stranger on guard, and he, on his part, gazed at the patriarchal<br />
draper as Humboldt may have scrutinized the first electric eel he saw<br />
in America. Monsieur Guillaume wore loose black velvet breeches,<br />
pepper-and-salt stockings, and square toed shoes with silver buckles.<br />
His coat, with square-cut fronts, square-cut tails, and square-cut collar<br />
clothed his slightly bent figure in greenish cloth, finished with<br />
white metal buttons, tawny from wear. His gray hair was so accurately<br />
combed and flattened over his yellow pate that it made it look<br />
like a furrowed field. His little green eyes, that might have been pierced<br />
with a gimlet, flashed beneath arches faintly tinged with red in the<br />
place of eyebrows. Anxieties had wrinkled his forehead with as many<br />
horizontal lines as there were creases in his coat. This colorless face<br />
expressed patience, commercial shrewdness, and the sort of wily cupidity<br />
which is needful in business. At that time these old families<br />
399
At the Sign of the Cat and Racket<br />
were less rare than they are now, in which the characteristic habits<br />
and costume of their calling, surviving in the midst of more recent<br />
civilization, were preserved as cherished traditions, like the antediluvian<br />
remains found by Cuvier in the quarries.<br />
The head of the Guillaume family was a notable upholder of ancient<br />
practices; he might be heard to regret the Provost of Merchants,<br />
and never did he mention a decision of the Tribunal of Commerce<br />
without calling it the /Sentence of the Consuls/. Up and dressed the<br />
first of the household, in obedience, no doubt, to these old customs,<br />
he stood sternly awaiting the appearance of his three assistants, ready<br />
to scold them in case they were late. These young disciples of Mercury<br />
knew nothing more terrible than the wordless assiduity with<br />
which the master scrutinized their faces and their movements on<br />
Monday in search of evidence or traces of their pranks. But at this<br />
moment the old clothier paid no heed to his apprentices; he was<br />
absorbed in trying to divine the motive of the anxious looks which<br />
the young man in silk stockings and a cloak cast alternately at his<br />
signboard and into the depths of his shop. The daylight was now<br />
brighter, and enabled the stranger to discern the cashier’s corner enclosed<br />
by a railing and screened by old green silk curtains, where were<br />
kept the immense ledgers, the silent oracles of the house. The too<br />
inquisitive gazer seemed to covet this little nook, and to be taking<br />
the plan of a dining-room at one side, lighted by a skylight, whence<br />
the family at meals could easily see the smallest incident that might<br />
occur at the shop-door. So much affection for his dwelling seemed<br />
suspicious to a trader who had lived long enough to remember the<br />
law of maximum prices; Monsieur Guillaume naturally thought that<br />
this sinister personage had an eye to the till of the Cat and Racket.<br />
After quietly observing the mute duel which was going on between<br />
his master and the stranger, the eldest of the apprentices, having seen<br />
that the young man was stealthily watching the windows of the third<br />
floor, ventured to place himself on the stone flag where Monsieur<br />
Guillaume was standing. He took two steps out into the street, raised<br />
his head, and fancied that he caught sight of Mademoiselle Augustine<br />
Guillaume in hasty retreat. The draper, annoyed by his assistant’s<br />
perspicacity, shot a side glance at him; but the draper and his amorous<br />
apprentice were suddenly relieved from the fears which the young<br />
400
Balzac<br />
man’s presence had excited in their minds. He hailed a hackney cab<br />
on its way to a neighboring stand, and jumped into it with an air of<br />
affected indifference. This departure was a balm to the hearts of the<br />
other two lads, who had been somewhat uneasy as to meeting the<br />
victim of their practical joke.<br />
“Well, gentlemen, what ails you that you are standing there with<br />
your arms folded?” said Monsieur Guillaume to his three neophytes.<br />
“In former days, bless you, when I was in Master Chevrel’s service, I<br />
should have overhauled more than two pieces of cloth by this time.”<br />
“Then it was daylight earlier,” said the second assistant, whose duty<br />
this was.<br />
The old shopkeeper could not help smiling. Though two of these<br />
young fellows, who were confided to his care by their fathers, rich<br />
manufacturers at Louviers and at Sedan, had only to ask and to have<br />
a hundred thousand francs the day when they were old enough to<br />
settle in life, Guillaume regarded it as his duty to keep them under<br />
the rod of an old-world despotism, unknown nowadays in the showy<br />
modern shops, where the apprentices expect to be rich men at thirty.<br />
He made them work like Negroes. These three assistants were equal<br />
to a business which would harry ten such clerks as those whose<br />
sybaritical tastes now swell the columns of the budget. Not a sound<br />
disturbed the peace of this solemn house, where the hinges were always<br />
oiled, and where the meanest article of furniture showed the<br />
respectable cleanliness which reveals strict order and economy. The<br />
most waggish of the three youths often amused himself by writing<br />
the date of its first appearance on the Gruyere cheese which was left<br />
to their tender mercies at breakfast, and which it was their pleasure to<br />
leave untouched. This bit of mischief, and a few others of the same<br />
stamp, would sometimes bring a smile on the face of the younger of<br />
Guillaume’s daughters, the pretty maiden who has just now appeared<br />
to the bewitched man in the street.<br />
Though each of these apprentices, even the eldest, paid a round<br />
sum for his board, not one of them would have been bold enough to<br />
remain at the master’s table when dessert was served. When Madame<br />
Guillaume talked of dressing the salad, the hapless youths trembled<br />
as they thought of the thrift with which her prudent hand dispensed<br />
the oil. They could never think of spending a night away from the<br />
401
At the Sign of the Cat and Racket<br />
house without having given, long before, a plausible reason for such<br />
an irregularity. Every Sunday, each in his turn, two of them accompanied<br />
the Guillaume family to Mass at Saint-Leu, and to vespers.<br />
Mesdemoiselles Virginie and Augustine, simply attired in cotton print,<br />
each took the arm of an apprentice and walked in front, under the<br />
piercing eye of their mother, who closed the little family procession<br />
with her husband, accustomed by her to carry two large prayer-books,<br />
bound in black morocco. The second apprentice received no salary.<br />
As for the eldest, whose twelve years of perseverance and discretion<br />
had initiated him into the secrets of the house, he was paid eight<br />
hundred francs a year as the reward of his labors. On certain family<br />
festivals he received as a gratuity some little gift, to which Madame<br />
Guillaume’s dry and wrinkled hand alone gave value—netted purses,<br />
which she took care to stuff with cotton wool, to show off the fancy<br />
stitches, braces of the strongest make, or heavy silk stockings. Sometimes,<br />
but rarely, this prime minister was admitted to share the pleasures<br />
of the family when they went into the country, or when, after<br />
waiting for months, they made up their mind to exert the right acquired<br />
by taking a box at the theatre to command a piece which Paris<br />
had already forgotten.<br />
As to the other assistants, the barrier of respect which formerly divided<br />
a master draper from his apprentices was that they would have<br />
been more likely to steal a piece of cloth than to infringe this timehonored<br />
etiquette. Such reserve may now appear ridiculous; but these<br />
old houses were a school of honesty and sound morals. The masters<br />
adopted their apprentices. The young man’s linen was cared for, mended,<br />
and often replaced by the mistress of the house. If an apprentice fell ill,<br />
he was the object of truly maternal attention. In a case of danger the<br />
master lavished his money in calling in the most celebrated physicians,<br />
for he was not answerable to their parents merely for the good conduct<br />
and training of the lads. If one of them, whose character was unimpeachable,<br />
suffered misfortune, these old tradesmen knew how to value<br />
the intelligence he had displayed, and they did not hesitate to entrust<br />
the happiness of their daughters to men whom they had long trusted<br />
with their fortunes. Guillaume was one of these men of the old school,<br />
and if he had their ridiculous side, he had all their good qualities; and<br />
Joseph Lebas, the chief assistant, an orphan without any fortune, was<br />
402
Balzac<br />
in his mind destined to be the husband of Virginie, his elder daughter.<br />
But Joseph did not share the symmetrical ideas of his master, who<br />
would not for an empire have given his second daughter in marriage<br />
before the elder. The unhappy assistant felt that his heart was wholly<br />
given to Mademoiselle Augustine, the younger. In order to justify this<br />
passion, which had grown up in secret, it is necessary to inquire a little<br />
further into the springs of the absolute government which ruled the<br />
old cloth-merchant’s household.<br />
Guillaume had two daughters. The elder, Mademoiselle Virginie,<br />
was the very image of her mother. Madame Guillaume, daughter of<br />
the Sieur Chevrel, sat so upright in the stool behind her desk, that<br />
more than once she had heard some wag bet that she was a stuffed<br />
figure. Her long, thin face betrayed exaggerated piety. Devoid of attractions<br />
or of amiable manners, Madame Guillaume commonly<br />
decorated her head—that of a woman near on sixty—with a cap of a<br />
particular and unvarying shape, with long lappets, like that of a widow.<br />
In all the neighborhood she was known as the “portress nun.” Her<br />
speech was curt, and her movements had the stiff precision of a semaphore.<br />
Her eye, with a gleam in it like a cat’s, seemed to spite the<br />
world because she was so ugly. Mademoiselle Virginie, brought up,<br />
like her younger sister, under the domestic rule of her mother, had<br />
reached the age of eight-and-twenty. Youth mitigated the graceless<br />
effect which her likeness to her mother sometimes gave to her features,<br />
but maternal austerity had endowed her with two great qualities<br />
which made up for everything. She was patient and gentle. Mademoiselle<br />
Augustine, who was but just eighteen, was not like either<br />
her father or her mother. She was one of those daughters whose total<br />
absence of any physical affinity with their parents makes one believe<br />
in the adage: “God gives children.” Augustine was little, or, to describe<br />
her more truly, delicately made. Full of gracious candor, a man<br />
of the world could have found no fault in the charming girl beyond<br />
a certain meanness of gesture or vulgarity of attitude, and sometimes<br />
a want of ease. Her silent and placid face was full of the transient<br />
melancholy which comes over all young girls who are too weak to<br />
dare to resist their mother’s will.<br />
The two sisters, always plainly dressed, could not gratify the innate<br />
vanity of womanhood but by a luxury of cleanliness which became<br />
403
At the Sign of the Cat and Racket<br />
them wonderfully, and made them harmonize with the polished<br />
counters and the shining shelves, on which the old man-servant never<br />
left a speck of dust, and with the old-world simplicity of all they saw<br />
about them. As their style of living compelled them to find the elements<br />
of happiness in persistent work, Augustine and Virginie had<br />
hitherto always satisfied their mother, who secretly prided herself on<br />
the perfect characters of her two daughters. It is easy to imagine the<br />
results of the training they had received. Brought up to a commercial<br />
life, accustomed to hear nothing but dreary arguments and calculations<br />
about trade, having studied nothing but grammar, book-keeping,<br />
a little Bible-history, and the history of France in Le Ragois, and<br />
never reading any book but what their mother would sanction, their<br />
ideas had not acquired much scope. They knew perfectly how to keep<br />
house; they were familiar with the prices of things; they understood<br />
the difficulty of amassing money; they were economical, and had a<br />
great respect for the qualities that make a man of business. Although<br />
their father was rich, they were as skilled in darning as in embroidery;<br />
their mother often talked of having them taught to cook, so that they<br />
might know how to order a dinner and scold a cook with due knowledge.<br />
They knew nothing of the pleasures of the world; and, seeing<br />
how their parents spent their exemplary lives, they very rarely suffered<br />
their eyes to wander beyond the walls of their hereditary home, which<br />
to their mother was the whole universe. The meetings to which family<br />
anniversaries gave rise filled in the future of earthly joy to them.<br />
When the great drawing-room on the second floor was to be prepared<br />
to receive company—Madame Roguin, a Demoiselle Chevrel,<br />
fifteen months younger than her cousin, and bedecked with diamonds;<br />
young Rabourdin, employed in the Finance Office; Monsieur<br />
Cesar Birotteau, the rich perfumer, and his wife, known as<br />
Madame Cesar; Monsieur Camusot, the richest silk mercer in the<br />
Rue des Bourdonnais, with his father-in-law, Monsieur Cardot, two<br />
or three old bankers, and some immaculate ladies—the arrangements,<br />
made necessary by the way in which everything was packed away—<br />
the plate, the Dresden china, the candlesticks, and the glass—made a<br />
variety in the monotonous lives of the three women, who came and<br />
went and exerted themselves as nuns would to receive their bishop.<br />
Then, in the evening, when all three were tired out with having wiped,<br />
404
Balzac<br />
rubbed, unpacked, and arranged all the gauds of the festival, as the girls<br />
helped their mother to undress, Madame Guillaume would say to<br />
them, “Children, we have done nothing today.”<br />
When, on very great occasions, “the portress nun” allowed dancing,<br />
restricting the games of boston, whist, and backgammon within<br />
the limits of her bedroom, such a concession was accounted as the<br />
most unhoped felicity, and made them happier than going to the<br />
great balls, to two or three of which Guillaume would take the<br />
girls at the time of the Carnival.<br />
And once a year the worthy draper gave an entertainment, when<br />
he spared no expense. However rich and fashionable the persons<br />
invited might be, they were careful not to be absent; for the most<br />
important houses on the exchange had recourse to the immense<br />
credit, the fortune, or the time-honored experience of Monsieur<br />
Guillaume. Still, the excellent merchant’s daughters did not benefit<br />
as much as might be supposed by the lessons the world has to<br />
offer to young spirits. At these parties, which were indeed set down<br />
in the ledger to the credit of the house, they wore dresses the shabbiness<br />
of which made them blush. Their style of dancing was not<br />
in any way remarkable, and their mother’s surveillance did not allow<br />
of their holding any conversation with their partners beyond<br />
Yes and No. Also, the law of the old sign of the Cat and Racket<br />
commanded that they should be home by eleven o’clock, the hour<br />
when balls and fetes begin to be lively. Thus their pleasures, which<br />
seemed to conform very fairly to their father’s position, were often<br />
made insipid by circumstances which were part of the family habits<br />
and principles.<br />
As to their usual life, one remark will sufficiently paint it. Madame<br />
Guillaume required her daughters to be dressed very early in the<br />
morning, to come down every day at the same hour, and she ordered<br />
their employments with monastic regularity. Augustine, however,<br />
had been gifted by chance with a spirit lofty enough to feel the emptiness<br />
of such a life. Her blue eyes would sometimes be raised as if to<br />
pierce the depths of that gloomy staircase and those damp storerooms.<br />
After sounding the profound cloistral silence, she seemed to<br />
be listening to remote, inarticulate revelations of the life of passion,<br />
which accounts feelings as of higher value than things. And at such<br />
405
At the Sign of the Cat and Racket<br />
moments her cheek would flush, her idle hands would lay the muslin<br />
sewing on the polished oak counter, and presently her mother<br />
would say in a voice, of which even the softest tones were sour, “Augustine,<br />
my treasure, what are you thinking about?” It is possible<br />
that two romances discovered by Augustine in the cupboard of a<br />
cook Madame Guillaume had lately discharged—Hippolyte Comte<br />
de Douglas and Le Comte de Comminges—may have contributed to<br />
develop the ideas of the young girl, who had devoured them in secret,<br />
during the long nights of the past winter.<br />
And so Augustine’s expression of vague longing, her gentle voice,<br />
her jasmine skin, and her blue eyes had lighted in poor Lebas’ soul a<br />
flame as ardent as it was reverent. From an easily understood caprice,<br />
Augustine felt no affection for the orphan; perhaps she did not know<br />
that he loved her. On the other hand, the senior apprentice, with his<br />
long legs, his chestnut hair, his big hands and powerful frame, had<br />
found a secret admirer in Mademoiselle Virginie, who, in spite of<br />
her dower of fifty thousand crowns, had as yet no suitor. Nothing<br />
could be more natural than these two passions at cross-purposes,<br />
born in the silence of the dingy shop, as violets bloom in the depths<br />
of a wood. The mute and constant looks which made the young<br />
people’s eyes meet by sheer need of change in the midst of persistent<br />
work and cloistered peace, was sure, sooner or later, to give rise to<br />
feelings of love. The habit of seeing always the same face leads insensibly<br />
to our reading there the qualities of the soul, and at last effaces<br />
all its defects.<br />
“At the pace at which that man goes, our girls will soon have to go<br />
on their knees to a suitor!” said Monsieur Guillaume to himself, as<br />
he read the first decree by which Napoleon drew in advance on the<br />
conscript classes.<br />
From that day the old merchant, grieved at seeing his eldest daughter<br />
fade, remembered how he had married Mademoiselle Chevrel under<br />
much the same circumstances as those of Joseph Lebas and Virginie. A<br />
good bit of business, to marry off his daughter, and discharge a sacred<br />
debt by repaying to an orphan the benefit he had formerly received<br />
from his predecessor under similar conditions! Joseph Lebas, who was<br />
now three-and-thirty, was aware of the obstacle which a difference of<br />
fifteen years placed between Augustine and himself. Being also too<br />
406
Balzac<br />
clear-sighted not to understand Monsieur Guillaume’s purpose, he knew<br />
his inexorable principles well enough to feel sure that the second would<br />
never marry before the elder. So the hapless assistant, whose heart was<br />
as warm as his legs were long and his chest deep, suffered in silence.<br />
This was the state of the affairs in the tiny republic which, in the<br />
heart of the Rue Saint-Denis, was not unlike a dependency of La<br />
Trappe. But to give a full account of events as well as of feelings, it is<br />
needful to go back to some months before the scene with which this<br />
story opens. At dusk one evening, a young man passing the darkened<br />
shop of the Cat and Racket, had paused for a moment to gaze at a<br />
picture which might have arrested every painter in the world. The<br />
shop was not yet lighted, and was as a dark cave beyond which the<br />
dining-room was visible. A hanging lamp shed the yellow light which<br />
lends such charm to pictures of the Dutch school. The white linen,<br />
the silver, the cut glass, were brilliant accessories, and made more<br />
picturesque by strong contrasts of light and shade. The figures of the<br />
head of the family and his wife, the faces of the apprentices, and the<br />
pure form of Augustine, near whom a fat chubby-cheeked maid was<br />
standing, composed so strange a group; the heads were so singular,<br />
and every face had so candid an expression; it was so easy to read the<br />
peace, the silence, the modest way of life in this family, that to an<br />
artist accustomed to render nature, there was something hopeless in<br />
any attempt to depict this scene, come upon by chance. The stranger<br />
was a young painter, who, seven years before, had gained the first<br />
prize for painting. He had now just come back from Rome. His<br />
soul, full-fed with poetry; his eyes, satiated with Raphael and Michael<br />
Angelo, thirsted for real nature after long dwelling in the pompous<br />
land where art has everywhere left something grandiose. Right or<br />
wrong, this was his personal feeling. His heart, which had long been<br />
a prey to the fire of Italian passion, craved one of those modest and<br />
meditative maidens whom in Rome he had unfortunately seen only<br />
in painting. From the enthusiasm produced in his excited fancy by<br />
the living picture before him, he naturally passed to a profound admiration<br />
for the principal figure; Augustine seemed to be pensive,<br />
and did not eat; by the arrangement of the lamp the light fell full on<br />
her face, and her bust seemed to move in a circle of fire, which threw<br />
up the shape of her head and illuminated it with almost supernatural<br />
407
At the Sign of the Cat and Racket<br />
effect. The artist involuntarily compared her to an exiled angel dreaming<br />
of heaven. An almost unknown emotion, a limpid, seething love<br />
flooded his heart. After remaining a minute, overwhelmed by the<br />
weight of his ideas, he tore himself from his bliss, went home, ate<br />
nothing, and could not sleep.<br />
The next day he went to his studio, and did not come out of it till<br />
he had placed on canvas the magic of the scene of which the memory<br />
had, in a sense, made him a devotee; his happiness was incomplete<br />
till he should possess a faithful portrait of his idol. He went many<br />
times past the house of the Cat and Racket; he even ventured in once<br />
or twice, under a disguise, to get a closer view of the bewitching<br />
creature that Madame Guillaume covered with her wing. For eight<br />
whole months, devoted to his love and to his brush, he was lost to<br />
the sight of his most intimate friends forgetting the world, the theatre,<br />
poetry, music, and all his dearest habits. One morning Girodet<br />
broke through all the barriers with which artists are familiar, and<br />
which they know how to evade, went into his room, and woke him<br />
by asking, “What are you going to send to the Salon?” The artist<br />
grasped his friend’s hand, dragged him off to the studio, uncovered a<br />
small easel picture and a portrait. After a long and eager study of the<br />
two masterpieces, Girodet threw himself on his comrade’s neck and<br />
hugged him, without speaking a word. His feelings could only be<br />
expressed as he felt them—soul to soul.<br />
“You are in love?” said Girodet.<br />
They both knew that the finest portraits by Titian, Raphael, and<br />
Leonardo da Vinci, were the outcome of the enthusiastic sentiments<br />
by which, indeed, under various conditions, every masterpiece is engendered.<br />
The artist only bent his head in reply.<br />
“How happy are you to be able to be in love, here, after coming<br />
back from Italy! But I do not advise you to send such works as these<br />
to the Salon,” the great painter went on. “You see, these two works<br />
will not be appreciated. Such true coloring, such prodigious work,<br />
cannot yet be understood; the public is not accustomed to such depths.<br />
The pictures we paint, my dear fellow, are mere screens. We should<br />
do better to turn rhymes, and translate the antique poets! There is<br />
more glory to be looked for there than from our luckless canvases!”<br />
Notwithstanding this charitable advice, the two pictures were ex-<br />
408
Balzac<br />
hibited. The Interior made a revolution in painting. It gave birth to<br />
the pictures of genre which pour into all our exhibitions in such<br />
prodigious quantity that they might be supposed to be produced by<br />
machinery. As to the portrait, few artists have forgotten that lifelike<br />
work; and the public, which as a body is sometimes discerning,<br />
awarded it the crown which Girodet himself had hung over it. The<br />
two pictures were surrounded by a vast throng. They fought for places,<br />
as women say. Speculators and moneyed men would have covered<br />
the canvas with double napoleons, but the artist obstinately refused<br />
to sell or to make replicas. An enormous sum was offered him for<br />
the right of engraving them, and the print-sellers were not more favored<br />
than the amateurs.<br />
Though these incidents occupied the world, they were not of a<br />
nature to penetrate the recesses of the monastic solitude in the Rue<br />
Saint-Denis. However, when paying a visit to Madame Guillaume,<br />
the notary’s wife spoke of the exhibition before Augustine, of whom<br />
she was very fond, and explained its purpose. Madame Roguin’s gossip<br />
naturally inspired Augustine with a wish to see the pictures, and<br />
with courage enough to ask her cousin secretly to take her to the<br />
Louvre. Her cousin succeeded in the negotiations she opened with<br />
Madame Guillaume for permission to release the young girl for two<br />
hours from her dull labors. Augustine was thus able to make her way<br />
through the crowd to see the crowned work. A fit of trembling shook<br />
her like an aspen leaf as she recognized herself. She was terrified, and<br />
looked about her to find Madame Roguin, from whom she had<br />
been separated by a tide of people. At that moment her frightened<br />
eyes fell on the impassioned face of the young painter. She at once<br />
recalled the figure of a loiterer whom, being curious, she had frequently<br />
observed, believing him to be a new neighbor.<br />
“You see how love has inspired me,” said the artist in the timid<br />
creature’s ear, and she stood in dismay at the words.<br />
She found supernatural courage to enable her to push through the<br />
crowd and join her cousin, who was still struggling with the mass of<br />
people that hindered her from getting to the picture.<br />
“You will be stifled!” cried Augustine. “Let us go.”<br />
But there are moments, at the Salon, when two women are not<br />
always free to direct their steps through the galleries. By the irregular<br />
409
At the Sign of the Cat and Racket<br />
course to which they were compelled by the press, Mademoiselle<br />
Guillaume and her cousin were pushed to within a few steps of the<br />
second picture. Chance thus brought them, both together, to where<br />
they could easily see the canvas made famous by fashion, for once in<br />
agreement with talent. Madame Roguin’s exclamation of surprise<br />
was lost in the hubbub and buzz of the crowd; Augustine involuntarily<br />
shed tears at the sight of this wonderful study. Then, by an<br />
almost unaccountable impulse, she laid her finger on her lips, as she<br />
perceived quite near her the ecstatic face of the young painter. The<br />
stranger replied by a nod, and pointed to Madame Roguin, as a spoilsport,<br />
to show Augustine that he had understood. This pantomime<br />
struck the young girl like hot coals on her flesh; she felt quite guilty<br />
as she perceived that there was a compact between herself and the<br />
artist. The suffocating heat, the dazzling sight of beautiful dresses,<br />
the bewilderment produced in Augustine’s brain by the truth of coloring,<br />
the multitude of living or painted figures, the profusion of<br />
gilt frames, gave her a sense of intoxication which doubled her alarms.<br />
She would perhaps have fainted if an unknown rapture had not surged<br />
up in her heart to vivify her whole being, in spite of this chaos of<br />
sensations. She nevertheless believed herself to be under the power of<br />
the Devil, of whose awful snares she had been warned of by the thundering<br />
words of preachers. This moment was to her like a moment of<br />
madness. She found herself accompanied to her cousin’s carriage by the<br />
young man, radiant with joy and love. Augustine, a prey to an agitation<br />
new to her experience, an intoxication which seemed to abandon<br />
her to nature, listened to the eloquent voice of her heart, and looked<br />
again and again at the young painter, betraying the emotion that came<br />
over her. Never had the bright rose of her cheeks shown in stronger<br />
contrast with the whiteness of her skin. The artist saw her beauty in all<br />
its bloom, her maiden modesty in all its glory. She herself felt a sort of<br />
rapture mingled with terror at thinking that her presence had brought<br />
happiness to him whose name was on every lip, and whose talent lent<br />
immortality to transient scenes. She was loved! It was impossible to<br />
doubt it. When she no longer saw the artist, these simple words still<br />
echoed in her ear, “You see how love has inspired me!” And the throbs<br />
of her heart, as they grew deeper, seemed a pain, her heated blood<br />
revealed so many unknown forces in her being. She affected a severe<br />
410
Balzac<br />
headache to avoid replying to her cousin’s questions concerning the<br />
pictures; but on their return Madame Roguin could not forbear from<br />
speaking to Madame Guillaume of the fame that had fallen on the<br />
house of the Cat and Racket, and Augustine quaked in every limb as<br />
she heard her mother say that she should go to the Salon to see her<br />
house there. The young girl again declared herself suffering, and obtained<br />
leave to go to bed.<br />
“That is what comes of sight-seeing,” exclaimed Monsieur<br />
Guillaume—”a headache. And is it so very amusing to see in a picture<br />
what you can see any day in your own street? Don’t talk to me of<br />
your artists! Like writers, they are a starveling crew. Why the devil<br />
need they choose my house to flout it in their pictures?”<br />
“It may help to sell a few ells more of cloth,” said Joseph Lebas.<br />
This remark did not protect art and thought from being condemned<br />
once again before the judgment-seat of trade. As may be supposed,<br />
these speeches did not infuse much hope into Augustine, who, during<br />
the night, gave herself up to the first meditations of love. The<br />
events of the day were like a dream, which it was a joy to recall to her<br />
mind. She was initiated into the fears, the hopes, the remorse, all the<br />
ebb and flow of feeling which could not fail to toss a heart so simple<br />
and timid as hers. What a void she perceived in this gloomy house!<br />
What a treasure she found in her soul! To be the wife of a genius, to<br />
share his glory! What ravages must such a vision make in the heart of<br />
a girl brought up among such a family! What hopes must it raise in a<br />
young creature who, in the midst of sordid elements, had pined for a<br />
life of elegance! A sunbeam had fallen into the prison. Augustine was<br />
suddenly in love. So many of her feelings were soothed that she succumbed<br />
without reflection. At eighteen does not love hold a prism<br />
between the world and the eyes of a young girl? She was incapable of<br />
suspecting the hard facts which result from the union of a loving<br />
woman with a man of imagination, and she believed herself called to<br />
make him happy, not seeing any disparity between herself and him.<br />
To her the future would be as the present. When, next day, her father<br />
and mother returned from the Salon, their dejected faces proclaimed<br />
some disappointment. In the first place, the painter had removed the<br />
two pictures; and then Madame Guillaume had lost her cashmere<br />
shawl. But the news that the pictures had disappeared from the walls<br />
411
At the Sign of the Cat and Racket<br />
since her visit revealed to Augustine a delicacy of sentiment which a<br />
woman can always appreciate, even by instinct.<br />
On the morning when, on his way home from a ball, Theodore de<br />
Sommervieux—for this was the name which fame had stamped on<br />
Augustine’s heart—had been squirted on by the apprentices while<br />
awaiting the appearance of his artless little friend, who certainly did<br />
not know that he was there, the lovers had seen each other for the<br />
fourth time only since their meeting at the Salon. The difficulties<br />
which the rule of the house placed in the way of the painter’s ardent<br />
nature gave added violence to his passion for Augustine.<br />
How could he get near to a young girl seated in a counting-house<br />
between two such women as Mademoiselle Virginie and Madame<br />
Guillaume? How could he correspond with her when her mother<br />
never left her side? Ingenious, as lovers are, to imagine woes, Theodore<br />
saw a rival in one of the assistants, to whose interests he supposed the<br />
others to be devoted. If he should evade these sons of Argus, he<br />
would yet be wrecked under the stern eye of the old draper or of<br />
Madame Guillaume. The very vehemence of his passion hindered<br />
the young painter from hitting on the ingenious expedients which,<br />
in prisoners and in lovers, seem to be the last effort of intelligence<br />
spurred by a wild craving for liberty, or by the fire of love. Theodore<br />
wandered about the neighborhood with the restlessness of a madman,<br />
as though movement might inspire him with some device.<br />
After racking his imagination, it occurred to him to bribe the blowsy<br />
waiting-maid with gold. Thus a few notes were exchanged at long<br />
intervals during the fortnight following the ill-starred morning when<br />
Monsieur Guillaume and Theodore had so scrutinized one another.<br />
At the present moment the young couple had agreed to see each<br />
other at a certain hour of the day, and on Sunday, at Saint-Leu, during<br />
Mass and vespers. Augustine had sent her dear Theodore a list of<br />
the relations and friends of the family, to whom the young painter<br />
tried to get access, in the hope of interesting, if it were possible, in his<br />
love affairs, one of these souls absorbed in money and trade, to whom<br />
a genuine passion must appear a quite monstrous speculation, a thing<br />
unheard-of. Nothing meanwhile, was altered at the sign of the Cat<br />
and Racket. If Augustine was absent-minded, if, against all obedience<br />
to the domestic code, she stole up to her room to make signals<br />
412
Balzac<br />
by means of a jar of flowers, if she sighed, if she were lost in thought,<br />
no one observed it, not even her mother. This will cause some surprise<br />
to those who have entered into the spirit of the household,<br />
where an idea tainted with poetry would be in startling contrast to<br />
persons and things, where no one could venture on a gesture or a<br />
look which would not be seen and analyzed. Nothing, however, could<br />
be more natural: the quiet barque that navigated the stormy waters<br />
of the Paris Exchange, under the flag of the Cat and Racket, was just<br />
now in the toils of one of these tempests which, returning periodically,<br />
might be termed equinoctial. For the last fortnight the five<br />
men forming the crew, with Madame Guillaume and Mademoiselle<br />
Virginie, had been devoting themselves to the hard labor, known as<br />
stock-taking.<br />
Every bale was turned over, and the length verified to ascertain the<br />
exact value of the remnant. The ticket attached to each parcel was<br />
carefully examined to see at what time the piece had been bought.<br />
The retail price was fixed. Monsieur Guillaume, always on his feet,<br />
his pen behind his ear, was like a captain commanding the working<br />
of the ship. His sharp tones, spoken through a trap-door, to inquire<br />
into the depths of the hold in the cellar-store, gave utterance to the<br />
barbarous formulas of trade-jargon, which find expression only in<br />
cipher. “How much H. N. Z.?”— “All sold.”— “What is left of Q.<br />
X.?”— “Two ells.”— “At what price?”— “Fifty-five three.”— “Set<br />
down A. at three, with all of J. J., all of M. P., and what is left of V.<br />
D. O.” —A hundred other injunctions equally intelligible were<br />
spouted over the counters like verses of modern poetry, quoted by<br />
romantic spirits, to excite each other’s enthusiasm for one of their<br />
poets. In the evening Guillaume, shut up with his assistant and his<br />
wife, balanced his accounts, carried on the balance, wrote to debtors<br />
in arrears, and made out bills. All three were busy over this enormous<br />
labor, of which the result could be stated on a sheet of foolscap,<br />
proving to the head of the house that there was so much to the good<br />
in hard cash, so much in goods, so much in bills and notes; that he<br />
did not owe a sou; that a hundred or two hundred thousand francs<br />
were owing to him; that the capital had been increased; that the farmlands,<br />
the houses, or the investments were extended, or repaired, or<br />
doubled. Whence it became necessary to begin again with increased<br />
413
At the Sign of the Cat and Racket<br />
ardor, to accumulate more crown-pieces, without its ever entering<br />
the brain of these laborious ants to ask—”To what end?”<br />
Favored by this annual turmoil, the happy Augustine escaped the<br />
investigations of her Argus-eyed relations. At last, one Saturday<br />
evening, the stock-taking was finished. The figures of the sum-total<br />
showed a row of 0’s long enough to allow Guillaume for once to<br />
relax the stern rule as to dessert which reigned throughout the year.<br />
The shrewd old draper rubbed his hands, and allowed his assistants<br />
to remain at table. The members of the crew had hardly swallowed<br />
their thimbleful of some home-made liqueur, when the rumble of a<br />
carriage was heard. The family party were going to see Cendrillon at<br />
the Varietes, while the two younger apprentices each received a crown<br />
of six francs, with permission to go wherever they chose, provided<br />
they were in by midnight.<br />
Notwithstanding this debauch, the old cloth-merchant was shaving<br />
himself at six next morning, put on his maroon-colored coat, of which<br />
the glowing lights afforded him perennial enjoyment, fastened a pair<br />
of gold buckles on the knee-straps of his ample satin breeches; and<br />
then, at about seven o’clock, while all were still sleeping in the house,<br />
he made his way to the little office adjoining the shop on the first<br />
floor. Daylight came in through a window, fortified by iron bars, and<br />
looking out on a small yard surrounded by such black walls that it was<br />
very like a well. The old merchant opened the iron-lined shutters, which<br />
were so familiar to him, and threw up the lower half of the sash window.<br />
The icy air of the courtyard came in to cool the hot atmosphere<br />
of the little room, full of the odor peculiar to offices.<br />
The merchant remained standing, his hand resting on the greasy<br />
arm of a large cane chair lined with morocco, of which the original<br />
hue had disappeared; he seemed to hesitate as to seating himself. He<br />
looked with affection at the double desk, where his wife’s seat, opposite<br />
his own, was fitted into a little niche in the wall. He contemplated<br />
the numbered boxes, the files, the implements, the cash box—<br />
objects all of immemorial origin, and fancied himself in the room<br />
with the shade of Master Chevrel. He even pulled out the high stool<br />
on which he had once sat in the presence of his departed master. This<br />
stool, covered with black leather, the horse-hair showing at every<br />
corner—as it had long done, without, however, coming out—he<br />
414
Balzac<br />
placed with a shaking hand on the very spot where his predecessor<br />
had put it, and then, with an emotion difficult to describe, he pulled<br />
a bell, which rang at the head of Joseph Lebas’ bed. When this decisive<br />
blow had been struck, the old man, for whom, no doubt, these<br />
reminiscences were too much, took up three or four bills of exchange,<br />
and looked at them without seeing them.<br />
Suddenly Joseph Lebas stood before him.<br />
“Sit down there,” said Guillaume, pointing to the stool.<br />
As the old master draper had never yet bid his assistant be seated in<br />
his presence, Joseph Lebas was startled.<br />
“What do you think of these notes?” asked Guillaume.<br />
“They will never be paid.”<br />
“Why?”<br />
“Well, I heard the day before yesterday Etienne and Co. had made<br />
their payments in gold.”<br />
“Oh, oh!” said the draper. “Well, one must be very ill to show one’s<br />
bile. Let us speak of something else.—Joseph, the stock-taking is<br />
done.”<br />
“Yes, monsieur, and the dividend is one of the best you have ever<br />
made.”<br />
“Do not use new-fangled words. Say the profits, Joseph. Do you<br />
know, my boy, that this result is partly owing to you? And I do not<br />
intend to pay you a salary any longer. Madame Guillaume has suggested<br />
to me to take you into partnership.— ‘Guillaume and Lebas;’<br />
will not that make a good business name? We might add, ‘and Co.’<br />
to round off the firm’s signature.”<br />
Tears rose to the eyes of Joseph Lebas, who tried to hide them.<br />
“Oh, Monsieur Guillaume, how have I deserved such kindness? I<br />
only do my duty. It was so much already that you should take an<br />
interest in a poor orph—”<br />
He was brushing the cuff of his left sleeve with his right hand, and<br />
dared not look at the old man, who smiled as he thought that this<br />
modest young fellow no doubt needed, as he had needed once on a<br />
time, some encouragement to complete his explanation.<br />
“To be sure,” said Virginie’s father, “you do not altogether deserve<br />
this favor, Joseph. You have not so much confidence in me as I have<br />
in you.” (The young man looked up quickly.) “You know all the<br />
415
At the Sign of the Cat and Racket<br />
secrets of the cash-box. For the last two years I have told you almost<br />
all my concerns. I have sent you to travel in our goods. In short, I<br />
have nothing on my conscience as regards you. But you—you have a<br />
soft place, and you have never breathed a word of it.” Joseph Lebas<br />
blushed. “Ah, ha!” cried Guillaume, “so you thought you could deceive<br />
an old fox like me? When you knew that I had scented the<br />
Lecocq bankruptcy?”<br />
“What, monsieur?” replied Joseph Lebas, looking at his master as<br />
keenly as his master looked at him, “you knew that I was in love?”<br />
“I know everything, you rascal,” said the worthy and cunning old<br />
merchant, pulling the assistant’s ear. “And I forgive you—I did the<br />
same myself.”<br />
“And you will give her to me?”<br />
“Yes—with fifty thousand crowns; and I will leave you as much by<br />
will, and we will start on our new career under the name of a new<br />
firm. We will do good business yet, my boy!” added the old man,<br />
getting up and flourishing his arms. “I tell you, son-in-law, there is<br />
nothing like trade. Those who ask what pleasure is to be found in it<br />
are simpletons. To be on the scent of a good bargain, to hold your<br />
own on ‘Change, to watch as anxiously as at the gaming-table whether<br />
Etienne and Co. will fail or no, to see a regiment of Guards march<br />
past all dressed in your cloth, to trip your neighbor up—honestly of<br />
course!—to make the goods cheaper than others can; then to carry<br />
out an undertaking which you have planned, which begins, grows,<br />
totters, and succeeds! to know the workings of every house of business<br />
as well as a minister of police, so as never to make a mistake; to<br />
hold up your head in the midst of wrecks, to have friends by correspondence<br />
in every manufacturing town; is not that a perpetual game,<br />
Joseph? That is life, that is! I shall die in that harness, like old Chevrel,<br />
but taking it easy now, all the same.”<br />
In the heat of his eager rhetoric, old Guillaume had scarcely looked<br />
at his assistant, who was weeping copiously. “Why, Joseph, my poor<br />
boy, what is the matter?”<br />
“Oh, I love her so! Monsieur Guillaume, that my heart fails me; I<br />
believe—”<br />
“Well, well, boy,” said the old man, touched, “you are happier than<br />
you know, by God! For she loves you. I know it.”<br />
416
Balzac<br />
And he blinked his little green eyes as he looked at the young man.<br />
“Mademoiselle Augustine! Mademoiselle Augustine!” exclaimed<br />
Joseph Lebas in his rapture.<br />
He was about to rush out of the room when he felt himself clutched<br />
by a hand of iron, and his astonished master spun him round in front<br />
of him once more.<br />
“What has Augustine to do with this matter?” he asked, in a voice<br />
which instantly froze the luckless Joseph.<br />
“Is it not she that—that—I love?” stammered the assistant.<br />
Much put out by his own want of perspicacity, Guillaume sat down<br />
again, and rested his long head in his hands to consider the perplexing<br />
situation in which he found himself. Joseph Lebas, shamefaced and in<br />
despair, remained standing.<br />
“Joseph,” the draper said with frigid dignity, “I was speaking of<br />
Virginie. Love cannot be made to order, I know. I know, too, that<br />
you can be trusted. We will forget all this. I will not let Augustine<br />
marry before Virginie.—Your interest will be ten per cent.”<br />
The young man, to whom love gave I know not what power of<br />
courage and eloquence, clasped his hand, and spoke in his turn—<br />
spoke for a quarter of an hour, with so much warmth and feeling,<br />
that he altered the situation. If the question had been a matter of<br />
business the old tradesman would have had fixed principles to guide<br />
his decision; but, tossed a thousand miles from commerce, on the<br />
ocean of sentiment, without a compass, he floated, as he told himself,<br />
undecided in the face of such an unexpected event. Carried away<br />
by his fatherly kindness, he began to beat about the bush.<br />
“Deuce take it, Joseph, you must know that there are ten years<br />
between my two children. Mademoiselle Chevrel was no beauty,<br />
still she has had nothing to complain of in me. Do as I did. Come,<br />
come, don’t cry. Can you be so silly? What is to be done? It can be<br />
managed perhaps. There is always some way out of a scrape. And we<br />
men are not always devoted Celadons to our wives—you understand?<br />
Madame Guillaume is very pious …. Come. By Gad, boy,<br />
give your arm to Augustine this morning as we go to Mass.”<br />
These were the phrases spoken at random by the old draper, and<br />
their conclusion made the lover happy. He was already thinking of a<br />
friend of his as a match for Mademoiselle Virginie, as he went out of<br />
417
At the Sign of the Cat and Racket<br />
the smoky office, pressing his future father-in-law’s hand, after saying<br />
with a knowing look that all would turn out for the best.<br />
“What will Madame Guillaume say to it?” was the idea that greatly<br />
troubled the worthy merchant when he found himself alone.<br />
At breakfast Madame Guillaume and Virginie, to whom the draper<br />
had not yet confided his disappointment, cast meaning glances at<br />
Joseph Lebas, who was extremely embarrassed. The young assistant’s<br />
bashfulness commended him to his mother-in-law’s good graces. The<br />
matron became so cheerful that she smiled as she looked at her husband,<br />
and allowed herself some little pleasantries of time-honored<br />
acceptance in such simple families. She wondered whether Joseph or<br />
Virginie were the taller, to ask them to compare their height. This<br />
preliminary fooling brought a cloud to the master’s brow, and he<br />
even made such a point of decorum that he desired Augustine to take<br />
the assistant’s arm on their way to Saint-Leu. Madame Guillaume,<br />
surprised at this manly delicacy, honored her husband with a nod of<br />
approval. So the procession left the house in such order as to suggest<br />
no suspicious meaning to the neighbors.<br />
“Does it not seem to you, Mademoiselle Augustine,” said the assistant,<br />
and he trembled, “that the wife of a merchant whose credit is as<br />
good as Monsieur Guillaume’s, for instance, might enjoy herself a<br />
little more than Madame your mother does? Might wear diamonds—<br />
or keep a carriage? For my part, if I were to marry, I should be glad to<br />
take all the work, and see my wife happy. I would not put her into<br />
the counting-house. In the drapery business, you see, a woman is not<br />
so necessary now as formerly. Monsieur Guillaume was quite right<br />
to act as he did—and besides, his wife liked it. But so long as a<br />
woman knows how to turn her hand to the book-keeping, the correspondence,<br />
the retail business, the orders, and her housekeeping, so<br />
as not to sit idle, that is enough. At seven o’clock, when the shop is<br />
shut, I shall take my pleasures, go to the play, and into company.—<br />
But you are not listening to me.”<br />
“Yes, indeed, Monsieur Joseph. What do you think of painting?<br />
That is a fine calling.”<br />
“Yes. I know a master house-painter, Monsieur Lourdois. He is<br />
well-to-do.”<br />
Thus conversing, the family reached the Church of Saint-Leu. There<br />
418
Balzac<br />
Madame Guillaume reasserted her rights, and, for the first time, placed<br />
Augustine next herself, Virginie taking her place on the fourth chair,<br />
next to Lebas. During the sermon all went well between Augustine<br />
and Theodore, who, standing behind a pillar, worshiped his Madonna<br />
with fervent devotion; but at the elevation of the Host, Madame<br />
Guillaume discovered, rather late, that her daughter Augustine was<br />
holding her prayer-book upside down. She was about to speak to her<br />
strongly, when, lowering her veil, she interrupted her own devotions<br />
to look in the direction where her daughter’s eyes found attraction. By<br />
the help of her spectacles she saw the young artist, whose fashionable<br />
elegance seemed to proclaim him a cavalry officer on leave rather than<br />
a tradesman of the neighborhood. It is difficult to conceive of the state<br />
of violent agitation in which Madame Guillaume found herself—she,<br />
who flattered herself on having brought up her daughters to perfection—on<br />
discovering in Augustine a clandestine passion of which her<br />
prudery and ignorance exaggerated the perils. She believed her daughter<br />
to be cankered to the core.<br />
“Hold your book right way up, miss,” she muttered in a low voice,<br />
tremulous with wrath. She snatched away the tell-tale prayer-book<br />
and returned it with the letter-press right way up. “Do not allow<br />
your eyes to look anywhere but at your prayers,” she added, “or I<br />
shall have something to say to you. Your father and I will talk to you<br />
after church.”<br />
These words came like a thunderbolt on poor Augustine. She felt<br />
faint; but, torn between the distress she felt and the dread of causing<br />
a commotion in church she bravely concealed her anguish. It was,<br />
however, easy to discern the stormy state of her soul from the trembling<br />
of her prayer-book, and the tears which dropped on every page<br />
she turned. From the furious glare shot at him by Madame Guillaume<br />
the artist saw the peril into which his love affair had fallen; he went<br />
out, with a raging soul, determined to venture all.<br />
“Go to your room, miss!” said Madame Guillaume, on their return<br />
home; “we will send for you, but take care not to quit it.”<br />
The conference between the husband and wife was conducted so<br />
secretly that at first nothing was heard of it. Virginie, however, who<br />
had tried to give her sister courage by a variety of gentle remonstrances,<br />
carried her good nature so far as to listen at the door of her mother’s<br />
419
At the Sign of the Cat and Racket<br />
bedroom where the discussion was held, to catch a word or two. The<br />
first time she went down to the lower floor she heard her father exclaim,<br />
“Then, madame, do you wish to kill your daughter?”<br />
“My poor dear!” said Virginie, in tears, “papa takes your part.”<br />
“And what do they want to do to Theodore?” asked the innocent<br />
girl.<br />
Virginie, inquisitive, went down again; but this time she stayed<br />
longer; she learned that Joseph Lebas loved Augustine. It was written<br />
that on this memorable day, this house, generally so peaceful, should<br />
be a hell. Monsieur Guillaume brought Joseph Lebas to despair by<br />
telling him of Augustine’s love for a stranger. Lebas, who had advised<br />
his friend to become a suitor for Mademoiselle Virginie, saw all his<br />
hopes wrecked. Mademoiselle Virginie, overcome by hearing that<br />
Joseph had, in a way, refused her, had a sick headache. The dispute<br />
that had arisen from the discussion between Monsieur and Madame<br />
Guillaume, when, for the third time in their lives, they had been of<br />
antagonistic opinions, had shown itself in a terrible form. Finally, at<br />
half-past four in the afternoon, Augustine, pale, trembling, and with<br />
red eyes, was haled before her father and mother. The poor child<br />
artlessly related the too brief tale of her love. Reassured by a speech<br />
from her father, who promised to listen to her in silence, she gathered<br />
courage as she pronounced to her parents the name of Theodore<br />
de Sommervieux, with a mischievous little emphasis on the aristocratic<br />
de. And yielding to the unknown charm of talking of her feelings,<br />
she was brave enough to declare with innocent decision that she<br />
loved Monsieur de Sommervieux, that she had written to him, and<br />
she added, with tears in her eyes: “To sacrifice me to another man<br />
would make me wretched.”<br />
“But, Augustine, you cannot surely know what a painter is?” cried<br />
her mother with horror.<br />
“Madame Guillaume!” said the old man, compelling her to silence.—”Augustine,”<br />
he went on, “artists are generally little better<br />
than beggars. They are too extravagant not to be always a bad sort. I<br />
served the late Monsieur Joseph Vernet, the late Monsieur Lekain,<br />
and the late Monsieur Noverre. Oh, if you could only know the<br />
tricks played on poor Father Chevrel by that Monsieur Noverre, by<br />
the Chevalier de Saint-Georges, and especially by Monsieur Philidor!<br />
420
Balzac<br />
They are a set of rascals; I know them well! They all have a gab and<br />
nice manners. Ah, your Monsieur Sumer—, Somm—”<br />
“De Sommervieux, papa.”<br />
“Well, well, de Sommervieux, well and good. He can never have been<br />
half so sweet to you as Monsieur le Chevalier de Saint-Georges was to<br />
me the day I got a verdict of the consuls against him. And in those days<br />
they were gentlemen of quality.”<br />
“But, father, Monsieur Theodore is of good family, and he wrote<br />
me that he is rich; his father was called Chevalier de Sommervieux<br />
before the Revolution.”<br />
At these words Monsieur Guillaume looked at his terrible better<br />
half, who, like an angry woman, sat tapping the floor with her foot<br />
while keeping sullen silence; she avoided even casting wrathful looks<br />
at Augustine, appearing to leave to Monsieur Guillaume the whole<br />
responsibility in so grave a matter, since her opinion was not listened<br />
to. Nevertheless, in spite of her apparent self-control, when she saw<br />
her husband giving way so mildly under a catastrophe which had no<br />
concern with business, she exclaimed:<br />
“Really, monsieur, you are so weak with your daughters! However—”<br />
The sound of a carriage, which stopped at the door, interrupted<br />
the rating which the old draper already quaked at. In a minute Madame<br />
Roguin was standing in the middle of the room, and looking<br />
at the actors in this domestic scene: “I know all, my dear cousin,”<br />
said she, with a patronizing air.<br />
Madame Roguin made the great mistake of supposing that a Paris<br />
notary’s wife could play the part of a favorite of fashion.<br />
“I know all,” she repeated, “and I have come into Noah’s Ark, like<br />
the dove, with the olive-branch. I read that allegory in the Genie du<br />
Christianisme,” she added, turning to Madame Guillaume; “the allusion<br />
ought to please you, cousin. Do you know,” she went on, smiling<br />
at Augustine, “that Monsieur de Sommervieux is a charming<br />
man? He gave me my portrait this morning, painted by a master’s<br />
hand. It is worth at least six thousand francs.” And at these words she<br />
patted Monsieur Guillaume on the arm. The old draper could not<br />
help making a grimace with his lips, which was peculiar to him.<br />
“I know Monsieur de Sommervieux very well,” the Dove ran on.<br />
421
At the Sign of the Cat and Racket<br />
“He has come to my evenings this fortnight past, and made them<br />
delightful. He has told me all his woes, and commissioned me to<br />
plead for him. I know since this morning that he adores Augustine,<br />
and he shall have her. Ah, cousin, do not shake your head in refusal.<br />
He will be created Baron, I can tell you, and has just been made<br />
Chevalier of the Legion of Honor, by the Emperor himself, at the<br />
Salon. Roguin is now his lawyer, and knows all his affairs. Well!<br />
Monsieur de Sommervieux has twelve thousand francs a year in good<br />
landed estate. Do you know that the father-in-law of such a man<br />
may get a rise in life—be mayor of his arrondissement, for instance.<br />
Have we not seen Monsieur Dupont become a Count of the Empire,<br />
and a senator, all because he went as mayor to congratulate the Emperor<br />
on his entry into Vienna? Oh, this marriage must take place! For<br />
my part, I adore the dear young man. His behavior to Augustine is<br />
only met with in romances. Be easy, little one, you shall be happy, and<br />
every girl will wish she were in your place. Madame la Duchesse de<br />
Carigliano, who comes to my ‘At Homes,’ raves about Monsieur de<br />
Sommervieux. Some spiteful people say she only comes to me to meet<br />
him; as if a duchesse of yesterday was doing too much honor to a<br />
Chevrel, whose family have been respected citizens these hundred years!<br />
“Augustine,” Madame Roguin went on, after a short pause, “I have<br />
seen the portrait. Heavens! How lovely it is! Do you know that the<br />
Emperor wanted to have it? He laughed, and said to the Deputy<br />
High Constable that if there were many women like that in his court<br />
while all the kings visited it, he should have no difficulty about preserving<br />
the peace of Europe. Is not that a compliment?”<br />
The tempests with which the day had begun were to resemble<br />
those of nature, by ending in clear and serene weather. Madame Roguin<br />
displayed so much address in her harangue, she was able to touch so<br />
many strings in the dry hearts of Monsieur and Madame Guillaume,<br />
that at last she hit on one which she could work upon. At this strange<br />
period commerce and finance were more than ever possessed by the<br />
crazy mania for seeking alliance with rank; and the generals of the<br />
Empire took full advantage of this desire. Monsieur Guillaume, as a<br />
singular exception, opposed this deplorable craving. His favorite axioms<br />
were that, to secure happiness, a woman must marry a man of<br />
her own class; that every one was punished sooner or later for having<br />
422
Balzac<br />
climbed too high; that love could so little endure under the worries<br />
of a household, that both husband and wife needed sound good<br />
qualities to be happy, that it would not do for one to be far in advance<br />
of the other, because, above everything, they must understand<br />
each other; if a man spoke Greek and his wife Latin, they might<br />
come to die of hunger. He had himself invented this sort of adage.<br />
And he compared such marriages to old-fashioned materials of mixed<br />
silk and wool. Still, there is so much vanity at the bottom of man’s<br />
heart that the prudence of the pilot who steered the Cat and Racket<br />
so wisely gave way before Madame Roguin’s aggressive volubility.<br />
Austere Madame Guillaume was the first to see in her daughter’s<br />
affection a reason for abdicating her principles and for consenting to<br />
receive Monsieur de Sommervieux, whom she promised herself she<br />
would put under severe inquisition.<br />
The old draper went to look for Joseph Lebas, and inform him of<br />
the state of affairs. At half-past six, the dining-room immortalized<br />
by the artist saw, united under its skylight, Monsieur and Madame<br />
Roguin, the young painter and his charming Augustine, Joseph Lebas,<br />
who found his happiness in patience, and Mademoiselle Virginie,<br />
convalescent from her headache. Monsieur and Madame Guillaume<br />
saw in perspective both their children married, and the fortunes of<br />
the Cat and Racket once more in skilful hands. Their satisfaction was<br />
at its height when, at dessert, Theodore made them a present of the<br />
wonderful picture which they had failed to see, representing the interior<br />
of the old shop, and to which they all owed so much happiness.<br />
“Isn’t it pretty!” cried Guillaume. “And to think that any one would<br />
pay thirty thousand francs for that!”<br />
“Because you can see my lappets in it,” said Madame Guillaume.<br />
“And the cloth unrolled!” added Lebas; “you might take it up in<br />
your hand.”<br />
“Drapery always comes out well,” replied the painter. “We should<br />
be only too happy, we modern artists, if we could touch the perfection<br />
of antique drapery.”<br />
“So you like drapery!” cried old Guillaume. “Well, then, by Gad!<br />
shake hands on that, my young friend. Since you can respect trade,<br />
we shall understand each other. And why should it be despised? The<br />
world began with trade, since Adam sold Paradise for an apple. He<br />
423
At the Sign of the Cat and Racket<br />
did not strike a good bargain though!” And the old man roared with<br />
honest laughter, encouraged by the champagne, which he sent round<br />
with a liberal hand. The band that covered the young artist’s eyes was<br />
so thick that he thought his future parents amiable. He was not above<br />
enlivening them by a few jests in the best taste. So he too pleased<br />
every one. In the evening, when the drawing-room, furnished with<br />
what Madame Guillaume called “everything handsome,” was deserted,<br />
and while she flitted from the table to the chimney-piece, from the<br />
candelabra to the tall candlesticks, hastily blowing out the wax-lights,<br />
the worthy draper, who was always clear-sighted when money was in<br />
question, called Augustine to him, and seating her on his knee, spoke<br />
as follows:—<br />
“My dear child, you shall marry your Sommervieux since you insist;<br />
you may, if you like, risk your capital in happiness. But I am not<br />
going to be hoodwinked by the thirty thousand francs to be made by<br />
spoiling good canvas. Money that is lightly earned is lightly spent.<br />
Did I not hear that hare-brained youngster declare this evening that<br />
money was made round that it might roll. If it is round for spendthrifts,<br />
it is flat for saving folks who pile it up. Now, my child, that<br />
fine gentleman talks of giving you carriages and diamonds! He has<br />
money, let him spend it on you; so be it. It is no concern of mine.<br />
But as to what I can give you, I will not have the crown-pieces I have<br />
picked up with so much toil wasted in carriages and frippery. Those<br />
who spend too fast never grow rich. A hundred thousand crowns,<br />
which is your fortune, will not buy up Paris. It is all very well to look<br />
forward to a few hundred thousand francs to be yours some day; I<br />
shall keep you waiting for them as long as possible, by Gad! So I<br />
took your lover aside, and a man who managed the Lecocq bankruptcy<br />
had not much difficulty in persuading the artist to marry<br />
under a settlement of his wife’s money on herself. I will keep an eye<br />
on the marriage contract to see that what he is to settle on you is<br />
safely tied up. So now, my child, I hope to be a grandfather, by Gad!<br />
I will begin at once to lay up for my grandchildren; but swear to me,<br />
here and now, never to sign any papers relating to money without<br />
my advice; and if I go soon to join old Father Chevrel, promise to<br />
consult young Lebas, your brother-in-law.”<br />
“Yes, father, I swear it.”<br />
424
Balzac<br />
At these words, spoken in a gentle voice, the old man kissed his<br />
daughter on both cheeks. That night the lovers slept as soundly as<br />
Monsieur and Madame Guillaume.<br />
Some few months after this memorable Sunday the high altar of<br />
Saint-Leu was the scene of two very different weddings. Augustine<br />
and Theodore appeared in all the radiance of happiness, their eyes<br />
beaming with love, dressed with elegance, while a fine carriage waited<br />
for them. Virginie, who had come in a good hired fly with the rest of<br />
the family, humbly followed her younger sister, dressed in the simplest<br />
fashion like a shadow necessary to the harmony of the picture.<br />
Monsieur Guillaume had exerted himself to the utmost in the church<br />
to get Virginie married before Augustine, but the priests, high and<br />
low, persisted in addressing the more elegant of the two brides. He<br />
heard some of his neighbors highly approving the good sense of<br />
Mademoiselle Virginie, who was making, as they said, the more substantial<br />
match, and remaining faithful to the neighborhood; while<br />
they fired a few taunts, prompted by envy of Augustine, who was<br />
marrying an artist and a man of rank; adding, with a sort of dismay,<br />
that if the Guillaumes were ambitious, there was an end to the business.<br />
An old fan-maker having remarked that such a prodigal would<br />
soon bring his wife to beggary, father Guillaume prided himself in<br />
petto for his prudence in the matter of marriage settlements. In the<br />
evening, after a splendid ball, followed by one of those substantial<br />
suppers of which the memory is dying out in the present generation,<br />
Monsieur and Madame Guillaume remained in a fine house belonging<br />
to them in the Rue du Colombier, where the wedding had been<br />
held; Monsieur and Madame Lebas returned in their fly to the old<br />
home in the Rue Saint-Denis, to steer the good ship Cat and Racket.<br />
The artist, intoxicated with happiness, carried off his beloved Augustine,<br />
and eagerly lifting her out of their carriage when it reached the Rue<br />
des Trois-Freres, led her to an apartment embellished by all the arts.<br />
The fever of passion which possessed Theodore made a year fly<br />
over the young couple without a single cloud to dim the blue sky<br />
under which they lived. Life did not hang heavy on the lovers’ hands.<br />
Theodore lavished on every day inexhaustible fioriture of enjoyment,<br />
and he delighted to vary the transports of passion by the soft languor<br />
425
At the Sign of the Cat and Racket<br />
of those hours of repose when souls soar so high that they seem to<br />
have forgotten all bodily union. Augustine was too happy for reflection;<br />
she floated on an undulating tide of rapture; she thought she<br />
could not do enough by abandoning herself to sanctioned and sacred<br />
married love; simple and artless, she had no coquetry, no reserves,<br />
none of the dominion which a worldly-minded girl acquires over her<br />
husband by ingenious caprice; she loved too well to calculate for the<br />
future, and never imagined that so exquisite a life could come to an<br />
end. Happy in being her husband’s sole delight, she believed that her<br />
inextinguishable love would always be her greatest grace in his eyes,<br />
as her devotion and obedience would be a perennial charm. And,<br />
indeed, the ecstasy of love had made her so brilliantly lovely that her<br />
beauty filled her with pride, and gave her confidence that she could<br />
always reign over a man so easy to kindle as Monsieur de<br />
Sommervieux. Thus her position as a wife brought her no knowledge<br />
but the lessons of love.<br />
In the midst of her happiness, she was still the simple child who<br />
had lived in obscurity in the Rue Saint-Denis, and who never thought<br />
of acquiring the manners, the information, the tone of the world she<br />
had to live in. Her words being the words of love, she revealed in<br />
them, no doubt, a certain pliancy of mind and a certain refinement<br />
of speech; but she used the language common to all women when<br />
they find themselves plunged in passion, which seems to be their<br />
element. When, by chance, Augustine expressed an idea that did not<br />
harmonize with Theodore’s, the young artist laughed, as we laugh at<br />
the first mistakes of a foreigner, though they end by annoying us if<br />
they are not corrected.<br />
In spite of all this love-making, by the end of this year, as delightful<br />
as it was swift, Sommervieux felt one morning the need for resuming<br />
his work and his old habits. His wife was expecting their first<br />
child. He saw some friends again. During the tedious discomforts of<br />
the year when a young wife is nursing an infant for the first time, he<br />
worked, no doubt, with zeal, but he occasionally sought diversion in<br />
the fashionable world. The house which he was best pleased to frequent<br />
was that of the Duchesse de Carigliano, who had at last attracted<br />
the celebrated artist to her parties. When Augustine was quite<br />
well again, and her boy no longer required the assiduous care which<br />
426
Balzac<br />
debars a mother from social pleasures, Theodore had come to the<br />
stage of wishing to know the joys of satisfied vanity to be found in<br />
society by a man who shows himself with a handsome woman, the<br />
object of envy and admiration.<br />
To figure in drawing-rooms with the reflected lustre of her<br />
husband’s fame, and to find other women envious of her, was to<br />
Augustine a new harvest of pleasures; but it was the last gleam of<br />
conjugal happiness. She first wounded her husband’s vanity when, in<br />
spite of vain efforts, she betrayed her ignorance, the inelegance of her<br />
language, and the narrowness of her ideas. Sommervieux’s nature,<br />
subjugated for nearly two years and a half by the first transports of<br />
love, now, in the calm of less new possession, recovered its bent and<br />
habits, for a while diverted from their channel. Poetry, painting, and<br />
the subtle joys of imagination have inalienable rights over a lofty spirit.<br />
These cravings of a powerful soul had not been starved in Theodore<br />
during these two years; they had only found fresh pasture. As soon as<br />
the meadows of love had been ransacked, and the artist had gathered<br />
roses and cornflowers as the children do, so greedily that he did not see<br />
that his hands could hold no more, the scene changed. When the painter<br />
showed his wife the sketches for his finest compositions he heard her<br />
exclaim, as her father had done, “How pretty!” This tepid admiration<br />
was not the outcome of conscientious feeling, but of her faith on the<br />
strength of love.<br />
Augustine cared more for a look than for the finest picture. The<br />
only sublime she knew was that of the heart. At last Theodore could<br />
not resist the evidence of the cruel fact—his wife was insensible to<br />
poetry, she did not dwell in his sphere, she could not follow him in<br />
all his vagaries, his inventions, his joys and his sorrows; she walked<br />
groveling in the world of reality, while his head was in the skies.<br />
Common minds cannot appreciate the perennial sufferings of a being<br />
who, while bound to another by the most intimate affections, is<br />
obliged constantly to suppress the dearest flights of his soul, and to<br />
thrust down into the void those images which a magic power compels<br />
him to create. To him the torture is all the more intolerable<br />
because his feeling towards his companion enjoins, as its first law,<br />
that they should have no concealments, but mingle the aspirations of<br />
their thought as perfectly as the effusions of their soul. The demands<br />
427
At the Sign of the Cat and Racket<br />
of nature are not to be cheated. She is as inexorable as necessity, which<br />
is, indeed, a sort of social nature. Sommervieux took refuge in the<br />
peace and silence of his studio, hoping that the habit of living with<br />
artists might mould his wife and develop in her the dormant germs<br />
of lofty intelligence which some superior minds suppose must exist<br />
in every being. But Augustine was too sincerely religious not to take<br />
fright at the tone of artists. At the first dinner Theodore gave, she<br />
heard a young painter say, with the childlike lightness, which to her<br />
was unintelligible, and which redeems a jest from the taint of profanity,<br />
“But, madame, your Paradise cannot be more beautiful than<br />
Raphael’s Transfiguration!—Well, and I got tired of looking at that.”<br />
Thus Augustine came among this sparkling set in a spirit of distrust<br />
which no one could fail to see. She was a restraint on their<br />
freedom. Now an artist who feels restraint is pitiless; he stays away,<br />
or laughs it to scorn. Madame Guillaume, among other absurdities,<br />
had an excessive notion of the dignity she considered the prerogative<br />
of a married woman; and Augustine, though she had often made fun<br />
of it, could not help a slight imitation of her mother’s primness.<br />
This extreme propriety, which virtuous wives do not always avoid,<br />
suggested a few epigrams in the form of sketches, in which the harmless<br />
jest was in such good taste that Sommervieux could not take<br />
offence; and even if they had been more severe, these pleasantries<br />
were after all only reprisals from his friends. Still, nothing could<br />
seem a trifle to a spirit so open as Theodore’s to impressions from<br />
without. A coldness insensibly crept over him, and inevitably spread.<br />
To attain conjugal happiness we must climb a hill whose summit is a<br />
narrow ridge, close to a steep and slippery descent: the painter’s love<br />
was falling down it. He regarded his wife as incapable of appreciating<br />
the moral considerations which justified him in his own eyes for his<br />
singular behavior to her, and believed himself quite innocent in hiding<br />
from her thoughts she could not enter into, and peccadilloes<br />
outside the jurisdiction of a bourgeois conscience. Augustine wrapped<br />
herself in sullen and silent grief. These unconfessed feelings placed a<br />
shroud between the husband and wife which could not fail to grow<br />
thicker day by day. Though her husband never failed in consideration<br />
for her, Augustine could not help trembling as she saw that he<br />
kept for the outer world those treasures of wit and grace that he<br />
428
Balzac<br />
formerly would lay at her feet. She soon began to find sinister meaning<br />
in the jocular speeches that are current in the world as to the<br />
inconstancy of men. She made no complaints, but her demeanor<br />
conveyed reproach.<br />
Three years after her marriage this pretty young woman, who dashed<br />
past in her handsome carriage, and lived in a sphere of glory and<br />
riches to the envy of heedless folk incapable of taking a just view of<br />
the situations of life, was a prey to intense grief. She lost her color;<br />
she reflected; she made comparisons; then sorrow unfolded to her<br />
the first lessons of experience. She determined to restrict herself bravely<br />
within the round of duty, hoping that by this generous conduct she<br />
might sooner or later win back her husband’s love. But it was not so.<br />
When Sommervieux, fired with work, came in from his studio, Augustine<br />
did not put away her work so quickly but that the painter<br />
might find his wife mending the household linen, and his own, with<br />
all the care of a good housewife. She supplied generously and without<br />
a murmur the money needed for his lavishness; but in her anxiety to<br />
husband her dear Theodore’s fortune, she was strictly economical for<br />
herself and in certain details of domestic management. Such conduct is<br />
incompatible with the easy-going habits of artists, who, at the end of<br />
their life, have enjoyed it so keenly that they never inquire into the<br />
causes of their ruin.<br />
It is useless to note every tint of shadow by which the brilliant hues<br />
of their honeymoon were overcast till they were lost in utter blackness.<br />
One evening poor Augustine, who had for some time heard her<br />
husband speak with enthusiasm of the Duchesse de Carigliano, received<br />
from a friend certain malignantly charitable warnings as to the<br />
nature of the attachment which Sommervieux had formed for this<br />
celebrated flirt of the Imperial Court. At one-and-twenty, in all the<br />
splendor of youth and beauty, Augustine saw herself deserted for a<br />
woman of six-and-thirty. Feeling herself so wretched in the midst of<br />
a world of festivity which to her was a blank, the poor little thing<br />
could no longer understand the admiration she excited, or the envy<br />
of which she was the object. Her face assumed a different expression.<br />
Melancholy, tinged her features with the sweetness of resignation<br />
and the pallor of scorned love. Ere long she too was courted by the<br />
most fascinating men; but she remained lonely and virtuous. Some<br />
429
At the Sign of the Cat and Racket<br />
contemptuous words which escaped her husband filled her with incredible<br />
despair. A sinister flash showed her the breaches which, as a<br />
result of her sordid education, hindered the perfect union of her soul<br />
with Theodore’s; she loved him well enough to absolve him and<br />
condemn herself. She shed tears of blood, and perceived, too late,<br />
that there are mesalliances of the spirit as well as of rank and habits.<br />
As she recalled the early raptures of their union, she understood the<br />
full extent of that lost happiness, and accepted the conclusion that so<br />
rich a harvest of love was in itself a whole life, which only sorrow<br />
could pay for. At the same time, she loved too truly to lose all hope.<br />
At one-and-twenty she dared undertake to educate herself, and make<br />
her imagination, at least, worthy of that she admired. “If I am not a<br />
poet,” thought she, “at any rate, I will understand poetry.”<br />
Then, with all the strength of will, all the energy which every woman<br />
can display when she loves, Madame de Sommervieux tried to alter<br />
her character, her manners, and her habits; but by dint of devouring<br />
books and learning undauntedly, she only succeeded in becoming<br />
less ignorant. Lightness of wit and the graces of conversation are a<br />
gift of nature, or the fruit of education begun in the cradle. She<br />
could appreciate music and enjoy it, but she could not sing with<br />
taste. She understood literature and the beauties of poetry, but it was<br />
too late to cultivate her refractory memory. She listened with pleasure<br />
to social conversation, but she could contribute nothing brilliant.<br />
Her religious notions and home-grown prejudices were antagonistic<br />
to the complete emancipation of her intelligence. Finally,<br />
a foregone conclusion against her had stolen into Theodore’s mind,<br />
and this she could not conquer. The artist would laugh, at those who<br />
flattered him about his wife, and his irony had some foundation; he<br />
so overawed the pathetic young creature that, in his presence, or alone<br />
with him, she trembled. Hampered by her too eager desire to please,<br />
her wits and her knowledge vanished in one absorbing feeling. Even<br />
her fidelity vexed the unfaithful husband, who seemed to bid her do<br />
wrong by stigmatizing her virtue as insensibility. Augustine tried in<br />
vain to abdicate her reason, to yield to her husband’s caprices and<br />
whims, to devote herself to the selfishness of his vanity. Her sacrifices<br />
bore no fruit. Perhaps they had both let the moment slip when<br />
souls may meet in comprehension. One day the young wife’s too<br />
430
Balzac<br />
sensitive heart received one of those blows which so strain the bonds<br />
of feeling that they seem to be broken. She withdrew into solitude.<br />
But before long a fatal idea suggested to her to seek counsel and<br />
comfort in the bosom of her family.<br />
So one morning she made her way towards the grotesque facade of<br />
the humble, silent home where she had spent her childhood. She<br />
sighed as she looked up at the sash-window, whence one day she had<br />
sent her first kiss to him who now shed as much sorrow as glory on<br />
her life. Nothing was changed in the cavern, where the drapery business<br />
had, however, started on a new life. Augustine’s sister filled her<br />
mother’s old place at the desk. The unhappy young woman met her<br />
brother-in-law with his pen behind his ear; he hardly listened to her,<br />
he was so full of business. The formidable symptoms of stock-taking<br />
were visible all round him; he begged her to excuse him. She was<br />
received coldly enough by her sister, who owed her a grudge. In fact,<br />
Augustine, in her finery, and stepping out of a handsome carriage,<br />
had never been to see her but when passing by. The wife of the prudent<br />
Lebas, imagining that want of money was the prime cause of<br />
this early call, tried to keep up a tone of reserve which more than<br />
once made Augustine smile. The painter’s wife perceived that, apart<br />
from the cap and lappets, her mother had found in Virginie a successor<br />
who could uphold the ancient honor of the Cat and Racket. At<br />
breakfast she observed certain changes in the management of the house<br />
which did honor to Lebas’ good sense; the assistants did not rise<br />
before dessert; they were allowed to talk, and the abundant meal<br />
spoke of ease without luxury. The fashionable woman found some<br />
tickets for a box at the Francais, where she remembered having seen<br />
her sister from time to time. Madame Lebas had a cashmere shawl<br />
over her shoulders, of which the value bore witness to her husband’s<br />
generosity to her. In short, the couple were keeping pace with the<br />
times. During the two-thirds of the day she spent there, Augustine was<br />
touched to the heart by the equable happiness, devoid, to be sure, of all<br />
emotion, but equally free from storms, enjoyed by this well-matched<br />
couple. They had accepted life as a commercial enterprise, in which,<br />
above all, they must do credit to the business. Not finding any great<br />
love in her husband, Virginie had set to work to create it. Having by<br />
degrees learned to esteem and care for his wife, the time that his happi-<br />
431
At the Sign of the Cat and Racket<br />
ness had taken to germinate was to Joseph Lebas a guarantee of its<br />
durability. Hence, when Augustine plaintively set forth her painful<br />
position, she had to face the deluge of commonplace morality which<br />
the traditions of the Rue Saint-Denis furnished to her sister.<br />
“The mischief is done, wife,” said Joseph Lebas; “we must try to<br />
give our sister good advice.” Then the clever tradesman ponderously<br />
analyzed the resources which law and custom might offer Augustine<br />
as a means of escape at this crisis; he ticketed every argument, so to<br />
speak, and arranged them in their degrees of weight under various<br />
categories, as though they were articles of merchandise of different<br />
qualities; then he put them in the scale, weighed them, and ended by<br />
showing the necessity for his sister-in-law’s taking violent steps which<br />
could not satisfy the love she still had for her husband; and, indeed, the<br />
feeling had revived in all its strength when she heard Joseph Lebas<br />
speak of legal proceedings. Augustine thanked them, and returned home<br />
even more undecided than she had been before consulting them. She<br />
now ventured to go to the house in the Rue du Colombier, intending<br />
to confide her troubles to her father and mother; for she was like a sick<br />
man who, in his desperate plight, tries every prescription, and even<br />
puts faith in old wives’ remedies.<br />
The old people received their daughter with an effusiveness that<br />
touched her deeply. Her visit brought them some little change, and<br />
that to them was worth a fortune. For the last four years they had<br />
gone their way like navigators without a goal or a compass. Sitting<br />
by the chimney corner, they would talk over their disasters under the<br />
old law of maximum, of their great investments in cloth, of the way<br />
they had weathered bankruptcies, and, above all, the famous failure<br />
of Lecocq, Monsieur Guillaume’s battle of Marengo. Then, when<br />
they had exhausted the tale of lawsuits, they recapitulated the sum<br />
total of their most profitable stock-takings, and told each other old<br />
stories of the Saint-Denis quarter. At two o’clock old Guillaume<br />
went to cast an eye on the business at the Cat and Racket; on his way<br />
back he called at all the shops, formerly the rivals of his own, where<br />
the young proprietors hoped to inveigle the old draper into some<br />
risky discount, which, as was his wont, he never refused point-blank.<br />
Two good Normandy horses were dying of their own fat in the stables<br />
of the big house; Madame Guillaume never used them but to drag<br />
432
Balzac<br />
her on Sundays to high Mass at the parish church. Three times a<br />
week the worthy couple kept open house. By the influence of his<br />
son-in-law Sommervieux, Monsieur Guillaume had been named a<br />
member of the consulting board for the clothing of the Army. Since<br />
her husband had stood so high in office, Madame Guillaume had<br />
decided that she must receive; her rooms were so crammed with gold<br />
and silver ornaments, and furniture, tasteless but of undoubted value,<br />
that the simplest room in the house looked like a chapel. Economy<br />
and expense seemed to be struggling for the upper hand in every<br />
accessory. It was as though Monsieur Guillaume had looked to a<br />
good investment, even in the purchase of a candlestick. In the midst<br />
of this bazaar, where splendor revealed the owner’s want of occupation,<br />
Sommervieux’s famous picture filled the place of honor, and in<br />
it Monsieur and Madame Guillaume found their chief consolation,<br />
turning their eyes, harnessed with eye-glasses, twenty times a day on<br />
this presentment of their past life, to them so active and amusing.<br />
The appearance of this mansion and these rooms, where everything<br />
had an aroma of staleness and mediocrity, the spectacle offered by<br />
these two beings, cast away, as it were, on a rock far from the world<br />
and the ideas which are life, startled Augustine; she could here contemplate<br />
the sequel of the scene of which the first part had struck her<br />
at the house of Lebas—a life of stir without movement, a mechanical<br />
and instinctive existence like that of the beaver; and then she felt<br />
an indefinable pride in her troubles, as she reflected that they had<br />
their source in eighteen months of such happiness as, in her eyes, was<br />
worth a thousand lives like this; its vacuity seemed to her horrible.<br />
However, she concealed this not very charitable feeling, and displayed<br />
for her parents her newly-acquired accomplishments of mind, and<br />
the ingratiating tenderness that love had revealed to her, disposing<br />
them to listen to her matrimonial grievances. Old people have a weakness<br />
for this kind of confidence. Madame Guillaume wanted to know<br />
the most trivial details of that alien life, which to her seemed almost<br />
fabulous. The travels of Baron da la Houtan, which she began again<br />
and again and never finished, told her nothing more unheard-of concerning<br />
the Canadian savages.<br />
“What, child, your husband shuts himself into a room with naked<br />
women! And you are so simple as to believe that he draws them?”<br />
433
At the Sign of the Cat and Racket<br />
As she uttered this exclamation, the grandmother laid her spectacles<br />
on a little work-table, shook her skirts, and clasped her hands<br />
on her knees, raised by a foot-warmer, her favorite pedestal.<br />
“But, mother, all artists are obliged to have models.”<br />
“He took good care not to tell us that when he asked leave to marry<br />
you. If I had known it, I would never had given my daughter to a man<br />
who followed such a trade. Religion forbids such horrors; they are<br />
immoral. And at what time of night do you say he comes home?”<br />
“At one o’clock—two—”<br />
The old folks looked at each other in utter amazement.<br />
“Then he gambles?” said Monsieur Guillaume. “In my day only<br />
gamblers stayed out so late.”<br />
Augustine made a face that scorned the accusation.<br />
“He must keep you up through dreadful nights waiting for him,”<br />
said Madame Guillaume. “But you go to bed, don’t you? And when<br />
he has lost, the wretch wakes you.”<br />
“No, mamma, on the contrary, he is sometimes in very good spirits.<br />
Not unfrequently, indeed, when it is fine, he suggests that I should<br />
get up and go into the woods.”<br />
“The woods! At that hour? Then have you such a small set of<br />
rooms that his bedroom and his sitting-room are not enough, and<br />
that he must run about? But it is just to give you cold that the wretch<br />
proposes such expeditions. He wants to get rid of you. Did one ever<br />
hear of a man settled in life, a well-behaved, quiet man galloping<br />
about like a warlock?”<br />
“But, my dear mother, you do not understand that he must have<br />
excitement to fire his genius. He is fond of scenes which—”<br />
“I would make scenes for him, fine scenes!” cried Madame<br />
Guillaume, interrupting her daughter. “How can you show any consideration<br />
to such a man? In the first place, I don’t like his drinking<br />
water only; it is not wholesome. Why does he object to see a woman<br />
eating? What queer notion is that! But he is mad. All you tell us<br />
about him is impossible. A man cannot leave his home without a<br />
word, and never come back for ten days. And then he tells you he has<br />
been to Dieppe to paint the sea. As if any one painted the sea! He<br />
crams you with a pack of tales that are too absurd.”<br />
Augustine opened her lips to defend her husband; but Madame<br />
434
Balzac<br />
Guillaume enjoined silence with a wave of her hand, which she obeyed<br />
by a survival of habit, and her mother went on in harsh tones: “Don’t<br />
talk to me about the man! He never set foot in church excepting to<br />
see you and to be married. People without religion are capable of<br />
anything. Did Guillaume ever dream of hiding anything from me,<br />
of spending three days without saying a word to me, and of chattering<br />
afterwards like a blind magpie?”<br />
“My dear mother, you judge superior people too severely. If their<br />
ideas were the same as other folks’, they would not be men of genius.”<br />
“Very well, then let men of genius stop at home and not get married.<br />
What! A man of genius is to make his wife miserable? And because he<br />
is a genius it is all right! Genius, genius! It is not so very clever to say<br />
black one minute and white the next, as he does, to interrupt other<br />
people, to dance such rigs at home, never to let you know which foot<br />
you are to stand on, to compel his wife never to be amused unless my<br />
lord is in gay spirits, and to be dull when he is dull.”<br />
“But, mother, the very nature of such imaginations—”<br />
“What are such ‘imaginations’?” Madame Guillaume went on,<br />
interrupting her daughter again. “Fine ones his are, my word! What<br />
possesses a man that all on a sudden, without consulting a doctor,<br />
he takes it into his head to eat nothing but vegetables? If indeed it<br />
were from religious motives, it might do him some good—but he<br />
has no more religion than a Huguenot. Was there ever a man known<br />
who, like him, loved horses better than his fellow-creatures, had<br />
his hair curled like a heathen, laid statues under muslin coverlets,<br />
shut his shutters in broad day to work by lamp-light? There, get<br />
along; if he were not so grossly immoral, he would be fit to shut<br />
up in a lunatic asylum. Consult Monsieur Loraux, the priest at<br />
Saint Sulpice, ask his opinion about it all, and he will tell you that<br />
your husband, does not behave like a Christian.”<br />
“Oh, mother, can you believe—?”<br />
“Yes, I do believe. You loved him, and you can see none of these<br />
things. But I can remember in the early days after your marriage. I<br />
met him in the Champs-Elysees. He was on horseback. Well, at<br />
one minute he was galloping as hard as he could tear, and then<br />
pulled up to a walk. I said to myself at that moment, ‘There is a<br />
man devoid of judgement.’”<br />
435
At the Sign of the Cat and Racket<br />
“Ah, ha!” cried Monsieur Guillaume, “how wise I was to have your<br />
money settled on yourself with such a queer fellow for a husband!”<br />
When Augustine was so imprudent as to set forth her serious grievances<br />
against her husband, the two old people were speechless with<br />
indignation. But the word “divorce” was ere long spoken by Madame<br />
Guillaume. At the sound of the word divorce the apathetic old<br />
draper seemed to wake up. Prompted by his love for his daughter,<br />
and also by the excitement which the proceedings would bring into<br />
his uneventful life, father Guillaume took up the matter. He made<br />
himself the leader of the application for a divorce, laid down the<br />
lines of it, almost argued the case; he offered to be at all the charges,<br />
to see the lawyers, the pleaders, the judges, to move heaven and earth.<br />
Madame de Sommervieux was frightened, she refused her father’s<br />
services, said she would not be separated from her husband even if<br />
she were ten times as unhappy, and talked no more about her sorrows.<br />
After being overwhelmed by her parents with all the little wordless<br />
and consoling kindnesses by which the old couple tried in vain to<br />
make up to her for her distress of heart, Augustine went away, feeling<br />
the impossibility of making a superior mind intelligible to weak intellects.<br />
She had learned that a wife must hide from every one, even<br />
from her parents, woes for which it is so difficult to find sympathy.<br />
The storms and sufferings of the upper spheres are appreciated only<br />
by the lofty spirits who inhabit there. In any circumstance we can<br />
only be judged by our equals.<br />
Thus poor Augustine found herself thrown back on the horror of<br />
her meditations, in the cold atmosphere of her home. Study was<br />
indifferent to her, since study had not brought her back her husband’s<br />
heart. Initiated into the secret of these souls of fire, but bereft of their<br />
resources, she was compelled to share their sorrows without sharing<br />
their pleasures. She was disgusted with the world, which to her seemed<br />
mean and small as compared with the incidents of passion. In short,<br />
her life was a failure.<br />
One evening an idea flashed upon her that lighted up her dark grief<br />
like a beam from heaven. Such an idea could never have smiled on a<br />
heart less pure, less virtuous than hers. She determined to go to the<br />
Duchesse de Carigliano, not to ask her to give her back her husband’s<br />
heart, but to learn the arts by which it had been captured; to engage the<br />
436
Balzac<br />
interest of this haughty fine lady for the mother of her lover’s children;<br />
to appeal to her and make her the instrument of her future happiness,<br />
since she was the cause of her present wretchedness.<br />
So one day Augustine, timid as she was, but armed with supernatural<br />
courage, got into her carriage at two in the afternoon to try<br />
for admittance to the boudoir of the famous coquette, who was<br />
never visible till that hour. Madame de Sommervieux had not yet<br />
seen any of the ancient and magnificent mansions of the Faubourg<br />
Saint-Germain. As she made her way through the stately corridors,<br />
the handsome staircases, the vast drawing-rooms—full of flowers,<br />
though it was in the depth of winter, and decorated with the taste<br />
peculiar to women born to opulence or to the elegant habits of the<br />
aristocracy, Augustine felt a terrible clutch at her heart; she coveted<br />
the secrets of an elegance of which she had never had an idea; she<br />
breathed in an air of grandeur which explained the attraction of the<br />
house for her husband. When she reached the private rooms of the<br />
Duchess she was filled with jealousy and a sort of despair, as she<br />
admired the luxurious arrangement of the furniture, the draperies<br />
and the hangings. Here disorder was a grace, here luxury affected a<br />
certain contempt of splendor. The fragrance that floated in the warm<br />
air flattered the sense of smell without offending it. The accessories<br />
of the rooms were in harmony with a view, through plate-glass windows,<br />
of the lawns in a garden planted with evergreen trees. It was all<br />
bewitching, and the art of it was not perceptible. The whole spirit of<br />
the mistress of these rooms pervaded the drawing-room where Augustine<br />
awaited her. She tried to divine her rival’s character from the<br />
aspect of the scattered objects; but there was here something as impenetrable<br />
in the disorder as in the symmetry, and to the simpleminded<br />
young wife all was a sealed letter. All that she could discern<br />
was that, as a woman, the Duchess was a superior person. Then a<br />
painful thought came over her.<br />
“Alas! And is it true,” she wondered, “that a simple and loving heart<br />
is not all-sufficient to an artist; that to balance the weight of these<br />
powerful souls they need a union with feminine souls of a strength<br />
equal to their own? If I had been brought up like this siren, our<br />
weapons at least might have been equal in the hour of struggle.”<br />
“But I am not at home!” The sharp, harsh words, though spoken<br />
437
At the Sign of the Cat and Racket<br />
in an undertone in the adjoining boudoir, were heard by Augustine,<br />
and her heart beat violently.<br />
“The lady is in there,” replied the maid.<br />
“You are an idiot! Show her in,” replied the Duchess, whose voice<br />
was sweeter, and had assumed the dulcet tones of politeness. She<br />
evidently now meant to be heard.<br />
Augustine shyly entered the room. At the end of the dainty boudoir<br />
she saw the Duchess lounging luxuriously on an ottoman covered<br />
with brown velvet and placed in the centre of a sort of apse<br />
outlined by soft folds of white muslin over a yellow lining. Ornaments<br />
of gilt bronze, arranged with exquisite taste, enhanced this<br />
sort of dais, under which the Duchess reclined like a Greek statue.<br />
The dark hue of the velvet gave relief to every fascinating charm. A<br />
subdued light, friendly to her beauty, fell like a reflection rather than<br />
a direct illumination. A few rare flowers raised their perfumed heads<br />
from costly Sevres vases. At the moment when this picture was presented<br />
to Augustine’s astonished eyes, she was approaching so noiselessly<br />
that she caught a glance from those of the enchantress. This<br />
look seemed to say to some one whom Augustine did not at first<br />
perceive, “Stay; you will see a pretty woman, and make her visit seem<br />
less of a bore.”<br />
On seeing Augustine, the Duchess rose and made her sit down by<br />
her.<br />
“And to what do I owe the pleasure of this visit, madame?” she said<br />
with a most gracious smile.<br />
“Why all the falseness?” thought Augustine, replying only with a<br />
bow.<br />
Her silence was compulsory. The young woman saw before her a<br />
superfluous witness of the scene. This personage was, of all the Colonels<br />
in the army, the youngest, the most fashionable, and the finest<br />
man. His face, full of life and youth, but already expressive, was<br />
further enhanced by a small moustache twirled up into points, and as<br />
black as jet, by a full imperial, by whiskers carefully combed, and a<br />
forest of black hair in some disorder. He was whisking a riding whip<br />
with an air of ease and freedom which suited his self-satisfied expression<br />
and the elegance of his dress; the ribbons attached to his buttonhole<br />
were carelessly tied, and he seemed to pride himself much more<br />
438
Balzac<br />
on his smart appearance than on his courage. Augustine looked at the<br />
Duchesse de Carigliano, and indicated the Colonel by a sidelong<br />
glance. All its mute appeal was understood.<br />
“Good-bye, then, Monsieur d’Aiglemont, we shall meet in the<br />
Bois de Boulogne.”<br />
These words were spoken by the siren as though they were the<br />
result of an agreement made before Augustine’s arrival, and she winged<br />
them with a threatening look that the officer deserved perhaps for<br />
the admiration he showed in gazing at the modest flower, which<br />
contrasted so well with the haughty Duchess. The young fop bowed<br />
in silence, turned on the heels of his boots, and gracefully quitted the<br />
boudoir. At this instant, Augustine, watching her rival, whose eyes<br />
seemed to follow the brilliant officer, detected in that glance a sentiment<br />
of which the transient expression is known to every woman.<br />
She perceived with the deepest anguish that her visit would be useless;<br />
this lady, full of artifice, was too greedy of homage not to have<br />
a ruthless heart.<br />
“Madame,” said Augustine in a broken voice, “the step I am about<br />
to take will seem to you very strange; but there is a madness of despair<br />
which ought to excuse anything. I understand only too well<br />
why Theodore prefers your house to any other, and why your mind<br />
has so much power over his. Alas! I have only to look into myself to<br />
find more than ample reasons. But I am devoted to my husband,<br />
madame. Two years of tears have not effaced his image from my<br />
heart, though I have lost his. In my folly I dared to dream of a contest<br />
with you; and I have come to you to ask you by what means I<br />
may triumph over yourself. Oh, madame,” cried the young wife,<br />
ardently seizing the hand which her rival allowed her to hold, “I will<br />
never pray to God for my own happiness with so much fervor as I<br />
will beseech Him for yours, if you will help me to win back<br />
Sommervieux’s regard—I will not say his love. I have no hope but in<br />
you. Ah! tell me how you could please him, and make him forget<br />
the first days—” At these words Augustine broke down, suffocated<br />
with sobs she could not suppress. Ashamed of her weakness, she hid<br />
her face in her handkerchief, which she bathed with tears.<br />
“What a child you are, my dear little beauty!” said the Duchess,<br />
carried away by the novelty of such a scene, and touched, in spite of<br />
439
At the Sign of the Cat and Racket<br />
herself, at receiving such homage from the most perfect virtue perhaps<br />
in Paris. She took the young wife’s handkerchief, and herself<br />
wiped the tears from her eyes, soothing her by a few monosyllables<br />
murmured with gracious compassion. After a moment’s silence the<br />
Duchess, grasping poor Augustine’s hands in both her own—hands<br />
that had a rare character of dignity and powerful beauty—said in a<br />
gentle and friendly voice: “My first warning is to advise you not to<br />
weep so bitterly; tears are disfiguring. We must learn to deal firmly<br />
with the sorrows that make us ill, for love does not linger long by a<br />
sick-bed. Melancholy, at first, no doubt, lends a certain attractive<br />
grace, but it ends by dragging the features and blighting the loveliest<br />
face. And besides, our tyrants are so vain as to insist that their slaves<br />
should be always cheerful.”<br />
“But, madame, it is not in my power not to feel. How is it possible,<br />
without suffering a thousand deaths, to see the face which once<br />
beamed with love and gladness turn chill, colorless, and indifferent?<br />
I cannot control my heart!”<br />
“So much the worse, sweet child. But I fancy I know all your story.<br />
In the first place, if your husband is unfaithful to you, understand<br />
clearly that I am not his accomplice. If I was anxious to have him in<br />
my drawing-room, it was, I own, out of vanity; he was famous, and<br />
he went nowhere. I like you too much already to tell you all the mad<br />
things he has done for my sake. I will only reveal one, because it may<br />
perhaps help us to bring him back to you, and to punish him for the<br />
audacity of his behavior to me. He will end by compromising me. I<br />
know the world too well, my dear, to abandon myself to the discretion<br />
of a too superior man. You should know that one may allow<br />
them to court one, but marry them—that is a mistake! We women<br />
ought to admire men of genius, and delight in them as a spectacle,<br />
but as to living with them? Never.—No, no. It is like wanting to<br />
find pleasure in inspecting the machinery of the opera instead of<br />
sitting in a box to enjoy its brilliant illusions. But this misfortune has<br />
fallen on you, my poor child, has it not? Well, then, you must try to<br />
arm yourself against tyranny.”<br />
“Ah, madame, before coming in here, only seeing you as I came in,<br />
I already detected some arts of which I had no suspicion.”<br />
“Well, come and see me sometimes, and it will not be long before<br />
440
Balzac<br />
you have mastered the knowledge of these trifles, important, too, in<br />
their way. Outward things are, to fools, half of life; and in that matter<br />
more than one clever man is a fool, in spite of all his talent. But I<br />
dare wager you never could refuse your Theodore anything!”<br />
“How refuse anything, madame, if one loves a man?”<br />
“Poor innocent, I could adore you for your simplicity. You should<br />
know that the more we love the less we should allow a man, above<br />
all, a husband, to see the whole extent of our passion. The one who<br />
loves most is tyrannized over, and, which is worse, is sooner or later<br />
neglected. The one who wishes to rule should—”<br />
“What, madame, must I then dissimulate, calculate, become false,<br />
form an artificial character, and live in it? How is it possible to live in<br />
such a way? Can you—” she hesitated; the Duchess smiled.<br />
“My dear child,” the great lady went on in a serious tone, “conjugal<br />
happiness has in all times been a speculation, a business demanding<br />
particular attention. If you persist in talking passion while I am talking<br />
marriage, we shall soon cease to understand each other. Listen to me,”<br />
she went on, assuming a confidential tone. “I have been in the way of<br />
seeing some of the superior men of our day. Those who have married<br />
have for the most part chosen quite insignificant wives. Well, those<br />
wives governed them, as the Emperor governs us; and if they were not<br />
loved, they were at least respected. I like secrets—especially those which<br />
concern women—well enough to have amused myself by seeking the<br />
clue to the riddle. Well, my sweet child, those worthy women had the<br />
gift of analyzing their husbands’ nature; instead of taking fright, like<br />
you, at their superiority, they very acutely noted the qualities they lacked,<br />
and either by possessing those qualities, or by feigning to possess them,<br />
they found means of making such a handsome display of them in their<br />
husbands’ eyes that in the end they impressed them. Also, I must tell<br />
you, all these souls which appear so lofty have just a speck of madness<br />
in them, which we ought to know how to take advantage of. By firmly<br />
resolving to have the upper hand and never deviating from that aim,<br />
by bringing all our actions to bear on it, all our ideas, our cajolery, we<br />
subjugate these eminently capricious natures, which, by the very mutability<br />
of their thoughts, lend us the means of influencing them.”<br />
“Good heavens!” cried the young wife in dismay. “And this is life.<br />
It is a warfare—”<br />
441
At the Sign of the Cat and Racket<br />
“In which we must always threaten,” said the Duchess, laughing.<br />
“Our power is wholly factitious. And we must never allow a man to<br />
despise us; it is impossible to recover from such a descent but by<br />
odious manoeuvring. Come,” she added, “I will give you a means of<br />
bringing your husband to his senses.”<br />
She rose with a smile to guide the young and guileless apprentice<br />
to conjugal arts through the labyrinth of her palace. They came to a<br />
back-staircase, which led up to the reception rooms. As Madame de<br />
Carigliano pressed the secret springlock of the door she stopped, looking<br />
at Augustine with an inimitable gleam of shrewdness and grace.<br />
“The Duc de Carigliano adores me,” said she. “Well, he dare not<br />
enter by this door without my leave. And he is a man in the habit of<br />
commanding thousands of soldiers. He knows how to face a battery,<br />
but before me,—he is afraid!”<br />
Augustine sighed. They entered a sumptuous gallery, where the<br />
painter’s wife was led by the Duchess up to the portrait painted by<br />
Theodore of Mademoiselle Guillaume. On seeing it, Augustine uttered<br />
a cry.<br />
“I knew it was no longer in my house,” she said, “but—here!—”<br />
“My dear child, I asked for it merely to see what pitch of idiocy a<br />
man of genius may attain to. Sooner or later I should have returned<br />
it to you, for I never expected the pleasure of seeing the original here<br />
face to face with the copy. While we finish our conversation I will<br />
have it carried down to your carriage. And if, armed with such a<br />
talisman, you are not your husband’s mistress for a hundred years,<br />
you are not a woman, and you deserve your fate.”<br />
Augustine kissed the Duchess’ hand, and the lady clasped her to her<br />
heart, with all the more tenderness because she would forget her by the<br />
morrow. This scene might perhaps have destroyed for ever the candor<br />
and purity of a less virtuous woman than Augustine, for the astute<br />
politics of the higher social spheres were no more consonant to Augustine<br />
than the narrow reasoning of Joseph Lebas, or Madame Guillaume’s<br />
vapid morality. Strange are the results of the false positions into which<br />
we may be brought by the slightest mistake in the conduct of life!<br />
Augustine was like an Alpine cowherd surprised by an avalanche; if he<br />
hesitates, if he listens to the shouts of his comrades, he is almost certainly<br />
lost. In such a crisis the heart steels itself or breaks.<br />
442
Balzac<br />
Madame de Sommervieux returned home a prey to such agitation<br />
as it is difficult to describe. Her conversation with the Duchesse de<br />
Carigliano had roused in her mind a crowd of contradictory thoughts.<br />
Like the sheep in the fable, full of courage in the wolf’s absence, she<br />
preached to herself, and laid down admirable plans of conduct; she<br />
devised a thousand coquettish stratagems; she even talked to her husband,<br />
finding, away from him, all the springs of true eloquence which<br />
never desert a woman; then, as she pictured to herself Theodore’s<br />
clear and steadfast gaze, she began to quake. When she asked whether<br />
monsieur were at home her voice shook. On learning that he would<br />
not be in to dinner, she felt an unaccountable thrill of joy. Like a<br />
criminal who has appealed against sentence of death, a respite, however<br />
short, seemed to her a lifetime. She placed the portrait in her<br />
room, and waited for her husband in all the agonies of hope. That<br />
this venture must decide her future life, she felt too keenly not to<br />
shiver at every sound, even the low ticking of the clock, which seemed<br />
to aggravate her terrors by doling them out to her. She tried to cheat<br />
time by various devices. The idea struck her of dressing in a way<br />
which would make her exactly like the portrait. Then, knowing her<br />
husband’s restless temper, she had her room lighted up with unusual<br />
brightness, feeling sure that when he came in curiosity would bring<br />
him there at once. Midnight had struck when, at the call of the groom,<br />
the street gate was opened, and the artist’s carriage rumbled in over<br />
the stones of the silent courtyard.<br />
“What is the meaning of this illumination?” asked Theodore in<br />
glad tones, as he came into her room.<br />
Augustine skilfully seized the auspicious moment; she threw herself<br />
into her husband’s arms, and pointed to the portrait. The artist<br />
stood rigid as a rock, and his eyes turned alternately on Augustine, on<br />
the accusing dress. The frightened wife, half-dead, as she watched her<br />
husband’s changeful brow—that terrible brow—saw the expressive<br />
furrows gathering like clouds; then she felt her blood curdling in her<br />
veins when, with a glaring look, and in a deep hollow voice, he began<br />
to question her:<br />
“Where did you find that picture?”<br />
“The Duchess de Carigliano returned it to me.”<br />
“You asked her for it?”<br />
443
At the Sign of the Cat and Racket<br />
“I did not know that she had it.”<br />
The gentleness, or rather the exquisite sweetness of this angel’s voice,<br />
might have touched a cannibal, but not an artist in the clutches of<br />
wounded vanity.<br />
“It is worthy of her!” exclaimed the painter in a voice of thunder. “I<br />
will be avenged!” he cried, striding up and down the room. “She<br />
shall die of shame; I will paint her! Yes, I will paint her as Messalina<br />
stealing out at night from the palace of Claudius.”<br />
“Theodore!” said a faint voice.<br />
“I will kill her!”<br />
“My dear—”<br />
“She is in love with that little cavalry colonel, because he rides<br />
well—”<br />
“Theodore!”<br />
“Let me be!” said the painter in a tone almost like a roar.<br />
It would be odious to describe the whole scene. In the end the<br />
frenzy of passion prompted the artist to acts and words which any<br />
woman not so young as Augustine would have ascribed to madness.<br />
At eight o’clock next morning Madame Guillaume, surprising her<br />
daughter, found her pale, with red eyes, her hair in disorder, holding<br />
a handkerchief soaked with tears, while she gazed at the floor strewn<br />
with the torn fragments of a dress and the broken fragments of a<br />
large gilt picture-frame. Augustine, almost senseless with grief, pointed<br />
to the wreck with a gesture of deep despair.<br />
“I don’t know that the loss is very great!” cried the old mistress of the<br />
Cat and Racket. “It was like you, no doubt; but I am told that there is<br />
a man on the boulevard who paints lovely portraits for fifty crowns.”<br />
“Oh, mother!”<br />
“Poor child, you are quite right,” replied Madame Guillaume, who<br />
misinterpreted the expression of her daughter’s glance at her. “True,<br />
my child, no one ever can love you as fondly as a mother. My darling,<br />
I guess it all; but confide your sorrows to me, and I will comfort<br />
you. Did I not tell you long ago that the man was mad! Your<br />
maid has told me pretty stories. Why, he must be a perfect monster!”<br />
Augustine laid a finger on her white lips, as if to implore a moment’s<br />
silence. During this dreadful night misery had led her to that patient<br />
resignation which in mothers and loving wives transcends in its ef-<br />
444
Balzac<br />
fects all human energy, and perhaps reveals in the heart of women the<br />
existence of certain chords which God has withheld from men.<br />
An inscription engraved on a broken column in the cemetery at<br />
Montmartre states that Madame de Sommervieux died at the age of<br />
twenty-seven. In the simple words of this epitaph one of the timid<br />
creature’s friends can read the last scene of a tragedy. Every year, on<br />
the second of November, the solemn day of the dead, he never passes<br />
this youthful monument without wondering whether it does not<br />
need a stronger woman than Augustine to endure the violent embrace<br />
of genius?<br />
“The humble and modest flowers that bloom in the valley,” he<br />
reflects, “perish perhaps when they are transplanted too near the skies,<br />
to the region where storms gather and the sun is scorching.”<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Aiglemont, General, Marquis Victor d’<br />
The Firm of Nucingen<br />
A Woman of Thirty<br />
Birotteau, Cesar<br />
Cesar Birotteau<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
Camusot<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
Cousin Pons<br />
The Muse of the Department<br />
Cesar Birotteau<br />
445
At the Sign of the Cat and Racket<br />
Cardot, Jean-Jerome-Severin<br />
A Start in Life<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
Cesar Birotteau<br />
Carigliano, Marechal, Duc de<br />
Father Goriot<br />
Sarrasine<br />
Carigliano, Duchesse de<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
The Peasantry<br />
The Member for Arcis<br />
Guillaume<br />
Cesar Birotteau<br />
Lebas, Joseph<br />
Cesar Birotteau<br />
Cousin Betty<br />
Lebas, Madame Joseph (Virginie)<br />
Cesar Birotteau<br />
Cousin Betty<br />
Lourdois<br />
Cesar Birotteau<br />
Rabourdin, Xavier<br />
The Government Clerks<br />
Cesar Birotteau<br />
The Middle Classes<br />
Roguin, Madame<br />
446
Cesar Birotteau<br />
Pierrette<br />
A Second Home<br />
A Daughter of Eve<br />
Sommervieux, Theodore de<br />
The Government Clerks<br />
Modeste Mignon<br />
Sommervieux, Madame Theodore de (Augustine)<br />
At the Sign of the Cat and Racket<br />
Cesar Birotteau<br />
Balzac<br />
447
Christ in Flanders<br />
448<br />
Christ in Flanders<br />
Dedication<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Ellen Marriage<br />
To Marcelline Desbordes-Valmore, a daughter of Flanders, of whom<br />
these modern days may well be proud, I dedicate this quaint legend<br />
of old Flanders.<br />
De Balzac.<br />
AT A DIMLY REMOTE PERIOD in the history of Brabant, communication<br />
between the Island of Cadzand and the Flemish coast was kept<br />
up by a boat which carried passengers from one shore to the other.<br />
Middelburg, the chief town in the island, destined to become so<br />
famous in the annals of Protestantism, at that time only numbered<br />
some two or three hundred hearths; and the prosperous town of<br />
Ostend was an obscure haven, a straggling village where pirates dwelt<br />
in security among the fishermen and the few poor merchants who<br />
lived in the place.<br />
But though the town of Ostend consisted altogether of some score<br />
of houses and three hundred cottages, huts or hovels built of the<br />
driftwood of wrecked vessels, it nevertheless rejoiced in the possession<br />
of a governor, a garrison, a forked gibbet, a convent, and a burgomaster,<br />
in short, in all the institutions of an advanced civilization.
Balzac<br />
Who reigned over Brabant and Flanders in those days? On this<br />
point tradition is mute. Let us confess at once that this tale savors<br />
strongly of the marvelous, the mysterious, and the vague; elements<br />
which Flemish narrators have infused into a story retailed so often to<br />
gatherings of workers on winter evenings, that the details vary widely<br />
in poetic merit and incongruity of detail. It has been told by every<br />
generation, handed down by grandames at the fireside, narrated night<br />
and day, and the chronicle has changed its complexion somewhat in<br />
every age. Like some great building that has suffered many modifications<br />
of successive generations of architects, some sombre weatherbeaten<br />
pile, the delight of a poet, the story would drive the commentator<br />
and the industrious winnower of words, facts, and dates to<br />
despair. The narrator believes in it, as all superstitious minds in Flanders<br />
likewise believe; and is not a whit wiser nor more credulous than his<br />
audience. But as it would be impossible to make a harmony of all<br />
the different renderings, here are the outlines of the story; stripped, it<br />
may be, of its picturesque quaintness, but with all its bold disregard<br />
of historical truth, and its moral teachings approved by religion—a<br />
myth, the blossom of imaginative fancy; an allegory that the wise<br />
may interpret to suit themselves. To each his own pasturage, and the<br />
task of separating the tares from the wheat.<br />
The boat that served to carry passengers from the Island of Cadzand<br />
to Ostend was upon the point of departure; but before the skipper<br />
loosed the chain that secured the shallop to the little jetty, where<br />
people embarked, he blew a horn several times, to warn late lingerers,<br />
this being his last journey that day. Night was falling. It was scarcely<br />
possible to see the coast of Flanders by the dying fires of the sunset,<br />
or to make out upon the hither shore any forms of belated passengers<br />
hurrying along the wall of the dykes that surrounded the open<br />
country, or among the tall reeds of the marshes. The boat was full.<br />
“What are you waiting for? Let us put off!” they cried.<br />
Just at that moment a man appeared a few paces from the jetty, to<br />
the surprise of the skipper, who had heard no sound of footsteps.<br />
The traveler seemed to have sprung up from the earth, like a peasant<br />
who had laid himself down on the ground to wait till the boat should<br />
start, and had slept till the sound of the horn awakened him. Was he<br />
449
Christ in Flanders<br />
a thief? or some one belonging to the custom-house or the police?<br />
As soon as the man appeared on the jetty to which the boat was<br />
moored, seven persons who were standing in the stern of the shallop<br />
hastened to sit down on the benches, so as to leave no room for the<br />
newcomer. It was the swift and instinctive working of the aristocratic<br />
spirit, an impulse of exclusiveness that comes from the rich<br />
man’s heart. Four of the seven personages belonged to the most aristocratic<br />
families in Flanders. First among them was a young knight<br />
with two beautiful greyhounds; his long hair flowed from beneath a<br />
jeweled cap; he clanked his gilded spurs, curled the ends of his moustache<br />
from time to time with a swaggering grace, and looked round<br />
disdainfully on the rest of the crew. A high-born damsel, with a falcon<br />
on her wrist, only spoke with her mother or with a churchman<br />
of high rank, who was evidently a relation. All these persons made a<br />
great deal of noise, and talked among themselves as though there<br />
were no one else in the boat; yet close beside them sat a man of great<br />
importance in the district, a stout burgher of Bruges, wrapped about<br />
with a vast cloak. His servant, armed to the teeth, had set down a<br />
couple of bags filled with gold at his side. Next to the burgher came<br />
a man of learning, a doctor of the <strong>University</strong> of Louvain, who was<br />
traveling with his clerk. This little group of folk, who looked contemptuously<br />
at each other, was separated from the passengers in the<br />
forward part of the boat by the bench of rowers.<br />
The belated traveler glanced about him as he stepped on board, saw<br />
that there was no room for him in the stern, and went to the bows in<br />
quest of a seat. They were all poor people there. At first sight of the<br />
bareheaded man in the brown camlet coat and trunk-hose, and plain<br />
stiff linen collar, they noticed that he wore no ornaments, carried no<br />
cap nor bonnet in his hand, and had neither sword nor purse at his<br />
girdle, and one and all took him for a burgomaster sure of his authority,<br />
a worthy and kindly burgomaster like so many a Fleming of old<br />
times, whose homely features and characters have been immortalized<br />
by Flemish painters. The poorer passengers, therefore, received him<br />
with demonstrations of respect that provoked scornful tittering at the<br />
other end of the boat. An old soldier, inured to toil and hardship, gave<br />
up his place on the bench to the newcomer, and seated himself on the<br />
edge of the vessel, keeping his balance by planting his feet against one<br />
450
Balzac<br />
of those traverse beams, like the backbone of a fish, that hold the<br />
planks of a boat together. A young mother, who bore her baby in her<br />
arms, and seemed to belong to the working class in Ostend, moved<br />
aside to make room for the stranger. There was neither servility nor<br />
scorn in her manner of doing this; it was a simple sign of the goodwill<br />
by which the poor, who know by long experience the value of a service<br />
and the warmth that fellowship brings, give expression to the openheartedness<br />
and the natural impulses of their souls; so artlessly do they<br />
reveal their good qualities and their defects. The stranger thanked her<br />
by a gesture full of gracious dignity, and took his place between the<br />
young mother and the old soldier. Immediately behind him sat a peasant<br />
and his son, a boy ten years of age. A beggar woman, old, wrinkled,<br />
and clad in rags, was crouching, with her almost empty wallet, on a<br />
great coil of rope that lay in the prow. One of the rowers, an old sailor,<br />
who had known her in the days of her beauty and prosperity, had let<br />
her come in “for the love of God,” in the beautiful phrase that the<br />
common people use.<br />
“Thank you kindly, Thomas,” the old woman had said. “I will say<br />
two Paters and two Aves for you in my prayers to-night.”<br />
The skipper blew his horn for the last time, looked along the silent<br />
shore, flung off the chain, ran along the side of the boat, and took up<br />
his position at the helm. He looked at the sky, and as soon as they were<br />
out in the open sea, he shouted to the men: “Pull away, pull with all<br />
your might! The sea is smiling at a squall, the witch! I can feel the swell<br />
by the way the rudder works, and the storm in my wounds.”<br />
The nautical phrases, unintelligible to ears unused to the sound of<br />
the sea, seemed to put fresh energy into the oars; they kept time<br />
together, the rhythm of the movement was still even and steady, but<br />
quite unlike the previous manner of rowing; it was as if a cantering<br />
horse had broken into a gallop. The gay company seated in the stern<br />
amused themselves by watching the brawny arms, the tanned faces,<br />
and sparkling eyes of the rowers, the play of the tense muscles, the<br />
physical and mental forces that were being exerted to bring them for<br />
a trifling toll across the channel. So far from pitying the rowers’ distress,<br />
they pointed out the men’s faces to each other, and laughed at<br />
the grotesque expressions on the faces of the crew who were straining<br />
every muscle; but in the fore part of the boat the soldier, the peasant,<br />
451
Christ in Flanders<br />
and the old beggar woman watched the sailors with the sympathy<br />
naturally felt by toilers who live by the sweat of their brow and know<br />
the rough struggle, the strenuous excitement of effort. These folk,<br />
moreover, whose lives were spent in the open air, had all seen the<br />
warnings of danger in the sky, and their faces were grave. The young<br />
mother rocked her child, singing an old hymn of the Church for a<br />
lullaby.<br />
“If we ever get there at all,” the soldier remarked to the peasant, “it<br />
will be because the Almighty is bent on keeping us alive.”<br />
“Ah! He is the Master,” said the old woman, “but I think it will be<br />
His good pleasure to take us to Himself. Just look at that light down<br />
there …” and she nodded her head as she spoke towards the sunset.<br />
Streaks of fiery red glared from behind the masses of crimsonflushed<br />
brown cloud that seemed about to unloose a furious gale.<br />
There was a smothered murmur of the sea, a moaning sound that<br />
seemed to come from the depths, a low warning growl, such as a dog<br />
gives when he only means mischief as yet. After all, Ostend was not<br />
far away. Perhaps painting, like poetry, could not prolong the existence<br />
of the picture presented by sea and sky at that moment beyond<br />
the time of its actual duration. Art demands vehement contrasts,<br />
wherefore artists usually seek out Nature’s most striking effects, doubtless<br />
because they despair of rendering the great and glorious charm of<br />
her daily moods; yet the human soul is often stirred as deeply by her<br />
calm as by her emotion, and by silence as by storm.<br />
For a moment no one spoke on board the boat. Every one watched<br />
that sea and sky, either with some presentiment of danger, or because<br />
they felt the influence of the religious melancholy that takes possession<br />
of nearly all of us at the close of the day, the hour of prayer, when all<br />
nature is hushed save for the voices of the bells. The sea gleamed pale<br />
and wan, but its hues changed, and the surface took all the colors of<br />
steel. The sky was almost overspread with livid gray, but down in the<br />
west there were long narrow bars like streaks of blood; while lines of<br />
bright light in the eastern sky, sharp and clean as if drawn by the tip of<br />
a brush, were separated by folds of cloud, like the wrinkles on an old<br />
man’s brow. The whole scene made a background of ashen grays and<br />
half-tints, in strong contrast to the bale-fires of the sunset. If written<br />
language might borrow of spoken language some of the bold figures<br />
452
Balzac<br />
of speech invented by the people, it might be said with the soldier that<br />
“the weather has been routed,” or, as the peasant would say, “the sky<br />
glowered like an executioner.” Suddenly a wind arose from the quarter<br />
of the sunset, and the skipper, who never took his eyes off the sea, saw<br />
the swell on the horizon line, and cried:<br />
“Stop rowing!”<br />
The sailors stopped immediately, and let their oars lie on the water.<br />
“The skipper is right,” said Thomas coolly. A great wave caught up<br />
the boat, carried it high on its crest, only to plunge it, as it were, into<br />
the trough of the sea that seemed to yawn for them. At this mighty<br />
upheaval, this sudden outbreak of the wrath of the sea, the company<br />
in the stern turned pale, and sent up a terrible cry.<br />
“We are lost!”<br />
“Oh, not yet!” said the skipper calmly.<br />
As he spoke, the clouds immediately above their heads were torn<br />
asunder by the vehemence of the wind. The gray mass was rent and<br />
scattered east and west with ominous speed, a dim uncertain light<br />
from the rift in the sky fell full upon the boat, and the travelers<br />
beheld each other’s faces. All of them, the noble and the wealthy, the<br />
sailors and the poor passengers alike, were amazed for a moment by<br />
the appearance of the last comer. His golden hair, parted upon his<br />
calm, serene forehead, fell in thick curls about his shoulders; and his<br />
face, sublime in its sweetness and radiant with divine love, stood out<br />
against the surrounding gloom. He had no contempt for death; he<br />
knew that he should not die. But if at the first the company in the<br />
stern forgot for a moment the implacable fury of the storm that<br />
threatened their lives, selfishness and their habits of life soon prevailed<br />
again.<br />
“How lucky that stupid burgomaster is, not to see the risks we are<br />
all running! He is just like a dog, he will die without a struggle,” said<br />
the doctor.<br />
He had scarcely pronounced this highly judicious dictum when<br />
the storm unloosed all its legions. The wind blew from every quarter<br />
of the heavens, the boat span round like a top, and the sea broke in.<br />
“Oh! my poor child! my poor child! … Who will save my baby?”<br />
the mother cried in a heart-rending voice.<br />
“You yourself will save it,” the stranger said.<br />
453
Christ in Flanders<br />
The thrilling tones of that voice went to the young mother’s heart<br />
and brought hope with them; she heard the gracious words through<br />
all the whistling of the wind and the shrieks of the passengers.<br />
“Holy Virgin of Good Help, who art at Antwerp, I promise thee a<br />
thousand pounds of wax and a statue, if thou wilt rescue me from<br />
this!” cried the burgher, kneeling upon his bags of gold.<br />
“The Virgin is no more at Antwerp than she is here,” was the<br />
doctor’s comment on this appeal.<br />
“She is in heaven,” said a voice that seemed to come from the sea.<br />
“Who said that?”<br />
“’Tis the devil!” exclaimed the servant. “He is scoffing at the Virgin<br />
of Antwerp.”<br />
“Let us have no more of your Holy Virgin at present,” the skipper<br />
cried to the passengers. “Put your hands to the scoops and bail the<br />
water out of the boat.—And the rest of you,” he went on, addressing<br />
the sailors, “pull with all your might! Now is the time; in the name<br />
of the devil who is leaving you in this world, be your own Providence!<br />
Every one knows that the channel is fearfully dangerous; I<br />
have been to and fro across it these thirty years. Am I facing a storm<br />
for the first time to-night?”<br />
He stood at the helm, and looked, as before, at his boat and at the<br />
sea and sky in turn.<br />
“The skipper always laughs at everything,” muttered Thomas.<br />
“Will God leave us to perish along with those wretched creatures?”<br />
asked the haughty damsel of the handsome cavalier.<br />
“No, no, noble maiden …. Listen!” and he caught her by the<br />
waist and said in her ear, “I can swim, say nothing about it! I will<br />
hold you by your fair hair and bring you safely to the shore; but I<br />
can only save you.”<br />
The girl looked at her aged mother. The lady was on her knees<br />
entreating absolution of the Bishop, who did not heed her. In the<br />
beautiful eyes the knight read a vague feeling of filial piety, and spoke<br />
in a smothered voice.<br />
“Submit yourself to the will of God. If it is His pleasure to take<br />
your mother to Himself, it will doubtless be for her happiness—in<br />
another world,” he added, and his voice dropped still lower. “And for<br />
ours in this,” he thought within himself.<br />
454
Balzac<br />
The Dame of Rupelmonde was lady of seven fiefs beside the barony<br />
of Gavres.<br />
The girl felt the longing for life in her heart, and for love that spoke<br />
through the handsome adventurer, a young miscreant who haunted<br />
churches in search of a prize, an heiress to marry, or ready money. The<br />
Bishop bestowed his benison on the waves, and bade them be calm; it<br />
was all that he could do. He thought of his concubine, and of the<br />
delicate feast with which she would welcome him; perhaps at that very<br />
moment she was bathing, perfuming herself, robing herself in velvet,<br />
fastening her necklace and her jeweled clasps; and the perverse Bishop,<br />
so far from thinking of the power of Holy Church, of his duty to<br />
comfort Christians and exhort them to trust in God, mingled worldly<br />
regrets and lover’s sighs with the holy words of the breviary. By the<br />
dim light that shone on the pale faces of the company, it was possible<br />
to see their differing expressions as the boat was lifted high in air by a<br />
wave, to be cast back into the dark depths; the shallop quivered like a<br />
fragile leaf, the plaything of the north wind in the autumn; the hull<br />
creaked, it seemed ready to go to pieces. Fearful shrieks went up, followed<br />
by an awful silence.<br />
There was a strange difference between the behavior of the folk in<br />
the bows and that of the rich or great people at the other end of the<br />
boat. The young mother clasped her infant tightly to her breast every<br />
time that a great wave threatened to engulf the fragile vessel; but she<br />
clung to the hope that the stranger’s words had set in her heart. Each<br />
time that the eyes turned to his face she drew fresh faith at the sight,<br />
the strong faith of a helpless woman, a mother’s faith. She lived by<br />
that divine promise, the loving words from his lips; the simple creature<br />
waited trustingly for them to be fulfilled, and scarcely feared the<br />
danger any longer.<br />
The soldier, holding fast to the vessel’s side, never took his eyes off<br />
the strange visitor. He copied on his own rough and swarthy features<br />
the imperturbability of the other’s face, applying to this task the<br />
whole strength of a will and intelligence but little corrupted in the<br />
course of a life of mechanical and passive obedience. So emulous was<br />
he of a calm and tranquil courage greater than his own, that at last,<br />
perhaps unconsciously, something of that mysterious nature passed<br />
into his own soul. His admiration became an instinctive zeal for this<br />
455
Christ in Flanders<br />
man, a boundless love for and belief in him, such a love as soldiers<br />
feel for their leader when he has the power of swaying other men,<br />
when the halo of victories surrounds him, and the magical fascination<br />
of genius is felt in all that he does. The poor outcast was murmuring<br />
to herself:<br />
“Ah! miserable wretch that I am! Have I not suffered enough to<br />
expiate the sins of my youth? Ah! wretched woman, why did you<br />
leave the gay life of a frivolous Frenchwoman? why did you devour<br />
the goods of God with churchmen, the substance of the poor with<br />
extortioners and fleecers of the poor? Oh! I have sinned indeed!—<br />
Oh my God! my God! let me finish my time in hell here in this<br />
world of misery.”<br />
And again she cried, “Holy Virgin, Mother of God, have pity<br />
upon me!”<br />
“Be comforted, mother. God is not a Lombard usurer. I may have<br />
killed people good and bad at random in my time, but I am not<br />
afraid of the resurrection.”<br />
“Ah! master Lancepesade, how happy those fair ladies are, to be so<br />
near to a bishop, a holy man! They will get absolution for their sins,”<br />
said the old woman. “Oh! if I could only hear a priest say to me,<br />
‘Thy sins are forgiven!’ I should believe it then.”<br />
The stranger turned towards her, and the goodness in his face made<br />
her tremble.<br />
“Have faith,” he said, “and you will be saved.”<br />
“May God reward you, good sir,” she answered. “If what you say is<br />
true, I will go on pilgrimage barefooted to Our Lady of Loretto to<br />
pray to her for you and for me.”<br />
The two peasants, father and son, were silent, patient, and submissive<br />
to the will of God, like folk whose wont it is to fall in instinctively<br />
with the ways of Nature like cattle. At the one end of the boat<br />
stood riches, pride, learning, debauchery, and crime—human society,<br />
such as art and thought and education and worldly interests and<br />
laws have made it; and at this end there was terror and wailing, innumerable<br />
different impulses all repressed by hideous doubts—at this<br />
end, and at this only, the agony of fear.<br />
Above all these human lives stood a strong man, the skipper; no<br />
doubts assailed him, the chief, the king, the fatalist among them. He<br />
456
Balzac<br />
was trusting in himself rather than in Providence, crying, “Bail away!”<br />
instead of “Holy Virgin,” defying the storm, in fact, and struggling<br />
with the sea like a wrestler.<br />
But the helpless poor at the other end of the wherry! The mother<br />
rocking on her bosom the little one who smiled at the storm; the<br />
woman once so frivolous and gay, and now tormented with bitter<br />
remorse; the old soldier covered with scars, a mutilated life the sole<br />
reward of his unflagging loyalty and faithfulness. This veteran could<br />
scarcely count on the morsel of bread soaked in tears to keep the life in<br />
him, yet he was always ready to laugh, and went his way merrily, happy<br />
when he could drown his glory in the depths of a pot of beer, or could<br />
tell tales of the wars to the children who admired him, leaving his<br />
future with a light heart in the hands of God. Lastly, there were the<br />
two peasants, used to hardships and toil, labor incarnate, the labor by<br />
which the world lives. These simple folk were indifferent to thought<br />
and its treasures, ready to sink them all in a belief; and their faith was<br />
but so much the more vigorous because they had never disputed about<br />
it nor analyzed it. Such a nature is a virgin soil, conscience has not been<br />
tampered with, feeling is deep and strong; repentance, trouble, love,<br />
and work have developed, purified, concentrated, and increased their<br />
force of will a hundred times, the will—the one thing in man that<br />
resembles what learned doctors call the Soul.<br />
The boat, guided by the well-nigh miraculous skill of the steersman,<br />
came almost within sight of Ostend, when, not fifty paces<br />
from the shore, she was suddenly struck by a heavy sea and capsized.<br />
The stranger with the light about his head spoke to this little world<br />
of drowning creatures:<br />
“Those who have faith shall be saved; let them follow me!”<br />
He stood upright, and walked with a firm step upon the waves.<br />
The young mother at once took her child in her arms, and followed<br />
at his side across the sea. The soldier too sprang up, saying in his<br />
homely fashion, “Ah! nom d’un pipe! I would follow /you/ to the<br />
devil;” and without seeming astonished by it, he walked on the water.<br />
The worn-out sinner, believing in the omnipotence of God, also<br />
followed the stranger.<br />
The two peasants said to each other, “If they are walking on the<br />
sea, why should we not do as they do?” and they also arose and has-<br />
457
Christ in Flanders<br />
tened after the others. Thomas tried to follow, but his faith tottered;<br />
he sank in the sea more than once, and rose again, but the third time<br />
he also walked on the sea. The bold steersman clung like a remora to<br />
the wreck of his boat. The miser had had faith, and had risen to go,<br />
but he tried to take his gold with him, and it was his gold that dragged<br />
him down to the bottom. The learned man had scoffed at the charlatan<br />
and at the fools who listened to him; and when he heard the<br />
mysterious stranger propose to the passengers that they should walk<br />
on the waves, he began to laugh, and the ocean swallowed him. The<br />
girl was dragged down into the depths by her lover. The Bishop and<br />
the older lady went to the bottom, heavily laden with sins, it may be,<br />
but still more heavily laden with incredulity and confidence in idols,<br />
weighted down by devotion, into which alms-deeds and true religion<br />
entered but little.<br />
The faithful flock, who walked with a firm step high and dry above<br />
the surge, heard all about them the dreadful whistling of the blast;<br />
great billows broke across their path, but an irresistible force cleft a<br />
way for them through the sea. These believing ones saw through the<br />
spray a dim speck of light flickering in the window of a fisherman’s<br />
hut on the shore, and each one, as he pushed on bravely towards the<br />
light, seemed to hear the voice of his fellow crying, “Courage!” through<br />
all the roaring of the surf; yet no one had spoken a word—so absorbed<br />
was each by his own peril. In this way they reached the shore.<br />
When they were all seated near the fisherman’s fire, they looked<br />
round in vain for their guide with the light about him. The sea washed<br />
up the steersman at the base of the cliff on which the cottage stood;<br />
he was clinging with might and main to the plank as a sailor can cling<br />
when death stares him in the face; the man went down and rescued<br />
the almost exhausted seaman; then he said, as he held out a succoring<br />
hand above the man’s head:<br />
“Good, for this once; but do not try it again; the example would<br />
be too bad.”<br />
He took the skipper on his shoulders, and carried him to the<br />
fisherman’s door; knocked for admittance for the exhausted man; then,<br />
when the door of the humble refuge opened, the Saviour disappeared.<br />
The Convent of Mercy was built for sailors on this spot, where for<br />
long afterwards (so it was said) the footprints of Jesus Christ could be<br />
458
Balzac<br />
seen in the sand; but in 1793, at the time of the French invasion, the<br />
monks carried away this precious relic, that bore witness to the Saviour’s<br />
last visit to earth.<br />
There at the convent I found myself shortly after the Revolution of<br />
1830. I was weary of life. If you had asked me the reason of my<br />
despair, I should have found it almost impossible to give it, so languid<br />
had grown the soul that was melted within me. The west wind<br />
had slackened the springs of my intelligence. A cold gray light poured<br />
down from the heavens, and the murky clouds that passed overhead<br />
gave a boding look to the land; all these things, together with the<br />
immensity of the sea, said to me, “Die to-day or die to-morrow, still<br />
must we not die?” And then—I wandered on, musing on the doubtful<br />
future, on my blighted hopes. Gnawed by these gloomy thoughts,<br />
I turned mechanically into the convent church, with the gray towers<br />
that loomed like ghosts though the sea mists. I looked round with<br />
no kindling of the imagination at the forest of columns, at the slender<br />
arches set aloft upon the leafy capitals, a delicate labyrinth of<br />
sculpture. I walked with careless eyes along the side aisles that opened<br />
out before me like vast portals, ever turning upon their hinges. It was<br />
scarcely possible to see, by the dim light of the autumn day, the<br />
sculptured groinings of the roof, the delicate and clean-cut lines of<br />
the mouldings of the graceful pointed arches. The organ pipes were<br />
mute. There was no sound save the noise of my own footsteps to<br />
awaken the mournful echoes lurking in the dark chapels. I sat down<br />
at the base of one of the four pillars that supported the tower, near<br />
the choir. Thence I could see the whole of the building. I gazed, and<br />
no ideas connected with it arose in my mind. I saw without seeing<br />
the mighty maze of pillars, the great rose windows that hung like a<br />
network suspended as by a miracle in air above the vast doorways. I<br />
saw the doors at the end of the side aisles, the aerial galleries, the<br />
stained glass windows framed in archways, divided by slender columns,<br />
fretted into flower forms and trefoil by fine filigree work of<br />
carved stone. A dome of glass at the end of the choir sparkled as if it<br />
had been built of precious stones set cunningly. In contrast to the<br />
roof with its alternating spaces of whiteness and color, the two aisles<br />
lay to right and left in shadow so deep that the faint gray outlines of<br />
459
Christ in Flanders<br />
their hundred shafts were scarcely visible in the gloom. I gazed at the<br />
marvelous arcades, the scroll-work, the garlands, the curving lines,<br />
and arabesques interwoven and interlaced, and strangely lighted, until<br />
by sheer dint of gazing my perceptions became confused, and I<br />
stood upon the borderland between illusion and reality, taken in the<br />
snare set for the eyes, and almost light-headed by reason of the multitudinous<br />
changes of the shapes about me.<br />
Imperceptibly a mist gathered about the carven stonework, and I<br />
only beheld it through a haze of fine golden dust, like the motes that<br />
hover in the bars of sunlight slanting through the air of a chamber.<br />
Suddenly the stone lacework of the rose windows gleamed through<br />
this vapor that had made all forms so shadowy. Every moulding, the<br />
edges of every carving, the least detail of the sculpture was dipped in<br />
silver. The sunlight kindled fires in the stained windows, their rich<br />
colors sent out glowing sparks of light. The shafts began to tremble,<br />
the capitals were gently shaken. A light shudder as of delight ran<br />
through the building, the stones were loosened in their setting, the<br />
wall-spaces swayed with graceful caution. Here and there a ponderous<br />
pier moved as solemnly as a dowager when she condescends to<br />
complete a quadrille at the close of a ball. A few slender and graceful<br />
columns, their heads adorned with wreaths of trefoil, began to laugh<br />
and dance here and there. Some of the pointed arches dashed at the<br />
tall lancet windows, who, like ladies of the Middle Ages, wore the<br />
armorial bearings of their houses emblazoned on their golden robes.<br />
The dance of the mitred arcades with the slender windows became<br />
like a fray at a tourney.<br />
In another moment every stone in the church vibrated, without<br />
leaving its place; for the organ-pipes spoke, and I heard divine music<br />
mingling with the songs of angels, and unearthly harmony, accompanied<br />
by the deep notes of the bells, that boomed as the giant towers<br />
rocked and swayed on their square bases. This strange Sabbath<br />
seemed to me the most natural thing in the world; and I, who had<br />
seen Charles X. hurled from his throne, was no longer amazed by<br />
anything. Nay, I myself was gently swaying with a see-saw movement<br />
that influenced my nerves pleasurably in a manner of which it<br />
is impossible to give any idea. Yet in the midst of this heated riot, the<br />
cathedral choir felt cold as if it were a winter day, and I became aware<br />
460
Balzac<br />
of a multitude of women, robed in white, silent, and impassive,<br />
sitting there. The sweet incense smoke that arose from the censers<br />
was grateful to my soul. The tall wax candles flickered. The lectern,<br />
gay as a chanter undone by the treachery of wine, was skipping about<br />
like a peal of Chinese bells.<br />
Then I knew that the whole cathedral was whirling round so fast<br />
that everything appeared to be undisturbed. The colossal Figure on<br />
the crucifix above the altar smiled upon me with a mingled malice<br />
and benevolence that frightened me; I turned my eyes away, and<br />
marveled at the bluish vapor that slid across the pillars, lending to<br />
them an indescribable charm. Then some graceful women’s forms<br />
began to stir on the friezes. The cherubs who upheld the heavy columns<br />
shook out their wings. I felt myself uplifted by some divine<br />
power that steeped me in infinite joy, in a sweet and languid rapture.<br />
I would have given my life, I think, to have prolonged these phantasmagoria<br />
for a little, but suddenly a shrill voice clamored in my ears:<br />
“Awake and follow me!”<br />
A withered woman took my hand in hers; its icy coldness crept<br />
through every nerve. The bones of her face showed plainly through<br />
the sallow, almost olive-tinted wrinkles of the skin. The shrunken,<br />
ice-cold old woman wore a black robe, which she trailed in the dust,<br />
and at her throat there was something white, which I dared not examine.<br />
I could scarcely see her wan and colorless eyes, for they were<br />
fixed in a stare upon the heavens. She drew me after her along the<br />
aisles, leaving a trace of her presence in the ashes that she shook from<br />
her dress. Her bones rattled as she walked, like the bones of a skeleton;<br />
and as we went I heard behind me the tinkling of a little bell, a<br />
thin, sharp sound that rang through my head like the notes of a<br />
harmonica.<br />
“Suffer!” she cried, “suffer! So it must be!”<br />
We came out of the church; we went through the dirtiest streets of<br />
the town, till we came at last to a dingy dwelling, and she bade me<br />
enter in. She dragged me with her, calling to me in a harsh, tuneless<br />
voice like a cracked bell:<br />
“Defend me! defend me!”<br />
Together we went up a winding staircase. She knocked at a door<br />
in the darkness, and a mute, like some familiar of the Inquisition,<br />
461
Christ in Flanders<br />
opened to her. In another moment we stood in a room hung with<br />
ancient, ragged tapestry, amid piles of old linen, crumpled muslin,<br />
and gilded brass.<br />
“Behold the wealth that shall endure for ever!” said she.<br />
I shuddered with horror; for just then, by the light of a tall torch and<br />
two altar candles, I saw distinctly that this woman was fresh from the<br />
graveyard. She had no hair. I turned to fly. She raised her fleshless arm<br />
and encircled me with a band of iron set with spikes, and as she raised<br />
it a cry went up all about us, the cry of millions of voices—the shouting<br />
of the dead!<br />
“It is my purpose to make thee happy for ever,” she said. “Thou art<br />
my son.”<br />
We were sitting before the hearth, the ashes lay cold upon it; the old<br />
shrunken woman grasped my hand so tightly in hers that I could not<br />
choose but stay. I looked fixedly at her, striving to read the story of her<br />
life from the things among which she was crouching. Had she indeed<br />
any life in her? It was a mystery. Yet I saw plainly that once she must<br />
have been young and beautiful; fair, with all the charm of simplicity,<br />
perfect as some Greek statue, with the brow of a vestal.<br />
“Ah! ah!” I cried, “now I know thee! Miserable woman, why hast<br />
thou prostituted thyself? In the age of thy passions, in the time of thy<br />
prosperity, the grace and purity of thy youth were forgotten. Forgetful<br />
of thy heroic devotion, thy pure life, thy abundant faith, thou didst<br />
resign thy primitive power and thy spiritual supremacy for fleshly power.<br />
Thy linen vestments, thy couch of moss, the cell in the rock, bright<br />
with rays of the Light Divine, was forsaken; thou hast sparkled with<br />
diamonds, and shone with the glitter of luxury and pride. Then, grown<br />
bold and insolent, seizing and overturning all things in thy course like<br />
a courtesan eager for pleasure in her days of splendor, thou hast steeped<br />
thyself in blood like some queen stupefied by empery. Dost thou not<br />
remember to have been dull and heavy at times, and the sudden marvelous<br />
lucidity of other moments; as when Art emerges from an orgy?<br />
Oh! poet, painter, and singer, lover of splendid ceremonies and protector<br />
of the arts, was thy friendship for art perchance a caprice, that so<br />
thou shouldst sleep beneath magnificent canopies? Was there not a day<br />
when, in thy fantastic pride, though chastity and humility were prescribed<br />
to thee, thou hadst brought all things beneath thy feet, and set<br />
462
Balzac<br />
thy foot on the necks of princes; when earthly dominion, and wealth,<br />
and the mind of man bore thy yoke? Exulting in the abasement of<br />
humanity, joying to witness the uttermost lengths to which man’s folly<br />
would go, thou hast bidden thy lovers walk on all fours, and required<br />
of them their lands and wealth, nay, even their wives if they were worth<br />
aught to thee. Thou hast devoured millions of men without a cause;<br />
thou hast flung away lives like sand blown by the wind from West to<br />
East. Thou hast come down from the heights of thought to sit among<br />
the kings of men. Woman! instead of comforting men, thou hast tormented<br />
and afflicted them! Knowing that thou couldst ask and have,<br />
thou hast demanded—blood! A little flour surely should have contented<br />
thee, accustomed as thou hast been to live on bread and to<br />
mingle water with thy wine. Unlike all others in all things, formerly<br />
thou wouldst bid thy lovers fast, and they obeyed. Why should thy<br />
fancies have led thee to require things impossible? Why, like a courtesan<br />
spoiled by her lovers, hast thou doted on follies, and left those<br />
undeceived who sought to explain and justify all thy errors? Then came<br />
the days of thy later passions, terrible like the love of a woman of forty<br />
years, with a fierce cry thou hast sought to clasp the whole universe in<br />
one last embrace—and thy universe recoiled from thee!<br />
“Then old men succeeded to thy young lovers; decrepitude came<br />
to thy feet and made thee hideous. Yet, even then, men with the<br />
eagle power of vision said to thee in a glance, ‘Thou shalt perish<br />
ingloriously, because thou hast fallen away, because thou hast broken<br />
the vows of thy maidenhood. The angel with peace written on her<br />
forehead, who should have shed light and joy along her path, has<br />
been a Messalina, delighting in the circus, in debauchery, and abuse<br />
of power. The days of thy virginity cannot return; henceforward thou<br />
shalt be subject to a master. Thy hour has come; the hand of death is<br />
upon thee. Thy heirs believe that thou art rich; they will kill thee and<br />
find nothing. Yet try at least to fling away this raiment no longer in<br />
fashion; be once more as in the days of old!—Nay, thou art dead,<br />
and by thy own deed!’<br />
“Is not this thy story?” so I ended. “Decrepit, toothless, shivering<br />
crone, now forgotten, going thy ways without so much as a glance<br />
from passers-by! Why art thou still alive? What doest thou in that<br />
beggar’s garb, uncomely and desired of none? Where are thy riches?—<br />
463
Christ in Flanders<br />
for what were they spent? Where are thy treasures?—what great deeds<br />
hast thou done?”<br />
At this demand, the shriveled woman raised her bony form, flung<br />
off her rags, and grew tall and radiant, smiling as she broke forth<br />
from the dark chrysalid sheath. Then like a butterfly, this diaphanous<br />
creature emerged, fair and youthful, clothed in white linen, an<br />
Indian from creation issuing her palms. Her golden hair rippled over<br />
her shoulders, her eyes glowed, a bright mist clung about her, a ring<br />
of gold hovered above her head, she shook the flaming blade of a<br />
sword towards the spaces of heaven.<br />
“See and believe!” she cried.<br />
And suddenly I saw, afar off, many thousands of cathedrals like the<br />
one that I had just quitted; but these were covered with pictures and<br />
with frescoes, and I heard them echo with entrancing music. Myriads<br />
of human creatures flocked to these great buildings, swarming about<br />
them like ants on an ant-heap. Some were eager to rescue books from<br />
oblivion or to copy manuscripts, others were helping the poor, but<br />
nearly all were studying. Up above this countless multitude rose giant<br />
statues that they had erected in their midst, and by the gleams of a<br />
strange light from some luminary as powerful as the sun, I read the<br />
inscriptions on the bases of the statues—Science, History, Literature.<br />
The light died out. Again I faced the young girl. Gradually she<br />
slipped into the dreary sheath, into the ragged cere-cloths, and became<br />
an aged woman again. Her familiar brought her a little dust,<br />
and she stirred it into the ashes of her chafing-dish, for the weather<br />
was cold and stormy; and then he lighted for her, whose palaces had<br />
been lit with thousands of wax-tapers, a little cresset, that she might<br />
see to read her prayers through the hours of night.<br />
“There is no faith left in the earth! …” she said.<br />
In such a perilous plight did I behold the fairest and the greatest,<br />
the truest and most life-giving of all Powers.<br />
“Wake up, sir, the doors are just about to be shut,” said a hoarse<br />
voice. I turned and beheld the beadle’s ugly countenance; the man<br />
was shaking me by the arm, and the cathedral lay wrapped in shadows<br />
as a man is wrapped in his cloak.<br />
“Belief,” I said to myself, “is Life! I have just witnessed the funeral<br />
464
of a monarchy, now we must defend the church.”<br />
Paris, February 183l.<br />
Balzac<br />
465
Colonel Chabert<br />
Dedication<br />
466<br />
Colonel Chabert<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Ellen Marriage and Clara Bell<br />
To Madame la Comtesse Ida de Bocarme nee du Chasteler.<br />
Colonel Chabert<br />
“Hullo! There is that old Box-coat again!”<br />
This exclamation was made by a lawyer’s clerk of the class called in<br />
French offices a gutter-jumper—a messenger in fact—who at this<br />
moment was eating a piece of dry bread with a hearty appetite. He<br />
pulled off a morsel of crumb to make into a bullet, and fired it<br />
gleefully through the open pane of the window against which he was<br />
leaning. The pellet, well aimed, rebounded almost as high as the<br />
window, after hitting the hat of a stranger who was crossing the courtyard<br />
of a house in the Rue Vivienne, where dwelt Maitre Derville,<br />
attorney-at-law.<br />
“Come, Simonnin, don’t play tricks on people, or I will turn you<br />
out of doors. However poor a client may be, he is still a man, hang it<br />
all!” said the head clerk, pausing in the addition of a bill of costs.<br />
The lawyer’s messenger is commonly, as was Simonnin, a lad of
Balzac<br />
thirteen or fourteen, who, in every office, is under the special jurisdiction<br />
of the managing clerk, whose errands and billets-doux keep<br />
him employed on his way to carry writs to the bailiffs and petitions<br />
to the Courts. He is akin to the street boy in his habits, and to the<br />
pettifogger by fate. The boy is almost always ruthless, unbroken,<br />
unmanageable, a ribald rhymester, impudent, greedy, and idle. And<br />
yet, almost all these clerklings have an old mother lodging on some<br />
fifth floor with whom they share their pittance of thirty or forty<br />
francs a month.<br />
“If he is a man, why do you call him old Box-coat?” asked Simonnin,<br />
with the air of a schoolboy who has caught out his master.<br />
And he went on eating his bread and cheese, leaning his shoulder<br />
against the window jamb; for he rested standing like a cab-horse, one<br />
of his legs raised and propped against the other, on the toe of his shoe.<br />
“What trick can we play that cove?” said the third clerk, whose name<br />
was Godeschal, in a low voice, pausing in the middle of a discourse he<br />
was extemporizing in an appeal engrossed by the fourth clerk, of which<br />
copies were being made by two neophytes from the provinces.<br />
Then he went on improvising:<br />
“But, in his noble and beneficent wisdom, his Majesty, Louis the<br />
Eighteenth—(write it at full length, heh! Desroches the learned—<br />
you, as you engross it!)—when he resumed the reins of Government,<br />
understood—(what did that old nincompoop ever understand?)—<br />
the high mission to which he had been called by Divine Providence!—<br />
(a note of admiration and six stops. They are pious enough at the<br />
Courts to let us put six)—and his first thought, as is proved by the<br />
date of the order hereinafter designated, was to repair the misfortunes<br />
caused by the terrible and sad disasters of the revolutionary times, by<br />
restoring to his numerous and faithful adherents—(‘numerous’ is flattering,<br />
and ought to please the Bench)—all their unsold estates,<br />
whether within our realm, or in conquered or acquired territory, or in<br />
the endowments of public institutions, for we are, and proclaim ourselves<br />
competent to declare, that this is the spirit and meaning of the<br />
famous, truly loyal order given in—Stop,” said Godeschal to the three<br />
copying clerks, “that rascally sentence brings me to the end of my<br />
page.—Well,” he went on, wetting the back fold of the sheet with<br />
his tongue, so as to be able to fold back the page of thick stamped<br />
467
Colonel Chabert<br />
paper, “well, if you want to play him a trick, tell him that the master<br />
can only see his clients between two and three in the morning; we<br />
shall see if he comes, the old ruffian!”<br />
And Godeschal took up the sentence he was dictating— “given<br />
in—Are you ready?”<br />
“Yes,” cried the three writers.<br />
It all went all together, the appeal, the gossip, and the conspiracy.<br />
“Given in—Here, Daddy Boucard, what is the date of the order? We<br />
must dot our i’s and cross our t’s, by Jingo! it helps to fill the pages.”<br />
“By Jingo!” repeated one of the copying clerks before Boucard, the<br />
head clerk, could reply.<br />
“What! have you written by Jingo?” cried Godeschal, looking at<br />
one of the novices, with an expression at once stern and humorous.<br />
“Why, yes,” said Desroches, the fourth clerk, leaning across his<br />
neighbor’s copy, “he has written, ‘We must dot our i’s’ and spelt it by<br />
Gingo!”<br />
All the clerks shouted with laughter.<br />
“Why! Monsieur Hure, you take ‘By Jingo’ for a law term, and<br />
you say you come from Mortagne!” exclaimed Simonnin.<br />
“Scratch it cleanly out,” said the head clerk. “If the judge, whose<br />
business it is to tax the bill, were to see such things, he would say you<br />
were laughing at the whole boiling. You would hear of it from the<br />
chief! Come, no more of this nonsense, Monsieur Hure! A Norman<br />
ought not to write out an appeal without thought. It is the ‘Shoulder<br />
arms!’ of the law.”<br />
“Given in—in?” asked Godeschal.—”Tell me when, Boucard.”<br />
“June 1814,” replied the head clerk, without looking up from<br />
his work.<br />
A knock at the office door interrupted the circumlocutions of the<br />
prolix document. Five clerks with rows of hungry teeth, bright,<br />
mocking eyes, and curly heads, lifted their noses towards the door,<br />
after crying all together in a singing tone, “Come in!”<br />
Boucard kept his face buried in a pile of papers—broutilles (odds<br />
and ends) in French law jargon—and went on drawing out the bill of<br />
costs on which he was busy.<br />
The office was a large room furnished with the traditional stool<br />
which is to be seen in all these dens of law-quibbling. The stove-pipe<br />
468
Balzac<br />
crossed the room diagonally to the chimney of a bricked-up fireplace;<br />
on the marble chimney-piece were several chunks of bread,<br />
triangles of Brie cheese, pork cutlets, glasses, bottles, and the head<br />
clerk’s cup of chocolate. The smell of these dainties blended so completely<br />
with that of the immoderately overheated stove and the odor<br />
peculiar to offices and old papers, that the trail of a fox would not<br />
have been perceptible. The floor was covered with mud and snow,<br />
brought in by the clerks. Near the window stood the desk with a<br />
revolving lid, where the head clerk worked, and against the back of it<br />
was the second clerk’s table. The second clerk was at this moment in<br />
Court. It was between eight and nine in the morning.<br />
The only decoration of the office consisted in huge yellow posters,<br />
announcing seizures of real estate, sales, settlements under trust, final<br />
or interim judgments,—all the glory of a lawyer’s office. Behind the<br />
head clerk was an enormous room, of which each division was<br />
crammed with bundles of papers with an infinite number of tickets<br />
hanging from them at the ends of red tape, which give a peculiar<br />
physiognomy to law papers. The lower rows were filled with cardboard<br />
boxes, yellow with use, on which might be read the names of<br />
the more important clients whose cases were juicily stewing at this<br />
present time. The dirty window-panes admitted but little daylight.<br />
Indeed, there are very few offices in Paris where it is possible to write<br />
without lamplight before ten in the morning in the month of February,<br />
for they are all left to very natural neglect; every one comes and<br />
no one stays; no one has any personal interest in a scene of mere<br />
routine —neither the attorney, nor the counsel, nor the clerks, trouble<br />
themselves about the appearance of a place which, to the youths, is a<br />
schoolroom; to the clients, a passage; to the chief, a laboratory. The<br />
greasy furniture is handed down to successive owners with such scrupulous<br />
care, that in some offices may still be seen boxes of remainders,<br />
machines for twisting parchment gut, and bags left by the prosecuting<br />
parties of the Chatelet (abbreviated to Chlet)—a Court which,<br />
under the old order of things, represented the present Court of First<br />
Instance (or County Court).<br />
So in this dark office, thick with dust, there was, as in all its fellows,<br />
something repulsive to the clients—something which made it<br />
one of the most hideous monstrosities of Paris. Nay, were it not for<br />
469
Colonel Chabert<br />
the mouldy sacristies where prayers are weighed out and paid for like<br />
groceries, and for the old-clothes shops, where flutter the rags that<br />
blight all the illusions of life by showing us the last end of all our<br />
festivities—an attorney’s office would be, of all social marts, the most<br />
loathsome. But we might say the same of the gambling-hell, of the<br />
Law Court, of the lottery office, of the brothel.<br />
But why? In these places, perhaps, the drama being played in a<br />
man’s soul makes him indifferent to accessories, which would also<br />
account for the single-mindedness of great thinkers and men of<br />
great ambitions.<br />
“Where is my penknife?”<br />
“I am eating my breakfast.”<br />
“You go and be hanged! here is a blot on the copy.”<br />
“Silence, gentlemen!”<br />
These various exclamations were uttered simultaneously at the<br />
moment when the old client shut the door with the sort of humility<br />
which disfigures the movements of a man down on his luck. The<br />
stranger tried to smile, but the muscles of his face relaxed as he vainly<br />
looked for some symptoms of amenity on the inexorably indifferent<br />
faces of the six clerks. Accustomed, no doubt, to gauge men, he very<br />
politely addressed the gutter-jumper, hoping to get a civil answer<br />
from this boy of all work.<br />
“Monsieur, is your master at home?”<br />
The pert messenger made no reply, but patted his ear with the<br />
fingers of his left hand, as much as to say, “I am deaf.”<br />
“What do you want, sir?” asked Godeschal, swallowing as he spoke<br />
a mouthful of bread big enough to charge a four-pounder, flourishing<br />
his knife and crossing his legs, throwing up one foot in the air to<br />
the level of his eyes.<br />
“This is the fifth time I have called,” replied the victim. “I wish to<br />
speak to M. Derville.”<br />
“On business?”<br />
“Yes, but I can explain it to no one but—”<br />
“M. Derville is in bed; if you wish to consult him on some difficulty,<br />
he does no serious work till midnight. But if you will lay the<br />
case before us, we could help you just as well as he can to—”<br />
The stranger was unmoved; he looked timidly about him, like a<br />
470
Balzac<br />
dog who has got into a strange kitchen and expects a kick. By grace<br />
of their profession, lawyers’ clerks have no fear of thieves; they did<br />
not suspect the owner of the box-coat, and left him to study the<br />
place, where he looked in vain for a chair to sit on, for he was evidently<br />
tired. Attorneys, on principle, do not have many chairs in<br />
their offices. The inferior client, being kept waiting on his feet, goes<br />
away grumbling, but then he does not waste time, which, as an old<br />
lawyer once said, is not allowed for when the bill is taxed.<br />
“Monsieur,” said the old man, “as I have already told you, I cannot<br />
explain my business to any one but M. Derville. I will wait till<br />
he is up.”<br />
Boucard had finished his bill. He smelt the fragrance of his chocolate,<br />
rose from his cane armchair, went to the chimney-piece, looked<br />
the old man from head to foot, stared at his coat, and made an<br />
indescribable grimace. He probably reflected that whichever way<br />
his client might be wrung, it would be impossible to squeeze out a<br />
centime, so he put in a few brief words to rid the office of a bad<br />
customer.<br />
“It is the truth, monsieur. The chief only works at night. If your<br />
business is important, I recommend you to return at one in the morning.”<br />
The stranger looked at the head clerk with a bewildered expression,<br />
and remained motionless for a moment. The clerks, accustomed<br />
to every change of countenance, and the odd whimsicalities to which<br />
indecision or absence of mind gives rise in “parties,” went on eating,<br />
making as much noise with their jaws as horses over a manger, and<br />
paying no further heed to the old man.<br />
“I will come again to-night,” said the stranger at length, with the<br />
tenacious desire, peculiar to the unfortunate, to catch humanity at fault.<br />
The only irony allowed to poverty is to drive Justice and Benevolence<br />
to unjust denials. When a poor wretch has convicted Society of<br />
falsehood, he throws himself more eagerly on the mercy of God.<br />
“What do you think of that for a cracked pot?” said Simonnin,<br />
without waiting till the old man had shut the door.<br />
“He looks as if he had been buried and dug up again,” said a clerk.<br />
“He is some colonel who wants his arrears of pay,” said the head<br />
clerk.<br />
“No, he is a retired concierge,” said Godeschal.<br />
471
Colonel Chabert<br />
“I bet you he is a nobleman,” cried Boucard.<br />
“I bet you he has been a porter,” retorted Godeschal. “Only porters<br />
are gifted by nature with shabby box-coats, as worn and greasy and<br />
frayed as that old body’s. And did you see his trodden-down boots<br />
that let the water in, and his stock which serves for a shirt? He has<br />
slept in a dry arch.”<br />
“He may be of noble birth, and yet have pulled the doorlatch,”<br />
cried Desroches. “It has been known!”<br />
“No,” Boucard insisted, in the midst of laughter, “I maintain that<br />
he was a brewer in 1789, and a colonel in the time of the Republic.”<br />
“I bet theatre tickets round that he never was a soldier,” said<br />
Godeschal.<br />
“Done with you,” answered Boucard.<br />
“Monsieur! Monsieur!” shouted the little messenger, opening the<br />
window.<br />
“What are you at now, Simonnin?” asked Boucard.<br />
“I am calling him that you may ask him whether he is a colonel or<br />
a porter; he must know.”<br />
All the clerks laughed. As to the old man, he was already coming<br />
upstairs again.<br />
“What can we say to him?” cried Godeschal.<br />
“Leave it to me,” replied Boucard.<br />
The poor man came in nervously, his eyes cast down, perhaps not<br />
to betray how hungry he was by looking too greedily at the eatables.<br />
“Monsieur,” said Boucard, “will you have the kindness to leave<br />
your name, so that M. Derville may know—”<br />
“Chabert.”<br />
“The Colonel who was killed at Eylau?” asked Hure, who, having<br />
so far said nothing, was jealous of adding a jest to all the others.<br />
“The same, monsieur,” replied the good man, with antique simplicity.<br />
And he went away.<br />
“Whew!”<br />
“Done brown!”<br />
“Poof!”<br />
“Oh!”<br />
“Ah!”<br />
“Boum!”<br />
472
Balzac<br />
“The old rogue!”<br />
“Ting-a-ring-ting!”<br />
“Sold again!”<br />
“Monsieur Desroches, you are going to the play without paying,”<br />
said Hure to the fourth clerk, giving him a slap on the shoulder that<br />
might have killed a rhinoceros.<br />
There was a storm of cat-calls, cries, and exclamations, which all<br />
the onomatopeia of the language would fail to represent.<br />
“Which theatre shall we go to?”<br />
“To the opera,” cried the head clerk.<br />
“In the first place,” said Godeschal, “I never mentioned which theatre.<br />
I might, if I chose, take you to see Madame Saqui.”<br />
“Madame Saqui is not the play.”<br />
“What is a play?” replied Godeschal. “First, we must define the<br />
point of fact. What did I bet, gentlemen? A play. What is a play? A<br />
spectacle. What is a spectacle? Something to be seen—”<br />
“But on that principle you would pay your bet by taking us to see<br />
the water run under the Pont Neuf!” cried Simonnin, interrupting<br />
him.<br />
“To be seen for money,” Godeschal added.<br />
“But a great many things are to be seen for money that are not<br />
plays. The definition is defective,” said Desroches.<br />
“But do listen to me!”<br />
“You are talking nonsense, my dear boy,” said Boucard.<br />
“Is Curtius’ a play?” said Godeschal.<br />
“No,” said the head clerk, “it is a collection of figures—but it is a<br />
spectacle.”<br />
“I bet you a hundred francs to a sou,” Godeschal resumed, “that<br />
Curtius’ Waxworks forms such a show as might be called a play or<br />
theatre. It contains a thing to be seen at various prices, according to<br />
the place you choose to occupy.”<br />
“And so on, and so forth!” said Simonnin.<br />
“You mind I don’t box your ears!” said Godeschal.<br />
The clerk shrugged their shoulders.<br />
“Besides, it is not proved that that old ape was not making game<br />
of us,” he said, dropping his argument, which was drowned in the<br />
laughter of the other clerks. “On my honor, Colonel Chabert is re-<br />
473
Colonel Chabert<br />
ally and truly dead. His wife is married again to Comte Ferraud,<br />
Councillor of <strong>State</strong>. Madame Ferraud is one of our clients.”<br />
“Come, the case is remanded till to-morrow,” said Boucard. “To<br />
work, gentlemen. The deuce is in it; we get nothing done here. Finish<br />
copying that appeal; it must be handed in before the sitting of the<br />
Fourth Chamber, judgment is to be given to-day. Come, on you<br />
go!”<br />
“If he really were Colonel Chabert, would not that impudent rascal<br />
Simonnin have felt the leather of his boot in the right place when<br />
he pretended to be deaf?” said Desroches, regarding this remark as<br />
more conclusive than Godeschal’s.<br />
“Since nothing is settled,” said Boucard, “let us all agree to go to<br />
the upper boxes of the Francais and see Talma in ‘Nero.’ Simonnin<br />
may go to the pit.”<br />
And thereupon the head clerk sat down at his table, and the others<br />
followed his example.<br />
“Given in June eighteen hundred and fourteen (in words),” said<br />
Godeschal. “Ready?”<br />
“Yes,” replied the two copying-clerks and the engrosser, whose pens<br />
forthwith began to creak over the stamped paper, making as much<br />
noise in the office as a hundred cockchafers imprisoned by schoolboys<br />
in paper cages.<br />
“And we hope that my lords on the Bench,” the extemporizing clerk<br />
went on. “Stop! I must read my sentence through again. I do not<br />
understand it myself.”<br />
“Forty-six (that must often happen) and three forty-nines,” said<br />
Boucard.<br />
“We hope,” Godeschal began again, after reading all through the<br />
document, “that my lords on the Bench will not be less magnanimous<br />
than the august author of the decree, and that they will do justice<br />
against the miserable claims of the acting committee of the chief Board<br />
of the Legion of Honor by interpreting the law in the wide sense we<br />
have here set forth—”<br />
“Monsieur Godeschal, wouldn’t you like a glass of water?” said the<br />
little messenger.<br />
“That imp of a boy!” said Boucard. “Here, get on your doublesoled<br />
shanks-mare, take this packet, and spin off to the Invalides.”<br />
474
Balzac<br />
“Here set forth,” Godeschal went on. “Add in the interest of Madame<br />
la Vicomtesse (at full length) de Grandlieu.”<br />
“What!” cried the chief, “are you thinking of drawing up an appeal<br />
in the case of Vicomtesse de Grandlieu against the Legion of Honor—<br />
a case for the office to stand or fall by? You are something like an ass!<br />
Have the goodness to put aside your copies and your notes; you may<br />
keep all that for the case of Navarreins against the Hospitals. It is<br />
late. I will draw up a little petition myself, with a due allowance of<br />
‘inasmuch,’ and go to the Courts myself.”<br />
This scene is typical of the thousand delights which, when we look<br />
back on our youth, make us say, “Those were good times.”<br />
At about one in the morning Colonel Chabert, self-styled, knocked<br />
at the door of Maitre Derville, attorney to the Court of First Instance<br />
in the Department of the Seine. The porter told him that<br />
Monsieur Derville had not yet come in. The old man said he had an<br />
appointment, and was shown upstairs to the rooms occupied by the<br />
famous lawyer, who, notwithstanding his youth, was considered to<br />
have one of the longest heads in Paris.<br />
Having rung, the distrustful applicant was not a little astonished at<br />
finding the head clerk busily arranging in a convenient order on his<br />
master’s dining-room table the papers relating to the cases to be tried<br />
on the morrow. The clerk, not less astonished, bowed to the Colonel<br />
and begged him to take a seat, which the client did.<br />
“On my word, monsieur, I thought you were joking yesterday<br />
when you named such an hour for an interview,” said the old man,<br />
with the forced mirth of a ruined man, who does his best to smile.<br />
“The clerks were joking, but they were speaking the truth too,”<br />
replied the man, going on with his work. “M. Derville chooses this<br />
hour for studying his cases, taking stock of their possibilities, arranging<br />
how to conduct them, deciding on the line of defence. His prodigious<br />
intellect is freer at this hour—the only time when he can<br />
have the silence and quiet needed for the conception of good ideas.<br />
Since he entered the profession, you are the third person to come to<br />
him for a consultation at this midnight hour. After coming in the<br />
chief will discuss each case, read everything, spend four or five hours<br />
perhaps over the business, then he will ring for me and explain to me<br />
475
Colonel Chabert<br />
his intentions. In the morning from ten to two he hears what his<br />
clients have to say, then he spends the rest of his day in appointments.<br />
In the evening he goes into society to keep up his connections.<br />
So he has only the night for undermining his cases, ransacking<br />
the arsenal of the code, and laying his plan of battle. He is determined<br />
never to lose a case; he loves his art. He will not undertake<br />
every case, as his brethren do. That is his life, an exceptionally active<br />
one. And he makes a great deal of money.”<br />
As he listened to this explanation, the old man sat silent, and his<br />
strange face assumed an expression so bereft of intelligence, that the<br />
clerk, after looking at him, thought no more about him.<br />
A few minutes later Derville came in, in evening dress; his head<br />
clerk opened the door to him, and went back to finish arranging<br />
the papers. The young lawyer paused for a moment in amazement<br />
on seeing in the dim light the strange client who awaited him.<br />
Colonel Chabert was as absolutely immovable as one of the wax<br />
figures in Curtius’ collection to which Godeschal had proposed to<br />
treat his fellow-clerks. This quiescence would not have been a subject<br />
for astonishment if it had not completed the supernatural aspect<br />
of the man’s whole person. The old soldier was dry and lean.<br />
His forehead, intentionally hidden under a smoothly combed wig,<br />
gave him a look of mystery. His eyes seemed shrouded in a transparent<br />
film; you would have compared them to dingy mother-ofpearl<br />
with a blue iridescence changing in the gleam of the wax lights.<br />
His face, pale, livid, and as thin as a knife, if I may use such a vulgar<br />
expression, was as the face of the dead. Round his neck was a tight<br />
black silk stock.<br />
Below the dark line of this rag the body was so completely hidden<br />
in shadow that a man of imagination might have supposed the old<br />
head was due to some chance play of light and shade, or have taken it<br />
for a portrait by Rembrandt, without a frame. The brim of the hat<br />
which covered the old man’s brow cast a black line of shadow on the<br />
upper part of the face. This grotesque effect, though natural, threw<br />
into relief by contrast the white furrows, the cold wrinkles, the colorless<br />
tone of the corpse-like countenance. And the absence of all<br />
movement in the figure, of all fire in the eye, were in harmony with<br />
a certain look of melancholy madness, and the deteriorating symp-<br />
476
Balzac<br />
toms characteristic of senility, giving the face an indescribably illstarred<br />
look which no human words could render.<br />
But an observer, especially a lawyer, could also have read in this<br />
stricken man the signs of deep sorrow, the traces of grief which had<br />
worn into this face, as drops of water from the sky falling on fine<br />
marble at last destroy its beauty. A physician, an author, or a judge<br />
might have discerned a whole drama at the sight of its sublime horror,<br />
while the least charm was its resemblance to the grotesques which<br />
artists amuse themselves by sketching on a corner of the lithographic<br />
stone while chatting with a friend.<br />
On seeing the attorney, the stranger started, with the convulsive<br />
thrill that comes over a poet when a sudden noise rouses him from a<br />
fruitful reverie in silence and at night. The old man hastily removed<br />
his hat and rose to bow to the young man; the leather lining of his<br />
hat was doubtless very greasy; his wig stuck to it without his noticing<br />
it, and left his head bare, showing his skull horribly disfigured by a<br />
scar beginning at the nape of the neck and ending over the right eye,<br />
a prominent seam all across his head. The sudden removal of the<br />
dirty wig which the poor man wore to hide this gash gave the two<br />
lawyers no inclination to laugh, so horrible to behold was this riven<br />
skull. The first idea suggested by the sight of this old wound was,<br />
“His intelligence must have escaped through that cut.”<br />
“If this is not Colonel Chabert, he is some thorough-going trooper!”<br />
thought Boucard.<br />
“Monsieur,” said Derville, “to whom have I the honor of speaking?”<br />
“To Colonel Chabert.”<br />
“Which?”<br />
“He who was killed at Eylau,” replied the old man.<br />
On hearing this strange speech, the lawyer and his clerk glanced at<br />
each other, as much as to say, “He is mad.”<br />
“Monsieur,” the Colonel went on, “I wish to confide to you the<br />
secret of my position.”<br />
A thing worthy of note is the natural intrepidity of lawyers. Whether<br />
from the habit of receiving a great many persons, or from the deep<br />
sense of the protection conferred on them by the law, or from confidence<br />
in their missions, they enter everywhere, fearing nothing, like<br />
priests and physicians. Derville signed to Boucard, who vanished.<br />
477
Colonel Chabert<br />
“During the day, sir,” said the attorney, “I am not so miserly of my<br />
time, but at night every minute is precious. So be brief and concise.<br />
Go to the facts without digression. I will ask for any explanations I<br />
may consider necessary. Speak.”<br />
Having bid his strange client to be seated, the young man sat down<br />
at the table; but while he gave his attention to the deceased Colonel,<br />
he turned over the bundles of papers.<br />
“You know, perhaps,” said the dead man, “that I commanded a cavalry<br />
regiment at Eylau. I was of important service to the success of<br />
Murat’s famous charge which decided the victory. Unhappily for me,<br />
my death is a historical fact, recorded in Victoires et Conquetes, where it<br />
is related in full detail. We cut through the three Russian lines, which at<br />
once closed up and formed again, so that we had to repeat the movement<br />
back again. At the moment when we were nearing the Emperor,<br />
after having scattered the Russians, I came against a squadron of the<br />
enemy’s cavalry. I rushed at the obstinate brutes. Two Russian officers,<br />
perfect giants, attacked me both at once. One of them gave me a cut<br />
across the head that crashed through everything, even a black silk cap I<br />
wore next my head, and cut deep into the skull. I fell from my horse.<br />
Murat came up to support me. He rode over my body, he and all his<br />
men, fifteen hundred of them—there might have been more! My death<br />
was announced to the Emperor, who as a precaution —for he was<br />
fond of me, was the master—wished to know if there were no hope of<br />
saving the man he had to thank for such a vigorous attack. He sent two<br />
surgeons to identify me and bring me into Hospital, saying, perhaps<br />
too carelessly, for he was very busy, ‘Go and see whether by any chance<br />
poor Chabert is still alive.’ These rascally saw-bones, who had just seen<br />
me lying under the hoofs of the horses of two regiments, no doubt did<br />
not trouble themselves to feel my pulse, and reported that I was quite<br />
dead. The certificate of death was probably made out in accordance<br />
with the rules of military jurisprudence.”<br />
As he heard his visitor express himself with complete lucidity, and<br />
relate a story so probable though so strange, the young lawyer ceased<br />
fingering the papers, rested his left elbow on the table, and with his<br />
head on his hand looked steadily at the Colonel.<br />
“Do you know, monsieur, that I am lawyer to the Countess Ferraud,”<br />
he said, interrupting the speaker, “Colonel Chabert’s widow?”<br />
478
Balzac<br />
“My wife—yes monsieur. Therefore, after a hundred fruitless attempts<br />
to interest lawyers, who have all thought me mad, I made up<br />
my mind to come to you. I will tell you of my misfortunes afterwards;<br />
for the present, allow me to prove the facts, explaining rather<br />
how things must have fallen out rather than how they did occur.<br />
Certain circumstances, known, I suppose to no one but the Almighty,<br />
compel me to speak of some things as hypothetical. The wounds I<br />
had received must presumably have produced tetanus, or have thrown<br />
me into a state analogous to that of a disease called, I believe, catalepsy.<br />
Otherwise how is it conceivable that I should have been stripped,<br />
as is the custom in time of the war, and thrown into the common<br />
grave by the men ordered to bury the dead?<br />
“Allow me here to refer to a detail of which I could know nothing<br />
till after the event, which, after all, I must speak of as my death. At<br />
Stuttgart, in 1814, I met an old quartermaster of my regiment. This<br />
dear fellow, the only man who chose to recognize me, and of whom<br />
I will tell you more later, explained the marvel of my preservation,<br />
by telling me that my horse was shot in the flank at the moment<br />
when I was wounded. Man and beast went down together, like a<br />
monk cut out of card-paper. As I fell, to the right or to the left, I was<br />
no doubt covered by the body of my horse, which protected me<br />
from being trampled to death or hit by a ball.<br />
“When I came to myself, monsieur, I was in a position and an<br />
atmosphere of which I could give you no idea if I talked till tomorrow.<br />
the little air there was to breathe was foul. I wanted to<br />
move, and found no room. I opened my eyes, and saw nothing. The<br />
most alarming circumstance was the lack of air, and this enlightened<br />
me as to my situation. I understood that no fresh air could penetrate<br />
to me, and that I must die. This thought took off the sense of intolerable<br />
pain which had aroused me. There was a violent singing in my<br />
ears. I heard—or I thought I heard, I will assert nothing—groans<br />
from the world of dead among whom I was lying. Some nights I still<br />
think I hear those stifled moans; though the remembrance of that<br />
time is very obscure, and my memory very indistinct, in spite of my<br />
impressions of far more acute suffering I was fated to go through,<br />
and which have confused my ideas.<br />
“But there was something more awful than cries; there was a si-<br />
479
Colonel Chabert<br />
lence such as I have never known elsewhere—literally, the silence of<br />
the grave. At last, by raising my hands and feeling the dead, I discerned<br />
a vacant space between my head and the human carrion above.<br />
I could thus measure the space, granted by a chance of which I knew<br />
not the cause. It would seem that, thanks to the carelessness and the<br />
haste with which we had been pitched into the trench, two dead<br />
bodies had leaned across and against each other, forming an angle like<br />
that made by two cards when a child is building a card castle. Feeling<br />
about me at once, for there was no time for play, I happily felt an<br />
arm lying detached, the arm of a Hercules! A stout bone, to which I<br />
owed my rescue. But for this unhoped-for help, I must have perished.<br />
But with a fury you may imagine, I began to work my way<br />
through the bodies which separated me from the layer of earth which<br />
had no doubt been thrown over us—I say us, as if there had been<br />
others living! I worked with a will, monsieur, for here I am! But to<br />
this day I do not know how I succeeded in getting through the pile<br />
of flesh which formed a barrier between me and life. You will say I<br />
had three arms. This crowbar, which I used cleverly enough, opened<br />
out a little air between the bodies I moved, and I economized my<br />
breath. At last I saw daylight, but through snow!<br />
“At that moment I perceived that my head was cut open. Happily<br />
my blood, or that of my comrades, or perhaps the torn skin of my<br />
horse, who knows, had in coagulating formed a sort of natural plaster.<br />
But, in spite of it, I fainted away when my head came into contact<br />
with the snow. However, the little warmth left in me melted the<br />
snow about me; and when I recovered consciousness, I found myself<br />
in the middle of a round hole, where I stood shouting as long as I<br />
could. But the sun was rising, so I had very little chance of being<br />
heard. Was there any one in the fields yet? I pulled myself up, using<br />
my feet as a spring, resting on one of the dead, whose ribs were firm.<br />
You may suppose that this was not the moment for saying, ‘Respect<br />
courage in misfortune!’ In short, monsieur, after enduring the anguish,<br />
if the word is strong enough for my frenzy, of seeing for a long<br />
time, yes, quite a long time, those cursed Germans flying from a<br />
voice they heard where they could see no one, I was dug out by a<br />
woman, who was brave or curious enough to come close to my head,<br />
which must have looked as though it had sprouted from the ground<br />
480
Balzac<br />
like a mushroom. This woman went to fetch her husband, and between<br />
them they got me to their poor hovel.<br />
“It would seem that I must have again fallen into a catalepsy—<br />
allow me to use the word to describe a state of which I have no idea,<br />
but which, from the account given by my hosts, I suppose to have<br />
been the effect of that malady. I remained for six months between<br />
life and death; not speaking, or, if I spoke, talking in delirium. At<br />
last, my hosts got me admitted to the hospital at Heilsberg.<br />
“You will understand, Monsieur, that I came out of the womb of<br />
the grave as naked as I came from my mother’s; so that six months<br />
afterwards, when I remembered, one fine morning, that I had been<br />
Colonel Chabert, and when, on recovering my wits, I tried to exact<br />
from my nurse rather more respect than she paid to any poor devil,<br />
all my companions in the ward began to laugh. Luckily for me, the<br />
surgeon, out of professional pride, had answered for my cure, and<br />
was naturally interested in his patient. When I told him coherently<br />
about my former life, this good man, named Sparchmann, signed a<br />
deposition, drawn up in the legal form of his country, giving an<br />
account of the miraculous way in which I had escaped from the trench<br />
dug for the dead, the day and hour when I had been found by my<br />
benefactress and her husband, the nature and exact spot of my injuries,<br />
adding to these documents a description of my person.<br />
“Well, monsieur, I have neither these important pieces of evidence,<br />
nor the declaration I made before a notary at Heilsberg, with a view<br />
to establishing my identity. From the day when I was turned out of<br />
that town by the events of the war, I have wandered about like a<br />
vagabond, begging my bread, treated as a madman when I have told<br />
my story, without ever having found or earned a sou to enable me to<br />
recover the deeds which would prove my statements, and restore me<br />
to society. My sufferings have often kept me for six months at a time<br />
in some little town, where every care was taken of the invalid Frenchman,<br />
but where he was laughed at to his face as soon as he said he was<br />
Colonel Chabert. For a long time that laughter, those doubts, used<br />
to put me into rages which did me harm, and which even led to my<br />
being locked up at Stuttgart as a madman. And indeed, as you may<br />
judge from my story, there was ample reason for shutting a man up.<br />
“At the end of two years’ detention, which I was compelled to submit<br />
481
Colonel Chabert<br />
to, after hearing my keepers say a thousand times, ‘Here is a poor man<br />
who thinks he is Colonel Chabert’ to people who would reply, ‘Poor<br />
fellow!’ I became convinced of the impossibility of my own adventure.<br />
I grew melancholy, resigned, and quiet, and gave up calling myself Colonel<br />
Chabert, in order to get out of my prison, and see France once more.<br />
Oh, monsieur! To see Paris again was a delirium which I—”<br />
Without finishing his sentence, Colonel Chabert fell into a deep<br />
study, which Derville respected.<br />
“One fine day,” his visitor resumed, “one spring day, they gave me<br />
the key of the fields, as we say, and ten thalers, admitting that I<br />
talked quite sensibly on all subjects, and no longer called myself<br />
Colonel Chabert. On my honor, at that time, and even to this day,<br />
sometimes I hate my name. I wish I were not myself. The sense of<br />
my rights kills me. If my illness had but deprived me of all memory<br />
of my past life, I could be happy. I should have entered the service<br />
again under any name, no matter what, and should, perhaps, have<br />
been made Field-Marshal in Austria or Russia. Who knows?”<br />
“Monsieur,” said the attorney, “you have upset all my ideas. I feel<br />
as if I heard you in a dream. Pause for a moment, I beg of you.”<br />
“You are the only person,” said the Colonel, with a melancholy<br />
look, “who ever listened to me so patiently. No lawyer has been<br />
willing to lend me ten napoleons to enable me to procure from Germany<br />
the necessary documents to begin my lawsuit—”<br />
“What lawsuit?” said the attorney, who had forgotten his client’s<br />
painful position in listening to the narrative of his past sufferings.<br />
“Why, monsieur, is not the Comtesse Ferraud my wife? She has<br />
thirty thousand francs a year, which belong to me, and she will not<br />
give me a son. When I tell lawyers these things—men of sense; when<br />
I propose—I, a beggar—to bring action against a Count and Countess;<br />
when I—a dead man—bring up as against a certificate of death a<br />
certificate of marriage and registers of births, they show me out, either<br />
with the air of cold politeness, which you all know how to<br />
assume to rid yourself of a hapless wretch, or brutally, like men who<br />
think they have to deal with a swindler or a madman—it depends on<br />
their nature. I have been buried under the dead; but now I am buried<br />
under the living, under papers, under facts, under the whole of society,<br />
which wants to shove me underground again!”<br />
482
Balzac<br />
“Pray resume your narrative,” said Derville.<br />
“‘Pray resume it!’ “ cried the hapless old man, taking the young<br />
lawyer’s hand. “That is the first polite word I have heard since—”<br />
The Colonel wept. Gratitude choked his voice. The appealing and<br />
unutterable eloquence that lies in the eyes, in a gesture, even in silence,<br />
entirely convinced Derville, and touched him deeply.<br />
“Listen, monsieur,” said he; “I have this evening won three hundred<br />
francs at cards. I may very well lay out half that sum in making<br />
a man happy. I will begin the inquiries and researches necessary to<br />
obtain the documents of which you speak, and until they arrive I<br />
will give you five francs a day. If you are Colonel Chabert, you will<br />
pardon the smallness of the loan as it is coming from a young man<br />
who has his fortune to make. Proceed.”<br />
The Colonel, as he called himself, sat for a moment motionless<br />
and bewildered; the depth of his woes had no doubt destroyed his<br />
powers of belief. Though he was eager in pursuit of his military distinction,<br />
of his fortune, of himself, perhaps it was in obedience to<br />
the inexplicable feeling, the latent germ in every man’s heart, to which<br />
we owe the experiments of alchemists, the passion for glory, the discoveries<br />
of astronomy and of physics, everything which prompts man<br />
to expand his being by multiplying himself through deeds or ideas.<br />
In his mind the Ego was now but a secondary object, just as the<br />
vanity of success or the pleasures of winning become dearer to the<br />
gambler than the object he has at stake. The young lawyer’s words<br />
were as a miracle to this man, for ten years repudiated by his wife, by<br />
justice, by the whole social creation. To find in a lawyer’s office the<br />
ten gold pieces which had so long been refused him by so many<br />
people, and in so many ways! The colonel was like the lady who,<br />
having been ill of a fever for fifteen years, fancied she had some fresh<br />
complaint when she was cured. There are joys in which we have<br />
ceased to believe; they fall on us, it is like a thunderbolt; they burn<br />
us. The poor man’s gratitude was too great to find utterance. To<br />
superficial observers he seemed cold, but Derville saw complete honesty<br />
under this amazement. A swindler would have found his voice.<br />
“Where was I?” said the Colonel, with the simplicity of a child or of<br />
a soldier, for there is often something of the child in a true soldier, and<br />
almost always something of the soldier in a child, especially in France.<br />
483
Colonel Chabert<br />
“At Stuttgart. You were out of prison,” said Derville.<br />
“You know my wife?” asked the Colonel.<br />
“Yes,” said Derville, with a bow.<br />
“What is she like?”<br />
“Still quite charming.”<br />
The old man held up his hand, and seemed to be swallowing down<br />
some secret anguish with the grave and solemn resignation that is<br />
characteristic of men who have stood the ordeal of blood and fire on<br />
the battlefield.<br />
“Monsieur,” said he, with a sort of cheerfulness—for he breathed<br />
again, the poor Colonel; he had again risen from the grave; he had<br />
just melted a covering of snow less easily thawed than that which had<br />
once before frozen his head; and he drew a deep breath, as if he had<br />
just escaped from a dungeon—”Monsieur, if I had been a handsome<br />
young fellow, none of my misfortunes would have befallen me.<br />
Women believe in men when they flavor their speeches with the<br />
word Love. They hurry then, they come, they go, they are everywhere<br />
at once; they intrigue, they assert facts, they play the very devil<br />
for a man who takes their fancy. But how could I interest a woman?<br />
I had a face like a Requiem. I was dressed like a sans-culotte. I was<br />
more like an Esquimaux than a Frenchman—I, who had formerly<br />
been considered one of the smartest of fops in 1799!—I, Chabert,<br />
Count of the Empire.<br />
“Well, on the very day when I was turned out into the streets like a<br />
dog, I met the quartermaster of whom I just now spoke. This old<br />
soldier’s name was Boutin. The poor devil and I made the queerest<br />
pair of broken-down hacks I ever set eyes on. I met him out walking;<br />
but though I recognized him, he could not possibly guess who I was.<br />
We went into a tavern together. In there, when I told him my name,<br />
Boutin’s mouth opened from ear to ear in a roar of laughter, like the<br />
bursting of a mortar. That mirth, monsieur, was one of the keenest<br />
pangs I have known. It told me without disguise how great were the<br />
changes in me! I was, then, unrecognizable even to the humblest and<br />
most grateful of my former friends!<br />
“I had once saved Boutin’s life, but it was only the repayment of a<br />
debt I owed him. I need not tell you how he did me this service; it<br />
was at Ravenna, in Italy. The house where Boutin prevented my be-<br />
484
Balzac<br />
ing stabbed was not extremely respectable. At that time I was not a<br />
colonel, but, like Boutin himself, a common trooper. Happily there<br />
were certain details of this adventure which could be known only to<br />
us two, and when I recalled them to his mind his incredulity diminished.<br />
I then told him the story of my singular experiences. Although<br />
my eyes and my voice, he told me, were strangely altered, although I<br />
had neither hair, teeth, nor eyebrows, and was as colorless as an Albino,<br />
he at last recognized his Colonel in the beggar, after a thousand<br />
questions, which I answered triumphantly.<br />
“He related his adventures; they were not less extraordinary than my<br />
own; he had lately come back from the frontiers of China, which he<br />
had tried to cross after escaping from Siberia. He told me of the catastrophe<br />
of the Russian campaign, and of Napoleon’s first abdication.<br />
That news was one of the things which caused me most anguish!<br />
“We were two curious derelicts, having been rolled over the globe<br />
as pebbles are rolled by the ocean when storms bear them from shore<br />
to shore. Between us we had seen Egypt, Syria, Spain, Russia, Holland,<br />
Germany, Italy and Dalmatia, England, China, Tartary, Siberia;<br />
the only thing wanting was that neither of us had been to America or<br />
the Indies. Finally, Boutin, who still was more locomotive than I,<br />
undertook to go to Paris as quickly as might be to inform my wife of<br />
the predicament in which I was. I wrote a long letter full of details to<br />
Madame Chabert. That, monsieur, was the fourth! If I had had any<br />
relations, perhaps nothing of all this might have happened; but, to<br />
be frank with you, I am but a workhouse child, a soldier, whose sole<br />
fortune was his courage, whose sole family is mankind at large, whose<br />
country is France, whose only protector is the Almighty.—Nay, I am<br />
wrong! I had a father—the Emperor! Ah! if he were but here, the<br />
dear man! If he could see his Chabert, as he used to call me, in the<br />
state in which I am now, he would be in a rage! What is to be done?<br />
Our sun is set, and we are all out in the cold now. After all, political<br />
events might account for my wife’s silence!<br />
“Boutin set out. He was a lucky fellow! He had two bears, admirably<br />
trained, which brought him in a living. I could not go with him;<br />
the pain I suffered forbade my walking long stages. I wept, monsieur,<br />
when we parted, after I had gone as far as my state allowed in<br />
company with him and his bears. At Carlsruhe I had an attack of<br />
485
Colonel Chabert<br />
neuralgia in the head, and lay for six weeks on straw in an inn. I<br />
should never have ended if I were to tell you all the distresses of my<br />
life as a beggar. Moral suffering, before which physical suffering pales,<br />
nevertheless excites less pity, because it is not seen. I remember shedding<br />
tears, as I stood in front of a fine house in Strassburg where once<br />
I had given an entertainment, and where nothing was given me, not<br />
even a piece of bread. Having agreed with Boutin on the road I was<br />
to take, I went to every post-office to ask if there were a letter or<br />
some money for me. I arrived at Paris without having found either.<br />
What despair I had been forced to endure! ‘Boutin must be dead! I<br />
told myself, and in fact the poor fellow was killed at Waterloo. I<br />
heard of his death later, and by mere chance. His errand to my wife<br />
had, of course, been fruitless.<br />
“At last I entered Paris—with the Cossacks. To me this was grief<br />
on grief. On seeing the Russians in France, I quite forgot that I had<br />
no shoes on my feet nor money in my pocket. Yes, monsieur, my<br />
clothes were in tatters. The evening before I reached Paris I was obliged<br />
to bivouac in the woods of Claye. The chill of the night air no doubt<br />
brought on an attack of some nameless complaint which seized me<br />
as I was crossing the Faubourg Saint-Martin. I dropped almost senseless<br />
at the door of an ironmonger’s shop. When I recovered I was in<br />
a bed in the Hotel-Dieu. There I stayed very contentedly for about a<br />
month. I was then turned out; I had no money, but I was well, and<br />
my feet were on the good stones of Paris. With what delight and<br />
haste did I make my way to the Rue du Mont-Blanc, where my wife<br />
should be living in a house belonging to me! Bah! the Rue du Mont-<br />
Blanc was now the Rue de la Chausee d’Antin; I could not find my<br />
house; it had been sold and pulled down. Speculators had built several<br />
houses over my gardens. Not knowing that my wife had married M.<br />
Ferraud, I could obtain no information.<br />
“At last I went to the house of an old lawyer who had been in<br />
charge of my affairs. This worthy man was dead, after selling his<br />
connection to a younger man. This gentleman informed me, to my<br />
great surprise, of the administration of my estate, the settlement of<br />
the moneys, of my wife’s marriage, and the birth of her two children.<br />
When I told him that I was Colonel Chabert, he laughed so<br />
heartily that I left him without saying another word. My detention<br />
486
Balzac<br />
at Stuttgart had suggested possibilities of Charenton, and I determined<br />
to act with caution. Then, monsieur, knowing where my wife<br />
lived, I went to her house, my heart high with hope.—Well,” said<br />
the Colonel, with a gesture of concentrated fury, “when I called under<br />
an assumed name I was not admitted, and on the day when I<br />
used my own I was turned out of doors.<br />
“To see the Countess come home from a ball or the play in the early<br />
morning, I have sat whole nights through, crouching close to the wall<br />
of her gateway. My eyes pierced the depths of the carriage, which flashed<br />
past me with the swiftness of lightning, and I caught a glimpse of the<br />
woman who is my wife and no longer mine. Oh, from that day I have<br />
lived for vengeance!” cried the old man in a hollow voice, and suddenly<br />
standing up in front of Derville. “She knows that I am alive;<br />
since my return she has had two letters written with my own hand.<br />
She loves me no more!—I—I know not whether I love or hate her. I<br />
long for her and curse her by turns. To me she owes all her fortune, all<br />
her happiness; well, she has not sent me the very smallest pittance.<br />
Sometimes I do not know what will become of me!”<br />
With these words the veteran dropped on to his chair again and<br />
remained motionless. Derville sat in silence, studying his client.<br />
“It is a serious business,” he said at length, mechanically. “Even<br />
granting the genuineness of the documents to be procured from<br />
Heilsberg, it is not proved to me that we can at once win our case. It<br />
must go before three tribunals in succession. I must think such a<br />
matter over with a clear head; it is quite exceptional.”<br />
“Oh,” said the Colonel, coldly, with a haughty jerk of his head, “if<br />
I fail, I can die—but not alone.”<br />
The feeble old man had vanished. The eyes were those of a man of<br />
energy, lighted up with the spark of desire and revenge.<br />
“We must perhaps compromise,” said the lawyer.<br />
“Compromise!” echoed Colonel Chabert. “Am I dead, or am I alive?”<br />
“I hope, monsieur,” the attorney went on, “that you will follow<br />
my advice. Your cause is mine. You will soon perceive the interest I<br />
take in your situation, almost unexampled in judicial records. For<br />
the moment I will give you a letter to my notary, who will pay to<br />
your order fifty francs every ten days. It would be unbecoming for<br />
you to come here to receive alms. If you are Colonel Chabert, you<br />
487
Colonel Chabert<br />
ought to be at no man’s mercy. I shall record these advances as a loan;<br />
you have estates to recover; you are rich.”<br />
This delicate compassion brought tears to the old man’s eyes.<br />
Derville rose hastily, for it was perhaps not correct for a lawyer to<br />
show emotion; he went into the adjoining room, and came back<br />
with an unsealed letter, which he gave to the Colonel. When the<br />
poor man held it in his hand, he felt through the paper two gold<br />
pieces.<br />
“Will you be good enough to describe the documents, and tell me<br />
the name of the town, and in what kingdom?” said the lawyer.<br />
The Colonel dictated the information, and verified the spelling of<br />
the names of places; then he took his hat in one hand, looked at<br />
Derville, and held out the other—a horny hand, saying with much<br />
simplicity:<br />
“On my honor, sir, after the Emperor, you are the man to whom I<br />
shall owe most. You are a splendid fellow!”<br />
The attorney clapped his hand into the Colonel’s, saw him to the<br />
stairs, and held a light for him.<br />
“Boucard,” said Derville to his head clerk, “I have just listened to a<br />
tale that may cost me five and twenty louis. If I am robbed, I shall<br />
not regret the money, for I shall have seen the most consummate<br />
actor of the day.”<br />
When the Colonel was in the street and close to a lamp, he took<br />
the two twenty-franc pieces out of the letter and looked at them<br />
for a moment under the light. It was the first gold he had seen for<br />
nine years.<br />
“I may smoke cigars!” he said to himself.<br />
About three months after this interview, at night, in Derville’s room,<br />
the notary commissioned to advance the half-pay on Derville’s account<br />
to his eccentric client, came to consult the attorney on a serious<br />
matter, and began by begging him to refund the six hundred<br />
francs that the old soldier had received.<br />
“Are you amusing yourself with pensioning the old army?” said the<br />
notary, laughing—a young man named Crottat, who had just bought<br />
up the office in which he had been head clerk, his chief having fled in<br />
consequence of a disastrous bankruptcy.<br />
488
Balzac<br />
“I have to thank you, my dear sir, for reminding me of that affair,”<br />
replied Derville. “My philanthropy will not carry me beyond twentyfive<br />
louis; I have, I fear, already been the dupe of my patriotism.”<br />
As Derville finished the sentence, he saw on his desk the papers his head<br />
clerk had laid out for him. His eye was struck by the appearance of the<br />
stamps—long, square, and triangular, in red and blue ink, which distinguished<br />
a letter that had come through the Prussian, Austrian, Bavarian,<br />
and French post-offices.<br />
“Ah ha!” said he with a laugh, “here is the last act of the comedy;<br />
now we shall see if I have been taken in!”<br />
He took up the letter and opened it; but he could not read it; it<br />
was written in German.<br />
“Boucard, go yourself and have this letter translated, and bring it<br />
back immediately,” said Derville, half opening his study door, and<br />
giving the letter to the head clerk.<br />
The notary at Berlin, to whom the lawyer had written, informed<br />
him that the documents he had been requested to forward would<br />
arrive within a few days of this note announcing them. They were,<br />
he said, all perfectly regular and duly witnessed, and legally stamped<br />
to serve as evidence in law. He also informed him that almost all the<br />
witnesses to the facts recorded under these affidavits were still to be<br />
found at Eylau, in Prussia, and that the woman to whom M. le<br />
Comte Chabert owed his life was still living in a suburb of Heilsberg.<br />
“This looks like business,” cried Derville, when Boucard had given<br />
him the substance of the letter. “But look here, my boy,” he went on,<br />
addressing the notary, “I shall want some information which ought<br />
to exist in your office. Was it not that old rascal Roguin—?”<br />
“We will say that unfortunate, that ill-used Roguin,” interrupted<br />
Alexandre Crottat with a laugh.<br />
“Well, was it not that ill-used man who has just carried off eight<br />
hundred thousand francs of his clients’ money, and reduced several<br />
families to despair, who effected the settlement of Chabert’s estate? I<br />
fancy I have seen that in the documents in our case of Ferraud.”<br />
“Yes,” said Crottat. “It was when I was third clerk; I copied the papers<br />
and studied them thoroughly. Rose Chapotel, wife and widow of<br />
Hyacinthe, called Chabert, Count of the Empire, grand officer of the<br />
Legion of Honor. They had married without settlement; thus, they<br />
489
Colonel Chabert<br />
held all the property in common. To the best of my recollections, the<br />
personalty was about six hundred thousand francs. Before his marriage,<br />
Colonel Chabert had made a will in favor of the hospitals of<br />
Paris, by which he left them one-quarter of the fortune he might possess<br />
at the time of his decease, the <strong>State</strong> to take the other quarter. The<br />
will was contested, there was a forced sale, and then a division, for the<br />
attorneys went at a pace. At the time of the settlement the monster<br />
who was then governing France handed over to the widow, by special<br />
decree, the portion bequeathed to the treasury.”<br />
“So that Comte Chabert’s personal fortune was no more than three<br />
hundred thousand francs?”<br />
“Consequently so it was, old fellow!” said Crottat. “You lawyers<br />
sometimes are very clear-headed, though you are accused of false practices<br />
in pleading for one side or the other.”<br />
Colonel Chabert, whose address was written at the bottom of the<br />
first receipt he had given the notary, was lodging in the Faubourg<br />
Saint-Marceau, Rue du Petit-Banquier, with an old quartermaster of<br />
the Imperial Guard, now a cowkeeper, named Vergniaud. Having<br />
reached the spot, Derville was obliged to go on foot in search of his<br />
client, for his coachman declined to drive along an unpaved street,<br />
where the ruts were rather too deep for cab wheels. Looking about<br />
him on all sides, the lawyer at last discovered at the end of the street<br />
nearest to the boulevard, between two walls built of bones and mud,<br />
two shabby stone gate-posts, much knocked about by carts, in spite<br />
of two wooden stumps that served as blocks. These posts supported<br />
a cross beam with a penthouse coping of tiles, and on the beam, in<br />
red letters, were the words, “Vergniaud, dairyman.” To the right of<br />
this inscription were some eggs, to the left a cow, all painted in white.<br />
The gate was open, and no doubt remained open all day. Beyond a<br />
good-sized yard there was a house facing the gate, if indeed the name<br />
of house may be applied to one of the hovels built in the neighborhood<br />
of Paris, which are like nothing else, not even the most wretched<br />
dwellings in the country, of which they have all the poverty without<br />
their poetry.<br />
Indeed, in the midst of the fields, even a hovel may have a certain<br />
grace derived from the pure air, the verdure, the open country—a<br />
hill, a serpentine road, vineyards, quickset hedges, moss-grown thatch<br />
490
Balzac<br />
and rural implements; but poverty in Paris gains dignity only by<br />
horror. Though recently built, this house seemed ready to fall into<br />
ruins. None of its materials had found a legitimate use; they had<br />
been collected from the various demolitions which are going on every<br />
day in Paris. On a shutter made of the boards of a shop-sign<br />
Derville read the words, “Fancy Goods.” The windows were all mismatched<br />
and grotesquely placed. The ground floor, which seemed to<br />
be the habitable part, was on one side raised above the soil, and on<br />
the other sunk in the rising ground. Between the gate and the house<br />
lay a puddle full of stable litter, into which flowed the rain-water and<br />
house waste. The back wall of this frail construction, which seemed<br />
rather more solidly built than the rest, supported a row of barred<br />
hutches, where rabbits bred their numerous families. To the right of<br />
the gate was the cowhouse, with a loft above for fodder; it communicated<br />
with the house through the dairy. To the left was a poultry<br />
yard, with a stable and pig-styes, the roofs finished, like that of the<br />
house, with rough deal boards nailed so as to overlap, and shabbily<br />
thatched with rushes.<br />
Like most of the places where the elements of the huge meal daily<br />
devoured by Paris are every day prepared, the yard Derville now entered<br />
showed traces of the hurry that comes of the necessity for being<br />
ready at a fixed hour. The large pot-bellied tin cans in which milk is<br />
carried, and the little pots for cream, were flung pell-mell at the dairy<br />
door, with their linen-covered stoppers. The rags that were used to<br />
clean them, fluttered in the sunshine, riddled with holes, hanging to<br />
strings fastened to poles. The placid horse, of a breed known only to<br />
milk-women, had gone a few steps from the cart, and was standing<br />
in front of the stable, the door being shut. A goat was munching the<br />
shoots of a starved and dusty vine that clung to the cracked yellow<br />
wall of the house. A cat, squatting on the cream jars, was licking<br />
them over. The fowls, scared by Derville’s approach, scuttered away<br />
screaming, and the watch-dog barked.<br />
“And the man who decided the victory at Eylau is to be found<br />
here!” said Derville to himself, as his eyes took in at a glance the<br />
general effect of the squalid scene.<br />
The house had been left in charge of three little boys. One, who<br />
had climbed to the top of the cart loaded with hay, was pitching<br />
491
Colonel Chabert<br />
stones into the chimney of a neighboring house, in the hope that<br />
they might fall into a saucepan; another was trying to get a pig into a<br />
cart, to hoist it by making the whole thing tilt. When Derville asked<br />
them if M. Chabert lived there, neither of them replied, but all three<br />
looked at him with a sort of bright stupidity, if I may combine those<br />
two words. Derville repeated his questions, but without success. Provoked<br />
by the saucy cunning of these three imps, he abused them<br />
with the sort of pleasantry which young men think they have the<br />
right to address to little boys, and they broke the silence with a horselaugh.<br />
Then Derville was angry.<br />
The Colonel, hearing him, now came out of the little low room,<br />
close to the dairy, and stood on the threshold of his doorway with<br />
indescribable military coolness. He had in his mouth a very finelycolored<br />
pipe—a technical phrase to a smoker—a humble, short clay<br />
pipe of the kind called “brule-queule.” He lifted the peak of a dreadfully<br />
greasy cloth cap, saw Derville, and came straight across the<br />
midden to join his benefactor the sooner, calling out in friendly tones<br />
to the boys:<br />
“Silence in the ranks!”<br />
The children at once kept a respectful silence, which showed the<br />
power the old soldier had over them.<br />
“Why did you not write to me?” he said to Derville. “Go along by<br />
the cowhouse! There—the path is paved there,” he exclaimed, seeing<br />
the lawyer’s hesitancy, for he did not wish to wet his feet in the<br />
manure heap.<br />
Jumping from one dry spot to another, Derville reached the door<br />
by which the Colonel had come out. Chabert seemed but ill pleased<br />
at having to receive him in the bed-room he occupied; and, in fact,<br />
Derville found but one chair there. The Colonel’s bed consisted of<br />
some trusses of straw, over which his hostess had spread two or three<br />
of those old fragments of carpet, picked up heaven knows where,<br />
which milk-women use to cover the seats of their carts. The floor<br />
was simply the trodden earth. The walls, sweating salt-petre, green<br />
with mould, and full of cracks, were so excessively damp that on the<br />
side where the Colonel’s bed was a reed mat had been nailed. The<br />
famous box-coat hung on a nail. Two pairs of old boots lay in a<br />
corner. There was not a sign of linen. On the worm-eaten table the<br />
492
Balzac<br />
Bulletins de la Grande Armee, reprinted by Plancher, lay open, and<br />
seemed to be the Colonel’s reading; his countenance was calm and<br />
serene in the midst of this squalor. His visit to Derville seemed to<br />
have altered his features; the lawyer perceived in them traces of a<br />
happy feeling, a particular gleam set there by hope.<br />
“Does the smell of the pipe annoy you?” he said, placing the dilapidated<br />
straw-bottomed chair for his lawyer.<br />
“But, Colonel, you are dreadfully uncomfortable here!”<br />
The speech was wrung from Derville by the distrust natural to<br />
lawyers, and the deplorable experience which they derive early in life<br />
from the appalling and obscure tragedies at which they look on.<br />
“Here,” said he to himself, “is a man who has of course spent my<br />
money in satisfying a trooper’s three theological virtues—play, wine,<br />
and women!”<br />
“To be sure, monsieur, we are not distinguished for luxury here. It<br />
is a camp lodging, tempered by friendship, but—” And the soldier<br />
shot a deep glance at the man of law—”I have done no one wrong, I<br />
have never turned my back on anybody, and I sleep in peace.”<br />
Derville reflected that there would be some want of delicacy in<br />
asking his client to account for the sums of money he had advanced,<br />
so he merely said:<br />
“But why would you not come to Paris, where you might have<br />
lived as cheaply as you do here, but where you would have been<br />
better lodged?”<br />
“Why,” replied the Colonel, “the good folks with whom I am living<br />
had taken me in and fed me gratis for a year. How could I leave<br />
them just when I had a little money? Besides, the father of those<br />
three pickles is an old Egyptian—”<br />
“An Egyptian!”<br />
“We give that name to the troopers who came back from the expedition<br />
into Egypt, of which I was one. Not merely are all who get<br />
back brothers; Vergniaud was in my regiment. We have shared a<br />
draught of water in the desert; and besides, I have not yet finished<br />
teaching his brats to read.”<br />
“He might have lodged you better for your money,” said Derville.<br />
“Bah!” said the Colonel, “his children sleep on the straw as I do.<br />
He and his wife have no better bed; they are very poor you see. They<br />
493
Colonel Chabert<br />
have taken a bigger business than they can manage. But if I recover<br />
my fortune …. However, it does very well.”<br />
“Colonel, to-morrow or the next day, I shall receive your papers<br />
from Heilsberg. The woman who dug you out is still alive!”<br />
“Curse the money! To think I haven’t got any!” he cried, flinging<br />
his pipe on the ground.<br />
Now, a well-colored pipe is to a smoker a precious possession; but<br />
the impulse was so natural, the emotion so generous, that every smoker,<br />
and the excise office itself, would have pardoned this crime of treason<br />
to tobacco. Perhaps the angels may have picked up the pieces.<br />
“Colonel, it is an exceedingly complicated business,” said Derville<br />
as they left the room to walk up and down in the sunshine.<br />
“To me,” said the soldier, “it appears exceedingly simple. I was thought<br />
to be dead, and here I am! Give me back my wife and my fortune; give<br />
me the rank of General, to which I have a right, for I was made Colonel<br />
of the Imperial Guard the day before the battle of Eylau.”<br />
“Things are not done so in the legal world,” said Derville. “Listen to<br />
me. You are Colonel Chabert, I am glad to think it; but it has to be<br />
proved judicially to persons whose interest it will be to deny it. Hence,<br />
your papers will be disputed. That contention will give rise to ten or<br />
twelve preliminary inquiries. Every question will be sent under contradiction<br />
up to the supreme court, and give rise to so many costly suits,<br />
which will hang on for a long time, however eagerly I may push them.<br />
Your opponents will demand an inquiry, which we cannot refuse, and<br />
which may necessitate the sending of a commission of investigation to<br />
Prussia. But even if we hope for the best; supposing that justice should<br />
at once recognize you as Colonel Chabert—can we know how the<br />
questions will be settled that will arise out of the very innocent bigamy<br />
committed by the Comtesse Ferraud?<br />
“In your case, the point of law is unknown to the Code, and can<br />
only be decided as a point in equity, as a jury decides in the delicate<br />
cases presented by the social eccentricities of some criminal prosecutions.<br />
Now, you had no children by your marriage; M. le Comte<br />
Ferraud has two. The judges might pronounce against the marriage<br />
where the family ties are weakest, to the confirmation of that where<br />
they are stronger, since it was contracted in perfect good faith. Would<br />
you be in a very becoming moral position if you insisted, at your age,<br />
494
Balzac<br />
and in your present circumstances, in resuming your rights over a<br />
woman who no longer loves you? You will have both your wife and<br />
her husband against you, two important persons who might influence<br />
the Bench. Thus, there are many elements which would prolong<br />
the case; you will have time to grow old in the bitterest regrets.”<br />
“And my fortune?”<br />
“Do you suppose you had a fine fortune?”<br />
“Had I not thirty thousand francs a year?”<br />
“My dear Colonel, in 1799 you made a will before your marriage,<br />
leaving one-quarter of your property to hospitals.”<br />
“That is true.”<br />
“Well, when you were reported dead, it was necessary to make a<br />
valuation, and have a sale, to give this quarter away. Your wife was not<br />
particular about honesty as to the poor. The valuation, in which she no<br />
doubt took care not to include the ready money or jewelry, or too<br />
much of the plate, and in which the furniture would be estimated at<br />
two-thirds of its actual cost, either to benefit her, or to lighten the<br />
succession duty, and also because a valuer can be held responsible for<br />
the declared value—the valuation thus made stood at six hundred thousand<br />
francs. Your wife had a right of half for her share. Everything was<br />
sold and bought in by her; she got something out of it all, and the<br />
hospitals got their seventy-five thousand francs. Then, as the remainder<br />
went to the <strong>State</strong>, since you had made no mention of your wife in<br />
your will, the Emperor restored to your widow by decree the residue<br />
which would have reverted to the Exchequer. So, now, what can you<br />
claim? Three hundred thousand francs, no more, and minus the costs.”<br />
“And you call that justice!” said the Colonel, in dismay.<br />
“Why, certainly—”<br />
“A pretty kind of justice!”<br />
“So it is, my dear Colonel. You see, that what you thought so easy<br />
is not so. Madame Ferraud might even choose to keep the sum given<br />
to her by the Emperor.”<br />
“But she was not a widow. The decree is utterly void—”<br />
“I agree with you. But every case can get a hearing. Listen to me. I<br />
think that under these circumstances a compromise would be both<br />
for her and for you the best solution of the question. You will gain<br />
by it a more considerable sum than you can prove a right to.”<br />
495
Colonel Chabert<br />
“That would be to sell my wife!”<br />
“With twenty-four thousand francs a year you could find a woman<br />
who, in the position in which you are, would suit you better than<br />
your own wife, and make you happier. I propose going this very day<br />
to see the Comtesse Ferraud and sounding the ground; but I would<br />
not take such a step without giving you due notice.”<br />
“Let us go together.”<br />
“What, just as you are?” said the lawyer. “No, my dear Colonel,<br />
no. You might lose your case on the spot.”<br />
“Can I possibly gain it?”<br />
“On every count,” replied Derville. “But, my dear Colonel Chabert,<br />
you overlook one thing. I am not rich; the price of my connection is<br />
not wholly paid up. If the bench should allow you a maintenance,<br />
that is to say, a sum advanced on your prospects, they will not do so<br />
till you have proved that you are Comte Chabert, grand officer of<br />
the Legion of Honor.”<br />
“To be sure, I am a grand officer of the Legion of Honor; I had<br />
forgotten that,” said he simply.<br />
“Well, until then,” Derville went on, “will you not have to engage<br />
pleaders, to have documents copied, to keep the underlings of the<br />
law going, and to support yourself? The expenses of the preliminary<br />
inquiries will, at a rough guess, amount to ten or twelve thousand<br />
francs. I have not so much to lend you—I am crushed as it is by the<br />
enormous interest I have to pay on the money I borrowed to buy my<br />
business; and you?—Where can you find it.”<br />
Large tears gathered in the poor veteran’s faded eyes, and rolled<br />
down his withered cheeks. This outlook of difficulties discouraged<br />
him. The social and the legal world weighed on his breast like a<br />
nightmare.<br />
“I will go to the foot of the Vendome column!” he cried. “I will<br />
call out: ‘I am Colonel Chabert who rode through the Russian square<br />
at Eylau!’—The statue—he—he will know me.”<br />
“And you will find yourself in Charenton.”<br />
At this terrible name the soldier’s transports collapsed.<br />
“And will there be no hope for me at the Ministry of War?”<br />
“The war office!” said Derville. “Well, go there; but take a formal<br />
legal opinion with you, nullifying the certificate of your death. The<br />
496
Balzac<br />
government offices would be only too glad if they could annihilate<br />
the men of the Empire.”<br />
The Colonel stood for a while, speechless, motionless, his eyes<br />
fixed, but seeing nothing, sunk in bottomless despair. Military justice<br />
is ready and swift; it decides with Turk-like finality, and almost<br />
always rightly. This was the only justice known to Chabert. As he<br />
saw the labyrinth of difficulties into which he must plunge, and how<br />
much money would be required for the journey, the poor old soldier<br />
was mortally hit in that power peculiar to man, and called the Will.<br />
He thought it would be impossible to live as party to a lawsuit; it<br />
seemed a thousand times simpler to remain poor and a beggar, or to<br />
enlist as a trooper if any regiment would pass him.<br />
His physical and mental sufferings had already impaired his bodily<br />
health in some of the most important organs. He was on the verge of<br />
one of those maladies for which medicine has no name, and of which<br />
the seat is in some degree variable, like the nervous system itself, the<br />
part most frequently attacked of the whole human machine, a malady<br />
which may be designated as the heart-sickness of the unfortunate.<br />
However serious this invisible but real disorder might already be, it<br />
could still be cured by a happy issue. But a fresh obstacle, an unexpected<br />
incident, would be enough to wreck this vigorous constitution,<br />
to break the weakened springs, and produce the hesitancy, the<br />
aimless, unfinished movements, which physiologists know well in<br />
men undermined by grief.<br />
Derville, detecting in his client the symptoms of extreme dejection,<br />
said to him:<br />
“Take courage; the end of the business cannot fail to be in your<br />
favor. Only, consider whether you can give me your whole confidence<br />
and blindly accept the result I may think best for your interests.”<br />
“Do what you will,” said Chabert.<br />
“Yes, but you surrender yourself to me like a man marching to his<br />
death.”<br />
“Must I not be left to live without a position, without a name? Is<br />
that endurable?”<br />
“That is not my view of it,” said the lawyer. “We will try a friendly<br />
suit, to annul both your death certificate and your marriage, so as to<br />
put you in possession of your rights. You may even, by Comte<br />
497
Colonel Chabert<br />
Ferraud’s intervention, have your name replaced on the army list as<br />
general, and no doubt you will get a pension.”<br />
“Well, proceed then,” said Chabert. “I put myself entirely in your<br />
hands.”<br />
“I will send you a power of attorney to sign,” said Derville. “Goodbye.<br />
Keep up your courage. If you want money, rely on me.”<br />
Chabert warmly wrung the lawyer’s hand, and remained standing<br />
with his back against the wall, not having the energy to follow him<br />
excepting with his eyes. Like all men who know but little of legal<br />
matters, he was frightened by this unforeseen struggle.<br />
During their interview, several times, the figure of a man posted in<br />
the street had come forward from behind one of the gate-pillars,<br />
watching for Derville to depart, and he now accosted the lawyer. He<br />
was an old man, wearing a blue waistcoat and a white-pleated kilt,<br />
like a brewer’s; on his head was an otter-skin cap. His face was tanned,<br />
hollow-cheeked, and wrinkled, but ruddy on the cheek-bones by<br />
hard work and exposure to the open air.<br />
“Asking your pardon, sir,” said he, taking Derville by the arm, “if I<br />
take the liberty of speaking to you. But I fancied, from the look of<br />
you, that you were a friend of our General’s.”<br />
“And what then?” replied Derville. “What concern have you with<br />
him?—But who are you?” said the cautious lawyer.<br />
“I am Louis Vergniaud,” he replied at once. “I have a few words to<br />
say to you.”<br />
“So you are the man who has lodged Comte Chabert as I have<br />
found him?”<br />
“Asking your pardon, sir, he has the best room. I would have given<br />
him mine if I had had but one; I could have slept in the stable. A<br />
man who has suffered as he has, who teaches my kids to read, a<br />
general, an Egyptian, the first lieutenant I ever served under—What<br />
do you think? —Of us all, he is best served. I shared what I had with<br />
him. Unfortunately, it is not much to boast of—bread, milk, eggs.<br />
Well, well; it’s neighbors’ fare, sir. And he is heartily welcome.—But<br />
he has hurt our feelings.”<br />
“He?”<br />
“Yes, sir, hurt our feelings. To be plain with you, I have taken a<br />
larger business than I can manage, and he saw it. Well, it worried<br />
498
Balzac<br />
him; he must needs mind the horse! I says to him, ‘Really, General—<br />
’ ‘Bah!’ says he, ‘I am not going to eat my head off doing nothing. I<br />
learned to rub a horse down many a year ago.’—I had some bills out<br />
for the purchase money of my dairy—a fellow named Grados—Do<br />
you know him, sir?”<br />
“But, my good man, I have not time to listen to your story. Only<br />
tell me how the Colonel offended you.”<br />
“He hurt our feelings, sir, as sure as my name is Louis Vergniaud,<br />
and my wife cried about it. He heard from our neighbors that we<br />
had not a sou to begin to meet the bills with. The old soldier, as he is,<br />
he saved up all you gave him, he watched for the bill to come in, and<br />
he paid it. Such a trick! While my wife and me, we knew he had no<br />
tobacco, poor old boy, and went without.—Oh! now—yes, he has<br />
his cigar every morning! I would sell my soul for it—No, we are<br />
hurt. Well, so I wanted to ask you—for he said you were a good<br />
sort—to lend us a hundred crowns on the stock, so that we may get<br />
him some clothes, and furnish his room. He thought he was getting<br />
us out of debt, you see? Well, it’s just the other way; the old man is<br />
running us into debt—and hurt our feelings!—He ought not to have<br />
stolen a march on us like that. And we his friends, too!—On my<br />
word as an honest man, as sure as my name is Louis Vergniaud, I<br />
would sooner sell up and enlist than fail to pay you back your<br />
money—”<br />
Derville looked at the dairyman, and stepped back a few paces to<br />
glance at the house, the yard, the manure-pool, the cowhouse, the<br />
rabbits, the children.<br />
“On my honor, I believe it is characteristic of virtue to have nothing<br />
to do with riches!” thought he.<br />
“All right, you shall have your hundred crowns, and more. But I<br />
shall not give them to you; the Colonel will be rich enough to help,<br />
and I will not deprive him of the pleasure.”<br />
“And will that be soon?”<br />
“Why, yes.”<br />
“Ah, dear God! how glad my wife will be!” and the cowkeeper’s<br />
tanned face seemed to expand.<br />
“Now,” said Derville to himself, as he got into his cab again, “let us<br />
call on our opponent. We must not show our hand, but try to see<br />
499
Colonel Chabert<br />
hers, and win the game at one stroke. She must be frightened. She is<br />
a woman. Now, what frightens women most? A woman is afraid of<br />
nothing but …”<br />
And he set to work to study the Countess’ position, falling into<br />
one of those brown studies to which great politicians give themselves<br />
up when concocting their own plans and trying to guess the secrets<br />
of a hostile Cabinet. Are not attorneys, in a way, statesmen in charge<br />
of private affairs?<br />
But a brief survey of the situation in which the Comte Ferraud and<br />
his wife now found themselves is necessary for a comprehension of<br />
the lawyer’s cleverness.<br />
Monsieur le Comte Ferraud was the only son of a former Councillor<br />
in the old Parlement of Paris, who had emigrated during the Reign<br />
of Terror, and so, though he saved his head, lost his fortune. He came<br />
back under the Consulate, and remained persistently faithful to the<br />
cause of Louis XVIII., in whose circle his father had moved before the<br />
Revolution. He thus was one of the party in the Faubourg Saint-<br />
Germain which nobly stood out against Napoleon’s blandishments.<br />
The reputation for capacity gained by the young Count—then simply<br />
called Monsieur Ferraud—made him the object of the Emperor’s advances,<br />
for he was often as well pleased at his conquests among the<br />
aristocracy as at gaining a battle. The Count was promised the restitution<br />
of his title, of such of his estates as had not been sold, and he was<br />
shown in perspective a place in the ministry or as senator.<br />
The Emperor fell.<br />
At the time of Comte Chabert’s death, M. Ferraud was a young<br />
man of six-and-twenty, without a fortune, of pleasing appearance,<br />
who had had his successes, and whom the Faubourg Saint-Germain<br />
had adopted as doing it credit; but Madame la Comtesse Chabert<br />
had managed to turn her share of her husband’s fortune to such good<br />
account that, after eighteen months of widowhood, she had about<br />
forty thousand francs a year. Her marriage to the young Count was<br />
not regarded as news in the circles of the Faubourg Saint-Germain.<br />
Napoleon, approving of this union, which carried out his idea of<br />
fusion, restored to Madame Chabert the money falling to the Exchequer<br />
under her husband’s will; but Napoleon’s hopes were again disappointed.<br />
Madame Ferraud was not only in love with her lover; she<br />
500
Balzac<br />
had also been fascinated by the notion of getting into the haughty<br />
society which, in spite of its humiliation, was still predominant at<br />
the Imperial Court. By this marriage all her vanities were as much<br />
gratified as her passions. She was to become a real fine lady. When<br />
the Faubourg Saint-Germain understood that the young Count’s<br />
marriage did not mean desertion, its drawing-rooms were thrown<br />
open to his wife.<br />
Then came the Restoration. The Count’s political advancement<br />
was not rapid. He understood the exigencies of the situation in which<br />
Louis XVIII. found himself; he was one of the inner circle who waited<br />
till the “Gulf of Revolution should be closed”—for this phrase of<br />
the King’s, at which the Liberals laughed so heartily, had a political<br />
sense. The order quoted in the long lawyer’s preamble at the beginning<br />
of this story had, however, put him in possession of two tracts<br />
of forest, and of an estate which had considerably increased in value<br />
during its sequestration. At the present moment, though Comte<br />
Ferraud was a Councillor of <strong>State</strong>, and a Director-General, he regarded<br />
his position as merely the first step of his political career.<br />
Wholly occupied as he was by the anxieties of consuming ambition,<br />
he had attached to himself, as secretary, a ruined attorney named<br />
Delbecq, a more than clever man, versed in all the resources of the<br />
law, to whom he left the conduct of his private affairs. This shrewd<br />
practitioner had so well understood his position with the Count as<br />
to be honest in his own interest. He hoped to get some place by his<br />
master’s influence, and he made the Count’s fortune his first care.<br />
His conduct so effectually gave the lie to his former life, that he was<br />
regarded as a slandered man. The Countess, with the tact and shrewdness<br />
of which most women have a share more or less, understood the<br />
man’s motives, watched him quietly, and managed him so well, that<br />
she had made good use of him for the augmentation of her private<br />
fortune. She had contrived to make Delbecq believe that she ruled<br />
her husband, and had promised to get him appointed President of an<br />
inferior court in some important provincial town, if he devoted himself<br />
entirely to her interests.<br />
The promise of a place, not dependent on changes of ministry,<br />
which would allow of his marrying advantageously, and rising subsequently<br />
to a high political position, by being chosen Depute, made<br />
501
Colonel Chabert<br />
Delbecq the Countess’ abject slave. He had never allowed her to miss<br />
one of those favorable chances which the fluctuations of the Bourse<br />
and the increased value of property afforded to clever financiers in<br />
Paris during the first three years after the Restoration. He had trebled<br />
his protectress’ capital, and all the more easily because the Countess<br />
had no scruples as to the means which might make her an enormous<br />
fortune as quickly as possible. The emoluments derived by the Count<br />
from the places he held she spent on the housekeeping, so as to reinvest<br />
her dividends; and Delbecq lent himself to these calculations of<br />
avarice without trying to account for her motives. People of that sort<br />
never trouble themselves about any secrets of which the discovery is<br />
not necessary to their own interests. And, indeed, he naturally found<br />
the reason in the thirst for money, which taints almost every Parisian<br />
woman; and as a fine fortune was needed to support the pretensions<br />
of Comte Ferraud, the secretary sometimes fancied that he saw in the<br />
Countess’ greed a consequence of her devotion to a husband with<br />
whom she still was in love. The Countess buried the secrets of her<br />
conduct at the bottom of her heart. There lay the secrets of life and<br />
death to her, there lay the turning-point of this history.<br />
At the beginning of the year 1818 the Restoration was settled on<br />
an apparently immovable foundation; its doctrines of government,<br />
as understood by lofty minds, seemed calculated to bring to France<br />
an era of renewed prosperity, and Parisian society changed its aspect.<br />
Madame la Comtesse Ferraud found that by chance she had achieved<br />
for love a marriage that had brought her fortune and gratified ambition.<br />
Still young and handsome, Madame Ferraud played the part of<br />
a woman of fashion, and lived in the atmosphere of the Court. Rich<br />
herself, with a rich husband who was cried up as one of the ablest<br />
men of the royalist party, and, as a friend of the King, certain to be<br />
made Minister, she belonged to the aristocracy, and shared its magnificence.<br />
In the midst of this triumph she was attacked by a moral<br />
canker. There are feelings which women guess in spite of the care<br />
men take to bury them. On the first return of the King, Comte<br />
Ferraud had begun to regret his marriage. Colonel Chabert’s widow<br />
had not been the means of allying him to anybody; he was alone and<br />
unsupported in steering his way in a course full of shoals and beset by<br />
enemies. Also, perhaps, when he came to judge his wife coolly, he<br />
502
Balzac<br />
may have discerned in her certain vices of education which made her<br />
unfit to second him in his schemes.<br />
A speech he made, a propos of Talleyrand’s marriage, enlightened<br />
the Countess, to whom it proved that if he had still been a free man<br />
she would never have been Madame Ferraud. What woman could<br />
forgive this repentance? Does it not include the germs of every insult,<br />
every crime, every form of repudiation? But what a wound must it<br />
have left in the Countess’ heart, supposing that she lived in the dread<br />
of her first husband’s return? She had known that he still lived, and<br />
she had ignored him. Then during the time when she had heard no<br />
more of him, she had chosen to believe that he had fallen at Waterloo<br />
with the Imperial Eagle, at the same time as Boutin. She resolved,<br />
nevertheless, to bind the Count to her by the strongest of all<br />
ties, by a chain of gold, and vowed to be so rich that her fortune<br />
might make her second marriage dissoluble, if by chance Colonel<br />
Chabert should ever reappear. And he had reappeared; and she could<br />
not explain to herself why the struggle she had dreaded had not already<br />
begun. Suffering, sickness, had perhaps delivered her from that<br />
man. Perhaps he was half mad, and Charenton might yet do her<br />
justice. She had not chosen to take either Delbecq or the police into<br />
her confidence, for fear of putting herself in their power, or of hastening<br />
the catastrophe. There are in Paris many women who, like the<br />
Countess Ferraud, live with an unknown moral monster, or on the<br />
brink of an abyss; a callus forms over the spot that tortures them,<br />
and they can still laugh and enjoy themselves.<br />
“There is something very strange in Comte Ferraud’s position,”<br />
said Derville to himself, on emerging from his long reverie, as his cab<br />
stopped at the door of the Hotel Ferraud in the Rue de Varennes.<br />
“How is it that he, so rich as he is, and such a favorite with the King,<br />
is not yet a peer of France? It may, to be sure, be true that the King,<br />
as Mme. de Grandlieu was telling me, desires to keep up the value of<br />
the pairie by not bestowing it right and left. And, after all, the son of<br />
a Councillor of the Parlement is not a Crillon nor a Rohan. A Comte<br />
Ferraud can only get into the Upper Chamber surreptitiously. But if<br />
his marriage were annulled, could he not get the dignity of some old<br />
peer who has only daughters transferred to himself, to the King’s<br />
great satisfaction? At any rate this will be a good bogey to put for-<br />
503
Colonel Chabert<br />
ward and frighten the Countess,” thought he as he went up the steps.<br />
Derville had without knowing it laid his finger on the hidden<br />
wound, put his hand on the canker that consumed Madame Ferraud.<br />
She received him in a pretty winter dining-room, where she was at<br />
breakfast, while playing with a monkey tethered by a chain to a little<br />
pole with climbing bars of iron. The Countess was in an elegant wrapper;<br />
the curls of her hair, carelessly pinned up, escaped from a cap,<br />
giving her an arch look. She was fresh and smiling. Silver, gilding, and<br />
mother-of-pearl shone on the table, and all about the room were rare<br />
plants growing in magnificent china jars. As he saw Colonel Chabert’s<br />
wife, rich with his spoil, in the lap of luxury and the height of fashion,<br />
while he, poor wretch, was living with a poor dairyman among the<br />
beasts, the lawyer said to himself:<br />
“The moral of all this is that a pretty woman will never acknowledge<br />
as her husband, nor even as a lover, a man in an old box-coat, a<br />
tow wig, and boots with holes in them.”<br />
A mischievous and bitter smile expressed the feelings, half philosophical<br />
and half satirical, which such a man was certain to experience—a<br />
man well situated to know the truth of things in spite of the<br />
lies behind which most families in Paris hide their mode of life.<br />
“Good-morning, Monsieur Derville,” said she, giving the monkey<br />
some coffee to drink.<br />
“Madame,” said he, a little sharply, for the light tone in which she<br />
spoke jarred on him. “I have come to speak with you on a very serious<br />
matter.”<br />
“I am so grieved, M. le Comte is away—”<br />
“I, madame, am delighted. It would be grievous if he could be present<br />
at our interview. Besides, I am informed through M. Delbecq that you<br />
like to manage your own business without troubling the Count.”<br />
“Then I will send for Delbecq,” said she.<br />
“He would be of no use to you, clever as he is,” replied Derville.<br />
“Listen to me, madame; one word will be enough to make you grave.<br />
Colonel Chabert is alive!”<br />
“Is it by telling me such nonsense as that that you think you can<br />
make me grave?” said she with a shout of laughter. But she was suddenly<br />
quelled by the singular penetration of the fixed gaze which<br />
Derville turned on her, seeming to read to the bottom of her soul.<br />
504
Balzac<br />
“Madame,” he said with cold and piercing solemnity, “you know<br />
not the extent of the danger that threatens you. I need say nothing of<br />
the indisputable authenticity of the evidence nor of the fulness of<br />
proof which testifies to the identity of Comte Chabert. I am not, as<br />
you know, the man to take up a bad cause. If you resist our proceedings<br />
to show that the certificate of death was false, you will lose that<br />
first case, and that matter once settled, we shall gain every point.”<br />
“What, then, do you wish to discuss with me?”<br />
“Neither the Colonel nor yourself. Nor need I allude to the briefs<br />
which clever advocates may draw up when armed with the curious facts<br />
of this case, or the advantage they may derive from the letters you received<br />
from your first husband before your marriage to your second.”<br />
“It is false,” she cried, with the violence of a spoilt woman. “I never<br />
had a letter from Comte Chabert; and if some one is pretending to<br />
be the Colonel, it is some swindler, some returned convict, like<br />
Coignard perhaps. It makes me shudder only to think of it. Can the<br />
Colonel rise from the dead, monsieur? Bonaparte sent an aide-decamp<br />
to inquire for me on his death, and to this day I draw the<br />
pension of three thousand francs granted to this widow by the Government.<br />
I have been perfectly in the right to turn away all the Chaberts<br />
who have ever come, as I shall all who may come.”<br />
“Happily we are alone, madame. We can tell lies at our ease,” said<br />
he coolly, and finding it amusing to lash up the Countess’ rage so as<br />
to lead her to betray herself, by tactics familiar to lawyers, who are<br />
accustomed to keep cool when their opponents or their clients are in<br />
a passion. “Well, then, we must fight it out,” thought he, instantly<br />
hitting on a plan to entrap her and show her her weakness.<br />
“The proof that you received the first letter, madame, is that it<br />
contained some securities—”<br />
“Oh, as to securities—that it certainly did not.”<br />
“Then you received the letter,” said Derville, smiling. “You are<br />
caught, madame, in the first snare laid for you by an attorney, and<br />
you fancy you could fight against Justice—”<br />
The Countess colored, and then turned pale, hiding her face in her<br />
hands. Then she shook off her shame, and retorted with the natural<br />
impertinence of such women, “Since you are the so-called Chabert’s<br />
attorney, be so good as to—”<br />
505
Colonel Chabert<br />
“Madame,” said Derville, “I am at this moment as much your lawyer<br />
as I am Colonel Chabert’s. Do you suppose I want to lose so<br />
valuable a client as you are?—But you are not listening.”<br />
“Nay, speak on, monsieur,” said she graciously.<br />
“Your fortune came to you from M. le Comte Chabert, and you<br />
cast him off. Your fortune is immense, and you leave him to beg. An<br />
advocate can be very eloquent when a cause is eloquent in itself; there<br />
are here circumstances which might turn public opinion strongly<br />
against you.”<br />
“But, monsieur,” said the Comtesse, provoked by the way in which<br />
Derville turned and laid her on the gridiron, “even if I grant that your<br />
M. Chabert is living, the law will uphold my second marriage on<br />
account of the children, and I shall get off with the restitution of two<br />
hundred and twenty-five thousand francs to M. Chabert.”<br />
“It is impossible to foresee what view the Bench may take of the<br />
question. If on one side we have a mother and children, on the other<br />
we have an old man crushed by sorrows, made old by your refusals<br />
to know him. Where is he to find a wife? Can the judges contravene<br />
the law? Your marriage with Colonel Chabert has priority on its side<br />
and every legal right. But if you appear under disgraceful colors, you<br />
might have an unlooked-for adversary. That, madame, is the danger<br />
against which I would warn you.”<br />
“And who is he?”<br />
“Comte Ferraud.”<br />
“Monsieur Ferraud has too great an affection for me, too much<br />
respect for the mother of his children—”<br />
“Do not talk of such absurd things,” interrupted Derville, “to lawyers,<br />
who are accustomed to read hearts to the bottom. At this instant<br />
Monsieur Ferraud has not the slightest wish to annual your<br />
union, and I am quite sure that he adores you; but if some one were<br />
to tell him that his marriage is void, that his wife will be called before<br />
the bar of public opinion as a criminal—”<br />
“He would defend me, monsieur.”<br />
“No, madame.”<br />
“What reason could he have for deserting me, monsieur?”<br />
“That he would be free to marry the only daughter of a peer of France,<br />
whose title would be conferred on him by patent from the King.”<br />
506
Balzac<br />
The Countess turned pale.<br />
“A hit!” said Derville to himself. “I have you on the hip; the poor<br />
Colonel’s case is won.”—”Besides, madame,” he went on aloud,<br />
“he would feel all the less remorse because a man covered with<br />
glory—a General, Count, Grand Cross of the Legion of Honor—<br />
is not such a bad alternative; and if that man insisted on his wife’s<br />
returning to him—”<br />
“Enough, enough, monsieur!” she exclaimed. “I will never have<br />
any lawyer but you. What is to be done?”<br />
“Compromise!” said Derville.<br />
“Does he still love me?” she said.<br />
“Well, I do not think he can do otherwise.”<br />
The Countess raised her head at these words. A flash of hope shone<br />
in her eyes; she thought perhaps that she could speculate on her first<br />
husband’s affection to gain her cause by some feminine cunning.<br />
“I shall await your orders, madame, to know whether I am to report<br />
our proceedings to you, or if you will come to my office to<br />
agree to the terms of a compromise,” said Derville, taking leave.<br />
A week after Derville had paid these two visits, on a fine morning in June,<br />
the husband and wife, who had been separated by an almost supernatural<br />
chance, started from the opposite ends of Paris to meet in the office of the<br />
lawyer who was engaged by both. The supplies liberally advanced by Derville<br />
to Colonel Chabert had enabled him to dress as suited his position in life,<br />
and the dead man arrived in a very decent cab. He wore a wig suited to his<br />
face, was dressed in blue cloth with white linen, and wore under his waistcoat<br />
the broad red ribbon of the higher grade of the Legion of Honor. In<br />
resuming the habits of wealth he had recovered his soldierly style. He held<br />
himself up; his face, grave and mysterious-looking, reflected his happiness<br />
and all his hopes, and seemed to have acquired youth and impasto, to<br />
borrow a picturesque word from the painter’s art. He was no more like the<br />
Chabert of the old box-coat than a cartwheel double sou is like a newly<br />
coined forty-franc piece. The passer-by, only to see him, would have recognized<br />
at once one of the noble wrecks of our old army, one of the heroic<br />
men on whom our national glory is reflected, as a splinter of ice on which<br />
the sun shines seems to reflect every beam. These veterans are at once a<br />
picture and a book.<br />
507
Colonel Chabert<br />
When the Count jumped out of his carriage to go into Derville’s<br />
office, he did it as lightly as a young man. Hardly had his cab moved<br />
off, when a smart brougham drove up, splendid with coats-of-arms.<br />
Madame la Comtesse Ferraud stepped out in a dress which, though<br />
simple, was cleverly designed to show how youthful her figure was.<br />
She wore a pretty drawn bonnet lined with pink, which framed her<br />
face to perfection, softening its outlines and making it look younger.<br />
If the clients were rejuvenescent, the office was unaltered, and presented<br />
the same picture as that described at the beginning of this<br />
story. Simonnin was eating his breakfast, his shoulder leaning against<br />
the window, which was then open, and he was staring up at the blue<br />
sky in the opening of the courtyard enclosed by four gloomy houses.<br />
“Ah, ha!” cried the little clerk, “who will bet an evening at the play<br />
that Colonel Chabert is a General, and wears a red ribbon?”<br />
“The chief is a great magician,” said Godeschal.<br />
“Then there is no trick to play on him this time?” asked Desroches.<br />
“His wife has taken that in hand, the Comtesse Ferraud,” said<br />
Boucard.<br />
“What next?” said Godeschal. “Is Comtesse Ferraud required to<br />
belong to two men?”<br />
“Here she is,” answered Simonnin.<br />
“So you are not deaf, you young rogue!” said Chabert, taking the<br />
gutter-jumper by the ear and twisting it, to the delight of the other<br />
clerks, who began to laugh, looking at the Colonel with the curious<br />
attention due to so singular a personage.<br />
Comte Chabert was in Derville’s private room at the moment when<br />
his wife came in by the door of the office.<br />
“I say, Boucard, there is going to be a queer scene in the chief’s<br />
room! There is a woman who can spend her days alternately, the odd<br />
with Comte Ferraud, and the even with Comte Chabert.”<br />
“And in leap year,” said Godeschal, “they must settle the count between<br />
them.”<br />
“Silence, gentlemen, you can be heard!” said Boucard severely. “I<br />
never was in an office where there was so much jesting as there is here<br />
over the clients.”<br />
Derville had made the Colonel retire to the bedroom when the<br />
Countess was admitted.<br />
508
Balzac<br />
“Madame,” he said, “not knowing whether it would be agreeable<br />
to you to meet M. le Comte Chabert, I have placed you apart. If,<br />
however, you should wish it—”<br />
“It is an attention for which I am obliged to you.”<br />
“I have drawn up the memorandum of an agreement of which you<br />
and M. Chabert can discuss the conditions, here, and now. I will go<br />
alternately to him and to you, and explain your views respectively.”<br />
“Let me see, monsieur,” said the Countess impatiently.<br />
Derville read aloud:<br />
“‘Between the undersigned:<br />
“ ‘M. Hyacinthe Chabert, Count, Marechal de Camp, and Grand<br />
Officer of the Legion of Honor, living in Paris, Rue du Petit-Banquier,<br />
on the one part;<br />
“‘And Madame Rose Chapotel, wife of the aforesaid M. le Comte<br />
Chabert, /nee/—’”<br />
“Pass over the preliminaries,” said she. “Come to the conditions.”<br />
“Madame,” said the lawyer, “the preamble briefly sets forth the position<br />
in which you stand to each other. Then, by the first clause, you<br />
acknowledge, in the presence of three witnesses, of whom two shall be<br />
notaries, and one the dairyman with whom your husband has been lodging,<br />
to all of whom your secret is known, and who will be absolutely<br />
silent—you acknowledge, I say, that the individual designated in the<br />
documents subjoined to the deed, and whose identity is to be further<br />
proved by an act of recognition prepared by your notary, Alexandre<br />
Crottat, is your first husband, Comte Chabert. By the second clause<br />
Comte Chabert, to secure your happiness, will undertake to assert his<br />
rights only under certain circumstances set forth in the deed.—And these,”<br />
said Derville, in a parenthesis, “are none other than a failure to carry out<br />
the conditions of this secret agreement.—M. Chabert, on his part, agrees<br />
to accept judgment on a friendly suit, by which his certificate of death<br />
shall be annulled, and his marriage dissolved.”<br />
“That will not suit me in the least,” said the Countess with surprise.<br />
“I will be a party to no suit; you know why.”<br />
“By the third clause,” Derville went on, with imperturbable coolness,<br />
“you pledge yourself to secure to Hyacinthe Comte Chabert an<br />
income of twenty-four thousand francs on government stock held in<br />
his name, to revert to you at his death—”<br />
509
Colonel Chabert<br />
“But it is much too dear!” exclaimed the Countess.<br />
“Can you compromise the matter cheaper?”<br />
“Possibly.”<br />
“But what do you want, madame?”<br />
“I want—I will not have a lawsuit. I want—”<br />
“You want him to remain dead?” said Derville, interrupting her<br />
hastily.<br />
“Monsieur,” said the Countess, “if twenty-four thousand francs a<br />
year are necessary, we will go to law—”<br />
“Yes, we will go to law,” said the Colonel in a deep voice, as he<br />
opened the door and stood before his wife, with one hand in his<br />
waistcoat and the other hanging by his side—an attitude to which<br />
the recollection of his adventure gave horrible significance.<br />
“It is he,” said the Countess to herself.<br />
“Too dear!” the old soldier exclaimed. “I have given you near on a<br />
million, and you are cheapening my misfortunes. Very well; now I<br />
will have you—you and your fortune. Our goods are in common,<br />
our marriage is not dissolved—”<br />
“But monsieur is not Colonel Chabert!” cried the Countess, in<br />
feigned amazement.<br />
“Indeed!” said the old man, in a tone of intense irony. “Do you<br />
want proofs? I found you in the Palais Royal—”<br />
The Countess turned pale. Seeing her grow white under her rouge,<br />
the old soldier paused, touched by the acute suffering he was inflicting<br />
on the woman he had once so ardently loved; but she shot such a<br />
venomous glance at him that he abruptly went on:<br />
“You were with La—”<br />
“Allow me, Monsieur Derville,” said the Countess to the lawyer.<br />
“You must give me leave to retire. I did not come here to listen to<br />
such dreadful things.”<br />
She rose and went out. Derville rushed after her; but the Countess<br />
had taken wings, and seemed to have flown from the place.<br />
On returning to his private room, he found the Colonel in a towering<br />
rage, striding up and down.<br />
“In those times a man took his wife where he chose,” said he. “But I<br />
was foolish and chose badly; I trusted to appearances. She has no heart.”<br />
“Well, Colonel, was I not right to beg you not to come?—I am<br />
510
Balzac<br />
now positive of your identity; when you came in, the Countess gave<br />
a little start, of which the meaning was unequivocal. But you have<br />
lost your chances. Your wife knows that you are unrecognizable.”<br />
“I will kill her!”<br />
“Madness! you will be caught and executed like any common wretch.<br />
Besides you might miss! That would be unpardonable. A man must<br />
not miss his shot when he wants to kill his wife.—Let me set things<br />
straight; you are only a big child. Go now. Take care of yourself; she is<br />
capable of setting some trap for you and shutting you up in Charenton.<br />
I will notify her of our proceedings to protect you against a surprise.”<br />
The unhappy Colonel obeyed his young benefactor, and went away,<br />
stammering apologies. He slowly went down the dark staircase, lost<br />
in gloomy thoughts, and crushed perhaps by the blow just dealt<br />
him—the most cruel he could feel, the thrust that could most deeply<br />
pierce his heart—when he heard the rustle of a woman’s dress on the<br />
lowest landing, and his wife stood before him.<br />
“Come, monsieur,” said she, taking his arm with a gesture like<br />
those familiar to him of old. Her action and the accent of her voice,<br />
which had recovered its graciousness, were enough to allay the<br />
Colonel’s wrath, and he allowed himself to be led to the carriage.<br />
“Well, get in!” said she, when the footman had let down the step.<br />
And as if by magic, he found himself sitting by his wife in the<br />
brougham.<br />
“Where to?” asked the servant.<br />
“To Groslay,” said she.<br />
The horses started at once, and carried them all across Paris.<br />
“Monsieur,” said the Countess, in a tone of voice which betrayed<br />
one of those emotions which are rare in our lives, and which agitate<br />
every part of our being. At such moments the heart, fibres, nerves,<br />
countenance, soul, and body, everything, every pore even, feels a thrill.<br />
Life no longer seems to be within us; it flows out, springs forth, is<br />
communicated as if by contagion, transmitted by a look, a tone of<br />
voice, a gesture, impressing our will on others. The old soldier started<br />
on hearing this single word, this first, terrible “monsieur!” But still it<br />
was at once a reproach and a pardon, a hope and a despair, a question<br />
and an answer. This word included them all; none but an actress<br />
could have thrown so much eloquence, so many feelings into a single<br />
511
Colonel Chabert<br />
word. Truth is less complete in its utterance; it does not put everything<br />
on the outside; it allows us to see what is within. The Colonel<br />
was filled with remorse for his suspicions, his demands, and his anger;<br />
he looked down not to betray his agitation.<br />
“Monsieur,” repeated she, after an imperceptible pause, “I knew<br />
you at once.”<br />
“Rosine,” said the old soldier, “those words contain the only balm<br />
that can help me to forget my misfortunes.”<br />
Two large tears rolled hot on to his wife’s hands, which he pressed<br />
to show his paternal affection.<br />
“Monsieur,” she went on, “could you not have guessed what it cost<br />
me to appear before a stranger in a position so false as mine now is? If<br />
I have to blush for it, at least let it be in the privacy of my family.<br />
Ought not such a secret to remain buried in our hearts? You will forgive<br />
me, I hope, for my apparent indifference to the woes of a Chabert<br />
in whose existence I could not possibly believe. I received your letters,”<br />
she hastily added, seeing in his face the objection it expressed, “but they<br />
did not reach me till thirteen months after the battle of Eylau. They<br />
were opened, dirty, the writing was unrecognizable; and after obtaining<br />
Napoleon’s signature to my second marriage contract, I could not<br />
help believing that some clever swindler wanted to make a fool of me.<br />
Therefore, to avoid disturbing Monsieur Ferraud’s peace of mind, and<br />
disturbing family ties, I was obliged to take precautions against a pretended<br />
Chabert. Was I not right, I ask you?”<br />
“Yes, you were right. It was I who was the idiot, the owl, the dolt,<br />
not to have calculated better what the consequences of such a position<br />
might be.—But where are we going?” he asked, seeing that they<br />
had reached the barrier of La Chapelle.<br />
“To my country house near Groslay, in the valley of Montmorency.<br />
There, monsieur, we will consider the steps to be taken. I know my<br />
duties. Though I am yours by right, I am no longer yours in fact.<br />
Can you wish that we should become the talk of Paris? We need not<br />
inform the public of a situation, which for me has its ridiculous side,<br />
and let us preserve our dignity. You still love me,” she said, with a<br />
sad, sweet gaze at the Colonel, “but have not I been authorized to<br />
form other ties? In so strange a position, a secret voice bids me trust<br />
to your kindness, which is so well known to me. Can I be wrong in<br />
512
Balzac<br />
taking you as the sole arbiter of my fate? Be at once judge and party<br />
to the suit. I trust in your noble character; you will be generous enough<br />
to forgive me for the consequences of faults committed in innocence.<br />
I may then confess to you: I love M. Ferraud. I believed that I<br />
had a right to love him. I do not blush to make this confession to<br />
you; even if it offends you, it does not disgrace us. I cannot conceal<br />
the facts. When fate made me a widow, I was not a mother.”<br />
The Colonel with a wave of his hand bid his wife be silent, and for<br />
a mile and a half they sat without speaking a single word. Chabert<br />
could fancy he saw the two little ones before him.<br />
“Rosine.”<br />
“Monsieur?”<br />
“The dead are very wrong to come to life again.”<br />
“Oh, monsieur, no, no! Do not think me ungrateful. Only, you<br />
find me a lover, a mother, while you left me merely a wife. Though<br />
it is no longer in my power to love, I know how much I owe you,<br />
and I can still offer you all the affection of a daughter.”<br />
“Rosine,” said the old man in a softened tone, “I no longer feel any<br />
resentment against you. We will forget anything,” he added, with<br />
one of those smiles which always reflect a noble soul; “I have not so<br />
little delicacy as to demand the mockery of love from a wife who no<br />
longer loves me.”<br />
The Countess gave him a flashing look full of such deep gratitude<br />
that poor Chabert would have been glad to sink again into his grave<br />
at Eylau. Some men have a soul strong enough for such self-devotion,<br />
of which the whole reward consists in the assurance that they<br />
have made the person they love happy.<br />
“My dear friend, we will talk all this over later when our hearts<br />
have rested,” said the Countess.<br />
The conversation turned to other subjects, for it was impossible to<br />
dwell very long on this one. Though the couple came back again and<br />
again to their singular position, either by some allusion or of serious<br />
purpose, they had a delightful drive, recalling the events of their former<br />
life together and the times of the Empire. The Countess knew how<br />
to lend peculiar charm to her reminiscences, and gave the conversation<br />
the tinge of melancholy that was needed to keep it serious. She<br />
revived his love without awakening his desires, and allowed her first<br />
513
Colonel Chabert<br />
husband to discern the mental wealth she had acquired while trying<br />
to accustom him to moderate his pleasure to that which a father may<br />
feel in the society of a favorite daughter.<br />
The Colonel had known the Countess of the Empire; he found<br />
her a Countess of the Restoration.<br />
At last, by a cross-road, they arrived at the entrance to a large park<br />
lying in the little valley which divides the heights of Margency from<br />
the pretty village of Groslay. The Countess had there a delightful<br />
house, where the Colonel on arriving found everything in readiness<br />
for his stay there, as well as for his wife’s. Misfortune is a kind of<br />
talisman whose virtue consists in its power to confirm our original<br />
nature; in some men it increases their distrust and malignancy, just as<br />
it improves the goodness of those who have a kind heart.<br />
Sorrow had made the Colonel even more helpful and good than<br />
he had always been, and he could understand some secrets of womanly<br />
distress which are unrevealed to most men. Nevertheless, in spite<br />
of his loyal trustfulness, he could not help saying to his wife:<br />
“Then you felt quite sure you would bring me here?”<br />
“Yes,” replied she, “if I found Colonel Chabert in Derville’s client.”<br />
The appearance of truth she contrived to give to this answer dissipated<br />
the slight suspicions which the Colonel was ashamed to have<br />
felt. For three days the Countess was quite charming to her first husband.<br />
By tender attentions and unfailing sweetness she seemed anxious<br />
to wipe out the memory of the sufferings he had endured, and to earn<br />
forgiveness for the woes which, as she confessed, she had innocently<br />
caused him. She delighted in displaying for him the charms she knew<br />
he took pleasure in, while at the same time she assumed a kind of<br />
melancholy; for men are more especially accessible to certain ways,<br />
certain graces of the heart or of the mind which they cannot resist. She<br />
aimed at interesting him in her position, and appealing to his feelings<br />
so far as to take possession of his mind and control him despotically.<br />
Ready for anything to attain her ends, she did not yet know what<br />
she was to do with this man; but at any rate she meant to annihilate<br />
him socially. On the evening of the third day she felt that in spite of<br />
her efforts she could not conceal her uneasiness as to the results of her<br />
manoeuvres. To give herself a minute’s reprieve she went up to her<br />
room, sat down before her writing-table, and laid aside the mask of<br />
514
Balzac<br />
composure which she wore in Chabert’s presence, like an actress who,<br />
returning to her dressing-room after a fatiguing fifth act, drops half<br />
dead, leaving with the audience an image of herself which she no<br />
longer resembles. She proceeded to finish a letter she had begun to<br />
Delbecq, whom she desired to go in her name and demand of Derville<br />
the deeds relating to Colonel Chabert, to copy them, and to come to<br />
her at once to Groslay. She had hardly finished when she heard the<br />
Colonel’s step in the passage; uneasy at her absence, he had come to<br />
look for her.<br />
“Alas!” she exclaimed, “I wish I were dead! My position is intolerable<br />
…”<br />
“Why, what is the matter?” asked the good man.<br />
“Nothing, nothing!” she replied.<br />
She rose, left the Colonel, and went down to speak privately to her<br />
maid, whom she sent off to Paris, impressing on her that she was<br />
herself to deliver to Delbecq the letter just written, and to bring it<br />
back to the writer as soon as he had read it. Then the Countess went<br />
out to sit on a bench sufficiently in sight for the Colonel to join her<br />
as soon as he might choose. The Colonel, who was looking for her,<br />
hastened up and sat down by her.<br />
“Rosine,” said he, “what is the matter with you?”<br />
She did not answer.<br />
It was one of those glorious, calm evenings in the month of June,<br />
whose secret harmonies infuse such sweetness into the sunset. The air<br />
was clear, the stillness perfect, so that far away in the park they could<br />
hear the voices of some children, which added a kind of melody to the<br />
sublimity of the scene.<br />
“You do not answer me?” the Colonel said to his wife.<br />
“My husband——” said the Countess, who broke off, started a<br />
little, and with a blush stopped to ask him, “What am I to say when<br />
I speak of M. Ferraud?”<br />
“Call him your husband, my poor child,” replied the Colonel, in a<br />
kind voice. “Is he not the father of your children?”<br />
“Well, then,” she said, “if he should ask what I came here for, if he<br />
finds out that I came here, alone, with a stranger, what am I to say to<br />
him? Listen, monsieur,” she went on, assuming a dignified attitude,<br />
“decide my fate, I am resigned to anything—”<br />
515
Colonel Chabert<br />
“My dear,” said the Colonel, taking possession of his wife’s hands,<br />
“I have made up my mind to sacrifice myself entirely for your happiness—”<br />
“That is impossible!” she exclaimed, with a sudden spasmodic<br />
movement. “Remember that you would have to renounce your identity,<br />
and in an authenticated form.”<br />
“What?” said the Colonel. “Is not my word enough for you?”<br />
The word “authenticated” fell on the old man’s heart, and roused<br />
involuntary distrust. He looked at his wife in a way that made her<br />
color, she cast down her eyes, and he feared that he might find himself<br />
compelled to despise her. The Countess was afraid lest she had<br />
scared the shy modesty, the stern honesty, of a man whose generous<br />
temper and primitive virtues were known to her. Though these feelings<br />
had brought the clouds to her brow, they immediately recovered<br />
their harmony. This was the way of it. A child’s cry was heard in<br />
the distance.<br />
“Jules, leave your sister in peace,” the Countess called out.<br />
“What, are your children here?” said Chabert.<br />
“Yes, but I told them not to trouble you.”<br />
The old soldier understood the delicacy, the womanly tact of so<br />
gracious a precaution, and took the Countess’ hand to kiss it.<br />
“But let them come,” said he.<br />
The little girl ran up to complain of her brother.<br />
“Mamma!”<br />
“Mamma!”<br />
“It was Jules—”<br />
“It was her—”<br />
Their little hands were held out to their mother, and the two childish<br />
voices mingled; it was an unexpected and charming picture.<br />
“Poor little things!” cried the Countess, no longer restraining her<br />
tears, “I shall have to leave them. To whom will the law assign them?<br />
A mother’s heart cannot be divided; I want them, I want them.”<br />
“Are you making mamma cry?” said Jules, looking fiercely at<br />
the Colonel.<br />
“Silence, Jules!” said the mother in a decided tone.<br />
The two children stood speechless, examining their mother and<br />
the stranger with a curiosity which it is impossible to express in words.<br />
516
Balzac<br />
“Oh yes!” she cried. “If I am separated from the Count, only leave<br />
me my children, and I will submit to anything …”<br />
This was the decisive speech which gained all that she had hoped<br />
from it.<br />
“Yes,” exclaimed the Colonel, as if he were ending a sentence already<br />
begun in his mind, “I must return underground again. I had<br />
told myself so already.”<br />
“Can I accept such a sacrifice?” replied his wife. “If some men have<br />
died to save a mistress’ honor, they gave their life but once. But in this<br />
case you would be giving your life every day. No, no. It is impossible. If<br />
it were only your life, it would be nothing; but to sign a declaration that<br />
you are not Colonel Chabert, to acknowledge yourself an imposter, to<br />
sacrifice your honor, and live a lie every hour of the day! Human devotion<br />
cannot go so far. Only think!—No. But for my poor children I<br />
would have fled with you by this time to the other end of the world.”<br />
“But,” said Chabert, “cannot I live here in your little lodge as one<br />
of your relations? I am as worn out as a cracked cannon; I want<br />
nothing but a little tobacco and the Constitutionnel.”<br />
The Countess melted into tears. There was a contest of generosity<br />
between the Comtesse Ferraud and Colonel Chabert, and the soldier<br />
came out victorious. One evening, seeing this mother with her children,<br />
the soldier was bewitched by the touching grace of a family<br />
picture in the country, in the shade and the silence; he made a resolution<br />
to remain dead, and, frightened no longer at the authentication<br />
of a deed, he asked what he could do to secure beyond all risk the<br />
happiness of this family.<br />
“Do exactly as you like,” said the Countess. “I declare to you that I will<br />
have nothing to do with this affair. I ought not.”<br />
Delbecq had arrived some days before, and in obedience to the<br />
Countess’ verbal instructions, the intendant had succeeded in gaining<br />
the old soldier’s confidence. So on the following morning Colonel<br />
Chabert went with the erewhile attorney to Saint-Leu-Taverny, where<br />
Delbecq had caused the notary to draw up an affidavit in such terms<br />
that, after hearing it read, the Colonel started up and walked out of<br />
the office.<br />
“Turf and thunder! What a fool you must think me! Why, I should<br />
make myself out a swindler!” he exclaimed.<br />
517
Colonel Chabert<br />
“Indeed, monsieur,” said Delbecq, “I should advise you not to sign<br />
in haste. In your place I would get at least thirty thousand francs a<br />
year out of the bargain. Madame would pay them.”<br />
After annihilating this scoundrel emeritus by the lightning look of<br />
an honest man insulted, the Colonel rushed off, carried away by a<br />
thousand contrary emotions. He was suspicious, indignant, and calm<br />
again by turns.<br />
Finally he made his way back into the park of Groslay by a gap in<br />
a fence, and slowly walked on to sit down and rest, and meditate at<br />
his ease, in a little room under a gazebo, from which the road to<br />
Saint-Leu could be seen. The path being strewn with the yellowish<br />
sand which is used instead of river-gravel, the Countess, who was<br />
sitting in the upper room of this little summer-house, did not hear<br />
the Colonel’s approach, for she was too much preoccupied with the<br />
success of her business to pay the smallest attention to the slight<br />
noise made by her husband. Nor did the old man notice that his wife<br />
was in the room over him.<br />
“Well, Monsieur Delbecq, has he signed?” the Countess asked her<br />
secretary, whom she saw alone on the road beyond the hedge of a haha.<br />
“No, madame. I do not even know what has become of our man.<br />
The old horse reared.”<br />
“Then we shall be obliged to put him into Charenton,” said she,<br />
“since we have got him.”<br />
The Colonel, who recovered the elasticity of youth to leap the<br />
haha, in the twinkling of an eye was standing in front of Delbecq,<br />
on whom he bestowed the two finest slaps that ever a scoundrel’s<br />
cheeks received.<br />
“And you may add that old horses can kick!” said he.<br />
His rage spent, the Colonel no longer felt vigorous enough to leap<br />
the ditch. He had seen the truth in all its nakedness. The Countess’<br />
speech and Delbecq’s reply had revealed the conspiracy of which he<br />
was to be the victim. The care taken of him was but a bait to entrap<br />
him in a snare. That speech was like a drop of subtle poison, bringing<br />
on in the old soldier a return of all his sufferings, physical and moral.<br />
He came back to the summer-house through the park gate, walking<br />
slowly like a broken man.<br />
Then for him there was to be neither peace nor truce. From this<br />
518
Balzac<br />
moment he must begin the odious warfare with this woman of which<br />
Derville had spoken, enter on a life of litigation, feed on gall, drink<br />
every morning of the cup of bitterness. And then—fearful thought!—<br />
where was he to find the money needful to pay the cost of the first<br />
proceedings? He felt such disgust of life, that if there had been any<br />
water at hand he would have thrown himself into it; that if he had had<br />
a pistol, he would have blown out his brains. Then he relapsed into the<br />
indecision of mind which, since his conversation with Derville at the<br />
dairyman’s had changed his character.<br />
At last, having reached the kiosque, he went up to the gazebo,<br />
where little rose-windows afforded a view over each lovely landscape<br />
of the valley, and where he found his wife seated on a chair. The<br />
Countess was gazing at the distance, and preserved a calm countenance,<br />
showing that impenetrable face which women can assume<br />
when resolved to do their worst. She wiped her eyes as if she had<br />
been weeping, and played absently with the pink ribbons of her sash.<br />
Nevertheless, in spite of her apparent assurance, she could not help<br />
shuddering slightly when she saw before her her venerable benefactor,<br />
standing with folded arms, his face pale, his brow stern.<br />
“Madame,” he said, after gazing at her fixedly for a moment and<br />
compelling her to blush, “Madame, I do not curse you—I scorn<br />
you. I can now thank the chance that has divided us. I do not feel<br />
even a desire for revenge; I no longer love you. I want nothing from<br />
you. Live in peace on the strength of my word; it is worth more than<br />
the scrawl of all the notaries in Paris. I will never assert my claim to<br />
the name I perhaps have made illustrious. I am henceforth but a poor<br />
devil named Hyacinthe, who asks no more than his share of the<br />
sunshine.—Farewell!”<br />
The Countess threw herself at his feet; she would have detained him<br />
by taking his hands, but he pushed her away with disgust, saying:<br />
“Do not touch me!”<br />
The Countess’ expression when she heard her husband’s retreating<br />
steps is quite indescribable. Then, with the deep perspicacity given<br />
only by utter villainy, or by fierce worldly selfishness, she knew that<br />
she might live in peace on the word and the contempt of this loyal<br />
veteran.<br />
Chabert, in fact, disappeared. The dairyman failed in business, and<br />
519
Colonel Chabert<br />
became a hackney-cab driver. The Colonel, perhaps, took up some<br />
similar industry for a time. Perhaps, like a stone flung into a chasm,<br />
he went falling from ledge to ledge, to be lost in the mire of rags that<br />
seethes through the streets of Paris.<br />
Six months after this event, Derville, hearing no more of Colonel<br />
Chabert or the Comtesse Ferraud, supposed that they had no<br />
doubt come to a compromise, which the Countess, out of revenge,<br />
had had arranged by some other lawyer. So one morning he added<br />
up the sums he had advanced to the said Chabert with the costs,<br />
and begged the Comtesse Ferraud to claim from M. le Comte<br />
Chabert the amount of the bill, assuming that she would know<br />
where to find her first husband.<br />
The very next day Comte Ferraud’s man of business, lately appointed<br />
President of the County Court in a town of some importance,<br />
wrote this distressing note to Derville:<br />
“Monsieur,—<br />
“Madame la Comtesse Ferraud desires me to inform you that your<br />
client took complete advantage of your confidence, and that the individual<br />
calling himself Comte Chabert has acknowledged that he came<br />
forward under false pretences.<br />
“Yours, etc.,<br />
“Delbecq.”<br />
“One comes across people who are, on my honor, too stupid by<br />
half,” cried Derville. “They don’t deserve to be Christians! Be humane,<br />
generous, philanthropical, and a lawyer, and you are bound to<br />
be cheated! There is a piece of business that will cost me two thousand-franc<br />
notes!”<br />
Some time after receiving this letter, Derville went to the Palais de<br />
Justice in search of a pleader to whom he wished to speak, and who<br />
was employed in the Police Court. As chance would have it, Derville<br />
went into Court Number 6 at the moment when the Presiding<br />
Magistrate was sentencing one Hyacinthe to two months’ imprisonment<br />
as a vagabond, and subsequently to be taken to the Mendicity<br />
House of Detention, a sentence which, by magistrates’ law, is equivalent<br />
to perpetual imprisonment. On hearing the name of Hyacinthe,<br />
520
Balzac<br />
Derville looked at the deliquent, sitting between two gendarmes on<br />
the bench for the accused, and recognized in the condemned man his<br />
false Colonel Chabert.<br />
The old soldier was placid, motionless, almost absentminded. In<br />
spite of his rags, in spite of the misery stamped on his countenance, it<br />
gave evidence of noble pride. His eye had a stoical expression which<br />
no magistrate ought to have misunderstood; but as soon as a man<br />
has fallen into the hands of justice, he is no more than a moral entity,<br />
a matter of law or of fact, just as to statists he has become a zero.<br />
When the veteran was taken back to the lock-up, to be removed<br />
later with the batch of vagabonds at that moment at the bar, Derville<br />
availed himself of the privilege accorded to lawyers of going wherever<br />
they please in the Courts, and followed him to the lock-up,<br />
where he stood scrutinizing him for some minutes, as well as the<br />
curious crew of beggars among whom he found himself. The passage<br />
to the lock-up at that moment afforded one of those spectacles which,<br />
unfortunately, neither legislators, nor philanthropists, nor painters,<br />
nor writers come to study. Like all the laboratories of the law, this<br />
ante-room is a dark and malodorous place; along the walls runs a<br />
wooden seat, blackened by the constant presence there of the wretches<br />
who come to this meeting-place of every form of social squalor, where<br />
not one of them is missing.<br />
A poet might say that the day was ashamed to light up this dreadful<br />
sewer through which so much misery flows! There is not a spot<br />
on that plank where some crime has not sat, in embryo or matured;<br />
not a corner where a man has never stood who, driven to despair by<br />
the blight which justice has set upon him after his first fault, has not<br />
there begun a career, at the end of which looms the guillotine or the<br />
pistol-snap of the suicide. All who fall on the pavement of Paris<br />
rebound against these yellow-gray walls, on which a philanthropist<br />
who was not a speculator might read a justification of the numerous<br />
suicides complained of by hypocritical writers who are incapable of<br />
taking a step to prevent them—for that justification is written in<br />
that ante-room, like a preface to the dramas of the Morgue, or to<br />
those enacted on the Place de la Greve.<br />
At this moment Colonel Chabert was sitting among these men—<br />
men with coarse faces, clothed in the horrible livery of misery, and<br />
521
Colonel Chabert<br />
silent at intervals, or talking in a low tone, for three gendarmes on<br />
duty paced to and fro, their sabres clattering on the floor.<br />
“Do you recognize me?” said Derville to the old man, standing in<br />
front of him.<br />
“Yes, sir,” said Chabert, rising.<br />
“If you are an honest man,” Derville went on in an undertone,<br />
“how could you remain in my debt?”<br />
The old soldier blushed as a young girl might when accused by her<br />
mother of a clandestine love affair.<br />
“What! Madame Ferraud has not paid you?” cried he in a loud<br />
voice.<br />
“Paid me?” said Derville. “She wrote to me that you were a swindler.”<br />
The Colonel cast up his eyes in a sublime impulse of horror and<br />
imprecation, as if to call heaven to witness to this fresh subterfuge.<br />
“Monsieur,” said he, in a voice that was calm by sheer huskiness,<br />
“get the gendarmes to allow me to go into the lock-up, and I will<br />
sign an order which will certainly be honored.”<br />
At a word from Derville to the sergeant he was allowed to take his<br />
client into the room, where Hyacinthe wrote a few lines, and addressed<br />
them to the Comtesse Ferraud.<br />
“Send her that,” said the soldier, “and you will be paid your costs<br />
and the money you advanced. Believe me, monsieur, if I have not<br />
shown you the gratitude I owe you for your kind offices, it is not the<br />
less there,” and he laid his hand on his heart. “Yes, it is there, deep and<br />
sincere. But what can the unfortunate do? They live, and that is all.”<br />
“What!” said Derville. “Did you not stipulate for an allowance?”<br />
“Do not speak of it!” cried the old man. “You cannot conceive how deep<br />
my contempt is for the outside life to which most men cling. I was suddenly<br />
attacked by a sickness—disgust of humanity. When I think that<br />
Napoleon is at Saint-Helena, everything on earth is a matter of indifference<br />
to me. I can no longer be a soldier; that is my only real grief. After all,”<br />
he added with a gesture of childish simplicity, “it is better to enjoy luxury<br />
of feeling than of dress. For my part, I fear nobody’s contempt.”<br />
And the Colonel sat down on his bench again.<br />
Derville went away. On returning to his office, he sent Godeschal, at<br />
that time his second clerk, to the Comtesse Ferraud, who, on reading<br />
the note, at once paid the sum due to Comte Chabert’s lawyer.<br />
522
Balzac<br />
In 1840, towards the end of June, Godeschal, now himself an attorney,<br />
went to Ris with Derville, to whom he had succeeded. When<br />
they reached the avenue leading from the highroad to Bicetre, they<br />
saw, under one of the elm-trees by the wayside, one of those old,<br />
broken, and hoary paupers who have earned the Marshal’s staff among<br />
beggars by living on at Bicetre as poor women live on at la Salpetriere.<br />
This man, one of the two thousand poor creatures who are lodged in<br />
the infirmary for the aged, was seated on a corner-stone, and seemed<br />
to have concentrated all his intelligence on an operation well known<br />
to these pensioners, which consists in drying their snuffy pockethandkerchiefs<br />
in the sun, perhaps to save washing them. This old<br />
man had an attractive countenance. He was dressed in a reddish cloth<br />
wrapper-coat which the work-house affords to its inmates, a sort of<br />
horrible livery.<br />
“I say, Derville,” said Godeschal to his traveling companion, “look<br />
at that old fellow. Isn’t he like those grotesque carved figures we get<br />
from Germany? And it is alive, perhaps it is happy.”<br />
Derville looked at the poor man through his eyeglass, and with a<br />
little exclamation of surprise he said:<br />
“That old man, my dear fellow, is a whole poem, or, as the romantics<br />
say, a drama.—Did you ever meet the Comtesse Ferraud?”<br />
“Yes; she is a clever woman, and agreeable; but rather too pious,”<br />
said Godeschal.<br />
“That old Bicetre pauper is her lawful husband, Comte Chabert,<br />
the old Colonel. She has had him sent here, no doubt. And if he is in<br />
this workhouse instead of living in a mansion, it is solely because he<br />
reminded the pretty Countess that he had taken her, like a hackney<br />
cab, on the street. I can remember now the tiger’s glare she shot at<br />
him at that moment.”<br />
This opening having excited Godeschal’s curiosity, Derville related<br />
the story here told.<br />
Two days later, on Monday morning, as they returned to Paris, the<br />
two friends looked again at Bicetre, and Derville proposed that they<br />
should call on Colonel Chabert. Halfway up the avenue they found<br />
the old man sitting on the trunk of a felled tree. With his stick in one<br />
hand, he was amusing himself with drawing lines in the sand. On<br />
523
Colonel Chabert<br />
looking at him narrowly, they perceived that he had been breakfasting<br />
elsewhere than at Bicetre.<br />
“Good-morning, Colonel Chabert,” said Derville.<br />
“Not Chabert! not Chabert! My name is Hyacinthe,” replied the<br />
veteran. “I am no longer a man, I am No. 164, Room 7,” he added,<br />
looking at Derville with timid anxiety, the fear of an old man and a<br />
child.—”Are you going to visit the man condemned to death?” he<br />
asked after a moment’s silence. “He is not married! He is very lucky!”<br />
“Poor fellow!” said Godeschal. “Would you like something to buy<br />
snuff?”<br />
With all the simplicity of a street Arab, the Colonel eagerly held<br />
out his hand to the two strangers, who each gave him a twenty-franc<br />
piece; he thanked them with a puzzled look, saying:<br />
“Brave troopers!”<br />
He ported arms, pretended to take aim at them, and shouted with<br />
a smile:<br />
“Fire! both arms! Vive Napoleon!” And he drew a flourish in the air<br />
with his stick.<br />
“The nature of his wound has no doubt made him childish,” said<br />
Derville.<br />
“Childish! he?” said another old pauper, who was looking on. “Why,<br />
there are days when you had better not tread on his corns. He is an<br />
old rogue, full of philosophy and imagination. But to-day, what can<br />
you expect! He has had his Monday treat.—He was here, monsieur,<br />
so long ago as 1820. At that time a Prussian officer, whose chaise was<br />
crawling up the hill of Villejuif, came by on foot. We two were<br />
together, Hyacinthe and I, by the roadside. The officer, as he walked,<br />
was talking to another, a Russian, or some animal of the same species,<br />
and when the Prussian saw the old boy, just to make fun, he said<br />
to him, ‘Here is an old cavalry man who must have been at<br />
Rossbach.’— ‘I was too young to be there,’ said Hyacinthe. ‘But I<br />
was at Jena.’ And the Prussian made off pretty quick, without asking<br />
any more questions.”<br />
“What a destiny!” exclaimed Derville. “Taken out of the Foundling<br />
Hospital to die in the Infirmary for the Aged, after helping Napoleon<br />
between whiles to conquer Egypt and Europe.—Do you<br />
know, my dear fellow,” Derville went on after a pause, “there are in<br />
524
Balzac<br />
modern society three men who can never think well of the world—<br />
the priest, the doctor, and the man of law? And they wear black<br />
robes, perhaps because they are in mourning for every virtue and<br />
every illusion. The most hapless of the three is the lawyer. When a<br />
man comes in search of the priest, he is prompted by repentance, by<br />
remorse, by beliefs which make him interesting, which elevate him<br />
and comfort the soul of the intercessor whose task will bring him a<br />
sort of gladness; he purifies, repairs and reconciles. But we lawyers,<br />
we see the same evil feelings repeated again and again, nothing can<br />
correct them; our offices are sewers which can never be cleansed.<br />
“How many things have I learned in the exercise of my profession!<br />
I have seen a father die in a garret, deserted by two daughters, to<br />
whom he had given forty thousand francs a year! I have known wills<br />
burned; I have seen mothers robbing their children, wives killing<br />
their husbands, and working on the love they could inspire to make<br />
the men idiotic or mad, that they might live in peace with a lover. I<br />
have seen women teaching the child of their marriage such tastes as<br />
must bring it to the grave in order to benefit the child of an illicit<br />
affection. I could not tell you all I have seen, for I have seen crimes<br />
against which justice is impotent. In short, all the horrors that romancers<br />
suppose they have invented are still below the truth. You<br />
will know something of these pretty things; as for me, I am going to<br />
live in the country with my wife. I have a horror of Paris.”<br />
“I have seen plenty of them already in Desroches’ office,” replied<br />
Godeschal.<br />
Paris, February-March 1832.<br />
525
Colonel Chabert<br />
526<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Bonaparte, Napoleon<br />
The Vendetta<br />
The Gondreville Mystery<br />
Domestic Peace<br />
The Seamy Side of History<br />
A Woman of Thirty<br />
Crottat, Alexandre<br />
Cesar Birotteau<br />
A Start in Life<br />
A Woman of Thirty<br />
Cousin Pons<br />
Derville<br />
Gobseck<br />
A Start in Life<br />
The Gondreville Mystery<br />
Father Goriot<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Desroches (son)<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
A Start in Life<br />
A Woman of Thirty<br />
The Commission in Lunacy<br />
The Government Clerks<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Firm of Nucingen<br />
A Man of Business<br />
The Middle Classes
Ferraud, Comtesse<br />
The Government Clerks<br />
Godeschal, Francois-Claude-Marie<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
A Start in Life<br />
The Commission in Lunacy<br />
The Middle Classes<br />
Cousin Pons<br />
Grandlieu, Vicomtesse de<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Gobseck<br />
Louis XVIII., Louis-Stanislas-Xavier<br />
The Chouans<br />
The Seamy Side of History<br />
The Gondreville Mystery<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Ball at Sceaux<br />
The Lily of the Valley<br />
The Government Clerks<br />
Murat, Joachim, Prince<br />
The Vendetta<br />
The Gondreville Mystery<br />
Domestic Peace<br />
The Country Doctor<br />
Navarreins, Duc de<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
The Muse of the Department<br />
The Thirteen<br />
Jealousies of a Country Town<br />
The Peasantry<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Country Parson<br />
Balzac<br />
527
Colonel Chabert<br />
The Magic Skin<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Secrets of a Princess<br />
Cousin Betty<br />
Vergniaud, Louis<br />
The Vendetta<br />
528
Balzac<br />
The Commission in<br />
Dedication<br />
Lunacy<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Clara Bell<br />
Dedicated to Monsieur le Contre-Amiral Bazoche, Governor of the<br />
Isle of Bourbon, by the grateful writer.<br />
De Balzac.<br />
IN 1828, at about one o’clock one morning, two persons came out<br />
of a large house in the Rue du Faubourg Saint-Honore, near the<br />
Elysee-Bourbon. One was the famous doctor, Horace Bianchon; the<br />
other was one of the most elegant men in Paris, the Baron de<br />
Rastignac; they were friends of long standing. Each had sent away his<br />
carriage, and no cab was to be seen in the street; but the night was<br />
fine, and the pavement dry.<br />
“We will walk as far as the boulevard,” said Eugene de Rastignac to<br />
Bianchon. “You can get a hackney cab at the club; there is always one<br />
to be found there till daybreak. Come with me as far as my house.”<br />
“With pleasure.”<br />
“Well, and what have you to say about it?”<br />
529
The Commission in Lunacy<br />
“About that woman?” said the doctor coldly.<br />
“There I recognize my Bianchon!” exclaimed Rastignac.<br />
“Why, how?”<br />
“Well, my dear fellow, you speak of the Marquise d’Espard as if<br />
she were a case for your hospital.”<br />
“Do you want to know what I think, Eugene? If you throw over<br />
Madame de Nucingen for this Marquise, you will swap a one-eyed<br />
horse for a blind one.”<br />
“Madame de Nucingen is six-and-thirty, Bianchon.”<br />
“And this woman is three-and-thirty,” said the doctor quickly.<br />
“Her worst enemies only say six-and-twenty.”<br />
“My dear boy, when you really want to know a woman’s age, look<br />
at her temples and the tip of her nose. Whatever women may achieve<br />
with their cosmetics, they can do nothing against those incorruptible<br />
witnesses to their experiences. There each year of life has left its stigmata.<br />
When a woman’s temples are flaccid, seamed, withered in a<br />
particular way; when at the tip of her nose you see those minute<br />
specks, which look like the imperceptible black smuts which are shed<br />
in London by the chimneys in which coal is burnt. . . . Your servant,<br />
sir! That woman is more than thirty. She may be handsome, witty,<br />
loving—whatever you please, but she is past thirty, she is arriving at<br />
maturity. I do not blame men who attach themselves to that kind of<br />
woman; only, a man of your superior distinction must not mistake a<br />
winter pippin for a little summer apple, smiling on the bough, and<br />
waiting for you to crunch it. Love never goes to study the registers of<br />
birth and marriage; no one loves a woman because she is handsome<br />
or ugly, stupid or clever; we love because we love.”<br />
“Well, for my part, I love for quite other reasons. She is Marquise<br />
d’Espard; she was a Blamont-Chauvry; she is the fashion; she has<br />
soul; her foot is as pretty as the Duchesse de Berri’s; she has perhaps a<br />
hundred thousand francs a year—some day, perhaps, I may marry<br />
her! In short, she will put me into a position which will enable me to<br />
pay my debts.”<br />
“I thought you were rich,” interrupted Bianchon.<br />
“Bah! I have twenty thousand francs a year—just enough to keep up<br />
my stables. I was thoroughly done, my dear fellow, in that Nucingen<br />
business; I will tell you about that.—I have got my sisters married; that<br />
530
Balzac<br />
is the clearest profit I can show since we last met; and I would rather<br />
have them provided for than have five hundred thousand francs a year.<br />
No, what would you have me do? I am ambitious. To what can Madame<br />
de Nucingen lead? A year more and I shall be shelved, stuck in a<br />
pigeon-hole like a married man. I have all the discomforts of marriage<br />
and of single life, without the advantages of either; a false position to<br />
which every man must come who remains tied too long to the same<br />
apron-string.”<br />
“So you think you will come upon a treasure here?” said Bianchon.<br />
“Your Marquise, my dear fellow, does not hit my fancy at all.”<br />
“Your liberal opinions blur your eyesight. If Madame d’Espard were<br />
a Madame Rabourdin …”<br />
“Listen to me. Noble or simple, she would still have no soul; she<br />
would still be a perfect type of selfishness. Take my word for it, medical<br />
men are accustomed to judge of people and things; the sharpest of<br />
us read the soul while we study the body. In spite of that pretty boudoir<br />
where we have spent this evening, in spite of the magnificence of<br />
the house, it is quite possible that Madame la Marquise is in debt.”<br />
“What makes you think so?”<br />
“I do not assert it; I am supposing. She talked of her soul as Louis<br />
XVIII. used to talk of his heart. I tell you this: That fragile, fair<br />
woman, with her chestnut hair, who pities herself that she may be<br />
pitied, enjoys an iron constitution, an appetite like a wolf’s, and the<br />
strength and cowardice of a tiger. Gauze, and silk, and muslin were<br />
never more cleverly twisted round a lie! Ecco.”<br />
“Bianchon, you frighten me! You have learned a good many things,<br />
then, since we lived in the Maison Vauquer?”<br />
“Yes, since then, my boy, I have seen puppets, both dolls and manikins.<br />
I know something of the ways of the fine ladies whose bodies<br />
we attend to, saving that which is dearest to them, their child—if<br />
they love it—or their pretty faces, which they always worship. A<br />
man spends his nights by their pillow, wearing himself to death to<br />
spare them the slightest loss of beauty in any part; he succeeds, he<br />
keeps their secret like the dead; they send to ask for his bill, and think<br />
it horribly exorbitant. Who saved them? Nature. Far from recommending<br />
him, they speak ill of him, fearing lest he should become<br />
the physician of their best friends.<br />
531
The Commission in Lunacy<br />
“My dear fellow, those women of whom you say, ‘They are angels!’<br />
I—I—have seen stripped of the little grimaces under which<br />
they hide their soul, as well as of the frippery under which they disguise<br />
their defects—without manners and without stays; they are<br />
not beautiful.<br />
“We saw a great deal of mud, a great deal of dirt, under the waters<br />
of the world when we were aground for a time on the shoals of the<br />
Maison Vauquer.—What we saw there was nothing. Since I have<br />
gone into high society, I have seen monsters dressed in satin,<br />
Michonneaus in white gloves, Poirets bedizened with orders, fine<br />
gentlemen doing more usurious business than old Gobseck! To the<br />
shame of mankind, when I have wanted to shake hands with Virtue,<br />
I have found her shivering in a loft, persecuted by calumny, halfstarving<br />
on a income or a salary of fifteen hundred francs a year, and<br />
regarded as crazy, or eccentric, or imbecile.<br />
“In short, my dear boy, the Marquise is a woman of fashion, and I<br />
have a particular horror of that kind of woman. Do you want to<br />
know why? A woman who has a lofty soul, fine taste, gentle wit, a<br />
generously warm heart, and who lives a simple life, has not a chance<br />
of being the fashion. Ergo: A woman of fashion and a man in power<br />
are analogous; but there is this difference: the qualities by which a<br />
man raises himself above others ennoble him and are a glory to him;<br />
whereas the qualities by which a woman gains power for a day are<br />
hideous vices; she belies her nature to hide her character, and to live<br />
the militant life of the world she must have iron strength under a<br />
frail appearance.<br />
“I, as a physician, know that a sound stomach excludes a good<br />
heart. Your woman of fashion feels nothing; her rage for pleasure has<br />
its source in a longing to heat up her cold nature, a craving for excitement<br />
and enjoyment, like an old man who stands night after night<br />
by the footlights at the opera. As she has more brain than heart, she<br />
sacrifices genuine passion and true friends to her triumph, as a general<br />
sends his most devoted subalterns to the front in order to win a<br />
battle. The woman of fashion ceases to be a woman; she is neither<br />
mother, nor wife, nor lover. She is, medically speaking, sex in the<br />
brain. And your Marquise, too, has all the characteristics of her monstrosity,<br />
the beak of a bird of prey, the clear, cold eye, the gentle<br />
532
Balzac<br />
voice—she is as polished as the steel of a machine, she touches everything<br />
except the heart.”<br />
“There is some truth in what you say, Bianchon.”<br />
“Some truth?” replied Bianchon. “It is all true. Do you suppose<br />
that I was not struck to the heart by the insulting politeness by which<br />
she made me measure the imaginary distance which her noble birth<br />
sets between us? That I did not feel the deepest pity for her cat-like<br />
civilities when I remembered what her object was? A year hence she<br />
will not write one word to do me the slightest service, and this evening<br />
she pelted me with smiles, believing that I can influence my uncle<br />
Popinot, on whom the success of her case—”<br />
“Would you rather she should have played the fool with you, my<br />
dear fellow?—I accept your diatribe against women of fashion; but<br />
you are beside the mark. I should always prefer for a wife a Marquise<br />
d’Espard to the most devout and devoted creature on earth. Marry<br />
an angel! you would have to go and bury your happiness in the depths<br />
of the country! The wife of a politician is a governing machine, a<br />
contrivance that makes compliments and courtesies. She is the most<br />
important and most faithful tool which an ambitious man can use; a<br />
friend, in short, who may compromise herself without mischief, and<br />
whom he may belie without harmful results. Fancy Mahomet in<br />
Paris in the nineteenth century! His wife would be a Rohan, a<br />
Duchesse de Chevreuse of the Fronde, as keen and as flattering as an<br />
Ambassadress, as wily as Figaro. Your loving wives lead nowhere; a<br />
woman of the world leads to everything; she is the diamond with<br />
which a man cuts every window when he has not the golden key<br />
which unlocks every door. Leave humdrum virtues to the humdrum,<br />
ambitious vices to the ambitious.<br />
“Besides, my dear fellow, do you imagine that the love of a Duchesse<br />
de Langeais, or de Maufrigneuse, or of a Lady Dudley does not bestow<br />
immense pleasure? If only you knew how much value the cold,<br />
severe style of such a woman gives to the smallest evidence of their<br />
affection! What a delight it is to see a periwinkle piercing through<br />
the snow! A smile from below a fan contradicts the reserve of an<br />
assumed attitude, and is worth all the unbridled tenderness of your<br />
middle-class women with their mortgaged devotion; for, in love,<br />
devotion is nearly akin to speculation.<br />
533
The Commission in Lunacy<br />
“And, then, a woman of fashion, a Blamont-Chauvry, has her virtues<br />
too! Her virtues are fortune, power, effect, a certain contempt of<br />
all that is beneath her—”<br />
“Thank you!” said Bianchon.<br />
“Old curmudgeon!” said Rastignac, laughing. “Come—do not be so<br />
common, do like your friend Desplein; be a Baron, a Knight of Saint-<br />
Michael; become a peer of France, and marry your daughters to dukes.”<br />
“I! May the five hundred thousand devils—”<br />
“Come, come! Can you be superior only in medicine? Really, you<br />
distress me …”<br />
“I hate that sort of people; I long for a revolution to deliver us<br />
from them for ever.”<br />
“And so, my dear Robespierre of the lancet, you will not go tomorrow<br />
to your uncle Popinot?”<br />
“Yes, I will,” said Bianchon; “for you I would go to hell to fetch<br />
water …”<br />
“My good friend, you really touch me. I have sworn that a commission<br />
shall sit on the Marquis. Why, here is even a long-saved tear<br />
to thank you.”<br />
“But,” Bianchon went on, “I do not promise to succeed as you<br />
wish with Jean-Jules Popinot. You do not know him. However, I<br />
will take him to see your Marquise the day after to-morrow; she may<br />
get round him if she can. I doubt it. If all the truffles, all the Duchesses,<br />
all the mistresses, and all the charmers in Paris were there in the<br />
full bloom of their beauty; if the King promised him the prairie, and<br />
the Almighty gave him the Order of Paradise with the revenues of<br />
Purgatory, not one of all these powers would induce him to transfer<br />
a single straw from one saucer of his scales into the other. He is a<br />
judge, as Death is Death.”<br />
The two friends had reached the office of the Minister for Foreign<br />
Affairs, at the corner of the Boulevard des Capucines.<br />
“Here you are at home,” said Bianchon, laughing, as he pointed to<br />
the ministerial residence. “And here is my carriage,” he added, calling<br />
a hackney cab. “And these—express our fortune.”<br />
“You will be happy at the bottom of the sea, while I am still struggling<br />
with the tempests on the surface, till I sink and go to ask you<br />
for a corner in your grotto, old fellow!”<br />
534
Balzac<br />
“Till Saturday,” replied Bianchon.<br />
“Agreed,” said Rastignac. “And you promise me Popinot?”<br />
“I will do all my conscience will allow. Perhaps this appeal for a<br />
commission covers some little dramorama, to use a word of our<br />
good bad times.”<br />
“Poor Bianchon! he will never be anything but a good fellow,” said<br />
Rastignac to himself as the cab drove off.<br />
“Rastignac has given me the most difficult negotiation in the world,”<br />
said Bianchon to himself, remembering, as he rose next morning,<br />
the delicate commission intrusted to him. “However, I have never<br />
asked the smallest service from my uncle in Court, and have paid<br />
more than a thousand visits gratis for him. And, after all, we are not<br />
apt to mince matters between ourselves. He will say Yes or No, and<br />
there an end.”<br />
After this little soliloquy the famous physician bent his steps, at seven<br />
in the morning, towards the Rue du Fouarre, where dwelt Monsieur<br />
Jean-Jules Popinot, judge of the Lower Court of the Department of<br />
the Seine. The Rue du Fouarre—an old word meaning straw—was in<br />
the thirteenth century the most important street in Paris. There stood<br />
the Schools of the <strong>University</strong>, where the voices of Abelard and of Gerson<br />
were heard in the world of learning. It is now one of the dirtiest streets<br />
of the Twelfth Arrondissement, the poorest quarter of Paris, that in<br />
which two-thirds of the population lack firing in winter, which leaves<br />
most brats at the gate of the Foundling Hospital, which sends most<br />
beggars to the poorhouse, most rag-pickers to the street corners, most<br />
decrepit old folks to bask against the walls on which the sun shines,<br />
most delinquents to the police courts.<br />
Half-way down this street, which is always damp, and where the<br />
gutter carries to the Seine the blackened waters from some dye-works,<br />
there is an old house, restored no doubt under Francis I., and built of<br />
bricks held together by a few courses of masonry. That it is substantial<br />
seems proved by the shape of its front wall, not uncommonly<br />
seen in some parts of Paris. It bellies, so to speak, in a manner caused<br />
by the protuberance of its first floor, crushed under the weight of the<br />
second and third, but upheld by the strong wall of the ground floor.<br />
At first sight it would seem as though the piers between the win-<br />
535
The Commission in Lunacy<br />
dows, though strengthened by the stone mullions, must give way,<br />
but the observer presently perceives that, as in the tower at Bologna,<br />
the old bricks and old time-eaten stones of this house persistently<br />
preserve their centre of gravity.<br />
At every season of the year the solid piers of the ground floor have<br />
the yellow tone and the imperceptible sweating surface that moisture<br />
gives to stone. The passer-by feels chilled as he walks close to this<br />
wall, where worn corner-stones ineffectually shelter him from the<br />
wheels of vehicles. As is always the case in houses built before carriages<br />
were in use, the vault of the doorway forms a very low archway<br />
not unlike the barbican of a prison. To the right of this entrance there<br />
are three windows, protected outside by iron gratings of so close a<br />
pattern, that the curious cannot possibly see the use made of the<br />
dark, damp rooms within, and the panes too are dirty and dusty; to<br />
the left are two similar windows, one of which is sometimes open,<br />
exposing to view the porter, his wife, and his children; swarming,<br />
working, cooking, eating, and screaming, in a floored and wainscoted<br />
room where everything is dropping to pieces, and into which you<br />
descend two steps—a depth which seems to suggest the gradual elevation<br />
of the soil of Paris.<br />
If on a rainy day some foot-passenger takes refuge under the long<br />
vault, with projecting lime-washed beams, which leads from the door<br />
to the staircase, he will hardly fail to pause and look at the picture<br />
presented by the interior of this house. To the left is a square gardenplot,<br />
allowing of not more than four long steps in each direction, a<br />
garden of black soil, with trellises bereft of vines, and where, in default<br />
of vegetation under the shade of two trees, papers collect, old<br />
rags, potsherds, bits of mortar fallen from the roof; a barren ground,<br />
where time has shed on the walls, and on the trunks and branches of<br />
the trees, a powdery deposit like cold soot. The two parts of the<br />
house, set at a right angle, derive light from this garden-court shut in<br />
by two adjoining houses built on wooden piers, decrepit and ready<br />
to fall, where on each floor some grotesque evidence is to be seen of<br />
the craft pursued by some lodger within. Here long poles are hung<br />
with immense skeins of dyed worsted put out to dry; there, on ropes,<br />
dance clean-washed shirts; higher up, on a shelf, volumes display<br />
their freshly marbled edges; women sing, husbands whistle, children<br />
536
Balzac<br />
shout; the carpenter saws his planks, a copper-turner makes the metal<br />
screech; all kinds of industries combine to produce a noise which the<br />
number of instruments renders distracting.<br />
The general system of decoration in this passage, which is neither<br />
courtyard, garden, nor vaulted way, though a little of all, consists of<br />
wooden pillars resting on square stone blocks, and forming arches.<br />
Two archways open on to the little garden; two others, facing the<br />
front gateway, lead to a wooden staircase, with an iron balustrade<br />
that was once a miracle of smith’s work, so whimsical are the shapes<br />
given to the metal; the worn steps creak under every tread. The entrance<br />
to each flat has an architrave dark with dirt, grease, and dust,<br />
and outer doors, covered with Utrecht velvet set with brass nails,<br />
once gilt, in a diamond pattern. These relics of splendor show that in<br />
the time of Louis XIV. the house was the residence of some councillor<br />
to the Parlement, some rich priests, or some treasurer of the ecclesiastical<br />
revenue. But these vestiges of former luxury bring a smile to<br />
the lips by the artless contrast of past and present.<br />
M. Jean-Jules Popinot lived on the first floor of this house, where the<br />
gloom, natural to all first floors in Paris houses, was increased by the<br />
narrowness of the street. This old tenement was known to all the twelfth<br />
arrondissement, on which Providence had bestowed this lawyer, as it<br />
gives a beneficent plant to cure or alleviate every malady. Here is a sketch<br />
of a man whom the brilliant Marquise d’Espard hoped to fascinate.<br />
M. Popinot, as is seemly for a magistrate, was always dressed in<br />
black —a style which contributed to make him ridiculous in the eyes<br />
of those who were in the habit of judging everything from a superficial<br />
examination. Men who are jealous of maintaining the dignity<br />
required by this color ought to devote themselves to constant and<br />
minute care of their person; but our dear M. Popinot was incapable<br />
of forcing himself to the puritanical cleanliness which black demands.<br />
His trousers, always threadbare, looked like camlet—the stuff of which<br />
attorneys’ gowns are made; and his habitual stoop set them, in time,<br />
in such innumerable creases, that in places they were traced with lines,<br />
whitish, rusty, or shiny, betraying either sordid avarice, or the most<br />
unheeding poverty. His coarse worsted stockings were twisted anyhow<br />
in his ill-shaped shoes. His linen had the tawny tinge acquired<br />
by long sojourn in a wardrobe, showing that the late lamented Ma-<br />
537
The Commission in Lunacy<br />
dame Popinot had had a mania for much linen; in the Flemish fashion,<br />
perhaps, she had given herself the trouble of a great wash no<br />
more than twice a year. The old man’s coat and waistcoat were in<br />
harmony with his trousers, shoes, stockings, and linen. He always<br />
had the luck of his carelessness; for, the first day he put on a new<br />
coat, he unfailingly matched it with the rest of his costume by staining<br />
it with incredible promptitude. The good man waited till his<br />
housekeeper told him that his hat was too shabby before buying a<br />
new one. His necktie was always crumpled and starchless, and he<br />
never set his dog-eared shirt collar straight after his judge’s bands had<br />
disordered it. He took no care of his gray hair, and shaved but twice<br />
a week. He never wore gloves, and generally kept his hands stuffed<br />
into his empty trousers’ pockets; the soiled pocket-holes, almost always<br />
torn, added a final touch to the slovenliness of his person.<br />
Any one who knows the Palais de Justice at Paris, where every variety<br />
of black attire may be studied, can easily imagine the appearance<br />
of M. Popinot. The habit of sitting for days at a time modifies the<br />
structure of the body, just as the fatigue of hearing interminable pleadings<br />
tells on the expression of a magistrate’s face. Shut up as he is in<br />
courts ridiculously small, devoid of architectural dignity, and where<br />
the air is quickly vitiated, a Paris judge inevitably acquires a countenance<br />
puckered and seamed by reflection, and depressed by weariness;<br />
his complexion turns pallid, acquiring an earthy or greenish hue<br />
according to his individual temperament. In short, within a given<br />
time the most blooming young man is turned into an “inasmuch”<br />
machine—an instrument which applies the Code to individual cases<br />
with the indifference of clockwork.<br />
Hence, nature, having bestowed on M. Popinot a not too pleasing<br />
exterior, his life as a lawyer had not improved it. His frame was<br />
graceless and angular. His thick knees, huge feet, and broad hands<br />
formed a contrast with a priest-like face having a vague resemblance<br />
to a calf’s head, meek to unmeaningness, and but little brightened<br />
by divergent bloodless eyes, divided by a straight flat nose, surmounted<br />
by a flat forehead, flanked by enormous ears, flabby and<br />
graceless. His thin, weak hair showed the baldness through various<br />
irregular partings.<br />
One feature only commended this face to the physiognomist. This<br />
538
Balzac<br />
man had a mouth to whose lips divine kindness lent its sweetness.<br />
They were wholesome, full, red lips, finely wrinkled, sinuous, mobile,<br />
by which nature had given expression to noble feelings; lips which<br />
spoke to the heart and proclaimed the man’s intelligence and lucidity, a<br />
gift of second-sight, and a heavenly temper; and you would have judged<br />
him wrongly from looking merely at his sloping forehead, his fireless<br />
eyes, and his shambling gait. His life answered to his countenance; it<br />
was full of secret labor, and hid the virtue of a saint. His superior<br />
knowledge of law proved so strong a recommendation at a time when<br />
Napoleon was reorganizing it in 1808 and 1811, that, by the advice of<br />
Cambaceres, he was one of the first men named to sit on the Imperial<br />
High Court of Justice at Paris. Popinot was no schemer. Whenever any<br />
demand was made, any request preferred for an appointment, the<br />
Minister would overlook Popinot, who never set foot in the house of<br />
the High Chancellor or the Chief Justice. From the High Court he<br />
was sent down to the Common Court, and pushed to the lowest rung<br />
of the ladder by active struggling men. There he was appointed supernumerary<br />
judge. There was a general outcry among the lawyers:<br />
“Popinot a supernumerary!” Such injustice struck the legal world with<br />
dismay—the attorneys, the registrars, everybody but Popinot himself,<br />
who made no complaint. The first clamor over, everybody was satisfied<br />
that all was for the best in the best of all possible worlds, which<br />
must certainly be the legal world. Popinot remained supernumerary<br />
judge till the day when the most famous Great Seal under the Restoration<br />
avenged the oversights heaped on this modest and uncomplaining<br />
man by the Chief Justices of the Empire. After being a supernumerary<br />
for twelve years, M. Popinot would no doubt die a puisne judge of the<br />
Court of the Seine.<br />
To account for the obscure fortunes of one of the superior men of<br />
the legal profession, it is necessary to enter here into some details<br />
which will serve to reveal his life and character, and which will, at the<br />
same time, display some of the wheels of the great machine known<br />
as Justice. M. Popinot was classed by the three Presidents who successively<br />
controlled the Court of the Seine under the category of<br />
possible judges, the stuff of which judges are made. Thus classified,<br />
he did not achieve the reputation for capacity which his previous<br />
labors had deserved. Just as a painter is invariably included in a cat-<br />
539
The Commission in Lunacy<br />
egory as a landscape painter, a portrait painter, a painter of history, of<br />
sea pieces, or of genre, by a public consisting of artists, connoisseurs,<br />
and simpletons, who, out of envy, or critical omnipotence, or prejudice,<br />
fence in his intellect, assuming, one and all, that there are ganglions<br />
in every brain—a narrow judgment which the world applies<br />
to writers, to statesmen, to everybody who begins with some specialty<br />
before being hailed as omniscient; so Popinot’s fate was sealed,<br />
and he was hedged round to do a particular kind of work. Magistrates,<br />
attorneys, pleaders, all who pasture on the legal common, distinguish<br />
two elements in every case—law and equity. Equity is the<br />
outcome of facts, law is the application of principles to facts. A man<br />
may be right in equity but wrong in law, without any blame to the<br />
judge. Between his conscience and the facts there is a whole gulf of<br />
determining reasons unknown to the judge, but which condemn or<br />
legitimatize the act. A judge is not God; the duty is to adapt facts to<br />
principles, to judge cases of infinite variety while measuring them by<br />
a fixed standard.<br />
France employs about six thousand judges; no generation has six<br />
thousand great men at her command, much less can she find them in<br />
the legal profession. Popinot, in the midst of the civilization of Paris,<br />
was just a very clever cadi, who, by the character of his mind, and by<br />
dint of rubbing the letter of the law into the essence of facts, had<br />
learned to see the error of spontaneous and violent decisions. By the<br />
help of his judicial second-sight he could pierce the double casing of<br />
lies in which advocates hide the heart of a trial. He was a judge, as the<br />
great Desplein was a surgeon; he probed men’s consciences as the anatomist<br />
probed their bodies. His life and habits had led him to an exact<br />
appreciation of their most secret thoughts by a thorough study of facts.<br />
He sifted a case as Cuvier sifted the earth’s crust. Like that great<br />
thinker, he proceeded from deduction to deduction before drawing<br />
his conclusions, and reconstructed the past career of a conscience as<br />
Cuvier reconstructed an Anoplotherium. When considering a brief<br />
he would often wake in the night, startled by a gleam of truth suddenly<br />
sparkling in his brain. Struck by the deep injustice, which is<br />
the end of these contests, in which everything is against the honest<br />
man, everything to the advantage of the rogue, he often summed up<br />
in favor of equity against law in such cases as bore on questions of<br />
540
Balzac<br />
what may be termed divination. Hence he was regarded by his colleagues<br />
as a man not of a practical mind; his arguments on two lines<br />
of deduction made their deliberations lengthy. When Popinot observed<br />
their dislike to listening to him he gave his opinion briefly; it<br />
was said that he was not a good judge in this class of cases; but as his<br />
gift of discrimination was remarkable, his opinion lucid, and his penetration<br />
profound, he was considered to have a special aptitude for<br />
the laborious duties of an examining judge. So an examining judge<br />
he remained during the greater part of his legal career.<br />
Although his qualifications made him eminently fitted for its difficult<br />
functions, and he had the reputation of being so learned in<br />
criminal law that his duty was a pleasure to him, the kindness of his<br />
heart constantly kept him in torture, and he was nipped as in a vise<br />
between his conscience and his pity. The services of an examining<br />
judge are better paid than those of a judge in civil actions, but they<br />
do not therefore prove a temptation; they are too onerous. Popinot,<br />
a man of modest and virtuous learning, without ambition, an indefatigable<br />
worker, never complained of his fate; he sacrificed his tastes<br />
and his compassionate soul to the public good, and allowed himself<br />
to be transported to the noisome pools of criminal examinations,<br />
where he showed himself alike severe and beneficent. His clerk sometimes<br />
would give the accused some money to buy tobacco, or a warm<br />
winter garment, as he led him back from the judge’s office to the<br />
Souriciere, the mouse-trap—the House of Detention where the accused<br />
are kept under the orders of the Examining Judge. He knew<br />
how to be an inflexible judge and a charitable man. And no one<br />
extracted a confession so easily as he without having recourse to judicial<br />
trickery. He had, too, all the acumen of an observer. This man,<br />
apparently so foolishly good-natured, simple, and absent-minded,<br />
could guess all the cunning of a prison wag, unmask the astutest<br />
street huzzy, and subdue a scoundrel. Unusual circumstances had sharpened<br />
his perspicacity; but to relate these we must intrude on his domestic<br />
history, for in him the judge was the social side of the man;<br />
another man, greater and less known, existed within.<br />
Twelve years before the beginning of this story, in 1816, during<br />
the terrible scarcity which coincided disastrously with the stay in<br />
France of the so-called Allies, Popinot was appointed President of<br />
541
The Commission in Lunacy<br />
the Commission Extraordinary formed to distribute food to the<br />
poor of his neighborhood, just when he had planned to move from<br />
the Rue du Fouarre, which he as little liked to live in as his wife<br />
did. The great lawyer, the clear-sighted criminal judge, whose superiority<br />
seemed to his colleagues a form of aberration, had for five<br />
years been watching legal results without seeing their causes. As he<br />
scrambled up into the lofts, as he saw the poverty, as he studied the<br />
desperate necessities which gradually bring the poor to criminal<br />
acts, as he estimated their long struggles, compassion filled his soul.<br />
The judge then became the Saint Vincent de Paul of these grownup<br />
children, these suffering toilers. The transformation was not<br />
immediately complete. Beneficence has its temptations as vice has.<br />
Charity consumes a saint’s purse, as roulette consumes the possessions<br />
of a gambler, quite gradually. Popinot went from misery to<br />
misery, from charity to charity; then, by the time he had lifted all<br />
the rags which cover public pauperism, like a bandage under which<br />
an inflamed wound lies festering, at the end of a year he had become<br />
the Providence incarnate of that quarter of the town. He was<br />
a member of the Benevolent Committee and of the Charity Organization.<br />
Wherever any gratuitous services were needed he was ready,<br />
and did everything without fuss, like the man with the short cloak,<br />
who spends his life in carrying soup round the markets and other<br />
places where there are starving folks.<br />
Popinot was fortunate in acting on a larger circle and in a higher<br />
sphere; he had an eye on everything, he prevented crime, he gave<br />
work to the unemployed, he found a refuge for the helpless, he distributed<br />
aid with discernment wherever danger threatened, he made<br />
himself the counselor of the widow, the protector of homeless children,<br />
the sleeping partner of small traders. No one at the Courts, no<br />
one in Paris, knew of this secret life of Popinot’s. There are virtues so<br />
splendid that they necessitate obscurity; men make haste to hide them<br />
under a bushel. As to those whom the lawyer succored, they, hard at<br />
work all day and tired at night, were little able to sing his praises;<br />
theirs was the gracelessness of children, who can never pay because<br />
they owe too much. There is such compulsory ingratitude; but what<br />
heart that has sown good to reap gratitude can think itself great?<br />
By the end of the second year of his apostolic work, Popinot had<br />
542
Balzac<br />
turned the storeroom at the bottom of his house into a parlor, lighted<br />
by the three iron-barred windows. The walls and ceiling of this spacious<br />
room were whitewashed, and the furniture consisted of wooden<br />
benches like those seen in schools, a clumsy cupboard, a walnutwood<br />
writing-table, and an armchair. In the cupboard were his registers<br />
of donations, his tickets for orders for bread, and his diary. He<br />
kept his ledger like a tradesman, that he might not be ruined by<br />
kindness. All the sorrows of the neighborhood were entered and numbered<br />
in a book, where each had its little account, as merchants’ customers<br />
have theirs. When there was any question as to a man or a<br />
family needing help, the lawyer could always command information<br />
from the police.<br />
Lavienne, a man made for his master, was his aide-de-camp. He redeemed<br />
or renewed pawn-tickets, and visited the districts most threatened<br />
with famine, while his master was in court.<br />
From four till seven in the morning in summer, from six till nine<br />
in winter, this room was full of women, children, and paupers,<br />
while Popinot gave audience. There was no need for a stove in<br />
winter; the crowd was so dense that the air was warmed; only,<br />
Lavienne strewed straw on the wet floor. By long use the benches<br />
were as polished as varnished mahogany; at the height of a man’s<br />
shoulders the wall had a coat of dark, indescribable color, given to<br />
it by the rags and tattered clothes of these poor creatures. The poor<br />
wretches loved Popinot so well that when they assembled before<br />
his door was opened, before daybreak on a winter’s morning, the<br />
women warming themselves with their foot-brasiers, the men swinging<br />
their arms for circulation, never a sound had disturbed his sleep.<br />
Rag-pickers and other toilers of the night knew the house, and<br />
often saw a light burning in the lawyer’s private room at unholy<br />
hours. Even thieves, as they passed by, said, “That is his house,”<br />
and respected it. The morning he gave to the poor, the mid-day<br />
hours to criminals, the evening to law work.<br />
Thus the gift of observation that characterized Popinot was necessarily<br />
bifrons; he could guess the virtues of a pauper—good feelings nipped,<br />
fine actions in embryo, unrecognized self-sacrifice, just as he could read<br />
at the bottom of a man’s conscience the faintest outlines of a crime, the<br />
slenderest threads of wrongdoing, and infer all the rest.<br />
543
The Commission in Lunacy<br />
Popinot’s inherited fortune was a thousand crowns a year. His wife,<br />
sister to M. Bianchon SENIOR, a doctor at Sancerre, had brought<br />
him about twice as much. She, dying five years since, had left her<br />
fortune to her husband. As the salary of a supernumerary judge is not<br />
large, and Popinot had been a fully salaried judge only for four years,<br />
we may guess his reasons for parsimony in all that concerned his person<br />
and mode of life, when we consider how small his means were and<br />
how great his beneficence. Besides, is not such indifference to dress as<br />
stamped Popinot an absent-minded man, a distinguishing mark of<br />
scientific attainment, of art passionately pursued, of a perpetually active<br />
mind? To complete this portrait, it will be enough to add that<br />
Popinot was one of the few judges of the Court of the Seine on whom<br />
the ribbon of the Legion of Honor had not been conferred.<br />
Such was the man who had been instructed by the President of the<br />
Second Chamber of the Court—to which Popinot had belonged<br />
since his reinstatement among the judges in civil law—to examine<br />
the Marquis d’Espard at the request of his wife, who sued for a Commission<br />
in Lunacy.<br />
The Rue du Fouarre, where so many unhappy wretches swarmed in<br />
the early morning, would be deserted by nine o’clock, and as gloomy<br />
and squalid as ever. Bianchon put his horse to a trot in order to find his<br />
uncle in the midst of his business. It was not without a smile that he<br />
thought of the curious contrast the judge’s appearance would make in<br />
Madame d’Espard’s room; but he promised himself that he would persuade<br />
him to dress in a way that should not be too ridiculous.<br />
“If only my uncle happens to have a new coat!” said Bianchon to<br />
himself, as he turned into the Rue du Fouarre, where a pale light<br />
shone from the parlor windows. “I shall do well, I believe, to talk<br />
that over with Lavienne.”<br />
At the sound of wheels half a score of startled paupers came out<br />
from under the gateway, and took off their hats on recognizing<br />
Bianchon; for the doctor, who treated gratuitously the sick recommended<br />
to him by the lawyer, was not less well known than he to<br />
the poor creatures assembled there.<br />
Bianchon found his uncle in the middle of the parlor, where the<br />
benches were occupied by patients presenting such grotesque singularities<br />
of costume as would have made the least artistic passer-by turn round<br />
544
Balzac<br />
to gaze at them. A draughtsman—a Rembrandt, if there were one in<br />
our day—might have conceived of one of his finest compositions from<br />
seeing these children of misery, in artless attitudes, and all silent.<br />
Here was the rugged countenance of an old man with a white beard<br />
and an apostolic head—a Saint Peter ready to hand; his chest, partly<br />
uncovered, showed salient muscles, the evidence of an iron constitution<br />
which had served him as a fulcrum to resist a whole poem of<br />
sorrows. There a young woman was suckling her youngest-born to<br />
keep it from crying, while another of about five stood between her<br />
knees. Her white bosom, gleaming amid rags, the baby with its transparent<br />
flesh-tints, and the brother, whose attitude promised a street<br />
arab in the future, touched the fancy with pathos by its almost graceful<br />
contrast with the long row of faces crimson with cold, in the<br />
midst of which sat this family group. Further away, an old woman,<br />
pale and rigid, had the repulsive look of rebellious pauperism, eager<br />
to avenge all its past woes in one day of violence.<br />
There, again, was the young workman, weakly and indolent, whose<br />
brightly intelligent eye revealed fine faculties crushed by necessity<br />
struggled with in vain, saying nothing of his sufferings, and nearly<br />
dead for lack of an opportunity to squeeze between the bars of the<br />
vast stews where the wretched swim round and round and devour<br />
each other.<br />
The majority were women; their husbands, gone to their work,<br />
left it to them, no doubt, to plead the cause of the family with the<br />
ingenuity which characterizes the woman of the people, who is almost<br />
always queen in her hovel. You would have seen a torn bandana<br />
on every head, on every form a skirt deep in mud, ragged kerchiefs,<br />
worn and dirty jackets, but eyes that burnt like live coals. It was a<br />
horrible assemblage, raising at first sight a feeling of disgust, but giving<br />
a certain sense of terror the instant you perceived that the resignation<br />
of these souls, all engaged in the struggle for every necessary of<br />
life, was purely fortuitous, a speculation on benevolence. The two<br />
tallow candles which lighted the parlor flickered in a sort of fog caused<br />
by the fetid atmosphere of the ill-ventilated room.<br />
The magistrate himself was not the least picturesque figure in the<br />
midst of this assembly. He had on his head a rusty cotton nightcap;<br />
as he had no cravat, his neck was visible, red with cold and<br />
545
The Commission in Lunacy<br />
wrinkled, in contrast with the threadbare collar of his old dressinggown.<br />
His worn face had the half-stupid look that comes of absorbed<br />
attention. His lips, like those of all men who work, were<br />
puckered up like a bag with the strings drawn tight. His knitted<br />
brows seemed to bear the burden of all the sorrows confided to<br />
him: he felt, analyzed, and judged them all. As watchful as a Jew<br />
money-lender, he never raised his eyes from his books and registers<br />
but to look into the very heart of the persons he was examining,<br />
with the flashing glance by which a miser expresses his alarm.<br />
Lavienne, standing behind his master, ready to carry out his orders,<br />
served no doubt as a sort of police, and welcomed newcomers by<br />
encouraging them to get over their shyness. When the doctor appeared<br />
there was a stir on the benches. Lavienne turned his head, and<br />
was strangely surprised to see Bianchon.<br />
“Ah! It is you, old boy!” exclaimed Popinot, stretching himself.<br />
“What brings you so early?”<br />
“I was afraid lest you should make an official visit about which I<br />
wish to speak to you before I could see you.”<br />
“Well,” said the lawyer, addressing a stout little woman who was<br />
still standing close to him, “if you do not tell me what it is you want,<br />
I cannot guess it, child.”<br />
“Make haste,” said Lavienne. “Do not waste other people’s time.”<br />
“Monsieur,” said the woman at last, turning red, and speaking so<br />
low as only to be heard by Popinot and Lavienne, “I have a greengrocery<br />
truck, and I have my last baby to nurse, and I owe for his<br />
keep. Well, I had hidden my little bit of money——”<br />
“Yes; and your man took it?” said Popinot, guessing the sequel.<br />
“Yes, sir.”<br />
“What is your name?”<br />
“La Pomponne.”<br />
“And your husband’s?”<br />
“Toupinet.”<br />
“Rue du Petit-Banquier?” said Popinot, turning over his register.<br />
“He is in prison,” he added, reading a note at the margin of the<br />
section in which this family was described.<br />
“For debt, my kind monsieur.”<br />
Popinot shook his head.<br />
546
Balzac<br />
“But I have nothing to buy any stock for my truck; the landlord<br />
came yesterday and made me pay up; otherwise I should have been<br />
turned out.”<br />
Lavienne bent over his master, and whispered in his ear.<br />
“Well, how much do you want to buy fruit in the market?”<br />
“Why, my good monsieur, to carry on my business, I should want—<br />
Yes, I should certainly want ten francs.”<br />
Popinot signed to Lavienne, who took ten francs out of a large<br />
bag, and handed them to the woman, while the lawyer made a note<br />
of the loan in his ledger. As he saw the thrill of delight that made the<br />
poor hawker tremble, Bianchon understood the apprehensions that<br />
must have agitated her on her way to the lawyer’s house.<br />
“You next,” said Lavienne to the old man with the white beard.<br />
Bianchon drew the servant aside, and asked him how long this<br />
audience would last.<br />
“Monsieur has had two hundred persons this morning, and there<br />
are eight to be turned off,” said Lavienne. “You will have time to pay<br />
your early visit, sir.”<br />
“Here, my boy,” said the lawyer, turning round and taking Horace<br />
by the arm; “here are two addresses near this—one in the Rue de<br />
Seine, and the other in the Rue de l’Arbalete. Go there at once. Rue<br />
de Seine, a young girl has just asphyxiated herself; and Rue de<br />
l’Arbalete, you will find a man to remove to your hospital. I will<br />
wait breakfast for you.”<br />
Bianchon returned an hour later. The Rue du Fouarre was deserted;<br />
day was beginning to dawn there; his uncle had gone up to his rooms;<br />
the last poor wretch whose misery the judge had relieved was departing,<br />
and Lavienne’s money bag was empty.<br />
“Well, how are they going on?” asked the old lawyer, as the doctor<br />
came in.<br />
“The man is dead,” replied Bianchon; “the girl will get over it.”<br />
Since the eye and hand of a woman had been lacking, the flat in<br />
which Popinot lived had assumed an aspect in harmony with its<br />
master’s. The indifference of a man who is absorbed in one dominant<br />
idea had set its stamp of eccentricity on everything. Everywhere<br />
lay unconquerable dust, every object was adapted to a wrong purpose<br />
with a pertinacity suggestive of a bachelor’s home. There were<br />
547
The Commission in Lunacy<br />
papers in the flower vases, empty ink-bottles on the tables, plates<br />
that had been forgotten, matches used as tapers for a minute when<br />
something had to be found, drawers or boxes half-turned out and<br />
left unfinished; in short, all the confusion and vacancies resulting<br />
from plans for order never carried out. The lawyer’s private room,<br />
especially disordered by this incessant rummage, bore witness to his<br />
unresting pace, the hurry of a man overwhelmed with business, hunted<br />
by contradictory necessities. The bookcase looked as if it had been<br />
sacked; there were books scattered over everything, some piled up<br />
open, one on another, others on the floor face downwards; registers<br />
of proceedings laid on the floor in rows, lengthwise, in front of the<br />
shelves; and that floor had not been polished for two years.<br />
The tables and shelves were covered with ex votos, the offerings of<br />
the grateful poor. On a pair of blue glass jars which ornamented the<br />
chimney-shelf there were two glass balls, of which the core was made<br />
up of many-colored fragments, giving them the appearance of some<br />
singular natural product. Against the wall hung frames of artificial<br />
flowers, and decorations in which Popinot’s initials were surrounded<br />
by hearts and everlasting flowers. Here were boxes of elaborate and<br />
useless cabinet work; there letter-weights carved in the style of work<br />
done by convicts in penal servitude. These masterpieces of patience,<br />
enigmas of gratitude, and withered bouquets gave the lawyer’s room<br />
the appearance of a toyshop. The good man used these works of art<br />
as hiding-places which he filled with bills, worn-out pens, and scraps<br />
of paper. All these pathetic witnesses to his divine charity were thick<br />
with dust, dingy, and faded.<br />
Some birds, beautifully stuffed, but eaten by moth, perched in this<br />
wilderness of trumpery, presided over by an Angora cat, Madame<br />
Popinot’s pet, restored to her no doubt with all the graces of life by<br />
some impecunious naturalist, who thus repaid a gift of charity with<br />
a perennial treasure. Some local artist whose heart had misguided his<br />
brush had painted portraits of M. and Madame Popinot. Even in the<br />
bedroom there were embroidered pin-cushions, landscapes in crossstitch,<br />
and crosses in folded paper, so elaborately cockled as to show<br />
the senseless labor they had cost.<br />
The window-curtains were black with smoke, and the hangings<br />
absolutely colorless. Between the fireplace and the large square table<br />
548
Balzac<br />
at which the magistrate worked, the cook had set two cups of coffee<br />
on a small table, and two armchairs, in mahogany and horsehair,<br />
awaited the uncle and nephew. As daylight, darkened by the windows,<br />
could not penetrate to this corner, the cook had left two dips<br />
burning, whose unsnuffed wicks showed a sort of mushroom growth,<br />
giving the red light which promises length of life to the candle from<br />
slowness of combustion—a discovery due to some miser.<br />
“My dear uncle, you ought to wrap yourself more warmly when<br />
you go down to that parlor.”<br />
“I cannot bear to keep them waiting, poor souls!—Well, and what<br />
do you want of me?”<br />
“I have come to ask you to dine to-morrow with the Marquise<br />
d’Espard.”<br />
“A relation of ours?” asked Popinot, with such genuine absence of<br />
mind that Bianchon laughed.<br />
“No, uncle; the Marquise d’Espard is a high and puissant lady, who<br />
has laid before the Courts a petition desiring that a Commission in<br />
Lunacy should sit on her husband, and you are appointed—”<br />
“And you want me to dine with her! Are you mad?” said the lawyer,<br />
taking up the code of proceedings. “Here, only read this article,<br />
prohibiting any magistrate’s eating or drinking in the house of either<br />
of two parties whom he is called upon to decide between. Let her<br />
come and see me, your Marquise, if she has anything to say to me. I<br />
was, in fact, to go to examine her husband to-morrow, after working<br />
the case up to-night.”<br />
He rose, took up a packet of papers that lay under a weight where<br />
he could see it, and after reading the title, he said:<br />
“Here is the affidavit. Since you take an interest in this high and<br />
puissant lady, let us see what she wants.”<br />
Popinot wrapped his dressing-gown across his body, from which it<br />
was constantly slipping and leaving his chest bare; he sopped his bread<br />
in the half-cold coffee, and opened the petition, which he read, allowing<br />
himself to throw in a parenthesis now and then, and some<br />
discussions, in which his nephew took part:—<br />
“ ‘To Monsieur the President of the Civil Tribunal of the Lower<br />
Court of the Department of the Seine, sitting at the Palais de Justice.<br />
“ ‘Madame Jeanne Clementine Athenais de Blamont-Chauvry, wife<br />
549
The Commission in Lunacy<br />
of M. Charles Maurice Marie Andoche, Comte de Negrepelisse,<br />
Marquis d’Espard’—a very good family—’landowner, the said Mme.<br />
d’Espard living in the Rue du Faubourg Saint-Honore, No. 104,<br />
and the said M. d’Espard in the Rue de la Montagne-Sainte-Genevieve,<br />
No. 22,’—to be sure, the President told me he lived in this part of<br />
the town—’having for her solicitor Maitre Desroches’—Desroches!<br />
a pettifogging jobber, a man looked down upon by his brother lawyers,<br />
and who does his clients no good—”<br />
“Poor fellow!” said Bianchon, “unluckily he has no money, and he<br />
rushes round like the devil in holy water—That is all.”<br />
“ ‘Has the honor to submit to you, Monsieur the President, that<br />
for a year past the moral and intellectual powers of her husband, M.<br />
d’Espard, have undergone so serious a change, that at the present day<br />
they have reached the state of dementia and idiocy provided for by<br />
Article 448 of the Civil Code, and require the application of the<br />
remedies set forth by that article, for the security of his fortune and<br />
his person, and to guard the interest of his children whom he keeps<br />
to live with him.<br />
“ ‘That, in point of fact, the mental condition of M. d’Espard,<br />
which for some years has given grounds for alarm based on the system<br />
he has pursued in the management of his affairs, has reached,<br />
during the last twelvemonth, a deplorable depth of depression; that<br />
his infirm will was the first thing to show the results of the malady;<br />
and that its effete state leaves M. the Marquis d’Espard exposed to all<br />
the perils of his incompetency, as is proved by the following facts:<br />
“ ‘For a long time all the income accruing from M. d’Espard’s<br />
estates are paid, without any reasonable cause, or even temporary<br />
advantage, into the hands of an old woman, whose repulsive ugliness<br />
is generally remarked on, named Madame Jeanrenaud, living sometimes<br />
in Paris, Rue de la Vrilliere, No. 8, sometimes at Villeparisis,<br />
near Claye, in the Department of Seine et Marne, and for the benefit<br />
of her son, aged thirty-six, an officer in the ex-Imperial Guards, whom<br />
the Marquis d’Espard has placed by his influence in the King’s Guards,<br />
as Major in the First Regiment of Cuirassiers. These two persons,<br />
who in 1814 were in extreme poverty, have since then purchased<br />
house-property of considerable value; among other items, quite recently,<br />
a large house in the Grand Rue Verte, where the said Jeanrenaud<br />
550
Balzac<br />
is laying out considerable sums in order to settle there with the woman<br />
Jeanrenaud, intending to marry: these sums amount already to more<br />
than a hundred thousand francs. The marriage has been arranged by<br />
the intervention of M. d’Espard with his banker, one Mongenod,<br />
whose niece he has asked in marriage for the said Jeanrenaud, promising<br />
to use his influence to procure him the title and dignity of<br />
baron. This has in fact been secured by His Majesty’s letters patent,<br />
dated December 29th of last year, at the request of the Marquis<br />
d’Espard, as can be proved by His Excellency the Keeper of the Seals,<br />
if the Court should think proper to require his testimony.<br />
“ ‘That no reason, not even such as morality and the law would<br />
concur in disapproving, can justify the influence which the said Mme.<br />
Jeanrenaud exerts over M. d’Espard, who, indeed, sees her very seldom;<br />
nor account for his strange affection for the said Baron<br />
Jeanrenaud, Major with whom he has but little intercourse. And yet<br />
their power is so considerable, that whenever they need money, if<br />
only to gratify a mere whim, this lady, or her son——’ Heh, heh! No<br />
reason even such as morality and the law concur in disapproving! What<br />
does the clerk or the attorney mean to insinuate?” said Popinot.<br />
Bianchon laughed.<br />
“ ‘This lady, or her son, obtain whatever they ask of the Marquis<br />
d’Espard without demur; and if he has not ready money, M. d’Espard<br />
draws bills to be paid by the said Mongenod, who has offered to give<br />
evidence to that effect for the petitioner.<br />
“ ‘That, moreover, in further proof of these facts, lately, on the<br />
occasion of the renewal of the leases on the Espard estate, the farmers<br />
having paid a considerable premium for the renewal of their leases on<br />
the old terms, M. Jeanrenaud at once secured the payment of it into<br />
his own hands.<br />
“ ‘That the Marquis d’Espard parts with these sums of money so<br />
little of his own free-will, that when he was spoken to on the subject<br />
he seemed to remember nothing of the matter; that whenever anybody<br />
of any weight has questioned him as to his devotion to these<br />
two persons, his replies have shown so complete an absence of ideas<br />
and of sense of his own interests, that there obviously must be some<br />
occult cause at work to which the petitioner begs to direct the eye of<br />
justice, inasmuch as it is impossible but that this cause should be<br />
551
The Commission in Lunacy<br />
criminal, malignant, and wrongful, or else of a nature to come under<br />
medical jurisdiction; unless this influence is of the kind which constitutes<br />
an abuse of moral power—such as can only be described by<br />
the word possession—’ The devil!” exclaimed Popinot. “What do you<br />
say to that, doctor. These are strange statements.”<br />
“They might certainly,” said Bianchon, “be an effect of magnetic<br />
force.”<br />
“Then do you believe in Mesmer’s nonsense, and his tub, and seeing<br />
through walls?”<br />
“Yes, uncle,” said the doctor gravely. “As I heard you read that petition<br />
I thought of that. I assure you that I have verified, in another<br />
sphere of action, several analogous facts proving the unlimited influence<br />
one man may acquire over another. In contradiction to the opinion<br />
of my brethren, I am perfectly convinced of the power of the<br />
will regarded as a motor force. All collusion and charlatanism apart,<br />
I have seen the results of such a possession. Actions promised during<br />
sleep by a magnetized patient to the magnetizer have been scrupulously<br />
performed on waking. The will of one had become the will of<br />
the other.”<br />
“Every kind of action?”<br />
“Yes.”<br />
“Even a criminal act?”<br />
“Even a crime.”<br />
“If it were not from you, I would not listen to such a thing.”<br />
“I will make you witness it,” said Bianchon.<br />
“Hm, hm,” muttered the lawyer. “But supposing that this so-called<br />
possession fell under this class of facts, it would be difficult to prove<br />
it as legal evidence.”<br />
“If this woman Jeanrenaud is so hideously old and ugly, I do not<br />
see what other means of fascination she can have used,” observed<br />
Bianchon.<br />
“But,” observed the lawyer, “in 1814, the time at which this fascination<br />
is supposed to have taken place, this woman was fourteen<br />
years younger; if she had been connected with M. d’Espard ten years<br />
before that, these calculations take us back four-and-twenty years, to<br />
a time when the lady may have been young and pretty, and have won<br />
for herself and her son a power over M. d’Espard which some men<br />
552
Balzac<br />
do not know how to evade. Though the source of this power is<br />
reprehensible in the sight of justice, it is justifiable in the eye of nature.<br />
Madame Jeanrenaud may have been aggrieved by the marriage,<br />
contracted probably at about that time, between the Marquis d’Espard<br />
and Mademoiselle de Blamont-Chauvry, and at the bottom of all<br />
this there may be nothing more than the rivalry of two women, since<br />
the Marquis had for a long time lived apart from Mme. d’Espard.”<br />
“But her repulsive ugliness, uncle?”<br />
“Power of fascination is in direct proportion to ugliness,” said the<br />
lawyer; “that is the old story. And then think of the smallpox, doctor.<br />
But to proceed.<br />
“ ‘That so long ago as in 1815, in order to supply the sums of<br />
money required by these two persons, the Marquis d’Espard went<br />
with his two children to live in the Rue de la Montagne-Sainte-<br />
Genevieve, in rooms quite unworthy of his name and rank’—well,<br />
we may live as we please—’that he keeps his two children there, the<br />
Comte Clement d’Espard and Vicomte Camille d’Espard, in a style<br />
of living quite unsuited to their future prospects, their name and<br />
fortune; that he often wants money, to such a point, that not long<br />
since the landlord, one Mariast, put in an execution on the furniture<br />
in the rooms; that when this execution was carried out in his presence,<br />
the Marquis d’Espard helped the bailiff, whom he treated like<br />
a man of rank, paying him all the marks of attention and respect<br />
which he would have shown to a person of superior birth and dignity<br />
to himself.’”<br />
The uncle and nephew glanced at each other and laughed.<br />
“ ‘That, moreover, every act of his life, besides the facts with reference<br />
to the widow Jeanrenaud and the Baron Jeanrenaud, her son,<br />
are those of a madman; that for nearly ten years he has given his<br />
thoughts exclusively to China, its customs, manners, and history;<br />
that he refers everything to a Chinese origin; that when he is questioned<br />
on the subject, he confuses the events of the day and the business<br />
of yesterday with facts relating to China; that he censures the<br />
acts of the Government and the conduct of the King, though he is<br />
personally much attached to him, by comparing them with the politics<br />
of China;<br />
“ ‘That this monomania has driven the Marquis d’Espard to con-<br />
553
The Commission in Lunacy<br />
duct devoid of all sense: against the customs of men of rank, and, in<br />
opposition to his own professed ideas as to the duties of the nobility,<br />
he has joined a commercial undertaking, for which he constantly<br />
draws bills which, as they fall due, threaten both his honor and his<br />
fortune, since they stamp him as a trader, and in default of payment<br />
may lead to his being declared insolvent; that these debts, which are<br />
owing to stationers, printers, lithographers, and print-colorists, who<br />
have supplied the materials for his publication, called A Picturesque<br />
History of China, now coming out in parts, are so heavy that these<br />
tradesmen have requested the petitioner to apply for a Commission<br />
in Lunacy with regard to the Marquis d’Espard in order to save their<br />
own credit.’”<br />
“The man is mad!” exclaimed Bianchon.<br />
“You think so, do you?” said his uncle. “If you listen to only one<br />
bell, you hear only one sound.”<br />
“But it seems to me—” said Bianchon.<br />
“But it seems to me,” said Popinot, “that if any relation of mine<br />
wanted to get hold of the management of my affairs, and if, instead<br />
of being a humble lawyer, whose colleagues can, any day, verify what<br />
his condition is, I were a duke of the realm, an attorney with a little<br />
cunning, like Desroches, might bring just such a petition against me.<br />
“ ‘That his children’s education has been neglected for this monomania;<br />
and that he has taught them, against all the rules of education,<br />
the facts of Chinese history, which contradict the tenets of the<br />
Catholic Church. He also has them taught the Chinese dialects.’ “<br />
“Here Desroches strikes me as funny,” said Bianchon.<br />
“The petition is drawn up by his head-clerk Godeschal, who, as<br />
you know, is not strong in Chinese,” said the lawyer.<br />
“ ‘That he often leaves his children destitute of the most necessary<br />
things; that the petitioner, notwithstanding her entreaties, can never<br />
see them; that the said Marquis d’Espard brings them to her only<br />
once a year; that, knowing the privations to which they are exposed,<br />
she makes vain efforts to give them the things most necessary for<br />
their existence, and which they require——’ Oh! Madame la Marquise,<br />
this is preposterous. By proving too much you prove nothing.—My<br />
dear boy,” said the old man, laying the document on his<br />
knee, “where is the mother who ever lacked heart and wit and yearn-<br />
554
Balzac<br />
ing to such a degree as to fall below the inspirations suggested by her<br />
animal instinct? A mother is as cunning to get at her children as a girl<br />
can be in the conduct of a love intrigue. If your Marquise really<br />
wanted to give her children food and clothes, the Devil himself would<br />
not have hindered her, heh? That is rather too big a fable for an old<br />
lawyer to swallow! —To proceed.<br />
“ ‘That at the age the said children have now attained it is necessary<br />
that steps should be taken to preserve them from the evil effects of<br />
such an education; that they should be provided for as beseems their<br />
rank, and that they should cease to have before their eyes the sad<br />
example of their father’s conduct;<br />
“ ‘That there are proofs in support of these allegations which the<br />
Court can easily order to be produced. Many times has M. d’Espard<br />
spoken of the judge of the Twelfth Arrondissement as a mandarin of<br />
the third class; he often speaks of the professors of the College Henri<br />
IV. as “men of letters”’ —and that offends them! ‘In speaking of the<br />
simplest things, he says, “They were not done so in China;” in the<br />
course of the most ordinary conversation he will sometimes allude to<br />
Madame Jeanrenaud, or sometimes to events which happened in the<br />
time of Louis XIV., and then sit plunged in the darkest melancholy;<br />
sometimes he fancies he is in China. Several of his neighbors, among<br />
others one Edme Becker, medical student, and Jean Baptiste Fremiot,<br />
a professor, living under the same roof, are of opinion, after frequent<br />
intercourse with the Marquis d’Espard, that his monomania with regard<br />
to everything Chinese is the result of a scheme laid by the said<br />
Baron Jeanrenaud and the widow his mother to bring about the deadening<br />
of all the Marquis d’Espard’s mental faculties, since the only<br />
service which Mme. Jeanrenaud appears to render M. d’Espard is to<br />
procure him everything that relates to the Chinese Empire;<br />
“ ‘Finally, that the petitioner is prepared to show to the Court that<br />
the moneys absorbed by the said Baron and Mme. Jeanrenaud between<br />
1814 and 1828 amount to not less than one million francs.<br />
“ ‘In confirmation of the facts herein set forth, the petitioner can<br />
bring the evidence of persons who are in the habit of seeing the Marquis<br />
d’Espard, whose names and professions are subjoined, many of<br />
whom have urged her to demand a commission in lunacy to declare<br />
M. d’Espard incapable of managing his own affairs, as being the only<br />
555
The Commission in Lunacy<br />
way to preserve his fortune from the effects of his maladministration<br />
and his children from his fatal influence.<br />
“ ‘Taking all this into consideration, M. le President, and the affidavits<br />
subjoined, the petitioner desires that it may please you, inasmuch<br />
as the foregoing facts sufficiently prove the insanity and incompetency<br />
of the Marquis d’Espard herein described with his titles<br />
and residence, to order that, to the end that he may be declared incompetent<br />
by law, this petition and the documents in evidence may<br />
be laid before the King’s public prosecutor; and that you will charge<br />
one of the judges of this Court to make his report to you on any day<br />
you may be pleased to name, and thereupon to pronounce judgment,’<br />
etc.<br />
“And here,” said Popinot, “is the President’s order instructing me!—<br />
Well, what does the Marquise d’Espard want with me? I know everything.<br />
But I shall go to-morrow with my registrar to see M. le<br />
Marquis, for this does not seem at all clear to me.”<br />
“Listen, my dear uncle, I have never asked the least little favor of<br />
you that had to do with your legal functions; well, now I beg you to<br />
show Madame d’Espard the kindness which her situation deserves. If<br />
she came here, you would listen to her?”<br />
“Yes.”<br />
“Well, then, go and listen to her in her own house. Madame d’Espard<br />
is a sickly, nervous, delicate woman, who would faint in your rathole<br />
of a place. Go in the evening, instead of accepting her dinner,<br />
since the law forbids your eating or drinking at your client’s expense.”<br />
“And does not the law forbid you from taking any legacy from<br />
your dead?” said Popinot, fancying that he saw a touch of irony on<br />
his nephew’s lips.<br />
“Come, uncle, if it were only to enable you to get at the truth of this<br />
business, grant my request. You will come as the examining judge, since<br />
matters do not seem to you very clear. Deuce take it! It is as necessary to<br />
cross-question the Marquise as it is to examine the Marquis.”<br />
“You are right,” said the lawyer. “It is quite possible that it is she<br />
who is mad. I will go.”<br />
“I will call for you. Write down in your engagement book: ‘Tomorrow<br />
evening at nine, Madame d’Espard.’—Good!” said Bianchon,<br />
seeing his uncle make a note of the engagement.<br />
556
Balzac<br />
Next evening at nine Bianchon mounted his uncle’s dusty staircase,<br />
and found him at work on the statement of some complicated judgment.<br />
The coat Lavienne had ordered of the tailor had not been sent,<br />
so Popinot put on his old stained coat, and was the Popinot unadorned<br />
whose appearance made those laugh who did not know the<br />
secrets of his private life. Bianchon, however, obtained permission to<br />
pull his cravat straight, and to button his coat, and he hid the stains<br />
by crossing the breast of it with the right side over the left, and so<br />
displaying the new front of the cloth. But in a minute the judge<br />
rucked the coat up over his chest by the way in which he stuffed his<br />
hands into his pockets, obeying an irresistible habit. Thus the coat,<br />
deeply wrinkled both in front and behind, made a sort of hump in<br />
the middle of the back, leaving a gap between the waistcoat and<br />
trousers through which his shirt showed. Bianchon, to his sorrow,<br />
only discovered this crowning absurdity at the moment when his<br />
uncle entered the Marquise’s room.<br />
A brief sketch of the person and the career of the lady in whose<br />
presence the doctor and the judge now found themselves is necessary<br />
for an understanding of her interview with Popinot.<br />
Madame d’Espard had, for the last seven years, been very much the<br />
fashion in Paris, where Fashion can raise and drop by turns various<br />
personages who, now great and now small, that is to say, in view or<br />
forgotten, are at last quite intolerable—as discarded ministers are, and<br />
every kind of decayed sovereignty. These flatterers of the past, odious<br />
with their stale pretensions, know everything, speak ill of everything,<br />
and, like ruined profligates, are friends with all the world. Since her<br />
husband had separated from her in 1815, Madame d’Espard must<br />
have married in the beginning of 1812. Her children, therefore, were<br />
aged respectively fifteen and thirteen. By what luck was the mother of<br />
a family, about three-and-thirty years of age, still the fashion?<br />
Though Fashion is capricious, and no one can foresee who shall be<br />
her favorites, though she often exalts a banker’s wife, or some woman<br />
of very doubtful elegance and beauty, it certainly seems supernatural<br />
when Fashion puts on constitutional airs and gives promotion for<br />
age. But in this case Fashion had done as the world did, and accepted<br />
Madame d’Espard as still young.<br />
557
The Commission in Lunacy<br />
The Marquise, who was thirty-three by her register of birth, was<br />
twenty-two in a drawing-room in the evening. But by what care,<br />
what artifice! Elaborate curls shaded her temples. She condemned<br />
herself to live in twilight, affecting illness so as to sit under the protecting<br />
tones of light filtered through muslin. Like Diane de Poitiers,<br />
she used cold water in her bath, and, like her again, the Marquise<br />
slept on a horse-hair mattress, with morocco-covered pillows to preserve<br />
her hair; she ate very little, only drank water, and observed<br />
monastic regularity in the smallest actions of her life.<br />
This severe system has, it is said, been carried so far as to the use of ice<br />
instead of water, and nothing but cold food, by a famous Polish lady<br />
of our day who spends a life, now verging on a century old, after the<br />
fashion of a town belle. Fated to live as long as Marion Delorme,<br />
whom history has credited with surviving to be a hundred and thirty,<br />
the old vice-queen of Poland, at the age of nearly a hundred, has the<br />
heart and brain of youth, a charming face, an elegant shape; and in her<br />
conversation, sparkling with brilliancy like faggots in the fire, she can<br />
compare the men and books of our literature with the men and books<br />
of the eighteenth century. Living in Warsaw, she orders her caps of<br />
Herbault in Paris. She is a great lady with the amiability of a mere girl;<br />
she swims, she runs like a schoolboy, and can sink on to a sofa with the<br />
grace of a young coquette; she mocks at death, and laughs at life. After<br />
having astonished the Emperor Alexander, she can still amaze the Emperor<br />
Nicholas by the splendor of her entertainments. She can still<br />
bring tears to the eyes of a youthful lover, for her age is whatever she<br />
pleases, and she has the exquisite self-devotion of a grisette. In short,<br />
she is herself a fairy tale, unless, indeed, she is a fairy.<br />
Had Madame d’Espard known Madame Zayonseck? Did she mean<br />
to imitate her career? Be that as it may, the Marquise proved the<br />
merits of the treatment; her complexion was clear, her brow<br />
unwrinkled, her figure, like that of Henri II.’s lady-love, preserved<br />
the litheness, the freshness, the covered charms which bring a woman<br />
love and keep it alive. The simple precautions of this course, suggested<br />
by art and nature, and perhaps by experience, had met in her<br />
with a general system which confirmed the results. The Marquise<br />
was absolutely indifferent to everything that was not herself: men<br />
amused her, but no man had ever caused her those deep agitations<br />
558
Balzac<br />
which stir both natures to their depths, and wreck one on the other.<br />
She knew neither hatred nor love. When she was offended, she avenged<br />
herself coldly, quietly, at her leisure, waiting for the opportunity to<br />
gratify the ill-will she cherished against anybody who dwelt in her<br />
unfavorable remembrance. She made no fuss, she did not excite herself,<br />
she talked, because she knew that by two words a woman may<br />
cause the death of three men.<br />
She had parted from M. d’Espard with the greatest satisfaction.<br />
Had he not taken with him two children who at present were troublesome,<br />
and in the future would stand in the way of her pretensions?<br />
Her most intimate friends, as much as her least persistent admirers,<br />
seeing about her none of Cornelia’s jewels, who come and go, and<br />
unconsciously betray their mother’s age, took her for quite a young<br />
woman. The two boys, about whom she seemed so anxious in her<br />
petition, were, like their father, as unknown in the world as the northwest<br />
passage is unknown to navigators. M. d’Espard was supposed<br />
to be an eccentric personage who had deserted his wife without having<br />
the smallest cause for complaint against her.<br />
Mistress of herself at two-and-twenty, and mistress of her fortune<br />
of twenty-six thousand francs a year, the Marquise hesitated long<br />
before deciding on a course of action and ordering her life. Though<br />
she benefited by the expenses her husband had incurred in his house,<br />
though she had all the furniture, the carriages, the horses, in short, all<br />
the details of a handsome establishment, she lived a retired life during<br />
the years 1816, 17, and 18, a time when families were recovering<br />
from the disasters resulting from political tempests. She belonged to<br />
one of the most important and illustrious families of the Faubourg<br />
Saint-Germain, and her parents advised her to live with them as much<br />
as possible after the separation forced upon her by her husband’s<br />
inexplicable caprice.<br />
In 1820 the Marquise roused herself from her lethargy; she went<br />
to Court, appeared at parties, and entertained in her own house. From<br />
1821 to 1827 she lived in great style, and made herself remarked for<br />
her taste and her dress; she had a day, an hour, for receiving visits, and<br />
ere long she had seated herself on the throne, occupied before her by<br />
Madame la Vicomtesse de Beauseant, the Duchesse de Langeais, and<br />
Madame Firmiani—who on her marriage with M. de Camps had<br />
559
The Commission in Lunacy<br />
resigned the sceptre in favor of the Duchesse de Maufrigneuse, from<br />
whom Madame d’Espard snatched it. The world knew nothing beyond<br />
this of the private live of the Marquise d’Espard. She seemed<br />
likely to shine for long on the Parisian horizon, like the sun near its<br />
setting, but which will never set.<br />
The Marquise was on terms of great intimacy with a duchess as<br />
famous for her beauty as for her attachment to a prince just now in<br />
banishment, but accustomed to play a leading part in every prospective<br />
government. Madame d’Espard was also a friend of a foreign<br />
lady, with whom a famous and very wily Russian diplomate was in<br />
the habit of discussing public affairs. And then an antiquated countess,<br />
who was accustomed to shuffle the cards for the great game of<br />
politics, had adopted her in a maternal fashion. Thus, to any man of<br />
high ambitions, Madame d’Espard was preparing a covert but very<br />
real influence to follow the public and frivolous ascendency she now<br />
owed to fashion. Her drawing-room was acquiring political individuality:<br />
“What do they say at Madame d’Espard’s?” “Are they against<br />
the measure in Madame d’Espard’s drawing-room?” were questions<br />
repeated by a sufficient number of simpletons to give the flock of<br />
the faithful who surrounded her the importance of a coterie. A few<br />
damaged politicians whose wounds she had bound up, and whom<br />
she flattered, pronounced her as capable in diplomacy as the wife of<br />
the Russian ambassador to London. The Marquise had indeed several<br />
times suggested to deputies or to peers words and ideas that had<br />
rung through Europe. She had often judged correctly of certain events<br />
on which her circle of friends dared not express an opinion. The<br />
principal persons about the Court came in the evening to play whist<br />
in her rooms.<br />
Then she also had the qualities of her defects; she was thought to<br />
be —and she was—indiscreet. Her friendship seemed to be staunch;<br />
she worked for her proteges with a persistency which showed that<br />
she cared less for patronage than for increased influence. This conduct<br />
was based on her dominant passion, Vanity. Conquests and<br />
pleasure, which so many women love, to her seemed only means to<br />
an end; she aimed at living on every point of the largest circle that<br />
life can describe.<br />
Among the men still young, and to whom the future belonged,<br />
560
Balzac<br />
who crowded her drawing-room on great occasions, were to be seen<br />
MM. de Marsay and de Ronquerolles, de Montriveau, de la Roche-<br />
Hugon, de Serizy, Ferraud, Maxime de Trailles, de Listomere, the<br />
two Vandenesses, du Chatelet, and others. She would frequently receive<br />
a man whose wife she would not admit, and her power was<br />
great enough to induce certain ambitious men to submit to these<br />
hard conditions, such as two famous royalist bankers, M. de Nucingen<br />
and Ferdinand du Tillet. She had so thoroughly studied the strength<br />
and the weakness of Paris life, that her conduct had never given any<br />
man the smallest advantage over her. An enormous price might have<br />
been set on a note or letter by which she might have compromised<br />
herself, without one being produced.<br />
If an arid soul enabled her to play her part to the life, her person was<br />
no less available for it. She had a youthful figure. Her voice was, at<br />
will, soft and fresh, or clear and hard. She possessed in the highest<br />
degree the secret of that aristocratic pose by which a woman wipes out<br />
the past. The Marquise knew well the art of setting an immense space<br />
between herself and the sort of man who fancies he may be familiar<br />
after some chance advances. Her imposing gaze could deny everything.<br />
In her conversation fine and beautiful sentiments and noble resolutions<br />
flowed naturally, as it seemed, from a pure heart and soul; but in<br />
reality she was all self, and quite capable of blasting a man who was<br />
clumsy in his negotiations, at the very time when she was shamelessly<br />
making a compromise for the benefit of her own interest.<br />
Rastignac, in trying to fasten on to this woman, had discerned her<br />
to be the cleverest of tools, but he had not yet used it; far from<br />
handling it, he was already finding himself crushed by it. This young<br />
Condottiere of the brain, condemned, like Napoleon, to give battle<br />
constantly, while knowing that a single defeat would prove the grave<br />
of his fortunes, had met a dangerous adversary in his protectress. For<br />
the first time in his turbulent life, he was playing a game with a<br />
partner worthy of him. He saw a place as Minister in the conquest of<br />
Madame d’Espard, so he was her tool till he could make her his—a<br />
perilous beginning.<br />
The Hotel d’Espard needed a large household, and the Marquise<br />
had a great number of servants. The grand receptions were held in<br />
the ground-floor rooms, but she lived on the first floor of the house.<br />
561
The Commission in Lunacy<br />
The perfect order of a fine staircase splendidly decorated, and rooms<br />
fitted in the dignified style which formerly prevailed at Versailles,<br />
spoke of an immense fortune. When the judge saw the carriage gates<br />
thrown open to admit his nephew’s cab, he took in with a rapid<br />
glance the lodge, the porter, the courtyard, the stables, the arrangement<br />
of the house, the flowers that decorated the stairs, the perfect<br />
cleanliness of the banisters, walls, and carpets, and counted the footmen<br />
in livery who, as the bell rang, appeared on the landing. His<br />
eyes, which only yesterday in his parlor had sounded the dignity of<br />
misery under the muddy clothing of the poor, now studied with the<br />
same penetrating vision the furniture and splendor of the rooms he<br />
passed through, to pierce the misery of grandeur.<br />
“M. Popinot—M. Bianchon.”<br />
The two names were pronounced at the door of the boudoir where<br />
the Marquise was sitting, a pretty room recently refurnished, and<br />
looking out on the garden behind the house. At the moment Madame<br />
d’Espard was seated in one of the old rococo armchairs of<br />
which Madame had set the fashion. Rastignac was at her left hand on<br />
a low chair, in which he looked settled like an Italian lady’s “cousin.”<br />
A third person was standing by the corner of the chimney-piece. As<br />
the shrewd doctor had suspected, the Marquise was a woman of a<br />
parched and wiry constitution. But for her regimen her complexion<br />
must have taken the ruddy tone that is produced by constant heat;<br />
but she added to the effect of her acquired pallor by the strong colors<br />
of the stuffs she hung her rooms with, or in which she dressed. Reddish-brown,<br />
marone, bistre with a golden light in it, suited her to<br />
perfection. Her boudoir, copied from that of a famous lady then at<br />
the height of fashion in London, was in tan-colored velvet; but she<br />
had added various details of ornament which moderated the pompous<br />
splendor of this royal hue. Her hair was dressed like a girl’s in<br />
bands ending in curls, which emphasized the rather long oval of her<br />
face; but an oval face is as majestic as a round one is ignoble. The<br />
mirrors, cut with facets to lengthen or flatten the face at will, amply<br />
proved the rule as applied to the physiognomy.<br />
On seeing Popinot, who stood in the doorway craning his neck like<br />
a startled animal, with his left hand in his pocket, and the right hand<br />
holding a hat with a greasy lining, the Marquise gave Rastignac a look<br />
562
Balzac<br />
wherein lay a germ of mockery. The good man’s rather foolish appearance<br />
was so completely in harmony with his grotesque figure and scared<br />
looks, that Rastignac, catching sight of Bianchon’s dejected expression<br />
of humiliation through his uncle, could not help laughing, and turned<br />
away. The Marquise bowed a greeting, and made a great effort to rise<br />
from her seat, falling back again, not without grace, with an air of<br />
apologizing for her incivility by affected weakness.<br />
At this instant the person who was standing between the fireplace<br />
and the door bowed slightly, and pushed forward two chairs, which he<br />
offered by a gesture to the doctor and the judge; then, when they had<br />
seated themselves, he leaned against the wall again, crossing his arms.<br />
A word as to this man. There is living now, in our day, a painter—<br />
Decamps—who possesses in the very highest degree the art of commanding<br />
your interest in everything he sets before your eyes, whether<br />
it be a stone or a man. In this respect his pencil is more skilful than<br />
his brush. He will sketch an empty room and leave a broom against<br />
the wall. If he chooses, you shall shudder; you shall believe that this<br />
broom has just been the instrument of crime, and is dripping with<br />
blood; it shall be the broom which the widow Bancal used to clean<br />
out the room where Fualdes was murdered. Yes, the painter will<br />
touzle that broom like a man in a rage; he will make each hair of it<br />
stand on-end as though it were on your own bristling scalp; he will<br />
make it the interpreter between the secret poem of his imagination<br />
and the poem that shall have its birth in yours. After terrifying you<br />
by the aspect of that broom, to-morrow he will draw another, and<br />
lying by it a cat, asleep, but mysterious in its sleep, shall tell you that<br />
this broom is that on which the wife of a German cobbler rides off<br />
to the Sabbath on the Brocken. Or it will be a quite harmless broom,<br />
on which he will hang the coat of a clerk in the Treasury. Decamps<br />
had in his brush what Paganini had in his bow—a magnetically communicative<br />
power.<br />
Well, I should have to transfer to my style that striking genius, that<br />
marvelous knack of the pencil, to depict the upright, tall, lean man<br />
dressed in black, with black hair, who stood there without speaking<br />
a word. This gentleman had a face like a knife-blade, cold and harsh,<br />
with a color like Seine water when it was muddy and strewn with<br />
fragments of charcoal from a sunken barge. He looked at the floor,<br />
563
The Commission in Lunacy<br />
listening and passing judgment. His attitude was terrifying. He stood<br />
there like the dreadful broom to which Decamps has given the power<br />
of revealing a crime. Now and then, in the course of conversation,<br />
the Marquise tried to get some tacit advice; but however eager her<br />
questioning, he was as grave and as rigid as the statue of the<br />
Commendatore.<br />
The worthy Popinot, sitting on the edge of his chair in front of the<br />
fire, his hat between his knees, stared at the gilt chandeliers, the clock,<br />
and the curiosities with which the chimney-shelf was covered, the<br />
velvet and trimmings of the curtains, and all the costly and elegant<br />
nothings that a woman of fashion collects about her. He was roused<br />
from his homely meditations by Madame d’Espard, who addressed<br />
him in a piping tone:<br />
“Monsieur, I owe you a million thanks—”<br />
“A million thanks,” thought he to himself, “that is too many; it<br />
does not mean one.”<br />
“For the trouble you condescend—”<br />
“Condescend!” thought he; “she is laughing at me.”<br />
“To take in coming to see an unhappy client, who is too ill to go<br />
out—”<br />
Here the lawyer cut the Marquise short by giving her an inquisitorial<br />
look, examining the sanitary condition of the unhappy client.<br />
“As sound as a bell,” said he to himself.<br />
“Madame,” said he, assuming a respectful mien, “you owe me nothing.<br />
Although my visit to you is not in strict accordance with the<br />
practice of the Court, we ought to spare no pains to discover the<br />
truth in cases of this kind. Our judgment is then guided less by the<br />
letter of the law than by the promptings of our conscience. Whether<br />
I seek the truth here or in my own consulting-room, so long as I find<br />
it, all will be well.”<br />
While Popinot was speaking, Rastignac was shaking hands with<br />
Bianchon; the Marquise welcomed the doctor with a little bow full<br />
of gracious significance.<br />
“Who is that?” asked Bianchon in a whisper of Rastignac, indicating<br />
the dark man.<br />
“The Chevalier d’Espard, the Marquis’ brother.”<br />
“Your nephew told me,” said the Marquise to Popinot, “how much<br />
564
Balzac<br />
you are occupied, and I know too that you are so good as to wish to<br />
conceal your kind actions, so as to release those whom you oblige<br />
from the burden of gratitude. The work in Court is most fatiguing,<br />
it would seem. Why have they not twice as many judges?”<br />
“Ah, madame, that would not be difficult; we should be none the<br />
worse if they had. But when that happens, fowls will cut their teeth!”<br />
As he heard this speech, so entirely in character with the lawyer’s<br />
appearance, the Chevalier measured him from head to foot, out of<br />
one eye, as much as to say, “We shall easily manage him.”<br />
The Marquise looked at Rastignac, who bent over her. “That is the<br />
sort of man,” murmured the dandy in her ear, “who is trusted to pass<br />
judgments on the life and interests of private individuals.”<br />
Like most men who have grown old in a business, Popinot readily<br />
let himself follow the habits he had acquired, more particularly habits<br />
of mind. His conversation was all of “the shop.” He was fond of questioning<br />
those he talked to, forcing them to unexpected conclusions,<br />
making them tell more than they wished to reveal. Pozzo di Borgo, it<br />
is said, used to amuse himself by discovering other folks’ secrets, and<br />
entangling them in his diplomatic snares, and thus, by invincible habit,<br />
showed how his mind was soaked in wiliness. As soon as Popinot had<br />
surveyed the ground, so to speak, on which he stood, he saw that it<br />
would be necessary to have recourse to the cleverest subtleties, the most<br />
elaborately wrapped up and disguised, which were in use in the Courts,<br />
to detect the truth.<br />
Bianchon sat cold and stern, as a man who has made up his mind<br />
to endure torture without revealing his sufferings; but in his heart he<br />
wished that his uncle could only trample on this woman as we trample<br />
on a viper—a comparison suggested to him by the Marquise’s long<br />
dress, by the curve of her attitude, her long neck, small head, and<br />
undulating movements.<br />
“Well, monsieur,” said Madame d’Espard, “however great my dislike<br />
to be or seem selfish, I have been suffering too long not to wish that you<br />
may settle matters at once. Shall I soon get a favorable decision?”<br />
“Madame, I will do my best to bring matters to a conclusion,” said<br />
Popinot, with an air of frank good-nature. “Are you ignorant of the<br />
reason which made the separation necessary which now subsists between<br />
you and the Marquis d’Espard?”<br />
565
The Commission in Lunacy<br />
“Yes, monsieur,” she replied, evidently prepared with a story to tell.<br />
“At the beginning of 1816 M. d’Espard, whose temper had completely<br />
changed within three months or so, proposed that we should<br />
go to live on one of his estates near Briancon, without any regard for<br />
my health, which that climate would have destroyed, or for my habits<br />
of life; I refused to go. My refusal gave rise to such unjustifiable<br />
reproaches on his part, that from that hour I had my suspicions as to<br />
the soundness of his mind. On the following day he left me, leaving<br />
me his house and the free use of my own income, and he went to live<br />
in the Rue de la Montagne-Sainte-Genevieve, taking with him my<br />
two children—”<br />
“One moment, madame,” said the lawyer, interrupting her. “What<br />
was that income?”<br />
“Twenty-six thousand francs a year,” she replied parenthetically. “I at<br />
once consulted old M. Bordin as to what I ought to do,” she went on;<br />
“but it seems that there are so many difficulties in the way of depriving<br />
a father of the care of his children, that I was forced to resign myself to<br />
remaining alone at the age of twenty-two—an age at which many young<br />
women do very foolish things. You have read my petition, no doubt,<br />
monsieur; you know the principal facts on which I rely to procure a<br />
Commission in Lunacy with regard to M. d’Espard?”<br />
“Have you ever applied to him, madame, to obtain the care of<br />
your children?”<br />
“Yes, monsieur; but in vain. It is very hard on a mother to be deprived<br />
of the affection of her children, particularly when they can<br />
give her such happiness as every woman clings to.”<br />
“The elder must be sixteen,” said Popinot.<br />
“Fifteen,” said the Marquise eagerly.<br />
Here Bianchon and Rastignac looked at each other. Madame<br />
d’Espard bit her lips.<br />
“What can the age of my children matter to you?”<br />
“Well, madame,” said the lawyer, without seeming to attach any<br />
importance to his words, “a lad of fifteen and his brother, of thirteen,<br />
I suppose, have legs and their wits about them; they might come to<br />
see you on the sly. If they do not, it is because they obey their father,<br />
and to obey him in that matter they must love him very dearly.”<br />
“I do not understand,” said the Marquise.<br />
566
Balzac<br />
“You do not know, perhaps,” replied Popinot, “that in your petition<br />
your attorney represents your children as being very unhappy<br />
with their father?”<br />
Madame d’Espard replied with charming innocence:<br />
“I do not know what my attorney may have put into my mouth.”<br />
“Forgive my inferences,” said Popinot, “but Justice weighs everything.<br />
What I ask you, madame, is suggested by my wish thoroughly<br />
to understand the matter. By your account M. d’Espard deserted you<br />
on the most frivolous pretext. Instead of going to Briancon, where<br />
he wished to take you, he remained in Paris. This point is not clear.<br />
Did he know this Madame Jeanrenaud before his marriage?”<br />
“No, monsieur,” replied the Marquise, with some asperity, visible<br />
only to Rastignac and the Chevalier d’Espard.<br />
She was offended at being cross-examined by this layer when she<br />
had intended to beguile his judgment; but as Popinot still looked<br />
stupid from sheer absence of mind, she ended by attributing his interrogatory<br />
to the Questioning Spirit of Voltaire’s bailiff.<br />
“My parents,” she went on, “married me at the age of sixteen to M.<br />
d’Espard, whose name, fortune, and mode of life were such as my<br />
family looked for in the man who was to be my husband. M. d’Espard<br />
was then six-and-twenty; he was a gentleman in the English sense of<br />
the word; his manners pleased me, he seemed to have plenty of ambition,<br />
and I like ambitious people,” she added, looking at Rastignac.<br />
“If M. d’Espard had never met that Madame Jeanrenaud, his character,<br />
his learning, his acquirements would have raised him—as his<br />
friends then believed—to high office in the Government. King<br />
Charles X., at that time Monsieur, had the greatest esteem for him,<br />
and a peer’s seat, an appointment at Court, some important post<br />
certainly would have been his. That woman turned his head, and has<br />
ruined all the prospects of my family.”<br />
“What were M. d’Espard’s religious opinions at that time?”<br />
“He was, and is still, a very pious man.”<br />
“You do not suppose that Madame Jeanrenaud may have influenced<br />
him by mysticism?”<br />
“No, monsieur.”<br />
“You have a very fine house, madame,” said Popinot suddenly, taking<br />
his hands out of his pockets, and rising to pick up his coat-tails<br />
567
The Commission in Lunacy<br />
and warm himself. “This boudoir is very nice, those chairs are magnificent,<br />
the whole apartment is sumptuous. You must indeed be<br />
most unhappy when, seeing yourself here, you know that your children<br />
are ill lodged, ill clothed, and ill fed. I can imagine nothing<br />
more terrible for a mother.”<br />
“Yes, indeed. I should be so glad to give the poor little fellows<br />
some amusement, while their father keeps them at work from morning<br />
till night at that wretched history of China.”<br />
“You give handsome balls; they would enjoy them, but they might<br />
acquire a taste for dissipation. However, their father might send them<br />
to you once or twice in the course of the winter.”<br />
“He brings them here on my birthday and on New Year’s Day. On<br />
those days M. d’Espard does me the favor of dining here with them.”<br />
“It is very singular behaviour,” said the judge, with an air of conviction.<br />
“Have you ever seen this Dame Jeanrenaud?”<br />
“My brother-in-law one day, out of interest in his brother—”<br />
“Ah! monsieur is M. d’Espard’s brother?” said the lawyer, interrupting<br />
her.<br />
The Chevalier bowed, but did not speak.<br />
“M. d’Espard, who has watched this affair, took me to the Oratoire,<br />
where this woman goes to sermon, for she is a Protestant. I saw her;<br />
she is not in the least attractive; she looks like a butcher’s wife, extremely<br />
fat, horribly marked with the smallpox; she has feet and<br />
hands like a man’s, she squints, in short, she is monstrous!”<br />
“It is inconceivable,” said the judge, looking like the most imbecile<br />
judge in the whole kingdom. “And this creature lives near here, Rue<br />
Verte, in a fine house? There are no plain folk left, it would seem?”<br />
“In a mansion on which her son has spent absurd sums.”<br />
“Madame,” said Popinot, “I live in the Faubourg Saint-Marceau; I<br />
know nothing of such expenses. What do you call absurd sums?”<br />
“Well,” said the Marquise, “a stable with five horses and three carriages,<br />
a phaeton, a brougham, and a cabriolet.”<br />
“That costs a large sum, then?” asked Popinot in surprise.<br />
“Enormous sums!” said Rastignac, intervening. “Such an establishment<br />
would cost, for the stables, the keeping the carriages in order,<br />
and the liveries for the men, between fifteen and sixteen thousand<br />
francs a year.”<br />
568
Balzac<br />
“Should you think so, madame?” said the judge, looking much<br />
astonished.<br />
“Yes, at least,” replied the Marquise.<br />
“And the furniture, too, must have cost a lot of money?”<br />
“More than a hundred thousand francs,” replied Madame d’Espard,<br />
who could not help smiling at the lawyer’s vulgarity.<br />
“Judges, madame, are apt to be incredulous; it is what they are paid<br />
for, and I am incredulous. The Baron Jeanrenaud and his mother<br />
must have fleeced M. d’Espard most preposterously, if what you say<br />
is correct. There is a stable establishment which, by your account,<br />
costs sixteen thousand francs a year. Housekeeping, servants’ wages,<br />
and the gross expenses of the house itself must run to twice as much;<br />
that makes a total of from fifty to sixty thousand francs a year. Do<br />
you suppose that these people, formerly so extremely poor, can have<br />
so large a fortune? A million yields scarcely forty thousand a year.”<br />
“Monsieur, the mother and son invested the money given them by<br />
M. d’Espard in the funds when they were at 60 to 80. I should think<br />
their income must be more than sixty thousand francs. And then the<br />
son has fine appointments.”<br />
“If they spend sixty thousand francs a year,” said the judge, “how<br />
much do you spend?”<br />
“Well,” said Madame d’Espard, “about the same.” The Chevalier<br />
started a little, the Marquise colored; Bianchon looked at Rastignac;<br />
but Popinot preserved an expression of simplicity which quite deceived<br />
Madame d’Espard. The chevalier took no part in the conversation;<br />
he saw that all was lost.<br />
“These people, madame, might be indicted before the superior<br />
Court,” said Popinot.<br />
“That was my opinion,” exclaimed the Marquise, enchanted. “If<br />
threatened with the police, they would have come to terms.”<br />
“Madame,” said Popinot, “when M. d’Espard left you, did he not<br />
give you a power of attorney enabling you to manage and control<br />
your own affairs?”<br />
“I do not understand the object of all these questions,” said the<br />
Marquise with petulance. “It seems to me that if you would only<br />
consider the state in which I am placed by my husband’s insanity,<br />
you ought to be troubling yourself about him, and not about me.”<br />
569
The Commission in Lunacy<br />
“We are coming to that, madame,” said the judge. “Before placing in<br />
your hands, or in any others, the control of M. d’Espard’s property,<br />
supposing he were pronounced incapable, the Court must inquire as<br />
to how you have managed your own. If M. d’Espard gave you the<br />
power, he would have shown confidence in you, and the Court would<br />
recognize the fact. Had you any power from him? You might have<br />
bought or sold house property or invested money in business?”<br />
“No, monsieur, the Blamont-Chauvrys are not in the habit of trading,”<br />
said she, extremely nettled in her pride as an aristocrat, and<br />
forgetting the business in hand. “My property is intact, and M.<br />
d’Espard gave me no power to act.”<br />
The Chevalier put his hand over his eyes not to betray the vexation<br />
he felt at his sister-in-law’s short-sightedness, for she was ruining herself<br />
by her answers. Popinot had gone straight to the mark in spite of<br />
his apparent doublings.<br />
“Madame,” said the lawyer, indicating the Chevalier, “this gentleman,<br />
of course, is your near connection? May we speak openly before<br />
these other gentlemen?”<br />
“Speak on,” said the Marquise, surprised at this caution.<br />
“Well, madame, granting that you spend only sixty thousand francs<br />
a year, to any one who sees your stables, your house, your train of<br />
servants, and a style of housekeeping which strikes me as far more<br />
luxurious than that of the Jeanrenauds, that sum would seem well<br />
laid out.”<br />
The Marquise bowed an agreement.<br />
“But,” continued the judge, “if you have no more than twenty-six<br />
thousand francs a year, you may have a hundred thousand francs of<br />
debt. The Court would therefore have a right to imagine that the<br />
motives which prompt you to ask that your husband may be deprived<br />
of the control of his property are complicated by self-interest<br />
and the need of paying your debts—if—you—have—any. The requests<br />
addressed to me have interested me in your position; consider<br />
fully and make your confession. If my suppositions have hit the truth,<br />
there is yet time to avoid the blame which the Court would have a<br />
perfect right to express in the saving clauses of the verdict if you<br />
could not show your attitude to be absolutely honorable and clear.<br />
“It is our duty to examine the motives of the applicant as well as to<br />
570
Balzac<br />
listen to the plea of the witness under examination, to ascertain whether<br />
the petitioner may not have been prompted by passion, by a desire<br />
for money, which is unfortunately too common—”<br />
The Marquise was on Saint Laurence’s gridiron.<br />
“And I must have explanations on this point. Madame, I have no<br />
wish to call you to account; I only want to know how you have<br />
managed to live at the rate of sixty thousand francs a year, and that<br />
for some years past. There are plenty of women who achieve this in<br />
their housekeeping, but you are not one of those. Tell me, you may<br />
have the most legitimate resources, a royal pension, or some claim<br />
on the indemnities lately granted; but even then you must have had<br />
your husband’s authority to receive them.”<br />
The Marquise did not speak.<br />
“You must remember,” Popinot went on, “that M. d’Espard may<br />
wish to enter a protest, and his counsel will have a right to find out<br />
whether you have any creditors. This boudoir is newly furnished,<br />
your rooms are not now furnished with the things left to you by M.<br />
d’Espard in 1816. If, as you did me the honor of informing me,<br />
furniture is costly for the Jeanrenauds, it must be yet more so for<br />
you, who are a great lady. Though I am a judge, I am but a man; I<br />
may be wrong—tell me so. Remember the duties imposed on me by<br />
the law, and the rigorous inquiries it demands, when the case before<br />
it is the suspension from all his functions of the father of a family in<br />
the prime of life. So you will pardon me, Madame la Marquise, for<br />
laying all these difficulties before you; it will be easy for you to give<br />
me an explanation.<br />
“When a man is pronounced incapable of the control of his own<br />
affairs, a trustee has to be appointed. Who will be the trustee?”<br />
“His brother,” said the Marquise.<br />
The Chevalier bowed. There was a short silence, very uncomfortable<br />
for the five persons who were present. The judge, in sport as it<br />
were, had laid open the woman’s sore place. Popinot’s countenance<br />
of common, clumsy good-nature, at which the Marquise, the Chevalier,<br />
and Rastignac had been inclined to laugh, had gained importance<br />
in their eyes. As they stole a look at him, they discerned the<br />
various expressions of that eloquent mouth. The ridiculous mortal<br />
was a judge of acumen. His studious notice of the boudoir was ac-<br />
571
The Commission in Lunacy<br />
counted for: he had started from the gilt elephant supporting the<br />
chimney-clock, examining all this luxury, and had ended by reading<br />
this woman’s soul.<br />
“If the Marquis d’Espard is mad about China, I see that you are<br />
not less fond of its products,” said Popinot, looking at the porcelain<br />
on the chimney-piece. “But perhaps it was from M. le Marquis that<br />
you had these charming Oriental pieces,” and he pointed to some<br />
precious trifles.<br />
This irony, in very good taste, made Bianchon smile, and petrified<br />
Rastignac, while the Marquise bit her thin lips.<br />
“Instead of being the protector of a woman placed in a cruel dilemma—an<br />
alternative between losing her fortune and her children,<br />
and being regarded as her husband’s enemy,” she said, “you accuse<br />
me, monsieur! You suspect my motives! You must own that your<br />
conduct is strange!”<br />
“Madame,” said the judge eagerly, “the caution exercised by the<br />
Court in such cases as these might have given you, in any other judge,<br />
a perhaps less indulgent critic than I am.—And do you suppose that<br />
M. d’Espard’s lawyer will show you any great consideration? Will he<br />
not be suspicious of motives which may be perfectly pure and disinterested?<br />
Your life will be at his mercy; he will inquire into it without<br />
qualifying his search by the respectful deference I have for you.”<br />
“I am much obliged to you, monsieur,” said the Marquise satirically.<br />
“Admitting for the moment that I owe thirty thousand or fifty<br />
thousand francs, in the first place, it would be a mere trifle to the<br />
d’Espards and the Blamont-Chauvrys. But if my husband is not in<br />
the possession of his mental faculties, would that prevent his being<br />
pronounced incapable?”<br />
“No, madame,” said Popinot.<br />
“Although you have questioned me with a sort of cunning which I<br />
should not have suspected in a judge, and under circumstances where<br />
straightforwardness would have answered your purpose,” she went<br />
on, “I will tell you without subterfuge that my position in the world,<br />
and the efforts I have to make to keep up my connection, are not in<br />
the least to my taste. I began my life by a long period of solitude; but<br />
my children’s interest appealed to me; I felt that I must fill their<br />
father’s place. By receiving my friends, by keeping up all this connec-<br />
572
Balzac<br />
tion, by contracting these debts, I have secured their future welfare; I<br />
have prepared for them a brilliant career where they will find help<br />
and favor; and to have what has thus been acquired, many a man of<br />
business, lawyer or banker, would gladly pay all it has cost me.”<br />
“I appreciate your devoted conduct, madame,” replied Popinot. “It<br />
does you honor, and I blame you for nothing. A judge belongs to all:<br />
he must know and weigh every fact.”<br />
Madame d’Espard’s tact and practice in estimating men made her<br />
understand that M. Popinot was not to be influenced by any consideration.<br />
She had counted on an ambitious lawyer, she had found a<br />
man of conscience. She at once thought of finding other means for<br />
securing the success of her side.<br />
The servants brought in tea.<br />
“Have you any further explanations to give me, madame?” said<br />
Popinot, seeing these preparations.<br />
“Monsieur,” she replied haughtily, “do your business your own way;<br />
question M. d’Espard, and you will pity me, I am sure.” She raised<br />
her head, looking Popinot in the face with pride, mingled with impertinence;<br />
the worthy man bowed himself out respectfully.<br />
“A nice man is your uncle,” said Rastignac to Bianchon. “Is he<br />
really so dense? Does not he know what the Marquise d’Espard is,<br />
what her influence means, her unavowed power over people? The<br />
Keeper of the Seals will be with her to-morrow—”<br />
“My dear fellow, how can I help it?” said Bianchon. “Did not I<br />
warn you? He is not a man you can get over.”<br />
“No,” said Rastignac; “he is a man you must run over.”<br />
The doctor was obliged to make his bow to the Marquise and her<br />
mute Chevalier to catch up Popinot, who, not being the man to<br />
endure an embarrassing position, was pacing through the rooms.<br />
“That woman owes a hundred thousand crowns,” said the judge,<br />
as he stepped into his nephew’s cab.<br />
“And what do you think of the case?”<br />
“I,” said the judge. “I never have an opinion till I have gone into<br />
everything. To-morrow early I will send to Madame Jeanrenaud to<br />
call on me in my private office at four o’clock, to make her explain<br />
the facts which concern her, for she is compromised.”<br />
“I should very much like to know what the end will be.”<br />
573
The Commission in Lunacy<br />
“Why, bless me, do not you see that the Marquise is the tool of<br />
that tall lean man who never uttered a word? There is a strain of<br />
Cain in him, but of the Cain who goes to the Law Courts for his<br />
bludgeon, and there, unluckily for him, we keep more than one<br />
Damocles’ sword.”<br />
“Oh, Rastignac! what brought you into that boat, I wonder?” exclaimed<br />
Bianchon.<br />
“Ah, we are used to seeing these little family conspiracies,” said<br />
Popinot. “Not a year passes without a number of verdicts of ‘insufficient<br />
evidence’ against applications of this kind. In our state of society<br />
such an attempt brings no dishonor, while we send a poor devil<br />
to the galleys who breaks a pane of glass dividing him from a bowl<br />
full of gold. Our Code is not faultless.”<br />
“But these are the facts?”<br />
“My boy, do you not know all the judicial romances with which<br />
clients impose on their attorneys? If the attorneys condemned themselves<br />
to state nothing but the truth, they would not earn enough to<br />
keep their office open.”<br />
* * *<br />
Next day, at four in the afternoon, a very stout dame, looking a good<br />
deal like a cask dressed up in a gown and belt, mounted Judge<br />
Popinot’s stairs, perspiring and panting. She had, with great difficulty,<br />
got out of a green landau, which suited her to a miracle; you<br />
could not think of the woman without the landau, or the landau<br />
without the woman.<br />
“It is I, my dear sir,” said she, appearing in the doorway of the<br />
judge’s room. “Madame Jeanrenaud, whom you summoned exactly<br />
as if I were a thief, neither more nor less.”<br />
The common words were spoken in a common voice, broken by<br />
the wheezing of asthma, and ending in a cough.<br />
“When I go through a damp place, I can’t tell you what I suffer, sir.<br />
I shall never make old bones, saving your presence. However, here I<br />
am.”<br />
The lawyer was quite amazed at the appearance of this supposed<br />
Marechale d’Ancre. Madame Jeanrenaud’s face was pitted with an<br />
infinite number of little holes, was very red, with a pug nose and a<br />
low forehead, and was as round as a ball; for everything about the<br />
574
Balzac<br />
good woman was round. She had the bright eyes of a country woman,<br />
an honest gaze, a cheerful tone, and chestnut hair held in place by a<br />
bonnet cap under a green bonnet decked with a shabby bunch of<br />
auriculas. Her stupendous bust was a thing to laugh at, for it made<br />
one fear some grotesque explosion every time she coughed. Her enormous<br />
legs were of the shape which make the Paris street boy describe<br />
such a woman as being built on piles. The widow wore a green gown<br />
trimmed with chinchilla, which looked on her as a splash of dirty oil<br />
would look on a bride’s veil. In short, everything about her harmonized<br />
with her last words: “Here I am.”<br />
“Madame,” said Popinot, “you are suspected of having used some<br />
seductive arts to induce M. d’Espard to hand over to you very considerable<br />
sums of money.”<br />
“Of what! of what!” cried she. “Of seductive arts? But, my dear sir,<br />
you are a man to be respected, and, moreover, as a lawyer you ought<br />
to have some good sense. Look at me! Tell me if I am likely to seduce<br />
any one. I cannot tie my own shoes, nor even stoop. For these twenty<br />
years past, the Lord be praised, I have not dared to put on a pair of<br />
stays under pain of sudden death. I was as thin as an asparagus stalk<br />
when I was seventeen, and pretty too—I may say so now. So I married<br />
Jeanrenaud, a good fellow, and headman on the salt-barges. I<br />
had my boy, who is a fine young man; he is my pride, and it is not<br />
holding myself cheap to say he is my best piece of work. My little<br />
Jeanrenaud was a soldier who did Napoleon credit, and who served<br />
in the Imperial Guard. But, alas! at the death of my old man, who<br />
was drowned, times changed for the worse. I had the smallpox. I was<br />
kept two years in my room without stirring, and I came out of it the<br />
size you see me, hideous for ever, and as wretched as could be. These<br />
are my seductive arts.”<br />
“But what, then, can the reasons be that have induced M. d’Espard<br />
to give you sums—”<br />
“Hugious sums, monsieur, say the word; I do not mind. But as to<br />
his reasons, I am not at liberty to explain them.”<br />
“You are wrong. At this moment, his family, very naturally alarmed,<br />
are about to bring an action—”<br />
“Heavens above us!” said the good woman, starting up. “Is it possible<br />
that he should be worried on my account? That king of men, a<br />
575
The Commission in Lunacy<br />
man that has not his match! Rather than he should have the smallest<br />
trouble, or hair less on his head I could almost say, we would return<br />
every sou, monsieur. Write that down on your papers. Heaven above<br />
us! I will go at once and tell Jeanrenaud what is going on! A pretty<br />
thing indeed!”<br />
And the little old woman went out, rolled herself downstairs, and<br />
disappeared.<br />
“That one tells no lies,” said Popinot to himself. “Well, to-morrow<br />
I shall know the whole story, for I shall go to see the Marquis<br />
d’Espard.”<br />
People who have outlived the age when a man wastes his vitality at<br />
random, know how great an influence may be exercised on more important<br />
events by apparently trivial incidents, and will not be surprised<br />
at the weight here given to the following minor fact. Next day Popinot<br />
had an attack of coryza, a complaint which is not dangerous, and generally<br />
known by the absurd and inadequate name of a cold in the head.<br />
The judge, who could not suppose that the delay could be serious,<br />
feeling himself a little feverish, kept his room, and did not go to see<br />
the Marquis d’Espard. This day lost was, to this affair, what on the<br />
Day of Dupes the cup of soup had been, taken by Marie de Medici,<br />
which, by delaying her meeting with Louis XIII., enabled Richelieu<br />
to arrive at Saint-Germain before her, and recapture his royal slave.<br />
Before accompanying the lawyer and his registering clerk to the<br />
Marquis d’Espard’s house, it may be as well to glance at the home<br />
and the private affairs of this father of sons whom his wife’s petition<br />
represented to be a madman.<br />
Here and there in the old parts of Paris a few buildings may still be<br />
seen in which the archaeologist can discern an intention of decorating<br />
the city, and that love of property, which leads the owner to give<br />
a durable character to the structure. The house in which M. d’Espard<br />
was then living, in the Rue de la Montagne-Sainte-Genevieve, was<br />
one of these old mansions, built in stone, and not devoid of a certain<br />
richness of style; but time had blackened the stone, and revolutions<br />
in the town had damaged it both outside and inside. The dignitaries<br />
who formerly dwelt in the neighborhood of the <strong>University</strong> having<br />
disappeared with the great ecclesiastical foundations, this house had<br />
become the home of industries and of inhabitants whom it was never<br />
576
Balzac<br />
destined to shelter. During the last century a printing establishment<br />
had worn down the polished floors, soiled the carved wood, blackened<br />
the walls, and altered the principal internal arrangements. Formerly<br />
the residence of a Cardinal, this fine house was now divided<br />
among plebeian tenants. The character of the architecture showed<br />
that it had been built under the reigns of Henry III., Henry IV., and<br />
Louis XIII., at the time when the hotels Mignon and Serpente were<br />
erected in the same neighborhood, with the palace of the Princess<br />
Palatine, and the Sorbonne. An old man could remember having<br />
heard it called, in the last century, the hotel Duperron, so it seemed<br />
probable that the illustrious Cardinal of that name had built, or perhaps<br />
merely lived in it.<br />
There still exists, indeed, in the corner of the courtyard, a perron or<br />
flight of several outer steps by which the house is entered; and the<br />
way into the garden on the garden front is down a similar flight of<br />
steps. In spite of dilapidations, the luxury lavished by the architect<br />
on the balustrade and entrance porch crowning these two perrons<br />
suggests the simple-minded purpose of commemorating the owner’s<br />
name, a sort of sculptured pun which our ancestors often allowed<br />
themselves. Finally, in support of this evidence, archaeologists can<br />
still discern in the medallions which show on the principal front<br />
some traces of the cords of the Roman hat.<br />
M. le Marquis d’Espard lived on the ground floor, in order, no<br />
doubt, to enjoy the garden, which might be called spacious for that<br />
neighborhood, and which lay open for his children’s health. The situation<br />
of the house, in a street on a steep hill, as its name indicates,<br />
secured these ground-floor rooms against ever being damp. M.<br />
d’Espard had taken them, no doubt, for a very moderate price, rents<br />
being low at the time when he settled in that quarter, in order to be<br />
among the schools and to superintend his boys’ education. Moreover,<br />
the state in which he found the place, with everything to repair,<br />
had no doubt induced the owner to be accommodating. Thus M.<br />
d’Espard had been able to go to some expense to settle himself suitably<br />
without being accused of extravagance. The loftiness of the<br />
rooms, the paneling, of which nothing survived but the frames, the<br />
decoration of the ceilings, all displayed the dignity which the prelacy<br />
stamped on whatever it attempted or created, and which artists dis-<br />
577
The Commission in Lunacy<br />
cern to this day in the smallest relic that remains, though it be but a<br />
book, a dress, the panel of a bookcase, or an armchair.<br />
The Marquis had the rooms painted in the rich brown tones loved<br />
of the Dutch and of the citizens of Old Paris, hues which lend such<br />
good effects to the painter of genre. The panels were hung with plain<br />
paper in harmony with the paint. The window curtains were of inexpensive<br />
materials, but chosen so as to produce a generally happy result;<br />
the furniture was not too crowded and judiciously placed. Any<br />
one on going into this home could not resist a sense of sweet peacefulness,<br />
produced by the perfect calm, the stillness which prevailed,<br />
by the unpretentious unity of color, the keeping of the picture, in the<br />
words a painter might use. A certain nobleness in the details, the<br />
exquisite cleanliness of the furniture, and a perfect concord of men<br />
and things, all brought the word “suavity” to the lips.<br />
Few persons were admitted to the rooms used by the Marquis and<br />
his two sons, whose life might perhaps seem mysterious to their<br />
neighbors. In a wing towards the street, on the third floor, there are<br />
three large rooms which had been left in the state of dilapidation and<br />
grotesque bareness to which they had been reduced by the printing<br />
works. These three rooms, devoted to the evolution of the Picturesque<br />
History of China, were contrived to serve as a writing-room, a<br />
depository, and a private room, where M. d’Espard sat during part of<br />
the day; for after breakfast till four in the afternoon the Marquis<br />
remained in this room on the third floor to work at the publication<br />
he had undertaken. Visitors wanting to see him commonly found<br />
him there, and often the two boys on their return from school resorted<br />
thither. Thus the ground-floor rooms were a sort of sanctuary<br />
where the father and sons spent their time from the hour of dinner<br />
till the next day, and his domestic life was carefully closed against the<br />
public eye.<br />
His only servants were a cook—an old woman who had long been<br />
attached to his family—and a man-servant forty years old, who was<br />
with him when he married Mademoiselle de Blamont. His children’s<br />
nurse had also remained with them, and the minute care to which<br />
the apartment bore witness revealed the sense of order and the maternal<br />
affections expended by this woman in her master’s interest, in the<br />
management of his house, and the charge of his children. These three<br />
578
Balzac<br />
good souls, grave, and uncommunicative folk, seemed to have entered<br />
into the idea which ruled the Marquis’ domestic life. And the<br />
contrast between their habits and those of most servants was a peculiarity<br />
which cast an air of mystery over the house, and fomented the<br />
calumny to which M. d’Espard himself lent occasion. Very laudable<br />
motives had made him determine never to be on visiting terms with<br />
any of the other tenants in the house. In undertaking to educate his<br />
boys he wished to keep them from all contact with strangers. Perhaps,<br />
too, he wished to avoid the intrusion of neighbors.<br />
In a man of his rank, at a time when the Quartier Latin was distracted<br />
by Liberalism, such conduct was sure to rouse in opposition<br />
a host of petty passions, of feelings whose folly is only to be measured<br />
by their meanness, the outcome of porters’ gossip and malevolent<br />
tattle from door to door, all unknown to M. d’Espard and his<br />
retainers. His man-servant was stigmatized as a Jesuit, his cook as a<br />
sly fox; the nurse was in collusion with Madame Jeanrenaud to rob<br />
the madman. The madman was the Marquis. By degrees the other<br />
tenants came to regard as proofs of madness a number of things they<br />
had noticed in M. d’Espard, and passed through the sieve of their<br />
judgment without discerning any reasonable motive for them.<br />
Having no belief in the success of the History of China, they had<br />
managed to convince the landlord of the house that M. d’Espard had<br />
no money just at a time when, with the forgetfulness which often<br />
befalls busy men, he had allowed the tax-collector to send him a<br />
summons for non-payment of arrears. The landlord forthwith claimed<br />
his quarter’s rent from January 1st by sending in a receipt, which the<br />
porter’s wife had amused herself by detaining. On the 15th a summons<br />
to pay was served on M. d’Espard, the portress had delivered it<br />
at her leisure, and he supposed it to be some misunderstanding, not<br />
conceiving of any incivility from a man in whose house he had been<br />
living for twelve years. The Marquis was actually seized by a bailiff at<br />
the time when his man-servant had gone to carry the money for the<br />
rent to the landlord.<br />
This arrest, assiduously reported to the persons with whom he was<br />
in treaty for his undertaking, had alarmed some of them who were<br />
already doubtful of M. d’Espard’s solvency in consequence of the<br />
enormous sums which Baron Jeanrenaud and his mother were said<br />
579
The Commission in Lunacy<br />
to be receiving from him. And, indeed, these suspicions on the part<br />
of the tenants, the creditors, and the landlord had some excuse in the<br />
Marquis’ extreme economy in housekeeping. He conducted it as a<br />
ruined man might. His servants always paid in ready money for the<br />
most trifling necessaries of life, and acted as not choosing to take<br />
credit; if now they had asked for anything on credit, it would probably<br />
have been refused, calumnious gossip had been so widely believed<br />
in the neighborhood. There are tradesmen who like those of<br />
their customers who pay badly when they see them often, while they<br />
hate others, and very good ones, who hold themselves on too high a<br />
level to allow of any familiarity as chums, a vulgar but expressive<br />
word. Men are made so; in almost every class they will allow to a<br />
gossip, or a vulgar soul that flatters them, facilities and favors they<br />
refuse to the superiority they resent, in whatever form it may show<br />
itself. The shopkeeper who rails at the Court has his courtiers.<br />
In short, the manners of the Marquis and his children were certain<br />
to arouse ill-feeling in their neighbors, and to work them up by degrees<br />
to the pitch of malevolence when men do not hesitate at an act<br />
of meanness if only it may damage the adversary they have themselves<br />
created.<br />
M. d’Espard was a gentleman, as his wife was a lady, by birth and<br />
breeding; noble types, already so rare in France that the observer can<br />
easily count the persons who perfectly realize them. These two characters<br />
are based on primitive ideas, on beliefs that may be called innate,<br />
on habits formed in infancy, and which have ceased to exist. To<br />
believe in pure blood, in a privileged race, to stand in thought above<br />
other men, must we not from birth have measured the distance which<br />
divides patricians from the mob? To command, must we not have<br />
never met our equal? And finally, must not education inculcate the<br />
ideas with which Nature inspires those great men on whose brow she<br />
has placed a crown before their mother has ever set a kiss there? These<br />
ideas, this education, are no longer possible in France, where for forty<br />
years past chance has arrogated the right of making noblemen by<br />
dipping them in the blood of battles, by gilding them with glory, by<br />
crowning them with the halo of genius; where the abolition of entail<br />
and of eldest sonship, by frittering away estates, compels the nobleman<br />
to attend to his own business instead of attending to affairs of<br />
580
Balzac<br />
state, and where personal greatness can only be such greatness as is<br />
acquired by long and patient toil: quite a new era.<br />
Regarded as a relic of that great institution know as feudalism, M.<br />
d’Espard deserved respectful admiration. If he believed himself to be<br />
by blood the superior of other men, he also believed in all the obligations<br />
of nobility; he had the virtues and the strength it demands. He<br />
had brought up his children in his own principles, and taught them<br />
from the cradle the religion of their caste. A deep sense of their own<br />
dignity, pride of name, the conviction that they were by birth great,<br />
gave rise in them to a kingly pride, the courage of knights, and the<br />
protecting kindness of a baronial lord; their manners, harmonizing<br />
with their notions, would have become princes, and offended all the<br />
world of the Rue de la Montagne-Sainte-Genevieve —a world, above<br />
all others, of equality, where every one believed that M. d’Espard was<br />
ruined, and where all, from the lowest to the highest, refused the<br />
privileges of nobility to a nobleman without money, because they<br />
were all ready to allow an enriched bourgeois to usurp them. Thus<br />
the lack of communion between this family and other persons was as<br />
much moral as it was physical.<br />
In the father and the children alike, their personality harmonized<br />
with the spirit within. M. d’Espard, at this time about fifty, might<br />
have sat as a model to represent the aristocracy of birth in the nineteenth<br />
century. He was slight and fair; there was in the outline and<br />
general expression of his face a native distinction which spoke of<br />
lofty sentiments, but it bore the impress of a deliberate coldness which<br />
commanded respect a little too decidedly. His aquiline nose bent at<br />
the tip from left to right, a slight crookedness which was not devoid<br />
of grace; his blue eyes, his high forehead, prominent enough at the<br />
brows to form a thick ridge that checked the light and shaded his<br />
eyes, all indicated a spirit of rectitude, capable of perseverance and<br />
perfect loyalty, while it gave a singular look to his countenance. This<br />
penthouse forehead might, in fact, hint at a touch of madness, and<br />
his thick-knitted eyebrows added to the apparent eccentricity. He<br />
had the white well-kept hands of a gentleman; his foot was high and<br />
narrow. His hesitating speech—not merely as to his pronunciation,<br />
which was that of a stammerer, but also in the expression of his ideas,<br />
his thought and language—produced on the mind of the hearer the<br />
581
The Commission in Lunacy<br />
impression of a man who, in familiar phraseology, comes and goes,<br />
feels his way, tries everything, breaks off his gestures, and finishes<br />
nothing. This defect was purely superficial, and in contrast with the<br />
decisiveness of a firmly-set mouth, and the strongly-marked character<br />
of his physiognomy. His rather jerky gait matched his mode of<br />
speech. These peculiarities helped to affirm his supposed insanity. In<br />
spite of his elegant appearance, he was systematically parsimonious<br />
in his personal expenses, and wore the same black frock-coat for three<br />
or four years, brushed with extreme care by his old man-servant.<br />
As to the children, they both were handsome, and endowed with a<br />
grace which did not exclude an expression of aristocratic disdain. They<br />
had the bright coloring, the clear eye, the transparent flesh which reveal<br />
habits of purity, regularity of life, and a due proportion of work and<br />
play. They both had black hair and blue eyes, and a twist in their nose,<br />
like their father; but their mother, perhaps, had transmitted to them<br />
the dignity of speech, of look and mien, which are hereditary in the<br />
Blamont-Chauvrys. Their voices, as clear as crystal, had an emotional<br />
quality, the softness which proves so seductive; they had, in short, the<br />
voice a woman would willingly listen to after feeling the flame of their<br />
looks. But, above all, they had the modesty of pride, a chaste reserve, a<br />
touch-me-not which at a maturer age might have seemed intentional<br />
coyness, so much did their demeanor inspire a wish to know them.<br />
The elder, Comte Clement de Negrepelisse, was close upon his sixteenth<br />
year. For the last two years he had ceased to wear the pretty<br />
English round jacket which his brother, Vicomte Camille d’Espard,<br />
still wore. The Count, who for the last six months went no more to<br />
the College Henri IV., was dressed in the style of a young man enjoying<br />
the first pleasures of fashion. His father had not wished to condemn<br />
him to a year’s useless study of philosophy; he was trying to give<br />
his knowledge some consistency by the study of transcendental mathematics.<br />
At the same time, the Marquis was having him taught Eastern<br />
languages, the international law of Europe, heraldry, and history from<br />
the original sources, charters, early documents, and collections of edicts.<br />
Camille had lately begun to study rhetoric.<br />
The day when Popinot arranged to go to question M. d’Espard<br />
was a Thursday, a holiday. At about nine in the morning, before their<br />
father was awake, the brothers were playing in the garden. Clement<br />
582
Balzac<br />
was finding it hard to refuse his brother, who was anxious to go to<br />
the shooting-gallery for the first time, and who begged him to second<br />
his request to the Marquis. The Viscount always rather took<br />
advantage of his weakness, and was very fond of wrestling with his<br />
brother. So the couple were quarreling and fighting in play like schoolboys.<br />
As they ran in the garden, chasing each other, they made so<br />
much noise as to wake their father, who came to the window without<br />
their perceiving him in the heat of the fray. The Marquis amused<br />
himself with watching his two children twisted together like snakes,<br />
their faces flushed by the exertion of their strength; their complexion<br />
was rose and white, their eyes flashed sparks, their limbs writhed like<br />
cords in the fire; they fell, sprang up again, and caught each other like<br />
athletes in a circus, affording their father one of those moments of<br />
happiness which would make amends for the keenest anxieties of a<br />
busy life. Two other persons, one on the second and one on the first<br />
floor, were also looking into the garden, and saying that the old madman<br />
was amusing himself by making his children fight. Immediately<br />
a number of heads appeared at the windows; the Marquis, noticing<br />
them, called a word to his sons, who at once climbed up to the<br />
window and jumped into his room, and Clement obtained the permission<br />
asked by Camille.<br />
All through the house every one was talking of the Marquis’ new<br />
form of insanity. When Popinot arrived at about twelve o’clock, accompanied<br />
by his clerk, the portress, when asked for M. d’Espard,<br />
conducted him to the third floor, telling him “as how M. d’Espard,<br />
no longer ago than that very morning, had set on his two children to<br />
fight, and laughed like the monster he was on seeing the younger<br />
biting the elder till he bled, and as how no doubt he longed to see<br />
them kill each other.—Don’t ask me the reason why,” she added; “he<br />
doesn’t show himself!”<br />
Just as the woman spoke these decisive words, she had brought the<br />
judge to the landing on the third floor, face to face with a door<br />
covered with notices announcing the successive numbers of the Picturesque<br />
History of China. The muddy floor, the dirty banisters, the<br />
door where the printers had left their marks, the dilapidated window,<br />
and the ceiling on which the apprentices had amused themselves<br />
with drawing monstrosities with the smoky flare of their tal-<br />
583
The Commission in Lunacy<br />
low dips, the piles of paper and litter heaped up in the corners, intentionally<br />
or from sheer neglect—in short, every detail of the picture<br />
lying before his eyes, agreed so well with the facts alleged by the<br />
Marquise that the judge, in spite of his impartiality, could not help<br />
believing them.<br />
“There you are, gentlemen,” said the porter’s wife; “there is the<br />
manifactor, where the Chinese swallow up enough to feed the whole<br />
neighborhood.”<br />
The clerk looked at the judge with a smile, and Popinot found it<br />
hard to keep his countenance. They went together into the outer<br />
room, where sat an old man, who, no doubt, performed the functions<br />
of office clerk, shopman, and cashier. This old man was the<br />
Maitre Jacques of China. Along the walls ran long shelves, on which<br />
the published numbers lay in piles. A partition in wood, with a grating<br />
lined with green curtains, cut off the end of the room, forming a<br />
private office. A till with a slit to admit or disgorge crown pieces<br />
indicated the cash-desk.<br />
“M. d’Espard?” said Popinot, addressing the man, who wore a gray<br />
blouse.<br />
The shopman opened the door into the next room, where the<br />
lawyer and his companion saw a venerable old man, white-headed<br />
and simply dressed, wearing the Cross of Saint-Louis, seated at a<br />
desk. He ceased comparing some sheets of colored prints to look up<br />
at the two visitors. This room was an unpretentious office, full of<br />
books and proof-sheets. There was a black wood table at which some<br />
one, at the moment absent, no doubt was accustomed to work.<br />
“The Marquis d’Espard?” said Popinot.<br />
“No, monsieur,” said the old man, rising; “what do you want with<br />
him?” he added, coming forward, and showing by his demeanor the<br />
dignified manners and habits due to a gentlemanly education.<br />
“We wish to speak with him on business exclusively personal to<br />
himself,” replied Popinot.<br />
“D’Espard, here are some gentlemen who want to see you,” then<br />
said the old man, going into the furthest room, where the Marquis<br />
was sitting by the fire reading the newspaper.<br />
This innermost room had a shabby carpet, the windows were hung<br />
with gray holland curtains; the furniture consisted of a few mahogany<br />
584
Balzac<br />
chairs, two armchairs, a desk with a revolving front, an ordinary office<br />
table, and on the chimney-shelf, a dingy clock and two old candlesticks.<br />
The old man led the way for Popinot and his registrar, and<br />
pulled forward two chairs, as though he were master of the place; M.<br />
d’Espard left it to him. After the preliminary civilities, during which<br />
the judge watched the supposed lunatic, the Marquis naturally asked<br />
what was the object of this visit. On this Popinot glanced significantly<br />
at the old gentleman and the Marquis.<br />
“I believe, Monsieur le Marquis,” said he, “that the character of my<br />
functions, and the inquiry that has brought me here, make it desirable<br />
that we should be alone, though it is understood by law that in<br />
such cases the inquiries have a sort of family publicity. I am judge on<br />
the Inferior Court of Appeal for the Department of the Seine, and<br />
charged by the President with the duty of examining you as to certain<br />
facts set forth in a petition for a Commission in Lunacy on the<br />
part of the Marquise d’Espard.”<br />
The old man withdrew. When the lawyer and the Marquis were<br />
alone, the clerk shut the door, and seated himself unceremoniously<br />
at the office table, where he laid out his papers and prepared to take<br />
down his notes. Popinot had still kept his eye on M. d’Espard; he<br />
was watching the effect on him of this crude statement, so painful<br />
for a man in full possession of his reason. The Marquis d’Espard,<br />
whose face was usually pale, as are those of fair men, suddenly turned<br />
scarlet with anger; he trembled for an instant, sat down, laid his paper<br />
on the chimney-piece, and looked down. In a moment he had<br />
recovered his gentlemanly dignity, and looked steadily at the judge,<br />
as if to read in his countenance the indications of his character.<br />
“How is it, monsieur,” he asked, “that I have had no notice of such<br />
a petition?”<br />
“Monsieur le Marquis, persons on whom such a commission is<br />
held not being supposed to have the use of their reason, any notice of<br />
the petition is unnecessary. The duty of the Court chiefly consists in<br />
verifying the allegations of the petitioner.”<br />
“Nothing can be fairer,” replied the Marquis. “Well, then, monsieur,<br />
be so good as to tell me what I ought to do—”<br />
“You have only to answer my questions, omitting nothing. However<br />
delicate the reasons may be which may have led you to act in<br />
585
The Commission in Lunacy<br />
such a manner as to give Madame d’Espard a pretext for her petition,<br />
speak without fear. It is unnecessary to assure you that lawyers know<br />
their duties, and that in such cases the profoundest secrecy—”<br />
“Monsieur,” said the Marquis, whose face expressed the sincerest<br />
pain, “if my explanations should lead to any blame being attached to<br />
Madame d’Espard’s conduct, what will be the result?”<br />
“The Court may add its censure to its reasons for its decision.”<br />
“Is such censure optional? If I were to stipulate with you, before<br />
replying, that nothing should be said that could annoy Madame<br />
d’Espard in the event of your report being in my favor, would the<br />
Court take my request into consideration?”<br />
The judge looked at the Marquis, and the two men exchanged<br />
sentiments of equal magnanimity.<br />
“Noel,” said Popinot to his registrar, “go into the other room. If you<br />
can be of use, I will call you in.—If, as I am inclined to think,” he went<br />
on, speaking to the Marquis when the clerk had gone out, “I find that<br />
there is some misunderstanding in this case, I can promise you, monsieur,<br />
that on your application the Court will act with due courtesy.<br />
“There is a leading fact put forward by Madame d’Espard, the<br />
most serious of all, of which I must beg for an explanation,” said the<br />
judge after a pause. “It refers to the dissipation of your fortune to the<br />
advantage of a certain Madame Jeanrenaud, the widow of a<br />
bargemaster—or rather, to that of her son, Colonel Jeanrenaud, for<br />
whom you are said to have procured an appointment, to have exhausted<br />
your influence with the King, and at last to have extended<br />
such protection as secures him a good marriage. The petition suggests<br />
that such a friendship is more devoted than any feelings, even<br />
those which morality must disapprove—”<br />
A sudden flush crimsoned the Marquis’ face and forehead, tears<br />
even started to his eyes, for his eyelashes were wet, then wholesome<br />
pride crushed the emotions, which in a man are accounted a weakness.<br />
“To tell you the truth, monsieur,” said the Marquis, in a broken<br />
voice, “you place me in a strange dilemma. The motives of my conduct<br />
were to have died with me. To reveal them I must disclose to<br />
you some secret wounds, must place the honor of my family in your<br />
keeping, and must speak of myself, a delicate matter, as you will<br />
586
Balzac<br />
fully understand. I hope, monsieur, that it will all remain a secret<br />
between us. You will, no doubt, be able to find in the formulas of<br />
the law one which will allow of judgment being pronounced without<br />
any betrayal of my confidences.”<br />
“So far as that goes, it is perfectly possible, Monsieur le Marquis.”<br />
“Some time after my marriage,” said M. d’Espard, “my wife having<br />
run into considerable expenses, I was obliged to have recourse to<br />
borrowing. You know what was the position of noble families during<br />
the Revolution; I had not been able to keep a steward or a man of<br />
business. Nowadays gentlemen are for the most part obliged to manage<br />
their affairs themselves. Most of my title-deeds had been brought to<br />
Paris, from Languedoc, Provence, or le Comtat, by my father, who<br />
dreaded, and not without reason, the inquisition which family titledeeds,<br />
and what was then styled the ‘parchments’ of the privileged<br />
class, brought down on the owners.<br />
“Our name is Negrepelisse; d’Espard is a title acquired in the<br />
time of Henri IV. by a marriage which brought us the estates and<br />
titles of the house of d’Espard, on condition of our bearing an<br />
escutcheon of pretence on our coat-of-arms, those of the house of<br />
d’Espard, an old family of Bearn, connected in the female line with<br />
that of Albret: quarterly, paly of or and sable; and azure two griffins’<br />
claws armed, gules in saltire, with the famous motto Des partem<br />
leonis. At the time of this alliance we lost Negrepelisse, a little<br />
town which was as famous during the religious struggles as was my<br />
ancestor who then bore the name. Captain de Negrepelisse was<br />
ruined by the burning of all his property, for the Protestants did<br />
not spare a friend of Montluc’s.<br />
“The Crown was unjust to M. de Negrepelisse; he received neither<br />
a marshal’s baton, nor a post as governor, nor any indemnity; King<br />
Charles IX., who was fond of him, died without being able to reward<br />
him; Henri IV. arranged his marriage with Mademoiselle<br />
d’Espard, and secured him the estates of that house, but all those of<br />
the Negrepelisses had already passed into the hands of his creditors.<br />
“My great-grandfather, the Marquis d’Espard, was, like me, placed<br />
early in life at the head of his family by the death of his father, who,<br />
after dissipating his wife’s fortune, left his son nothing but the entailed<br />
estates of the d’Espards, burdened with a jointure. The young<br />
587
The Commission in Lunacy<br />
Marquis was all the more straitened for money because he held a<br />
post at Court. Being in great favor with Louis XIV., the King’s goodwill<br />
brought him a fortune. But here, monsieur, a blot stained our<br />
escutcheon, an unconfessed and horrible stain of blood and disgrace<br />
which I am making it my business to wipe out. I discovered the<br />
secret among the deeds relating to the estate of Negrepelisse and the<br />
packets of letters.”<br />
At this solemn moment the Marquis spoke without hesitation or<br />
any of the repetition habitual with him; but it is a matter of common<br />
observation that persons who, in ordinary life, are afflicted with these<br />
two defects, are freed from them as soon as any passionate emotion<br />
underlies their speech.<br />
“The Revocation of the Edict of Nantes was decreed,” he went on.<br />
“You are no doubt aware, monsieur, that this was an opportunity for<br />
many favorites to make their fortunes. Louis XIV. bestowed on the<br />
magnates about his Court the confiscated lands of those Protestant<br />
families who did not take the prescribed steps for the sale of their<br />
property. Some persons in high favor went ‘Protestant-hunting,’ as<br />
the phrase was. I have ascertained beyond a doubt that the fortune<br />
enjoyed to this day by two ducal families is derived from lands seized<br />
from hapless merchants.<br />
“I will not attempt to explain to you, a man of law, all the<br />
manoeuvres employed to entrap the refugees who had large fortunes<br />
to carry away. It is enough to say that the lands of Negrepelisse,<br />
comprising twenty-two churches and rights over the town, and those<br />
of Gravenges which had formerly belonged to us, were at that time<br />
in the hands of a Protestant family. My grandfather recovered them<br />
by gift from Louis XIV. This gift was effected by documents hallmarked<br />
by atrocious iniquity. The owner of these two estates, thinking<br />
he would be able to return, had gone through the form of a sale,<br />
and was going to Switzerland to join his family, whom he had sent<br />
in advance. He wished, no doubt, to take advantage of every delay<br />
granted by the law, so as to settle the concerns of his business.<br />
“This man was arrested by order of the governor, the trustee confessed<br />
the truth, the poor merchant was hanged, and my ancestor<br />
had the two estates. I would gladly have been able to ignore the share<br />
he took in the plot; but the governor was his uncle on the mother’s<br />
588
Balzac<br />
side, and I have unfortunately read the letter in which he begged him<br />
to apply to Deodatus, the name agreed upon by the Court to designate<br />
the King. In this letter there is a tone of jocosity with reference<br />
to the victim, which filled me with horror. In the end, the sums of<br />
money sent by the refugee family to ransom the poor man were kept<br />
by the governor, who despatched the merchant all the same.”<br />
The Marquis paused, as though the memory of it were still too<br />
heavy for him to bear.<br />
“This unfortunate family were named Jeanrenaud,” he went on.<br />
“That name is enough to account for my conduct. I could never<br />
think without keen pain of the secret disgrace that weighed on my<br />
family. That fortune enabled my grandfather to marry a demoiselle<br />
de Navarreins-Lansac, heiress to the younger branch of that house,<br />
who were at that time much richer than the elder branch of the<br />
Navarreins. My father thus became one of the largest landowners in<br />
the kingdom. He was able to marry my mother, a Grandlieu of the<br />
younger branch. Though ill-gotten, this property has been singularly<br />
profitable.<br />
“For my part, being determined to remedy the mischief, I wrote to<br />
Switzerland, and knew no peace till I was on the traces of the Protestant<br />
victim’s heirs. At last I discovered that the Jeanrenauds, reduced<br />
to abject want, had left Fribourg and returned to live in France. Finally,<br />
I found a M. Jeanrenaud, lieutenant in a cavalry regiment under<br />
Napoleon, the sole heir of this unhappy family. In my eyes,<br />
monsieur, the rights of the Jeanrenauds were clear. To establish a<br />
prescriptive right is it not necessary that there should have been some<br />
possibility of proceeding against those who are in the enjoyment of<br />
it? To whom could these refugees have appealed? Their Court of<br />
Justice was on high, or rather, monsieur, it was here,” and the Marquis<br />
struck his hand on his heart. “I did not choose that my children<br />
should be able to think of me as I have thought of my father and of<br />
my ancestors. I aim at leaving them an unblemished inheritance and<br />
escutcheon. I did not choose that nobility should be a lie in my<br />
person. And, after all, politically speaking, ought those emigres who<br />
are now appealing against revolutionary confiscations, to keep the<br />
property derived from antecedent confiscations by positive crimes?<br />
“I found in M. Jeanrenaud and his mother the most perverse hon-<br />
589
The Commission in Lunacy<br />
esty; to hear them you would suppose that they were robbing me. In<br />
spite of all I could say, they will accept no more than the value of the<br />
lands at the time when the King bestowed them on my family. The<br />
price was settled between us at the sum of eleven hundred thousand<br />
francs, which I was to pay at my convenience and without interest.<br />
To achieve this I had to forego my income for a long time. And then,<br />
monsieur, began the destruction of some illusions I had allowed myself<br />
as to Madame d’Espard’s character. When I proposed to her that we<br />
should leave Paris and go into the country, where we could live respected<br />
on half of her income, and so more rapidly complete a restitution<br />
of which I spoke to her without going into the more serious<br />
details, Madame d’Espard treated me as a madman. I then understood<br />
my wife’s real character. She would have approved of my<br />
grandfather’s conduct without a scruple, and have laughed at the Huguenots.<br />
Terrified by her coldness, and her little affection for her<br />
children, whom she abandoned to me without regret, I determined<br />
to leave her the command of her fortune, after paying our common<br />
debts. It was no business of hers, as she told me, to pay for my<br />
follies. As I then had not enough to live on and pay for my sons’<br />
education, I determined to educate them myself, to make them gentlemen<br />
and men of feeling. By investing my money in the funds I have<br />
been enabled to pay off my obligation sooner than I had dared to<br />
hope, for I took advantage of the opportunities afforded by the improvement<br />
in prices. If I had kept four thousand francs a year for my<br />
boys and myself, I could only have paid off twenty thousand crowns<br />
a year, and it would have taken almost eighteen years to achieve my<br />
freedom. As it is, I have lately repaid the whole of the eleven hundred<br />
thousand francs that were due. Thus I enjoy the happiness of having<br />
made this restitution without doing my children the smallest wrong.<br />
“These, monsieur, are the reasons for the payments made to Madame<br />
Jeanrenaud and her son.”<br />
“So Madame d’Espard knew the motives of your retirement?” said<br />
the judge, controlling the emotion he felt at this narrative.<br />
“Yes, monsieur.”<br />
Popinot gave an expressive shrug; he rose and opened the door into<br />
the next room.<br />
“Noel, you can go,” said he to his clerk.<br />
590
Balzac<br />
“Monsieur,” he went on, “though what you have told me is enough<br />
to enlighten me thoroughly, I should like to hear what you have to<br />
say to the other facts put forward in the petition. For instance, you<br />
are here carrying on a business such as is not habitually undertaken by<br />
a man of rank.”<br />
“We cannot discuss that matter here,” said the Marquis, signing to<br />
the judge to quit the room. “Nouvion,” said he to the old man, “I am<br />
going down to my rooms; the children will soon be in; dine with us.”<br />
“Then, Monsieur le Marquis,” said Popinot on the stairs, “that is<br />
not your apartment?”<br />
“No, monsieur; I took those rooms for the office of this undertaking.<br />
You see,” and he pointed to an advertisement sheet, “the History<br />
is being brought out by one of the most respectable firms in Paris,<br />
and not by me.”<br />
The Marquis showed the lawyer into the ground-floor rooms, saying,<br />
“This is my apartment.”<br />
Popinot was quite touched by the poetry, not aimed at but pervading<br />
this dwelling. The weather was lovely, the windows were open,<br />
the air from the garden brought in a wholesome earthy smell, the<br />
sunshine brightened and gilded the woodwork, of a rather gloomy<br />
brown. At the sight Popinot made up his mind that a madman would<br />
hardly be capable of inventing the tender harmony of which he was<br />
at that moment conscious.<br />
“I should like just such an apartment,” thought he. “You think of<br />
leaving this part of town?” he inquired.<br />
“I hope so,” replied the Marquis. “But I shall remain till my<br />
younger son has finished his studies, and till the children’s character<br />
is thoroughly formed, before introducing them to the world and<br />
to their mother’s circle. Indeed, after giving them the solid information<br />
they possess, I intend to complete it by taking them to<br />
travel to the capitals of Europe, that they may see men and things,<br />
and become accustomed to speak the languages they have learned.<br />
And, monsieur,” he went on, giving the judge a chair in the drawing-room,<br />
“I could not discuss the book on China with you, in the<br />
presence of an old friend of my family, the Comte de Nouvion,<br />
who, having emigrated, has returned to France without any fortune<br />
whatever, and who is my partner in this concern, less for my<br />
591
The Commission in Lunacy<br />
profit than his. Without telling him what my motives were, I explained<br />
to him that I was as poor as he, but that I had enough<br />
money to start a speculation in which he might be usefully employed.<br />
My tutor was the Abbe Grozier, whom Charles X. on my<br />
recommendation appointed Keeper of the Books at the Arsenal,<br />
which were returned to that Prince when he was still Monsieur.<br />
The Abbe Grozier was deeply learned with regard to China, its<br />
manners and customs; he made me heir to this knowledge at an age<br />
when it is difficult not to become a fanatic for the things we learn.<br />
At five-and-twenty I knew Chinese, and I confess I have never been<br />
able to check myself in an exclusive admiration for that nation,<br />
who conquered their conquerors, whose annals extend back indisputably<br />
to a period more remote than mythological or Bible times,<br />
who by their immutable institutions have preserved the integrity<br />
of their empire, whose monuments are gigantic, whose administration<br />
is perfect, among whom revolutions are impossible, who have<br />
regarded ideal beauty as a barren element in art, who have carried<br />
luxury and industry to such a pitch that we cannot outdo them in<br />
anything, while they are our equals in things where we believe ourselves<br />
superior.<br />
“Still, monsieur, though I often make a jest of comparing China<br />
with the present condition of European states, I am not a Chinaman,<br />
I am a French gentleman. If you entertain any doubts as to the financial<br />
side of this undertaking, I can prove to you that at this moment<br />
we have two thousand five hundred subscribers to this work, which<br />
is literary, iconographical, statistical, and religious; its importance has<br />
been generally appreciated; our subscribers belong to every nation in<br />
Europe, we have but twelve hundred in France. Our book will cost<br />
about three hundred francs, and the Comte de Nouvion will derive<br />
from it from six to seven thousand francs a year, for his comfort was<br />
the real motive of the undertaking. For my part, I aimed only at the<br />
possibility of affording my children some pleasures. The hundred<br />
thousand francs I have made, quite in spite of myself, will pay for<br />
their fencing lessons, horses, dress, and theatres, pay the masters who<br />
teach them accomplishments, procure them canvases to spoil, the<br />
books they may wish to buy, in short, all the little fancies which a<br />
father finds so much pleasure in gratifying. If I had been compelled<br />
592
Balzac<br />
to refuse these indulgences to my poor boys, who are so good and<br />
work so hard, the sacrifice I made to the honor of my name would<br />
have been doubly painful.<br />
“In point of fact, the twelve years I have spent in retirement from<br />
the world to educate my children have led to my being completely<br />
forgotten at Court. I have given up the career of politics; I have lost<br />
my historical fortune, and all the distinctions which I might have acquired<br />
and bequeathed to my children; but our house will have lost<br />
nothing; my boys will be men of mark. Though I have missed the<br />
senatorship, they will win it nobly by devoting themselves to the affairs<br />
of the country, and doing such service as is not soon forgotten.<br />
While purifying the past record of my family, I have insured it a glorious<br />
future; and is not that to have achieved a noble task, though in<br />
secret and without glory?—And now, monsieur, have you any other<br />
explanations to ask me?”<br />
At this instant the tramp of horses was heard in the courtyard.<br />
“Here they are!” said the Marquis. In a moment the two lads, fashionably<br />
but plainly dressed, came into the room, booted, spurred,<br />
and gloved, and flourishing their riding-whips. Their beaming faces<br />
brought in the freshness of the outer air; they were brilliant with<br />
health. They both grasped their father’s hand, giving him a look, as<br />
friends do, a glance of unspoken affection, and then they bowed<br />
coldly to the lawyer. Popinot felt that it was quite unnecessary to<br />
question the Marquis as to his relations towards his sons.<br />
“Have you enjoyed yourselves?” asked the Marquis.<br />
“Yes, father; I knocked down six dolls in twelve shots at the first<br />
trial!” cried Camille.<br />
“And where did you ride?”<br />
“In the Bois; we saw my mother.”<br />
“Did she stop?”<br />
“We were riding so fast just then that I daresay she did not see us,”<br />
replied the young Count.<br />
“But, then, why did you not go to speak to her?”<br />
“I fancy I have noticed, father, that she does not care that we should<br />
speak to her in public,” said Clement in an undertone. “We are a<br />
little too big.”<br />
The judge’s hearing was keen enough to catch these words, which<br />
593
The Commission in Lunacy<br />
brought a cloud to the Marquis’ brow. Popinot took pleasure in<br />
contemplating the picture of the father and his boys. His eyes went<br />
back with a sense of pathos to M. d’Espard’s face; his features, his<br />
expression, and his manner all expressed honesty in its noblest aspect,<br />
intellectual and chivalrous honesty, nobility in all its beauty.<br />
“You—you see, monsieur,” said the Marquis, and his hesitation<br />
had returned, “you see that Justice may look in—in here at any time—<br />
yes, at any time—here. If there is anybody crazy, it can only be the<br />
children—the children—who are a little crazy about their father, and<br />
the father who is very crazy about his children—but that sort of<br />
madness rings true.”<br />
At this juncture Madame Jeanrenaud’s voice was heard in the anteroom,<br />
and the good woman came bustling in, in spite of the manservant’s<br />
remonstrances.<br />
“I take no roundabout ways, I can tell you!” she exclaimed. “Yes,<br />
Monsieur le Marquis, I want to speak to you, this very minute,” she<br />
went on, with a comprehensive bow to the company. “By George, and<br />
I am too late as it is, since Monsieur the criminal Judge is before me.”<br />
“Criminal!” cried the two boys.<br />
“Good reason why I did not find you at your own house, since you<br />
are here. Well, well! the Law is always to the fore when there is mischief<br />
brewing.—I came, Monsieur le Marquis, to tell you that my<br />
son and I are of one mind to give you everything back, since our<br />
honor is threatened. My son and I, we had rather give you back<br />
everything than cause you the smallest trouble. My word, they must<br />
be as stupid as pans without handles to call you a lunatic—”<br />
“A lunatic! My father?” exclaimed the boys, clinging to the Marquis.<br />
“What is this?”<br />
“Silence, madame,” said Popinot.<br />
“Children, leave us,” said the Marquis.<br />
The two boys went into the garden without a word, but very much<br />
alarmed.<br />
“Madame,” said the judge, “the moneys paid to you by Monsieur<br />
le Marquis were legally due, though given to you in virtue of a very<br />
far-reaching theory of honesty. If all the people possessed of confiscated<br />
goods, by whatever cause, even if acquired by treachery, were<br />
compelled to make restitution every hundred and fifty years, there<br />
594
Balzac<br />
would be few legitimate owners in France. The possessions of Jacques<br />
Coeur enriched twenty noble families; the confiscations pronounced<br />
by the English to the advantage of their adherents at the time when<br />
they held a part of France made the fortune of several princely houses.<br />
“Our law allows M. d’Espard to dispose of his income without accounting<br />
for it, or suffering him to be accused of its misapplication. A<br />
Commission in Lunacy can only be granted when a man’s actions are<br />
devoid of reason; but in this case, the remittances made to you have a<br />
reason based on the most sacred and most honorable motives. Hence<br />
you may keep it all without remorse, and leave the world to misinterpret<br />
a noble action. In Paris, the highest virtue is the object of the<br />
foulest calumny. It is, unfortunately, the present condition of society<br />
that makes the Marquis’ actions sublime. For the honor of my country,<br />
I would that such deeds were regarded as a matter of course; but, as<br />
things are, I am forced by comparison to look upon M. d’Espard as a<br />
man to whom a crown should be awarded, rather than that he should<br />
be threatened with a Commission in Lunacy.<br />
“In the course of a long professional career, I have seen and heard<br />
nothing that has touched me more deeply than that I have just seen<br />
and heard. But it is not extraordinary that virtue should wear its<br />
noblest aspect when it is practised by men of the highest class.<br />
“Having heard me express myself in this way, I hope, Monsieur le<br />
Marquis, that you feel certain of my silence, and that you will not<br />
for a moment be uneasy as to the decision pronounced in the case—<br />
if it comes before the Court.”<br />
“There, now! Well said,” cried Madame Jeanrenaud. “That is something<br />
like a judge! Look here, my dear sir, I would hug you if I were<br />
not so ugly; you speak like a book.”<br />
The Marquis held out his hand to Popinot, who gently pressed it<br />
with a look full of sympathetic comprehension at this great man in<br />
private life, and the Marquis responded with a pleasant smile. These<br />
two natures, both so large and full—one commonplace but divinely<br />
kind, the other lofty and sublime—had fallen into unison gently, without<br />
a jar, without a flash of passion, as though two pure lights had been<br />
merged into one. The father of a whole district felt himself worthy to<br />
grasp the hand of this man who was doubly noble, and the Marquis<br />
felt in the depths of his soul an instinct that told him that the judge’s<br />
595
The Commission in Lunacy<br />
hand was one of those from which the treasures of inexhaustible beneficence<br />
perennially flow.<br />
“Monsieur le Marquis,” added Popinot, with a bow, “I am happy<br />
to be able to tell you that, from the first words of this inquiry, I<br />
regarded my clerk as quite unnecessary.”<br />
He went close to M. d’Espard, led him into the window-bay, and<br />
said: “It is time that you should return home, monsieur. I believe that<br />
Madame la Marquise has acted in this matter under an influence which<br />
you ought at once to counteract.”<br />
Popinot withdrew. He looked back several times as he crossed the<br />
courtyard, touched by the recollection of the scene. It was one of those<br />
which take root in the memory to blossom again in certain hours<br />
when the soul seeks consolation.<br />
“Those rooms would just suit me,” said he to himself as he reached<br />
home. “If M. d’Espard leaves them, I will take up his lease.”<br />
The next day, at about ten in the morning, Popinot, who had written<br />
out his report the previous evening, made his way to the Palais de<br />
Justice, intending to have prompt and righteous justice done. As he<br />
went to the robing-room to put on his gown and bands, the usher<br />
told him that the President of his Court begged him to attend in his<br />
private room, where he was waiting for him. Popinot forthwith<br />
obeyed.<br />
“Good-morning, my dear Popinot,” said the President, “I have<br />
been waiting for you.”<br />
“Why, Monsieur le President, is anything wrong?”<br />
“A mere silly trifle,” said the President. “The Keeper of the Seals, with<br />
whom I had the honor of dining yesterday, led me apart into a corner.<br />
He had heard that you had been to tea with Madame d’Espard, in whose<br />
case you were employed to make inquiries. He gave me to understand<br />
that it would be as well that you should not sit on this case—”<br />
“But, Monsieur le President, I can prove that I left Madame<br />
d’Espard’s house at the moment when tea was brought in. And my<br />
conscience—”<br />
“Yes, yes; the whole Bench, the two Courts, all the profession know<br />
you. I need not repeat what I said about you to his Eminence; but, you<br />
know, ‘Caesar’s wife must not be suspected.’ So we shall not make this<br />
596
Balzac<br />
foolish trifle a matter of discipline, but only of proprieties. Between<br />
ourselves, it is not on your account, but on that of the Bench.”<br />
“But, monsieur, if you only knew the kind of woman—” said the<br />
judge, trying to pull his report out of his pocket.<br />
“I am perfectly certain that you have proceeded in this matter with<br />
the strictest independence of judgment. I myself, in the provinces,<br />
have often taken more than a cup of tea with the people I had to try;<br />
but the fact that the Keeper of the Seals should have mentioned it,<br />
and that you might be talked about, is enough to make the Court<br />
avoid any discussion of the matter. Any conflict with public opinion<br />
must always be dangerous for a constitutional body, even when the<br />
right is on its side against the public, because their weapons are not<br />
equal. Journalism may say or suppose anything, and our dignity forbids<br />
us even to reply. In fact, I have spoken of the matter to your<br />
President, and M. Camusot has been appointed in your place on your<br />
retirement, which you will signify. It is a family matter, so to speak.<br />
And I now beg you to signify your retirement from the case as a personal<br />
favor. To make up, you will get the Cross of the Legion of Honor,<br />
which has so long been due to you. I make that my business.”<br />
When he saw M. Camusot, a judge recently called to Paris from a<br />
provincial Court of the same class, as he went forward bowing to the<br />
Judge and the President, Popinot could not repress an ironical smile.<br />
This pale, fair young man, full of covert ambition, looked ready to<br />
hang and unhang, at the pleasure of any earthy king, the innocent<br />
and the guilty alike, and to follow the example of a Laubardemont<br />
rather than that of a Mole.<br />
Popinot withdrew with a bow; he scorned to deny the lying accusation<br />
that had been brought against him.<br />
Paris, February 1836.<br />
597
The Commission in Lunacy<br />
598<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Note: The Commission in Lunacy is also known as The Interdiction<br />
and is referred to by that title in certain of the addendums.<br />
Bianchon, Horace<br />
Father Goriot<br />
The Atheist’s Mass<br />
Cesar Birotteau<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
The Secrets of a Princess<br />
The Government Clerks<br />
Pierrette<br />
A Study of Woman<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Honorine<br />
The Seamy Side of History<br />
The Magic Skin<br />
A Second Home<br />
A Prince of Bohemia<br />
Letters of Two Brides<br />
The Muse of the Department<br />
The Imaginary Mistress<br />
The Middle Classes<br />
Cousin Betty<br />
The Country Parson<br />
In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />
Another Study of Woman<br />
La Grande Breteche
Bordin<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Seamy Side of History<br />
Jealousies of a Country Town<br />
Camusot de Marville<br />
Cousin Pons<br />
Jealousies of a Country Town<br />
Scenes from a Cuortesan’s Life<br />
Desroches (son)<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
Colonel Chabert<br />
A Start in Life<br />
A Woman of Thirty<br />
The Government Clerks<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Firm of Nucingen<br />
A Man of Business<br />
The Middle Classes<br />
Balzac<br />
Espard, Charles-Maurice-Marie-Andoche, Comte de Negrepelisse,<br />
Marquis d’<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Espard, Chevalier d’<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Secrets of a Princess<br />
Espard, Jeanne-Clementine-Athenais de Blamont-Chauvry, Marquise d’<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Letters of Two Brides<br />
Another Study of Woman<br />
The Gondreville Mystery<br />
The Secrets of a Princess<br />
599
The Commission in Lunacy<br />
A Daughter of Eve<br />
Beatrix<br />
Godeschal, Francois-Claude-Marie<br />
Colonel Chabert<br />
A Bachelor’s Establishment<br />
A Start in Life<br />
The Middle Classes<br />
Cousin Pons<br />
Grozier, Abbe<br />
Lost Illusions<br />
Jeanrenaud<br />
Albert Savarus<br />
Mongenod, Frederic<br />
The Seamy Side of History<br />
Negrepelisse, De<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Nucingen, Baronne Delphine de<br />
Father Goriot<br />
The Thirteen<br />
Eugenie Grandet<br />
Cesar Birotteau<br />
Melmoth Reconciled<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
Modeste Mignon<br />
The Firm of Nucingen<br />
Another Study of Woman<br />
A Daughter of Eve<br />
The Member for Arcis<br />
600
Popinot, Jean-Jules<br />
Cesar Birotteau<br />
Honorine<br />
The Seamy Side of History<br />
The Middle Classes<br />
Rabourdin, Madame<br />
The Government Clerks<br />
Balzac<br />
601
The Deserted Woman<br />
Dedication<br />
602<br />
The Deserted<br />
Woman<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Ellen Marriage<br />
To Her Grace the Duchesse d’Abrantes, from her devoted servant,<br />
Honore de Balzac. Paris, August 1835.<br />
IN THE EARLY SPRING OF 1822, the Paris doctors sent to Lower<br />
Normandy a young man just recovering from an inflammatory complaint,<br />
brought on by overstudy, or perhaps by excess of some other<br />
kind. His convalescence demanded complete rest, a light diet, bracing<br />
air, and freedom from excitement of every kind, and the fat lands<br />
of Bessin seemed to offer all these conditions of recovery. To Bayeux,<br />
a picturesque place about six miles from the sea, the patient therefore<br />
betook himself, and was received with the cordiality characteristic of<br />
relatives who lead very retired lives, and regard a new arrival as a<br />
godsend.<br />
All little towns are alike, save for a few local customs. When M. le<br />
Baron Gaston de Nueil, the young Parisian in question, had spent<br />
two or three evenings in his cousin’s house, or with the friends who
Balzac<br />
made up Mme. de Sainte-Severe’s circle, he very soon had made the<br />
acquaintance of the persons whom this exclusive society considered<br />
to be “the whole town.” Gaston de Nueil recognized in them the<br />
invariable stock characters which every observer finds in every one of<br />
the many capitals of the little <strong>State</strong>s which made up the France of an<br />
older day.<br />
First of all comes the family whose claims to nobility are regarded<br />
as incontestable, and of the highest antiquity in the department,<br />
though no one has so much as heard of them a bare fifty leagues<br />
away. This species of royal family on a small scale is distantly, but<br />
unmistakably, connected with the Navarreins and the Grandlieu family,<br />
and related to the Cadignans, and the Blamont-Chauvrys. The<br />
head of the illustrious house is invariably a determined sportsman.<br />
He has no manners, crushes everybody else with his nominal superiority,<br />
tolerates the sub-prefect much as he submits to the taxes, and<br />
declines to acknowledge any of the novel powers created by the nineteenth<br />
century, pointing out to you as a political monstrosity the fact<br />
that the prime minister is a man of no birth. His wife takes a decided<br />
tone, and talks in a loud voice. She has had adorers in her time, but<br />
takes the sacrament regularly at Easter. She brings up her daughters<br />
badly, and is of the opinion that they will always be rich enough with<br />
their name.<br />
Neither husband nor wife has the remotest idea of modern luxury.<br />
They retain a livery only seen elsewhere on the stage, and cling to old<br />
fashions in plate, furniture, and equipages, as in language and manner<br />
of life. This is a kind of ancient state, moreover, that suits passably<br />
well with provincial thrift. The good folk are, in fact, the lords<br />
of the manor of a bygone age, minus the quitrents and heriots, the<br />
pack of hounds and the laced coats; full of honor among themselves,<br />
and one and all loyally devoted to princes whom they only see at a<br />
distance. The historical house incognito is as quaint a survival as a<br />
piece of ancient tapestry. Vegetating somewhere among them there is<br />
sure to be an uncle or a brother, a lieutenant-general, an old courtier<br />
of the Kings’s, who wears the red ribbon of the order of Saint-Louis,<br />
and went to Hanover with the Marechal de Richelieu: and here you<br />
will find him like a stray leaf out of some old pamphlet of the time<br />
of Louis Quinze.<br />
603
The Deserted Woman<br />
This fossil greatness finds a rival in another house, wealthier, though<br />
of less ancient lineage. Husband and wife spend a couple of months<br />
of every winter in Paris, bringing back with them its frivolous tone<br />
and short-lived contemporary crazes. Madame is a woman of fashion,<br />
though she looks rather conscious of her clothes, and is always<br />
behind the mode. She scoffs, however, at the ignorance affected by<br />
her neighbors. Her plate is of modern fashion; she has “grooms,”<br />
Negroes, a valet-de-chambre, and what-not. Her oldest son drives a<br />
tilbury, and does nothing (the estate is entailed upon him), his younger<br />
brother is auditor to a Council of <strong>State</strong>. The father is well posted up<br />
in official scandals, and tells you anecdotes of Louis XVIII. and Madame<br />
du Cayla. He invests his money in the five per cents, and is<br />
careful to avoid the topic of cider, but has been known occasionally<br />
to fall a victim to the craze for rectifying the conjectural sums-total<br />
of the various fortunes of the department. He is a member of the<br />
Departmental Council, has his clothes from Paris, and wears the Cross<br />
of the Legion of Honor. In short, he is a country gentleman who has<br />
fully grasped the significance of the Restoration, and is coining money<br />
at the Chamber, but his Royalism is less pure than that of the rival<br />
house; he takes the Gazette and the Debats, the other family only<br />
read the Quotidienne.<br />
His lordship the Bishop, a sometime Vicar-General, fluctuates between<br />
the two powers, who pay him the respect due to religion, but at<br />
times they bring home to him the moral appended by the worthy<br />
Lafontaine to the fable of the Ass laden with Relics. The good man’s<br />
origin is distinctly plebeian.<br />
Then come stars of the second magnitude, men of family with ten<br />
or twelve hundred livres a year, captains in the navy or cavalry regiments,<br />
or nothing at all. Out on the roads, on horseback, they rank<br />
half-way between the cure bearing the sacraments and the tax collector<br />
on his rounds. Pretty nearly all of them have been in the Pages or<br />
in the Household Troops, and now are peaceably ending their days in<br />
a faisance-valoir, more interested in felling timber and the cider prospects<br />
than in the Monarchy.<br />
Still they talk of the Charter and the Liberals while the cards are<br />
making, or over a game at backgammon, when they have exhausted<br />
the usual stock of dots, and have married everybody off according to<br />
604
Balzac<br />
the genealogies which they all know by heart. Their womenkind are<br />
haughty dames, who assume the airs of Court ladies in their basket<br />
chaises. They huddle themselves up in shawls and caps by way of full<br />
dress; and twice a year, after ripe deliberation, have a new bonnet<br />
from Paris, brought as opportunity offers. Exemplary wives are they<br />
for the most part, and garrulous.<br />
These are the principal elements of aristocratic gentility, with a few<br />
outlying old maids of good family, spinsters who have solved the<br />
problem: given a human being, to remain absolutely stationary. They<br />
might be sealed up in the houses where you see them; their faces and<br />
their dresses are literally part of the fixtures of the town, and the province<br />
in which they dwell. They are its tradition, its memory, its quintessence,<br />
the genius loci incarnate. There is something frigid and monumental<br />
about these ladies; they know exactly when to laugh and when<br />
to shake their heads, and every now and then give out some utterance<br />
which passes current as a witticism.<br />
A few rich townspeople have crept into the miniature Faubourg Saint-<br />
Germain, thanks to their money or their aristocratic leanings. But despite<br />
their forty years, the circle still say of them, “Young So-and-so has<br />
sound opinions,” and of such do they make deputies. As a rule, the<br />
elderly spinsters are their patronesses, not without comment.<br />
Finally, in this exclusive little set include two or three ecclesiastics,<br />
admitted for the sake of their cloth, or for their wit; for these great<br />
nobles find their own society rather dull, and introduce the bourgeois<br />
element into their drawing-rooms, as a baker puts leaven into<br />
his dough.<br />
The sum-total contained by all heads put together consists of a<br />
certain quantity of antiquated notions; a few new inflections brewed<br />
in company of an evening being added from time to time to the<br />
common stock. Like sea-water in a little creek, the phrases which<br />
represent these ideas surge up daily, punctually obeying the tidal laws<br />
of conversation in their flow and ebb; you hear the hollow echo of<br />
yesterday, to-day, to-morrow, a year hence, and for evermore. On all<br />
things here below they pass immutable judgments, which go to make<br />
up a body of tradition into which no power of mortal man can infuse<br />
one drop of wit or sense. The lives of these persons revolve with the<br />
regularity of clockwork in an orbit of use and wont which admits of<br />
605
The Deserted Woman<br />
no more deviation or change than their opinions on matters religious,<br />
political, moral, or literary.<br />
If a stranger is admitted to the cenacle, every member of it in turn<br />
will say (not without a trace of irony), “You will not find the brilliancy<br />
of your Parisian society here,” and proceed forthwith to criticise the life<br />
led by his neighbors, as if he himself were an exception who had striven,<br />
and vainly striven, to enlighten the rest. But any stranger so ill advised<br />
as to concur in any of their freely expressed criticism of each other, is<br />
pronounced at once to be an ill-natured person, a heathen, an outlaw,<br />
a reprobate Parisian “as Parisians mostly are.”<br />
Before Gaston de Nueil made his appearance in this little world of<br />
strictly observed etiquette, where every detail of life is an integrant<br />
part of a whole, and everything is known; where the values of personalty<br />
and real estate is quoted like stocks on the vast sheet of the<br />
newspaper—before his arrival he had been weighed in the unerring<br />
scales of Bayeusaine judgment.<br />
His cousin, Mme. de Sainte-Severe, had already given out the<br />
amount of his fortune, and the sum of his expectations, had produced<br />
the family tree, and expatiated on the talents, breeding, and<br />
modesty of this particular branch. So he received the precise amount<br />
of attentions to which he was entitled; he was accepted as a worthy<br />
scion of a good stock; and, for he was but twenty-three, was made<br />
welcome without ceremony, though certain young ladies and mothers<br />
of daughters looked not unkindly upon him.<br />
He had an income of eighteen thousand livres from land in the<br />
valley of the Auge; and sooner or later his father, as in duty bound,<br />
would leave him the chateau of Manerville, with the lands thereunto<br />
belonging. As for his education, political career, personal qualities,<br />
and qualifications—no one so much as thought of raising the questions.<br />
His land was undeniable, his rentals steady; excellent plantations<br />
had been made; the tenants paid for repairs, rates, and taxes; the<br />
apple-trees were thirty-eight years old; and, to crown all, his father<br />
was in treaty for two hundred acres of woodland just outside the<br />
paternal park, which he intended to enclose with walls. No hopes of<br />
a political career, no fame on earth, can compare with such advantages<br />
as these.<br />
Whether out of malice or design, Mme. de Sainte-Severe omitted to<br />
606
Balzac<br />
mention that Gaston had an elder brother; nor did Gaston himself say<br />
a word about him. But, at the same time, it is true that the brother was<br />
consumptive, and to all appearance would shortly be laid in earth,<br />
lamented and forgotten.<br />
At first Gaston de Nueil amused himself at the expense of the<br />
circle. He drew, as it were, for his mental album, a series of portraits<br />
of these folk, with their angular, wrinkled faces, and hooked noses,<br />
their crotchets and ludicrous eccentricities of dress, portraits which<br />
possessed all the racy flavor of truth. He delighted in their<br />
“Normanisms,” in the primitive quaintness of their ideas and characters.<br />
For a short time he flung himself into their squirrel’s life of busy<br />
gyrations in a cage. Then he began to feel the want of variety, and<br />
grew tired of it. It was like the life of the cloister, cut short before it<br />
had well begun. He drifted on till he reached a crisis, which is neither<br />
spleen nor disgust, but combines all the symptoms of both. When a<br />
human being is transplanted into an uncongenial soil, to lead a starved,<br />
stunted existence, there is always a little discomfort over the transition.<br />
Then, gradually, if nothing removes him from his surroundings,<br />
he grows accustomed to them, and adapts himself to the vacuity<br />
which grows upon him and renders him powerless. Even now,<br />
Gaston’s lungs were accustomed to the air; and he was willing to<br />
discern a kind of vegetable happiness in days that brought no mental<br />
exertion and no responsibilities. The constant stirring of the sap of<br />
life, the fertilizing influences of mind on mind, after which he had<br />
sought so eagerly in Paris, were beginning to fade from his memory,<br />
and he was in a fair way of becoming a fossil with these fossils, and<br />
ending his days among them, content, like the companions of Ulysses,<br />
in his gross envelope.<br />
One evening Gaston de Nueil was seated between a dowager and<br />
one of the vicars-general of the diocese, in a gray-paneled drawingroom,<br />
floored with large white tiles. The family portraits which<br />
adorned the walls looked down upon four card-tables, and some<br />
sixteen persons gathered about them, chattering over their whist.<br />
Gaston, thinking of nothing, digesting one of those exquisite dinners<br />
to which the provincial looks forward all through the day, found<br />
himself justifying the customs of the country.<br />
He began to understand why these good folk continued to play<br />
607
The Deserted Woman<br />
with yesterday’s pack of cards and shuffle them on a threadbare tablecloth,<br />
and how it was that they had ceased to dress for themselves or<br />
others. He saw the glimmerings of something like a philosophy in<br />
the even tenor of their perpetual round, in the calm of their methodical<br />
monotony, in their ignorance of the refinements of luxury.<br />
Indeed, he almost came to think that luxury profited nothing; and<br />
even now, the city of Paris, with its passions, storms, and pleasures,<br />
was scarcely more than a memory of childhood.<br />
He admired in all sincerity the red hands, and shy, bashful manner<br />
of some young lady who at first struck him as an awkward simpleton,<br />
unattractive to the last degree, and surprisingly ridiculous. His<br />
doom was sealed. He had gone from the provinces to Paris; he had<br />
led the feverish life of Paris; and now he would have sunk back into<br />
the lifeless life of the provinces, but for a chance remark which reached<br />
his ear—a few words that called up a swift rush of such emotion as<br />
he might have felt when a strain of really good music mingles with<br />
the accompaniment of some tedious opera.<br />
“You went to call on Mme. de Beauseant yesterday, did you not?”<br />
The speaker was an elderly lady, and she addressed the head of the<br />
local royal family.<br />
“I went this morning. She was so poorly and depressed, that I could<br />
not persuade her to dine with us to-morrow.”<br />
“With Mme. de Champignelles?” exclaimed the dowager with something<br />
like astonishment in her manner.<br />
“With my wife,” calmly assented the noble. “Mme. de Beauseant<br />
is descended from the House of Burgundy, on the spindle side, ’tis<br />
true, but the name atones for everything. My wife is very much attached<br />
to the Vicomtesse, and the poor lady has lived alone for such<br />
a long while, that—”<br />
The Marquis de Champignelles looked round about him while he<br />
spoke with an air of cool unconcern, so that it was almost impossible<br />
to guess whether he made a concession to Mme. de Beauseant’s misfortunes,<br />
or paid homage to her noble birth; whether he felt flattered<br />
to receive her in his house, or, on the contrary, sheer pride was the<br />
motive that led him to try to force the country families to meet the<br />
Vicomtesse.<br />
The women appeared to take counsel of each other by a glance;<br />
608
Balzac<br />
there was a sudden silence in the room, and it was felt that their<br />
attitude was one of disapproval.<br />
“Does this Mme. de Beauseant happen to be the lady whose adventure<br />
with M. d’Ajuda-Pinto made so much noise?” asked Gaston<br />
of his neighbor.<br />
“The very same,” he was told. “She came to Courcelles after the<br />
marriage of the Marquis d’Ajuda; nobody visits her. She has, besides,<br />
too much sense not to see that she is in a false position, so she has<br />
made no attempt to see any one. M. de Champignelles and a few<br />
gentlemen went to call upon her, but she would see no one but M.<br />
de Champignelles, perhaps because he is a connection of the family.<br />
They are related through the Beauseants; the father of the present<br />
Vicomte married a Mlle. de Champignelles of the older branch. But<br />
though the Vicomtesse de Beauseant is supposed to be a descendant<br />
of the House of Burgundy, you can understand that we could not<br />
admit a wife separated from her husband into our society here. We are<br />
foolish enough still to cling to these old-fashioned ideas. There was the<br />
less excuse for the Vicomtesse, because M. de Beauseant is a well-bred<br />
man of the world, who would have been quite ready to listen to reason.<br />
But his wife is quite mad—” and so forth and so forth.<br />
M. de Nueil, still listening to the speaker’s voice, gathered nothing<br />
of the sense of the words; his brain was too full of thick-coming fancies.<br />
Fancies? What other name can you give to the alluring charms of<br />
an adventure that tempts the imagination and sets vague hopes springing<br />
up in the soul; to the sense of coming events and mysterious felicity<br />
and fear at hand, while as yet there is no substance of fact on which<br />
these phantoms of caprice can fix and feed? Over these fancies thought<br />
hovers, conceiving impossible projects, giving in the germ all the joys<br />
of love. Perhaps, indeed, all passion is contained in that thought-germ,<br />
as the beauty, and fragrance, and rich color of the flower is all packed in<br />
the seed.<br />
M. de Nueil did not know that Mme. de Beauseant had taken<br />
refuge in Normandy, after a notoriety which women for the most<br />
part envy and condemn, especially when youth and beauty in some<br />
sort excuse the transgression. Any sort of celebrity bestows an inconceivable<br />
prestige. Apparently for women, as for families, the<br />
glory of the crime effaces the stain; and if such and such a noble<br />
609
The Deserted Woman<br />
house is proud of its tale of heads that have fallen on the scaffold, a<br />
young and pretty woman becomes more interesting for the dubious<br />
renown of a happy love or a scandalous desertion, and the more<br />
she is to be pitied, the more she excites our sympathies. We are<br />
only pitiless to the commonplace. If, moreover, we attract all eyes,<br />
we are to all intents and purposes great; how, indeed, are we to be<br />
seen unless we raise ourselves above other people’s heads? The common<br />
herd of humanity feels an involuntary respect for any person<br />
who can rise above it, and is not over-particular as to the means by<br />
which they rise.<br />
It may have been that some such motives influenced Gaston de<br />
Nueil at unawares, or perhaps it was curiosity, or a craving for some<br />
interest in his life, or, in a word, that crowd of inexplicable impulses<br />
which, for want of a better name, we are wont to call “fatality,” that<br />
drew him to Mme. de Beauseant.<br />
The figure of the Vicomtesse de Beauseant rose up suddenly before<br />
him with gracious thronging associations. She was a new world<br />
for him, a world of fears and hopes, a world to fight for and to<br />
conquer. Inevitably he felt the contrast between this vision and the<br />
human beings in the shabby room; and then, in truth, she was a<br />
woman; what woman had he seen so far in this dull, little world,<br />
where calculation replaced thought and feeling, where courtesy was a<br />
cut-and-dried formality, and ideas of the very simplest were too alarming<br />
to be received or to pass current? The sound of Mme. de Beauseant’s<br />
name revived a young man’s dreams and wakened urgent desires that<br />
had lain dormant for a little.<br />
Gaston de Nueil was absent-minded and preoccupied for the rest<br />
of the evening. He was pondering how he might gain access to<br />
Mme. de Beauseant, and truly it was no very easy matter. She was<br />
believed to be extremely clever. But if men and women of parts<br />
may be captivated by something subtle or eccentric, they are also<br />
exacting, and can read all that lies below the surface; and after the<br />
first step has been taken, the chances of failure and success in the<br />
difficult task of pleasing them are about even. In this particular<br />
case, moreover, the Vicomtesse, besides the pride of her position,<br />
had all the dignity of her name. Her utter seclusion was the least of<br />
the barriers raised between her and the world. For which reasons it<br />
610
Balzac<br />
was well-nigh impossible that a stranger, however well born, could<br />
hope for admittance; and yet, the next morning found M. de Nueil<br />
taking his walks abroad in the direction of Courcelles, a dupe of<br />
illusions natural at his age. Several times he made the circuit of the<br />
garden walls, looking earnestly through every gap at the closed shutters<br />
or open windows, hoping for some romantic chance, on which<br />
he founded schemes for introducing himself into this unknown<br />
lady’s presence, without a thought of their impracticability. Morning<br />
after morning was spent in this way to mighty purpose; but<br />
with each day’s walk, that vision of a woman living apart from the<br />
world, of love’s martyr buried in solitude, loomed larger in his<br />
thoughts, and was enshrined in his soul. So Gaston de Nueil walked<br />
under the walls of Courcelles, and some gardener’s heavy footstep<br />
would set his heart beating high with hope.<br />
He thought of writing to Mme. de Beauseant, but on mature consideration,<br />
what can you say to a woman whom you have never seen,<br />
a complete stranger? And Gaston had little self-confidence. Like most<br />
young persons with a plentiful crop of illusions still standing, he<br />
dreaded the mortifying contempt of silence more than death itself,<br />
and shuddered at the thought of sending his first tender epistle forth<br />
to face so many chances of being thrown on the fire. He was distracted<br />
by innumerable conflicting ideas. But by dint of inventing<br />
chimeras, weaving romances, and cudgeling his brains, he hit at last<br />
upon one of the hopeful stratagems that are sure to occur to your<br />
mind if you persevere long enough, a stratagem which must make<br />
clear to the most inexperienced woman that here was a man who<br />
took a fervent interest in her. The caprice of social conventions puts<br />
as many barriers between lovers as any Oriental imagination can devise<br />
in the most delightfully fantastic tale; indeed, the most extravagant<br />
pictures are seldom exaggerations. In real life, as in the fairy<br />
tales, the woman belongs to him who can reach her and set her free<br />
from the position in which she languishes. The poorest of calenders<br />
that ever fell in love with the daughter of the Khalif is in truth scarcely<br />
further from his lady than Gaston de Nueil from Mme. de Beauseant.<br />
The Vicomtesse knew absolutely nothing of M. de Nueil’s wanderings<br />
round her house; Gaston de Nueil’s love grew to the height of<br />
the obstacles to overleap; and the distance set between him and his<br />
611
The Deserted Woman<br />
extemporized lady-love produced the usual effect of distance, in lending<br />
enchantment.<br />
One day, confident in his inspiration, he hoped everything from<br />
the love that must pour forth from his eyes. Spoken words, in his<br />
opinion, were more eloquent than the most passionate letter; and,<br />
besides, he would engage feminine curiosity to plead for him. He<br />
went, therefore, to M. de Champignelles, proposing to employ that<br />
gentleman for the better success of his enterprise. He informed the<br />
Marquis that he had been entrusted with a delicate and important<br />
commission which concerned the Vicomtesse de Beauseant, that he<br />
felt doubtful whether she would read a letter written in an unknown<br />
handwriting, or put confidence in a stranger. Would M. de<br />
Champignelles, on his next visit, ask the Vicomtesse if she would<br />
consent to receive him—Gaston de Nueil? While he asked the Marquis<br />
to keep his secret in case of a refusal, he very ingeniously insinuated<br />
sufficient reasons for his own admittance, to be duly passed on<br />
to the Vicomtesse. Was not M. de Champignelles a man of honor, a<br />
loyal gentleman incapable of lending himself to any transaction in<br />
bad taste, nay, the merest suspicion of bad taste! Love lends a young<br />
man all the self-possession and astute craft of an old ambassador; all<br />
the Marquis’ harmless vanities were gratified, and the haughty grandee<br />
was completely duped. He tried hard to fathom Gaston’s secret; but<br />
the latter, who would have been greatly perplexed to tell it, turned<br />
off M. de Champignelles’ adroit questioning with a Norman’s shrewdness,<br />
till the Marquis, as a gallant Frenchman, complimented his<br />
young visitor upon his discretion.<br />
M. de Champignelles hurried off at once to Courcelles, with that<br />
eagerness to serve a pretty woman which belongs to his time of life. In<br />
the Vicomtesse de Beauseant’s position, such a message was likely to<br />
arouse keen curiosity; so, although her memory supplied no reason at<br />
all that could bring M. de Nueil to her house, she saw no objection to<br />
his visit—after some prudent inquiries as to his family and condition.<br />
At the same time, she began by a refusal. Then she discussed the propriety<br />
of the matter with M. de Champignelles, directing her questions<br />
so as to discover, if possible, whether he knew the motives for the<br />
visit, and finally revoked her negative answer. The discussion and the<br />
discretion shown perforce by the Marquis had piqued her curiosity.<br />
612
Balzac<br />
M. de Champignelles had no mind to cut a ridiculous figure. He<br />
said, with the air of a man who can keep another’s counsel, that the<br />
Vicomtesse must know the purpose of this visit perfectly well; while<br />
the Vicomtesse, in all sincerity, had no notion what it could be. Mme.<br />
de Beauseant, in perplexity, connected Gaston with people whom he<br />
had never met, went astray after various wild conjectures, and asked<br />
herself if she had seen this M. de Nueil before. In truth, no loveletter,<br />
however sincere or skilfully indited, could have produced so<br />
much effect as this riddle. Again and again Mme. de Beauseant puzzled<br />
over it.<br />
When Gaston heard that he might call upon the Vicomtesse, his<br />
rapture at so soon obtaining the ardently longed-for good fortune<br />
was mingled with singular embarrassment. How was he to contrive a<br />
suitable sequel to this stratagem?<br />
“Bah! I shall see her,” he said over and over again to himself as he<br />
dressed. “See her, and that is everything!”<br />
He fell to hoping that once across the threshold of Courcelles he<br />
should find an expedient for unfastening this Gordian knot of his own<br />
tying. There are believers in the omnipotence of necessity who never<br />
turn back; the close presence of danger is an inspiration that calls out all<br />
their powers for victory. Gaston de Nueil was one of these.<br />
He took particular pains with his dress, imagining, as youth is apt to<br />
imagine, that success or failure hangs on the position of a curl, and<br />
ignorant of the fact that anything is charming in youth. And, in any<br />
case, such women as Mme. de Beauseant are only attracted by the<br />
charms of wit or character of an unusual order. Greatness of character<br />
flatters their vanity, promises a great passion, seems to imply a comprehension<br />
of the requirements of their hearts. Wit amuses them, responds<br />
to the subtlety of their natures, and they think that they are understood.<br />
And what do all women wish but to be amused, understood, or<br />
adored? It is only after much reflection on the things of life that we<br />
understand the consummate coquetry of neglect of dress and reserve at<br />
a first interview; and by the time we have gained sufficient astuteness<br />
for successful strategy, we are too old to profit by our experience.<br />
While Gaston’s lack of confidence in his mental equipment drove<br />
him to borrow charms from his clothes, Madame de Beauseant herself<br />
was instinctively giving more attention to her toilette.<br />
613
The Deserted Woman<br />
“I would rather not frighten people, at all events,” she said to herself<br />
as she arranged her hair.<br />
In M. de Nueil’s character, person, and manner there was that touch<br />
of unconscious originality which gives a kind of flavor to things that<br />
any one might say or do, and absolves everything that they may choose<br />
to do or say. He was highly cultivated, he had a keen brain, and a<br />
face, mobile as his own nature, which won the goodwill of others.<br />
The promise of passion and tenderness in the bright eyes was fulfilled<br />
by an essentially kindly heart. The resolution which he made as<br />
he entered the house at Courcelles was in keeping with his frank<br />
nature and ardent imagination. But, bold has he was with love, his<br />
heart beat violently when he had crossed the great court, laid out like<br />
an English garden, and the man-servant, who had taken his name to<br />
the Vicomtesse, returned to say that she would receive him.<br />
“M. le Baron de Nueil.”<br />
Gaston came in slowly, but with sufficient ease of manner; and it is<br />
a more difficult thing, be it said, to enter a room where there is but<br />
one woman, than a room that holds a score.<br />
A great fire was burning on the hearth in spite of the mild weather,<br />
and by the soft light of the candles in the sconces he saw a young<br />
woman sitting on a high-backed bergere in the angle by the hearth. The<br />
seat was so low that she could move her head freely; every turn of it<br />
was full of grace and delicate charm, whether she bent, leaning forward,<br />
or raised and held it erect, slowly and languidly, as though it<br />
were a heavy burden, so low that she could cross her feet and let them<br />
appear, or draw them back under the folds of a long black dress.<br />
The Vicomtesse made as if she would lay the book that she was<br />
reading on a small, round stand; but as she did so, she turned towards<br />
M. de Nueil, and the volume, insecurely laid upon the edge,<br />
fell to the ground between the stand and the sofa. This did not seem<br />
to disconcert her. She looked up, bowing almost imperceptibly in<br />
response to his greeting, without rising from the depths of the low<br />
chair in which she lay. Bending forwards, she stirred the fire briskly,<br />
and stooped to pick up a fallen glove, drawing it mechanically over<br />
her left hand, while her eyes wandered in search of its fellow. The<br />
glance was instantly checked, however, for she stretched out a thin,<br />
white, all-but-transparent right hand, with flawless ovals of rose-col-<br />
614
Balzac<br />
ored nail at the tips of the slender, ringless fingers, and pointed to a<br />
chair as if to bid Gaston be seated. He sat down, and she turned her<br />
face questioningly towards him. Words cannot describe the subtlety of<br />
the winning charm and inquiry in that gesture; deliberate in its kindliness,<br />
gracious yet accurate in expression, it was the outcome of early<br />
education and of a constant use and wont of the graciousness of life.<br />
These movements of hers, so swift, so deft, succeeded each other by<br />
the blending of a pretty woman’s fastidious carelessness with the highbred<br />
manner of a great lady.<br />
Mme. de Beauseant stood out in such strong contrast against the<br />
automatons among whom he had spent two months of exile in that<br />
out-of-the-world district of Normandy, that he could not but find<br />
in her the realization of his romantic dreams; and, on the other hand,<br />
he could not compare her perfections with those of other women<br />
whom he had formerly admired. Here in her presence, in a drawingroom<br />
like some salon in the Faubourg Saint-Germain, full of costly<br />
trifles lying about upon the tables, and flowers and books, he felt as<br />
if he were back in Paris. It was a real Parisian carpet beneath his feet,<br />
he saw once more the high-bred type of Parisienne, the fragile outlines<br />
of her form, her exquisite charm, her disdain of the studied<br />
effects which did so much to spoil provincial women.<br />
Mme. de Beauseant had fair hair and dark eyes, and the pale complexion<br />
that belongs to fair hair. She held up her brow nobly like<br />
some fallen angel, grown proud through the fall, disdainful of pardon.<br />
Her way of gathering her thick hair into a crown of plaits above<br />
the broad, curving lines of the bandeaux upon her forehead, added to<br />
the queenliness of her face. Imagination could discover the ducal<br />
coronet of Burgundy in the spiral threads of her golden hair; all the<br />
courage of her house seemed to gleam from the great lady’s brilliant<br />
eyes, such courage as women use to repel audacity or scorn, for they<br />
were full of tenderness for gentleness. The outline of that little head,<br />
so admirably poised above the long, white throat, the delicate, fine<br />
features, the subtle curves of the lips, the mobile face itself, wore an<br />
expression of delicate discretion, a faint semblance of irony suggestive<br />
of craft and insolence. Yet it would have been difficult to refuse<br />
forgiveness to those two feminine failings in her; for the lines that<br />
came out in her forehead whenever her face was not in repose, like<br />
615
The Deserted Woman<br />
her upward glances (that pathetic trick of manner), told unmistakably<br />
of unhappiness, of a passion that had all but cost her her life. A<br />
woman, sitting in the great, silent salon, a woman cut off from the<br />
rest of the world in this remote little valley, alone, with the memories<br />
of her brilliant, happy, and impassioned youth, of continual gaiety<br />
and homage paid on all sides, now replaced by the horrors of the<br />
void—was there not something in the sight to strike awe that deepened<br />
with reflection? Consciousness of her own value lurked in her<br />
smile. She was neither wife nor mother, she was an outlaw; she had<br />
lost the one heart that could set her pulses beating without shame;<br />
she had nothing from without to support her reeling soul; she must<br />
even look for strength from within, live her own life, cherish no<br />
hope save that of forsaken love, which looks forward to Death’s coming,<br />
and hastens his lagging footsteps. And this while life was in its<br />
prime. Oh! to feel destined for happiness and to die—never having<br />
given nor received it! A woman too! What pain was this! These<br />
thoughts flashing across M. de Nueil’s mind like lightning, left him<br />
very humble in the presence of the greatest charm with which woman<br />
can be invested. The triple aureole of beauty, nobleness, and misfortune<br />
dazzled him; he stood in dreamy, almost open-mouthed admiration<br />
of the Vicomtesse. But he found nothing to say to her.<br />
Mme. de Beauseant, by no means displeased, no doubt, by his<br />
surprise, held out her hand with a kindly but imperious gesture; then,<br />
summoning a smile to her pale lips, as if obeying, even yet, the<br />
woman’s impulse to be gracious:<br />
“I have heard from M. de Champignelles of a message which you<br />
have kindly undertaken to deliver, monsieur,” she said. “Can it be<br />
from—”<br />
With that terrible phrase Gaston understood, even more clearly<br />
than before, his own ridiculous position, the bad taste and bad faith<br />
of his behavior towards a woman so noble and so unfortunate. He<br />
reddened. The thoughts that crowded in upon him could be read in<br />
his troubled eyes; but suddenly, with the courage which youth draws<br />
from a sense of its own wrongdoing, he gained confidence, and very<br />
humbly interrupted Mme. de Beauseant.<br />
“Madame,” he faltered out, “I do not deserve the happiness of seeing<br />
you. I have deceived you basely. However strong the motive may<br />
616
Balzac<br />
have been, it can never excuse the pitiful subterfuge which I used to<br />
gain my end. But, madame, if your goodness will permit me to tell<br />
you—”<br />
The Vicomtesse glanced at M. de Nueil, haughty disdain in her<br />
whole manner. She stretched her hand to the bell and rang it.<br />
“Jacques,” she said, “light this gentleman to the door,” and she<br />
looked with dignity at the visitor.<br />
She rose proudly, bowed to Gaston, and then stooped for the fallen<br />
volume. If all her movements on his entrance had been caressingly<br />
dainty and gracious, her every gesture now was no less severely frigid.<br />
M. de Nueil rose to his feet, but he stood waiting. Mme. de Beauseant<br />
flung another glance at him. “Well, why do you not go?” she seemed<br />
to say.<br />
There was such cutting irony in that glance that Gaston grew white<br />
as if he were about to faint. Tears came into his eyes, but he would<br />
not let them fall, and scorching shame and despair dried them. He<br />
looked back at Madame de Beauseant, and a certain pride and consciousness<br />
of his own worth was mingled with his humility; the<br />
Vicomtesse had a right to punish him, but ought she to use her<br />
right? Then he went out.<br />
As he crossed the ante-chamber, a clear head, and wits sharpened by<br />
passion, were not slow to grasp the danger of his situation.<br />
“If I leave this house, I can never come back to it again,” he said to<br />
himself. “The Vicomtesse will always think of me as a fool. It is<br />
impossible that a woman, and such a woman, should not guess the<br />
love that she has called forth. Perhaps she feels a little, vague, involuntary<br />
regret for dismissing me so abruptly.—But she could not do<br />
otherwise, and she cannot recall her sentence. It rests with me to<br />
understand her.”<br />
At that thought Gaston stopped short on the flight of steps with<br />
an exclamation; he turned sharply, saying, “I have forgotten something,”<br />
and went back to the salon. The lackey, all respect for a baron<br />
and the rights of property, was completely deceived by the natural<br />
utterance, and followed him. Gaston returned quietly and unannounced.<br />
The Vicomtesse, thinking that the intruder was the servant,<br />
looked up and beheld M. de Nueil.<br />
“Jacques lighted me to the door,” he said, with a half-sad smile<br />
617
The Deserted Woman<br />
which dispelled any suspicion of jest in those words, while the tone<br />
in which they were spoken went to the heart. Mme. de Beauseant<br />
was disarmed.<br />
“Very well, take a seat,” she said.<br />
Gaston eagerly took possession of a chair. His eyes were shining with<br />
happiness; the Vicomtesse, unable to endure the brilliant light in them,<br />
looked down at the book. She was enjoying a delicious, ever new sensation;<br />
the sense of a man’s delight in her presence is an unfailing feminine<br />
instinct. And then, besides, he had divined her, and a woman is so<br />
grateful to the man who has mastered the apparently capricious, yet<br />
logical, reasoning of her heart; who can track her thought through the<br />
seemingly contradictory workings of her mind, and read the sensations,<br />
shy or bold, written in fleeting red, a bewildering maze of coquetry<br />
and self-revelation.<br />
“Madame,” Gaston exclaimed in a low voice, “my blunder you<br />
know, but you do not know how much I am to blame. If you only<br />
knew what joy it was to—”<br />
“Ah! take care,” she said, holding up one finger with an air of mystery,<br />
as she put out her hand towards the bell.<br />
The charming gesture, the gracious threat, no doubt called up some<br />
sad thought, some memory of the old happy time when she could<br />
be wholly charming and gentle without an afterthought; when the<br />
gladness of her heart justified every caprice, and put charm into every<br />
least movement. The lines in her forehead gathered between her brows,<br />
and the expression of her face grew dark in the soft candle-light.<br />
Then looking across at M. de Nueil gravely but not unkindly, she<br />
spoke like a woman who deeply feels the meaning of every word.<br />
“This is all very ridiculous! Once upon a time, monsieur, when<br />
thoughtless high spirits were my privilege, I should have laughed fearlessly<br />
over your visit with you. But now my life is very much changed.<br />
I cannot do as I like, I am obliged to think. What brings you here? Is it<br />
curiosity? In that case I am paying dearly for a little fleeting pleasure.<br />
Have you fallen passionately in love already with a woman whom you<br />
have never seen, a woman with whose name slander has, of course,<br />
been busy? If so, your motive in making this visit is based on disrespect,<br />
on an error which accident brought into notoriety.”<br />
She flung her book down scornfully upon the table, then, with a<br />
618
Balzac<br />
terrible look at Gaston, she went on: “Because I once was weak, must<br />
it be supposed that I am always weak? This is horrible, degrading. Or<br />
have you come here to pity me? You are very young to offer sympathy<br />
with heart troubles. Understand this clearly, sir, that I would rather<br />
have scorn than pity. I will not endure compassion from any one.”<br />
There was a brief pause.<br />
“Well, sir,” she continued (and the face that she turned to him was<br />
gentle and sad), “whatever motive induced this rash intrusion upon my<br />
solitude, it is very painful to me, you see. You are too young to be<br />
totally without good feeling, so surely you will feel that this behavior<br />
of yours is improper. I forgive you for it, and, as you see, I am speaking<br />
of it to you without bitterness. You will not come here again, will you?<br />
I am entreating when I might command. If you come to see me again,<br />
neither you nor I can prevent the whole place from believing that you<br />
are my lover, and you would cause me great additional annoyance. You<br />
do not mean to do that, I think.”<br />
She said no more, but looked at him with a great dignity which<br />
abashed him.<br />
“I have done wrong, madame,” he said, with deep feeling in his<br />
voice, “but it was through enthusiasm and thoughtlessness and eager<br />
desire of happiness, the qualities and defects of my age. Now, I understand<br />
that I ought not to have tried to see you,” he added; “but, at<br />
the same time, the desire was a very natural one”—and, making an<br />
appeal to feeling rather than to the intellect, he described the weariness<br />
of his enforced exile. He drew a portrait of a young man in<br />
whom the fires of life were burning themselves out, conveying the<br />
impression that here was a heart worthy of tender love, a heart which,<br />
notwithstanding, had never known the joys of love for a young and<br />
beautiful woman of refinement and taste. He explained, without<br />
attempting to justify, his unusual conduct. He flattered Mme. de<br />
Beauseant by showing that she had realized for him the ideal lady of<br />
a young man’s dream, the ideal sought by so many, and so often<br />
sought in vain. Then he touched upon his morning prowlings under<br />
the walls of Courcelles, and his wild thoughts at the first sight of the<br />
house, till he excited that vague feeling of indulgence which a woman<br />
can find in her heart for the follies committed for her sake.<br />
An impassioned voice was speaking in the chill solitude; the speaker<br />
619
The Deserted Woman<br />
brought with him a warm breath of youth and the charms of a carefully<br />
cultivated mind. It was so long since Mme. de Beauseant had<br />
felt stirred by real feeling delicately expressed, that it affected her very<br />
strongly now. In spite of herself, she watched M. de Nueil’s expressive<br />
face, and admired the noble countenance of a soul, unbroken as<br />
yet by the cruel discipline of the life of the world, unfretted by continual<br />
scheming to gratify personal ambition and vanity. Gaston was<br />
in the flower of his youth, he impressed her as a man with something<br />
in him, unaware as yet of the great career that lay before him. So<br />
both these two made reflections most dangerous for their peace of<br />
mind, and both strove to conceal their thoughts. M. de Nueil saw in<br />
the Vicomtesse a rare type of woman, always the victim of her perfections<br />
and tenderness; her graceful beauty is the least of her charms<br />
for those who are privileged to know the infinite of feeling and<br />
thought and goodness in the soul within; a woman whose instinctive<br />
feeling for beauty runs through all the most varied expressions of<br />
love, purifying its transports, turning them to something almost holy;<br />
wonderful secret of womanhood, the exquisite gift that Nature so<br />
seldom bestows. And the Vicomtesse, on her side, listening to the<br />
ring of sincerity in Gaston’s voice, while he told of his youthful<br />
troubles, began to understand all that grown children of five-andtwenty<br />
suffer from diffidence, when hard work has kept them alike<br />
from corrupting influences and intercourse with men and women of<br />
the world whose sophistical reasoning and experience destroys the<br />
fair qualities of youth. Here was the ideal of a woman’s dreams, a<br />
man unspoiled as yet by the egoism of family or success, or by that<br />
narrow selfishness which blights the first impulses of honor, devotion,<br />
self-sacrifice, and high demands of self; all the flowers so soon<br />
wither that enrich at first the life of delicate but strong emotions,<br />
and keep alive the loyalty of the heart.<br />
But these two, once launched forth into the vast of sentiment,<br />
went far indeed in theory, sounding the depths in either soul, testing<br />
the sincerity of their expressions; only, whereas Gaston’s experiments<br />
were made unconsciously, Mme. de Beauseant had a purpose in all<br />
that she said. Bringing her natural and acquired subtlety to the work,<br />
she sought to learn M. de Nueil’s opinions by advancing, as far as she<br />
could do so, views diametrically opposed to her own. So witty and<br />
620
Balzac<br />
so gracious was she, so much herself with this stranger, with whom<br />
she felt completely at ease, because she felt sure that they should<br />
never meet again, that, after some delicious epigram of hers, Gaston<br />
exclaimed unthinkingly:<br />
“Oh! madame, how could any man have left you?”<br />
The Vicomtesse was silent. Gaston reddened, he thought that he<br />
had offended her; but she was not angry. The first deep thrill of<br />
delight since the day of her calamity had taken her by surprise. The<br />
skill of the cleverest roue could not have made the impression that<br />
M. de Nueil made with that cry from the heart. That verdict wrung<br />
from a young man’s candor gave her back innocence in her own eyes,<br />
condemned the world, laid the blame upon the lover who had left<br />
her, and justified her subsequent solitary drooping life. The world’s<br />
absolution, the heartfelt sympathy, the social esteem so longed for,<br />
and so harshly refused, nay, all her secret desires were given her to the<br />
full in that exclamation, made fairer yet by the heart’s sweetest flatteries<br />
and the admiration that women always relish eagerly. He understood<br />
her, understood all, and he had given her, as if it were the<br />
most natural thing in the world, the opportunity of rising higher<br />
through her fall. She looked at the clock.<br />
“Ah! madame, do not punish me for my heedlessness. If you grant<br />
me but one evening, vouchsafe not to shorten it.”<br />
She smiled at the pretty speech.<br />
“Well, as we must never meet again,” she said, “what signifies a<br />
moment more or less? If you were to care for me, it would be a pity.”<br />
“It is too late now,” he said.<br />
“Do not tell me that,” she answered gravely. “Under any other circumstances<br />
I should be very glad to see you. I will speak frankly, and<br />
you will understand how it is that I do not choose to see you again,<br />
and ought not to do so. You have too much magnanimity not to feel<br />
that if I were so much as suspected of a second trespass, every one<br />
would think of me as a contemptible and vulgar woman; I should be<br />
like other women. A pure and blameless life will bring my character<br />
into relief. I am too proud not to endeavor to live like one apart in<br />
the world, a victim of the law through my marriage, man’s victim<br />
through my love. If I were not faithful to the position which I have<br />
taken up, then I should deserve all the reproach that is heaped upon<br />
621
The Deserted Woman<br />
me; I should be lowered in my own eyes. I had not enough lofty<br />
social virtue to remain with a man whom I did not love. I have<br />
snapped the bonds of marriage in spite of the law; it was wrong, it<br />
was a crime, it was anything you like, but for me the bonds meant<br />
death. I meant to live. Perhaps if I had been a mother I could have<br />
endured the torture of a forced marriage of suitability. At eighteen<br />
we scarcely know what is done with us, poor girls that we are! I have<br />
broken the laws of the world, and the world has punished me; we<br />
both did rightly. I sought happiness. Is it not a law of our nature to<br />
seek for happiness? I was young, I was beautiful … I thought that I<br />
had found a nature as loving, as apparently passionate. I was loved<br />
indeed; for a little while …”<br />
She paused.<br />
“I used to think,” she said, “that no one could leave a woman in<br />
such a position as mine. I have been forsaken; I must have offended<br />
in some way. Yes, in some way, no doubt, I failed to keep some law<br />
of our nature, was too loving, too devoted, too exacting—I do not<br />
know. Evil days have brought light with them! For a long while I<br />
blamed another, now I am content to bear the whole blame. At my<br />
own expense, I have absolved that other of whom I once thought I<br />
had a right to complain. I had not the art to keep him; fate has<br />
punished me heavily for my lack of skill. I only knew how to love;<br />
how can one keep oneself in mind when one loves? So I was a slave<br />
when I should have sought to be a tyrant. Those who know me may<br />
condemn me, but they will respect me too. Pain has taught me that<br />
I must not lay myself open to this a second time. I cannot understand<br />
how it is that I am living yet, after the anguish of that first<br />
week of the most fearful crisis in a woman’s life. Only from three<br />
years of loneliness would it be possible to draw strength to speak of<br />
that time as I am speaking now. Such agony, monsieur, usually ends<br />
in death; but this—well, it was the agony of death with no tomb to<br />
end it. Oh! I have known pain indeed!”<br />
The Vicomtesse raised her beautiful eyes to the ceiling; and the<br />
cornice, no doubt, received all the confidences which a stranger might<br />
not hear. When a woman is afraid to look at her interlocutor, there is<br />
in truth no gentler, meeker, more accommodating confidant than<br />
the cornice. The cornice is quite an institution in the boudoir; what<br />
622
Balzac<br />
is it but the confessional, minus the priest?<br />
Mme. de Beauseant was eloquent and beautiful at that moment;<br />
nay, “coquettish,” if the word were not too heavy. By justifying herself<br />
and love, she was stimulating every sentiment in the man before<br />
her; nay, more, the higher she set the goal, the more conspicuous it<br />
grew. At last, when her eyes had lost the too eloquent expression<br />
given to them by painful memories, she let them fall on Gaston.<br />
“You acknowledge, do you not, that I am bound to lead a solitary,<br />
self-contained life?” she said quietly.<br />
So sublime was she in her reasoning and her madness, that M. de<br />
Nueil felt a wild longing to throw himself at her feet; but he was<br />
afraid of making himself ridiculous, so he held his enthusiasm and<br />
his thoughts in check. He was afraid, too, that he might totally fail<br />
to express them, and in no less terror of some awful rejection on her<br />
part, or of her mockery, an apprehension which strikes like ice to the<br />
most fervid soul. The revulsion which led him to crush down every<br />
feeling as it sprang up in his heart cost him the intense pain that<br />
diffident and ambitious natures experience in the frequent crises when<br />
they are compelled to stifle their longings. And yet, in spite of himself,<br />
he broke the silence to say in a faltering voice:<br />
“Madame, permit me to give way to one of the strongest emotions<br />
of my life, and own to all that you have made me feel. You set the<br />
heart in me swelling high! I feel within me a longing to make you<br />
forget your mortifications, to devote my life to this, to give you love<br />
for all who ever have given you wounds or hate. But this is a very<br />
sudden outpouring of the heart, nothing can justify it to-day, and I<br />
ought not—”<br />
“Enough, monsieur,” said Mme. de Beauseant; “we have both of<br />
us gone too far. By giving you the sad reasons for a refusal which I<br />
am compelled to give, I meant to soften it and not to elicit homage.<br />
Coquetry only suits a happy woman. Believe me, we must remain<br />
strangers to each other. At a later day you will know that ties which<br />
must inevitably be broken ought not to be formed at all.”<br />
She sighed lightly, and her brows contracted, but almost immediately<br />
grew clear again.<br />
“How painful it is for a woman to be powerless to follow the man<br />
she loves through all the phases of his life! And if that man loves her<br />
623
The Deserted Woman<br />
truly, his heart must surely vibrate with pain to the deep trouble in<br />
hers. Are they not twice unhappy?”<br />
There was a short pause. Then she rose smiling.<br />
“You little suspected, when you came to Courcelles, that you were<br />
to hear a sermon, did you?”<br />
Gaston felt even further than at first from this extraordinary woman.<br />
Was the charm of that delightful hour due after all to the coquetry of<br />
the mistress of the house? She had been anxious to display her wit.<br />
He bowed stiffly to the Vicomtesse, and went away in desperation.<br />
On the way home he tried to detect the real character of a creature<br />
supple and hard as a steel spring; but he had seen her pass through so<br />
many phases, that he could not make up his mind about her. The<br />
tones of her voice, too, were ringing in his ears; her gestures, the little<br />
movements of her head, and the varying expression of her eyes grew<br />
more gracious in memory, more fascinating as he thought of them.<br />
The Vicomtesse’s beauty shone out again for him in the darkness; his<br />
reviving impressions called up yet others, and he was enthralled anew<br />
by womanly charm and wit, which at first he had not perceived. He<br />
fell to wandering musings, in which the most lucid thoughts grow<br />
refractory and flatly contradict each other, and the soul passes through<br />
a brief frenzy fit. Youth only can understand all that lies in the<br />
dithyrambic outpourings of youth when, after a stormy siege, of the<br />
most frantic folly and coolest common-sense, the heart finally yields<br />
to the assault of the latest comer, be it hope, or despair, as some<br />
mysterious power determines.<br />
At three-and-twenty, diffidence nearly always rules a man’s conduct;<br />
he is perplexed with a young girl’s shyness, a girl’s trouble; he is<br />
afraid lest he should express his love ill, sees nothing but difficulties,<br />
and takes alarm at them; he would be bolder if he loved less, for he<br />
has no confidence in himself, and with a growing sense of the cost of<br />
happiness comes a conviction that the woman he loves cannot easily<br />
be won; perhaps, too, he is giving himself up too entirely to his own<br />
pleasure, and fears that he can give none; and when, for his misfortune,<br />
his idol inspires him with awe, he worships in secret and afar,<br />
and unless his love is guessed, it dies away. Then it often happens that<br />
one of these dead early loves lingers on, bright with illusions in many<br />
a young heart. What man is there but keeps within him these virgin<br />
624
Balzac<br />
memories that grow fairer every time they rise before him, memories<br />
that hold up to him the ideal of perfect bliss? Such recollections are<br />
like children who die in the flower of childhood, before their parents<br />
have known anything of them but their smiles.<br />
So M. de Nueil came home from Courcelles, the victim of a mood<br />
fraught with desperate resolutions. Even now he felt that Mme. de<br />
Beauseant was one of the conditions of his existence, and that death<br />
would be preferable to life without her. He was still young enough<br />
to feel the tyrannous fascination which fully-developed womanhood<br />
exerts over immature and impassioned natures; and, consequently,<br />
he was to spend one of those stormy nights when a young man’s<br />
thoughts travel from happiness to suicide and back again—nights in<br />
which youth rushes through a lifetime of bliss and falls asleep from<br />
sheer exhaustion. Fateful nights are they, and the worst misfortune<br />
that can happen is to awake a philosopher afterwards. M. de Nueil<br />
was far too deeply in love to sleep; he rose and betook to inditing<br />
letters, but none of them were satisfactory, and he burned them all.<br />
THE NEXT DAY he went to Courcelles to make the circuit of her garden<br />
walls, but he waited till nightfall; he was afraid that she might<br />
see him. The instinct that led him to act in this way arose out of so<br />
obscure a mood of the soul, that none but a young man, or a man in<br />
like case, can fully understand its mute ecstasies and its vagaries, matter<br />
to set those people who are lucky enough to see life only in its<br />
matter-of-fact aspect shrugging their shoulders. After painful hesitation,<br />
Gaston wrote to Mme. de Beauseant. Here is the letter, which<br />
may serve as a sample of the epistolary style peculiar to lovers, a<br />
performance which, like the drawings prepared with great secrecy by<br />
children for the birthdays of father or mother, is found insufferable<br />
by every mortal except the recipients:—<br />
“Madame,—Your power over my heart, my soul, myself, is so great<br />
that my fate depends wholly upon you to-day. Do not throw this<br />
letter into the fire; be so kind as to read it through. Perhaps you may<br />
pardon the opening sentence when you see that it is no commonplace,<br />
selfish declaration, but that it expresses a simple fact. Perhaps you may<br />
feel moved, because I ask for so little, by the submission of one who<br />
feels himself so much beneath you, by the influence that your decision<br />
625
The Deserted Woman<br />
will exercise upon my life. At my age, madame, I only know how to<br />
love, I am utterly ignorant of ways of attracting and winning a woman’s<br />
love, but in my own heart I know raptures of adoration of her. I am<br />
irresistibly drawn to you by the great happiness that I feel through<br />
you; my thoughts turn to you with the selfish instinct which bids us<br />
draw nearer to the fire of life when we find it. I do not imagine that I<br />
am worthy of you; it seems impossible that I, young, ignorant, and<br />
shy, could bring you one-thousandth part of the happiness that I drink<br />
in at the sound of your voice and the sight of you. For me you are the<br />
only woman in the world. I cannot imagine life without you, so I have<br />
made up my mind to leave France, and to risk my life till I lose it in<br />
some desperate enterprise, in the Indies, in Africa, I care not where.<br />
How can I quell a love that knows no limits save by opposing to it<br />
something as infinite? Yet, if you will allow me to hope, not to be<br />
yours, but to win your friendship, I will stay. Let me come, not so very<br />
often, if you require it, to spend a few such hours with you as those<br />
stolen hours of yesterday. The keen delight of that brief happiness to<br />
be cut short at the least over-ardent word from me, will suffice to<br />
enable me to endure the boiling torrent in my veins. Have I presumed<br />
too much upon your generosity by this entreaty to suffer an<br />
intercourse in which all the gain is mine alone? You could find ways<br />
of showing the world, to which you sacrifice so much, that I am<br />
nothing to you; you are so clever and so proud! What have you to<br />
fear? If I could only lay bare my heart to you at this moment, to<br />
convince you that it is with no lurking afterthought that I make this<br />
humble request! Should I have told you that my love was boundless,<br />
while I prayed you to grant me friendship, if I had any hope of your<br />
sharing this feeling in the depths of my soul? No, while I am with<br />
you, I will be whatever you will, if only I may be with you. If you<br />
refuse (as you have the power to refuse), I will not utter one murmur,<br />
I will go. And if, at a later day, any other woman should enter into<br />
my life, you will have proof that you were right; but if I am faithful<br />
till death, you may feel some regret perhaps. The hope of causing<br />
you a regret will soothe my agony, and that thought shall be the sole<br />
revenge of a slighted heart ….”<br />
Only those who have passed through all the exceeding tribulations<br />
of youth, who have seized on all the chimeras with two white pinions,<br />
the nightmare fancies at the disposal of a fervid imagination,<br />
can realize the horrors that seized upon Gaston de Nueil when he<br />
626
Balzac<br />
had reason to suppose that his ultimatum was in Mme. de Beauseant’s<br />
hands. He saw the Vicomtesse, wholly untouched, laughing at his<br />
letter and his love, as those can laugh who have ceased to believe in<br />
love. He could have wished to have his letter back again. It was an<br />
absurd letter. There were a thousand and one things, now that he<br />
came to think of it, that he might have said, things infinitely better<br />
and more moving than those stilted phrases of his, those accursed,<br />
sophisticated, pretentious, fine-spun phrases, though, luckily, the<br />
punctuation had been pretty bad and the lines shockingly crooked.<br />
He tried not to think, not to feel; but he felt and thought, and was<br />
wretched. If he had been thirty years old, he might have got drunk,<br />
but the innocence of three-and-twenty knew nothing of the resources<br />
of opium nor of the expedients of advanced civilization. Nor had he<br />
at hand one of those good friends of the Parisian pattern who understand<br />
so well how to say Poete, non dolet! by producing a bottle of<br />
champagne, or alleviate the agony of suspense by carrying you off<br />
somewhere to make a night of it. Capital fellows are they, always in<br />
low water when you are in funds, always off to some watering-place<br />
when you go to look them up, always with some bad bargain in<br />
horse-flesh to sell you; it is true, that when you want to borrow of<br />
them, they have always just lost their last louis at play; but in all<br />
other respects they are the best fellows on earth, always ready to embark<br />
with you on one of the steep down-grades where you lose your<br />
time, your soul, and your life!<br />
At length M. de Nueil received a missive through the instrumentality<br />
of Jacques, a letter that bore the arms of Burgundy on the<br />
scented seal, a letter written on vellum notepaper.<br />
He rushed away at once to lock himself in, and read and re-read her<br />
letter:—<br />
“You are punishing me very severely, monsieur, both for the friendliness<br />
of my effort to spare you a rebuff, and for the attraction which<br />
intellect always has for me. I put confidence in the generosity of youth,<br />
and you have disappointed me. And yet, if I did not speak unreservedly<br />
(which would have been perfectly ridiculous), at any rate I spoke frankly<br />
of my position, so that you might imagine that I was not to be touched<br />
by a young soul. My distress is the keener for my interest in you. I am<br />
naturally tender-hearted and kindly, but circumstances force me to act<br />
627
The Deserted Woman<br />
unkindly. Another woman would have flung your letter, unread, into<br />
the fire; I read it, and I am answering it. My answer will make it clear to<br />
you that while I am not untouched by the expression of this feeling<br />
which I have inspired, albeit unconsciously, I am still far from sharing it,<br />
and the step which I am about to take will show you still more plainly<br />
that I mean what I say. I wish besides, to use, for your welfare, that<br />
authority, as it were, which you give me over your life; and I desire to<br />
exercise it this once to draw aside the veil from your eyes.<br />
“I am nearly thirty years old, monsieur; you are barely two-andtwenty.<br />
You yourself cannot know what your thoughts will be at my<br />
age. The vows that you make so lightly to-day may seem a very heavy<br />
burden to you then. I am quite willing to believe that at this moment<br />
you would give me your whole life without a regret, you would even<br />
be ready to die for a little brief happiness; but at the age of thirty<br />
experience will take from you the very power of making daily sacrifices<br />
for my sake, and I myself should feel deeply humiliated if I accepted<br />
them. A day would come when everything, even Nature, would bid<br />
you leave me, and I have already told you that death is preferable to<br />
desertion. Misfortune has taught me to calculate; as you see, I am<br />
arguing perfectly dispassionately. You force me to tell you that I have<br />
no love for you; I ought not to love, I cannot, and I will not. It is too<br />
late to yield, as women yield, to a blind unreasoning impulse of the<br />
heart, too late to be the mistress whom you seek. My consolations<br />
spring from God, not from earth. Ah, and besides, with the melancholy<br />
insight of disappointed love, I read hearts too clearly to accept<br />
your proffered friendship. It is only instinct. I forgive the boyish ruse,<br />
for which you are not responsible as yet. In the name of this passing<br />
fancy of yours, for the sake of your career and my own peace of mind,<br />
I bid you stay in your own country; you must not spoil a fair and<br />
honorable life for an illusion which, by its very nature, cannot last. At<br />
a later day, when you have accomplished your real destiny, in the fully<br />
developed manhood that awaits you, you will appreciate this answer of<br />
mine, though to-day it may be that you blame its hardness. You will<br />
turn with pleasure to an old woman whose friendship will certainly be<br />
sweet and precious to you then; a friendship untried by the extremes<br />
of passion and the disenchanting processes of life; a friendship which<br />
noble thoughts and thoughts of religion will keep pure and sacred.<br />
Farewell; do my bidding with the thought that your success will bring<br />
a gleam of pleasure into my solitude, and only think of me as we think<br />
of absent friends.”<br />
628
Balzac<br />
Gaston de Nueil read the letter, and wrote the following lines:—<br />
“Madame,—If I could cease to love you, to take the chances of becoming<br />
an ordinary man which you hold out to me, you must admit that<br />
I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as you bid me;<br />
the oath of fidelity which I swear to you shall only be absolved by<br />
death. Ah! take my life, unless indeed you do not fear to carry a remorse<br />
all through your own—”<br />
When the man returned from his errand, M. de Nueil asked him<br />
with whom he left the note?<br />
“I gave it to Mme. la Vicomtesse herself, sir; she was in her carriage<br />
and just about to start.”<br />
“For the town?”<br />
“I don’t think so, sir. Mme. la Vicomtesse had post-horses.”<br />
“Ah! then she is going away,” said the Baron.<br />
“Yes, sir,” the man answered.<br />
Gaston de Nueil at once prepared to follow Mme. de Beauseant.<br />
She led the way as far as Geneva, without a suspicion that he followed.<br />
And he? Amid the many thoughts that assailed him during that journey,<br />
one all-absorbing problem filled his mind—”Why did she go<br />
away?” Theories grew thickly on such ground for supposition, and<br />
naturally he inclined to the one that flattered his hopes—”If the<br />
Vicomtesse cares for me, a clever woman would, of course, choose<br />
Switzerland, where nobody knows either of us, in preference to France,<br />
where she would find censorious critics.”<br />
An impassioned lover of a certain stamp would not feel attracted to<br />
a woman clever enough to choose her own ground; such women are<br />
too clever. However, there is nothing to prove that there was any truth<br />
in Gaston’s supposition.<br />
The Vicomtesse took a small house by the side of the lake. As soon<br />
as she was installed in it, Gaston came one summer evening in the<br />
twilight. Jacques, that flunkey in grain, showed no sign of surprise,<br />
and announced M. le Baron de Nueil like a discreet domestic well<br />
acquainted with good society. At the sound of the name, at the sight<br />
of its owner, Mme. de Beauseant let her book fall from her hands;<br />
629
The Deserted Woman<br />
her surprise gave him time to come close to her, and to say in tones<br />
that sounded like music in her ears:<br />
“What a joy it was to me to take the horses that brought you on<br />
this journey!”<br />
To have the inmost desires of the heart so fulfilled! Where is the<br />
woman who could resist such happiness as this? An Italian woman,<br />
one of those divine creatures who, psychologically, are as far removed<br />
from the Parisian as if they lived at the Antipodes, a being who would<br />
be regarded as profoundly immoral on this side of the Alps, an Italian<br />
(to resume) made the following comment on some French novels<br />
which she had been reading. “I cannot see,” she remarked, “why<br />
these poor lovers take such a time over coming to an arrangement<br />
which ought to be the affair of a single morning.” Why should not<br />
the novelist take a hint from this worthy lady, and refrain from exhausting<br />
the theme and the reader? Some few passages of coquetry it<br />
would certainly be pleasant to give in outline; the story of Mme. de<br />
Beauseant’s demurs and sweet delayings, that, like the vestal virgins<br />
of antiquity, she might fall gracefully, and by lingering over the innocent<br />
raptures of first love draw from it its utmost strength and sweetness.<br />
M. de Nueil was at an age when a man is the dupe of these<br />
caprices, of the fence which women delight to prolong; either to<br />
dictate their own terms, or to enjoy the sense of their power yet<br />
longer, knowing instinctively as they do that it must soon grow less.<br />
But, after all, these little boudoir protocols, less numerous than those<br />
of the Congress of London, are too small to be worth mention in<br />
the history of this passion.<br />
For three years Mme. de Beauseant and M. de Nueil lived in the<br />
villa on the lake of Geneva. They lived quite alone, received no visitors,<br />
caused no talk, rose late, went out together upon the lake, knew,<br />
in short, the happiness of which we all of us dream. It was a simple<br />
little house, with green shutters, and broad balconies shaded with<br />
awnings, a house contrived of set purpose for lovers, with its white<br />
couches, soundless carpets, and fresh hangings, everything within it<br />
reflecting their joy. Every window looked out on some new view of<br />
the lake; in the far distance lay the mountains, fantastic visions of<br />
changing color and evanescent cloud; above them spread the sunny<br />
sky, before them stretched the broad sheet of water, never the same<br />
630
Balzac<br />
in its fitful changes. All their surroundings seemed to dream for them,<br />
all things smiled upon them.<br />
Then weighty matters recalled M. de Nueil to France. His father<br />
and brother died, and he was obliged to leave Geneva. The lovers<br />
bought the house; and if they could have had their way, they would<br />
have removed the hills piecemeal, drawn off the lake with a siphon,<br />
and taken everything away with them.<br />
Mme. de Beauseant followed M. de Nueil. She realized her property,<br />
and bought a considerable estate near Manerville, adjoining<br />
Gaston’s lands, and here they lived together; Gaston very graciously<br />
giving up Manerville to his mother for the present in consideration<br />
of the bachelor freedom in which she left him.<br />
Mme. de Beauseant’s estate was close to a little town in one of the<br />
most picturesque spots in the valley of the Auge. Here the lovers<br />
raised barriers between themselves and social intercourse, barriers which<br />
no creature could overleap, and here the happy days of Switzerland<br />
were lived over again. For nine whole years they knew happiness<br />
which it serves no purpose to describe; happiness which may be divined<br />
from the outcome of the story by those whose souls can comprehend<br />
poetry and prayer in their infinite manifestations.<br />
All this time Mme. de Beauseant’s husband, the present Marquis<br />
(his father and elder brother having died), enjoyed the soundest health.<br />
There is no better aid to life than a certain knowledge that our demise<br />
would confer a benefit on some fellow-creature. M. de Beauseant<br />
was one of those ironical and wayward beings who, like holders of<br />
life-annuities, wake with an additional sense of relish every morning<br />
to a consciousness of good health. For the rest, he was a man of the<br />
world, somewhat methodical and ceremonious, and a calculator of<br />
consequences, who could make a declaration of love as quietly as a<br />
lackey announces that “Madame is served.”<br />
This brief biographical notice of his lordship the Marquis de<br />
Beauseant is given to explain the reasons why it was impossible for<br />
the Marquise to marry M. de Nueil.<br />
So, after a nine years’ lease of happiness, the sweetest agreement to<br />
which a woman ever put her hand, M. de Nueil and Mme. de<br />
Beauseant were still in a position quite as natural and quite as false as<br />
at the beginning of their adventure. And yet they had reached a fatal<br />
631
The Deserted Woman<br />
crisis, which may be stated as clearly as any problem in mathematics.<br />
Mme. la Comtesse de Nueil, Gaston’s mother, a strait-laced and<br />
virtuous person, who had made the late Baron happy in strictly legal<br />
fashion would never consent to meet Mme. de Beauseant. Mme. de<br />
Beauseant quite understood that the worthy dowager must of necessity<br />
be her enemy, and that she would try to draw Gaston from his<br />
unhallowed and immoral way of life. The Marquise de Beauseant<br />
would willingly have sold her property and gone back to Geneva,<br />
but she could not bring herself to do it; it would mean that she<br />
distrusted M. de Nueil. Moreover, he had taken a great fancy to this<br />
very Valleroy estate, where he was making plantations and improvements.<br />
She would not deprive him of a piece of pleasurable routinework,<br />
such as women always wish for their husbands, and even for<br />
their lovers.<br />
A Mlle. de la Rodiere, twenty-two years of age, an heiress with a<br />
rent-roll of forty thousand livres, had come to live in the neighborhood.<br />
Gaston always met her at Manerville whenever he was obliged<br />
to go thither. These various personages being to each other as the<br />
terms of a proportion sum, the following letter will throw light on<br />
the appalling problem which Mme. de Beauseant had been trying<br />
for the past month to solve:—<br />
“My beloved angel, it seems like nonsense, does it not, to write to<br />
you when there is nothing to keep us apart, when a caress so often<br />
takes the place of words, and words too are caresses? Ah, well, no, love.<br />
There are some things that a woman cannot say when she is face to face<br />
with the man she loves; at the bare thought of them her voice fails her,<br />
and the blood goes back to her heart; she has no strength, no intelligence<br />
left. It hurts me to feel like this when you are near me, and it<br />
happens often. I feel that my heart should be wholly sincere for you;<br />
that I should disguise no thought, however transient, in my heart; and<br />
I love the sweet carelessness, which suits me so well, too much to<br />
endure this embarrassment and constraint any longer. So I will tell<br />
you about my anguish—yes, it is anguish. Listen to me! do not begin<br />
with the little ‘Tut, tut, tut,’ that you use to silence me, an impertinence<br />
that I love, because anything from you pleases me. Dear soul<br />
from heaven, wedded to mine, let me first tell you that you have effaced<br />
all memory of the pain that once was crushing the life out of me.<br />
632
Balzac<br />
I did not know what love was before I knew you. Only the candor of<br />
your beautiful young life, only the purity of that great soul of yours,<br />
could satisfy the requirements of an exacting woman’s heart. Dear love,<br />
how very often I have thrilled with joy to think that in these nine long,<br />
swift years, my jealousy has not been once awakened. All the flowers of<br />
your soul have been mine, all your thoughts. There has not been the<br />
faintest cloud in our heaven; we have not known what sacrifice is; we<br />
have always acted on the impulses of our hearts. I have known happiness,<br />
infinite for a woman. Will the tears that drench this sheet tell<br />
you all my gratitude? I could wish that I had knelt to write the words!—<br />
Well, out of this felicity has arisen torture more terrible than the pain<br />
of desertion. Dear, there are very deep recesses in a woman’s heart; how<br />
deep in my own heart, I did not know myself until to-day, as I did not<br />
know the whole extent of love. The greatest misery which could overwhelm<br />
us is a light burden compared with the mere thought of harm<br />
for him whom we love. And how if we cause the harm, is it not enough<br />
to make one die? … This is the thought that is weighing upon me. But<br />
it brings in its train another thought that is heavier far, a thought that<br />
tarnishes the glory of love, and slays it, and turns it into a humiliation<br />
which sullies life as long as it lasts. You are thirty years old; I am forty.<br />
What dread this difference in age calls up in a woman who loves! It is<br />
possible that, first of all unconsciously, afterwards in earnest, you have<br />
felt the sacrifices that you have made by renouncing all in the world<br />
for me. Perhaps you have thought of your future from the social point<br />
of view, of the marriage which would, of course, increase your fortune,<br />
and give you avowed happiness and children who would inherit your<br />
wealth; perhaps you have thought of reappearing in the world, and<br />
filling your place there honorably. And then, if so, you must have<br />
repressed those thoughts, and felt glad to sacrifice heiress and fortune<br />
and a fair future to me without my knowledge. In your young man’s<br />
generosity, you must have resolved to be faithful to the vows which<br />
bind us each to each in the sight of God. My past pain has risen up<br />
before your mind, and the misery from which you rescued me has<br />
been my protection. To owe your love to your pity! The thought is<br />
even more painful to me than the fear of spoiling your life for you. The<br />
man who can bring himself to stab his mistress is very charitable if he<br />
gives her her deathblow while she is happy and ignorant of evil, while<br />
illusions are in full blossom …. Yes, death is preferable to the two<br />
thoughts which have secretly saddened the hours for several days. Today,<br />
when you asked ‘What ails you?’ so tenderly, the sound of your<br />
633
The Deserted Woman<br />
voice made me shiver. I thought that, after your wont, you were reading<br />
my very soul, and I waited for your confidence to come, thinking<br />
that my presentiments had come true, and that I had guessed all that<br />
was going on in your mind. Then I began to think over certain little<br />
things that you always do for me, and I thought I could see in you the<br />
sort of affection by which a man betrays a consciousness that his loyalty<br />
is becoming a burden. And in that moment I paid very dear for<br />
my happiness. I felt that Nature always demands the price for the<br />
treasure called love. Briefly, has not fate separated us? Can you have<br />
said, ‘Sooner or later I must leave poor Claire; why not separate in<br />
time?’ I read that thought in the depths of your eyes, and went away<br />
to cry by myself. Hiding my tears from you! the first tears that I have<br />
shed for sorrow for these ten years; I am too proud to let you see them,<br />
but I did not reproach you in the least.<br />
“Yes, you are right. I ought not to be so selfish as to bind your long<br />
and brilliant career to my so-soon out-worn life …. And yet—how if I<br />
have been mistaken? How if I have taken your love melancholy for a<br />
deliberation? Oh, my love, do not leave me in suspense; punish this<br />
jealous wife of yours, but give her back the sense of her love and yours;<br />
the whole woman lies in that—that consciousness sanctifies everything.<br />
“Since your mother came, since you paid a visit to Mlle. de Rodiere,<br />
I have been gnawed by doubts dishonoring to us both. Make me suffer<br />
for this, but do not deceive me; I want to know everything that your<br />
mother said and that you think! If you have hesitated between some<br />
alternative and me, I give you back your liberty …. I will not let you<br />
know what happens to me; I will not shed tears for you to see; only—<br />
I will not see you again …. Ah! I cannot go on, my heart is breaking<br />
…. I have been sitting benumbed and stupid for some moments. Dear<br />
love, I do not find that any feeling of pride rises against you; you are so<br />
kind-hearted, so open; you would find it impossible to hurt me or to<br />
deceive me; and you will tell me the truth, however cruel it may be.<br />
Do you wish me to encourage your confession? Well, then, heart of<br />
mine, I shall find comfort in a woman’s thought. Has not the youth of<br />
your being been mine, your sensitive, wholly gracious, beautiful, and<br />
delicate youth? No woman shall find henceforth the Gaston whom I<br />
have known, nor the delicious happiness that he has given me …. No;<br />
you will never love again as you have loved, as you love me now; no, I<br />
shall never have a rival, it is impossible. There will be no bitterness in<br />
my memories of our love, and I shall think of nothing else. It is out of<br />
your power to enchant any woman henceforth by the childish provo-<br />
634
Balzac<br />
cations, the charming ways of a young heart, the soul’s winning charm,<br />
the body’s grace, the swift communion of rapture, the whole divine<br />
cortege of young love, in fine.<br />
“Oh, you are a man now, you will obey your destiny, weighing and<br />
considering all things. You will have cares, and anxieties, and ambitions,<br />
and concerns that will rob her of the unchanging smile that<br />
made your lips fair for me. The tones that were always so sweet for me<br />
will be troubled at times; and your eyes that lighted up with radiance<br />
from heaven at the sight of me, will often be lustreless for her. And<br />
besides, as it is impossible to love you as I love you, you will never care<br />
for that woman as you have cared for me. She will never keep a constant<br />
watch over herself as I have done; she will never study your happiness<br />
at every moment with an intuition which has never failed me.<br />
Ah, yes, the man, the heart and soul, which I shall have known will<br />
exist no longer. I shall bury him deep in my memory, that I may have<br />
the joy of him still; I shall live happy in that fair past life of ours, a life<br />
hidden from all but our inmost selves.<br />
“Dear treasure of mine, if all the while no least thought of liberty has<br />
risen in your mind, if my love is no burden on you, if my fears are<br />
chimerical, if I am still your Eve—the one woman in the world for<br />
you—come to me as soon as you have read this letter, come quickly!<br />
Ah, in one moment I will love you more than I have ever loved you, I<br />
think, in these nine years. After enduring the needless torture of these<br />
doubts of which I am accusing myself, every added day of love, yes,<br />
every single day, will be a whole lifetime of bliss. So speak, and speak<br />
openly; do not deceive me, it would be a crime. Tell me, do you wish<br />
for your liberty? Have you thought of all that a man’s life means? Is<br />
there any regret in your mind? That I should cause you a regret! I<br />
should die of it. I have said it: I love you enough to set your happiness<br />
above mine, your life before my own. Leave on one side, if you can, the<br />
wealth of memories of our nine years’ happiness, that they may not<br />
influence your decision, but speak! I submit myself to you as to God,<br />
the one Consoler who remains if you forsake me.”<br />
When Mme. de Beauseant knew that her letter was in M. de Nueil’s<br />
hands, she sank in such utter prostration, the over-pressure of many<br />
thoughts so numbed her faculties, that she seemed almost drowsy. At<br />
any rate, she was suffering from a pain not always proportioned in its<br />
intensity to a woman’s strength; pain which women alone know. And<br />
while the unhappy Marquise awaited her doom, M. de Nueil, reading<br />
635
The Deserted Woman<br />
her letter, felt that he was “in a very difficult position,” to use the<br />
expression that young men apply to a crisis of this kind.<br />
By this time he had all but yielded to his mother’s importunities<br />
and to the attractions of Mlle. de la Rodiere, a somewhat insignificant,<br />
pink-and-white young person, as straight as a poplar. It is true<br />
that, in accordance with the rules laid down for marriageable young<br />
ladies, she scarcely opened her mouth, but her rent-roll of forty thousand<br />
livres spoke quite sufficiently for her. Mme. de Nueil, with a<br />
mother’s sincere affection, tried to entangle her son in virtuous courses.<br />
She called his attention to the fact that it was a flattering distinction to<br />
be preferred by Mlle. de la Rodiere, who had refused so many great<br />
matches; it was quite time, she urged, that he should think of his<br />
future, such a good opportunity might not repeat itself, some day he<br />
would have eighty thousand livres of income from land; money made<br />
everything bearable; if Mme. de Beauseant loved him for his own sake,<br />
she ought to be the first to urge him to marry. In short, the wellintentioned<br />
mother forgot no arguments which the feminine intellect<br />
can bring to bear upon the masculine mind, and by these means she<br />
had brought her son into a wavering condition.<br />
Mme. de Beauseant’s letter arrived just as Gaston’s love of her was<br />
holding out against the temptations of a settled life conformable to<br />
received ideas. That letter decided the day. He made up his mind to<br />
break off with the Marquise and to marry.<br />
“One must live a man’s life,” said he to himself.<br />
Then followed some inkling of the pain that this decision would<br />
give to Mme. de Beauseant. The man’s vanity and the lover’s conscience<br />
further exaggerated this pain, and a sincere pity for her seized<br />
upon him. All at once the immensity of the misery became apparent<br />
to him, and he thought it necessary and charitable to deaden the<br />
deadly blow. He hoped to bring Mme. de Beauseant to a calm frame<br />
of mind by gradually reconciling her to the idea of separation; while<br />
Mlle. de la Rodiere, always like a shadowy third between them, should<br />
be sacrificed to her at first, only to be imposed upon her later. His<br />
marriage should take place later, in obedience to Mme. de Beauseant’s<br />
expressed wish. He went so far as to enlist the Marquise’s nobleness<br />
and pride and all the great qualities of her nature to help him to<br />
succeed in this compassionate design. He would write a letter at once<br />
636
Balzac<br />
to allay her suspicions. A letter! For a woman with the most exquisite<br />
feminine perception, as well as the intuition of passionate love, a<br />
letter in itself was a sentence of death.<br />
So when Jacques came and brought Mme. de Beauseant a sheet of<br />
paper folded in a triangle, she trembled, poor woman, like a snared<br />
swallow. A mysterious sensation of physical cold spread from head<br />
to foot, wrapping her about in an icy winding sheet. If he did not<br />
rush to her feet, if he did not come to her in tears, and pale, and like<br />
a lover, she knew that all was lost. And yet, so many hopes are there<br />
in the heart of a woman who loves, that she is only slain by stab after<br />
stab, and loves on till the last drop of life-blood drains away.<br />
“Does madame need anything?” Jacques asked gently, as he went<br />
away.<br />
“No,” she said.<br />
“Poor fellow!” she thought, brushing a tear from her eyes, “he guesses<br />
my feelings, servant though he is!”<br />
She read: “My beloved, you are inventing idle terrors for yourself<br />
…” The Marquise gazed at the words, and a thick mist spread before<br />
her eyes. A voice in her heart cried, “He lies!”—Then she glanced<br />
down the page with the clairvoyant eagerness of passion, and read<br />
these words at the foot, “Nothing has been decided as yet …” Turning<br />
to the other side with convulsive quickness, she saw the mind of the<br />
writer distinctly through the intricacies of the wording; this was no<br />
spontaneous outburst of love. She crushed it in her fingers, twisted<br />
it, tore it with her teeth, flung it in the fire, and cried aloud, “Ah!<br />
base that he is! I was his, and he had ceased to love me!”<br />
She sank half dead upon the couch.<br />
M. DE NUEIL WENT out as soon as he had written his letter. When he<br />
came back, Jacques met him on the threshold with a note. “Madame<br />
la Marquise has left the chateau,” said the man.<br />
M. de Nueil, in amazement, broke the seal and read:—<br />
“Madame,—If I could cease to love you, to take the chances of becoming<br />
an ordinary man which you hold out to me, you must admit that<br />
I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as you bid me;<br />
the oath of fidelity which I swear to you shall only be absolved by<br />
637
The Deserted Woman<br />
death. Ah! take my life, unless indeed you do not fear to carry a remorse<br />
all through your own …”<br />
It was his own letter, written to the Marquise as she set out for<br />
Geneva nine years before. At the foot of it Claire de Bourgogne had<br />
written, “Monsieur, you are free.”<br />
M. de Nueil went to his mother at Manerville. In less than three<br />
weeks he married Mlle. Stephanie de la Rodiere.<br />
IF THIS COMMONPLACE STORY of real life ended here, it would be to<br />
some extent a sort of mystification. The first man you meet can tell<br />
you a better. But the widespread fame of the catastrophe (for, unhappily,<br />
this is a true tale), and all the memories which it may arouse in<br />
those who have known the divine delights of infinite passion, and<br />
lost them by their own deed, or through the cruelty of fate,—these<br />
things may perhaps shelter the story from criticism.<br />
Mme. la Marquise de Beauseant never left Valleroy after her parting<br />
from M. de Nueil. After his marriage she still continued to live<br />
there, for some inscrutable woman’s reason; any woman is at liberty<br />
to assign the one which most appeals to her. Claire de Bourgogne<br />
lived in such complete retirement that none of the servants, save<br />
Jacques and her own woman, ever saw their mistress. She required<br />
absolute silence all about her, and only left her room to go to the<br />
chapel on the Valleroy estate, whither a neighboring priest came to<br />
say mass every morning.<br />
The Comte de Nueil sank a few days after his marriage into something<br />
like conjugal apathy, which might be interpreted to mean happiness<br />
or unhappiness equally easily.<br />
“My son is perfectly happy,” his mother said everywhere.<br />
Mme. Gaston de Nueil, like a great many young women, was a<br />
rather colorless character, sweet and passive. A month after her marriage<br />
she had expectations of becoming a mother. All this was quite in<br />
accordance with ordinary views. M. de Nueil was very nice to her; but<br />
two months after his separation from the Marquise, he grew notably<br />
thoughtful and abstracted. But then he always had been serious, his<br />
mother said.<br />
After seven months of this tepid happiness, a little thing occurred,<br />
638
Balzac<br />
one of those seemingly small matters which imply such great development<br />
of thought and such widespread trouble of the soul, that<br />
only the bare fact can be recorded; the interpretation of it must be<br />
left to the fancy of each individual mind. One day, when M. de<br />
Nueil had been shooting over the lands of Manerville and Valleroy,<br />
he crossed Mme. de Beauseant’s park on his way home, summoned<br />
Jacques, and when the man came, asked him, “Whether the Marquise<br />
was as fond of game as ever?”<br />
Jacques answering in the affirmative, Gaston offered him a good<br />
round sum (accompanied by plenty of specious reasoning) for a very<br />
little service. Would he set aside for the Marquise the game that the<br />
Count would bring? It seemed to Jacques to be a matter of no great<br />
importance whether the partridge on which his mistress dined had<br />
been shot by her keeper or by M. de Nueil, especially since the latter<br />
particularly wished that the Marquise should know nothing about it.<br />
“It was killed on her land,” said the Count, and for some days<br />
Jacques lent himself to the harmless deceit. Day after day M. de<br />
Nueil went shooting, and came back at dinner-time with an empty<br />
bag. A whole week went by in this way. Gaston grew bold enough to<br />
write a long letter to the Marquise, and had it conveyed to her. It was<br />
returned to him unopened. The Marquise’s servant brought it back<br />
about nightfall. The Count, sitting in the drawing-room listening,<br />
while his wife at the piano mangled a /Caprice/ of Herold’s, suddenly<br />
sprang up and rushed out to the Marquise, as if he were flying<br />
to an assignation. He dashed through a well-known gap into the<br />
park, and went slowly along the avenues, stopping now and again for<br />
a little to still the loud beating of his heart. Smothered sounds as he<br />
came nearer the chateau told him that the servants must be at supper,<br />
and he went straight to Mme. de Beauseant’s room.<br />
Mme. de Beauseant never left her bedroom. M. de Nueil could<br />
gain the doorway without making the slightest sound. There, by the<br />
light of two wax candles, he saw the thin, white Marquise in a great<br />
armchair; her head was bowed, her hands hung listlessly, her eyes gazing<br />
fixedly at some object which she did not seem to see. Her whole<br />
attitude spoke of hopeless pain. There was a vague something like<br />
hope in her bearing, but it was impossible to say whither Claire de<br />
Bourgogne was looking—forwards to the tomb or backwards into the<br />
639
The Deserted Woman<br />
past. Perhaps M. de Nueil’s tears glittered in the deep shadows; perhaps<br />
his breathing sounded faintly; perhaps unconsciously he trembled,<br />
or again it may have been impossible that he should stand there, his<br />
presence unfelt by that quick sense which grows to be an instinct, the<br />
glory, the delight, the proof of perfect love. However it was, Mme. de<br />
Beauseant slowly turned her face towards the doorway, and beheld her<br />
lover of bygone days. Then Gaston de Nueil came forward a few paces.<br />
“If you come any further, sir,” exclaimed the Marquise, growing<br />
paler, “I shall fling myself out of the window!”<br />
She sprang to the window, flung it open, and stood with one foot<br />
on the ledge, her hand upon the iron balustrade, her face turned<br />
towards Gaston.<br />
“Go out! go out!” she cried, “or I will throw myself over.”<br />
At that dreadful cry the servants began to stir, and M. de Nueil fled<br />
like a criminal.<br />
When he reached his home again he wrote a few lines and gave<br />
them to his own man, telling him to give the letter himself into<br />
Mme. de Beauseant’s hands, and to say that it was a matter of life<br />
and death for his master. The messenger went. M. de Nueil went<br />
back to the drawing-room where his wife was still murdering the<br />
Caprice, and sat down to wait till the answer came. An hour later,<br />
when the Caprice had come to an end, and the husband and wife sat<br />
in silence on opposite sides of the hearth, the man came back from<br />
Valleroy and gave his master his own letter, unopened.<br />
M. de Nueil went into a small room beyond the drawing-room,<br />
where he had left his rifle, and shot himself.<br />
The swift and fatal ending of the drama, contrary as it is to all the<br />
habits of young France, is only what might have been expected. Those<br />
who have closely observed, or known for themselves by delicious<br />
experience, all that is meant by the perfect union of two beings, will<br />
understand Gaston de Nueil’s suicide perfectly well. A woman does<br />
not bend and form herself in a day to the caprices of passion. The<br />
pleasure of loving, like some rare flower, needs the most careful ingenuity<br />
of culture. Time alone, and two souls attuned each to each, can<br />
discover all its resources, and call into being all the tender and delicate<br />
delights for which we are steeped in a thousand superstitions,<br />
imagining them to be inherent in the heart that lavishes them upon<br />
640
Balzac<br />
us. It is this wonderful response of one nature to another, this religious<br />
belief, this certainty of finding peculiar or excessive happiness<br />
in the presence of one we love, that accounts in part for perdurable<br />
attachments and long-lived passion. If a woman possesses the genius<br />
of her sex, love never comes to be a matter of use and wont. She<br />
brings all her heart and brain to love, clothes her tenderness in forms<br />
so varied, there is such art in her most natural moments, or so much<br />
nature in her art, that in absence her memory is almost as potent as<br />
her presence. All other women are as shadows compared with her.<br />
Not until we have lost or known the dread of losing a love so vast<br />
and glorious, do we prize it at its just worth. And if a man who has<br />
once possessed this love shuts himself out from it by his own act and<br />
deed, and sinks to some loveless marriage; if by some incident, hidden<br />
in the obscurity of married life, the woman with whom he hoped<br />
to know the same felicity makes it clear that it will never be revived<br />
for him; if, with the sweetness of divine love still on his lips, he has<br />
dealt a deadly wound to her, his wife in truth, whom he forsook for<br />
a social chimera,—then he must either die or take refuge in a materialistic,<br />
selfish, and heartless philosophy, from which impassioned souls<br />
shrink in horror.<br />
AS FOR MME. DE BEAUSEANT, she doubtless did not imagine that her<br />
friend’s despair could drive him to suicide, when he had drunk deep<br />
of love for nine years. Possibly she may have thought that she alone<br />
was to suffer. At any rate, she did quite rightly to refuse the most<br />
humiliating of all positions; a wife may stoop for weighty social<br />
reasons to a kind of compromise which a mistress is bound to hold<br />
in abhorrence, for in the purity of her passion lies all its justification.<br />
Angouleme, September 1832.<br />
641
The Deserted Woman<br />
642<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Beauseant, Marquis and Comte de<br />
Father Goriot<br />
An Episode under the Terror<br />
Beauseant, Marquise de<br />
Letters of Two Brides<br />
Beauseant, Vicomte de<br />
Father Goriot<br />
Beauseant, Vicomtesse de<br />
Father Goriot<br />
Albert Savarus<br />
Champignelles, De<br />
The Seamy Side of History<br />
Jacques (M. de Beauseant’s butler)<br />
Father Goriot<br />
Nueil, Gaston de<br />
The Deserted Woman<br />
Albert Savarus
Domestic Peace<br />
by<br />
Honoré de Balzac<br />
Translated by Ellen Marriage and Clara Bell<br />
Dedicated to my dear niece Valentine Surville.<br />
Balzac<br />
THE INCIDENT RECORDED in this sketch took place towards the end<br />
of the month of November, 1809, the moment when Napoleon’s<br />
fugitive empire attained the apogee of its splendor. The trumpetblasts<br />
of Wagram were still sounding an echo in the heart of the<br />
Austrian monarchy. Peace was being signed between France and the<br />
Coalition. Kings and princes came to perform their orbits, like stars,<br />
round Napoleon, who gave himself the pleasure of dragging all Europe<br />
in his train—a magnificent experiment in the power he afterwards<br />
displayed at Dresden. Never, as contemporaries tell us, did<br />
Paris see entertainments more superb than those which preceded and<br />
followed the sovereign’s marriage with an Austrian archduchess. Never,<br />
in the most splendid days of the Monarchy, had so many crowned<br />
heads thronged the shores of the Seine, never had the French aristocracy<br />
been so rich or so splendid. The diamonds lavishly scattered<br />
over the women’s dresses, and the gold and silver embroidery on the<br />
uniforms contrasted so strongly with the penury of the Republic,<br />
that the wealth of the globe seemed to be rolling through the drawing-rooms<br />
of Paris. Intoxication seemed to have turned the brains of<br />
this Empire of a day. All the military, not excepting their chief, rev-<br />
643
Domestic Peace<br />
eled like parvenus in the treasure conquered for them by a million<br />
men with worsted epaulettes, whose demands were satisfied by a few<br />
yards of red ribbon.<br />
At this time most women affected that lightness of conduct and<br />
facility of morals which distinguished the reign of Louis XV. Whether<br />
it were in imitation of the tone of the fallen monarchy, or because<br />
certain members of the Imperial family had set the example—as certain<br />
malcontents of the Faubourg Saint-Germain chose to say—it is<br />
certain that men and women alike flung themselves into a life of<br />
pleasure with an intrepidity which seemed to forbode the end of the<br />
world. But there was at that time another cause for such license. The<br />
infatuation of women for the military became a frenzy, and was too<br />
consonant to the Emperor’s views for him to try to check it. The<br />
frequent calls to arms, which gave every treaty concluded between<br />
Napoleon and the rest of Europe the character of an armistice, left<br />
every passion open to a termination as sudden as the decisions of the<br />
Commander-in-chief of all these busbys, pelisses, and aiguillettes,<br />
which so fascinated the fair sex. Hearts were as nomadic as the regiments.<br />
Between the first and fifth bulletins from the Grand armee a<br />
woman might be in succession mistress, wife, mother, and widow.<br />
Was it the prospect of early widowhood, the hope of a jointure, or<br />
that of bearing a name promised to history, which made the soldiers<br />
so attractive? Were women drawn to them by the certainty that the<br />
secret of their passions would be buried on the field of battle? or may<br />
we find the reason of this gentle fanaticism in the noble charm that<br />
courage has for a woman? Perhaps all these reasons, which the future<br />
historian of the manners of the Empire will no doubt amuse himself<br />
by weighing, counted for something in their facile readiness to abandon<br />
themselves to love intrigues. Be that as it may, it must here be<br />
confessed that at that time laurels hid many errors, women showed<br />
an ardent preference for the brave adventurers, whom they regarded<br />
as the true fount of honor, wealth, or pleasure; and in the eyes of<br />
young girls, an epaulette—the hieroglyphic of a future—signified<br />
happiness and liberty.<br />
One feature, and a characteristic one, of this unique period in our<br />
history was an unbridled mania for everything glittering. Never were<br />
fireworks so much in vogue, never were diamonds so highly prized. The<br />
644
Balzac<br />
men, as greedy as the women of these translucent pebbles, displayed<br />
them no less lavishly. Possibly the necessity for carrying plunder in the<br />
most portable form made gems the fashion in the army. A man was not<br />
ridiculous then, as he would be now, if his shirt-frill or his fingers blazed<br />
with large diamonds. Murat, an Oriental by nature, set the example of<br />
preposterous luxury to modern soldiers.<br />
The Comte de Gondreville, formerly known as Citizen Malin,<br />
whose elevation had made him famous, having become a Lucullus<br />
of the Conservative Senate, which “conserved” nothing, had postponed<br />
an entertainment in honor of the peace only that he might the<br />
better pay his court to Napoleon by his efforts to eclipse those flatterers<br />
who had been before-hand with him. The ambassadors from<br />
all the Powers friendly with France, with an eye to favors to come,<br />
the most important personages of the Empire, and even a few princes,<br />
were at this hour assembled in the wealthy senator’s drawing-rooms.<br />
Dancing flagged; every one was watching for the Emperor, whose<br />
presence the Count had promised his guests. And Napoleon would<br />
have kept his word but for the scene which had broken out that very<br />
evening between him and Josephine—the scene which portended<br />
the impending divorce of the august pair. The report of this incident,<br />
at the time kept very secret, but recorded by history, did not reach<br />
the ears of the courtiers, and had no effect on the gaiety of Comte de<br />
Gondreville’s party beyond keeping Napoleon away.<br />
The prettiest women in Paris, eager to be at the Count’s on the<br />
strength of mere hearsay, at this moment were a besieging force of<br />
luxury, coquettishness, elegance, and beauty. The financial world,<br />
proud of its riches, challenged the splendor of the generals and high<br />
officials of the Empire, so recently gorged with orders, titles, and<br />
honors. These grand balls were always an opportunity seized upon<br />
by wealthy families for introducing their heiresses to Napoleon’s<br />
Praetorian Guard, in the foolish hope of exchanging their splendid<br />
fortunes for uncertain favors. The women who believed themselves<br />
strong enough in their beauty alone came to test their power. There,<br />
as elsewhere, amusement was but a blind. Calm and smiling faces<br />
and placid brows covered sordid interests, expressions of friendship<br />
were a lie, and more than one man was less distrustful of his enemies<br />
than of his friends.<br />
645
Domestic Peace<br />
These remarks are necessary to explain the incidents of the little<br />
imbroglio which is the subject of this study, and the picture, softened<br />
as it is, of the tone then dominant in Paris drawing-rooms.<br />
“Turn your eyes a little towards the pedestal supporting that candelabrum—do<br />
you see a young lady with her hair drawn back a la<br />
Chinoise!—There, in the corner to the left; she has bluebells in the<br />
knot of chestnut curls which fall in clusters on her head. Do not you<br />
see her? She is so pale you might fancy she was ill, delicate-looking,<br />
and very small; there—now she is turning her head this way; her<br />
almond-shaped blue eyes, so delightfully soft, look as if they were<br />
made expressly for tears. Look, look! She is bending forward to see<br />
Madame de Vaudremont below the crowd of heads in constant<br />
motion; the high head-dresses prevent her having a clear view.”<br />
“I see her now, my dear fellow. You had only to say that she had the<br />
whitest skin of all the women here; I should have known whom you<br />
meant. I had noticed her before; she has the loveliest complexion I<br />
ever admired. From hence I defy you to see against her throat the<br />
pearls between the sapphires of her necklace. But she is a prude or a<br />
coquette, for the tucker of her bodice scarcely lets one suspect the<br />
beauty of her bust. What shoulders! what lily-whiteness!”<br />
“Who is she?” asked the first speaker.<br />
“Ah! that I do not know.”<br />
“Aristocrat!—Do you want to keep them all to yourself,<br />
Montcornet?”<br />
“You of all men to banter me!” replied Montcornet, with a smile.<br />
“Do you think you have a right to insult a poor general like me<br />
because, being a happy rival of Soulanges, you cannot even turn on<br />
your heel without alarming Madame de Vaudremont? Or is it because<br />
I came only a month ago into the Promised Land? How insolent<br />
you can be, you men in office, who sit glued to your chairs while<br />
we are dodging shot and shell! Come, Monsieur le Maitre des<br />
Requetes, allow us to glean in the field of which you can only have<br />
precarious possession from the moment when we evacuate it. The<br />
deuce is in it! We have a right to live! My good friend, if you knew<br />
the German women, you would, I believe, do me a good turn with<br />
the Parisian you love best.”<br />
“Well, General, since you have vouchsafed to turn your attention<br />
646
Balzac<br />
to that lady, whom I never saw till now, have the charity to tell me if<br />
you have seen her dance.”<br />
“Why, my dear Martial, where have you dropped from? If you are<br />
ever sent with an embassy, I have small hopes of your success. Do not<br />
you see a triple rank of the most undaunted coquettes of Paris between<br />
her and the swarm of dancing men that buzz under the chandelier?<br />
And was it not only by the help of your eyeglass that you were<br />
able to discover her at all in the corner by that pillar, where she seems<br />
buried in the gloom, in spite of the candles blazing above her head?<br />
Between her and us there is such a sparkle of diamonds and glances,<br />
so many floating plumes, such a flutter of lace, of flowers and curls,<br />
that it would be a real miracle if any dancer could detect her among<br />
those stars. Why, Martial, how is it that you have not understood her<br />
to be the wife of some sous-prefet from Lippe or Dyle, who has<br />
come to try to get her husband promoted?”<br />
“Oh, he will be!” exclaimed the Master of Appeals quickly.<br />
“I doubt it,” replied the Colonel of Cuirassiers, laughing. “She seems<br />
as raw in intrigue as you are in diplomacy. I dare bet, Martial, that<br />
you do not know how she got into that place.”<br />
The lawyer looked at the Colonel of Cuirassiers with an expression<br />
as much of contempt as of curiosity.<br />
“Well,” proceeded Montcornet, “she arrived, I have no doubt, punctually<br />
at nine, the first of the company perhaps, and probably she greatly<br />
embarrassed the Comtesse de Gondreville, who cannot put two ideas<br />
together. Repulsed by the mistress of the house, routed from chair to<br />
chair by each newcomer, and driven into the darkness of this little<br />
corner, she allowed herself to be walled in, the victim of the jealousy of<br />
the other ladies, who would gladly have buried that dangerous beauty.<br />
She had, of course, no friend to encourage her to maintain the place<br />
she first held in the front rank; then each of those treacherous fair ones<br />
would have enjoined on the men of her circle on no account to take<br />
out our poor friend, under pain of the severest punishment. That, my<br />
dear fellow, is the way in which those sweet faces, in appearance so<br />
tender and so artless, would have formed a coalition against the stranger,<br />
and that without a word beyond the question, ‘Tell me, dear, do you<br />
know that little woman in blue?’—Look here, Martial, if you care to<br />
run the gauntlet of more flattering glances and inviting questions than<br />
647
Domestic Peace<br />
you will ever again meet in the whole of your life, just try to get through<br />
the triple rampart which defends that Queen of Dyle, or Lippe, or<br />
Charente. You will see whether the dullest woman of them all will not<br />
be equal to inventing some wile that would hinder the most determined<br />
man from bringing the plaintive stranger to the light. Does it<br />
not strike you that she looks like an elegy?”<br />
“Do you think so, Montcornet? Then she must be a married<br />
woman?”<br />
“Why not a widow?”<br />
“She would be less passive,” said the lawyer, laughing.<br />
“She is perhaps the widow of a man who is gambling,” replied the<br />
handsome Colonel.<br />
“To be sure; since the peace there are so many widows of that class!”<br />
said Martial. “But my dear Montcornet, we are a couple of simpletons.<br />
That face is still too ingenuous, there is too much youth and<br />
freshness on the brow and temples for her to be married. What splendid<br />
flesh-tints! Nothing has sunk in the modeling of the nose. Lips,<br />
chin, everything in her face is as fresh as a white rosebud, though the<br />
expression is veiled, as it were, by the clouds of sadness. Who can it<br />
be that makes that young creature weep?”<br />
“Women cry for so little,” said the Colonel.<br />
“I do not know,” replied Martial; “but she does not cry because she is<br />
left there without a partner; her grief is not of to-day. It is evident that<br />
she has beautified herself for this evening with intention. I would wager<br />
that she is in love already.”<br />
“Bah! She is perhaps the daughter of some German princeling; no<br />
one talks to her,” said Montcornet.<br />
“Dear! how unhappy a poor child may be!” Martial went on. “Can<br />
there be anything more graceful and refined than our little stranger? Well,<br />
not one of those furies who stand round her, and who believe that they<br />
can feel, will say a word to her. If she would but speak, we should see if<br />
she has fine teeth.<br />
“Bless me, you boil over like milk at the least increase of temperature!”<br />
cried the Colonel, a little nettled at so soon finding a rival in<br />
his friend.<br />
“What!” exclaimed the lawyer, without heeding the Colonel’s question.<br />
“Can nobody here tell us the name of this exotic flower?”<br />
648
Balzac<br />
“Some lady companion!” said Montcornet.<br />
“What next? A companion! wearing sapphires fit for a queen, and a<br />
dress of Malines lace? Tell that to the marines, General. You, too,<br />
would not shine in diplomacy if, in the course of your conjectures,<br />
you jump in a breath from a German princess to a lady companion.”<br />
Montcornet stopped a man by taking his arm—a fat little man, whose<br />
iron-gray hair and clever eyes were to be seen at the lintel of every doorway,<br />
and who mingled unceremoniously with the various groups which<br />
welcomed him respectfully.<br />
“Gondreville, my friend,” said Montcornet, “who is that quite<br />
charming little woman sitting out there under that huge candelabrum?”<br />
“The candelabrum? Ravrio’s work; Isabey made the design.”<br />
“Oh, I recognized your lavishness and taste; but the lady?”<br />
“Ah! I do not know. Some friend of my wife’s, no doubt.”<br />
“Or your mistress, you old rascal.”<br />
“No, on my honor. The Comtesse de Gondreville is the only person<br />
capable of inviting people whom no one knows.”<br />
In spite of this very acrimonious comment, the fat little man’s lips<br />
did not lose the smile which the Colonel’s suggestion had brought to<br />
them. Montcornet returned to the lawyer, who had rejoined a neighboring<br />
group, intent on asking, but in vain, for information as to the<br />
fair unknown. He grasped Martial’s arm, and said in his ear:<br />
“My dear Martial, mind what you are about. Madame de<br />
Vaudremont has been watching you for some minutes with ominous<br />
attentiveness; she is a woman who can guess by the mere movement<br />
of your lips what you say to me; our eyes have already told her<br />
too much; she has perceived and followed their direction, and I suspect<br />
that at this moment she is thinking even more than we are of<br />
the little blue lady.”<br />
“That is too old a trick in warfare, my dear Montcornet! However,<br />
what do I care? Like the Emperor, when I have made a conquest, I<br />
keep it.”<br />
“Martial, your fatuity cries out for a lesson. What! you, a civilian,<br />
and so lucky as to be the husband-designate of Madame de<br />
Vaudremont, a widow of two-and-twenty, burdened with four thousand<br />
napoleons a year —a woman who slips such a diamond as this<br />
649
Domestic Peace<br />
on your finger,” he added, taking the lawyer’s left hand, which the<br />
young man complacently allowed; “and, to crown all, you affect the<br />
Lovelace, just as if you were a colonel and obliged to keep up the<br />
reputation of the military in home quarters! Fie, fie! Only think of<br />
all you may lose.”<br />
“At any rate, I shall not lose my liberty,” replied Martial, with a<br />
forced laugh.<br />
He cast a passionate glance at Madame de Vaudremont, who responded<br />
only by a smile of some uneasiness, for she had seen the<br />
Colonel examining the lawyer’s ring.<br />
“Listen to me, Martial. If you flutter round my young stranger, I<br />
shall set to work to win Madame de Vaudremont.”<br />
“You have my full permission, my dear Cuirassier, but you will not<br />
gain this much,” and the young Maitre des Requetes put his polished<br />
thumb-nail under an upper tooth with a little mocking click.<br />
“Remember that I am unmarried,” said the Colonel; “that my sword<br />
is my whole fortune; and that such a challenge is setting Tantalus<br />
down to a banquet which he will devour.”<br />
“Prrr.”<br />
This defiant roll of consonants was the only reply to the Colonel’s<br />
declaration, as Martial looked him from head to foot before turning<br />
away.<br />
The fashion of the time required men to wear at a ball white<br />
kerseymere breeches and silk stockings. This pretty costume showed<br />
to great advantage the perfection of Montcornet’s fine shape. He was<br />
five-and-thirty, and attracted attention by his stalwart height, insisted<br />
on for the Cuirassiers of the Imperial Guard whose handsome uniform<br />
enhanced the dignity of his figure, still youthful in spite of the<br />
stoutness occasioned by living on horseback. A black moustache emphasized<br />
the frank expression of a thoroughly soldierly countenance,<br />
with a broad, high forehead, an aquiline nose, and bright red lips.<br />
Montcornet’s manner, stamped with a certain superiority due to the<br />
habit of command, might please a woman sensible enough not to<br />
aim at making a slave of her husband. The Colonel smiled as he<br />
looked at the lawyer, one of his favorite college friends, whose small<br />
figure made it necessary for Montcornet to look down a little as he<br />
answered his raillery with a friendly glance.<br />
650
Balzac<br />
Baron Martial de la Roche-Hugon was a young Provencal patronized<br />
by Napoleon; his fate might probably be some splendid embassy.<br />
He had won the Emperor by his Italian suppleness and a genius<br />
for intrigue, a drawing-room eloquence, and a knowledge of<br />
manners, which are so good a substitute for the higher qualities of a<br />
sterling man. Through young and eager, his face had already acquired<br />
the rigid brilliancy of tinned iron, one of the indispensable characteristics<br />
of diplomatists, which allows them to conceal their emotions<br />
and disguise their feelings, unless, indeed, this impassibility indicates<br />
an absence of all emotion and the death of every feeling. The heart of<br />
a diplomate may be regarded as an insoluble problem, for the three<br />
most illustrious ambassadors of the time have been distinguished by<br />
perdurable hatreds and most romantic attachments.<br />
Martial, however, was one of those men who are capable of reckoning<br />
on the future in the midst of their intensest enjoyment; he had<br />
already learned to judge the world, and hid his ambition under the<br />
fatuity of a lady-killer, cloaking his talent under the commonplace of<br />
mediocrity as soon as he observed the rapid advancement of those<br />
men who gave the master little umbrage.<br />
The two friends now had to part with a cordial grasp of hands.<br />
The introductory tune, warning the ladies to form in squares for a<br />
fresh quadrille, cleared the men away from the space they had filled<br />
while talking in the middle of the large room. This hurried dialogue<br />
had taken place during the usual interval between two dances, in<br />
front of the fireplace of the great drawing-room of Gondreville’s<br />
mansion. The questions and answers of this very ordinary ballroom<br />
gossip had been almost whispered by each of the speakers into his<br />
neighbor’s ear. At the same time, the chandeliers and the flambeaux<br />
on the chimney-shelf shed such a flood of light on the two friends<br />
that their faces, strongly illuminated, failed, in spite of their diplomatic<br />
discretion, to conceal the faint expression of their feelings either<br />
from the keen-sighted countess or the artless stranger. This espionage<br />
of people’s thoughts is perhaps to idle persons one of the<br />
pleasures they find in society, while numbers of disappointed numskulls<br />
are bored there without daring to own it.<br />
Fully to appreciate the interest of this conversation, it is necessary to<br />
651
Domestic Peace<br />
relate an incident which would presently serve as an invisible bond,<br />
drawing together the actors in this little drama, who were at present<br />
scattered through the rooms.<br />
At about eleven o’clock, just as the dancers were returning to their<br />
seats, the company had observed the entrance of the handsomest<br />
woman in Paris, the queen of fashion, the only person wanting to<br />
the brilliant assembly. She made it a rule never to appear till the<br />
moment when a party had reached that pitch of excited movement<br />
which does not allow the women to preserve much longer the freshness<br />
of their faces or of their dress. This brief hour is, as it were, the<br />
springtime of a ball. An hour after, when pleasure falls flat and fatigue<br />
is encroaching, everything is spoilt. Madame de Vaudremont<br />
never committed the blunder of remaining at a party to be seen with<br />
drooping flowers, hair out of curl, tumbled frills, and a face like every<br />
other that sleep is courting—not always without success. She took<br />
good care not to let her beauty be seen drowsy, as her rivals did; she was<br />
so clever as to keep up her reputation for smartness by always leaving a<br />
ballroom in brilliant order, as she had entered it. Women whispered to<br />
each other with a feeling of envy that she planned and wore as many<br />
different dresses as the parties she went to in one evening.<br />
On the present occasion Madame de Vaudremont was not destined<br />
to be free to leave when she would the ballroom she had entered<br />
in triumph. Pausing for a moment on the threshold, she shot<br />
swift but observant glances on the women present, hastily scrutinizing<br />
their dresses to assure herself that her own eclipsed them all.<br />
The illustrious beauty presented herself to the admiration of the<br />
crowd at the same moment with one of the bravest colonels of the<br />
Guards’ Artillery and the Emperor’s favorite, the Comte de Soulanges.<br />
The transient and fortuitous association of these two had about it a<br />
certain air of mystery. On hearing the names announced of Monsieur<br />
de Soulanges and the Comtesse de Vaudremont, a few women sitting<br />
by the wall rose, and men, hurrying in from the side-rooms, pressed<br />
forward to the principal doorway. One of the jesters who are always to<br />
be found in any large assembly said, as the Countess and her escort<br />
came in, that “women had quite as much curiosity about seeing a man<br />
who was faithful to his passion as men had in studying a woman who<br />
was difficult to enthrall.”<br />
652
Balzac<br />
Though the Comte de Soulanges, a young man of about two-andthirty,<br />
was endowed with the nervous temperament which in a man<br />
gives rise to fine qualities, his slender build and pale complexion<br />
were not at first sight attractive; his black eyes betrayed great vivacity,<br />
but he was taciturn in company, and there was nothing in his appearance<br />
to reveal the gift for oratory which subsequently distinguished<br />
him, on the Right, in the legislative assembly under the Restoration.<br />
The Comtesse de Vaudremont, a tall woman, rather fat, with a<br />
skin of dazzling whiteness, a small head that she carried well, and the<br />
immense advantage of inspiring love by the graciousness of her manner,<br />
was one of those beings who keep all the promise of their beauty.<br />
The pair, who for a few minutes were the centre of general observation,<br />
did not for long give curiosity an opportunity of exercising<br />
itself about them. The Colonel and the Countess seemed perfectly<br />
to understand that accident had placed them in an awkward position.<br />
Martial, as they came forward, had hastened to join the group<br />
of men by the fireplace, that he might watch Madame de Vaudremont<br />
with the jealous anxiety of the first flame of passion, from behind<br />
the heads which formed a sort of rampart; a secret voice seemed to<br />
warn him that the success on which he prided himself might perhaps<br />
be precarious. But the coldly polite smile with which the Countess<br />
thanked Monsieur de Soulanges, and her little bow of dismissal as<br />
she sat down by Madame de Gondreville, relaxed the muscles of his<br />
face which jealousy had made rigid. Seeing Soulanges, however, still<br />
standing quite near the sofa on which Madame de Vaudremont was<br />
seated, not apparently having understood the glance by which the<br />
lady had conveyed to him that they were both playing a ridiculous<br />
part, the volcanic Provencal again knit the black brows that overshadowed<br />
his blue eyes, smoothed his chestnut curls to keep himself<br />
in countenance, and without betraying the agitation which made his<br />
heart beat, watched the faces of the Countess and of M. de Soulanges<br />
while still chatting with his neighbors. He then took the hand of<br />
Colonel Montcornet, who had just renewed their old acquaintance,<br />
but he listened to him without hearing him; his mind was elsewhere.<br />
Soulanges was gazing calmly at the women, sitting four ranks deep<br />
all round the immense ballroom, admiring this dado of diamonds,<br />
rubies, masses of gold and shining hair, of which the lustre almost<br />
653
Domestic Peace<br />
outshone the blaze of waxlights, the cutglass of the chandeliers, and the<br />
gilding. His rival’s stolid indifference put the lawyer out of countenance.<br />
Quite incapable of controlling his secret transports of impatience,<br />
Martial went towards Madame de Vaudremont with a bow.<br />
On seeing the Provencal, Soulanges gave him a covert glance, and impertinently<br />
turned away his head. Solemn silence now reigned in the<br />
room, where curiosity was at the highest pitch. All these eager faces<br />
wore the strangest mixed expressions; every one apprehended one of<br />
those outbreaks which men of breeding carefully avoid. Suddenly the<br />
Count’s pale face turned as red as the scarlet facings of his coat, and he<br />
fixed his gaze on the floor that the cause of his agitation might not be<br />
guessed. On catching sight of the unknown lady humbly seated by the<br />
pedestal of the candelabrum, he moved away with a melancholy air,<br />
passing in front of the lawyer, and took refuge in one of the cardrooms.<br />
Martial and all the company thought that Soulanges had publicly surrendered<br />
the post, out of fear of the ridicule which invariably attaches<br />
to a discarded lover. The lawyer proudly raised his head and looked at<br />
the strange lady; then, as he took his seat at his ease near Madame de<br />
Vaudremont, he listened to her so inattentively that he did not catch<br />
these words spoken behind her fan:<br />
“Martial, you will oblige me this evening by not wearing that ring<br />
that you snatched from me. I have my reasons, and will explain them<br />
to you in a moment when we go away. You must give me your arm<br />
to go to the Princess de Wagram’s.”<br />
“Why did you come in with the Colonel?” asked the Baron.<br />
“I met him in the hall,” she replied. “But leave me now; everybody<br />
is looking at us.”<br />
Martial returned to the Colonel of Cuirassiers. Then it was that<br />
the little blue lady had become the object of the curiosity which<br />
agitated in such various ways the Colonel, Soulanges, Martial, and<br />
Madame de Vaudremont.<br />
When the friends parted, after the challenge which closed their<br />
conversation, the Baron flew to Madame de Vaudremont, and led<br />
her to a place in the most brilliant quadrille. Favored by the sort of<br />
intoxication which dancing always produces in a woman, and by the<br />
turmoil of a ball, where men appear in all the trickery of dress, which<br />
adds no less to their attractions than it does to those of women,<br />
654
Balzac<br />
Martial thought he might yield with impunity to the charm that<br />
attracted his gaze to the fair stranger. Though he succeeded in hiding<br />
his first glances towards the lady in blue from the anxious activity of<br />
the Countess’ eyes, he was ere long caught in the fact; and though he<br />
managed to excuse himself once for his absence of mind, he could<br />
not justify the unseemly silence with which he presently heard the<br />
most insinuating question which a woman can put to a man:<br />
“Do you like me very much this evening?”<br />
And the more dreamy he became, the more the Countess pressed<br />
and teased him.<br />
While Martial was dancing, the Colonel moved from group to<br />
group, seeking information about the unknown lady. After exhausting<br />
the good-humor even of the most indifferent, he had resolved to<br />
take advantage of a moment when the Comtesse de Gondreville<br />
seemed to be at liberty, to ask her the name of the mysterious lady,<br />
when he perceived a little space left clear between the pedestal of the<br />
candelabrum and the two sofas, which ended in that corner. The<br />
dance had left several of the chairs vacant, which formed rows of<br />
fortifications held by mothers or women of middle age; and the<br />
Colonel seized the opportunity to make his way through this palisade<br />
hung with shawls and wraps. He began by making himself agreeable<br />
to the dowagers, and so from one to another, and from compliment<br />
to compliment, he at last reached the empty space next the<br />
stranger. At the risk of catching on to the gryphons and chimaeras of<br />
the huge candelabrum, he stood there, braving the glare and dropping<br />
of the wax candles, to Martial’s extreme annoyance.<br />
The Colonel, far too tactful to speak suddenly to the little blue<br />
lady on his right, began by saying to a plain woman who was seated<br />
on the left:<br />
“This is a splendid ball, madame! What luxury! What life! On my<br />
word, every woman here is pretty! You are not dancing—because<br />
you do not care for it, no doubt.”<br />
This vapid conversation was solely intended to induce his righthand<br />
neighbor to speak; but she, silent and absent-minded, paid not<br />
the least attention. The officer had in store a number of phrases which<br />
he intended should lead up to: “And you, madame?”—a question<br />
from which he hoped great things. But he was strangely surprised to<br />
655
Domestic Peace<br />
see tears in the strange lady’s eyes, which seemed wholly absorbed in<br />
gazing on Madame de Vaudremont.<br />
“You are married, no doubt, madame?” he asked her at length, in<br />
hesitating tones.<br />
“Yes, monsieur,” replied the lady.<br />
“And your husband is here, of course?”<br />
“Yes, monsieur.”<br />
“And why, madame, do you remain in this spot? Is it to attract<br />
attention?”<br />
The mournful lady smiled sadly.<br />
“Allow me the honor, madame, of being your partner in the next<br />
quadrille, and I will take care not to bring you back here. I see a<br />
vacant settee near the fire; come and take it. When so many people<br />
are ready to ascend the throne, and Royalty is the mania of the day, I<br />
cannot imagine that you will refuse the title of Queen of the Ball<br />
which your beauty may claim.”<br />
“I do not intend to dance, monsieur.”<br />
The curt tone of the lady’s replies was so discouraging that the<br />
Colonel found himself compelled to raise the siege. Martial, who<br />
guessed what the officer’s last request had been, and the refusal he<br />
had met with, began to smile, and stroked his chin, making the diamond<br />
sparkle which he wore on his finger.<br />
“What are you laughing at?” said the Comtesse de Vaudremont.<br />
“At the failure of the poor Colonel, who has just put his foot in it—”<br />
“I begged you to take your ring off,” said the Countess, interrupting<br />
him.<br />
“I did not hear you.”<br />
“If you can hear nothing this evening, at any rate you see everything,<br />
Monsieur le Baron,” said Madame de Vaudremont, with an<br />
air of vexation.<br />
“That young man is displaying a very fine diamond,” the stranger<br />
remarked to the Colonel.<br />
“Splendid,” he replied. “The man is the Baron Martial de la Roche-<br />
Hugon, one of my most intimate friends.”<br />
“I have to thank you for telling me his name,” she went on; “he<br />
seems an agreeable man.”<br />
“Yes, but he is rather fickle.”<br />
656
Balzac<br />
“He seems to be on the best terms with the Comtesse de<br />
Vaudremont?” said the lady, with an inquiring look at the Colonel.<br />
“On the very best.”<br />
The unknown turned pale.<br />
“Hallo!” thought the soldier, “she is in love with that lucky devil<br />
Martial.”<br />
“I fancied that Madame de Vaudremont had long been devoted to<br />
M. de Soulanges,” said the lady, recovering a little from the suppressed<br />
grief which had clouded the fairness of her face.<br />
“For a week past the Countess has been faithless,” replied the Colonel.<br />
“But you must have seen poor Soulanges when he came in; he is<br />
till trying to disbelieve in his disaster.”<br />
“Yes, I saw him,” said the lady. Then she added, “Thank you very<br />
much, monsieur,” in a tone which signified a dismissal.<br />
At this moment the quadrille was coming to an end. Montcornet<br />
had only time to withdraw, saying to himself by way of consolation,<br />
“She is married.”<br />
“Well, valiant Cuirassier,” exclaimed the Baron, drawing the Colonel<br />
aside into a window-bay to breathe the fresh air from the garden,<br />
“how are you getting on?”<br />
“She is a married woman, my dear fellow.”<br />
“What does that matter?”<br />
“Oh, deuce take it! I am a decent sort of man,” replied the Colonel.<br />
“I have no idea of paying my addresses to a woman I cannot<br />
marry. Besides, Martial, she expressly told me that she did not intend<br />
to dance.”<br />
“Colonel, I will bet a hundred napoleons to your gray horse that<br />
she will dance with me this evening.”<br />
“Done!” said the Colonel, putting his hand in the coxcomb’s.<br />
“Meanwhile I am going to look for Soulanges; he perhaps knows the<br />
lady, as she seems interested in him.”<br />
“You have lost, my good fellow,” cried Martial, laughing. “My eyes<br />
have met hers, and I know what they mean. My dear friend, you owe<br />
me no grudge for dancing with her after she has refused you?”<br />
“No, no. Those who laugh last, laugh longest. But I am an honest<br />
gambler and a generous enemy, Martial, and I warn you, she is fond<br />
of diamonds.”<br />
657
Domestic Peace<br />
With these words the friends parted; General Montcornet made<br />
his way to the cardroom, where he saw the Comte de Soulanges<br />
sitting at a bouillotte table. Though there was no friendship between<br />
the two soldiers, beyond the superficial comradeship arising from<br />
the perils of war and the duties of the service, the Colonel of Cuirassiers<br />
was painfully struck by seeing the Colonel of Artillery, whom<br />
he knew to be a prudent man, playing at a game which might bring<br />
him to ruin. The heaps of gold and notes piled on the fateful cards<br />
showed the frenzy of play. A circle of silent men stood round the<br />
players at the table. Now and then a few words were spoken—pass,<br />
play, I stop, a thousand Louis, taken—but, looking at the five motionless<br />
men, it seemed as though they talked only with their eyes.<br />
As the Colonel, alarmed by Soulanges’ pallor, went up to him, the<br />
Count was winning. Field-Marshal the Duc d’Isemberg, Keller, and<br />
a famous banker rose from the table completely cleaned out of considerable<br />
sums. Soulanges looked gloomier than ever as he swept up<br />
a quantity of gold and notes; he did not even count it; his lips curled<br />
with bitter scorn, he seemed to defy fortune rather than be grateful<br />
for her favors.<br />
“Courage,” said the Colonel. “Courage, Soulanges!” Then, believing<br />
he would do him a service by dragging him from play, he added: “Come<br />
with me. I have some good news for you, but on one condition.”<br />
“What is that?” asked Soulanges.<br />
“That you will answer a question I will ask you.”<br />
The Comte de Soulanges rose abruptly, placing his winnings with<br />
reckless indifference in his handkerchief, which he had been twisting<br />
with convulsive nervousness, and his expression was so savage that<br />
none of the players took exception to his walking off with their<br />
money. Indeed, every face seemed to dilate with relief when his morose<br />
and crabbed countenance was no longer to be seen under the<br />
circle of light which a shaded lamp casts on a gaming-table.<br />
“Those fiends of soldiers are always as thick as thieves at a fair!”<br />
said a diplomate who had been looking on, as he took Soulanges’<br />
place. One single pallid and fatigued face turned to the newcomer,<br />
and said with a glance that flashed and died out like the sparkle of a<br />
diamond: “When we say military men, we do not mean civil, Monsieur<br />
le Ministre.”<br />
658
Balzac<br />
“My dear fellow,” said Montcornet to Soulanges, leading him into<br />
a corner, “the Emperor spoke warmly in your praise this morning,<br />
and your promotion to be field-marshal is a certainty.”<br />
“The Master does not love the Artillery.”<br />
“No, but he adores the nobility, and you are an aristocrat. The<br />
Master said,” added Montcornet, “that the men who had married in<br />
Paris during the campaign were not therefore to be considered in<br />
disgrace. Well then?”<br />
The Comte de Soulanges looked as if he understood nothing of<br />
this speech.<br />
“And now I hope,” the Colonel went on, “that you will tell me if<br />
you know a charming little woman who is sitting under a huge candelabrum—”<br />
At these words the Count’s face lighted up; he violently seized the<br />
Colonel’s hand: “My dear General,” said he, in a perceptibly altered<br />
voice, “if any man but you had asked me such a question, I would<br />
have cracked his skull with this mass of gold. Leave me, I entreat<br />
you. I feel more like blowing out my brains this evening, I assure<br />
you, than—I hate everything I see. And, in fact, I am going. This<br />
gaiety, this music, these stupid faces, all laughing, are killing me!”<br />
“My poor friend!” replied Montcornet gently, and giving the Count’s<br />
hand a friendly pressure, “you are too vehement. What would you<br />
say if I told you that Martial is thinking so little of Madame de<br />
Vaudremont that he is quite smitten with that little lady?”<br />
“If he says a word to her,” cried Soulanges, stammering with rage,<br />
“I will thrash him as flat as his own portfolio, even if the coxcomb<br />
were in the Emperor’s lap!”<br />
And he sank quite overcome on an easy-chair to which Montcornet<br />
had led him. The colonel slowly went away, for he perceived that<br />
Soulanges was in a state of fury far too violent for the pleasantries or<br />
the attentions of superficial friendship to soothe him.<br />
When Montcornet returned to the ballroom, Madame de<br />
Vaudremont was the first person on whom his eyes fell, and he observed<br />
on her face, usually so calm, some symptoms of ill-disguised<br />
agitation. A chair was vacant near hers, and the Colonel seated himself.<br />
“I dare wager something has vexed you?” said he.<br />
“A mere trifle, General. I want to be gone, for I have promised to<br />
659
Domestic Peace<br />
go to a ball at the Grand Duchess of Berg’s, and I must look in first<br />
at the Princesse de Wagram’s. Monsieur de la Roche-Hugon, who<br />
knows this, is amusing himself by flirting with the dowagers.”<br />
“That is not the whole secret of your disturbance, and I will bet a<br />
hundred louis that you will remain here the whole evening.”<br />
“Impertinent man!”<br />
“Then I have hit the truth?”<br />
“Well, tell me, what am I thinking of?” said the Countess, tapping<br />
the Colonel’s fingers with her fan. “I might even reward you if you<br />
guess rightly.”<br />
“I will not accept the challenge; I have too much the advantage of<br />
you.”<br />
“You are presumptuous.”<br />
“You are afraid of seeing Martial at the feet—”<br />
“Of whom?” cried the Countess, affecting surprise.<br />
“Of that candelabrum,” replied the Colonel, glancing at the fair<br />
stranger, and then looking at the Countess with embarrassing scrutiny.<br />
“You have guessed it,” replied the coquette, hiding her face behind<br />
her fan, which she began to play with. “Old Madame de Lansac,<br />
who is, you know, as malicious as an old monkey,” she went on,<br />
after a pause, “has just told me that Monsieur de la Roche-Hugon is<br />
running into danger by flirting with that stranger, who sits here this<br />
evening like a skeleton at a feast. I would rather see a death’s head<br />
than that face, so cruelly beautiful, and as pale as a ghost. She is my<br />
evil genius.—Madame de Lansac,” she added, after a flash and gesture<br />
of annoyance, “who only goes to a ball to watch everything<br />
while pretending to sleep, has made me miserably anxious. Martial<br />
shall pay dearly for playing me such a trick. Urge him, meanwhile,<br />
since he is your friend, not to make me so unhappy.”<br />
“I have just been with a man who promises to blow his brains out,<br />
and nothing less, if he speaks to that little lady. And he is a man,<br />
madame, to keep his word. But then I know Martial; such threats<br />
are to him an encouragement. And, besides, we have wagered——”<br />
Here the Colonel lowered his voice.<br />
“Can it be true?” said the Countess.<br />
“On my word of honor.”<br />
660
Balzac<br />
“Thank you, my dear Colonel,” replied Madame de Vaudremont,<br />
with a glance full of invitation.<br />
“Will you do me the honor of dancing with me?”<br />
“Yes; but the next quadrille. During this one I want to find out<br />
what will come of this little intrigue, and to ascertain who the little<br />
blue lady may be; she looks intelligent.”<br />
The Colonel, understanding that Madame de Vaudremont wished<br />
to be alone, retired, well content to have begun his attack so well.<br />
At most entertainments women are to be met who are there, like<br />
Madame de Lansac, as old sailors gather on the seashore to watch<br />
younger mariners struggling with the tempest. At this moment Madame<br />
de Lansac, who seemed to be interested in the personages of<br />
this drama, could easily guess the agitation which the Countess was<br />
going through. The lady might fan herself gracefully, smile on the<br />
young men who bowed to her, and bring into play all the arts by<br />
which a woman hides her emotion,—the Dowager, one of the most<br />
clear-sighted and mischief-loving duchesses bequeathed by the eighteenth<br />
century to the nineteenth, could read her heart and mind<br />
through it all.<br />
The old lady seemed to detect the slightest movement that revealed<br />
the impressions of the soul. The imperceptible frown that<br />
furrowed that calm, pure forehead, the faintest quiver of the cheeks,<br />
the curve of the eyebrows, the least curl of the lips, whose living coral<br />
could conceal nothing from her,—all these were to the Duchess like<br />
the print of a book. From the depths of her large arm-chair, completely<br />
filled by the flow of her dress, the coquette of the past, while<br />
talking to a diplomate who had sought her out to hear the anecdotes<br />
she told so cleverly, was admiring herself in the younger coquette;<br />
she felt kindly to her, seeing how bravely she disguised her annoyance<br />
and grief of heart. Madame de Vaudremont, in fact, felt as much<br />
sorrow as she feigned cheerfulness; she had believed that she had found<br />
in Martial a man of talent on whose support she could count for<br />
adorning her life with all the enchantment of power; and at this<br />
moment she perceived her mistake, as injurious to her reputation as<br />
to her good opinion of herself. In her, as in other women of that<br />
time, the suddenness of their passions increased their vehemence.<br />
661
Domestic Peace<br />
Souls which love much and love often, suffer no less than those<br />
which burn themselves out in one affection. Her liking for Martial<br />
was but of yesterday, it is true, but the least experienced surgeon<br />
knows that the pain caused by the amputation of a healthy limb is<br />
more acute than the removal of a diseased one. There was a future<br />
before Madame de Vaudremont’s passion for Martial, while her previous<br />
love had been hopeless, and poisoned by Soulanges’ remorse.<br />
The old Duchess, who was watching for an opportunity of speaking<br />
to the Countess, hastened to dismiss her Ambassador; for in comparison<br />
with a lover’s quarrel every interest pales, even with an old<br />
woman. To engage battle, Madame de Lansac shot at the younger<br />
lady a sardonic glance which made the Countess fear lest her fate was<br />
in the dowager’s hands. There are looks between woman and woman<br />
which are like the torches brought on at the climax of a tragedy. No<br />
one who had not known that Duchess could appreciate the terror<br />
which the expression of her countenance inspired in the Countess.<br />
Madame de Lansac was tall, and her features led people to say,<br />
“That must have been a handsome woman!” She coated her cheeks<br />
so thickly with rouge that the wrinkles were scarcely visible; but her<br />
eyes, far from gaining a factitious brilliancy from this strong carmine,<br />
looked all the more dim. She wore a vast quantity of diamonds,<br />
and dressed with sufficient taste not to make herself ridiculous.<br />
Her sharp nose promised epigram. A well-fitted set of teeth<br />
preserved a smile of such irony as recalled that of Voltaire. At the<br />
same time, the exquisite politeness of her manners so effectually softened<br />
the mischievous twist in her mind, that it was impossible to<br />
accuse her of spitefulness.<br />
The old woman’s eyes lighted up, and a triumphant glance, seconded<br />
by a smile, which said, “I promised you as much!” shot across<br />
the room, and brought a blush of hope to the pale cheeks of the<br />
young creature languishing under the great chandelier. The alliance<br />
between Madame de Lansac and the stranger could not escape the<br />
practised eye of the Comtesse de Vaudremont, who scented a mystery,<br />
and was determined to penetrate it.<br />
At this instant the Baron de la Roche-Hugon, after questioning all<br />
the dowagers without success as to the blue lady’s name, applied in<br />
despair to the Comtesse de Gondreville, from whom he reached only<br />
662
Balzac<br />
this unsatisfactory reply, “A lady whom the ‘ancient’ Duchesse de<br />
Lansac introduced to me.”<br />
Turning by chance towards the armchair occupied by the old lady,<br />
the lawyer intercepted the glance of intelligence she sent to the<br />
stranger; and although he had for some time been on bad terms<br />
with her, he determined to speak to her. The “ancient” Duchess,<br />
seeing the jaunty Baron prowling round her chair, smiled with sardonic<br />
irony, and looked at Madame de Vaudremont with an expression<br />
that made Montcornet laugh.<br />
“If the old witch affects to be friendly,” thought the Baron, “she<br />
is certainly going to play me some spiteful trick.—Madame,” he<br />
said, “you have, I am told, undertaken the charge of a very precious<br />
treasure.”<br />
“Do you take me for a dragon?” said the old lady. “But of whom<br />
are you speaking?” she added, with a sweetness which revived Martial’s<br />
hopes.<br />
“Of that little lady, unknown to all, whom the jealousy of all these<br />
coquettes has imprisoned in that corner. You, no doubt, know her<br />
family?”<br />
“Yes,” said the Duchess. “But what concern have you with a provincial<br />
heiress, married some time since, a woman of good birth,<br />
whom you none of you know, you men; she goes nowhere.”<br />
“Why does not she dance, she is such a pretty creature?—May we<br />
conclude a treaty of peace? If you will vouchsafe to tell me all I want to<br />
know, I promise you that a petition for the restitution of the woods of<br />
Navarreins by the Commissioners of Crown Lands shall be strongly<br />
urged on the Emperor.”<br />
The younger branch of the house of Navarreins bears quarterly<br />
with the arms of Navarreins those of Lansac, namely, azure, and argent<br />
party per pale raguly, between six spear-heads in pale, and the<br />
old lady’s liaison with Louis XV. had earned her husband the title of<br />
duke by royal patent. Now, as the Navarreins had not yet resettled in<br />
France, it was sheer trickery that the young lawyer thus proposed to<br />
the old lady by suggesting to her that she should petition for an<br />
estate belonging to the elder branch of the family.<br />
“Monsieur,” said the old woman with deceptive gravity, “bring the<br />
Comtesse de Vaudremont across to me. I promise you that I will<br />
663
Domestic Peace<br />
reveal to her the mystery of the interesting unknown. You see, every<br />
man in the room has reached as great a curiosity as your own. All eyes<br />
are involuntarily turned towards the corner where my protegee has<br />
so modestly placed herself; she is reaping all the homage the women<br />
wished to deprive her of. Happy the man she chooses for her partner!”<br />
She interrupted herself, fixing her eyes on Madame de<br />
Vaudremont with one of those looks which plainly say, “We are talking<br />
of you.”—Then she added, “I imagine you would rather learn<br />
the stranger’s name from the lips of your handsome Countess than<br />
from mine.”<br />
There was such marked defiance in the Duchess’ attitude that Madame<br />
de Vaudremont rose, came up to her, and took the chair Martial<br />
placed for her; then without noticing him she said, “I can guess,<br />
madame, that you are talking of me; but I admit my want of perspicacity;<br />
I do not know whether it is for good or evil.”<br />
Madame de Lansac pressed the young woman’s pretty hand in her<br />
own dry and wrinkled fingers, and answered in a low, compassionate<br />
tone, “Poor child!”<br />
The women looked at each other. Madame de Vaudremont understood<br />
that Martial was in the way, and dismissed him, saying<br />
with an imperious expression, “Leave us.”<br />
The Baron, ill-pleased at seeing the Countess under the spell of the<br />
dangerous sibyl who had drawn her to her side gave one of those<br />
looks which a man can give—potent over a blinded heart, but simply<br />
ridiculous in the eyes of a woman who is beginning to criticise<br />
the man who has attracted her.<br />
“Do you think you can play the Emperor?” said Madame de<br />
Vaudremont, turning three-quarters of her face to fix an ironical sidelong<br />
gaze on the lawyer.<br />
Martial was too much a man of the world, and had too much wit and<br />
acumen, to risk breaking with a woman who was in favor at Court, and<br />
whom the Emperor wished to see married. He counted, too, on the<br />
jealousy he intended to provoke in her as the surest means of discovering<br />
the secret of her coolness, and withdrew all the more willingly, because at<br />
this moment a new quadrille was putting everybody in motion.<br />
With an air of making room for the dancing, the Baron leaned<br />
back against the marble slab of a console, folded his arms, and stood<br />
664
Balzac<br />
absorbed in watching the two ladies talking. From time to time he<br />
followed the glances which both frequently directed to the stranger.<br />
Then, comparing the Countess with the new beauty, made so attractive<br />
by a touch of mystery, the Baron fell a prey to the detestable selfinterest<br />
common to adventurous lady-killers; he hesitated between a<br />
fortune within his grasp and the indulgence of his caprice. The blaze<br />
of light gave such strong relief to his anxious and sullen face, against<br />
the hangings of white silk moreen brushed by his black hair, that he<br />
might have been compared to an evil genius. Even from a distance<br />
more than one observer no doubt said to himself, “There is another<br />
poor wretch who seems to be enjoying himself!”<br />
The Colonel, meanwhile, with one shoulder leaning lightly against<br />
the side-post of the doorway between the ballroom and the cardroom,<br />
could laugh undetected under his ample moustache; it amused<br />
him to look on at the turmoil of the dance; he could see a hundred<br />
pretty heads turning about in obedience to the figures; he could read<br />
in some faces, as in those of the Countess and his friend Martial, the<br />
secrets of their agitation; and then, looking round, he wondered what<br />
connection there could be between the gloomy looks of the Comte<br />
de Soulanges, still seated on the sofa, and the plaintive expression of<br />
the fair unknown, on whose features the joys of hope and the anguish<br />
of involuntary dread were alternately legible. Montcornet stood<br />
like the king of the feast. In this moving picture he saw a complete<br />
presentment of the world, and he laughed at it as he found himself<br />
the object of inviting smiles from a hundred beautiful and elegant<br />
women. A Colonel of the Imperial Guard, a position equal to that<br />
of a Brigadier-General, was undoubtedly one of the best matches in<br />
the army.<br />
It was now nearly midnight. The conversation, the gambling, the<br />
dancing, the flirtations, interests, petty rivalries, and scheming had<br />
all reached the pitch of ardor which makes a young man exclaim<br />
involuntarily, “A fine ball!”<br />
“My sweet little angel,” said Madame de Lansac to the Countess,<br />
“you are now at an age when in my day I made many mistakes.<br />
Seeing you are just now enduring a thousand deaths, it occurred to<br />
me that I might give you some charitable advice. To go wrong at<br />
two-and-twenty means spoiling your future; is it not tearing the gown<br />
665
Domestic Peace<br />
you must wear? My dear, it is not much later that we learn to go<br />
about in it without crumpling it. Go on, sweetheart, making clever<br />
enemies, and friends who have no sense of conduct, and you will see<br />
what a pleasant life you will some day be leading!”<br />
“Oh, madame, it is very hard for a woman to be happy, do not you<br />
think?” the Countess eagerly exclaimed.<br />
“My child, at your age you must learn to choose between pleasure<br />
and happiness. You want to marry Martial, who is not fool enough<br />
to make a good husband, nor passionate enough to remain a lover.<br />
He is in debt, my dear; he is the man to run through your fortune;<br />
still, that would be nothing if he could make you happy.—Do not<br />
you see how aged he is? The man must have been ill; he is making the<br />
most of what is left him. In three years he will be a wreck. Then he<br />
will be ambitious; perhaps he may succeed. I do not think so.—<br />
What is he? A man of intrigue, who may have the business faculty to<br />
perfection, and be able to gossip agreeably; but he is too presumptuous<br />
to have any sterling merit; he will not go far. Besides—only look<br />
at him. Is it not written on his brow that, at this very moment, what<br />
he sees in you is not a young and pretty woman, but the two million<br />
francs you possess? He does not love you, my dear; he is reckoning<br />
you up as if you were an investment. If you are bent on marrying,<br />
find an older man who has an assured position and is half-way on his<br />
career. A widow’s marriage ought not to be a trivial love affair. Is a<br />
mouse to be caught a second time in the same trap? A new alliance<br />
ought now to be a good speculation on your part, and in marrying<br />
again you ought at least to have a hope of being some day addressed<br />
as Madame la Marechale!”<br />
As she spoke, both women naturally fixed their eyes on Colonel<br />
Montcornet’s handsome face.<br />
“If you would rather play the delicate part of a flirt and not marry<br />
again,” the Duchess went on, with blunt good-nature; “well! my poor<br />
child, you, better than any woman, will know how to raise the stormclouds<br />
and disperse them again. But, I beseech you, never make it<br />
your pleasure to disturb the peace of families, to destroy unions, and<br />
ruin the happiness of happy wives. I, my dear, have played that perilous<br />
game. Dear heaven! for a triumph of vanity some poor virtuous<br />
soul is murdered—for there really are virtuous women, child,—and<br />
666
Balzac<br />
we may make ourselves mortally hated. I learned, a little too late,<br />
that, as the Duc d’Albe once said, one salmon is worth a thousand<br />
frogs! A genuine affection certainly brings a thousand times more<br />
happiness than the transient passions we may inspire.—Well, I came<br />
here on purpose to preach to you; yes, you are the cause of my appearance<br />
in this house, which stinks of the lower class. Have I not<br />
just seen actors here? Formerly, my dear, we received them in our<br />
boudoir; but in the drawing-room—never!—Why do you look at<br />
me with so much amazement? Listen to me. If you want to play<br />
with men, do not try to wring the hearts of any but those whose life<br />
is not yet settled, who have no duties to fulfil; the others do not<br />
forgive us for the errors that have made them happy. Profit by this<br />
maxim, founded on my long experience.—That luckless Soulanges,<br />
for instance, whose head you have turned, whom you have intoxicated<br />
for these fifteen months past, God knows how! Do you know<br />
at what you have struck?—At his whole life. He has been married<br />
these two years; he is worshiped by a charming wife, whom he loves,<br />
but neglects; she lives in tears and embittered silence. Soulanges has<br />
had hours of remorse more terrible than his pleasure has been sweet.<br />
And you, you artful little thing, have deserted him.—Well, come<br />
and see your work.”<br />
The old lady took Madame de Vaudremont’s hand, and they rose.<br />
“There,” said Madame de Lansac, and her eyes showed her the<br />
stranger, sitting pale and tremulous under the glare of the candles,<br />
“that is my grandniece, the Comtesse de Soulanges; to-day she yielded<br />
at last to my persuasion, and consented to leave the sorrowful room,<br />
where the sight of her child gives her but little consolation. You see<br />
her? You think her charming? Then imagine, dear Beauty, what she<br />
must have been when happiness and love shed their glory on that<br />
face now blighted.”<br />
The Countess looked away in silence, and seemed lost in sad reflections.<br />
The Duchess led her to the door into the card-room; then, after<br />
looking round the room as if in search of some one—”And there is<br />
Soulanges!” she said in deep tones.<br />
The Countess shuddered as she saw, in the least brilliantly lighted<br />
corner, the pale, set face of Soulanges stretched in an easy-chair. The<br />
667
Domestic Peace<br />
indifference of his attitude and the rigidity of his brow betrayed his<br />
suffering. The players passed him to and fro, without paying any<br />
more attention to him than if he had been dead. The picture of the<br />
wife in tears, and the dejected, morose husband, separated in the<br />
midst of this festivity like the two halves of a tree blasted by lightning,<br />
had perhaps a prophetic significance for the Countess. She<br />
dreaded lest she here saw an image of the revenges the future might<br />
have in store for her. Her heart was not yet so dried up that the<br />
feeling and generosity were entirely excluded, and she pressed the<br />
Duchess’ hand, while thanking her by one of those smiles which<br />
have a certain childlike grace.<br />
“My dear child,” the old lady said in her ear, “remember henceforth<br />
that we are just as capable of repelling a man’s attentions as of attracting<br />
them.”<br />
“She is yours if you are not a simpleton.” These words were whispered<br />
into Colonel Montcornet’s ear by Madame de Lansac, while<br />
the handsome Countess was still absorbed in compassion at the sight<br />
of Soulanges, for she still loved him truly enough to wish to restore<br />
him to happiness, and was promising herself in her own mind that<br />
she would exert the irresistible power her charms still had over him<br />
to make him return to his wife.<br />
“Oh! I will talk to him!” said she to Madame de Lansac.<br />
“Do nothing of the kind, my dear!” cried the old lady, as she went<br />
back to her armchair. “Choose a good husband, and shut your door<br />
to my nephew. Believe me, my child, a wife cannot accept her<br />
husband’s heart as the gift of another woman; she is a hundred times<br />
happier in the belief that she has reconquered it. By bringing my<br />
niece here I believe I have given her an excellent chance of regaining<br />
her husband’s affection. All the assistance I need of you is to play the<br />
Colonel.” She pointed to the Baron’s friend, and the Countess smiled.<br />
“Well, madame, do you at last know the name of the unknown?”<br />
asked Martial, with an air of pique, to the Countess when he saw her<br />
alone.<br />
“Yes,” said Madame de Vaudremont, looking him in the face.<br />
Her features expressed as much roguery as fun. The smile which<br />
gave life to her lips and cheeks, the liquid brightness of her eyes, were<br />
like the will-o’-the-wisp which leads travelers astray. Martial, who<br />
668
Balzac<br />
believed that she still loved him, assumed the coquetting graces in<br />
which a man is so ready to lull himself in the presence of the woman<br />
he loves. He said with a fatuous air:<br />
“And will you be annoyed with me if I seem to attach great importance<br />
to your telling me that name?”<br />
“Will you be annoyed with me,” answered Madame de<br />
Vaudremont, “if a remnant of affection prevents my telling you; and<br />
if I forbid you to make the smallest advances to that young lady? It<br />
would be at the risk of your life perhaps.”<br />
“To lose your good graces, madame, would be worse than to lose<br />
my life.”<br />
“Martial,” said the Countess severely, “she is Madame de Soulanges. Her<br />
husband would blow your brains out—if, indeed, you have any—”<br />
“Ha! ha!” laughed the coxcomb. “What! the Colonel can leave the<br />
man in peace who has robbed him of your love, and then would<br />
fight for his wife! What a subversion of principles!—I beg of you to<br />
allow me to dance with the little lady. You will then be able to judge<br />
how little love that heart of ice could feel for you; for, if the Colonel<br />
disapproves of my dancing with his wife after allowing me to—”<br />
“But she loves her husband.”<br />
“A still further obstacle that I shall have the pleasure of conquering.”<br />
“But she is married.”<br />
“A whimsical objection!”<br />
“Ah!” said the Countess, with a bitter smile, “you punish us alike<br />
for our faults and our repentance!”<br />
“Do not be angry!” exclaimed Martial eagerly. “Oh, forgive me, I<br />
beseech you. There, I will think no more of Madame de Soulanges.”<br />
“You deserve that I should send you to her.”<br />
“I am off then,” said the Baron, laughing, “and I shall return more<br />
devoted to you than ever. You will see that the prettiest woman in<br />
the world cannot capture the heart that is yours.”<br />
“That is to say, that you want to win Colonel Montcornet’s horse?”<br />
“Ah! Traitor!” said he, threatening his friend with his finger. The<br />
Colonel smiled and joined them; the Baron gave him the seat near<br />
the Countess, saying to her with a sardonic accent:<br />
“Here, madame, is a man who boasted that he could win your<br />
good graces in one evening.”<br />
669
Domestic Peace<br />
He went away, thinking himself clever to have piqued the Countess’<br />
pride and done Montcornet an ill turn; but, in spite of his habitual<br />
keenness, he had not appreciated the irony underlying Madame<br />
de Vaudremont’s speech, and did not perceive that she had<br />
come as far to meet his friend as his friend towards her, though both<br />
were unconscious of it.<br />
At that moment when the lawyer went fluttering up to the candelabrum<br />
by which Madame de Soulanges sat, pale, timid, and apparently<br />
alive only in her eyes, her husband came to the door of the<br />
ballroom, his eyes flashing with anger. The old Duchess, watchful of<br />
everything, flew to her nephew, begged him to give her his arm and<br />
find her carriage, affecting to be mortally bored, and hoping thus to<br />
prevent a vexatious outbreak. Before going she fired a singular glance<br />
of intelligence at her niece, indicating the enterprising knight who<br />
was about to address her, and this signal seemed to say, “There he is,<br />
avenge yourself!”<br />
Madame de Vaudremont caught these looks of the aunt and niece;<br />
a sudden light dawned on her mind; she was frightened lest she was<br />
the dupe of this old woman, so cunning and so practised in intrigue.<br />
“That perfidious Duchess,” said she to herself, “has perhaps been<br />
amusing herself by preaching morality to me while playing me some<br />
spiteful trick of her own.”<br />
At this thought Madame de Vaudremont’s pride was perhaps more<br />
roused than her curiosity to disentangle the thread of this intrigue.<br />
In the absorption of mind to which she was a prey she was no<br />
longer mistress of herself. The Colonel, interpreting to his own<br />
advantage the embarrassment evident in the Countess’ manner and<br />
speech, became more ardent and pressing. The old blase diplomates,<br />
amusing themselves by watching the play of faces, had never found<br />
so many intrigues at once to watch or guess at. The passions agitating<br />
the two couples were to be seen with variations at every step in<br />
the crowded rooms, and reflected with different shades in other<br />
countenances. The spectacle of so many vivid passions, of all these<br />
lovers’ quarrels, these pleasing revenges, these cruel favors, these<br />
flaming glances, of all this ardent life diffused around them, only<br />
made them feel their impotence more keenly.<br />
At last the Baron had found a seat by Madame de Soulanges. His<br />
670
Balzac<br />
eyes stole a long look at her neck, as fresh as dew and as fragrant as field<br />
flowers. He admired close at hand the beauty which had amazed him<br />
from afar. He could see a small, well-shod foot, and measure with his<br />
eye a slender and graceful shape. At that time women wore their sash<br />
tied close under the bosom, in imitation of Greek statues, a pitiless<br />
fashion for those whose bust was faulty. As he cast furtive glances at the<br />
Countess’ figure, Martial was enchanted with its perfection.<br />
“You have not danced once this evening, madame,” said he in soft<br />
and flattering tones. “Not, I should suppose, for lack of a partner?”<br />
“I never go to parties; I am quite unknown,” replied Madame de<br />
Soulanges coldly, not having understood the look by which her aunt<br />
had just conveyed to her that she was to attract the Baron.<br />
Martial, to give himself countenance, twisted the diamond he<br />
wore on his left hand; the rainbow fires of the gem seemed to flash<br />
a sudden light on the young Countess’ mind; she blushed and looked<br />
at the Baron with an undefinable expression.<br />
“Do you like dancing?” asked the Provencal, to reopen the conversation.<br />
“Yes, very much, monsieur.”<br />
At this strange reply their eyes met. The young man, surprised by<br />
the earnest accent, which aroused a vague hope in his heart, had suddenly<br />
questioned the lady’s eyes.<br />
“Then, madame, am I not overbold in offering myself to be your<br />
partner for the next quadrille?’<br />
Artless confusion colored the Countess’ white cheeks.<br />
“But, monsieur, I have already refused one partner—a military<br />
man—”<br />
“Was it that tall cavalry colonel whom you see over there?”<br />
“Precisely so.”<br />
“Oh! he is a friend of mine; feel no alarm. Will you grant me the<br />
favor I dare hope for?”<br />
“Yes, monsieur.”<br />
Her tone betrayed an emotion so new and so deep that the lawyer’s<br />
world-worn soul was touched. He was overcome by shyness like a<br />
schoolboy’s, lost his confidence, and his southern brain caught fire;<br />
he tried to talk, but his phrases struck him as graceless in comparison<br />
with Madame de Soulanges’ bright and subtle replies. It was lucky<br />
671
Domestic Peace<br />
for him that the quadrille was forming. Standing by his beautiful<br />
partner, he felt more at ease. To many men dancing is a phase of<br />
being; they think that they can more powerfully influence the heart<br />
of woman by displaying the graces of their bodies than by their intellect.<br />
Martial wished, no doubt, at this moment to put forth all his<br />
most effective seductions, to judge by the pretentiousness of his movements<br />
and gestures.<br />
He led his conquest to the quadrille in which the most brilliant<br />
women in the room made it a point of chimerical importance to<br />
dance in preference to any other. While the orchestra played the introductory<br />
bars to the first figure, the Baron felt it an incredible<br />
gratification to his pride to perceive, as he reviewed the ladies forming<br />
the lines of that formidable square, that Madame de Soulanges’<br />
dress might challenge that even of Madame de Vaudremont, who,<br />
by a chance not perhaps unsought, was standing with Montcornet<br />
vis-a-vis to himself and the lady in blue. All eyes were for a moment<br />
turned on Madame de Soulanges; a flattering murmur showed that<br />
she was the subject of every man’s conversation with his partner. Looks<br />
of admiration and envy centered on her, with so much eagerness that<br />
the young creature, abashed by a triumph she seemed to disclaim,<br />
modestly looked down, blushed, and was all the more charming.<br />
When she raised her white eyelids it was to look at her ravished partner<br />
as though she wished to transfer the glory of this admiration to<br />
him, and to say that she cared more for his than for all the rest. She<br />
threw her innocence into her vanity; or rather she seemed to give<br />
herself up to the guileless admiration which is the beginning of love,<br />
with the good faith found only in youthful hearts. As she danced,<br />
the lookers-on might easily believe that she displayed her grace for<br />
Martial alone; and though she was modest, and new to the trickery<br />
of the ballroom, she knew as well as the most accomplished coquette<br />
how to raise her eyes to his at the right moment and drop their lids<br />
with assumed modesty.<br />
When the movement of a new figure, invented by a dancer named<br />
Trenis, and named after him, brought Martial face to face with the<br />
Colonel—”I have won your horse,” said he, laughing.<br />
“Yes, but you have lost eighty thousand francs a year!” retorted<br />
Montcornet, glancing at Madame de Vaudremont.<br />
672
Balzac<br />
“What do I care?” replied Martial. “Madame de Soulanges is worth<br />
millions!”<br />
At the end of the quadrille more than one whisper was poured into<br />
more than one ear. The less pretty women made moral speeches to<br />
their partners, commenting on the budding liaison between Martial<br />
and the Comtesse de Soulanges. The handsomest wondered at her easy<br />
surrender. The men could not understand such luck as the Baron’s, not<br />
regarding him as particularly fascinating. A few indulgent women said<br />
it was not fair to judge the Countess too hastily; young wives would<br />
be in a very hapless plight if an expressive look or a few graceful dancing<br />
steps were enough to compromise a woman.<br />
Martial alone knew the extent of his happiness. During the last<br />
figure, when the ladies had to form the moulinet, his fingers clasped<br />
those of the Countess, and he fancied that, through the thin perfumed<br />
kid of her gloves, the young wife’s grasp responded to his<br />
amorous appeal.<br />
“Madame,” said he, as the quadrille ended, “do not go back to the<br />
odious corner where you have been burying your face and your dress<br />
until now. Is admiration the only benefit you can obtain from the<br />
jewels that adorn your white neck and beautifully dressed hair? Come<br />
and take a turn through the rooms to enjoy the scene and yourself.”<br />
Madame de Soulanges yielded to her seducer, who thought she<br />
would be his all the more surely if he could only show her off. Side<br />
by side they walked two or three times amid the groups who crowded<br />
the rooms. The Comtesse de Soulanges, evidently uneasy, paused for<br />
an instant at each door before entering, only doing so after stretching<br />
her neck to look at all the men there. This alarm, which crowned the<br />
Baron’s satisfaction, did not seem to be removed till he said to her,<br />
“Make yourself easy; HE is not here.”<br />
They thus made their way to an immense picture gallery in a wing<br />
of the mansion, where their eyes could feast in anticipation on the<br />
splendid display of a collation prepared for three hundred persons.<br />
As supper was about to begin, Martial led the Countess to an oval<br />
boudoir looking on to the garden, where the rarest flowers and a few<br />
shrubs made a scented bower under bright blue hangings. The murmurs<br />
of the festivity here died away. The Countess, at first startled,<br />
refused firmly to follow the young man; but, glancing in a mirror,<br />
673
Domestic Peace<br />
she no doubt assured herself that they could be seen, for she seated<br />
herself on an ottoman with a fairly good grace.<br />
“This room is charming,” said she, admiring the sky-blue hangings<br />
looped with pearls.<br />
“All here is love and delight!” said the Baron, with deep emotion.<br />
In the mysterious light which prevailed he looked at the Countess,<br />
and detected on her gently agitated face an expression of uneasiness,<br />
modesty, and eagerness which enchanted him. The young lady smiled,<br />
and this smile seemed to put an end to the struggle of feeling surging in<br />
her heart; in the most insinuating way she took her adorer’s left hand,<br />
and drew from his finger the ring on which she had fixed her eyes.<br />
“What a fine diamond!” she exclaimed in the artless tone of a young<br />
girl betraying the incitement of a first temptation.<br />
Martial, troubled by the Countess’ involuntary but intoxicating<br />
touch, like a caress, as she drew off the ring, looked at her with eyes<br />
as glittering as the gem.<br />
“Wear it,” he said, “in memory of this hour, and for the love of—”<br />
She was looking at him with such rapture that he did not end the<br />
sentence; he kissed her hand.<br />
“You give it me?” she said, looking much astonished.<br />
“I wish I had the whole world to offer you!”<br />
“You are not joking?” she went on, in a voice husky with too great<br />
satisfaction.<br />
“Will you accept only my diamond?”<br />
“You will never take it back?” she insisted.<br />
“Never.”<br />
She put the ring on her finger. Martial, confident of coming happiness,<br />
was about to put his hand round her waist, but she suddenly<br />
rose, and said in a clear voice, without any agitation:<br />
“I accept the diamond, monsieur, with the less scruple because it<br />
belongs to me.”<br />
The Baron was speechless.<br />
“Monsieur de Soulanges took it lately from my dressing-table, and<br />
told me he had lost it.”<br />
“You are mistaken, madame,” said Martial, nettled. “It was given<br />
me by Madame de Vaudremont.”<br />
“Precisely so,” she said with a smile. “My husband borrowed this<br />
674
Balzac<br />
ring of me, he gave it to her, she made it a present to you; my ring has<br />
made a little journey, that is all. This ring will perhaps tell me all I do<br />
not know, and teach me the secret of always pleasing.—Monsieur,”<br />
she went on, “if it had not been my own, you may be sure I should<br />
not have risked paying so dear for it; for a young woman, it is said, is<br />
in danger with you. But, you see,” and she touched a spring within<br />
the ring, “here is M. de Soulanges’ hair.”<br />
She fled into the crowded rooms so swiftly, that it seemed useless to<br />
try to follow her; besides, Martial, utterly confounded, was in no mood<br />
to carry the adventure further. The Countess’ laugh found an echo in the<br />
boudoir, where the young coxcomb now perceived, between two shrubs,<br />
the Colonel and Madame de Vaudremont, both laughing heartily.<br />
“Will you have my horse, to ride after your prize?” said the Colonel.<br />
The Baron took the banter poured upon him by Madame de<br />
Vaudremont and Montcornet with a good grace, which secured their<br />
silence as to the events of the evening, when his friend exchanged his<br />
charger for a rich and pretty young wife.<br />
As the Comtesse de Soulanges drove across Paris from the Chausee<br />
d’Antin to the Faubourg Saint-Germain, where she lived, her soul<br />
was prey to many alarms. Before leaving the Hotel Gondreville she<br />
went through all the rooms, but found neither her aunt nor her husband,<br />
who had gone away without her. Frightful suspicions then<br />
tortured her ingenuous mind. A silent witness of her husbands’ torments<br />
since the day when Madame de Vaudremont had chained him<br />
to her car, she had confidently hoped that repentance would ere long<br />
restore her husband to her. It was with unspeakable repugnance that<br />
she had consented to the scheme plotted by her aunt, Madame de<br />
Lansac, and at this moment she feared she had made a mistake.<br />
The evening’s experience had saddened her innocent soul. Alarmed<br />
at first by the Count’s look of suffering and dejection, she had become<br />
more so on seeing her rival’s beauty, and the corruption of<br />
society had gripped her heart. As she crossed the Pont Royal she threw<br />
away the desecrated hair at the back of the diamond, given to her<br />
once as a token of the purest affection. She wept as she remembered<br />
the bitter grief to which she had so long been a victim, and shuddered<br />
more than once as she reflected that the duty of a woman, who<br />
675
Domestic Peace<br />
wishes for peace in her home, compels her to bury sufferings so keen<br />
as hers at the bottom of her heart, and without a complaint.<br />
“Alas!” thought she, “what can women do when they do not love?<br />
What is the fount of their indulgence? I cannot believe that, as my<br />
aunt tells me, reason is all-sufficient to maintain them in such devotion.”<br />
She was still sighing when her man-servant let down the handsome<br />
carriage-step down which she flew into the hall of her house. She<br />
rushed precipitately upstairs, and when she reached her room was<br />
startled by seeing her husband sitting by the fire.<br />
“How long is it, my dear, since you have gone to balls without<br />
telling me beforehand?” he asked in a broken voice. “You must<br />
know that a woman is always out of place without her husband.<br />
You compromised yourself strangely by remaining in the dark corner<br />
where you had ensconced yourself.”<br />
“Oh, my dear, good Leon,” said she in a coaxing tone, “I could not<br />
resist the happiness of seeing you without your seeing me. My aunt<br />
took me to this ball, and I was very happy there!”<br />
This speech disarmed the Count’s looks of their assumed severity,<br />
for he had been blaming himself while dreading his wife’s return, no<br />
doubt fully informed at the ball of an infidelity he had hoped to hide<br />
from her; and, as is the way of lovers conscious of their guilt, he<br />
tried, by being the first to find fault, to escape her just anger. Happy<br />
in seeing her husband smile, and in finding him at this hour in a<br />
room whither of late he had come more rarely, the Countess looked<br />
at him so tenderly that she blushed and cast down her eyes. Her<br />
clemency enraptured Soulanges all the more, because this scene followed<br />
on the misery he had endured at the ball. He seized his wife’s<br />
hand and kissed it gratefully. Is not gratitude often a part of love?<br />
“Hortense, what is that on your finger that has hurt my lip so<br />
much?” asked he, laughing.<br />
“It is my diamond which you said you had lost, and which I have<br />
found.<br />
General Montcornet did not marry Madame de Vaudremont, in<br />
spite of the mutual understanding in which they had lived for a<br />
few minutes, for she was one of the victims of the terrible fire<br />
676
Balzac<br />
which sealed the fame of the ball given by the Austrian ambassador<br />
on the occasion of Napoleon’s marriage with the daughter of the<br />
Emperor Joseph II.<br />
July 1829.<br />
Addendum<br />
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />
Bonaparte, Napoleon<br />
The Vendetta<br />
The Gondreville Mystery<br />
Colonel Chabert<br />
The Seamy Side of History<br />
A Woman of Thirty<br />
Gondreville, Malin, Comte de<br />
The Gondreville Mystery<br />
A Start in Life<br />
The Member for Arcis<br />
Keller, Francois<br />
Cesar Birotteau<br />
Eugenie Grandet<br />
The Government Clerks<br />
The Member for Arcis<br />
Keller, Madame Francois<br />
The Member for Arcis<br />
The Thirteen<br />
677
Domestic Peace<br />
La Roche-Hugon, Martial de<br />
The Peasantry<br />
A Daughter of Eve<br />
The Member for Arcis<br />
The Middle Classes<br />
Cousin Betty<br />
Montcornet, Marechal, Comte de<br />
Lost Illusions<br />
A Distinguished Provincial at Paris<br />
Scenes from a Courtesan’s Life<br />
The Peasantry<br />
A Man of Business<br />
Cousin Betty<br />
Murat, Joachim, Prince<br />
The Vendetta<br />
The Gondreville Mystery<br />
Colonel Chabert<br />
The Country Doctor<br />
Soulanges, Comte Leon de<br />
The Peasantry<br />
Soulanges, Comtesse Hortense de<br />
The Thirteen<br />
The Peasantry<br />
678