29.03.2013 Views

Short Stories - Penn State University

Short Stories - Penn State University

Short Stories - Penn State University

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Short</strong><br />

<strong>Stories</strong><br />

by<br />

Honore de<br />

Balzac<br />

AN ELECTRONIC CLASSICS SERIES<br />

PUBLICATION


<strong>Short</strong> <strong>Stories</strong> by Honore de Balzac, trans. Clara Bell is a<br />

publication of The Electronic Classics Series. This<br />

Portable Document file is furnished free and without<br />

any charge of any kind. Any person using this document<br />

file, for any purpose, and in any way does so at<br />

his or her own risk. Neither the <strong>Penn</strong>sylvania <strong>State</strong><br />

<strong>University</strong> nor Jim Manis, Editor, nor anyone associated<br />

with the <strong>Penn</strong>sylvania <strong>State</strong> <strong>University</strong> assumes<br />

any responsibility for the material contained within<br />

the document or for the file as an electronic transmission,<br />

in any way.<br />

<strong>Short</strong> <strong>Stories</strong> by Honore de Balzac, trans. Clara Bell,<br />

The Electronic Classics Series, Jim Manis, Editor,<br />

PSU-Hazleton, Hazleton, PA 18202 is a Portable<br />

Document File produced as part of an ongoing publication<br />

project to bring classical works of literature, in<br />

English, to free and easy access of those wishing to<br />

make use of them.<br />

Jim Manis is a faculty member of the English Department<br />

of The <strong>Penn</strong>sylvania <strong>State</strong> <strong>University</strong>. This page<br />

and any preceding page(s) are restricted by copyright.<br />

The text of the following pages are not copyrighted<br />

within the United <strong>State</strong>s; however, the fonts used may<br />

be.<br />

Cover Design: Jim Manis<br />

Copyright © 2002 - 2012<br />

The <strong>Penn</strong>sylvania <strong>State</strong> <strong>University</strong> is an equal opportunity university.


A Second<br />

Home<br />

by<br />

Honore de<br />

Balzac<br />

Translated by Clara Bell<br />

A <strong>Penn</strong> <strong>State</strong><br />

Electronic Classics Series<br />

Publication


Contents<br />

A Second Home ......................................................................... 5<br />

Adieu ....................................................................................... 72<br />

Albert Savarus ........................................................................ 113<br />

Another Study of Woman ...................................................... 217<br />

The Atheist’s Mass ................................................................. 259<br />

The Ball at Sceaux .................................................................. 277<br />

The Secrets of the Princesse de Cadignan ................................ 333<br />

At the Sign of the Cat and Racket ........................................... 394<br />

Christ in Flanders ................................................................... 448<br />

Colonel Chabert ..................................................................... 466<br />

The Commission in Lunacy ................................................... 529<br />

The Deserted Woman ............................................................ 602<br />

Domestic Peace ...................................................................... 643


A Second Home<br />

by<br />

Honore de Balzac<br />

Translated by Clara Bell<br />

Dedication<br />

Balzac<br />

To Madame la Comtesse Louise de Turheim as a token of remembrance<br />

and affectionate respect.<br />

THE RUE DU TOURNIQUET-SAINT-JEAN, formerly one of the<br />

darkest and most tortuous of the streets about the Hotel de<br />

Ville, zigzagged round the little gardens of the Paris Prefecture,<br />

and ended at the Rue Martroi, exactly at the angle of an old wall<br />

now pulled down. Here stood the turnstile to which the street owed<br />

its name; it was not removed till 1823, when the Municipality built<br />

a ballroom on the garden plot adjoining the Hotel de Ville, for the<br />

fete given in honor of the Duc d’Angouleme on his return from<br />

Spain.<br />

The widest part of the Rue du Tourniquet was the end opening into<br />

the Rue de la Tixeranderie, and even there it was less than six feet across.<br />

Hence in rainy weather the gutter water was soon deep at the foot of<br />

the old houses, sweeping down with it the dust and refuse deposited at<br />

the corner-stones by the residents. As the dust-carts could not pass<br />

through, the inhabitants trusted to storms to wash their always miry<br />

alley; for how could it be clean? When the summer sun shed its per-<br />

5


A Second Home<br />

pendicular rays on Paris like a sheet of gold, but as piercing as the point<br />

of a sword, it lighted up the blackness of this street for a few minutes<br />

without drying the permanent damp that rose from the ground-floor<br />

to the first story of these dark and silent tenements.<br />

The residents, who lighted their lamps at five o’clock in the month<br />

of June, in winter never put them out. To this day the enterprising<br />

wayfarer who should approach the Marais along the quays, past the<br />

end of the Rue du Chaume, the Rues de l’Homme Arme, des Billettes,<br />

and des Deux-Portes, all leading to the Rue du Tourniquet, might<br />

think he had passed through cellars all the way.<br />

Almost all the streets of old Paris, of which ancient chronicles laud<br />

the magnificence, were like this damp and gloomy labyrinth, where<br />

the antiquaries still find historical curiosities to admire. For instance,<br />

on the house then forming the corner where the Rue du Tourniquet<br />

joined the Rue de la Tixeranderie, the clamps might still be seen of<br />

two strong iron rings fixed to the wall, the relics of the chains put up<br />

every night by the watch to secure public safety.<br />

This house, remarkable for its antiquity, had been constructed in a<br />

way that bore witness to the unhealthiness of these old dwellings; for, to<br />

preserve the ground-floor from damp, the arches of the cellars rose about<br />

two feet above the soil, and the house was entered up three outside steps.<br />

The door was crowned by a closed arch, of which the keystone bore a<br />

female head and some time-eaten arabesques. Three windows, their sills<br />

about five feet from the ground, belonged to a small set of rooms looking<br />

out on the Rue du Tourniquet, whence they derived their light. These<br />

windows were protected by strong iron bars, very wide apart, and ending<br />

below in an outward curve like the bars of a baker’s window.<br />

If any passer-by during the day were curious enough to peep into<br />

the two rooms forming this little dwelling, he could see nothing; for<br />

only under the sun of July could he discern, in the second room, two<br />

beds hung with green serge, placed side by side under the paneling of<br />

an old-fashioned alcove; but in the afternoon, by about three o’clock,<br />

when the candles were lighted, through the pane of the first room an<br />

old woman might be seen sitting on a stool by the fireplace, where<br />

she nursed the fire in a brazier, to simmer a stew, such as porters’<br />

wives are expert in. A few kitchen utensils, hung up against the wall,<br />

were visible in the twilight.<br />

6


Balzac<br />

At that hour an old table on trestles, but bare of linen, was laid<br />

with pewter-spoons, and the dish concocted by the old woman. Three<br />

wretched chairs were all the furniture of this room, which was at<br />

once the kitchen and the dining-room. Over the chimney-piece were<br />

a piece of looking-glass, a tinder-box, three glasses, some matches,<br />

and a large, cracked white jug. Still, the floor, the utensils, the fireplace,<br />

all gave a pleasant sense of the perfect cleanliness and thrift that<br />

pervaded the dull and gloomy home.<br />

The old woman’s pale, withered face was quite in harmony with the<br />

darkness of the street and the mustiness of the place. As she sat there,<br />

motionless, in her chair, it might have been thought that she was as<br />

inseparable from the house as a snail from its brown shell; her face,<br />

alert with a vague expression of mischief, was framed in a flat cap made<br />

of net, which barely covered her white hair; her fine, gray eyes were as<br />

quiet as the street, and the many wrinkles in her face might be compared<br />

to the cracks in the walls. Whether she had been born to poverty,<br />

or had fallen from some past splendor, she now seemed to have been<br />

long resigned to her melancholy existence.<br />

From sunrise till dark, excepting when she was getting a meal ready,<br />

or, with a basket on her arm, was out purchasing provisions, the old<br />

woman sat in the adjoining room by the further window, opposite a<br />

young girl. At any hour of the day the passer-by could see the<br />

needlewoman seated in an old, red velvet chair, bending over an embroidery<br />

frame, and stitching indefatigably.<br />

Her mother had a green pillow on her knee, and busied herself<br />

with hand-made net; but her fingers could move the bobbin but<br />

slowly; her sight was feeble, for on her nose there rested a pair of<br />

those antiquated spectacles which keep their place on the nostrils by<br />

the grip of a spring. By night these two hardworking women set a<br />

lamp between them; and the light, concentrated by two globe-shaped<br />

bottles of water, showed the elder the fine network made by the<br />

threads on her pillow, and the younger the most delicate details of<br />

the pattern she was embroidering. The outward bend of the window<br />

had allowed the girl to rest a box of earth on the window-sill, in<br />

which grew some sweet peas, nasturtiums, a sickly little honeysuckle,<br />

and some convolvulus that twined its frail stems up the iron bars.<br />

These etiolated plants produced a few pale flowers, and added a touch<br />

7


A Second Home<br />

of indescribable sadness and sweetness to the picture offered by this<br />

window, in which the two figures were appropriately framed.<br />

The most selfish soul who chanced to see this domestic scene would<br />

carry away with him a perfect image of the life led in Paris by the<br />

working class of women, for the embroideress evidently lived by her<br />

needle. Many, as they passed through the turnstile, found themselves<br />

wondering how a girl could preserve her color, living in such a cellar.<br />

A student of lively imagination, going that way to cross to the<br />

Quartier-Latin, would compare this obscure and vegetative life to<br />

that of the ivy that clung to these chill walls, to that of the peasants<br />

born to labor, who are born, toil, and die unknown to the world<br />

they have helped to feed. A house-owner, after studying the house<br />

with the eye of a valuer, would have said, “What will become of<br />

those two women if embroidery should go out of fashion?” Among<br />

the men who, having some appointment at the Hotel de Ville or the<br />

Palais de Justice, were obliged to go through this street at fixed hours,<br />

either on their way to business or on their return home, there may have<br />

been some charitable soul. Some widower or Adonis of forty, brought<br />

so often into the secrets of these sad lives, may perhaps have reckoned<br />

on the poverty of this mother and daughter, and have hoped to become<br />

the master at no great cost of the innocent work-woman, whose<br />

nimble and dimpled fingers, youthful figure, and white skin—a charm<br />

due, no doubt, to living in this sunless street—had excited his admiration.<br />

Perhaps, again, some honest clerk, with twelve hundred francs a<br />

year, seeing every day the diligence the girl gave to her needle, and<br />

appreciating the purity of her life, was only waiting for improved prospects<br />

to unite one humble life with another, one form of toil to another,<br />

and to bring at any rate a man’s arm and a calm affection, palehued<br />

like the flowers in the window, to uphold this home.<br />

Vague hope certainly gave life to the mother’s dim, gray eyes. Every<br />

morning, after the most frugal breakfast, she took up her pillow,<br />

though chiefly for the look of the thing, for she would lay her spectacles<br />

on a little mahogany worktable as old as herself, and look out<br />

of the window from about half-past eight till ten at the regular passers<br />

in the street; she caught their glances, remarked on their gait, their<br />

dress, their countenance, and almost seemed to be offering her daughter,<br />

her gossiping eyes so evidently tried to attract some magnetic<br />

8


Balzac<br />

sympathy by manoeuvres worthy of the stage. It was evident that<br />

this little review was as good as a play to her, and perhaps her single<br />

amusement.<br />

The daughter rarely looked up. Modesty, or a painful consciousness<br />

of poverty, seemed to keep her eyes riveted to the work-frame;<br />

and only some exclamation of surprise from her mother moved her<br />

to show her small features. Then a clerk in a new coat, or who unexpectedly<br />

appeared with a woman on his arm, might catch sight of<br />

the girl’s slightly upturned nose, her rosy mouth, and gray eyes, always<br />

bright and lively in spite of her fatiguing toil. Her late hours<br />

had left a trace on her face by a pale circle marked under each eye on<br />

the fresh rosiness of her cheeks. The poor child looked as if she were<br />

made for love and cheerfulness—for love, which had drawn two<br />

perfect arches above her eyelids, and had given her such a mass of<br />

chestnut hair, that she might have hidden under it as under a tent,<br />

impenetrable to the lover’s eye—for cheerfulness, which gave quivering<br />

animation to her nostrils, which carved two dimples in her rosy<br />

cheeks, and made her quick to forget her troubles; cheerfulness, the<br />

blossom of hope, which gave her strength to look out without shuddering<br />

on the barren path of life.<br />

The girl’s hair was always carefully dressed. After the manner of<br />

Paris needlewomen, her toilet seemed to her quite complete when<br />

she had brushed her hair smooth and tucked up the little short curls<br />

that played on each temple in contrast with the whiteness of her<br />

skin. The growth of it on the back of her neck was so pretty, and the<br />

brown line, so clearly traced, gave such a pleasing idea of her youth<br />

and charm, that the observer, seeing her bent over her work, and<br />

unmoved by any sound, was inclined to think of her as a coquette.<br />

Such inviting promise had excited the interest of more than one young<br />

man, who turned round in the vain hope of seeing that modest countenance.<br />

“Caroline, there is a new face that passes regularly by, and not one<br />

of the old ones to compare with it.”<br />

These words, spoken in a low voice by her mother one August morning<br />

in 1815, had vanquished the young needlewoman’s indifference,<br />

and she looked out on the street; but in vain, the stranger was gone.<br />

“Where has he flown to?” said she.<br />

9


A Second Home<br />

“He will come back no doubt at four; I shall see him coming, and<br />

will touch your foot with mine. I am sure he will come back; he has<br />

been through the street regularly for the last three days; but his hours<br />

vary. The first day he came by at six o’clock, the day before yesterday<br />

it was four, yesterday as early as three. I remember seeing him occasionally<br />

some time ago. He is some clerk in the Prefet’s office who<br />

has moved to the Marais.—Why!” she exclaimed, after glancing down<br />

the street, “our gentleman of the brown coat has taken to wearing a<br />

wig; how much it alters him!”<br />

The gentleman of the brown coat was, it would seem, the individual<br />

who commonly closed the daily procession, for the old woman put<br />

on her spectacles and took up her work with a sigh, glancing at her<br />

daughter with so strange a look that Lavater himself would have found<br />

it difficult to interpret. Admiration, gratitude, a sort of hope for better<br />

days, were mingled with pride at having such a pretty daughter.<br />

At about four in the afternoon the old lady pushed her foot against<br />

Caroline’s, and the girl looked up quickly enough to see the new<br />

actor, whose regular advent would thenceforth lend variety to the<br />

scene. He was tall and thin, and wore black, a man of about forty,<br />

with a certain solemnity of demeanor; as his piercing hazel eye met<br />

the old woman’s dull gaze, he made her quake, for she felt as though<br />

he had the gift of reading hearts, or much practice in it, and his<br />

presence must surely be as icy as the air of this dank street. Was the<br />

dull, sallow complexion of that ominous face due to excess of work,<br />

or the result of delicate health?<br />

The old woman supplied twenty different answers to this question;<br />

but Caroline, next day, discerned the lines of long mental suffering<br />

on that brow that was so prompt to frown. The rather hollow<br />

cheeks of the Unknown bore the stamp of the seal which sorrow sets<br />

on its victims as if to grant them the consolation of common recognition<br />

and brotherly union for resistance. Though the girl’s expression<br />

was at first one of lively but innocent curiosity, it assumed a<br />

look of gentle sympathy as the stranger receded from view, like a last<br />

relation following in a funeral train.<br />

The heat of the weather was so great, and the gentleman was so<br />

absent-minded, that he had taken off his hat and forgotten to put it<br />

on again as he went down the squalid street. Caroline could see the<br />

10


Balzac<br />

stern look given to his countenance by the way the hair was brushed<br />

from his forehead. The strong impression, devoid of charm, made<br />

on the girl by this man’s appearance was totally unlike any sensation<br />

produced by the other passengers who used the street; for the first<br />

time in her life she was moved to pity for some one else than herself<br />

and her mother; she made no reply to the absurd conjectures that<br />

supplied material for the old woman’s provoking volubility, and drew<br />

her long needle in silence through the web of stretched net; she only<br />

regretted not having seen the stranger more closely, and looked forward<br />

to the morrow to form a definite opinion of him.<br />

It was the first time, indeed, that a man passing down the street<br />

had ever given rise to much thought in her mind. She generally had<br />

nothing but a smile in response to her mother’s hypotheses, for the<br />

old woman looked on every passer-by as a possible protector for her<br />

daughter. And if such suggestions, so crudely presented, gave rise to<br />

no evil thoughts in Caroline’s mind, her indifference must be ascribed<br />

to the persistent and unfortunately inevitable toil in which the<br />

energies of her sweet youth were being spent, and which would infallibly<br />

mar the clearness of her eyes or steal from her fresh cheeks the<br />

bloom that still colored them.<br />

For two months or more the “Black Gentleman”—the name they<br />

had given him—was erratic in his movements; he did not always<br />

come down the Rue du Tourniquet; the old woman sometimes saw<br />

him in the evening when he had not passed in the morning, and he<br />

did not come by at such regular hours as the clerks who served Madame<br />

Crochard instead of a clock; moreover, excepting on the first<br />

occasion, when his look had given the old mother a sense of alarm,<br />

his eyes had never once dwelt on the weird picture of these two female<br />

gnomes. With the exception of two carriage-gates and a dark<br />

ironmonger’s shop, there were in the Rue du Tourniquet only barred<br />

windows, giving light to the staircases of the neighboring houses;<br />

thus the stranger’s lack of curiosity was not to be accounted for by<br />

the presence of dangerous rivals; and Madame Crochard was greatly<br />

piqued to see her “Black Gentleman” always lost in thought, his eyes<br />

fixed on the ground, or straight before him, as though he hoped to<br />

read the future in the fog of the Rue du Tourniquet. However, one<br />

morning, about the middle of September, Caroline Crochard’s roguish<br />

11


A Second Home<br />

face stood out so brightly against the dark background of the room,<br />

looking so fresh among the belated flowers and faded leaves that<br />

twined round the window-bars, the daily scene was gay with such<br />

contrasts of light and shade, of pink and white blending with the<br />

light material on which the pretty needlewoman was working, and<br />

with the red and brown hues of the chairs, that the stranger gazed<br />

very attentively at the effects of this living picture. In point of fact,<br />

the old woman, provoked by her “Black Gentleman’s” indifference,<br />

had made such a clatter with her bobbins that the gloomy and pensive<br />

passer-by was perhaps prompted to look up by the unusual noise.<br />

The stranger merely exchanged glances with Caroline, swift indeed,<br />

but enough to effect a certain contact between their souls, and<br />

both were aware that they would think of each other. When the<br />

stranger came by again, at four in the afternoon, Caroline recognized<br />

the sound of his step on the echoing pavement; they looked steadily<br />

at each other, and with evident purpose; his eyes had an expression of<br />

kindliness which made him smile, and Caroline colored; the old<br />

mother noted them with satisfaction. Ever after that memorable afternoon,<br />

the Gentleman in Black went by twice a day, with rare<br />

exceptions, which both the women observed. They concluded from<br />

the irregularity of the hours of his homecoming that he was not<br />

released so early, nor so precisely punctual as a subordinate official.<br />

All through the first three winter months, twice a day, Caroline and<br />

the stranger thus saw each other for so long as it took him to traverse the<br />

piece of road that lay along the length of the door and three windows of<br />

the house. Day after day this brief interview had the hue of friendly<br />

sympathy which at last had acquired a sort of fraternal kindness. Caroline<br />

and the stranger seemed to understand each other from the first; and<br />

then, by dint of scrutinizing each other’s faces, they learned to know<br />

them well. Ere long it came to be, as it were, a visit that the Unknown<br />

owed to Caroline; if by any chance her Gentleman in Black went by<br />

without bestowing on her the half-smile of his expressive lips, or the<br />

cordial glance of his brown eyes, something was missing to her all day.<br />

She felt as an old man does to whom the daily study of a newspaper is<br />

such an indispensable pleasure that on the day after any great holiday he<br />

wanders about quite lost, and seeking, as much out of vagueness as for<br />

want of patience, the sheet by which he cheats an hour of life.<br />

12


Balzac<br />

But these brief meetings had the charm of intimate friendliness, quite<br />

as much for the stranger as for Caroline. The girl could no more hide a<br />

vexation, a grief, or some slight ailment from the keen eye of her appreciative<br />

friend than he could conceal anxiety from hers.<br />

“He must have had some trouble yesterday,” was the thought that<br />

constantly arose in the embroideress’ mind as she saw some change in<br />

the features of the “Black Gentleman.”<br />

“Oh, he has been working too hard!” was a reflection due to another<br />

shade of expression which Caroline could discern.<br />

The stranger, on his part, could guess when the girl had spent Sunday<br />

in finishing a dress, and he felt an interest in the pattern. As<br />

quarter-day came near he could see that her pretty face was clouded<br />

by anxiety, and he could guess when Caroline had sat up late at work;<br />

but above all, he noted how the gloomy thoughts that dimmed the<br />

cheerful and delicate features of her young face gradually vanished by<br />

degrees as their acquaintance ripened. When winter had killed the<br />

climbers and plants of her window garden, and the window was kept<br />

closed, it was not without a smile of gentle amusement that the<br />

stranger observed the concentration of the light within, just at the<br />

level of Caroline’s head. The very small fire and the frosty red of the<br />

two women’s faces betrayed the poverty of their home; but if ever his<br />

own countenance expressed regretful compassion, the girl proudly<br />

met it with assumed cheerfulness.<br />

Meanwhile the feelings that had arisen in their hearts remained<br />

buried there, no incident occurring to reveal to either of them how<br />

deep and strong they were in the other; they had never even heard the<br />

sound of each other’s voice. These mute friends were even on their<br />

guard against any nearer acquaintance, as though it meant disaster.<br />

Each seemed to fear lest it should bring on the other some grief more<br />

serious than those they felt tempted to share. Was it shyness or friendship<br />

that checked them? Was it a dread of meeting with selfishness,<br />

or the odious distrust which sunders all the residents within the walls<br />

of a populous city? Did the voice of conscience warn them of approaching<br />

danger? It would be impossible to explain the instinct which<br />

made them as much enemies as friends, at once indifferent and attached,<br />

drawn to each other by impulse, and severed by circumstance.<br />

Each perhaps hoped to preserve a cherished illusion. It might almost<br />

13


A Second Home<br />

have been thought that the stranger feared lest he should hear some<br />

vulgar word from those lips as fresh and pure as a flower, and that<br />

Caroline felt herself unworthy of the mysterious personage who was<br />

evidently possessed of power and wealth.<br />

As to Madame Crochard, that tender mother, almost angry at her<br />

daughter’s persistent lack of decisiveness, now showed a sulky face to<br />

the “Black Gentleman,” on whom she had hitherto smiled with a<br />

sort of benevolent servility. Never before had she complained so bitterly<br />

of being compelled, at her age, to do the cooking; never had her<br />

catarrh and her rheumatism wrung so many groans from her; finally,<br />

she could not, this winter, promise so many ells of net as Caroline<br />

had hitherto been able to count on.<br />

Under these circumstances, and towards the end of December, at<br />

the time when bread was dearest, and that dearth of corn was beginning<br />

to be felt which made the year 1816 so hard on the poor,<br />

the stranger observed on the features of the girl whose name was<br />

still unknown to him, the painful traces of a secret sorrow which<br />

his kindest smiles could not dispel. Before long he saw in Caroline’s<br />

eyes the dimness attributed to long hours at night. One night, towards<br />

the end of the month, the Gentleman in Black passed down<br />

the Rue du Tourniquet at the quite unwonted hour of one in the<br />

morning. The perfect silence allowed of his hearing before passing<br />

the house the lachrymose voice of the old mother, and Caroline’s<br />

even sadder tones, mingling with the swish of a shower of sleet. He<br />

crept along as slowly as he could; and then, at the risk of being<br />

taken up by the police, he stood still below the window to hear the<br />

mother and daughter, while watching them through the largest of<br />

the holes in the yellow muslin curtains, which were eaten away by<br />

wear as a cabbage leaf is riddled by caterpillars. The inquisitive<br />

stranger saw a sheet of paper on the table that stood between the<br />

two work-frames, and on which stood the lamp and the globes<br />

filled with water. He at once identified it as a writ. Madame Crochard<br />

was weeping, and Caroline’s voice was thick, and had lost its sweet,<br />

caressing tone.<br />

“Why be so heartbroken, mother? Monsieur Molineux will not<br />

sell us up or turn us out before I have finished this dress; only two<br />

nights more and I shall take it home to Madame Roguin.”<br />

14


Balzac<br />

“And supposing she keeps you waiting as usual?—And will the<br />

money for the gown pay the baker too?”<br />

The spectator of this scene had long practice in reading faces; he<br />

fancied he could discern that the mother’s grief was as false as the<br />

daughter’s was genuine; he turned away, and presently came back.<br />

When he next peeped through the hole in the curtain, Madame<br />

Crochard was in bed. The young needlewoman, bending over her<br />

frame, was embroidering with indefatigable diligence; on the table,<br />

with the writ lay a triangular hunch of bread, placed there, no doubt,<br />

to sustain her in the night and to remind her of the reward of her<br />

industry. The stranger was tremulous with pity and sympathy; he<br />

threw his purse in through a cracked pane so that it should fall at the<br />

girl’s feet; and then, without waiting to enjoy her surprise, he escaped,<br />

his cheeks tingling.<br />

Next morning the shy and melancholy stranger went past with a<br />

look of deep preoccupation, but he could not escape Caroline’s gratitude;<br />

she had opened her window and affected to be digging in the<br />

square window-box buried in snow, a pretext of which the clumsy<br />

ingenuity plainly told her benefactor that she had been resolved not<br />

to see him only through the pane. Her eyes were full of tears as she<br />

bowed her head, as much as to say to her benefactor, “I can only<br />

repay you from my heart.”<br />

But the Gentleman in Black affected not to understand the meaning<br />

of this sincere gratitude. In the evening, as he came by, Caroline was busy<br />

mending the window with a sheet of paper, and she smiled at him,<br />

showing her row of pearly teeth like a promise. Thenceforth the Stranger<br />

went another way, and was no more seen in the Rue due Tourniquet.<br />

IT WAS ONE DAY EARLY in the following May that, as Caroline was<br />

giving the roots of the honeysuckle a glass of water, one Saturday<br />

morning, she caught sight of a narrow strip of cloudless blue between<br />

the black lines of houses, and said to her mother:<br />

“Mamma, we must go to-morrow for a trip to Montmorency!”<br />

She had scarcely uttered the words, in a tone of glee, when the<br />

Gentleman in Black came by, sadder and more dejected than ever.<br />

Caroline’s innocent and ingratiating glance might have been taken<br />

for an invitation. And, in fact, on the following day, when Madame<br />

15


A Second Home<br />

Crochard, dressed in a pelisse of claret-colored merinos, a silk bonnet,<br />

and striped shawl of an imitation Indian pattern, came out to<br />

choose seats in a chaise at the corner of the Rue du Faubourg Saint-<br />

Denis and the Rue d’Enghien, there she found her Unknown standing<br />

like a man waiting for his wife. A smile of pleasure lighted up the<br />

Stranger’s face when his eye fell on Caroline, her neat feet shod in<br />

plum-colored prunella gaiters, and her white dress tossed by a breeze<br />

that would have been fatal to an ill-made woman, but which displayed<br />

her graceful form. Her face, shaded by a rice-straw bonnet<br />

lined with pink silk, seemed to beam with a reflection from heaven;<br />

her broad, plum-colored belt set off a waist he could have spanned;<br />

her hair, parted in two brown bands over a forehead as white as snow,<br />

gave her an expression of innocence which no other feature contradicted.<br />

Enjoyment seemed to have made Caroline as light as the straw<br />

of her hat; but when she saw the Gentleman in Black, radiant hope<br />

suddenly eclipsed her bright dress and her beauty. The Stranger, who<br />

appeared to be in doubt, had not perhaps made up his mind to be<br />

the girl’s escort for the day till this revelation of the delight she felt<br />

on seeing him. He at once hired a vehicle with a fairly good horse, to<br />

drive to Saint-Leu-Taverny, and he offered Madame Crochard and<br />

her daughter seats by his side. The mother accepted without ado; but<br />

presently, when they were already on the way to Saint-Denis, she was<br />

by way of having scruples, and made a few civil speeches as to the<br />

possible inconvenience two women might cause their companion.<br />

“Perhaps, monsieur, you wished to drive alone to Saint-Leu-<br />

Taverny,” said she, with affected simplicity.<br />

Before long she complained of the heat, and especially of her cough,<br />

which, she said, had hindered her from closing her eyes all night; and<br />

by the time the carriage had reached Saint-Denis, Madame Crochard<br />

seemed to be fast asleep. Her snores, indeed, seemed, to the Gentleman<br />

in Black, rather doubtfully genuine, and he frowned as he looked<br />

at the old woman with a very suspicious eye.<br />

“Oh, she is fast asleep,” said Caroline quilelessly; “she never ceased<br />

coughing all night. She must be very tired.”<br />

Her companion made no reply, but he looked at the girl with a<br />

smile that seemed to say:<br />

“Poor child, you little know your mother!”<br />

16


Balzac<br />

However, in spite of his distrust, as the chaise made its way down<br />

the long avenue of poplars leading to Eaubonne, the Stranger thought<br />

that Madame Crochard was really asleep; perhaps he did not care to<br />

inquire how far her slumbers were genuine or feigned. Whether it<br />

were that the brilliant sky, the pure country air, and the heady fragrance<br />

of the first green shoots of the poplars, the catkins of willow,<br />

and the flowers of the blackthorn had inclined his heart to open like<br />

all the nature around him; or that any long restraint was too oppressive<br />

while Caroline’s sparkling eyes responded to his own, the Gentleman<br />

in Black entered on a conversation with his young companion,<br />

as aimless as the swaying of the branches in the wind, as devious as<br />

the flitting of the butterflies in the azure air, as illogical as the melodious<br />

murmur of the fields, and, like it, full of mysterious love. At<br />

that season is not the rural country as tremulous as a bride that has<br />

donned her marriage robe; does it not invite the coldest soul to be<br />

happy? What heart could remain unthawed, and what lips could keep<br />

its secret, on leaving the gloomy streets of the Marais for the first<br />

time since the previous autumn, and entering the smiling and picturesque<br />

valley of Montmorency; on seeing it in the morning light, its<br />

endless horizons receding from view; and then lifting a charmed gaze<br />

to eyes which expressed no less infinitude mingled with love?<br />

The Stranger discovered that Caroline was sprightly rather than witty,<br />

affectionate, but ill educated; but while her laugh was giddy, her words<br />

promised genuine feeling. When, in response to her companion’s shrewd<br />

questioning, the girl spoke with the heartfelt effusiveness of which the<br />

lower classes are lavish, not guarding it with reticence like people of the<br />

world, the Black Gentleman’s face brightened, and seemed to renew its<br />

youth. His countenance by degrees lost the sadness that lent sternness<br />

to his features, and little by little they gained a look of handsome<br />

youthfulness which made Caroline proud and happy. The pretty<br />

needlewoman guessed that her new friend had been long weaned from<br />

tenderness and love, and no longer believed in the devotion of woman.<br />

Finally, some unexpected sally in Caroline’s light prattle lifted the last<br />

veil that concealed the real youth and genuine character of the Stranger’s<br />

physiognomy; he seemed to bid farewell to the ideas that haunted<br />

him, and showed the natural liveliness that lay beneath the solemnity<br />

of his expression.<br />

17


A Second Home<br />

Their conversation had insensibly become so intimate, that by the<br />

time when the carriage stopped at the first houses of the straggling<br />

village of Saint-Leu, Caroline was calling the gentleman Monsieur<br />

Roger. Then for the first time the old mother awoke.<br />

“Caroline, she has heard everything!” said Roger suspiciously in the<br />

girl’s ear.<br />

Caroline’s reply was an exquisite smile of disbelief, which dissipated<br />

the dark cloud that his fear of some plot on the old woman’s<br />

part had brought to this suspicious mortal’s brow. Madame Crochard<br />

was amazed at nothing, approved of everything, followed her daughter<br />

and Monsieur Roger into the park, where the two young people<br />

had agreed to wander through the smiling meadows and fragrant<br />

copses made famous by the taste of Queen Hortense.<br />

“Good heavens! how lovely!” exclaimed Caroline when standing on<br />

the green ridge where the forest of Montmorency begins, she saw lying<br />

at her feet the wide valley with its combes sheltering scattered villages,<br />

its horizon of blue hills, its church towers, its meadows and fields,<br />

whence a murmur came up, to die on her ear like the swell of the<br />

ocean. The three wanderers made their way by the bank of an artificial<br />

stream and came to the Swiss valley, where stands a chalet that had<br />

more than once given shelter to Hortense and Napoleon. When Caroline<br />

had seated herself with pious reverence on the mossy wooden bench<br />

where kings and princesses and the Emperor had rested, Madame<br />

Crochard expressed a wish to have a nearer view of a bridge that hung<br />

across between two rocks at some little distance, and bent her steps<br />

towards that rural curiosity, leaving her daughter in Monsieur Roger’s<br />

care, though telling them that she would not go out of sight.<br />

“What, poor child!” cried Roger, “have you never longed for wealth<br />

and the pleasures of luxury? Have you never wished that you might<br />

wear the beautiful dresses you embroider?”<br />

“It would not be the truth, Monsieur Roger, if I were to tell you that<br />

I never think how happy people must be who are rich. Oh yes! I often<br />

fancy, especially when I am going to sleep, how glad I should be to see<br />

my poor mother no longer compelled to go out, whatever the weather,<br />

to buy our little provisions, at her age. I should like her to have a<br />

servant who, every morning before she was up, would bring her up her<br />

coffee, nicely sweetened with white sugar. And she loves reading nov-<br />

18


Balzac<br />

els, poor dear soul! Well, and I would rather see her wearing out her<br />

eyes over her favorite books than over twisting her bobbins from morning<br />

till night. And again, she ought to have a little good wine. In short,<br />

I should like to see her comfortable—she is so good.”<br />

“Then she has shown you great kindness?”<br />

“Oh yes,” said the girl, in a tone of conviction. Then, after a short<br />

pause, during which the two young people stood watching Madame<br />

Crochard, who had got to the middle of the rustic bridge, and was<br />

shaking her finger at them, Caroline went on:<br />

“Oh yes, she has been so good to me. What care she took of me<br />

when I was little! She sold her last silver forks to apprentice me to the<br />

old maid who taught me to embroider.—And my poor father! What<br />

did she not go through to make him end his days in happiness!” The<br />

girl shivered at the remembrance, and hid her face in her hands.—<br />

”Well! come! let us forget past sorrows!” she added, trying to rally<br />

her high spirits. She blushed as she saw that Roger too was moved,<br />

but she dared not look at him.<br />

“What was your father?” he asked.<br />

“He was an opera-dancer before the Revolution,” said she, with an<br />

air of perfect simplicity, “and my mother sang in the chorus. My<br />

father, who was leader of the figures on the stage, happened to be<br />

present at the siege of the Bastille. He was recognized by some of the<br />

assailants, who asked him whether he could not lead a real attack,<br />

since he was used to leading such enterprises on the boards. My father<br />

was brave; he accepted the post, led the insurgents, and was<br />

rewarded by the nomination to the rank of captain in the army of<br />

Sambre-et-Meuse, where he distinguished himself so far as to rise<br />

rapidly to be a colonel. But at Lutzen he was so badly wounded that,<br />

after a year’s sufferings, he died in Paris.—The Bourbons returned;<br />

my mother could obtain no pension, and we fell into such abject<br />

misery that we were compelled to work for our living. For some<br />

time past she has been ailing, poor dear, and I have never known her<br />

so little resigned; she complains a good deal, and, indeed, I cannot<br />

wonder, for she has known the pleasures of an easy life. For my part,<br />

I cannot pine for delights I have never known, I have but one thing<br />

to wish for.”<br />

“And that is?” said Roger eagerly, as if roused from a dream.<br />

19


A Second Home<br />

“That women may continue to wear embroidered net dresses, so<br />

that I may never lack work.”<br />

The frankness of this confession interested the young man, who<br />

looked with less hostile eyes on Madame Crochard as she slowly<br />

made her way back to them.<br />

“Well, children, have you had a long talk?” said she, with a halflaughing,<br />

half-indulgent air. “When I think, Monsieur Roger, that<br />

the ‘little Corporal’ has sat where you are sitting,” she went on after<br />

a pause. “Poor man! how my husband worshiped him! Ah! Crochard<br />

did well to die, for he could not have borne to think of him where /<br />

they/ have sent him!”<br />

Roger put his finger to his lips, and the good woman went on very<br />

gravely, with a shake of her head:<br />

“All right, mouth shut and tongue still! But,” added she, unhooking<br />

a bit of her bodice, and showing a ribbon and cross tied round<br />

her neck by a piece of black ribbon, “they shall never hinder me from<br />

wearing what /he/ gave to my poor Crochard, and I will have it<br />

buried with me.”<br />

On hearing this speech, which at that time was regarded as seditious,<br />

Roger interrupted the old lady by rising suddenly, and they<br />

returned to the village through the park walks. The young man left<br />

them for a few minutes while he went to order a meal at the best<br />

eating-house in Taverny; then, returning to fetch them, he led the<br />

way through the alleys cut in the forest.<br />

The dinner was cheerful. Roger was no longer the melancholy shade<br />

that was wont to pass along the Rue du Tourniquet; he was not the<br />

“Black Gentleman,” but rather a confiding young man ready to take<br />

life as it came, like the two hard-working women who, on the morrow,<br />

might lack bread; he seemed alive to all the joys of youth, his<br />

smile was quite affectionate and childlike.<br />

When, at five o’clock, this happy meal was ended with a few glasses<br />

of champagne, Roger was the first to propose that they should join<br />

the village ball under the chestnuts, where he and Caroline danced<br />

together. Their hands met with sympathetic pressure, their hearts<br />

beat with the same hopes; and under the blue sky and the slanting,<br />

rosy beams of sunset, their eyes sparkled with fires which, to them,<br />

made the glory of the heavens pale. How strange is the power of an<br />

20


Balzac<br />

idea, of a desire! To these two nothing seemed impossible. In such<br />

magic moments, when enjoyment sheds its reflections on the future,<br />

the soul foresees nothing but happiness. This sweet day had created<br />

memories for these two to which nothing could be compared in all<br />

their past existence. Would the source prove to be more beautiful<br />

than the river, the desire more enchanting than its gratification, the<br />

thing hoped for more delightful than the thing possessed?<br />

“So the day is already at an end!” On hearing this exclamation<br />

from her unknown friend when the dance was over, Caroline looked<br />

at him compassionately, as his face assumed once more a faint shade<br />

of sadness.<br />

“Why should you not be as happy in Paris as you are here?” she<br />

asked. “Is happiness to be found only at Saint-Leu? It seems to me<br />

that I can henceforth never be unhappy anywhere.”<br />

Roger was struck by these words, spoken with the glad unrestraint<br />

that always carries a woman further than she intended, just as prudery<br />

often lends her greater cruelty than she feels. For the first time<br />

since that glance, which had, in a way, been the beginning of their<br />

friendship, Caroline and Roger had the same idea; though they did<br />

not express it, they felt it at the same instant, as a result of a common<br />

impression like that of a comforting fire cheering both under the<br />

frost of winter; then, as if frightened by each other’s silence, they<br />

made their way to the spot where the carriage was waiting. But before<br />

getting into it, they playfully took hands and ran together down<br />

the dark avenue in front of Madame Crochard. When they could no<br />

longer see the white net cap, which showed as a speck through the<br />

leaves where the old woman was—”Caroline!” said Roger in a tremulous<br />

voice, and with a beating heart.<br />

The girl was startled, and drew back a few steps, understanding the<br />

invitation this question conveyed; however, she held out her hand,<br />

which was passionately kissed, but which she hastily withdrew, for<br />

by standing on tiptoe she could see her mother.<br />

Madame Crochard affected blindness, as if, with a reminiscence of<br />

her old parts, she was only required to figure as a supernumerary.<br />

THE ADVENTURES of these two young people were not continued in<br />

the Rue du Tourniquet. To see Roger and Caroline once more, we<br />

21


A Second Home<br />

must leap into the heart of modern Paris, where, in some of the<br />

newly-built houses, there are apartments that seem made on purpose<br />

for newly-married couples to spend their honeymoon in. There the<br />

paper and paint are as fresh as the bride and bridegroom, and the<br />

decorations are in blossom like their love; everything is in harmony<br />

with youthful notions and ardent wishes.<br />

Half-way down the Rue Taitbout, in a house whose stone walls<br />

were still white, where the columns of the hall and the doorway were<br />

as yet spotless, and the inner walls shone with the neat painting which<br />

our recent intimacy with English ways had brought into fashion,<br />

there was, on the second floor, a small set of rooms fitted by the<br />

architect as though he had known what their use would be. A simple<br />

airy ante-room, with a stucco dado, formed an entrance into a drawing-room<br />

and dining-room. Out of the drawing-room opened a pretty<br />

bedroom, with a bathroom beyond. Every chimney-shelf had over it<br />

a fine mirror elegantly framed. The doors were crowded with arabesques<br />

in good taste, and the cornices were in the best style. Any<br />

amateur would have discerned there the sense of distinction and decorative<br />

fitness which mark the work of modern French architects.<br />

For above a month Caroline had been at home in this apartment,<br />

furnished by an upholsterer who submitted to an artist’s guidance. A<br />

short description of the principal room will suffice to give us an idea<br />

of the wonders it offered to Caroline’s delighted eyes when Roger<br />

installed her there. Hangings of gray stuff trimmed with green silk<br />

adorned the walls of her bedroom; the seats, covered with light-colored<br />

woolen sateen, were of easy and comfortable shapes, and in the<br />

latest fashion; a chest of drawers of some simple wood, inlaid with<br />

lines of a darker hue, contained the treasures of the toilet; a writingtable<br />

to match served for inditing love-letters on scented paper; the<br />

bed, with antique draperies, could not fail to suggest thoughts of<br />

love by its soft hangings of elegant muslin; the window-curtains, of<br />

drab silk with green fringe, were always half drawn to subdue the<br />

light; a bronze clock represented Love crowning Psyche; and a carpet<br />

of Gothic design on a red ground set off the other accessories of this<br />

delightful retreat. There was a small dressing-table in front of a long<br />

glass, and here the needlewoman sat, out of patience with Plaisir, the<br />

famous hairdresser.<br />

22


Balzac<br />

“Do you think you will have done to-day?” said she.<br />

“Your hair is so long and so thick, madame,” replied Plaisir.<br />

Caroline could not help smiling. The man’s flattery had no doubt<br />

revived in her mind the memory of the passionate praises lavished by<br />

her lover on the beauty of her hair, which he delighted in.<br />

The hairdresser having done, a waiting-maid came and held counsel<br />

with her as to the dress in which Roger would like best to see her.<br />

It was the beginning of September 1816, and the weather was cold;<br />

she chose a green /grenadine/ trimmed with chinchilla. As soon as<br />

she was dressed, Caroline flew into the drawing-room and opened a<br />

window, out of which she stepped on to the elegant balcony, that<br />

adorned the front of the house; there she stood, with her arms crossed,<br />

in a charming attitude, not to show herself to the admiration of the<br />

passers-by and see them turn to gaze at her, but to be able to look out<br />

on the Boulevard at the bottom of the Rue Taitbout. This side view,<br />

really very comparable to the peephole made by actors in the dropscene<br />

of a theatre, enabled her to catch a glimpse of numbers of<br />

elegant carriages, and a crowd of persons, swept past with the rapidity<br />

of /Ombres Chinoises/. Not knowing whether Roger would arrive<br />

in a carriage or on foot, the needlewoman from the Rue du<br />

Tourniquet looked by turns at the foot-passengers, and at the<br />

tilburies—light cabs introduced into Paris by the English.<br />

Expressions of refractoriness and of love passed by turns over her<br />

youthful face when, after waiting for a quarter of an hour, neither her<br />

keen eye nor her heart had announced the arrival of him whom she<br />

knew to be due. What disdain, what indifference were shown in her<br />

beautiful features for all the other creatures who were bustling like<br />

ants below her feet. Her gray eyes, sparkling with fun, now positively<br />

flamed. Given over to her passion, she avoided admiration<br />

with as much care as the proudest devote to encouraging it when<br />

they drive about Paris, certainly feeling no care as to whether her fair<br />

countenance leaning over the balcony, or her little foot between the<br />

bars, and the picture of her bright eyes and delicious turned-up nose<br />

would be effaced or no from the minds of the passers-by who admired<br />

them; she saw but one face, and had but one idea. When the<br />

spotted head of a certain bay horse happened to cross the narrow<br />

strip between the two rows of houses, Caroline gave a little shiver<br />

23


A Second Home<br />

and stood on tiptoe in hope of recognizing the white traces and the<br />

color of the tilbury. It was he!<br />

Roger turned the corner of the street, saw the balcony, whipped<br />

the horse, which came up at a gallop, and stopped at the bronzegreen<br />

door that he knew as well as his master did. The door of the<br />

apartment was opened at once by the maid, who had heard her mistress’<br />

exclamation of delight. Roger rushed up to the drawing-room,<br />

clasped Caroline in his arms, and embraced her with the effusive<br />

feeling natural when two beings who love each other rarely meet. He<br />

led her, or rather they went by a common impulse, their arms about<br />

each other, into the quiet and fragrant bedroom; a settee stood ready<br />

for them to sit by the fire, and for a moment they looked at each<br />

other in silence, expressing their happiness only by their clasped hands,<br />

and communicating their thoughts in a fond gaze.<br />

“Yes, it is he!” she said at last. “Yes, it is you. Do you know, I have<br />

not seen you for three long days, an age!—But what is the matter?<br />

You are unhappy.”<br />

“My poor Caroline—”<br />

“There, you see! ‘poor Caroline’—”<br />

“No, no, do not laugh, my darling; we cannot go to the Feydeau<br />

Theatre together this evening.”<br />

Caroline put on a little pout, but it vanished immediately.<br />

“How absurd I am! How can I think of going to the play when I<br />

see you? Is not the sight of you the only spectacle I care for?” she<br />

cried, pushing her fingers through Roger’s hair.<br />

“I am obliged to go to the Attorney-General’s. We have a knotty<br />

case in hand. He met me in the great hall at the Palais; and as I am to<br />

plead, he asked me to dine with him. But, my dearest, you can go to<br />

the theatre with your mother, and I will join you if the meeting<br />

breaks up early.”<br />

“To the theatre without you!” cried she in a tone of amazement;<br />

“enjoy any pleasure you do not share! O my Roger! you do not deserve<br />

a kiss,” she added, throwing her arms round his neck with an<br />

artless and impassioned impulse.<br />

“Caroline, I must go home and dress. The Marais is some way off,<br />

and I still have some business to finish.”<br />

“Take care what you are saying, monsieur,” said she, interrupting<br />

24


Balzac<br />

him. “My mother says that when a man begins to talk about his<br />

business, he is ceasing to love.”<br />

“Caroline! Am I not here? Have I not stolen this hour from my<br />

pitiless—”<br />

“Hush!” said she, laying a finger on his mouth. “Don’t you see that<br />

I am in jest.”<br />

They had now come back to the drawing-room, and Roger’s eye<br />

fell on an object brought home that morning by the cabinetmaker.<br />

Caroline’s old rosewood embroidery-frame, by which she and her<br />

mother had earned their bread when they lived in the Rue du Tourniquet-Saint-Jean,<br />

had been refitted and polished, and a net dress, of<br />

elaborate design, was already stretched upon it.<br />

“Well, then, my dear, I shall do some work this evening. As I<br />

stitch, I shall fancy myself gone back to those early days when you<br />

used to pass by me without a word, but not without a glance; the<br />

days when the remembrance of your look kept me awake all night.<br />

Oh my dear old frame —the best piece of furniture in my room,<br />

though you did not give it me!—You cannot think,” said she, seating<br />

herself on Roger’s knees; for he, overcome by irresistible feelings,<br />

had dropped into a chair. “Listen.—All I can earn by my work<br />

I mean to give to the poor. You have made me rich. How I love<br />

that pretty home at Bellefeuille, less because of what it is than because<br />

you gave it me! But tell me, Roger, I should like to call myself<br />

Caroline de Bellefeuille—can I? You must know: is it legal or<br />

permissible?”<br />

As she saw a little affirmative grimace—for Roger hated the name<br />

of Crochard—Caroline jumped for glee, and clapped her hands.<br />

“I feel,” said she, “as if I should more especially belong to you.<br />

Usually a woman gives up her own name and takes her husband’s—<br />

” An idea forced itself upon her and made her blush. She took Roger’s<br />

hand and led him to the open piano.—”Listen,” said she, “I can play<br />

my sonata now like an angel!” and her fingers were already running<br />

over the ivory keys, when she felt herself seized round the waist.<br />

“Caroline, I ought to be far from hence!”<br />

“You insist on going? Well, go,” said she, with a pretty pout, but<br />

she smiled as she looked at the clock and exclaimed joyfully, “At any<br />

rate, I have detained you a quarter of an hour!”<br />

25


A Second Home<br />

“Good-bye, Mademoiselle de Bellefeuille,” said he, with the gentle<br />

irony of love.<br />

She kissed him and saw her lover to the door; when the sound of<br />

his steps had died away on the stairs she ran out on to the balcony to<br />

see him get into the tilbury, to see him gather up the reins, to catch a<br />

parting look, hear the crack of his whip and the sound of his wheels<br />

on the stones, watch the handsome horse, the master’s hat, the tiger’s<br />

gold lace, and at last to stand gazing long after the dark corner of the<br />

street had eclipsed this vision.<br />

FIVE YEARS AFTER Mademoiselle Caroline de Bellefeuille had taken up<br />

her abode in the pretty house in the Rue Taitbout, we again look in<br />

on one of those home-scenes which tighten the bonds of affection<br />

between two persons who truly love. In the middle of the blue drawing-room,<br />

in front of the window opening to the balcony, a little<br />

boy of four was making a tremendous noise as he whipped the rocking-horse,<br />

whose two curved supports for the legs did not move fast<br />

enough to please him; his pretty face, framed in fair curls that fell<br />

over his white collar, smiled up like a cherub’s at his mother when<br />

she said to him from the depths of an easy-chair, “Not so much<br />

noise, Charles; you will wake your little sister.”<br />

The inquisitive boy suddenly got off his horse, and treading on<br />

tiptoe as if he were afraid of the sound of his feet on the carpet, came<br />

up with one finger between his little teeth, and standing in one of<br />

those childish attitudes that are so graceful because they are so perfectly<br />

natural, raised the muslin veil that hid the rosy face of a little<br />

girl sleeping on her mother’s knee.<br />

“Is Eugenie asleep, then?” said he, quite astonished. “Why is she<br />

asleep when we are awake?” he added, looking up with large, liquid<br />

black eyes.<br />

“That only God can know,” replied Caroline, with a smile.<br />

The mother and boy gazed at the infant, only that morning baptized.<br />

Caroline, now about four-and-twenty, showed the ripe beauty<br />

which had expanded under the influence of cloudless happiness and<br />

constant enjoyment. In her the Woman was complete.<br />

Delighted to obey her dear Roger’s every wish, she had acquired<br />

the accomplishments she had lacked; she played the piano fairly well,<br />

26


Balzac<br />

and sang sweetly. Ignorant of the customs of a world that would<br />

have treated her as an outcast, and which she would not have cared<br />

for even if it had welcomed her—for a happy woman does not care<br />

for the world —she had not caught the elegance of manner or learned<br />

the art of conversation, abounding in words and devoid of ideas,<br />

which is current in fashionable drawing-rooms; on the other hand,<br />

she worked hard to gain the knowledge indispensable to a mother<br />

whose chief ambition is to bring up her children well. Never to lose<br />

sight of her boy, to give him from the cradle that training of every<br />

minute which impresses on the young a love of all that is good and<br />

beautiful, to shelter him from every evil influence and fulfil both the<br />

painful duties of a nurse and the tender offices of a mother,—these<br />

were her chief pleasures.<br />

The coy and gentle being had from the first day so fully resigned<br />

herself never to step beyond the enchanted sphere where she found<br />

all her happiness, that, after six years of the tenderest intimacy, she<br />

still knew her lover only by the name of Roger. A print of the picture<br />

of the Psyche lighting her lamp to gaze on Love in spite of his prohibition,<br />

hung in her room, and constantly reminded her of the conditions<br />

of her happiness. Through all these six years her humble pleasures<br />

had never importuned Roger by a single indiscreet ambition,<br />

and his heart was a treasure-house of kindness. Never had she longed<br />

for diamonds or fine clothes, and had again and again refused the<br />

luxury of a carriage which he had offered her. To look out from her<br />

balcony for Roger’s cab, to go with him to the play or make excursions<br />

with him, on fine days in the environs of Paris, to long for him,<br />

to see him, and then to long again,—these made up the history of<br />

her life, poor in incidents but rich in happiness.<br />

As she rocked the infant, now a few months old, on her knee,<br />

singing the while, she allowed herself to recall the memories of the<br />

past. She lingered more especially on the months of September, when<br />

Roger was accustomed to take her to Bellefeuille and spend the delightful<br />

days which seem to combine the charms of every season.<br />

Nature is equally prodigal of flowers and fruit, the evenings are mild,<br />

the mornings bright, and a blaze of summer often returns after a<br />

spell of autumn gloom. During the early days of their love, Caroline<br />

had ascribed the even mind and gentle temper, of which Roger gave<br />

27


A Second Home<br />

her so many proofs, to the rarity of their always longed-for meetings,<br />

and to their mode of life, which did not compel them to be constantly<br />

together, as a husband and wife must be. But now she could<br />

remember with rapture that, tortured by foolish fears, she had watched<br />

him with trembling during their first stay on this little estate in the<br />

Gatinais. Vain suspiciousness of love! Each of these months of happiness<br />

had passed like a dream in the midst of joys which never rang<br />

false. She had always seen that kind creature with a tender smile on<br />

his lips, a smile that seemed to mirror her own.<br />

As she called up these vivid pictures, her eyes filled with tears; she<br />

thought she could not love him enough, and was tempted to regard<br />

her ambiguous position as a sort of tax levied by Fate on her love.<br />

Finally, invincible curiosity led her to wonder for the thousandth time<br />

what events they could be that led so tender a heart as Roger’s to find<br />

his pleasure in clandestine and illicit happiness. She invented a thousand<br />

romances on purpose really to avoid recognizing the true reason,<br />

which she had long suspected but tried not to believe in. She rose, and<br />

carrying the baby in her arms, went into the dining-room to superintend<br />

the preparations for dinner.<br />

It was the 6th of May 1822, the anniversary of the excursion to the<br />

Park of Saint-Leu, which had been the turning-point of her life; each<br />

year it had been marked by heartfelt rejoicing. Caroline chose the<br />

linen to be used, and arranged the dessert. Having attended with joy<br />

to these details, which touched Roger, she placed the infant in her<br />

pretty cot and went out on to the balcony, whence she presently saw<br />

the carriage which her friend, as he grew to riper years, now used<br />

instead of the smart tilbury of his youth. After submitting to the<br />

first fire of Caroline’s embraces and the kisses of the little rogue who<br />

addressed him as papa, Roger went to the cradle, looked at his little<br />

sleeping daughter, kissed her forehead, and then took out of his pocket<br />

a document covered with black writing.<br />

“Caroline,” said he, “here is the marriage portion of Mademoiselle<br />

Eugenie de Bellefeuille.”<br />

The mother gratefully took the paper, a deed of gift of securities in<br />

the <strong>State</strong> funds.<br />

“Buy why,” said she, “have you given Eugenie three thousand francs<br />

a year, and Charles no more than fifteen hundred?”<br />

28


Balzac<br />

“Charles, my love, will be a man,” replied he. “Fifteen hundred<br />

francs are enough for him. With so much for certain, a man of courage<br />

is above poverty. And if by chance your son should turn out a<br />

nonentity, I do not wish him to be able to play the fool. If he is<br />

ambitious, this small income will give him a taste for work.—Eugenie<br />

is a girl; she must have a little fortune.”<br />

The father then turned to play with his boy, whose effusive affection<br />

showed the independence and freedom in which he was brought up.<br />

No sort of shyness between the father and child interfered with the<br />

charm which rewards a parent for his devotion; and the cheerfulness of<br />

the little family was as sweet as it was genuine. In the evening a magiclantern<br />

displayed its illusions and mysterious pictures on a white sheet<br />

to Charles’ great surprise, and more than once the innocent child’s<br />

heavenly rapture made Caroline and Roger laugh heartily.<br />

Later, when the little boy was in bed, the baby woke and craved its<br />

limpid nourishment. By the light of a lamp in the chimney corner,<br />

Roger enjoyed the scene of peace and comfort, and gave himself up<br />

to the happiness of contemplating the sweet picture of the child clinging<br />

to Caroline’s white bosom as she sat, as fresh as a newly opened<br />

lily, while her hair fell in long brown curls that almost hid her neck.<br />

The lamplight enhanced the grace of the young mother, shedding<br />

over her, her dress, and the infant, the picturesque effects of strong<br />

light and shadow.<br />

The calm and silent woman’s face struck Roger as a thousand times<br />

sweeter than ever, and he gazed tenderly at the rosy, pouting lips<br />

from which no harsh word had ever been heard. The very same thought<br />

was legible in Caroline’s eyes as she gave a sidelong look at Roger, either<br />

to enjoy the effect she was producing on him, or to see what the end of<br />

the evening was to be. He, understanding the meaning of this cunning<br />

glance, said with assumed regret, “I must be going. I have a serious case<br />

to be finished, and I am expected at home. Duty before all things—<br />

don’t you think so, my darling?”<br />

Caroline looked him in the face with an expression at once sad and<br />

sweet, with the resignation which does not, however, disguise the<br />

pangs of a sacrifice.<br />

“Good-bye, then,” said she. “Go, for if you stay an hour longer I<br />

cannot so lightly bear to set you free.”<br />

29


A Second Home<br />

“My dearest,” said he with a smile, “I have three days’ holiday, and<br />

am supposed to be twenty leagues away from Paris.”<br />

A FEW DAYS AFTER THIS anniversary of the 6th of May, Mademoiselle<br />

de Bellefeuille hurried off one morning to the Rue Saint-Louis, in<br />

the Marais, only hoping she might not arrive too late at a house<br />

where she commonly went once a week. An express messenger had<br />

just come to inform her that her mother, Madame Crochard, was<br />

sinking under a complication of disorders produced by constant catarrh<br />

and rheumatism.<br />

While the hackney coach-driver was flogging up his horses at<br />

Caroline’s urgent request, supported by the promise of a handsome<br />

present, the timid old women, who had been Madame Crochard’s<br />

friends during her later years, had brought a priest into the neat and<br />

comfortable second-floor rooms occupied by the old widow. Madame<br />

Crochard’s maid did not know that the pretty lady at whose house her<br />

mistress so often dined was her daughter, and she was one of the first to<br />

suggest the services of a confessor, in the hope that this priest might be<br />

at least as useful to herself as to the sick woman. Between two games<br />

of boston, or out walking in the Jardin Turc, the old beldames with<br />

whom the widow gossiped all day had succeeded in rousing in their<br />

friend’s stony heart some scruples as to her former life, some visions of<br />

the future, some fears of hell, and some hopes of forgiveness if she<br />

should return in sincerity to a religious life. So on this solemn morning<br />

three ancient females had settled themselves in the drawing-room where<br />

Madame Crochard was “at home” every Tuesday. Each in turn left her<br />

armchair to go to the poor old woman’s bedside and sit with her,<br />

giving her the false hopes with which people delude the dying.<br />

At the same time, when the end was drawing near, when the physician<br />

called in the day before would no longer answer for her life,<br />

the three dames took counsel together as to whether it would not be<br />

well to send word to Mademoiselle de Bellefeuille. Francoise having<br />

been duly informed, it was decided that a commissionaire should go<br />

to the Rue Taitbout to inform the young relation whose influence<br />

was so disquieting to the four women; still, they hoped that the<br />

Auvergnat would be too late in bringing back the person who so<br />

certainly held the first place in the widow Crochard’s affections. The<br />

30


Balzac<br />

widow, evidently in the enjoyment of a thousand crowns a year, would<br />

not have been so fondly cherished by this feminine trio, but that<br />

neither of them, nor Francoise herself knew of her having any heir.<br />

The wealth enjoyed by Mademoiselle de Bellefeuille, whom Madame<br />

Crochard, in obedience to the traditions of the older opera,<br />

never allowed herself to speak of by the affectionate name of daughter,<br />

almost justified the four women in their scheme of dividing<br />

among themselves the old woman’s “pickings.”<br />

Presently the one of these three sibyls who kept guard over the sick<br />

woman came shaking her head at the other anxious two, and said:<br />

“It is time we should be sending for the Abbe Fontanon. In another<br />

two hours she will neither have the wit nor the strength to<br />

write a line.”<br />

Thereupon the toothless old cook went off, and returned with a<br />

man wearing a black gown. A low forehead showed a small mind in<br />

this priest, whose features were mean; his flabby, fat cheeks and double<br />

chin betrayed the easy-going egotist; his powdered hair gave him a<br />

pleasant look, till he raised his small, brown eyes, prominent under a<br />

flat forehead, and not unworthy to glitter under the brows of a Tartar.<br />

“Monsieur l’Abbe,” said Francoise, “I thank you for all your advice;<br />

but believe me, I have taken the greatest care of the dear soul.”<br />

But the servant, with her dragging step and woe-begone look, was<br />

silent when she saw that the door of the apartment was open, and<br />

that the most insinuating of the three dowagers was standing on the<br />

landing to be the first to speak with the confessor. When the priest<br />

had politely faced the honeyed and bigoted broadside of words fired<br />

off from the widow’s three friends, he went into the sickroom to sit<br />

by Madame Crochard. Decency, and some sense of reserve, compelled<br />

the three women and old Francoise to remain in the sittingroom,<br />

and to make such grimaces of grief as are possible in perfection<br />

only to such wrinkled faces.<br />

“Oh, is it not ill-luck!” cried Francoise, heaving a sigh. “This is the<br />

fourth mistress I have buried. The first left me a hundred francs a year,<br />

the second a sum of fifty crowns, and the third a thousand crowns<br />

down. After thirty years’ service, that is all I have to call my own.”<br />

The woman took advantage of her freedom to come and go, to<br />

slip into a cupboard, whence she could hear the priest.<br />

31


A Second Home<br />

“I see with pleasure, daughter,” said Fontanon, “that you have pious<br />

sentiments; you have a sacred relic round your neck.”<br />

Madame Crochard, with a feeble vagueness which seemed to show<br />

that she had not all her wits about her, pulled out the Imperial Cross<br />

of the Legion of Honor. The priest started back at seeing the<br />

Emperor’s head; he went up to the penitent again, and she spoke to<br />

him, but in such a low tone that for some minutes Francoise could<br />

hear nothing.<br />

“Woe upon me!” cried the old woman suddenly. “Do not desert<br />

me. What, Monsieur l’Abbe, do you think I shall be called to account<br />

for my daughter’s soul?”<br />

The Abbe spoke too low, and the partition was too thick for<br />

Francoise to hear the reply.<br />

“Alas!” sobbed the woman, “the wretch has left me nothing that I<br />

can bequeath. When he robbed me of my dear Caroline, he parted<br />

us, and only allowed me three thousand francs a year, of which the<br />

capital belongs to my daughter.”<br />

“Madame has a daughter, and nothing to live on but an annuity,”<br />

shrieked Francoise, bursting into the drawing-room.<br />

The three old crones looked at each other in dismay. One of them,<br />

whose nose and chin nearly met with an expression that betrayed a<br />

superior type of hypocrisy and cunning, winked her eyes; and as soon<br />

as Francoise’s back was turned, she gave her friends a nod, as much as<br />

to say, “That slut is too knowing by half; her name has figured in<br />

three wills already.”<br />

So the three old dames sat on.<br />

However, the Abbe presently came out, and at a word from him<br />

the witches scuttered down the stairs at his heels, leaving Francoise<br />

alone with her mistress. Madame Crochard, whose sufferings increased<br />

in severity, rang, but in vain, for this woman, who only called out,<br />

“Coming, coming—in a minute!” The doors of cupboards and wardrobes<br />

were slamming as though Francoise were hunting high and<br />

low for a lost lottery ticket.<br />

Just as this crisis was at a climax, Mademoiselle de Bellefeuille came<br />

to stand by her mother’s bed, lavishing tender words on her.<br />

“Oh my dear mother, how criminal I have been! You are ill, and I did<br />

not know it; my heart did not warn me. However, here I am—”<br />

32


Balzac<br />

“Caroline—”<br />

“What is it?”<br />

“They fetched a priest—”<br />

“But send for a doctor, bless me!” cried Mademoiselle de Bellefeuille.<br />

“Francoise, a doctor! How is it that these ladies never sent for a doctor?”<br />

“They sent for a priest——” repeated the old woman with a gasp.<br />

“She is so ill—and no soothing draught, nothing on her table!”<br />

The mother made a vague sign, which Caroline’s watchful eye understood,<br />

for she was silent to let her mother speak.<br />

“They brought a priest—to hear my confession, as they said.—<br />

Beware, Caroline!” cried the old woman with an effort, “the priest<br />

made me tell him your benefactor’s name.”<br />

“But who can have told you, poor mother?”<br />

The old woman died, trying to look knowingly cunning. If Mademoiselle<br />

de Bellefeuille had noted her mother’s face she might have<br />

seen what no one ever will see—Death laughing.<br />

To enter into the interests that lay beneath this introduction to my<br />

tale, we must for a moment forget the actors in it, and look back at<br />

certain previous incidents, of which the last was closely concerned<br />

with the death of Madame Crochard. The two parts will then form<br />

a whole—a story which, by a law peculiar to life in Paris, was made<br />

up of two distinct sets of actions.<br />

Towards the close of the month of November 1805, a young barrister,<br />

aged about six-and-twenty, was going down the stairs of the<br />

hotel where the High Chancellor of the Empire resided, at about<br />

three o’clock one morning. Having reached the courtyard in full<br />

evening dress, under a keen frost, he could not help giving vent to an<br />

exclamation of dismay—qualified, however, by the spirit which rarely<br />

deserts a Frenchman—at seeing no hackney coach waiting outside<br />

the gates, and hearing no noises such as arise from the wooden shoes<br />

or harsh voices of the hackney-coachmen of Paris. The occasional<br />

pawing of the horses of the Chief Justice’s carriage—the young man<br />

having left him still playing /bouillote/ with Cambaceres—alone rang<br />

out in the paved court, which was scarcely lighted by the carriage<br />

lamps. Suddenly the young lawyer felt a friendly hand on his shoulder,<br />

and turning round, found himself face to face with the Judge, to<br />

whom he bowed. As the footman let down the steps of his carriage,<br />

33


A Second Home<br />

the old gentleman, who had served the Convention, suspected the<br />

junior’s dilemma.<br />

“All cats are gray in the dark,” said he good-humoredly. “The Chief<br />

Justice cannot compromise himself by putting a pleader in the right<br />

way! Especially,” he went on, “when the pleader is the nephew of an<br />

old colleague, one of the lights of the grand Council of <strong>State</strong> which<br />

gave France the Napoleonic Code.”<br />

At a gesture from the chief magistrate of France under the Empire,<br />

the foot-passenger got into the carriage.<br />

“Where do you live?” asked the great man, before the footman<br />

who awaited his orders had closed the door.<br />

“Quai des Augustins, monseigneur.”<br />

The horses started, and the young man found himself alone with<br />

the Minister, to whom he had vainly tried to speak before and after<br />

the sumptuous dinner given by Cambaceres; in fact, the great man<br />

had evidently avoided him throughout the evening.<br />

“Well, Monsieur /de/ Granville, you are on the high road!”<br />

“So long as I sit by your Excellency’s side—”<br />

“Nay, I am not jesting,” said the Minister. “You were called two<br />

years since, and your defence in the case of Simeuse and Hauteserre<br />

had raised you high in your profession.”<br />

“I had supposed that my interest in those unfortunate emigres had<br />

done me no good.”<br />

“You are still very young,” said the great man gravely. “But the High<br />

Chancellor,” he went on, after a pause, “was greatly pleased with you<br />

this evening. Get a judgeship in the lower courts; we want men. The<br />

nephew of a man in whom Cambaceres and I take great interest must<br />

not remain in the background for lack of encouragement. Your uncle<br />

helped us to tide over a very stormy season, and services of that kind<br />

are not forgotten.” The Minister sat silent for a few minutes. “Before<br />

long,” he went on, “I shall have three vacancies open in the Lower<br />

Courts and in the Imperial Court in Paris. Come to see me, and take<br />

the place you prefer. Till then work hard, but do not be seen at my<br />

receptions. In the first place, I am overwhelmed with work; and besides<br />

that, your rivals may suspect your purpose and do you harm with<br />

the patron. Cambaceres and I, by not speaking a word to you this<br />

evening, have averted the accusation of favoritism.”<br />

34


Balzac<br />

As the great man ceased speaking, the carriage drew up on the Quai<br />

des Augustins; the young lawyer thanked his generous patron for the<br />

two lifts he had conferred on him, and then knocked at his door<br />

pretty loudly, for the bitter wind blew cold about his calves. At last<br />

the old lodgekeeper pulled up the latch; and as the young man passed<br />

his window, called out in a hoarse voice, “Monsieur Granville, here is<br />

a letter for you.”<br />

The young man took the letter, and in spite of the cold, tried to<br />

identify the writing by the gleam of a dull lamp fast dying out. “From<br />

my father!” he exclaimed, as he took his bedroom candle, which the<br />

porter at last had lighted. And he ran up to his room to read the<br />

following epistle:—<br />

“Set off by the next mail; and if you can get here soon enough, your<br />

fortune is made. Mademoiselle Angelique Bontems has lost her sister;<br />

she is now an only child; and, as we know, she does not hate you.<br />

Madame Bontems can now leave her about forty thousand francs a<br />

year, besides whatever she may give her when she marries. I have prepared<br />

the way.<br />

“Our friends will wonder to see a family of old nobility allying<br />

itself to the Bontems; old Bontems was a red republican of the deepest<br />

dye, owning large quantities of the nationalized land, that he bought<br />

for a mere song. But he held nothing but convent lands, and the<br />

monks will not come back; and then, as you have already so far<br />

derogated as to become a lawyer, I cannot see why we should shrink<br />

from a further concession to the prevalent ideas. The girl will have<br />

three hundred thousand francs; I can give you a hundred thousand;<br />

your mother’s property must be worth fifty thousand crowns, more<br />

or less; so if you choose to take a judgeship, my dear son, you are<br />

quite in a position to become a senator as much as any other man.<br />

My brother-in-law the Councillor of <strong>State</strong> will not indeed lend you<br />

a helping-hand; still, as he is not married, his property will some day<br />

be yours, and if you are not senator by your own efforts, you will get<br />

it through him. Then you will be perched high enough to look on at<br />

events. Farewell. Yours affectionately.”<br />

So young Granville went to bed full of schemes, each fairer than the<br />

35


A Second Home<br />

last. Under the powerful protection of the High Chancellor, the Chief<br />

Justice, and his mother’s brother—one of the originators of the Code<br />

—he was about to make a start in a coveted position before the highest<br />

court of the Empire, and he already saw himself a member of the<br />

bench whence Napoleon selected the chief functionaries of the realm.<br />

He could also promise himself a fortune handsome enough to keep up<br />

his rank, for which the slender income of five thousand francs from an<br />

estate left him by his mother would be quite insufficient.<br />

To crown his ambitious dreams with a vision of happiness, he called<br />

up the guileless face of Mademoiselle Angelique Bontems, the companion<br />

of his childhood. Until he came to boyhood his father and<br />

mother had made no objection to his intimacy with their neighbor’s<br />

pretty little daughter; but when, during his brief holiday visits to<br />

Bayeux, his parents, who prided themselves on their good birth, saw<br />

what friends the young people were, they forbade his ever thinking<br />

of her. Thus for ten years past Granville had only had occasional<br />

glimpses of the girl, whom he still sometimes thought of as “his<br />

little wife.” And in those brief moments when they met free from<br />

the active watchfulness of their families, they had scarcely exchanged<br />

a few vague civilities at the church door or in the street. Their happiest<br />

days had been those when, brought together by one of those<br />

country festivities known in Normandy as /Assemblees/, they could<br />

steal a glance at each other from afar.<br />

In the course of the last vacation Granville had twice seen Angelique,<br />

and her downcast eyes and drooping attitude had led him to suppose<br />

that she was crushed by some unknown tyranny.<br />

He was off by seven next morning to the coach office in the Rue<br />

Notre-Dame-des-Victoires, and was so lucky as to find a vacant seat<br />

in the diligence then starting for Caen.<br />

It was not without deep emotion that the young lawyer saw once<br />

more the spires of the cathedral at Bayeux. As yet no hope of his life<br />

had been cheated, and his heart swelled with the generous feelings<br />

that expand in the youthful soul.<br />

After the too lengthy feast of welcome prepared by his father, who<br />

awaited him with some friends, the impatient youth was conducted<br />

to a house, long familiar to him, standing in the Rue Teinture. His<br />

heart beat high when his father—still known in the town of Bayeux<br />

36


Balzac<br />

as the Comte de Granville—knocked loudly at a carriage gate off<br />

which the green paint was dropping in scales. It was about four in the<br />

afternoon. A young maid-servant, in a cotton cap, dropped a short<br />

curtsey to the two gentlemen, and said that the ladies would soon be<br />

home from vespers.<br />

The Count and his son were shown into a low room used as a drawing-room,<br />

but more like a convent parlor. Polished panels of dark<br />

walnut made it gloomy enough, and around it some old-fashioned<br />

chairs covered with worsted work and stiff armchairs were symmetrically<br />

arranged. The stone chimney-shelf had no ornament but a discolored<br />

mirror, and on each side of it were the twisted branches of a pair<br />

of candle-brackets, such as were made at the time of the Peace of<br />

Utrecht. Against a panel opposite, young Granville saw an enormous<br />

crucifix of ebony and ivory surrounded by a wreath of box that had<br />

been blessed. Though there were three windows to the room, looking<br />

out on a country-town garden, laid out in formal square beds edged<br />

with box, the room was so dark that it was difficult to discern, on the<br />

wall opposite the windows, three pictures of sacred subjects painted by<br />

a skilled hand, and purchased, no doubt, during the Revolution by old<br />

Bontems, who, as governor of the district, had never neglected his<br />

opportunities. From the carefully polished floor to the green checked<br />

holland curtains everything shone with conventual cleanliness.<br />

The young man’s heart felt an involuntary chill in this silent retreat<br />

where Angelique dwelt. The habit of frequenting the glittering Paris<br />

drawing-rooms, and the constant whirl of society, had effaced from<br />

his memory the dull and peaceful surroundings of a country life, and<br />

the contrast was so startling as to give him a sort of internal shiver. To<br />

have just left a party at the house of Cambaceres, where life was so<br />

large, where minds could expand, where the splendor of the Imperial<br />

Court was so vividly reflected, and to be dropped suddenly into a<br />

sphere of squalidly narrow ideas—was it not like a leap from Italy into<br />

Greenland?—”Living here is not life!” said he to himself, as he looked<br />

round the Methodistical room. The old Count, seeing his son’s dismay,<br />

went up to him, and taking his hand, led him to a window,<br />

where there was still a gleam of daylight, and while the maid was lighting<br />

the yellow tapers in the candle branches he tried to clear away the<br />

clouds that the dreary place had brought to his brow.<br />

37


A Second Home<br />

“Listen, my boy,” said he. “Old Bontems’ widow is a frenzied bigot.<br />

‘When the devil is old—’ you know! I see that the place goes against<br />

the grain. Well, this is the whole truth; the old woman is priestridden;<br />

they have persuaded her that it was high time to make sure of<br />

heaven, and the better to secure Saint Peter and his keys she pays<br />

before-hand. She goes to Mass every day, attends every service, takes<br />

the communion every Sunday God has made, and amuses herself by<br />

restoring chapels. She had given so many ornaments, and albs, and<br />

chasubles, she has crowned the canopy with so many feathers, that<br />

on the occasion of the last Corpus Christi procession as great a crowd<br />

came together as to see a man hanged, just to stare at the priests in<br />

their splendid dresses and all the vessels regilt. This house too is a sort<br />

of Holy Land. It was I who hindered her from giving those three<br />

pictures to the Church—a Domenichino, a Correggio, and an Andrea<br />

del Sarto—worth a good deal of money.”<br />

“But Angelique?” asked the young man.<br />

“If you do not marry her, Angelique is done for,” said the Count.<br />

“Our holy apostles counsel her to live a virgin martyr. I have had the<br />

utmost difficulty in stirring up her little heart, since she has been the<br />

only child, by talking to her of you; but, as you will easily understand,<br />

as soon as she is married you will carry her off to Paris. There,<br />

festivities, married life, the theatres, and the rush of Parisian society,<br />

will soon make her forget confessionals, and fasting, and hair shirts,<br />

and Masses, which are the exclusive nourishment of such creatures.”<br />

“But the fifty thousand francs a year derived from Church property?<br />

Will not all that return—”<br />

“That is the point!” exclaimed the Count, with a cunning glance. “In<br />

consideration of this marriage—for Madame Bontems’ vanity is not a<br />

little flattered by the notion of grafting the Bontems on to the genealogical<br />

tree of the Granvilles—the aforenamed mother agrees to settle her<br />

fortune absolutely on the girl, reserving only a life-interest. The priesthood,<br />

therefore, are set against the marriage; but I have had the banns<br />

published, everything is ready, and in a week you will be out of the<br />

clutches of the mother and her Abbes. You will have the prettiest girl in<br />

Bayeux, a good little soul who will give you no trouble, because she has<br />

sound principles. She has been mortified, as they say in their jargon, by<br />

fasting and prayer—and,” he added in a low voice, “by her mother.”<br />

38


Balzac<br />

A modest tap at the door silenced the Count, who expected to see<br />

the two ladies appear. A little page came in, evidently in a great hurry;<br />

but, abashed by the presence of the two gentlemen, he beckoned to a<br />

housekeeper, who followed him. Dressed in a blue cloth jacket with<br />

short tails, and blue-and-white striped trousers, his hair cut short all<br />

round, the boy’s expression was that of a chorister, so strongly was it<br />

stamped with the compulsory propriety that marks every member<br />

of a bigoted household.<br />

“Mademoiselle Gatienne,” said he, “do you know where the books<br />

are for the offices of the Virgin? The ladies of the Congregation of<br />

the Sacred Heart are going in procession this evening round the<br />

church.”<br />

Gatienne went in search of the books.<br />

“Will they go on much longer, my little man?” asked the Count.<br />

“Oh, half an hour at most.”<br />

“Let us go to look on,” said the father to his son. “There will be<br />

some pretty women there, and a visit to the Cathedral can do us no<br />

harm.”<br />

The young lawyer followed him with a doubtful expression.<br />

“What is the matter?” asked the Count.<br />

“The matter, father, is that I am sure I am right.”<br />

“But you have said nothing.”<br />

“No; but I have been thinking that you have still ten thousand<br />

francs a year left of your original fortune. You will leave them to<br />

me—as long a time hence as possible, I hope. But if you are ready to<br />

give me a hundred thousand francs to make a foolish match, you<br />

will surely allow me to ask you for only fifty thousand to save me<br />

from such a misfortune, and enjoy as a bachelor a fortune equal to<br />

what your Mademoiselle Bontems would bring me.”<br />

“Are you crazy?”<br />

“No, father. These are the facts. The Chief Justice promised me<br />

yesterday that I should have a seat on the Bench. Fifty thousand<br />

francs added to what I have, and to the pay of my appointment, will<br />

give me an income of twelve thousand francs a year. And I then shall<br />

most certainly have a chance of marrying a fortune, better than this<br />

alliance, which will be poor in happiness if rich in goods.”<br />

“It is very clear,” said his father, “that you were not brought up<br />

39


A Second Home<br />

under the old /regime/. Does a man of our rank ever allow his wife<br />

to be in his way?”<br />

“But, my dear father, in these days marriage is—”<br />

“Bless me!” cried the Count, interrupting his son, “then what my<br />

old /emigre/ friends tell me is true, I suppose. The Revolution has<br />

left us habits devoid of pleasure, and has infected all the young men<br />

with vulgar principles. You, like my Jacobin brother-in-law, will harangue<br />

me, I suppose, on the Nation, Public Morals, and Disinterestedness!—Good<br />

Heavens! But for the Emperor’s sisters, where<br />

should we be?”<br />

The still hale old man, whom the peasants on the estate persisted<br />

in calling the Signeur de Granville, ended his speech as they entered<br />

the Cathedral porch. In spite of the sanctity of the place, and even as<br />

he dipped his fingers in the holy water, he hummed an air from the<br />

opera of /Rose et Colas/, and then led the way down the side aisles,<br />

stopping by each pillar to survey the rows of heads, all in lines like<br />

ranks of soldiers on parade.<br />

The special service of the Sacred Heart was about to begin. The<br />

ladies affiliated to that congregation were in front near the choir, so the<br />

Count and his son made their way to that part of the nave, and stood<br />

leaning against one of the columns where there was least light, whence<br />

they could command a view of this mass of faces, looking like a meadow<br />

full of flowers. Suddenly, close to young Granville, a voice, sweeter<br />

than it seemed possible to ascribe to a human being, broke into song,<br />

like the first nightingale when winter is past. Though it mingled with<br />

the voices of a thousand other women and the notes of the organ, that<br />

voice stirred his nerves as though they vibrated to the too full and too<br />

piercing sounds of a harmonium. The Parisian turned round, and, seeing<br />

a young figure, though, the head being bent, her face was entirely<br />

concealed by a large white bonnet, concluded that the voice was hers.<br />

He fancied that he recognized Angelique in spite of a brown merino<br />

pelisse that wrapped her, and he nudged his father’s elbow.<br />

“Yes, there she is,” said the Count, after looking where his son<br />

pointed, and then, by an expressive glance, he directed his attention<br />

to the pale face of an elderly woman who had already detected the<br />

strangers, though her false eyes, deep set in dark circles, did not seem<br />

to have strayed from the prayer-book she held.<br />

40


Balzac<br />

Angelique raised her face, gazing at the altar as if to inhale the heavy<br />

scent of the incense that came wafted in clouds over the two women.<br />

And then, in the doubtful light that the tapers shed down the nave,<br />

with that of a central lamp and of some lights round the pillars, the<br />

young man beheld a face which shook his determination. A white<br />

watered-silk bonnet closely framed features of perfect regularity, the<br />

oval being completed by the satin ribbon tie that fastened it under<br />

her dimpled chin. Over her forehead, very sweet though low, hair of<br />

a pale gold color parted in two bands and fell over her cheeks, like<br />

the shadow of leaves on a flower. The arches of her eyebrows were<br />

drawn with the accuracy we admire in the best Chinese paintings.<br />

Her nose, almost aquiline in profile, was exceptionally firmly cut,<br />

and her lips were like two rose lines lovingly traced with a delicate<br />

brush. Her eyes, of a light blue, were expressive of innocence.<br />

Though Granville discerned a sort of rigid reserve in this girlish<br />

face, he could ascribe it to the devotion in which Angelique was rapt.<br />

The solemn words of prayer, visible in the cold, came from between<br />

rows of pearls, like a fragrant mist, as it were. The young man involuntarily<br />

bent over her a little to breathe this diviner air. This movement<br />

attracted the girl’s notice; her gaze, raised to the altar, was diverted<br />

to Granville, whom she could see but dimly in the gloom;<br />

but she recognized him as the companion of her youth, and a memory<br />

more vivid than prayer brought a supernatural glow to her face; she<br />

blushed. The young lawyer was thrilled with joy at seeing the hopes<br />

of another life overpowered by those of love, and the glory of the<br />

sanctuary eclipsed by earthly reminiscences; but his triumph was brief.<br />

Angelique dropped her veil, assumed a calm demeanor, and went on<br />

singing without letting her voice betray the least emotion.<br />

Granville was a prey to one single wish, and every thought of prudence<br />

vanished. By the time the service was ended, his impatience<br />

was so great that he could not leave the ladies to go home alone, but<br />

came at once to make his bow to “his little wife.” They bashfully<br />

greeted each other in the Cathedral porch in the presence of the congregation.<br />

Madame Bontems was tremulous with pride as she took<br />

the Comte de Granville’s arm, though he, forced to offer it in the<br />

presence of all the world was vexed enough with his son for his illadvised<br />

impatience.<br />

41


A Second Home<br />

For about a fortnight, between the official announcement of the<br />

intended marriage of the Vicomte de Granville to Mademoiselle<br />

Bontems and the solemn day of the wedding, he came assiduously to<br />

visit his lady-love in the dismal drawing-room, to which he became<br />

accustomed. His long calls were devoted to watching Angelique’s<br />

character; for his prudence, happily, had made itself heard again in<br />

the day after their first meeting. He always found her seated at a little<br />

table of some West Indian wood, and engaged in marking the linen<br />

of her trousseau. Angelique never spoke first on the subject of religion.<br />

If the young lawyer amused himself with fingering the handsome<br />

rosary that she kept in a little green velvet bag, if he laughed as<br />

he looked at a relic such as usually is attached to this means of grace,<br />

Angelique would gently take the rosary out of his hands and replace<br />

it in the bag without a word, putting it away at once. When, now<br />

and then, Granville was so bold as to make mischievous remarks as<br />

to certain religious practices, the pretty girl listened to him with the<br />

obstinate smile of assurance.<br />

“You must either believe nothing, or believe everything the Church<br />

teaches,” she would say. “Would you wish to have a woman without a<br />

religion as the mother of your children?—No.—What man may dare<br />

judge as between disbelievers and God? And how can I then blame<br />

what the Church allows?”<br />

Angelique appeared to be animated by such fervent charity, the young<br />

man saw her look at him with such perfect conviction, that he sometimes<br />

felt tempted to embrace her religious views; her firm belief that<br />

she was in the only right road aroused doubts in his mind, which she<br />

tried to turn to account.<br />

But then Granville committed the fatal blunder of mistaking the<br />

enchantment of desire for that of love. Angelique was so happy in<br />

reconciling the voice of her heart with that of duty, by giving way to<br />

a liking that had grown up with her from childhood, that the deluded<br />

man could not discern which of the two spoke the louder. Are<br />

not all young men ready to trust the promise of a pretty face and to<br />

infer beauty of soul from beauty of feature? An indefinable impulse<br />

leads them to believe that moral perfection must co-exist with physical<br />

perfection. If Angelique had not been at liberty to give vent to her<br />

sentiments, they would soon have dried up in her heart like a plant<br />

42


Balzac<br />

watered with some deadly acid. How should a lover be aware of<br />

bigotry so well hidden?<br />

This was the course of young Granville’s feelings during that fortnight,<br />

devoured by him like a book of which the end is absorbing.<br />

Angelique, carefully watched by him, seemed the gentlest of creatures,<br />

and he even caught himself feeling grateful to Madame Bontems,<br />

who, by implanting so deeply the principles of religion, had in some<br />

degree inured her to meet the troubles of life.<br />

On the day named for signing the inevitable contract, Madame<br />

Bontems made her son-in-law pledge himself solemnly to respect<br />

her daughter’s religious practices, to allow her entire liberty of conscience,<br />

to permit her to go to communion, to church, to confession<br />

as often as she pleased, and never to control her choice of priestly<br />

advisers. At this critical moment Angelique looked at her future husband<br />

with such pure and innocent eyes, that Granville did not hesitate<br />

to give his word. A smile puckered the lips of the Abbe Fontanon,<br />

a pale man, who directed the consciences of this household. Mademoiselle<br />

Bontems, by a slight nod, seemed to promise that she would<br />

never take an unfair advantage of this freedom. As to the old Count,<br />

he gently whistled the tune of an old song, Va-t-en-voir s’ils viennent<br />

(“Go and see if they are coming on!”)<br />

A FEW DAYS AFTER the wedding festivities of which so much is thought<br />

in the provinces, Granville and his wife went to Paris, whither the<br />

young man was recalled by his appointment as public prosecutor to<br />

the Supreme Court of the Seine circuit.<br />

When the young couple set out to find a residence, Angelique used<br />

the influence that the honeymoon gives to every wife in persuading<br />

her husband to take a large apartment in the ground-floor of a house<br />

at the corner of the Vieille Rue du Temple and the Rue Nueve Saint-<br />

Francois. Her chief reason for this choice was that the house was<br />

close to the Rue d’Orleans, where there was a church, and not far<br />

from a small chapel in the Rue Saint-Louis.<br />

“A good housewife provides for everything,” said her husband,<br />

laughing.<br />

Angelique pointed out to him that this part of Paris, known as the<br />

Marais, was within easy reach of the Palais de Justice, and that the<br />

43


A Second Home<br />

lawyers they knew lived in the neighborhood. A fairly large garden<br />

made the apartment particularly advantageous to a young couple;<br />

the children—if Heaven should send them any—could play in the<br />

open air; the courtyard was spacious, and there were good stables.<br />

The lawyer wished to live in the Chaussee d’Antin, where everything<br />

is fresh and bright, where the fashions may be seen while still<br />

new, where a well-dressed crowd throngs the Boulevards, and the<br />

distance is less to the theatres or places of amusement; but he was<br />

obliged to give way to the coaxing ways of a young wife, who asked<br />

this as his first favor; so, to please her, he settled in the Marais.<br />

Granville’s duties required him to work hard—all the more, because<br />

they were new to him—so he devoted himself in the first place to<br />

furnishing his private study and arranging his books. He was soon<br />

established in a room crammed with papers, and left the decoration of<br />

the house to his wife. He was all the better pleased to plunge Angelique<br />

into the bustle of buying furniture and fittings, the source of so much<br />

pleasure and of so many associations to most young women, because<br />

he was rather ashamed of depriving her of his company more often<br />

than the usages of early married life require. As soon as his work was<br />

fairly under way, he gladly allowed his wife to tempt him out of his<br />

study to consider the effect of furniture or hangings, which he had<br />

before only seen piecemeal or unfinished.<br />

If the old adage is true that says a woman may be judged of from<br />

her front door, her rooms must express her mind with even greater<br />

fidelity. Madame de Granville had perhaps stamped the various things<br />

she had ordered with the seal of her own character; the young lawyer<br />

was certainly startled by the cold, arid solemnity that reigned in these<br />

rooms; he found nothing to charm his taste; everything was discordant,<br />

nothing gratified the eye. The rigid mannerism that prevailed<br />

in the sitting-room at Bayeux had invaded his home; the broad panels<br />

were hollowed in circles, and decorated with those arabesques of<br />

which the long, monotonous mouldings are in such bad taste. Anxious<br />

to find excuses for his wife, the young husband began again,<br />

looking first at the long and lofty ante-room through which the<br />

apartment was entered. The color of the panels, as ordered by his<br />

wife, was too heavy, and the very dark green velvet used to cover the<br />

benches added to the gloom of this entrance—not, to be sure, an<br />

44


Balzac<br />

important room, but giving a first impression—just as we measure a<br />

man’s intelligence by his first address. An ante-room is a kind of<br />

preface which announces what is to follow, but promises nothing.<br />

The young husband wondered whether his wife could really have<br />

chosen the lamp of an antique pattern, which hung in the centre of<br />

this bare hall, the pavement of black and white marble, and the paper<br />

in imitation of blocks of stone, with green moss on them in places.<br />

A handsome, but not new, barometer hung on the middle of one of<br />

the walls, as if to accentuate the void. At the sight of it all, he looked<br />

round at his wife; he saw her so much pleased by the red braid binding<br />

to the cotton curtains, so satisfied with the barometer and the<br />

strictly decent statue that ornamented a large Gothic stove, that he<br />

had not the barbarous courage to overthrow such deep convictions.<br />

Instead of blaming his wife, Granville blamed himself, accusing himself<br />

of having failed in his duty of guiding the first steps in Paris of a<br />

girl brought up at Bayeux.<br />

From this specimen, what might not be expected of the other<br />

rooms? What was to be looked for from a woman who took fright<br />

at the bare legs of a Caryatid, and who would not look at a chandelier<br />

or a candle-stick if she saw on it the nude outlines of an Egyptian<br />

bust? At this date the school of David was at the height of its glory;<br />

all the art of France bore the stamp of his correct design and his love<br />

of antique types, which indeed gave his pictures the character of colored<br />

sculpture. But none of these devices of Imperial luxury found<br />

civic rights under Madame de Granville’s roof. The spacious, square<br />

drawing-room remained as it had been left from the time of Louis<br />

XV., in white and tarnished gold, lavishly adorned by the architect<br />

with checkered lattice-work and the hideous garlands due to the uninventive<br />

designers of the time. Still, if harmony at least had prevailed,<br />

if the furniture of modern mahogany had but assumed the<br />

twisted forms of which Boucher’s corrupt taste first set the fashion,<br />

Angelique’s room would only have suggested the fantastic contrast<br />

of a young couple in the nineteenth century living as though they<br />

were in the eighteenth; but a number of details were in ridiculous<br />

discord. The consoles, the clocks, the candelabra, were decorated with<br />

the military trophies which the wars of the Empire commended to<br />

the affections of the Parisians; and the Greek helmets, the Roman<br />

45


A Second Home<br />

crossed daggers, and the shields so dear to military enthusiasm that<br />

they were introduced on furniture of the most peaceful uses, had no<br />

fitness side by side with the delicate and profuse arabesques that delighted<br />

Madame de Pompadour.<br />

Bigotry tends to an indescribably tiresome kind of humility which<br />

does not exclude pride. Whether from modesty or by choice, Madame<br />

de Granville seemed to have a horror of light and cheerful<br />

colors; perhaps, too, she imagined that brown and purple beseemed<br />

the dignity of a magistrate. How could a girl accustomed to an austere<br />

life have admitted the luxurious divans that may suggest evil<br />

thoughts, the elegant and tempting boudoirs where naughtiness may<br />

be imagined?<br />

The poor husband was in despair. From the tone in which he approved,<br />

only seconding the praises she bestowed on herself, Angelique<br />

understood that nothing really pleased him; and she expressed so much<br />

regret at her want of success, that Granville, who was very much in<br />

love, regarded her disappointment as a proof of her affection instead of<br />

resentment for an offence to her self-conceit. After all, could he expect<br />

a girl just snatched from the humdrum of country notions, with no<br />

experience of the niceties and grace of Paris life, to know or do any<br />

better? Rather would he believe that his wife’s choice had been overruled<br />

by the tradesmen than allow himself to own the truth. If he had<br />

been less in love, he would have understood that the dealers, always<br />

quick to discern their customers’ ideas, had blessed Heaven for sending<br />

them a tasteless little bigot, who would take their old-fashioned goods<br />

off their hands. So he comforted the pretty provincial.<br />

“Happiness, dear Angelique, does not depend on a more or less<br />

elegant piece of furniture; it depends on the wife’s sweetness, gentleness,<br />

and love.”<br />

“Why, it is my duty to love you,” said Angelique mildly, “and I can<br />

have no more delightful duty to carry out.”<br />

Nature has implanted in the heart of woman so great a desire to<br />

please, so deep a craving for love, that, even in a youthful bigot, the<br />

ideas of salvation and a future existence must give way to the happiness<br />

of early married life. And, in fact, from the month of April,<br />

when they were married, till the beginning of winter, the husband<br />

and wife lived in perfect union. Love and hard work have the grace<br />

46


Balzac<br />

of making a man tolerably indifferent to external matters. Being<br />

obliged to spend half the day in court fighting for the gravest interests<br />

of men’s lives or fortunes, Granville was less alive than another<br />

might have been to certain facts in his household.<br />

If, on a Friday, he found none but Lenten fare, and by chance asked<br />

for a dish of meat without getting it, his wife, forbidden by the<br />

Gospel to tell a lie, could still, by such subterfuges as are permissible<br />

in the interests of religion, cloak what was premeditated purpose<br />

under some pretext of her own carelessness or the scarcity in the<br />

market. She would often exculpate herself at the expense of the cook,<br />

and even go so far as to scold him. At that time young lawyers did<br />

not, as they do now, keep the fasts of the Church, the four rogation<br />

seasons, and the vigils of festivals; so Granville was not at first aware<br />

of the regular recurrence of these Lenten meals, which his wife took<br />

care should be made dainty by the addition of teal, moor-hen, and<br />

fish-pies, that their amphibious meat or high seasoning might cheat<br />

his palate. Thus the young man unconsciously lived in strict orthodoxy,<br />

and worked out his salvation without knowing it.<br />

On week-days he did not know whether his wife went to Mass or<br />

no. On Sundays, with very natural amiability, he accompanied her<br />

to church to make up to her, as it were, for sometimes giving up<br />

vespers in favor of his company; he could not at first fully enter into<br />

the strictness of his wife’s religious views. The theatres being impossible<br />

in summer by reason of the heat, Granville had not even the<br />

opportunity of the great success of a piece to give rise to the serious<br />

question of play-going. And, in short, at the early stage of a union to<br />

which a man has been led by a young girl’s beauty, he can hardly be<br />

exacting as to his amusements. Youth is greedy rather than dainty,<br />

and possession has a charm in itself. How should he be keen to note<br />

coldness, dignity, and reserve in the woman to whom he ascribes the<br />

excitement he himself feels, and lends the glow of the fire that burns<br />

within him? He must have attained a certain conjugal calm before he<br />

discovers that a bigot sits waiting for love with her arms folded.<br />

Granville, therefore, believed himself happy till a fatal event brought<br />

its influence to bear on his married life. In the month of November<br />

1808 the Canon of Bayeux Cathedral who had been the keeper of<br />

Madame Bontems’ conscience and her daughter’s, came to Paris,<br />

47


A Second Home<br />

spurred by the ambition to be at the head of a church in the capital—<br />

a position which he regarded perhaps as the stepping-stone to a bishopric.<br />

On resuming his former control of this wandering lamb, he<br />

was horrified to find her already so much deteriorated by the air of<br />

Paris, and strove to reclaim her to his chilly fold. Frightened by the<br />

exhortations of this priest, a man of about eight-and-thirty, who<br />

brought with him, into the circle of the enlightened and tolerant<br />

Paris clergy, the bitter provincial catholicism and the inflexible bigotry<br />

which fetter timid souls with endless exactions, Madame de<br />

Granville did penance and returned from her Jansenist errors.<br />

It would be tiresome to describe minutely all the circumstances<br />

which insensibly brought disaster on this household; it will be enough<br />

to relate the simple facts without giving them in strict order of time.<br />

The first misunderstanding between the young couple was, however,<br />

a serious one.<br />

When Granville took his wife into society she never declined solemn<br />

functions, such as dinners, concerts, or parties given by the Judges<br />

superior to her husband in the legal profession; but for a long time<br />

she constantly excused herself on the plea of a sick headache when<br />

they were invited to a ball. One day Granville, out of patience with<br />

these assumed indispositions, destroyed a note of invitation to a ball<br />

at the house of a Councillor of <strong>State</strong>, and gave his wife only a verbal<br />

invitation. Then, on the evening, her health being quite above suspicion,<br />

he took her to a magnificent entertainment.<br />

“My dear,” said he, on their return home, seeing her wear an offensive<br />

air of depression, “your position as a wife, the rank you hold in<br />

society, and the fortune you enjoy, impose on you certain duties of<br />

which no divine law can relieve you. Are you not your husband’s<br />

pride? You are required to go to balls when I go, and to appear in a<br />

becoming manner.”<br />

“And what is there, my dear, so disastrous in my dress?”<br />

“It is your manner, my dear. When a young man comes up to<br />

speak to you, you look so serious that a spiteful person might believe<br />

you doubtful of your own virtue. You seem to fear lest a smile should<br />

undo you. You really look as if you were asking forgiveness of God<br />

for the sins that may be committed around you. The world, my<br />

dearest, is not a convent.—But, as you mentioned your dress, I may<br />

48


Balzac<br />

confess to you that it is no less a duty to conform to the customs and<br />

fashions of Society.”<br />

“Do you wish that I should display my shape like those indecent<br />

women who wear gowns so low that impudent eyes can stare at their<br />

bare shoulders and their—”<br />

“There is a difference, my dear,” said her husband, interrupting her,<br />

“between uncovering your whole bust and giving some grace to your<br />

dress. You wear three rows of net frills that cover your throat up to<br />

your chin. You look as if you had desired your dressmaker to destroy<br />

the graceful line of your shoulders and bosom with as much care as a<br />

coquette would devote to obtaining from hers a bodice that might<br />

emphasize her covered form. Your bust is wrapped in so many folds<br />

that every one was laughing at your affectation of prudery. You would<br />

be really grieved if I were to repeat the ill-natured remarks made on<br />

your appearance.”<br />

“Those who admire such obscenity will not have to bear the burthen<br />

if we sin,” said the lady tartly.<br />

“And you did not dance?” asked Granville.<br />

“I shall never dance,” she replied.<br />

“If I tell you that you ought to dance!” said her husband sharply.<br />

“Yes, you ought to follow the fashions, to wear flowers in your hair,<br />

and diamonds. Remember, my dear, that rich people—and we are<br />

rich—are obliged to keep up luxury in the <strong>State</strong>. Is it not far better to<br />

encourage manufacturers than to distribute money in the form of<br />

alms through the medium of the clergy?”<br />

“You talk as a statesman!” said Angelique.<br />

“And you as a priest,” he retorted.<br />

The discussion was bitter. Madame de Granville’s answers, though<br />

spoken very sweetly and in a voice as clear as a church bell, showed an<br />

obstinacy that betrayed priestly influence. When she appealed to the<br />

rights secured to her by Granville’s promise, she added that her director<br />

specially forbade her going to balls; then her husband pointed out to<br />

her that the priest was overstepping the regulations of the Church.<br />

This odious theological dispute was renewed with great violence<br />

and acerbity on both sides when Granville proposed to take his wife<br />

to the play. Finally, the lawyer, whose sole aim was to defeat the<br />

pernicious influence exerted over his wife by her old confessor, placed<br />

49


A Second Home<br />

the question on such a footing that Madame de Granville, in a spirit<br />

of defiance, referred it by writing to the Court of Rome, asking in so<br />

many words whether a woman could wear low gowns and go to the<br />

play and to balls without compromising her salvation.<br />

The reply of the venerable Pope Pius VII. came at once, strongly<br />

condemning the wife’s recalcitrancy and blaming the priest. This letter,<br />

a chapter on conjugal duties, might have been dictated by the<br />

spirit of Fenelon, whose grace and tenderness pervaded every line.<br />

“A wife is right to go wherever her husband may take her. Even if<br />

she sins by his command, she will not be ultimately held answerable.”<br />

These two sentences of the Pope’s homily only made Madame<br />

de Granville and her director accuse him of irreligion.<br />

But before this letter had arrived, Granville had discovered the strict<br />

observance of fast days that his wife forced upon him, and gave his<br />

servants orders to serve him with meat every day in the year. However<br />

much annoyed his wife might be by these commands, Granville,<br />

who cared not a straw for such indulgence or abstinence, persisted<br />

with manly determination.<br />

Is it not an offence to the weakest creature that can think at all to<br />

be compelled to do, by the will of another, anything that he would<br />

otherwise have done simply of his own accord? Of all forms of tyranny,<br />

the most odious is that which constantly robs the soul of the<br />

merit of its thoughts and deeds. It has to abdicate without having<br />

reigned. The word we are readiest to speak, the feelings we most love<br />

to express, die when we are commanded to utter them.<br />

Ere long the young man ceased to invite his friends, to give parties<br />

or dinners; the house might have been shrouded in crape. A house<br />

where the mistress is a bigot has an atmosphere of its own. The servants,<br />

who are, of course, under her immediate control, are chosen<br />

among a class who call themselves pious, and who have an unmistakable<br />

physiognomy. Just as the jolliest fellow alive, when he joins the<br />

/gendarmerie/, has the countenance of a gendarme, so those who<br />

give themselves over to the habit of lowering their eyes and preserving<br />

a sanctimonious mien clothes them in a livery of hypocrisy which<br />

rogues can affect to perfection.<br />

And besides, bigots constitute a sort of republic; they all know<br />

each other; the servants they recommend and hand on from one to<br />

50


Balzac<br />

another are a race apart, and preserved by them, as horse-breeders will<br />

admit no animal into their stables that has not a pedigree. The more<br />

the impious—as they are thought—come to understand a household<br />

of bigots, the more they perceive that everything is stamped<br />

with an indescribable squalor; they find there, at the same time, an<br />

appearance of avarice and mystery, as in a miser’s home, and the dank<br />

scent of cold incense which gives a chill to the stale atmosphere of a<br />

chapel. This methodical meanness, this narrowness of thought, which<br />

is visible in every detail, can only be expressed by one word—Bigotry.<br />

In these sinister and pitiless houses Bigotry is written on the<br />

furniture, the prints, the pictures; speech is bigoted, the silence is<br />

bigoted, the faces are those of bigots. The transformation of men<br />

and things into bigotry is an inexplicable mystery, but the fact is<br />

evident. Everybody can see that bigots do not walk, do not sit, do<br />

not speak, as men of the world walk, sit, and speak. Under their roof<br />

every one is ill at ease, no one laughs, stiffness and formality infect<br />

everything, from the mistress’ cap down to her pincushion; eyes are<br />

not honest, the folks are more like shadows, and the lady of the<br />

house seems perched on a throne of ice.<br />

One morning poor Granville discerned with grief and pain that all<br />

the symptoms of bigotry had invaded his home. There are in the<br />

world different spheres in which the same effects are seen though<br />

produced by dissimilar causes. Dulness hedges such miserable homes<br />

round with walls of brass, enclosing the horrors of the desert and the<br />

infinite void. The home is not so much a tomb as that far worse<br />

thing—a convent. In the center of this icy sphere the lawyer could<br />

study his wife dispassionately. He observed, not without keen regret,<br />

the narrow-mindedness that stood confessed in the very way that her<br />

hair grew, low on the forehead, which was slightly depressed; he discovered<br />

in the perfect regularity of her features a certain set rigidity<br />

which before long made him hate the assumed sweetness that had<br />

bewitched him. Intuition told him that one day of disaster those<br />

thin lips might say, “My dear, it is for your good!”<br />

Madame de Granville’s complexion was acquiring a dull pallor and<br />

an austere expression that were a kill-joy to all who came near her. Was<br />

this change wrought by the ascetic habits of a pharisaism which is not<br />

piety any more than avarice is economy? It would be hard to say. Beauty<br />

51


A Second Home<br />

without expression is perhaps an imposture. This imperturbable set<br />

smile that the young wife always wore when she looked at Granville<br />

seemed to be a sort of Jesuitical formula of happiness, by which she<br />

thought to satisfy all the requirements of married life. Her charity was<br />

an offence, her soulless beauty was monstrous to those who knew her;<br />

the mildness of her speech was an irritation: she acted, not on feeling,<br />

but on duty.<br />

There are faults which may yield in a wife to the stern lessons of<br />

experience, or to a husband’s warnings; but nothing can counteract<br />

false ideas of religion. An eternity of happiness to be won, set in the<br />

scale against worldly enjoyment, triumphs over everything and makes<br />

every pang endurable. Is it not the apotheosis of egotism, of Self<br />

beyond the grave? Thus even the Pope was censured at the tribunal of<br />

the priest and the young devotee. To be always in the right is a feeling<br />

which absorbs every other in these tyrannous souls.<br />

For some time past a secret struggle had been going on between the<br />

ideas of the husband and wife, and the young man was soon weary of<br />

a battle to which there could be no end. What man, what temper,<br />

can endure the sight of a hypocritically affectionate face and categorical<br />

resistance to his slightest wishes? What is to be done with a wife<br />

who takes advantage of his passion to protect her coldness, who seems<br />

determined on being blandly inexorable, prepares herself ecstatically<br />

to play the martyr, and looks on her husband as a scourge from God,<br />

a means of flagellation that may spare her the fires of purgatory?<br />

What picture can give an idea of these women who make virtue<br />

hateful by defying the gentle precepts of that faith which Saint John<br />

epitomized in the words, “Love one another”?<br />

If there was a bonnet to be found in a milliner’s shop that was<br />

condemned to remain in the window, or to be packed off to the<br />

colonies, Granville was certain to see it on his wife’s head; if a material<br />

of bad color or hideous design were to be found, she would select<br />

it. These hapless bigots are heart-breaking in their notions of dress.<br />

Want of taste is a defect inseparable from false pietism.<br />

And so, in the home-life that needs the fullest sympathy, Granville<br />

had no true companionship. He went out alone to parties and the<br />

theatres. Nothing in his house appealed to him. A huge Crucifix that<br />

hung between his bed and Angelique’s seemed figurative of his des-<br />

52


Balzac<br />

tiny. Does it not represent a murdered Divinity, a Man-God, done<br />

to death in all the prime of life and beauty? The ivory of that cross<br />

was less cold than Angelique crucifying her husband under the plea<br />

of virtue. This it was that lay at the root of their woes; the young<br />

wife saw nothing but duty where she should have given love. Here,<br />

one Ash Wednesday, rose the pale and spectral form of Fasting in<br />

Lent, of Total Abstinence, commanded in a severe tone—and<br />

Granville did not deem it advisable to write in his turn to the Pope<br />

and take the opinion of the Consistory on the proper way of observing<br />

Lent, the Ember days, and the eve of great festivals.<br />

His misfortune was too great! He could not even complain, for what<br />

could he say? He had a pretty young wife attached to her duties, virtuous—nay,<br />

a model of all the virtues. She had a child every year, nursed<br />

them herself, and brought them up in the highest principles. Being<br />

charitable, Angelique was promoted to rank as an angel. The old women<br />

who constituted the circle in which she moved—for at that time it was<br />

not yet “the thing” for young women to be religious as a matter of<br />

fashion—all admired Madame de Granville’s piety, and regarded her,<br />

not indeed as a virgin, but as a martyr. They blamed not the wife’s<br />

scruples, but the barbarous philoprogenitiveness of the husband.<br />

Granville, by insensible degrees, overdone with work, bereft of conjugal<br />

consolations, and weary of a world in which he wandered alone, by<br />

the time he was two-and-thirty had sunk into the Slough of Despond.<br />

He hated life. Having too lofty a notion of the responsibilities imposed<br />

on him by his position to set the example of a dissipated life, he tried to<br />

deaden feeling by hard study, and began a great book on Law.<br />

But he was not allowed to enjoy the monastic peace he had hoped<br />

for. When the celestial Angelique saw him desert worldly society to<br />

work at home with such regularity, she tried to convert him. It had<br />

been a real sorrow to her to know that her husband’s opinions were<br />

not strictly Christian; and she sometimes wept as she reflected that if<br />

her husband should die it would be in a state of final impenitence, so<br />

that she could not hope to snatch him from the eternal fires of Hell.<br />

Thus Granville was a mark for the mean ideas, the vacuous arguments,<br />

the narrow views by which his wife—fancying she had achieved<br />

the first victory—tried to gain a second by bringing him back within<br />

the pale of the Church.<br />

53


A Second Home<br />

This was the last straw. What can be more intolerable than the blind<br />

struggle in which the obstinacy of a bigot tries to meet the acumen of<br />

a lawyer? What more terrible to endure than the acrimonious pinpricks<br />

to which a passionate soul prefers a dagger-thrust? Granville<br />

neglected his home. Everything there was unendurable. His children,<br />

broken by their mother’s frigid despotism, dared not go with him to<br />

the play; indeed, Granville could never give them any pleasure without<br />

bringing down punishment from their terrible mother. His loving nature<br />

was weaned to indifference, to a selfishness worse than death. His boys,<br />

indeed, he saved from this hell by sending them to school at an early<br />

age, and insisting on his right to train them. He rarely interfered between<br />

his wife and her daughters; but he was resolved that they should<br />

marry as soon as they were old enough.<br />

Even if he had wished to take violent measures, he could have<br />

found no justification; his wife, backed by a formidable army of<br />

dowagers, would have had him condemned by the whole world.<br />

Thus Granville had no choice but to live in complete isolation; but,<br />

crushed under the tyranny of misery, he could not himself bear to see<br />

how altered he was by grief and toil. And he dreaded any connection<br />

or intimacy with women of the world, having no hope of finding<br />

any consolation.<br />

The improving history of this melancholy household gave rise to<br />

no events worthy of record during the fifteen years between 1806<br />

and 1825. Madame de Granville was exactly the same after losing<br />

her husband’s affection as she had been during the time when she<br />

called herself happy. She paid for Masses, beseeching God and the<br />

Saints to enlighten her as to what the faults were which displeased<br />

her husband, and to show her the way to restore the erring sheep; but<br />

the more fervent her prayers, the less was Granville to be seen at<br />

home.<br />

For about five years now, having achieved a high position as a judge,<br />

Granville had occupied the /entresol/ of the house to avoid living with<br />

the Comtesse de Granville. Every morning a little scene took place,<br />

which, if evil tongues are to be believed, is repeated in many households<br />

as the result of incompatibility of temper, of moral or physical<br />

malady, or of antagonisms leading to such disaster as is recorded in this<br />

history. At about eight in the morning a housekeeper, bearing no small<br />

54


Balzac<br />

resemblance to a nun, rang at the Comte de Granville’s door. Admitted<br />

to the room next to the Judge’s study, she always repeated the same<br />

message to the footman, and always in the same tone:<br />

“Madame would be glad to know whether Monsieur le Comte has<br />

had a good night, and if she is to have the pleasure of his company at<br />

breakfast.”<br />

“Monsieur presents his compliments to Madame la Comtesse,”<br />

the valet would say, after speaking with his master, “and begs her to<br />

hold him excused; important business compels him to be in court<br />

this morning.”<br />

A minute later the woman reappeared and asked on madame’s behalf<br />

whether she would have the pleasure of seeing Monsieur le Comte<br />

before he went out.<br />

“He is gone,” was always the rely, though often his carriage was still<br />

waiting.<br />

This little dialogue by proxy became a daily ceremonial. Granville’s<br />

servant, a favorite with his master, and the cause of more than one<br />

quarrel over his irreligious and dissipated conduct, would even go<br />

into his master’s room, as a matter of form, when the Count was not<br />

there, and come back with the same formula in reply.<br />

The aggrieved wife was always on the watch for her husband’s return,<br />

and standing on the steps so as to meet him like an embodiment<br />

of remorse. The petty aggressiveness which lies at the root of<br />

the monastic temper was the foundation of Madame de Granville’s;<br />

she was now five-and-thirty, and looked forty. When the count was<br />

compelled by decency to speak to his wife or to dine at home, she<br />

was only too well pleased to inflict her company upon him, with her<br />

acid-sweet remarks and the intolerable dulness of her narrow-minded<br />

circle, and she tried to put him in the wrong before the servants and<br />

her charitable friends.<br />

When, at this time, the post of President in a provincial court was<br />

offered to the Comte de Granville, who was in high favor, he begged to<br />

be allowed to remain in Paris. This refusal, of which the Keeper of the<br />

Seals alone knew the reasons, gave rise to extraordinary conjectures on<br />

the part of the Countess’ intimate friends and of her director. Granville,<br />

a rich man with a hundred thousand francs a year, belonged to one of the<br />

first families of Normandy. His appointment to be Presiding Judge would<br />

55


A Second Home<br />

have been the stepping-stone to a peer’s seat; whence this strange lack of<br />

ambition? Why had he given up his great book on Law? What was the<br />

meaning of the dissipation which for nearly six years had made him a<br />

stranger to his home, his family, his study, to all he ought to hold dear?<br />

The Countess’ confessor, who based his hopes of a bishopric quite as<br />

much on the families he governed as on the services he rendered to an<br />

association of which he was an ardent propagator, was much disappointed<br />

by Granville’s refusal, and tried to insinuate calumnious explanations: “If<br />

Monsieur le Comte had such an objection to provincial life, it was perhaps<br />

because he dreaded finding himself under the necessity of leading a<br />

regular life, compelled to set an example of moral conduct, and to live<br />

with the Countess, from whom nothing could have alienated him but<br />

some illicit connection; for how could a woman so pure as Madame de<br />

Granville ever tolerate the disorderly life into which her husband had<br />

drifted?” The sanctimonious woman accepted as facts these hints, which<br />

unluckily were not merely hypothetical, and Madame de Granville was<br />

stricken as by a thunderbolt.<br />

Angelique, knowing nothing of the world, of love and its follies,<br />

was so far from conceiving of any conditions of married life unlike<br />

those that had alienated her husband as possible, that she believed<br />

him to be incapable of the errors which are crimes in the eyes of<br />

any wife. When the Count ceased to demand anything of her, she<br />

imagined that the tranquillity he now seemed to enjoy was in the<br />

course of nature; and, as she had really given to him all the love<br />

which her heart was capable of feeling for a man, while the priest’s<br />

conjectures were the utter destruction of the illusions she had hitherto<br />

cherished, she defended her husband; at the same time, she<br />

could not eradicate the suspicion that had been so ingeniously sown<br />

in her soul.<br />

These alarms wrought such havoc in her feeble brain that they<br />

made her ill; she was worn by low fever. These incidents took place<br />

during Lent 1822; she would not pretermit her austerities, and fell<br />

into a decline that put her life in danger. Granville’s indifference was<br />

added torture; his care and attention were such as a nephew feels<br />

himself bound to give to some old uncle.<br />

Though the Countess had given up her persistent nagging and remonstrances,<br />

and tried to receive her husband with affectionate words,<br />

56


Balzac<br />

the sharpness of the bigot showed through, and one speech would<br />

often undo the work of a week.<br />

Towards the end of May, the warm breath of spring, and more<br />

nourishing diet than her Lenten fare, restored Madame de Granville<br />

to a little strength. One morning, on coming home from Mass, she<br />

sat down on a stone bench in the little garden, where the sun’s kisses<br />

reminded her of the early days of her married life, and she looked<br />

back across the years to see wherein she might have failed in her duty<br />

as a wife and mother. She was broken in upon by the Abbe Fontanon<br />

in an almost indescribable state of excitement.<br />

“Has any misfortune befallen you, Father?” she asked with filial<br />

solicitude.<br />

“Ah! I only wish,” cried the Normandy priest, “that all the woes<br />

inflicted on you by the hand of God were dealt out to me; but, my<br />

admirable friend, there are trials to which you can but bow.”<br />

“Can any worse punishments await me than those with which Providence<br />

crushes me by making my husband the instrument of His wrath?”<br />

“You must prepare yourself, daughter, to yet worse mischief than<br />

we and your pious friends had ever conceived of.”<br />

“Then I may thank God,” said the Countess, “for vouchsafing to<br />

use you as the messenger of His will, and thus, as ever, setting the<br />

treasures of mercy by the side of the scourges of His wrath, just as in<br />

bygone days He showed a spring to Hagar when He had driven her<br />

into the desert.”<br />

“He measures your sufferings by the strength of your resignation<br />

and the weight of your sins.”<br />

“Speak; I am ready to hear!” As she said it she cast her eyes up to<br />

heaven. “Speak, Monsieur Fontanon.”<br />

“For seven years Monsieur Granville has lived in sin with a concubine,<br />

by whom he has two children; and on this adulterous connection<br />

he has spent more than five hundred thousand francs, which<br />

ought to have been the property of his legitimate family.”<br />

“I must see it to believe it!” cried the Countess.<br />

“Far be it from you!” exclaimed the Abbe. “You must forgive, my<br />

daughter, and wait in patience and prayer till God enlightens your<br />

husband; unless, indeed, you choose to adopt against him the means<br />

offered you by human laws.”<br />

57


A Second Home<br />

The long conversation that ensued between the priest and his penitent<br />

resulted in an extraordinary change in the Countess; she abruptly<br />

dismissed him, called her servants who were alarmed at her flushed<br />

face and crazy energy. She ordered her carriage—countermanded it—<br />

changed her mind twenty times in the hour; but at last, at about<br />

three o’clock, as if she had come to some great determination, she<br />

went out, leaving the whole household in amazement at such a sudden<br />

transformation.<br />

“Is the Count coming home to dinner?” she asked of his servant, to<br />

whom she would never speak.<br />

“No, madame.”<br />

“Did you go with him to the Courts this morning?”<br />

“Yes, madame.”<br />

“And to-day is Monday?”<br />

“Yes, madame.”<br />

“Then do the Courts sit on Mondays nowadays?”<br />

“Devil take you!” cried the man, as his mistress drove off after<br />

saying to the coachman:<br />

“Rue Taitbout.”<br />

MADEMOISELLE DE BELLEFEUILLE was weeping: Roger, sitting by her<br />

side, held one of her hands between his own. He was silent, looking<br />

by turns at little Charles—who, not understanding his mother’s grief,<br />

stood speechless at the sight of her tears—at the cot where Eugenie<br />

lay sleeping, and Caroline’s face, on which grief had the effect of rain<br />

falling across the beams of cheerful sunshine.<br />

“Yes, my darling,” said Roger, after a long silence, “that is the great<br />

secret: I am married. But some day I hope we may form but one<br />

family. My wife has been given over ever since last March. I do not<br />

wish her dead; still, if it should please God to take her to Himself, I<br />

believe she will be happier in Paradise than in a world to whose griefs<br />

and pleasures she is equally indifferent.”<br />

“How I hate that woman! How could she bear to make you unhappy?<br />

And yet it is to that unhappiness that I owe my happiness!”<br />

Her tears suddenly ceased.<br />

“Caroline, let us hope,” cried Roger. “Do not be frightened by<br />

anything that priest may have said to you. Though my wife’s confes-<br />

58


Balzac<br />

sor is a man to be feared for his power in the congregation, if he<br />

should try to blight our happiness I would find means—”<br />

“What could you do?”<br />

“We would go to Italy: I would fly—”<br />

A shriek that rang out from the adjoining room made Roger start<br />

and Mademoiselle de Bellefeuille quake; but she rushed into the drawing-room,<br />

and there found Madame de Granville in a dead faint.<br />

When the Countess recovered her senses, she sighed deeply on finding<br />

herself supported by the Count and her rival, whom she instinctively<br />

pushed away with a gesture of contempt. Mademoiselle de<br />

Bellefeuille rose to withdraw.<br />

“You are at home, madame,” said Granville, taking Caroline by the<br />

arm. “Stay.”<br />

The Judge took up his wife in his arms, carried her to the carriage,<br />

and got into it with her.<br />

“Who is it that has brought you to the point of wishing me dead,<br />

of resolving to fly?” asked the Countess, looking at her husband with<br />

grief mingled with indignation. “Was I not young? you thought me<br />

pretty—what fault have you to find with me? Have I been false to<br />

you? Have I not been a virtuous and well-conducted wife? My heart<br />

has cherished no image but yours, my ears have listened to no other<br />

voice. What duty have I failed in? What have I ever denied you?”<br />

“Happiness, madame,” said the Count severely. “You know, madame,<br />

that there are two ways of serving God. Some Christians imagine<br />

that by going to church at fixed hours to say a /Paternoster/, by<br />

attending Mass regularly and avoiding sin, they may win heaven—<br />

but they, madame, will go to hell; they have not loved God for<br />

himself, they have not worshiped Him as He chooses to be worshiped,<br />

they have made no sacrifice. Though mild in seeming, they<br />

are hard on their neighbors; they see the law, the letter, not the spirit.—<br />

This is how you have treated me, your earthly husband; you have<br />

sacrificed my happiness to your salvation; you were always absorbed<br />

in prayer when I came to you in gladness of heart; you wept when<br />

you should have cheered my toil; you have never tried to satisfy any<br />

demands I have made on you.”<br />

“And if they were wicked,” cried the Countess hotly, “was I to lose<br />

my soul to please you?”<br />

59


A Second Home<br />

“It is a sacrifice which another, a more loving woman, has dared to<br />

make,” said Granville coldly.<br />

“Dear God!” she cried, bursting into tears, “Thou hearest! Has he<br />

been worthy of the prayers and penance I have lived in, wearing<br />

myself out to atone for his sins and my own?—Of what avail is<br />

virtue?”<br />

“To win Heaven, my dear. A woman cannot be at the same time<br />

the wife of a man and the spouse of Christ. That would be bigamy;<br />

she must choose between a husband and a nunnery. For the sake of<br />

future advantage you have stripped your soul of all the love, all the<br />

devotion, which God commands that you should have for me, you<br />

have cherished no feeling but hatred—”<br />

“Have I not loved you?” she put in.<br />

“No, madame.”<br />

“Then what is love?” the Countess involuntarily inquired.<br />

“Love, my dear,” replied Granville, with a sort of ironical surprise,<br />

“you are incapable of understanding it. The cold sky of Normandy is<br />

not that of Spain. This difference of climate is no doubt the secret of<br />

our disaster.—To yield to our caprices, to guess them, to find pleasure<br />

in pain, to sacrifice the world’s opinion, your pride, your religion<br />

even, and still regard these offerings as mere grains of incense<br />

burnt in honor of the idol—that is love—”<br />

“The love of ballet-girls!” cried the Countess in horror. “Such flames<br />

cannot last, and must soon leave nothing but ashes and cinders, regret<br />

or despair. A wife ought, in my opinion, to bring you true friendship,<br />

equable warmth—”<br />

“You speak of warmth as negroes speak of ice,” retorted the Count,<br />

with a sardonic smile. “Consider that the humblest daisy has more<br />

charms than the proudest and most gorgeous of the red hawthorns<br />

that attract us in spring by their strong scent and brilliant color.—At<br />

the same time,” he went on, “I will do you justice. You have kept so<br />

precisely in the straight path of imaginary duty prescribed by law,<br />

that only to make you understand wherein you have failed towards<br />

me, I should be obliged to enter into details which would offend<br />

your dignity, and instruct you in matters which would seem to you<br />

to undermine all morality.”<br />

“And you dare to speak of morality when you have but just left the<br />

60


Balzac<br />

house where you have dissipated your children’s fortune in debaucheries?”<br />

cried the Countess, maddened by her husband’s reticence.<br />

“There, madame, I must correct you,” said the Count, coolly interrupting<br />

his wife. “Though Mademoiselle de Bellefeuille is rich, it<br />

is at nobody’s expense. My uncle was master of his fortune, and had<br />

several heirs. In his lifetime, and out of pure friendship, regarding her<br />

as his niece, he gave her the little estate of Bellefeuille. As for anything<br />

else, I owe it to his liberality—”<br />

“Such conduct is only worthy of a Jacobin!” said the sanctimonious<br />

Angelique.<br />

“Madame, you are forgetting that your own father was one of the<br />

Jacobins whom you scorn so uncharitably,” said the Count severely.<br />

“Citizen Bontems was signing death-warrants at a time when my uncle<br />

was doing France good service.”<br />

Madame de Granville was silenced. But after a short pause, the<br />

remembrance of what she had just seen reawakened in her soul the<br />

jealousy which nothing can kill in a woman’s heart, and she murmured,<br />

as if to herself— “How can a woman thus destroy her own<br />

soul and that of others?”<br />

“Bless me, madame,” replied the Count, tired of this dialogue, “you<br />

yourself may some day have to answer that question.” The Countess<br />

was scared. “You perhaps will be held excused by the merciful Judge,<br />

who will weigh our sins,” he went on, “in consideration of the conviction<br />

with which you have worked out my misery. I do not hate you—<br />

I hate those who have perverted your heart and your reason. You have<br />

prayed for me, just as Mademoiselle de Bellefeuille has given me her<br />

heart and crowned my life with love. You should have been my mistress<br />

and the prayerful saint by turns.—Do me the justice to confess<br />

that I am no reprobate, no debauchee. My life was cleanly. Alas! after<br />

seven years of wretchedness, the craving for happiness led me by an<br />

imperceptible descent to love another woman and make a second home.<br />

And do not imagine that I am singular; there are in this city thousands<br />

of husbands, all led by various causes to live this twofold life.”<br />

“Great God!” cried the Countess. “How heavy is the cross Thou<br />

hast laid on me to bear! If the husband Thou hast given me here<br />

below in Thy wrath can only be made happy through my death, take<br />

me to Thyself!”<br />

61


A Second Home<br />

“If you had always breathed such admirable sentiments and such<br />

devotion, we should be happy yet,” said the Count coldly.<br />

“Indeed,” cried Angelique, melting into a flood of tears, “forgive<br />

me if I have done any wrong. Yes, monsieur, I am ready to obey you<br />

in all things, feeling sure that you will desire nothing but what is just<br />

and natural; henceforth I will be all you can wish your wife to be.”<br />

“If your purpose, madame, is to compel me to say that I no longer<br />

love you, I shall find the cruel courage to tell you so. Can I command<br />

my heart? Can I wipe out in an instant the traces of fifteen<br />

years of suffering?—I have ceased to love.—These words contain a<br />

mystery as deep as lies the words /I love/. Esteem, respect, friendship<br />

may be won, lost, regained; but as to love—I might school myself<br />

for a thousand years, and it would not blossom again, especially for a<br />

woman too old to respond to it.”<br />

“I hope, Monsieur le Comte, I sincerely hope, that such words<br />

may not be spoken to you some day by the woman you love, and in<br />

such a tone and accent—”<br />

“Will you put on a dress /a la Grecque/ this evening, and come to<br />

the Opera?”<br />

The shudder with which the Countess received the suggestion was<br />

a mute reply.<br />

EARLY IN DECEMBER 1833, a man, whose perfectly white hair and<br />

worn features seemed to show that he was aged by grief rather than<br />

by years, was walking at midnight along the Rue Gaillon. Having<br />

reached a house of modest appearance, and only two stories high, he<br />

paused to look up at one of the attic windows that pierced the roof<br />

at regular intervals. A dim light scarcely showed through the humble<br />

panes, some of which had been repaired with paper. The man below<br />

was watching the wavering glimmer with the vague curiosity of a<br />

Paris idler, when a young man came out of the house. As the light of<br />

the street lamp fell full on the face of the first comer, it will not seem<br />

surprising that, in spite of the darkness, this young man went towards<br />

the passer-by, though with the hesitancy that is usual when we<br />

have any fear of making a mistake in recognizing an acquaintance.<br />

“What, is it you,” cried he, “Monsieur le President? Alone at this<br />

hour, and so far from the Rue Saint-Lazare. Allow me to have the<br />

62


Balzac<br />

honor of giving you my arm.—The pavement is so greasy this morning,<br />

that if we do not hold each other up,” he added, to soothe the<br />

elder man’s susceptibilities, “we shall find it hard to escape a tumble.”<br />

“But, my dear sir, I am no more than fifty-five, unfortunately for<br />

me,” replied the Comte de Granville. “A physician of your celebrity<br />

must know that at that age a man is still hale and strong.”<br />

“Then you are in waiting on a lady, I suppose,” replied Horace<br />

Bianchon. “You are not, I imagine, in the habit of going about Paris<br />

on foot. When a man keeps such fine horses—”<br />

“Still, when I am not visiting in the evening, I commonly return<br />

from the Courts or the club on foot,” replied the Count.<br />

“And with large sums of money about you, perhaps!” cried the<br />

doctor. “It is a positive invitation to the assassin’s knife.”<br />

“I am not afraid of that,” said Granville, with melancholy indifference.<br />

“But, at least, do not stand about,” said the doctor, leading the<br />

Count towards the boulevard. “A little more and I shall believe that<br />

you are bent of robbing me of your last illness, and dying by some<br />

other hand than mine.”<br />

“You caught me playing the spy,” said the Count. “Whether on<br />

foot or in a carriage, and at whatever hour of the night I may come<br />

by, I have for some time past observed at a window on the third<br />

floor of your house the shadow of a person who seems to work with<br />

heroic constancy.”<br />

The Count paused as if he felt some sudden pain. “And I take as<br />

great an interest in that garret,” he went on, “as a citizen of Paris must<br />

feel in the finishing of the Palais Royal.”<br />

“Well,” said Horace Bianchon eagerly, “I can tell you—”<br />

“Tell me nothing,” replied Granville, cutting the doctor short. “I<br />

would not give a centime to know whether the shadow that moves<br />

across that shabby blind is that of a man or a woman, nor whether<br />

the inhabitant of that attic is happy or miserable. Though I was surprised<br />

to see no one at work there this evening, and though I stopped<br />

to look, it was solely for the pleasure of indulging in conjectures as<br />

numerous and as idiotic as those of idlers who see a building left half<br />

finished. For nine years, my young—” the Count hesitated to use a<br />

word; then he waved his hand, exclaiming—”No, I will not say friend<br />

—I hate everything that savors of sentiment.—Well, for nine years<br />

63


A Second Home<br />

past I have ceased to wonder that old men amuse themselves with<br />

growing flowers and planting trees; the events of life have taught<br />

them disbelief in all human affection; and I grew old within a few<br />

days. I will no longer attach myself to any creature but to unreasoning<br />

animals, or plants, or superficial things. I think more of Taglioni’s<br />

grace than of all human feeling. I abhor life and the world in which I<br />

live alone. Nothing, nothing,” he went on, in a tone that startled the<br />

younger man, “no, nothing can move or interest me.”<br />

“But you have children?”<br />

“My children!” he repeated bitterly. “Yes—well, is not my eldest<br />

daughter the Comtesse de Vandenesse? The other will, through her<br />

sister’s connections, make some good match. As to my sons, have<br />

they not succeeded? The Viscount was public prosecutor at Limoges,<br />

and is now President of the Court at Orleans; the younger is public<br />

prosecutor in Paris.—My children have their own cares, their own<br />

anxieties and business to attend to. If of all those hearts one had been<br />

devoted to me, if one had tried by entire affection to fill up the void<br />

I have here,” and he struck his breast, “well, that one would have<br />

failed in life, have sacrificed it to me. And why should he? Why? To<br />

bring sunshine into my few remaining years—and would he have<br />

succeeded? Might I not have accepted such generosity as a debt? But,<br />

doctor,” and the Count smiled with deep irony, “it is not for nothing<br />

that we teach them arithmetic and how to count. At this moment<br />

perhaps they are waiting for my money.”<br />

“O Monsieur le Comte, how could such an idea enter your head—you<br />

who are kind, friendly, and humane! Indeed, if I were not myself a living<br />

proof of the benevolence you exercise so liberally and so nobly—”<br />

“To please myself,” replied the Count. “I pay for a sensation, as I<br />

would to-morrow pay a pile of gold to recover the most childish<br />

illusion that would but make my heart glow.—I help my fellowcreatures<br />

for my own sake, just as I gamble; and I look for gratitude<br />

from none. I should see you die without blinking; and I beg of you<br />

to feel the same with regard to me. I tell you, young man, the events<br />

of life have swept over my heart like the lavas of Vesuvius over<br />

Herculaneum. The town is there—dead.”<br />

“Those who have brought a soul as warm and as living as yours was<br />

to such a pitch of indifference are indeed guilty!”<br />

64


Balzac<br />

“Say no more,” said the Count, with a shudder of aversion.<br />

“You have a malady which you ought to allow me to treat,” said<br />

Bianchon in a tone of deep emotion.<br />

“What, do you know of a cure for death?” cried the Count irritably.<br />

“I undertake, Monsieur le Comte, to revive the heart you believe<br />

to be frozen.”<br />

“Are you a match for Talma, then?” asked the Count satirically.<br />

“No, Monsieur le Comte. But Nature is as far above Talma as Talma<br />

is superior to me.—Listen: the garret you are interested in is inhabited<br />

by a woman of about thirty, and in her love is carried to fanaticism.<br />

The object of her adoration is a young man of pleasing appearance but<br />

endowed by some malignant fairy with every conceivable vice. This<br />

fellow is a gambler, and it is hard to say which he is most addicted to—<br />

wine or women; he has, to my knowledge, committed acts deserving<br />

punishment by law. Well, and to him this unhappy woman sacrificed<br />

a life of ease, a man who worshiped her, and the father of her children.<br />

—But what is wrong, Monsieur le Comte?”<br />

“Nothing. Go on.”<br />

“She has allowed him to squander a perfect fortune; she would, I<br />

believe, give him the world if she had it; she works night and day;<br />

and many a time she has, without a murmur, seen the wretch she<br />

adores rob her even of the money saved to buy the clothes the children<br />

need, and their food for the morrow. Only three days ago she<br />

sold her hair, the finest hair I ever saw; he came in, she could not hide<br />

the gold piece quickly enough, and he asked her for it. For a smile,<br />

for a kiss, she gave up the price of a fortnight’s life and peace. Is it not<br />

dreadful, and yet sublime?—But work is wearing her cheeks hollow.<br />

Her children’s crying has broken her heart; she is ill, and at this moment<br />

on her wretched bed. This evening they had nothing to eat; the<br />

children have not strength to cry, they were silent when I went up.”<br />

Horace Bianchon stood still. Just then the Comte de Granville, in<br />

spite of himself, as it were, had put his hand into his waistcoat pocket.<br />

“I can guess, my young friend, how it is that she is yet alive if you<br />

attend her,” said the elder man.<br />

“O poor soul!” cried the doctor, “who could refuse to help her? I<br />

only wish I were richer, for I hope to cure her of her passion.”<br />

“But how can you expect me to pity a form of misery of which the<br />

65


A Second Home<br />

joys to me would seem cheaply purchased with my whole fortune!”<br />

exclaimed the Count, taking his hand out of his pocket empty of the<br />

notes which Bianchon had supposed his patron to be feeling for.<br />

“That woman feels, she is alive! Would not Louis XV. have given his<br />

kingdom to rise from the grave and have three days of youth and life!<br />

And is not that the history of thousands of dead men, thousands of<br />

sick men, thousands of old men?”<br />

“Poor Caroline!” cried Bianchon.<br />

As he heard the name the Count shuddered, and grasped the doctor’s<br />

arm with the grip of an iron vise, as it seemed to Bianchon.<br />

“Her name is Caroline Crochard?” asked the President, in a voice<br />

that was evidently broken.<br />

“Then you know her?” said the doctor, astonished.<br />

“And the wretch’s name is Solvet.—Ay, you have kept your word!”<br />

exclaimed Granville; “you have roused my heart to the most terrible<br />

pain it can suffer till it is dust. That emotion, too, is a gift from hell,<br />

and I always know how to pay those debts.”<br />

By this time the Count and the doctor had reached the corner of<br />

the Rue de la Chaussee d’Antin. One of those night-birds who wonder<br />

round with a basket on their back and crook in hand, and were,<br />

during the Revolution, facetiously called the Committee of Research,<br />

was standing by the curbstone where the two men now stopped.<br />

This scavenger had a shriveled face worthy of those immortalized by<br />

Charlet in his caricatures of the sweepers of Paris.<br />

“Do you ever pick up a thousand-franc note?”<br />

“Now and then, master.”<br />

“And you restore them?”<br />

“It depends on the reward offered.”<br />

“You’re the man for me,” cried the Count, giving the man a thousand-franc<br />

note. “Take this, but, remember, I give it to you on<br />

condition of your spending it at the wineshop, of your getting<br />

drunk, fighting, beating your wife, blacking your friends’ eyes. That<br />

will give work to the watch, the surgeon, the druggist—perhaps to<br />

the police, the public prosecutor, the judge, and the prison warders.<br />

Do not try to do anything else, or the devil will be revenged on<br />

you sooner or later.”<br />

A draughtsman would need at once the pencil of Charlet and of<br />

66


Balzac<br />

Callot, the brush of Teniers and of Rembrandt, to give a true notion<br />

of this night-scene.<br />

“Now I have squared accounts with hell, and had some pleasure<br />

for my money,” said the Count in a deep voice, pointing out the<br />

indescribable physiognomy of the gaping scavenger to the doctor,<br />

who stood stupefied. “As for Caroline Crochard!—she may die of<br />

hunger and thirst, hearing the heartrending shrieks of her starving<br />

children, and convinced of the baseness of the man she loves. I will<br />

not give a sou to rescue her; and because you have helped her, I will<br />

see you no more—”<br />

The Count left Bianchon standing like a statue, and walked as<br />

briskly as a young man to the Rue Saint-Lazare, soon reaching the<br />

little house where he resided, and where, to his surprise, he found a<br />

carriage waiting at the door.<br />

“Monsieur, your son, the attorney-general, came about an hour since,”<br />

said the man-servant, “and is waiting for you in your bedroom.”<br />

Granville signed to the man to leave him.<br />

“What motive can be strong enough to require you to infringe the<br />

order I have given my children never to come to me unless I send for<br />

them?” asked the Count of his son as he went into the room.<br />

“Father,” replied the younger man in a tremulous voice, and with<br />

great respect, “I venture to hope that you will forgive me when you<br />

have heard me.”<br />

“Your reply is proper,” said the Count. “Sit down,” and he pointed<br />

to a chair, “But whether I walk up and down, or take a seat, speak<br />

without heeding me.”<br />

“Father,” the son went on, “this afternoon, at four o’clock, a very<br />

young man who was arrested in the house of a friend of mine, whom<br />

he had robbed to a considerable extent, appealed to you.—He says<br />

he is your son.”<br />

“His name?” asked the Count hoarsely.<br />

“Charles Crochard.”<br />

“That will do,” said the father, with an imperious wave of the hand.<br />

Granville paced the room in solemn silence, and his son took care<br />

not to break it.<br />

“My son,” he began, and the words were pronounced in a voice so<br />

mild and fatherly, that the young lawyer started, “Charles Crochard<br />

67


A Second Home<br />

spoke the truth.—I am glad you came to me to-night, my good<br />

Eugene,” he added. “Here is a considerable sum of money”—and he<br />

gave him a bundle of banknotes—”you can make any use of them<br />

you think proper in this matter. I trust you implicitly, and approve<br />

beforehand whatever arrangements you may make, either in the<br />

present or for the future.—Eugene my dear son, kiss me. We part<br />

perhaps for the last time. I shall to-morrow crave my dismissal from<br />

the King, and I am going to Italy.<br />

“Though a father owes no account of his life to his children, he is<br />

bound to bequeath to them the experience Fate sells him so dearly—<br />

is it not a part of their inheritance?—When you marry,” the count<br />

went on, with a little involuntary shudder, “do not undertake it lightly;<br />

that act is the most important of all which society requires of us.<br />

Remember to study at your leisure the character of the woman who<br />

is to be your partner; but consult me too, I will judge of her myself.<br />

A lack of union between husband and wife, from whatever cause,<br />

leads to terrible misfortune; sooner or later we are always punished<br />

for contravening the social law.—But I will write to you on this<br />

subject from Florence. A father who has the honor of presiding over<br />

a supreme court of justice must not have to blush in the presence of<br />

his son. Good-bye.”<br />

68<br />

Paris, February 1830-January 1842.


Addendum<br />

Balzac<br />

The following personages appear in other stories of the Human<br />

Comedy.<br />

Beaumesnil, Mademoiselle<br />

The Middle Classes<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Bianchon, Horace<br />

Father Goriot<br />

The Atheist’s Mass<br />

Cesar Birotteau<br />

The Commission in Lunacy<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

The Secrets of a Princess<br />

The Government Clerks<br />

Pierrette<br />

A Study of Woman<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Honorine<br />

The Seamy Side of History<br />

The Magic Skin<br />

A Prince of Bohemia<br />

Letters of Two Brides<br />

The Muse of the Department<br />

The Imaginary Mistress<br />

The Middle Classes<br />

Cousin Betty<br />

The Country Parson<br />

In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />

Another Study of Woman<br />

La Grande Breteche<br />

69


A Second Home<br />

Crochard, Charles<br />

The Middle Classes<br />

Fontanon, Abbe<br />

The Government Clerks<br />

Honorine<br />

The Member for Arcis<br />

Granville, Vicomte de (later Comte)<br />

The Gondreville Mystery<br />

Honorine<br />

Farewell (Adieu)<br />

Cesar Birotteau<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

A Daughter of Eve<br />

Cousin Pons<br />

Granville, Comtesse Angelique de<br />

The Thirteen<br />

A Daughter of Eve<br />

Granville, Vicomte de<br />

A Daughter of Eve<br />

The Country Parson<br />

Granville, Baron Eugene de<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Molineux, Jean-Baptiste<br />

The Purse<br />

Cesar Birotteau<br />

Regnier, Claude-Antoine<br />

The Gondreville Mystery<br />

Roguin, Madame<br />

Cesar Birotteau<br />

70


At the Sign of the Cat and Racket<br />

Pierrette<br />

A Daughter of Eve<br />

Vandenesse, Comtesse Felix de<br />

A Daughter of Eve<br />

The Muse of the Department<br />

Balzac<br />

71


Adieu<br />

72<br />

Adieu<br />

by<br />

Honore de Balzac<br />

Translated by<br />

Katharine Prescott Wormeley<br />

DEDICATION<br />

To Prince Frederic Schwartzenburg.<br />

CHAPTER I<br />

AN OLD MONASTERY<br />

“COME, deputy of the Centre, forward! Quick step! march! if we<br />

want to be in time to dine with the others. Jump, marquis! there,<br />

that’s right! why, you can skip across a stubble-field like a deer!”<br />

These words were said by a huntsman peacefully seated at the edge<br />

of the forest of Ile-Adam, who was finishing an Havana cigar while<br />

waiting for his companion, who had lost his way in the tangled under-


Balzac<br />

brush of the wood. At his side four panting dogs were watching, as he<br />

did, the personage he addressed. To understand how sarcastic were these<br />

exhortations, repeated at intervals, we should state that the approaching<br />

huntsman was a stout little man whose protuberant stomach was<br />

the evidence of a truly ministerial “embonpoint.” He was struggling<br />

painfully across the furrows of a vast wheat-field recently harvested,<br />

the stubble of which considerably impeded him; while to add to his<br />

other miseries the sun’s rays, striking obliquely on his face, collected an<br />

abundance of drops of perspiration. Absorbed in the effort to maintain<br />

his equilibrium, he leaned, now forward, now back, in close imitation<br />

of the pitching of a carriage when violently jolted. The weather<br />

looked threatening. Though several spaces of blue sky still parted the<br />

thick black clouds toward the horizon, a flock of fleecy vapors were<br />

advancing with great rapidity and drawing a light gray curtain from<br />

east to west. As the wind was acting only on the upper region of the air,<br />

the atmosphere below it pressed down the hot vapors of the earth.<br />

Surrounded by masses of tall trees, the valley through which the hunter<br />

struggled felt like a furnace. Parched and silent, the forest seemed thirsty.<br />

The birds, even the insects, were voiceless; the tree-tops scarcely waved.<br />

Those persons who may still remember the summer of 1819 can imagine<br />

the woes of the poor deputy, who was struggling along, drenched<br />

in sweat, to regain his mocking friend. The latter, while smoking his<br />

cigar, had calculated from the position of the sun that it must be about<br />

five in the afternoon.<br />

“Where the devil are we?” said the stout huntsman, mopping his<br />

forehead and leaning against the trunk of a tree nearly opposite to his<br />

companion, for he felt unequal to the effort of leaping the ditch<br />

between them.<br />

“That’s for me to ask you,” said the other, laughing, as he lay among<br />

the tall brown brake which crowned the bank. Then, throwing the<br />

end of his cigar into the ditch, he cried out vehemently: “I swear by<br />

Saint Hubert that never again will I trust myself in unknown territory<br />

with a statesman, though he be, like you, my dear d’Albon, a<br />

college mate.”<br />

“But, Philippe, have you forgotten your French? Or have you left<br />

your wits in Siberia?” replied the stout man, casting a sorrowfully<br />

comic look at a sign-post about a hundred feet away.<br />

73


Adieu<br />

“True, true,” cried Philippe, seizing his gun and springing with a<br />

bound into the field and thence to the post. “This way, d’Albon, this<br />

way,” he called back to his friend, pointing to a broad paved path and<br />

reading aloud the sign: “‘From Baillet to Ile-Adam.’ We shall certainly<br />

find the path to Cassan, which must branch from this one<br />

between here and Ile-Adam.”<br />

“You are right, colonel,” said Monsieur d’Albon, replacing upon<br />

his head the cap with which he had been fanning himself.<br />

“Forward then, my respectable privy councillor,” replied Colonel<br />

Philippe, whistling to the dogs, who seemed more willing to obey<br />

him than the public functionary to whom they belonged.<br />

“Are you aware, marquis,” said the jeering soldier, “that we still<br />

have six miles to go? That village over there must be Baillet.”<br />

“Good heavens!” cried the marquis, “go to Cassan if you must, but<br />

you’ll go alone. I prefer to stay here, in spite of the coming storm, and<br />

wait for the horse you can send me from the chateau. You’ve played me<br />

a trick, Sucy. We were to have had a nice little hunt not far from<br />

Cassan, and beaten the coverts I know. Instead of that, you have kept<br />

me running like a hare since four o’clock this morning, and all I’ve had<br />

for breakfast is a cup of milk. Now, if you ever have a petition before<br />

the Court, I’ll make you lose it, however just your claim.”<br />

The poor discouraged huntsman sat down on a stone that supported<br />

the signpost, relieved himself of his gun and his gamebag, and heaved<br />

a long sigh.<br />

“France! such are thy deputies!” exclaimed Colonel de Sucy, laughing.<br />

“Ah! my poor d’Albon, if you had been like me six years in the<br />

wilds of Siberia—”<br />

He said no more, but he raised his eyes to heaven as if that anguish<br />

were between himself and God.<br />

“Come, march on!” he added. “If you sit still you are lost.”<br />

“How can I, Philippe? It is an old magisterial habit to sit still. On<br />

my honor! I’m tired out— If I had only killed a hare!”<br />

The two men presented a rather rare contrast: the public functionary<br />

was forty-two years of age and seemed no more than thirty, whereas<br />

the soldier was thirty, and seemed forty at the least. Both wore the<br />

red rosette of the officers of the Legion of honor. A few spare locks<br />

of black hair mixed with white, like the wing of a magpie, escaped<br />

74


Balzac<br />

from the colonel’s cap, while handsome brown curls adorned the<br />

brow of the statesman. One was tall, gallant, high-strung, and the<br />

lines of his pallid face showed terrible passions or frightful griefs.<br />

The other had a face that was brilliant with health, and jovially worth<br />

of an epicurean. Both were deeply sun-burned, and their high gaiters<br />

of tanned leather showed signs of the bogs and the thickets they had<br />

just come through.<br />

“Come,” said Monsieur de Sucy, “let us get on. A short hour’s<br />

march, and we shall reach Cassan in time for a good dinner.”<br />

“It is easy to see you have never loved,” replied the councillor, with<br />

a look that was pitifully comic; “you are as relentless as article 304 of<br />

the penal code.”<br />

Philippe de Sucy quivered; his broad brow contracted; his face became<br />

as sombre as the skies above them. Some memory of awful<br />

bitterness distorted for a moment his features, but he said nothing.<br />

Like all strong men, he drove down his emotions to the depths of his<br />

heart; thinking perhaps, as simple characters are apt to think, that<br />

there was something immodest in unveiling griefs when human language<br />

cannot render their depths and may only rouse the mockery of<br />

those who do not comprehend them. Monsieur d’Albon had one of<br />

those delicate natures which divine sorrows, and are instantly sympathetic<br />

to the emotion they have involuntarily aroused. He respected<br />

his friend’s silence, rose, forgot his fatigue, and followed him silently,<br />

grieved to have touched a wound that was evidently not healed.<br />

“Some day, my friend,” said Philippe, pressing his hand, and thanking<br />

him for his mute repentance by a heart-rending look, “I will<br />

relate to you my life. To-day I cannot.”<br />

They continued their way in silence. When the colonel’s pain seemed<br />

soothed, the marquis resumed his fatigue; and with the instinct, or<br />

rather the will, of a wearied man his eye took in the very depths of the<br />

forest; he questioned the tree-tops and examined the branching paths,<br />

hoping to discover some dwelling where he could ask hospitality. Arriving<br />

at a cross-ways, he thought he noticed a slight smoke rising<br />

among the trees; he stopped, looked more attentively, and saw, in the<br />

midst of a vast copse, the dark-green branches of several pine-trees.<br />

“A house! a house!” he cried, with the joy the sailor feels in<br />

crying “Land!”<br />

75


Adieu<br />

Then he sprang quickly into the copse, and the colonel, who had<br />

fallen into a deep reverie, followed him mechanically.<br />

“I’d rather get an omelet, some cottage bread, and a chair here,” he<br />

said, “than go to Cassan for sofas, truffles, and Bordeaux.”<br />

These words were an exclamation of enthusiasm, elicited from the<br />

councillor on catching sight of a wall, the white towers of which glimmered<br />

in the distance through the brown masses of the tree trunks.<br />

“Ha! ha! this looks to me as if it had once been a priory,” cried the<br />

marquis, as they reached a very old and blackened gate, through which<br />

they could see, in the midst of a large park, a building constructed in the<br />

style of the monasteries of old. “How those rascals the monks knew<br />

how to choose their sites!”<br />

This last exclamation was an expression of surprise and pleasure at<br />

the poetical hermitage which met his eyes. The house stood on the<br />

slope of the mountain, at the summit of which is the village of<br />

Nerville. The great centennial oaks of the forest which encircled the<br />

dwelling made the place an absolute solitude. The main building,<br />

formerly occupied by the monks, faced south. The park seemed to<br />

have about forty acres. Near the house lay a succession of green meadows,<br />

charmingly crossed by several clear rivulets, with here and there<br />

a piece of water naturally placed without the least apparent artifice.<br />

Trees of elegant shape and varied foliage were distributed about. Grottos,<br />

cleverly managed, and massive terraces with dilapidated steps<br />

and rusty railings, gave a peculiar character to this lone retreat. Art<br />

had harmonized her constructions with the picturesque effects of<br />

nature. Human passions seemed to die at the feet of those great trees,<br />

which guarded this asylum from the tumult of the world as they<br />

shaded it from the fires of the sun.<br />

“How desolate!” thought Monsieur d’Albon, observing the sombre<br />

expression which the ancient building gave to the landscape,<br />

gloomy as though a curse were on it. It seemed a fatal spot deserted<br />

by man. Ivy had stretched its tortuous muscles, covered by its rich<br />

green mantle, everywhere. Brown or green, red or yellow mosses and<br />

lichen spread their romantic tints on trees and seats and roofs and<br />

stones. The crumbling window-casings were hollowed by rain, defaced<br />

by time; the balconies were broken, the terraces demolished.<br />

Some of the outside shutters hung from a single hinge. The rotten<br />

76


Balzac<br />

doors seemed quite unable to resist an assailant. Covered with shining<br />

tufts of mistletoe, the branches of the neglected fruit-trees gave<br />

no sign of fruit. Grass grew in the paths. Such ruin and desolation<br />

cast a weird poesy on the scene, filling the souls of the spectators<br />

with dreamy thoughts. A poet would have stood there long, plunged<br />

in a melancholy reverie, admiring this disorder so full of harmony,<br />

this destruction which was not without its grace. Suddenly, the brown<br />

tiles shone, the mosses glittered, fantastic shadows danced upon the<br />

meadows and beneath the trees; fading colors revived; striking contrasts<br />

developed, the foliage of the trees and shrubs defined itself<br />

more clearly in the light. Then—the light went out. The landscape<br />

seemed to have spoken, and now was silent, returning to its gloom,<br />

or rather to the soft sad tones of an autumnal twilight.<br />

“It is the palace of the Sleeping Beauty,” said the marquis, beginning<br />

to view the house with the eyes of a land owner. “I wonder to<br />

whom it belongs! He must be a stupid fellow not to live in such an<br />

exquisite spot.”<br />

At that instant a woman sprang from beneath a chestnut-tree standing<br />

to the right of the gate, and, without making any noise, passed<br />

before the marquis as rapidly as the shadow of a cloud. This vision<br />

made him mute with surprise.<br />

“Why, Albon, what’s the matter?” asked the colonel.<br />

“I am rubbing my eyes to know if I am asleep or awake,” replied<br />

the marquis, with his face close to the iron rails as he tried to get<br />

another sight of the phantom.<br />

“She must be beneath that fig-tree,” he said, pointing to the foliage<br />

of a tree which rose above the wall to the left of the gate.<br />

“She! who?”<br />

“How can I tell?” replied Monsieur d’Albon. “A strange woman<br />

rose up there, just before me,” he said in a low voice; “she seemed to<br />

come from the world of shades rather than from the land of the<br />

living. She is so slender, so light, so filmy, she must be diaphanous.<br />

Her face was as white as milk; her eyes, her clothes, her hair jet black.<br />

She looked at me as she flitted by, and though I may say I’m no<br />

coward, that cold immovable look froze the blood in my veins.”<br />

“Is she pretty?” asked Philippe.<br />

“I don’t know. I could see nothing but the eyes in that face.”<br />

77


Adieu<br />

“Well, let the dinner at Cassan go to the devil!” cried the colonel.<br />

“Suppose we stay here. I have a sudden childish desire to enter that<br />

singular house. Do you see those window-frames painted red, and<br />

the red lines on the doors and shutters? Doesn’t the place look to you<br />

as if it belonged to the devil?—perhaps he inherited it from the<br />

monks. Come, let us pursue the black and white lady—forward,<br />

march!” cried Philippe, with forced gaiety.<br />

At that instant the two huntsmen heard a cry that was something<br />

like that of a mouse caught in a trap. They listened. The rustle of a<br />

few shrubs sounded in the silence like the murmur of a breaking<br />

wave. In vain they listened for other sounds; the earth was dumb,<br />

and kept the secret of those light steps, if, indeed, the unknown<br />

woman moved at all.<br />

“It is very singular!” said Philippe, as they skirted the park wall.<br />

The two friends presently reached a path in the forest which led to<br />

the village of Chauvry. After following this path some way toward<br />

the main road to Paris, they came to another iron gate which led to<br />

the principal facade of the mysterious dwelling. On this side the<br />

dilapidation and disorder of the premises had reached their height.<br />

Immense cracks furrowed the walls of the house, which was built on<br />

three sides of a square. Fragments of tiles and slates lying on the<br />

ground, and the dilapidated condition of the roofs, were evidence of<br />

a total want of care on the part of the owners. The fruit had fallen<br />

from the trees and lay rotting on the ground; a cow was feeding on<br />

the lawn and treading down the flowers in the borders, while a goat<br />

browsed on the shoots of the vines and munched the unripe grapes.<br />

“Here all is harmony; the devastation seems organized,” said the colonel,<br />

pulling the chain of a bell; but the bell was without a clapper.<br />

The huntsmen heard nothing but the curiously sharp noise of a<br />

rusty spring. Though very dilapidated, a little door made in the wall<br />

beside the iron gates resisted all their efforts to open it.<br />

“Well, well, this is getting to be exciting,” said de Sucy to his<br />

companion.<br />

“If I were not a magistrate,” replied Monsieur d’Albon, “I should<br />

think that woman was a witch.”<br />

As he said the words, the cow came to the iron gate and pushed her<br />

warm muzzle towards them, as if she felt the need of seeing human<br />

78


Balzac<br />

beings. Then a woman, if that name could be applied to the indefinable<br />

being who suddenly issued from a clump of bushes, pulled away<br />

the cow by its rope. This woman wore on her head a red handkerchief,<br />

beneath which trailed long locks of hair in color and shape like<br />

the flax on a distaff. She wore no fichu. A coarse woollen petticoat in<br />

black and gray stripes, too short by several inches, exposed her legs.<br />

She might have belonged to some tribe of Red-Skins described by<br />

Cooper, for her legs, neck, and arms were the color of brick. No ray<br />

of intelligence enlivened her vacant face. A few whitish hairs served<br />

her for eyebrows; the eyes themselves, of a dull blue, were cold and<br />

wan; and her mouth was so formed as to show the teeth, which were<br />

crooked, but as white as those of a dog.<br />

“Here, my good woman!” called Monsieur de Sucy.<br />

She came very slowly to the gate, looking with a silly expression at<br />

the two huntsmen, the sight of whom brought a forced and painful<br />

smile to her face.<br />

“Where are we? Whose house is this? Who are you? Do you belong<br />

here?”<br />

To these questions and several others which the two friends alternately<br />

addressed to her, she answered only with guttural sounds that<br />

seemed more like the growl of an animal than the voice of a human<br />

being.<br />

“She must be deaf and dumb,” said the marquis.<br />

“Bons-Hommes!” cried the peasant woman.<br />

“Ah! I see. This is, no doubt, the old monastery of the Bons-<br />

Hommes,” said the marquis.<br />

He renewed his questions. But, like a capricious child, the peasant<br />

woman colored, played with her wooden shoe, twisted the rope of<br />

the cow, which was now feeding peaceably, and looked at the two<br />

hunters, examining every part of their clothing; then she yelped,<br />

growled, and clucked, but did not speak.<br />

“What is your name?” said Philippe, looking at her fixedly, as if he<br />

meant to mesmerize her.<br />

“Genevieve,” she said, laughing with a silly air.<br />

“The cow is the most intelligent being we have seen so far,” said<br />

the marquis. “I shall fire my gun and see if that will being some one.”<br />

Just as d’Albon raised his gun, the colonel stopped him with a ges-<br />

79


Adieu<br />

ture, and pointed to the form of a woman, probably the one who had<br />

so keenly piqued his curiosity. At this moment she seemed lost in the<br />

deepest meditation, and was coming with slow steps along a distant<br />

pathway, so that the two friends had ample time to examine her.<br />

She was dressed in a ragged gown of black satin. Her long hair fell<br />

in masses of curls over her forehead, around her shoulders, and below<br />

her waist, serving her for a shawl. Accustomed no doubt to this<br />

disorder, she seldom pushed her hair from her forehead; and when<br />

she did so, it was with a sudden toss of her head which only for a<br />

moment cleared her forehead and eyes from the thick veil. Her gesture,<br />

like that of an animal, had a remarkable mechanical precision,<br />

the quickness of which seemed wonderful in a woman. The huntsmen<br />

were amazed to see her suddenly leap up on the branch of an<br />

apple-tree, and sit there with the ease of a bird. She gathered an apple<br />

and ate it; then she dropped to the ground with the graceful ease we<br />

admire in a squirrel. Her limbs possessed an elasticity which took<br />

from every movement the slightest appearance of effort or constraint.<br />

She played upon the turf, rolling herself about like a child; then,<br />

suddenly, she flung her feet and hands forward, and lay at full length<br />

on the grass, with the grace and natural ease of a young cat asleep in<br />

the sun. Thunder sounded in the distance, and she turned suddenly,<br />

rising on her hands and knees with the rapidity of a dog which hears<br />

a coming footstep.<br />

The effects of this singular attitude was to separate into two heavy<br />

masses the volume of her black hair, which now fell on either side of<br />

her head, and allowed the two spectators to admire the white shoulders<br />

glistening like daisies in a field, and the throat, the perfection of<br />

which allowed them to judge of the other beauties of her figure.<br />

Suddenly she uttered a distressful cry and rose to her feet. Her<br />

movements succeeded each other with such airiness and grace that<br />

she seemed not a creature of this world but a daughter of the atmosphere,<br />

as sung in the poems of Ossian. She ran toward a piece of<br />

water, shook one of her legs lightly to cast off her shoe, and began to<br />

dabble her foot, white as alabaster, in the current, admiring, perhaps,<br />

the undulations she thus produced upon the surface of the water.<br />

Then she knelt down at the edge of the stream and amused herself,<br />

like a child, in casting in her long tresses and pulling them abruptly<br />

80


Balzac<br />

out, to watch the shower of drops that glittered down, looking, as<br />

the sunlight struck athwart them, like a chaplet of pearls.<br />

“That woman is mad!” cried the marquis.<br />

A hoarse cry, uttered by Genevieve, seemed uttered as a warning to the<br />

unknown woman, who turned suddenly, throwing back her hair from<br />

either side of her face. At this instant the colonel and Monsieur d’Albon<br />

could distinctly see her features; she, herself, perceiving the two friends,<br />

sprang to the iron railing with the lightness and rapidity of a deer.<br />

“Adieu!” she said, in a soft, harmonious voice, the melody of which<br />

did not convey the slightest feeling or the slightest thought.<br />

Monsieur d’Albon admired the long lashes of her eyelids, the blackness<br />

of her eyebrows, and the dazzling whiteness of a skin devoid of<br />

even the faintest tinge of color. Tiny blue veins alone broke the uniformity<br />

of its pure white tones. When the marquis turned to his<br />

friend as if to share with him his amazement at the sight of this<br />

singular creature, he found him stretched on the ground as if dead.<br />

D’Albon fired his gun in the air to summon assistance, crying out<br />

“Help! help!” and then endeavored to revive the colonel. At the sound<br />

of the shot, the unknown woman, who had hitherto stood motionless,<br />

fled away with the rapidity of an arrow, uttering cries of fear like<br />

a wounded animal, and running hither and thither about the meadow<br />

with every sign of the greatest terror.<br />

Monsieur d’Albon, hearing the rumbling of a carriage on the highroad<br />

to Ile-Adam, waved his handkerchief and shouted to its occupants<br />

for assistance. The carriage was immediately driven up to the<br />

old monastery, and the marquis recognized his neighbors, Monsieur<br />

and Madame de Granville, who at once gave up their carriage to the<br />

service of the two gentlemen. Madame de Granville had with her, by<br />

chance, a bottle of salts, which revived the colonel for a moment.<br />

When he opened his eyes he turned them to the meadow, where the<br />

unknown woman was still running and uttering her distressing cries.<br />

A smothered exclamation escaped him, which seemed to express a<br />

sense of horror; then he closed his eyes again, and made a gesture as if<br />

to implore his friend to remove him from that sight.<br />

Monsieur and Madame de Granville placed their carriage entirely<br />

at the disposal of the marquis, assuring him courteously that they<br />

would like to continue their way on foot.<br />

81


Adieu<br />

“Who is that lady?” asked the marquis, signing toward the unknown<br />

woman.<br />

“I believe she comes from Moulins,” replied Monsieur de Granville.<br />

“She is the Comtesse de Vandieres, and they say she is mad; but as<br />

she has only been here two months I will not vouch for the truth of<br />

these hearsays.”<br />

Monsieur d’Albon thanked his friends, and placing the colonel in<br />

the carriage, started with him for Cassan.<br />

“It is she!” cried Philippe, recovering his senses.<br />

“Who is she?” asked d’Albon.<br />

“Stephanie. Ah, dead and living, living and mad! I fancied I was<br />

dying.”<br />

The prudent marquis, appreciating the gravity of the crisis through<br />

which his friend was passing, was careful not to question or excite<br />

him; he was only anxious to reach the chateau, for the change which<br />

had taken place in the colonel’s features, in fact in his whole person,<br />

made him fear for his friend’s reason. As soon, therefore, as the carriage<br />

had reached the main street of Ile-Adam, he dispatched the<br />

footman to the village doctor, so that the colonel was no sooner<br />

fairly in his bed at the chateau than the physician was beside him.<br />

“If monsieur had not been many hours without food the shock would<br />

have killed him,” said the doctor.<br />

After naming the first precautions, the doctor left the room, to<br />

prepare, himself, a calming potion. The next day, Monsieur de Sucy<br />

was better, but the doctor still watched him carefully.<br />

“I will admit to you, monsieur le marquis,” he said, “that I have<br />

feared some affection of the brain. Monsieur de Sucy has received a<br />

violent shock; his passions are strong; but, in him, the first blow<br />

decides all. To-morrow he may be entirely out of danger.”<br />

The doctor was not mistaken; and the following day he allowed<br />

the marquis to see his friend.<br />

“My dear d’Albon,” said Philippe, pressing his hand, “I am going<br />

to ask a kindness of you. Go to the Bons-Hommes, and find out all<br />

you can of the lady we saw there; and return to me as quickly as you<br />

can; I shall count the minutes.”<br />

Monsieur d’Albon mounted his horse at once, and galloped to the<br />

old abbey. When he arrived there, he saw before the iron gate a tall,<br />

82


Balzac<br />

spare man with a very kindly face, who answered in the affirmative<br />

when asked if he lived there. Monsieur d’Albon then informed him<br />

of the reasons for his visit.<br />

“What! monsieur,” said the other, “was it you who fired that fatal<br />

shot? You very nearly killed my poor patient.”<br />

“But, monsieur, I fired in the air.”<br />

“You would have done the countess less harm had you fired at her.”<br />

“Then we must not reproach each other, monsieur, for the sight of<br />

the countess has almost killed my friend, Monsieur de Sucy.”<br />

“Heavens! can you mean Baron Philippe de Sucy?” cried the doctor,<br />

clasping his hands. “Did he go to Russia; was he at the passage of<br />

the Beresina?”<br />

“Yes,” replied d’Albon, “he was captured by the Cossacks and kept<br />

for five years in Siberia; he recovered his liberty a few months ago.”<br />

“Come in, monsieur,” said the master of the house, leading the<br />

marquis into a room on the lower floor where everything bore the<br />

marks of capricious destruction. The silken curtains beside the windows<br />

were torn, while those of muslin remained intact.<br />

“You see,” said the tall old man, as they entered, “the ravages committed<br />

by that dear creature, to whom I devote myself. She is my<br />

niece; in spite of the impotence of my art, I hope some day to restore<br />

her reason by attempting a method which can only be employed,<br />

unfortunately, by very rich people.”<br />

Then, like all persons living in solitude who are afflicted with an<br />

ever present and ever renewed grief, he related to the marquis at length<br />

the following narrative, which is here condensed, and relieved of the<br />

many digressions made by both the narrator and the listener.<br />

83


Adieu<br />

84<br />

CHAPTER II<br />

THE PASSAGE OF THE<br />

BERESINA<br />

MARECHAL VICTOR, when he started, about nine at night, from the<br />

heights of Studzianka, which he had defended, as the rear-guard of<br />

the retreating army, during the whole day of November 28th, 1812,<br />

left a thousand men behind him, with orders to protect to the last<br />

possible moment whichever of the two bridges across the Beresina<br />

might still exist. This rear-guard had devoted itself to the task of<br />

saving a frightful multitude of stragglers overcome by the cold, who<br />

obstinately refused to leave the bivouacs of the army. The heroism of<br />

this generous troop proved useless. The stragglers who flocked in<br />

masses to the banks of the Beresina found there, unhappily, an immense<br />

number of carriages, caissons, and articles of all kinds which<br />

the army had been forced to abandon when effecting its passage of<br />

the river on the 27th and 28th of November. Heirs to such unlookedfor<br />

riches, the unfortunate men, stupid with cold, took up their abode<br />

in the deserted bivouacs, broke up the material which they found<br />

there to build themselves cabins, made fuel of everything that came<br />

to hand, cut up the frozen carcasses of the horses for food, tore the<br />

cloth and the curtains from the carriages for coverlets, and went to<br />

sleep, instead of continuing their way and crossing quietly during the<br />

night that cruel Beresina, which an incredible fatality had already<br />

made so destructive to the army.<br />

The apathy of these poor soldiers can only be conceived by those<br />

who remember to have crossed vast deserts of snow without other<br />

perspective than a snow horizon, without other drink than snow,


Balzac<br />

without other bed than snow, without other food than snow or a<br />

few frozen beet-roots, a few handfuls of flour, or a little horseflesh.<br />

Dying of hunger, thirst, fatigue, and want of sleep, these unfortunates<br />

reached a shore where they saw before them wood, provisions,<br />

innumerable camp equipages, and carriages,—in short a whole town<br />

at their service. The village of Studzianka had been wholly taken to<br />

pieces and conveyed from the heights on which it stood to the plain.<br />

However forlorn and dangerous that refuge might be, its miseries<br />

and its perils only courted men who had lately seen nothing before<br />

them but the awful deserts of Russia. It was, in fact, a vast asylum<br />

which had an existence of twenty-four hours only.<br />

Utter lassitude, and the sense of unexpected comfort, made that mass<br />

of men inaccessible to every thought but that of rest. Though the<br />

artillery of the left wing of the Russians kept up a steady fire on this<br />

mass,—visible like a stain now black, now flaming, in the midst of the<br />

trackless snow,—this shot and shell seemed to the torpid creatures<br />

only one inconvenience the more. It was like a thunderstorm, despised<br />

by all because the lightning strikes so few; the balls struck only here<br />

and there, the dying, the sick, the dead sometimes! Stragglers arrived in<br />

groups continually; but once here those perambulating corpses separated;<br />

each begged for himself a place near a fire; repulsed repeatedly,<br />

they met again, to obtain by force the hospitality already refused to<br />

them. Deaf to the voice of some of their officers, who warned them of<br />

probable destruction on the morrow, they spent the amount of courage<br />

necessary to cross the river in building that asylum of a night, in<br />

making one meal that they themselves doomed to be their last. The<br />

death that awaited them they considered no evil, provided they could<br />

have that one night’s sleep. They thought nothing evil but hunger,<br />

thirst, and cold. When there was no more wood or food or fire, horrible<br />

struggles took place between fresh-comers and the rich who possessed<br />

a shelter. The weakest succumbed.<br />

At last there came a moment when a number, pursued by the Russians,<br />

found only snow on which to bivouac, and these lay down to<br />

rise no more. Insensibly this mass of almost annihilated beings became<br />

so compact, so deaf, so torpid, so happy perhaps, that Marechal<br />

Victor, who had been their heroic defender by holding twenty thousand<br />

Russians under Wittgenstein at bay, was forced to open a pas-<br />

85


Adieu<br />

sage by main force through this forest of men in order to cross the<br />

Beresina with five thousand gallant fellows whom he was taking to<br />

the emperor. The unfortunate malingerers allowed themselves to be<br />

crushed rather than stir; they perished in silence, smiling at their extinguished<br />

fires, without a thought of France.<br />

It was not until ten o’clock that night that Marechal Victor reached<br />

the bank of the river. Before crossing the bridge which led to Zembin,<br />

he confided the fate of his own rear-guard now left in Studzianka to<br />

Eble, the savior of all those who survived the calamities of the Beresina.<br />

It was towards midnight when this great general, followed by one<br />

brave officer, left the cabin he occupied near the bridge, and studied<br />

the spectacle of that improvised camp placed between the bank of<br />

the river and Studzianka. The Russian cannon had ceased to thunder.<br />

Innumerable fires, which, amid that trackless waste of snow, burned<br />

pale and scarcely sent out any gleams, illumined here and there by<br />

sudden flashes forms and faces that were barely human. Thirty thousand<br />

poor wretches, belonging to all nations, from whom Napoleon<br />

had recruited his Russian army, were trifling away their lives with<br />

brutish indifference.<br />

“Let us save them!” said General Eble to the officer who accompanied<br />

him. “To-morrow morning the Russians will be masters of<br />

Studzianka. We must burn the bridge the moment they appear. Therefore,<br />

my friend, take your courage in your hand! Go to the heights.<br />

Tell General Fournier he has barely time to evacuate his position, force<br />

a way through this crowd, and cross the bridge. When you have seen<br />

him in motion follow him. Find men you can trust, and the moment<br />

Fournier had crossed the bridge, burn, without pity, huts, equipages,<br />

caissons, carriages,—everything! Drive that mass of men to the bridge.<br />

Compel all that has two legs to get to the other side of the river. The<br />

burning of everything—everything—is now our last resource. If Berthier<br />

had let me destroy those damned camp equipages, this river would<br />

swallow only my poor pontoniers, those fifty heroes who will save the<br />

army, but who themselves will be forgotten.”<br />

The general laid his hand on his forehead and was silent. He felt<br />

that Poland would be his grave, and that no voice would rise to do<br />

justice to those noble men who stood in the water, the icy water of<br />

Beresina, to destroy the buttresses of the bridges. One alone of those<br />

86


Balzac<br />

heroes still lives—or, to speak more correctly, suffers—in a village,<br />

totally ignored.<br />

The aide-de-camp started. Hardly had this generous officer gone a<br />

hundred yards towards Studzianka than General Eble wakened a<br />

number of his weary pontoniers, and began the work,—the charitable<br />

work of burning the bivouacs set up about the bridge, and<br />

forcing the sleepers, thus dislodged, to cross the river.<br />

Meanwhile the young aide-de-camp reached, not without difficulty,<br />

the only wooden house still left standing in Studzianka.<br />

“This barrack seems pretty full, comrade,” he said to a man whom<br />

he saw by the doorway.<br />

“If you can get in you’ll be a clever trooper,” replied the officer,<br />

without turning his head or ceasing to slice off with his sabre the<br />

bark of the logs of which the house was built.<br />

“Is that you, Philippe?” said the aide-de-camp, recognizing a friend<br />

by the tones of his voice.<br />

“Yes. Ha, ha! is it you, old fellow?” replied Monsieur de Sucy,<br />

looking at the aide-de-camp, who, like himself, was only twentythree<br />

years of age. “I thought you were the other side of that cursed<br />

river. What are you here for? Have you brought cakes and wine for<br />

our dessert? You’ll be welcome,” and he went on slicing off the bark,<br />

which he gave as a sort of provender to his horse.<br />

“I am looking for your commander to tell him, from General Eble,<br />

to make for Zembin. You’ll have barely enough time to get through<br />

that crowd of men below. I am going presently to set fire to their<br />

camp and force them to march.”<br />

“You warm me up—almost! That news makes me perspire. I have<br />

two friends I must save. Ah! without those two to cling to me, I<br />

should be dead already. It is for them that I feed my horse and don’t<br />

eat myself. Have you any food,—a mere crust? It is thirty hours since<br />

anything has gone into my stomach, and yet I have fought like a<br />

madman —just to keep a little warmth and courage in me.”<br />

“Poor Philippe, I have nothing—nothing! But where’s your general,—in<br />

this house?”<br />

“No, don’t go there; the place is full of wounded. Go up the street;<br />

you’ll find on your left a sort of pig-pen; the general is there. Goodbye,<br />

old fellow. If we ever dance a trenis on a Paris floor—”<br />

87


Adieu<br />

He did not end his sentence; the north wind blew at that moment<br />

with such ferocity that the aide-de-camp hurried on to escape being<br />

frozen, and the lips of Major de Sucy stiffened. Silence reigned, broken<br />

only by the moans which came from the house, and the dull sound<br />

made by the major’s horse as it chewed in a fury of hunger the icy bark<br />

of the trees with which the house was built. Monsieur de Sucy replaced<br />

his sabre in its scabbard, took the bridle of the precious horse he<br />

had hitherto been able to preserve, and led it, in spite of the animal’s<br />

resistance, from the wretched fodder it appeared to think excellent.<br />

“We’ll start, Bichette, we’ll start! There’s none but you, my beauty,<br />

who can save Stephanie. Ha! by and bye you and I may be able to<br />

rest—and die,” he added.<br />

Philippe, wrapped in a fur pelisse, to which he owed his preservation<br />

and his energy, began to run, striking his feet hard upon the<br />

frozen snow to keep them warm. Scarcely had he gone a few hundred<br />

yards from the village than he saw a blaze in the direction of the<br />

place where, since morning, he had left his carriage in charge of his<br />

former orderly, an old soldier. Horrible anxiety laid hold of him.<br />

Like all others who were controlled during this fatal retreat by some<br />

powerful sentiment, he found a strength to save his friends which he<br />

could not have put forth to save himself.<br />

Presently he reached a slight declivity at the foot of which, in a spot<br />

sheltered from the enemy’s balls, he had stationed the carriage, containing<br />

a young woman, the companion of his childhood, the being<br />

most dear to him on earth. At a few steps distant from the vehicle he<br />

now found a company of some thirty stragglers collected around an<br />

immense fire, which they were feeding with planks, caisson covers,<br />

wheels, and broken carriages. These soldiers were, no doubt, the last<br />

comers of that crowd who, from the base of the hill of Studzianka to<br />

the fatal river, formed an ocean of heads intermingled with fires and<br />

huts,—a living sea, swayed by motions that were almost imperceptible,<br />

and giving forth a murmuring sound that rose at times to frightful<br />

outbursts. Driven by famine and despair, these poor wretches must<br />

have rifled the carriage before de Sucy reached it. The old general and<br />

his young wife, whom he had left lying in piles of clothes and wrapped<br />

in mantles and pelisses, were now on the snow, crouching before the<br />

fire. One door of the carriage was already torn off.<br />

88


Balzac<br />

No sooner did the men about the fire hear the tread of the major’s<br />

horse than a hoarse cry, the cry of famine, arose,—<br />

“A horse! a horse!”<br />

Those voices formed but one voice.<br />

“Back! back! look out for yourself!” cried two or three soldiers,<br />

aiming at the mare. Philippe threw himself before his animal, crying<br />

out,—<br />

“You villains! I’ll throw you into your own fire. There are plenty of<br />

dead horses up there. Go and fetch them.”<br />

“Isn’t he a joker, that officer! One, two—get out of the way,” cried<br />

a colossal grenadier. “No, you won’t, hey! Well, as you please, then.”<br />

A woman’s cry rose higher than the report of the musket. Philippe<br />

fortunately was not touched, but Bichette, mortally wounded, was<br />

struggling in the throes of death. Three men darted forward and<br />

dispatched her with their bayonets.<br />

“Cannibals!” cried Philippe, “let me at any rate take the horse-cloth<br />

and my pistols.”<br />

“Pistols, yes,” replied the grenadier. “But as for that horse-cloth,<br />

no! here’s a poor fellow afoot, with nothing in his stomach for two<br />

days, and shivering in his rags. It is our general.”<br />

Philippe kept silence as he looked at the man, whose boots were<br />

worn out, his trousers torn in a dozen places, while nothing but a<br />

ragged fatigue-cap covered with ice was on his head. He hastened,<br />

however, to take his pistols. Five men dragged the mare to the fire,<br />

and cut her up with the dexterity of a Parisian butcher. The pieces<br />

were instantly seized and flung upon the embers.<br />

The major went up to the young woman, who had uttered a cry<br />

on recognizing him. He found her motionless, seated on a cushion<br />

beside the fire. She looked at him silently, without smiling. Philippe<br />

then saw the soldier to whom he had confided the carriage; the man<br />

was wounded. Overcome by numbers, he had been forced to yield to<br />

the malingerers who attacked him; and, like the dog who defended to<br />

the last possible moment his master’s dinner, he had taken his share of<br />

the booty, and was now sitting beside the fire, wrapped in a white<br />

sheet by way of cloak, and turning carefully on the embers a slice of the<br />

mare. Philippe saw upon his face the joy these preparations gave him.<br />

The Comte de Vandieres, who, for the last few days, had fallen into a<br />

89


Adieu<br />

state of second childhood, was seated on a cushion beside his wife,<br />

looking fixedly at the fire, which was beginning to thaw his torpid<br />

limbs. He had shown no emotion of any kind, either at Philippe’s<br />

danger, or at the fight which ended in the pillage of the carriage and<br />

their expulsion from it.<br />

At first de Sucy took the hand of the young countess, as if to show<br />

her his affection, and the grief he felt at seeing her reduced to such utter<br />

misery; then he grew silent; seated beside her on a heap of snow which<br />

was turning into a rivulet as it melted, he yielded himself up to the<br />

happiness of being warm, forgetting their peril, forgetting all things.<br />

His face assumed, in spite of himself, an expression of almost stupid<br />

joy, and he waited with impatience until the fragment of the mare<br />

given to his orderly was cooked. The smell of the roasting flesh increased<br />

his hunger, and his hunger silenced his heart, his courage, and<br />

his love. He looked, without anger, at the results of the pillage of his<br />

carriage. All the men seated around the fire had shared his blankets,<br />

cushions, pelisses, robes, also the clothing of the Comte and Comtesse<br />

de Vandieres and his own. Philippe looked about him to see if there<br />

was anything left in or near the vehicle that was worth saving. By the<br />

light of the flames he saw gold and diamonds and plate scattered everywhere,<br />

no one having thought it worth his while to take any.<br />

Each of the individuals collected by chance around this fire maintained<br />

a silence that was almost horrible, and did nothing but what<br />

he judged necessary for his own welfare. Their misery was even grotesque.<br />

Faces, discolored by cold, were covered with a layer of mud,<br />

on which tears had made a furrow from the eyes to the beard, showing<br />

the thickness of that miry mask. The filth of their long beards<br />

made these men still more repulsive. Some were wrapped in the<br />

countess’s shawls, others wore the trappings of horses and muddy<br />

saddlecloths, or masses of rags from which the hoar-frost hung; some<br />

had a boot on one leg and a shoe on the other; in fact, there were<br />

none whose costume did not present some laughable singularity. But<br />

in presence of such amusing sights the men themselves were grave<br />

and gloomy. The silence was broken only by the snapping of the<br />

wood, the crackling of the flames, the distant murmur of the camps,<br />

and the blows of the sabre given to what remained of Bichette in<br />

search of her tenderest morsels. A few miserable creatures, perhaps<br />

90


Balzac<br />

more weary than the rest, were sleeping; when one of their number<br />

rolled into the fire no one attempted to help him out. These stern<br />

logicians argued that if he were not dead his burns would warn him<br />

to find a safer place. If the poor wretch waked in the flames and<br />

perished, no one cared. Two or three soldiers looked at each other to<br />

justify their own indifference by that of others. Twice this scene had<br />

taken place before the eyes of the countess, who said nothing. When<br />

the various pieces of Bichette, placed here and there upon the embers,<br />

were sufficiently broiled, each man satisfied his hunger with the<br />

gluttony that disgusts us when we see it in animals.<br />

“This is the first time I ever saw thirty infantrymen on one horse,”<br />

cried the grenadier who had shot the mare.<br />

It was the only jest made that night which proved the national<br />

character.<br />

Soon the great number of these poor soldiers wrapped themselves<br />

in what they could find and lay down on planks, or whatever would<br />

keep them from contact with the snow, and slept, heedless of the<br />

morrow. When the major was warm, and his hunger appeased, an<br />

invincible desire to sleep weighed down his eyelids. During the short<br />

moment of his struggle against that desire he looked at the young<br />

woman, who had turned her face to the fire and was now asleep,<br />

leaving her closed eyes and a portion of her forehead exposed to sight.<br />

She was wrapped in a furred pelisse and a heavy dragoon’s cloak; her<br />

head rested on a pillow stained with blood; an astrakhan hood, kept<br />

in place by a handkerchief knotted round her neck, preserved her face<br />

from the cold as much as possible. Her feet were wrapped in the<br />

cloak. Thus rolled into a bundle, as it were, she looked like nothing<br />

at all. Was she the last of the “vivandieres”? Was she a charming<br />

woman, the glory of a lover, the queen of Parisian salons? Alas! even<br />

the eye of her most devoted friend could trace no sign of anything<br />

feminine in that mass of rags and tatters. Love had succumbed to<br />

cold in the heart of a woman!<br />

Through the thick veils of irresistible sleep, the major soon saw<br />

the husband and wife as mere points or formless objects. The flames<br />

of the fire, those outstretched figures, the relentless cold, waiting,<br />

not three feet distant from that fugitive heat, became all a dream.<br />

One importunate thought terrified Philippe:<br />

91


Adieu<br />

“If I sleep, we shall all die; I will not sleep,” he said to himself.<br />

And yet he slept.<br />

A terrible clamor and an explosion awoke him an hour later. The<br />

sense of his duty, the peril of his friend, fell suddenly on his heart. He<br />

uttered a cry that was like a roar. He and his orderly were alone afoot.<br />

A sea of fire lay before them in the darkness of the night, licking up<br />

the cabins and the bivouacs; cries of despair, howls, and imprecations<br />

reached their ears; they saw against the flames thousands of human<br />

beings with agonized or furious faces. In the midst of that hell, a<br />

column of soldiers was forcing its way to the bridge, between two<br />

hedges of dead bodies.<br />

“It is the retreat of the rear-guard!” cried the major. “All hope is<br />

gone!”<br />

“I have saved your carriage, Philippe,” said a friendly voice.<br />

Turning round, de Sucy recognized the young aide-de-camp in the<br />

flaring of the flames.<br />

“Ah! all is lost!” replied the major, “they have eaten my horse; and<br />

how can I make this stupid general and his wife walk?”<br />

“Take a brand from the fire and threaten them.”<br />

“Threaten the countess!”<br />

“Good-bye,” said the aide-de-camp, “I have scarcely time to get<br />

across that fatal river—and I must; I have a mother in France. What a<br />

night! These poor wretches prefer to lie here in the snow; half will<br />

allow themselves to perish in those flames rather than rise and move<br />

on. It is four o’clock, Philippe! In two hours the Russians will begin<br />

to move. I assure you you will again see the Beresina choked with<br />

corpses. Philippe! think of yourself! You have no horses, you cannot<br />

carry the countess in your arms. Come—come with me!” he said<br />

urgently, pulling de Sucy by the arm.<br />

“My friend! abandon Stephanie!”<br />

De Sucy seized the countess, made her stand upright, shook her<br />

with the roughness of a despairing man, and compelled her to wake<br />

up. She looked at him with fixed, dead eyes.<br />

“You must walk, Stephanie, or we shall all die here.”<br />

For all answer the countess tried to drop again upon the snow and<br />

sleep. The aide-de-camp seized a brand from the fire and waved it in<br />

her face.<br />

92


Balzac<br />

“We will save her in spite of herself!” cried Philippe, lifting the<br />

countess and placing her in the carriage.<br />

He returned to implore the help of his friend. Together they lifted<br />

the old general, without knowing whether he were dead or alive, and<br />

put him beside his wife. The major then rolled over the men who<br />

were sleeping on his blankets, which he tossed into the carriage, together<br />

with some roasted fragments of his mare.<br />

“What do you mean to do?” asked the aide-de-camp.<br />

“Drag them.”<br />

“You are crazy.”<br />

“True,” said Philippe, crossing his arms in despair.<br />

Suddenly, he was seized by a last despairing thought.<br />

“To you,” he said, grasping the sound arm of his orderly, “I confide<br />

her for one hour. Remember that you must die sooner than let any<br />

one approach her.”<br />

The major then snatched up the countess’s diamonds, held them<br />

in one hand, drew his sabre with the other, and began to strike with<br />

the flat of its blade such of the sleepers as he thought the most intrepid.<br />

He succeeded in awaking the colossal grenadier, and two other<br />

men whose rank it was impossible to tell.<br />

“We are done for!” he said.<br />

“I know it,” said the grenadier, “but I don’t care.”<br />

“Well, death for death, wouldn’t you rather sell your life for a pretty<br />

woman, and take your chances of seeing France?”<br />

“I’d rather sleep,” said a man, rolling over on the snow, “and if you<br />

trouble me again, I’ll stick my bayonet into your stomach.”<br />

“What is the business, my colonel?” said the grenadier. “That man<br />

is drunk; he’s a Parisian; he likes his ease.”<br />

“That is yours, my brave grenadier,” cried the major, offering him<br />

a string of diamonds, “if you will follow me and fight like a madman.<br />

The Russians are ten minutes’ march from here; they have horses;<br />

we are going up to their first battery for a pair.”<br />

“But the sentinels?”<br />

“One of us three—” he interrupted himself, and turned to the<br />

aide-de-camp. “You will come, Hippolyte, won’t you?”<br />

Hippolyte nodded.<br />

“One of us,” continued the major, “will take care of the sentinel.<br />

93


Adieu<br />

Besides, perhaps they are asleep too, those cursed Russians.”<br />

“Forward! major, you’re a brave one! But you’ll give me a lift on<br />

your carriage?” said the grenadier.<br />

“Yes, if you don’t leave your skin up there— If I fall, Hippolyte, and<br />

you, grenadier, promise me to do your utmost to save the countess.”<br />

“Agreed!” cried the grenadier.<br />

They started for the Russian lines, toward one of the batteries which<br />

had so decimated the hapless wretches lying on the banks of the river.<br />

A few moments later, the gallop of two horses echoed over the snow,<br />

and the wakened artillery men poured out a volley which ranged<br />

above the heads of the sleeping men. The pace of the horses was so<br />

fleet that their steps resounded like the blows of a blacksmith on his<br />

anvil. The generous aide-de-camp was killed. The athletic grenadier<br />

was safe and sound. Philippe in defending Hippolyte had received a<br />

bayonet in his shoulder; but he clung to his horse’s mane, and clasped<br />

him so tightly with his knees that the animal was held as in a vice.<br />

“God be praised!” cried the major, finding his orderly untouched,<br />

and the carriage in its place.<br />

“If you are just, my officer, you will get me the cross for this,” said the<br />

man. “We’ve played a fine game of guns and sabres here, I can tell you.”<br />

“We have done nothing yet— Harness the horses. Take these ropes.”<br />

“They are not long enough.”<br />

“Grenadier, turn over those sleepers, and take their shawls and linen,<br />

to eke out.”<br />

“Tiens! that’s one dead,” said the grenadier, stripping the first man<br />

he came to. “Bless me! what a joke, they are all dead!”<br />

“All?”<br />

“Yes, all; seems as if horse-meat must be indigestible if eaten with<br />

snow.”<br />

The words made Philippe tremble. The cold was increasing.<br />

“My God! to lose the woman I have saved a dozen times!”<br />

The major shook the countess.<br />

“Stephanie! Stephanie!”<br />

The young woman opened her eyes.<br />

“Madame! we are saved.”<br />

“Saved!” she repeated, sinking down again.<br />

The horses were harnessed as best they could. The major, holding<br />

94


Balzac<br />

his sabre in his well hand, with his pistols in his belt, gathered up the<br />

reins with the other hand and mounted one horse while the grenadier<br />

mounted the other. The orderly, whose feet were frozen, was<br />

thrown inside the carriage, across the general and the countess. Excited<br />

by pricks from a sabre, the horses drew the carriage rapidly,<br />

with a sort of fury, to the plain, where innumerable obstacles awaited<br />

it. It was impossible to force a way without danger of crushing the<br />

sleeping men, women, and even children, who refused to move when<br />

the grenadier awoke them. In vain did Monsieur de Sucy endeavor<br />

to find the swathe cut by the rear-guard through the mass of human<br />

beings; it was already obliterated, like the wake of a vessel through<br />

the sea. They could only creep along, being often stopped by soldiers<br />

who threatened to kill their horses.<br />

“Do you want to reach the bridge?” said the grenadier.<br />

“At the cost of my life—at the cost of the whole world!”<br />

“Then forward, march! you can’t make omelets without breaking eggs.”<br />

And the grenadier of the guard urged the horses over men and<br />

bivouacs with bloody wheels and a double line of corpses on either<br />

side of them. We must do him the justice to say that he never spared<br />

his breath in shouting in stentorian tones,—<br />

“Look out there, carrion!”<br />

“Poor wretches!” cried the major.<br />

“Pooh! that or the cold, that or the cannon,” said the grenadier,<br />

prodding the horses, and urging them on.<br />

A catastrophe, which might well have happened to them much<br />

sooner, put a stop to their advance. The carriage was overturned.<br />

“I expected it,” cried the imperturbable grenadier. “Ho! ho! your<br />

man is dead.”<br />

“Poor Laurent!” said the major.<br />

“Laurent? Was he in the 5th chasseurs?”<br />

“Yes.”<br />

“Then he was my cousin. Oh, well, this dog’s life isn’t happy enough<br />

to waste any joy in grieving for him.”<br />

The carriage could not be raised; the horses were taken out with<br />

serious and, as it proved, irreparable loss of time. The shock of the<br />

overturn was so violent that the young countess, roused from her<br />

lethargy, threw off her coverings and rose.<br />

95


Adieu<br />

“Philippe, where are we?” she cried in a gentle voice, looking<br />

about her.<br />

“Only five hundred feet from the bridge. We are now going to<br />

cross the Beresina, Stephanie, and once across I will not torment you<br />

any more; you shall sleep; we shall be in safety, and can reach Wilna<br />

easily.—God grant that she may never know what her life has cost!”<br />

he thought.<br />

“Philippe! you are wounded!”<br />

“That is nothing.”<br />

Too late! the fatal hour had come. The Russian cannon sounded<br />

the reveille. Masters of Studzianka, they could sweep the plain, and<br />

by daylight the major could see two of their columns moving and<br />

forming on the heights. A cry of alarm arose from the multitude,<br />

who started to their feet in an instant. Every man now understood<br />

his danger instinctively, and the whole mass rushed to gain the bridge<br />

with the motion of a wave.<br />

The Russians came down with the rapidity of a conflagration. Men,<br />

women, children, horses,—all rushed tumultuously to the bridge.<br />

Fortunately the major, who was carrying the countess, was still some<br />

distance from it. General Eble had just set fire to the supports on the<br />

other bank. In spite of the warnings shouted to those who were rushing<br />

upon the bridge, not a soul went back. Not only did the bridge<br />

go down crowded with human beings, but the impetuosity of that<br />

flood of men toward the fatal bank was so furious that a mass of<br />

humanity poured itself violently into the river like an avalanche. Not<br />

a cry was heard; the only sound was like the dropping of monstrous<br />

stones into the water. Then the Beresina was a mass of floating corpses.<br />

The retrograde movement of those who now fell back into the<br />

plain to escape the death before them was so violent, and their concussion<br />

against those who were advancing from the rear so terrible,<br />

that numbers were smothered or trampled to death. The Comte and<br />

Comtesse de Vandieres owed their lives to their carriage, behind which<br />

Philippe forced them, using it as a breastwork. As for the major and<br />

the grenadier, they found their safety in their strength. They killed to<br />

escape being killed.<br />

This hurricane of human beings, the flux and reflux of living bodies,<br />

had the effect of leaving for a few short moments the whole bank<br />

96


Balzac<br />

of the Beresina deserted. The multitude were surging to the plain. If<br />

a few men rushed to the river, it was less in the hope of reaching the<br />

other bank, which to them was France, than to rush from the horrors<br />

of Siberia. Despair proved an aegis to some bold hearts. One<br />

officer sprang from ice-cake to ice-cake, and reached the opposite<br />

shore. A soldier clambered miraculously over mounds of dead bodies<br />

and heaps of ice. The multitude finally comprehended that the<br />

Russians would not put to death a body of twenty thousand men,<br />

without arms, torpid, stupid, unable to defend themselves; and each<br />

man awaited his fate with horrible resignation. Then the major and<br />

the grenadier, the general and his wife, remained almost alone on the<br />

river bank, a few steps from the spot where the bridge had been.<br />

They stood there, with dry eyes, silent, surrounded by heaps of dead.<br />

A few sound soldiers, a few officers to whom the emergency had<br />

restored their natural energy, were near them. This group consisted<br />

of some fifty men in all. The major noticed at a distance of some<br />

two hundred yards the remains of another bridge intended for carriages<br />

and destroyed the day before.<br />

“Let us make a raft!” he cried.<br />

He had hardly uttered the words before the whole group rushed to<br />

the ruins, and began to pick up iron bolts, and screws, and pieces of<br />

wood and ropes, whatever materials they could find that were suitable<br />

for the construction of a raft. A score of soldiers and officers,<br />

who were armed, formed a guard, commanded by the major, to<br />

protect the workers against the desperate attacks which might be<br />

expected from the crowd, if their scheme was discovered. The instinct<br />

of freedom, strong in all prisoners, inspiring them to miraculous<br />

acts, can only be compared with that which now drove to action<br />

these unfortunate Frenchmen.<br />

“The Russians! the Russians are coming!” cried the defenders to<br />

the workers; and the work went on, the raft increased in length and<br />

breadth and depth. Generals, soldiers, colonel, all put their shoulders<br />

to the wheel; it was a true image of the building of Noah’s ark. The<br />

young countess, seated beside her husband, watched the progress of<br />

the work with regret that she could not help it; and yet she did assist<br />

in making knots to secure the cordage.<br />

At last the raft was finished. Forty men launched it on the river, a<br />

97


Adieu<br />

dozen others holding the cords which moored it to the shore. But no<br />

sooner had the builders seen their handiwork afloat, than they sprang<br />

from the bank with odious selfishness. The major, fearing the fury of<br />

this first rush, held back the countess and the general, but too late he<br />

saw the whole raft covered, men pressing together like crowds at a<br />

theatre.<br />

“Savages!” he cried, “it was I who gave you the idea of that raft. I<br />

have saved you, and you deny me a place.”<br />

A confused murmur answered him. The men at the edge of the<br />

raft, armed with long sticks, pressed with violence against the shore<br />

to send off the frail construction with sufficient impetus to force its<br />

way through corpses and ice-floes to the other shore.<br />

“Thunder of heaven! I’ll sweep you into the water if you don’t take<br />

the major and his two companions,” cried the stalwart grenadier,<br />

who swung his sabre, stopped the departure, and forced the men to<br />

stand closer in spite of furious outcries.<br />

“I shall fall,”—”I am falling,”—”Push off! push off!—Forward!”<br />

resounded on all sides.<br />

The major looked with haggard eyes at Stephanie, who lifted hers<br />

to heaven with a feeling of sublime resignation.<br />

“To die with thee!” she said.<br />

There was something even comical in the position of the men in<br />

possession of the raft. Though they were uttering awful groans and<br />

imprecations, they dared not resist the grenadier, for in truth they<br />

were so closely packed together, that a push to one man might send<br />

half of them overboard. This danger was so pressing that a cavalry<br />

captain endeavored to get rid of the grenadier; but the latter, seeing<br />

the hostile movement of the officer, seized him round the waist and<br />

flung him into the water, crying out,—<br />

“Ha! ha! my duck, do you want to drink? Well, then, drink!— Here<br />

are two places,” he cried. “Come, major, toss me the little woman and<br />

follow yourself. Leave that old fossil, who’ll be dead by to-morrow.”<br />

“Make haste!” cried the voice of all, as one man.<br />

“Come, major, they are grumbling, and they have a right to do so.”<br />

The Comte de Vandieres threw off his wrappings and showed himself<br />

in his general’s uniform.<br />

“Let us save the count,” said Philippe.<br />

98


Balzac<br />

Stephanie pressed his hand, and throwing herself on his breast, she<br />

clasped him tightly.<br />

“Adieu!” she said.<br />

They had understood each other.<br />

The Comte de Vandieres recovered sufficient strength and presence<br />

of mind to spring upon the raft, whither Stephanie followed<br />

him, after turning a last look to Philippe.<br />

“Major! will you take my place? I don’t care a fig for life,” cried the<br />

grenadier. “I’ve neither wife nor child nor mother.”<br />

“I confide them to your care,” said the major, pointing to the count<br />

and his wife.<br />

“Then be easy; I’ll care for them, as though they were my very<br />

eyes.”<br />

The raft was now sent off with so much violence toward the opposite<br />

side of the river, that as it touched ground, the shock was felt<br />

by all. The count, who was at the edge of it, lost his balance and fell<br />

into the river; as he fell, a cake of sharp ice caught him, and cut off<br />

his head, flinging it to a great distance.<br />

“See there! major!” cried the grenadier.<br />

“Adieu!” said a woman’s voice.<br />

Philippe de Sucy fell to the ground, overcome with horror and<br />

fatigue.<br />

99


Adieu<br />

100<br />

CHAPTER III<br />

THE CURE<br />

“MY POOR NIECE became insane,” continued the physician, after a few<br />

moment’s silence. “Ah! monsieur,” he said, seizing the marquis’s hand,<br />

“life has been awful indeed for that poor little woman, so young, so<br />

delicate! After being, by dreadful fatality, separated from the grenadier,<br />

whose name was Fleuriot, she was dragged about for two years at the<br />

heels of the army, the plaything of a crowd of wretches. She was often,<br />

they tell me, barefooted, and scarcely clothed; for months together,<br />

she had no care, no food but what she could pick up; sometimes kept<br />

in hospitals, sometimes driven away like an animal, God alone knows<br />

the horrors that poor unfortunate creature has survived. She was locked<br />

up in a madhouse, in a little town in Germany, at the time her relatives,<br />

thinking her dead, divided her property. In 1816, the grenadier<br />

Fleuriot was at an inn in Strasburg, where she went after making her<br />

escape from the madhouse. Several peasants told the grenadier that she<br />

had lived for a whole month in the forest, where they had tracked her<br />

in vain, trying to catch her, but she had always escaped them. I was<br />

then staying a few miles from Strasburg. Hearing much talk of a wild<br />

woman caught in the woods, I felt a desire to ascertain the truth of the<br />

ridiculous stories which were current about her. What were my feelings<br />

on beholding my own niece! Fleuriot told me all he knew of her<br />

dreadful history. I took the poor man with my niece back to my home<br />

in Auvergne, where, unfortunately, I lost him some months later. He<br />

had some slight control over Madame de Vandieres; he alone could<br />

induce her to wear clothing. ‘Adieu,’ that word, which is her only<br />

language, she seldom uttered at that time. Fleuriot had endeavored to


Balzac<br />

awaken in her a few ideas, a few memories of the past; but he failed; all<br />

that he gained was to make her say that melancholy word a little oftener.<br />

Still, the grenadier knew how to amuse her and play with her; my<br />

hope was in him, but—”<br />

He was silent for a moment.<br />

“Here,” he continued, “she has found another creature, with whom<br />

she seems to have some strange understanding. It is a poor idiotic<br />

peasant-girl, who, in spite of her ugliness and stupidity, loved a man,<br />

a mason. The mason was willing to marry her, as she had some property.<br />

Poor Genevieve was happy for a year; she dressed in her best to<br />

dance with her lover on Sunday; she comprehended love; in her heart<br />

and soul there was room for that one sentiment. But the mason,<br />

Dallot, reflected. He found a girl with all her senses, and more land<br />

than Genevieve, and he deserted the poor creature. Since then she has<br />

lost the little intellect that love developed in her; she can do nothing<br />

but watch the cows, or help at harvesting. My niece and this poor<br />

girl are friends, apparently by some invisible chain of their common<br />

destiny, by the sentiment in each which has caused their madness.<br />

See!” added Stephanie’s uncle, leading the marquis to a window.<br />

The latter then saw the countess seated on the ground between<br />

Genevieve’s legs. The peasant-girl, armed with a huge horn comb, was<br />

giving her whole attention to the work of disentangling the long black<br />

hair of the poor countess, who was uttering little stifled cries, expressive<br />

of some instinctive sense of pleasure. Monsieur d’Albon shuddered<br />

as he saw the utter abandonment of the body, the careless animal<br />

ease which revealed in the hapless woman a total absence of soul.<br />

“Philippe, Philippe!” he muttered, “the past horrors are nothing!—<br />

Is there no hope?” he asked.<br />

The old physician raised his eyes to heaven.<br />

“Adieu, monsieur,” said the marquis, pressing his hand. “My friend<br />

is expecting me. He will soon come to you.”<br />

“Then it was really she!” cried de Sucy at d’Albon’s first words. “Ah! I<br />

still doubted it,” he added, a few tears falling from his eyes, which were<br />

habitually stern.<br />

“Yes, it is the Comtesse de Vandieres,” replied the marquis.<br />

The colonel rose abruptly from his bed and began to dress.<br />

“Philippe!” cried his friend, “are you mad?”<br />

101


Adieu<br />

“I am no longer ill,” replied the colonel, simply. “This news has<br />

quieted my suffering. What pain can I feel when I think of Stephanie?<br />

I am going to the Bons-Hommes, to see her, speak to her, cure her.<br />

She is free. Well, happiness will smile upon us—or Providence is not<br />

in this world. Think you that that poor woman could hear my voice<br />

and not recover reason?”<br />

“She has already seen you and not recognized you,” said his friend,<br />

gently, for he felt the danger of Philippe’s excited hopes, and tried to<br />

cast a salutary doubt upon them.<br />

The colonel quivered; then he smiled, and made a motion of incredulity.<br />

No one dared to oppose his wish, and within a very short<br />

time he reached the old priory.<br />

“Where is she?” he cried, on arriving.<br />

“Hush!” said her uncle, “she is sleeping. See, here she is.”<br />

Philippe then saw the poor insane creature lying on a bench in the<br />

sun. Her head was protected from the heat by a forest of hair which<br />

fell in tangled locks over her face. Her arms hung gracefully to the<br />

ground; her body lay easily posed like that of a doe; her feet were<br />

folded under her without effort; her bosom rose and fell at regular<br />

intervals; her skin, her complexion, had that porcelain whiteness,<br />

which we admire so much in the clear transparent faces of children.<br />

Standing motionless beside her, Genevieve held in her hand a branch<br />

which Stephanie had doubtless climbed a tall poplar to obtain, and<br />

the poor idiot was gently waving it above her sleeping companion,<br />

to chase away the flies and cool the atmosphere.<br />

The peasant-woman gazed at Monsieur Fanjat and the colonel;<br />

then, like an animal which recognizes its master, she turned her<br />

head slowly to the countess, and continued to watch her, without<br />

giving any sign of surprise or intelligence. The air was stifling; the<br />

stone bench glittered in the sunlight; the meadow exhaled to heaven<br />

those impish vapors which dance and dart above the herbage like<br />

silvery dust; but Genevieve seemed not to feel this all-consuming<br />

heat.<br />

The colonel pressed the hand of the doctor violently in his own.<br />

Tears rolled from his eyes along his manly cheeks, and fell to the<br />

earth at the feet of his Stephanie.<br />

“Monsieur,” said the uncle, “for two years past, my heart is broken<br />

102


Balzac<br />

day by day. Soon you will be like me. You may not always weep, but<br />

you will always feel your sorrow.”<br />

The two men understood each other; and again, pressing each<br />

other’s hands, they remained motionless, contemplating the exquisite<br />

calmness which sleep had cast upon that graceful creature. From<br />

time to time she gave a sigh, and that sigh, which had all the semblance<br />

of sensibilities, made the unhappy colonel tremble with hope.<br />

“Alas!” said Monsieur Fanjat, “do not deceive yourself, monsieur;<br />

there is no meaning in her sigh.”<br />

Those who have ever watched for hours with delight the sleep of<br />

one who is tenderly beloved, whose eyes will smile to them at waking,<br />

can understand the sweet yet terrible emotion that shook the<br />

colonel’s soul. To him, this sleep was an illusion; the waking might<br />

be death, death in its most awful form. Suddenly, a little goat jumped<br />

in three bounds to the bench, and smelt at Stephanie, who waked at<br />

the sound. She sprang to her feet, but so lightly that the movement<br />

did not frighten the freakish animal; then she caught sight of Philippe,<br />

and darted away, followed by her four-footed friend, to a hedge of<br />

elders; there she uttered the same little cry like a frightened bird,<br />

which the two men had heard near the other gate. Then she climbed<br />

an acacia, and nestling into its tufted top, she watched the stranger<br />

with the inquisitive attention of the forest birds.<br />

“Adieu, adieu, adieu,” she said, without the soul communicating<br />

one single intelligent inflexion to the word.<br />

It was uttered impassively, as the bird sings his note.<br />

“She does not recognize me!” cried the colonel, in despair.<br />

“Stephanie! it is Philippe, thy Philippe, Philippe!”<br />

And the poor soldier went to the acacia; but when he was a few steps<br />

from it, the countess looked at him, as if defying him, although a slight<br />

expression of fear seemed to flicker in her eye; then, with a single bound<br />

she sprang from the acacia to a laburnum, and thence to a Norway fir,<br />

where she darted from branch to branch with extraordinary agility.<br />

“Do not pursue her,” said Monsieur Fanjat to the colonel, “or you<br />

will arouse an aversion which might become insurmountable. I will<br />

help you to tame her and make her come to you. Let us sit on this<br />

bench. If you pay no attention to her, she will come of her own<br />

accord to examine you.”<br />

103


Adieu<br />

“She! not to know me! to flee me!” repeated the colonel, seating<br />

himself on a bench with his back to a tree that shaded it, and letting<br />

his head fall upon his breast.<br />

The doctor said nothing. Presently, the countess came gently down<br />

the fir-tree, letting herself swing easily on the branches, as the wind<br />

swayed them. At each branch she stopped to examine the stranger;<br />

but seeing him motionless, she at last sprang to the ground and came<br />

slowly towards him across the grass. When she reached a tree about<br />

ten feet distant, against which she leaned, Monsieur Fanjat said to<br />

the colonel in a low voice,—<br />

“Take out, adroitly, from my right hand pocket some lumps of sugar<br />

you will feel there. Show them to her, and she will come to us. I will<br />

renounce in your favor my sole means of giving her pleasure. With<br />

sugar, which she passionately loves, you will accustom her to approach<br />

you, and to know you again.”<br />

“When she was a woman,” said Philippe, sadly, “she had no taste<br />

for sweet things.”<br />

When the colonel showed her the lump of sugar, holding it between<br />

the thumb and forefinger of his right hand, she again uttered her little<br />

wild cry, and sprang toward him; then she stopped, struggling against<br />

the instinctive fear he caused her; she looked at the sugar and turned<br />

away her head alternately, precisely like a dog whose master forbids<br />

him to touch his food until he has said a letter of the alphabet which he<br />

slowly repeats. At last the animal desire triumphed over fear. Stephanie<br />

darted to Philippe, cautiously putting out her little brown hand to<br />

seize the prize, touched the fingers of her poor lover as she snatched the<br />

sugar, and fled away among the trees. This dreadful scene overcame the<br />

colonel; he burst into tears and rushed into the house.<br />

“Has love less courage than friendship?” Monsieur Fanjat said to<br />

him. “I have some hope, Monsieur le baron. My poor niece was in a<br />

far worse state than that in which you now find her.”<br />

“How was that possible?” cried Philippe.<br />

“She went naked,” replied the doctor.<br />

The colonel made a gesture of horror and turned pale. The doctor saw<br />

in that sudden pallor alarming symptoms; he felt the colonel’s pulse,<br />

found him in a violent fever, and half persuaded, half compelled him to<br />

go to bed. Then he gave him a dose of opium to ensure a calm sleep.<br />

104


Balzac<br />

Eight days elapsed, during which Colonel de Sucy struggled against<br />

mortal agony; tears no longer came to his eyes. His soul, often lacerated,<br />

could not harden itself to the sight of Stephanie’s insanity; but<br />

he covenanted, so to speak, with his cruel situation, and found some<br />

assuaging of his sorrow. He had the courage to slowly tame the countess<br />

by bringing her sweetmeats; he took such pains in choosing them,<br />

and he learned so well how to keep the little conquests he sought to<br />

make upon her instincts—that last shred of her intellect —that he<br />

ended by making her much TAMER than she had ever been.<br />

Every morning he went into the park, and if, after searching for<br />

her long, he could not discover on what tree she was swaying, nor<br />

the covert in which she crouched to play with a bird, nor the roof<br />

on which she might have clambered, he would whistle the wellknown<br />

air of “Partant pour la Syrie,” to which some tender memory<br />

of their love attached. Instantly, Stephanie would run to him with<br />

the lightness of a fawn. She was now so accustomed to see him,<br />

that he frightened her no longer. Soon she was willing to sit upon<br />

his knee, and clasp him closely with her thin and agile arm. In that<br />

attitude—so dear to lovers!—Philippe would feed her with sugarplums.<br />

Then, having eaten those that he gave her, she would often<br />

search his pockets with gestures that had all the mechanical velocity<br />

of a monkey’s motions. When she was very sure there was nothing<br />

more, she looked at Philippe with clear eyes, without ideas, with<br />

recognition. Then she would play with him, trying at times to take<br />

off his boots to see his feet, tearing his gloves, putting on his hat;<br />

she would even let him pass his hands through her hair, and take<br />

her in his arms; she accepted, but without pleasure, his ardent kisses.<br />

She would look at him silently, without emotion, when his tears<br />

flowed; but she always understood his “Partant pour la Syrie,” when<br />

he whistled it, though he never succeeded in teaching her to say her<br />

own name Stephanie.<br />

Philippe was sustained in his agonizing enterprise by hope, which<br />

never abandoned him. When, on fine autumn mornings, he found<br />

the countess sitting peacefully on a bench, beneath a poplar now<br />

yellowing, the poor lover would sit at her feet, looking into her eyes<br />

as long as she would let him, hoping ever that the light that was in<br />

them would become intelligent. Sometimes the thought deluded<br />

105


Adieu<br />

him that he saw those hard immovable rays softening, vibrating,<br />

living, and he cried out,—<br />

“Stephanie! Stephanie! thou hearest me, thou seest me!”<br />

But she listened to that cry as to a noise, the soughing of the wind<br />

in the tree-tops, or the lowing of the cow on the back of which she<br />

climbed. Then the colonel would wring his hands in despair,—despair<br />

that was new each day.<br />

One evening, under a calm sky, amid the silence and peace of that<br />

rural haven, the doctor saw, from a distance, that the colonel was<br />

loading his pistols. The old man felt then that the young man had<br />

ceased to hope; he felt the blood rushing to his heart, and if he conquered<br />

the vertigo that threatened him, it was because he would rather<br />

see his niece living and mad than dead. He hastened up.<br />

“What are you doing?” he said.<br />

“That is for me,” replied the colonel, pointing to a pistol already<br />

loaded, which was lying on the bench; “and this is for her,” he added,<br />

as he forced the wad into the weapon he held.<br />

The countess was lying on the ground beside him, playing with<br />

the balls.<br />

“Then you do not know,” said the doctor, coldly, concealing his<br />

terror, “that in her sleep last night she called you: Philippe!”<br />

“She called me!” cried the baron, dropping his pistol, which<br />

Stephanie picked up. He took it from her hastily, caught up the one<br />

that was on the bench, and rushed away.<br />

“Poor darling!” said the doctor, happy in the success of his lie. He<br />

pressed the poor creature to his breast, and continued speaking to<br />

himself: “He would have killed thee, selfish man! because he suffers.<br />

He does not love thee for thyself, my child! But we forgive, do we<br />

not? He is mad, out of his senses, but thou art only senseless. No,<br />

God alone should call thee to Him. We think thee unhappy, we pity<br />

thee because thou canst not share our sorrows, fools that we are!—<br />

But,” he said, sitting down and taking her on his knee, “nothing<br />

troubles thee; thy life is like that of a bird, of a fawn—”<br />

As he spoke she darted upon a young blackbird which was hopping<br />

near them, caught it with a little note of satisfaction, strangled<br />

it, looked at it, dead in her hand, and flung it down at the foot of a<br />

tree without a thought.<br />

106


Balzac<br />

The next day, as soon as it was light, the colonel came down into<br />

the gardens, and looked about for Stephanie,—he believed in the<br />

coming happiness. Not finding her he whistled. When his darling<br />

came to him, he took her on his arm; they walked together thus for<br />

the first time, and he led her within a group of trees, the autumn<br />

foliage of which was dropping to the breeze. The colonel sat down.<br />

Of her own accord Stephanie placed herself on his knee. Philippe<br />

trembled with joy.<br />

“Love,” he said, kissing her hands passionately, “I am Philippe.”<br />

She looked at him with curiosity.<br />

“Come,” he said, pressing her to him, “dost thou feel my heart? It<br />

has beaten for thee alone. I love thee ever. Philippe is not dead; he is<br />

not dead, thou art on him, in his arms. Thou art MY Stephanie; I am<br />

thy Philippe.”<br />

“Adieu,” she said, “adieu.”<br />

The colonel quivered, for he fancied he saw his own excitement<br />

communicated to his mistress. His heart-rending cry, drawn from<br />

him by despair, that last effort of an eternal love, of a delirious passion,<br />

was successful, the mind of his darling was awaking.<br />

“Ah! Stephanie! Stephanie! we shall yet be happy.”<br />

She gave a cry of satisfaction, and her eyes brightened with a flash<br />

of vague intelligence.<br />

“She knows me!—Stephanie!”<br />

His heart swelled; his eyelids were wet with tears. Then, suddenly,<br />

the countess showed him a bit of sugar she had found in his pocket<br />

while he was speaking to her. He had mistaken for human thought<br />

the amount of reason required for a monkey’s trick. Philippe dropped<br />

to the ground unconscious. Monsieur Fanjat found the countess sitting<br />

on the colonel’s body. She was biting her sugar, and testifying<br />

her pleasure by pretty gestures and affectations with which, had she<br />

her reason, she might have imitated her parrot or her cat.<br />

“Ah! my friend,” said Philippe, when he came to his senses, “I die<br />

every day, every moment! I love too well! I could still bear all, if, in her<br />

madness, she had kept her woman’s nature. But to see her always a<br />

savage, devoid even of modesty, to see her—”<br />

“You want opera madness, do you? something picturesque and pleasing,”<br />

said the doctor, bitterly. “Your love and your devotion yield be-<br />

107


Adieu<br />

fore a prejudice. Monsieur, I have deprived myself for your sake of the<br />

sad happiness of watching over my niece; I have left to you the pleasure<br />

of playing with her; I have kept for myself the heaviest cares. While<br />

you have slept, I have watched, I have— Go, monsieur, go! abandon<br />

her! leave this sad refuge. I know how to live with that dear darling<br />

creature; I comprehend her madness, I watch her gestures, I know her<br />

secrets. Some day you will thank me for thus sending you away.”<br />

The colonel left the old monastery, never to return but once. The<br />

doctor was horrified when he saw the effect he had produced upon<br />

his guest, whom he now began to love when he saw him thus. Surely,<br />

if either of the two lovers were worthy of pity, it was Philippe; did he<br />

not bear alone the burden of their dreadful sorrow?<br />

After the colonel’s departure the doctor kept himself informed about<br />

him; he learned that the miserable man was living on an estate near<br />

Saint-Germain. In truth, the baron, on the faith of a dream, had<br />

formed a project which he believed would yet restore the mind of his<br />

darling. Unknown to the doctor, he spent the rest of the autumn in<br />

preparing for his enterprise. A little river flowed through his park<br />

and inundated during the winter the marshes on either side of it,<br />

giving it some resemblance to the Beresina. The village of Satout, on<br />

the heights above, closed in, like Studzianka, the scene of horror.<br />

The colonel collected workmen to deepen the banks, and by the<br />

help of his memory, he copied in his park the shore where General<br />

Eble destroyed the bridge. He planted piles, and made buttresses and<br />

burned them, leaving their charred and blackened ruins, standing in<br />

the water from shore to shore. Then he gathered fragments of all<br />

kinds, like those of which the raft was built. He ordered dilapidated<br />

uniforms and clothing of every grade, and hired hundreds of peasants<br />

to wear them; he erected huts and cabins for the purpose of<br />

burning them. In short, he forgot nothing that might recall that<br />

most awful of all scenes, and he succeeded.<br />

Toward the last of December, when the snow had covered with its<br />

thick, white mantle all his imitative preparations, he recognized the<br />

Beresina. This false Russia was so terribly truthful, that several of his<br />

army comrades recognized the scene of their past misery at once. Monsieur<br />

de Sucy took care to keep secret the motive for this tragic imitation,<br />

which was talked of in several Parisian circles as a proof of insanity.<br />

108


Balzac<br />

Early in January, 1820, the colonel drove in a carriage, the very<br />

counterpart of the one in which he had driven the Comte and<br />

Comtesse de Vandieres from Moscow to Studzianka. The horses,<br />

too, were like those he had gone, at the peril of his life, to fetch from<br />

the Russian outposts. He himself wore the soiled fantastic clothing,<br />

the same weapons, as on the 29th of November, 1812. He had let<br />

his beard grow, also his hair, which was tangled and matted, and his<br />

face was neglected, so that nothing might be wanting to represent<br />

the awful truth.<br />

“I can guess your purpose,” cried Monsieur Fanjat, when he saw<br />

the colonel getting out of the carriage. “If you want to succeed, do<br />

not let my niece see you in that equipage. To-night I will give her<br />

opium. During her sleep, we will dress her as she was at Studzianka,<br />

and place her in the carriage. I will follow you in another vehicle.”<br />

About two in the morning, the sleeping countess was placed in the<br />

carriage and wrapped in heavy coverings. A few peasants with torches<br />

lighted up this strange abduction. Suddenly, a piercing cry broke the<br />

silence of the night. Philippe and the doctor turned, and saw Genevieve<br />

coming half-naked from the ground-floor room in which she slept.<br />

“Adieu, adieu! all is over, adieu!” she cried, weeping hot tears.<br />

“Genevieve, what troubles you?” asked the doctor.<br />

Genevieve shook her head with a motion of despair, raised her arm<br />

to heaven, looked at the carriage, uttering a long-drawn moan with<br />

every sign of the utmost terror; then she returned to her room silently.<br />

“That is a good omen!” cried the colonel. “She feels she is to lose<br />

her companion. Perhaps she SEES that Stephanie will recover her<br />

reason.”<br />

“God grant it!” said Monsieur Fanjat, who himself was affected by<br />

the incident.<br />

Ever since he had made a close study of insanity, the good man had<br />

met with many examples of the prophetic faculty and the gift of<br />

second sight, proofs of which are frequently given by alienated minds,<br />

and which may also be found, so travellers say, among certain tribes<br />

of savages.<br />

As the colonel had calculated, Stephanie crossed the fictitious plain<br />

of the Beresina at nine o’clock in the morning, when she was awakened<br />

by a cannon shot not a hundred yards from the spot where the<br />

109


Adieu<br />

experiment was to be tried. This was a signal. Hundreds of peasants<br />

made a frightful clamor like that on the shore of the river that memorable<br />

night, when twenty thousand stragglers were doomed to death<br />

or slavery by their own folly.<br />

At the cry, at the shot, the countess sprang from the carriage, and<br />

ran, with delirious emotion, over the snow to the banks of the river;<br />

she saw the burned bivouacs and the charred remains of the bridge,<br />

and the fatal raft, which the men were launching into the icy waters<br />

of the Beresina. The major, Philippe, was there, striking back the<br />

crowd with his sabre. Madame de Vandieres gave a cry, which went<br />

to all hearts, and threw herself before the colonel, whose heart beat<br />

wildly. She seemed to gather herself together, and, at first, looked<br />

vaguely at the singular scene. For an instant, as rapid as the lightning’s<br />

flash, her eyes had that lucidity, devoid of mind, which we admire in<br />

the eye of birds; then passing her hand across her brow with the keen<br />

expression of one who meditates, she contemplated the living memory<br />

of a past scene spread before her, and, turning quickly to Philippe,<br />

she SAW him. An awful silence reigned in the crowd. The colonel<br />

gasped, but dared not speak; the doctor wept. Stephanie’s sweet face<br />

colored faintly; then, from tint to tint, it returned to the brightness<br />

of youth, till it glowed with a beautiful crimson. Life and happiness,<br />

lighted by intelligence, came nearer and nearer like a conflagration.<br />

Convulsive trembling rose from her feet to her heart. Then these<br />

phenomena seemed to blend in one as Stephanie’s eyes cast forth a<br />

celestial ray, the flame of a living soul. She lived, she thought! She<br />

shuddered, with fear perhaps, for God himself unloosed that silent<br />

tongue, and cast anew His fires into that long-extinguished soul.<br />

Human will came with its full electric torrent, and vivified the body<br />

from which it had been driven.<br />

“Stephanie!” cried the colonel.<br />

“Oh! it is Philippe,” said the poor countess.<br />

She threw herself into the trembling arms that the colonel held<br />

out to her, and the clasp of the lovers frightened the spectators.<br />

Stephanie burst into tears. Suddenly her tears stopped, she stiffened<br />

as though the lightning had touched her, and said in a feeble voice,—<br />

“Adieu, Philippe; I love thee, adieu!”<br />

“Oh! she is dead,” cried the colonel, opening his arms.<br />

110


Balzac<br />

The old doctor received the inanimate body of his niece, kissed it<br />

as though he were a young man, and carrying it aside, sat down with<br />

it still in his arms on a pile of wood. He looked at the countess and<br />

placed his feeble trembling hand upon her heart. That heart no longer<br />

beat.<br />

“It is true,” he said, looking up at the colonel, who stood motionless,<br />

and then at Stephanie, on whom death was placing that resplendent<br />

beauty, that fugitive halo, which is, perhaps, a pledge of the<br />

glorious future—”Yes, she is dead.”<br />

“Ah! that smile,” cried Philippe, “do you see that smile? Can it be<br />

true?”<br />

“She is turning cold,” replied Monsieur Fanjat.<br />

Monsieur de Sucy made a few steps to tear himself away from the<br />

sight; but he stopped, whistled the air that Stephanie had known,<br />

and when she did not come to him, went on with staggering steps<br />

like a drunken man, still whistling, but never turning back.<br />

General Philippe de Sucy was thought in the social world to be a<br />

very agreeable man, and above all a very gay one. A few days ago, a<br />

lady complimented him on his good humor, and the charming equability<br />

of his nature.<br />

“Ah! madame,” he said, “I pay dear for my liveliness in my lonely<br />

evenings.”<br />

“Are you ever alone?” she said.<br />

“No,” he replied smiling.<br />

If a judicious observer of human nature could have seen at that<br />

moment the expression on the Comte de Sucy’s face, he would perhaps<br />

have shuddered.<br />

“Why don’t you marry?” said the lady, who had several daughters<br />

at school. “You are rich, titled, and of ancient lineage; you have talents,<br />

and a great future before you; all things smile upon you.”<br />

“Yes,” he said, “but a smile kills me.”<br />

The next day the lady heard with great astonishment that Monsieur<br />

de Sucy had blown his brains out during the night. The upper<br />

ranks of society talked in various ways over this extraordinary event,<br />

and each person looked for the cause of it. According to the proclivities<br />

of each reasoner, play, love, ambition, hidden disorders, and vices,<br />

explained the catastrophe, the last scene of a drama begun in 1812.<br />

111


Adieu<br />

Two men alone, a marquis and former deputy, and an aged physician,<br />

knew that Philippe de Sucy was one of those strong men to<br />

whom God has given the unhappy power of issuing daily in triumph<br />

from awful combats which they fight with an unseen monster. If,<br />

for a moment, God withdraws from such men His all-powerful hand,<br />

they succumb.<br />

112<br />

ADDENDUM<br />

The following personage appears in other stories of the Human Comedy.<br />

Note: Adieu is also entitled Farewell.<br />

Granville, Vicomte de<br />

The Gondreville Mystery<br />

A Second Home<br />

Farewell (Adieu)<br />

Cesar Birotteau<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

A Daughter of Eve<br />

Cousin Pons


Dedication<br />

Albert Savarus<br />

To Madame Emile Girardin.<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Ellen Marriage<br />

Balzac<br />

ONE OF THE FEW DRAWING-ROOMS where, under the Restoration, the<br />

Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the<br />

Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account<br />

of her religious sentiments.<br />

A word as to this lady, the most important lady of Besancon.<br />

Monsieur de Watteville, a descendant of the famous Watteville,<br />

the most successful and illustrious of murderers and renegades—his<br />

extraordinary adventures are too much a part of history to be related<br />

here—this nineteenth century Monsieur de Watteville was as gentle<br />

and peaceable as his ancestor of the Grand Siecle had been passionate<br />

and turbulent. After living in the Comte (La Franche Comte) like a<br />

wood-louse in the crack of a wainscot, he had married the heiress of<br />

the celebrated house of Rupt. Mademoiselle de Rupt brought twenty<br />

thousand francs a year in the funds to add to the ten thousand francs<br />

a year in real estate of the Baron de Watteville. The Swiss gentleman’s<br />

coat-of-arms (the Wattevilles are Swiss) was then borne as an escutcheon<br />

of pretence on the old shield of the Rupts. The marriage, ar-<br />

113


Albert Savarus<br />

ranged in 1802, was solemnized in 1815 after the second Restoration.<br />

Within three years of the birth of a daughter all Madame de<br />

Watteville’s grandparents were dead, and their estates wound up. Monsieur<br />

de Watteville’s house was then sold, and they settled in the Rue<br />

de la Prefecture in the fine old mansion of the Rupts, with an immense<br />

garden stretching to the Rue du Perron. Madame de Watteville,<br />

devout as a girl, became even more so after her marriage. She is one<br />

of the queens of the saintly brotherhood which gives the upper circles<br />

of Besancon a solemn air and prudish manners in harmony with the<br />

character of the town.<br />

Monsieur le Baron de Watteville, a dry, lean man devoid of intelligence,<br />

looked worn out without any one knowing whereby, for he<br />

enjoyed the profoundest ignorance; but as his wife was a red-haired<br />

woman, and of a stern nature that became proverbial (we still say “as<br />

sharp as Madame de Watteville”), some wits of the legal profession<br />

declared that he had been worn against that rock—Rupt is obviously<br />

derived from rupes. Scientific students of social phenomena will not<br />

fail to have observed that Rosalie was the only offspring of the union<br />

between the Wattevilles and the Rupts.<br />

Monsieur de Watteville spent his existence in a handsome workshop<br />

with a lathe; he was a turner! As subsidiary to this pursuit, he<br />

took up a fancy for making collections. Philosophical doctors, devoted<br />

to the study of madness, regard this tendency towards collecting<br />

as a first degree of mental aberration when it is set on small things.<br />

The Baron de Watteville treasured shells and geological fragments of<br />

the neighborhood of Besancon. Some contradictory folk, especially<br />

women, would say of Monsieur de Watteville, “He has a noble soul!<br />

He perceived from the first days of his married life that he would<br />

never be his wife’s master, so he threw himself into a mechanical<br />

occupation and good living.”<br />

The house of the Rupts was not devoid of a certain magnificence<br />

worthy of Louis XIV., and bore traces of the nobility of the two<br />

families who had mingled in 1815. The chandeliers of glass cut in<br />

the shape of leaves, the brocades, the damask, the carpets, the gilt<br />

furniture, were all in harmony with the old liveries and the old servants.<br />

Though served in blackened family plate, round a lookingglass<br />

tray furnished with Dresden china, the food was exquisite. The<br />

114


Balzac<br />

wines selected by Monsieur de Watteville, who, to occupy his time<br />

and vary his employments, was his own butler, enjoyed a sort of<br />

fame throughout the department. Madame de Watteville’s fortune<br />

was a fine one; while her husband’s, which consisted only of the<br />

estate of Rouxey, worth about ten thousand francs a year, was not<br />

increased by inheritance. It is needless to add that in consequence of<br />

Madame de Watteville’s close intimacy with the Archbishop, the three<br />

or four clever or remarkable Abbes of the diocese who were not averse<br />

to good feeding were very much at home at her house.<br />

At a ceremonial dinner given in honor of I know not whose wedding,<br />

at the beginning of September 1834, when the women were<br />

standing in a circle round the drawing-room fire, and the men in<br />

groups by the windows, every one exclaimed with pleasure at the<br />

entrance of Monsieur l’Abbe de Grancey, who was announced.<br />

“Well, and the lawsuit?” they all cried.<br />

“Won!” replied the Vicar-General. “The verdict of the Court, from<br />

which we had no hope, you know why—”<br />

This was an allusion to the members of the First Court of Appeal<br />

of 1830; the Legitimists had almost all withdrawn.<br />

“The verdict is in our favor on every point, and reverses the decision<br />

of the Lower Court.”<br />

“Everybody thought you were done for.”<br />

“And we should have been, but for me. I told our advocate to be<br />

off to Paris, and at the crucial moment I was able to secure a new<br />

pleader, to whom we owe our victory, a wonderful man—”<br />

“At Besancon?” said Monsieur de Watteville, guilelessly.<br />

“At Besancon,” replied the Abbe de Grancey.<br />

“Oh yes, Savaron,” said a handsome young man sitting near the<br />

Baroness, and named de Soulas.<br />

“He spent five or six nights over it; he devoured documents and<br />

briefs; he had seven or eight interviews of several hours with me,”<br />

continued Monsieur de Grancey, who had just reappeared at the Hotel<br />

de Rupt for the first time in three weeks. “In short, Monsieur Savaron<br />

has just completely beaten the celebrated lawyer whom our adversaries<br />

had sent for from Paris. This young man is wonderful, the bigwigs<br />

say. Thus the chapter is twice victorious; it has triumphed in<br />

law and also in politics, since it has vanquished Liberalism in the<br />

115


Albert Savarus<br />

person of the Counsel of our Municipality.—’Our adversaries,’ so<br />

our advocate said, ‘must not expect to find readiness on all sides to<br />

ruin the Archbishoprics.’—The President was obliged to enforce silence.<br />

All the townsfolk of Besancon applauded. Thus the possession<br />

of the buildings of the old convent remains with the Chapter of the<br />

Cathedral of Besancon. Monsieur Savaron, however, invited his Parisian<br />

opponent to dine with him as they came out of court. He<br />

accepted, saying, ‘Honor to every conqueror,’ and complimented<br />

him on his success without bitterness.”<br />

“And where did you unearth this lawyer?” said Madame de<br />

Watteville. “I never heard his name before.”<br />

“Why, you can see his windows from hence,” replied the Vicar-<br />

General. “Monsieur Savaron lives in the Rue du Perron; the garden<br />

of his house joins on to yours.”<br />

“But he is not a native of the Comte,” said Monsieur de Watteville.<br />

“So little is he a native of any place, that no one knows where he<br />

comes from,” said Madame de Chavoncourt.<br />

“But who is he?” asked Madame de Watteville, taking the Abbe’s<br />

arm to go into the dining-room. “If he is a stranger, by what chance<br />

has he settled at Besancon? It is a strange fancy for a barrister.”<br />

“Very strange!” echoed Amedee de Soulas, whose biography is here<br />

necessary to the understanding of this tale.<br />

In all ages France and England have carried on an exchange of trifles,<br />

which is all the more constant because it evades the tyranny of the<br />

Custom-house. The fashion that is called English in Paris is called<br />

French in London, and this is reciprocal. The hostility of the two<br />

nations is suspended on two points—the uses of words and the fashions<br />

of dress. God Save the King, the national air of England, is a<br />

tune written by Lulli for the Chorus of Esther or of Athalie. Hoops,<br />

introduced at Paris by an Englishwoman, were invented in London,<br />

it is known why, by a Frenchwoman, the notorious Duchess of Portsmouth.<br />

They were at first so jeered at that the first Englishwoman<br />

who appeared in them at the Tuileries narrowly escaped being crushed<br />

by the crowd; but they were adopted. This fashion tyrannized over<br />

the ladies of Europe for half a century. At the peace of 1815, for a<br />

year, the long waists of the English were a standing jest; all Paris went<br />

116


Balzac<br />

to see Pothier and Brunet in Les Anglaises pour rire; but in 1816 and<br />

1817 the belt of the Frenchwoman, which in 1814 cut her across the<br />

bosom, gradually descended till it reached the hips.<br />

Within ten years England has made two little gifts to our language.<br />

The Incroyable, the Merveilleux, the Elegant, the three successes of<br />

the petit-maitre of discreditable etymology, have made way for the<br />

“dandy” and the “lion.” The lion is not the parent of the lionne. The<br />

lionne is due to the famous song by Alfred de Musset:<br />

Avez vou vu dans Barcelone<br />

. . . . . .<br />

C’est ma maitresse et ma lionne.<br />

There has been a fusion—or, if you prefer it, a confusion—of the<br />

two words and the leading ideas. When an absurdity can amuse Paris,<br />

which devours as many masterpieces as absurdities, the provinces can<br />

hardly be deprived of them. So, as soon as the lion paraded Paris with<br />

his mane, his beard and moustaches, his waistcoats and his eyeglass,<br />

maintained in its place, without the help of his hands, by the contraction<br />

of his cheek, and eye-socket, the chief towns of some departments<br />

had their sub-lions, who protested by the smartness of their trouserstraps<br />

against the untidiness of their fellow-townsmen.<br />

Thus, in 1834, Besancon could boast of a lion, in the person of<br />

Monsieur Amedee-Sylvain de Soulas, spelt Souleyas at the time of<br />

the Spanish occupation. Amedee de Soulas is perhaps the only man<br />

in Besancon descended from a Spanish family. Spain sent men to<br />

manage her business in the Comte, but very few Spaniards settled<br />

there. The Soulas remained in consequence of their connection with<br />

Cardinal Granvelle. Young Monsieur de Soulas was always talking of<br />

leaving Besancon, a dull town, church-going, and not literary, a military<br />

centre and garrison town, of which the manners and customs<br />

and physiognomy are worth describing. This opinion allowed of his<br />

lodging, like a man uncertain of the future, in three very scantily<br />

furnished rooms at the end of the Rue Neuve, just where it opens<br />

into the Rue de la Prefecture.<br />

Young Monsieur de Soulas could not possibly live without a tiger.<br />

This tiger was the son of one of his farmers, a small servant aged<br />

117


Albert Savarus<br />

fourteen, thick-set, and named Babylas. The lion dressed his tiger<br />

very smartly—a short tunic-coat of iron-gray cloth, belted with patent<br />

leather, bright blue plush breeches, a red waistcoat, polished leather<br />

top-boots, a shiny hat with black lacing, and brass buttons with the<br />

arms of Soulas. Amedee gave this boy white cotton gloves and his<br />

washing, and thirty-six francs a month to keep himself—a sum that<br />

seemed enormous to the grisettes of Besancon: four hundred and<br />

twenty francs a year to a child of fifteen, without counting extras!<br />

The extras consisted in the price for which he could sell his turned<br />

clothes, a present when Soulas exchanged one of his horses, and the<br />

perquisite of the manure. The two horses, treated with sordid<br />

economy, cost, one with another, eight hundred francs a year. His<br />

bills for articles received from Paris, such as perfumery, cravats, jewelry,<br />

patent blacking, and clothes, ran to another twelve hundred<br />

francs. Add to this the groom, or tiger, the horses, a very superior<br />

style of dress, and six hundred francs a year for rent, and you will see<br />

a grand total of three thousand francs.<br />

Now, Monsieur de Soulas’ father had left him only four thousand<br />

francs a year, the income from some cottage farms which lent painful<br />

uncertainty to the rents. The lion had hardly three francs a day left<br />

for food, amusements, and gambling. He very often dined out, and<br />

breakfasted with remarkable frugality. When he was positively obliged<br />

to dine at his own cost, he sent his tiger to fetch a couple of dishes<br />

from a cookshop, never spending more than twenty-five sous.<br />

Young Monsieur de Soulas was supposed to be a spendthrift, recklessly<br />

extravagant, whereas the poor man made the two ends meet in<br />

the year with a keenness and skill which would have done honor to a<br />

thrifty housewife. At Besancon in those days no one knew how great<br />

a tax on a man’s capital were six francs spent in polish to spread on his<br />

boots or shoes, yellow gloves at fifty sous a pair, cleaned in the deepest<br />

secrecy to make them three times renewed, cravats costing ten<br />

francs, and lasting three months, four waistcoats at twenty-five francs,<br />

and trousers fitting close to the boots. How could he do otherwise,<br />

since we see women in Paris bestowing their special attention on<br />

simpletons who visit them, and cut out the most remarkable men by<br />

means of these frivolous advantages, which a man can buy for fifteen<br />

louis, and get his hair curled and a fine linen shirt into the bargain?<br />

118


Balzac<br />

If this unhappy youth should seem to you to have become a lion<br />

on very cheap terms, you must know that Amedee de Soulas had<br />

been three times to Switzerland, by coach and in short stages, twice<br />

to Paris, and once from Paris to England. He passed as a well-informed<br />

traveler, and could say, “In England, where I went …” The<br />

dowagers of the town would say to him, “You, who have been in<br />

England …” He had been as far as Lombardy, and seen the shores of<br />

the Italian lakes. He read new books. Finally, when he was cleaning<br />

his gloves, the tiger Babylas replied to callers, “Monsieur is very busy.”<br />

An attempt had been made to withdraw Monsieur Amedee de Soulas<br />

from circulation by pronouncing him “A man of advanced ideas.”<br />

Amedee had the gift of uttering with the gravity of a native the<br />

commonplaces that were in fashion, which gave him the credit of<br />

being one of the most enlightened of the nobility. His person was<br />

garnished with fashionable trinkets, and his head furnished with ideas<br />

hall-marked by the press.<br />

In 1834 Amedee was a young man of five-and-twenty, of medium<br />

height, dark, with a very prominent thorax, well-made shoulders, rather<br />

plump legs, feet already fat, white dimpled hands, a beard under his<br />

chin, moustaches worthy of the garrison, a good-natured, fat, rubicund<br />

face, a flat nose, and brown expressionless eyes; nothing Spanish<br />

about him. He was progressing rapidly in the direction of obesity,<br />

which would be fatal to his pretensions. His nails were well kept, his<br />

beard trimmed, the smallest details of his dress attended to with English<br />

precision. Hence Amedee de Soulas was looked upon as the finest<br />

man in Besancon. A hairdresser who waited upon him at a fixed hour—<br />

another luxury, costing sixty francs a year—held him up as the sovereign<br />

authority in matters of fashion and elegance.<br />

Amedee slept late, dressed and went out towards noon, to go to<br />

one of his farms and practise pistol-shooting. He attached as much<br />

importance to this exercise as Lord Byron did in his later days. Then,<br />

at three o’clock he came home, admired on horseback by the grisettes<br />

and the ladies who happened to be at their windows. After an affectation<br />

of study or business, which seemed to engage him till four, he<br />

dressed to dine out, spent the evening in the drawing-rooms of the<br />

aristocracy of Besancon playing whist, and went home to bed at<br />

eleven. No life could be more above board, more prudent, or more<br />

119


Albert Savarus<br />

irreproachable, for he punctually attended the services at church on<br />

Sundays and holy days.<br />

To enable you to understand how exceptional is such a life, it is<br />

necessary to devote a few words to an account of Besancon. No town<br />

ever offered more deaf and dumb resistance to progress. At Besancon<br />

the officials, the employes, the military, in short, every one engaged in<br />

governing it, sent thither from Paris to fill a post of any kind, are all<br />

spoken of by the expressive general name of the Colony. The colony is<br />

neutral ground, the only ground where, as in church, the upper rank<br />

and the townsfolk of the place can meet. Here, fired by a word, a look,<br />

or gesture, are started those feuds between house and house, between a<br />

woman of rank and a citizen’s wife, which endure till death, and widen<br />

the impassable gulf which parts the two classes of society. With the<br />

exception of the Clermont-Mont-Saint-Jean, the Beauffremont, the<br />

de Scey, and the Gramont families, with a few others who come only<br />

to stay on their estates in the Comte, the aristocracy of Besancon dates<br />

no further back than a couple of centuries, the time of the conquest by<br />

Louis XIV. This little world is essentially of the parlement, and arrogant,<br />

stiff, solemn, uncompromising, haughty beyond all comparison,<br />

even with the Court of Vienna, for in this the nobility of Besancon<br />

would put the Viennese drawing-rooms to shame. As to Victor Hugo,<br />

Nodier, Fourier, the glories of the town, they are never mentioned, no<br />

one thinks about them. The marriages in these families are arranged in<br />

the cradle, so rigidly are the greatest things settled as well as the smallest.<br />

No stranger, no intruder, ever finds his way into one of these houses,<br />

and to obtain an introduction for the colonels or officers of title belonging<br />

to the first families in France when quartered there, requires<br />

efforts of diplomacy which Prince Talleyrand would gladly have mastered<br />

to use at a congress.<br />

In 1834 Amedee was the only man in Besancon who wore trouserstraps;<br />

this will account for the young man’s being regarded as a lion.<br />

And a little anecdote will enable you to understand the city of Besancon.<br />

Some time before the opening of this story, the need arose at the<br />

prefecture for bringing an editor from Paris for the official newspaper,<br />

to enable it to hold its own against the little Gazette, dropped at<br />

Besancon by the great Gazette, and the Patriot, which frisked in the<br />

hands of the Republicans. Paris sent them a young man, knowing noth-<br />

120


Balzac<br />

ing about la Franche Comte, who began by writing them a leading<br />

article of the school of the Charivari. The chief of the moderate party,<br />

a member of the municipal council, sent for the journalist and said to<br />

him, “You must understand, monsieur, that we are serious, more than<br />

serious—tiresome; we resent being amused, and are furious at having<br />

been made to laugh. Be as hard of digestion as the toughest disquisitions<br />

in the Revue des Deux Mondes, and you will hardly reach the<br />

level of Besancon.”<br />

The editor took the hint, and thenceforth spoke the most incomprehensible<br />

philosophical lingo. His success was complete.<br />

If young Monsieur de Soulas did not fall in the esteem of Besancon<br />

society, it was out of pure vanity on its part; the aristocracy were happy<br />

to affect a modern air, and to be able to show any Parisians of rank<br />

who visited the Comte a young man who bore some likeness to them.<br />

All this hidden labor, all this dust thrown in people’s eyes, this<br />

display of folly and latent prudence, had an object, or the lion of<br />

Besancon would have been no son of the soil. Amedee wanted to<br />

achieve a good marriage by proving some day that his farms were not<br />

mortgaged, and that he had some savings. He wanted to be the talk<br />

of the town, to be the finest and best-dressed man there, in order to<br />

win first the attention, and then the hand, of Mademoiselle Rosalie<br />

de Watteville.<br />

In 1830, at the time when young Monsieur de Soulas was setting<br />

up in business as a dandy, Rosalie was but fourteen. Hence, in 1834,<br />

Mademoiselle de Watteville had reached the age when young persons<br />

are easily struck by the peculiarities which attracted the attention of<br />

the town to Amedee. There are so many lions who become lions out<br />

of self-interest and speculation. The Wattevilles, who for twelve years<br />

had been drawing an income of fifty thousand francs a year, did not<br />

spend more than four-and-twenty thousand francs a year, while receiving<br />

all the upper circle of Besancon every Monday and Friday.<br />

On Monday they gave a dinner, on Friday an evening party. Thus, in<br />

twelve years, what a sum must have accumulated from twenty-six<br />

thousand francs a year, saved and invested with the judgment that<br />

distinguishes those old families! It was very generally supposed that<br />

Madame de Watteville, thinking she had land enough, had placed<br />

her savings in the three per cents, in 1830. Rosalie’s dowry would<br />

121


Albert Savarus<br />

therefore, as the best informed opined, amount to about twenty thousand<br />

francs a year. So for the last five years Amedee had worked like<br />

a mole to get into the highest favor of the severe Baroness, while<br />

laying himself out to flatter Mademoiselle de Watteville’s conceit.<br />

Madame de Watteville was in the secret of the devices by which<br />

Amedee succeeded in keeping up his rank in Besancon, and esteemed<br />

him highly for it. Soulas had placed himself under her wing when<br />

she was thirty, and at that time had dared to admire her and make her<br />

his idol; he had got so far as to be allowed—he alone in the world—<br />

to pour out to her all the unseemly gossip which almost all very<br />

precise women love to hear, being authorized by their superior virtue<br />

to look into the gulf without falling, and into the devil’s snares without<br />

being caught. Do you understand why the lion did not allow<br />

himself the very smallest intrigue? He lived a public life, in the street<br />

so to speak, on purpose to play the part of a lover sacrificed to duty<br />

by the Baroness, and to feast her mind with the sins she had forbidden<br />

to her senses. A man who is so privileged as to be allowed to<br />

pour light stories into the ear of a bigot is in her eyes a charming<br />

man. If this exemplary youth had better known the human heart, he<br />

might without risk have allowed himself some flirtations among the<br />

grisettes of Besancon who looked up to him as a king; his affairs<br />

might perhaps have been all the more hopeful with the strict and<br />

prudish Baroness. To Rosalie our Cato affected prodigality; he professed<br />

a life of elegance, showing her in perspective the splendid part<br />

played by a woman of fashion in Paris, whither he meant to go as<br />

Depute.<br />

All these manoeuvres were crowned with complete success. In 1834<br />

the mothers of the forty noble families composing the high society of<br />

Besancon quoted Monsieur Amedee de Soulas as the most charming<br />

young man in the town; no one would have dared to dispute his place<br />

as cock of the walk at the Hotel de Rupt, and all Besancon regarded<br />

him as Rosalie de Watteville’s future husband. There had even been<br />

some exchange of ideas on the subject between the Baroness and<br />

Amedee, to which the Baron’s apparent nonentity gave some certainty.<br />

Mademoiselle de Watteville, to whom her enormous prospective<br />

fortune at that time lent considerable importance, had been brought<br />

up exclusively within the precincts of the Hotel de Rupt—which her<br />

122


Balzac<br />

mother rarely quitted, so devoted was she to her dear Archbishop—<br />

and severely repressed by an exclusively religious education, and by<br />

her mother’s despotism, which held her rigidly to principles. Rosalie<br />

knew absolutely nothing. Is it knowledge to have learned geography<br />

from Guthrie, sacred history, ancient history, the history of France,<br />

and the four rules all passed through the sieve of an old Jesuit? Dancing<br />

and music were forbidden, as being more likely to corrupt life<br />

than to grace it. The Baroness taught her daughter every conceivable<br />

stitch in tapestry and women’s work—plain sewing, embroidery,<br />

netting. At seventeen Rosalie had never read anything but the Lettres<br />

edifiantes and some works on heraldry. No newspaper had ever defiled<br />

her sight. She attended mass at the Cathedral every morning,<br />

taken there by her mother, came back to breakfast, did needlework<br />

after a little walk in the garden, and received visitors, sitting with the<br />

baroness until dinner-time. Then, after dinner, excepting on Mondays<br />

and Fridays, she accompanied Madame de Watteville to other<br />

houses to spend the evening, without being allowed to talk more<br />

than the maternal rule permitted.<br />

At eighteen Mademoiselle de Watteville was a slight, thin girl with<br />

a flat figure, fair, colorless, and insignificant to the last degree. Her<br />

eyes, of a very light blue, borrowed beauty from their lashes, which,<br />

when downcast, threw a shadow on her cheeks. A few freckles marred<br />

the whiteness of her forehead, which was shapely enough. Her face<br />

was exactly like those of Albert Durer’s saints, or those of the painters<br />

before Perugino; the same plump, though slender modeling, the<br />

same delicacy saddened by ecstasy, the same severe guilelessness. Everything<br />

about her, even to her attitude, was suggestive of those virgins,<br />

whose beauty is only revealed in its mystical radiance to the eyes<br />

of the studious connoisseur. She had fine hands though red, and a<br />

pretty foot, the foot of an aristocrat.<br />

She habitually wore simple checked cotton dresses; but on Sundays<br />

and in the evening her mother allowed her silk. The cut of her<br />

frocks, made at Besancon, almost made her ugly, while her mother<br />

tried to borrow grace, beauty, and elegance from Paris fashions; for<br />

through Monsieur de Soulas she procured the smallest trifles of her<br />

dress from thence. Rosalie had never worn a pair of silk stockings or<br />

thin boots, but always cotton stockings and leather shoes. On high<br />

123


Albert Savarus<br />

days she was dressed in a muslin frock, her hair plainly dressed, and<br />

had bronze kid shoes.<br />

This education, and her own modest demeanor, hid in Rosalie a<br />

spirit of iron. Physiologists and profound observers will tell you,<br />

perhaps to your astonishment, that tempers, characteristics, wit, or<br />

genius reappear in families at long intervals, precisely like what are<br />

known as hereditary diseases. Thus talent, like the gout, sometimes<br />

skips over two generations. We have an illustrious example of this<br />

phenomenon in George Sand, in whom are resuscitated the force,<br />

the power, and the imaginative faculty of the Marechal de Saxe, whose<br />

natural granddaughter she is.<br />

The decisive character and romantic daring of the famous Watteville<br />

had reappeared in the soul of his grand-niece, reinforced by the tenacity<br />

and pride of blood of the Rupts. But these qualities—or faults, if you<br />

will have it so—were as deeply buried in this young girlish soul, apparently<br />

so weak and yielding, as the seething lavas within a hill before it<br />

becomes a volcano. Madame de Watteville alone, perhaps, suspected<br />

this inheritance from two strains. She was so severe to her Rosalie, that<br />

she replied one day to the Archbishop, who blamed her for being too<br />

hard on the child, “Leave me to manage her, monseigneur. I know her!<br />

She has more than one Beelzebub in her skin!”<br />

The Baroness kept all the keener watch over her daughter, because she<br />

considered her honor as a mother to be at stake. After all, she had nothing<br />

else to do. Clotilde de Rupt, at this time five-and-thirty, and as good as<br />

widowed, with a husband who turned egg-cups in every variety of wood,<br />

who set his mind on making wheels with six spokes out of iron-wood,<br />

and manufactured snuff-boxes for everyone of his acquaintance, flirted in<br />

strict propriety with Amedee de Soulas. When this young man was in the<br />

house, she alternately dismissed and recalled her daughter, and tried to<br />

detect symptoms of jealousy in that youthful soul, so as to have occasion<br />

to repress them. She imitated the police in its dealings with the republicans;<br />

but she labored in vain. Rosalie showed no symptoms of rebellion.<br />

Then the arid bigot accused her daughter of perfect insensibility. Rosalie<br />

knew her mother well enough to be sure that if she had thought young<br />

Monsieur de Soulas nice, she would have drawn down on herself a smart<br />

reproof. Thus, to all her mother’s incitement she replied merely by such<br />

phrases as are wrongly called Jesuitical—wrongly, because the Jesuits were<br />

124


Balzac<br />

strong, and such reservations are the chevaux de frise behind which weakness<br />

takes refuge. Then the mother regarded the girl as a dissembler. If by<br />

mischance a spark of the true nature of the Wattevilles and the Rupts<br />

blazed out, the mother armed herself with the respect due from children to<br />

their parents to reduce Rosalie to passive obedience.<br />

This covert battle was carried on in the most secret seclusion of domestic<br />

life, with closed doors. The Vicar-General, the dear Abbe<br />

Grancey, the friend of the late Archbishop, clever as he was in his capacity<br />

of the chief Father Confessor of the diocese, could not discover<br />

whether the struggle had stirred up some hatred between the mother<br />

and daughter, whether the mother were jealous in anticipation, or<br />

whether the court Amedee was paying to the girl through her mother<br />

had not overstepped its due limits. Being a friend of the family, neither<br />

mother nor daughter, confessed to him. Rosalie, a little too much<br />

harried, morally, about young de Soulas, could not abide him, to use a<br />

homely phrase, and when he spoke to her, trying to take her heart by<br />

surprise, she received him but coldly. This aversion, discerned only by<br />

her mother’s eyes, was a constant subject of admonition.<br />

“Rosalie, I cannot imagine why you affect such coldness towards<br />

Amedee. Is it because he is a friend of the family, and because we like<br />

him—your father and I?”<br />

“Well, mamma,” replied the poor child one day, “if I made him<br />

welcome, should I not be still more in the wrong?”<br />

“What do you mean by that?” cried Madame de Watteville. “What is<br />

the meaning of such words? Your mother is unjust, no doubt, and<br />

according to you, would be so in any case! Never let such an answer<br />

pass your lips again to your mother—” and so forth.<br />

This quarrel lasted three hours and three-quarters. Rosalie noted the<br />

time. Her mother, pale with fury, sent her to her room, where Rosalie<br />

pondered on the meaning of this scene without discovering it, so guileless<br />

was she. Thus young Monsieur de Soulas, who was supposed by<br />

every one to be very near the end he was aiming at, all neckcloths set,<br />

and by dint of pots of patent blacking—an end which required so<br />

much waxing of his moustaches, so many smart waistcoats, wore out<br />

so many horseshoes and stays—for he wore a leather vest, the stays of<br />

the lion—Amedee, I say, was further away than any chance comer,<br />

although he had on his side the worthy and noble Abbe de Grancey.<br />

125


Albert Savarus<br />

“Madame,” said Monsieur de Soulas, addressing the Baroness, while<br />

waiting till his soup was cool enough to swallow, and affecting to<br />

give a romantic turn to his narrative, “one fine morning the mailcoach<br />

dropped at the Hotel National a gentleman from Paris, who,<br />

after seeking apartments, made up his mind in favor of the first floor<br />

in Mademoiselle Galard’s house, Rue du Perron. Then the stranger<br />

went straight to the Mairie, and had himself registered as a resident<br />

with all political qualifications. Finally, he had his name entered on<br />

the list of the barristers to the Court, showing his title in due form,<br />

and he left his card on all his new colleagues, the Ministerial officials,<br />

the Councillors of the Court, and the members of the bench, with<br />

the name, ‘Albert Savaron.’”<br />

“The name of Savaron is famous,” said Mademoiselle de Watteville,<br />

who was strong in heraldic information. “The Savarons of Savarus<br />

are one of the oldest, noblest, and richest families in Belgium.”<br />

“He is a Frenchman, and no man’s son,” replied Amedee de Soulas.<br />

“If he wishes to bear the arms of the Savarons of Savarus, he must<br />

add a bar-sinister. There is no one left of the Brabant family but a<br />

Mademoiselle de Savarus, a rich heiress, and unmarried.”<br />

“The bar-sinister is, of course, the badge of a bastard; but the bastard<br />

of a Comte de Savarus is noble,” answered Rosalie.<br />

“Enough, that will do, mademoiselle!” said the Baroness.<br />

“You insisted on her learning heraldry,” said Monsieur de Watteville,<br />

“and she knows it very well.”<br />

“Go on, I beg, Monsieur de Soulas.”<br />

“You may suppose that in a town where everything is classified,<br />

known, pigeon-holed, ticketed, and numbered, as in Besancon, Albert<br />

Savaron was received without hesitation by the lawyers of the town.<br />

They were satisfied to say, ‘Here is a man who does not know his<br />

Besancon. Who the devil can have sent him here? What can he hope<br />

to do? Sending his card to the Judges instead of calling in person!<br />

What a blunder!’ And so, three days after, Savaron had ceased to<br />

exist. He took as his servant old Monsieur Galard’s man—Galard<br />

being dead—Jerome, who can cook a little. Albert Savaron was all<br />

the more completely forgotten, because no one had seen him or met<br />

him anywhere.”<br />

126


Balzac<br />

“Then, does he not go to mass?” asked Madame de Chavoncourt.<br />

“He goes on Sundays to Saint-Pierre, but to the early service at<br />

eight in the morning. He rises every night between one and two in<br />

the morning, works till eight, has his breakfast, and then goes on<br />

working. He walks in his garden, going round fifty, or perhaps sixty<br />

times; then he goes in, dines, and goes to bed between six and seven.”<br />

“How did you learn all that?” Madame de Chavoncourt asked<br />

Monsieur de Soulas.<br />

“In the first place, madame, I live in the Rue Neuve, at the corner<br />

of the Rue du Perron; I look out on the house where this mysterious<br />

personage lodges; then, of course, there are communications between<br />

my tiger and Jerome.”<br />

“And you gossip with Babylas?”<br />

“What would you have me do out riding?”<br />

“Well—and how was it that you engaged a stranger for your defence?”<br />

asked the Baroness, thus placing the conversation in the hands<br />

of the Vicar-General.<br />

“The President of the Court played this pleader a trick by appointing<br />

him to defend at the Assizes a half-witted peasant accused of<br />

forgery. But Monsieur Savaron procured the poor man’s acquittal by<br />

proving his innocence and showing that he had been a tool in the<br />

hands of the real culprits. Not only did his line of defence succeed,<br />

but it led to the arrest of two of the witnesses, who were proved<br />

guilty and condemned. His speech struck the Court and the jury.<br />

One of these, a merchant, placed a difficult case next day in the hands<br />

of Monsieur Savaron, and he won it. In the position in which we<br />

found ourselves, Monsieur Berryer finding it impossible to come to<br />

Besancon, Monsieur de Garcenault advised him to employ this<br />

Monsieur Albert Savaron, foretelling our success. As soon as I saw<br />

him and heard him, I felt faith in him, and I was not wrong.”<br />

“Is he then so extraordinary?” asked Madame de Chavoncourt.<br />

“Certainly, madame,” replied the Vicar-General.<br />

“Well, tell us about it,” said Madame de Watteville.<br />

“The first time I saw him,” said the Abbe de Grancey, “he received<br />

me in his outer room next the ante-room—old Galard’s drawingroom—which<br />

he has had painted like old oak, and which I found<br />

entirely lined with law-books, arranged on shelves also painted as old<br />

127


Albert Savarus<br />

oak. The painting and the books are the sole decoration of the room,<br />

for the furniture consists of an old writing table of carved wood, six<br />

old armchairs covered with tapestry, window curtains of gray stuff<br />

bordered with green, and a green carpet over the floor. The anteroom<br />

stove heats this library as well. As I waited there I did not<br />

picture my advocate as a young man. But this singular setting is in<br />

perfect harmony with his person; for Monsieur Savaron came out in<br />

a black merino dressing-gown tied with a red cord, red slippers, a red<br />

flannel waistcoat, and a red smoking-cap.”<br />

“The devil’s colors!” exclaimed Madame de Watteville.<br />

“Yes,” said the Abbe; “but a magnificent head. Black hair already<br />

streaked with a little gray, hair like that of Saint Peter and Saint Paul<br />

in pictures, with thick shining curls, hair as stiff as horse-hair; a round<br />

white throat like a woman’s; a splendid forehead, furrowed by the<br />

strong median line which great schemes, great thoughts, deep meditations<br />

stamp on a great man’s brow; an olive complexion marbled<br />

with red, a square nose, eyes of flame, hollow cheeks, with two long<br />

lines, betraying much suffering, a mouth with a sardonic smile, and<br />

a small chin, narrow, and too short; crow’s feet on his temples; deepset<br />

eyes, moving in their sockets like burning balls; but, in spite of all<br />

these indications of a violently passionate nature, his manner was<br />

calm, deeply resigned, and his voice of penetrating sweetness, which<br />

surprised me in Court by its easy flow; a true orator’s voice, now<br />

clear and appealing, sometimes insinuating, but a voice of thunder<br />

when needful, and lending itself to sarcasm to become incisive.<br />

“Monsieur Albert Savaron is of middle height, neither stout nor<br />

thin. And his hands are those of a prelate.<br />

“The second time I called on him he received me in his bed-room,<br />

adjoining the library, and smiled at my astonishment when I saw<br />

there a wretched chest of drawers, a shabby carpet, a camp-bed, and<br />

cotton window-curtains. He came out of his private room, to which<br />

no one is admitted, as Jerome informed me; the man did not go in,<br />

but merely knocked at the door.<br />

“The third time he was breakfasting in his library on the most<br />

frugal fare; but on this occasion, as he had spent the night studying<br />

our documents, as I had my attorney with me, and as that worthy<br />

Monsieur Girardet is long-winded, I had leisure to study the stranger.<br />

128


Balzac<br />

He certainly is no ordinary man. There is more than one secret behind<br />

that face, at once so terrible and so gentle, patient and yet impatient,<br />

broad and yet hollow. I saw, too, that he stooped a little, like<br />

all men who have some heavy burden to bear.”<br />

“Why did so eloquent a man leave Paris? For what purpose did he<br />

come to Besancon?” asked pretty Madame de Chavoncourt. “Could<br />

no one tell him how little chance a stranger has of succeeding here? The<br />

good folks of Besancon will make use of him, but they will not allow<br />

him to make use of them. Why, having come, did he make so little<br />

effort that it needed a freak of the President’s to bring him forward?”<br />

“After carefully studying that fine head,” said the Abbe, looking<br />

keenly at the lady who had interrupted him, in such a way as to<br />

suggest that there was something he would not tell, “and especially<br />

after hearing him this morning reply to one of the bigwigs of the<br />

Paris Bar, I believe that this man, who may be five-and-thirty, will by<br />

and by make a great sensation.”<br />

“Why should we discuss him? You have gained your action, and paid<br />

him,” said Madame de Watteville, watching her daughter, who, all the<br />

time the Vicar-General had been speaking, seemed to hang on his lips.<br />

The conversation changed, and no more was heard of Albert Savaron.<br />

The portrait sketched by the cleverest of the Vicars-General of the<br />

diocese had all the greater charm for Rosalie because there was a romance<br />

behind it. For the first time in her life she had come across the<br />

marvelous, the exceptional, which smiles on every youthful imagination,<br />

and which curiosity, so eager at Rosalie’s age, goes forth to meet<br />

half-way. What an ideal being was this Albert—gloomy, unhappy,<br />

eloquent, laborious, as compared by Mademoiselle de Watteville to<br />

that chubby fat Count, bursting with health, paying compliments,<br />

and talking of the fashions in the very face of the splendor of the old<br />

counts of Rupt. Amedee had cost her many quarrels and scoldings,<br />

and, indeed, she knew him only too well; while this Albert Savaron<br />

offered many enigmas to be solved.<br />

“Albert Savaron de Savarus,” she repeated to herself.<br />

Now, to see him, to catch sight of him! This was the desire of the<br />

girl to whom desire was hitherto unknown. She pondered in her<br />

heart, in her fancy, in her brain, the least phrases used by the Abbe de<br />

Grancey, for all his words had told.<br />

129


Albert Savarus<br />

“A fine forehead!” said she to herself, looking at the head of every man<br />

seated at the table; “I do not see one fine one.—Monsieur de Soulas’ is<br />

too prominent; Monsieur de Grancey’s is fine, but he is seventy, and has<br />

no hair, it is impossible to see where his forehead ends.”<br />

“What is the matter, Rosalie; you are eating nothing?”<br />

“I am not hungry, mamma,” said she. “A prelate’s hands——” she<br />

went on to herself. “I cannot remember our handsome Archbishop’s<br />

hands, though he confirmed me.”<br />

Finally, in the midst of her coming and going in the labyrinth of<br />

her meditations, she remembered a lighted window she had seen<br />

from her bed, gleaming through the trees of the two adjoining gardens,<br />

when she had happened to wake in the night. . . . “Then that<br />

was his light!” thought she. “I might see him!—I will see him.”<br />

“Monsieur de Grancey, is the Chapter’s lawsuit quite settled?” said<br />

Rosalie point-blank to the Vicar-General, during a moment of silence.<br />

Madame de Watteville exchanged rapid glances with the Vicar-<br />

General.<br />

“What can that matter to you, my dear child?” she said to Rosalie,<br />

with an affected sweetness which made her daughter cautious for the<br />

rest of her days.<br />

“It might be carried to the Court of Appeal, but our adversaries<br />

will think twice about that,” replied the Abbe.<br />

“I never could have believed that Rosalie would think about a lawsuit<br />

all through a dinner,” remarked Madame de Watteville.<br />

“Nor I either,” said Rosalie, in a dreamy way that made every one<br />

laugh. “But Monsieur de Grancey was so full of it, that I was interested.”<br />

The company rose from table and returned to the drawing-room.<br />

All through the evening Rosalie listened in case Albert Savaron should<br />

be mentioned again; but beyond the congratulations offered by each<br />

newcomer to the Abbe on having gained his suit, to which no one<br />

added any praise of the advocate, no more was said about it. Mademoiselle<br />

de Watteville impatiently looked forward to bedtime. She<br />

had promised herself to wake at between two and three in the morning,<br />

and to look at Albert’s dressing-room windows. When the hour<br />

came, she felt almost pleasure in gazing at the glimmer from the<br />

lawyer’s candles that shone through the trees, now almost bare of<br />

130


Balzac<br />

their leaves. By the help of the strong sight of a young girl, which<br />

curiosity seems to make longer, she saw Albert writing, and fancied<br />

she could distinguish the color of the furniture, which she thought<br />

was red. From the chimney above the roof rose a thick column of<br />

smoke.<br />

“While all the world is sleeping, he is awake—like God!” thought she.<br />

The education of girls brings with it such serious problems—for the<br />

future of a nation is in the mother—that the <strong>University</strong> of France long<br />

since set itself the task of having nothing to do with it. Here is one of<br />

these problems: Ought girls to be informed on all points? Ought their<br />

minds to be under restraint? It need not be said that the religious system<br />

is one of restraint. If you enlighten them, you make them demons<br />

before their time; if you keep them from thinking, you end in the<br />

sudden explosion so well shown by Moliere in the character of Agnes,<br />

and you leave this suppressed mind, so fresh and clear-seeing, as swift<br />

and as logical as that of a savage, at the mercy of an accident. This<br />

inevitable crisis was brought on in Mademoiselle de Watteville by the<br />

portrait which one of the most prudent Abbes of the Chapter of<br />

Besancon imprudently allowed himself to sketch at a dinner party.<br />

Next morning, Mademoiselle de Watteville, while dressing, necessarily<br />

looked out at Albert Savaron walking in the garden adjoining<br />

that of the Hotel de Rupt.<br />

“What would have become of me,” thought she, “if he had lived<br />

anywhere else? Here I can, at any rate, see him.—What is he thinking<br />

about?”<br />

Having seen this extraordinary man, though at a distance, the only<br />

man whose countenance stood forth in contrast with crowds of<br />

Besancon faces she had hitherto met with, Rosalie at once jumped at<br />

the idea of getting into his house, of ascertaining the reason of so<br />

much mystery, of hearing that eloquent voice, of winning a glance<br />

from those fine eyes. All this she set her heart on, but how could she<br />

achieve it?<br />

All that day she drew her needle through her embroidery with the<br />

obtuse concentration of a girl who, like Agnes, seems to be thinking of<br />

nothing, but who is reflecting on things in general so deeply, that her<br />

artifice is unfailing. As a result of this profound meditation, Rosalie<br />

thought she would go to confession. Next morning, after Mass, she<br />

131


Albert Savarus<br />

had a brief interview with the Abbe Giroud at Saint-Pierre, and managed<br />

so ingeniously that the hour of her confession was fixed for Sunday<br />

morning at half-past seven, before the eight o’clock Mass. She<br />

committed herself to a dozen fibs in order to find herself, just for once,<br />

in the church at the hour when the lawyer came to Mass. Then she was<br />

seized with an impulse of extreme affection for her father; she went to<br />

see him in his workroom, and asked him for all sorts of information<br />

on the art of turning, ending by advising him to turn larger pieces,<br />

columns. After persuading her father to set to work on some twisted<br />

pillars, one of the difficulties of the turner’s art, she suggested that he<br />

should make use of a large heap of stones that lay in the middle of the<br />

garden to construct a sort of grotto on which he might erect a little<br />

temple or Belvedere in which his twisted pillars could be used and<br />

shown off to all the world.<br />

At the climax of the pleasure the poor unoccupied man derived<br />

from this scheme, Rosalie said, as she kissed him, “Above all, do not<br />

tell mamma who gave you the notion; she would scold me.”<br />

“Do not be afraid!” replied Monsieur de Watteville, who groaned<br />

as bitterly as his daughter under the tyranny of the terrible descendant<br />

of the Rupts.<br />

So Rosalie had a certain prospect of seeing ere long a charming<br />

observatory built, whence her eye would command the lawyer’s private<br />

room. And there are men for whose sake young girls can carry<br />

out such masterstrokes of diplomacy, while, for the most part, like<br />

Albert Savaron, they know it not.<br />

The Sunday so impatiently looked for arrived, and Rosalie dressed<br />

with such carefulness as made Mariette, the ladies’-maid, smile.<br />

“It is the first time I ever knew mademoiselle to be so fidgety,” said<br />

Mariette.<br />

“It strikes me,” said Rosalie, with a glance at Mariette, which<br />

brought poppies to her cheeks, “that you too are more particular on<br />

some days than on others.”<br />

As she went down the steps, across the courtyard, and through the<br />

gates, Rosalie’s heart beat, as everybody’s does in anticipation of a great<br />

event. Hitherto, she had never known what it was to walk in the streets;<br />

for a moment she had felt as though her mother must read her schemes<br />

on her brow, and forbid her going to confession, and she now felt new<br />

132


Balzac<br />

blood in her feet, she lifted them as though she trod on fire. She had,<br />

of course, arranged to be with her confessor at a quarter-past eight,<br />

telling her mother eight, so as to have about a quarter of an hour near<br />

Albert. She got to church before Mass, and after a short prayer, went to<br />

see if the Abbe Giroud were in his confessional, simply to pass the<br />

time; and she thus placed herself in such a way as to see Albert as he<br />

came into church.<br />

The man must have been atrociously ugly who did not seem handsome<br />

to Mademoiselle de Watteville in the frame of mind produced<br />

by her curiosity. And Albert Savaron, who was really very striking,<br />

made all the more impression on Rosalie because his mien, his walk,<br />

his carriage, everything down to his clothing, had the indescribable<br />

stamp which can only be expressed by the word Mystery.<br />

He came in. The church, till now gloomy, seemed to Rosalie to be<br />

illuminated. The girl was fascinated by his slow and solemn demeanor,<br />

as of a man who bears a world on his shoulders and whose deep gaze,<br />

whose very gestures, combine to express a devastating or absorbing<br />

thought. Rosalie now understood the Vicar-General’s words in their<br />

fullest extent. Yes, those eyes of tawny brown, shot with golden lights,<br />

covered ardor which revealed itself in sudden flashes. Rosalie, with a<br />

recklessness which Mariette noted, stood in the lawyer’s way, so as to<br />

exchange glances with him; and this glance turned her blood, for it<br />

seethed and boiled as though its warmth were doubled.<br />

As soon as Albert had taken a seat, Mademoiselle de Watteville<br />

quickly found a place whence she could see him perfectly during all<br />

the time the Abbe might leave her. When Mariette said, “Here is<br />

Monsieur Giroud,” it seemed to Rosalie that the interview had lasted<br />

no more than a few minutes. By the time she came out from the<br />

confessional, Mass was over. Albert had left the church.<br />

“The Vicar-General was right,” thought she. “He is unhappy. Why<br />

should this eagle—for he has the eyes of an eagle—swoop down on<br />

Besancon? Oh, I must know everything! But how?”<br />

Under the smart of this new desire Rosalie set the stitches of her<br />

worsted-work with exquisite precision, and hid her meditations under<br />

a little innocent air, which shammed simplicity to deceive Madame<br />

de Watteville.<br />

From that Sunday, when Mademoiselle de Watteville had met that<br />

133


Albert Savarus<br />

look, or, if you please, received this baptism of fire—a fine expression<br />

of Napoleon’s which may be well applied to love—she eagerly<br />

promoted the plan for the Belvedere.<br />

“Mamma,” said she one day when two columns were turned, “my<br />

father has taken a singular idea into his head; he is turning columns<br />

for a Belvedere he intends to erect on the heap of stones in the middle<br />

of the garden. Do you approve of it? It seems to me—”<br />

“I approve of everything your father does,” said Madame de<br />

Watteville drily, “and it is a wife’s duty to submit to her husband<br />

even if she does not approve of his ideas. Why should I object to a<br />

thing which is of no importance in itself, if only it amuses Monsieur<br />

de Watteville?”<br />

“Well, because from thence we shall see into Monsieur de Soulas’<br />

rooms, and Monsieur de Soulas will see us when we are there. Perhaps<br />

remarks may be made—”<br />

“Do you presume, Rosalie, to guide your parents, and think you<br />

know more than they do of life and the proprieties?”<br />

“I say no more, mamma. Besides, my father said that there would<br />

be a room in the grotto, where it would be cool, and where we can<br />

take coffee.”<br />

“Your father has had an excellent idea,” said Madame de Watteville,<br />

who forthwith went to look at the columns.<br />

She gave her entire approbation to the Baron de Watteville’s design,<br />

while choosing for the erection of this monument a spot at the bottom<br />

of the garden, which could not be seen from Monsieur de Soulas’<br />

windows, but whence they could perfectly see into Albert Savaron’s<br />

rooms. A builder was sent for, who undertook to construct a grotto,<br />

of which the top should be reached by a path three feet wide through<br />

the rock-work, where periwinkles would grow, iris, clematis, ivy, honeysuckle,<br />

and Virginia creeper. The Baroness desired that the inside<br />

should be lined with rustic wood-work, such as was then the fashion<br />

for flower-stands, with a looking-glass against the wall, an ottoman<br />

forming a box, and a table of inlaid bark. Monsieur de Soulas proposed<br />

that the floor should be of asphalt. Rosalie suggested a hanging<br />

chandelier of rustic wood.<br />

“The Wattevilles are having something charming done in their garden,”<br />

was rumored in Besancon.<br />

134


Balzac<br />

“They are rich, and can afford a thousand crowns for a whim—”<br />

“A thousand crowns!” exclaimed Madame de Chavoncourt.<br />

“Yes, a thousand crowns,” cried young Monsieur de Soulas. “A<br />

man has been sent for from Paris to rusticate the interior but it will<br />

be very pretty. Monsieur de Watteville himself is making the chandelier,<br />

and has begun to carve the wood.”<br />

“Berquet is to make a cellar under it,” said an Abbe.<br />

“No,” replied young Monsieur de Soulas, “he is raising the kiosk<br />

on a concrete foundation, that it may not be damp.”<br />

“You know the very least things that are done in that house,” said<br />

Madame de Chavoncourt sourly, as she looked at one of her great<br />

girls waiting to be married for a year past.<br />

Mademoiselle de Watteville, with a little flush of pride in thinking<br />

of the success of her Belvedere, discerned in herself a vast superiority<br />

over every one about her. No one guessed that a little girl, supposed<br />

to be a witless goose, had simply made up her mind to get a closer<br />

view of the lawyer Savaron’s private study.<br />

Albert Savaron’s brilliant defence of the Cathedral Chapter was all<br />

the sooner forgotten because the envy of the other lawyers was aroused.<br />

Also, Savaron, faithful to his seclusion, went nowhere. Having no<br />

friends to cry him up, and seeing no one, he increased the chances of<br />

being forgotten which are common to strangers in Besancon. Nevertheless,<br />

he pleaded three times at the Commercial Tribunal in three<br />

knotty cases which had to be carried to the superior Court. He thus<br />

gained as clients four of the chief merchants of the place, who discerned<br />

in him so much good sense and sound legal purview that they<br />

placed their claims in his hands.<br />

On the day when the Watteville family inaugurated the Belvedere,<br />

Savaron also was founding a monument. Thanks to the connections<br />

he had obscurely formed among the upper class of merchants in<br />

Besancon, he was starting a fortnightly paper, called the Eastern Review,<br />

with the help of forty shares of five hundred francs each, taken<br />

up by his first ten clients, on whom he had impressed the necessity<br />

for promoting the interests of Besancon, the town where the traffic<br />

should meet between Mulhouse and Lyons, and the chief centre between<br />

Mulhouse and Rhone.<br />

To compete with Strasbourg, was it not needful that Besancon<br />

135


Albert Savarus<br />

should become a focus of enlightenment as well as of trade? The<br />

leading questions relating to the interests of Eastern France could<br />

only be dealt with in a review. What a glorious task to rob Strasbourg<br />

and Dijon of their literary importance, to bring light to the East of<br />

France, and compete with the centralizing influence of Paris! These<br />

reflections, put forward by Albert, were repeated by the ten merchants,<br />

who believed them to be their own.<br />

Monsieur Savaron did not commit the blunder of putting his name<br />

in front; he left the finance of the concern to his chief client, Monsieur<br />

Boucher, connected by marriage with one of the great publishers<br />

of important ecclesiastical works; but he kept the editorship, with<br />

a share of the profits as founder. The commercial interest appealed to<br />

Dole, to Dijon, to Salins, to Neufchatel, to the Jura, Bourg, Nantua,<br />

Lous-le-Saulnier. The concurrence was invited of the learning and<br />

energy of every scientific student in the districts of le Bugey, la Bresse,<br />

and Franche Comte. By the influence of commercial interests and<br />

common feeling, five hundred subscribers were booked in consideration<br />

of the low price; the Review cost eight francs a quarter.<br />

To avoid hurting the conceit of the provincials by refusing their<br />

articles, the lawyer hit on the good idea of suggesting a desire for the<br />

literary management of this Review to Monsieur Boucher’s eldest<br />

son, a young man of two-and-twenty, very eager for fame, to whom<br />

the snares and woes of literary responsibilities were utterly unknown.<br />

Albert quietly kept the upper hand and made Alfred Boucher his<br />

devoted adherent. Alfred was the only man in Besancon with whom<br />

the king of the bar was on familiar terms. Alfred came in the morning<br />

to discuss the articles for the next number with Albert in the<br />

garden. It is needless to say that the trial number contained a “Meditation”<br />

by Alfred, which Savaron approved. In his conversations with<br />

Alfred, Albert would let drop some great ideas, subjects for articles<br />

of which Alfred availed himself. And thus the merchant’s son fancied<br />

he was making capital out of the great man. To Alfred, Albert was a<br />

man of genius, of profound politics. The commercial world, enchanted<br />

at the success of the Review, had to pay up only three-tenths<br />

of their shares. Two hundred more subscribers, and the periodical<br />

would pay a dividend to the share-holders of five per cent, the editor<br />

remaining unpaid. This editing, indeed, was beyond price.<br />

136


Balzac<br />

After the third number the Review was recognized for exchange by<br />

all the papers published in France, which Albert henceforth read at<br />

home. This third number included a tale signed “A. S.,” and attributed<br />

to the famous lawyer. In spite of the small attention paid by the<br />

higher circle of Besancon to the Review which was accused of Liberal<br />

views, this, the first novel produced in the county, came under discussion<br />

that mid-winter at Madame de Chavoncourt’s.<br />

“Papa,” said Rosalie, “a Review is published in Besancon; you ought<br />

to take it in; and keep it in your room, for mamma would not let me<br />

read it, but you will lend it to me.”<br />

Monsieur de Watteville, eager to obey his dear Rosalie, who for the<br />

last five months had given him so many proofs of filial affection,—<br />

Monsieur de Watteville went in person to subscribe for a year to the<br />

Eastern Review, and lent the four numbers already out to his daughter.<br />

In the course of the night Rosalie devoured the tale—the first she<br />

had ever read in her life—but she had only known life for two months<br />

past. Hence the effect produced on her by this work must not be<br />

judged by ordinary rules. Without prejudice of any kind as to the<br />

greater or less merit of this composition from the pen of a Parisian<br />

who had thus imported into the province the manner, the brilliancy,<br />

if you will, of the new literary school, it could not fail to be a masterpiece<br />

to a young girl abandoning all her intelligence and her innocent<br />

heart to her first reading of this kind.<br />

Also, from what she had heard said, Rosalie had by intuition conceived<br />

a notion of it which strangely enhanced the interest of this<br />

novel. She hoped to find in it the sentiments, and perhaps something<br />

of the life of Albert. From the first pages this opinion took so<br />

strong a hold on her, that after reading the fragment to the end she<br />

was certain that it was no mistake. Here, then, is this confession, in<br />

which, according to the critics of Madame de Chavoncourt’s drawing-room,<br />

Albert had imitated some modern writers who, for lack<br />

of inventiveness, relate their private joys, their private griefs, or the<br />

mysterious events of their own life.<br />

* * *<br />

137


Albert Savarus<br />

138<br />

Ambition for Love’s Sake<br />

IN 1823 TWO YOUNG MEN, having agreed as a plan for a holiday to<br />

make a tour through Switzerland, set out from Lucerne one fine<br />

morning in the month of July in a boat pulled by three oarsmen.<br />

They started for Fluelen, intending to stop at every notable spot on<br />

the lake of the Four Cantons. The views which shut in the waters on<br />

the way from Lucerne to Fluelen offer every combination that the<br />

most exacting fancy can demand of mountains and rivers, lakes and<br />

rocks, brooks and pastures, trees and torrents. Here are austere solitudes<br />

and charming headlands, smiling and trimly kept meadows,<br />

forests crowning perpendicular granite cliffs, like plumes, deserted<br />

but verdant reaches opening out, and valleys whose beauty seems the<br />

lovelier in the dreamy distance.<br />

As they passed the pretty hamlet of Gersau, one of the friends<br />

looked for a long time at a wooden house which seemed to have<br />

been recently built, enclosed by a paling, and standing on a promontory,<br />

almost bathed by the waters. As the boat rowed past, a woman’s<br />

head was raised against the background of the room on the upper<br />

story of this house, to admire the effect of the boat on the lake. One<br />

of the young men met the glance thus indifferently given by the<br />

unknown fair.<br />

“Let us stop here,” said he to his friend. “We meant to make Lucerne<br />

our headquarters for seeing Switzerland; you will not take it amiss,<br />

Leopold, if I change my mind and stay here to take charge of our<br />

possessions. Then you can go where you please; my journey is ended.<br />

Pull to land, men, and put us out at this village; we will breakfast<br />

here. I will go back to Lucerne to fetch all our luggage, and before<br />

you leave you will know in which house I take a lodging, where you<br />

will find me on your return.”<br />

“Here or at Lucerne,” replied Leopold, “the difference is not so<br />

great that I need hinder you from following your whim.”<br />

These two youths were friends in the truest sense of the word.


Balzac<br />

They were of the same age; they had learned at the same school; and<br />

after studying the law, they were spending their holiday in the classical<br />

tour in Switzerland. Leopold, by his father’s determination, was<br />

already pledged to a place in a notary’s office in Paris. His spirit of<br />

rectitude, his gentleness, and the coolness of his senses and his brain,<br />

guaranteed him to be a docile pupil. Leopold could see himself a<br />

notary in Paris; his life lay before him like one of the highroads that<br />

cross the plains of France, and he looked along its whole length with<br />

philosophical resignation.<br />

The character of his companion, whom we will call Rodolphe,<br />

presented a strong contrast with Leopold’s, and their antagonism<br />

had no doubt had the result of tightening the bond that united them.<br />

Rodolphe was the natural son of a man of rank, who was carried off<br />

by a premature death before he could make any arrangements for<br />

securing the means of existence to a woman he fondly loved and to<br />

Rodolphe. Thus cheated by a stroke of fate, Rodolphe’s mother had<br />

recourse to a heroic measure. She sold everything she owed to the<br />

munificence of her child’s father for a sum of more than a hundred<br />

thousand francs, bought with it a life annuity for herself at a high<br />

rate, and thus acquired an income of about fifteen thousand francs,<br />

resolving to devote the whole of it to the education of her son, so as<br />

to give him all the personal advantages that might help to make his<br />

fortune, while saving, by strict economy, a small capital to be his<br />

when he came of age. It was bold; it was counting on her own life;<br />

but without this boldness the good mother would certainly have<br />

found it impossible to live and to bring her child up suitably, and he<br />

was her only hope, her future, the spring of all her joys.<br />

Rodolphe, the son of a most charming Parisian woman, and a man<br />

of mark, a nobleman of Brabant, was cursed with extreme sensitiveness.<br />

From his infancy he had in everything shown a most ardent<br />

nature. In him mere desire became a guiding force and the motive<br />

power of his whole being, the stimulus to his imagination, the reason<br />

of his actions. Notwithstanding the pains taken by a clever mother,<br />

who was alarmed when she detected this predisposition, Rodolphe<br />

wished for things as a poet imagines, as a mathematician calculates,<br />

as a painter sketches, as a musician creates melodies. Tender-hearted,<br />

like his mother, he dashed with inconceivable violence and impetus<br />

139


Albert Savarus<br />

of thought after the object of his desires; he annihilated time. While<br />

dreaming of the fulfilment of his schemes, he always overlooked the<br />

means of attainment. “When my son has children,” said his other,<br />

“he will want them born grown up.”<br />

This fine frenzy, carefully directed, enabled Rodolphe to achieve<br />

his studies with brilliant results, and to become what the English call<br />

an accomplished gentleman. His mother was then proud of him,<br />

though still fearing a catastrophe if ever a passion should possess a<br />

heart at once so tender and so susceptible, so vehement and so kind.<br />

Therefore, the judicious mother had encouraged the friendship which<br />

bound Leopold to Rodolphe and Rodolphe to Leopold, since she<br />

saw in the cold and faithful young notary, a guardian, a comrade,<br />

who might to a certain extent take her place if by some misfortune<br />

she should be lost to her son. Rodolphe’s mother, still handsome at<br />

three-and-forty, had inspired Leopold with an ardent passion. This<br />

circumstance made the two young men even more intimate.<br />

So Leopold, knowing Rodolphe well, was not surprised to find<br />

him stopping at a village and giving up the projected journey to<br />

Saint-Gothard, on the strength of a single glance at the upper window<br />

of a house. While breakfast was prepared for them at the Swan<br />

Inn, the friends walked round the hamlet and came to the neighborhood<br />

of the pretty new house; here, while gazing about him and<br />

talking to the inhabitants, Rodolphe discovered the residence of some<br />

decent folk, who were willing to take him as a boarder, a very frequent<br />

custom in Switzerland. They offered him a bedroom looking<br />

over the lake and the mountains, and from whence he had a view of<br />

one of those immense sweeping reaches which, in this lake, are the<br />

admiration of every traveler. This house was divided by a roadway<br />

and a little creek from the new house, where Rodolphe had caught<br />

sight of the unknown fair one’s face.<br />

For a hundred francs a month Rodolphe was relieved of all thought<br />

for the necessaries of life. But, in consideration of the outlay the<br />

Stopfer couple expected to make, they bargained for three months’<br />

residence and a month’s payment in advance. Rub a Swiss ever so<br />

little, and you find the usurer. After breakfast, Rodolphe at once<br />

made himself at home by depositing in his room such property as he<br />

had brought with him for the journey to the Saint-Gothard, and he<br />

140


Balzac<br />

watched Leopold as he set out, moved by the spirit of routine, to<br />

carry out the excursion for himself and his friend. When Rodolphe,<br />

sitting on a fallen rock on the shore, could no longer see Leopold’s<br />

boat, he turned to examine the new house with stolen glances, hoping<br />

to see the fair unknown. Alas! he went in without its having<br />

given a sign of life. During dinner, in the company of Monsieur and<br />

Madame Stopfer, retired coopers from Neufchatel, he questioned<br />

them as to the neighborhood, and ended by learning all he wanted to<br />

know about the lady, thanks to his hosts’ loquacity; for they were<br />

ready to pour out their budget of gossip without any pressing.<br />

The fair stranger’s name was Fanny Lovelace. This name (pronounced<br />

Loveless) is that of an old English family, but Richardson<br />

has given it to a creation whose fame eclipses all others! Miss Lovelace<br />

had come to settle by the lake for her father’s health, the physicians<br />

having recommended him the air of Lucerne. These two English<br />

people had arrived with no other servant than a little girl of fourteen,<br />

a dumb child, much attached to Miss Fanny, on whom she waited<br />

very intelligently, and had settled, two winters since, with monsieur<br />

and Madame Bergmann, the retired head-gardeners of His Excellency<br />

Count Borromeo of Isola Bella and Isola Madre in the Lago<br />

Maggoire. These Swiss, who were possessed of an income of about a<br />

thousand crowns a year, had let the top story of their house to the<br />

Lovelaces for three years, at a rent of two hundred francs a year. Old<br />

Lovelace, a man of ninety, and much broken, was too poor to allow<br />

himself any gratifications, and very rarely went out; his daughter<br />

worked to maintain him, translating English books, and writing some<br />

herself, it was said. The Lovelaces could not afford to hire boats to<br />

row on the lake, or horses and guides to explore the neighborhood.<br />

Poverty demanding such privation as this excites all the greater compassion<br />

among the Swiss, because it deprives them of a chance of<br />

profit. The cook of the establishment fed the three English boarders<br />

for a hundred francs a month inclusive. In Gersau it was generally<br />

believed, however, that the gardener and his wife, in spite of their<br />

pretensions, used the cook’s name as a screen to net the little profits<br />

of this bargain. The Bergmanns had made beautiful gardens round<br />

their house, and had built a hothouse. The flowers, the fruit, and the<br />

botanical rarities of this spot were what had induced the young lady<br />

141


Albert Savarus<br />

to settle on it as she passed through Gersau. Miss Fanny was said to<br />

be nineteen years old; she was the old man’s youngest child, and the<br />

object of his adulation. About two months ago she had hired a piano<br />

from Lucerne, for she seemed to be crazy about music.<br />

“She loves flowers and music, and she is unmarried!” thought<br />

Rodolphe; “what good luck!”<br />

The next day Rodolphe went to ask leave to visit the hothouses<br />

and gardens, which were beginning to be somewhat famous. The<br />

permission was not immediately granted. The retired gardeners asked,<br />

strangely enough, to see Rodolphe’s passport; it was sent to them at<br />

once. The paper was not returned to him till next morning, by the<br />

hands of the cook, who expressed her master’s pleasure in showing<br />

him their place. Rodolphe went to the Bergmanns’, not without a<br />

certain trepidation, known only to persons of strong feelings, who<br />

go through as much passion in a moment as some men experience in<br />

a whole lifetime.<br />

After dressing himself carefully to gratify the old gardeners of the<br />

Borromean Islands, whom he regarded as the warders of his treasure,<br />

he went all over the grounds, looking at the house now and again,<br />

but with much caution; the old couple treated him with evident<br />

distrust. But his attention was soon attracted by the little English<br />

deaf-mute, in whom his discernment, though young as yet, enabled<br />

him to recognize a girl of African, or at least of Sicilian, origin. The<br />

child had the golden-brown color of a Havana cigar, eyes of fire,<br />

Armenian eyelids with lashes of very un-British length, hair blacker<br />

than black; and under this almost olive skin, sinews of extraordinary<br />

strength and feverish alertness. She looked at Rodolphe with amazing<br />

curiosity and effrontery, watching his every movement.<br />

“To whom does that little Moresco belong?” he asked worthy<br />

Madame Bergmann.<br />

“To the English,” Monsieur Bergmann replied.<br />

“But she never was born in England!”<br />

“They may have brought her from the Indies,” said Madame<br />

Bergmann.<br />

“I have been told that Miss Lovelace is fond of music. I should be<br />

delighted if, during my residence by the lake to which I am condemned<br />

by my doctor’s orders, she would allow me to join her.”<br />

142


Balzac<br />

“They receive no one, and will not see anybody,” said the old gardener.<br />

Rodolphe bit his lips and went away, without having been invited<br />

into the house, or taken into the part of the garden that lay between<br />

the front of the house and the shore of the little promontory. On<br />

that side the house had a balcony above the first floor, made of wood,<br />

and covered by the roof, which projected deeply like the roof of a<br />

chalet on all four sides of the building, in the Swiss fashion. Rodolphe<br />

had loudly praised the elegance of this arrangement, and talked of<br />

the view from that balcony, but all in vain. When he had taken leave<br />

of the Bergmanns it struck him that he was a simpleton, like any<br />

man of spirit and imagination disappointed of the results of a plan<br />

which he had believed would succeed.<br />

In the evening he, of course, went out in a boat on the lake, round<br />

and about the spit of land, to Brunnen and to Schwytz, and came in<br />

at nightfall. From afar he saw the window open and brightly lighted;<br />

he heard the sound of a piano and the tones of an exquisite voice. He<br />

made the boatman stop, and gave himself up to the pleasure of listening<br />

to an Italian air delightfully sung. When the singing ceased,<br />

Rodolphe landed and sent away the boat and rowers. At the cost of<br />

wetting his feet, he went to sit down under the water-worn granite<br />

shelf crowned by a thick hedge of thorny acacia, by the side of which<br />

ran a long lime avenue in the Bergmanns’ garden. By the end of an<br />

hour he heard steps and voices just above him, but the words that<br />

reached his ears were all Italian, and spoken by two women.<br />

He took advantage of the moment when the two speakers were at<br />

one end of the walk to slip noiselessly to the other. After half an hour<br />

of struggling he got to the end of the avenue, and there took up a<br />

position whence, without being seen or heard, he could watch the<br />

two women without being observed by them as they came towards<br />

him. What was Rodolphe’s amazement on recognizing the deaf-mute<br />

as one of them; she was talking to Miss Lovelace in Italian.<br />

It was now eleven o’clock at night. The stillness was so perfect on<br />

the lake and around the dwelling, that the two women must have<br />

thought themselves safe; in all Gersau there could be no eyes open<br />

but theirs. Rodolphe supposed that the girl’s dumbness must be a<br />

necessary deception. From the way in which they both spoke Italian,<br />

Rodolphe suspected that it was the mother tongue of both girls, and<br />

143


Albert Savarus<br />

concluded that the name of English also hid some disguise.<br />

“They are Italian refugees,” said he to himself, “outlaws in fear of<br />

the Austrian or Sardinian police. The young lady waits till it is dark<br />

to walk and talk in security.”<br />

He lay down by the side of the hedge, and crawled like a snake to<br />

find a way between two acacia shrubs. At the risk of leaving his coat<br />

behind him, or tearing deep scratches in his back, he got through the<br />

hedge when the so-called Miss Fanny and her pretended deaf-anddumb<br />

maid were at the other end of the path; then, when they had<br />

come within twenty yards of him without seeing him, for he was in<br />

the shadow of the hedge, and the moon was shining brightly, he<br />

suddenly rose.<br />

“Fear nothing,” said he in French to the Italian girl, “I am not a spy.<br />

You are refugees, I have guessed that. I am a Frenchman whom one<br />

look from you has fixed at Gersau.”<br />

Rodolphe, startled by the acute pain caused by some steel instrument<br />

piercing his side, fell like a log.<br />

“Nel lago con pietra!” said the terrible dumb girl.<br />

“Oh, Gina!” exclaimed the Italian.<br />

“She has missed me,” said Rodolphe, pulling from his wound a stiletto,<br />

which had been turned by one of the false ribs. “But a little<br />

higher up it would have been deep in my heart.—I was wrong,<br />

Francesca,” he went on, remembering the name he had heard little<br />

Gina repeat several times; “I owe her no grudge, do not scold her. The<br />

happiness of speaking to you is well worth the prick of a stiletto. Only<br />

show me the way out; I must get back to the Stopfer’s house. Be easy;<br />

I shall tell nothing.”<br />

Francesca, recovering from her astonishment, helped Rodolphe to<br />

rise, and said a few words to Gina, whose eyes filled with tears. The<br />

two girls made him sit down on a bench and take off his coat, his<br />

waistcoat and cravat. Then Gina opened his shirt and sucked the<br />

wound strongly. Francesca, who had left them, returned with a large<br />

piece of sticking-plaster, which she applied to the wound.<br />

“You can now walk as far as your house,” she said.<br />

Each took an arm, and Rodolphe was conducted to a side gate, of<br />

which the key was in Francesca’s apron pocket.<br />

“Does Gina speak French?” said Rodolphe to Francesca.<br />

144


Balzac<br />

“No. But do not excite yourself,” replied Francesca with some impatience.<br />

“Let me look at you,” said Rodolphe pathetically, “for it may be<br />

long before I am able to come again—”<br />

He leaned against one of the gate-posts contemplating the beautiful<br />

Italian, who allowed him to gaze at her for a moment under the<br />

sweetest silence and the sweetest night which ever, perhaps, shone on<br />

this lake, the king of Swiss lakes.<br />

Francesca was quite of the Italian type, and such as imagination supposes<br />

or pictures, or, if you will, dreams, that Italian women are. What<br />

first struck Rodolphe was the grace and elegance of a figure evidently<br />

powerful, though so slender as to appear fragile. An amber paleness<br />

overspread her face, betraying sudden interest, but it did not dim the<br />

voluptuous glance of her liquid eyes of velvety blackness. A pair of<br />

hands as beautiful as ever a Greek sculptor added to the polished arms<br />

of a statue grasped Rodolphe’s arm, and their whiteness gleamed against<br />

his black coat. The rash Frenchman could but just discern the long,<br />

oval shape of her face, and a melancholy mouth showing brilliant teeth<br />

between the parted lips, full, fresh, and brightly red. The exquisite lines<br />

of this face guaranteed to Francesca permanent beauty; but what most<br />

struck Rodolphe was the adorable freedom, the Italian frankness of<br />

this woman, wholly absorbed as she was in her pity for him.<br />

Francesca said a word to Gina, who gave Rodolphe her arm as far<br />

as the Stopfers’ door, and fled like a swallow as soon as she had rung.<br />

“These patriots do not play at killing!” said Rodolphe to himself as he<br />

felt his sufferings when he found himself in his bed. “ ‘Nel lago!’ Gina<br />

would have pitched me into the lake with a stone tied to my neck.”<br />

Next day he sent to Lucerne for the best surgeon there, and when<br />

he came, enjoined on him absolute secrecy, giving him to understand<br />

that his honor depended on it.<br />

Leopold returned from his excursion on the day when his friend<br />

first got out of bed. Rodolphe made up a story, and begged him to<br />

go to Lucerne to fetch their luggage and letters. Leopold brought<br />

back the most fatal, the most dreadful news: Rodolphe’s mother was<br />

dead. While the two friends were on their way from Bale to Lucerne,<br />

the fatal letter, written by Leopold’s father, had reached Lucerne the<br />

day they left for Fluelen.<br />

145


Albert Savarus<br />

In spite of Leopold’s utmost precautions, Rodolphe fell ill of a nervous<br />

fever. As soon as Leopold saw his friend out of danger, he set out for France<br />

with a power of attorney, and Rodolphe could thus remain at Gersau, the<br />

only place in the world where his grief could grow calmer. The young<br />

Frenchman’s position, his despair, the circumstances which made such a<br />

loss worse for him than for any other man, were known, and secured him<br />

the pity and interest of every one in Gersau. Every morning the pretended<br />

dumb girl came to see him and bring him news of her mistress.<br />

As soon as Rodolphe could go out he went to the Bergmanns’<br />

house, to thank Miss Fanny Lovelace and her father for the interest<br />

they had taken in his sorrow and his illness. For the first time since he<br />

had lodged with the Bergmanns the old Italian admitted a stranger<br />

to his room, where Rodolphe was received with the cordiality due to<br />

his misfortunes and to his being a Frenchman, which excluded all<br />

distrust of him. Francesca looked so lovely by candle-light that first<br />

evening that she shed a ray of brightness on his grieving heart. Her<br />

smiles flung the roses of hope on his woe. She sang, not indeed gay<br />

songs, but grave and solemn melodies suited to the state of Rodolphe’s<br />

heart, and he observed this touching care.<br />

At about eight o’clock the old man left the young people without<br />

any sign of uneasiness, and went to his room. When Francesca was<br />

tired of singing, she led Rodolphe on to the balcony, whence they<br />

perceived the sublime scenery of the lake, and signed to him to be<br />

seated by her on a rustic wooden bench.<br />

“Am I very indiscreet in asking how old you are, cara Francesca?”<br />

said Rodolphe.<br />

“Nineteen,” said she, “well past.”<br />

“If anything in the world could soothe my sorrow,” he went on, “it<br />

would be the hope of winning you from your father, whatever your<br />

fortune may be. So beautiful as you are, you seem to be richer than a<br />

prince’s daughter. And I tremble as I confess to you the feelings with<br />

which you have inspired me; but they are deep—they are eternal.”<br />

“Zitto!” said Francesca, laying a finger of her right hand on her lips.<br />

“Say no more; I am not free. I have been married these three years.”<br />

For a few minutes utter silence reigned. When the Italian girl, alarmed<br />

at Rodolphe’s stillness, went close to him, she found that he had fainted.<br />

“Povero!” she said to herself. “And I thought him cold.”<br />

146


Balzac<br />

She fetched him some salts, and revived Rodolphe by making him<br />

smell at them.<br />

“Married!” said Rodolphe, looking at Francesca. And then his tears<br />

flowed freely.<br />

“Child!” said she. “But there is still hope. My husband is—”<br />

“Eighty?” Rodolphe put in.<br />

“No,” said she with a smile, “but sixty-five. He has disguised himself<br />

as much older to mislead the police.”<br />

“Dearest,” said Rodolphe, “a few more shocks of this kind and I<br />

shall die. Only when you have known me twenty years will you<br />

understand the strength and power of my heart, and the nature of its<br />

aspirations for happiness. This plant,” he went on, pointing to the<br />

yellow jasmine which covered the balustrade, “does not climb more<br />

eagerly to spread itself in the sunbeams than I have clung to you for<br />

this month past. I love you with unique passion. That love will be<br />

the secret fount of my life—I may possibly die of it.”<br />

“Oh! Frenchman, Frenchman!” said she, emphasizing her exclamation<br />

with a little incredulous grimace.<br />

“Shall I not be forced to wait, to accept you at the hands of time?”<br />

said he gravely. “But know this: if you are in earnest in what you have<br />

allowed to escape you, I will wait for you faithfully, without suffering<br />

any other attachment to grow up in my heart.”<br />

She looked at him doubtfully.<br />

“None,” said he, “not even a passing fancy. I have my fortune to<br />

make; you must have a splendid one, nature created you a princess—”<br />

At this word Francesca could not repress a faint smile, which gave<br />

her face the most bewildering expression, something subtle, like what<br />

the great Leonardo has so well depicted in the Gioconda. This smile<br />

made Rodolphe pause. “Ah yes!” he went on, “you must suffer much<br />

from the destitution to which exile has brought you. Oh, if you<br />

would make me happy above all men, and consecrate my love, you<br />

would treat me as a friend. Ought I not to be your friend?—My<br />

poor mother has left sixty thousand francs of savings; take half.”<br />

Francesca looked steadily at him. This piercing gaze went to the<br />

bottom of Rodolphe’s soul.<br />

“We want nothing; my work amply supplies our luxuries,” she<br />

replied in a grave voice.<br />

147


Albert Savarus<br />

“And can I endure that a Francesca should work?” cried he. “One<br />

day you will return to your country and find all you left there.”<br />

Again the Italian girl looked at Rodolphe. “And you will then repay<br />

me what you may have condescended to borrow,” he added, with an<br />

expression full of delicate feeling.<br />

“Let us drop the subject,” said she, with incomparable dignity of<br />

gesture, expression, and attitude. “Make a splendid fortune, be one<br />

of the remarkable men of your country; that is my desire. Fame is a<br />

drawbridge which may serve to cross a deep gulf. Be ambitious if<br />

you must. I believe you have great and powerful talents, but use<br />

them rather for the happiness of mankind than to deserve me; you<br />

will be all the greater in my eyes.”<br />

In the course of this conversation, which lasted two hours, Rodolphe<br />

discovered that Francesca was an enthusiast for Liberal ideas, and for<br />

that worship of liberty which had led to the three revolutions in Naples,<br />

Piemont, and Spain. On leaving, he was shown to the door by Gina,<br />

the so-called mute. At eleven o’clock no one was astir in the village,<br />

there was no fear of listeners; Rodolphe took Gina into a corner, and<br />

asked her in a low voice and bad Italian, “Who are your master and<br />

mistress, child? Tell me, I will give you this fine new gold piece.”<br />

“Monsieur,” said the girl, taking the coin, “my master is the famous<br />

bookseller Lamparini of Milan, one of the leaders of the revolution,<br />

and the conspirator of all others whom Austria would most<br />

like to have in the Spielberg.”<br />

“A bookseller’s wife! Ah, so much the better,” thought he; “we are<br />

on an equal footing.—And what is her family?” he added, “for she<br />

looks like a queen.”<br />

“All Italian women do,” replied Gina proudly. “Her father’s name<br />

is Colonna.”<br />

Emboldened by Francesca’s modest rank, Rodolphe had an awning<br />

fitted to his boat and cushions in the stern. When this was done, the<br />

lover came to propose to Francesca to come out on the lake. The<br />

Italian accepted, no doubt to carry out her part of a young English<br />

Miss in the eyes of the villagers, but she brought Gina with her.<br />

Francesca Colonna’s lightest actions betrayed a superior education<br />

and the highest social rank. By the way in which she took her place at<br />

the end of the boat Rodolphe felt himself in some sort cut off from<br />

148


Balzac<br />

her, and, in the face of a look of pride worthy of an aristocrat, the<br />

familiarity he had intended fell dead. By a glance Francesca made<br />

herself a princess, with all the prerogatives she might have enjoyed in<br />

the Middle Ages. She seemed to have read the thoughts of this vassal<br />

who was so audacious as to constitute himself her protector.<br />

Already, in the furniture of the room where Francesca had received<br />

him, in her dress, and in the various trifles she made use of, Rodolphe<br />

had detected indications of a superior character and a fine fortune.<br />

All these observations now recurred to his mind; he became thoughtful<br />

after having been trampled on, as it were, by Francesca’s dignity. Gina,<br />

her half-grown-up confidante, also seemed to have a mocking expression<br />

as she gave a covert or a side glance at Rodolphe. This obvious<br />

disagreement between the Italian lady’s rank and her manners was a<br />

fresh puzzle to Rodolphe, who suspected some further trick like Gina’s<br />

assumed dumbness.<br />

“Where would you go, Signora Lamporani?” he asked.<br />

“Towards Lucerne,” replied Francesca in French.<br />

“Good!” said Rodolphe to himself, “she is not startled by hearing<br />

me speak her name; she had, no doubt, foreseen that I should ask<br />

Gina—she is so cunning.—What is your quarrel with me?” he went<br />

on, going at last to sit down by her side, and asking her by a gesture<br />

to give him her hand, which she withdrew. “You are cold and ceremonious;<br />

what, in colloquial language, we should call short.”<br />

“It is true,” she replied with a smile. “I am wrong. It is not good<br />

manners; it is vulgar. In French you would call it inartistic. It is better<br />

to be frank than to harbor cold or hostile feelings towards a friend,<br />

and you have already proved yourself my friend. Perhaps I have gone<br />

too far with you. You must take me to be a very ordinary woman.”<br />

—Rodolphe made many signs of denial.—”Yes,” said the bookseller’s<br />

wife, going on without noticing this pantomime, which, however,<br />

she plainly saw. “I have detected that, and naturally I have reconsidered<br />

my conduct. Well! I will put an end to everything by a few<br />

words of deep truth. Understand this, Rodolphe: I feel in myself the<br />

strength to stifle a feeling if it were not in harmony with my ideas or<br />

anticipation of what true love is. I could love—as we can love in<br />

Italy, but I know my duty. No intoxication can make me forget it.<br />

Married without my consent to that poor old man, I might take<br />

149


Albert Savarus<br />

advantage of the liberty he so generously gives me; but three years of<br />

married life imply acceptance of its laws. Hence the most vehement<br />

passion would never make me utter, even involuntarily, a wish to<br />

find myself free.<br />

“Emilio knows my character. He knows that without my heart,<br />

which is my own, and which I might give away, I should never allow<br />

anyone to take my hand. That is why I have just refused it to you. I<br />

desire to be loved and waited for with fidelity, nobleness, ardor, while<br />

all I can give is infinite tenderness of which the expression may not<br />

overstep the boundary of the heart, the permitted neutral ground.<br />

All this being thoroughly understood—Oh!” she went on with a<br />

girlish gesture, “I will be as coquettish, as gay, as glad, as a child<br />

which knows nothing of the dangers of familiarity.”<br />

This plain and frank declaration was made in a tone, an accent, and<br />

supported by a look which gave it the deepest stamp of truth.<br />

“A Princess Colonna could not have spoken better,” said Rodolphe,<br />

smiling.<br />

“Is that,” she answered with some haughtiness, “a reflection on the<br />

humbleness of my birth? Must your love flaunt a coat-of-arms? At<br />

Milan the noblest names are written over shop-doors: Sforza, Canova,<br />

Visconti, Trivulzio, Ursini; there are Archintos apothecaries; but, believe<br />

me, though I keep a shop, I have the feelings of a duchess.”<br />

“A reflection? Nay, madame, I meant it for praise.”<br />

“By a comparison?” she said archly.<br />

“Ah, once for all,” said he, “not to torture me if my words should<br />

ill express my feelings, understand that my love is perfect; it carries<br />

with it absolute obedience and respect.”<br />

She bowed as a woman satisfied, and said, “Then monsieur accepts<br />

the treaty?”<br />

“Yes,” said he. “I can understand that in a rich and powerful feminine<br />

nature the faculty of loving ought not to be wasted, and that<br />

you, out of delicacy, wished to restrain it. Ah! Francesca, at my age<br />

tenderness requited, and by so sublime, so royally beautiful a creature<br />

as you are—why, it is the fulfilment of all my wishes. To love<br />

you as you desire to be loved—is not that enough to make a young<br />

man guard himself against every evil folly? Is it not to concentrate all<br />

his powers in a noble passion, of which in the future he may be<br />

150


Balzac<br />

proud, and which can leave none but lovely memories? If you could<br />

but know with what hues you have clothed the chain of Pilatus, the<br />

Rigi, and this superb lake—”<br />

“I want to know,” said she, with the Italian artlessness which has<br />

always a touch of artfulness.<br />

“Well, this hour will shine on all my life like a diamond on a<br />

queen’s brow.”<br />

Francesca’s only reply was to lay her hand on Rodolphe’s.<br />

“Oh dearest! for ever dearest!—Tell me, have you never loved?”<br />

“Never.”<br />

“And you allow me to love you nobly, looking to heaven for the<br />

utmost fulfilment?” he asked.<br />

She gently bent her head. Two large tears rolled down Rodolphe’s<br />

cheeks.<br />

“Why! what is the matter?” she cried, abandoning her imperial<br />

manner.<br />

“I have now no mother whom I can tell of my happiness; she left<br />

this earth without seeing what would have mitigated her agony—”<br />

“What?” said she.<br />

“Her tenderness replaced by an equal tenderness—”<br />

“Povero mio!” exclaimed the Italian, much touched. “Believe me,”<br />

she went on after a pause, “it is a very sweet thing, and to a woman,<br />

a strong element of fidelity to know that she is all in all on earth to<br />

the man she loves; to find him lonely, with no family, with nothing<br />

in his heart but his love—in short, to have him wholly to herself.”<br />

When two lovers thus understand each other, the heart feels delicious<br />

peace, supreme tranquillity. Certainty is the basis for which<br />

human feelings crave, for it is never lacking to religious sentiment;<br />

man is always certain of being fully repaid by God. Love never believes<br />

itself secure but by this resemblance to divine love. And the<br />

raptures of that moment must have been fully felt to be understood;<br />

it is unique in life; it can never return no more, alas! than the emotions<br />

of youth. To believe in a woman, to make her your human<br />

religion, the fount of life, the secret luminary of all your least<br />

thoughts!—is not this a second birth? And a young man mingles<br />

with this love a little of the feeling he had for his mother.<br />

Rodolphe and Francesca for some time remained in perfect silence,<br />

151


Albert Savarus<br />

answering each other by sympathetic glances full of thoughts. They<br />

understood each other in the midst of one of the most beautiful<br />

scenes of Nature, whose glories, interpreted by the glory in their<br />

hearts, helped to stamp on their minds the most fugitive details of<br />

that unique hour. There had not been the slightest shade of frivolity<br />

in Francesca’s conduct. It was noble, large, and without any second<br />

thought. This magnanimity struck Rodolphe greatly, for in it he<br />

recognized the difference between the Italian and the Frenchwoman.<br />

The waters, the land, the sky, the woman, all were grandiose and<br />

suave, even their love in the midst of this picture, so vast in its expanse,<br />

so rich in detail, where the sternness of the snowy peaks and<br />

their hard folds standing clearly out against the blue sky, reminded<br />

Rodolphe of the circumstances which limited his happiness; a lovely<br />

country shut in by snows.<br />

This delightful intoxication of soul was destined to be disturbed.<br />

A boat was approaching from Lucerne; Gina, who had been watching<br />

it attentively, gave a joyful start, though faithful to her part as a<br />

mute. The bark came nearer; when at length Francesca could distinguish<br />

the faces on board, she exclaimed, “Tito!” as she perceived a<br />

young man. She stood up, and remained standing at the risk of being<br />

drowned. “Tito! Tito!” cried she, waving her handkerchief.<br />

Tito desired the boatmen to slacken, and the two boats pulled side<br />

by side. The Italian and Tito talked with such extreme rapidity, and<br />

in a dialect unfamiliar to a man who hardly knew even the Italian of<br />

books, that Rodolphe could neither hear nor guess the drift of this<br />

conversation. But Tito’s handsome face, Francesca’s familiarity, and<br />

Gina’s expression of delight, all aggrieved him. And indeed no lover<br />

can help being ill pleased at finding himself neglected for another,<br />

whoever he may be. Tito tossed a little leather bag to Gina, full of<br />

gold no doubt, and a packet of letters to Francesca, who began to<br />

read them, with a farewell wave of the hand to Tito.<br />

“Get quickly back to Gersau,” she said to the boatmen, “I will not<br />

let my poor Emilio pine ten minutes longer than he need.”<br />

“What has happened?” asked Rodolphe, as he saw Francesca finish<br />

reading the last letter.<br />

“La liberta!” she exclaimed, with an artist’s enthusiasm.<br />

“E denaro!” added Gina, like an echo, for she had found her tongue.<br />

152


Balzac<br />

“Yes,” said Francesca, “no more poverty! For more than eleven<br />

months have I been working, and I was beginning to be tired of it. I<br />

am certainly not a literary woman.”<br />

“Who is this Tito?” asked Rodolphe.<br />

“The Secretary of <strong>State</strong> to the financial department of the humble<br />

shop of the Colonnas, in other words, the son of our ragionato. Poor<br />

boy! he could not come by the Saint-Gothard, nor by the Mont-<br />

Cenis, nor by the Simplon; he came by sea, by Marseilles, and had to<br />

cross France. Well, in three weeks we shall be at Geneva, and living at<br />

our ease. Come, Rodolphe,” she added, seeing sadness overspread the<br />

Parisian’s face, “is not the Lake of Geneva quite as good as the Lake<br />

of Lucerne?”<br />

“But allow me to bestow a regret on the Bergmanns’ delightful<br />

house,” said Rodolphe, pointing to the little promontory.<br />

“Come and dine with us to add to your associations, povero mio,”<br />

said she. “This is a great day; we are out of danger. My mother writes<br />

that within a year there will be an amnesty. Oh! la cara patria!”<br />

These three words made Gina weep. “Another winter here,” said<br />

she, “and I should have been dead!”<br />

“Poor little Sicilian kid!” said Francesca, stroking Gina’s head with<br />

an expression and an affection which made Rodolphe long to be so<br />

caressed, even if it were without love.<br />

The boat grounded; Rodolphe sprang on to the sand, offered his<br />

hand to the Italian lady, escorted her to the door of the Bergmanns’<br />

house, and went to dress and return as soon as possible.<br />

When he joined the librarian and his wife, who were sitting on the<br />

balcony, Rodolphe could scarcely repress an exclamation of surprise<br />

at seeing the prodigious change which the good news had produced<br />

in the old man. He now saw a man of about sixty, extremely well<br />

preserved, a lean Italian, as straight as an I, with hair still black, though<br />

thin and showing a white skull, with bright eyes, a full set of white<br />

teeth, a face like Caesar, and on his diplomatic lips a sardonic smile,<br />

the almost false smile under which a man of good breeding hides his<br />

real feelings.<br />

“Here is my husband under his natural form,” said Francesca gravely.<br />

“He is quite a new acquaintance,” replied Rodolphe, bewildered.<br />

“Quite,” said the librarian; “I have played many a part, and know<br />

153


Albert Savarus<br />

well how to make up. Ah! I played one in Paris under the Empire,<br />

with Bourrienne, Madame Murat, Madame d’Abrantis e tutte quanti.<br />

Everything we take the trouble to learn in our youth, even the most<br />

futile, is of use. If my wife had not received a man’s education—an<br />

unheard-of thing in Italy—I should have been obliged to chop wood<br />

to get my living here. Povera Francesca! who would have told me<br />

that she would some day maintain me!”<br />

As he listened to this worthy bookseller, so easy, so affable, so hale,<br />

Rodolphe scented some mystification, and preserved the watchful<br />

silence of a man who has been duped.<br />

“Che avete, signor?” Francesca asked with simplicity. “Does our<br />

happiness sadden you?”<br />

“Your husband is a young man,” he whispered in her ear.<br />

She broke into such a frank, infectious laugh that Rodolphe was<br />

still more puzzled.<br />

“He is but sixty-five, at your service,” said she; “but I can assure<br />

you that even that is something—to be thankful for!”<br />

“I do not like to hear you jest about an affection so sacred as this,<br />

of which you yourself prescribed the conditions.”<br />

“Zitto!” said she, stamping her foot, and looking whether her husband<br />

were listening. “Never disturb the peace of mind of that dear<br />

man, as simple as a child, and with whom I can do what I please. He<br />

is under my protection,” she added. “If you could know with what<br />

generosity he risked his life and fortune because I was a Liberal! for<br />

he does not share my political opinions. Is not that love, Monsieur<br />

Frenchman?—But they are like that in his family. Emilio’s younger<br />

brother was deserted for a handsome youth by the woman he loved.<br />

He thrust his sword through his own heart ten minutes after he had<br />

said to his servant, ‘I could of course kill my rival, but that would<br />

grieve the Diva too deeply.’ “<br />

This mixture of dignity and banter, of haughtiness and playfulness,<br />

made Francesca at this moment the most fascinating creature in the<br />

world. The dinner and the evening were full of cheerfulness, justified,<br />

indeed, by the relief of the two refugees, but depressing to Rodolphe.<br />

“Can she be fickle?” he asked himself as he returned to the Stopfers’<br />

house. “She sympathized in my sorrow, and I cannot take part in<br />

her joy!”<br />

154


Balzac<br />

He blamed himself, justifying this girl-wife.<br />

“She has no taint of hypocrisy, and is carried away by impulse,”<br />

thought he, “and I want her to be like a Parisian woman.”<br />

Next day and the following days, in fact, for twenty days after, Rodolphe<br />

spent all his time at the Bergmanns’, watching Francesca without having<br />

determined to watch her. In some souls admiration is not independent<br />

of a certain penetration. The young Frenchman discerned in<br />

Francesca the imprudence of girlhood, the true nature of a woman as<br />

yet unbroken, sometimes struggling against her love, and at other<br />

moments yielding and carried away by it. The old man certainly behaved<br />

to her as a father to his daughter, and Francesca treated him with<br />

a deeply felt gratitude which roused her instinctive nobleness. The situation<br />

and the woman were to Rodolphe an impenetrable enigma, of<br />

which the solution attracted him more and more.<br />

These last days were full of secret joys, alternating with melancholy<br />

moods, with tiffs and quarrels even more delightful than the<br />

hours when Rodolphe and Francesca were of one mind. And he was<br />

more and more fascinated by this tenderness apart from wit, always<br />

and in all things the same, an affection that was jealous of mere nothings—already!<br />

“You care very much for luxury?” said he one evening to Francesca,<br />

who was expressing her wish to get away from Gersau, where she<br />

missed many things.<br />

“I!” cried she. “I love luxury as I love the arts, as I love a picture by<br />

Raphael, a fine horse, a beautiful day, or the Bay of Naples. Emilio,” she<br />

went on, “have I ever complained here during our days of privation.”<br />

“You would not have been yourself if you had,” replied the old<br />

man gravely.<br />

“After all, is it not in the nature of plain folks to aspire to grandeur?”<br />

she asked, with a mischievous glance at Rodolphe and at her<br />

husband. “Were my feet made for fatigue?” she added, putting out<br />

two pretty little feet. “My hands”—and she held one out to<br />

Rodolphe— “were those hands made to work?—Leave us,” she said<br />

to her husband; “I want to speak to him.”<br />

The old man went into the drawing-room with sublime good faith;<br />

he was sure of his wife.<br />

155


Albert Savarus<br />

“I will not have you come with us to Geneva,” she said to Rodolphe.<br />

“It is a gossiping town. Though I am far above the nonsense the<br />

world talks, I do not choose to be calumniated, not for my own<br />

sake, but for his. I make it my pride to be the glory of that old man,<br />

who is, after all, my only protector. We are leaving; stay here a few<br />

days. When you come on to Geneva, call first on my husband, and<br />

let him introduce you to me. Let us hide our great and unchangeable<br />

affection from the eyes of the world. I love you; you know it; but<br />

this is how I will prove it to you— you shall never discern in my<br />

conduct anything whatever that may arouse your jealousy.”<br />

She drew him into a corner of the balcony, kissed him on the<br />

forehead, and fled, leaving him in amazement.<br />

Next day Rodolphe heard that the lodgers at the Bergmanns’ had<br />

left at daybreak. It then seemed to him intolerable to remain at<br />

Gersau, and he set out for Vevay by the longest route, starting sooner<br />

than was necessary. Attracted to the waters of the lake where the<br />

beautiful Italian awaited him, he reached Geneva by the end of October.<br />

To avoid the discomforts of the town he took rooms in a<br />

house at Eaux-Vives, outside the walls. As soon as he was settled, his<br />

first care was to ask his landlord, a retired jeweler, whether some<br />

Italian refugees from Milan had not lately come to reside at Geneva.<br />

“Not so far as I know,” replied the man. “Prince and Princess<br />

Colonna of Rome have taken Monsieur Jeanrenaud’s place for three<br />

years; it is one of the finest on the lake. It is situated between the<br />

Villa Diodati and that of Monsieur Lafin-de-Dieu, let to the<br />

Vicomtesse de Beauseant. Prince Colonna has come to see his daughter<br />

and his son-in-law Prince Gandolphini, a Neopolitan, or if you like,<br />

a Sicilian, an old adherent of King Murat’s, and a victim of the last<br />

revolution. These are the last arrivals at Geneva, and they are not<br />

Milanese. Serious steps had to be taken, and the Pope’s interest in the<br />

Colonna family was invoked, to obtain permission from the foreign<br />

powers and the King of Naples for the Prince and Princess<br />

Gandolphini to live here. Geneva is anxious to do nothing to displease<br />

the Holy Alliance to which it owes its independence. Our part<br />

is not to ruffle foreign courts; there are many foreigners here, Russians<br />

and English.”<br />

“Even some Gevenese?”<br />

156


Balzac<br />

“Yes, monsieur, our lake is so fine! Lord Byron lived here about<br />

seven years at the Villa Diodati, which every one goes to see now, like<br />

Coppet and Ferney.”<br />

“You cannot tell me whether within a week or so a bookseller from<br />

Milan has come with his wife—named Lamporani, one of the leaders<br />

of the last revolution?”<br />

“I could easily find out by going to the Foreigners’ Club,” said the<br />

jeweler.<br />

Rodolphe’s first walk was very naturally to the Villa Diodati, the<br />

residence of Lord Byron, whose recent death added to its attractiveness:<br />

for is not death the consecration of genius?<br />

The road to Eaux-Vives follows the shore of the lake, and, like all<br />

the roads in Switzerland, is very narrow; in some spots, in consequence<br />

of the configuration of the hilly ground, there is scarcely space<br />

for two carriages to pass each other.<br />

At a few yards from the Jeanrenauds’ house, which he was approaching<br />

without knowing it, Rodolphe heard the sound of a carriage behind<br />

him, and, finding himself in a sunk road, he climbed to the top<br />

of a rock to leave the road free. Of course he looked at the approaching<br />

carriage—an elegant English phaeton, with a splendid pair of English<br />

horses. He felt quite dizzy as he beheld in this carriage Francesca, beautifully<br />

dressed, by the side of an old lady as hard as a cameo. A servant<br />

blazing with gold lace stood behind. Francesca recognized Rodolphe,<br />

and smiled at seeing him like a statue on a pedestal. The carriage, which<br />

the lover followed with his eyes as he climbed the hill, turned in at the<br />

gate of a country house, towards which he ran.<br />

“Who lives here?” he asked the gardener.<br />

“Prince and Princess Colonna, and Prince and Princess<br />

Gandolphini.”<br />

“Have they not just driven in?”<br />

“Yes, sir.”<br />

In that instant a veil fell from Rodolphe’s eyes; he saw clearly the<br />

meaning of the past.<br />

“If only this is her last piece of trickery!” thought the thunderstruck<br />

lover to himself.<br />

He trembled lest he should have been the plaything of a whim, for<br />

he had heard what a capriccio might mean in an Italian. But what a<br />

157


Albert Savarus<br />

crime had he committed in the eyes of a woman—in accepting a<br />

born princess as a citizen’s wife! in believing that a daughter of one of<br />

the most illustrious houses of the Middle Ages was the wife of a<br />

bookseller! The consciousness of his blunders increased Rodolphe’s<br />

desire to know whether he would be ignored and repelled. He asked<br />

for Prince Gandolphini, sending in his card, and was immediately<br />

received by the false Lamparini, who came forward to meet him,<br />

welcomed him with the best possible grace, and took him to walk<br />

on a terrace whence there was a view of Geneva, the Jura, the hills<br />

covered with villas, and below them a wide expanse of the lake.<br />

“My wife is faithful to the lakes, you see,” he remarked, after pointing<br />

out the details to his visitor. “We have a sort of concert this evening,”<br />

he added, as they returned to the splendid Villa Jeanrenaud. “I hope<br />

you will do me and the Princess the pleasure of seeing you. Two months<br />

of poverty endured in intimacy are equal to years of friendship.”<br />

Though he was consumed by curiosity, Rodolphe dared not ask to<br />

see the Princess; he slowly made his way back to Eaux-Vives, looking<br />

forward to the evening. In a few hours his passion, great as it had<br />

already been, was augmented by his anxiety and by suspense as to<br />

future events. He now understood the necessity for making himself<br />

famous, that he might some day find himself, socially speaking, on a<br />

level with his idol. In his eyes Francesca was made really great by the<br />

simplicity and ease of her conduct at Gersau. Princess Colonna’s<br />

haughtiness, so evidently natural to her, alarmed Rodolphe, who<br />

would find enemies in Francesca’s father and mother—at least so he<br />

might expect; and the secrecy which Princess Gandolphini had so<br />

strictly enjoined on him now struck him as a wonderful proof of<br />

affection. By not choosing to compromise the future, had she not<br />

confessed that she loved him?<br />

At last nine o’clock struck; Rodolphe could get into a carriage and<br />

say with an emotion that is very intelligible, “To the Villa<br />

Jeanrenaud—to Prince Gandolphini’s.”<br />

At last he saw Francesca, but without being seen by her. The Princess<br />

was standing quite near the piano. Her beautiful hair, so thick<br />

and long, was bound with a golden fillet. Her face, in the light of<br />

wax candles, had the brilliant pallor peculiar to Italians, and which<br />

looks its best only by artificial light. She was in full evening dress,<br />

158


Balzac<br />

showing her fascinating shoulders, the figure of a girl and the arms of<br />

an antique statue. Her sublime beauty was beyond all possible rivalry,<br />

though there were some charming women of Geneva, and other<br />

Italians, among them the dazzling and illustrious Princess Varese,<br />

and the famous singer Tinti, who was at that moment singing.<br />

Rodolphe, leaning against the door-post, looked at the Princess,<br />

turning on her the fixed, tenacious, attracting gaze, charged with the<br />

full, insistent will which is concentrated in the feeling called desire,<br />

and thus assumes the nature of a vehement command. Did the flame<br />

of that gaze reach Francesca? Was Francesca expecting each instant to<br />

see Rodolphe? In a few minutes she stole a glance at the door, as<br />

though magnetized by this current of love, and her eyes, without<br />

reserve, looked deep into Rodolphe’s. A slight thrill quivered through<br />

that superb face and beautiful body; the shock to her spirit reacted:<br />

Francesca blushed! Rodolphe felt a whole life in this exchange of<br />

looks, so swift that it can only be compared to a lightning flash. But<br />

to what could his happiness compare? He was loved. The lofty Princess,<br />

in the midst of her world, in this handsome villa, kept the pledge<br />

given by the disguised exile, the capricious beauty of Bergmanns’<br />

lodgings. The intoxication of such a moment enslaves a man for life!<br />

A faint smile, refined and subtle, candid and triumphant, curled Princess<br />

Gandolphini’s lips, and at a moment when she did not feel herself<br />

observed she looked at Rodolphe with an expression which seemed<br />

to ask his pardon for having deceived him as to her rank.<br />

When the song was ended Rodolphe could make his way to the<br />

Prince, who graciously led him to his wife. Rodolphe went through<br />

the ceremonial of a formal introduction to Princess and Prince<br />

Colonna, and to Francesca. When this was over, the Princess had to<br />

take part in the famous quartette, Mi manca la voce, which was sung<br />

by her with Tinti, with the famous tenor Genovese, and with a wellknown<br />

Italian Prince then in exile, whose voice, if he had not been a<br />

Prince, would have made him one of the Princes of Art.<br />

“Take that seat,” said Francesca to Rodolphe, pointing to her own<br />

chair. “Oime! I think there is some mistake in my name; I have for<br />

the last minute been Princess Rodolphini.”<br />

It was said with the artless grace which revived, in this avowal hidden<br />

beneath a jest, the happy days at Gersau. Rodolphe reveled in the exquis-<br />

159


Albert Savarus<br />

ite sensation of listening to the voice of the woman he adored, while<br />

sitting so close to her that one cheek was almost touched by the stuff of<br />

her dress and the gauze of her scarf. But when, at such a moment, Mi<br />

manca la voce is being sung, and by the finest voices in Italy, it is easy to<br />

understand what it was that brought the tears to Rodolphe’s eyes.<br />

In love, as perhaps in all else, there are certain circumstances, trivial<br />

in themselves, but the outcome of a thousand little previous incidents,<br />

of which the importance is immense, as an epitome of the<br />

past and as a link with the future. A hundred times already we have<br />

felt the preciousness of the one we love; but a trifle—the perfect<br />

touch of two souls united during a walk perhaps by a single word, by<br />

some unlooked-for proof of affection, will carry the feeling to its<br />

supremest pitch. In short, to express this truth by an image which<br />

has been pre-eminently successful from the earliest ages of the world,<br />

there are in a long chain points of attachment needed where the cohesion<br />

is stronger than in the intermediate loops of rings. This recognition<br />

between Rodolphe and Francesca, at this party, in the face of<br />

the world, was one of those intense moments which join the future<br />

to the past, and rivet a real attachment more deeply in the heart. It<br />

was perhaps of these incidental rivets that Bossuet spoke when he<br />

compared to them the rarity of happy moments in our lives—he<br />

who had such a living and secret experience of love.<br />

Next to the pleasure of admiring the woman we love, comes that of<br />

seeing her admired by every one else. Rodolphe was enjoying both at<br />

once. Love is a treasury of memories, and though Rodolphe’s was already<br />

full, he added to it pearls of great price; smiles shed aside for him<br />

alone, stolen glances, tones in her singing which Francesca addressed to<br />

him alone, but which made Tinti pale with jealousy, they were so<br />

much applauded. All his strength of desire, the special expression of his<br />

soul, was thrown over the beautiful Roman, who became unchangeably<br />

the beginning and the end of all his thoughts and actions. Rodolphe<br />

loved as every woman may dream of being loved, with a force, a constancy,<br />

a tenacity, which made Francesca the very substance of his heart;<br />

he felt her mingling with his blood as purer blood, with his soul as a<br />

more perfect soul; she would henceforth underlie the least efforts of<br />

his life as the golden sand of the Mediterranean lies beneath the waves.<br />

In short, Rodolphe’s lightest aspiration was now a living hope.<br />

160


Balzac<br />

At the end of a few days, Francesca understood this boundless love;<br />

but it was so natural, and so perfectly shared by her, that it did not<br />

surprise her. She was worthy of it.<br />

“What is there that is strange?” said she to Rodolphe, as they walked<br />

on the garden terrace, when he had been betrayed into one of those<br />

outbursts of conceit which come so naturally to Frenchmen in the<br />

expression of their feelings—”what is extraordinary in the fact of your<br />

loving a young and beautiful woman, artist enough to be able to earn<br />

her living like Tinti, and of giving you some of the pleasures of vanity?<br />

What lout but would then become an Amadis? This is not in question<br />

between you and me. What is needed is that we both love faithfully,<br />

persistently; at a distance from each other for years, with no satisfaction<br />

but that of knowing that we are loved.”<br />

“Alas!” said Rodolphe, “will you not consider my fidelity as devoid<br />

of all merit when you see me absorbed in the efforts of devouring<br />

ambition? Do you imagine that I can wish to see you one day exchange<br />

the fine name of Gandolphini for that of a man who is a<br />

nobody? I want to become one of the most remarkable men of my<br />

country, to be rich, great—that you may be as proud of my name as<br />

of your own name of Colonna.”<br />

“I should be grieved to see you without such sentiments in your<br />

heart,” she replied, with a bewitching smile. “But do not wear yourself<br />

out too soon in your ambitious labors. Remain young. They say<br />

that politics soon make a man old.”<br />

One of the rarest gifts in women is a certain gaiety which does not<br />

detract from tenderness. This combination of deep feeling with the<br />

lightness of youth added an enchanting grace at this moment to<br />

Francesca’s charms. This is the key to her character; she laughs and<br />

she is touched; she becomes enthusiastic, and returns to arch raillery<br />

with a readiness, a facility, which makes her the charming and exquisite<br />

creature she is, and for which her reputation is known outside<br />

Italy. Under the graces of a woman she conceals vast learning, thanks<br />

to the excessively monotonous and almost monastic life she led in<br />

the castle of the old Colonnas.<br />

This rich heiress was at first intended for the cloister, being the fourth<br />

child of Prince and Princess Colonna; but the death of her two brothers,<br />

and of her elder sister, suddenly brought her out of her retirement,<br />

161


Albert Savarus<br />

and made her one of the most brilliant matches in the Papal <strong>State</strong>s.<br />

Her elder sister had been betrothed to Prince Gandolphini, one of the<br />

richest landowners in Sicily; and Francesca was married to him instead,<br />

so that nothing might be changed in the position of the family. The<br />

Colonnas and Gandolphinis had always intermarried.<br />

From the age of nine till she was sixteen, Francesca, under the direction<br />

of a Cardinal of the family, had read all through the library of the<br />

Colonnas, to make weight against her ardent imagination by studying<br />

science, art, and letters. But in these studies she acquired the taste for<br />

independence and liberal ideas, which threw her, with her husband,<br />

into the ranks of the revolution. Rodolphe had not yet learned that,<br />

besides five living languages, Francesca knew Greek, Latin, and Hebrew.<br />

The charming creature perfectly understood that, for a woman,<br />

the first condition of being learned is to keep it deeply hidden.<br />

Rodolphe spent the whole winter at Geneva. This winter passed<br />

like a day. When spring returned, notwithstanding the infinite delights<br />

of the society of a clever woman, wonderfully well informed,<br />

young and lovely, the lover went through cruel sufferings, endured<br />

indeed with courage, but which were sometimes legible in his countenance,<br />

and betrayed themselves in his manners or speech, perhaps<br />

because he believed that Francesca shared them. Now and again it<br />

annoyed him to admire her calmness. Like an Englishwoman, she<br />

seemed to pride herself on expressing nothing in her face; its serenity<br />

defied love; he longed to see her agitated; he accused her of having no<br />

feeling, for he believed in the tradition which ascribes to Italian<br />

women a feverish excitability.<br />

“I am a Roman!” Francesca gravely replied one day when she took<br />

quite seriously some banter on this subject from Rodolphe.<br />

There was a depth of tone in her reply which gave it the appearance<br />

of scathing irony, and which set Rodolphe’s pulses throbbing. The<br />

month of May spread before them the treasures of her fresh verdure;<br />

the sun was sometimes as powerful as at midsummer. The two lovers<br />

happened to be at a part of the terrace where the rock arises abruptly<br />

from the lake, and were leaning over the stone parapet that crowns<br />

the wall above a flight of steps leading down to a landing-stage. From<br />

the neighboring villa, where there is a similar stairway, a boat presently<br />

shot out like a swan, its flag flaming, its crimson awning spread<br />

162


Balzac<br />

over a lovely woman comfortably reclining on red cushions, her hair<br />

wreathed with real flowers; the boatman was a young man dressed<br />

like a sailor, and rowing with all the more grace because he was under<br />

the lady’s eye.<br />

“They are happy!” exclaimed Rodolphe, with bitter emphasis.<br />

“Claire de Bourgogne, the last survivor of the only house which can<br />

ever vie with the royal family of France—”<br />

“Oh! of a bastard branch, and that a female line.”<br />

“At any rate, she is Vicomtesse de Beauseant; and she did not—”<br />

“Did not hesitate, you would say, to bury herself here with Monsieur<br />

Gaston de Nueil, you would say,” replied the daughter of the<br />

Colonnas. “She is only a Frenchwoman; I am an Italian, my dear sir!”<br />

Francesca turned away from the parapet, leaving Rodolphe, and<br />

went to the further end of the terrace, whence there is a wide prospect<br />

of the lake. Watching her as she slowly walked away, Rodolphe<br />

suspected that he had wounded her soul, at once so simple and so<br />

wise, so proud and so humble. It turned him cold; he followed<br />

Francesca, who signed to him to leave her to herself. But he did not<br />

heed the warning, and detected her wiping away her tears. Tears! in so<br />

strong a nature.<br />

“Francesca,” said he, taking her hand, “is there a single regret in<br />

your heart?”<br />

She was silent, disengaged her hand which held her embroidered<br />

handkerchief, and again dried her eyes.<br />

“Forgive me!” he said. And with a rush, he kissed her eyes to wipe<br />

away the tears.<br />

Francesca did not seem aware of his passionate impulse, she was so<br />

violently agitated. Rodolphe, thinking she consented, grew bolder; he<br />

put his arm round her, clasped her to his heart, and snatched a kiss. But<br />

she freed herself by a dignified movement of offended modesty, and,<br />

standing a yard off, she looked at him without anger, but with firm<br />

determination.<br />

“Go this evening,” she said. “We meet no more till we meet at Naples.”<br />

This order was stern, but it was obeyed, for it was Francesca’s will.<br />

On his return to Paris Rodolphe found in his rooms a portrait of<br />

Princess Gandolphini painted by Schinner, as Schinner can paint.<br />

163


Albert Savarus<br />

The artist had passed through Geneva on his way to Italy. As he had<br />

positively refused to paint the portraits of several women, Rodolphe<br />

did not believe that the Prince, anxious as he was for a portrait of his<br />

wife, would be able to conquer the great painter’s objections; but<br />

Francesca, no doubt, had bewitched him, and obtained from him—<br />

which was almost a miracle—an original portrait for Rodolphe, and<br />

a duplicate for Emilio. She told him this in a charming and delightful<br />

letter, in which the mind indemnified itself for the reserve required<br />

by the worship of the proprieties. The lover replied. Thus<br />

began, never to cease, a regular correspondence between Rodolphe<br />

and Francesca, the only indulgence they allowed themselves.<br />

Rodolphe, possessed by an ambition sanctified by his love, set to<br />

work. First he longed to make his fortune, and risked his all in an<br />

undertaking to which he devoted all his faculties as well as his capital;<br />

but he, an inexperienced youth, had to contend against duplicity,<br />

which won the day. Thus three years were lost in a vast enterprise,<br />

three years of struggling and courage.<br />

The Villele ministry fell just when Rodolphe was ruined. The valiant<br />

lover thought he would seek in politics what commercial industry<br />

had refused him; but before braving the storms of this career, he<br />

went, all wounded and sick at heart, to have his bruises healed and<br />

his courage revived at Naples, where the Prince and Princess had<br />

been reinstated in their place and rights on the King’s accession. This,<br />

in the midst of his warfare, was a respite full of delights; he spent<br />

three months at the Villa Gandolphini, rocked in hope.<br />

Rodolphe then began again to construct his fortune. His talents<br />

were already known; he was about to attain the desires of his ambition;<br />

a high position was promised him as the reward of his zeal, his<br />

devotion, and his past services, when the storm of July 1830 broke,<br />

and again his bark was swamped.<br />

She, and God! These are the only witnesses of the brave efforts, the<br />

daring attempts of a young man gifted with fine qualities, but to<br />

whom, so far, the protection of luck—the god of fools—has been<br />

denied. And this indefatigable wrestler, upheld by love, comes back<br />

to fresh struggles, lighted on his way by an always friendly eye, an<br />

ever faithful heart.<br />

Lovers! Pray for him!<br />

164


* * *<br />

Balzac<br />

As she finished this narrative, Mademoiselle de Watteville’s cheeks<br />

were on fire; there was a fever in her blood. She was crying—but<br />

with rage. This little novel, inspired by the literary style then in fashion,<br />

was the first reading of the kind that Rosalie had ever had the<br />

chance of devouring. Love was depicted in it, if not by a masterhand,<br />

at any rate by a man who seemed to give his own impressions;<br />

and truth, even if unskilled, could not fail to touch a virgin soul.<br />

Here lay the secret of Rosalie’s terrible agitation, of her fever and her<br />

tears; she was jealous of Francesca Colonna.<br />

She never for an instant doubted the sincerity of this poetical flight;<br />

Albert had taken pleasure in telling the story of his passion, while changing<br />

the names of persons and perhaps of places. Rosalie was possessed<br />

by infernal curiosity. What woman but would, like her, have wanted<br />

to know her rival’s name—for she too loved! As she read these pages,<br />

to her really contagious, she had said solemnly to herself, “I love him!”—<br />

She loved Albert, and felt in her heart a gnawing desire to fight for<br />

him, to snatch him from this unknown rival. She reflected that she<br />

knew nothing of music, and that she was not beautiful.<br />

“He will never love me!” thought she.<br />

This conclusion aggravated her anxiety to know whether she might<br />

not be mistaken, whether Albert really loved an Italian Princess, and<br />

was loved by her. In the course of this fateful night, the power of<br />

swift decision, which had characterized the famous Watteville, was<br />

fully developed in his descendant. She devised those whimsical<br />

schemes, round which hovers the imagination of most young girls<br />

when, in the solitude to which some injudicious mothers confine<br />

them, they are roused by some tremendous event which the system<br />

of repression to which they are subjected could neither foresee nor<br />

prevent. She dreamed of descending by a ladder from the kiosk into<br />

the garden of the house occupied by Albert; of taking advantage of<br />

the lawyer’s being asleep to look through the window into his private<br />

room. She thought of writing to him, or of bursting the fetters<br />

of Besancon society by introducing Albert to the drawing-room of<br />

the Hotel de Rupt. This enterprise, which to the Abbe de Grancey<br />

165


Albert Savarus<br />

even would have seemed the climax of the impossible, was a mere<br />

passing thought.<br />

“Ah!” said she to herself, “my father has a dispute pending as to his<br />

land at les Rouxey. I will go there! If there is no lawsuit, I will manage<br />

to make one, and he shall come into our drawing-room!” she cried, as<br />

she sprang out of bed and to the window to look at the fascinating<br />

gleam which shone through Albert’s nights. The clock struck one; he<br />

was still asleep.<br />

“I shall see him when he gets up; perhaps he will come to his window.”<br />

At this instant Mademoiselle de Watteville was witness to an incident<br />

which promised to place in her power the means of knowing<br />

Albert’s secrets. By the light of the moon she saw a pair of arms<br />

stretched out from the kiosk to help Jerome, Albert’s servant, to get<br />

across the coping of the wall and step into the little building. In<br />

Jerome’s accomplice Rosalie at once recognized Mariette the lady’smaid.<br />

“Mariette and Jerome!” said she to herself. “Mariette, such an ugly<br />

girl! Certainly they must be ashamed of themselves.”<br />

Though Mariette was horribly ugly and six-and-thirty, she had inherited<br />

several plots of land. She had been seventeen years with Madame<br />

de Watteville, who valued her highly for her bigotry, her honesty,<br />

and long service, and she had no doubt saved money and invested<br />

her wages and perquisites. Hence, earning about ten louis a<br />

year, she probably had by this time, including compound interest<br />

and her little inheritance, not less than ten thousand francs.<br />

In Jerome’s eyes ten thousand francs could alter the laws of optics;<br />

he saw in Mariette a neat figure; he did not perceive the pits and<br />

seams which virulent smallpox had left on her flat, parched face; to<br />

him the crooked mouth was straight; and ever since Savaron, by<br />

taking him into his service, had brought him so near to the Wattevilles’<br />

house, he had laid siege systematically to the maid, who was as prim<br />

and sanctimonious as her mistress, and who, like every ugly old maid,<br />

was far more exacting than the handsomest.<br />

If the night-scene in the kiosk is thus fully accounted for to all<br />

perspicacious readers, it was not so to Rosalie, though she derived<br />

from it the most dangerous lesson that can be given, that of a bad<br />

example. A mother brings her daughter up strictly, keeps her under<br />

166


Balzac<br />

her wing for seventeen years, and then, in one hour, a servant girl<br />

destroys the long and painful work, sometimes by a word, often<br />

indeed by a gesture! Rosalie got into bed again, not without considering<br />

how she might take advantage of her discovery.<br />

Next morning, as she went to Mass accompanied by Mariette—<br />

her mother was not well—Rosalie took the maid’s arm, which surprised<br />

the country wench not a little.<br />

“Mariette,” said she, “is Jerome in his master’s confidence?”<br />

“I do not know, mademoiselle.”<br />

“Do not play the innocent with me,” said Mademoiselle de<br />

Watteville drily. “You let him kiss you last night under the kiosk; I<br />

no longer wonder that you so warmly approved of my mother’s<br />

ideas for the improvements she planned.”<br />

Rosalie could feel how Mariette was trembling by the shaking of<br />

her arm.<br />

“I wish you no ill,” Rosalie went on. “Be quite easy; I shall not say a<br />

word to my mother, and you can meet Jerome as often as you please.”<br />

“But, mademoiselle,” said Mariette, “it is perfectly respectable;<br />

Jerome honestly means to marry me—”<br />

“But then,” said Rosalie, “why meet at night?”<br />

Mariette was dumfounded, and could make no reply.<br />

“Listen, Mariette; I am in love too! In secret and without any return.<br />

I am, after all, my father’s and mother’s only child. You have<br />

more to hope for from me than from any one else in the world—”<br />

“Certainly, mademoiselle, and you may count on us for life or death,”<br />

exclaimed Mariette, rejoiced at the unexpected turn of affairs.<br />

“In the first place, silence for silence,” said Rosalie. “I will not marry<br />

Monsieur de Soulas; but one thing I will have, and must have; my help<br />

and favor are yours on one condition only.”<br />

“What is that?”<br />

“I must see the letters which Monsieur Savaron sends to the post<br />

by Jerome.”<br />

“But what for?” said Mariette in alarm.<br />

“Oh! merely to read them, and you yourself shall post them afterwards.<br />

It will cause a little delay; that is all.”<br />

At this moment they went into church, and each of them, instead<br />

of reading the order of Mass, fell into her own train of thought.<br />

167


Albert Savarus<br />

“Dear, dear, how many sins are there in all that?” thought Mariette.<br />

Rosalie, whose soul, brain, and heart were completely upset by<br />

reading the story, by this time regarded it as history, written for her<br />

rival. By dint of thinking of nothing else, like a child, she ended by<br />

believing that the Eastern Review was no doubt forwarded to Albert’s<br />

lady-love.<br />

“Oh!” said she to herself, her head buried in her hands in the attitude<br />

of a person lost in prayer; “oh! how can I get my father to look<br />

through the list of people to whom the Review is sent?”<br />

After breakfast she took a turn in the garden with her father, coaxing<br />

and cajoling him, and brought him to the kiosk.<br />

“Do you suppose, my dear little papa, that our Review is ever read<br />

abroad?”<br />

“It is but just started—”<br />

“Well, I will wager that it is.”<br />

“It is hardly possible.”<br />

“Just go and find out, and note the names of any subscribers out of<br />

France.”<br />

Two hours later Monsieur de Watteville said to his daughter:<br />

“I was right; there is not one foreign subscriber as yet. They hope<br />

to get some at Neufchatel, at Berne, and at Geneva. One copy, is in<br />

fact, sent to Italy, but it is not paid for—to a Milanese lady at her<br />

country house at Belgirate, on Lago Maggiore.<br />

“What is her name?”<br />

“The Duchesse d’Argaiolo.”<br />

“Do you know her, papa?”<br />

“I have heard about her. She was by birth a Princess Soderini, a<br />

Florentine, a very great lady, and quite as rich as her husband, who<br />

has one of the largest fortunes in Lombardy. Their villa on the Lago<br />

Maggiore is one of the sights of Italy.”<br />

Two days after, Mariette placed the following letter in Mademoiselle<br />

de Watteville’s hand:—<br />

Albert Savaron to Leopold Hannequin.<br />

“Yes, ’tis so, my dear friend; I am at Besancon, while you thought I<br />

was traveling. I would not tell you anything till success should begin,<br />

and now it is dawning. Yes, my dear Leopold, after so many abortive<br />

168


Balzac<br />

undertakings, over which I have shed the best of my blood, have wasted<br />

so many efforts, spent so much courage, I have made up my mind to<br />

do as you have done—to start on a beaten path, on the highroad, as<br />

the longest but the safest. I can see you jump with surprise in your<br />

lawyer’s chair!<br />

“But do not suppose that anything is changed in my personal life, of<br />

which you alone in the world know the secret, and that under the<br />

reservations she insists on. I did not tell you, my friend; but I was<br />

horribly weary of Paris. The outcome of the first enterprise, on which I<br />

had founded all my hopes, and which came to a bad end in consequence<br />

of the utter rascality of my two partners, who combined to<br />

cheat and fleece me—me, though everything was done by my energy—made<br />

me give up the pursuit of a fortune after the loss of three<br />

years of my life. One of these years was spent in the law courts, and<br />

perhaps I should have come worse out of the scrape if I had not been<br />

made to study law when I was twenty.<br />

“I made up my mind to go into politics solely, to the end that I may<br />

some day find my name on a list for promotion to the Senate under<br />

the title of Comte Albert Savaron de Savarus, and so revive in France a<br />

good name now extinct in Belgium—though indeed I am neither legitimate<br />

nor legitimized.”<br />

“Ah! I knew it! He is of noble birth!” exclaimed Rosalie, dropping<br />

the letter.<br />

“You know how conscientiously I studied, how faithful and useful I<br />

was as an obscure journalist, and how excellent a secretary to the statesman<br />

who, on his part, was true to me in 1829. Flung to the depths<br />

once more by the revolution of July just when my name was becoming<br />

known, at the very moment when, as Master of Appeals, I was about to<br />

find my place as a necessary wheel in the political machine, I committed<br />

the blunder of remaining faithful to the fallen, and fighting for<br />

them, without them. Oh! why was I but three-and-thirty, and why<br />

did I not apply to you to make me eligible? I concealed from you all<br />

my devotedness and my dangers. What would you have? I was full of<br />

faith. We should not have agreed.<br />

“Ten months ago, when you saw me so gay and contented, writing<br />

my political articles, I was in despair; I foresaw my fate, at the age of<br />

thirty-seven, with two thousand francs for my whole fortune, without<br />

the smallest fame, just having failed in a noble undertaking, the founding,<br />

namely, of a daily paper answering only to a need of the future<br />

instead of appealing to the passions of the moment. I did not know<br />

169


Albert Savarus<br />

which way to turn, and I felt my own value! I wandered about, gloomy<br />

and hurt, through the lonely places of Paris—Paris which had slipped<br />

through my fingers—thinking of my crushed ambitions, but never<br />

giving them up. Oh, what frantic letters I wrote at that time to her, my<br />

second conscience, my other self! Sometimes I would say to myself,<br />

‘Why did I sketch so vast a programme of life? Why demand everything?<br />

Why not wait for happiness while devoting myself to some<br />

mechanical employment.’<br />

“I then looked about me for some modest appointment by which I<br />

might live. I was about to get the editorship of a paper under a manager<br />

who did not know much about it, a man of wealth and ambition,<br />

when I took fright. ‘Would she ever accept as her husband a man who<br />

had stooped so low?’ I wondered.<br />

“This reflection made me two-and-twenty again. But, oh, my dear<br />

Leopold, how the soul is worn by these perplexities! What must not the<br />

caged eagles suffer, and imprisoned lions!—They suffer what Napoleon<br />

suffered, not at Saint Helena, but on the Quay of the Tuileries, on the<br />

10th of August, when he saw Louis XVI. defending himself so badly<br />

while he could have quelled the insurrection; as he actually did, on the<br />

same spot, a little later, in Vendemiaire. Well, my life has been a torment<br />

of that kind, extending over four years. How many a speech to the Chamber<br />

have I not delivered in the deserted alleys of the Bois de Boulogne!<br />

These wasted harangues have at any rate sharpened my tongue and accustomed<br />

my mind to formulate its ideas in words. And while I was<br />

undergoing this secret torture, you were getting married, you had paid<br />

for your business, you were made law-clerk to the Maire of your district,<br />

after gaining a cross for a wound at Saint-Merri.<br />

“Now, listen. When I was a small boy and tortured cock-chafers, the<br />

poor insects had one form of struggle which used almost to put me in<br />

a fever. It was when I saw them making repeated efforts to fly but<br />

without getting away, though they could spread their wings. We used<br />

to say, ‘They are marking time.’ Now was this sympathy? Was it a<br />

vision of my own future?—Oh! to spread my wings and yet be unable<br />

to fly! That has been my predicament since that fine undertaking by<br />

which I was disgusted, but which has now made four families rich.<br />

“At last, seven months ago, I determined to make myself a name at<br />

the Paris Bar, seeing how many vacancies had been left by the promotion<br />

of several lawyers to eminent positions. But when I remembered<br />

the rivalry I had seen among men of the press, and how difficult it is to<br />

achieve anything of any kind in Paris, the arena where so many cham-<br />

170


Balzac<br />

pions meet, I came to a determination painful to myself, but certain in<br />

its results, and perhaps quicker than any other. In the course of our<br />

conversations you had given me a picture of the society of Besancon, of<br />

the impossibility for a stranger to get on there, to produce the smallest<br />

effect, to get into society, or to succeed in any way whatever. It was<br />

there that I determined to set up my flag, thinking, and rightly, that I<br />

should meet with no opposition, but find myself alone to canvass for<br />

the election. The people of the Comte will not meet the outsider? The<br />

outsider will meet them! They refuse to admit him to their drawingrooms,<br />

he will never go there! He never shows himself anywhere, not<br />

even in the streets! But there is one class that elects the deputies—the<br />

commercial class. I am going especially to study commercial questions,<br />

with which I am already familiar; I will gain their lawsuits, I will<br />

effect compromises, I will be the greatest pleader in Besancon. By and<br />

by I will start a Review, in which I will defend the interests of the<br />

country, will create them, or preserve them, or resuscitate them. When<br />

I shall have won a sufficient number of votes, my name will come out<br />

of the urn. For a long time the unknown barrister will be treated with<br />

contempt, but some circumstance will arise to bring him to the front—<br />

some unpaid defence, or a case which no other pleader will undertake.<br />

“Well, my dear Leopold, I packed up my books in eleven cases, I<br />

bought such law-books as might prove useful, and I sent everything<br />

off, furniture and all, by carrier to Besancon. I collected my diplomas,<br />

and I went to bid you good-bye. The mail coach dropped me at<br />

Besancon, where, in three days’ time, I chose a little set of rooms looking<br />

out over some gardens. I sumptuously arranged the mysterious<br />

private room where I spend my nights and days, and where the portrait<br />

of my divinity reigns—of her to whom my life is dedicate, who<br />

fills it wholly, who is the mainspring of my efforts, the secret of my<br />

courage, the cause of my talents. Then, as soon as the furniture and<br />

books had come, I engaged an intelligent man-servant, and there I sat<br />

for five months like a hibernating marmot.<br />

“My name had, however, been entered on the list of lawyers in the<br />

town. At last I was called one day to defend an unhappy wretch at the<br />

Assizes, no doubt in order to hear me speak for once! One of the most<br />

influential merchants of Besancon was on the jury; he had a difficult<br />

task to fulfil; I did my utmost for the man, and my success was absolute<br />

and complete. My client was innocent; I very dramatically secured<br />

the arrest of the real criminals, who had come forward as witnesses.<br />

In short, the Court and the public were united in their admira-<br />

171


Albert Savarus<br />

tion. I managed to save the examining magistrate’s pride by pointing<br />

out the impossibility of detecting a plot so skilfully planned.<br />

“Then I had to fight a case for my merchant, and won his suit. The<br />

Cathedral Chapter next chose me to defend a tremendous action against<br />

the town, which had been going on for four years; I won that. Thus, after<br />

three trials, I had become the most famous advocate of Franche-Comte.<br />

“But I bury my life in the deepest mystery, and so hide my aims. I<br />

have adopted habits which prevent my accepting any invitations. I am<br />

only to be consulted between six and eight in the morning; I go to bed<br />

after my dinner, and work at night. The Vicar-General, a man of parts,<br />

and very influential, who placed the Chapter’s case in my hands after<br />

they had lost it in the lower Court, of course professed their gratitude.<br />

‘Monsieur,’ said I, ‘I will win your suit, but I want no fee; I want<br />

more’ (start of alarm on the Abbe’s part). ‘You must know that I am a<br />

great loser by putting myself forward in antagonism to the town. I<br />

came here only to leave the place as deputy. I mean to engage only in<br />

commercial cases, because commercial men return the members; they<br />

will distrust me if I defend “the priests”—for to them you are simply<br />

priests. If I undertake your defence, it is because I was, in 1828, private<br />

secretary to such a Minister’ (again a start of surprise on the part<br />

of my Abbe), ‘and Master of Appeals, under the name of Albert de<br />

Savarus’ (another start). ‘I have remained faithful to monarchical opinions;<br />

but, as you have not the majority of votes in Besancon, I must<br />

gain votes among the citizens. So the fee I ask of you is the votes you<br />

may be able secretly to secure for me at the opportune moment. Let us<br />

each keep our own counsel, and I will defend, for nothing, every case<br />

to which a priest of this diocese may be a party. Not a word about my<br />

previous life, and we will be true to each other.’<br />

“When he came to thank me afterwards, he gave me a note for five<br />

hundred francs, and said in my ear, ‘The votes are a bargain all the<br />

same.’—I have in the course of five interviews made a friend, I think,<br />

of this Vicar-General.<br />

“Now I am overwhelmed with business, and I undertake no cases<br />

but those brought to me by merchants, saying that commercial questions<br />

are my specialty. This line of conduct attaches business men to<br />

me, and allows me to make friends with influential persons. So all goes<br />

well. Within a few months I shall have found a house to purchase in<br />

Besancon, so as to secure a qualification. I count on your lending me<br />

the necessary capital for this investment. If I should die, if I should<br />

fail, the loss would be too small to be any consideration between you<br />

172


Balzac<br />

and me. You will get the interest out of the rental, and I shall take<br />

good care to look out for something cheap, so that you may lose nothing<br />

by this mortgage, which is indispensable.<br />

“Oh! my dear Leopold, no gambler with the last remains of his fortune<br />

in his pocket, bent on staking it at the Cercle des Etrangers for<br />

the last time one night, when he must come away rich or ruined, ever<br />

felt such a perpetual ringing in his ears, such a nervous moisture on his<br />

palms, such a fevered tumult in his brain, such inward qualms in his<br />

body as I go through every day now that I am playing my last card in<br />

the game of ambition. Alas! my dear and only friend, for nearly ten<br />

years now I have been struggling. This battle with men and things, in<br />

which I have unceasingly poured out my strength and energy, and so<br />

constantly worn the springs of desire, has, so to speak, undermined<br />

my vitality. With all the appearance of a strong man of good health, I<br />

feel myself a wreck. Every day carries with it a shred of my inmost life.<br />

At every fresh effort I feel that I should never be able to begin again. I<br />

have no power, no vigor left but for happiness; and if it should never<br />

come to crown my head with roses, the me that is really me would<br />

cease to exist, I should be a ruined thing. I should wish for nothing<br />

more in the world. I should want to cease from living. You know that<br />

power and fame, the vast moral empire that I crave, is but secondary; it<br />

is to me only a means to happiness, the pedestal for my idol.<br />

“To reach the goal and die, like the runner of antiquity! To see fortune<br />

and death stand on the threshold hand in hand! To win the beloved<br />

woman just when love is extinct! To lose the faculty of enjoyment<br />

after earning the right to be happy!—Of how many men has this<br />

been the fate!<br />

“But there surely is a moment when Tantalus rebels, crosses his arms,<br />

and defies hell, throwing up his part of the eternal dupe. That is what<br />

I shall come to if anything should thwart my plan; if, after stooping to<br />

the dust of provincial life, prowling like a starving tiger round these<br />

tradesmen, these electors, to secure their votes; if, after wrangling in<br />

these squalid cases, and giving them my time—the time I might have<br />

spent on Lago Maggiore, seeing the waters she sees, basking in her<br />

gaze, hearing her voice—if, after all, I failed to scale the tribune and<br />

conquer the glory that should surround the name that is to succeed to<br />

that of Argaiolo! Nay, more than this, Leopold; there are days when I<br />

feel a heady languor; deep disgust surges up from the depths of my<br />

soul, especially when, abandoned to long day-dreams, I have lost myself<br />

in anticipation of the joys of blissful love! May it not be that our<br />

173


Albert Savarus<br />

desire has only a certain modicum of power, and that it perishes, perhaps,<br />

of a too lavish effusion of its essence? For, after all, at this present,<br />

my life is fair, illuminated by faith, work, and love.<br />

“Farewell, my friend; I send love to your children, and beg you to<br />

remember me to your excellent wife.—Yours,<br />

“Albert.”<br />

Rosalie read this letter twice through, and its general purport was<br />

stamped on her heart. She suddenly saw the whole of Albert’s previous<br />

existence, for her quick intelligence threw light on all the details, and<br />

enabled her to take it all in. By adding this information to the little<br />

novel published in the Review, she now fully understood Albert. Of<br />

course, she exaggerated the greatness, remarkable as it was, of this lofty<br />

soul and potent will, and her love for Albert thenceforth became a<br />

passion, its violence enhanced by all the strength of her youth, the<br />

weariness of her solitude, and the unspent energy of her character. Love<br />

is in a young girl the effect of a natural law; but when her craving for<br />

affection is centered in an exceptional man, it is mingled with the enthusiasm<br />

which overflows in a youthful heart. Thus Mademoiselle de<br />

Watteville had in a few days reached a morbid and very dangerous stage<br />

of enamored infatuation. The Baroness was much pleased with her<br />

daughter, who, being under the spell of her absorbing thoughts, never<br />

resisted her will, seemed to be devoted to feminine occupations, and<br />

realized her mother’s ideal of a docile daughter.<br />

The lawyer was now engaged in Court two or three times a week.<br />

Though he was overwhelmed with business, he found time to attend<br />

the trials, call on the litigious merchants, and conduct the Review;<br />

keeping up his personal mystery, from the conviction that the<br />

more covert and hidden was his influence, the more real it would be.<br />

But he neglected no means of success, reading up the list of electors<br />

of Besancon, and finding out their interests, their characters, their<br />

various friendships and antipathies. Did ever a Cardinal hoping to be<br />

made Pope give himself more trouble?<br />

One evening Mariette, on coming to dress Rosalie for an evening<br />

party, handed to her, not without many groans over this treachery, a<br />

letter of which the address made Mademoiselle de Watteville shiver<br />

and redden and turn pale again as she read the address:<br />

174


To Madame la Duchesse d’Argaiolo<br />

(nee Princesse Soderini)<br />

At Belgirate,<br />

Lago Maggiore, Italy.<br />

Balzac<br />

In her eyes this direction blazed as the words Mene, Tekel, Upharsin,<br />

did in the eyes of Belshazzar. After concealing the letter, Rosalie went<br />

downstairs to accompany her mother to Madame de Chavoncourt’s;<br />

and as long as the endless evening lasted, she was tormented by remorse<br />

and scruples. She had already felt shame at having violated the<br />

secrecy of Albert’s letter to Leopold; she had several times asked herself<br />

whether, if he knew of her crime, infamous inasmuch as it necessarily<br />

goes unpunished, the high-minded Albert could esteem her.<br />

Her conscience answered an uncompromising “No.”<br />

She had expiated her sin by self-imposed penances; she fasted, she<br />

mortified herself by remaining on her knees, her arms outstretched<br />

for hours, and repeating prayers all the time. She had compelled<br />

Mariette to similar sets of repentance; her passion was mingled with<br />

genuine asceticism, and was all the more dangerous.<br />

“Shall I read that letter, shall I not?” she asked herself, while listening<br />

to the Chavoncourt girls. One was sixteen, the other seventeen and a<br />

half. Rosalie looked upon her two friends as mere children because<br />

they were not secretly in love.— “If I read it,” she finally decided, after<br />

hesitating for an hour between Yes and No, “it shall, at any rate, be the<br />

last. Since I have gone so far as to see what he wrote to his friend, why<br />

should I not know what he says to her? If it is a horrible crime, is it not<br />

a proof of love? Oh, Albert! am I not your wife?”<br />

When Rosalie was in bed she opened the letter, dated from day<br />

to day, so as to give the Duchess a faithful picture of Albert’s life<br />

and feelings.<br />

“25th.<br />

“My dear Soul, all is well. To my other conquests I have just added<br />

an invaluable one: I have done a service to one of the most influential<br />

men who work the elections. Like the critics, who make other men’s<br />

reputations but can never make their own, he makes deputies though<br />

he never can become one. The worthy man wanted to show his gratitude<br />

without loosening his purse-strings by saying to me, ‘Would you<br />

175


Albert Savarus<br />

care to sit in the Chamber? I can get you returned as deputy.’<br />

“ ‘If I ever make up my mind to enter on a political career,’ replied I<br />

hypocritically, ‘it would be to devote myself to the Comte, which I<br />

love, and where I am appreciated.’<br />

“ ‘Well,’ he said, ‘we will persuade you, and through you we shall<br />

have weight in the Chamber, for you will distinguish yourself there.’<br />

“And so, my beloved angel, say what you will, my perseverance will<br />

be rewarded. Ere long I shall, from the high place of the French Tribune,<br />

come before my country, before Europe. My name will be flung<br />

to you by the hundred voices of the French press.<br />

“Yes, as you tell me, I was old when I came to Besancon, and Besancon<br />

has aged me more; but, like Sixtus V., I shall be young again the day<br />

after my election. I shall enter on my true life, my own sphere. Shall we<br />

not then stand in the same line? Count Savaron de Savarus, Ambassador<br />

I know not where, may surely marry a Princess Soderini, the widow of<br />

the Duc d’Argaiolo! Triumph restores the youth of men who have been<br />

preserved by incessant struggles. Oh, my Life! with what gladness did I<br />

fly from my library to my private room, to tell your portrait of this<br />

progress before writing to you! Yes, the votes I can command, those of<br />

the Vicar-General, of the persons I can oblige, and of this client, make<br />

my election already sure.<br />

“26th.<br />

“We have entered on the twelfth year since that blest evening when,<br />

by a look, the beautiful Duchess sealed the promises made by the exile<br />

Francesca. You, dear, are thirty-two, I am thirty-five; the dear Duke is<br />

seventy-seven—that is to say, ten years more than yours and mine put<br />

together, and he still keeps well! My patience is almost as great as my<br />

love, and indeed I need a few years yet to rise to the level of your name.<br />

As you see, I am in good spirits to-day, I can laugh; that is the effect of<br />

hope. Sadness or gladness, it all comes to me through you. The hope of<br />

success always carries me back to the day following that one on which I<br />

saw you for the first time, when my life became one with yours as the<br />

earth turns to the light. Qual pianto are these eleven years, for this is the<br />

26th of December, the anniversary of my arrival at your villa on the Lake<br />

of Geneva. For eleven years have I been crying to you, while you shine<br />

like a star set too high for man to reach it.<br />

“27th.<br />

“No, dearest, do not go to Milan; stay at Belgirate. Milan terrifies<br />

176


Balzac<br />

me. I do not like that odious Milanese fashion of chatting at the Scala<br />

every evening with a dozen persons, among whom it is hard if no one<br />

says something sweet. To me solitude is like the lump of amber in<br />

whose heart an insect lives for ever in unchanging beauty. Thus the<br />

heart and soul of a woman remains pure and unaltered in the form of<br />

their first youth. Is it the Tedeschi that you regret?<br />

“28th.<br />

“Is your statue never to be finished? I should wish to have you in<br />

marble, in painting, in miniature, in every possible form, to beguile<br />

my impatience. I still am waiting for the view of Belgirate from the<br />

south, and that of the balcony; these are all that I now lack. I am so<br />

extremely busy that to-day I can only write you nothing—but that<br />

nothing is everything. Was it not of nothing that God made the world?<br />

That nothing is a word, God’s word: I love you!<br />

“30th.<br />

“Ah! I have received your journal. Thanks for your punctuality.—So<br />

you found great pleasure in seeing all the details of our first acquaintance<br />

thus set down? Alas! even while disguising them I was sorely<br />

afraid of offending you. We had no stories, and a Review without stories<br />

is a beauty without hair. Not being inventive by nature, and in<br />

sheer despair, I took the only poetry in my soul, the only adventure in<br />

my memory, and pitched it in the key in which it would bear telling;<br />

nor did I ever cease to think of you while writing the only literary<br />

production that will ever come from my heart, I cannot say from my<br />

pen. Did not the transformation of your fierce Sormano into Gina<br />

make you laugh?<br />

“You ask after my health. Well, it is better than in Paris. Though I<br />

work enormously, the peacefulness of the surroundings has its effect<br />

on the mind. What really tries and ages me, dear angel, is the anguish<br />

of mortified vanity, the perpetual friction of Paris life, the struggle of<br />

rival ambitions. This peace is a balm.<br />

“If you could imagine the pleasure your letter gives me!—the long,<br />

kind letter in which you tell me the most trivial incidents of your life.<br />

No! you women can never know to what a degree a true lover is interested<br />

in these trifles. It was an immense pleasure to see the pattern of<br />

your new dress. Can it be a matter of indifference to me to know what<br />

you wear? If your lofty brow is knit? If our writers amuse you? If Canalis’<br />

songs delight you? I read the books you read. Even to your boating<br />

177


Albert Savarus<br />

on the lake every incident touched me. Your letter is as lovely, as sweet<br />

as your soul! Oh! flower of heaven, perpetually adored, could I have<br />

lived without those dear letters, which for eleven years have upheld me<br />

in my difficult path like a light, like a perfume, like a steady chant, like<br />

some divine nourishment, like everything which can soothe and comfort<br />

life.<br />

“Do not fail me! If you knew what anxiety I suffer the day before they<br />

are due, or the pain a day’s delay can give me! Is she ill? Is he? I am<br />

midway between hell and paradise.<br />

“O mia cara diva, keep up your music, exercise your voice, practise.<br />

I am enchanted with the coincidence of employments and hours by<br />

which, though separated by the Alps, we live by precisely the same<br />

rule. The thought charms me and gives me courage. The first time I<br />

undertook to plead here—I forget to tell you this—I fancied that you<br />

were listening to me, and I suddenly felt the flash of inspiration which<br />

lifts the poet above mankind. If I am returned to the Chamber—oh!<br />

you must come to Paris to be present at my first appearance there!<br />

“30th, Evening.<br />

“Good heavens, how I love you! Alas! I have intrusted too much to<br />

my love and my hopes. An accident which should sink that overloaded<br />

bark would end my life. For three years now I have not seen you, and<br />

at the thought of going to Belgirate my heart beats so wildly that I am<br />

forced to stop.—To see you, to hear that girlish caressing voice! To<br />

embrace in my gaze that ivory skin, glistening under the candlelight,<br />

and through which I can read your noble mind! To admire your fingers<br />

playing on the keys, to drink in your whole soul in a look, in the tone<br />

of an Oime or an Alberto! To walk by the blossoming orange-trees, to<br />

live a few months in the bosom of that glorious scenery!—That is life.<br />

What folly it is to run after power, a name, fortune! But at Belgirate<br />

there is everything; there is poetry, there is glory! I ought to have made<br />

myself your steward, or, as that dear tyrant whom we cannot hate<br />

proposed to me, live there as cavaliere servente, only our passion was too<br />

fierce to allow of it.<br />

“Farewell, my angel, forgive me my next fit of sadness in consideration<br />

of this cheerful mood; it has come as a beam of light from the<br />

torch of Hope, which has hitherto seemed to me a Will-o’-the-wisp.”<br />

“How he loves her!” cried Rosalie, dropping the letter, which seemed<br />

heavy in her hand. “After eleven years to write like this!”<br />

178


Balzac<br />

“Mariette,” said Mademoiselle de Watteville to her maid next<br />

morning, “go and post this letter. Tell Jerome that I know all I wish<br />

to know, and that he is to serve Monsieur Albert faithfully. We will<br />

confess our sins, you and I, without saying to whom the letters belonged,<br />

nor to whom they were going. I was in the wrong; I alone<br />

am guilty.”<br />

“Mademoiselle has been crying?” said Mariette.<br />

“Yes, but I do not want that my mother should perceive it; give me<br />

some very cold water.”<br />

In the midst of the storms of her passion Rosalie often listened to<br />

the voice of conscience. Touched by the beautiful fidelity of these<br />

two hearts, she had just said her prayers, telling herself that there was<br />

nothing left to her but to be resigned, and to respect the happiness of<br />

two beings worthy of each other, submissive to fate, looking to God<br />

for everything, without allowing themselves any criminal acts or<br />

wishes. She felt a better woman, and had a certain sense of satisfaction<br />

after coming to this resolution, inspired by the natural rectitude<br />

of youth. And she was confirmed in it by a girl’s idea: She was sacrificing<br />

herself for him.<br />

“She does not know how to love,” thought she. “Ah! if it were I—<br />

I would give up everything to a man who loved me so.—To be<br />

loved!—When, by whom shall I be loved? That little Monsieur de<br />

Soulas only loves my money; if I were poor, he would not even look<br />

at me.”<br />

“Rosalie, my child, what are you thinking about? You are working<br />

beyond the outline,” said the Baroness to her daughter, who was<br />

making worsted-work slippers for the Baron.<br />

Rosalie spent the winter of 1834-35 torn by secret tumults; but in<br />

the spring, in the month of April, when she reached the age of nineteen,<br />

she sometimes thought that it would be a fine thing to triumph<br />

over a Duchesse d’Argaiolo. In silence and solitude the prospect<br />

of this struggle had fanned her passion and her evil thoughts.<br />

She encouraged her romantic daring by making plan after plan. Although<br />

such characters are an exception, there are, unfortunately, too<br />

many Rosalies in the world, and this story contains a moral that<br />

ought to serve them as a warning.<br />

179


Albert Savarus<br />

In the course of this winter Albert de Savarus had quietly made<br />

considerable progress in Besancon. Confident of success, he now<br />

impatiently awaited the dissolution of the Chamber. Among the men<br />

of the moderate party he had won the suffrages of one of the makers<br />

of Besancon, a rich contractor, who had very wide influence.<br />

Wherever they settled the Romans took immense pains, and spent<br />

enormous sums to have an unlimited supply of good water in every<br />

town of their empire. At Besancon they drank the water from Arcier,<br />

a hill at some considerable distance from Besancon. The town stands<br />

in a horseshoe circumscribed by the river Doubs. Thus, to restore an<br />

aqueduct in order to drink the same water that the Romans drank, in<br />

a town watered by the Doubs, is one of those absurdities which only<br />

succeed in a country place where the most exemplary gravity prevails.<br />

If this whim could be brought home to the hearts of the citizens, it<br />

would lead to considerable outlay; and this expenditure would benefit<br />

the influential contractor.<br />

Albert Savaron de Savarus opined that the water of the river was<br />

good for nothing but to flow under the suspension bridge, and that<br />

the only drinkable water was that from Arcier. Articles were printed<br />

in the Review which merely expressed the views of the commercial<br />

interest of Besancon. The nobility and the citizens, the moderates<br />

and the legitimists, the government party and the opposition, everybody,<br />

in short, was agreed that they must drink the same water as the<br />

Romans, and boast of a suspension bridge. The question of the Arcier<br />

water was the order of the day at Besancon. At Besancon—as in the<br />

matter of the two railways to Versailles—as for every standing abuse—<br />

there were private interests unconfessed which gave vital force to this<br />

idea. The reasonable folk in opposition to this scheme, who were<br />

indeed but few, were regarded as old women. No one talked of anything<br />

but of Savaron’s two projects. And thus, after eighteen months<br />

of underground labor, the ambitious lawyer had succeeded in stirring<br />

to its depths the most stagnant town in France, the most unyielding<br />

to foreign influence, in finding the length of its foot, to use a vulgar<br />

phrase, and exerting a preponderant influence without stirring from<br />

his own room. He had solved the singular problem of how to be<br />

powerful without being popular.<br />

In the course of this winter he won seven lawsuits for various priests<br />

180


Balzac<br />

of Besancon. At moments he could breathe freely at the thought of<br />

his coming triumph. This intense desire, which made him work so<br />

many interests and devise so many springs, absorbed the last strength<br />

of his terribly overstrung soul. His disinterestedness was lauded, and<br />

he took his clients’ fees without comment. But this disinterestedness<br />

was, in truth, moral usury; he counted on a reward far greater to him<br />

than all the gold in the world.<br />

In the month of October 1834 he had brought, ostensibly to serve<br />

a merchant who was in difficulties, with money lent him by Leopold<br />

Hannequin, a house which gave him a qualification for election. He<br />

had not seemed to seek or desire this advantageous bargain.<br />

“You are really a remarkable man,” said the Abbe de Grancey, who,<br />

of course, had watched and understood the lawyer. The Vicar-General<br />

had come to introduce to him a Canon who needed his professional<br />

advice. “You are a priest who has taken the wrong turning.”<br />

This observation struck Savarus.<br />

Rosalie, on her part, had made up her mind, in her strong girl’s<br />

head, to get Monsieur de Savarus into the drawing-room and acquainted<br />

with the society of the Hotel de Rupt. So far she had limited<br />

her desires to seeing and hearing Albert. She had compounded,<br />

so to speak, and a composition is often no more than a truce.<br />

Les Rouxey, the inherited estate of the Wattevilles, was worth just<br />

ten thousand francs a year; but in other hands it would have yielded<br />

a great deal more. The Baron in his indifference—for his wife was to<br />

have, and in fact had, forty thousand francs a year—left the management<br />

of les Rouxey to a sort of factotum, an old servant of the<br />

Wattevilles named Modinier. Nevertheless, whenever the Baron and<br />

his wife wished to go out of the town, they went to les Rouxey,<br />

which is very picturesquely situated. The chateau and the park were,<br />

in fact, created by the famous Watteville, who in his active old age<br />

was passionately attached to this magnificent spot.<br />

Between two precipitous hills—little peaks with bare summits<br />

known as the great and the little Rouxey—in the heart of a ravine<br />

where the torrents from the heights, with the Dent de Vilard at their<br />

head, come tumbling to join the lovely upper waters of the Doubs,<br />

Watteville had a huge dam constructed, leaving two cuttings for the<br />

overflow. Above this dam he made a beautiful lake, and below it two<br />

181


Albert Savarus<br />

cascades; and these, uniting a few yards below the falls, formed a<br />

lovely little river to irrigate the barren, uncultivated valley, and these<br />

two hills he enclosed in a ring fence, and built himself a retreat on the<br />

dam, which he widened to two acres by accumulating above it all the<br />

soil which had to be removed to make a channel for the river and the<br />

irrigation canals.<br />

When the Baron de Watteville thus obtained the lake above his<br />

dam he was owner of the two hills, but not of the upper valley thus<br />

flooded, through which there had been at all times a right-of-way to<br />

where it ends in a horseshoe under the Dent de Vilard. But this ferocious<br />

old man was so widely dreaded, that so long as he lived no<br />

claim was urged by the inhabitants of Riceys, the little village on the<br />

further side of the Dent de Vilard. When the Baron died, he left the<br />

slopes of the two Rouxey hills joined by a strong wall, to protect<br />

from inundation the two lateral valleys opening into the valley of<br />

Rouxey, to the right and left at the foot of the Dent de Vilard. Thus<br />

he died the master of the Dent de Vilard.<br />

His heirs asserted their protectorate of the village of Riceys, and so<br />

maintained the usurpation. The old assassin, the old renegade, the<br />

old Abbe Watteville, ended his career by planting trees and making a<br />

fine road over the shoulder of one of the Rouxey hills to join the<br />

highroad. The estate belonging to this park and house was extensive,<br />

but badly cultivated; there were chalets on both hills and neglected<br />

forests of timber. It was all wild and deserted, left to the care of<br />

nature, abandoned to chance growths, but full of sublime and unexpected<br />

beauty. You may now imagine les Rouxey.<br />

It is unnecessary to complicate this story by relating all the prodigious<br />

trouble and the inventiveness stamped with genius, by which<br />

Rosalie achieved her end without allowing it to be suspected. It is<br />

enough to say that it was in obedience to her mother that she left<br />

Besancon in the month of May 1835, in an antique traveling carriage<br />

drawn by a pair of sturdy hired horses, and accompanied her father<br />

to les Rouxey.<br />

To a young girl love lurks in everything. When she rose, the morning<br />

after her arrival, Mademoiselle de Watteville saw from her bedroom<br />

window the fine expanse of water, from which the light mists<br />

rose like smoke, and were caught in the firs and larches, rolling up<br />

182


Balzac<br />

and along the hills till they reached the heights, and she gave a cry of<br />

admiration.<br />

“They loved by the lakes! She lives by a lake! A lake is certainly full<br />

of love!” she thought.<br />

A lake fed by snows has opalescent colors and a translucency that<br />

makes it one huge diamond; but when it is shut in like that of les<br />

Rouxey, between two granite masses covered with pines, when silence<br />

broods over it like that of the Savannas or the Steppes, then every one<br />

must exclaim as Rosalie did.<br />

“We owe that,” said her father, “to the notorious Watteville.”<br />

“On my word,” said the girl, “he did his best to earn forgiveness.<br />

Let us go in a boat to the further end; it will give us an appetite for<br />

breakfast.”<br />

The Baron called two gardener lads who knew how to row, and<br />

took with him his prime minister Modinier. The lake was about six<br />

acres in breadth, in some places ten or twelve, and four hundred in<br />

length. Rosalie soon found herself at the upper end shut in by the<br />

Dent de Vilard, the Jungfrau of that little Switzerland.<br />

“Here we are, Monsieur le Baron,” said Modinier, signing to the<br />

gardeners to tie up the boat; “will you come and look?”<br />

“Look at what?” asked Rosalie.<br />

“Oh, nothing!” exclaimed the Baron. “But you are a sensible girl;<br />

we have some little secrets between us, and I may tell you what ruffles<br />

my mind. Some difficulties have arisen since 1830 between the village<br />

authorities of Riceys and me, on account of this very Dent de<br />

Vilard, and I want to settle the matter without your mother’s knowing<br />

anything about it, for she is stubborn; she is capable of flinging<br />

fire and flames broadcast, particularly if she should hear that the Mayor<br />

of Riceys, a republican, got up this action as a sop to his people.”<br />

Rosalie had presence of mind enough to disguise her delight, so as<br />

to work more effectually on her father.<br />

“What action?” said she.<br />

“Mademoiselle, the people of Riceys,” said Modinier, “have long<br />

enjoyed the right of grazing and cutting fodder on their side of the<br />

Dent de Vilard. Now Monsieur Chantonnit, the Maire since 1830,<br />

declares that the whole Dent belongs to his district, and maintains<br />

that a hundred years ago, or more, there was a way through our<br />

183


Albert Savarus<br />

grounds. You understand that in that case we should no longer have<br />

them to ourselves. Then this barbarian would end by saying, what<br />

the old men in the village say, that the ground occupied by the lake<br />

was appropriated by the Abbe de Watteville. That would be the end<br />

of les Rouxey; what next?”<br />

“Indeed, my child, between ourselves, it is the truth,” said Monsieur<br />

de Watteville simply. “The land is an usurpation, with no titledeed<br />

but lapse of time. And, therefore, to avoid all worry, I should<br />

wish to come to a friendly understanding as to my border line on<br />

this side of the Dent de Vilard, and I will then raise a wall.”<br />

“If you give way to the municipality, it will swallow you up. You<br />

ought to have threatened Riceys.”<br />

“That is just what I told the master last evening,” said Modinier.<br />

“But in confirmation of that view I proposed that he should come to<br />

see whether, on this side of the Dent or on the other, there may not<br />

be, high or low, some traces of an enclosure.”<br />

For a century the Dent de Vilard had been used by both parties<br />

without coming to extremities; it stood as a sort of party wall between<br />

the communes of Riceys and les Rouxey, yielding little profit.<br />

Indeed, the object in dispute, being covered with snow for six months<br />

in the year, was of a nature to cool their ardor. Thus it required all the<br />

hot blast by which the revolution of 1830 inflamed the advocates of<br />

the people, to stir up this matter, by which Monsieur Chantonnit,<br />

the Maire of Riceys, hoped to give a dramatic turn to his career on<br />

the peaceful frontier of Switzerland, and to immortalize his term of<br />

office. Chantonnit, as his name shows, was a native of Neuchatel.<br />

“My dear father,” said Rosalie, as they got into the boat again, “I<br />

agree with Modinier. If you wish to secure the joint possession of<br />

the Dent de Vilard, you must act with decision, and get a legal<br />

opinion which will protect you against this enterprising Chantonnit.<br />

Why should you be afraid? Get the famous lawyer Savaron—engage<br />

him at once, lest Chantonnit should place the interests of the<br />

village in his hands. The man who won the case for the Chapter<br />

against the town can certainly win that of Watteville versus Riceys!<br />

Besides,” she added, “les Rouxey will some day be mine—not for a<br />

long time yet, I trust.—Well, then do not leave me with a lawsuit<br />

on my hands. I like this place, I shall often live here, and add to it<br />

184


Balzac<br />

as much as possible. On those banks,” and she pointed to the feet<br />

of the two hills, “I shall cut flowerbeds and make the loveliest English<br />

gardens. Let us go to Besancon and bring back with us the<br />

Abbe de Grancey, Monsieur Savaron, and my mother, if she cares<br />

to come. You can then make up your mind; but in your place I<br />

should have done so already. Your name is Watteville, and you are<br />

afraid of a fight! If you should lose your case—well, I will never<br />

reproach you by a word!”<br />

“Oh, if that is the way you take it,” said the Baron, “I am quite<br />

ready; I will see the lawyer.”<br />

“Besides a lawsuit is really great fun. It brings some interest into<br />

life, with coming and going and raging over it. You will have a great<br />

deal to do before you can get hold of the judges.—We did not see<br />

the Abbe de Grancey for three weeks, he was so busy!”<br />

“But the very existence of the Chapter was involved,” said Monsieur<br />

de Watteville; “and then the Archbishop’s pride, his conscience, everything<br />

that makes up the life of the priesthood, was at stake. That Savaron<br />

does not know what he did for the Chapter! He saved it!”<br />

“Listen to me,” said his daughter in his ear, “if you secure Monsieur<br />

de Savaron, you will gain your suit, won’t you? Well, then, let me<br />

advise you. You cannot get at Monsieur Savaron excepting through<br />

Monsieur de Grancey. Take my word for it, and let us together talk<br />

to the dear Abbe without my mother’s presence at the interview, for<br />

I know a way of persuading him to bring the lawyer to us.”<br />

“It will be very difficult to avoid mentioning it to your mother!”<br />

“The Abbe de Grancey will settle that afterwards. But just make<br />

up your mind to promise your vote to Monsieur Savaron at the next<br />

election, and you will see!”<br />

“Go to the election! take the oath?” cried the Baron de Watteville.<br />

“What then!” said she.<br />

“And what will your mother say?”<br />

“She may even desire you to do it,” replied Rosalie, knowing as she<br />

did from Albert’s letter to Leopold how deeply the Vicar-General<br />

had pledged himself.<br />

Four days after, the Abbe de Grancey called very early one morning<br />

on Albert de Savarus, having announced his visit the day before. The<br />

old priest had come to win over the great lawyer to the house of the<br />

185


Albert Savarus<br />

Wattevilles, a proceeding which shows how much tact and subtlety<br />

Rosalie must have employed in an underhand way.<br />

“What can I do for you, Monsieur le Vicaire-General?” asked Savarus.<br />

The Abbe, who told his story with admirable frankness, was coldly<br />

heard by Albert.<br />

“Monsieur l’Abbe,” said he, “it is out of the question that I should<br />

defend the interests of the Wattevilles, and you shall understand why.<br />

My part in this town is to remain perfectly neutral. I will display no<br />

colors; I must remain a mystery till the eve of my election. Now, to<br />

plead for the Wattevilles would mean nothing in Paris, but here!—<br />

Here, where everything is discussed, I should be supposed by every<br />

one to be an ally of your Faubourg Saint-Germain.”<br />

“What! do you suppose that you can remain unknown on the day<br />

of the election, when the candidates must oppose each other? It must<br />

then become known that your name is Savaron de Savarus, that you<br />

have held the appointment of Master of Appeals, that you are a man<br />

of the Restoration!”<br />

“On the day of the election,” said Savarus, “I will be all I am expected<br />

to be; and I intend to speak at the preliminary meetings.”<br />

“If you have the support of Monsieur de Watteville and his party,<br />

you will get a hundred votes in a mass, and far more to be trusted<br />

than those on which you rely. It is always possible to produce division<br />

of interests; convictions are inseparable.”<br />

“The deuce is in it!” said Savarus. “I am attached to you, and I<br />

could do a great deal for you, Father! Perhaps we may compound<br />

with the Devil. Whatever Monsieur de Watteville’s business may be,<br />

by engaging Girardet, and prompting him, it will be possible to drag<br />

the proceedings out till the elections are over. I will not undertake to<br />

plead till the day after I am returned.”<br />

“Do this one thing,” said the Abbe. “Come to the Hotel de Rupt:<br />

there is a young person of nineteen there who, one of these days, will<br />

have a hundred thousand francs a year, and you can seem to be paying<br />

your court to her—”<br />

“Ah! the young lady I sometimes see in the kiosk?”<br />

“Yes, Mademoiselle Rosalie,” replied the Abbe de Grancey. “You<br />

are ambitious. If she takes a fancy to you, you may be everything an<br />

ambitious man can wish—who knows? A Minister perhaps. A man<br />

186


Balzac<br />

can always be a Minister who adds a hundred thousand francs a year<br />

to your amazing talents.”<br />

“Monsieur l’Abbe, if Mademoiselle de Watteville had three times<br />

her fortune, and adored me into the bargain, it would be impossible<br />

that I should marry her—”<br />

“You are married?” exclaimed the Abbe.<br />

“Not in church nor before the Maire, but morally speaking,” said<br />

Savarus.<br />

“That is even worse when a man cares about it as you seem to<br />

care,” replied the Abbe. “Everything that is not done, can be undone.<br />

Do not stake your fortune and your prospects on a woman’s liking,<br />

any more than a wise man counts on a dead man’s shoes before starting<br />

on his way.”<br />

“Let us say no more about Mademoiselle de Watteville,” said Albert<br />

gravely, “and agree as to the facts. At your desire—for I have a regard<br />

and respect for you—I will appear for Monsieur de Watteville, but<br />

after the elections. Until then Girardet must conduct the case under<br />

my instructions. That is the most I can do.”<br />

“But there are questions involved which can only be settled after<br />

inspection of the localities,” said the Vicar-General.<br />

“Girardet can go,” said Savarus. “I cannot allow myself, in the face of a<br />

town I know so well, to take any step which might compromise the<br />

supreme interests that lie beyond my election.”<br />

The Abbe left Savarus after giving him a keen look, in which he<br />

seemed to be laughing at the young athlete’s uncompromising politics,<br />

while admiring his firmness.<br />

“Ah! I would have dragged my father into a lawsuit—I would have<br />

done anything to get him here!” cried Rosalie to herself, standing in<br />

the kiosk and looking at the lawyer in his room, the day after Albert’s<br />

interview with the Abbe, who had reported the result to her father. “I<br />

would have committed any mortal sin, and you will not enter the<br />

Wattevilles’ drawing-room; I may not hear your fine voice! You make<br />

conditions when your help is required by the Wattevilles and the<br />

Rupts!—Well, God knows, I meant to be content with these small<br />

joys; with seeing you, hearing you speak, going with you to les<br />

Rouxey, that your presence might to me make the place sacred. That<br />

was all I asked. But now—now I mean to be your wife.—Yes, yes;<br />

187


Albert Savarus<br />

look at her portrait, at her drawing-room, her bedroom, at the four<br />

sides of her villa, the points of view from her gardens. You expect her<br />

statue? I will make her marble herself towards you!—After all, the<br />

woman does not love. Art, science, books, singing, music, have absorbed<br />

half her senses and her intelligence. She is old, too; she is past<br />

thirty; my Albert will not be happy!”<br />

“What is the matter that you stay here, Rosalie?” asked her mother,<br />

interrupting her reflections. “Monsieur de Soulas is in the drawingroom,<br />

and he observed your attitude, which certainly betrays more<br />

thoughtfulness than is due at your age.”<br />

“Then, is Monsieur de Soulas a foe to thought?” asked Rosalie.<br />

“Then you were thinking?” said Madame de Watteville.<br />

“Why, yes, mamma.”<br />

“Why, no! you were not thinking. You were staring at that lawyer’s<br />

window with an attention that is neither becoming, nor decent, and<br />

which Monsieur de Soulas, of all men, ought never to have observed.”<br />

“Why?” said Rosalie.<br />

“It is time,” said the Baroness, “that you should know what our<br />

intentions are. Amedee likes you, and you will not be unhappy as<br />

Comtesse de Soulas.”<br />

Rosalie, as white as a lily, made no reply, so completely was she stupefied<br />

by contending feelings. And yet in the presence of the man she had<br />

this instant begun to hate vehemently, she forced the kind of smile which<br />

a ballet-dancer puts on for the public. Nay, she could even laugh; she had<br />

the strength to conceal her rage, which presently subsided, for she was<br />

determined to make use of this fat simpleton to further her designs.<br />

“Monsieur Amedee,” said she, at the moment when her mother<br />

was walking ahead of them in the garden, affecting to leave the young<br />

people together, “were you not aware that Monsieur Albert Savaron<br />

de Savarus is a Legitimist?”<br />

“A Legitimist?”<br />

“Until 1830 he was Master of Appeals to the Council of <strong>State</strong>,<br />

attached to the supreme Ministerial Council, and in favor with the<br />

Dauphin and Dauphiness. It would be very good of you to say nothing<br />

against him, but it would be better still if you would attend the<br />

election this year, carry the day, and hinder that poor Monsieur de<br />

Chavoncourt from representing the town of Besancon.”<br />

188


Balzac<br />

“What sudden interest have you in this Savaron?”<br />

“Monsieur Albert Savaron de Savarus, the natural son of the Comte<br />

de Savarus—pray keep the secret of my indiscretion—if he is returned<br />

deputy, will be our advocate in the suit about les Rouxey. Les<br />

Rouxey, my father tells me, will be my property; I intend to live<br />

there, it is a lovely place! I should be broken-hearted at seeing that<br />

fine piece of the great de Watteville’s work destroyed.”<br />

“The devil!” thought Amedee, as he left the house. “The heiress is<br />

not such a fool as her mother thinks her.”<br />

Monsieur de Chavoncourt is a Royalist, of the famous 221. Hence,<br />

from the day after the revolution of July, he always preached the salutary<br />

doctrine of taking the oaths and resisting the present order of things,<br />

after the pattern of the Tories against the Whigs in England. This doctrine<br />

was not acceptable to the Legitimists, who, in their defeat, had the<br />

wit to divide in their opinions, and to trust to the force of inertia and to<br />

Providence. Monsieur de Chavoncourt was not wholly trusted by his<br />

own party, but seemed to the Moderates the best man to choose; they<br />

preferred the triumph of his half-hearted opinions to the acclamation of<br />

a Republican who should combine the votes of the enthusiasts and the<br />

patriots. Monsieur de Chavoncourt, highly respected in Besancon, was<br />

the representative of an old parliamentary family; his fortune, of about<br />

fifteen thousand francs a year, was not an offence to anybody, especially<br />

as he had a son and three daughters. With such a family, fifteen thousand<br />

francs a year are a mere nothing. Now when, under these circumstances,<br />

the father of the family is above bribery, it would be hard if the electors<br />

did not esteem him. Electors wax enthusiastic over a beau ideal of parliamentary<br />

virtue, just as the audience in the pit do at the representation of<br />

the generous sentiments they so little practise.<br />

Madame de Chavoncourt, at this time a woman of forty, was one of<br />

the beauties of Besancon. While the Chamber was sitting, she lived<br />

meagrely in one of their country places to recoup herself by economy<br />

for Monsieur de Chavoncourt’s expenses in Paris. In the winter she<br />

received very creditably once a week, on Tuesdays, understanding her<br />

business as mistress of the house. Young Chavoncourt, a youth of twoand-twenty,<br />

and another young gentleman, named Monsieur de<br />

Vauchelles, no richer than Amedee and his school-friend, were his intimate<br />

allies. They made excursions together to Granvelle, and some-<br />

189


Albert Savarus<br />

times went out shooting; they were so well known to be inseparable<br />

that they were invited to the country together.<br />

Rosalie, who was intimate with the Chavoncourt girls, knew that<br />

the three young men had no secrets from each other. She reflected that<br />

if Monsieur de Soulas should repeat her words, it would be to his two<br />

companions. Now, Monsieur de Vauchelles had his matrimonial plans,<br />

as Amedee had his; he wished to marry Victoire, the eldest of the<br />

Chavoncourts, on whom an old aunt was to settle an estate worth<br />

seven thousand francs a year, and a hundred thousand francs in hard<br />

cash, when the contract was to be signed. Victoire was this aunt’s goddaughter<br />

and favorite niece. Consequently, young Chavoncourt and<br />

his friend Vauchelles would be sure to warn Monsieur de Chavoncourt<br />

of the danger he was in from Albert’s candidature.<br />

But this did not satisfy Rosalie. She sent the Prefet of the department<br />

a letter written with her left hand, signed “A friend to Louis<br />

Philippe,” in which she informed him of the secret intentions of<br />

Monsieur Albert de Savarus, pointing out the serious support a Royalist<br />

orator might give to Berryer, and revealing to him the deeply<br />

artful course pursued by the lawyer during his two years’ residence at<br />

Besancon. The Prefet was a capable man, a personal enemy of the<br />

Royalist party, devoted by conviction to the Government of July—<br />

in short, one of those men of whom, in the Rue de Grenelle, the<br />

Minister of the Interior could say, “We have a capital Prefet at<br />

Besancon.”—The Prefet read the letter, and, in obedience to its instructions,<br />

he burnt it.<br />

Rosalie aimed at preventing Albert’s election, so as to keep him<br />

five years longer at Besancon.<br />

At that time an election was a fight between parties, and in order to<br />

win, the Ministry chose its ground by choosing the moment when it<br />

would give battle. The elections were therefore not to take place for<br />

three months yet. When a man’s whole life depends on an election,<br />

the period that elapses between the issuing of the writs for convening<br />

the electoral bodies, and the day fixed for their meetings, is an interval<br />

during which ordinary vitality is suspended. Rosalie fully understood<br />

how much latitude Albert’s absorbed state would leave her<br />

during these three months. By promising Mariette—as she afterwards<br />

confessed—to take both her and Jerome into her service, she<br />

190


Balzac<br />

induced the maid to bring her all the letters Albert might sent to<br />

Italy, and those addressed to him from that country. And all the time<br />

she was pondering these machinations, the extraordinary girl was<br />

working slippers for her father with the most innocent air in the<br />

world. She even made a greater display than ever of candor and simplicity,<br />

quite understanding how valuable that candor and innocence<br />

would be to her ends.<br />

“My daughter grows quite charming!” said Madame de Watteville.<br />

Two months before the election a meeting was held at the house of<br />

Monsieur Boucher senior, composed of the contractor who expected<br />

to get the work for the aqueduct for the Arcier waters; of Monsieur<br />

Boucher’s father-in-law; of Monsieur Granet, the influential man to<br />

whom Savarus had done a service, and who was to nominate him as<br />

a candidate; of Girardet the lawyer; of the printer of the Eastern<br />

Review; and of the President of the Chamber of Commerce. In fact,<br />

the assembly consisted of twenty-seven persons in all, men who in<br />

the provinces are regarded as bigwigs. Each man represented on an<br />

average six votes, but in estimating their values they said ten, for men<br />

always begin by exaggerating their own influence. Among these<br />

twenty-seven was one who was wholly devoted to the Prefet, one<br />

false brother who secretly looked for some favor from the Ministry,<br />

either for himself or for some one belonging to him.<br />

At this preliminary meeting, it was agreed that Savaron the lawyer<br />

should be named as candidate, a motion received with such enthusiasm<br />

as no one looked for from Besancon. Albert, waiting at home<br />

for Alfred Boucher to fetch him, was chatting with the Abbe de<br />

Grancey, who was interested in this absorbing ambition. Albert had<br />

appreciated the priest’s vast political capacities; and the priest, touched<br />

by the young man’s entreaties, had been willing to become his guide<br />

and adviser in this culminating struggle. The Chapter did not love<br />

Monsieur de Chavoncourt, for it was his wife’s brother-in-law, as<br />

President of the Tribunal, who had lost the famous suit for them in<br />

the lower Court.<br />

“You are betrayed, my dear fellow,” said the shrewd and worthy<br />

Abbe, in that gentle, calm voice which old priests acquire.<br />

“Betrayed!” cried the lover, struck to the heart.<br />

“By whom I know not at all,” the priest replied. “But at the Prefec-<br />

191


Albert Savarus<br />

ture your plans are known, and your hand read like a book. At this<br />

moment I have no advice to give you. Such affairs need consideration.<br />

As for this evening, take the bull by the horns, anticipate the<br />

blow. Tell them all your previous life, and thus you will mitigate the<br />

effect of the discovery on the good folks of Besancon.”<br />

“Oh, I was prepared for it,” said Albert in a broken voice.<br />

“You would not benefit by my advice; you had the opportunity of<br />

making an impression at the Hotel de Rupt; you do not know the<br />

advantage you would have gained—”<br />

“What?”<br />

“The unanimous support of the Royalists, an immediate readiness<br />

to go to the election—in short, above a hundred votes. Adding to<br />

these what, among ourselves, we call the ecclesiastical vote, though<br />

you were not yet nominated, you were master of the votes by ballot.<br />

Under such circumstances, a man may temporize, may make his<br />

way—”<br />

Alfred Boucher when he came in, full of enthusiasm, to announce<br />

the decision of the preliminary meeting, found the Vicar-General<br />

and the lawyer cold, calm, and grave.<br />

“Good-night, Monsieur l’Abbe,” said Albert. “We will talk of your<br />

business at greater length when the elections are over.”<br />

And he took Alfred’s arm, after pressing Monsieur de Grancey’s<br />

hand with meaning. The priest looked at the ambitious man, whose<br />

face at that moment wore the lofty expression which a general may<br />

have when he hears the first gun fired for a battle. He raised his eyes<br />

to heaven, and left the room, saying to himself, “What a priest he<br />

would make!”<br />

Eloquence is not at the Bar. The pleader rarely puts forth the real<br />

powers of his soul; if he did, he would die of it in a few years. Eloquence<br />

is, nowadays, rarely in the pulpit; but it is found on certain<br />

occasions in the Chamber of Deputies, when an ambitious man stakes<br />

all to win all, or, stung by a myriad darts, at a given moment bursts<br />

into speech. But it is still more certainly found in some privileged<br />

beings, at the inevitable hour when their claims must either triumph<br />

or be wrecked, and when they are forced to speak. Thus at this meeting,<br />

Albert Savarus, feeling the necessity of winning himself some<br />

supporters, displayed all the faculties of his soul and the resources of<br />

192


Balzac<br />

his intellect. He entered the room well, without awkwardness or<br />

arrogance, without weakness, without cowardice, quite gravely, and<br />

was not dismayed at finding himself among twenty or thirty men.<br />

The news of the meeting and of its determination had already brought<br />

a few docile sheep to follow the bell.<br />

Before listening to Monsieur Boucher, who was about to deluge<br />

him with a speech announcing the decision of the Boucher Committee,<br />

Albert begged for silence, and, as he shook hands with Monsieur<br />

Boucher, tried to warn him, by a sign, of an unexpected danger.<br />

“My young friend, Alfred Boucher, has just announced to me the<br />

honor you have done me. But before that decision is irrevocable,”<br />

said the lawyer, “I think that I ought to explain to you who and what<br />

your candidate is, so as to leave you free to take back your word if<br />

my declaration should disturb your conscience!”<br />

This exordium was followed by profound silence. Some of the<br />

men thought it showed a noble impulse.<br />

Albert gave a sketch of his previous career, telling them his real<br />

name, his action under the Restoration, and revealing himself as a<br />

new man since his arrival at Besancon, while pledging himself for the<br />

future. This address held his hearers breathless, it was said. These<br />

men, all with different interests, were spellbound by the brilliant<br />

eloquence that flowed at boiling heat from the heart and soul of this<br />

ambitious spirit. Admiration silenced reflection. Only one thing was<br />

clear—the thing which Albert wished to get into their heads:<br />

Was it not far better for the town to have one of those men who<br />

are born to govern society at large than a mere voting-machine? A<br />

statesman carries power with him. A commonplace deputy, however<br />

incorruptible, is but a conscience. What a glory for Provence to have<br />

found a Mirabeau, to return the only statesman since 1830 that the<br />

revolution of July had produced!<br />

Under the pressure of this eloquence, all the audience believed it<br />

great enough to become a splendid political instrument in the hands<br />

of their representative. They all saw in Albert Savaron, Savarus the<br />

great Minister. And, reading the secret calculations of his constituents,<br />

the clever candidate gave them to understand that they would<br />

be the first to enjoy the right of profiting by his influence.<br />

This confession of faith, this ambitious programme, this retro-<br />

193


Albert Savarus<br />

spect of his life and character was, according to the only man present<br />

who was capable of judging of Savarus (he has since become one of<br />

the leading men of Besancon), a masterpiece of skill and of feeling,<br />

of fervor, interest, and fascination. This whirlwind carried away the<br />

electors. Never had any man had such a triumph. But, unfortunately,<br />

speech, a weapon only for close warfare, has only an immediate effect.<br />

Reflection kills the word when the word ceases to overpower<br />

reflection. If the votes had then been taken, Albert’s name would<br />

undoubtedly have come out of the ballot-box. At the moment, he<br />

was conqueror. But he must conquer every day for two months.<br />

Albert went home quivering. The townsfolk had applauded him,<br />

and he had achieved the great point of silencing beforehand the malignant<br />

talk to which his early career might give rise. The commercial<br />

interest of Besancon had nominated the lawyer, Albert Savaron de<br />

Savarus, as its candidate.<br />

Alfred Boucher’s enthusiasm, at first infectious, presently became<br />

blundering.<br />

The Prefet, alarmed by this success, set to work to count the Ministerial<br />

votes, and contrived to have a secret interview with Monsieur<br />

de Chavoncourt, so as to effect a coalition in their common interests.<br />

Every day, without Albert’s being able to discover how, the voters<br />

in the Boucher committee diminished in number.<br />

Nothing could resist the slow grinding of the Prefecture. Three of<br />

four clever men would say to Albert’s clients, “Will the deputy defend<br />

you and win your lawsuits? Will he give you advice, draw up<br />

your contracts, arrange your compromises?—He will be your slave<br />

for five years longer, if, instead of returning him to the Chamber,<br />

you only hold out the hope of his going there five years hence.”<br />

This calculation did Savarus all the more mischief, because the<br />

wives of some of the merchants had already made it. The parties<br />

interested in the matter of the bridge and that of the water from<br />

Arcier could not hold out against a talking-to from a clever<br />

Ministerialist, who proved to them that their safety lay at the Prefecture,<br />

and not in the hands of an ambitious man. Each day was a<br />

check for Savarus, though each day the battle was led by him and<br />

fought by his lieutenants—a battle of words, speeches, and proceedings.<br />

He dared not go to the Vicar-General, and the Vicar-General<br />

194


Balzac<br />

never showed himself. Albert rose and went to bed in a fever, his<br />

brain on fire.<br />

At last the day dawned of the first struggle, practically the show of<br />

hands; the votes are counted, the candidates estimate their chances,<br />

and clever men can prophesy their failure or success. It is a decent<br />

hustings, without the mob, but formidable; agitation, though it is<br />

not allowed any physical display, as it is in England, is not the less<br />

profound. The English fight these battles with their fists, the French<br />

with hard words. Our neighbors have a scrimmage, the French try<br />

their fate by cold combinations calmly worked out. This particular<br />

political business is carried out in opposition to the character of the<br />

two nations.<br />

The Radical party named their candidate; Monsieur de Chavoncourt<br />

came forward; then Albert appeared, and was accused by the<br />

Chavoncourt committee and the Radicals of being an uncompromising<br />

man of the Right, a second Berryer. The Ministry had their candidate,<br />

a stalking-horse, useful only to receive the purely Ministerial votes.<br />

The votes, thus divided, gave no result. The Republican candidate had<br />

twenty, the Ministry got fifty, Albert had seventy, Monsieur de<br />

Chavoncourt obtained sixty-seven. But the Prefet’s party had perfidiously<br />

made thirty of its most devoted adherents vote for Albert, so as<br />

to deceive the enemy. The votes for Monsieur de Chavoncourt, added<br />

to the eighty votes—the real number—at the disposal of the Prefecture,<br />

would carry the election, if only the Prefet could succeed in gaining<br />

over a few of the Radicals. A hundred and sixty votes were not<br />

recorded: those of Monsieur de Grancey’s following and the Legitimists.<br />

The show of hands at an election, like a dress rehearsal at a theatre,<br />

is the most deceptive thing in the world. Albert Savarus came home,<br />

putting a brave face on the matter, but half dead. He had had the wit,<br />

the genius, or the good luck to gain, within the last fortnight, two<br />

staunch supporters—Girardet’s father-in-law and a very shrewd old<br />

merchant to whom Monsieur de Grancey had sent him. These two<br />

worthy men, his self-appointed spies, affected to be Albert’s most<br />

ardent opponents in the hostile camp. Towards the end of the show<br />

of hands they informed Savarus, through the medium of Monsieur<br />

Boucher, that thirty voters, unknown, were working against him in<br />

195


Albert Savarus<br />

his party, playing the same trick that they were playing for his benefit<br />

on the other side.<br />

A criminal marching to execution could not suffer as Albert suffered<br />

as he went home from the hall where his fate was at stake. The<br />

despairing lover could endure no companionship. He walked through<br />

the streets alone, between eleven o’clock and midnight. At one in the<br />

morning, Albert, to whom sleep had been unknown for the past<br />

three days, was sitting in his library in a deep armchair, his face as pale<br />

as if he were dying, his hands hanging limp, in a forlorn attitude<br />

worthy of the Magdalen. Tears hung on his long lashes, tears that<br />

dim the eyes, but do not fall; fierce thought drinks them up, the fire<br />

of the soul consumes them. Alone, he might weep. And then, under<br />

the kiosk, he saw a white figure, which reminded him of Francesca.<br />

“And for three months I have had no letter from her! What has<br />

become of her? I have not written for two months, but I warned her.<br />

Is she ill? Oh, my love! My life! Will you ever know what I have<br />

gone through? What a wretched constitution is mine! Have I an aneurism?”<br />

he asked himself, feeling his heart beat so violently that its<br />

pulses seemed audible in the silence like little grains of sand dropping<br />

on a big drum.<br />

At this moment three distinct taps sounded on his door; Albert<br />

hastened to open it, and almost fainted with joy at seeing the Vicar-<br />

General’s cheerful and triumphant mien. Without a word, he threw<br />

his arms round the Abbe de Grancey, held him fast, and clasped him<br />

closely, letting his head fall on the old man’s shoulder. He was a child<br />

again; he cried as he had cried on hearing that Francesca Soderini was<br />

a married woman. He betrayed his weakness to no one but to this<br />

priest, on whose face shone the light of hope. The priest had been<br />

sublime, and as shrewd as he was sublime.<br />

“Forgive me, dear Abbe, but you come at one of those moments when<br />

the man vanishes, for you are not to think me vulgarly ambitious.”<br />

“Oh! I know,” replied the Abbe. “You wrote ‘Ambition for love’s<br />

sake!’—Ah! my son, it was love in despair that made me a priest in<br />

1786, at the age of two-and-twenty. In 1788 I was in charge of a<br />

parish. I know life.—I have refused three bishoprics already; I mean<br />

to die at Besancon.”<br />

“Come and see her!” cried Savarus, seizing a candle, and leading the<br />

196


Balzac<br />

Abbe into the handsome room where hung the portrait of the<br />

Duchesse d’Argaiolo, which he lighted up.<br />

“She is one of those women who are born to reign!” said the Vicar-<br />

General, understanding how great an affection Albert showed him<br />

by this mark of confidence. “But there is pride on that brow; it is<br />

implacable; she would never forgive an insult! It is the Archangel<br />

Michael, the angel of Execution, the inexorable angel—’All or nothing’<br />

is the motto of this type of angel. There is something divinely<br />

pitiless in that head.”<br />

“You have guessed well,” cried Savarus. “But, my dear Abbe, for<br />

more than twelve years now she had reigned over my life, and I have<br />

not a thought for which to blame myself—”<br />

“Ah! if you could only say the same of God!” said the priest with<br />

simplicity. “Now, to talk of your affairs. For ten days I have been at<br />

work for you. If you are a real politician, this time you will follow<br />

my advice. You would not be where you are now if you would have<br />

gone to the Wattevilles when I first told you. But you must go there<br />

to-morrow; I will take you in the evening. The Rouxey estates are in<br />

danger; the case must be defended within three days. The election<br />

will not be over in three days. They will take good care not to appoint<br />

examiners the first day. There will be several voting days, and<br />

you will be elected by ballot—”<br />

“How can that be?” asked Savarus.<br />

“By winning the Rouxey lawsuit you will gain eighty Legitimist<br />

votes; add them to the thirty I can command, and you have a hundred<br />

and ten. Then, as twenty remain to you of the Boucher committee,<br />

you will have a hundred and thirty in all.”<br />

“Well,” said Albert, “we must get seventy-five more.”<br />

“Yes,” said the priest, “since all the rest are Ministerial. But, my<br />

son, you have two hundred votes, and the Prefecture no more than a<br />

hundred and eighty.”<br />

“I have two hundred votes?” said Albert, standing stupid with<br />

amazement, after starting to his feet as if shot up by a spring.<br />

“You have those of Monsieur de Chavoncourt,” said the Abbe.<br />

“How?” said Albert.<br />

“You will marry Mademoiselle Sidonie de Chavoncourt.”<br />

“Never!”<br />

197


Albert Savarus<br />

“You will marry Mademoiselle Sidonie de Chavoncourt,” the priest<br />

repeated coldly.<br />

“But you see—she is inexorable,” said Albert, pointing to Francesca.<br />

“You will marry Mademoiselle Sidonie de Chavoncourt,” said the<br />

Abbe calmly for the third time.<br />

This time Albert understood. The Vicar-General would not be implicated<br />

in a scheme which at last smiled on the despairing politician. A<br />

word more would have compromised the priest’s dignity and honor.<br />

“To-morrow evening at the Hotel de Rupt you will meet Madame<br />

de Chavoncourt and her second daughter. You can thank her beforehand<br />

for what she is going to do for you, and tell her that your<br />

gratitude is unbounded, that you are hers body and soul, that henceforth<br />

your future is that of her family. You are quite disinterested, for<br />

you have so much confidence in yourself that you regard the nomination<br />

as deputy as a sufficient fortune.<br />

“You will have a struggle with Madame de Chavoncourt; she will<br />

want you to pledge your word. All your future life, my son, lies in<br />

that evening. But, understand clearly, I have nothing to do with it. I<br />

am answerable only for Legitimist voters; I have secured Madame de<br />

Watteville, and that means all the aristocracy of Besancon. Amedee<br />

de Soulas and Vauchelles, who will both vote for you, have won over<br />

the young men; Madame de Watteville will get the old ones. As to<br />

my electors, they are infallible.”<br />

“And who on earth has gained over Madame de Chavoncourt?”<br />

asked Savarus.<br />

“Ask me no questions,” replied the Abbe. “Monsieur de<br />

Chavoncourt, who has three daughters to marry, is not capable of<br />

increasing his wealth. Though Vauchelles marries the eldest without<br />

anything from her father, because her old aunt is to settle something<br />

on her, what is to become of the two others? Sidonie is sixteen, and<br />

your ambition is as good as a gold mine. Some one has told Madame<br />

de Chavoncourt that she will do better by getting her daughter married<br />

than by sending her husband to waste his money in Paris. That<br />

some one manages Madame de Chavoncourt, and Madame de<br />

Chavoncourt manages her husband.”<br />

“That is enough, my dear Abbe. I understand. When once I am<br />

returned as deputy, I have somebody’s fortune to make, and by mak-<br />

198


Balzac<br />

ing it large enough I shall be released from my promise. In me you<br />

have a son, a man who will owe his happiness to you. Great heavens!<br />

what have I done to deserve so true a friend?”<br />

“You won a triumph for the Chapter,” said the Vicar-General, smiling.<br />

“Now, as to all this, be as secret as the tomb. We are nothing, we<br />

have done nothing. If we were known to have meddled in election<br />

matters, we should be eaten up alive by the Puritans of the Left—<br />

who do worse—and blamed by some of our own party, who want<br />

everything. Madame de Chavoncourt has no suspicion of my share<br />

in all this. I have confided in no one but Madame de Watteville,<br />

whom we may trust as we trust ourselves.”<br />

“I will bring the Duchess to you to be blessed!” cried Savarus.<br />

After seeing out the old priest, Albert went to bed in the swaddling<br />

clothes of power.<br />

Next evening, as may well be supposed, by nine o’clock Madame la<br />

Baronne de Watteville’s rooms were crowded by the aristocracy of<br />

Besancon in convocation extraordinary. They were discussing the<br />

exceptional step of going to the poll, to oblige the daughter of the<br />

Rupts. It was known that the former Master of Appeals, the secretary<br />

of one of the most faithful ministers under the Elder Branch,<br />

was to be presented that evening. Madame de Chavoncourt was there<br />

with her second daughter Sidonie, exquisitely dressed, while her elder<br />

sister, secure of her lover, had not indulged in any of the arts of<br />

the toilet. In country towns these little things are remarked. The<br />

Abbe de Grancey’s fine and clever head was to be seen moving from<br />

group to group, listening to everything, seeming to be apart from it<br />

all, but uttering those incisive phrases which sum up a question and<br />

direct the issue.<br />

“If the Elder Branch were to return,” said he to an old statesman of<br />

seventy, “what politicians would they find?”— “Berryer, alone on his<br />

bench, does not know which way to turn; if he had sixty votes, he<br />

would often scotch the wheels of the Government and upset Ministries!”<br />

— “The Duc de Fitz-James is to be nominated at Toulouse.”—<br />

‘You will enable Monsieur de Watteville to win his lawsuit.”— “If<br />

you vote for Monsieur Savarus, the Republicans will vote with you<br />

rather than with the Moderates!” etc., etc.<br />

199


Albert Savarus<br />

At nine o’clock Albert had not arrived. Madame de Watteville was<br />

disposed to regard such delay as an impertinence.<br />

“My dear Baroness,” said Madame de Chavoncourt, “do not let<br />

such serious issues turn on such a trifle. The varnish on his boots is<br />

not dry—or a consultation, perhaps, detains Monsieur de Savarus.”<br />

Rosalie shot a side glance at Madame de Chavoncourt.<br />

“She is very lenient to Monsieur de Savarus,” she whispered to her<br />

mother.<br />

“You see,” said the Baroness with a smile, “there is a question of a<br />

marriage between Sidonie and Monsieur de Savarus.”<br />

Mademoiselle de Watteville hastily went to a window looking out<br />

over the garden.<br />

At ten o’clock Albert de Savarus had not yet appeared. The storm<br />

that threatened now burst. Some of the gentlemen sat down to cards,<br />

finding the thing intolerable. The Abbe de Grancey, who did not<br />

know what to think, went to the window where Rosalie was hidden,<br />

and exclaimed aloud in his amazement, “He must be dead!”<br />

The Vicar-General stepped out into the garden, followed by Monsieur<br />

de Watteville and his daughter, and they all three went up to the<br />

kiosk. In Albert’s rooms all was dark; not a light was to be seen.<br />

“Jerome!” cried Rosalie, seeing the servant in the yard below. The<br />

Abbe looked at her with astonishment. “Where in the world is your<br />

master?” she asked the man, who came to the foot of the wall.<br />

“Gone—in a post-chaise, mademoiselle.”<br />

“He is ruined!” exclaimed the Abbe de Grancey, “or he is happy!”<br />

The joy of triumph was not so effectually concealed on Rosalie’s<br />

face that the Vicar-General could not detect it. He affected to see<br />

nothing.<br />

“What can this girl have had to do with this business?” he asked himself.<br />

They all three returned to the drawing-room, where Monsieur de<br />

Watteville announced the strange, the extraordinary, the prodigious<br />

news of the lawyer’s departure, without any reason assigned for his<br />

evasion. By half-past eleven only fifteen persons remained, among<br />

them Madame de Chavoncourt and the Abbe de Godenars, another<br />

Vicar-General, a man of about forty, who hoped for a bishopric, the<br />

two Chavoncourt girls, and Monsieur de Vauchelles, the Abbe de<br />

Grancey, Rosalie, Amedee de Soulas, and a retired magistrate, one of<br />

200


Balzac<br />

the most influential members of the upper circle of Besancon, who<br />

had been very eager for Albert’s election. The Abbe de Grancey sat<br />

down by the Baroness in such a position as to watch Rosalie, whose<br />

face, usually pale, wore a feverish flush.<br />

“What can have happened to Monsieur de Savarus?” said Madame<br />

de Chavoncourt.<br />

At this moment a servant in livery brought in a letter for the Abbe<br />

de Grancey on a silver tray.<br />

“Pray read it,” said the Baroness.<br />

The Vicar-General read the letter; he saw Rosalie suddenly turn as<br />

white as her kerchief.<br />

“She recognizes the writing,” said he to himself, after glancing at<br />

the girl over his spectacles. He folded up the letter, and calmly put it<br />

in his pocket without a word. In three minutes he had met three<br />

looks from Rosalie which were enough to make him guess everything.<br />

“She is in love with Albert Savarus!” thought the Vicar-General.<br />

He rose and took leave. He was going towards the door when, in<br />

the next room, he was overtaken by Rosalie, who said:<br />

“Monsieur de Grancey, it was from Albert!”<br />

“How do you know that it was his writing, to recognize it from<br />

so far?”<br />

The girl’s reply, caught as she was in the toils of her impatience and<br />

rage, seemed to the Abbe sublime.<br />

“I love him!—What is the matter?” she said after a pause.<br />

“He gives up the election.”<br />

Rosalie put her finger to her lip.<br />

“I ask you to be as secret as if it were a confession,” said she before<br />

returning to the drawing-room. “If there is an end of the election,<br />

there is an end of the marriage with Sidonie.”<br />

In the morning, on her way to Mass, Mademoiselle de Watteville<br />

heard from Mariette some of the circumstances which had prompted<br />

Albert’s disappearance at the most critical moment of his life.<br />

“Mademoiselle, an old gentleman from Paris arrived yesterday<br />

morning at the Hotel National; he came in his own carriage with<br />

four horses, and a courier in front, and a servant. Indeed, Jerome,<br />

201


Albert Savarus<br />

who saw the carriage returning, declares he could only be a prince or<br />

a milord.”<br />

“Was there a coronet on the carriage?” asked Rosalie.<br />

“I do not know,” said Mariette. “Just as two was striking he came<br />

to call on Monsieur Savarus, and sent in his card; and when he saw it,<br />

Jerome says Monsieur turned as pale as a sheet, and said he was to be<br />

shown in. As he himself locked the door, it is impossible to tell what<br />

the old gentleman and the lawyer said to each other; but they were<br />

together above an hour, and then the old gentleman, with the lawyer,<br />

called up his servant. Jerome saw the servant go out again with an<br />

immense package, four feet long, which looked like a great painting<br />

on canvas. The old gentleman had in his hand a large parcel of papers.<br />

Monsieur Savaron was paler than death, and he, so proud, so<br />

dignified, was in a state to be pitied. But he treated the old gentleman<br />

so respectfully that he could not have been politer to the King<br />

himself. Jerome and Monsieur Albert Savaron escorted the gentleman<br />

to his carriage, which was standing with the horses in. The courier<br />

started on the stroke of three.<br />

“Monsieur Savaron went straight to the Prefecture, and from that<br />

to Monsieur Gentillet, who sold him the old traveling carriage that<br />

used to belong to Madame de Saint-Vier before she died; then he<br />

ordered post horses for six o’clock. He went home to pack; no doubt<br />

he wrote a lot of letters; finally, he settled everything with Monsieur<br />

Girardet, who went to him and stayed till seven. Jerome carried a<br />

note to Monsieur Boucher, with whom his master was to have dined;<br />

and then, at half-past seven, the lawyer set out, leaving Jerome with<br />

three months’ wages, and telling him to find another place.<br />

“He left his keys with Monsieur Girardet, whom he took home,<br />

and at his house, Jerome says, he took a plate of soup, for at half-past<br />

seven Monsieur Girardet had not yet dined. When Monsieur Savaron<br />

got into the carriage he looked like death. Jerome, who, of course, saw<br />

his master off, heard him tell the postilion ‘The Geneva Road!’ “<br />

“Did Jerome ask the name of the stranger at the Hotel National?”<br />

“As the old gentleman did not mean to stay, he was not asked for<br />

it. The servant, by his orders no doubt, pretended not to speak French.”<br />

“And the letter which came so late to Abbe de Grancey?” said Rosalie.<br />

“It was Monsieur Girardet, no doubt, who ought to have delivered<br />

202


Balzac<br />

it; but Jerome says that poor Monsieur Girardet, who was much<br />

attached to lawyer Savaron, was as much upset as he was. So he who<br />

came so mysteriously, as Mademoiselle Galard says, is gone away just<br />

as mysteriously.”<br />

After hearing this narrative, Mademoiselle de Watteville fell into a<br />

brooding and absent mood, which everybody could see. It is useless<br />

to say anything of the commotion that arose in Besancon on the<br />

disappearance of Monsieur Savaron. It was understood that the Prefect<br />

had obliged him with the greatest readiness by giving him at<br />

once a passport across the frontier, for he was thus quit of his only<br />

opponent. Next day Monsieur de Chavoncourt was carried to the<br />

top by a majority of a hundred and forty votes.<br />

“Jack is gone by the way he came,” said an elector on hearing of<br />

Albert Savaron’s flight.<br />

This event lent weight to the prevailing prejudice at Besancon against<br />

strangers; indeed, two years previously they had received confirmation<br />

from the affair of the Republican newspaper. Ten days later Albert<br />

de Savarus was never spoken of again. Only three persons—Girardet<br />

the attorney, the Vicar-General, and Rosalie—were seriously affected<br />

by his disappearance. Girardet knew that the white-haired stranger<br />

was Prince Soderini, for he had seen his card, and he told the Vicar-<br />

General; but Rosalie, better informed than either of them, had known<br />

for three months past that the Duc d’Argaiolo was dead.<br />

In the month of April 1836 no one had had any news from or of<br />

Albert de Savarus. Jerome and Mariette were to be married, but the<br />

Baroness confidentially desired her maid to wait till her daughter<br />

was married, saying that the two weddings might take place at the<br />

same time.<br />

“It is time that Rosalie should be married,” said the Baroness one<br />

day to Monsieur de Watteville. “She is nineteen, and she is fearfully<br />

altered in these last months.”<br />

“I do not know what ails her,” said the Baron.<br />

“When fathers do not know what ails their daughters, mothers can<br />

guess,” said the Baroness; “we must get her married.”<br />

“I am quite willing,” said the Baron. “I shall give her les Rouxey<br />

now that the Court has settled our quarrel with the authorities of<br />

Riceys by fixing the boundary line at three hundred feet up the side<br />

203


Albert Savarus<br />

of the Dent de Vilard. I am having a trench made to collect all the<br />

water and carry it into the lake. The village did not appeal, so the<br />

decision is final.”<br />

“It has never occurred to you,” said Madame de Watteville, “that this<br />

decision cost me thirty thousand francs handed over to Chantonnit.<br />

That peasant would take nothing else; he sold us peace.—If you give<br />

away les Rouxey, you will have nothing left,” said the Baroness.<br />

“I do not need much,” said the Baron; “I am breaking up.”<br />

“You eat like an ogre!”<br />

“Just so. But however much I may eat, I feel my legs get weaker<br />

and weaker—”<br />

“It is from working the lathe,” said his wife.<br />

“I do not know,” said he.<br />

“We will marry Rosalie to Monsieur de Soulas; if you give her les<br />

Rouxey, keep the life interest. I will give them fifteen thousand francs<br />

a year in the funds. Our children can live here; I do not see that they<br />

are much to be pitied.”<br />

“No. I shall give them les Rouxey out and out. Rosalie is fond of<br />

les Rouxey.”<br />

“You are a queer man with your daughter! It does not occur to you<br />

to ask me if I am fond of les Rouxey.”<br />

Rosalie, at once sent for, was informed that she was to marry Monsieur<br />

de Soulas one day early in the month of May.<br />

“I am very much obliged to you, mother, and to you too, father,<br />

for having thought of settling me; but I do not mean to marry; I am<br />

very happy with you.”<br />

“Mere speeches!” said the Baroness. “You are not in love with Monsieur<br />

de Soulas, that is all.”<br />

“If you insist on the plain truth, I will never marry Monsieur de<br />

Soulas—”<br />

“Oh! the never of a girl of nineteen!” retorted her mother, with a<br />

bitter smile.<br />

“The never of Mademoiselle de Watteville,” said Rosalie with firm<br />

decision. “My father, I imagine, has no intention of making me marry<br />

against my wishes?”<br />

“No, indeed no!” said the poor Baron, looking affectionately at his<br />

daughter.<br />

204


Balzac<br />

“Very well!” said the Baroness, sternly controlling the rage of a bigot<br />

startled at finding herself unexpectedly defied, “you yourself, Monsieur<br />

de Watteville, may take the responsibility of settling your daughter. Consider<br />

well, mademoiselle, for if you do not marry to my mind you will<br />

get nothing out of me!”<br />

The quarrel thus begun between Madame de Watteville and her husband,<br />

who took his daughter’s part, went so far that Rosalie and her<br />

father were obliged to spend the summer at les Rouxey; life at the Hotel<br />

de Rupt was unendurable. It thus became known in Besancon that Mademoiselle<br />

de Watteville had positively refused the Comte de Soulas.<br />

After their marriage Mariette and Jerome came to les Rouxey to<br />

succeed to Modinier in due time. The Baron restored and repaired<br />

the house to suit his daughter’s taste. When she heard that these improvements<br />

had cost about sixty thousand francs, and that Rosalie<br />

and her father were building a conservatory, the Baroness understood<br />

that there was a leaven of spite in her daughter. The Baron purchased<br />

various outlying plots, and a little estate worth thirty thousand francs.<br />

Madame de Watteville was told that, away from her, Rosalie showed<br />

masterly qualities, that she was taking steps to improve the value of<br />

les Rouxey, that she had treated herself to a riding habit and rode<br />

about; her father, whom she made very happy, who no longer complained<br />

of his health, and who was growing fat, accompanied her in<br />

her expeditions. As the Baroness’ name-day grew near—her name<br />

was Louise—the Vicar-General came one day to les Rouxey, deputed,<br />

no doubt, by Madame de Watteville and Monsieur de Soulas, to<br />

negotiate a peace between mother and daughter.<br />

“That little Rosalie has a head on her shoulders,” said the folk of<br />

Besancon.<br />

After handsomely paying up the ninety thousand francs spent on<br />

les Rouxey, the Baroness allowed her husband a thousand francs a<br />

month to live on; she would not put herself in the wrong. The father<br />

and daughter were perfectly willing to return to Besancon for the<br />

15th of August, and to remain there till the end of the month.<br />

When, after dinner, the Vicar-General took Mademoiselle de<br />

Watteville apart, to open the question of the marriage, by explaining<br />

to her that it was vain to think any more of Albert, of whom they had<br />

had no news for a year past, he was stopped at once by a sign from<br />

205


Albert Savarus<br />

Rosalie. The strange girl took Monsieur de Grancey by the arm, and<br />

led him to a seat under a clump of rhododendrons, whence there was<br />

a view of the lake.<br />

“Listen, dear Abbe,” said she. “You whom I love as much as my<br />

father, for you had an affection for my Albert, I must at last confess<br />

that I committed crimes to become his wife, and he must be my<br />

husband.—Here; read this.”<br />

She held out to him a number of the Gazette which she had in her<br />

apron pocket, pointing out the following paragraph under the date<br />

of Florence, May 25th:—<br />

“The wedding of Monsieur le Duc de Rhetore, eldest son of the Duc<br />

de Chaulieu, the former Ambassador, to Madame la Duchesse<br />

d’Argaiolo, nee Princess Soderini, was solemnized with great splendor.<br />

Numerous entertainments given in honor of the marriage are making<br />

Florence gay. The Duchess’ fortune is one of the finest in Italy, for the<br />

late Duke left her everything.<br />

“The woman he loved is married,” said she. “I divided them.”<br />

“You? How?” asked the Abbe.<br />

Rosalie was about to reply, when she was interrupted by a loud cry<br />

from two of the gardeners, following on the sound of a body falling<br />

into the water; she started, and ran off screaming, “Oh! father!”—<br />

The Baron had disappeared.<br />

In trying to reach a piece of granite on which he fancied he saw the<br />

impression of a shell, a circumstance which would have contradicted<br />

some system of geology, Monsieur de Watteville had gone down the<br />

slope, lost his balance, and slipped into the lake, which, of course,<br />

was deepest close under the roadway. The men had the greatest difficulty<br />

in enabling the Baron to catch hold of a pole pushed down at<br />

the place where the water was bubbling, but at last they pulled him<br />

out, covered with mud, in which he had sunk; he was getting deeper<br />

and deeper in, by dint of struggling. Monsieur de Watteville had<br />

dined heavily, digestion was in progress, and was thus checked.<br />

When he had been undressed, washed, and put to bed, he was in<br />

such evident danger that two servants at once set out on horseback:<br />

one to ride to Besancon, and the other to fetch the nearest doctor<br />

and surgeon. When Madame de Watteville arrived, eight hours later,<br />

206


Balzac<br />

with the first medical aid from Besancon, they found Monsieur de<br />

Watteville past all hope, in spite of the intelligent treatment of the<br />

Rouxey doctor. The fright had produced serious effusion on the brain,<br />

and the shock to the digestion was helping to kill the poor man.<br />

This death, which would never have happened, said Madame de<br />

Watteville, if her husband had stayed at Besancon, was ascribed by<br />

her to her daughter’s obstinacy. She took an aversion for Rosalie,<br />

abandoning herself to grief and regrets that were evidently exaggerated.<br />

She spoke of the Baron as “her dear lamb!”<br />

The last of the Wattevilles was buried on an island in the lake at les<br />

Rouxey, where the Baroness had a little Gothic monument erected<br />

of white marble, like that called the tomb of Heloise at Pere-Lachaise.<br />

A month after this catastrophe the mother and daughter had settled<br />

in the Hotel de Rupt, where they lived in savage silence. Rosalie was<br />

suffering from real sorrow, which had no visible outlet; she accused<br />

herself of her father’s death, and she feared another disaster, much<br />

greater in her eyes, and very certainly her own work; neither Girardet<br />

the attorney nor the Abbe de Grancey could obtain any information<br />

concerning Albert. This silence was appalling. In a paroxysm of repentance<br />

she felt that she must confess to the Vicar-General the horrible<br />

machinations by which she had separated Francesca and Albert.<br />

They had been simple, but formidable. Mademoiselle de Watteville<br />

had intercepted Albert’s letters to the Duchess as well as that in which<br />

Francesca announced her husband’s illness, warning her lover that she<br />

could write to him no more during the time while she was devoted,<br />

as was her duty, to the care of the dying man. Thus, while Albert was<br />

wholly occupied with election matters, the Duchess had written him<br />

only two letters; one in which she told him that the Duc d’Argaiolo<br />

was in danger, and one announcing her widowhood—two noble and<br />

beautiful letters which Rosalie kept back.<br />

After several nights’ labor she succeeded in imitating Albert’s writing<br />

very perfectly. She had substituted three letters of her own writing for<br />

three of Albert’s, and the rough copies which she showed to the old<br />

priest made him shudder—the genius of evil was revealed in them to<br />

such perfection. Rosalie, writing in Albert’s name, had prepared the<br />

Duchess for a change in the Frenchman’s feelings, falsely representing<br />

him as faithless, and she had answered the news of the Duc d’Argaiolo’s<br />

207


Albert Savarus<br />

death by announcing the marriage ere long of Albert and Mademoiselle<br />

de Watteville. The two letters, intended to cross on the road, had,<br />

in fact, done so. The infernal cleverness with which the letters were<br />

written so much astonished the Vicar-General that he read them a<br />

second time. Francesca, stabbed to the heart by a girl who wanted to<br />

kill love in her rival, had answered the last in these four words: “You are<br />

free. Farewell.”<br />

“Purely moral crimes, which give no hold to human justice, are the<br />

most atrocious and detestable,” said the Abbe severely. “God often<br />

punishes them on earth; herein lies the reason of the terrible catastrophes<br />

which to us seem inexplicable. Of all secret crimes buried in the<br />

mystery of private life, the most disgraceful is that of breaking the<br />

seal of a letter, or of reading it surreptitiously. Every one, whoever it<br />

may be, and urged by whatever reason, who is guilty of such an act<br />

has stained his honor beyond retrieving.<br />

“Do you not feel all that is touching, that is heavenly in the story<br />

of the youthful page, falsely accused, and carrying the letter containing<br />

the order for his execution, who sets out without a thought of ill,<br />

and whom Providence protects and saves—miraculously, we say! But<br />

do you know wherein the miracle lies? Virtue has a glory as potent as<br />

that of innocent childhood.<br />

“I say these things not meaning to admonish you,” said the old<br />

priest, with deep grief. “I, alas! am not your spiritual director; you are<br />

not kneeling at the feet of God; I am your friend, appalled by dread<br />

of what your punishment may be. What has become of that unhappy<br />

Albert? Has he, perhaps, killed himself? There was tremendous<br />

passion under his assumption of calm. I understand now that<br />

old Prince Soderini, the father of the Duchess d’Argaiolo, came here<br />

to take back his daughter’s letters and portraits. This was the thunderbolt<br />

that fell on Albert’s head, and he went off, no doubt, to try<br />

to justify himself. But how is it that in fourteen months he has given<br />

us no news of himself?”<br />

“Oh! if I marry him, he will be so happy!”<br />

“Happy?—He does not love you. Besides, you have no great fortune<br />

to give him. Your mother detests you; you made her a fierce<br />

reply which rankles, and which will be your ruin. When she told you<br />

yesterday that obedience was the only way to repair your errors, and<br />

208


Balzac<br />

reminded you of the need for marrying, mentioning Amedee—’If<br />

you are so fond of him, marry him yourself, mother!’—Did you, or<br />

did you not, fling these words in her teeth?”<br />

“Yes,” said Rosalie.<br />

“Well, I know her,” Monsieur de Grancey went on. “In a few months<br />

she will be Comtesse de Soulas! She will be sure to have children; she<br />

will give Monsieur de Soulas forty thousand francs a year; she will<br />

benefit him in other ways, and reduce your share of her fortune as<br />

much as possible. You will be poor as long as she lives, and she is but<br />

eight-and-thirty! Your whole estate will be the land of les Rouxey,<br />

and the small share left to you after your father’s legal debts are settled,<br />

if, indeed, your mother should consent to forego her claims on les<br />

Rouxey. From the point of view of material advantages, you have<br />

done badly for yourself; from the point of view of feeling, I imagine<br />

you have wrecked your life. Instead of going to your mother—”<br />

Rosalie shook her head fiercely.<br />

“To your mother,” the priest went on, “and to religion, where you<br />

would, at the first impulse of your heart, have found enlightenment,<br />

counsel, and guidance, you chose to act in your own way, knowing<br />

nothing of life, and listening only to passion!”<br />

These words of wisdom terrified Mademoiselle de Watteville.<br />

“And what ought I to do now?” she asked after a pause.<br />

“To repair your wrong-doing, you must ascertain its extent,” said<br />

the Abbe.<br />

“Well, I will write to the only man who can know anything of<br />

Albert’s fate, Monsieur Leopold Hannequin, a notary in Paris, his<br />

friend since childhood.”<br />

“Write no more, unless to do honor to truth,” said the Vicar-General.<br />

“Place the real and the false letters in my hands, confess everything<br />

in detail as though I were the keeper of your conscience, asking<br />

me how you may expiate your sins, and doing as I bid you. I shall<br />

see—for, above all things, restore this unfortunate man to his innocence<br />

in the eyes of the woman he had made his divinity on earth.<br />

Though he has lost his happiness, Albert must still hope for justification.”<br />

Rosalie promised to obey the Abbe, hoping that the steps he might<br />

take would perhaps end in bringing Albert back to her.<br />

209


Albert Savarus<br />

Not long after Mademoiselle de Watteville’s confession a clerk came<br />

to Besancon from Monsieur Leopold Hannequin, armed with a<br />

power of attorney from Albert; he called first on Monsieur Girardet,<br />

begging his assistance in selling the house belonging to Monsieur<br />

Savaron. The attorney undertook to do this out of friendship for<br />

Albert. The clerk from Paris sold the furniture, and with the proceeds<br />

could repay some money owed by Savaron to Girardet, who<br />

on the occasion of his inexplicable departure had lent him five thousand<br />

francs while undertaking to collect his assets. When Girardet<br />

asked what had become of the handsome and noble pleader, to whom<br />

he had been so much attached, the clerk replied that no one knew<br />

but his master, and that the notary had seemed greatly distressed by<br />

the contents of the last letter he had received from Monsieur Albert<br />

de Savarus.<br />

On hearing this, the Vicar-General wrote to Leopold. This was the<br />

worthy notary’s reply:—<br />

“To Monsieur l’Abbe de Grancey,<br />

Vicar-General of the Diocese of Besancon.<br />

“Paris.<br />

“Alas, monsieur, it is in nobody’s power to restore Albert to the life<br />

of the world; he has renounced it. He is a novice in the monastery of<br />

the Grand Chartreuse near Grenoble. You know, better than I who<br />

have but just learned it, that on the threshold of that cloister everything<br />

dies. Albert, foreseeing that I should go to him, placed the General<br />

of the Order between my utmost efforts and himself. I know his<br />

noble soul well enough to be sure that he is the victim of some odious<br />

plot unknown to us; but everything is at an end. The Duchesse<br />

d’Argaiolo, now Duchesse de Rhetore, seems to me to have carried<br />

severity to an extreme. At Belgirate, which she had left when Albert<br />

flew thither, she had left instructions leading him to believe that she<br />

was living in London. From London Albert went in search of her to<br />

Naples, and from Naples to Rome, where she was now engaged to the<br />

Duc de Rhetore. When Albert succeeded in seeing Madame d’Argaiolo,<br />

at Florence, it was at the ceremony of her marriage.<br />

“Our poor friend swooned in the church, and even when he was in<br />

danger of death he could never obtain any explanation from this woman,<br />

who must have had I know not what in her heart. For seven months<br />

210


Balzac<br />

Albert had traveled in pursuit of a cruel creature who thought it sport<br />

to escape him; he knew not where or how to catch her.<br />

“I saw him on his way through Paris; and if you had seen him, as I did,<br />

you would have felt that not a word might be spoken about the Duchess,<br />

at the risk of bringing on an attack which might have wrecked his<br />

reason. If he had known what his crime was, he might have found means<br />

to justify himself; but being falsely accused of being married!—what<br />

could he do? Albert is dead, quite dead to the world. He longed for rest;<br />

let us hope that the deep silence and prayer into which he has thrown<br />

himself may give him happiness in another guise. You, monsieur, who<br />

have known him, must greatly pity him; and pity his friends also.<br />

“Yours, etc.”<br />

As soon as he received this letter the good Vicar-General wrote to<br />

the General of the Carthusian order, and this was the letter he received<br />

from Albert Savarus:—<br />

“Brother Albert to Monsieur l’Abbe de Grancey,<br />

Vicar-General of the Diocese of Besancon.<br />

“La Grande Chartreuse.<br />

“I recognized your tender soul, dear and well-beloved Vicar-General,<br />

and your still youthful heart, in all that the reverend Father General<br />

of our Order has just told me. You have understood the only wish<br />

that lurks in the depths of my heart so far as the things of the world are<br />

concerned—to get justice done to my feelings by her who has treated<br />

me so badly! But before leaving me at liberty to avail myself of your<br />

offer, the General wanted to know that my vocation was sincere; he<br />

was so kind as to tell me his idea, on finding that I was determined to<br />

preserve absolute silence on this point. If I had yielded to the temptation<br />

to rehabilitate the man of the world, the friar would have been<br />

rejected by this monastery. Grace has certainly done her work, but,<br />

though short, the struggle was not the less keen or the less painful. Is<br />

not this enough to show you that I could never return to the world?<br />

“Hence my forgiveness, which you ask for the author of so much<br />

woe, is entire and without a thought of vindictiveness. I will pray to<br />

God to forgive that young lady as I forgive her, and as I shall beseech<br />

Him to give Madame de Rhetore a life of happiness. Ah! whether it be<br />

death, or the obstinate hand of a young girl madly bent on being<br />

211


Albert Savarus<br />

loved, or one of the blows ascribed to chance, must we not all obey<br />

God? Sorrow in some souls makes a vast void through which the Divine<br />

Voice rings. I learned too late the bearings of this life on that<br />

which awaits us; all in me is worn out; I could not serve in the ranks of<br />

the Church Militant, and I lay the remains of an almost extinct life at<br />

the foot of the altar.<br />

“This is the last time I shall ever write. You alone, who loved me,<br />

and whom I loved so well, could make me break the law of oblivion I<br />

imposed on myself when I entered these headquarters of Saint Bruno,<br />

but you are always especially named in the prayers of<br />

“Brother Albert.<br />

“November 1836.”<br />

“Everything is for the best perhaps,” thought the Abbe de Grancey.<br />

When he showed this letter to Rosalie, who, with a pious impulse,<br />

kissed the lines which contained her forgiveness, he said to her:<br />

“Well, now that he is lost to you, will you not be reconciled to<br />

your mother and marry the Comte de Soulas?”<br />

“Only if Albert should order it,” said she.<br />

“But you see it is impossible to consult him. The General of the<br />

Order would not allow it.”<br />

“If I were to go to see him?”<br />

“No Carthusian sees any visitor. Besides, no woman but the Queen<br />

of France may enter a Carthusian monastery,” said the Abbe. “So you<br />

have no longer any excuse for not marrying young Monsieur de<br />

Soulas.”<br />

“I do not wish to destroy my mother’s happiness,” retorted Rosalie.<br />

“Satan!” exclaimed the Vicar-General.<br />

Towards the end of that winter the worthy Abbe de Grancey died.<br />

This good friend no longer stood between Madame de Watteville<br />

and her daughter, to soften the impact of those two iron wills.<br />

The event he had foretold took place. In the month of August<br />

1837 Madame de Watteville was married to Monsieur de Soulas in<br />

Paris, whither she went by Rosalie’s advice, the girl making a show of<br />

kindness and sweetness to her mother. Madame de Watteville believed<br />

in this affection on the part of her daughter, who simply desired<br />

to go to Paris to give herself the luxury of a bitter revenge; she<br />

thought of nothing but avenging Savarus by torturing her rival.<br />

212


Balzac<br />

Mademoiselle de Watteville had been declared legally of age; she was,<br />

in fact, not far from one-and-twenty. Her mother, to settle with her<br />

finally, had resigned her claims on les Rouxey, and the daughter had<br />

signed a release for all the inheritance of the Baron de Watteville. Rosalie<br />

encouraged her mother to marry the Comte de Soulas and settle all her<br />

own fortune on him.<br />

“Let us each be perfectly free,” she said.<br />

Madame de Soulas, who had been uneasy as to her daughter’s intentions,<br />

was touched by this liberality, and made her a present of six<br />

thousand francs a year in the funds as conscience money. As the<br />

Comtesse de Soulas had an income of forty-eight thousand francs<br />

from her own lands, and was quite incapable of alienating them in<br />

order to diminish Rosalie’s share, Mademoiselle de Watteville was<br />

still a fortune to marry, of eighteen hundred thousand francs; les<br />

Rouxey, with the Baron’s additions, and certain improvements, might<br />

yield twenty thousand francs a year, besides the value of the house,<br />

rents, and preserves. So Rosalie and her mother, who soon adopted<br />

the Paris style and fashions, easily obtained introductions to the best<br />

society. The golden key—eighteen hundred thousand francs— embroidered<br />

on Mademoiselle de Watteville’s stomacher, did more for<br />

the Comtesse de Soulas than her pretensions a la de Rupt, her inappropriate<br />

pride, or even her rather distant great connections.<br />

In the month of February 1838 Rosalie, who was eagerly courted<br />

by many young men, achieved the purpose which had brought her<br />

to Paris. This was to meet the Duchesse de Rhetore, to see this wonderful<br />

woman, and to overwhelm her with perennial remorse. Rosalie<br />

gave herself up to the most bewildering elegance and vanities in order<br />

to face the Duchess on an equal footing.<br />

They first met at a ball given annually after 1830 for the benefit of<br />

the pensioners on the old Civil List. A young man, prompted by<br />

Rosalie, pointed her out to the Duchess, saying:<br />

“There is a very remarkable young person, a strong-minded young<br />

lady too! She drove a clever man into a monastery—the Grand Chartreuse—a<br />

man of immense capabilities, Albert de Savarus, whose<br />

career she wrecked. She is Mademoiselle de Watteville, the famous<br />

Besancon heiress—”<br />

The Duchess turned pale. Rosalie’s eyes met hers with one of those<br />

213


Albert Savarus<br />

flashes which, between woman and woman, are more fatal than the<br />

pistol shots of a duel. Francesca Soderini, who had suspected that<br />

Albert might be innocent, hastily quitted the ballroom, leaving the<br />

speaker at his wits’ end to guess what terrible blow he had inflicted<br />

on the beautiful Duchesse de Rhetore.<br />

“If you want to hear more about Albert, come to the Opera ball on<br />

Tuesday with a marigold in your hand.”<br />

This anonymous note, sent by Rosalie to the Duchess, brought the<br />

unhappy Italian to the ball, where Mademoiselle de Watteville placed<br />

in her hand all Albert’s letters, with that written to Leopold Hannequin<br />

by the Vicar-General, and the notary’s reply, and even that in which<br />

she had written her confession to the Abbe de Grancey.<br />

“I do not choose to be the only sufferer,” she said to her rival, “for<br />

one has been as ruthless as the other.”<br />

After enjoying the dismay stamped on the Duchess’ beautiful face,<br />

Rosalie went away; she went out no more, and returned to Besancon<br />

with her mother.<br />

Mademoiselle de Watteville, who lived alone on her estate of les<br />

Rouxey, riding, hunting, refusing two or three offers a year, going to<br />

Besancon four or five times in the course of the winter, and busying<br />

herself with improving her land, was regarded as a very eccentric personage.<br />

She was one of the celebrities of the Eastern provinces.<br />

Madame de Soulas has two children, a boy and a girl, and she has<br />

grown younger; but Monsieur de Soulas has aged a good deal.<br />

“My fortune has cost me dear,” said he to young Chavoncourt.<br />

“Really to know a bigot it is unfortunately necessary to marry her!”<br />

Mademoiselle de Watteville behaves in the most extraordinary<br />

manner. “She has vagaries,” people say. Every year she goes to gaze at<br />

the walls of the Grande Chartreuse. Perhaps she dreams of imitating<br />

her grand-uncle by forcing the walls of the monastery to find a husband,<br />

as Watteville broke through those of his monastery to recover<br />

his liberty.<br />

She left Besancon in 1841, intending, it was said, to get married;<br />

but the real reason of this expedition is still unknown, for she returned<br />

home in a state which forbids her ever appearing in society<br />

again. By one of those chances of which the Abbe de Grancey had<br />

214


Balzac<br />

spoken, she happened to be on the Loire in a steamboat of which the<br />

boiler burst. Mademoiselle de Watteville was so severely injured that<br />

she lost her right arm and her left leg; her face is marked with fearful<br />

scars, which have bereft her of her beauty; her health, cruelly upset,<br />

leaves her few days free from suffering. In short, she now never leaves<br />

the Chartreuse of les Rouxey, where she leads a life wholly devoted<br />

to religious practices.<br />

PARIS, May 1842.<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Beauseant, Vicomtesse de<br />

Father Goriot<br />

The Deserted Woman<br />

Genovese<br />

Massimilla Doni<br />

Hannequin, Leopold<br />

Beatrix<br />

Cousin Betty<br />

Cousin Pons<br />

Jeanrenaud<br />

The Commission in Lunacy<br />

Nueil, Gaston de<br />

The Deserted Woman<br />

215


Albert Savarus<br />

Rhetore, Duc Alphonse de<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Letters of Two Brides<br />

The Member for Arcis<br />

Savaron de Savarus<br />

The Quest of the Absolute<br />

Savarus, Albert Savaron de<br />

The Quest of the Absolute<br />

Schinner, Hippolyte<br />

The Purse<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

Pierre Grassou<br />

A Start in Life<br />

The Government Clerks<br />

Modeste Mignon<br />

The Imaginary Mistress<br />

The Unconscious Humorists<br />

Tinti, Clarina<br />

Massimilla Doni<br />

216


Dedication<br />

Another Study of<br />

Woman<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Ellen Marriage and Clara Bell<br />

To Leon Gozlan as a Token of Literary Good-fellowship.<br />

Balzac<br />

AT PARIS there are almost always two separate parties going on at<br />

every ball and rout. First, an official party, composed of the persons<br />

invited, a fashionable and much-bored circle. Each one grimaces for<br />

his neighbor’s eye; most of the younger women are there for one<br />

person only; when each woman has assured herself that for that one<br />

she is the handsomest woman in the room, and that the opinion is<br />

perhaps shared by a few others, a few insignificant phrases are exchanged,<br />

as: “Do you think of going away soon to La Crampade?”<br />

“How well Madame de Portenduere sang!” “Who is that little woman<br />

with such a load of diamonds?” Or, after firing off some smart epigrams,<br />

which give transient pleasure, and leave wounds that rankle<br />

long, the groups thin out, the mere lookers on go away, and the<br />

waxlights burn down to the sconces.<br />

The mistress of the house then waylays a few artists, amusing people<br />

217


Another Study of Woman<br />

or intimate friends, saying, “Do not go yet; we will have a snug little<br />

supper.” These collect in some small room. The second, the real party,<br />

now begins; a party where, as of old, every one can hear what is said,<br />

conversation is general, each one is bound to be witty and to contribute<br />

to the amusement of all. Everything is made to tell, honest laughter<br />

takes the place of the gloom which in company saddens the prettiest<br />

faces. In short, where the rout ends pleasure begins.<br />

The Rout, a cold display of luxury, a review of self-conceits in full<br />

dress, is one of those English inventions which tend to mechanize<br />

other nations. England seems bent on seeing the whole world as dull<br />

as itself, and dull in the same way. So this second party is, in some<br />

French houses, a happy protest on the part of the old spirit of our<br />

light-hearted people. Only, unfortunately, so few houses protest; and<br />

the reason is a simple one. If we no longer have many suppers nowadays,<br />

it is because never, under any rule, have there been fewer men<br />

placed, established, and successful than under the reign of Louis<br />

Philippe, when the Revolution began again, lawfully. Everybody is<br />

on the march some whither, or trotting at the heels of Fortune. Time<br />

has become the costliest commodity, so no one can afford the lavish<br />

extravagance of going home to-morrow morning and getting up late.<br />

Hence, there is no second soiree now but at the houses of women<br />

rich enough to entertain, and since July 1830 such women may be<br />

counted in Paris.<br />

In spite of the covert opposition of the Faubourg Saint-Germain,<br />

two or three women, among them Madame d’Espard and Mademoiselle<br />

des Touches, have not chosen to give up the share of influence<br />

they exercised in Paris, and have not closed their houses.<br />

The salon of Mademoiselle des Touches is noted in Paris as being<br />

the last refuge where the old French wit has found a home, with its<br />

reserved depths, its myriad subtle byways, and its exquisite politeness.<br />

You will there still find grace of manner notwithstanding the<br />

conventionalities of courtesy, perfect freedom of talk notwithstanding<br />

the reserve which is natural to persons of breeding, and, above all,<br />

a liberal flow of ideas. No one there thinks of keeping his thought for<br />

a play; and no one regards a story as material for a book. In short, the<br />

hideous skeleton of literature at bay never stalks there, on the prowl for<br />

a clever sally or an interesting subject.<br />

218


Balzac<br />

The memory of one of these evenings especially dwells with me,<br />

less by reason of a confidence in which the illustrious de Marsay<br />

opened up one of the deepest recesses of woman’s heart, than on<br />

account of the reflections to which his narrative gave rise, as to the<br />

changes that have taken place in the French woman since the fateful<br />

revolution of July.<br />

On that evening chance had brought together several persons, whose<br />

indisputable merits have won them European reputations. This is<br />

not a piece of flattery addressed to France, for there were a good<br />

many foreigners present. And, indeed, the men who most shone were<br />

not the most famous. Ingenious repartee, acute remarks, admirable<br />

banter, pictures sketched with brilliant precision, all sparkled and<br />

flowed without elaboration, were poured out without disdain, but<br />

without effort, and were exquisitely expressed and delicately appreciated.<br />

The men of the world especially were conspicuous for their<br />

really artistic grace and spirit.<br />

Elsewhere in Europe you will find elegant manners, cordiality, genial<br />

fellowship, and knowledge; but only in Paris, in this drawingroom,<br />

and those to which I have alluded, does the particular wit<br />

abound which gives an agreeable and changeful unity to all these<br />

social qualities, an indescribable river-like flow which makes this profusion<br />

of ideas, of definitions, of anecdotes, of historical incidents,<br />

meander with ease. Paris, the capital of taste, alone possesses the science<br />

which makes conversation a tourney in which each type of wit<br />

is condensed into a shaft, each speaker utters his phrase and casts his<br />

experience in a word, in which every one finds amusement, relaxation,<br />

and exercise. Here, then, alone, will you exchange ideas; here<br />

you need not, like the dolphin in the fable, carry a monkey on your<br />

shoulders; here you will be understood, and will not risk staking<br />

your gold pieces against base metal.<br />

Here, again, secrets neatly betrayed, and talk, light or deep, play<br />

and eddy, changing their aspect and hue at every phrase. Eager criticism<br />

and crisp anecdotes lead on from one to the next. All eyes are<br />

listening, a gesture asks a question, and an expressive look gives the<br />

answer. In short, and in a word, everything is wit and mind.<br />

The phenomenon of speech, which, when duly studied and well<br />

handled, is the power of the actor and the story-teller, had never so<br />

219


Another Study of Woman<br />

completely bewitched me. Nor was I alone under the influence of its<br />

spell; we all spent a delightful evening. The conversation had drifted<br />

into anecdote, and brought out in its rushing course some curious<br />

confessions, several portraits, and a thousand follies, which make<br />

this enchanting improvisation impossible to record; still, by setting<br />

these things down in all their natural freshness and abruptness, their<br />

elusive divarications, you may perhaps feel the charm of a real French<br />

evening, taken at the moment when the most engaging familiarity<br />

makes each one forget his own interests, his personal conceit, or, if<br />

you like, his pretensions.<br />

At about two in the morning, as supper ended, no one was left<br />

sitting round the table but intimate friends, proved by intercourse of<br />

fifteen years, and some persons of great taste and good breeding,<br />

who knew the world. By tacit agreement, perfectly carried out, at<br />

supper every one renounced his pretensions to importance. Perfect<br />

equality set the tone. But indeed there was no one present who was<br />

not very proud of being himself.<br />

Mademoiselle des Touches always insists on her guests remaining<br />

at table till they leave, having frequently remarked the change which<br />

a move produces in the spirit of a party. Between the dining-room<br />

and the drawing-room the charm is destroyed. According to Sterne,<br />

the ideas of an author after shaving are different from those he had<br />

before. If Sterne is right, may it not be boldly asserted that the frame<br />

of mind of a party at table is not the same as that of the same persons<br />

returned to the drawing-room? The atmosphere is not heady, the eye<br />

no longer contemplates the brilliant disorder of the dessert, lost are<br />

the happy effects of that laxness of mood, that benevolence which<br />

comes over us while we remain in the humor peculiar to the wellfilled<br />

man, settled comfortably on one of the springy chairs which<br />

are made in these days. Perhaps we are not more ready to talk face to<br />

face with the dessert and in the society of good wine, during the<br />

delightful interval when every one may sit with an elbow on the<br />

table and his head resting on his hand. Not only does every one like<br />

to talk then, but also to listen. Digestion, which is almost always<br />

attent, is loquacious or silent, as characters differ. Then every one<br />

finds his opportunity.<br />

Was not this preamble necessary to make you know the charm of<br />

220


Balzac<br />

the narrative, by which a celebrated man, now dead, depicted the<br />

innocent jesuistry of women, painting it with the subtlety peculiar<br />

to persons who have seen much of the world, and which makes statesmen<br />

such delightful storytellers when, like Prince Talleyrand and Prince<br />

Metternich, they vouchsafe to tell a story?<br />

De Marsay, prime minister for some six months, had already given<br />

proofs of superior capabilities. Those who had known him long were<br />

not indeed surprised to see him display all the talents and various<br />

aptitudes of a statesman; still it might yet be a question whether he<br />

would prove to be a solid politician, or had merely been moulded in<br />

the fire of circumstance. This question had just been asked by a man<br />

whom he had made a prefet, a man of wit and observation, who had<br />

for a long time been a journalist, and who admired de Marsay without<br />

infusing into his admiration that dash of acrid criticism by which,<br />

in Paris, one superior man excuses himself from admiring another.<br />

“Was there ever,” said he, “in your former life, any event, any<br />

thought or wish which told you what your vocation was?” asked<br />

Emile Blondet; “for we all, like Newton, have our apple, which falls<br />

and leads us to the spot where our faculties develop—”<br />

“Yes,” said de Marsay; “I will tell you about it.”<br />

Pretty women, political dandies, artists, old men, de Marsay’s intimate<br />

friends,—all settled themselves comfortably, each in his favorite<br />

attitude, to look at the Minister. Need it be said that the servants<br />

had left, that the doors were shut, and the curtains drawn over them?<br />

The silence was so complete that the murmurs of the coachmen’s<br />

voices could be heard from the courtyard, and the pawing and champing<br />

made by horses when asking to be taken back to their stable.<br />

“The statesman, my friends, exists by one single quality,” said the<br />

Minister, playing with his gold and mother-of-pearl dessert knife.<br />

“To wit: the power of always being master of himself; of profiting<br />

more or less, under all circumstances, by every event, however fortuitous;<br />

in short, of having within himself a cold and disinterested<br />

other self, who looks on as a spectator at all the changes of life, noting<br />

our passions and our sentiments, and whispering to us in every<br />

case the judgment of a sort of moral ready-reckoner.”<br />

“That explains why a statesman is so rare a thing in France,” said<br />

old Lord Dudley.<br />

221


Another Study of Woman<br />

“From a sentimental point of view, this is horrible,” the Minister<br />

went on. “Hence, when such a phenomenon is seen in a young man—<br />

Richelieu, who, when warned overnight by a letter of Concini’s peril,<br />

slept till midday, when his benefactor was killed at ten o’clock—or<br />

say Pitt, or Napoleon, he was a monster. I became such a monster at<br />

a very early age, thanks to a woman.”<br />

“I fancied,” said Madame de Montcornet with a smile, “that more<br />

politicians were undone by us than we could make.”<br />

“The monster of which I speak is a monster just because he withstands<br />

you,” replied de Marsay, with a little ironical bow.<br />

“If this is a love-story,” the Baronne de Nucingen interposed, “I<br />

request that it may not be interrupted by any reflections.”<br />

“Reflection is so antipathetic to it!” cried Joseph Bridau.<br />

“I was seventeen,” de Marsay went on; “the Restoration was being<br />

consolidated; my old friends know how impetuous and fervid I was<br />

then. I was in love for the first time, and I was—I may say so now—<br />

one of the handsomest young fellows in Paris. I had youth and good<br />

looks, two advantages due to good fortune, but of which we are all<br />

as proud as of a conquest. I must be silent as to the rest.—Like all<br />

youths, I was in love with a woman six years older than myself. No<br />

one of you here,” said he, looking carefully round the table, “can<br />

suspect her name or recognize her. Ronquerolles alone, at the time,<br />

ever guessed my secret. He had kept it well, but I should have feared<br />

his smile. However, he is gone,” said the Minister, looking round.<br />

“He would not stay to supper,” said Madame de Nucingen.<br />

“For six months, possessed by my passion,” de Marsay went on,<br />

“but incapable of suspecting that it had overmastered me, I had abandoned<br />

myself to that rapturous idolatry which is at once the triumph<br />

and the frail joy of the young. I treasured her old gloves; I drank an<br />

infusion of the flowers she had worn; I got out of bed at night to go<br />

and gaze at her window. All my blood rushed to my heart when I<br />

inhaled the perfume she used. I was miles away from knowing that<br />

woman is a stove with a marble casing.”<br />

“Oh! spare us your terrible verdicts,” cried Madame de Montcornet<br />

with a smile.<br />

“I believe I should have crushed with my scorn the philosopher<br />

who first uttered this terrible but profoundly true thought,” said de<br />

222


Balzac<br />

Marsay. “You are all far too keen-sighted for me to say any more on<br />

that point. These few words will remind you of your own follies.<br />

“A great lady if ever there was one, a widow without children—oh!<br />

all was perfect—my idol would shut herself up to mark my linen<br />

with her hair; in short, she responded to my madness by her own.<br />

And how can we fail to believe in passion when it has the guarantee<br />

of madness?<br />

“We each devoted all our minds to concealing a love so perfect<br />

and so beautiful from the eyes of the world; and we succeeded.<br />

And what charm we found in our escapades! Of her I will say nothing.<br />

She was perfection then, and to this day is considered one of<br />

the most beautiful women in Paris; but at that time a man would<br />

have endured death to win one of her glances. She had been left<br />

with an amount of fortune sufficient for a woman who had loved<br />

and was adored; but the Restoration, to which she owed renewed<br />

lustre, made it seem inadequate in comparison with her name. In<br />

my position I was so fatuous as never to dream of a suspicion.<br />

Though my jealousy would have been of a hundred and twenty<br />

Othello-power, that terrible passion slumbered in me as gold in<br />

the nugget. I would have ordered my servant to thrash me if I had<br />

been so base as ever to doubt the purity of that angel—so fragile<br />

and so strong, so fair, so artless, pure, spotless, and whose blue eyes<br />

allowed my gaze to sound it to the very depths of her heart with<br />

adorable submissiveness. Never was there the slightest hesitancy in<br />

her attitude, her look, or word; always white and fresh, and ready<br />

for the Beloved like the Oriental Lily of the ‘Song of Songs!’ Ah!<br />

my friends!” sadly exclaimed the Minister, grown young again, “a<br />

man must hit his head very hard on the marble to dispel that poem!”<br />

This cry of nature, finding an echo in the listeners, spurred the<br />

curiosity he had excited in them with so much skill.<br />

“Every morning, riding Sultan—the fine horse you sent me from<br />

England,” de Marsay went on, addressing Lord Dudley, “I rode past<br />

her open carriage, the horses’ pace being intentionally reduced to a<br />

walk, and read the order of the day signaled to me by the flowers of<br />

her bouquet in case we were unable to exchange a few words. Though<br />

we saw each other almost every evening in society, and she wrote to<br />

me every day, to deceive the curious and mislead the observant we<br />

223


Another Study of Woman<br />

had adopted a scheme of conduct: never to look at each other; to<br />

avoid meeting; to speak ill of each other. Self-admiration, swagger,<br />

or playing the disdained swain,—all these old manoeuvres are not to<br />

compare on either part with a false passion professed for an indifferent<br />

person and an air of indifference towards the true idol. If two<br />

lovers will only play that game, the world will always be deceived;<br />

but then they must be very secure of each other.<br />

“Her stalking-horse was a man in high favor, a courtier, cold and<br />

sanctimonious, whom she never received at her own house. This little<br />

comedy was performed for the benefit of simpletons and drawingroom<br />

circles, who laughed at it. Marriage was never spoken of between<br />

us; six years’ difference of age might give her pause; she knew nothing<br />

of my fortune, of which, on principle, I have always kept the secret. I,<br />

on my part, fascinated by her wit and manners, by the extent of her<br />

knowledge and her experience of the world, would have married her<br />

without a thought. At the same time, her reserve charmed me. If she<br />

had been the first to speak of marriage in a certain tone, I might perhaps<br />

have noted it as vulgar in that accomplished soul.<br />

“Six months, full and perfect—a diamond of the purest water!<br />

That has been my portion of love in this base world.<br />

“One morning, attacked by the feverish stiffness which marks the<br />

beginning of a cold, I wrote her a line to put off one of those secret<br />

festivals which are buried under the roofs of Paris like pearls in the<br />

sea. No sooner was the letter sent than remorse seized me: she will<br />

not believe that I am ill! thought I. She was wont to affect jealousy<br />

and suspiciousness.—When jealousy is genuine,” said de Marsay, interrupting<br />

himself, “it is the visible sign of an unique passion.”<br />

“Why?” asked the Princesse de Cadignan eagerly.<br />

“Unique and true love,” said de Marsay, “produces a sort of corporeal<br />

apathy attuned to the contemplation into which one falls. Then<br />

the mind complicates everything; it works on itself, pictures its fancies,<br />

turns them into reality and torment; and such jealousy is as<br />

delightful as it is distressing.”<br />

A foreign minister smiled as, by the light of memory, he felt the<br />

truth of this remark.<br />

“Besides,” de Marsay went on, “I said to myself, why miss a happy<br />

hour? Was it not better to go, even though feverish? And, then, if she<br />

224


Balzac<br />

learns that I am ill, I believe her capable of hurrying here and compromising<br />

herself. I made an effort; I wrote a second letter, and carried<br />

it myself, for my confidential servant was now gone. The river<br />

lay between us. I had to cross Paris; but at last, within a suitable<br />

distance of her house, I caught sight of a messenger; I charged him to<br />

have the note sent up to her at once, and I had the happy idea of<br />

driving past her door in a hackney cab to see whether she might not<br />

by chance receive the two letters together. At the moment when I<br />

arrived it was two o’clock; the great gate opened to admit a carriage.<br />

Whose? —That of the stalking-horse!<br />

“It is fifteen years since—well, even while I tell the tale, I, the exhausted<br />

orator, the Minister dried up by the friction of public business,<br />

I still feel a surging in my heart and the hot blood about my<br />

diaphragm. At the end of an hour I passed once more; the carriage<br />

was still in the courtyard! My note no doubt was in the porter’s<br />

hands. At last, at half-past three, the carriage drove out. I could observe<br />

my rival’s expression; he was grave, and did not smile; but he<br />

was in love, and no doubt there was business in hand.<br />

“I went to keep my appointment; the queen of my heart met me;<br />

I saw her calm, pure, serene. And here I must confess that I have<br />

always thought that Othello was not only stupid, but showed very<br />

bad taste. Only a man who is half a Negro could behave so: indeed<br />

Shakespeare felt this when he called his play ‘The Moor of Venice.’<br />

The sight of the woman we love is such a balm to the heart that it<br />

must dispel anguish, doubt, and sorrow. All my rage vanished. I could<br />

smile again. Hence this cheerfulness, which at my age now would be<br />

the most atrocious dissimulation, was the result of my youth and<br />

my love. My jealousy once buried, I had the power of observation.<br />

My ailing condition was evident; the horrible doubts that had fermented<br />

in me increased it. At last I found an opening for putting in<br />

these words: ‘You have had no one with you this morning?’ making<br />

a pretext of the uneasiness I had felt in the fear lest she should have<br />

disposed of her time after receiving my first note.—’Ah!’ she exclaimed,<br />

‘only a man could have such ideas! As if I could think of<br />

anything but your suffering. Till the moment when I received your<br />

second note I could think only of how I could contrive to see you.’—<br />

’And you were alone?’—’Alone,’ said she, looking at me with a face<br />

225


Another Study of Woman<br />

of innocence so perfect that it must have been his distrust of such a<br />

look as that which made the Moor kill Desdemona. As she lived<br />

alone in the house, the word was a fearful lie. One single lie destroys<br />

the absolute confidence which to some souls is the very foundation<br />

of happiness.<br />

“To explain to you what passed in me at that moment it must be<br />

assumed that we have an internal self of which the exterior I is but<br />

the husk; that this self, as brilliant as light, is as fragile as a shade —<br />

well, that beautiful self was in me thenceforth for ever shrouded in<br />

crape. Yes; I felt a cold and fleshless hand cast over me the windingsheet<br />

of experience, dooming me to the eternal mourning into which<br />

the first betrayal plunges the soul. As I cast my eyes down that she<br />

might not observe my dizziness, this proud thought somewhat restored<br />

my strength: ‘If she is deceiving you, she is unworthy of you!’<br />

“I ascribed my sudden reddening and the tears which started to my<br />

eyes to an attack of pain, and the sweet creature insisted on driving<br />

me home with the blinds of the cab drawn. On the way she was full<br />

of a solicitude and tenderness that might have deceived the Moor of<br />

Venice whom I have taken as a standard of comparison. Indeed, if<br />

that great child were to hesitate two seconds longer, every intelligent<br />

spectator feels that he would ask Desdemona’s forgiveness. Thus,<br />

killing the woman is the act of a boy.—She wept as we parted, so<br />

much was she distressed at being unable to nurse me herself. She<br />

wished she were my valet, in whose happiness she found a cause of<br />

envy, and all this was as elegantly expressed, oh! as Clarissa might<br />

have written in her happiness. There is always a precious ape in the<br />

prettiest and most angelic woman!”<br />

At these words all the women looked down, as if hurt by this<br />

brutal truth so brutally stated.<br />

“I will say nothing of the night, nor of the week I spent,” de Marsay<br />

went on. “I discovered that I was a statesman.”<br />

It was so well said that we all uttered an admiring exclamation.<br />

“As I thought over the really cruel vengeance to be taken on a<br />

woman,” said de Marsay, continuing his story, “with infernal ingenuity—for,<br />

as we had loved each other, some terrible and irreparable<br />

revenges were possible—I despised myself, I felt how common I<br />

was, I insensibly formulated a horrible code—that of Indulgence. In<br />

226


Balzac<br />

taking vengeance on a woman, do we not in fact admit that there is<br />

but one for us, that we cannot do without her? And, then, is revenge<br />

the way to win her back? If she is not indispensable, if there are other<br />

women in the world, why not grant her the right to change which<br />

we assume?<br />

“This, of course, applies only to passion; in any other sense it would<br />

be socially wrong. Nothing more clearly proves the necessity for indissoluble<br />

marriage than the instability of passion. The two sexes<br />

must be chained up, like wild beasts as they are, by inevitable law,<br />

deaf and mute. Eliminate revenge, and infidelity in love is nothing.<br />

Those who believe that for them there is but one woman in the<br />

world must be in favor of vengeance, and then there is but one form<br />

of it—that of Othello.<br />

“Mine was different.”<br />

The words produced in each of us the imperceptible movement<br />

which newspaper writers represent in Parliamentary reports by the<br />

words: great sensation.<br />

“Cured of my cold, and of my pure, absolute, divine love, I flung<br />

myself into an adventure, of which the heroine was charming, and of<br />

a style of beauty utterly opposed to that of my deceiving angel. I<br />

took care not to quarrel with this clever woman, who was so good an<br />

actress, for I doubt whether true love can give such gracious delights<br />

as those lavished by such a dexterous fraud. Such refined hypocrisy is<br />

as good as virtue.—I am not speaking to you Englishwomen, my<br />

lady,” said the Minister, suavely, addressing Lady Barimore, Lord<br />

Dudley’s daughter. “I tried to be the same lover.<br />

“I wished to have some of my hair worked up for my new angel,<br />

and I went to a skilled artist who at that time dwelt in the Rue<br />

Boucher. The man had a monopoly of capillary keepsakes, and I<br />

mention his address for the benefit of those who have not much<br />

hair; he has plenty of every kind and every color. After I had explained<br />

my order, he showed me his work. I then saw achievements<br />

of patience surpassing those which the story books ascribe to fairies,<br />

or which are executed by prisoners. He brought me up to date as to<br />

the caprices and fashions governing the use of hair. ‘For the last year,’<br />

said he, ‘there has been a rage for marking linen with hair; happily I<br />

had a fine collection of hair and skilled needlewomen,’—on hearing<br />

227


Another Study of Woman<br />

this a suspicion flashed upon me; I took out my handkerchief and<br />

said, ‘So this was done in your shop, with false hair?’—He looked at<br />

the handkerchief, and said, ‘Ay! that lady was very particular, she<br />

insisted on verifying the tint of the hair. My wife herself marked<br />

those handkerchiefs. You have there, sir, one of the finest pieces of<br />

work we have ever executed.’ Before this last ray of light I might<br />

have believed something—might have taken a woman’s word. I left<br />

the shop still having faith in pleasure, but where love was concerned<br />

I was as atheistical as a mathematician.<br />

“Two months later I was sitting by the side of the ethereal being in<br />

her boudoir, on her sofa; I was holding one of her hands—they were<br />

very beautiful—and we scaled the Alps of sentiment, culling their<br />

sweetest flowers, and pulling off the daisy-petals; there is always a<br />

moment when one pulls daisies to pieces, even if it is in a drawingroom<br />

and there are no daisies. At the intensest moment of tenderness,<br />

and when we are most in love, love is so well aware of its own<br />

short duration that we are irresistibly urged to ask, ‘Do you love me?<br />

Will you love me always?’ I seized the elegiac moment, so warm, so<br />

flowery, so full-blown, to lead her to tell her most delightful lies, in<br />

the enchanting language of love. Charlotte displayed her choicest<br />

allurements: She could not live without me; I was to her the only<br />

man in the world; she feared to weary me, because my presence bereft<br />

her of all her wits; with me, all her faculties were lost in love; she<br />

was indeed too tender to escape alarms; for the last six months she<br />

had been seeking some way to bind me to her eternally, and God<br />

alone knew that secret; in short, I was her god!”<br />

The women who heard de Marsay seemed offended by seeing themselves<br />

so well acted, for he seconded the words by airs, and sidelong<br />

attitudes, and mincing grimaces which were quite illusory.<br />

“At the very moment when I might have believed these adorable<br />

falsehoods, as I still held her right hand in mine, I said to her, ‘When<br />

are you to marry the Duke?’<br />

“The thrust was so direct, my gaze met hers so boldly, and her<br />

hand lay so tightly in mine, that her start, slight as it was, could not<br />

be disguised; her eyes fell before mine, and a faint blush colored her<br />

cheeks.—’The Duke! What do you mean?’ she said, affecting great<br />

astonishment.—’I know everything,’ replied I; ‘and in my opinion,<br />

228


Balzac<br />

you should delay no longer; he is rich; he is a duke; but he is more<br />

than devout, he is religious! I am sure, therefore, that you have been<br />

faithful to me, thanks to his scruples. You cannot imagine how urgently<br />

necessary it is that you should compromise him with himself<br />

and with God; short of that you will never bring him to the point.’—<br />

’Is this a dream?’ said she, pushing her hair from her forehead, fifteen<br />

years before Malibran, with the gesture which Malibran has made so<br />

famous.—’Come, do not be childish, my angel,’ said I, trying to<br />

take her hands; but she folded them before her with a little prudish<br />

and indignant mein.— ‘Marry him, you have my permission,’ said I,<br />

replying to this gesture by using the formal vous instead of tu. ‘Nay,<br />

better, I beg you to do so.’— ‘But,’ cried she, falling at my knees,<br />

‘there is some horrible mistake; I love no one in the world but you;<br />

you may demand any proofs you please.’— ‘Rise, my dear,’ said I,<br />

‘and do me the honor of being truthful.’— ‘As before God.’— ‘Do<br />

you doubt my love?’—’No.’— ‘Nor my fidelity?’— ‘No.’—’Well,<br />

I have committed the greatest crime,’ I went on. ‘I have doubted<br />

your love and your fidelity. Between two intoxications I looked calmly<br />

about me.’— ‘Calmly!’ sighed she. ‘That is enough, Henri; you no<br />

longer love me.’<br />

“She had at once found, you perceive, a loophole for escape. In<br />

scenes like these an adverb is dangerous. But, happily, curiosity made<br />

her add: ‘And what did you see? Have I ever spoken of the Duke<br />

excepting in public? Have you detected in my eyes—?’— ‘No,’ said<br />

I, ‘but in his. And you have eight times made me go to Saint-Thomas<br />

d’Aquin to see you listening to the same mass as he.’— ‘Ah!’ she<br />

exclaimed, ‘then I have made you jealous!’—Oh! I only wish I could<br />

be!’ said I, admiring the pliancy of her quick intelligence, and these<br />

acrobatic feats which can only be successful in the eyes of the blind.<br />

‘But by dint of going to church I have become very incredulous. On<br />

the day of my first cold, and your first treachery, when you thought<br />

I was in bed, you received the Duke, and you told me you had seen<br />

no one.’— ‘Do you know that your conduct is infamous?’— ‘In<br />

what respect? I consider your marriage to the Duke an excellent arrangement;<br />

he gives you a great name, the only rank that suits you, a<br />

brilliant and distinguished position. You will be one of the queens of<br />

Paris. I should be doing you a wrong if I placed any obstacle in the<br />

229


Another Study of Woman<br />

way of this prospect, this distinguished life, this splendid alliance.<br />

Ah! Charlotte, some day you will do me justice by discovering how<br />

unlike my character is to that of other young men. You would have<br />

been compelled to deceive me; yes, you would have found it very<br />

difficult to break with me, for he watches you. It is time that we<br />

should part, for the Duke is rigidly virtuous. You must turn prude; I<br />

advise you to do so. The Duke is vain; he will be proud of his wife.’—<br />

’Oh!’ cried she, bursting into tears, ‘Henri, if only you had spoken!<br />

Yes, if you had chosen’—it was I who was to blame, you understand—’we<br />

would have gone to live all our days in a corner, married,<br />

happy, and defied the world.’— ‘Well, it is too late now,’ said I,<br />

kissing her hands, and putting on a victimized air.— ‘Good God!<br />

But I can undo it all!’ said she.— ‘No, you have gone too far with<br />

the Duke. I ought indeed to go a journey to part us more effectually.<br />

We should both have reason to fear our own affection—’— ‘Henri,<br />

do you think the Duke has any suspicions?’ I was still ‘Henri,’ but<br />

the tu was lost for ever.—’I do not think so,’ I replied, assuming the<br />

manner of a friend; ‘but be as devout as possible, reconcile yourself<br />

to God, for the Duke waits for proofs; he hesitates, you must bring<br />

him to the point.’<br />

“She rose, and walked twice round the boudoir in real or affected<br />

agitation; then she no doubt found an attitude and a look beseeming<br />

the new state of affairs, for she stopped in front of me, held out her<br />

hand, and said in a voice broken by emotion, ‘Well, Henri, you are<br />

loyal, noble, and a charming man; I shall never forget you.’<br />

“These were admirable tactics. She was bewitching in this transition<br />

of feeling, indispensable to the situation in which she wished to place<br />

herself in regard to me. I fell into the attitude, the manners, and the<br />

look of a man so deeply distressed, that I saw her too newly assumed<br />

dignity giving way; she looked at me, took my hand, drew me along<br />

almost, threw me on the sofa, but quite gently, and said after a moment’s<br />

silence, ‘I am dreadfully unhappy, my dear fellow. Do you love me?’—<br />

‘Oh! yes.’— ‘Well, then, what will become of you?’”<br />

At this point the women all looked at each other.<br />

“Though I can still suffer when I recall her perfidy, I still laugh at<br />

her expression of entire conviction and sweet satisfaction that I must<br />

die, or at any rate sink into perpetual melancholy,” de Marsay went<br />

230


Balzac<br />

on. “Oh! do not laugh yet!” he said to his listeners; “there is better to<br />

come. I looked at her very tenderly after a pause, and said to her, ‘Yes,<br />

that is what I have been wondering.’— ‘Well, what will you do?’ —<br />

‘I asked myself that the day after my cold.’— ‘And—?’ she asked<br />

with eager anxiety.—’And I have made advances to the little lady to<br />

whom I was supposed to be attached.’<br />

“Charlotte started up from the sofa like a frightened doe, trembling<br />

like a leaf, gave me one of those looks in which women forgo<br />

all their dignity, all their modesty, their refinement, and even their<br />

grace, the sparkling glitter of a hunted viper’s eye when driven into a<br />

corner, and said, ‘And I have loved this man! I have struggled! I have—<br />

’ On this last thought, which I leave you to guess, she made the most<br />

impressive pause I ever heard.— ‘Good God!’ she cried, ‘how unhappy<br />

are we women! we never can be loved. To you there is nothing<br />

serious in the purest feelings. But never mind; when you cheat us<br />

you still are our dupes!’—’I see that plainly,’ said I, with a stricken<br />

air; ‘you have far too much wit in your anger for your heart to suffer<br />

from it.’—This modest epigram increased her rage; she found some<br />

tears of vexation. ‘You disgust me with the world and with life.’ she<br />

said; ‘you snatch away all my illusions; you deprave my heart.’<br />

“She said to me all that I had a right to say to her, and with a simple<br />

effrontery, an artless audacity, which would certainly have nailed any<br />

man but me on the spot.— ‘What is to become of us poor women<br />

in a state of society such as Louis XVIII.’s charter made it?’—(Imagine<br />

how her words had run away with her.)— ‘Yes, indeed, we are<br />

born to suffer. In matters of passion we are always superior to you,<br />

and you are beneath all loyalty. There is no honesty in your hearts. To<br />

you love is a game in which you always cheat.’— ‘My dear,’ said I,<br />

‘to take anything serious in society nowadays would be like making<br />

romantic love to an actress.’—’What a shameless betrayal! It was<br />

deliberately planned!’— ‘No, only a rational issue.’— ‘Good-bye,<br />

Monsieur de Marsay,’ said she; ‘you have deceived me horribly.’—<br />

‘Surely,’ I replied, taking up a submissive attitude, ‘Madame la<br />

Duchesse will not remember Charlotte’s grievances?’— ‘Certainly,’<br />

she answered bitterly.— ‘Then, in fact, you hate me?’—She bowed,<br />

and I said to myself, ‘There is something still left!’<br />

“The feeling she had when I parted from her allowed her to believe<br />

231


Another Study of Woman<br />

that she still had something to avenge. Well, my friends, I have carefully<br />

studied the lives of men who have had great success with women,<br />

but I do not believe that the Marechal de Richelieu, or Lauzun, or<br />

Louis de Valois ever effected a more judicious retreat at the first attempt.<br />

As to my mind and heart, they were cast in a mould then and<br />

there, once for all, and the power of control I thus acquired over the<br />

thoughtless impulses which make us commit so many follies gained<br />

me the admirable presence of mind you all know.”<br />

“How deeply I pity the second!” exclaimed the Baronne de<br />

Nucingen.<br />

A scarcely perceptible smile on de Marsay’s pale lips made Delphine<br />

de Nucingen color.<br />

“How we do forget!” said the Baron de Nucingen.<br />

The great banker’s simplicity was so extremely droll, that his wife,<br />

who was de Marsay’s “second,” could not help laughing like every<br />

one else.<br />

“You are all ready to condemn the woman,” said Lady Dudley.<br />

“Well, I quite understand that she did not regard her marriage as an<br />

act of inconstancy. Men will never distinguish between constancy<br />

and fidelity.—I know the woman whose story Monsieur de Marsay<br />

has told us, and she is one of the last of your truly great ladies.”<br />

“Alas! my lady, you are right,” replied de Marsay. “For very nearly<br />

fifty years we have been looking on at the progressive ruin of all<br />

social distinctions. We ought to have saved our women from this<br />

great wreck, but the Civil Code has swept its leveling influence over<br />

their heads. However terrible the words, they must be spoken: Duchesses<br />

are vanishing, and marquises too! As to the baronesses—I must<br />

apologize to Madame de Nucingen, who will become a countess<br />

when her husband is made a peer of France—baronesses have never<br />

succeeded in getting people to take them seriously.”<br />

“Aristocracy begins with the viscountess,” said Blondet with a smile.<br />

“Countesses will survive,” said de Marsay. “An elegant woman will<br />

be more or less of a countess—a countess of the Empire or of yesterday,<br />

a countess of the old block, or, as they say in Italy, a countess by<br />

courtesy. But as to the great lady, she died out with the dignified<br />

splendor of the last century, with powder, patches, high-heeled slippers,<br />

and stiff bodices with a delta stomacher of bows. Duchesses in<br />

232


Balzac<br />

these days can pass through a door without any need to widen it for<br />

their hoops. The Empire saw the last of gowns with trains! I am still<br />

puzzled to understand how a sovereign who wished to see his drawing-room<br />

swept by ducal satin and velvet did not make indestructible<br />

laws. Napoleon never guessed the results of the Code he was so<br />

proud of. That man, by creating duchesses, founded the race of our<br />

‘ladies’ of to-day—the indirect offspring of his legislation.”<br />

“It was logic, handled as a hammer by boys just out of school and<br />

by obscure journalists, which demolished the splendors of the social<br />

state,” said the Comte de Vandenesse. “In these days every rogue who<br />

can hold his head straight in his collar, cover his manly bosom with<br />

half an ell of satin by way of a cuirass, display a brow where apocryphal<br />

genius gleams under curling locks, and strut in a pair of patentleather<br />

pumps graced by silk socks which cost six francs, screws his<br />

eye-glass into one of his eye-sockets by puckering up his cheek, and<br />

whether he be an attorney’s clerk, a contractor’s son, or a banker’s<br />

bastard, he stares impertinently at the prettiest duchess, appraises her<br />

as she walks downstairs, and says to his friend—dressed by Buisson,<br />

as we all are, and mounted in patent-leather like any duke himself—<br />

’There, my boy, that is a perfect lady.’ “<br />

“You have not known how to form a party,” said Lord Dudley; “it<br />

will be a long time yet before you have a policy. You talk a great deal<br />

in France about organizing labor, and you have not yet organized<br />

property. So this is what happens: Any duke—and even in the time<br />

of Louis XVIII. and Charles X. there were some left who had two<br />

hundred thousand francs a year, a magnificent residence, and a sumptuous<br />

train of servants—well, such a duke could live like a great lord.<br />

The last of these great gentlemen in France was the Prince de<br />

Talleyrand.—This duke leaves four children, two of them girls. Granting<br />

that he has great luck in marrying them all well, each of these<br />

descendants will have but sixty or eighty thousand francs a year now;<br />

each is the father or mother of children, and consequently obliged to<br />

live with the strictest economy in a flat on the ground floor or first<br />

floor of a large house. Who knows if they may not even be hunting<br />

a fortune? Henceforth the eldest son’s wife, a duchess in name only,<br />

has no carriage, no people, no opera-box, no time to herself. She has<br />

not her own rooms in the family mansion, nor her fortune, nor her<br />

233


Another Study of Woman<br />

pretty toys; she is buried in trade; she buys socks for her dear little<br />

children, nurses them herself, and keeps an eye on her girls, whom<br />

she no longer sends to school at a convent. Thus your noblest dames<br />

have been turned into worthy brood-hens.”<br />

“Alas! it is true,” said Joseph Bridau. “In our day we cannot show<br />

those beautiful flowers of womanhood which graced the golden ages<br />

of the French Monarchy. The great lady’s fan is broken. A woman<br />

has nothing now to blush for; she need not slander or whisper, hide<br />

her face or reveal it. A fan is of no use now but for fanning herself.<br />

When once a thing is no more than what it is, it is too useful to be a<br />

form of luxury.”<br />

“Everything in France has aided and abetted the ‘perfect lady,’ “<br />

said Daniel d’Arthez. “The aristocracy has acknowledged her by retreating<br />

to the recesses of its landed estates, where it has hidden itself<br />

to die—emigrating inland before the march of ideas, as of old to<br />

foreign lands before that of the masses. The women who could have<br />

founded European salons, could have guided opinion and turned it<br />

inside out like a glove, could have ruled the world by ruling the men<br />

of art or of intellect who ought to have ruled it, have committed the<br />

blunder of abandoning their ground; they were ashamed of having<br />

to fight against the citizen class drunk with power, and rushing out<br />

on to the stage of the world, there to be cut to pieces perhaps by the<br />

barbarians who are at its heels. Hence, where the middle class insist<br />

on seeing princesses, these are really only ladylike young women. In<br />

these days princes can find no great ladies whom they may compromise;<br />

they cannot even confer honor on a woman taken up at random.<br />

The Duc de Bourbon was the last prince to avail himself of<br />

this privilege.”<br />

“And God alone knows how dearly he paid for it,” said Lord Dudley.<br />

“Nowadays princes have lady-like wives, obliged to share their opera-box<br />

with other ladies; royal favor could not raise them higher by<br />

a hair’s breadth; they glide unremarkable between the waters of the<br />

citizen class and those of the nobility—not altogether noble nor altogether<br />

bourgeoises,” said the Marquise de Rochegude acridly.<br />

“The press has fallen heir to the Woman,” exclaimed Rastignac.<br />

“She no longer has the quality of a spoken feuilleton—delightful<br />

calumnies graced by elegant language. We read feuilletons written in a<br />

234


Balzac<br />

dialect which changes every three years, society papers about as mirthful<br />

as an undertaker’s mute, and as light as the lead of their type. French<br />

conversation is carried on from one end of the country to the other<br />

in a revolutionary jargon, through long columns of type printed in<br />

old mansions where a press groans in the place where formerly elegant<br />

company used to meet.”<br />

“The knell of the highest society is tolling,” said a Russian Prince.<br />

“Do you hear it? And the first stroke is your modern word lady.”<br />

“You are right, Prince,” said de Marsay. “The ‘perfect lady,’ issuing<br />

from the ranks of the nobility, or sprouting from the citizen class, and<br />

the product of every soil, even of the provinces is the expression of<br />

these times, a last remaining embodiment of good taste, grace, wit,<br />

and distinction, all combined, but dwarfed. We shall see no more great<br />

ladies in France, but there will be ‘ladies’ for a long time, elected by<br />

public opinion to form an upper chamber of women, and who will be<br />

among the fair sex what a ‘gentleman’ is in England.”<br />

“And that they call progress!” exclaimed Mademoiselle des Touches.<br />

“I should like to know where the progress lies?”<br />

“Why, in this,” said Madame de Nucingen. “Formerly a woman<br />

might have the voice of a fish-seller, the walk of a grenadier, the face<br />

of an impudent courtesan, her hair too high on her forehead, a large<br />

foot, a thick hand—she was a great lady in spite of it all; but in these<br />

days, even if she were a Montmorency—if a Montmorency would<br />

ever be such a creature—she would not be a lady.”<br />

“But what do you mean by a ‘perfect lady’?” asked Count Adam<br />

Laginski.<br />

“She is a modern product, a deplorable triumph of the elective<br />

system as applied to the fair sex,” said the Minister. “Every revolution<br />

has a word of its own which epitomizes and depicts it.”<br />

“You are right,” said the Russian, who had come to make a literary<br />

reputation in Paris. “The explanation of certain words added from<br />

time to time to your beautiful language would make a magnificent<br />

history. Organize, for instance, is the word of the Empire, and sums<br />

up Napoleon completely.”<br />

“But all that does not explain what is meant by a lady!” the young<br />

Pole exclaimed, with some impatience.<br />

“Well, I will tell you,” said Emile Blondet to Count Adam. “One<br />

235


Another Study of Woman<br />

fine morning you go for a saunter in Paris. It is past two, but five has<br />

not yet struck. You see a woman coming towards you; your first<br />

glance at her is like the preface to a good book, it leads you to expect<br />

a world of elegance and refinement. Like a botanist over hill and dale<br />

in his pursuit of plants, among the vulgarities of Paris life you have at<br />

last found a rare flower. This woman is attended by two very distinguished-looking<br />

men, of whom one, at any rate, wears an order; or<br />

else a servant out of livery follows her at a distance of ten yards. She<br />

displays no gaudy colors, no open-worked stockings, no over-elaborate<br />

waist-buckle, no embroidered frills to her drawers fussing round<br />

her ankles. You will see that she is shod with prunella shoes, with<br />

sandals crossed over extremely fine cotton stockings, or plain gray<br />

silk stockings; or perhaps she wears boots of the most exquisite simplicity.<br />

You notice that her gown is made of a neat and inexpensive<br />

material, but made in a way that surprises more than one woman of<br />

the middle class; it is almost always a long pelisse, with bows to fasten<br />

it, and neatly bound with fine cord or an imperceptible braid. The<br />

Unknown has a way of her own in wrapping herself in her shawl or<br />

mantilla; she knows how to draw it round her from her hips to her<br />

neck, outlining a carapace, as it were, which would make an ordinary<br />

woman look like a turtle, but which in her sets off the most beautiful<br />

forms while concealing them. How does she do it? This secret she<br />

keeps, though unguarded by any patent.<br />

“As she walks she gives herself a little concentric and harmonious<br />

twist, which makes her supple or dangerous slenderness writhe under<br />

the stuff, as a snake does under the green gauze of trembling grass. Is<br />

it to an angel or a devil that she owes the graceful undulation which<br />

plays under her long black silk cape, stirs its lace frill, sheds an airy<br />

balm, and what I should like to call the breeze of a Parisienne? You<br />

may recognize over her arms, round her waist, about her throat, a<br />

science of drapery recalling the antique Mnemosyne.<br />

“Oh! how thoroughly she understands the cut of her gait—forgive<br />

the expression. Study the way she puts her foot forward moulding<br />

her skirt with such a decent preciseness that the passer-by is filled<br />

with admiration, mingled with desire, but subdued by deep respect.<br />

When an Englishwoman attempts this step, she looks like a grenadier<br />

marching forward to attack a redoubt. The women of Paris have<br />

236


Balzac<br />

a genius for walking. The municipality really owed them asphalt<br />

footwalks.<br />

“Our Unknown jostles no one. If she wants to pass, she waits with<br />

proud humility till some one makes way. The distinction peculiar to<br />

a well-bred woman betrays itself, especially in the way she holds her<br />

shawl or cloak crossed over her bosom. Even as she walks she has a<br />

little air of serene dignity, like Raphael’s Madonnas in their frames.<br />

Her aspect, at once quiet and disdainful, makes the most insolent<br />

dandy step aside for her.<br />

“Her bonnet, remarkable for its simplicity, is trimmed with crisp<br />

ribbons; there may be flowers in it, but the cleverest of such women<br />

wear only bows. Feathers demand a carriage; flowers are too showy.<br />

Beneath it you see the fresh unworn face of a woman who, without<br />

conceit, is sure of herself; who looks at nothing, and sees everything;<br />

whose vanity, satiated by being constantly gratified, stamps her face<br />

with an indifference which piques your curiosity. She knows that she<br />

is looked at, she knows that everybody, even women, turn round to<br />

see her again. And she threads her way through Paris like a gossamer,<br />

spotless and pure.<br />

“This delightful species affects the hottest latitudes, the cleanest<br />

longitudes of Paris; you will meet her between the 10th and 110th<br />

Arcade of the Rue de Rivoli; along the line of the Boulevards from<br />

the equator of the Passage des Panoramas, where the products of<br />

India flourish, where the warmest creations of industry are displayed,<br />

to the Cape of the Madeleine; in the least muddy districts of the<br />

citizen quarters, between No. 30 and No. 130 of the Rue du<br />

Faubourg Saint-Honore. During the winter, she haunts the terrace of<br />

the Feuillants, but not the asphalt pavement that lies parallel. According<br />

to the weather, she may be seen flying in the Avenue of the<br />

Champs-Elysees, which is bounded on the east by the Place Louis<br />

XV., on the west by the Avenue de Marigny, to the south by the<br />

road, to the north by the gardens of the Faubourg Saint-Honore.<br />

Never is this pretty variety of woman to be seen in the hyperborean<br />

regions of the Rue Saint-Denis, never in the Kamtschatka of miry,<br />

narrow, commercial streets, never anywhere in bad weather. These<br />

flowers of Paris, blooming only in Oriental weather, perfume the<br />

highways; and after five o’clock fold up like morning-glory flowers.<br />

237


Another Study of Woman<br />

The women you will see later, looking a little like them, are wouldbe<br />

ladies; while the fair Unknown, your Beatrice of a day, is a ‘perfect<br />

lady.’<br />

“It is not very easy for a foreigner, my dear Count, to recognize the<br />

differences by which the observer emeritus distinguishes them—<br />

women are such consummate actresses; but they are glaring in the<br />

eyes of Parisians: hooks ill fastened, strings showing loops of rustywhite<br />

tape through a gaping slit in the back, rubbed shoe-leather,<br />

ironed bonnet-strings, an over-full skirt, an over-tight waist. You will<br />

see a certain effort in the intentional droop of the eyelid. There is<br />

something conventional in the attitude.<br />

“As to the bourgeoise, the citizen womankind, she cannot possibly<br />

be mistaken for the spell cast over you by the Unknown. She is bustling,<br />

and goes out in all weathers, trots about, comes, goes, gazes,<br />

does not know whether she will or will not go into a shop. Where<br />

the lady knows just what she wants and what she is doing, the townswoman<br />

is undecided, tucks up her skirts to cross a gutter, dragging a<br />

child by the hand, which compels her to look out for the vehicles;<br />

she is a mother in public, and talks to her daughter; she carries money<br />

in her bag, and has open-work stockings on her feet; in winter, she<br />

wears a boa over her fur cloak; in summer, a shawl and a scarf; she is<br />

accomplished in the redundancies of dress.<br />

“You will meet the fair Unknown again at the Italiens, at the Opera,<br />

at a ball. She will then appear under such a different aspect that<br />

you would think them two beings devoid of any analogy. The woman<br />

has emerged from those mysterious garments like a butterfly from<br />

its silky cocoon. She serves up, like some rare dainty, to your lavished<br />

eyes, the forms which her bodice scarcely revealed in the morning. At<br />

the theatre she never mounts higher than the second tier, excepting at<br />

the Italiens. You can there watch at your leisure the studied deliberateness<br />

of her movements. The enchanting deceiver plays off all the<br />

little political artifices of her sex so naturally as to exclude all idea of<br />

art or premeditation. If she has a royally beautiful hand, the most<br />

perspicacious beholder will believe that it is absolutely necessary that<br />

she should twist, or refix, or push aside the ringlet or curl she plays<br />

with. If she has some dignity of profile, you will be persuaded that<br />

she is giving irony or grace to what she says to her neighbor, sitting in<br />

238


Balzac<br />

such a position as to produce the magical effect of the ‘lost profile,’<br />

so dear to great painters, by which the cheek catches the high light,<br />

the nose is shown in clear outline, the nostrils are transparently rosy,<br />

the forehead squarely modeled, the eye has its spangle of fire, but<br />

fixed on space, and the white roundness of the chin is accentuated by<br />

a line of light. If she has a pretty foot, she will throw herself on a sofa<br />

with the coquettish grace of a cat in the sunshine, her feet outstretched<br />

without your feeling that her attitude is anything but the most charming<br />

model ever given to a sculptor by lassitude.<br />

“Only the perfect lady is quite at her ease in full dress; nothing<br />

inconveniences her. You will never see her, like the woman of the<br />

citizen class, pulling up a refractory shoulder-strap, or pushing down<br />

a rebellious whalebone, or looking whether her tucker is doing its<br />

office of faithful guardian to two treasures of dazzling whiteness, or<br />

glancing in the mirrors to see if her head-dress is keeping its place.<br />

Her toilet is always in harmony with her character; she had had time<br />

to study herself, to learn what becomes her, for she has long known<br />

what does not suit her. You will not find her as you go out; she<br />

vanishes before the end of the play. If by chance she is to be seen,<br />

calm and stately, on the stairs, she is experiencing some violent emotion;<br />

she has to bestow a glance, to receive a promise. Perhaps she<br />

goes down so slowly on purpose to gratify the vanity of a slave whom<br />

she sometimes obeys. If your meeting takes place at a ball or an evening<br />

party, you will gather the honey, natural or affected of her insinuating<br />

voice; her empty words will enchant you, and she will know how<br />

to give them the value of thought by her inimitable bearing.”<br />

“To be such a woman, is it not necessary to be very clever?” asked<br />

the Polish Count.<br />

“It is necessary to have great taste,” replied the Princesse de Cadignan.<br />

“And in France taste is more than cleverness,” said the Russian.<br />

“This woman’s cleverness is the triumph of a purely plastic art,”<br />

Blondet went on. “You will not know what she said, but you will be<br />

fascinated. She will toss her head, or gently shrug her white shoulders;<br />

she will gild an insignificant speech with a charming pout and<br />

smile; or throw a Voltairean epigram into an ‘Indeed!’ an ‘Ah!’ a<br />

‘What then!’ A jerk of her head will be her most pertinent form of<br />

questioning; she will give meaning to the movement by which she<br />

239


Another Study of Woman<br />

twirls a vinaigrette hanging to her finger by a ring. She gets an artificial<br />

grandeur out of superlative trivialities; she simply drops her hand<br />

impressively, letting it fall over the arm of her chair as dewdrops<br />

hang on the cup of a flower, and all is said—she has pronounced<br />

judgment beyond appeal, to the apprehension of the most obtuse.<br />

She knows how to listen to you; she gives you the opportunity of<br />

shining, and—I ask your modesty—those moments are rare?”<br />

The candid simplicity of the young Pole, to whom Blondet spoke,<br />

made all the party shout with laughter.<br />

“Now, you will not talk for half-an-hour with a bourgeoise without<br />

her alluding to her husband in one way or another,” Blondet went on<br />

with unperturbed gravity; “whereas, even if you know that your lady is<br />

married, she will have the delicacy to conceal her husband so effectually<br />

that it will need the enterprise of Christopher Columbus to discover<br />

him. Often you will fail in the attempt single-handed. If you<br />

have had no opportunity of inquiring, towards the end of the evening<br />

you detect her gazing fixedly at a middle-aged man wearing a decoration,<br />

who bows and goes out. She has ordered her carriage, and goes.<br />

“You are not the rose, but you have been with the rose, and you go<br />

to bed under the golden canopy of a delicious dream, which will last<br />

perhaps after Sleep, with his heavy finger, has opened the ivory gates<br />

of the temple of dreams.<br />

“The lady, when she is at home, sees no one before four; she is<br />

shrewd enough always to keep you waiting. In her house you will<br />

find everything in good taste; her luxury is for hourly use, and duly<br />

renewed; you will see nothing under glass shades, no rags of wrappings<br />

hanging about, and looking like a pantry. You will find the<br />

staircase warmed. Flowers on all sides will charm your sight—flowers,<br />

the only gift she accepts, and those only from certain people, for<br />

nosegays live but a day; they give pleasure, and must be replaced; to<br />

her they are, as in the East, a symbol and a promise. The costly toys<br />

of fashion lie about, but not so as to suggest a museum or a curiosity<br />

shop. You will find her sitting by the fire in a low chair, from which<br />

she will not rise to greet you. Her talk will not now be what it was at<br />

the ball; there she was our creditor; in her own home she owes you<br />

the pleasure of her wit. These are the shades of which the lady is a<br />

marvelous mistress. What she likes in you is a man to swell her circle,<br />

240


Balzac<br />

an object for the cares and attentions which such women are now<br />

happy to bestow. Therefore, to attract you to her drawing-room, she<br />

will be bewitchingly charming. This especially is where you feel how<br />

isolated women are nowadays, and why they want a little world of<br />

their own, to which they may seem a constellation. Conversation is<br />

impossible without generalities.”<br />

“Yes,” said de Marsay, “you have truly hit the fault of our age. The<br />

epigram—a volume in a word—no longer strikes, as it did in the<br />

eighteenth century, at persons or at things, but at squalid events, and<br />

it dies in a day.”<br />

“Hence,” said Blondet, “the intelligence of the lady, if she has any,<br />

consists in casting doubts on everything. Here lies the great difference<br />

between two women; the townswoman is certainly virtuous; the lady<br />

does not know yet whether she is, or whether she always will be; she<br />

hesitates and struggles where the other refuses point-blank and falls full<br />

length. This hesitancy in everything is one of the last graces left to her<br />

by our horrible times. She rarely goes to church, but she will talk to<br />

you of religion; and if you have the good taste to affect Free-thought,<br />

she will try to convert you, for you will have opened the way for the<br />

stereotyped phrases, the head-shaking and gestures understood by all<br />

these women: ‘For shame! I thought you had too much sense to attack<br />

religion. Society is tottering, and you deprive it of its support. Why,<br />

religion at this moment means you and me; it is property, and the<br />

future of our children! Ah! let us not be selfish! Individualism is the<br />

disease of the age, and religion is the only remedy; it unites families<br />

which your laws put asunder,’ and so forth. Then she plunges into<br />

some neo-Christian speech sprinkled with political notions which is<br />

neither Catholic nor Protestant—but moral? Oh! deuced moral!—in<br />

which you may recognize a fag end of every material woven by modern<br />

doctrines, at loggerheads together.”<br />

The women could not help laughing at the airs by which Blondet<br />

illustrated his satire.<br />

“This explanation, dear Count Adam,” said Blondet, turning to<br />

the Pole, “will have proved to you that the ‘perfect lady’ represents<br />

the intellectual no less than the political muddle, just as she is surrounded<br />

by the showy and not very lasting products of an industry<br />

which is always aiming at destroying its work in order to replace it by<br />

241


Another Study of Woman<br />

something else. When you leave her you say to yourself: She certainly<br />

has superior ideas! And you believe it all the more because she<br />

will have sounded your heart with a delicate touch, and have asked<br />

you your secrets; she affects ignorance, to learn everything; there are<br />

some things she never knows, not even when she knows them. You<br />

alone will be uneasy, you will know nothing of the state of her heart.<br />

The great ladies of old flaunted their love-affairs, with newspapers<br />

and advertisements; in these days the lady has her little passion neatly<br />

ruled like a sheet of music with its crotchets and quavers and minims,<br />

its rests, its pauses, its sharps to sign the key. A mere weak women,<br />

she is anxious not to compromise her love, or her husband, or the<br />

future of her children. Name, position, and fortune are no longer<br />

flags so respected as to protect all kinds of merchandise on board.<br />

The whole aristocracy no longer advances in a body to screen the<br />

lady. She has not, like the great lady of the past, the demeanor of<br />

lofty antagonism; she can crush nothing under foot, it is she who<br />

would be crushed. Thus she is apt at Jesuitical mezzo termine, she is a<br />

creature of equivocal compromises, of guarded proprieties, of anonymous<br />

passions steered between two reef-bound shores. She is as much<br />

afraid of her servants as an Englishwoman who lives in dread of a<br />

trial in the divorce-court. This woman—so free at a ball, so attractive<br />

out walking—is a slave at home; she is never independent but in<br />

perfect privacy, or theoretically. She must preserve herself in her position<br />

as a lady. This is her task.<br />

“For in our day a woman repudiated by her husband, reduced to a<br />

meagre allowance, with no carriage, no luxury, no opera-box, none of<br />

the divine accessories of the toilet, is no longer a wife, a maid, or a<br />

townswoman; she is adrift, and becomes a chattel. The Carmelites will<br />

not receive a married woman; it would be bigamy. Would her lover<br />

still have anything to say to her? That is the question. Thus your perfect<br />

lady may perhaps give occasion to calumny, never to slander.”<br />

“It is all so horribly true,” said the Princesse de Cadignan.<br />

“And so,” said Blondet, “our ‘perfect lady’ lives between English<br />

hypocrisy and the delightful frankness of the eighteenth century—a<br />

bastard system, symptomatic of an age in which nothing that grows<br />

up is at all like the thing that has vanished, in which transition leads<br />

nowhere, everything is a matter of degree; all the great figures shrink<br />

242


Balzac<br />

into the background, and distinction is purely personal. I am fully<br />

convinced that it is impossible for a woman, even if she were born<br />

close to a throne, to acquire before the age of five-and-twenty the<br />

encyclopaedic knowledge of trifles, the practice of manoeuvring, the<br />

important small things, the musical tones and harmony of coloring,<br />

the angelic bedevilments and innocent cunning, the speech and the<br />

silence, the seriousness and the banter, the wit and the obtuseness,<br />

the diplomacy and the ignorance which make up the perfect lady.”<br />

“And where, in accordance with the sketch you have drawn,” said<br />

Mademoiselle des Touches to Emile Blondet, “would you class the<br />

female author? Is she a perfect lady, a woman comme il faut?”<br />

“When she has no genius, she is a woman comme il n’en faut pas,”<br />

Blondet replied, emphasizing the words with a stolen glance, which<br />

might make them seem praise frankly addressed to Camille Maupin.<br />

“This epigram is not mine, but Napoleon’s,” he added.<br />

“You need not owe Napoleon any grudge on that score,” said Canalis,<br />

with an emphatic tone and gesture. “It was one of his weaknesses to<br />

be jealous of literary genius—for he had his mean points. Who will<br />

ever explain, depict, or understand Napoleon? A man represented<br />

with his arms folded, and who did everything, who was the greatest<br />

force ever known, the most concentrated, the most mordant, the<br />

most acid of all forces; a singular genius who carried armed civilization<br />

in every direction without fixing it anywhere; a man who could<br />

do everything because he willed everything; a prodigious phenomenon<br />

of will, conquering an illness by a battle, and yet doomed to die<br />

of disease in bed after living in the midst of ball and bullets; a man<br />

with a code and a sword in his brain, word and deed; a clear-sighted<br />

spirit that foresaw everything but his own fall; a capricious politician<br />

who risked men by handfuls out of economy, and who spared three<br />

heads—those of Talleyrand, of Pozzo de Borgo, and of Metternich,<br />

diplomatists whose death would have saved the French Empire, and<br />

who seemed to him of greater weight than thousands of soldiers; a<br />

man to whom nature, as a rare privilege, had given a heart in a frame<br />

of bronze; mirthful and kind at midnight amid women, and next<br />

morning manipulating Europe as a young girl might amuse herself<br />

by splashing water in her bath! Hypocritical and generous; loving<br />

tawdriness and simplicity; devoid of taste, but protecting the arts;<br />

243


Another Study of Woman<br />

and in spite of these antitheses, really great in everything by instinct<br />

or by temperament; Caesar at five-and-twenty, Cromwell at thirty;<br />

and then, like my grocer buried in Pere Lachaise, a good husband and<br />

a good father. In short, he improvised public works, empires, kings,<br />

codes, verses, a romance—and all with more range than precision.<br />

Did he not aim at making all Europe France? And after making us<br />

weigh on the earth in such a way as to change the laws of gravitation,<br />

he left us poorer than on the day when he first laid hands on us;<br />

while he, who had taken an empire by his name, lost his name on the<br />

frontier of his empire in a sea of blood and soldiers. A man all thought<br />

and all action, who comprehended Desaix and Fouche.”<br />

“All despotism and all justice at the right moments. The true king!”<br />

said de Marsay.<br />

“Ah! vat a pleashre it is to dichest vile you talk,” said Baron de<br />

Nucingen.<br />

“But do you suppose that the treat we are giving you is a common<br />

one?” asked Joseph Bridau. “If you had to pay for the charms of<br />

conversation as you do for those of dancing or of music, your fortune<br />

would be inadequate! There is no second performance of the<br />

same flash of wit.”<br />

“And are we really so much deteriorated as these gentlemen think?”<br />

said the Princesse de Cadignan, addressing the women with a smile at<br />

once sceptical and ironical. “Because, in these days, under a regime<br />

which makes everything small, you prefer small dishes, small rooms,<br />

small pictures, small articles, small newspapers, small books, does that<br />

prove that women too have grown smaller? Why should the human<br />

heart change because you change your coat? In all ages the passions<br />

remain the same. I know cases of beautiful devotion, of sublime sufferings,<br />

which lack the publicity—the glory, if you choose—which<br />

formerly gave lustre to the errors of some women. But though one<br />

may not have saved a King of France, one is not the less an Agnes Sorel.<br />

Do you believe that our dear Marquise d’Espard is not the peer of<br />

Madame Doublet, or Madame du Deffant, in whose rooms so much<br />

evil was spoken and done? Is not Taglioni a match for Camargo? or<br />

Malibran the equal of Saint-Huberti? Are not our poets superior to<br />

those of the eighteenth century? If at this moment, through the fault<br />

of the Grocers who govern us, we have not a style of our own, had not<br />

244


Balzac<br />

the Empire its distinguishing stamp as the age of Louis XV. had, and<br />

was not its splendor fabulous? Have the sciences lost anything?”<br />

“I am quite of your opinion, madame; the women of this age are<br />

truly great,” replied the Comte de Vandenesse. “When posterity shall<br />

have followed us, will not Madame Recamier appear in proportions<br />

as fine as those of the most beautiful women of the past? We have<br />

made so much history that historians will be lacking. The age of<br />

Louis XIV. had but one Madame de Sevigne; we have a thousand<br />

now in Paris who certainly write better than she did, and who do not<br />

publish their letters. Whether the Frenchwoman be called ‘perfect<br />

lady,’ or great lady, she will always be the woman among women.<br />

“Emile Blondet has given us a picture of the fascinations of a woman<br />

of the day; but, at need, this creature who bridles or shows off, who<br />

chirps out the ideas of Mr. This and Mr. That, would be heroic. And<br />

it must be said, your faults, mesdames, are all the more poetical,<br />

because they must always and under all circumstances be surrounded<br />

by greater perils. I have seen much of the world, I have studied it<br />

perhaps too late; but in cases where the illegality of your feelings<br />

might be excused, I have always observed the effects of I know not<br />

what chance—which you may call Providence—inevitably overwhelming<br />

such as we consider light women.”<br />

“I hope,” said Madame de Vandenesse, “that we can be great in<br />

other ways—”<br />

“Oh, let the Comte de Vandenesse preach to us!” exclaimed Madame<br />

de Serizy.<br />

“With all the more reason because he has preached a great deal by<br />

example,” said the Baronne de Nucingen.<br />

“On my honor!” said General de Montriveau, “in all the dramas—a<br />

word you are very fond of,” he said, looking at Blondet— “in which<br />

the finger of God has been visible, the most frightful I ever knew was<br />

very near being by my act—”<br />

“Well, tell us all about it!” cried Lady Barimore; “I love to shudder!”<br />

“It is the taste of a virtuous woman,” replied de Marsay, looking at<br />

Lord Dudley’s lovely daughter.<br />

“During the campaign of 1812,” General de Montriveau began, “I<br />

was the involuntary cause of a terrible disaster which may be of use<br />

to you, Doctor Bianchon,” turning to me, “since, while devoting<br />

245


Another Study of Woman<br />

yourself to the human body, you concern yourself a good deal with<br />

the mind; it may tend to solve some of the problems of the will.<br />

“I was going through my second campaign; I enjoyed danger, and<br />

laughed at everything, like the young and foolish lieutenant of artillery<br />

that I was. When we reached the Beresina, the army had, as you<br />

know, lost all discipline, and had forgotten military obedience. It<br />

was a medley of men of all nations, instinctively making their way<br />

from north to south. The soldiers would drive a general in rags and<br />

bare-foot away from their fire if he brought neither wood nor victuals.<br />

After the passage of this famous river disorder did not diminish.<br />

I had come quietly and alone, without food, out of the marshes of<br />

Zembin, and was wandering in search of a house where I might be<br />

taken in. Finding none or driven away from those I came across,<br />

happily towards evening I perceived a wretched little Polish farm, of<br />

which nothing can give you any idea unless you have seen the wooden<br />

houses of Lower Normandy, or the poorest farm-buildings of la<br />

Beauce. These dwellings consist of a single room, with one end divided<br />

off by a wooden partition, the smaller division serving as a<br />

store-room for forage.<br />

“In the darkness of twilight I could just see a faint smoke rising<br />

above this house. Hoping to find there some comrades more compassionate<br />

than those I had hitherto addressed, I boldly walked as far as<br />

the farm. On going in, I found the table laid. Several officers, and with<br />

them a woman—a common sight enough—were eating potatoes, some<br />

horseflesh broiled over the charcoal, and some frozen beetroots. I recognized<br />

among the company two or three artillery captains of the regiment<br />

in which I had first served. I was welcomed with a shout of<br />

acclamation, which would have amazed me greatly on the other side of<br />

the Beresina; but at this moment the cold was less intense; my fellowofficers<br />

were resting, they were warm, they had food, and the room,<br />

strewn with trusses of straw, gave the promise of a delightful night. We<br />

did not ask for so much in those days. My comrades could be philanthropists<br />

gratis—one of the commonest ways of being philanthropic. I<br />

sat down to eat on one of the bundles of straw.<br />

“At the end of the table, by the side of the door opening into the<br />

smaller room full of straw and hay, sat my old colonel, one of the<br />

most extraordinary men I ever saw among all the mixed collection of<br />

246


Balzac<br />

men it has been my lot to meet. He was an Italian. Now, whenever<br />

human nature is truly fine in the lands of the South, it is really sublime.<br />

I do not know whether you have ever observed the extreme<br />

fairness of Italians when they are fair. It is exquisite, especially under<br />

an artificial light. When I read the fantastical portrait of Colonel<br />

Oudet sketched by Charles Nodier, I found my own sensations in<br />

every one of his elegant phrases. Italian, then, as were most of the<br />

officers of his regiment, which had, in fact, been borrowed by the<br />

Emperor from Eugene’s army, my colonel was a tall man, at least<br />

eight or nine inches above the standard, and was admirably proportioned—a<br />

little stout perhaps, but prodigiously powerful, active, and<br />

clean-limbed as a greyhound. His black hair in abundant curls showed<br />

up his complexion, as white as a woman’s; he had small hands, a<br />

shapely foot, a pleasant mouth, and an aquiline nose delicately formed,<br />

of which the tip used to become naturally pinched and white whenever<br />

he was angry, as happened often. His irascibility was so far beyond<br />

belief that I will tell you nothing about it; you will have the<br />

opportunity of judging of it. No one could be calm in his presence.<br />

I alone, perhaps, was not afraid of him; he had indeed taken such a<br />

singular fancy to me that he thought everything I did right. When he<br />

was in a rage his brow was knit and the muscles of the middle of his<br />

forehead set in a delta, or, to be more explicit, in Redgauntlet’s horseshoe.<br />

This mark was, perhaps, even more terrifying than the magnetic<br />

flashes of his blue eyes. His whole frame quivered, and his<br />

strength, great as it was in his normal state, became almost unbounded.<br />

“He spoke with a strong guttural roll. His voice, at least as powerful<br />

as that of Charles Nordier’s Oudet, threw an incredible fulness of<br />

tone into the syllable or the consonant in which this burr was sounded.<br />

Though this faulty pronunciation was at times a grace, when commanding<br />

his men, or when he was excited, you cannot imagine, unless<br />

you had heard it, what force was expressed by this accent, which<br />

at Paris is so common. When the Colonel was quiescent, his blue<br />

eyes were angelically sweet, and his smooth brow had a most charming<br />

expression. On parade, or with the army of Italy, not a man<br />

could compare with him. Indeed, d’Orsay himself, the handsome<br />

d’Orsay, was eclipsed by our colonel on the occasion of the last review<br />

held by Napoleon before the invasion of Russia.<br />

247


Another Study of Woman<br />

“Everything was in contrasts in this exceptional man. Passion lives<br />

on contrast. Hence you need not ask whether he exerted over women<br />

the irresistible influences to which our nature yields”—and the general<br />

looked at the Princesse de Cadignan—”as vitreous matter is<br />

moulded under the pipe of the glass-blower; still, by a singular fatality—an<br />

observer might perhaps explain the phenomenon—the Colonel<br />

was not a lady-killer, or was indifferent to such successes.<br />

“To give you an idea of his violence, I will tell you in a few words<br />

what I once saw him do in a paroxysm of fury. We were dragging our<br />

guns up a very narrow road, bordered by a somewhat high slope on<br />

one side, and by thickets on the other. When we were half-way up<br />

we met another regiment of artillery, its colonel marching at the<br />

head. This colonel wanted to make the captain who was at the head<br />

of our foremost battery back down again. The captain, of course,<br />

refused; but the colonel of the other regiment signed to his foremost<br />

battery to advance, and in spite of the care the driver took to keep<br />

among the scrub, the wheel of the first gun struck our captain’s right<br />

leg and broke it, throwing him over on the near side of his horse. All<br />

this was the work of a moment. Our Colonel, who was but a little<br />

way off, guessed that there was a quarrel; he galloped up, riding among<br />

the guns at the risk of falling with his horse’s four feet in the air, and<br />

reached the spot, face to face with the other colonel, at the very moment<br />

when the captain fell, calling out ‘Help!’ No, our Italian colonel<br />

was no longer human! Foam like the froth of champagne rose to<br />

his lips; he roared inarticulately like a lion. Incapable of uttering a<br />

word, or even a cry, he made a terrific signal to his antagonist, pointing<br />

to the wood and drawing his sword. The two colonels went<br />

aside. In two seconds we saw our Colonel’s opponent stretched on<br />

the ground, his skull split in two. The soldiers of his regiment<br />

backed—yes, by heaven, and pretty quickly too.<br />

“The captain, who had been so nearly crushed, and who lay yelping<br />

in the puddle where the gun carriage had thrown him, had an Italian<br />

wife, a beautiful Sicilian of Messina, who was not indifferent to our<br />

Colonel. This circumstance had aggravated his rage. He was pledged to<br />

protect the husband, bound to defend him as he would have defended<br />

the woman herself.<br />

“Now, in the hovel beyond Zembin, where I was so well received,<br />

248


Balzac<br />

this captain was sitting opposite to me, and his wife was at the other<br />

end of the table, facing the Colonel. This Sicilian was a little woman<br />

named Rosina, very dark, but with all the fire of the Southern sun in<br />

her black almond-shaped eyes. At this moment she was deplorably<br />

thin; her face was covered with dust, like fruit exposed to the drought<br />

of a highroad. Scarcely clothed in rags, exhausted by marches, her hair<br />

in disorder, and clinging together under a piece of a shawl tied close<br />

over her head, still she had the graces of a woman; her movements<br />

were engaging, her small rose mouth and white teeth, the outline of<br />

her features and figure, charms which misery, cold, and neglect had not<br />

altogether defaced, still suggested love to any man who could think of<br />

a woman. Rosina had one of those frames which are fragile in appearance,<br />

but wiry and full of spring. Her husband, a gentleman of Piedmont,<br />

had a face expressive of ironical simplicity, if it is allowable to<br />

ally the two words. Brave and well informed, he seemed to know<br />

nothing of the connections which had subsisted between his wife and<br />

the Colonel for three years past. I ascribed this unconcern to Italian<br />

manners, or to some domestic secret; yet there was in the man’s countenance<br />

one feature which always filled me with involuntary distrust.<br />

His under lip, which was thin and very restless, turned down at the<br />

corners instead of turning up, and this, as I thought, betrayed a streak<br />

of cruelty in a character which seemed so phlegmatic and indolent.<br />

“As you may suppose the conversation was not very sparkling when<br />

I went in. My weary comrades ate in silence; of course, they asked<br />

me some questions, and we related our misadventures, mingled with<br />

reflections on the campaign, the generals, their mistakes, the Russians,<br />

and the cold. A minute after my arrival the colonel, having<br />

finished his meagre meal, wiped his moustache, bid us good-night,<br />

shot a black look at the Italian woman, saying, ‘Rosina?’ and then,<br />

without waiting for a reply, went into the little barn full of hay, to<br />

bed. The meaning of the Colonel’s utterance was self-evident. The<br />

young wife replied by an indescribable gesture, expressing all the annoyance<br />

she could not feel at seeing her thralldom thus flaunted without<br />

human decency, and the offence to her dignity as a woman, and<br />

to her husband. But there was, too, in the rigid setting of her features<br />

and the tight knitting of her brows a sort of presentiment; perhaps<br />

she foresaw her fate. Rosina remained quietly in her place.<br />

249


Another Study of Woman<br />

“A minute later, and apparently when the Colonel was snug in his<br />

couch of straw or hay, he repeated, ‘Rosina?’<br />

“The tone of this second call was even more brutally questioning<br />

than the first. The Colonel’s strong burr, and the length which the<br />

Italian language allows to be given to vowels and the final syllable,<br />

concentrated all the man’s despotism, impatience, and strength of<br />

will. Rosina turned pale, but she rose, passed behind us, and went to<br />

the Colonel.<br />

“All the party sat in utter silence; I, unluckily, after looking at them<br />

all, began to laugh, and then they all laughed too.— ‘Tu ridi? —you<br />

laugh?’ said the husband.<br />

“ ‘On my honor, old comrade,’ said I, becoming serious again, ‘I<br />

confess that I was wrong; I ask your pardon a thousand times, and<br />

if you are not satisfied by my apologies I am ready to give you<br />

satisfaction.’<br />

“ ‘Oh! it is not you who are wrong, it is I!’ he replied coldly.<br />

“Thereupon we all lay down in the room, and before long all were<br />

sound asleep.<br />

“Next morning each one, without rousing his neighbor or seeking<br />

companionship, set out again on his way, with that selfishness which<br />

made our rout one of the most horrible dramas of self-seeking, melancholy,<br />

and horror which ever was enacted under heaven. Nevertheless,<br />

at about seven or eight hundred paces from our shelter we, most<br />

of us, met again and walked on together, like geese led in flocks by a<br />

child’s wilful tyranny. The same necessity urged us all.<br />

“Having reached a knoll where we could still see the farmhouse<br />

where we had spent the night, we heard sounds resembling the roar<br />

of lions in the desert, the bellowing of bulls—no, it was a noise<br />

which can be compared to no known cry. And yet, mingling with<br />

this horrible and ominous roar, we could hear a woman’s feeble<br />

scream. We all looked round, seized by I know not what impulse of<br />

terror; we no longer saw the house, but a huge bonfire. The farmhouse<br />

had been barricaded, and was in flames. Swirls of smoke borne<br />

on the wind brought us hoarse cries and an indescribable pungent<br />

smell. A few yards behind, the captain was quietly approaching to<br />

join our caravan; we gazed at him in silence, for no one dared question<br />

him; but he, understanding our curiosity, pointed to his breast<br />

250


Balzac<br />

with the forefinger of his right hand, and, waving the left in the<br />

direction of the fire, he said, ‘Son’io.’<br />

“We all walked on without saying a word to him.”<br />

“There is nothing more terrible than the revolt of a sheep,” said de<br />

Marsay.<br />

“It would be frightful to let us leave with this horrible picture in<br />

our memory,” said Madame de Montcornet. “I shall dream of it—”<br />

“And what was the punishment of Monsieur de Marsay’s ‘First’?”<br />

said Lord Dudley, smiling.<br />

“When the English are in jest, their foils have the buttons on,” said<br />

Blondet.<br />

“Monsieur Bianchon can tell us, for he saw her dying,” replied de<br />

Marsay, turning to me.<br />

“Yes,” said I; “and her end was one of the most beautiful I ever saw.<br />

The Duke and I had spent the night by the dying woman’s pillow;<br />

pulmonary consumption, in the last stage, left no hope; she had taken<br />

the sacrament the day before. The Duke had fallen asleep. The Duchess,<br />

waking at about four in the morning, signed to me in the most<br />

touching way, with a friendly smile, to bid me leave him to rest, and<br />

she meanwhile was about to die. She had become incredibly thin,<br />

but her face had preserved its really sublime outline and features. Her<br />

pallor made her skin look like porcelain with a light within. Her<br />

bright eyes and color contrasted with this languidly elegant complexion,<br />

and her countenance was full of expressive calm. She seemed to<br />

pity the Duke, and the feeling had its origin in a lofty tenderness<br />

which, as death approached, seemed to know no bounds. The silence<br />

was absolute. The room, softly lighted by a lamp, looked like every<br />

sickroom at the hour of death.<br />

“At this moment the clock struck. The Duke awoke, and was in<br />

despair at having fallen asleep. I did not see the gesture of impatience<br />

by which he manifested the regret he felt at having lost sight of his<br />

wife for a few of the last minutes vouchsafed to him; but it is quite<br />

certain that any one but the dying woman might have misunderstood<br />

it. A busy statesman, always thinking of the interests of France,<br />

the Duke had a thousand odd ways on the surface, such as often lead<br />

to a man of genius being mistaken for a madman, and of which the<br />

explanation lies in the exquisiteness and exacting needs of their intel-<br />

251


Another Study of Woman<br />

lect. He came to seat himself in an armchair by his wife’s side, and<br />

looked fixedly at her. The dying woman put her hand out a little<br />

way, took her husband’s and clasped it feebly; and in a low but agitated<br />

voice she said, ‘My poor dear, who is left to understand you<br />

now?’ Then she died, looking at him.”<br />

“The stories the doctor tells us,” said the Comte de Vandenesse,<br />

“always leave a deep impression.”<br />

“But a sweet one,” said Mademoiselle des Touches, rising.<br />

252<br />

Addendum<br />

Paris, June 1839-42.<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Bianchon, Horace<br />

Father Goriot<br />

The Atheist’s Mass<br />

Cesar Birotteau<br />

The Commission in Lunacy<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

The Secrets of a Princess<br />

The Government Clerks<br />

Pierrette<br />

A Study of Woman<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Honorine<br />

The Seamy Side of History<br />

The Magic Skin


A Second Home<br />

A Prince of Bohemia<br />

Letters of Two Brides<br />

The Muse of the Department<br />

The Imaginary Mistress<br />

The Middle Classes<br />

Cousin Betty<br />

The Country Parson<br />

In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />

La Grande Breteche<br />

Blondet, Emile<br />

Jealousies of a Country Town<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Modeste Mignon<br />

The Secrets of a Princess<br />

A Daughter of Eve<br />

The Firm of Nucingen<br />

The Peasantry<br />

Blondet, Virginie (Madame Montcornet)<br />

Jealousies of a Country Town<br />

The Secrets of a Princess<br />

The Peasantry<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

The Member for Arcis<br />

A Daughter of Eve<br />

Bridau, Joseph<br />

The Purse<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Start in Life<br />

Modeste Mignon<br />

Pierre Grassou<br />

Letters of Two Brides<br />

Balzac<br />

253


Another Study of Woman<br />

Cousin Betty<br />

The Member for Arcis<br />

Canalis, Constant-Cyr-Melchior, Baron de<br />

Letters of Two Brides<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Modeste Mignon<br />

The Magic Skin<br />

A Start in Life<br />

Beatrix<br />

The Unconscious Humorists<br />

The Member for Arcis<br />

Dudley, Lord<br />

The Lily of the Valley<br />

The Thirteen<br />

A Man of Business<br />

A Daughter of Eve<br />

Espard, Jeanne-Clementine-Athenais de Blamont-Chauvry, Marquise<br />

d’<br />

The Commission in Lunacy<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Letters of Two Brides<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Secrets of a Princess<br />

A Daughter of Eve<br />

Beatrix<br />

Laginski, Comte Adam Mitgislas<br />

The Imaginary Mistress<br />

Cousin Betty<br />

Marsay, Henri de<br />

The Thirteen<br />

The Unconscious Humorists<br />

254


The Lily of the Valley<br />

Father Goriot<br />

Jealousies of a Country Town<br />

Ursule Mirouet<br />

A Marriage Settlement<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Letters of Two Brides<br />

The Ball at Sceaux<br />

Modeste Mignon<br />

The Secrets of a Princess<br />

The Gondreville Mystery<br />

A Daughter of Eve<br />

Maufrigneuse, Duchesse de<br />

The Secrets of a Princess<br />

Modeste Mignon<br />

Jealousies of a Country Town<br />

The Muse of the Department<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Letters of Two Brides<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Member for Arcis<br />

Montriveau, General Marquis Armand de<br />

The Thirteen<br />

Father Goriot<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Pierrette<br />

The Member for Arcis<br />

Nucingen, Baron Frederic de<br />

The Firm of Nucingen<br />

Father Goriot<br />

Pierrette<br />

Cesar Birotteau<br />

Lost Illusions<br />

Balzac<br />

255


Another Study of Woman<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Secrets of a Princess<br />

A Man of Business<br />

Cousin Betty<br />

The Muse of the Department<br />

The Unconscious Humorists<br />

Nucingen, Baronne Delphine de<br />

Father Goriot<br />

The Thirteen<br />

Eugenie Grandet<br />

Cesar Birotteau<br />

Melmoth Reconciled<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

The Commission in Lunacy<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Modeste Mignon<br />

The Firm of Nucingen<br />

A Daughter of Eve<br />

The Member for Arcis<br />

Portenduere, Vicomtesse Savinien de<br />

Ursule Mirouet<br />

Beatrix<br />

Rastignac, Eugene de<br />

Father Goriot<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Ball at Sceaux<br />

The Commission in Lunacy<br />

A Study of Woman<br />

The Magic Skin<br />

The Secrets of a Princess<br />

A Daughter of Eve<br />

256


The Gondreville Mystery<br />

The Firm of Nucingen<br />

Cousin Betty<br />

The Member for Arcis<br />

The Unconscious Humorists<br />

Ronquerolles, Marquis de<br />

The Imaginary Mistress<br />

The Peasantry<br />

Ursule Mirouet<br />

A Woman of Thirty<br />

The Thirteen<br />

The Member for Arcis<br />

Serizy, Comtesse de<br />

A Start in Life<br />

The Thirteen<br />

Ursule Mirouet<br />

A Woman of Thirty<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Imaginary Mistress<br />

Touches, Mademoiselle Felicite des<br />

Beatrix<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

A Daughter of Eve<br />

Honorine<br />

Beatrix<br />

The Muse of the Department<br />

Vandenesse, Comte Felix de<br />

The Lily of the Valley<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Balzac<br />

257


Another Study of Woman<br />

Cesar Birotteau<br />

Letters of Two Brides<br />

A Start in Life<br />

The Marriage Settlement<br />

The Secrets of a Princess<br />

The Gondreville Mystery<br />

A Daughter of Eve<br />

258


The Atheist’s Mass<br />

by<br />

Honore de Balzac<br />

Translated by Clara Bell<br />

This is dedicated to Auguste Borget<br />

by his friend De Balzac<br />

Balzac<br />

BIANCHON, a physician to whom science owes a fine system of theoretical<br />

physiology, and who, while still young, made himself a celebrity<br />

in the medical school of Paris, that central luminary to which<br />

European doctors do homage, practised surgery for a long time before<br />

he took up medicine. His earliest studies were guided by one of<br />

the greatest of French surgeons, the illustrious Desplein, who flashed<br />

across science like a meteor. By the consensus even of his enemies, he<br />

took with him to the tomb an incommunicable method. Like all<br />

men of genius, he had no heirs; he carried everything in him, and<br />

carried it away with him. The glory of a surgeon is like that of an<br />

actor: they live only so long as they are alive, and their talent leaves<br />

no trace when they are gone. Actors and surgeons, like great singers<br />

too, like the executants who by their performance increase the power<br />

of music tenfold, are all the heroes of a moment.<br />

Desplein is a case in proof of this resemblance in the destinies of<br />

such transient genius. His name, yesterday so famous, to-day almost<br />

forgotten, will survive in his special department without crossing its<br />

limits. For must there not be some extraordinary circumstances to<br />

259


The Atheist’s Mass<br />

exalt the name of a professor from the history of Science to the general<br />

history of the human race? Had Desplein that universal command<br />

of knowledge which makes a man the living word, the great<br />

figure of his age? Desplein had a godlike eye; he saw into the sufferer<br />

and his malady by an intuition, natural or acquired, which enabled<br />

him to grasp the diagnostics peculiar to the individual, to determine<br />

the very time, the hour, the minute when an operation should be<br />

performed, making due allowance for atmospheric conditions and<br />

peculiarities of individual temperament. To proceed thus, hand in<br />

hand with nature, had he then studied the constant assimilation by<br />

living beings, of the elements contained in the atmosphere, or yielded<br />

by the earth to man who absorbs them, deriving from them a particular<br />

expression of life? Did he work it all out by the power of<br />

deduction and analogy, to which we owe the genius of Cuvier? Be<br />

this as it may, this man was in all the secrets of the human frame; he<br />

knew it in the past and in the future, emphasizing the present.<br />

But did he epitomize all science in his own person as Hippocrates<br />

did and Galen and Aristotle? Did he guide a whole school towards<br />

new worlds? No. Though it is impossible to deny that this persistent<br />

observer of human chemistry possessed that antique science of the<br />

Mages, that is to say, knowledge of the elements in fusion, the causes<br />

of life, life antecedent to life, and what it must be in its incubation or<br />

ever it IS, it must be confessed that, unfortunately, everything in him<br />

was purely personal. Isolated during his life by his egoism, that egoism<br />

is now suicidal of his glory. On his tomb there is no proclaiming<br />

statue to repeat to posterity the mysteries which genius seeks out at<br />

its own cost.<br />

But perhaps Desplein’s genius was answerable for his beliefs, and<br />

for that reason mortal. To him the terrestrial atmosphere was a generative<br />

envelope; he saw the earth as an egg within its shell; and not<br />

being able to determine whether the egg or the hen first was, he<br />

would not recognize either the cock or the egg. He believed neither<br />

in the antecedent animal nor the surviving spirit of man. Desplein<br />

had no doubts; he was positive. His bold and unqualified atheism<br />

was like that of many scientific men, the best men in the world, but<br />

invincible atheists—atheists such as religious people declare to be<br />

impossible. This opinion could scarcely exist otherwise in a man who<br />

260


Balzac<br />

was accustomed from his youth to dissect the creature above all others—before,<br />

during, and after life; to hunt through all his organs<br />

without ever finding the individual soul, which is indispensable to<br />

religious theory. When he detected a cerebral centre, a nervous centre,<br />

and a centre for aerating the blood—the first two so perfectly<br />

complementary that in the latter years of his life he came to a conviction<br />

that the sense of hearing is not absolutely necessary for hearing,<br />

nor the sense of sight for seeing, and that the solar plexus could supply<br />

their place without any possibility of doubt—Desplein, thus finding<br />

two souls in man, confirmed his atheism by this fact, though it is<br />

no evidence against God. This man died, it is said, in final impenitence,<br />

as do, unfortunately, many noble geniuses, whom God may<br />

forgive.<br />

The life of this man, great as he was, was marred by many<br />

meannesses, to use the expression employed by his enemies, who<br />

were anxious to diminish his glory, but which it would be more<br />

proper to call apparent contradictions. Envious people and fools,<br />

having no knowledge of the determinations by which superior spirits<br />

are moved, seize at once on superficial inconsistencies, to formulate<br />

an accusation and so to pass sentence on them. If, subsequently,<br />

the proceedings thus attacked are crowned with success, showing the<br />

correlations of the preliminaries and the results, a few of the vanguard<br />

of calumnies always survive. In our day, for instance, Napoleon<br />

was condemned by our contemporaries when he spread his eagle’s<br />

wings to alight in England: only 1822 could explain 1804 and the<br />

flatboats at Boulogne.<br />

As, in Desplein, his glory and science were invulnerable, his enemies<br />

attacked his odd moods and his temper, whereas, in fact, he<br />

was simply characterized by what the English call eccentricity. Sometimes<br />

very handsomely dressed, like Crebillon the tragical, he would<br />

suddenly affect extreme indifference as to what he wore; he was sometimes<br />

seen in a carriage, and sometimes on foot. By turns rough and<br />

kind, harsh and covetous on the surface, but capable of offering his<br />

whole fortune to his exiled masters—who did him the honor of<br />

accepting it for a few days—no man ever gave rise to such contradictory<br />

judgements. Although to obtain a black ribbon, which physicians<br />

ought not to intrigue for, he was capable of dropping a prayer-<br />

261


The Atheist’s Mass<br />

book out of his pocket at Court, in his heart he mocked at everything;<br />

he had a deep contempt for men, after studying them from<br />

above and below, after detecting their genuine expression when performing<br />

the most solemn and the meanest acts of their lives.<br />

The qualities of a great man are often federative. If among these<br />

colossal spirits one has more talent than wit, his wit is still superior<br />

to that of a man of whom it is simply stated that “he is witty.”<br />

Genius always presupposes moral insight. This insight may be applied<br />

to a special subject; but he who can see a flower must be able to<br />

see the sun. The man who on hearing a diplomate he has saved ask,<br />

“How is the Emperor?” could say, “The courtier is alive; the man will<br />

follow!”—that man is not merely a surgeon or a physician, he is prodigiously<br />

witty also. Hence a patient and diligent student of human<br />

nature will admit Desplein’s exorbitant pretensions, and believe—as he<br />

himself believed—that he might have been no less great as a minister<br />

than he was as a surgeon.<br />

Among the riddles which Desplein’s life presents to many of his<br />

contemporaries, we have chosen one of the most interesting, because<br />

the answer is to be found at the end of the narrative, and will avenge<br />

him for some foolish charges.<br />

Of all the students in Desplein’s hospital, Horace Bianchon was<br />

one of those to whom he most warmly attached himself. Before<br />

being a house surgeon at the Hotel-Dieu, Horace Bianchon had been<br />

a medical student lodging in a squalid boarding house in the Quartier<br />

Latin, known as the Maison Vauquer. This poor young man had felt<br />

there the gnawing of that burning poverty which is a sort of crucible<br />

from which great talents are to emerge as pure and incorruptible as<br />

diamonds, which may be subjected to any shock without being<br />

crushed. In the fierce fire of their unbridled passions they acquire the<br />

most impeccable honesty, and get into the habit of fighting the battles<br />

which await genius with the constant work by which they coerce<br />

their cheated appetites.<br />

Horace was an upright young fellow, incapable of tergiversation<br />

on a matter of honor, going to the point without waste of words,<br />

and as ready to pledge his cloak for a friend as to give him his time<br />

and his night hours. Horace, in short, was one of those friends who<br />

are never anxious as to what they may get in return for what they<br />

262


Balzac<br />

give, feeling sure that they will in their turn get more than they give.<br />

Most of his friends felt for him that deeply-seated respect which is<br />

inspired by unostentatious virtue, and many of them dreaded his<br />

censure. But Horace made no pedantic display of his qualities. He<br />

was neither a puritan nor a preacher; he could swear with a grace as he<br />

gave his advice, and was always ready for a jollification when occasion<br />

offered. A jolly companion, not more prudish than a trooper, as<br />

frank and outspoken—not as a sailor, for nowadays sailors are wily<br />

diplomates—but as an honest man who has nothing in his life to<br />

hide, he walked with his head erect, and a mind content. In short, to<br />

put the facts into a word, Horace was the Pylades of more than one<br />

Orestes—creditors being regarded as the nearest modern equivalent<br />

to the Furies of the ancients.<br />

He carried his poverty with the cheerfulness which is perhaps one<br />

of the chief elements of courage, and, like all people who have nothing,<br />

he made very few debts. As sober as a camel and active as a stag,<br />

he was steadfast in his ideas and his conduct.<br />

The happy phase of Bianchon’s life began on the day when the<br />

famous surgeon had proof of the qualities and the defects which,<br />

these no less than those, make Doctor Horace Bianchon doubly dear<br />

to his friends. When a leading clinical practitioner takes a young man<br />

to his bosom, that young man has, as they say, his foot in the stirrup.<br />

Desplein did not fail to take Bianchon as his assistant to wealthy<br />

houses, where some complimentary fee almost always found its way<br />

into the student’s pocket, and where the mysteries of Paris life were<br />

insensibly revealed to the young provincial; he kept him at his side<br />

when a consultation was to be held, and gave him occupation; sometimes<br />

he would send him to a watering-place with a rich patient; in<br />

fact, he was making a practice for him. The consequence was that in<br />

the course of time the Tyrant of surgery had a devoted ally. These<br />

two men—one at the summit of honor and of his science, enjoying<br />

an immense fortune and an immense reputation; the other a humble<br />

Omega, having neither fortune nor fame—became intimate friends.<br />

The great Desplein told his house surgeon everything; the disciple<br />

knew whether such or such a woman had sat on a chair near the<br />

master, or on the famous couch in Desplein’s surgery, on which he<br />

slept. Bianchon knew the mysteries of that temperament, a com-<br />

263


The Atheist’s Mass<br />

pound of the lion and the bull, which at last expanded and enlarged<br />

beyond measure the great man’s torso, and caused his death by degeneration<br />

of the heart. He studied the eccentricities of that busy life,<br />

the schemes of that sordid avarice, the hopes of the politician who<br />

lurked behind the man of science; he was able to foresee the mortifications<br />

that awaited the only sentiment that lay hid in a heart that<br />

was steeled, but not of steel.<br />

One day Bianchon spoke to Desplein of a poor water-carrier of the<br />

Saint-Jacques district, who had a horrible disease caused by fatigue<br />

and want; this wretched Auvergnat had had nothing but potatoes to<br />

eat during the dreadful winter of 1821. Desplein left all his visits,<br />

and at the risk of killing his horse, he rushed off, followed by<br />

Bianchon, to the poor man’s dwelling, and saw, himself, to his being<br />

removed to a sick house, founded by the famous Dubois in the<br />

Faubourg Saint-Denis. Then he went to attend the man, and when<br />

he had cured him he gave him the necessary sum to buy a horse and<br />

a water-barrel. This Auvergnat distinguished himself by an amusing<br />

action. One of his friends fell ill, and he took him at once to Desplein,<br />

saying to his benefactor, “I could not have borne to let him go to any<br />

one else!”<br />

Rough customer as he was, Desplein grasped the water-carrier’s<br />

hand, and said, “Bring them all to me.”<br />

He got the native of Cantal into the Hotel-Dieu, where he took<br />

the greatest care of him. Bianchon had already observed in his chief a<br />

predilection for Auvergnats, and especially for water carriers; but as<br />

Desplein took a sort of pride in his cures at the Hotel-Dieu, the<br />

pupil saw nothing very strange in that.<br />

One day, as he crossed the Place Saint-Sulpice, Bianchon caught<br />

sight of his master going into the church at about nine in the morning.<br />

Desplein, who at that time never went a step without his cab,<br />

was on foot, and slipped in by the door in the Rue du Petit-Lion,<br />

as if he were stealing into some house of ill fame. The house surgeon,<br />

naturally possessed by curiosity, knowing his master’s opinions,<br />

and being himself a rabid follower of Cabanis (Cabaniste en<br />

dyable, with the y, which in Rabelais seems to convey an intensity<br />

of devilry)—Bianchon stole into the church, and was not a little<br />

astonished to see the great Desplein, the atheist, who had no mercy<br />

264


Balzac<br />

on the angels—who give no work to the lancet, and cannot suffer<br />

from fistula or gastritis—in short, this audacious scoffer kneeling<br />

humbly, and where? In the Lady Chapel, where he remained through<br />

the mass, giving alms for the expenses of the service, alms for the<br />

poor, and looking as serious as though he were superintending an<br />

operation.<br />

“He has certainly not come here to clear up the question of the<br />

Virgin’s delivery,” said Bianchon to himself, astonished beyond measure.<br />

“If I had caught him holding one of the ropes of the canopy on<br />

Corpus Christi day, it would be a thing to laugh at; but at this hour,<br />

alone, with no one to see—it is surely a thing to marvel at!”<br />

Bianchon did not wish to seem as though he were spying the head<br />

surgeon of the Hotel-Dieu; he went away. As it happened, Desplein<br />

asked him to dine with him that day, not at his own house, but at a<br />

restaurant. At dessert Bianchon skilfully contrived to talk of the mass,<br />

speaking of it as mummery and a farce.<br />

“A farce,” said Desplein, “which has cost Christendom more blood<br />

than all Napoleon’s battles and all Broussais’ leeches. The mass is a<br />

papal invention, not older than the sixth century, and based on the<br />

Hoc est corpus. What floods of blood were shed to establish the<br />

Fete-Dieu, the Festival of Corpus Christi—the institution by which<br />

Rome established her triumph in the question of the Real Presence, a<br />

schism which rent the Church during three centuries! The wars of<br />

the Count of Toulouse against the Albigenses were the tail end of<br />

that dispute. The Vaudois and the Albigenses refused to recognize<br />

this innovation.”<br />

In short, Desplein was delighted to disport himself in his most<br />

atheistical vein; a flow of Voltairean satire, or, to be accurate, a vile<br />

imitation of the Citateur.<br />

“Hallo! where is my worshiper of this morning?” said Bianchon to<br />

himself.<br />

He said nothing; he began to doubt whether he had really seen his<br />

chief at Saint-Sulpice. Desplein would not have troubled himself to<br />

tell Bianchon a lie, they knew each other too well; they had already<br />

exchanged thoughts on quite equally serious subjects, and discussed<br />

systems de natura rerum, probing or dissecting them with the knife<br />

and scalpel of incredulity.<br />

265


The Atheist’s Mass<br />

Three months went by. Bianchon did not attempt to follow the<br />

matter up, though it remained stamped on his memory. One day<br />

that year, one of the physicians of the Hotel-Dieu took Desplein by<br />

the arm, as if to question him, in Bianchon’s presence.<br />

“What were you doing at Saint-Sulpice, my dear master?” said he.<br />

“I went to see a priest who has a diseased knee-bone, and to whom<br />

the Duchesse d’Angouleme did me the honor to recommend me,”<br />

said Desplein.<br />

The questioner took this defeat for an answer; not so Bianchon.<br />

“Oh, he goes to see damaged knees in church!—He went to mass,”<br />

said the young man to himself.<br />

Bianchon resolved to watch Desplein. He remembered the day<br />

and hour when he had detected him going into Saint-Sulpice, and<br />

resolved to be there again next year on the same day and at the same<br />

hour, to see if he should find him there again. In that case the periodicity<br />

of his devotion would justify a scientific investigation; for in<br />

such a man there ought to be no direct antagonism of thought and<br />

action.<br />

Next year, on the said day and hour, Bianchon, who had already<br />

ceased to be Desplein’s house surgeon, saw the great man’s cab standing<br />

at the corner of the Rue de Tournon and the Rue du Petit-Lion,<br />

whence his friend jesuitically crept along by the wall of Saint-Sulpice,<br />

and once more attended mass in front of the Virgin’s altar. It was<br />

Desplein, sure enough! The master-surgeon, the atheist at heart, the<br />

worshiper by chance. The mystery was greater than ever; the regularity<br />

of the phenomenon complicated it. When Desplein had left,<br />

Bianchon went to the sacristan, who took charge of the chapel, and<br />

asked him whether the gentleman were a constant worshiper.<br />

“For twenty years that I have been here,” replied the man, “M.<br />

Desplein has come four times a year to attend this mass. He founded<br />

it.”<br />

“A mass founded by him!” said Bianchon, as he went away. “This<br />

is as great a mystery as the Immaculate Conception—an article which<br />

alone is enough to make a physician an unbeliever.”<br />

Some time elapsed before Doctor Bianchon, though so much his<br />

friend, found an opportunity of speaking to Desplein of this incident<br />

of his life. Though they met in consultation, or in society, it<br />

266


Balzac<br />

was difficult to find an hour of confidential solitude when, sitting<br />

with their feet on the fire-dogs and their head resting on the back of<br />

an armchair, two men tell each other their secrets. At last, seven years<br />

later, after the Revolution of 1830, when the mob invaded the<br />

Archbishop’s residence, when Republican agitators spurred them on<br />

to destroy the gilt crosses which flashed like streaks of lightning in<br />

the immensity of the ocean of houses; when Incredulity flaunted<br />

itself in the streets, side by side with Rebellion, Bianchon once more<br />

detected Desplein going into Saint-Sulpice. The doctor followed him,<br />

and knelt down by him without the slightest notice or demonstration<br />

of surprise from his friend. They both attended this mass of his<br />

founding.<br />

“Will you tell me, my dear fellow,” said Bianchon, as they left the<br />

church, “the reason for your fit of monkishness? I have caught you<br />

three times going to mass—— You! You must account to me for this<br />

mystery, explain such a flagrant disagreement between your opinions<br />

and your conduct. You do not believe in God, and yet you attend<br />

mass? My dear master, you are bound to give me an answer.”<br />

“I am like a great many devout people, men who on the surface are<br />

deeply religious, but quite as much atheists as you or I can be.”<br />

And he poured out a torrent of epigrams on certain political personages,<br />

of whom the best known gives us, in this century, a new<br />

edition of Moliere’s Tartufe.<br />

“All that has nothing to do with my question,” retorted Bianchon.<br />

“I want to know the reason for what you have just been doing, and<br />

why you founded this mass.”<br />

“Faith! my dear boy,” said Desplein, “I am on the verge of the<br />

tomb; I may safely tell you about the beginning of my life.”<br />

At this moment Bianchon and the great man were in the Rue des<br />

Quatre-Vents, one of the worst streets in Paris. Desplein pointed to<br />

the sixth floor of one of the houses looking like obelisks, of which<br />

the narrow door opens into a passage with a winding staircase at the<br />

end, with windows appropriately termed “borrowed lights”—or, in<br />

French, jours de souffrance. It was a greenish structure; the ground<br />

floor occupied by a furniture-dealer, while each floor seemed to shelter<br />

a different and independent form of misery. Throwing up his<br />

arm with a vehement gesture, Desplein exclaimed:<br />

267


The Atheist’s Mass<br />

“I lived up there for two years.”<br />

“I know; Arthez lived there; I went up there almost every day during<br />

my first youth; we used to call it then the pickle-jar of great men!<br />

What then?”<br />

“The mass I have just attended is connected with some events which<br />

took place at the time when I lived in the garret where you say Arthez<br />

lived; the one with the window where the clothes line is hanging<br />

with linen over a pot of flowers. My early life was so hard, my dear<br />

Bianchon, that I may dispute the palm of Paris suffering with any<br />

man living. I have endured everything: hunger and thirst, want of<br />

money, want of clothes, of shoes, of linen, every cruelty that penury<br />

can inflict. I have blown on my frozen fingers in that pickle-jar of<br />

great men, which I should like to see again, now, with you. I worked<br />

through a whole winter, seeing my head steam, and perceiving the<br />

atmosphere of my own moisture as we see that of horses on a frosty<br />

day. I do not know where a man finds the fulcrum that enables him<br />

to hold out against such a life.<br />

“I was alone, with no one to help me, no money to buy books or<br />

to pay the expenses of my medical training; I had not a friend; my<br />

irascible, touchy, restless temper was against me. No one understood<br />

that this irritability was the distress and toil of a man who, at the<br />

bottom of the social scale, is struggling to reach the surface. Still, I<br />

had, as I may say to you, before whom I need wear no draperies, I<br />

had that ground-bed of good feeling and keen sensitiveness which<br />

must always be the birthright of any man who is strong enough to<br />

climb to any height whatever, after having long trampled in the bogs<br />

of poverty. I could obtain nothing from my family, nor from my<br />

home, beyond my inadequate allowance. In short, at that time, I<br />

breakfasted off a roll which the baker in the Rue du Petit-Lion sold<br />

me cheap because it was left from yesterday or the day before, and I<br />

crumbled it into milk; thus my morning meal cost me but two sous.<br />

I dined only every other day in a boarding-house where the meal cost<br />

me sixteen sous. You know as well as I what care I must have taken of<br />

my clothes and shoes. I hardly know whether in later life we feel grief<br />

so deep when a colleague plays us false as we have known, you and I,<br />

on detecting the mocking smile of a gaping seam in a shoe, or hearing<br />

the armhole of a coat split, I drank nothing but water; I regarded<br />

268


Balzac<br />

a cafe with distant respect. Zoppi’s seemed to me a promised land<br />

where none but the Lucullus of the pays Latin had a right of entry.<br />

‘Shall I ever take a cup of coffee there with milk in it?’ said I to<br />

myself, ‘or play a game of dominoes?’<br />

“I threw into my work the fury I felt at my misery. I tried to<br />

master positive knowledge so as to acquire the greatest personal value,<br />

and merit the position I should hold as soon as I could escape from<br />

nothingness. I consumed more oil than bread; the light I burned<br />

during these endless nights cost me more than food. It was a long<br />

duel, obstinate, with no sort of consolation. I found no sympathy<br />

anywhere. To have friends, must we not form connections with young<br />

men, have a few sous so as to be able to go tippling with them, and<br />

meet them where students congregate? And I had nothing! And no<br />

one in Paris can understand that nothing means nothing. When I<br />

even thought of revealing my beggary, I had that nervous contraction<br />

of the throat which makes a sick man believe that a ball rises up from<br />

the oesophagus into the larynx.<br />

“In later life I have met people born to wealth who, never having<br />

wanted for anything, had never even heard this problem in the rule<br />

of three: A young man is to crime as a five-franc piece is to X.—<br />

These gilded idiots say to me, ‘Why did you get into debt? Why did<br />

you involve yourself in such onerous obligations?’ They remind me<br />

of the princess who, on hearing that the people lacked bread, said,<br />

‘Why do not they buy cakes?’ I should like to see one of these rich<br />

men, who complain that I charge too much for an operation,—yes,<br />

I should like to see him alone in Paris without a sou, without a<br />

friend, without credit, and forced to work with his five fingers to<br />

live at all! What would he do? Where would he go to satisfy his<br />

hunger?<br />

“Bianchon, if you have sometimes seen me hard and bitter, it was<br />

because I was adding my early sufferings on to the insensibility, the<br />

selfishness of which I have seen thousands of instances in the highest<br />

circles; or, perhaps, I was thinking of the obstacles which hatred,<br />

envy, jealousy, and calumny raised up between me and success. In<br />

Paris, when certain people see you ready to set your foot in the stirrup,<br />

some pull your coat-tails, others loosen the buckle of the strap<br />

that you may fall and crack your skull; one wrenches off your horse’s<br />

269


The Atheist’s Mass<br />

shoes, another steals your whip, and the least treacherous of them all<br />

is the man whom you see coming to fire his pistol at you point<br />

blank.<br />

“You yourself, my dear boy, are clever enough to make acquaintance<br />

before long with the odious and incessant warfare waged by<br />

mediocrity against the superior man. If you should drop five-andtwenty<br />

louis one day, you will be accused of gambling on the next,<br />

and your best friends will report that you have lost twenty-five thousand.<br />

If you have a headache, you will be considered mad. If you are<br />

a little hasty, no one can live with you. If, to make a stand against this<br />

armament of pigmies, you collect your best powers, your best friends<br />

will cry out that you want to have everything, that you aim at domineering,<br />

at tyranny. In short, your good points will become your<br />

faults, your faults will be vices, and your virtues crime.<br />

“If you save a man, you will be said to have killed him; if he reappears<br />

on the scene, it will be positive that you have secured the present<br />

at the cost of the future. If he is not dead, he will die. Stumble, and<br />

you fall! Invent anything of any kind and claim your rights, you will<br />

be crotchety, cunning, ill-disposed to rising younger men.<br />

“So, you see, my dear fellow, if I do not believe in God, I believe<br />

still less in man. But do not you know in me another Desplein,<br />

altogether different from the Desplein whom every one abuses?—<br />

However, we will not stir that mud-heap.<br />

“Well, I was living in that house, I was working hard to pass my<br />

first examination, and I had no money at all. You know. I had come<br />

to one of those moments of extremity when a man says, ‘I will enlist.’<br />

I had one hope. I expected from my home a box full of linen, a<br />

present from one of those old aunts who, knowing nothing of Paris,<br />

think of your shirts, while they imagine that their nephew with thirty<br />

francs a month is eating ortolans. The box arrived while I was at the<br />

schools; it had cost forty francs for carriage. The porter, a German<br />

shoemaker living in a loft, had paid the money and kept the box. I<br />

walked up and down the Rue des Fosses-Saint-Germain-des-Pres and<br />

the Rue de l’Ecole de Medecine without hitting on any scheme which<br />

would release my trunk without the payment of the forty francs,<br />

which of course I could pay as soon as I should have sold the linen.<br />

My stupidity proved to me that surgery was my only vocation. My<br />

270


Balzac<br />

good fellow, refined souls, whose powers move in a lofty atmosphere,<br />

have none of that spirit of intrigue that is fertile in resource and<br />

device; their good genius is chance; they do not invent, things come<br />

to them.<br />

“At night I went home, at the very moment when my fellow lodger<br />

also came in—a water-carrier named Bourgeat, a native of Saint-<br />

Flour. We knew each other as two lodgers do who have rooms off<br />

the same landing, and who hear each other sleeping, coughing, dressing,<br />

and so at last become used to one another. My neighbor informed<br />

me that the landlord, to whom I owed three quarters’ rent,<br />

had turned me out; I must clear out next morning. He himself was<br />

also turned out on account of his occupation. I spent the most miserable<br />

night of my life. Where was I to get a messenger who could<br />

carry my few chattels and my books? How could I pay him and the<br />

porter? Where was I to go? I repeated these unanswerable questions<br />

again and again, in tears, as madmen repeat their tunes. I fell asleep;<br />

poverty has for its friends heavenly slumbers full of beautiful dreams.<br />

“Next morning, just as I was swallowing my little bowl of bread<br />

soaked in milk, Bourgeat came in and said to me in his vile Auvergne<br />

accent:<br />

“‘Mouchieur l’Etudiant, I am a poor man, a foundling from the<br />

hospital at Saint-Flour, without either father or mother, and not rich<br />

enough to marry. You are not fertile in relations either, nor well supplied<br />

with the ready? Listen, I have a hand-cart downstairs which I<br />

have hired for two sous an hour; it will hold all our goods; if you<br />

like, we will try to find lodgings together, since we are both turned<br />

out of this. It is not the earthly paradise, when all is said and done.’<br />

“‘I know that, my good Bourgeat,’ said I. ‘But I am in a great fix.<br />

I have a trunk downstairs with a hundred francs’ worth of linen in it,<br />

out of which I could pay the landlord and all I owe to the porter, and<br />

I have not a hundred sous.’<br />

“‘Pooh! I have a few dibs,’ replied Bourgeat joyfully, and he pulled<br />

out a greasy old leather purse. ‘Keep your linen.’<br />

“Bourgeat paid up my arrears and his own, and settled with the<br />

porter. Then he put our furniture and my box of linen in his cart,<br />

and pulled it along the street, stopping in front of every house where<br />

there was a notice board. I went up to see whether the rooms to let<br />

271


The Atheist’s Mass<br />

would suit us. At midday we were still wandering about the neighborhood<br />

without having found anything. The price was the great<br />

difficulty. Bourgeat proposed that we should eat at a wine shop,<br />

leaving the cart at the door. Towards evening I discovered, in the<br />

Cour de Rohan, Passage du Commerce, at the very top of a house<br />

next the roof, two rooms with a staircase between them. Each of us<br />

was to pay sixty francs a year. So there we were housed, my humble<br />

friend and I. We dined together. Bourgeat, who earned about fifty<br />

sous a day, had saved a hundred crowns or so; he would soon be able<br />

to gratify his ambition by buying a barrel and a horse. On learning of<br />

my situation—for he extracted my secrets with a quiet craftiness and<br />

good nature, of which the remembrance touches my heart to this<br />

day, he gave up for a time the ambition of his whole life; for twentytwo<br />

years he had been carrying water in the street, and he now devoted<br />

his hundred crowns to my future prospects.”<br />

Desplein at these words clutched Bianchon’s arm tightly. “He gave<br />

me the money for my examination fees! That man, my friend, understood<br />

that I had a mission, that the needs of my intellect were<br />

greater than his. He looked after me, he called me his boy, he lent me<br />

money to buy books, he would come in softly sometimes to watch<br />

me at work, and took a mother’s care in seeing that I had wholesome<br />

and abundant food, instead of the bad and insufficient nourishment<br />

I had been condemned to. Bourgeat, a man of about forty, had a<br />

homely, mediaeval type of face, a prominent forehead, a head that a<br />

painter might have chosen as a model for that of Lycurgus. The poor<br />

man’s heart was big with affections seeking an object; he had never<br />

been loved but by a poodle that had died some time since, of which<br />

he would talk to me, asking whether I thought the Church would<br />

allow masses to be said for the repose of its soul. His dog, said he,<br />

had been a good Christian, who for twelve years had accompanied<br />

him to church, never barking, listening to the organ without opening<br />

his mouth, and crouching beside him in a way that made it seem<br />

as though he were praying too.<br />

“This man centered all his affections in me; he looked upon me as<br />

a forlorn and suffering creature, and he became, to me, the most<br />

thoughtful mother, the most considerate benefactor, the ideal of the<br />

virtue which rejoices in its own work. When I met him in the street,<br />

272


Balzac<br />

he would throw me a glance of intelligence full of unutterable dignity;<br />

he would affect to walk as though he carried no weight, and<br />

seemed happy in seeing me in good health and well dressed. It was,<br />

in fact, the devoted affection of the lower classes, the love of a girl of<br />

the people transferred to a loftier level. Bourgeat did all my errands,<br />

woke me at night at any fixed hour, trimmed my lamp, cleaned our<br />

landing; as good as a servant as he was as a father, and as clean as an<br />

English girl. He did all the housework. Like Philopoemen, he sawed<br />

our wood, and gave to all he did the grace of simplicity while preserving<br />

his dignity, for he seemed to understand that the end ennobles<br />

every act.<br />

“When I left this good fellow, to be house surgeon at the Hotel-<br />

Dieu, I felt an indescribable, dull pain, knowing that he could no<br />

longer live with me; but he comforted himself with the prospect of<br />

saving up money enough for me to take my degree, and he made me<br />

promise to go to see him whenever I had a day out: Bourgeat was<br />

proud of me. He loved me for my own sake, and for his own. If you<br />

look up my thesis, you will see that I dedicated it to him.<br />

“During the last year of my residence as house surgeon I earned<br />

enough to repay all I owed to this worthy Auvergnat by buying him<br />

a barrel and a horse. He was furious with rage at learning that I had<br />

been depriving myself of spending my money, and yet he was delighted<br />

to see his wishes fulfilled; he laughed and scolded, he looked<br />

at his barrel, at his horse, and wiped away a tear, as he said, ‘It is too<br />

bad. What a splendid barrel! You really ought not. Why, that horse is<br />

as strong as an Auvergnat!’<br />

“I never saw a more touching scene. Bourgeat insisted on buying<br />

for me the case of instruments mounted in silver which you have<br />

seen in my room, and which is to me the most precious thing there.<br />

Though enchanted with my first success, never did the least sign, the<br />

least word, escape him which might imply, ‘This man owes all to<br />

me!’ And yet, but for him, I should have died of want; he had eaten<br />

bread rubbed with garlic that I might have coffee to enable me to sit<br />

up at night.<br />

“He fell ill. As you may suppose, I passed my nights by his bedside,<br />

and the first time I pulled him through; but two years after he<br />

had a relapse; in spite of the utmost care, in spite of the greatest<br />

273


The Atheist’s Mass<br />

exertions of science, he succumbed. No king was ever nursed as he<br />

was. Yes, Bianchon, to snatch that man from death I tried unheardof<br />

things. I wanted him to live long enough to show him his work<br />

accomplished, to realize all his hopes, to give expression to the only<br />

need for gratitude that ever filled my heart, to quench a fire that<br />

burns in me to this day.<br />

“Bourgeat, my second father, died in my arms,” Desplein went on,<br />

after a pause, visibly moved. “He left me everything he possessed by<br />

a will he had had made by a public scrivener, dating from the year<br />

when we had gone to live in the Cour de Rohan.<br />

“This man’s faith was perfect; he loved the Holy Virgin as he might<br />

have loved his wife. He was an ardent Catholic, but never said a<br />

word to me about my want of religion. When he was dying he entreated<br />

me to spare no expense that he might have every possible<br />

benefit of clergy. I had a mass said for him every day. Often, in the<br />

night, he would tell me of his fears as to his future fate; he feared his<br />

life had not been saintly enough. Poor man! he was at work from<br />

morning till night. For whom, then, is Paradise—if there be a Paradise?<br />

He received the last sacrament like the saint that he was, and his<br />

death was worthy of his life.<br />

“I alone followed him to the grave. When I had laid my only benefactor<br />

to rest, I looked about to see how I could pay my debt to him;<br />

I found he had neither family nor friends, neither wife nor child. But<br />

he believed. He had a religious conviction; had I any right to dispute<br />

it? He had spoken to me timidly of masses said for the repose of the<br />

dead; he would not impress it on me as a duty, thinking that it would<br />

be a form of repayment for his services. As soon as I had money<br />

enough I paid to Saint-Sulpice the requisite sum for four masses<br />

every year. As the only thing I can do for Bourgeat is thus to satisfy<br />

his pious wishes, on the days when that mass is said, at the beginning<br />

of each season of the year, I go for his sake and say the required<br />

prayers; and I say with the good faith of a sceptic—’Great God, if<br />

there is a sphere which Thou hast appointed after death for those<br />

who have been perfect, remember good Bourgeat; and if he should<br />

have anything to suffer, let me suffer it for him, that he may enter all<br />

the sooner into what is called Paradise.’<br />

“That, my dear fellow, is as much as a man who holds my opin-<br />

274


Balzac<br />

ions can allow himself. But God must be a good fellow; He cannot<br />

owe me any grudge. I swear to you, I would give my whole fortune<br />

if faith such as Bourgeat’s could enter my brain.”<br />

BIANCHON, who was with Desplein all through his last illness, dares<br />

not affirm to this day that the great surgeon died an atheist. Will not<br />

those who believe like to fancy that the humble Auvergnat came to<br />

open the gate of Heaven to his friend, as he did that of the earthly<br />

temple on whose pediment we read the words—”A grateful country<br />

to its great men.”<br />

Paris, January 1836.<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Bianchon, Horace<br />

Father Goriot<br />

Cesar Birotteau<br />

The Commission in Lunacy<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

The Secrets of a Princess<br />

The Government Clerks<br />

Pierrette<br />

A Study of Woman<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Honorine<br />

The Seamy Side of History<br />

The Magic Skin<br />

A Second Home<br />

A Prince of Bohemia<br />

Letters of Two Brides<br />

275


The Atheist’s Mass<br />

The Muse of the Department<br />

The Imaginary Mistress<br />

The Middle Classes<br />

Cousin Betty<br />

The Country Parson<br />

In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />

Another Study of Woman<br />

La Grande Breteche<br />

Desplein<br />

Cousin Pons<br />

Lost Illusions<br />

The Thirteen<br />

The Government Clerks<br />

Pierrette<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

The Seamy Side of History<br />

Modeste Mignon<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Honorine<br />

276


The Ball at Sceaux<br />

by<br />

Honore de Balzac<br />

Translated by Clara Bell<br />

To Henri de Balzac, his brother Honore.<br />

Balzac<br />

THE COMTE DE FONTAINE, head of one of the oldest families in Poitou,<br />

had served the Bourbon cause with intelligence and bravery during<br />

the war in La Vendee against the Republic. After having escaped all<br />

the dangers which threatened the royalist leaders during this stormy<br />

period of modern history, he was wont to say in jest, “I am one of<br />

the men who gave themselves to be killed on the steps of the throne.”<br />

And the pleasantry had some truth in it, as spoken by a man left for<br />

dead at the bloody battle of Les Quatre Chemins. Though ruined by<br />

confiscation, the staunch Vendeen steadily refused the lucrative posts<br />

offered to him by the Emperor Napoleon. Immovable in his aristocratic<br />

faith, he had blindly obeyed its precepts when he thought it<br />

fitting to choose a companion for life. In spite of the blandishments<br />

of a rich but revolutionary parvenu, who valued the alliance at a high<br />

figure, he married Mademoiselle de Kergarouet, without a fortune,<br />

but belonging to one of the oldest families in Brittany.<br />

When the second revolution burst on Monsieur de Fontaine he was<br />

encumbered with a large family. Though it was no part of the noble<br />

gentlemen’s views to solicit favors, he yielded to his wife’s wish, left his<br />

country estate, of which the income barely sufficed to maintain his<br />

277


The Ball at Sceaux<br />

children, and came to Paris. Saddened by seeing the greediness of his<br />

former comrades in the rush for places and dignities under the new<br />

Constitution, he was about to return to his property when he received<br />

a ministerial despatch, in which a well-known magnate announced to<br />

him his nomination as marechal de camp, or brigadier-general, under a<br />

rule which allowed the officers of the Catholic armies to count the<br />

twenty submerged years of Louis XVIII.’s reign as years of service. Some<br />

days later he further received, without any solicitation, ex officio, the<br />

crosses of the Legion of Honor and of Saint-Louis.<br />

Shaken in his determination by these successive favors, due, as he<br />

supposed, to the monarch’s remembrance, he was no longer satisfied<br />

with taking his family, as he had piously done every Sunday, to cry<br />

“Vive le Roi” in the hall of the Tuileries when the royal family passed<br />

through on their way to chapel; he craved the favor of a private audience.<br />

The audience, at once granted, was in no sense private. The royal<br />

drawing-room was full of old adherents, whose powdered heads, seen<br />

from above, suggested a carpet of snow. There the Count met some<br />

old friends, who received him somewhat coldly; but the princes he<br />

thought adorable, an enthusiastic expression which escaped him when<br />

the most gracious of his masters, to whom the Count had supposed<br />

himself to be known only by name, came to shake hands with him,<br />

and spoke of him as the most thorough Vendeen of them all. Notwithstanding<br />

this ovation, none of these august persons thought of<br />

inquiring as to the sum of his losses, or of the money he had poured so<br />

generously into the chests of the Catholic regiments. He discovered, a<br />

little late, that he had made war at his own cost. Towards the end of the<br />

evening he thought he might venture on a witty allusion to the state of<br />

his affairs, similar, as it was, to that of many other gentlemen. His<br />

Majesty laughed heartily enough; any speech that bore the hall-mark<br />

of wit was certain to please him; but he nevertheless replied with one<br />

of those royal pleasantries whose sweetness is more formidable than<br />

the anger of a rebuke. One of the King’s most intimate advisers took<br />

an opportunity of going up to the fortune-seeking Vendeen, and made<br />

him understand by a keen and polite hint that the time had not yet<br />

come for settling accounts with the sovereign; that there were bills of<br />

much longer standing than his on the books, and there, no doubt, they<br />

would remain, as part of the history of the Revolution. The Count<br />

278


Balzac<br />

prudently withdrew from the venerable group, which formed a respectful<br />

semi-circle before the august family; then, having extricated<br />

his sword, not without some difficulty, from among the lean legs which<br />

had got mixed up with it, he crossed the courtyard of the Tuileries and<br />

got into the hackney cab he had left on the quay. With the restive<br />

spirit, which is peculiar to the nobility of the old school, in whom still<br />

survives the memory of the League and the day of the Barricades (in<br />

1588), he bewailed himself in his cab, loudly enough to compromise<br />

him, over the change that had come over the Court. “Formerly,” he<br />

said to himself, “every one could speak freely to the King of his own<br />

little affairs; the nobles could ask him a favor, or for money, when it<br />

suited them, and nowadays one cannot recover the money advanced<br />

for his service without raising a scandal! By Heaven! the cross of Saint-<br />

Louis and the rank of brigadier-general will not make good the three<br />

hundred thousand livres I have spent, out and out, on the royal cause.<br />

I must speak to the King, face to face, in his own room.”<br />

This scene cooled Monsieur de Fontaine’s ardor all the more effectually<br />

because his requests for an interview were never answered. And,<br />

indeed, he saw the upstarts of the Empire obtaining some of the<br />

offices reserved, under the old monarchy, for the highest families.<br />

“All is lost!” he exclaimed one morning. “The King has certainly<br />

never been other than a revolutionary. But for Monsieur, who never<br />

derogates, and is some comfort to his faithful adherents, I do not<br />

know what hands the crown of France might not fall into if things<br />

are to go on like this. Their cursed constitutional system is the worst<br />

possible government, and can never suit France. Louis XVIII. and<br />

Monsieur Beugnot spoiled everything at Saint Ouen.”<br />

The Count, in despair, was preparing to retire to his estate, abandoning,<br />

with dignity, all claims to repayment. At this moment the<br />

events of the 20th March (1815) gave warning of a fresh storm,<br />

threatening to overwhelm the legitimate monarch and his defenders.<br />

Monsieur de Fontaine, like one of those generous souls who do not<br />

dismiss a servant in a torrent of rain; borrowed on his lands to follow<br />

the routed monarchy, without knowing whether this complicity in<br />

emigration would prove more propitious to him than his past devotion.<br />

But when he perceived that the companions of the King’s exile<br />

were in higher favor than the brave men who had protested, sword in<br />

279


The Ball at Sceaux<br />

hand, against the establishment of the republic, he may perhaps have<br />

hoped to derive greater profit from this journey into a foreign land<br />

than from active and dangerous service in the heart of his own country.<br />

Nor was his courtier-like calculation one of these rash speculations<br />

which promise splendid results on paper, and are ruinous in<br />

effect. He was—to quote the wittiest and most successful of our<br />

diplomates—one of the faithful five hundred who shared the exile<br />

of the Court at Ghent, and one of the fifty thousand who returned<br />

with it. During the short banishment of royalty, Monsieur de Fontaine<br />

was so happy as to be employed by Louis XVIII., and found more<br />

than one opportunity of giving him proofs of great political honesty<br />

and sincere attachment. One evening, when the King had nothing<br />

better to do, he recalled Monsieur de Fontaine’s witticism at the<br />

Tuileries. The old Vendeen did not let such a happy chance slip; he<br />

told his history with so much vivacity that a king, who never forgot<br />

anything, might remember it at a convenient season. The royal amateur<br />

of literature also observed the elegant style given to some notes<br />

which the discreet gentleman had been invited to recast. This little<br />

success stamped Monsieur de Fontaine on the King’s memory as one<br />

of the loyal servants of the Crown.<br />

At the second restoration the Count was one of those special envoys<br />

who were sent throughout the departments charged with absolute<br />

jurisdiction over the leaders of revolt; but he used his terrible<br />

powers with moderation. As soon as the temporary commission was<br />

ended, the High Provost found a seat in the Privy Council, became a<br />

deputy, spoke little, listened much, and changed his opinions very<br />

considerably. Certain circumstances, unknown to historians, brought<br />

him into such intimate relations with the Sovereign, that one day, as<br />

he came in, the shrewd monarch addressed him thus: “My friend<br />

Fontaine, I shall take care never to appoint you to be director-general,<br />

or minister. Neither you nor I, as employes, could keep our place on<br />

account of our opinions. Representative government has this advantage;<br />

it saves Us the trouble We used to have, of dismissing Our Secretaries<br />

of <strong>State</strong>. Our Council is a perfect inn-parlor, whither public opinion<br />

sometimes sends strange travelers; however, We can always find a place<br />

for Our faithful adherents.”<br />

This ironical speech was introductory to a rescript giving Monsieur<br />

280


Balzac<br />

de Fontaine an appointment as administrator in the office of Crown<br />

lands. As a consequence of the intelligent attention with which he<br />

listened to his royal Friend’s sarcasms, his name always rose to His<br />

Majesty’s lips when a commission was to be appointed of which the<br />

members were to receive a handsome salary. He had the good sense to<br />

hold his tongue about the favor with which he was honored, and knew<br />

how to entertain the monarch in those familiar chats in which Louis<br />

XVIII. delighted as much as in a well-written note, by his brilliant manner<br />

of repeating political anecdotes, and the political or parliamentary<br />

tittle-tattle —if the expression may pass—which at that time was rife. It<br />

is well known that he was immensely amused by every detail of his<br />

Gouvernementabilite—a word adopted by his facetious Majesty.<br />

Thanks to the Comte de Fontaine’s good sense, wit, and tact, every<br />

member of his numerous family, however young, ended, as he<br />

jestingly told his Sovereign, in attaching himself like a silkworm to<br />

the leaves of the Pay-List. Thus, by the King’s intervention, his eldest<br />

son found a high and fixed position as a lawyer. The second, before<br />

the restoration a mere captain, was appointed to the command of a<br />

legion on the return from Ghent; then, thanks to the confusion of<br />

1815, when the regulations were evaded, he passed into the bodyguard,<br />

returned to a line regiment, and found himself after the affair<br />

of the Trocadero a lieutenant-general with a commission in the<br />

Guards. The youngest, appointed sous-prefet, ere long became a legal<br />

official and director of a municipal board of the city of Paris,<br />

where he was safe from changes in Legislature. These bounties, bestowed<br />

without parade, and as secret as the favor enjoyed by the<br />

Count, fell unperceived. Though the father and his three sons each<br />

had sinecures enough to enjoy an income in salaries almost equal to<br />

that of a chief of department, their political good fortune excited no<br />

envy. In those early days of the constitutional system, few persons<br />

had very precise ideas of the peaceful domain of the civil service,<br />

where astute favorites managed to find an equivalent for the demolished<br />

abbeys. Monsieur le Comte de Fontaine, who till lately boasted<br />

that he had not read the Charter, and displayed such indignation at the<br />

greed of courtiers, had, before long, proved to his august master that<br />

he understood, as well as the King himself, the spirit and resources of<br />

the representative system. At the same time, notwithstanding the es-<br />

281


The Ball at Sceaux<br />

tablished careers open to his three sons, and the pecuniary advantages<br />

derived from four official appointments, Monsieur de Fontaine was<br />

the head of too large a family to be able to re-establish his fortune<br />

easily and rapidly.<br />

His three sons were rich in prospects, in favor, and in talent; but he<br />

had three daughters, and was afraid of wearying the monarch’s benevolence.<br />

It occurred to him to mention only one by one, these virgins<br />

eager to light their torches. The King had too much good taste to leave<br />

his work incomplete. The marriage of the eldest with a Receiver-General,<br />

Planat de Baudry, was arranged by one of those royal speeches<br />

which cost nothing and are worth millions. One evening, when the<br />

Sovereign was out of spirits, he smiled on hearing of the existence of<br />

another Demoiselle de Fontaine, for whom he found a husband in the<br />

person of a young magistrate, of inferior birth, no doubt, but wealthy,<br />

and whom he created Baron. When, the year after, the Vendeen spoke<br />

of Mademoiselle Emilie de Fontaine, the King replied in his thin sharp<br />

tones, “Amicus Plato sed magis amica Natio.” Then, a few days later,<br />

he treated his “friend Fontaine” to a quatrain, harmless enough, which<br />

he styled an epigram, in which he made fun of these three daughters so<br />

skilfully introduced, under the form of a trinity. Nay, if report is to be<br />

believed, the monarch had found the point of the jest in the Unity of<br />

the three Divine Persons.<br />

“If your Majesty would only condescend to turn the epigram into<br />

an epithalamium?” said the Count, trying to turn the sally to good<br />

account.<br />

“Though I see the rhyme of it, I fail to see the reason,” retorted the<br />

King, who did not relish any pleasantry, however mild, on the subject<br />

of his poetry.<br />

From that day his intercourse with Monsieur de Fontaine showed<br />

less amenity. Kings enjoy contradicting more than people think. Like<br />

most youngest children, Emilie de Fontaine was a Benjamin spoilt<br />

by almost everybody. The King’s coolness, therefore, caused the Count<br />

all the more regret, because no marriage was ever so difficult to arrange<br />

as that of this darling daughter. To understand all the obstacles<br />

we must make our way into the fine residence where the official was<br />

housed at the expense of the nation. Emilie had spent her childhood<br />

on the family estate, enjoying the abundance which suffices for the<br />

282


Balzac<br />

joys of early youth; her lightest wishes had been law to her sisters, her<br />

brothers, her mother, and even her father. All her relations doted on<br />

her. Having come to years of discretion just when her family was<br />

loaded with the favors of fortune, the enchantment of life continued.<br />

The luxury of Paris seemed to her just as natural as a wealth of<br />

flowers or fruit, or as the rural plenty which had been the joy of her<br />

first years. Just as in her childhood she had never been thwarted in<br />

the satisfaction of her playful desires, so now, at fourteen, she was<br />

still obeyed when she rushed into the whirl of fashion.<br />

Thus, accustomed by degrees to the enjoyment of money, elegance<br />

of dress, of gilded drawing-rooms and fine carriages, became as necessary<br />

to her as the compliments of flattery, sincere or false, and the<br />

festivities and vanities of court life. Like most spoiled children, she<br />

tyrannized over those who loved her, and kept her blandishments for<br />

those who were indifferent. Her faults grew with her growth, and<br />

her parents were to gather the bitter fruits of this disastrous education.<br />

At the age of nineteen Emilie de Fontaine had not yet been<br />

pleased to make a choice from among the many young men whom<br />

her father’s politics brought to his entertainments. Though so young,<br />

she asserted in society all the freedom of mind that a married woman<br />

can enjoy. Her beauty was so remarkable that, for her, to appear in a<br />

room was to be its queen; but, like sovereigns, she had no friends,<br />

though she was everywhere the object of attentions to which a finer<br />

nature than hers might perhaps have succumbed. Not a man, not<br />

even an old man, had it in him to contradict the opinions of a young<br />

girl whose lightest look could rekindle love in the coldest heart.<br />

She had been educated with a care which her sisters had not enjoyed;<br />

painted pretty well, spoke Italian and English, and played the<br />

piano brilliantly; her voice, trained by the best masters, had a ring in<br />

it which made her singing irresistibly charming. Clever, and intimate<br />

with every branch of literature, she might have made folks believe<br />

that, as Mascarille says, people of quality come into the world knowing<br />

everything. She could argue fluently on Italian or Flemish painting,<br />

on the Middle Ages or the Renaissance; pronounced at haphazard<br />

on books new or old, and could expose the defects of a work<br />

with a cruelly graceful wit. The simplest thing she said was accepted<br />

by an admiring crowd as a fetfah of the Sultan by the Turks. She thus<br />

283


The Ball at Sceaux<br />

dazzled shallow persons; as to deeper minds, her natural tact enabled<br />

her to discern them, and for them she put forth so much fascination<br />

that, under cover of her charms, she escaped their scrutiny. This enchanting<br />

veneer covered a careless heart; the opinion—common to<br />

many young girls—that no one else dwelt in a sphere so lofty as to be<br />

able to understand the merits of her soul; and a pride based no less on<br />

her birth than on her beauty. In the absence of the overwhelming<br />

sentiment which, sooner or later, works havoc in a woman’s heart,<br />

she spent her young ardor in an immoderate love of distinctions, and<br />

expressed the deepest contempt for persons of inferior birth. Supremely<br />

impertinent to all newly-created nobility, she made every<br />

effort to get her parents recognized as equals by the most illustrious<br />

families of the Saint-Germain quarter.<br />

These sentiments had not escaped the observing eye of Monsieur<br />

de Fontaine, who more than once, when his two elder girls were<br />

married, had smarted under Emilie’s sarcasm. Logical readers will be<br />

surprised to see the old Royalist bestowing his eldest daughter on a<br />

Receiver-General, possessed, indeed, of some old hereditary estates,<br />

but whose name was not preceded by the little word to which the<br />

throne owed so many partisans, and his second to a magistrate too<br />

lately Baronified to obscure the fact that his father had sold firewood.<br />

This noteworthy change in the ideas of a noble on the verge<br />

of his sixtieth year—an age when men rarely renounce their convictions—was<br />

due not merely to his unfortunate residence in the modern<br />

Babylon, where, sooner or later, country folks all get their corners<br />

rubbed down; the Comte de Fontaine’s new political conscience<br />

was also a result of the King’s advice and friendship. The philosophical<br />

prince had taken pleasure in converting the Vendeen to the ideas<br />

required by the advance of the nineteenth century, and the new aspect<br />

of the Monarchy. Louis XVIII. aimed at fusing parties as Napoleon<br />

had fused things and men. The legitimate King, who was not<br />

less clever perhaps than his rival, acted in a contrary direction. The<br />

last head of the House of Bourbon was just as eager to satisfy the<br />

third estate and the creations of the Empire, by curbing the clergy, as<br />

the first of the Napoleons had been to attract the grand old nobility,<br />

or to endow the Church. The Privy Councillor, being in the secret of<br />

these royal projects, had insensibly become one of the most prudent<br />

284


Balzac<br />

and influential leaders of that moderate party which most desired a<br />

fusion of opinion in the interests of the nation. He preached the<br />

expensive doctrines of constitutional government, and lent all his<br />

weight to encourage the political see-saw which enabled his master<br />

to rule France in the midst of storms. Perhaps Monsieur de Fontaine<br />

hoped that one of the sudden gusts of legislation, whose unexpected<br />

efforts then startled the oldest politicians, might carry him up to the<br />

rank of peer. One of his most rigid principles was to recognize no<br />

nobility in France but that of the peerage—the only families that<br />

might enjoy any privileges.<br />

“A nobility bereft of privileges,” he would say, “is a tool without a<br />

handle.”<br />

As far from Lafayette’s party as he was from La Bourdonnaye’s, he<br />

ardently engaged in the task of general reconciliation, which was to<br />

result in a new era and splendid fortunes for France. He strove to<br />

convince the families who frequented his drawing-room, or those<br />

whom he visited, how few favorable openings would henceforth be<br />

offered by a civil or military career. He urged mothers to give their<br />

boys a start in independent and industrial professions, explaining that<br />

military posts and high Government appointments must at last pertain,<br />

in a quite constitutional order, to the younger sons of members<br />

of the peerage. According to him, the people had conquered a sufficiently<br />

large share in practical government by its elective assembly, its<br />

appointments to law-offices, and those of the exchequer, which, said<br />

he, would always, as heretofore, be the natural right of the distinguished<br />

men of the third estate.<br />

These new notions of the head of the Fontaines, and the prudent<br />

matches for his eldest girls to which they had led, met with strong<br />

resistance in the bosom of his family. The Comtesse de Fontaine<br />

remained faithful to the ancient beliefs which no woman could disown,<br />

who, through her mother, belonged to the Rohans. Although<br />

she had for a while opposed the happiness and fortune awaiting her<br />

two eldest girls, she yielded to those private considerations which<br />

husband and wife confide to each other when their heads are resting<br />

on the same pillow. Monsieur de Fontaine calmly pointed out to his<br />

wife, by exact arithmetic that their residence in Paris, the necessity<br />

for entertaining, the magnificence of the house which made up to<br />

285


The Ball at Sceaux<br />

them now for the privations so bravely shared in La Vendee, and the<br />

expenses of their sons, swallowed up the chief part of their income<br />

from salaries. They must therefore seize, as a boon from heaven, the<br />

opportunities which offered for settling their girls with such wealth.<br />

Would they not some day enjoy sixty—eighty—a hundred thousand<br />

francs a year? Such advantageous matches were not to be met<br />

with every day for girls without a portion. Again, it was time that<br />

they should begin to think of economizing, to add to the estate of<br />

Fontaine, and re-establish the old territorial fortune of the family.<br />

The Countess yielded to such cogent arguments, as every mother<br />

would have done in her place, though perhaps with a better grace;<br />

but she declared that Emilie, at any rate, should marry in such a way<br />

as to satisfy the pride she had unfortunately contributed to foster in<br />

the girl’s young soul.<br />

Thus events, which ought to have brought joy into the family, had<br />

introduced a small leaven of discord. The Receiver-General and the<br />

young lawyer were the objects of a ceremonious formality which the<br />

Countess and Emilie contrived to create. This etiquette soon found<br />

even ampler opportunity for the display of domestic tyranny; for<br />

Lieutenant-General de Fontaine married Mademoiselle Mongenod,<br />

the daughter of a rich banker; the President very sensibly found a<br />

wife in a young lady whose father, twice or thrice a millionaire, had<br />

traded in salt; and the third brother, faithful to his plebeian doctrines,<br />

married Mademoiselle Grossetete, the only daughter of the<br />

Receiver-General at Bourges. The three sisters-in-law and the two<br />

brothers-in-law found the high sphere of political bigwigs, and the<br />

drawing-rooms of the Faubourg Saint-Germain, so full of charm<br />

and of personal advantages, that they united in forming a little court<br />

round the overbearing Emilie. This treaty between interest and pride<br />

was not, however, so firmly cemented but that the young despot<br />

was, not unfrequently, the cause of revolts in her little realm. Scenes,<br />

which the highest circles would not have disowned, kept up a sarcastic<br />

temper among all the members of this powerful family; and this,<br />

without seriously diminishing the regard they professed in public,<br />

degenerated sometimes in private into sentiments far from charitable.<br />

Thus the Lieutenant-General’s wife, having become a Baronne,<br />

thought herself quite as noble as a Kergarouet, and imagined that her<br />

286


Balzac<br />

good hundred thousand francs a year gave her the right to be as impertinent<br />

as her sister-in-law Emilie, whom she would sometimes<br />

wish to see happily married, as she announced that the daughter of<br />

some peer of France had married Monsieur So-and-So with no title<br />

to his name. The Vicomtesse de Fontaine amused herself by eclipsing<br />

Emilie in the taste and magnificence that were conspicuous in her<br />

dress, her furniture, and her carriages. The satirical spirit in which her<br />

brothers and sisters sometimes received the claims avowed by Mademoiselle<br />

de Fontaine roused her to wrath that a perfect hailstorm of<br />

sharp sayings could hardly mitigate. So when the head of the family<br />

felt a slight chill in the King’s tacit and precarious friendship, he<br />

trembled all the more because, as a result of her sisters’ defiant mockery,<br />

his favorite daughter had never looked so high.<br />

In the midst of these circumstances, and at a moment when this<br />

petty domestic warfare had become serious, the monarch, whose favor<br />

Monsieur de Fontaine still hoped to regain, was attacked by the<br />

malady of which he was to die. The great political chief, who knew<br />

so well how to steer his bark in the midst of tempests, soon succumbed.<br />

Certain then of favors to come, the Comte de Fontaine<br />

made every effort to collect the elite of marrying men about his youngest<br />

daughter. Those who may have tried to solve the difficult problem<br />

of settling a haughty and capricious girl, will understand the<br />

trouble taken by the unlucky father. Such an affair, carried out to the<br />

liking of his beloved child, would worthily crown the career the Count<br />

had followed for these ten years at Paris. From the way in which his<br />

family claimed salaries under every department, it might be compared<br />

with the House of Austria, which, by intermarriage, threatens<br />

to pervade Europe. The old Vendeen was not to be discouraged in<br />

bringing forward suitors, so much had he his daughter’s happiness at<br />

heart, but nothing could be more absurd than the way in which the<br />

impertinent young thing pronounced her verdicts and judged the<br />

merits of her adorers. It might have been supposed that, like a princess<br />

in the Arabian Nights, Emilie was rich enough and beautiful<br />

enough to choose from among all the princes in the world. Her<br />

objections were each more preposterous than the last: one had too<br />

thick knees and was bow-legged, another was short-sighted, this one’s<br />

name was Durand, that one limped, and almost all were too fat.<br />

287


The Ball at Sceaux<br />

Livelier, more attractive, and gayer than ever after dismissing two or<br />

three suitors, she rushed into the festivities of the winter season, and<br />

to balls, where her keen eyes criticised the celebrities of the day, delighted<br />

in encouraging proposals which she invariably rejected.<br />

Nature had bestowed on her all the advantages needed for playing<br />

the part of Celimene. Tall and slight, Emilie de Fontaine could assume<br />

a dignified or a frolicsome mien at her will. Her neck was<br />

rather long, allowing her to affect beautiful attitudes of scorn and<br />

impertinence. She had cultivated a large variety of those turns of the<br />

head and feminine gestures, which emphasize so cruelly or so happily<br />

a hint of a smile. Fine black hair, thick and strongly-arched eyebrows,<br />

lent her countenance an expression of pride, to which her coquettish<br />

instincts and her mirror had taught her to add terror by a stare, or<br />

gentleness by the softness of her gaze, by the set of the gracious curve<br />

of her lips, by the coldness or the sweetness of her smile. When Emilie<br />

meant to conquer a heart, her pure voice did not lack melody; but<br />

she could also give it a sort of curt clearness when she was minded to<br />

paralyze a partner’s indiscreet tongue. Her colorless face and alabaster<br />

brow were like the limpid surface of a lake, which by turns is rippled<br />

by the impulse of a breeze and recovers its glad serenity when the air<br />

is still. More than one young man, a victim to her scorn, accused her<br />

of acting a part; but she justified herself by inspiring her detractors<br />

with the desire to please her, and then subjecting them to all her<br />

most contemptuous caprice. Among the young girls of fashion, not<br />

one knew better than she how to assume an air of reserve when a<br />

man of talent was introduced to her, or how to display the insulting<br />

politeness which treats an equal as an inferior, and to pour out her<br />

impertinence on all who tried to hold their heads on a level with<br />

hers. Wherever she went she seemed to be accepting homage rather<br />

than compliments, and even in a princess her airs and manner would<br />

have transformed the chair on which she sat into an imperial throne.<br />

Monsieur de Fontaine discovered too late how utterly the education<br />

of the daughter he loved had been ruined by the tender devotion<br />

of the whole family. The admiration which the world is at first ready<br />

to bestow on a young girl, but for which, sooner or later, it takes its<br />

revenge, had added to Emilie’s pride, and increased her self-confidence.<br />

Universal subservience had developed in her the selfishness<br />

288


Balzac<br />

natural to spoilt children, who, like kings, make a plaything of everything<br />

that comes to hand. As yet the graces of youth and the<br />

charms of talent hid these faults from every eye; faults all the more<br />

odious in a woman, since she can only please by self-sacrifice and<br />

unselfishness; but nothing escapes the eye of a good father, and Monsieur<br />

de Fontaine often tried to explain to his daughter the more<br />

important pages of the mysterious book of life. Vain effort! He had<br />

to lament his daughter’s capricious indocility and ironical shrewdness<br />

too often to persevere in a task so difficult as that of correcting<br />

an ill-disposed nature. He contented himself with giving her from<br />

time to time some gentle and kind advice; but he had the sorrow of<br />

seeing his tenderest words slide from his daughter’s heart as if it were<br />

of marble. A father’s eyes are slow to be unsealed, and it needed more<br />

than one experience before the old Royalist perceived that his daughter’s<br />

rare caresses were bestowed on him with an air of condescension. She<br />

was like young children, who seem to say to their mother, “Make<br />

haste to kiss me, that I may go to play.” In short, Emilie vouchsafed<br />

to be fond of her parents. But often, by those sudden whims, which<br />

seem inexplicable in young girls, she kept aloof and scarcely ever<br />

appeared; she complained of having to share her father’s and mother’s<br />

heart with too many people; she was jealous of every one, even of her<br />

brothers and sisters. Then, after creating a desert about her, the strange<br />

girl accused all nature of her unreal solitude and her wilful griefs.<br />

Strong in the experience of her twenty years, she blamed fate, because,<br />

not knowing that the mainspring of happiness is in ourselves,<br />

she demanded it of the circumstances of life. She would have fled to<br />

the ends of the earth to escape a marriage such as those of her two<br />

sisters, and nevertheless her heart was full of horrible jealousy at seeing<br />

them married, rich, and happy. In short, she sometimes led her<br />

mother—who was as much a victim to her vagaries as Monsieur de<br />

Fontaine—to suspect that she had a touch of madness.<br />

But such aberrations are quite inexplicable; nothing is commoner<br />

than this unconfessed pride developed in the heart of young girls<br />

belonging to families high in the social scale, and gifted by nature<br />

with great beauty. They are almost all convinced that their mothers,<br />

now forty or fifty years of age, can neither sympathize with their<br />

young souls, nor conceive of their imaginings. They fancy that most<br />

289


The Ball at Sceaux<br />

mothers, jealous of their girls, want to dress them in their own way<br />

with the premeditated purpose of eclipsing them or robbing them of<br />

admiration. Hence, often, secret tears and dumb revolt against supposed<br />

tyranny. In the midst of these woes, which become very real<br />

though built on an imaginary basis, they have also a mania for composing<br />

a scheme of life, while casting for themselves a brilliant horoscope;<br />

their magic consists in taking their dreams for reality; secretly,<br />

in their long meditations, they resolve to give their heart and hand to<br />

none but the man possessing this or the other qualification; and they<br />

paint in fancy a model to which, whether or no, the future lover<br />

must correspond. After some little experience of life, and the serious<br />

reflections that come with years, by dint of seeing the world and its<br />

prosaic round, by dint of observing unhappy examples, the brilliant<br />

hues of their ideal are extinguished. Then, one fine day, in the course<br />

of events, they are quite astonished to find themselves happy without<br />

the nuptial poetry of their day-dreams. It was on the strength of<br />

that poetry that Mademoiselle Emilie de Fontaine, in her slender<br />

wisdom, had drawn up a programme to which a suitor must conform<br />

to be excepted. Hence her disdain and sarcasm.<br />

“Though young and of an ancient family, he must be a peer of<br />

France,” said she to herself. “I could not bear not to see my coat-ofarms<br />

on the panels of my carriage among the folds of azure mantling,<br />

not to drive like the princes down the broad walk of the Champs-<br />

Elysees on the days of Longchamps in Holy Week. Besides, my father<br />

says that it will someday be the highest dignity in France. He must be<br />

a soldier—but I reserve the right of making him retire; and he must<br />

bear an Order, that the sentries may present arms to us.”<br />

And these rare qualifications would count for nothing if this creature<br />

of fancy had not the most amiable temper, a fine figure, intelligence,<br />

and, above all, if he were not slender. To be lean, a personal<br />

grace which is but fugitive, especially under a representative government,<br />

was an indispensable condition. Mademoiselle de Fontaine<br />

had an ideal standard which was to be the model. A young man who<br />

at the first glance did not fulfil the requisite conditions did not even<br />

get a second look.<br />

“Good Heavens! see how fat he is!” was with her the utmost expression<br />

of contempt.<br />

290


Balzac<br />

To hear her, people of respectable corpulence were incapable of<br />

sentiment, bad husbands, and unfit for civilized society. Though it is<br />

esteemed a beauty in the East, to be fat seemed to her a misfortune<br />

for a woman; but in a man it was a crime. These paradoxical views<br />

were amusing, thanks to a certain liveliness of rhetoric. The Count<br />

felt nevertheless that by-and-by his daughter’s affections, of which<br />

the absurdity would be evident to some women who were not less<br />

clear-sighted than merciless, would inevitably become a subject of<br />

constant ridicule. He feared lest her eccentric notions should deviate<br />

into bad style. He trembled to think that the pitiless world might<br />

already be laughing at a young woman who remained so long on the<br />

stage without arriving at any conclusion of the drama she was playing.<br />

More than one actor in it, disgusted by a refusal, seemed to be<br />

waiting for the slightest turn of ill-luck to take his revenge. The indifferent,<br />

the lookers-on were beginning to weary of it; admiration is<br />

always exhausting to human beings. The old Vendeen knew better<br />

than any one that if there is an art in choosing the right moment for<br />

coming forward on the boards of the world, on those of the Court,<br />

in a drawing-room or on the stage, it is still more difficult to quit<br />

them in the nick of time. So during the first winter after the accession<br />

of Charles X., he redoubled his efforts, seconded by his three<br />

sons and his sons-in-law, to assemble in the rooms of his official<br />

residence the best matches which Paris and the various deputations<br />

from departments could offer. The splendor of his entertainments,<br />

the luxury of his dining-room, and his dinners, fragrant with truffles,<br />

rivaled the famous banquets by which the ministers of that time<br />

secured the vote of their parliamentary recruits.<br />

The Honorable Deputy was consequently pointed at as a most<br />

influential corrupter of the legislative honesty of the illustrious<br />

Chamber that was dying as it would seem of indigestion. A whimsical<br />

result! his efforts to get his daughter married secured him a<br />

splendid popularity. He perhaps found some covert advantage in<br />

selling his truffles twice over. This accusation, started by certain<br />

mocking Liberals, who made up by their flow of words for their<br />

small following in the Chamber, was not a success. The Poitevin<br />

gentleman had always been so noble and so honorable, that he was<br />

not once the object of those epigrams which the malicious journal-<br />

291


The Ball at Sceaux<br />

ism of the day hurled at the three hundred votes of the centre, at<br />

the Ministers, the cooks, the Directors-General, the princely<br />

Amphitryons, and the official supporters of the Villele Ministry.<br />

At the close of this campaign, during which Monsieur de Fontaine<br />

had on several occasions brought out all his forces, he believed that<br />

this time the procession of suitors would not be a mere dissolving<br />

view in his daughter’s eyes; that it was time she should make up her<br />

mind. He felt a certain inward satisfaction at having well fulfilled his<br />

duty as a father. And having left no stone unturned, he hoped that,<br />

among so many hearts laid at Emilie’s feet, there might be one to<br />

which her caprice might give a preference. Incapable of repeating<br />

such an effort, and tired, too, of his daughter’s conduct, one morning,<br />

towards the end of Lent, when the business at the Chamber did<br />

not demand his vote, he determined to ask what her views were.<br />

While his valet was artistically decorating his bald yellow head with<br />

the delta of powder which, with the hanging “ailes de pigeon,” completed<br />

his venerable style of hairdressing, Emilie’s father, not without<br />

some secret misgivings, told his old servant to go and desire the<br />

haughty damsel to appear in the presence of the head of the family.<br />

“Joseph,” he added, when his hair was dressed, “take away that<br />

towel, draw back the curtains, put those chairs square, shake the rug,<br />

and lay it quite straight. Dust everything.—Now, air the room a<br />

little by opening the window.”<br />

The Count multiplied his orders, putting Joseph out of breath,<br />

and the old servant, understanding his master’s intentions, aired and<br />

tidied the room, of course the least cared for of any in the house, and<br />

succeeded in giving a look of harmony to the files of bills, the letterboxes,<br />

the books and furniture of this sanctum, where the interests<br />

of the royal demesnes were debated over. When Joseph had reduced<br />

this chaos to some sort of order, and brought to the front such things<br />

as might be most pleasing to the eye, as if it were a shop front, or<br />

such as by their color might give the effect of a kind of official poetry,<br />

he stood for a minute in the midst of the labyrinth of papers<br />

piled in some places even on the floor, admired his handiwork, jerked<br />

his head, and went.<br />

The anxious sinecure-holder did not share his retainer’s favorable<br />

opinion. Before seating himself in his deep chair, whose rounded<br />

292


Balzac<br />

back screened him from draughts, he looked round him doubtfully,<br />

examined his dressing-gown with a hostile expression, shook off a<br />

few grains of snuff, carefully wiped his nose, arranged the tongs and<br />

shovel, made the fire, pulled up the heels of his slippers, pulled out<br />

his little queue of hair which had lodged horizontally between the<br />

collar of his waistcoat and that of his dressing-gown restoring it to its<br />

perpendicular position; then he swept up the ashes of the hearth,<br />

which bore witness to a persistent catarrh. Finally, the old man did<br />

not settle himself till he had once more looked all over the room,<br />

hoping that nothing could give occasion to the saucy and impertinent<br />

remarks with which his daughter was apt to answer his good<br />

advice. On this occasion he was anxious not to compromise his dignity<br />

as a father. He daintily took a pinch of snuff, cleared his throat<br />

two or three times, as if he were about to demand a count out of the<br />

House; then he heard his daughter’s light step, and she came in humming<br />

an air from Il Barbiere.<br />

“Good-morning, papa. What do you want with me so early?”<br />

Having sung these words, as though they were the refrain of the<br />

melody, she kissed the Count, not with the familiar tenderness which<br />

makes a daughter’s love so sweet a thing, but with the light carelessness<br />

of a mistress confident of pleasing, whatever she may do.<br />

“My dear child,” said Monsieur de Fontaine, gravely, “I sent for<br />

you to talk to you very seriously about your future prospects. You are<br />

at this moment under the necessity of making such a choice of a<br />

husband as may secure your durable happiness—”<br />

“My good father,” replied Emilie, assuming her most coaxing tone<br />

of voice to interrupt him, “it strikes me that the armistice on which<br />

we agreed as to my suitors is not yet expired.”<br />

“Emilie, we must to-day forbear from jesting on so important a<br />

matter. For some time past the efforts of those who most truly<br />

love you, my dear child, have been concentrated on the endeavor to<br />

settle you suitably; and you would be guilty of ingratitude in meeting<br />

with levity those proofs of kindness which I am not alone in<br />

lavishing on you.”<br />

As she heard these words, after flashing a mischievously inquisitive<br />

look at the furniture of her father’s study, the young girl brought<br />

forward the armchair which looked as if it had been least used by<br />

293


The Ball at Sceaux<br />

petitioners, set it at the side of the fireplace so as to sit facing her<br />

father, and settled herself in so solemn an attitude that it was impossible<br />

not to read in it a mocking intention, crossing her arms over the<br />

dainty trimmings of a pelerine a la neige, and ruthlessly crushing its<br />

endless frills of white tulle. After a laughing side glance at her old<br />

father’s troubled face, she broke silence.<br />

“I never heard you say, my dear father, that the Government issued<br />

its instructions in its dressing-gown. However,” and she smiled, “that<br />

does not matter; the mob are probably not particular. Now, what are<br />

your proposals for legislation, and your official introductions?”<br />

“I shall not always be able to make them, headstrong girl!—Listen,<br />

Emilie. It is my intention no longer to compromise my reputation,<br />

which is part of my children’s fortune, by recruiting the regiment of<br />

dancers which, spring after spring, you put to rout. You have already<br />

been the cause of many dangerous misunderstandings with certain<br />

families. I hope to make you perceive more truly the difficulties of<br />

your position and of ours. You are two-and-twenty, my dear child,<br />

and you ought to have been married nearly three years since. Your<br />

brothers and your two sisters are richly and happily provided for.<br />

But, my dear, the expenses occasioned by these marriages, and the<br />

style of housekeeping you require of your mother, have made such<br />

inroads on our income that I can hardly promise you a hundred<br />

thousand francs as a marriage portion. From this day forth I shall<br />

think only of providing for your mother, who must not be sacrificed<br />

to her children. Emilie, if I were to be taken from my family Madame<br />

de Fontaine could not be left at anybody’s mercy, and ought to<br />

enjoy the affluence which I have given her too late as the reward of<br />

her devotion in my misfortunes. You see, my child, that the amount<br />

of your fortune bears no relation to your notions of grandeur. Even<br />

that would be such a sacrifice as I have not hitherto made for either<br />

of my children; but they have generously agreed not to expect in the<br />

future any compensation for the advantage thus given to a too favored<br />

child.”<br />

“In their position!” said Emilie, with an ironical toss of her head.<br />

“My dear, do not so depreciate those who love you. Only the poor<br />

are generous as a rule; the rich have always excellent reasons for not<br />

handing over twenty thousand francs to a relation. Come, my child,<br />

294


Balzac<br />

do not pout, let us talk rationally.—Among the young marrying<br />

men have you noticed Monsieur de Manerville?”<br />

“Oh, he minces his words—he says Zules instead of Jules; he is<br />

always looking at his feet, because he thinks them small, and he gazes<br />

at himself in the glass! Besides, he is fair. I don’t like fair men.”<br />

“Well, then, Monsieur de Beaudenord?”<br />

“He is not noble! he is ill made and stout. He is dark, it is true.—If<br />

the two gentlemen could agree to combine their fortunes, and the first<br />

would give his name and his figure to the second, who should keep his<br />

dark hair, then—perhaps—”<br />

“What can you say against Monsieur de Rastignac?”<br />

“Madame de Nucingen has made a banker of him,” she said with<br />

meaning.<br />

“And our cousin, the Vicomte de Portenduere?”<br />

“A mere boy, who dances badly; besides, he has no fortune. And,<br />

after all, papa, none of these people have titles. I want, at least, to be<br />

a countess like my mother.”<br />

“Have you seen no one, then, this winter—”<br />

“No, papa.”<br />

“What then do you want?”<br />

“The son of a peer of France.<br />

“My dear girl, you are mad!” said Monsieur de Fontaine, rising.<br />

But he suddenly lifted his eyes to heaven, and seemed to find a<br />

fresh fount of resignation in some religious thought; then, with a<br />

look of fatherly pity at his daughter, who herself was moved, he took<br />

her hand, pressed it, and said with deep feeling: “God is my witness,<br />

poor mistaken child, I have conscientiously discharged my duty to<br />

you as a father—conscientiously, do I say? Most lovingly, my Emilie.<br />

Yes, God knows! This winter I have brought before you more than<br />

one good man, whose character, whose habits, and whose temper<br />

were known to me, and all seemed worthy of you. My child, my<br />

task is done. From this day forth you are the arbiter of your fate, and<br />

I consider myself both happy and unhappy at finding myself relieved<br />

of the heaviest of paternal functions. I know not whether you will<br />

for any long time, now, hear a voice which, to you, has never been<br />

stern; but remember that conjugal happiness does not rest so much<br />

on brilliant qualities and ample fortune as on reciprocal esteem. This<br />

295


The Ball at Sceaux<br />

happiness is, in its nature, modest, and devoid of show. So now, my<br />

dear, my consent is given beforehand, whoever the son-in-law may<br />

be whom you introduce to me; but if you should be unhappy, remember<br />

you will have no right to accuse your father. I shall not<br />

refuse to take proper steps and help you, only your choice must be<br />

serious and final. I will never twice compromise the respect due to<br />

my white hairs.”<br />

The affection thus expressed by her father, the solemn tones of his<br />

urgent address, deeply touched Mademoiselle de Fontaine; but she<br />

concealed her emotion, seated herself on her father’s knees—for he<br />

had dropped all tremulous into his chair again—caressed him fondly,<br />

and coaxed him so engagingly that the old man’s brow cleared. As<br />

soon as Emilie thought that her father had got over his painful agitation,<br />

she said in a gentle voice: “I have to thank you for your graceful<br />

attention, my dear father. You have had your room set in order to<br />

receive your beloved daughter. You did not perhaps know that you<br />

would find her so foolish and so headstrong. But, papa, is it so difficult<br />

to get married to a peer of France? You declared that they were<br />

manufactured by dozens. At least, you will not refuse to advise me.”<br />

“No, my poor child, no;—and more than once I may have occasion<br />

to cry, ‘Beware!’ Remember that the making of peers is so recent<br />

a force in our government machinery that they have no great fortunes.<br />

Those who are rich look to becoming richer. The wealthiest<br />

member of our peerage has not half the income of the least rich lord<br />

in the English Upper Chamber. Thus all the French peers are on the<br />

lookout for great heiresses for their sons, wherever they may meet<br />

with them. The necessity in which they find themselves of marrying<br />

for money will certainly exist for at least two centuries.<br />

“Pending such a fortunate accident as you long for—and this fastidiousness<br />

may cost you the best years of your life—your attractions<br />

might work a miracle, for men often marry for love in these days.<br />

When experience lurks behind so sweet a face as yours it may achieve<br />

wonders. In the first place, have you not the gift of recognizing virtue<br />

in the greater or smaller dimensions of a man’s body? This is no<br />

small matter! To so wise a young person as you are, I need not enlarge<br />

on all the difficulties of the enterprise. I am sure that you would<br />

never attribute good sense to a stranger because he had a handsome<br />

296


Balzac<br />

face, or all the virtues because he had a fine figure. And I am quite of<br />

your mind in thinking that the sons of peers ought to have an air<br />

peculiar to themselves, and perfectly distinctive manners. Though<br />

nowadays no external sign stamps a man of rank, those young men<br />

will have, perhaps, to you the indefinable something that will reveal<br />

it. Then, again, you have your heart well in hand, like a good horseman<br />

who is sure his steed cannot bolt. Luck be with you, my dear!”<br />

“You are making game of me, papa. Well, I assure you that I would<br />

rather die in Mademoiselle de Conde’s convent than not be the wife<br />

of a peer of France.”<br />

She slipped out of her father’s arms, and proud of being her own<br />

mistress, went off singing the air of Cara non dubitare, in the “Matrimonio<br />

Segreto.”<br />

As it happened, the family were that day keeping the anniversary of<br />

a family fete. At dessert Madame Planat, the Receiver-General’s wife,<br />

spoke with some enthusiasm of a young American owning an immense<br />

fortune, who had fallen passionately in love with her sister,<br />

and made through her the most splendid proposals.<br />

“A banker, I rather think,” observed Emilie carelessly. “I do not like<br />

money dealers.”<br />

“But, Emilie,” replied the Baron de Villaine, the husband of the<br />

Count’s second daughter, “you do not like lawyers either; so that if<br />

you refuse men of wealth who have not titles, I do not quite see in<br />

what class you are to choose a husband.”<br />

“Especially, Emilie, with your standard of slimness,” added the Lieutenant-General.<br />

“I know what I want,” replied the young lady.<br />

“My sister wants a fine name, a fine young man, fine prospects,<br />

and a hundred thousand francs a year,” said the Baronne de Fontaine.<br />

“Monsieur de Marsay, for instance.”<br />

“I know, my dear,” retorted Emilie, “that I do not mean to make<br />

such a foolish marriage as some I have seen. Moreover, to put an end<br />

to these matrimonial discussions, I hereby declare that I shall look on<br />

anyone who talks to me of marriage as a foe to my peace of mind.”<br />

An uncle of Emilie’s, a vice-admiral, whose fortune had just been<br />

increased by twenty thousand francs a year in consequence of the Act<br />

of Indemnity, and a man of seventy, feeling himself privileged to say<br />

297


The Ball at Sceaux<br />

hard things to his grand-niece, on whom he doted, in order to mollify<br />

the bitter tone of the discussion now exclaimed:<br />

“Do not tease my poor little Emilie; don’t you see she is waiting till<br />

the Duc de Bordeaux comes of age!”<br />

The old man’s pleasantry was received with general laughter.<br />

“Take care I don’t marry you, old fool!” replied the young girl,<br />

whose last words were happily drowned in the noise.<br />

“My dear children,” said Madame de Fontaine, to soften this saucy<br />

retort, “Emilie, like you, will take no advice but her mother’s.”<br />

“Bless me! I shall take no advice but my own in a matter which<br />

concerns no one but myself,” said Mademoiselle de Fontaine very<br />

distinctly.<br />

At this all eyes were turned to the head of the family. Every one<br />

seemed anxious as to what he would do to assert his dignity. The<br />

venerable gentleman enjoyed much consideration, not only in the<br />

world; happier than many fathers, he was also appreciated by his<br />

family, all its members having a just esteem for the solid qualities by<br />

which he had been able to make their fortunes. Hence he was treated<br />

with the deep respect which is shown by English families, and some<br />

aristocratic houses on the continent, to the living representatives of<br />

an ancient pedigree. Deep silence had fallen; and the guests looked<br />

alternately from the spoilt girl’s proud and sulky pout to the severe<br />

faces of Monsieur and Madame de Fontaine.<br />

“I have made my daughter Emilie mistress of her own fate,” was<br />

the reply spoken by the Count in a deep voice.<br />

Relations and guests gazed at Mademoiselle de Fontaine with<br />

mingled curiosity and pity. The words seemed to declare that fatherly<br />

affection was weary of the contest with a character that the<br />

whole family knew to be incorrigible. The sons-in-law muttered,<br />

and the brothers glanced at their wives with mocking smiles. From<br />

that moment every one ceased to take any interest in the haughty<br />

girl’s prospects of marriage. Her old uncle was the only person who,<br />

as an old sailor, ventured to stand on her tack, and take her broadsides,<br />

without ever troubling himself to return her fire.<br />

When the fine weather was settled, and after the budget was voted,<br />

the whole family—a perfect example of the parliamentary families<br />

on the northern side of the Channel who have a footing in every<br />

298


Balzac<br />

government department, and ten votes in the House of Commons—<br />

flew away like a brood of young birds to the charming neighborhoods<br />

of Aulnay, Antony, and Chatenay. The wealthy Receiver-General<br />

had lately purchased in this part of the world a country-house for<br />

his wife, who remained in Paris only during the session. Though the<br />

fair Emilie despised the commonalty, her feeling was not carried so<br />

far as to scorn the advantages of a fortune acquired in a profession; so<br />

she accompanied her sister to the sumptuous villa, less out of affection<br />

for the members of her family who were visiting there, than<br />

because fashion has ordained that every woman who has any selfrespect<br />

must leave Paris in the summer. The green seclusion of Sceaux<br />

answered to perfection the requirements of good style and of the<br />

duties of an official position.<br />

As it is extremely doubtful that the fame of the “Bal de Sceaux”<br />

should ever have extended beyond the borders of the Department of<br />

the Seine, it will be necessary to give some account of this weekly<br />

festivity, which at that time was important enough to threaten to<br />

become an institution. The environs of the little town of Sceaux<br />

enjoy a reputation due to the scenery, which is considered enchanting.<br />

Perhaps it is quite ordinary, and owes its fame only to the stupidity<br />

of the Paris townsfolk, who, emerging from the stony abyss in<br />

which they are buried, would find something to admire in the flats<br />

of La Beauce. However, as the poetic shades of Aulnay, the hillsides<br />

of Antony, and the valley of the Bieve are peopled with artists who<br />

have traveled far, by foreigners who are very hard to please, and by a<br />

great many pretty women not devoid of taste, it is to be supposed<br />

that the Parisians are right. But Sceaux possesses another attraction<br />

not less powerful to the Parisian. In the midst of a garden whence<br />

there are delightful views, stands a large rotunda open on all sides,<br />

with a light, spreading roof supported on elegant pillars. This rural<br />

baldachino shelters a dancing-floor. The most stuck-up landowners<br />

of the neighborhood rarely fail to make an excursion thither once or<br />

twice during the season, arriving at this rustic palace of Terpsichore<br />

either in dashing parties on horseback, or in the light and elegant<br />

carriages which powder the philosophical pedestrian with dust. The<br />

hope of meeting some women of fashion, and of being seen by<br />

them—and the hope, less often disappointed, of seeing young peas-<br />

299


The Ball at Sceaux<br />

ant girls, as wily as judges—crowds the ballroom at Sceaux with<br />

numerous swarms of lawyers’ clerks, of the disciples of Aesculapius,<br />

and other youths whose complexions are kept pale and moist by the<br />

damp atmosphere of Paris back-shops. And a good many bourgeois<br />

marriages have had their beginning to the sound of the band occupying<br />

the centre of this circular ballroom. If that roof could speak,<br />

what love-stories could it not tell!<br />

This interesting medley gave the Sceaux balls at that time a spice of<br />

more amusement than those of two or three places of the same kind<br />

near Paris; and it had incontestable advantages in its rotunda, and the<br />

beauty of its situation and its gardens. Emilie was the first to express a<br />

wish to play at being common folk at this gleeful suburban entertainment,<br />

and promised herself immense pleasure in mingling with the<br />

crowd. Everybody wondered at her desire to wander through such a<br />

mob; but is there not a keen pleasure to grand people in an incognito?<br />

Mademoiselle de Fontaine amused herself with imagining all these<br />

town-bred figures; she fancied herself leaving the memory of a bewitching<br />

glance and smile stamped on more than one shopkeeper’s<br />

heart, laughed beforehand at the damsels’ airs, and sharpened her pencils<br />

for the scenes she proposed to sketch in her satirical album. Sunday<br />

could not come soon enough to satisfy her impatience.<br />

The party from the Villa Planat set out on foot, so as not to betray<br />

the rank of the personages who were about to honor the ball with<br />

their presence. They dined early. And the month of May humored<br />

this aristocratic escapade by one of its finest evenings. Mademoiselle<br />

de Fontaine was quite surprised to find in the rotunda some quadrilles<br />

made up of persons who seemed to belong to the upper classes.<br />

Here and there, indeed, were some young men who look as though<br />

they must have saved for a month to shine for a day; and she perceived<br />

several couples whose too hearty glee suggested nothing conjugal;<br />

still, she could only glean instead of gathering a harvest. She<br />

was amused to see that pleasure in a cotton dress was so very like<br />

pleasure robed in satin, and that the girls of the middle class danced<br />

quite as well as ladies—nay, sometimes better. Most of the women<br />

were simply and suitably dressed. Those who in this assembly represented<br />

the ruling power, that is to say, the country-folk, kept apart<br />

with wonderful politeness. In fact, Mademoiselle Emilie had to study<br />

300


Balzac<br />

the various elements that composed the mixture before she could<br />

find any subject for pleasantry. But she had not time to give herself<br />

up to malicious criticism, or opportunity for hearing many of the<br />

startling speeches which caricaturists so gladly pick up. The haughty<br />

young lady suddenly found a flower in this wide field—the metaphor<br />

is reasonable—whose splendor and coloring worked on her<br />

imagination with all the fascination of novelty. It often happens that<br />

we look at a dress, a hanging, a blank sheet of paper, with so little<br />

heed that we do not at first detect a stain or a bright spot which<br />

afterwards strikes the eye as though it had come there at the very<br />

instant when we see it; and by a sort of moral phenomenon somewhat<br />

resembling this, Mademoiselle de Fontaine discovered in a<br />

young man the external perfection of which she had so long dreamed.<br />

Seated on one of the clumsy chairs which marked the boundary<br />

line of the circular floor, she had placed herself at the end of the row<br />

formed by the family party, so as to be able to stand up or push<br />

forward as her fancy moved her, treating the living pictures and groups<br />

in the hall as if she were in a picture gallery; impertinently turning<br />

her eye-glass on persons not two yards away, and making her remarks<br />

as though she were criticising or praising a study of a head, a painting<br />

of genre. Her eyes, after wandering over the vast moving picture,<br />

were suddenly caught by this figure, which seemed to have been placed<br />

on purpose in one corner of the canvas, and in the best light, like a<br />

person out of all proportion with the rest.<br />

The stranger, alone and absorbed in thought, leaned lightly against<br />

one of the columns that supported the roof; his arms were folded,<br />

and he leaned slightly on one side as though he had placed himself<br />

there to have his portrait taken by a painter. His attitude, though full<br />

of elegance and dignity, was devoid of affectation. Nothing suggested<br />

that he had half turned his head, and bent it a little to the right like<br />

Alexander, or Lord Byron, and some other great men, for the sole<br />

purpose of attracting attention. His fixed gaze followed a girl who<br />

was dancing, and betrayed some strong feeling. His slender, easy frame<br />

recalled the noble proportions of the Apollo. Fine black hair curled<br />

naturally over a high forehead. At a glance Mademoiselle de Fontaine<br />

observed that his linen was fine, his gloves fresh, and evidently bought<br />

of a good maker, and his feet were small and well shod in boots of<br />

301


The Ball at Sceaux<br />

Irish kid. He had none of the vulgar trinkets displayed by the dandies<br />

of the National Guard or the Lovelaces of the counting-house. A<br />

black ribbon, to which an eye-glass was attached, hung over a waistcoat<br />

of the most fashionable cut. Never had the fastidious Emilie<br />

seen a man’s eyes shaded by such long, curled lashes. Melancholy and<br />

passion were expressed in this face, and the complexion was of a<br />

manly olive hue. His mouth seemed ready to smile, unbending the<br />

corners of eloquent lips; but this, far from hinting at gaiety, revealed<br />

on the contrary a sort of pathetic grace. There was too much promise<br />

in that head, too much distinction in his whole person, to allow of<br />

one’s saying, “What a handsome man!” or “What a fine man!” One<br />

wanted to know him. The most clear-sighted observer, on seeing this<br />

stranger, could not have helped taking him for a clever man attracted<br />

to this rural festivity by some powerful motive.<br />

All these observations cost Emilie only a minute’s attention, during<br />

which the privileged gentleman under her severe scrutiny became<br />

the object of her secret admiration. She did not say to herself, “He<br />

must be a peer of France!” but “Oh, if only he is noble, and he surely<br />

must be——” Without finishing her thought, she suddenly rose,<br />

and followed by her brother the General, she made her way towards<br />

the column, affecting to watch the merry quadrille; but by a stratagem<br />

of the eye, familiar to women, she lost not a gesture of the<br />

young man as she went towards him. The stranger politely moved to<br />

make way for the newcomers, and went to lean against another pillar.<br />

Emilie, as much nettled by his politeness as she might have been<br />

by an impertinence, began talking to her brother in a louder voice<br />

than good taste enjoined; she turned and tossed her head, gesticulated<br />

eagerly, and laughed for no particular reason, less to amuse her<br />

brother than to attract the attention of the imperturbable stranger.<br />

None of her little arts succeeded. Mademoiselle de Fontaine then<br />

followed the direction in which his eyes were fixed, and discovered<br />

the cause of his indifference.<br />

In the midst of the quadrille, close in front of them, a pale girl was<br />

dancing; her face was like one of the divinities which Girodet has<br />

introduced into his immense composition of French Warriors received<br />

by Ossian. Emilie fancied that she recognized her as a distinguished<br />

milady who for some months had been living on a neigh-<br />

302


Balzac<br />

boring estate. Her partner was a lad of about fifteen, with red hands,<br />

and dressed in nankeen trousers, a blue coat, and white shoes, which<br />

showed that the damsel’s love of dancing made her easy to please in<br />

the matter of partners. Her movements did not betray her apparent<br />

delicacy, but a faint flush already tinged her white cheeks, and her<br />

complexion was gaining color. Mademoiselle de Fontaine went nearer,<br />

to be able to examine the young lady at the moment when she returned<br />

to her place, while the side couples in their turn danced the<br />

figure. But the stranger went up to the pretty dancer, and leaning<br />

over, said in a gentle but commanding tone:<br />

“Clara, my child, do not dance any more.”<br />

Clara made a little pouting face, bent her head, and finally smiled.<br />

When the dance was over, the young man wrapped her in a cashmere<br />

shawl with a lover’s care, and seated her in a place sheltered from the<br />

wind. Very soon Mademoiselle de Fontaine, seeing them rise and<br />

walk round the place as if preparing to leave, found means to follow<br />

them under pretence of admiring the views from the garden. Her<br />

brother lent himself with malicious good-humor to the divagations<br />

of her rather eccentric wanderings. Emilie then saw the attractive<br />

couple get into an elegant tilbury, by which stood a mounted groom<br />

in livery. At the moment when, from his high seat, the young man<br />

was drawing the reins even, she caught a glance from his eye such as a<br />

man casts aimlessly at the crowd; and then she enjoyed the feeble<br />

satisfaction of seeing him turn his head to look at her. The young<br />

lady did the same. Was it from jealousy?<br />

“I imagine you have now seen enough of the garden,” said her<br />

brother. “We may go back to the dancing.”<br />

“I am ready,” said she. “Do you think the girl can be a relation of<br />

Lady Dudley’s?”<br />

“Lady Dudley may have some male relation staying with her,” said<br />

the Baron de Fontaine; “but a young girl!—No!”<br />

Next day Mademoiselle de Fontaine expressed a wish to take a<br />

ride. Then she gradually accustomed her old uncle and her brothers<br />

to escorting her in very early rides, excellent, she declared for her<br />

health. She had a particular fancy for the environs of the hamlet<br />

where Lady Dudley was living. Notwithstanding her cavalry<br />

manoeuvres, she did not meet the stranger so soon as the eager<br />

303


The Ball at Sceaux<br />

search she pursued might have allowed her to hope. She went several<br />

times to the “Bal de Sceaux” without seeing the young Englishman<br />

who had dropped from the skies to pervade and beautify her<br />

dreams. Though nothing spurs on a young girl’s infant passion so<br />

effectually as an obstacle, there was a time when Mademoiselle de<br />

Fontaine was on the point of giving up her strange and secret search,<br />

almost despairing of the success of an enterprise whose singularity<br />

may give some idea of the boldness of her temper. In point of fact,<br />

she might have wandered long about the village of Chatenay without<br />

meeting her Unknown. The fair Clara—since that was the name<br />

Emilie had overheard—was not English, and the stranger who escorted<br />

her did not dwell among the flowery and fragrant bowers of<br />

Chatenay.<br />

One evening Emilie, out riding with her uncle, who, during the<br />

fine weather, had gained a fairly long truce from the gout, met Lady<br />

Dudley. The distinguished foreigner had with her in her open carriage<br />

Monsieur Vandenesse. Emilie recognized the handsome couple,<br />

and her suppositions were at once dissipated like a dream. Annoyed,<br />

as any woman must be whose expectations are frustrated, she touched<br />

up her horse so suddenly that her uncle had the greatest difficulty in<br />

following her, she had set off at such a pace.<br />

“I am too old, it would seem, to understand these youthful spirits,”<br />

said the old sailor to himself as he put his horse to a canter; “or<br />

perhaps young people are not what they used to be. But what ails my<br />

niece? Now she is walking at a foot-pace like a gendarme on patrol in<br />

the Paris streets. One might fancy she wanted to outflank that worthy<br />

man, who looks to me like an author dreaming over his poetry,<br />

for he has, I think, a notebook in his hand. My word, I am a great<br />

simpleton! Is not that the very young man we are in search of!”<br />

At this idea the old admiral moderated his horse’s pace so as to<br />

follow his niece without making any noise. He had played too many<br />

pranks in the years 1771 and soon after, a time of our history when<br />

gallantry was held in honor, not to guess at once that by the merest<br />

chance Emilie had met the Unknown of the Sceaux gardens. In spite<br />

of the film which age had drawn over his gray eyes, the Comte de<br />

Kergarouet could recognize the signs of extreme agitation in his niece,<br />

under the unmoved expression she tried to give to her features. The<br />

304


Balzac<br />

girl’s piercing eyes were fixed in a sort of dull amazement on the<br />

stranger, who quietly walked on in front of her.<br />

“Ay, that’s it,” thought the sailor. “She is following him as a pirate<br />

follows a merchantman. Then, when she has lost sight of him, she<br />

will be in despair at not knowing who it is she is in love with, and<br />

whether he is a marquis or a shopkeeper. Really these young heads<br />

need an old fogy like me always by their side …”<br />

He unexpectedly spurred his horse in such a way as to make his<br />

niece’s bolt, and rode so hastily between her and the young man on<br />

foot that he obliged him to fall back on to the grassy bank which rose<br />

from the roadside. Then, abruptly drawing up, the Count exclaimed:<br />

“Couldn’t you get out of the way?”<br />

“I beg your pardon, monsieur. But I did not know that it lay with<br />

me to apologize to you because you almost rode me down.”<br />

“There, enough of that, my good fellow!” replied the sailor harshly,<br />

in a sneering tone that was nothing less than insulting. At the same<br />

time the Count raised his hunting-crop as if to strike his horse, and<br />

touched the young fellow’s shoulder, saying, “A liberal citizen is a<br />

reasoner; every reasoner should be prudent.”<br />

The young man went up the bankside as he heard the sarcasm;<br />

then he crossed his arms, and said in an excited tone of voice, “I<br />

cannot suppose, monsieur, as I look at your white hairs, that you still<br />

amuse yourself by provoking duels——”<br />

“White hairs!” cried the sailor, interrupting him. “You lie in your<br />

throat. They are only gray.”<br />

A quarrel thus begun had in a few seconds become so fierce that<br />

the younger man forgot the moderation he had tried to preserve. Just<br />

as the Comte de Kergarouet saw his niece coming back to them with<br />

every sign of the greatest uneasiness, he told his antagonist his name,<br />

bidding him keep silence before the young lady entrusted to his care.<br />

The stranger could not help smiling as he gave a visiting card to the<br />

old man, desiring him to observe that he was living at a countryhouse<br />

at Chevreuse; and, after pointing this out to him, he hurried<br />

away.<br />

“You very nearly damaged that poor young counter-jumper, my<br />

dear,” said the Count, advancing hastily to meet Emilie. “Do you<br />

not know how to hold your horse in?—And there you leave me to<br />

305


The Ball at Sceaux<br />

compromise my dignity in order to screen your folly; whereas if you<br />

had but stopped, one of your looks, or one of your pretty speeches—<br />

one of those you can make so prettily when you are not pert—would<br />

have set everything right, even if you had broken his arm.”<br />

“But, my dear uncle, it was your horse, not mine, that caused the<br />

accident. I really think you can no longer ride; you are not so good a<br />

horseman as you were last year.—But instead of talking nonsense—”<br />

“Nonsense, by Gad! Is it nothing to be so impertinent to your<br />

uncle?”<br />

“Ought we not to go on and inquire if the young man is hurt? He<br />

is limping, uncle, only look!”<br />

“No, he is running; I rated him soundly.”<br />

“Oh, yes, uncle; I know you there!”<br />

“Stop,” said the Count, pulling Emilie’s horse by the bridle, “I do<br />

not see the necessity of making advances to some shopkeeper who is<br />

only too lucky to have been thrown down by a charming young<br />

lady, or the commander of La Belle-Poule.”<br />

“Why do you think he is anything so common, my dear uncle? He<br />

seems to me to have very fine manners.”<br />

“Every one has manners nowadays, my dear.”<br />

“No, uncle, not every one has the air and style which come of the<br />

habit of frequenting drawing-rooms, and I am ready to lay a bet with<br />

you that the young man is of noble birth.”<br />

“You had not long to study him.”<br />

“No, but it is not the first time I have seen him.”<br />

“Nor is it the first time you have looked for him,” replied the<br />

admiral with a laugh.<br />

Emilie colored. Her uncle amused himself for some time with her<br />

embarrassment; then he said: “Emilie, you know that I love you as<br />

my own child, precisely because you are the only member of the<br />

family who has the legitimate pride of high birth. Devil take it, child,<br />

who could have believed that sound principles would become so<br />

rare? Well, I will be your confidant. My dear child, I see that his<br />

young gentleman is not indifferent to you. Hush! All the family<br />

would laugh at us if we sailed under the wrong flag. You know what<br />

that means. We two will keep our secret, and I promise to bring him<br />

straight into the drawing-room.”<br />

306


Balzac<br />

“When, uncle?”<br />

“To-morrow.”<br />

“But, my dear uncle, I am not committed to anything?”<br />

“Nothing whatever, and you may bombard him, set fire to him,<br />

and leave him to founder like an old hulk if you choose. He won’t be<br />

the first, I fancy?”<br />

“You are kind, uncle!”<br />

As soon as the Count got home he put on his glasses, quietly took<br />

the card out of his pocket, and read, “Maximilien Longueville, Rue<br />

de Sentier.”<br />

“Make yourself happy, my dear niece,” he said to Emilie, “you may<br />

hook him with any easy conscience; he belongs to one of our historical<br />

families, and if he is not a peer of France, he infallibly will be.”<br />

“How do you know so much?”<br />

“That is my secret.”<br />

“Then do you know his name?”<br />

The old man bowed his gray head, which was not unlike a gnarled<br />

oak-stump, with a few leaves fluttering about it, withered by autumnal<br />

frosts; and his niece immediately began to try the ever-new power<br />

of her coquettish arts. Long familiar with the secret of cajoling the<br />

old man, she lavished on him the most childlike caresses, the tenderest<br />

names; she even went so far as to kiss him to induce him to divulge<br />

so important a secret. The old man, who spent his life in playing off<br />

these scenes on his niece, often paying for them with a present of<br />

jewelry, or by giving her his box at the opera, this time amused himself<br />

with her entreaties, and, above all, her caresses. But as he spun<br />

out this pleasure too long, Emilie grew angry, passed from coaxing<br />

to sarcasm and sulks; then, urged by curiosity, she recovered herself.<br />

The diplomatic admiral extracted a solemn promise from his niece<br />

that she would for the future be gentler, less noisy, and less wilful,<br />

that she would spend less, and, above all, tell him everything. The<br />

treaty being concluded, and signed by a kiss impressed on Emilie’s<br />

white brow, he led her into a corner of the room, drew her on to his<br />

knee, held the card under the thumbs so as to hide it, and then uncovered<br />

the letters one by one, spelling the name of Longueville; but<br />

he firmly refused to show her anything more.<br />

This incident added to the intensity of Mademoiselle de Fontaine’s<br />

307


The Ball at Sceaux<br />

secret sentiment, and during chief part of the night she evolved the<br />

most brilliant pictures from the dreams with which she had fed her<br />

hopes. At last, thanks to chance, to which she had so often appealed,<br />

Emilie could now see something very unlike a chimera at the fountain-head<br />

of the imaginary wealth with which she gilded her married<br />

life. Ignorant, as all young girls are, of the perils of love and marriage,<br />

she was passionately captivated by the externals of marriage and love.<br />

Is not this as much as to say that her feeling had birth like all the<br />

feelings of extreme youth—sweet but cruel mistakes, which exert a<br />

fatal influence on the lives of young girls so inexperienced as to trust<br />

their own judgment to take care of their future happiness?<br />

Next morning, before Emilie was awake, her uncle had hastened to<br />

Chevreuse. On recognizing, in the courtyard of an elegant little villa,<br />

the young man he had so determinedly insulted the day before, he<br />

went up to him with the pressing politeness of men of the old court.<br />

“Why, my dear sir, who could have guessed that I should have a<br />

brush, at the age of seventy-three, with the son, or the grandson, of<br />

one of my best friends. I am a vice-admiral, monsieur; is not that as<br />

much as to say that I think no more of fighting a duel than of smoking<br />

a cigar? Why, in my time, no two young men could be intimate<br />

till they had seen the color of their blood! But ‘sdeath, sir, last evening,<br />

sailor-like, I had taken a drop too much grog on board, and I ran you<br />

down. Shake hands; I would rather take a hundred rebuffs from a<br />

Longueville than cause his family the smallest regret.”<br />

However coldly the young man tried to behave to the Comte de<br />

Kergarouet, he could not resist the frank cordiality of his manner,<br />

and presently gave him his hand.<br />

“You were going out riding,” said the Count. “Do not let me<br />

detain you. But, unless you have other plans, I beg you will come<br />

to dinner to-day at the Villa Planat. My nephew, the Comte de<br />

Fontaine, is a man it is essential that you should know. Ah, ha! And<br />

I propose to make up to you for my clumsiness by introducing you<br />

to five of the prettiest women in Paris. So, so, young man, your<br />

brow is clearing! I am fond of young people, and I like to see them<br />

happy. Their happiness reminds me of the good times of my youth,<br />

when adventures were not lacking, any more than duels. We were<br />

gay dogs then! Nowadays you think and worry over everything, as<br />

308


Balzac<br />

though there had never been a fifteenth and a sixteenth century.”<br />

“But, monsieur, are we not in the right? The sixteenth century only<br />

gave religious liberty to Europe, and the nineteenth will give it political<br />

lib—”<br />

“Oh, we will not talk politics. I am a perfect old woman—ultra<br />

you see. But I do not hinder young men from being revolutionary,<br />

so long as they leave the King at liberty to disperse their assemblies.”<br />

When they had gone a little way, and the Count and his companion<br />

were in the heart of the woods, the old sailor pointed out a<br />

slender young birch sapling, pulled up his horse, took out one of his<br />

pistols, and the bullet was lodged in the heart of the tree, fifteen<br />

paces away.<br />

“You see, my dear fellow, that I am not afraid of a duel,” he said<br />

with comical gravity, as he looked at Monsieur Longueville.<br />

“Nor am I,” replied the young man, promptly cocking his pistol;<br />

he aimed at the hole made by the Comte’s bullet, and sent his own<br />

close to it.<br />

“That is what I call a well-educated man,” cried the admiral with<br />

enthusiasm.<br />

During this ride with the youth, whom he already regarded as his<br />

nephew, he found endless opportunities of catechizing him on all the<br />

trifles of which a perfect knowledge constituted, according to his private<br />

code, an accomplished gentleman.<br />

“Have you any debts?” he at last asked of his companion, after<br />

many other inquiries.<br />

“No, monsieur.”<br />

“What, you pay for all you have?”<br />

“Punctually; otherwise we should lose our credit, and every sort of<br />

respect.”<br />

“But at least you have more than one mistress? Ah, you blush,<br />

comrade! Well, manners have changed. All these notions of lawful<br />

order, Kantism, and liberty have spoilt the young men. You have no<br />

Guimard now, no Duthe, no creditors—and you know nothing of<br />

heraldry; why, my dear young friend, you are not fully fledged. The<br />

man who does not sow his wild oats in the spring sows them in the<br />

winter. If I have but eighty thousand francs a year at the age of seventy,<br />

it is because I ran through the capital at thirty. Oh! with my<br />

309


The Ball at Sceaux<br />

wife—in decency and honor. However, your imperfections will not<br />

interfere with my introducing you at the Pavillon Planat. Remember,<br />

you have promised to come, and I shall expect you.”<br />

“What an odd little old man!” said Longueville to himself. “He is<br />

so jolly and hale; but though he wishes to seem a good fellow, I will<br />

not trust him too far.”<br />

Next day, at about four o’clock, when the house party were dispersed<br />

in the drawing-rooms and billiard-room, a servant announced to the<br />

inhabitants of the Villa Planat, “Monsieur de Longueville.” On hearing<br />

the name of the old admiral’s protege, every one, down to the player<br />

who was about to miss his stroke, rushed in, as much to study Mademoiselle<br />

de Fontaine’s countenance as to judge of this phoenix of men,<br />

who had earned honorable mention to the detriment of so many rivals.<br />

A simple but elegant style of dress, an air of perfect ease, polite manners,<br />

a pleasant voice with a ring in it which found a response in the hearer’s<br />

heart-strings, won the good-will of the family for Monsieur Longueville.<br />

He did not seem unaccustomed to the luxury of the Receiver-General’s<br />

ostentatious mansion. Though his conversation was that of a man of the<br />

world, it was easy to discern that he had had a brilliant education, and<br />

that his knowledge was as thorough as it was extensive. He knew so well<br />

the right thing to say in a discussion on naval architecture, trivial, it is<br />

true, started by the old admiral, that one of the ladies remarked that he<br />

must have passed through the Ecole Polytechnique.<br />

“And I think, madame,” he replied, “that I may regard it as an<br />

honor to have got in.”<br />

In spite of urgent pressing, he refused politely but firmly to be<br />

kept to dinner, and put an end to the persistency of the ladies by<br />

saying that he was the Hippocrates of his young sister, whose delicate<br />

health required great care.<br />

“Monsieur is perhaps a medical man?” asked one of Emilie’s sisters-in-law<br />

with ironical meaning.<br />

“Monsieur has left the Ecole Polytechnique,” Mademoiselle de<br />

Fontaine kindly put in; her face had flushed with richer color, as<br />

she learned that the young lady of the ball was Monsieur<br />

Longueville’s sister.<br />

“But, my dear, he may be a doctor and yet have been to the Ecole<br />

Polytechnique—is it not so, monsieur?”<br />

310


Balzac<br />

“There is nothing to prevent it, madame,” replied the young man.<br />

Every eye was on Emilie, who was gazing with uneasy curiosity at<br />

the fascinating stranger. She breathed more freely when he added,<br />

not without a smile, “I have not the honor of belonging to the medical<br />

profession; and I even gave up going into the Engineers in order<br />

to preserve my independence.”<br />

“And you did well,” said the Count. “But how can you regard it as<br />

an honor to be a doctor?” added the Breton nobleman. “Ah, my<br />

young friend, such a man as you—”<br />

“Monsieur le Comte, I respect every profession that has a useful<br />

purpose.”<br />

“Well, in that we agree. You respect those professions, I imagine, as<br />

a young man respects a dowager.”<br />

Monsieur Longueville made his visit neither too long nor too short.<br />

He left at the moment when he saw that he had pleased everybody,<br />

and that each one’s curiosity about him had been roused.<br />

“He is a cunning rascal!” said the Count, coming into the drawingroom<br />

after seeing him to the door.<br />

Mademoiselle de Fontaine, who had been in the secret of this call,<br />

had dressed with some care to attract the young man’s eye; but she<br />

had the little disappointment of finding that he did not bestow on<br />

her so much attention as she thought she deserved. The family were<br />

a good deal surprised at the silence into which she had retired. Emilie<br />

generally displayed all her arts for the benefit of newcomers, her witty<br />

prattle, and the inexhaustible eloquence of her eyes and attitudes.<br />

Whether it was that the young man’s pleasing voice and attractive<br />

manners had charmed her, that she was seriously in love, and that<br />

this feeling had worked a change in her, her demeanor had lost all its<br />

affectations. Being simple and natural, she must, no doubt, have<br />

seemed more beautiful. Some of her sisters, and an old lady, a friend<br />

of the family, saw in this behavior a refinement of art. They supposed<br />

that Emilie, judging the man worthy of her, intended to delay<br />

revealing her merits, so as to dazzle him suddenly when she found<br />

that she pleased him. Every member of the family was curious to<br />

know what this capricious creature thought of the stranger; but when,<br />

during dinner, every one chose to endow Monsieur Longueville with<br />

some fresh quality which no one else had discovered, Mademoiselle<br />

311


The Ball at Sceaux<br />

de Fontaine sat for some time in silence. A sarcastic remark of her<br />

uncle’s suddenly roused her from her apathy; she said, somewhat<br />

epigrammatically, that such heavenly perfection must cover some<br />

great defect, and that she would take good care how she judged so<br />

gifted a man at first sight.<br />

“Those who please everybody, please nobody,” she added; “and the<br />

worst of all faults is to have none.”<br />

Like all girls who are in love, Emilie cherished the hope of being<br />

able to hide her feelings at the bottom of her heart by putting the<br />

Argus-eyes that watched on the wrong tack; but by the end of a<br />

fortnight there was not a member of the large family party who was<br />

not in this little domestic secret. When Monsieur Longueville called<br />

for the third time, Emilie believed it was chiefly for her sake. This<br />

discovery gave her such intoxicating pleasure that she was startled as<br />

she reflected on it. There was something in it very painful to her<br />

pride. Accustomed as she was to be the centre of her world, she was<br />

obliged to recognize a force that attracted her outside herself; she<br />

tried to resist, but she could not chase from her heart the fascinating<br />

image of the young man.<br />

Then came some anxiety. Two of Monsieur Longueville’s qualities,<br />

very adverse to general curiosity, and especially to Mademoiselle de<br />

Fontaine’s, were unexpected modesty and discretion. He never spoke<br />

of himself, of his pursuits, or of his family. The hints Emilie threw out<br />

in conversation, and the traps she laid to extract from the young fellow<br />

some facts concerning himself, he could evade with the adroitness of a<br />

diplomatist concealing a secret. If she talked of painting, he responded<br />

as a connoisseur; if she sat down to play, he showed without conceit<br />

that he was a very good pianist; one evening he delighted all the party<br />

by joining his delightful voice to Emilie’s in one of Cimarosa’s charming<br />

duets. But when they tried to find out whether he were a professional<br />

singer, he baffled them so pleasantly that he did not afford these<br />

women, practised as they were in the art of reading feelings, the least<br />

chance of discovering to what social sphere he belonged. However<br />

boldly the old uncle cast the boarding-hooks over the vessel, Longueville<br />

slipped away cleverly, so as to preserve the charm of mystery; and it was<br />

easy to him to remain the “handsome Stranger” at the Villa, because<br />

curiosity never overstepped the bounds of good breeding.<br />

312


Balzac<br />

Emilie, distracted by this reserve, hoped to get more out of the<br />

sister than the brother, in the form of confidences. Aided by her<br />

uncle, who was as skilful in such manoeuvres as in handling a ship,<br />

she endeavored to bring upon the scene the hitherto unseen figure of<br />

Mademoiselle Clara Longueville. The family party at the Villa Planat<br />

soon expressed the greatest desire to make the acquaintance of so<br />

amiable a young lady, and to give her some amusement. An informal<br />

dance was proposed and accepted. The ladies did not despair of making<br />

a young girl of sixteen talk.<br />

Notwithstanding the little clouds piled up by suspicion and created<br />

by curiosity, a light of joy shone in Emilie’s soul, for she found<br />

life delicious when thus intimately connected with another than herself.<br />

She began to understand the relations of life. Whether it is that<br />

happiness makes us better, or that she was too fully occupied to torment<br />

other people, she became less caustic, more gentle, and indulgent.<br />

This change in her temper enchanted and amazed her family.<br />

Perhaps, at last, her selfishness was being transformed to love. It was<br />

a deep delight to her to look for the arrival of her bashful and unconfessed<br />

adorer. Though they had not uttered a word of passion, she<br />

knew that she was loved, and with what art did she not lead the<br />

stranger to unlock the stores of his information, which proved to be<br />

varied! She perceived that she, too, was being studied, and that made<br />

her endeavor to remedy the defects her education had encouraged.<br />

Was not this her first homage to love, and a bitter reproach to herself?<br />

She desired to please, and she was enchanting; she loved, and she<br />

was idolized. Her family, knowing that her pride would sufficiently<br />

protect her, gave her enough freedom to enjoy the little childish delights<br />

which give to first love its charm and its violence. More than<br />

once the young man and Mademoiselle de Fontaine walked, tete-atete,<br />

in the avenues of the garden, where nature was dressed like a<br />

woman going to a ball. More than once they had those conversations,<br />

aimless and meaningless, in which the emptiest phrases are<br />

those which cover the deepest feelings. They often admired together<br />

the setting sun and its gorgeous coloring. They gathered daisies to<br />

pull the petals off, and sang the most impassioned duets, using the<br />

notes set down by Pergolesi or Rossini as faithful interpreters to express<br />

their secrets.<br />

313


The Ball at Sceaux<br />

The day of the dance came. Clara Longueville and her brother, whom<br />

the servants persisted in honoring with the noble DE, were the principle<br />

guests. For the first time in her life Mademoiselle de Fontaine felt pleasure<br />

in a young girl’s triumph. She lavished on Clara in all sincerity the<br />

gracious petting and little attentions which women generally give each<br />

other only to excite the jealousy of men. Emilie, had, indeed, an object<br />

in view; she wanted to discover some secrets. But, being a girl, Mademoiselle<br />

Longueville showed even more mother-wit than her brother,<br />

for she did not even look as if she were hiding a secret, and kept the<br />

conversation to subjects unconnected with personal interests, while, at<br />

the same time, she gave it so much charm that Mademoiselle de Fontaine<br />

was almost envious, and called her “the Siren.” Though Emilie had intended<br />

to make Clara talk, it was Clara, in fact, who questioned Emilie;<br />

she had meant to judge her, and she was judged by her; she was constantly<br />

provoked to find that she had betrayed her own character in some<br />

reply which Clara had extracted from her, while her modest and candid<br />

manner prohibited any suspicion of perfidy. There was a moment when<br />

Mademoiselle de Fontaine seemed sorry for an ill-judged sally against<br />

the commonalty to which Clara had led her.<br />

“Mademoiselle,” said the sweet child, “I have heard so much of you<br />

from Maximilien that I had the keenest desire to know you, out of<br />

affection for him; but is not a wish to know you a wish to love you?”<br />

“My dear Clara, I feared I might have displeased you by speaking<br />

thus of people who are not of noble birth.”<br />

“Oh, be quite easy. That sort of discussion is pointless in these<br />

days. As for me, it does not affect me. I am beside the question.”<br />

Ambitious as the answer might seem, it filled Mademoiselle de<br />

Fontaine with the deepest joy; for, like all infatuated people, she<br />

explained it, as oracles are explained, in the sense that harmonized<br />

with her wishes; she began dancing again in higher spirits than ever,<br />

as she watched Longueville, whose figure and grace almost surpassed<br />

those of her imaginary ideal. She felt added satisfaction in believing<br />

him to be well born, her black eyes sparkled, and she danced with all<br />

the pleasure that comes of dancing in the presence of the being we<br />

love. The couple had never understood each other as well as at this<br />

moment; more than once they felt their finger tips thrill and tremble<br />

as they were married in the figures of the dance.<br />

314


Balzac<br />

The early autumn had come to the handsome pair, in the midst of<br />

country festivities and pleasures; they had abandoned themselves softly<br />

to the tide of the sweetest sentiment in life, strengthening it by a<br />

thousand little incidents which any one can imagine; for love is in<br />

some respects always the same. They studied each other through it<br />

all, as much as lovers can.<br />

“Well, well; a flirtation never turned so quickly into a love match,”<br />

said the old uncle, who kept an eye on the two young people as a<br />

naturalist watches an insect in the microscope.<br />

The speech alarmed Monsieur and Madame Fontaine. The old<br />

Vendeen had ceased to be so indifferent to his daughter’s prospects as<br />

he had promised to be. He went to Paris to seek information, and<br />

found none. Uneasy at this mystery, and not yet knowing what might<br />

be the outcome of the inquiry which he had begged a Paris friend to<br />

institute with reference to the family of Longueville, he thought it<br />

his duty to warn his daughter to behave prudently. The fatherly admonition<br />

was received with mock submission spiced with irony.<br />

“At least, my dear Emilie, if you love him, do not own it to him.”<br />

“My dear father, I certainly do love him; but I will await your<br />

permission before I tell him so.”<br />

“But remember, Emilie, you know nothing of his family or his<br />

pursuits.”<br />

“I may be ignorant, but I am content to be. But, father, you wished<br />

to see me married; you left me at liberty to make my choice; my<br />

choice is irrevocably made—what more is needful?”<br />

“It is needful to ascertain, my dear, whether the man of your choice<br />

is the son of a peer of France,” the venerable gentleman retorted sarcastically.<br />

Emilie was silent for a moment. She presently raised her head,<br />

looked at her father, and said somewhat anxiously, “Are not the<br />

Longuevilles—?”<br />

“They became extinct in the person of the old Duc de Rostein-<br />

Limbourg, who perished on the scaffold in 1793. He was the last<br />

representative of the last and younger branch.”<br />

“But, papa, there are some very good families descended from bastards.<br />

The history of France swarms with princes bearing the bar<br />

sinister on their shields.”<br />

315


The Ball at Sceaux<br />

“Your ideas are much changed,” said the old man, with a smile.<br />

The following day was the last that the Fontaine family were to<br />

spend at the Pavillon Planat. Emilie, greatly disturbed by her father’s<br />

warning, awaited with extreme impatience the hour at which young<br />

Longueville was in the habit of coming, to wring some explanation<br />

from him. She went out after dinner, and walked alone across the<br />

shrubbery towards an arbor fit for lovers, where she knew that the<br />

eager youth would seek her; and as she hastened thither she considered<br />

of the best way to discover so important a matter without compromising<br />

herself—a rather difficult thing! Hitherto no direct avowal<br />

had sanctioned the feelings which bound her to this stranger. Like<br />

Maximilien, she had secretly enjoyed the sweetness of first love; but<br />

both were equally proud, and each feared to confess that love.<br />

Maximilien Longueville, to whom Clara had communicated her<br />

not unfounded suspicions as to Emilie’s character, was by turns carried<br />

away by the violence of a young man’s passion, and held back by<br />

a wish to know and test the woman to whom he would be entrusting<br />

his happiness. His love had not hindered him from perceiving in<br />

Emilie the prejudices which marred her young nature; but before<br />

attempting to counteract them, he wished to be sure that she loved<br />

him, for he would no sooner risk the fate of his love than of his life.<br />

He had, therefore, persistently kept a silence to which his looks, his<br />

behavior, and his smallest actions gave the lie.<br />

On her side, the self-respect natural to a young girl, augmented in<br />

Mademoiselle de Fontaine by the monstrous vanity founded on her<br />

birth and beauty, kept her from meeting the declaration half-way,<br />

which her growing passion sometimes urged her to invite. Thus the<br />

lovers had instinctively understood the situation without explaining<br />

to each other their secret motives. There are times in life when such<br />

vagueness pleases youthful minds. Just because each had postponed<br />

speaking too long, they seemed to be playing a cruel game of suspense.<br />

He was trying to discover whether he was beloved, by the<br />

effort any confession would cost his haughty mistress; she every<br />

minute hoped that he would break a too respectful silence.<br />

Emilie, seated on a rustic bench, was reflecting on all that had happened<br />

in these three months full of enchantment. Her father’s suspicions<br />

were the last that could appeal to her; she even disposed of<br />

316


Balzac<br />

them at once by two or three of those reflections natural to an inexperienced<br />

girl, which, to her, seemed conclusive. Above all, she was<br />

convinced that it was impossible that she should deceive herself. All<br />

the summer through she had not been able to detect in Maximilien a<br />

single gesture, or a single word, which could indicate a vulgar origin<br />

or vulgar occupations; nay more, his manner of discussing things<br />

revealed a man devoted to the highest interests of the nation. “Besides,”<br />

she reflected, “an office clerk, a banker, or a merchant, would<br />

not be at leisure to spend a whole season in paying his addresses to<br />

me in the midst of woods and fields; wasting his time as freely as a<br />

nobleman who has life before him free of all care.”<br />

She had given herself up to meditations far more interesting to her<br />

than these preliminary thoughts, when a slight rustling in the leaves<br />

announced to her than Maximilien had been watching her for a<br />

minute, not probably without admiration.<br />

“Do you know that it is very wrong to take a young girl thus<br />

unawares?” she asked him, smiling.<br />

“Especially when they are busy with their secrets,” replied<br />

Maximilien archly.<br />

“Why should I not have my secrets? You certainly have yours.”<br />

“Then you really were thinking of your secrets?” he went on,<br />

laughing.<br />

“No, I was thinking of yours. My own, I know.”<br />

“But perhaps my secrets are yours, and yours mine,” cried the young<br />

man, softly seizing Mademoiselle de Fontaine’s hand and drawing it<br />

through his arm.<br />

After walking a few steps they found themselves under a clump of<br />

trees which the hues of the sinking sun wrapped in a haze of red and<br />

brown. This touch of natural magic lent a certain solemnity to the<br />

moment. The young man’s free and eager action, and, above all, the<br />

throbbing of his surging heart, whose hurried beating spoke to<br />

Emilie’s arm, stirred her to an emotion that was all the more disturbing<br />

because it was produced by the simplest and most innocent circumstances.<br />

The restraint under which the young girls of the upper<br />

class live gives incredible force to any explosion of feeling, and to<br />

meet an impassioned lover is one of the greatest dangers they can<br />

encounter. Never had Emilie and Maximilien allowed their eyes to<br />

317


The Ball at Sceaux<br />

say so much that they dared never speak. Carried a way by this intoxication,<br />

they easily forgot the petty stipulations of pride, and the<br />

cold hesitancies of suspicion. At first, indeed, they could only express<br />

themselves by a pressure of hands which interpreted their happy<br />

thoughts.<br />

After slowing pacing a few steps in long silence, Mademoiselle de<br />

Fontaine spoke. “Monsieur, I have a question to ask you,” she said<br />

trembling, and in an agitated voice. “But, remember, I beg, that it is<br />

in a manner compulsory on me, from the rather singular position I<br />

am in with regard to my family.”<br />

A pause, terrible to Emilie, followed these sentences, which she<br />

had almost stammered out. During the minute while it lasted, the<br />

girl, haughty as she was, dared not meet the flashing eye of the man<br />

she loved, for she was secretly conscious of the meanness of the next<br />

words she added: “Are you of noble birth?”<br />

As soon as the words were spoken she wished herself at the bottom<br />

of a lake.<br />

“Mademoiselle,” Longueville gravely replied, and his face assumed<br />

a sort of stern dignity, “I promise to answer you truly as soon as you<br />

shall have answered in all sincerity a question I will put to you!”—<br />

He released her arm, and the girl suddenly felt alone in the world, as<br />

he said: “What is your object in questioning me as to my birth?”<br />

She stood motionless, cold, and speechless.<br />

“Mademoiselle,” Maximilien went on, “let us go no further if we<br />

do not understand each other. I love you,” he said, in a voice of deep<br />

emotion. “Well, then,” he added, as he heard the joyful exclamation<br />

she could not suppress, “why ask me if I am of noble birth?”<br />

“Could he speak so if he were not?” cried a voice within her, which<br />

Emilie believed came from the depths of her heart. She gracefully<br />

raised her head, seemed to find new life in the young man’s gaze, and<br />

held out her hand as if to renew the alliance.<br />

“You thought I cared very much for dignities?” said she with keen<br />

archness.<br />

“I have no titles to offer my wife,” he replied, in a half-sportive, halfserious<br />

tone. “But if I choose one of high rank, and among women<br />

whom a wealthy home has accustomed to the luxury and pleasures of<br />

a fine fortune, I know what such a choice requires of me. Love gives<br />

318


Balzac<br />

everything,” he added lightly, “but only to lovers. Once married, they<br />

need something more than the vault of heaven and the carpet of a<br />

meadow.”<br />

“He is rich,” she reflected. “As to titles, perhaps he only wants to<br />

try me. He has been told that I am mad about titles, and bent on<br />

marrying none but a peer’s son. My priggish sisters have played me<br />

that trick.”—”I assure you, monsieur,” she said aloud, “that I have<br />

had very extravagant ideas about life and the world; but now,” she<br />

added pointedly, looking at him in a perfectly distracting way, “I<br />

know where true riches are to be found for a wife.”<br />

“I must believe that you are speaking from the depths of your<br />

heart,” he said, with gentle gravity. “But this winter, my dear Emilie,<br />

in less than two months perhaps, I may be proud of what I shall have<br />

to offer you if you care for the pleasures of wealth. This is the only<br />

secret I shall keep locked here,” and he laid his hand on his heart, “for<br />

on its success my happiness depends. I dare not say ours.”<br />

“Yes, yes, ours!”<br />

Exchanging such sweet nothings, they slowly made their way back<br />

to rejoin the company. Mademoiselle de Fontaine had never found<br />

her lover more amiable or wittier: his light figure, his engaging manners,<br />

seemed to her more charming than ever, since the conversation<br />

which had made her to some extent the possessor of a heart worthy<br />

to be the envy of every woman. They sang an Italian duet with so<br />

much expression that the audience applauded enthusiastically. Their<br />

adieux were in a conventional tone, which concealed their happiness.<br />

In short, this day had been to Emilie like a chain binding her more<br />

closely than ever to the Stranger’s fate. The strength and dignity he<br />

had displayed in the scene when they had confessed their feelings had<br />

perhaps impressed Mademoiselle de Fontaine with the respect without<br />

which there is no true love.<br />

When she was left alone in the drawing-room with her father, the<br />

old man went up to her affectionately, held her hands, and asked her<br />

whether she had gained any light at to Monsieur Longueville’s family<br />

and fortune.<br />

“Yes, my dear father,” she replied, “and I am happier than I could<br />

have hoped. In short, Monsieur de Longueville is the only man I<br />

could ever marry.”<br />

319


The Ball at Sceaux<br />

“Very well, Emilie,” said the Count, “then I know what remains<br />

for me to do.”<br />

“Do you know of any impediment?” she asked, in sincere alarm.<br />

“My dear child, the young man is totally unknown to me; but<br />

unless he is not a man of honor, so long as you love him, he is as dear<br />

to me as a son.”<br />

“Not a man of honor!” exclaimed Emilie. “As to that, I am quite<br />

easy. My uncle, who introduced him to us, will answer for him. Say,<br />

my dear uncle, has he been a filibuster, an outlaw, a pirate?”<br />

“I knew I should find myself in this fix!” cried the old sailor, waking<br />

up. He looked round the room, but his niece had vanished “like Saint-<br />

Elmo’s fires,” to use his favorite expression.<br />

“Well, uncle,” Monsieur de Fontaine went on, “how could you<br />

hide from us all you knew about this young man? You must have<br />

seen how anxious we have been. Is Monsieur de Longueville a man<br />

of family?”<br />

“I don’t know him from Adam or Eve,” said the Comte de<br />

Kergarouet. “Trusting to that crazy child’s tact, I got him here by a<br />

method of my own. I know that the boy shoots with a pistol to admiration,<br />

hunts well, plays wonderfully at billiards, at chess, and at backgammon;<br />

he handles the foils, and rides a horse like the late Chevalier<br />

de Saint-Georges. He has a thorough knowledge of all our vintages.<br />

He is as good an arithmetician as Bareme, draws, dances, and sings<br />

well. The devil’s in it! what more do you want? If that is not a perfect<br />

gentleman, find me a bourgeois who knows all this, or any man who<br />

lives more nobly than he does. Does he do anything, I ask you? Does<br />

he compromise his dignity by hanging about an office, bowing down<br />

before the upstarts you call Directors-General? He walks upright. He<br />

is a man.—However, I have just found in my waistcoat pocket the<br />

card he gave me when he fancied I wanted to cut his throat, poor<br />

innocent. Young men are very simple-minded nowadays! Here it is.”<br />

“Rue du Sentier, No. 5,” said Monsieur de Fontaine, trying to<br />

recall among all the information he had received, something which<br />

might concern the stranger. “What the devil can it mean? Messrs.<br />

Palma, Werbrust & Co., wholesale dealers in muslins, calicoes, and<br />

printed cotton goods, live there.—Stay, I have it: Longueville the<br />

deputy has an interest in their house. Well, but so far as I know,<br />

320


Balzac<br />

Longueville has but one son of two-and-thirty, who is not at all like<br />

our man, and to whom he gave fifty thousand francs a year that he<br />

might marry a minister’s daughter; he wants to be made a peer like<br />

the rest of ‘em. —I never heard him mention this Maximilien. Has<br />

he a daughter? What is this girl Clara? Besides, it is open to any<br />

adventurer to call himself Longueville. But is not the house of Palma,<br />

Werbrust & Co. half ruined by some speculation in Mexico or the<br />

Indies? I will clear all this up.”<br />

“You speak a soliloquy as if you were on the stage, and seem to<br />

account me a cipher,” said the old admiral suddenly. “Don’t you know<br />

that if he is a gentleman, I have more than one bag in my hold that<br />

will stop any leak in his fortune?”<br />

“As to that, if he is a son of Longueville’s, he will want nothing;<br />

but,” said Monsieur de Fontaine, shaking his head from side to side,<br />

“his father has not even washed off the stains of his origin. Before the<br />

Revolution he was an attorney, and the DE he has since assumed no<br />

more belongs to him than half of his fortune.”<br />

“Pooh! pooh! happy those whose fathers were hanged!” cried the<br />

admiral gaily.<br />

THREE OR FOUR DAYS AFTER this memorable day, on one of those fine<br />

mornings in the month of November, which show the boulevards<br />

cleaned by the sharp cold of an early frost, Mademoiselle de Fontaine,<br />

wrapped in a new style of fur cape, of which she wished to set the<br />

fashion, went out with two of her sisters-in-law, on whom she had<br />

been wont to discharge her most cutting remarks. The three women<br />

were tempted to the drive, less by their desire to try a very elegant<br />

carriage, and wear gowns which were to set the fashion for the winter,<br />

than by their wish to see a cape which a friend had observed in a handsome<br />

lace and linen shop at the corner of the Rue de la Paix. As soon as<br />

they were in the shop the Baronne de Fontaine pulled Emilie by the<br />

sleeve, and pointed out to her Maximilien Longueville seated behind<br />

the desk, and engaged in paying out the change for a gold piece to one<br />

of the workwomen with whom he seemed to be in consultation. The<br />

“handsome stranger” held in his hand a parcel of patterns, which left<br />

no doubt as to his honorable profession.<br />

Emilie felt an icy shudder, though no one perceived it. Thanks to<br />

321


The Ball at Sceaux<br />

the good breeding of the best society, she completely concealed the<br />

rage in her heart, and answered her sister-in-law with the words, “I<br />

knew it,” with a fulness of intonation and inimitable decision which<br />

the most famous actress of the time might have envied her. She went<br />

straight up to the desk. Longueville looked up, put the patterns in<br />

his pocket with distracting coolness, bowed to Mademoiselle de<br />

Fontaine, and came forward, looking at her keenly.<br />

“Mademoiselle,” he said to the shopgirl, who followed him, looking<br />

very much disturbed, “I will send to settle that account; my house<br />

deals in that way. But here,” he whispered into her ear, as he gave her<br />

a thousand-franc note, “take this—it is between ourselves.—You will<br />

forgive me, I trust, mademoiselle,” he added, turning to Emilie. “You<br />

will kindly excuse the tyranny of business matters.”<br />

“Indeed, monsieur, it seems to me that it is no concern of mine,”<br />

replied Mademoiselle de Fontaine, looking at him with a bold expression<br />

of sarcastic indifference which might have made any one<br />

believe that she now saw him for the first time.<br />

“Do you really mean it?” asked Maximilien in a broken voice.<br />

Emilie turned her back upon him with amazing insolence. These<br />

words, spoken in an undertone, had escaped the ears of her two sisters-in-law.<br />

When, after buying the cape, the three ladies got into the<br />

carriage again, Emilie, seated with her back to the horses, could not<br />

resist one last comprehensive glance into the depths of the odious<br />

shop, where she saw Maximilien standing with his arms folded, in<br />

the attitude of a man superior to the disaster that has so suddenly<br />

fallen on him. Their eyes met and flashed implacable looks. Each<br />

hoped to inflict a cruel wound on the heart of a lover. In one instant<br />

they were as far apart as if one had been in China and the other in<br />

Greenland.<br />

Does not the breath of vanity wither everything? Mademoiselle de<br />

Fontaine, a prey to the most violent struggle that can torture the<br />

heart of a young girl, reaped the richest harvest of anguish that prejudice<br />

and narrow-mindedness ever sowed in a human soul. Her face,<br />

but just now fresh and velvety, was streaked with yellow lines and<br />

red patches; the paleness of her cheeks seemed every now and then to<br />

turn green. Hoping to hide her despair from her sisters, she would<br />

laugh as she pointed out some ridiculous dress or passer-by; but her<br />

322


Balzac<br />

laughter was spasmodic. She was more deeply hurt by their unspoken<br />

compassion than by any satirical comments for which she might<br />

have revenged herself. She exhausted her wit in trying to engage them<br />

in a conversation, in which she tried to expend her fury in senseless<br />

paradoxes, heaping on all men engaged in trade the bitterest insults<br />

and witticisms in the worst taste.<br />

On getting home, she had an attack of fever, which at first assumed<br />

a somewhat serious character. By the end of a month the care<br />

of her parents and of the physician restored her to her family.<br />

Every one hoped that this lesson would be severe enough to subdue<br />

Emilie’s nature; but she insensibly fell into her old habits and<br />

threw herself again into the world of fashion. She declared that there<br />

was no disgrace in making a mistake. If she, like her father, had a vote<br />

in the Chamber, she would move for an edict, she said, by which all<br />

merchants, and especially dealers in calico, should be branded on the<br />

forehead, like Berri sheep, down to the third generation. She wished<br />

that none but nobles should have the right to wear the antique French<br />

costume, which was so becoming to the courtiers of Louis XV. To<br />

hear her, it was a misfortune for France, perhaps, that there was no<br />

outward and visible difference between a merchant and a peer of<br />

France. And a hundred more such pleasantries, easy to imagine, were<br />

rapidly poured out when any accident brought up the subject.<br />

But those who loved Emilie could see through all her banter a<br />

tinge of melancholy. It was clear that Maximilien Longueville still<br />

reigned over that inexorable heart. Sometimes she would be as gentle<br />

as she had been during the brief summer that had seen the birth of<br />

her love; sometimes, again, she was unendurable. Every one made<br />

excuses for her inequality of temper, which had its source in sufferings<br />

at once secret and known to all. The Comte de Kergarouet had<br />

some influence over her, thanks to his increased prodigality, a kind of<br />

consolation which rarely fails of its effect on a Parisian girl.<br />

The first ball at which Mademoiselle de Fontaine appeared was at<br />

the Neapolitan ambassador’s. As she took her place in the first quadrille<br />

she saw, a few yards away from her, Maximilien Longueville,<br />

who nodded slightly to her partner.<br />

“Is that young man a friend of yours?” she asked, with a scornful air.<br />

“Only my brother,” he replied.<br />

323


The Ball at Sceaux<br />

Emilie could not help starting. “Ah!” he continued, “and he is the<br />

noblest soul living—”<br />

“Do you know my name?” asked Emilie, eagerly interrupting him.<br />

“No, mademoiselle. It is a crime, I confess, not to remember a<br />

name which is on every lip—I ought to say in every heart. But I have<br />

a valid excuse. I have but just arrived from Germany. My ambassador,<br />

who is in Paris on leave, sent me here this evening to take care of<br />

his amiable wife, whom you may see yonder in that corner.”<br />

“A perfect tragic mask!” said Emilie, after looking at the ambassadress.<br />

“And yet that is her ballroom face!” said the young man, laughing.<br />

“I shall have to dance with her! So I thought I might have some<br />

compensation.” Mademoiselle de Fontaine courtesied. “I was very<br />

much surprised,” the voluble young secretary went on, “to find my<br />

brother here. On arriving from Vienna I heard that the poor boy was<br />

ill in bed; and I counted on seeing him before coming to this ball;<br />

but good policy will always allow us to indulge family affection. The<br />

Padrona della case would not give me time to call on my poor<br />

Maximilien.”<br />

“Then, monsieur, your brother is not, like you, in diplomatic employment.”<br />

“No,” said the attache, with a sigh, “the poor fellow sacrificed himself<br />

for me. He and my sister Clara have renounced their share of my<br />

father’s fortune to make an eldest son of me. My father dreams of a<br />

peerage, like all who vote for the ministry. Indeed, it is promised<br />

him,” he added in an undertone. “After saving up a little capital my<br />

brother joined a banking firm, and I hear he has just effected a speculation<br />

in Brazil which may make him a millionaire. You see me in the<br />

highest spirits at having been able, by my diplomatic connections, to<br />

contribute to his success. I am impatiently expecting a dispatch from<br />

the Brazilian Legation, which will help to lift the cloud from his<br />

brow. What do you think of him?”<br />

“Well, your brother’s face does not look to me like that of a man<br />

busied with money matters.”<br />

The young attache shot a scrutinizing glance at the apparently calm<br />

face of his partner.<br />

“What!” he exclaimed, with a smile, “can young ladies read the<br />

thoughts of love behind the silent brow?”<br />

324


Balzac<br />

“Your brother is in love, then?” she asked, betrayed into a movement<br />

of curiosity.<br />

“Yes; my sister Clara, to whom he is as devoted as a mother, wrote<br />

to me that he had fallen in love this summer with a very pretty girl;<br />

but I have had no further news of the affair. Would you believe that<br />

the poor boy used to get up at five in the morning, and went off to<br />

settle his business that he might be back by four o’clock in the country<br />

where the lady was? In fact, he ruined a very nice thoroughbred<br />

that I had just given him. Forgive my chatter, mademoiselle; I have<br />

but just come home from Germany. For a year I have heard no decent<br />

French, I have been weaned from French faces, and satiated with<br />

Germans, to such a degree that, I believe, in my patriotic mania, I<br />

could talk to the chimeras on a French candlestick. And if I talk with<br />

a lack of reserve unbecoming in a diplomatist, the fault is yours,<br />

mademoiselle. Was it not you who pointed out my brother? When<br />

he is the theme I become inexhaustible. I should like to proclaim to<br />

all the world how good and generous he is. He gave up no less than<br />

a hundred thousand francs a year, the income from the Longueville<br />

property.”<br />

If Mademoiselle de Fontaine had the benefit of these important<br />

revelations, it was partly due to the skill with which she continued to<br />

question her confiding partner from the moment when she found<br />

that he was the brother of her scorned lover.<br />

“And could you, without being grieved, see your brother selling<br />

muslin and calico?” asked Emilie, at the end of the third figure of the<br />

quadrille.<br />

“How do you know that?” asked the attache. “Thank God, though I<br />

pour out a flood of words, I have already acquired the art of not telling<br />

more than I intend, like all the other diplomatic apprentices I know.”<br />

“You told me, I assure you.”<br />

Monsieur de Longueville looked at Mademoiselle de Fontaine with<br />

a surprise that was full of perspicacity. A suspicion flashed upon him.<br />

He glanced inquiringly from his brother to his partner, guessed everything,<br />

clasped his hands, fixed his eyes on the ceiling, and began to<br />

laugh, saying, “I am an idiot! You are the handsomest person here;<br />

my brother keeps stealing glances at you; he is dancing in spite of his<br />

illness, and you pretend not to see him. Make him happy,” he added,<br />

325


The Ball at Sceaux<br />

as he led her back to her old uncle. “I shall not be jealous, but I shall<br />

always shiver a little at calling you my sister—”<br />

The lovers, however, were to prove as inexorable to each other as<br />

they were to themselves. At about two in the morning, refreshments<br />

were served in an immense corridor, where, to leave persons of the<br />

same coterie free to meet each other, the tables were arranged as in a<br />

restaurant. By one of those accidents which always happen to lovers,<br />

Mademoiselle de Fontaine found herself at a table next to that at<br />

which the more important guests were seated. Maximilien was of<br />

the group. Emilie, who lent an attentive ear to her neighbors’ conversation,<br />

overheard one of those dialogues into which a young woman<br />

so easily falls with a young man who has the grace and style of<br />

Maximilien Longueville. The lady talking to the young banker was a<br />

Neapolitan duchess, whose eyes shot lightning flashes, and whose<br />

skin had the sheen of satin. The intimate terms on which Longueville<br />

affected to be with her stung Mademoiselle de Fontaine all the more<br />

because she had just given her lover back twenty times as much tenderness<br />

as she had ever felt for him before.<br />

“Yes, monsieur, in my country true love can make every kind of<br />

sacrifice,” the Duchess was saying, in a simper.<br />

“You have more passion than Frenchwomen,” said Maximilien,<br />

whose burning gaze fell on Emilie. “They are all vanity.”<br />

“Monsieur,” Emilie eagerly interposed, “is it not very wrong to<br />

calumniate your own country? Devotion is to be found in every nation.”<br />

“Do you imagine, mademoiselle,” retorted the Italian, with a sardonic<br />

smile, “that a Parisian would be capable of following her lover<br />

all over the world?”<br />

“Oh, madame, let us understand each other. She would follow<br />

him to a desert and live in a tent but not to sit in a shop.”<br />

A disdainful gesture completed her meaning. Thus, under the influence<br />

of her disastrous education, Emile for the second time killed<br />

her budding happiness, and destroyed its prospects of life. Maximilien’s<br />

apparent indifference, and a woman’s smile, had wrung from her one<br />

of those sarcasms whose treacherous zest always let her astray.<br />

“Mademoiselle,” said Longueville, in a low voice, under cover of<br />

the noise made by the ladies as they rose from the table, “no one will<br />

326


Balzac<br />

ever more ardently desire your happiness than I; permit me to assure<br />

you of this, as I am taking leave of you. I am starting for Italy in a<br />

few days.”<br />

“With a Duchess, no doubt?”<br />

“No, but perhaps with a mortal blow.”<br />

“Is not that pure fancy?” asked Emilie, with an anxious glance.<br />

“No,” he replied. “There are wounds which never heal.”<br />

“You are not to go,” said the girl, imperiously, and she smiled.<br />

“I shall go,” replied Maximilien, gravely.<br />

“You will find me married on your return, I warn you,” she said<br />

coquettishly.<br />

“I hope so.”<br />

“Impertinent wretch!” she exclaimed. “How cruel a revenge!”<br />

A fortnight later Maximilien set out with his sister Clara for the<br />

warm and poetic scenes of beautiful Italy, leaving Mademoiselle de<br />

Fontaine a prey to the most vehement regret. The young Secretary to<br />

the Embassy took up his brother’s quarrel, and contrived to take<br />

signal vengeance on Emilie’s disdain by making known the occasion<br />

of the lovers’ separation. He repaid his fair partner with interest all<br />

the sarcasm with which she had formerly attacked Maximilien, and<br />

often made more than one Excellency smile by describing the fair foe<br />

of the counting-house, the amazon who preached a crusade against<br />

bankers, the young girl whose love had evaporated before a bale of<br />

muslin. The Comte de Fontaine was obliged to use his influence to<br />

procure an appointment to Russia for Auguste Longueville in order<br />

to protect his daughter from the ridicule heaped upon her by this<br />

dangerous young persecutor.<br />

Not long after, the Ministry being compelled to raise a levy of<br />

peers to support the aristocratic party, trembling in the Upper Chamber<br />

under the lash of an illustrious writer, gave Monsieur Guiraudin de<br />

Longueville a peerage, with the title of Vicomte. Monsieur de<br />

Fontaine also obtained a peerage, the reward due as much to his fidelity<br />

in evil days as to his name, which claimed a place in the hereditary<br />

Chamber.<br />

About this time Emilie, now of age, made, no doubt, some serious<br />

reflections on life, for her tone and manners changed perceptibly.<br />

Instead of amusing herself by saying spiteful things to her uncle, she<br />

327


The Ball at Sceaux<br />

lavished on him the most affectionate attentions; she brought him<br />

his stick with a persevering devotion that made the cynical smile, she<br />

gave him her arm, rode in his carriage, and accompanied him in all<br />

his drives; she even persuaded him that she liked the smell of tobacco,<br />

and read him his favorite paper La Quotidienne in the midst<br />

of clouds of smoke, which the malicious old sailor intentionally blew<br />

over her; she learned piquet to be a match for the old count; and this<br />

fantastic damsel even listened without impatience to his periodical<br />

narratives of the battles of the Belle-Poule, the manoeuvres of the<br />

Ville de Paris, M. de Suffren’s first expedition, or the battle of Aboukir.<br />

Though the old sailor had often said that he knew his longitude<br />

and latitude too well to allow himself to be captured by a young<br />

corvette, one fine morning Paris drawing-rooms heard the news of<br />

the marriage of Mademoiselle de Fontaine to the Comte de<br />

Kergarouet. The young Countess gave splendid entertainments to<br />

drown thought; but she, no doubt, found a void at the bottom of<br />

the whirlpool; luxury was ineffectual to disguise the emptiness and<br />

grief of her sorrowing soul; for the most part, in spite of the flashes<br />

of assumed gaiety, her beautiful face expressed unspoken melancholy.<br />

Emilie appeared, however, full of attentions and consideration for<br />

her old husband, who, on retiring to his rooms at night, to the sounds<br />

of a lively band, would often say, “I do not know myself. Was I to<br />

wait till the age of seventy-two to embark as pilot on board the Belle<br />

Emilie after twenty years of matrimonial galleys?”<br />

The conduct of the young Countess was marked by such strictness<br />

that the most clear-sighted criticism had no fault to find with her.<br />

Lookers on chose to think that the vice-admiral had reserved the<br />

right of disposing of his fortune to keep his wife more tightly in<br />

hand; but this was a notion as insulting to the uncle as to the niece.<br />

Their conduct was indeed so delicately judicious that the men who<br />

were most interested in guessing the secrets of the couple could never<br />

decide whether the old Count regarded her as a wife or as a daughter.<br />

He was often heard to say that he had rescued his niece as a castaway<br />

after shipwreck; and that, for his part, he had never taken a mean<br />

advantage of hospitality when he had saved an enemy from the fury<br />

of the storm. Though the Countess aspired to reign in Paris and tried<br />

to keep pace with Mesdames the Duchesses de Maufrigneuse and du<br />

328


Balzac<br />

Chaulieu, the Marquises d’Espard and d’Aiglemont, the Comtesses<br />

Feraud, de Montcornet, and de Restaud, Madame de Camps, and<br />

Mademoiselle des Touches, she did not yield to the addresses of the<br />

young Vicomte de Portenduere, who made her his idol.<br />

Two years after her marriage, in one of the old drawing-rooms in<br />

the Faubourg Saint-Germain, where she was admired for her character,<br />

worthy of the old school, Emilie heard the Vicomte de Longueville<br />

announced. In the corner of the room where she was sitting, playing<br />

piquet with the Bishop of Persepolis, her agitation was not observed;<br />

she turned her head and saw her former lover come in, in all the<br />

freshness of youth. His father’s death, and then that of his brother,<br />

killed by the severe climate of Saint-Petersburg, had placed on<br />

Maximilien’s head the hereditary plumes of the French peer’s hat.<br />

His fortune matched his learning and his merits; only the day before<br />

his youthful and fervid eloquence had dazzled the Assembly. At this<br />

moment he stood before the Countess, free, and graced with all the<br />

advantages she had formerly required of her ideal. Every mother with<br />

a daughter to marry made amiable advances to a man gifted with the<br />

virtues which they attributed to him, as they admired his attractive<br />

person; but Emilie knew, better than any one, that the Vicomte de<br />

Longueville had the steadfast nature in which a wise woman sees a<br />

guarantee of happiness. She looked at the admiral who, to use his<br />

favorite expression, seemed likely to hold his course for a long time<br />

yet, and cursed the follies of her youth.<br />

At this moment Monsieur de Persepolis said with Episcopal grace:<br />

“Fair lady, you have thrown away the king of hearts—I have won.<br />

But do not regret your money. I keep it for my little seminaries.”<br />

Paris, December 1829.<br />

329


The Ball at Sceaux<br />

330<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Beaudenord, Godefroid de<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

The Firm of Nucingen<br />

Dudley, Lady Arabella<br />

The Lily of the Valley<br />

The Magic Skin<br />

The Secrets of a Princess<br />

A Daughter of Eve<br />

Letters of Two Brides<br />

Fontaine, Comte de<br />

The Chouans<br />

Modeste Mignon<br />

Cesar Birotteau<br />

The Government Clerks<br />

Kergarouet, Comte de<br />

The Purse<br />

Ursule Mirouet<br />

Louis XVIII., Louis-Stanislas-Xavier<br />

The Chouans<br />

The Seamy Side of History<br />

The Gondreville Mystery<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Lily of the Valley<br />

Colonel Chabert<br />

The Government Clerks


Manerville, Paul Francois-Joseph, Comte de<br />

The Thirteen<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Marriage Settlement<br />

Marsay, Henri de<br />

The Thirteen<br />

The Unconscious Humorists<br />

Another Study of Woman<br />

The Lily of the Valley<br />

Father Goriot<br />

Jealousies of a Country Town<br />

Ursule Mirouet<br />

A Marriage Settlement<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Letters of Two Brides<br />

Modest Mignon<br />

The Secrets of a Princess<br />

The Gondreville Mystery<br />

A Daughter of Eve<br />

Palma (banker)<br />

The Firm of Nucingen<br />

Cesar Birotteau<br />

Gobseck<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Portenduere, Vicomte Savinien de<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Ursule Mirouet<br />

Beatrix<br />

Rastignac, Eugene de<br />

Father Goriot<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Balzac<br />

331


The Ball at Sceaux<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Interdiction<br />

A Study of Woman<br />

Another Study of Woman<br />

The Magic Skin<br />

The Secrets of a Princess<br />

A Daughter of Eve<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Firm of Nucingen<br />

Cousin Betty<br />

The Member for Arcis<br />

The Unconscious Humorists<br />

Vandenesse, Marquise Charles de (Emilie de Fontaine)<br />

Cesar Birotteau<br />

Ursule Mirouet<br />

A Daughter of Eve<br />

332


The Secrets of the<br />

Dedication<br />

Princesse de<br />

Cadignan<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Katharine Prescott Wormeley<br />

To Theophile Gautier<br />

Balzac<br />

333


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

334<br />

CHAPTER I<br />

THE LAST WORD OF TWO<br />

GREAT COQUETTES<br />

AFTER THE DISASTERS of the revolution of July, which destroyed so<br />

many aristocratic fortunes dependent on the court, Madame la<br />

Princesse de Cadignan was clever enough to attribute to political<br />

events the total ruin she had caused by her own extravagance. The<br />

prince left France with the royal family, and never returned to it,<br />

leaving the princess in Paris, protected by the fact of his absence; for<br />

their debts, which the sale of all their salable property had not been<br />

able to extinguish, could only be recovered through him. The revenues<br />

of the entailed estates had been seized. In short, the affairs of<br />

this great family were in as bad a state as those of the elder branch of<br />

the Bourbons.<br />

This woman, so celebrated under her first name of Duchesse de<br />

Maufrigneuse, very wisely decided to live in retirement, and to make<br />

herself, if possible, forgotten. Paris was then so carried away by the<br />

whirling current of events that the Duchesse de Maufrigneuse, buried<br />

in the Princesse de Cadignan, a change of name unknown to<br />

most of the new actors brought upon the stage of society by the<br />

revolution of July, did really become a stranger in her own city.<br />

In Paris the title of duke ranks all others, even that of prince; though,<br />

in heraldic theory, free of all sophism, titles signify nothing; there is<br />

absolute equality among gentlemen. This fine equality was formerly<br />

maintained by the House of France itself; and in our day it is so still,<br />

at least, nominally; witness the care with which the kings of France


Balzac<br />

give to their sons the simple title of count. It was in virtue of this<br />

system that Francois I. crushed the splendid titles assumed by the<br />

pompous Charles the Fifth, by signing his answer: “Francois, seigneur<br />

de Vanves.” Louis XI. did better still by marrying his daughter to an<br />

untitled gentleman, Pierre de Beaujeu. The feudal system was so thoroughly<br />

broken up by Louis XIV. that the title of duke became, during<br />

his reign, the supreme honor of the aristocracy, and the most<br />

coveted.<br />

Nevertheless there are two or three families in France in which the<br />

principality, richly endowed in former times, takes precedence of the<br />

duchy. The house of Cadignan, which possesses the title of Duc de<br />

Maufrigneuse for its eldest sons, is one of these exceptional families.<br />

Like the princes of the house of Rohan in earlier days, the princes of<br />

Cadignan had the right to a throne in their own domain; they could<br />

have pages and gentlemen in their service. This explanation is necessary,<br />

as much to escape foolish critics who know nothing, as to record<br />

the customs of a world which, we are told, is about to disappear, and<br />

which, evidently, so many persons are assisting to push away without<br />

knowing what it is.<br />

The Cadignans bear: or, five lozenges sable appointed, placed fesswise,<br />

with the word “Memini” for motto, a crown with a cap of<br />

maintenance, no supporters or mantle. In these days the great crowd<br />

of strangers flocking to Paris, and the almost universal ignorance of<br />

the science of heraldry, are beginning to bring the title of prince into<br />

fashion. There are no real princes but those possessed of principalities,<br />

to whom belongs the title of highness. The disdain shown by<br />

the French nobility for the title of prince, and the reasons which<br />

caused Louis XIV. to give supremacy to the title of duke, have prevented<br />

Frenchmen from claiming the appellation of “highness” for<br />

the few princes who exist in France, those of Napoleon excepted.<br />

This is why the princes of Cadignan hold an inferior position, nominally,<br />

to the princes of the continent.<br />

The members of the society called the faubourg Saint-Germain<br />

protected the princess by a respectful silence due to her name, which<br />

is one of those that all men honor, to her misfortunes, which they<br />

ceased to discuss, and to her beauty, the only thing she saved of her<br />

departed opulence. Society, of which she had once been the orna-<br />

335


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

ment, was thankful to her for having, as it were, taken the veil, and<br />

cloistered herself in her own home. This act of good taste was for<br />

her, more than for any other woman, an immense sacrifice. Great<br />

deeds are always so keenly felt in France that the princess gained, by<br />

her retreat, as much as she had lost in public opinion in the days of<br />

her splendor.<br />

She now saw only one of her old friends, the Marquise d’Espard,<br />

and even to her she never went on festive occasions or to parties. The<br />

princess and the marquise visited each other in the forenoons, with a<br />

certain amount of secrecy. When the princess went to dine with her<br />

friend, the marquise closed her doors. Madame d’Espard treated the<br />

princess charmingly; she changed her box at the opera, leaving the<br />

first tier for a baignoire on the ground-floor, so that Madame de<br />

Cadignan could come to the theatre unseen, and depart incognito.<br />

Few women would have been capable of a delicacy which deprived<br />

them of the pleasure of bearing in their train a fallen rival, and of<br />

publicly being her benefactress. Thus relieved of the necessity for<br />

costly toilets, the princess could enjoy the theatre, whither she went<br />

in Madame d’Espard’s carriage, which she would never have accepted<br />

openly in the daytime. No one has ever known Madame d’Espard’s<br />

reasons for behaving thus to the Princesse de Cadignan; but her conduct<br />

was admirable, and for a long time included a number of little<br />

acts which, viewed single, seem mere trifles, but taken in the mass<br />

become gigantic.<br />

In 1832, three years had thrown a mantle of snow over the follies<br />

and adventures of the Duchesse de Maufrigneuse, and had whitened<br />

them so thoroughly that it now required a serious effort of memory<br />

to recall them. Of the queen once adored by so many courtiers, and<br />

whose follies might have given a theme to a variety of novels, there<br />

remained a woman still adorably beautiful, thirty-six years of age,<br />

but quite justified in calling herself thirty, although she was the mother<br />

of Duc Georges de Maufrigneuse, a young man of eighteen, handsome<br />

as Antinous, poor as Job, who was expected to obtain great<br />

successes, and for whom his mother desired, above all things, to find<br />

a rich wife. Perhaps this hope was the secret of the intimacy she still<br />

kept up with the marquise, in whose salon, which was one of the<br />

first in Paris, she might eventually be able to choose among many<br />

336


Balzac<br />

heiresses for Georges’ wife. The princess saw five years between the<br />

present moment and her son’s marriage,—five solitary and desolate<br />

years; for, in order to obtain such a marriage for her son, she knew<br />

that her own conduct must be marked in the corner with discretion.<br />

The princess lived in the rue de Miromesnil, in a small house, of<br />

which she occupied the ground-floor at a moderate rent. There she<br />

made the most of the relics of her past magnificence. The elegance of<br />

the great lady was still redolent about her. She was still surrounded<br />

by beautiful things which recalled her former existence. On her chimney-piece<br />

was a fine miniature portrait of Charles X., by Madame<br />

Mirbel, beneath which were engraved the words, “Given by the King”;<br />

and, as a pendant, the portrait of “Madame”, who was always her<br />

kind friend. On a table lay an album of costliest price, such as none<br />

of the bourgeoises who now lord it in our industrial and fault-finding<br />

society would have dared to exhibit. This album contained portraits,<br />

about thirty in number, of her intimate friends, whom the<br />

world, first and last, had given her as lovers. The number was a calumny;<br />

but had rumor said ten, it might have been, as her friend<br />

Madame d’Espard remarked, good, sound gossip. The portraits of<br />

Maxime de Trailles, de Marsay, Rastignac, the Marquis d’Esgrignon,<br />

General Montriveau, the Marquis de Ronquerolles and d’Ajuda-<br />

Pinto, Prince Galathionne, the young Ducs de Grandlieu and de<br />

Rhetore, the Vicomte de Serizy, and the handsome Lucien de<br />

Rubempre, had all been treated with the utmost coquetry of brush<br />

and pencil by celebrated artists. As the princess now received only<br />

two or three of these personages, she called the book, jokingly, the<br />

collection of her errors.<br />

Misfortune had made this woman a good mother. During the fifteen<br />

years of the Restoration she had amused herself far too much to<br />

think of her son; but on taking refuge in obscurity, this illustrious<br />

egoist bethought her that the maternal sentiment, developed to its<br />

extreme, might be an absolution for her past follies in the eyes of<br />

sensible persons, who pardon everything to a good mother. She loved<br />

her son all the more because she had nothing else to love. Georges de<br />

Maufrigneuse was, moreover, one of those children who flatter the<br />

vanities of a mother; and the princess had, accordingly, made all sorts<br />

of sacrifices for him. She hired a stable and coach-house, above which<br />

337


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

he lived in a little entresol with three rooms looking on the street,<br />

and charmingly furnished; she had even borne several privations to<br />

keep a saddle-horse, a cab-horse, and a little groom for his use. For<br />

herself, she had only her own maid, and as cook, a former kitchenmaid.<br />

The duke’s groom had, therefore, rather a hard place. Toby,<br />

formerly tiger to the “late” Beaudenord (such was the jesting term<br />

applied by the gay world to that ruined gentleman),—Toby, who at<br />

twenty-five years of age was still considered only fourteen, was expected<br />

to groom the horses, clean the cabriolet, or the tilbury, and<br />

the harnesses, accompany his master, take care of the apartments, and<br />

be in the princess’s antechamber to announce a visitor, if, by chance,<br />

she happened to receive one.<br />

When one thinks of what the beautiful Duchesse de Maufrigneuse<br />

had been under the Restoration,—one of the queens of Paris, a dazzling<br />

queen, whose luxurious existence equalled that of the richest<br />

women of fashion in London,—there was something touching in<br />

the sight of her in that humble little abode in the rue de Miromesnil,<br />

a few steps away from her splendid mansion, which no amount of<br />

fortune had enabled her to keep, and which the hammer of speculators<br />

has since demolished. The woman who thought she was scarcely<br />

well served by thirty servants, who possessed the most beautiful reception-rooms<br />

in all Paris, and the loveliest little private apartments,<br />

and who made them the scene of such delightful fetes, now lived in<br />

a small apartment of five rooms,—an antechamber, dining-room,<br />

salon, one bed-chamber, and a dressing-room, with two womenservants<br />

only.<br />

“Ah! she is devoted to her son,” said that clever creature, Madame<br />

d’Espard, “and devoted without ostentation; she is happy. Who would<br />

ever have believed so frivolous a woman was capable of such persistent<br />

resolution! Our good archbishop has, consequently, greatly encouraged<br />

her; he is most kind to her, and has just induced the old<br />

Comtesse de Cinq-Cygne to pay her a visit.”<br />

Let us admit a truth! One must be a queen to know how to abdicate,<br />

and to descend with dignity from a lofty position which is<br />

never wholly lost. Those only who have an inner consciousness of<br />

being nothing in themselves, show regrets in falling, or struggle,<br />

murmuring, to return to a past which can never return,—a fact of<br />

338


Balzac<br />

which they themselves are well aware. Compelled to do without the<br />

choice exotics in the midst of which she had lived, and which set off<br />

so charmingly her whole being (for it is impossible not to compare<br />

her to a flower), the princess had wisely chosen a ground-floor apartment;<br />

there she enjoyed a pretty little garden which belonged to it,—<br />

a garden full of shrubs, and an always verdant turf, which brightened<br />

her peaceful retreat. She had about twelve thousand francs a year; but<br />

that modest income was partly made up of an annual stipend sent<br />

her by the old Duchesse de Navarreins, paternal aunt of the young<br />

duke, and another stipend given by her mother, the Duchesse<br />

d’Uxelles, who was living on her estate in the country, where she<br />

economized as old duchesses alone know how to economize; for<br />

Harpagon is a mere novice compared to them. The princess still retained<br />

some of her past relations with the exiled royal family; and it<br />

was in her house that the marshal to whom we owe the conquest of<br />

Africa had conferences, at the time of “Madame’s” attempt in La<br />

Vendee, with the principal leaders of legitimist opinion,—so great<br />

was the obscurity in which the princess lived, and so little distrust<br />

did the government feel for her in her present distress.<br />

Beholding the approach of that terrible fortieth year, the bankruptcy<br />

of love, beyond which there is so little for a woman as woman,<br />

the princess had flung herself into the kingdom of philosophy. She<br />

took to reading, she who for sixteen years had felt a cordial horror<br />

for serious things. Literature and politics are to-day what piety and<br />

devotion once were to her sex,—the last refuge of their feminine<br />

pretensions. In her late social circle it was said that Diane was writing<br />

a book. Since her transformation from a queen and beauty to a<br />

woman of intellect, the princess had contrived to make a reception<br />

in her little house a great honor which distinguished the favored person.<br />

Sheltered by her supposed occupation, she was able to deceive<br />

one of her former adorers, de Marsay, the most influential personage<br />

of the political bourgeoisie brought to the fore in July 1830. She<br />

received him sometimes in the evenings, and, occupied his attention<br />

while the marshal and a few legitimists were talking, in a low voice,<br />

in her bedroom, about the recovery of power, which could be attained<br />

only by a general co-operation of ideas,—the one element of<br />

success which all conspirators overlook. It was the clever vengeance<br />

339


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

of the pretty woman, who thus inveigled the prime minister, and<br />

made him act as screen for a conspiracy against his own government.<br />

This adventure, worthy of the finest days of the Fronde, was the text<br />

of a very witty letter, in which the princess rendered to “Madame” an<br />

account of the negotiations. The Duc de Maufrigneuse went to La<br />

Vendee, and was able to return secretly without being compromised,<br />

but not without taking part in “Madame’s” perils; the latter, however,<br />

sent him home the moment she saw that her cause was lost. Perhaps,<br />

had he remained, the eager vigilance of the young man might have<br />

foiled that treachery. However great the faults of the Duchesse de<br />

Maufrigneuse may have seemed in the eyes of the bourgeoisie, the<br />

behavior of her son on this occasion certainly effaced them in the eyes<br />

of the aristocracy. There was great nobility and grandeur in thus risking<br />

her only son, and the heir of an historic name. Some persons are said to<br />

intentionally cover the faults of their private life by public services, and<br />

vice versa; but the Princesse de Cadignan made no such calculation.<br />

Possibly those who apparently so conduct themselves make none. Events<br />

count for much in such cases.<br />

On one of the first fine days in the month of May, 1833, the Marquise<br />

d’Espard and the princess were turning about—one could hardly<br />

call it walking—in the single path which wound round the grass-plat in<br />

the garden, about half-past two in the afternoon, just as the sun was<br />

leaving it. The rays reflected on the walls gave a warm atmosphere to the<br />

little space, which was fragrant with flowers, the gift of the marquise.<br />

“We shall soon lose de Marsay,” said the marquise; “and with him<br />

will disappear your last hope of fortune for your son. Ever since you<br />

played him that clever trick, he has returned to his affection for you.”<br />

“My son will never capitulate to the younger branch,” returned the<br />

princess, “if he has to die of hunger, or I have to work with my hands<br />

to feed him. Besides, Berthe de Cinq-Cygne has no aversion to him.”<br />

“Children don’t bind themselves to their parents’ principles,” said<br />

Madame d’Espard.<br />

“Don’t let us talk about it,” said the princess. “If I can’t coax over<br />

the Marquise de Cinq-Cygne, I shall marry Georges to the daughter<br />

of some iron-founderer, as that little d’Esgrignon did.”<br />

“Did you love Victurnien?” asked the marquise.<br />

“No,” replied the princess, gravely, “d’Esgrignon’s simplicity was<br />

340


Balzac<br />

really only a sort of provincial silliness, which I perceived rather too<br />

late—or, if you choose, too soon.”<br />

“And de Marsay?”<br />

“De Marsay played with me as if I were a doll. I was so young at<br />

the time! We never love men who pretend to teach us; they rub up all<br />

our little vanities.”<br />

“And that wretched boy who hanged himself?”<br />

“Lucien? An Antinous and a great poet. I worshiped him in all<br />

conscience, and I might have been happy. But he was in love with a<br />

girl of the town; and I gave him up to Madame. de Serizy …. If he<br />

had cared to love me, should I have given him up?”<br />

“What an odd thing, that you should come into collision with an<br />

Esther!”<br />

“She was handsomer than I,” said the Princess.—”Very soon it shall<br />

be three years that I have lived in solitude,” she resumed, after a pause,<br />

“and this tranquillity has nothing painful to me about it. To you<br />

alone can I dare to say that I feel I am happy. I was surfeited with<br />

adoration, weary of pleasure, emotional on the surface of things, but<br />

conscious that emotion itself never reached my heart. I have found<br />

all the men whom I have known petty, paltry, superficial; none of<br />

them ever caused me a surprise; they had no innocence, no grandeur,<br />

no delicacy. I wish I could have met with one man able to inspire me<br />

with respect.”<br />

“Then are you like me, my dear?” asked the marquise; “have you<br />

never felt the emotion of love while trying to love?”<br />

“Never,” replied the princess, laying her hand on the arm of her<br />

friend.<br />

They turned and seated themselves on a rustic bench beneath a<br />

jasmine then coming into flower. Each had uttered one of those sayings<br />

that are solemn to women who have reached their age.<br />

“Like you,” resumed the princess, “I have received more love than<br />

most women; but through all my many adventures, I have never<br />

found happiness. I committed great follies, but they had an object,<br />

and that object retreated as fast as I approached it. I feel to-day in my<br />

heart, old as it is, an innocence which has never been touched. Yes,<br />

under all my experience, lies a first love intact,—just as I myself, in<br />

spite of all my losses and fatigues, feel young and beautiful. We may<br />

341


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

love and not be happy; we may be happy and never love; but to love<br />

and be happy, to unite those two immense human experiences, is a<br />

miracle. That miracle has not taken place for me.”<br />

“Nor for me,” said Madame d’Espard.<br />

“I own I am pursued in this retreat by dreadful regret: I have amused<br />

myself all through life, but I have never loved.”<br />

“What an incredible secret!” cried the marquise.<br />

“Ah! my dear,” replied the princess, “such secrets we can tell to<br />

ourselves, you and I, but nobody in Paris would believe us.”<br />

“And,” said the marquise, “if we were not both over thirty-six years<br />

of age, perhaps we would not tell them to each other.”<br />

“Yes; when women are young they have so many stupid conceits,”<br />

replied the princess. “We are like those poor young men who play<br />

with a toothpick to pretend they have dined.”<br />

“Well, at any rate, here we are!” said Madame d’Espard, with coquettish<br />

grace, and a charming gesture of well-informed innocence;<br />

“and, it seems to me, sufficiently alive to think of taking our revenge.”<br />

“When you told me, the other day, that Beatrix had gone off with<br />

Conti, I thought of it all night long,” said the princess, after a pause.<br />

“I suppose there was happiness in sacrificing her position, her future,<br />

and renouncing society forever.”<br />

“She was a little fool,” said Madame d’Espard, gravely. “Mademoiselle<br />

des Touches was delighted to get rid of Conti. Beatrix never<br />

perceived how that surrender, made by a superior woman who never<br />

for a moment defended her claims, proved Conti’s nothingness.”<br />

“Then you think she will be unhappy?”<br />

“She is so now,” replied Madame d’Espard. “Why did she leave her<br />

husband? What an acknowledgment of weakness!”<br />

“Then you think that Madame de Rochefide was not influenced<br />

by the desire to enjoy a true love in peace?” asked the princess.<br />

“No; she was simply imitating Madame de Beausant and Madame de<br />

Langeais, who, be it said, between you and me, would have been, in a<br />

less vulgar period than ours, the La Villiere, the Diane de Poitiers, the<br />

Gabrielle d’Estrees of history.”<br />

“Less the king, my dear. Ah! I wish I could evoke the shades of<br />

those women, and ask them—”<br />

“But,” said the marquise, interrupting the princess, “why ask the<br />

342


Balzac<br />

dead? We know living women who have been happy. I have talked<br />

on this very subject a score of times with Madame de Montcornet<br />

since she married that little Emile Blondet, who makes her the happiest<br />

woman in the world; not an infidelity, not a thought that turns<br />

aside from her; they are as happy as they were the first day. These<br />

long attachments, like that of Rastignac and Madame de Nucingen,<br />

and your cousin, Madame de Camps, for her Octave, have a secret,<br />

and that secret you and I don’t know, my dear. The world has paid us<br />

the extreme compliment of thinking we are two rakes worthy of the<br />

court of the regent; whereas we are, in truth, as innocent as a couple<br />

of school-girls.”<br />

“I should like that sort of innocence,” cried the princess, laughing;<br />

“but ours is worse, and it is very humiliating. Well, it is a mortification<br />

we offer up in expiation of our fruitless search; yes, my dear,<br />

fruitless, for it isn’t probable we shall find in our autumn season the<br />

fine flower we missed in the spring and summer.”<br />

“That’s not the question,” resumed the marquise, after a meditative<br />

pause. “We are both still beautiful enough to inspire love, but we<br />

could never convince any one of our innocence and virtue.”<br />

“If it were a lie, how easy to dress it up with commentaries, and<br />

serve it as some delicious fruit to be eagerly swallowed! But how is it<br />

possible to get a truth believed? Ah! the greatest of men have been<br />

mistaken there!” added the princess, with one of those meaning smiles<br />

which the pencil of Leonardo da Vinci alone has rendered.<br />

“Fools love well, sometimes,” returned the marquise.<br />

“But in this case,” said the princess, “fools wouldn’t have enough<br />

credulity in their nature.”<br />

“You are right,” said the marquise. “But what we ought to look for<br />

is neither a fool nor even a man of talent. To solve our problem we<br />

need a man of genius. Genius alone has the faith of childhood, the<br />

religion of love, and willingly allows us to band its eyes. Look at<br />

Canalis and the Duchesse de Chaulieu! Though we have both encountered<br />

men of genius, they were either too far removed from us<br />

or too busy, and we too absorbed, too frivolous.”<br />

“Ah! how I wish I might not leave this world without knowing the<br />

happiness of true love,” exclaimed the princess.<br />

“It is nothing to inspire it,” said Madame d’Espard; “the thing is to<br />

343


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

feel it. I see many women who are only the pretext for a passion<br />

without being both its cause and its effect.”<br />

“The last love I inspired was a beautiful and sacred thing,” said the<br />

princess. “It had a future in it. Chance had brought me, for once in a<br />

way, the man of genius who is due to us, and yet so difficult to<br />

obtain; there are more pretty women than men of genius. But the<br />

devil interfered with the affair.”<br />

“Tell me about it, my dear; this is all news to me.”<br />

“I first noticed this beautiful passion about the middle of the winter<br />

of 1829. Every Friday, at the opera, I observed a young man,<br />

about thirty years of age, in the orchestra stalls, who evidently came<br />

there for me. He was always in the same stall, gazing at me with eyes<br />

of fire, but, seemingly, saddened by the distance between us, perhaps<br />

by the hopelessness of reaching me.”<br />

“Poor fellow! When a man loves he becomes eminently stupid,”<br />

said the marquise.<br />

“Between every act he would slip into the corridor,” continued the<br />

princess, smiling at her friend’s epigrammatic remark. “Once or twice,<br />

either to see me or to make me see him, he looked through the glass<br />

sash of the box exactly opposite to mine. If I received a visit, I was<br />

certain to see him in the corridor close to my door, casting a furtive<br />

glance upon me. He had apparently learned to know the persons<br />

belonging to my circle; and he followed them when he saw them<br />

turning in the direction of my box, in order to obtain the benefit of<br />

the opening door. I also found my mysterious adorer at the Italian<br />

opera-house; there he had a stall directly opposite to my box, where<br />

he could gaze at me in naive ecstasy—oh! it was pretty! On leaving<br />

either house I always found him planted in the lobby, motionless; he<br />

was elbowed and jostled, but he never moved. His eyes grew less<br />

brilliant if he saw me on the arm of some favorite. But not a word,<br />

not a letter, no demonstration. You must acknowledge that was in<br />

good taste. Sometimes, on getting home late at night, I found him<br />

sitting upon one of the stone posts of the porte-cochere. This lover<br />

of mine had very handsome eyes, a long, thick, fan-shaped beard,<br />

with a moustache and side-whiskers; nothing could be seen of his<br />

skin but his white cheek-bones, and a noble forehead; it was truly an<br />

antique head. The prince, as you know, defended the Tuileries on the<br />

344


Balzac<br />

riverside, during the July days. He returned to Saint-Cloud that night,<br />

when all was lost, and said to me: ‘I came near being killed at four<br />

o’clock. I was aimed at by one of the insurgents, when a young man,<br />

with a long beard, whom I have often seen at the opera, and who was<br />

leading the attack, threw up the man’s gun, and saved me.’ So my<br />

adorer was evidently a republican! In 1831, after I came to lodge in<br />

this house, I found him, one day, leaning with his back against the<br />

wall of it; he seemed pleased with my disasters; possibly he may have<br />

thought they drew us nearer together. But after the affair of Saint-<br />

Merri I saw him no more; he was killed there. The evening before<br />

the funeral of General Lamarque, I had gone out on foot with my<br />

son, and my republican accompanied us, sometimes behind, sometimes<br />

in front, from the Madeleine to the Passage des Panoramas,<br />

where I was going.”<br />

“Is that all?” asked the marquise.<br />

“Yes, all,” replied the princess. “Except that on the morning Saint-<br />

Merri was taken, a gamin came here and insisted on seeing me. He<br />

gave me a letter, written on common paper, signed by my republican.”<br />

“Show it to me,” said the marquise.<br />

“No, my dear. Love was too great and too sacred in the heart of<br />

that man to let me violate its secrets. The letter, short and terrible,<br />

still stirs my soul when I think of it. That dead man gives me more<br />

emotions than all the living men I ever coquetted with; he constantly<br />

recurs to my mind.”<br />

“What was his name?” asked the marquise.<br />

“Oh! a very common one: Michel Chrestien.”<br />

“You have done well to tell me,” said Madame d’Espard, eagerly. “I<br />

have often heard of him. This Michel Chrestien was the intimate<br />

friend of a remarkable man you have already expressed a wish to<br />

see,—Daniel d’Arthez, who comes to my house some two or three<br />

times a year. Chrestien, who was really killed at Saint-Merri, had no<br />

lack of friends. I have heard it said that he was one of those born<br />

statesmen to whom, like de Marsay, nothing is wanting but opportunity<br />

to become all they might be.”<br />

“Then he had better be dead,” said the princess, with a melancholy<br />

air, under which she concealed her thoughts.<br />

“Will you come to my house some evening and meet d’Arthez?”<br />

345


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

said the marquise. “You can talk of your ghost.”<br />

“Yes, I will,” replied the princess.<br />

346


CHAPTER II<br />

DANIEL D’ARTHEZ<br />

Balzac<br />

A FEW DAYS after this conversation Blondet and Rastignac, who knew<br />

d’Arthez, promised Madame d’Espard that they would bring him to<br />

dine with her. This promise might have proved rash had it not been<br />

for the name of the princess, a meeting with whom was not a matter<br />

of indifference to the great writer.<br />

Daniel d’Arthez, one of the rare men who, in our day, unite a<br />

noble character with great talent, had already obtained, not all the<br />

popularity his works deserve, but a respectful esteem to which souls<br />

of his own calibre could add nothing. His reputation will certainly<br />

increase; but in the eyes of connoisseurs it had already attained its full<br />

development. He is one of those authors who, sooner or later, are<br />

put in their right place, and never lose it. A poor nobleman, he had<br />

understood his epoch well enough to seek personal distinction only.<br />

He had struggled long in the Parisian arena, against the wishes of a<br />

rich uncle who, by a contradiction which vanity must explain, after<br />

leaving his nephew a prey to the utmost penury, bequeathed to the<br />

man who had reached celebrity the fortune so pitilessly refused to<br />

the unknown writer. This sudden change in his position made no<br />

change in Daniel d’Arthez’s habits; he continued to work with a simplicity<br />

worthy of the antique past, and even assumed new toils by<br />

accepting a seat in the Chamber of Deputies, where he took his seat<br />

on the Right.<br />

Since his accession to fame he had sometimes gone into society.<br />

One of his old friends, the now-famous physician, Horace Bianchon,<br />

persuaded him to make the acquaintance of the Baron de Rastignac,<br />

347


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

under-secretary of <strong>State</strong>, and a friend of de Marsay, the prime minister.<br />

These two political officials acquiesced, rather nobly, in the strong<br />

wish of d’Arthez, Bianchon, and other friends of Michel Chrestien<br />

for the removal of the body of that republican to the church of Saint-<br />

Merri for the purpose of giving it funeral honors. Gratitude for a<br />

service which contrasted with the administrative rigor displayed at a<br />

time when political passions were so violent, had bound, so to speak,<br />

d’Arthez to Rastignac. The latter and de Marsay were much too clever<br />

not to profit by that circumstance; and thus they won over other<br />

friends of Michel Chrestien, who did not share his political opinions,<br />

and who now attached themselves to the new government.<br />

One of them, Leon Giraud, appointed in the first instance master of<br />

petitions, became eventually a Councillor of <strong>State</strong>.<br />

The whole existence of Daniel d’Arthez is consecrated to work; he<br />

sees society only by snatches; it is to him a sort of dream. His house<br />

is a convent, where he leads the life of a Benedictine; the same sobriety<br />

of regimen, the same regularity of occupation. His friends knew<br />

that up to the present time woman had been to him no more than an<br />

always dreaded circumstance; he had observed her too much not to<br />

fear her; but by dint of studying her he had ceased to understand<br />

her,—like, in this, to those deep strategists who are always beaten on<br />

unexpected ground, where their scientific axioms are either modified<br />

or contradicted. In character he still remains a simple-hearted child,<br />

all the while proving himself an observer of the first rank. This contrast,<br />

apparently impossible, is explainable to those who know how<br />

to measure the depths which separate faculties from feelings; the<br />

former proceed from the head, the latter from the heart. A man can<br />

be a great man and a wicked one, just as he can be a fool and a<br />

devoted lover. D’Arthez is one of those privileged beings in whom<br />

shrewdness of mind and a broad expanse of the qualities of the brain<br />

do not exclude either the strength or the grandeur of sentiments. He<br />

is, by rare privilege, equally a man of action and a man of thought.<br />

His private life is noble and generous. If he carefully avoided love, it<br />

was because he knew himself, and felt a premonition of the empire<br />

such a passion would exercise upon him.<br />

For several years the crushing toil by which he prepared the solid<br />

ground of his subsequent works, and the chill of poverty, were mar-<br />

348


Balzac<br />

vellous preservatives. But when ease with his inherited fortune came<br />

to him, he formed a vulgar and most incomprehensible connection<br />

with a rather handsome woman, belonging to the lower classes, without<br />

education or manners, whom he carefully concealed from every<br />

eye. Michel Chrestien attributed to men of genius the power of transforming<br />

the most massive creatures into sylphs, fools into clever<br />

women, peasants into countesses; the more accomplished a woman<br />

was, the more she lost her value in their eyes, for, according to Michel,<br />

their imagination had the less to do. In his opinion love, a mere<br />

matter of the senses to inferior beings, was to great souls the most<br />

immense of all moral creations and the most binding. To justify<br />

d’Arthez, he instanced the example of Raffaele and the Fornarina. He<br />

might have offered himself as an instance for this theory, he who had<br />

seen an angel in the Duchesse de Maufrigneuse. This strange fancy of<br />

d’Arthez might, however, be explained in other ways; perhaps he had<br />

despaired of meeting here below with a woman who answered to<br />

that delightful vision which all men of intellect dream of and cherish;<br />

perhaps his heart was too sensitive, too delicate, to yield itself to<br />

a woman of society; perhaps he thought best to let nature have her<br />

way, and keep his illusions by cultivating his ideal; perhaps he had<br />

laid aside love as being incompatible with his work and the regularity<br />

of a monastic life which love would have wholly upset.<br />

For several months past d’Arthez had been subjected to the jests<br />

and satire of Blondet and Rastignac, who reproached him with knowing<br />

neither the world nor women. According to them, his authorship<br />

was sufficiently advanced, and his works numerous enough, to<br />

allow him a few distractions; he had a fine fortune, and here he was<br />

living like a student; he enjoyed nothing,—neither his money nor<br />

his fame; he was ignorant of the exquisite enjoyments of the noble<br />

and delicate love which well-born and well-bred women could inspire<br />

and feel; he knew nothing of the charming refinements of language,<br />

nothing of the proofs of affection incessantly given by refined<br />

women to the commonest things. He might, perhaps, know woman;<br />

but he knew nothing of the divinity. Why not take his rightful place<br />

in the world, and taste the delights of Parisian society?<br />

“Why doesn’t a man who bears party per bend gules and or, a bezant<br />

and crab counterchanged,” cried Rastignac, “display that ancient es-<br />

349


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

cutcheon of Picardy on the panels of a carriage? You have thirty thousand<br />

francs a year, and the proceeds of your pen; you have justified<br />

your motto: Ars thesaurusque virtus, that punning device our ancestors<br />

were always seeking, and yet you never appear in the Bois de<br />

Boulogne! We live in times when virtue ought to show itself.”<br />

“If you read your works to that species of stout Laforet, whom<br />

you seem to fancy, I would forgive you,” said Blondet. “But, my<br />

dear fellow, you are living on dry bread, materially speaking; in the<br />

matter of intellect you haven’t even bread.”<br />

This friendly little warfare had been going on for several months between<br />

Daniel and his friends, when Madame d’Espard asked Rastignac<br />

and Blondet to induce d’Arthez to come and dine with her, telling them<br />

that the Princesse de Cadignan had a great desire to see that celebrated<br />

man. Such curiosities are to certain women what magic lanterns are to<br />

children,—a pleasure to the eyes, but rather shallow and full of disappointments.<br />

The more sentiments a man of talent excites at a distance,<br />

the less he responds to them on nearer view; the more brilliant fancy has<br />

pictured him, the duller he will seem in reality. Consequently, disenchanted<br />

curiosity is often unjust.<br />

Neither Blondet nor Rastignac could deceive d’Arthez; but they<br />

told him, laughing, that they now offered him a most seductive opportunity<br />

to polish up his heart and know the supreme fascinations<br />

which love conferred on a Parisian great lady. The princess was evidently<br />

in love with him; he had nothing to fear but everything to<br />

gain by accepting the interview; it was quite impossible he could<br />

descend from the pedestal on which madame de Cadignan had placed<br />

him. Neither Blondet nor Rastignac saw any impropriety in attributing<br />

this love to the princess; she whose past had given rise to so<br />

many anecdotes could very well stand that lesser calumny. Together<br />

they began to relate to d’Arthez the adventures of the Duchesse de<br />

Maufrigneuse: her first affair with de Marsay; her second with d’Ajuda,<br />

whom she had, they said, distracted from his wife, thus avenging<br />

Madame de Beausant; also her later connection with young<br />

d’Esgrignon, who had travelled with her in Italy, and had horribly<br />

compromised himself on her account; after that they told him how<br />

unhappy she had been with a certain celebrated ambassador, how<br />

happy with a Russian general, besides becoming the Egeria of two<br />

350


Balzac<br />

ministers of Foreign affairs, and various other anecdotes. D’Arthez<br />

replied that he knew a great deal more than they could tell him about<br />

her through their poor friend, Michel Chrestien, who adored her<br />

secretly for four years, and had well-nigh gone mad about her.<br />

“I have often accompanied him,” said Daniel, “to the opera. He<br />

would make me run through the streets as far as her horses that he<br />

might see the princess through the window of her coupe.”<br />

“Well, there you have a topic all ready for you,” said Blondet, smiling.<br />

“This is the very woman you need; she’ll initiate you most gracefully<br />

into the mysteries of elegance; but take care! she has wasted<br />

many fortunes. The beautiful Diane is one of those spendthrifts who<br />

don’t cost a penny, but for whom a man spends millions. Give yourself<br />

up to her, body and soul, if you choose; but keep your money in<br />

your hand, like the old fellow in Girodet’s ‘Deluge.’”<br />

From the tenor of these remarks it was to be inferred that the<br />

princess had the depth of a precipice, the grace of a queen, the corruption<br />

of diplomatists, the mystery of a first initiation, and the<br />

dangerous qualities of a siren. The two clever men of the world,<br />

incapable of foreseeing the denouement of their joke, succeeded in<br />

presenting Diane d’Uxelles as a consummate specimen of the Parisian<br />

woman, the cleverest of coquettes, the most enchanting mistress<br />

in the world. Right or wrong, the woman whom they thus treated so<br />

lightly was sacred to d’Arthez; his desire to meet her needed no spur;<br />

he consented to do so at the first word, which was all the two friends<br />

wanted of him.<br />

Madame d’Espard went to see the princess as soon as she had received<br />

this answer.<br />

“My dear, do you feel yourself in full beauty and coquetry?” she<br />

said. “If so, come and dine with me a few days hence, and I’ll serve<br />

up d’Arthez. Our man of genius is by nature, it seems, a savage; he<br />

fears women, and has never loved! Make your plans on that. He is all<br />

intellect, and so simple that he’ll mislead you into feeling no distrust.<br />

But his penetration, which is wholly retrospective, acts later,<br />

and frustrates calculation. You may hoodwink him to-day, but tomorrow<br />

nothing can dupe him.”<br />

“Ah!” cried the princess, “if I were only thirty years old what amusement<br />

I might have with him! The one enjoyment I have lacked up to<br />

351


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

the present is a man of intellect to fool. I have had only partners,<br />

never adversaries. Love was a mere game instead of being a battle.”<br />

“Dear princess, admit that I am very generous; for, after all, you<br />

know!—charity begins at home.”<br />

The two women looked at each other, laughing, and clasped hands<br />

in a friendly way. Assuredly they both knew each other’s secrets, and<br />

this was not the first man nor the first service that one had given to<br />

the other; for sincere and lasting friendships between women of the<br />

world need to be cemented by a few little crimes. When two friends<br />

are liable to kill each other reciprocally, and see a poisoned dagger in<br />

each other’s hand, they present a touching spectacle of harmony, which<br />

is never troubled, unless, by chance, one of them is careless enough<br />

to drop her weapon.<br />

So, eight days later, a little dinner such as are given to intimates by<br />

verbal invitation only, during which the doors are closed to all other<br />

visitors, took place at Madame d’Espard’s house. Five persons were<br />

invited,—Emile Blondet and Madame de Montcornet, Daniel<br />

d’Arthez, Rastignac, and the Princesse de Cadignan. Counting the<br />

mistress of the house, there were as many men as women.<br />

Chance never exerted itself to make wiser preparations than those<br />

which opened the way to a meeting between d’Arthez and Madame<br />

de Cadignan. The princess is still considered one of the chief authorities<br />

on dress, which, to women, is the first of arts. On this occasion<br />

she wore a gown of blue velvet with flowing white sleeves, and a<br />

tulle guimpe, slightly frilled and edged with blue, covering the shoulders,<br />

and rising nearly to the throat, as we see in several of Raffaele’s<br />

portraits. Her maid had dressed her hair with white heather, adroitly<br />

placed among its blond cascades, which were one of the great beauties<br />

to which she owed her celebrity.<br />

Certainly Diane did not look to be more than twenty-five years<br />

old. Four years of solitude and repose had restored the freshness of<br />

her complexion. Besides, there are moments when the desire to please<br />

gives an increase of beauty to women. The will is not without influence<br />

on the variations of the face. If violent emotions have the power<br />

to yellow the white tones of persons of bilious and melancholy temperament,<br />

and to green lymphatic faces, shall we not grant to desire,<br />

hope, and joy, the faculty of clearing the skin, giving brilliancy to the<br />

352


Balzac<br />

eye, and brightening the glow of beauty with a light as jocund as that<br />

of a lovely morning? The celebrated faintness of the princess had<br />

taken on a ripeness which now made her seem more august. At this<br />

moment of her life, impressed by her many vicissitudes and by serious<br />

reflections, her noble, dreamy brow harmonized delightfully with<br />

the slow, majestic glance of her blue eyes. It was impossible for the<br />

ablest physiognomist to imagine calculation or self-will beneath that<br />

unspeakable delicacy of feature. There were faces of women which<br />

deceive knowledge, and mislead observation by their calmness and<br />

delicacy; it is necessary to examine such faces when passions speak,<br />

and that is difficult, or after they have spoken, which is no longer of<br />

any use, for then the woman is old and has ceased to dissimulate.<br />

The princess is one of those impenetrable women; she can make<br />

herself what she pleases to be: playful, childlike, distractingly innocent;<br />

or reflective, serious, and profound enough to excite anxiety.<br />

She came to Madame d’Espard’s dinner with the intention of being<br />

a gentle, simple woman, to whom life was known only through its<br />

deceptions: a woman full of soul, and calumniated, but resigned,—<br />

in short, a wounded angel.<br />

She arrived early, so as to pose on a sofa near the fire beside Madame<br />

d’Espard, as she wished to be first seen: that is, in one of those<br />

attitudes in which science is concealed beneath an exquisite naturalness;<br />

a studied attitude, putting in relief the beautiful serpentine outline<br />

which, starting from the foot, rises gracefully to the hip, and<br />

continues with adorable curves to the shoulder, presenting, in fact, a<br />

profile of the whole body. With a subtlety which few women would<br />

have dreamed of, Diane, to the great amazement of the marquise,<br />

had brought her son with her. After a moment’s reflection, Madame<br />

d’Espard pressed the princess’s hand, with a look of intelligence that<br />

seemed to say:—<br />

“I understand you! By making d’Arthez accept all the difficulties at<br />

once you will not have to conquer them later.”<br />

Rastignac brought d’Arthez. The princess made none of those compliments<br />

to the celebrated author with which vulgar persons overwhelmed<br />

him; but she treated him with a kindness full of graceful<br />

respect, which, with her, was the utmost extent of her concessions.<br />

Her manner was doubtless the same with the King of France and the<br />

353


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

royal princes. She seemed happy to see this great man, and glad that<br />

she had sought him. Persons of taste, like the princess, are especially<br />

distinguished for their manner of listening, for an affability without<br />

superciliousness, which is to politeness what practice is to virtue.<br />

When the celebrated man spoke, she took an attentive attitude, a<br />

thousand times more flattering than the best-seasoned compliments.<br />

The mutual presentation was made quietly, without emphasis, and<br />

in perfectly good taste, by the marquise.<br />

At dinner d’Arthez was placed beside the princess, who, far from<br />

imitating the eccentricities of diet which many affected women display,<br />

ate her dinner with a very good appetite, making it a point of<br />

honor to seem a natural woman, without strange ways or fancies.<br />

Between two courses she took advantage of the conversation becoming<br />

general to say to d’Arthez, in a sort of aside:—<br />

“The secret of the pleasure I take in finding myself beside you, is<br />

the desire I feel to learn something of an unfortunate friend of yours,<br />

monsieur. He died for another cause greater than ours; but I was<br />

under the greatest obligations to him, although unable to acknowledge<br />

or thank him for them. I know that you were one of his best<br />

friends. Your mutual friendship, pure and unalterable, is a claim upon<br />

me. You will not, I am sure, think it extraordinary, that I have wished<br />

to know all you could tell me of a man so dear to you. Though I am<br />

attached to the exiled family, and bound, of course, to hold monarchical<br />

opinions, I am not among those who think it is impossible to<br />

be both republican and noble in heart. Monarchy and the republic<br />

are two forms of government which do not stifle noble sentiments.”<br />

“Michel Chrestien was an angel, madame,” replied Daniel, in a<br />

voice of emotion. “I don’t know among the heroes of antiquity a<br />

greater than he. Be careful not to think him one of those narrowminded<br />

republicans who would like to restore the Convention and<br />

the amenities of the Committee of Public Safety. No, Michel dreamed<br />

of the Swiss federation applied to all Europe. Let us own, between<br />

ourselves, that after the glorious government of one man only, which,<br />

as I think, is particularly suited to our nation, Michel’s system would<br />

lead to the suppression of war in this old world, and its reconstruction<br />

on bases other than those of conquest, which formerly feudalized<br />

it. From this point of view the republicans came nearest to his<br />

354


Balzac<br />

idea. That is why he lent them his arm in July, and was killed at<br />

Saint-Merri. Though completely apart in opinion, he and I were<br />

closely bound together as friends.”<br />

“That is noble praise for both natures,” said Madame de Cadignan,<br />

timidly.<br />

“During the last four years of his life,” continued Daniel, “he made<br />

to me alone a confidence of his love for you, and this confidence<br />

knitted closer than ever the already strong ties of brotherly affection.<br />

He alone, madame, can have loved you as you ought to be loved.<br />

Many a time I have been pelted with rain as we accompanied your<br />

carriage at the pace of the horses, to keep at a parallel distance, and see<br />

you—admire you.”<br />

“Ah! monsieur,” said the princess, “how can I repay such feelings!”<br />

“Why is Michel not here!” exclaimed Daniel, in melancholy accents.<br />

“Perhaps he would not have loved me long,” said the princess, shaking<br />

her head sadly. “Republicans are more absolute in their ideas than<br />

we absolutists, whose fault is indulgence. No doubt he imagined me<br />

perfect, and society would have cruelly undeceived him. We are pursued,<br />

we women, by as many calumnies as you authors are compelled<br />

to endure in your literary life; but we, alas! cannot defend<br />

ourselves either by our works or by our fame. The world will not<br />

believe us to be what we are, but what it thinks us to be. It would<br />

soon have hidden from his eyes the real but unknown woman that is<br />

in me, behind the false portrait of the imaginary woman which the<br />

world considers true. He would have come to think me unworthy of<br />

the noble feelings he had for me, and incapable of comprehending<br />

him.”<br />

Here the princess shook her head, swaying the beautiful blond curls,<br />

full of heather, with a touching gesture. This plaintive expression of<br />

grievous doubts and hidden sorrows is indescribable. Daniel understood<br />

them all; and he looked at the princess with keen emotion.<br />

“And yet, the night on which I last saw him, after the revolution of<br />

July, I was on the point of giving way to the desire I felt to take his<br />

hand and press it before all the world, under the peristyle of the<br />

opera-house. But the thought came to me that such a proof of gratitude<br />

might be misinterpreted; like so many other little things done<br />

from noble motives which are called to-day the follies of Madame<br />

355


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

de Maufrigneuse—things which I can never explain, for none but<br />

my son and God have understood me.”<br />

These words, breathed into the ear of the listener, in tones inaudible<br />

to the other guests, and with accents worthy of the cleverest<br />

actress, were calculated to reach the heart; and they did reach that<br />

of d’Arthez. There was no question of himself in the matter; this<br />

woman was seeking to rehabilitate herself in favor of the dead. She<br />

had been calumniated; and she evidently wanted to know if anything<br />

had tarnished her in the eyes of him who had loved her; had<br />

he died with all his illusions?<br />

“Michel,” replied d’Arthez, “was one of those men who love absolutely,<br />

and who, if they choose ill, can suffer without renouncing the<br />

woman they have once elected.”<br />

“Was I loved thus?” she said, with an air of exalted beatitude.<br />

“Yes, madame.”<br />

“I made his happiness?”<br />

“For four years.”<br />

“A woman never hears of such a thing without a sentiment of proud<br />

satisfaction,” she said, turning her sweet and noble face to d’Arthez<br />

with a movement full of modest confusion.<br />

One of the most skilful manoeuvres of these actresses is to veil their<br />

manner when words are too expressive, and speak with their eyes when<br />

language is restrained. These clever discords, slipped into the music of<br />

their love, be it false or true, produce irresistible attractions.<br />

“Is it not,” she said, lowering her voice and her eyes, after feeling<br />

well assured they had produced her effect,—”is it not fulfilling one’s<br />

destiny to have rendered a great man happy?”<br />

“Did he not write that to you?”<br />

“Yes; but I wanted to be sure, quite sure; for, believe me, monsieur,<br />

in putting me so high he was not mistaken.”<br />

Women know how to give a peculiar sacredness to their words;<br />

they communicate something vibrant to them, which extends the<br />

meaning of their ideas, and gives them depth; though later their fascinated<br />

listener may not remember precisely what they said, their<br />

end has been completely attained,—which is the object of all eloquence.<br />

The princess might at that moment have been wearing the<br />

diadem of France, and her brow could not have seemed more impos-<br />

356


Balzac<br />

ing than it was beneath that crown of golden hair, braided like a<br />

coronet, and adorned with heather. She was simple and calm; nothing<br />

betrayed a sense of any necessity to appear so, nor any desire to<br />

seem grand or loving. D’Arthez, the solitary toiler, to whom the<br />

ways of the world were unknown, whom study had wrapped in its<br />

protecting veils, was the dupe of her tones and words. He was under<br />

the spell of those exquisite manners; he admired that perfect beauty,<br />

ripened by misfortune, placid in retirement; he adored the union of<br />

so rare a mind and so noble a soul; and he longed to become, himself,<br />

the heir of Michel Chrestien.<br />

The beginning of this passion was, as in the case of almost all deep<br />

thinkers, an idea. Looking at the princess, studying the shape of her<br />

head, the arrangement of those sweet features, her figure, her hand,<br />

so finely modelled, closer than when he accompanied his friend in<br />

their wild rush through the streets, he was struck by the surprising<br />

phenomenon of the moral second-sight which a man exalted by love<br />

invariably finds within him. With what lucidity had Michel Chrestien<br />

read into that soul, that heart, illumined by the fires of love! Thus<br />

the princess acquired, in d’Arthez’s eyes, another charm; a halo of<br />

poesy surrounded her.<br />

As the dinner proceeded, Daniel called to mind the various confidences<br />

of his friend, his despair, his hopes, the noble poems of a true<br />

sentiment sung to his ear alone, in honor of this woman. It is rare<br />

that a man passes without remorse from the position of confidant to<br />

that of rival, and d’Arthez was free to do so without dishonor. He<br />

had suddenly, in a moment, perceived the enormous differences existing<br />

between a well-bred woman, that flower of the great world,<br />

and common women, though of the latter he did not know beyond<br />

one specimen. He was thus captured on the most accessible and sensitive<br />

sides of his soul and of his genius. Impelled by his simplicity,<br />

and by the impetuosity of his ideas, to lay immediate claim to this<br />

woman, he found himself restrained by society, also by the barrier<br />

which the manners and, let us say the word, the majesty of the princess<br />

placed between them. The conversation, which remained upon<br />

the topic of Michel Chrestien until the dessert, was an excellent pretext<br />

for both to speak in a low voice: love, sympathy, comprehension!<br />

she could pose as a maligned and misunderstood woman; he<br />

357


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

could slip his feet into the shoes of the dead republican. Perhaps his<br />

candid mind detected itself in regretting his dead friend less. The<br />

princess, at the moment when the dessert appeared upon the table,<br />

and the guests were separated by a brilliant hedge of fruits and sweetmeats,<br />

thought best to put an end to this flow of confidences by a<br />

charming little speech, in which she delicately expressed the idea that<br />

Daniel and Michel were twin souls.<br />

After this d’Arthez threw himself into the general conversation with<br />

the gayety of a child, and a self-conceited air that was worthy of a schoolboy.<br />

When they left the dining-room, the princess took d’Arthez’s arm,<br />

in the simplest manner, to return to Madame d’Espard’s little salon. As<br />

they crossed the grand salon she walked slowly, and when sufficiently<br />

separated from the marquise, who was on Blondet’s arm, she stopped.<br />

“I do not wish to be inaccessible to the friend of that poor man,”<br />

she said to d’Arthez; “and though I have made it a rule to receive no<br />

visitors, you will always be welcome in my house. Do not think this<br />

a favor. A favor is only for strangers, and to my mind you and I seem<br />

old friends; I see in you the brother of Michel.”<br />

D’Arthez could only press her arm, unable to make other reply.<br />

After coffee was served, Diane de Cadignan wrapped herself, with<br />

coquettish motions, in a large shawl, and rose. Blondet and Rastignac<br />

were too much men of the world, and too polite to make the least<br />

remonstrance, or try to detain her; but Madame d’Espard compelled<br />

her friend to sit down again, whispering in her ear:—<br />

“Wait till the servants have had their dinner; the carriage is not<br />

ready yet.”<br />

So saying, the marquise made a sign to the footman, who was<br />

taking away the coffee-tray. Madame de Montcornet perceived that<br />

the princess and Madame d’Espard had a word to say to each other,<br />

and she drew around her d’Arthez, Rastignac, and Blondet, amusing<br />

them with one of those clever paradoxical attacks which Parisian<br />

women understand so thoroughly.<br />

“Well,” said the marquise to Diane, “what do you think of him?”<br />

“He is an adorable child, just out of swaddling-clothes! This time,<br />

like all other times, it will only be a triumph without a struggle.”<br />

“Well, it is disappointing,” said Madame d’Espard. “But we might<br />

evade it.”<br />

358


Balzac<br />

“How?”<br />

“Let me be your rival.”<br />

“Just as you please,” replied the princess. “I’ve decided on my course.<br />

Genius is a condition of the brain; I don’t know what the heart gets<br />

out of it; we’ll talk about that later.”<br />

Hearing the last few words, which were wholly incomprehensible<br />

to her, Madame d’Espard returned to the general conversation, showing<br />

neither offence at that indifferent “As you please,” nor curiosity<br />

as to the outcome of the interview. The princess stayed an hour longer,<br />

seated on the sofa near the fire, in the careless, nonchalant attitude of<br />

Guerin’s Dido, listening with the attention of an absorbed mind,<br />

and looking at Daniel now and then, without disguising her admiration,<br />

which never went, however, beyond due limits. She slipped<br />

away when the carriage was announced, with a pressure of the hand<br />

to the marquise, and an inclination of the head to Madame de<br />

Montcornet.<br />

The evening concluded without any allusion to the princess. The<br />

other guests profited by the sort of exaltation which d’Arthez had<br />

reached, for he put forth the treasures of his mind. In Blondet and<br />

Rastignac he certainly had two acolytes of the first quality to bring<br />

forth the delicacy of his wit and the breadth of his intellect. As for<br />

the two women, they had long been counted among the cleverest in<br />

society. This evening was like a halt in the oasis of a desert,—a rare<br />

enjoyment, and well appreciated by these four persons, habitually<br />

victimized to the endless caution entailed by the world of salons and<br />

politics. There are beings who have the privilege of passing among<br />

men like beneficent stars, whose light illumines the mind, while its<br />

rays send a glow to the heart. D’Arthez was one of those beings. A<br />

writer who rises to his level, accustoms himself to free thought, and<br />

forgets that in society all things cannot be said; it is impossible for<br />

such a man to observe the restraint of persons who live in the world<br />

perpetually; but as his eccentricities of thought bore the mark of<br />

originality, no one felt inclined to complain. This zest, this piquancy,<br />

rare in mere talent, this youthfulness and simplicity of soul which<br />

made d’Arthez so nobly original, gave a delightful charm to this<br />

evening. He left the house with Rastignac, who, as they drove home,<br />

asked him how he liked the princess.<br />

359


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

“Michel did well to love her,” replied d’Arthez; “she is, indeed, an<br />

extraordinary woman.”<br />

“Very extraordinary,” replied Rastignac, dryly. “By the tone of your<br />

voice I should judge you were in love with her already. You will be in<br />

her house within three days; and I am too old a denizen of Paris not<br />

to know what will be the upshot of that. Well, my dear Daniel, I do<br />

entreat you not to allow yourself to be drawn into any confusion of<br />

interests, so to speak. Love the princess if you feel any love for her in<br />

your heart, but keep an eye on your fortune. She has never taken or<br />

asked a penny from any man on earth, she is far too much of a<br />

d’Uxelles and a Cadignan for that; but, to my knowledge, she has<br />

not only spent her own fortune, which was very considerable, but<br />

she has made others waste millions. How? why? by what means? No<br />

one knows; she doesn’t know herself. I myself saw her swallow up,<br />

some thirteen years ago, the entire fortune of a charming young fellow,<br />

and that of an old notary, in twenty months.”<br />

“Thirteen years ago!” exclaimed d’Arthez,—”why, how old is she<br />

now?”<br />

“Didn’t you see, at dinner,” replied Rastignac, laughing, “her son,<br />

the Duc de Maufrigneuse. That young man is nineteen years old;<br />

nineteen and seventeen make—”<br />

“Thirty-six!” cried the amazed author. “I gave her twenty.”<br />

“She’ll accept them,” said Rastignac; “but don’t be uneasy, she will<br />

always be twenty to you. You are about to enter the most fantastic of<br />

worlds. Good-night, here you are at home,” said the baron, as they<br />

entered the rue de Bellefond, where d’Arthez lived in a pretty little<br />

house of his own. “We shall meet at Mademoiselle des Touches’s in<br />

the course of the week.”<br />

360


CHAPTER III<br />

THE PRINCESS GOES TO<br />

WORK<br />

Balzac<br />

D’ARTHEZ ALLOWED LOVE to enter his heart after the manner of my<br />

Uncle Toby, without making the slightest resistance; he proceeded<br />

by adoration without criticism, and by exclusive admiration. The<br />

princess, that noble creature, one of the most remarkable creations of<br />

our monstrous Paris, where all things are possible, good as well as<br />

evil, became—whatever vulgarity the course of time may have given<br />

to the expression—the angel of his dreams. To fully understand the<br />

sudden transformation of this illustrious author, it is necessary to<br />

realize the simplicity that constant work and solitude leave in the<br />

heart; all that love—reduced to a mere need, and now repugnant,<br />

beside an ignoble woman—excites of regret and longings for diviner<br />

sentiments in the higher regions of the soul. D’Arthez was, indeed,<br />

the child, the boy that Madame de Cadignan had recognized. An<br />

illumination something like his own had taken place in the beautiful<br />

Diane. At last she had met that superior man whom all women desire<br />

and seek, if only to make a plaything of him,—that power which<br />

they consent to obey, if only for the pleasure of subduing it; at last<br />

she had found the grandeurs of the intellect united with the simplicity<br />

of a heart all new to love; and she saw, with untold happiness,<br />

that these merits were contained in a form that pleased her. She<br />

thought d’Arthez handsome, and perhaps he was. Though he had<br />

reached the age of gravity (for he was now thirty-eight), he still preserved<br />

a flower of youth, due to the sober and ascetic life which he<br />

361


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

had led. Like all men of sedentary habits, and statesmen, he had<br />

acquired a certainly reasonable embonpoint. When very young, he<br />

bore some resemblance to Bonaparte; and the likeness still continued,<br />

as much as a man with black eyes and thick, dark hair could<br />

resemble a sovereign with blue eyes and scanty, chestnut hair. But<br />

whatever there once was of ardent and noble ambition in the great<br />

author’s eyes had been somewhat quenched by successes. The thoughts<br />

with which that brow once teemed had flowered; the lines of the<br />

hollow face were filling out. Ease now spread its golden tints where,<br />

in youth, poverty had laid the yellow tones of the class of temperament<br />

whose forces band together to support a crushing and longcontinued<br />

struggle. If you observe carefully the noble faces of ancient<br />

philosophers, you will always find those deviations from the type of<br />

a perfect human face which show the characteristic to which each<br />

countenance owes its originality, chastened by the habit of meditation,<br />

and by the calmness necessary for intellectual labor. The most<br />

irregular features, like those of Socrates, for instance, become, after a<br />

time, expressive of an almost divine serenity.<br />

To the noble simplicity which characterized his head, d’Arthez added<br />

a naive expression, the naturalness of a child, and a touching kindliness.<br />

He did not have that politeness tinged with insincerity with<br />

which, in society, the best-bred persons and the most amiable assume<br />

qualities in which they are often lacking, leaving those they<br />

have thus duped wounded and distressed. He might, indeed, fail to<br />

observe certain rules of social life, owing to his isolated mode of<br />

living; but he never shocked the sensibilities, and therefore this perfume<br />

of savagery made the peculiar affability of a man of great talent<br />

the more agreeable; such men know how to leave their superiority in<br />

their studies, and come down to the social level, lending their backs,<br />

like Henry IV., to the children’s leap-frog, and their minds to fools.<br />

If d’Arthez did not brace himself against the spell which the princess<br />

had cast about him, neither did she herself argue the matter in her own<br />

mind, on returning home. It was settled for her. She loved with all her<br />

knowledge and all her ignorance. If she questioned herself at all, it was<br />

to ask whether she deserved so great a happiness, and what she had<br />

done that Heaven should send her such an angel. She wanted to be<br />

worthy of that love, to perpetuate it, to make it her own forever, and<br />

362


Balzac<br />

to gently end her career of frivolity in the paradise she now foresaw. As<br />

for coquetting, quibbling, resisting, she never once thought of it. She<br />

was thinking of something very different!—of the grandeur of men of<br />

genius, and the certainty which her heart divined that they would never<br />

subject the woman they chose to ordinary laws.<br />

Here begins one of those unseen comedies, played in the secret<br />

regions of the consciousness between two beings of whom one will<br />

be the dupe of the other, though it keeps on this side of wickedness;<br />

one of those dark and comic dramas to which that of Tartuffe is<br />

mere child’s play, —dramas that do not enter the scenic domain,<br />

although they are natural, conceivable, and even justifiable by necessity;<br />

dramas which may be characterized as not vice, only the other<br />

side of it.<br />

The princess began by sending for d’Arthez’s books, of which she<br />

had never, as yet, read a single word, although she had managed to<br />

maintain a twenty minutes’ eulogism and discussion of them without<br />

a blunder. She now read them all. Then she wanted to compare<br />

these books with the best that contemporary literature had produced.<br />

By the time d’Arthez came to see her she was having an indigestion<br />

of mind. Expecting this visit, she had daily made a toilet of what<br />

may be called the superior order; that is, a toilet which expresses an<br />

idea, and makes it accepted by the eye without the owner of the eye<br />

knowing why or wherefore. She presented an harmonious combination<br />

of shades of gray, a sort of semi-mourning, full of graceful renunciation,—the<br />

garments of a woman who holds to life only through<br />

a few natural ties, —her child, for instance,—but who is weary of<br />

life. Those garments bore witness to an elegant disgust, not reaching,<br />

however, as far as suicide; no, she would live out her days in these<br />

earthly galleys.<br />

She received d’Arthez as a woman who expected him, and as if he<br />

had already been to see her a hundred times; she did him the honor<br />

to treat him like an old acquaintance, and she put him at his ease by<br />

pointing to a seat on a sofa, while she finished a note she was then<br />

writing. The conversation began in a commonplace manner: the<br />

weather, the ministry, de Marsay’s illness, the hopes of the legitimists.<br />

D’Arthez was an absolutist; the princess could not be ignorant<br />

of the opinions of a man who sat in the Chamber among the fifteen<br />

363


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

or twenty persons who represented the legitimist party; she found<br />

means to tell him how she had fooled de Marsay to the top of his<br />

bent, then, by an easy transition to the royal family and to “Madame,”<br />

and the devotion of the Prince de Cadignan to their service,<br />

she drew d’Arthez’s attention to the prince:—<br />

“There is this to be said for him: he loved his masters, and was<br />

faithful to them. His public character consoles me for the sufferings<br />

his private life has inflicted upon me— Have you never remarked,”<br />

she went on, cleverly leaving the prince aside, “you who observe so<br />

much, that men have two natures: one of their homes, their wives,<br />

their private lives,—this is their true self; here no mask, no dissimulation;<br />

they do not give themselves the trouble to disguise a feeling;<br />

they are what they are, and it is often horrible! The other man is for<br />

others, for the world, for salons; the court, the sovereign, the public<br />

often see them grand, and noble, and generous, embroidered with<br />

virtues, adorned with fine language, full of admirable qualities. What<br />

a horrible jest it is!—and the world is surprised, sometimes, at the<br />

caustic smile of certain women, at their air of superiority to their<br />

husbands, and their indifference—”<br />

She let her hand fall along the arm of her chair, without ending her<br />

sentence, but the gesture admirably completed the speech. She saw<br />

d’Arthez watching her flexible figure, gracefully bending in the depths<br />

of her easy-chair, noting the folds of her gown, and the pretty little<br />

ruffle which sported on her breast,—one of those audacities of the<br />

toilet that are suited only to slender waists,—and she resumed the<br />

thread of her thoughts as if she were speaking to herself:—<br />

“But I will say no more. You writers have ended by making ridiculous<br />

all women who think they are misunderstood, or ill-mated, and<br />

who try to make themselves dramatically interesting,—attempts<br />

which seem to me, I must say, intolerably vulgar. There are but two<br />

things for women in that plight to do,—yield, and all is over; resist,<br />

and amuse themselves; in either case they should keep silence. It is<br />

true that I neither yielded wholly, nor resisted wholly; but, perhaps,<br />

that was only the more reason why I should be silent. What folly for<br />

women to complain! If they have not proved the stronger, they have<br />

failed in sense, in tact, in capacity, and they deserve their fate. Are<br />

they not queens in France? They can play with you as they like, when<br />

364


Balzac<br />

they like, and as much as they like.” Here she danced her vinaigrette<br />

with an airy movement of feminine impertinence and mocking gayety.<br />

“I have often heard miserable little specimens of my sex regretting<br />

that they were women, wishing they were men; I have always<br />

regarded them with pity. If I had to choose, I should still elect to be<br />

a woman. A fine pleasure, indeed, to owe one’s triumph to force,<br />

and to all those powers which you give yourselves by the laws you<br />

make! But to see you at our feet, saying and doing foolish things,—<br />

ah! it is an intoxicating pleasure to feel within our souls that weakness<br />

triumphs! But when we triumph, we ought to keep silence,<br />

under pain of losing our empire. Beaten, a woman’s pride should gag<br />

her. The slave’s silence alarms the master.”<br />

This chatter was uttered in a voice so softly sarcastic, so dainty, and<br />

with such coquettish motions of the head, that d’Arthez, to whom<br />

this style of woman was totally unknown, sat before her exactly like<br />

a partridge charmed by a setter.<br />

“I entreat you, madame,” he said, at last, “to tell me how it was<br />

possible that a man could make you suffer? Be assured that where, as<br />

you say, other women are common and vulgar, you can only seem<br />

distinguished; your manner of saying things would make a cookbook<br />

interesting.”<br />

“You go fast in friendship,” she said, in a grave voice which made<br />

d’Arthez extremely uneasy.<br />

The conversation changed; the hour was late, and the poor man of<br />

genius went away contrite for having seemed curious, and for wounding<br />

the sensitive heart of that rare woman who had so strangely suffered.<br />

As for her, she had passed her life in amusing herself with men,<br />

and was another Don Juan in female attire, with this difference: she<br />

would certainly not have invited the Commander to supper, and<br />

would have got the better of any statue.<br />

It is impossible to continue this tale without saying a word about<br />

the Prince de Cadignan, better known under the name of the Duc de<br />

Maufrigneuse, otherwise the spice of the princess’s confidences would<br />

be lost, and strangers would not understand the Parisian comedy she<br />

was about to play for her man of genius.<br />

The Duc de Maufrigneuse, like a true son of the old Prince de<br />

Cadignan, is a tall, lean man, of elegant shape, very graceful, a sayer<br />

365


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

of witty things, colonel by the grace of God, and a good soldier by<br />

accident; brave as a Pole, which means without sense or discernment,<br />

and hiding the emptiness of his mind under the jargon of good society.<br />

After the age of thirty-six he was forced to be as absolutely indifferent<br />

to the fair sex as his master Charles X., punished, like that<br />

master, for having pleased it too well. For eighteen years the idol of<br />

the faubourg Saint-Germain, he had, like other heirs of great families<br />

led a dissipated life, spent solely on pleasure. His father, ruined<br />

by the revolution, had somewhat recovered his position on the return<br />

of the Bourbons, as governor of a royal domain, with salary and<br />

perquisites; but this uncertain fortune the old prince spent, as it came,<br />

in keeping up the traditions of a great seigneur before the revolution;<br />

so that when the law of indemnity was passed, the sums he received<br />

were all swallowed up in the luxury he displayed in his vast hotel.<br />

The old prince died some little time before the revolution of July<br />

aged eighty-seven. He had ruined his wife, and had long been on bad<br />

terms with the Duc de Navarreins, who had married his daughter for<br />

a first wife, and to whom he very reluctantly rendered his accounts.<br />

The Duc de Maufrigneuse, early in life, had had relations with the<br />

Duchesse d’Uxelles. About the year 1814, when Monsieur de<br />

Maufrigneuse was forty-six years of age, the duchess, pitying his poverty,<br />

and seeing that he stood very well at court, gave him her daughter<br />

Diane, then in her seventeenth year, and possessing, in her own<br />

right, some fifty or sixty thousand francs a year, not counting her<br />

future expectations. Mademoiselle d’Uxelles thus became a duchess,<br />

and, as her mother very well knew, she enjoyed the utmost liberty.<br />

The duke, after obtaining the unexpected happiness of an heir, left<br />

his wife entirely to her own devices, and went off to amuse himself<br />

in the various garrisons of France, returning occasionally to Paris,<br />

where he made debts which his father paid. He professed the most<br />

entire conjugal indulgence, always giving the duchess a week’s warning<br />

of his return; he was adored by his regiment, beloved by the<br />

Dauphin, an adroit courtier, somewhat of a gambler, and totally devoid<br />

of affectation. Having succeeded to his father’s office as governor<br />

of one of the royal domains, he managed to please the two kings,<br />

Louis XVIII. and Charles X., which proves he made the most of his<br />

nonentity; and even the liberals liked him; but his conduct and life<br />

366


Balzac<br />

were covered with the finest varnish; language, noble manners, and<br />

deportment were brought by him to a state of perfection. But, as the<br />

old prince said, it was impossible for him to continue the traditions<br />

of the Cadignans, who were all well known to have ruined their<br />

wives, for the duchess was running through her property on her own<br />

account.<br />

These particulars were so well understood in the court circles and<br />

in the faubourg Saint-Germain, that during the last five years of the<br />

Restoration they were considered ancient history, and any one who<br />

mentioned them would have been laughed at. Women never spoke<br />

of the charming duke without praising him; he was excellent, they<br />

said, to his wife; could a man be better? He had left her the entire<br />

disposal of her own property, and had always defended her on every<br />

occasion. It is true that, whether from pride, kindliness, or chivalry,<br />

Monsieur de Maufrigneuse had saved the duchess under various circumstances<br />

which might have ruined other women, in spite of Diane’s<br />

surroundings, and the influence of her mother and that of the Duc<br />

de Navarreins, her father-in-law, and her husband’s aunt.<br />

For several ensuing days the princess revealed herself to d’Arthez as<br />

remarkable for her knowledge of literature. She discussed with perfect<br />

fearlessness the most difficult questions, thanks to her daily and<br />

nightly reading, pursued with an intrepidity worthy of the highest<br />

praise. D’Arthez, amazed, and incapable of suspecting that Diane<br />

d’Uxelles merely repeated at night that which she read in the morning<br />

(as some writers do), regarded her as a most superior woman.<br />

These conversations, however, led away from Diane’s object, and she<br />

tried to get back to the region of confidences from which d’Arthez<br />

had prudently retired after her coquettish rebuff; but it was not as<br />

easy as she expected to bring back a man of his nature who had once<br />

been startled away.<br />

However, after a month of literary campaigning and the finest platonic<br />

discourses, d’Arthez grew bolder, and arrived every day at three<br />

o’clock. He retired at six, and returned at nine, to remain until midnight,<br />

or one in the morning, with the regularity of an ardent and<br />

impatient lover. The princess was always dressed with more or less<br />

studied elegance at the hour when d’Arthez presented himself. This<br />

mutual fidelity, the care they each took of their appearance, in fact,<br />

367


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

all about them expressed sentiments that neither dared avow, for the<br />

princess discerned very plainly that the great child with whom she<br />

had to do shrank from the combat as much as she desired it. Nevertheless<br />

d’Arthez put into his mute declarations a respectful awe which<br />

was infinitely pleasing to her. Both felt, every day, all the more united<br />

because nothing acknowledged or definite checked the course of their<br />

ideas, as occurs between lovers when there are formal demands on<br />

one side, and sincere or coquettish refusals on the other.<br />

Like all men younger than their actual age, d’Arthez was a prey to<br />

those agitating irresolutions which are caused by the force of desires<br />

and the terror of displeasing,—a situation which a young woman<br />

does not comprehend when she shares it, but which the princess had<br />

too often deliberately produced not to enjoy its pleasures. In fact,<br />

Diane enjoyed these delightful juvenilities all the more keenly because<br />

she knew that she could put an end to them at any moment.<br />

She was like a great artist delighting in the vague, undecided lines of<br />

his sketch, knowing well that in a moment of inspiration he can<br />

complete the masterpiece still waiting to come to birth. Many a time,<br />

seeing d’Arthez on the point of advancing, she enjoyed stopping him<br />

short, with an imposing air and manner. She drove back the hidden<br />

storms of that still young heart, raised them again, and stilled them<br />

with a look, holding out her hand to be kissed, or saying some trifling<br />

insignificant words in a tender voice.<br />

These manoeuvres, planned in cold blood, but enchantingly executed,<br />

carved her image deeper and deeper on the soul of that great<br />

writer and thinker whom she revelled in making childlike, confiding,<br />

simple, and almost silly beside her. And yet she had moments of<br />

repulsion against her own act, moments in which she could not help<br />

admiring the grandeur of such simplicity. This game of choicest coquetry<br />

attached her, insensibly, to her slave. At last, however, Diane<br />

grew impatient with an Epictetus of love; and when she thought she<br />

had trained him to the utmost credulity, she set to work to tie a<br />

thicker bandage still over his eyes.<br />

368


CHAPTER IV<br />

THE CONFESSION OF A<br />

PRETTY WOMAN<br />

Balzac<br />

ONE EVENING Daniel found the princess thoughtful, one elbow resting<br />

on a little table, her beautiful blond head bathed in light from<br />

the lamp. She was toying with a letter which lay on the table-cloth.<br />

When d’Arthez had seen the paper distinctly, she folded it up, and<br />

stuck it in her belt.<br />

“What is the matter?” asked d’Arthez; “you seem distressed.”<br />

“I have received a letter from Monsieur de Cadignan,” she replied.<br />

“However great the wrongs he has done me, I cannot help thinking<br />

of his exile—without family, without son—from his native land.”<br />

These words, said in a soulful voice, betrayed angelic sensibility.<br />

D’Arthez was deeply moved. The curiosity of the lover became, so<br />

to speak, a psychological and literary curiosity. He wanted to know<br />

the height that woman had attained, and what were the injuries she<br />

thus forgave; he longed to know how these women of the world,<br />

taxed with frivolity, cold-heartedness, and egotism, could be such<br />

angels. Remembering how the princess had already repulsed him when<br />

he first tried to read that celestial heart, his voice, and he himself,<br />

trembled as he took the transparent, slender hand of the beautiful<br />

Diane with its curving finger-tips, and said,—<br />

“Are we now such friends that you will tell me what you have<br />

suffered?”<br />

“Yes,” she said, breathing forth the syllable like the most mellifluous<br />

note that Tulou’s flute had ever sighed.<br />

369


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

Then she fell into a revery, and her eyes were veiled. Daniel remained<br />

in a state of anxious expectation, impressed with the solemnity<br />

of the occasion. His poetic imagination made him see, as it<br />

were, clouds slowly dispersing and disclosing to him the sanctuary<br />

where the wounded lamb was kneeling at the divine feet.<br />

“Well?” he said, in a soft, still voice.<br />

Diane looked at the tender petitioner; then she lowered her eyes<br />

slowly, dropping their lids with a movement of noble modesty. None<br />

but a monster would have been capable of imagining hypocrisy in<br />

the graceful undulation of the neck with which the princess again<br />

lifted her charming head, to look once more into the eager eyes of<br />

that great man.<br />

“Can I? ought I?” she murmured, with a gesture of hesitation, gazing<br />

at d’Arthez with a sublime expression of dreamy tenderness. “Men<br />

have so little faith in things of this kind; they think themselves so<br />

little bound to be discreet!”<br />

“Ah! if you distrust me, why am I here?” cried d’Arthez.<br />

“Oh, friend!” she said, giving to the exclamation the grace of an<br />

involuntary avowal, “when a woman attaches herself for life, think<br />

you she calculates? It is not question of refusal (how could I refuse<br />

you anything?), but the idea of what you may think of me if I speak.<br />

I would willingly confide to you the strange position in which I am<br />

at my age; but what would you think of a woman who could reveal<br />

the secret wounds of her married life? Turenne kept his word to robbers;<br />

do I not owe to my torturers the honor of a Turenne?”<br />

“Have you passed your word to say nothing?”<br />

“Monsieur de Cadignan did not think it necessary to bind me to<br />

secrecy— You are asking more than my soul! Tyrant! you want me to<br />

bury my honor itself in your breast,” she said, casting upon d’Arthez<br />

a look, by which she gave more value to her coming confidence than<br />

to her personal self.<br />

“You must think me a very ordinary man, if you fear any evil, no<br />

matter what, from me,” he said, with ill-concealed bitterness.<br />

“Forgive me, friend,” she replied, taking his hand in hers caressingly,<br />

and letting her fingers wander gently over it. “I know your<br />

worth. You have related to me your whole life; it is noble, it is beautiful,<br />

it is sublime, and worthy of your name; perhaps, in return, I<br />

370


Balzac<br />

owe you mine. But I fear to lower myself in your eyes by relating<br />

secrets which are not wholly mine. How can you believe—you, a<br />

man of solitude and poesy—the horrors of social life? Ah! you little<br />

think when you invent your dramas that they are far surpassed by<br />

those that are played in families apparently united. You are wholly<br />

ignorant of certain gilded sorrows.”<br />

“I know all!” he cried.<br />

“No, you know nothing.”<br />

D’Arthez felt like a man lost on the Alps of a dark night, who sees,<br />

at the first gleam of dawn, a precipice at his feet. He looked at the<br />

princess with a bewildered air, and felt a cold chill running down his<br />

back. Diane thought for a moment that her man of genius was a<br />

weakling, but a flash from his eyes reassured her.<br />

“You have become to me almost my judge,” she said, with a desperate<br />

air. “I must speak now, in virtue of the right that all calumniated<br />

beings have to show their innocence. I have been, I am still (if a poor<br />

recluse forced by the world to renounce the world is still remembered)<br />

accused of such light conduct, and so many evil things, that it may be<br />

allowed me to find in one strong heart a haven from which I cannot be<br />

driven. Hitherto I have always considered self-justification an insult to<br />

innocence; and that is why I have disdained to defend myself. Besides,<br />

to whom could I appeal? Such cruel things can be confided to none<br />

but God or to one who seems to us very near Him—a priest, or another<br />

self. Well! I do know this, if my secrets are not as safe there,” she<br />

said, laying her hand on d’Arthez’s heart, “as they are here” (pressing the<br />

upper end of her busk beneath her fingers), “then you are not the grand<br />

d’Arthez I think you—I shall have been deceived.”<br />

A tear moistened d’Arthez’s eyes, and Diane drank it in with a side<br />

look, which, however, gave no motion either to the pupils or the lids<br />

of her eyes. It was quick and neat, like the action of a cat pouncing<br />

on a mouse.<br />

D’Arthez, for the first time, after sixty days of protocols, ventured<br />

to take that warm and perfumed hand, and press it to his lips with a<br />

long-drawn kiss, extending from the wrist to the tip of the fingers,<br />

which made the princess augur well of literature. She thought to<br />

herself that men of genius must know how to love with more perfection<br />

than conceited fops, men of the world, diplomatists, and<br />

371


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

even soldiers, although such beings have nothing else to do. She was<br />

a connoisseur, and knew very well that the capacity for love reveals<br />

itself chiefly in mere nothings. A woman well informed in such matters<br />

can read her future in a simple gesture; just as Cuvier could say<br />

from the fragment of a bone: This belonged to an animal of such or<br />

such dimensions, with or without horns, carnivorous, herbivorous,<br />

amphibious, etc., age, so many thousand years. Sure now of finding<br />

in d’Arthez as much imagination in love as there was in his written<br />

style, she thought it wise to bring him up at once to the highest pitch<br />

of passion and belief.<br />

She withdrew her hand hastily, with a magnificent movement full<br />

of varied emotions. If she had said in words: “Stop, or I shall die,”<br />

she could not have spoken more plainly. She remained for a moment<br />

with her eyes in d’Arthez’s eyes, expressing in that one glance happiness,<br />

prudery, fear, confidence, languor, a vague longing, and virgin<br />

modesty. She was twenty years old! but remember, she had prepared<br />

for this hour of comic falsehood by the choicest art of dress; she was<br />

there in her armchair like a flower, ready to blossom at the first kiss<br />

of sunshine. True or false, she intoxicated Daniel.<br />

It if is permissible to risk a personal opinion we must avow that it<br />

would be delightful to be thus deceived for a good long time. Certainly<br />

Talma on the stage was often above and beyond nature, but<br />

the Princesse de Cadignan is the greatest true comedian of our day.<br />

Nothing was wanting to this woman but an attentive audience. Unfortunately,<br />

at epochs perturbed by political storms, women disappear<br />

like water-lilies which need a cloudless sky and balmy zephyrs to<br />

spread their bloom to our enraptured eyes.<br />

The hour had come; Diane was now to entangle that great man in<br />

the inextricable meshes of a romance carefully prepared, to which he<br />

was fated to listen as the neophyte of early Christian times listened to<br />

the epistles of an apostle.<br />

“My friend,” began Diane, “my mother, who still lives at Uxelles,<br />

married me in 1814, when I was seventeen years old (you see how<br />

old I am now!) to Monsieur de Maufrigneuse, not out of affection<br />

for me, but out of regard for him. She discharged her debt to the<br />

only man she had ever loved, for the happiness she had once received<br />

from him. Oh! you need not be astonished at so horrible a con-<br />

372


Balzac<br />

spiracy; it frequently takes place. Many women are more lovers than<br />

mothers, though the majority are more mothers than wives. The<br />

two sentiments, love and motherhood, developed as they are by our<br />

manners and customs, often struggle together in the hearts of women;<br />

one or other must succumb when they are not of equal strength;<br />

when they are, they produce some exceptional women, the glory of<br />

our sex. A man of your genius must surely comprehend many things<br />

that bewilder fools but are none the less true; indeed I may go further<br />

and call them justifiable through difference of characters, temperaments,<br />

attachments, situations. I, for example, at this moment, after<br />

twenty years of misfortunes, of deceptions, of calumnies endured,<br />

and weary days and hollow pleasures, is it not natural that I should<br />

incline to fall at the feet of a man who would love me sincerely and<br />

forever? And yet, the world would condemn me. But twenty years<br />

of suffering might well excuse a few brief years which may still remain<br />

to me of youth given to a sacred and real love. This will not<br />

happen. I am not so rash as to sacrifice my hopes of heaven. I have<br />

borne the burden and heat of the day, I shall finish my course and<br />

win my recompense.”<br />

“Angel!” thought d’Arthez.<br />

“After all, I have never blamed my mother; she knew little of me.<br />

Mothers who lead a life like that of the Duchesse d’Uxelles keep<br />

their children at a distance. I saw and knew nothing of the world<br />

until my marriage. You can judge of my innocence! I knew nothing;<br />

I was incapable of understanding the causes of my marriage. I had a<br />

fine fortune; sixty thousand francs a year in forests, which the Revolution<br />

overlooked (or had not been able to sell) in the Nivernais,<br />

with the noble chateau of d’Anzy. Monsieur de Maufrigneuse was<br />

steeped in debt. Later I learned what it was to have debts, but then I<br />

was too utterly ignorant of life to suspect my position; the money<br />

saved out of my fortune went to pacify my husband’s creditors.<br />

Monsieur de Maufrigneuse was forty-eight years of age when I married<br />

him; but those years were like military campaigns, they ought to<br />

count for twice what they were. Ah! what a life I led for ten years! If<br />

any one had known the suffering of this poor, calumniated little<br />

woman! To be watched by a mother jealous of her daughter! Heavens!<br />

You who make dramas, you will never invent anything as direful<br />

373


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

as that. Ordinarily, according to the little that I know of literature, a<br />

drama is a suite of actions, speeches, movements which hurry to a<br />

catastrophe; but what I speak of was a catastrophe in action. It was an<br />

avalanche fallen in the morning and falling again at night only to fall<br />

again the next day. I am cold now as I speak to you of that cavern<br />

without an opening, cold, sombre, in which I lived. I, poor little<br />

thing that I was! brought up in a convent like a mystic rose, knowing<br />

nothing of marriage, developing late, I was happy at first; I enjoyed<br />

the goodwill and harmony of our family. The birth of my poor boy,<br />

who is all me—you must have been struck by the likeness? my hair,<br />

my eyes, the shape of my face, my mouth, my smile, my teeth!—<br />

well, his birth was a relief to me; my thoughts were diverted by the<br />

first joys of maternity from my husband, who gave me no pleasure<br />

and did nothing for me that was kind or amiable; those joys were all<br />

the keener because I knew no others. It had been so often rung into<br />

my ears that a mother should respect herself. Besides, a young girl<br />

loves to play the mother. I was so proud of my flower—for Georges<br />

was beautiful, a miracle, I thought! I saw and thought of nothing but<br />

my son, I lived with my son. I never let his nurse dress or undress<br />

him. Such cares, so wearing to mothers who have a regiment of children,<br />

were all my pleasure. But after three or four years, as I was not<br />

an actual fool, light came to my eyes in spite of the pains taken to<br />

blindfold me. Can you see me at that final awakening, in 1819? The<br />

drama of ‘The Brothers at enmity’ is a rose-water tragedy beside that<br />

of a mother and daughter placed as we then were. But I braved them<br />

all, my mother, my husband, the world, by public coquetries which<br />

society talked of,—and heaven knows how it talked! You can see, my<br />

friend, how the men with whom I was accused of folly were to me<br />

the dagger with which to stab my enemies. Thinking only of my<br />

vengeance, I did not see or feel the wounds I was inflicting on myself.<br />

Innocent as a child, I was thought a wicked woman, the worst<br />

of women, and I knew nothing of it! The world is very foolish, very<br />

blind, very ignorant; it can penetrate no secrets but those which amuse<br />

it and serve its malice: noble things, great things, it puts its hand<br />

before its eyes to avoid seeing. But, as I look back, it seems to me<br />

that I had an attitude and aspect of indignant innocence, with movements<br />

of pride, which a great painter would have recognized. I must<br />

374


Balzac<br />

have enlivened many a ball with my tempests of anger and disdain.<br />

Lost poesy! such sublime poems are only made in the glowing indignation<br />

which seizes us at twenty. Later, we are wrathful no longer, we<br />

are too weary, vice no longer amazes us, we are cowards, we fear. But<br />

then—oh! I kept a great pace! For all that I played the silliest personage<br />

in the world; I was charged with crimes by which I never benefited.<br />

But I had such pleasure in compromising myself. That was<br />

my revenge! Ah! I have played many childish tricks! I went to Italy<br />

with a thoughtless youth, whom I crushed when he spoke to me of<br />

love, but later, when I herd that he was compromised on my account<br />

(he had committed a forgery to get money) I rushed to save him. My<br />

mother and husband kept me almost without means; but, this time,<br />

I went to the king. Louis XVIII., that man without a heart, was<br />

touched; he gave me a hundred thousand francs from his privy purse.<br />

The Marquis d’Esgrignon—you must have seen him in society for<br />

he ended by making a rich marriage—was saved from the abyss into<br />

which he had plunged for my sake. That adventure, caused by my<br />

own folly, led me to reflect. I saw that I myself was the first victim of<br />

my vengeance. My mother, who knew I was too proud, too d’Uxelles,<br />

to conduct myself really ill, began to see the harm that she had done<br />

me and was frightened by it. She was then fifty-two years of age; she<br />

left Paris and went to live at Uxelles. There she expiates her wrongdoing<br />

by a life of devotion and expresses the utmost affection for<br />

me. After her departure I was face to face, alone, with Monsieur de<br />

Maufrigneuse. Oh! my friend, you men can never know what an old<br />

man of gallantry can be. What a home is that of a man accustomed<br />

to the adulation of women of the world, when he finds neither incense<br />

nor censer in his own house! dead to all! and yet, perhaps for<br />

that very reason, jealous. I wished—when Monsieur de Maufrigneuse<br />

was wholly mine—I wished to be a good wife, but I found myself<br />

repulsed with the harshness of a soured spirit by a man who treated<br />

me like a child and took pleasure in humiliating my self-respect at<br />

every turn, in crushing me under the scorn of his experience, and in<br />

convicting me of total ignorance. He wounded me on all occasions.<br />

He did everything to make me detest him and to give me the right to<br />

betray him; but I was still the dupe of my own hope and of my<br />

desire to do right through several years. Shall I tell you the cruel<br />

375


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

saying that drove me to further follies? ‘The Duchesse de<br />

Maufrigneuse has gone back to her husband,’ said the world. ‘Bah! it<br />

is always a triumph to bring the dead to life; it is all she can now do,’<br />

replied my best friend, a relation, she, at whose house I met you—”<br />

“Madame d’Espard!” cried Daniel, with a gesture of horror.<br />

“Oh! I have forgiven her. Besides, it was very witty; and I have<br />

myself made just as cruel epigrams on other poor women as innocent<br />

as myself.”<br />

D’Arthez again kissed the hand of that saintly woman who, having<br />

hacked her mother in pieces, and turned the Prince de Cadignan into<br />

an Othello, now proceeded to accuse herself in order to appear in the<br />

eyes of that innocent great man as immaculate as the silliest or the<br />

wisest of women desire to seem at all costs to their lovers.<br />

“You will readily understand, my friend, that I returned to society<br />

for the purpose of excitement and I may say of notoriety. I felt that I<br />

must conquer my independence. I led a life of dissipation. To divert<br />

my mind, to forget my real life in fictitious enjoyments I was gay, I<br />

shone, I gave fetes, I played the princess, and I ran in debt. At home<br />

I could forget myself in the sleep of weariness, able to rise the next<br />

day gay, and frivolous for the world; but in that sad struggle to escape<br />

my real life I wasted my fortune. The revolution of 1830 came;<br />

it came at the very moment when I had met, at the end of that<br />

Arabian Nights’ life, a pure and sacred love which (I desire to be<br />

honest) I had longed to know. Was it not natural in a woman whose<br />

heart, repressed by many causes and accidents, was awakening at an<br />

age when a woman feels herself cheated if she has never known, like<br />

the women she sees about her, a happy love? Ah! why was Michel<br />

Chrestien so respectful? Why did he not seek to meet me? There<br />

again was another mockery! But what of that? in falling, I have lost<br />

everything; I have no illusions left; I had tasted of all things except<br />

the one fruit for which I have no longer teeth. Yes, I found myself<br />

disenchanted with the world at the very moment when I was forced<br />

to leave it. Providential, was it not? like all those strange insensibilities<br />

which prepare us for death” (she made a gesture full of pious<br />

unction). “All things served me then,” she continued; “the disasters<br />

of the monarchy and its ruin helped me to bury myself. My son<br />

consoles me for much. Maternal love takes the place of all frustrated<br />

376


Balzac<br />

feelings. The world is surprised at my retirement, but to me it has<br />

brought peace. Ah! if you knew how happy the poor creature before<br />

you is in this little place. In sacrificing all to my son I forget to think<br />

of joys of which I am and ever must be ignorant. Yes, hope has flown,<br />

I now fear everything; no doubt I should repulse the truest sentiment,<br />

the purest and most veritable love, in memory of the deceptions<br />

and the miseries of my life. It is all horrible, is it not? and yet,<br />

what I have told you is the history of many women.”<br />

The last few words were said in a tone of easy pleasantry which<br />

recalled the presence of the woman of the world. D’Arthez was dumbfounded.<br />

In his eyes convicts sent to the galleys for murder, or aggravated<br />

robbery, or for putting a wrong name to checks, were saints<br />

compared to the men and women of society. This atrocious elegy,<br />

forged in the arsenal of lies, and steeped in the waters of the Parisian<br />

Styx, had been poured into his ears with the inimitable accent of<br />

truth. The grave author contemplated for a moment that adorable<br />

woman lying back in her easy-chair, her two hands pendant from its<br />

arms like dewdrops from a rose-leaf, overcome by her own revelation,<br />

living over again the sorrows of her life as she told them—in<br />

short an angel of melancholy.<br />

“And judge,” she cried, suddenly lifting herself with a spring and<br />

raising her hand, while lightning flashed from eyes where twenty chaste<br />

years shone—”judge of the impression the love of a man like Michel<br />

must have made upon me. But by some irony of fate—or was it the<br />

hand of God?—well, he died; died in saving the life of, whom do you<br />

suppose? of Monsieur de Cadignan. Are you now surprised to find me<br />

thoughtful?”<br />

This was the last drop; poor d’Arthez could bear no more. He fell<br />

upon his knees, and laid his head on Diane’s hand, weeping soft tears<br />

such as the angels shed,—if angels weep. As Daniel was in that bent<br />

posture, Madame de Cadignan could safely let a malicious smile of<br />

triumph flicker on her lips, a smile such as the monkeys wear after<br />

playing a sly trick—if monkeys smile.<br />

“Ah! I have him,” thought she; and, indeed, she had him fast.<br />

“But you are—” he said, raising his fine head and looking at her<br />

with eyes of love.<br />

“Virgin and martyr,” she replied, smiling at the commonness of that<br />

377


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

hackneyed expression, but giving it a freshness of meaning by her smile,<br />

so full of painful gayety. “If I laugh,” she continued, “it is that I am<br />

thinking of that princess whom the world thinks it knows, that<br />

Duchesse de Maufrigneuse to whom it gives as lovers de Marsay, that<br />

infamous de Trailles (a political cutthroat), and that little fool of a<br />

d’Esgrignon, and Rastignac, Rubempre, ambassadors, ministers, Russian<br />

generals, heaven knows who! all Europe! They have gossiped about<br />

that album which I ordered made, believing that those who admired<br />

me were my friends. Ah! it is frightful! I wonder that I allow a man at<br />

my feet! Despise them all, that should be my religion.”<br />

She rose and went to the window with a gait and bearing magnificent<br />

in motifs.<br />

D’Arthez remained on the low seat to which he had returned not<br />

daring to follow the princess; but he looked at her; he heard her<br />

blowing her nose. Was there ever a princess who blew her nose? but<br />

Diane attempted the impossible to convey an idea of her sensibility.<br />

D’Arthez believed his angel was in tears; he rushed to her side, took<br />

her round the waist, and pressed her to his heart.<br />

“No, no, leave me!” she murmured in a feeble voice. “I have too<br />

many doubts to be good for anything. To reconcile me with life is a<br />

task beyond the powers of any man.”<br />

“Diane! I will love you for your whole lost life.”<br />

“No; don’t speak to me thus,” she answered. “At this moment I<br />

tremble, I am ashamed as though I had committed the greatest sins.”<br />

She was now entirely restored to the innocence of little girls, and<br />

yet her bearing was august, grand, noble as that of a queen. It is<br />

impossible to describe the effect of these manoeuvres, so clever that<br />

they acted like the purest truth on a soul as fresh and honest as that of<br />

d’Arthez. The great author remained dumb with admiration, passive<br />

beside her in the recess of that window awaiting a word, while the<br />

princess awaited a kiss; but she was far too sacred to him for that.<br />

Feeling cold, the princess returned to her easy-chair; her feet were<br />

frozen.<br />

“It will take a long time,” she said to herself, looking at Daniel’s<br />

noble brow and head.<br />

“Is this a woman?” thought that profound observer of human nature.<br />

“How ought I to treat her?”<br />

378


Balzac<br />

Until two o’clock in the morning they spent their time in saying to<br />

each other the silly things that women of genius, like the princess,<br />

know how to make adorable. Diane pretended to be too worn, too<br />

old, too faded; D’Arthez proved to her (facts of which she was well<br />

convinced) that her skin was the most delicate, the softest to the<br />

touch, the whitest to the eye, the most fragrant; she was young and<br />

in her bloom, how could she think otherwise? Thus they disputed,<br />

beauty by beauty, detail by detail with many: “Oh! do you think<br />

so?”—”You are beside yourself!”—”It is hope, it is fancy!”—”You<br />

will soon see me as I am.—I am almost forty years of age. Can a man<br />

love so old a woman?”<br />

D’Arthez responded with impetuous and school-boy eloquence,<br />

larded with exaggerated epithets. When the princess heard this wise<br />

and witty writer talking the nonsense of an amorous sub-lieutenant<br />

she listened with an absorbed air and much sensibility; but she laughed<br />

in her sleeve.<br />

When d’Arthez was in the street, he asked himself whether he might<br />

not have been rather less respectful. He went over in memory those<br />

strange confidences—which have, naturally, been much abridged here,<br />

for they needed a volume to convey their mellifluous abundance and<br />

the graces which accompanied them. The retrospective perspicacity<br />

of this man, so natural, so profound, was baffled by the candor of<br />

that tale and its poignancy, and by the tones of the princess.<br />

“It is true,” he said to himself, being unable to sleep, “there are such<br />

dramas as that in society. Society covers great horrors with the flowers<br />

of its elegance, the embroidery of its gossip, the wit of its lies. We<br />

writers invent no more than the truth. Poor Diane! Michel had penetrated<br />

that enigma; he said that beneath her covering of ice there lay<br />

volcanoes! Bianchon and Rastignac were right; when a man can join<br />

the grandeurs of the ideal and the enjoyments of human passion in<br />

loving a woman of perfect manners, of intellect, of delicacy, it must<br />

be happiness beyond words.”<br />

So thinking, he sounded the love that was in him and found it<br />

infinite.<br />

379


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

380<br />

CHAPTER V<br />

A TRIAL OF FAITH<br />

THE NEXT DAY, about two in the afternoon, Madame d’Espard, who<br />

had seen and heard nothing of the princess for more than a month,<br />

went to see her under the impulse of extreme curiosity. Nothing was<br />

ever more amusing of its kind than the conversation of these two<br />

crafty adders during the first half-hour of this visit.<br />

Diane d’Uxelles cautiously avoided, as she would the wearing of a<br />

yellow gown, all mention of d’Arthez. The marquise circled round<br />

and round that topic like a Bedouin round a caravan. Diane amused<br />

herself; the marquise fumed. Diane waited; she intended to utilize<br />

her friend and use her in the chase. Of these two women, both so<br />

celebrated in the social world, one was far stronger than the other.<br />

The princess rose by a head above the marquise, and the marquise<br />

was inwardly conscious of that superiority. In this, perhaps, lay the<br />

secret of their intimacy. The weaker of the two crouched low in her<br />

false attachment, watching for the hour, long awaited by feeble beings,<br />

of springing at the throat of the stronger and leaving the mark<br />

of a joyful bite. Diane saw clear; but the world was the dupe of the<br />

wile caresses of the two friends.<br />

The instant that the princess perceived a direct question on the lips<br />

of her friend, she said:—<br />

“Ah! dearest, I owe you a most complete, immense, infinite, celestial<br />

happiness.”<br />

“What can you mean?”<br />

“Have you forgotten what we ruminated three months ago in<br />

the little garden, sitting on a bench in the sun, under the jasmine?


Balzac<br />

Ah! there are none but men of genius who know how to love! I<br />

apply to my grand Daniel d’Arthez the Duke of Alba’s saying to<br />

Catherine de’ Medici: ‘The head of a single salmon is worth all the<br />

frogs in the world.’”<br />

“I am not surprised that I no longer see you,” said Madame d’Espard.<br />

“Promise me, if you meet him, not to say to him one word about<br />

me, my angel,” said the princess, taking her friend’s hand. “I am<br />

happy, oh! happy beyond all expression; but you know that in society<br />

a word, a mere jest can do much harm. One speech can kill, for<br />

they put such venom into a single sentence! Ah! if you knew how I<br />

long that you might meet with a love like this! Yes, it is a sweet, a<br />

precious triumph for women like ourselves to end our woman’s life<br />

in this way; to rest in an ardent, pure, devoted, complete and absolute<br />

love; above all, when we have sought it long.”<br />

“Why do you ask me to be faithful to my dearest friend?” said<br />

Madame d’Espard. “Do you think me capable of playing you some<br />

villainous trick?”<br />

“When a woman possesses such a treasure the fear of losing it is so<br />

strong that it naturally inspires a feeling of terror. I am absurd, I<br />

know; forgive me, dear.”<br />

A few moments later the marquise departed; as she watched her go<br />

the princess said to herself:—<br />

“How she will pluck me! But to save her the trouble of trying to<br />

get Daniel away from here I’ll send him to her.”<br />

At three o’clock, or a few moments after, d’Arthez arrived. In the<br />

midst of some interesting topic on which he was discoursing eloquently,<br />

the princess suddenly cut him short by laying her hand on<br />

his arm.<br />

“Pardon me, my dear friend,” she said, interrupting him, “but I<br />

fear I may forget a thing which seems a mere trifle but may be of<br />

great importance. You have not set foot in Madame d’Espard’s salon<br />

since the ever-blessed day when I met you there. Pray go at once; not<br />

for your sake, nor by way of politeness, but for me. You may already<br />

have made her an enemy of mine, if by chance she has discovered<br />

that since her dinner you have scarcely left my house. Besides, my<br />

friend, I don’t like to see you dropping your connection with society,<br />

and neglecting your occupations and your work. I should again be<br />

381


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

strangely calumniated. What would the world say? That I held you<br />

in leading-strings, absorbed you, feared comparisons, and clung to<br />

my conquest knowing it to be my last! Who will know that you are<br />

my friend, my only friend? If you love me indeed, as you say you<br />

love me, you will make the world believe that we are purely and<br />

simply brother and sister— Go on with what you were saying.”<br />

In his armor of tenderness, riveted by the knowledge of so many<br />

splendid virtues, d’Arthez obeyed this behest on the following day<br />

and went to see Madame d’Espard, who received him with charming<br />

coquetry. The marquise took very good care not to say a single word<br />

to him about the princess, but she asked him to dinner on a coming<br />

day.<br />

On this occasion d’Arthez found a numerous company. The marquise<br />

had invited Rastignac, Blondet, the Marquis d’Ajuda-Pinto,<br />

Maxime de Trailles, the Marquis d’Esgrignon, the two brothers<br />

Vandenesse, du Tillet, one of the richest bankers in Paris, the Baron<br />

de Nucingen, Raoul Nathan, Lady Dudley, two very treacherous secretaries<br />

of embassies and the Chevalier d’Espard, the wiliest person in<br />

this assemblage and the chief instigator of his sister-in-law’s policy.<br />

When dinner was well under way, Maxime de Trailles turned to<br />

d’Arthez and said smiling:—<br />

“You see a great deal, don’t you, of the Princesse de Cadignan?”<br />

To this question d’Arthez responded by curtly nodding his head.<br />

Maxime de Trailles was a “bravo” of the social order, without faith or<br />

law, capable of everything, ruining the women who trusted him, compelling<br />

them to pawn their diamonds to give him money, but covering<br />

this conduct with a brilliant varnish; a man of charming manners and<br />

satanic mind. He inspired all who knew him with equal contempt and<br />

fear; but as no one was bold enough to show him any sentiments but<br />

those of the utmost courtesy he saw nothing of this public opinion, or<br />

else he accepted and shared the general dissimulation. He owed to the<br />

Comte de Marsay the greatest degree of elevation to which he could<br />

attain. De Marsay, whose knowledge of Maxime was of long-standing,<br />

judged him capable of fulfilling certain secret and diplomatic functions<br />

which he confided to him and of which de Trailles acquitted<br />

himself admirably. D’Arthez had for some time past mingled sufficiently<br />

in political matters to know the man for what he was, and he<br />

382


Balzac<br />

alone had sufficient strength and height of character to express aloud<br />

what others thought or said in a whisper.<br />

“Is it for her that you neglect the Chamber?” asked Baron de<br />

Nucingen in his German accent.<br />

“Ah! the princess is one of the most dangerous women a man can<br />

have anything to do with. I owe to her the miseries of my marriage,”<br />

exclaimed the Marquis d’Esgrignon.<br />

“Dangerous?” said Madame d’Espard. “Don’t speak so of my nearest<br />

friend. I have never seen or known anything in the princess that<br />

did not seem to come from the noblest sentiments.”<br />

“Let the marquis say what he thinks,” cried Rastignac. “When a man<br />

has been thrown by a fine horse he thinks it has vices and he sells it.”<br />

Piqued by these words, the Marquis d’Esgrignon looked at d’Arthez<br />

and said:—<br />

“Monsieur is not, I trust, on such terms with the princess that we<br />

cannot speak freely of her?”<br />

D’Arthez kept silence. D’Esgrignon, who was not wanting in cleverness,<br />

replied to Rastignac’s speech with an apologetic portrait of<br />

the princess, which put the whole table in good humor. As the jest<br />

was extremely obscure to d’Arthez he leaned towards his neighbor,<br />

Madame de Montcornet, and asked her, in a whisper, what it meant.<br />

“Excepting yourself—judging by the excellent opinion you seem<br />

to have of the princess—all the other guests are said to have been in<br />

her good graces.”<br />

“I can assure you that such an accusation is absolutely false,” said<br />

Daniel.<br />

“And yet, here is Monsieur d’Esgrignon of an old family of Alencon,<br />

who completely ruined himself for her some twelve years ago, and, if<br />

all is true, came very near going to the scaffold.”<br />

“I know the particulars of that affair,” said d’Arthez. “Madame de<br />

Cadignan went to Alencon to save Monsieur d’Esgrignon from a trial<br />

before the court of assizes; and this is how he rewards her to-day!”<br />

Madame de Montcornet looked at d’Arthez with a surprise and<br />

curiosity that were almost stupid, then she turned her eyes on Madame<br />

d’Espard with a look which seemed to say: “He is bewitched!”<br />

During this short conversation Madame de Cadignan was protected<br />

by Madame d’Espard, whose protection was like that of the light-<br />

383


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

ning-rod which draws the flash. When d’Arthez returned to the general<br />

conversation Maxime de Trailles was saying:—<br />

“With Diane, depravity is not an effect but a cause; perhaps she<br />

owes that cause to her exquisite nature; she doesn’t invent, she makes<br />

no effort, she offers you the choicest refinements as the inspiration<br />

of a spontaneous and naive love; and it is absolutely impossible not<br />

to believe her.”<br />

This speech, which seemed to have been prepared for a man of<br />

d’Arthez’s stamp, was so tremendous an arraignment that the company<br />

appeared to accept it as a conclusion. No one said more; the<br />

princess was crushed. D’Arthez looked straight at de Trailles and then<br />

at d’Esgrignon with a sarcastic air, and said:—<br />

“The greatest fault of that woman is that she has followed in the<br />

wake of men. She squanders patrimonies as they do; she drives her<br />

lovers to usurers; she pockets “dots”; she ruins orphans; she inspires,<br />

possibly she commits, crimes, but—”<br />

Never had the two men, whom d’Arthez was chiefly addressing,<br />

listened to such plain talk. At that BUT the whole table was startled,<br />

every one paused, fork in air, their eyes fixed alternately on the brave<br />

author and on the assailants of the princess, awaiting the conclusion<br />

of that horrible silence.<br />

“But,” said d’Arthez, with sarcastic airiness, “Madame la Princesse<br />

de Cadignan has one advantage over men: when they have put themselves<br />

in danger for her sake, she saves them, and says no harm of any<br />

one. Among the multitude, why shouldn’t there be one woman who<br />

amuses herself with men as men amuse themselves with women?<br />

Why not allow the fair sex to take, from time to time, its revenge?”<br />

“Genius is stronger than wit,” said Blondet to Nathan.<br />

This broadside of sarcasms was in fact the discharge of a battery<br />

of cannons against a platoon of musketry. When coffee was served,<br />

Blondet and Nathan went up to d’Arthez with an eagerness no<br />

one else dared to imitate, so unable were the rest of the company<br />

to show the admiration his conduct inspired from the fear of<br />

making two powerful enemies.<br />

“This is not the first time we have seen that your character equals<br />

your talent in grandeur,” said Blondet. “You behaved just now more<br />

like a demi-god than a man. Not to have been carried away by your<br />

384


Balzac<br />

heart or your imagination, not to have taken up the defence of a<br />

beloved woman—a fault they were enticing you to commit, because<br />

it would have given those men of society eaten up with jealousy of<br />

your literary fame a triumph over you—ah! give me leave to say you<br />

have attained the height of private statesmanship.”<br />

“Yes, you are a statesman,” said Nathan. “It is as clever as it is difficult<br />

to avenge a woman without defending her.”<br />

“The princess is one of those heroines of the legitimist party, and it<br />

is the duty of all men of honor to protect her quand meme,” replied<br />

d’Arthez, coldly. “What she has done for the cause of her masters<br />

would excuse all follies.”<br />

“He keeps his own counsel!” said Nathan to Blondet.<br />

“Precisely as if the princess were worth it,” said Rastignac, joining<br />

the other two.<br />

D’Arthez went to the princess, who was awaiting him with the<br />

keenest anxiety. The result of this experiment, which Diane had herself<br />

brought about, might be fatal to her. For the first time in her life<br />

this woman suffered in her heart. She knew not what she should do<br />

in case d’Arthez believed the world which spoke the truth, instead of<br />

believing her who lied; for never had so noble a nature, so complete<br />

a man, a soul so pure, a conscience so ingenuous come beneath her<br />

hand. Though she had told him cruel lies she was driven to do so by<br />

the desire of knowing a true love. That love—she felt it dawning in<br />

her heart; yes, she loved d’Arthez; and now she was condemned forever<br />

to deceive him! She must henceforth remain to him the actress<br />

who had played that comedy to blind his eyes.<br />

When she heard Daniel’s step in the dining-room a violent commotion,<br />

a shudder which reached to her very vitals came over her.<br />

That convulsion, never felt during all the years of her adventurous<br />

existence, told her that she had staked her happiness on this issue.<br />

Her eyes, gazing into space, took in the whole of d’Arthez’s person;<br />

their light poured through his flesh, she read his soul; suspicion had<br />

not so much as touched him with its bat’s-wing. The terrible emotion<br />

of that fear then came to its reaction; joy almost stifled her; for<br />

there is no human being who is not more able to endure grief than to<br />

bear extreme felicity.<br />

“Daniel, they have calumniated me, and you have avenged me!”<br />

385


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

she cried, rising, and opening her arms to him.<br />

In the profound amazement caused by these words, the roots of<br />

which were utterly unknown to him, Daniel allowed his hand to be<br />

taken between her beautiful hands, as the princess kissed him sacredly<br />

on the forehead.<br />

“But,” he said, “how could you know—”<br />

“Oh! illustrious ninny! do you not see that I love you fondly?”<br />

Since that day nothing has been said of the Princess de Cadignan,<br />

nor of d’Arthez. The princess has inherited some fortune from her<br />

mother and she spends all her summers in a villa on the lake of Geneva,<br />

where the great writer joins her. She returns to Paris for a few months<br />

in winter. D’Arthez is never seen except in the Chamber. His writings<br />

are becoming exceedingly rare. Is this a conclusion? Yes, for people<br />

of sense; no, for persons who want to know everything.<br />

386<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Ajuda-Pinto, Marquis Miguel d’<br />

Father Goriot<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Beatrix<br />

Arthez, Daniel d’<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Letters of Two Brides<br />

The Member for Arcis<br />

Bianchon, Horace<br />

Father Goriot<br />

The Atheist’s Mass<br />

Cesar Birotteau


The Commission in Lunacy<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

The Government Clerks<br />

Pierrette<br />

A Study of Woman<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Honorine<br />

The Seamy Side of History<br />

The Magic Skin<br />

A Second Home<br />

A Prince of Bohemia<br />

Letters of Two Brides<br />

The Muse of the Department<br />

The Imaginary Mistress<br />

The Middle Classes<br />

Cousin Betty<br />

The Country Parson<br />

In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />

Another Study of Woman<br />

La Grande Breteche<br />

Blondet, Emile<br />

Jealousies of a Country Town<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Modeste Mignon<br />

Another Study of Woman<br />

A Daughter of Eve<br />

The Firm of Nucingen<br />

The Peasantry<br />

Blondet, Virginie<br />

Jealousies of a Country Town<br />

The Peasantry<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Balzac<br />

387


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

Another Study of Woman<br />

The Member for Arcis<br />

A Daughter of Eve<br />

Cadignan, Prince de<br />

Modeste Mignon<br />

Chrestien, Michel<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Cinq-Cygne, Laurence, Comtesse (afterwards Marquise de)<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Seamy Side of History<br />

The Member for Arcis<br />

Dudley, Lady Arabella<br />

The Lily of the Valley<br />

The Ball at Sceaux<br />

The Magic Skin<br />

A Daughter of Eve<br />

Letters of Two Brides<br />

Esgrignon, Victurnien, Comte (then Marquis d’)<br />

Jealousies of a Country Town<br />

Letters of Two Brides<br />

A Man of Business<br />

Cousin Betty<br />

Espard, Chevalier d’<br />

The Commission in Lunacy<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Espard, Jeanne-Clementine-Athenais de Blamont-Chauvry, Marquise<br />

d’<br />

The Commission in Lunacy<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

388


Letters of Two Brides<br />

Another Study of Woman<br />

The Gondreville Mystery<br />

A Daughter of Eve<br />

Beatrix<br />

Galathionne, Prince and Princess (both not in each story)<br />

The Middle Classes<br />

Father Goriot<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Daughter of Eve<br />

Beatrix<br />

Giraud, Leon<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

The Unconscious Humorists<br />

Marsay, Henri de<br />

The Thirteen<br />

The Unconscious Humorists<br />

Another Study of Woman<br />

The Lily of the Valley<br />

Father Goriot<br />

Jealousies of a Country Town<br />

Ursule Mirouet<br />

A Marriage Settlement<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Letters of Two Brides<br />

The Ball at Sceaux<br />

Modest Mignon<br />

The Gondreville Mystery<br />

A Daughter of Eve<br />

Maufrigneuse, Duc de<br />

A Start in Life<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Balzac<br />

389


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

Maufrigneuse, Duchesse de<br />

Modeste Mignon<br />

Jealousies of a Country Town<br />

The Muse of the Department<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Letters of Two Brides<br />

Another Study of Woman<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Member for Arcis<br />

Maufrigneuse, Georges de<br />

The Gondreville Mystery<br />

Beatrix<br />

The Member for Arcis<br />

Mirbel, Madame de<br />

Letters of Two Brides<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Nathan, Raoul<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

A Daughter of Eve<br />

Letters of Two Brides<br />

The Seamy Side of History<br />

The Muse of the Department<br />

A Prince of Bohemia<br />

A Man of Business<br />

The Unconscious Humorists<br />

Navarreins, Duc de<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

Colonel Chabert<br />

The Muse of the Department<br />

The Thirteen<br />

390


Jealousies of a Country Town<br />

The Peasantry<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Country Parson<br />

The Magic Skin<br />

The Gondreville Mystery<br />

Cousin Betty<br />

Nucingen, Baron Frederic de<br />

The Firm of Nucingen<br />

Father Goriot<br />

Pierrette<br />

Cesar Birotteau<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Another Study of Woman<br />

A Man of Business<br />

Cousin Betty<br />

The Muse of the Department<br />

The Unconscious Humorists<br />

Rastignac, Eugene de<br />

Father Goriot<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Ball at Sceaux<br />

The Interdiction<br />

A Study of Woman<br />

Another Study of Woman<br />

The Magic Skin<br />

A Daughter of Eve<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Firm of Nucingen<br />

Cousin Betty<br />

The Member for Arcis<br />

The Unconscious Humorists<br />

Balzac<br />

391


The Secrets of the Princesse de Cadignan<br />

Rochefide, Marquise de<br />

Beatrix<br />

A Daughter of Eve<br />

Sarrasine<br />

A Prince of Bohemia<br />

Tillet, Ferdinand du<br />

Cesar Birotteau<br />

The Firm of Nucingen<br />

The Middle Classes<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

Pierrette<br />

Melmoth Reconciled<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Daughter of Eve<br />

The Member for Arcis<br />

Cousin Betty<br />

The Unconscious Humorists<br />

Toby (Joby, Paddy)<br />

The Firm of Nucingen<br />

Trailles, Comte Maxime de<br />

Cesar Birotteau<br />

Father Goriot<br />

Gobseck<br />

Ursule Mirouet<br />

A Man of Business<br />

The Member for Arcis<br />

Cousin Betty<br />

The Member for Arcis<br />

Beatrix<br />

The Unconscious Humorists<br />

Vandenesse, Comte Felix de<br />

The Lily of the Valley<br />

Lost Illusions<br />

392


A Distinguished Provincial at Paris<br />

Cesar Birotteau<br />

Letters of Two Brides<br />

A Start in Life<br />

The Marriage Settlement<br />

Another Study of Woman<br />

The Gondreville Mystery<br />

A Daughter of Eve<br />

Balzac<br />

393


At the Sign of the Cat and Racket<br />

At the Sign of the Cat<br />

DEDICATION<br />

394<br />

and Racket<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Clara Bell<br />

To Mademoiselle Marie de Montheau<br />

HALF-WAY DOWN THE RUE SAINT-DENIS, almost at the corner of the<br />

Rue du Petit-Lion, there stood formerly one of those delightful<br />

houses which enable historians to reconstruct old Paris by analogy.<br />

The threatening walls of this tumbledown abode seemed to have<br />

been decorated with hieroglyphics. For what other name could the<br />

passer-by give to the Xs and Vs which the horizontal or diagonal<br />

timbers traced on the front, outlined by little parallel cracks in the<br />

plaster? It was evident that every beam quivered in its mortices at<br />

the passing of the lightest vehicle. This venerable structure was<br />

crowned by a triangular roof of which no example will, ere long,<br />

be seen in Paris. This covering, warped by the extremes of the Paris<br />

climate, projected three feet over the roadway, as much to protect<br />

the threshold from the rainfall as to shelter the wall of a loft and its<br />

sill-less dormer-window. This upper story was built of planks, over-


Balzac<br />

lapping each other like slates, in order, no doubt, not to overweight<br />

the frail house.<br />

One rainy morning in the month of March, a young man, carefully<br />

wrapped in his cloak, stood under the awning of a shop opposite<br />

this old house, which he was studying with the enthusiasm of an<br />

antiquary. In point of fact, this relic of the civic life of the sixteenth<br />

century offered more than one problem to the consideration of an<br />

observer. Each story presented some singularity; on the first floor<br />

four tall, narrow windows, close together, were filled as to the lower<br />

panes with boards, so as to produce the doubtful light by which a<br />

clever salesman can ascribe to his goods the color his customers inquire<br />

for. The young man seemed very scornful of this part of the<br />

house; his eyes had not yet rested on it. The windows of the second<br />

floor, where the Venetian blinds were drawn up, revealing little dingy<br />

muslin curtains behind the large Bohemian glass panes, did not interest<br />

him either. His attention was attracted to the third floor, to the<br />

modest sash-frames of wood, so clumsily wrought that they might<br />

have found a place in the Museum of Arts and Crafts to illustrate the<br />

early efforts of French carpentry. These windows were glazed with<br />

small squares of glass so green that, but for his good eyes, the young<br />

man could not have seen the blue-checked cotton curtains which<br />

screened the mysteries of the room from profane eyes. Now and<br />

then the watcher, weary of his fruitless contemplation, or of the silence<br />

in which the house was buried, like the whole neighborhood,<br />

dropped his eyes towards the lower regions. An involuntary smile<br />

parted his lips each time he looked at the shop, where, in fact, there<br />

were some laughable details.<br />

A formidable wooden beam, resting on four pillars, which appeared<br />

to have bent under the weight of the decrepit house, had been encrusted<br />

with as many coats of different paint as there are of rouge on an<br />

old duchess’ cheek. In the middle of this broad and fantastically carved<br />

joist there was an old painting representing a cat playing rackets. This<br />

picture was what moved the young man to mirth. But it must be said<br />

that the wittiest of modern painters could not invent so comical a<br />

caricature. The animal held in one of its forepaws a racket as big as<br />

itself, and stood on its hind legs to aim at hitting an enormous ball,<br />

returned by a man in a fine embroidered coat. Drawing, color, and<br />

395


At the Sign of the Cat and Racket<br />

accessories, all were treated in such a way as to suggest that the artist<br />

had meant to make game of the shop-owner and of the passing observer.<br />

Time, while impairing this artless painting, had made it yet<br />

more grotesque by introducing some uncertain features which must<br />

have puzzled the conscientious idler. For instance, the cat’s tail had<br />

been eaten into in such a way that it might now have been taken for<br />

the figure of a spectator—so long, and thick, and furry were the tails of<br />

our forefathers’ cats. To the right of the picture, on an azure field which<br />

ill-disguised the decay of the wood, might be read the name<br />

“Guillaume,” and to the left, “Successor to Master Chevrel.” Sun and<br />

rain had worn away most of the gilding parsimoniously applied to the<br />

letters of this superscription, in which the Us and Vs had changed<br />

places in obedience to the laws of old-world orthography.<br />

To quench the pride of those who believe that the world is growing<br />

cleverer day by day, and that modern humbug surpasses everything,<br />

it may be observed that these signs, of which the origin seems<br />

so whimsical to many Paris merchants, are the dead pictures of once<br />

living pictures by which our roguish ancestors contrived to tempt<br />

customers into their houses. Thus the Spinning Sow, the Green<br />

Monkey, and others, were animals in cages whose skills astonished<br />

the passer-by, and whose accomplishments prove the patience of the<br />

fifteenth-century artisan. Such curiosities did more to enrich their<br />

fortunate owners than the signs of “Providence,” “Good-faith,” Grace<br />

of God,” and “Decapitation of John the Baptist,” which may still be<br />

seen in the Rue Saint-Denis.<br />

However, our stranger was certainly not standing there to admire<br />

the cat, which a minute’s attention sufficed to stamp on his memory.<br />

The young man himself had his peculiarities. His cloak, folded after<br />

the manner of an antique drapery, showed a smart pair of shoes, all<br />

the more remarkable in the midst of the Paris mud, because he wore<br />

white silk stockings, on which the splashes betrayed his impatience.<br />

He had just come, no doubt, from a wedding or a ball; for at this<br />

early hour he had in his hand a pair of white gloves, and his black<br />

hair, now out of curl, and flowing over his shoulders, showed that it<br />

had been dressed /a la Caracalla/, a fashion introduced as much by<br />

David’s school of painting as by the mania for Greek and Roman<br />

styles which characterized the early years of this century.<br />

396


Balzac<br />

In spite of the noise made by a few market gardeners, who, being<br />

late, rattled past towards the great market-place at a gallop, the busy<br />

street lay in a stillness of which the magic charm is known only to<br />

those who have wandered through deserted Paris at the hours when<br />

its roar, hushed for a moment, rises and spreads in the distance like<br />

the great voice of the sea. This strange young man must have seemed<br />

as curious to the shopkeeping folk of the “Cat and Racket” as the<br />

“Cat and Racket” was to him. A dazzlingly white cravat made his<br />

anxious face look even paler than it really was. The fire that flashed in<br />

his black eyes, gloomy and sparkling by turns, was in harmony with<br />

the singular outline of his features, with his wide, flexible mouth, hardened<br />

into a smile. His forehead, knit with violent annoyance, had a<br />

stamp of doom. Is not the forehead the most prophetic feature of a<br />

man? When the stranger’s brow expressed passion the furrows formed<br />

in it were terrible in their strength and energy; but when he recovered<br />

his calmness, so easily upset, it beamed with a luminous grace which<br />

gave great attractiveness to a countenance in which joy, grief, love,<br />

anger, or scorn blazed out so contagiously that the coldest man could<br />

not fail to be impressed.<br />

He was so thoroughly vexed by the time when the dormer-window<br />

of the loft was suddenly flung open, that he did not observe the<br />

apparition of three laughing faces, pink and white and chubby, but as<br />

vulgar as the face of Commerce as it is seen in sculpture on certain<br />

monuments. These three faces, framed by the window, recalled the<br />

puffy cherubs floating among the clouds that surround God the Father.<br />

The apprentices snuffed up the exhalations of the street with an<br />

eagerness that showed how hot and poisonous the atmosphere of<br />

their garret must be. After pointing to the singular sentinel, the most<br />

jovial, as he seemed, of the apprentices retired and came back holding<br />

an instrument whose hard metal pipe is now superseded by a<br />

leather tube; and they all grinned with mischief as they looked down<br />

on the loiterer, and sprinkled him with a fine white shower of which<br />

the scent proved that three chins had just been shaved. Standing on<br />

tiptoe, in the farthest corner of their loft, to enjoy their victim’s rage,<br />

the lads ceased laughing on seeing the haughty indifference with which<br />

the young man shook his cloak, and the intense contempt expressed<br />

by his face as he glanced up at the empty window-frame.<br />

397


At the Sign of the Cat and Racket<br />

At this moment a slender white hand threw up the lower half of<br />

one of the clumsy windows on the third floor by the aid of the sash<br />

runners, of which the pulley so often suddenly gives way and releases<br />

the heavy panes it ought to hold up. The watcher was then rewarded<br />

for his long waiting. The face of a young girl appeared, as fresh as one<br />

of the white cups that bloom on the bosom of the waters, crowned<br />

by a frill of tumbled muslin, which gave her head a look of exquisite<br />

innocence. Though wrapped in brown stuff, her neck and shoulders<br />

gleamed here and there through little openings left by her movements<br />

in sleep. No expression of embarrassment detracted from the<br />

candor of her face, or the calm look of eyes immortalized long since<br />

in the sublime works of Raphael; here were the same grace, the same<br />

repose as in those Virgins, and now proverbial. There was a delightful<br />

contrast between the cheeks of that face on which sleep had, as it<br />

were, given high relief to a superabundance of life, and the antiquity<br />

of the heavy window with its clumsy shape and black sill. Like those<br />

day-blowing flowers, which in the early morning have not yet unfurled<br />

their cups, twisted by the chills of night, the girl, as yet hardly<br />

awake, let her blue eyes wander beyond the neighboring roofs to<br />

look at the sky; then, from habit, she cast them down on the gloomy<br />

depths of the street, where they immediately met those of her adorer.<br />

Vanity, no doubt, distressed her at being seen in undress; she started<br />

back, the worn pulley gave way, and the sash fell with the rapid run,<br />

which in our day has earned for this artless invention of our forefathers<br />

an odious name, Fenetre a la Guillotine. The vision had disappeared.<br />

To the young man the most radiant star of morning seemed<br />

to be hidden by a cloud.<br />

During these little incidents the heavy inside shutters that protected<br />

the slight windows of the shop of the “Cat and Racket” had been<br />

removed as if by magic. The old door with its knocker was opened<br />

back against the wall of the entry by a man-servant, apparently coeval<br />

with the sign, who, with a shaking hand, hung upon it a square of<br />

cloth, on which were embroidered in yellow silk the words:<br />

“Guillaume, successor to Chevrel.” Many a passer-by would have<br />

found it difficult to guess the class of trade carried on by Monsieur<br />

Guillaume. Between the strong iron bars which protected his shop<br />

windows on the outside, certain packages, wrapped in brown linen,<br />

398


Balzac<br />

were hardly visible, though as numerous as herrings swimming in a<br />

shoal. Notwithstanding the primitive aspect of the Gothic front,<br />

Monsieur Guillaume, of all the merchant clothiers in Paris, was the<br />

one whose stores were always the best provided, whose connections<br />

were the most extensive, and whose commercial honesty never lay<br />

under the slightest suspicion. If some of his brethren in business made<br />

a contract with the Government, and had not the required quantity<br />

of cloth, he was always ready to deliver it, however large the number<br />

of pieces tendered for. The wily dealer knew a thousand ways of<br />

extracting the largest profits without being obliged, like them, to<br />

court patrons, cringing to them, or making them costly presents.<br />

When his fellow-tradesmen could only pay in good bills of long<br />

date, he would mention his notary as an accommodating man, and<br />

managed to get a second profit out of the bargain, thanks to this<br />

arrangement, which had made it a proverb among the traders of the<br />

Rue Saint-Denis: “Heaven preserve you from Monsieur Guillaume’s<br />

notary!” to signify a heavy discount.<br />

The old merchant was to be seen standing on the threshold of his<br />

shop, as if by a miracle, the instant the servant withdrew. Monsieur<br />

Guillaume looked at the Rue Saint-Denis, at the neighboring shops,<br />

and at the weather, like a man disembarking at Havre, and seeing<br />

France once more after a long voyage. Having convinced himself<br />

that nothing had changed while he was asleep, he presently perceived<br />

the stranger on guard, and he, on his part, gazed at the patriarchal<br />

draper as Humboldt may have scrutinized the first electric eel he saw<br />

in America. Monsieur Guillaume wore loose black velvet breeches,<br />

pepper-and-salt stockings, and square toed shoes with silver buckles.<br />

His coat, with square-cut fronts, square-cut tails, and square-cut collar<br />

clothed his slightly bent figure in greenish cloth, finished with<br />

white metal buttons, tawny from wear. His gray hair was so accurately<br />

combed and flattened over his yellow pate that it made it look<br />

like a furrowed field. His little green eyes, that might have been pierced<br />

with a gimlet, flashed beneath arches faintly tinged with red in the<br />

place of eyebrows. Anxieties had wrinkled his forehead with as many<br />

horizontal lines as there were creases in his coat. This colorless face<br />

expressed patience, commercial shrewdness, and the sort of wily cupidity<br />

which is needful in business. At that time these old families<br />

399


At the Sign of the Cat and Racket<br />

were less rare than they are now, in which the characteristic habits<br />

and costume of their calling, surviving in the midst of more recent<br />

civilization, were preserved as cherished traditions, like the antediluvian<br />

remains found by Cuvier in the quarries.<br />

The head of the Guillaume family was a notable upholder of ancient<br />

practices; he might be heard to regret the Provost of Merchants,<br />

and never did he mention a decision of the Tribunal of Commerce<br />

without calling it the /Sentence of the Consuls/. Up and dressed the<br />

first of the household, in obedience, no doubt, to these old customs,<br />

he stood sternly awaiting the appearance of his three assistants, ready<br />

to scold them in case they were late. These young disciples of Mercury<br />

knew nothing more terrible than the wordless assiduity with<br />

which the master scrutinized their faces and their movements on<br />

Monday in search of evidence or traces of their pranks. But at this<br />

moment the old clothier paid no heed to his apprentices; he was<br />

absorbed in trying to divine the motive of the anxious looks which<br />

the young man in silk stockings and a cloak cast alternately at his<br />

signboard and into the depths of his shop. The daylight was now<br />

brighter, and enabled the stranger to discern the cashier’s corner enclosed<br />

by a railing and screened by old green silk curtains, where were<br />

kept the immense ledgers, the silent oracles of the house. The too<br />

inquisitive gazer seemed to covet this little nook, and to be taking<br />

the plan of a dining-room at one side, lighted by a skylight, whence<br />

the family at meals could easily see the smallest incident that might<br />

occur at the shop-door. So much affection for his dwelling seemed<br />

suspicious to a trader who had lived long enough to remember the<br />

law of maximum prices; Monsieur Guillaume naturally thought that<br />

this sinister personage had an eye to the till of the Cat and Racket.<br />

After quietly observing the mute duel which was going on between<br />

his master and the stranger, the eldest of the apprentices, having seen<br />

that the young man was stealthily watching the windows of the third<br />

floor, ventured to place himself on the stone flag where Monsieur<br />

Guillaume was standing. He took two steps out into the street, raised<br />

his head, and fancied that he caught sight of Mademoiselle Augustine<br />

Guillaume in hasty retreat. The draper, annoyed by his assistant’s<br />

perspicacity, shot a side glance at him; but the draper and his amorous<br />

apprentice were suddenly relieved from the fears which the young<br />

400


Balzac<br />

man’s presence had excited in their minds. He hailed a hackney cab<br />

on its way to a neighboring stand, and jumped into it with an air of<br />

affected indifference. This departure was a balm to the hearts of the<br />

other two lads, who had been somewhat uneasy as to meeting the<br />

victim of their practical joke.<br />

“Well, gentlemen, what ails you that you are standing there with<br />

your arms folded?” said Monsieur Guillaume to his three neophytes.<br />

“In former days, bless you, when I was in Master Chevrel’s service, I<br />

should have overhauled more than two pieces of cloth by this time.”<br />

“Then it was daylight earlier,” said the second assistant, whose duty<br />

this was.<br />

The old shopkeeper could not help smiling. Though two of these<br />

young fellows, who were confided to his care by their fathers, rich<br />

manufacturers at Louviers and at Sedan, had only to ask and to have<br />

a hundred thousand francs the day when they were old enough to<br />

settle in life, Guillaume regarded it as his duty to keep them under<br />

the rod of an old-world despotism, unknown nowadays in the showy<br />

modern shops, where the apprentices expect to be rich men at thirty.<br />

He made them work like Negroes. These three assistants were equal<br />

to a business which would harry ten such clerks as those whose<br />

sybaritical tastes now swell the columns of the budget. Not a sound<br />

disturbed the peace of this solemn house, where the hinges were always<br />

oiled, and where the meanest article of furniture showed the<br />

respectable cleanliness which reveals strict order and economy. The<br />

most waggish of the three youths often amused himself by writing<br />

the date of its first appearance on the Gruyere cheese which was left<br />

to their tender mercies at breakfast, and which it was their pleasure to<br />

leave untouched. This bit of mischief, and a few others of the same<br />

stamp, would sometimes bring a smile on the face of the younger of<br />

Guillaume’s daughters, the pretty maiden who has just now appeared<br />

to the bewitched man in the street.<br />

Though each of these apprentices, even the eldest, paid a round<br />

sum for his board, not one of them would have been bold enough to<br />

remain at the master’s table when dessert was served. When Madame<br />

Guillaume talked of dressing the salad, the hapless youths trembled<br />

as they thought of the thrift with which her prudent hand dispensed<br />

the oil. They could never think of spending a night away from the<br />

401


At the Sign of the Cat and Racket<br />

house without having given, long before, a plausible reason for such<br />

an irregularity. Every Sunday, each in his turn, two of them accompanied<br />

the Guillaume family to Mass at Saint-Leu, and to vespers.<br />

Mesdemoiselles Virginie and Augustine, simply attired in cotton print,<br />

each took the arm of an apprentice and walked in front, under the<br />

piercing eye of their mother, who closed the little family procession<br />

with her husband, accustomed by her to carry two large prayer-books,<br />

bound in black morocco. The second apprentice received no salary.<br />

As for the eldest, whose twelve years of perseverance and discretion<br />

had initiated him into the secrets of the house, he was paid eight<br />

hundred francs a year as the reward of his labors. On certain family<br />

festivals he received as a gratuity some little gift, to which Madame<br />

Guillaume’s dry and wrinkled hand alone gave value—netted purses,<br />

which she took care to stuff with cotton wool, to show off the fancy<br />

stitches, braces of the strongest make, or heavy silk stockings. Sometimes,<br />

but rarely, this prime minister was admitted to share the pleasures<br />

of the family when they went into the country, or when, after<br />

waiting for months, they made up their mind to exert the right acquired<br />

by taking a box at the theatre to command a piece which Paris<br />

had already forgotten.<br />

As to the other assistants, the barrier of respect which formerly divided<br />

a master draper from his apprentices was that they would have<br />

been more likely to steal a piece of cloth than to infringe this timehonored<br />

etiquette. Such reserve may now appear ridiculous; but these<br />

old houses were a school of honesty and sound morals. The masters<br />

adopted their apprentices. The young man’s linen was cared for, mended,<br />

and often replaced by the mistress of the house. If an apprentice fell ill,<br />

he was the object of truly maternal attention. In a case of danger the<br />

master lavished his money in calling in the most celebrated physicians,<br />

for he was not answerable to their parents merely for the good conduct<br />

and training of the lads. If one of them, whose character was unimpeachable,<br />

suffered misfortune, these old tradesmen knew how to value<br />

the intelligence he had displayed, and they did not hesitate to entrust<br />

the happiness of their daughters to men whom they had long trusted<br />

with their fortunes. Guillaume was one of these men of the old school,<br />

and if he had their ridiculous side, he had all their good qualities; and<br />

Joseph Lebas, the chief assistant, an orphan without any fortune, was<br />

402


Balzac<br />

in his mind destined to be the husband of Virginie, his elder daughter.<br />

But Joseph did not share the symmetrical ideas of his master, who<br />

would not for an empire have given his second daughter in marriage<br />

before the elder. The unhappy assistant felt that his heart was wholly<br />

given to Mademoiselle Augustine, the younger. In order to justify this<br />

passion, which had grown up in secret, it is necessary to inquire a little<br />

further into the springs of the absolute government which ruled the<br />

old cloth-merchant’s household.<br />

Guillaume had two daughters. The elder, Mademoiselle Virginie,<br />

was the very image of her mother. Madame Guillaume, daughter of<br />

the Sieur Chevrel, sat so upright in the stool behind her desk, that<br />

more than once she had heard some wag bet that she was a stuffed<br />

figure. Her long, thin face betrayed exaggerated piety. Devoid of attractions<br />

or of amiable manners, Madame Guillaume commonly<br />

decorated her head—that of a woman near on sixty—with a cap of a<br />

particular and unvarying shape, with long lappets, like that of a widow.<br />

In all the neighborhood she was known as the “portress nun.” Her<br />

speech was curt, and her movements had the stiff precision of a semaphore.<br />

Her eye, with a gleam in it like a cat’s, seemed to spite the<br />

world because she was so ugly. Mademoiselle Virginie, brought up,<br />

like her younger sister, under the domestic rule of her mother, had<br />

reached the age of eight-and-twenty. Youth mitigated the graceless<br />

effect which her likeness to her mother sometimes gave to her features,<br />

but maternal austerity had endowed her with two great qualities<br />

which made up for everything. She was patient and gentle. Mademoiselle<br />

Augustine, who was but just eighteen, was not like either<br />

her father or her mother. She was one of those daughters whose total<br />

absence of any physical affinity with their parents makes one believe<br />

in the adage: “God gives children.” Augustine was little, or, to describe<br />

her more truly, delicately made. Full of gracious candor, a man<br />

of the world could have found no fault in the charming girl beyond<br />

a certain meanness of gesture or vulgarity of attitude, and sometimes<br />

a want of ease. Her silent and placid face was full of the transient<br />

melancholy which comes over all young girls who are too weak to<br />

dare to resist their mother’s will.<br />

The two sisters, always plainly dressed, could not gratify the innate<br />

vanity of womanhood but by a luxury of cleanliness which became<br />

403


At the Sign of the Cat and Racket<br />

them wonderfully, and made them harmonize with the polished<br />

counters and the shining shelves, on which the old man-servant never<br />

left a speck of dust, and with the old-world simplicity of all they saw<br />

about them. As their style of living compelled them to find the elements<br />

of happiness in persistent work, Augustine and Virginie had<br />

hitherto always satisfied their mother, who secretly prided herself on<br />

the perfect characters of her two daughters. It is easy to imagine the<br />

results of the training they had received. Brought up to a commercial<br />

life, accustomed to hear nothing but dreary arguments and calculations<br />

about trade, having studied nothing but grammar, book-keeping,<br />

a little Bible-history, and the history of France in Le Ragois, and<br />

never reading any book but what their mother would sanction, their<br />

ideas had not acquired much scope. They knew perfectly how to keep<br />

house; they were familiar with the prices of things; they understood<br />

the difficulty of amassing money; they were economical, and had a<br />

great respect for the qualities that make a man of business. Although<br />

their father was rich, they were as skilled in darning as in embroidery;<br />

their mother often talked of having them taught to cook, so that they<br />

might know how to order a dinner and scold a cook with due knowledge.<br />

They knew nothing of the pleasures of the world; and, seeing<br />

how their parents spent their exemplary lives, they very rarely suffered<br />

their eyes to wander beyond the walls of their hereditary home, which<br />

to their mother was the whole universe. The meetings to which family<br />

anniversaries gave rise filled in the future of earthly joy to them.<br />

When the great drawing-room on the second floor was to be prepared<br />

to receive company—Madame Roguin, a Demoiselle Chevrel,<br />

fifteen months younger than her cousin, and bedecked with diamonds;<br />

young Rabourdin, employed in the Finance Office; Monsieur<br />

Cesar Birotteau, the rich perfumer, and his wife, known as<br />

Madame Cesar; Monsieur Camusot, the richest silk mercer in the<br />

Rue des Bourdonnais, with his father-in-law, Monsieur Cardot, two<br />

or three old bankers, and some immaculate ladies—the arrangements,<br />

made necessary by the way in which everything was packed away—<br />

the plate, the Dresden china, the candlesticks, and the glass—made a<br />

variety in the monotonous lives of the three women, who came and<br />

went and exerted themselves as nuns would to receive their bishop.<br />

Then, in the evening, when all three were tired out with having wiped,<br />

404


Balzac<br />

rubbed, unpacked, and arranged all the gauds of the festival, as the girls<br />

helped their mother to undress, Madame Guillaume would say to<br />

them, “Children, we have done nothing today.”<br />

When, on very great occasions, “the portress nun” allowed dancing,<br />

restricting the games of boston, whist, and backgammon within<br />

the limits of her bedroom, such a concession was accounted as the<br />

most unhoped felicity, and made them happier than going to the<br />

great balls, to two or three of which Guillaume would take the<br />

girls at the time of the Carnival.<br />

And once a year the worthy draper gave an entertainment, when<br />

he spared no expense. However rich and fashionable the persons<br />

invited might be, they were careful not to be absent; for the most<br />

important houses on the exchange had recourse to the immense<br />

credit, the fortune, or the time-honored experience of Monsieur<br />

Guillaume. Still, the excellent merchant’s daughters did not benefit<br />

as much as might be supposed by the lessons the world has to<br />

offer to young spirits. At these parties, which were indeed set down<br />

in the ledger to the credit of the house, they wore dresses the shabbiness<br />

of which made them blush. Their style of dancing was not<br />

in any way remarkable, and their mother’s surveillance did not allow<br />

of their holding any conversation with their partners beyond<br />

Yes and No. Also, the law of the old sign of the Cat and Racket<br />

commanded that they should be home by eleven o’clock, the hour<br />

when balls and fetes begin to be lively. Thus their pleasures, which<br />

seemed to conform very fairly to their father’s position, were often<br />

made insipid by circumstances which were part of the family habits<br />

and principles.<br />

As to their usual life, one remark will sufficiently paint it. Madame<br />

Guillaume required her daughters to be dressed very early in the<br />

morning, to come down every day at the same hour, and she ordered<br />

their employments with monastic regularity. Augustine, however,<br />

had been gifted by chance with a spirit lofty enough to feel the emptiness<br />

of such a life. Her blue eyes would sometimes be raised as if to<br />

pierce the depths of that gloomy staircase and those damp storerooms.<br />

After sounding the profound cloistral silence, she seemed to<br />

be listening to remote, inarticulate revelations of the life of passion,<br />

which accounts feelings as of higher value than things. And at such<br />

405


At the Sign of the Cat and Racket<br />

moments her cheek would flush, her idle hands would lay the muslin<br />

sewing on the polished oak counter, and presently her mother<br />

would say in a voice, of which even the softest tones were sour, “Augustine,<br />

my treasure, what are you thinking about?” It is possible<br />

that two romances discovered by Augustine in the cupboard of a<br />

cook Madame Guillaume had lately discharged—Hippolyte Comte<br />

de Douglas and Le Comte de Comminges—may have contributed to<br />

develop the ideas of the young girl, who had devoured them in secret,<br />

during the long nights of the past winter.<br />

And so Augustine’s expression of vague longing, her gentle voice,<br />

her jasmine skin, and her blue eyes had lighted in poor Lebas’ soul a<br />

flame as ardent as it was reverent. From an easily understood caprice,<br />

Augustine felt no affection for the orphan; perhaps she did not know<br />

that he loved her. On the other hand, the senior apprentice, with his<br />

long legs, his chestnut hair, his big hands and powerful frame, had<br />

found a secret admirer in Mademoiselle Virginie, who, in spite of<br />

her dower of fifty thousand crowns, had as yet no suitor. Nothing<br />

could be more natural than these two passions at cross-purposes,<br />

born in the silence of the dingy shop, as violets bloom in the depths<br />

of a wood. The mute and constant looks which made the young<br />

people’s eyes meet by sheer need of change in the midst of persistent<br />

work and cloistered peace, was sure, sooner or later, to give rise to<br />

feelings of love. The habit of seeing always the same face leads insensibly<br />

to our reading there the qualities of the soul, and at last effaces<br />

all its defects.<br />

“At the pace at which that man goes, our girls will soon have to go<br />

on their knees to a suitor!” said Monsieur Guillaume to himself, as<br />

he read the first decree by which Napoleon drew in advance on the<br />

conscript classes.<br />

From that day the old merchant, grieved at seeing his eldest daughter<br />

fade, remembered how he had married Mademoiselle Chevrel under<br />

much the same circumstances as those of Joseph Lebas and Virginie. A<br />

good bit of business, to marry off his daughter, and discharge a sacred<br />

debt by repaying to an orphan the benefit he had formerly received<br />

from his predecessor under similar conditions! Joseph Lebas, who was<br />

now three-and-thirty, was aware of the obstacle which a difference of<br />

fifteen years placed between Augustine and himself. Being also too<br />

406


Balzac<br />

clear-sighted not to understand Monsieur Guillaume’s purpose, he knew<br />

his inexorable principles well enough to feel sure that the second would<br />

never marry before the elder. So the hapless assistant, whose heart was<br />

as warm as his legs were long and his chest deep, suffered in silence.<br />

This was the state of the affairs in the tiny republic which, in the<br />

heart of the Rue Saint-Denis, was not unlike a dependency of La<br />

Trappe. But to give a full account of events as well as of feelings, it is<br />

needful to go back to some months before the scene with which this<br />

story opens. At dusk one evening, a young man passing the darkened<br />

shop of the Cat and Racket, had paused for a moment to gaze at a<br />

picture which might have arrested every painter in the world. The<br />

shop was not yet lighted, and was as a dark cave beyond which the<br />

dining-room was visible. A hanging lamp shed the yellow light which<br />

lends such charm to pictures of the Dutch school. The white linen,<br />

the silver, the cut glass, were brilliant accessories, and made more<br />

picturesque by strong contrasts of light and shade. The figures of the<br />

head of the family and his wife, the faces of the apprentices, and the<br />

pure form of Augustine, near whom a fat chubby-cheeked maid was<br />

standing, composed so strange a group; the heads were so singular,<br />

and every face had so candid an expression; it was so easy to read the<br />

peace, the silence, the modest way of life in this family, that to an<br />

artist accustomed to render nature, there was something hopeless in<br />

any attempt to depict this scene, come upon by chance. The stranger<br />

was a young painter, who, seven years before, had gained the first<br />

prize for painting. He had now just come back from Rome. His<br />

soul, full-fed with poetry; his eyes, satiated with Raphael and Michael<br />

Angelo, thirsted for real nature after long dwelling in the pompous<br />

land where art has everywhere left something grandiose. Right or<br />

wrong, this was his personal feeling. His heart, which had long been<br />

a prey to the fire of Italian passion, craved one of those modest and<br />

meditative maidens whom in Rome he had unfortunately seen only<br />

in painting. From the enthusiasm produced in his excited fancy by<br />

the living picture before him, he naturally passed to a profound admiration<br />

for the principal figure; Augustine seemed to be pensive,<br />

and did not eat; by the arrangement of the lamp the light fell full on<br />

her face, and her bust seemed to move in a circle of fire, which threw<br />

up the shape of her head and illuminated it with almost supernatural<br />

407


At the Sign of the Cat and Racket<br />

effect. The artist involuntarily compared her to an exiled angel dreaming<br />

of heaven. An almost unknown emotion, a limpid, seething love<br />

flooded his heart. After remaining a minute, overwhelmed by the<br />

weight of his ideas, he tore himself from his bliss, went home, ate<br />

nothing, and could not sleep.<br />

The next day he went to his studio, and did not come out of it till<br />

he had placed on canvas the magic of the scene of which the memory<br />

had, in a sense, made him a devotee; his happiness was incomplete<br />

till he should possess a faithful portrait of his idol. He went many<br />

times past the house of the Cat and Racket; he even ventured in once<br />

or twice, under a disguise, to get a closer view of the bewitching<br />

creature that Madame Guillaume covered with her wing. For eight<br />

whole months, devoted to his love and to his brush, he was lost to<br />

the sight of his most intimate friends forgetting the world, the theatre,<br />

poetry, music, and all his dearest habits. One morning Girodet<br />

broke through all the barriers with which artists are familiar, and<br />

which they know how to evade, went into his room, and woke him<br />

by asking, “What are you going to send to the Salon?” The artist<br />

grasped his friend’s hand, dragged him off to the studio, uncovered a<br />

small easel picture and a portrait. After a long and eager study of the<br />

two masterpieces, Girodet threw himself on his comrade’s neck and<br />

hugged him, without speaking a word. His feelings could only be<br />

expressed as he felt them—soul to soul.<br />

“You are in love?” said Girodet.<br />

They both knew that the finest portraits by Titian, Raphael, and<br />

Leonardo da Vinci, were the outcome of the enthusiastic sentiments<br />

by which, indeed, under various conditions, every masterpiece is engendered.<br />

The artist only bent his head in reply.<br />

“How happy are you to be able to be in love, here, after coming<br />

back from Italy! But I do not advise you to send such works as these<br />

to the Salon,” the great painter went on. “You see, these two works<br />

will not be appreciated. Such true coloring, such prodigious work,<br />

cannot yet be understood; the public is not accustomed to such depths.<br />

The pictures we paint, my dear fellow, are mere screens. We should<br />

do better to turn rhymes, and translate the antique poets! There is<br />

more glory to be looked for there than from our luckless canvases!”<br />

Notwithstanding this charitable advice, the two pictures were ex-<br />

408


Balzac<br />

hibited. The Interior made a revolution in painting. It gave birth to<br />

the pictures of genre which pour into all our exhibitions in such<br />

prodigious quantity that they might be supposed to be produced by<br />

machinery. As to the portrait, few artists have forgotten that lifelike<br />

work; and the public, which as a body is sometimes discerning,<br />

awarded it the crown which Girodet himself had hung over it. The<br />

two pictures were surrounded by a vast throng. They fought for places,<br />

as women say. Speculators and moneyed men would have covered<br />

the canvas with double napoleons, but the artist obstinately refused<br />

to sell or to make replicas. An enormous sum was offered him for<br />

the right of engraving them, and the print-sellers were not more favored<br />

than the amateurs.<br />

Though these incidents occupied the world, they were not of a<br />

nature to penetrate the recesses of the monastic solitude in the Rue<br />

Saint-Denis. However, when paying a visit to Madame Guillaume,<br />

the notary’s wife spoke of the exhibition before Augustine, of whom<br />

she was very fond, and explained its purpose. Madame Roguin’s gossip<br />

naturally inspired Augustine with a wish to see the pictures, and<br />

with courage enough to ask her cousin secretly to take her to the<br />

Louvre. Her cousin succeeded in the negotiations she opened with<br />

Madame Guillaume for permission to release the young girl for two<br />

hours from her dull labors. Augustine was thus able to make her way<br />

through the crowd to see the crowned work. A fit of trembling shook<br />

her like an aspen leaf as she recognized herself. She was terrified, and<br />

looked about her to find Madame Roguin, from whom she had<br />

been separated by a tide of people. At that moment her frightened<br />

eyes fell on the impassioned face of the young painter. She at once<br />

recalled the figure of a loiterer whom, being curious, she had frequently<br />

observed, believing him to be a new neighbor.<br />

“You see how love has inspired me,” said the artist in the timid<br />

creature’s ear, and she stood in dismay at the words.<br />

She found supernatural courage to enable her to push through the<br />

crowd and join her cousin, who was still struggling with the mass of<br />

people that hindered her from getting to the picture.<br />

“You will be stifled!” cried Augustine. “Let us go.”<br />

But there are moments, at the Salon, when two women are not<br />

always free to direct their steps through the galleries. By the irregular<br />

409


At the Sign of the Cat and Racket<br />

course to which they were compelled by the press, Mademoiselle<br />

Guillaume and her cousin were pushed to within a few steps of the<br />

second picture. Chance thus brought them, both together, to where<br />

they could easily see the canvas made famous by fashion, for once in<br />

agreement with talent. Madame Roguin’s exclamation of surprise<br />

was lost in the hubbub and buzz of the crowd; Augustine involuntarily<br />

shed tears at the sight of this wonderful study. Then, by an<br />

almost unaccountable impulse, she laid her finger on her lips, as she<br />

perceived quite near her the ecstatic face of the young painter. The<br />

stranger replied by a nod, and pointed to Madame Roguin, as a spoilsport,<br />

to show Augustine that he had understood. This pantomime<br />

struck the young girl like hot coals on her flesh; she felt quite guilty<br />

as she perceived that there was a compact between herself and the<br />

artist. The suffocating heat, the dazzling sight of beautiful dresses,<br />

the bewilderment produced in Augustine’s brain by the truth of coloring,<br />

the multitude of living or painted figures, the profusion of<br />

gilt frames, gave her a sense of intoxication which doubled her alarms.<br />

She would perhaps have fainted if an unknown rapture had not surged<br />

up in her heart to vivify her whole being, in spite of this chaos of<br />

sensations. She nevertheless believed herself to be under the power of<br />

the Devil, of whose awful snares she had been warned of by the thundering<br />

words of preachers. This moment was to her like a moment of<br />

madness. She found herself accompanied to her cousin’s carriage by the<br />

young man, radiant with joy and love. Augustine, a prey to an agitation<br />

new to her experience, an intoxication which seemed to abandon<br />

her to nature, listened to the eloquent voice of her heart, and looked<br />

again and again at the young painter, betraying the emotion that came<br />

over her. Never had the bright rose of her cheeks shown in stronger<br />

contrast with the whiteness of her skin. The artist saw her beauty in all<br />

its bloom, her maiden modesty in all its glory. She herself felt a sort of<br />

rapture mingled with terror at thinking that her presence had brought<br />

happiness to him whose name was on every lip, and whose talent lent<br />

immortality to transient scenes. She was loved! It was impossible to<br />

doubt it. When she no longer saw the artist, these simple words still<br />

echoed in her ear, “You see how love has inspired me!” And the throbs<br />

of her heart, as they grew deeper, seemed a pain, her heated blood<br />

revealed so many unknown forces in her being. She affected a severe<br />

410


Balzac<br />

headache to avoid replying to her cousin’s questions concerning the<br />

pictures; but on their return Madame Roguin could not forbear from<br />

speaking to Madame Guillaume of the fame that had fallen on the<br />

house of the Cat and Racket, and Augustine quaked in every limb as<br />

she heard her mother say that she should go to the Salon to see her<br />

house there. The young girl again declared herself suffering, and obtained<br />

leave to go to bed.<br />

“That is what comes of sight-seeing,” exclaimed Monsieur<br />

Guillaume—”a headache. And is it so very amusing to see in a picture<br />

what you can see any day in your own street? Don’t talk to me of<br />

your artists! Like writers, they are a starveling crew. Why the devil<br />

need they choose my house to flout it in their pictures?”<br />

“It may help to sell a few ells more of cloth,” said Joseph Lebas.<br />

This remark did not protect art and thought from being condemned<br />

once again before the judgment-seat of trade. As may be supposed,<br />

these speeches did not infuse much hope into Augustine, who, during<br />

the night, gave herself up to the first meditations of love. The<br />

events of the day were like a dream, which it was a joy to recall to her<br />

mind. She was initiated into the fears, the hopes, the remorse, all the<br />

ebb and flow of feeling which could not fail to toss a heart so simple<br />

and timid as hers. What a void she perceived in this gloomy house!<br />

What a treasure she found in her soul! To be the wife of a genius, to<br />

share his glory! What ravages must such a vision make in the heart of<br />

a girl brought up among such a family! What hopes must it raise in a<br />

young creature who, in the midst of sordid elements, had pined for a<br />

life of elegance! A sunbeam had fallen into the prison. Augustine was<br />

suddenly in love. So many of her feelings were soothed that she succumbed<br />

without reflection. At eighteen does not love hold a prism<br />

between the world and the eyes of a young girl? She was incapable of<br />

suspecting the hard facts which result from the union of a loving<br />

woman with a man of imagination, and she believed herself called to<br />

make him happy, not seeing any disparity between herself and him.<br />

To her the future would be as the present. When, next day, her father<br />

and mother returned from the Salon, their dejected faces proclaimed<br />

some disappointment. In the first place, the painter had removed the<br />

two pictures; and then Madame Guillaume had lost her cashmere<br />

shawl. But the news that the pictures had disappeared from the walls<br />

411


At the Sign of the Cat and Racket<br />

since her visit revealed to Augustine a delicacy of sentiment which a<br />

woman can always appreciate, even by instinct.<br />

On the morning when, on his way home from a ball, Theodore de<br />

Sommervieux—for this was the name which fame had stamped on<br />

Augustine’s heart—had been squirted on by the apprentices while<br />

awaiting the appearance of his artless little friend, who certainly did<br />

not know that he was there, the lovers had seen each other for the<br />

fourth time only since their meeting at the Salon. The difficulties<br />

which the rule of the house placed in the way of the painter’s ardent<br />

nature gave added violence to his passion for Augustine.<br />

How could he get near to a young girl seated in a counting-house<br />

between two such women as Mademoiselle Virginie and Madame<br />

Guillaume? How could he correspond with her when her mother<br />

never left her side? Ingenious, as lovers are, to imagine woes, Theodore<br />

saw a rival in one of the assistants, to whose interests he supposed the<br />

others to be devoted. If he should evade these sons of Argus, he<br />

would yet be wrecked under the stern eye of the old draper or of<br />

Madame Guillaume. The very vehemence of his passion hindered<br />

the young painter from hitting on the ingenious expedients which,<br />

in prisoners and in lovers, seem to be the last effort of intelligence<br />

spurred by a wild craving for liberty, or by the fire of love. Theodore<br />

wandered about the neighborhood with the restlessness of a madman,<br />

as though movement might inspire him with some device.<br />

After racking his imagination, it occurred to him to bribe the blowsy<br />

waiting-maid with gold. Thus a few notes were exchanged at long<br />

intervals during the fortnight following the ill-starred morning when<br />

Monsieur Guillaume and Theodore had so scrutinized one another.<br />

At the present moment the young couple had agreed to see each<br />

other at a certain hour of the day, and on Sunday, at Saint-Leu, during<br />

Mass and vespers. Augustine had sent her dear Theodore a list of<br />

the relations and friends of the family, to whom the young painter<br />

tried to get access, in the hope of interesting, if it were possible, in his<br />

love affairs, one of these souls absorbed in money and trade, to whom<br />

a genuine passion must appear a quite monstrous speculation, a thing<br />

unheard-of. Nothing meanwhile, was altered at the sign of the Cat<br />

and Racket. If Augustine was absent-minded, if, against all obedience<br />

to the domestic code, she stole up to her room to make signals<br />

412


Balzac<br />

by means of a jar of flowers, if she sighed, if she were lost in thought,<br />

no one observed it, not even her mother. This will cause some surprise<br />

to those who have entered into the spirit of the household,<br />

where an idea tainted with poetry would be in startling contrast to<br />

persons and things, where no one could venture on a gesture or a<br />

look which would not be seen and analyzed. Nothing, however, could<br />

be more natural: the quiet barque that navigated the stormy waters<br />

of the Paris Exchange, under the flag of the Cat and Racket, was just<br />

now in the toils of one of these tempests which, returning periodically,<br />

might be termed equinoctial. For the last fortnight the five<br />

men forming the crew, with Madame Guillaume and Mademoiselle<br />

Virginie, had been devoting themselves to the hard labor, known as<br />

stock-taking.<br />

Every bale was turned over, and the length verified to ascertain the<br />

exact value of the remnant. The ticket attached to each parcel was<br />

carefully examined to see at what time the piece had been bought.<br />

The retail price was fixed. Monsieur Guillaume, always on his feet,<br />

his pen behind his ear, was like a captain commanding the working<br />

of the ship. His sharp tones, spoken through a trap-door, to inquire<br />

into the depths of the hold in the cellar-store, gave utterance to the<br />

barbarous formulas of trade-jargon, which find expression only in<br />

cipher. “How much H. N. Z.?”— “All sold.”— “What is left of Q.<br />

X.?”— “Two ells.”— “At what price?”— “Fifty-five three.”— “Set<br />

down A. at three, with all of J. J., all of M. P., and what is left of V.<br />

D. O.” —A hundred other injunctions equally intelligible were<br />

spouted over the counters like verses of modern poetry, quoted by<br />

romantic spirits, to excite each other’s enthusiasm for one of their<br />

poets. In the evening Guillaume, shut up with his assistant and his<br />

wife, balanced his accounts, carried on the balance, wrote to debtors<br />

in arrears, and made out bills. All three were busy over this enormous<br />

labor, of which the result could be stated on a sheet of foolscap,<br />

proving to the head of the house that there was so much to the good<br />

in hard cash, so much in goods, so much in bills and notes; that he<br />

did not owe a sou; that a hundred or two hundred thousand francs<br />

were owing to him; that the capital had been increased; that the farmlands,<br />

the houses, or the investments were extended, or repaired, or<br />

doubled. Whence it became necessary to begin again with increased<br />

413


At the Sign of the Cat and Racket<br />

ardor, to accumulate more crown-pieces, without its ever entering<br />

the brain of these laborious ants to ask—”To what end?”<br />

Favored by this annual turmoil, the happy Augustine escaped the<br />

investigations of her Argus-eyed relations. At last, one Saturday<br />

evening, the stock-taking was finished. The figures of the sum-total<br />

showed a row of 0’s long enough to allow Guillaume for once to<br />

relax the stern rule as to dessert which reigned throughout the year.<br />

The shrewd old draper rubbed his hands, and allowed his assistants<br />

to remain at table. The members of the crew had hardly swallowed<br />

their thimbleful of some home-made liqueur, when the rumble of a<br />

carriage was heard. The family party were going to see Cendrillon at<br />

the Varietes, while the two younger apprentices each received a crown<br />

of six francs, with permission to go wherever they chose, provided<br />

they were in by midnight.<br />

Notwithstanding this debauch, the old cloth-merchant was shaving<br />

himself at six next morning, put on his maroon-colored coat, of which<br />

the glowing lights afforded him perennial enjoyment, fastened a pair<br />

of gold buckles on the knee-straps of his ample satin breeches; and<br />

then, at about seven o’clock, while all were still sleeping in the house,<br />

he made his way to the little office adjoining the shop on the first<br />

floor. Daylight came in through a window, fortified by iron bars, and<br />

looking out on a small yard surrounded by such black walls that it was<br />

very like a well. The old merchant opened the iron-lined shutters, which<br />

were so familiar to him, and threw up the lower half of the sash window.<br />

The icy air of the courtyard came in to cool the hot atmosphere<br />

of the little room, full of the odor peculiar to offices.<br />

The merchant remained standing, his hand resting on the greasy<br />

arm of a large cane chair lined with morocco, of which the original<br />

hue had disappeared; he seemed to hesitate as to seating himself. He<br />

looked with affection at the double desk, where his wife’s seat, opposite<br />

his own, was fitted into a little niche in the wall. He contemplated<br />

the numbered boxes, the files, the implements, the cash box—<br />

objects all of immemorial origin, and fancied himself in the room<br />

with the shade of Master Chevrel. He even pulled out the high stool<br />

on which he had once sat in the presence of his departed master. This<br />

stool, covered with black leather, the horse-hair showing at every<br />

corner—as it had long done, without, however, coming out—he<br />

414


Balzac<br />

placed with a shaking hand on the very spot where his predecessor<br />

had put it, and then, with an emotion difficult to describe, he pulled<br />

a bell, which rang at the head of Joseph Lebas’ bed. When this decisive<br />

blow had been struck, the old man, for whom, no doubt, these<br />

reminiscences were too much, took up three or four bills of exchange,<br />

and looked at them without seeing them.<br />

Suddenly Joseph Lebas stood before him.<br />

“Sit down there,” said Guillaume, pointing to the stool.<br />

As the old master draper had never yet bid his assistant be seated in<br />

his presence, Joseph Lebas was startled.<br />

“What do you think of these notes?” asked Guillaume.<br />

“They will never be paid.”<br />

“Why?”<br />

“Well, I heard the day before yesterday Etienne and Co. had made<br />

their payments in gold.”<br />

“Oh, oh!” said the draper. “Well, one must be very ill to show one’s<br />

bile. Let us speak of something else.—Joseph, the stock-taking is<br />

done.”<br />

“Yes, monsieur, and the dividend is one of the best you have ever<br />

made.”<br />

“Do not use new-fangled words. Say the profits, Joseph. Do you<br />

know, my boy, that this result is partly owing to you? And I do not<br />

intend to pay you a salary any longer. Madame Guillaume has suggested<br />

to me to take you into partnership.— ‘Guillaume and Lebas;’<br />

will not that make a good business name? We might add, ‘and Co.’<br />

to round off the firm’s signature.”<br />

Tears rose to the eyes of Joseph Lebas, who tried to hide them.<br />

“Oh, Monsieur Guillaume, how have I deserved such kindness? I<br />

only do my duty. It was so much already that you should take an<br />

interest in a poor orph—”<br />

He was brushing the cuff of his left sleeve with his right hand, and<br />

dared not look at the old man, who smiled as he thought that this<br />

modest young fellow no doubt needed, as he had needed once on a<br />

time, some encouragement to complete his explanation.<br />

“To be sure,” said Virginie’s father, “you do not altogether deserve<br />

this favor, Joseph. You have not so much confidence in me as I have<br />

in you.” (The young man looked up quickly.) “You know all the<br />

415


At the Sign of the Cat and Racket<br />

secrets of the cash-box. For the last two years I have told you almost<br />

all my concerns. I have sent you to travel in our goods. In short, I<br />

have nothing on my conscience as regards you. But you—you have a<br />

soft place, and you have never breathed a word of it.” Joseph Lebas<br />

blushed. “Ah, ha!” cried Guillaume, “so you thought you could deceive<br />

an old fox like me? When you knew that I had scented the<br />

Lecocq bankruptcy?”<br />

“What, monsieur?” replied Joseph Lebas, looking at his master as<br />

keenly as his master looked at him, “you knew that I was in love?”<br />

“I know everything, you rascal,” said the worthy and cunning old<br />

merchant, pulling the assistant’s ear. “And I forgive you—I did the<br />

same myself.”<br />

“And you will give her to me?”<br />

“Yes—with fifty thousand crowns; and I will leave you as much by<br />

will, and we will start on our new career under the name of a new<br />

firm. We will do good business yet, my boy!” added the old man,<br />

getting up and flourishing his arms. “I tell you, son-in-law, there is<br />

nothing like trade. Those who ask what pleasure is to be found in it<br />

are simpletons. To be on the scent of a good bargain, to hold your<br />

own on ‘Change, to watch as anxiously as at the gaming-table whether<br />

Etienne and Co. will fail or no, to see a regiment of Guards march<br />

past all dressed in your cloth, to trip your neighbor up—honestly of<br />

course!—to make the goods cheaper than others can; then to carry<br />

out an undertaking which you have planned, which begins, grows,<br />

totters, and succeeds! to know the workings of every house of business<br />

as well as a minister of police, so as never to make a mistake; to<br />

hold up your head in the midst of wrecks, to have friends by correspondence<br />

in every manufacturing town; is not that a perpetual game,<br />

Joseph? That is life, that is! I shall die in that harness, like old Chevrel,<br />

but taking it easy now, all the same.”<br />

In the heat of his eager rhetoric, old Guillaume had scarcely looked<br />

at his assistant, who was weeping copiously. “Why, Joseph, my poor<br />

boy, what is the matter?”<br />

“Oh, I love her so! Monsieur Guillaume, that my heart fails me; I<br />

believe—”<br />

“Well, well, boy,” said the old man, touched, “you are happier than<br />

you know, by God! For she loves you. I know it.”<br />

416


Balzac<br />

And he blinked his little green eyes as he looked at the young man.<br />

“Mademoiselle Augustine! Mademoiselle Augustine!” exclaimed<br />

Joseph Lebas in his rapture.<br />

He was about to rush out of the room when he felt himself clutched<br />

by a hand of iron, and his astonished master spun him round in front<br />

of him once more.<br />

“What has Augustine to do with this matter?” he asked, in a voice<br />

which instantly froze the luckless Joseph.<br />

“Is it not she that—that—I love?” stammered the assistant.<br />

Much put out by his own want of perspicacity, Guillaume sat down<br />

again, and rested his long head in his hands to consider the perplexing<br />

situation in which he found himself. Joseph Lebas, shamefaced and in<br />

despair, remained standing.<br />

“Joseph,” the draper said with frigid dignity, “I was speaking of<br />

Virginie. Love cannot be made to order, I know. I know, too, that<br />

you can be trusted. We will forget all this. I will not let Augustine<br />

marry before Virginie.—Your interest will be ten per cent.”<br />

The young man, to whom love gave I know not what power of<br />

courage and eloquence, clasped his hand, and spoke in his turn—<br />

spoke for a quarter of an hour, with so much warmth and feeling,<br />

that he altered the situation. If the question had been a matter of<br />

business the old tradesman would have had fixed principles to guide<br />

his decision; but, tossed a thousand miles from commerce, on the<br />

ocean of sentiment, without a compass, he floated, as he told himself,<br />

undecided in the face of such an unexpected event. Carried away<br />

by his fatherly kindness, he began to beat about the bush.<br />

“Deuce take it, Joseph, you must know that there are ten years<br />

between my two children. Mademoiselle Chevrel was no beauty,<br />

still she has had nothing to complain of in me. Do as I did. Come,<br />

come, don’t cry. Can you be so silly? What is to be done? It can be<br />

managed perhaps. There is always some way out of a scrape. And we<br />

men are not always devoted Celadons to our wives—you understand?<br />

Madame Guillaume is very pious …. Come. By Gad, boy,<br />

give your arm to Augustine this morning as we go to Mass.”<br />

These were the phrases spoken at random by the old draper, and<br />

their conclusion made the lover happy. He was already thinking of a<br />

friend of his as a match for Mademoiselle Virginie, as he went out of<br />

417


At the Sign of the Cat and Racket<br />

the smoky office, pressing his future father-in-law’s hand, after saying<br />

with a knowing look that all would turn out for the best.<br />

“What will Madame Guillaume say to it?” was the idea that greatly<br />

troubled the worthy merchant when he found himself alone.<br />

At breakfast Madame Guillaume and Virginie, to whom the draper<br />

had not yet confided his disappointment, cast meaning glances at<br />

Joseph Lebas, who was extremely embarrassed. The young assistant’s<br />

bashfulness commended him to his mother-in-law’s good graces. The<br />

matron became so cheerful that she smiled as she looked at her husband,<br />

and allowed herself some little pleasantries of time-honored<br />

acceptance in such simple families. She wondered whether Joseph or<br />

Virginie were the taller, to ask them to compare their height. This<br />

preliminary fooling brought a cloud to the master’s brow, and he<br />

even made such a point of decorum that he desired Augustine to take<br />

the assistant’s arm on their way to Saint-Leu. Madame Guillaume,<br />

surprised at this manly delicacy, honored her husband with a nod of<br />

approval. So the procession left the house in such order as to suggest<br />

no suspicious meaning to the neighbors.<br />

“Does it not seem to you, Mademoiselle Augustine,” said the assistant,<br />

and he trembled, “that the wife of a merchant whose credit is as<br />

good as Monsieur Guillaume’s, for instance, might enjoy herself a<br />

little more than Madame your mother does? Might wear diamonds—<br />

or keep a carriage? For my part, if I were to marry, I should be glad to<br />

take all the work, and see my wife happy. I would not put her into<br />

the counting-house. In the drapery business, you see, a woman is not<br />

so necessary now as formerly. Monsieur Guillaume was quite right<br />

to act as he did—and besides, his wife liked it. But so long as a<br />

woman knows how to turn her hand to the book-keeping, the correspondence,<br />

the retail business, the orders, and her housekeeping, so<br />

as not to sit idle, that is enough. At seven o’clock, when the shop is<br />

shut, I shall take my pleasures, go to the play, and into company.—<br />

But you are not listening to me.”<br />

“Yes, indeed, Monsieur Joseph. What do you think of painting?<br />

That is a fine calling.”<br />

“Yes. I know a master house-painter, Monsieur Lourdois. He is<br />

well-to-do.”<br />

Thus conversing, the family reached the Church of Saint-Leu. There<br />

418


Balzac<br />

Madame Guillaume reasserted her rights, and, for the first time, placed<br />

Augustine next herself, Virginie taking her place on the fourth chair,<br />

next to Lebas. During the sermon all went well between Augustine<br />

and Theodore, who, standing behind a pillar, worshiped his Madonna<br />

with fervent devotion; but at the elevation of the Host, Madame<br />

Guillaume discovered, rather late, that her daughter Augustine was<br />

holding her prayer-book upside down. She was about to speak to her<br />

strongly, when, lowering her veil, she interrupted her own devotions<br />

to look in the direction where her daughter’s eyes found attraction. By<br />

the help of her spectacles she saw the young artist, whose fashionable<br />

elegance seemed to proclaim him a cavalry officer on leave rather than<br />

a tradesman of the neighborhood. It is difficult to conceive of the state<br />

of violent agitation in which Madame Guillaume found herself—she,<br />

who flattered herself on having brought up her daughters to perfection—on<br />

discovering in Augustine a clandestine passion of which her<br />

prudery and ignorance exaggerated the perils. She believed her daughter<br />

to be cankered to the core.<br />

“Hold your book right way up, miss,” she muttered in a low voice,<br />

tremulous with wrath. She snatched away the tell-tale prayer-book<br />

and returned it with the letter-press right way up. “Do not allow<br />

your eyes to look anywhere but at your prayers,” she added, “or I<br />

shall have something to say to you. Your father and I will talk to you<br />

after church.”<br />

These words came like a thunderbolt on poor Augustine. She felt<br />

faint; but, torn between the distress she felt and the dread of causing<br />

a commotion in church she bravely concealed her anguish. It was,<br />

however, easy to discern the stormy state of her soul from the trembling<br />

of her prayer-book, and the tears which dropped on every page<br />

she turned. From the furious glare shot at him by Madame Guillaume<br />

the artist saw the peril into which his love affair had fallen; he went<br />

out, with a raging soul, determined to venture all.<br />

“Go to your room, miss!” said Madame Guillaume, on their return<br />

home; “we will send for you, but take care not to quit it.”<br />

The conference between the husband and wife was conducted so<br />

secretly that at first nothing was heard of it. Virginie, however, who<br />

had tried to give her sister courage by a variety of gentle remonstrances,<br />

carried her good nature so far as to listen at the door of her mother’s<br />

419


At the Sign of the Cat and Racket<br />

bedroom where the discussion was held, to catch a word or two. The<br />

first time she went down to the lower floor she heard her father exclaim,<br />

“Then, madame, do you wish to kill your daughter?”<br />

“My poor dear!” said Virginie, in tears, “papa takes your part.”<br />

“And what do they want to do to Theodore?” asked the innocent<br />

girl.<br />

Virginie, inquisitive, went down again; but this time she stayed<br />

longer; she learned that Joseph Lebas loved Augustine. It was written<br />

that on this memorable day, this house, generally so peaceful, should<br />

be a hell. Monsieur Guillaume brought Joseph Lebas to despair by<br />

telling him of Augustine’s love for a stranger. Lebas, who had advised<br />

his friend to become a suitor for Mademoiselle Virginie, saw all his<br />

hopes wrecked. Mademoiselle Virginie, overcome by hearing that<br />

Joseph had, in a way, refused her, had a sick headache. The dispute<br />

that had arisen from the discussion between Monsieur and Madame<br />

Guillaume, when, for the third time in their lives, they had been of<br />

antagonistic opinions, had shown itself in a terrible form. Finally, at<br />

half-past four in the afternoon, Augustine, pale, trembling, and with<br />

red eyes, was haled before her father and mother. The poor child<br />

artlessly related the too brief tale of her love. Reassured by a speech<br />

from her father, who promised to listen to her in silence, she gathered<br />

courage as she pronounced to her parents the name of Theodore<br />

de Sommervieux, with a mischievous little emphasis on the aristocratic<br />

de. And yielding to the unknown charm of talking of her feelings,<br />

she was brave enough to declare with innocent decision that she<br />

loved Monsieur de Sommervieux, that she had written to him, and<br />

she added, with tears in her eyes: “To sacrifice me to another man<br />

would make me wretched.”<br />

“But, Augustine, you cannot surely know what a painter is?” cried<br />

her mother with horror.<br />

“Madame Guillaume!” said the old man, compelling her to silence.—”Augustine,”<br />

he went on, “artists are generally little better<br />

than beggars. They are too extravagant not to be always a bad sort. I<br />

served the late Monsieur Joseph Vernet, the late Monsieur Lekain,<br />

and the late Monsieur Noverre. Oh, if you could only know the<br />

tricks played on poor Father Chevrel by that Monsieur Noverre, by<br />

the Chevalier de Saint-Georges, and especially by Monsieur Philidor!<br />

420


Balzac<br />

They are a set of rascals; I know them well! They all have a gab and<br />

nice manners. Ah, your Monsieur Sumer—, Somm—”<br />

“De Sommervieux, papa.”<br />

“Well, well, de Sommervieux, well and good. He can never have been<br />

half so sweet to you as Monsieur le Chevalier de Saint-Georges was to<br />

me the day I got a verdict of the consuls against him. And in those days<br />

they were gentlemen of quality.”<br />

“But, father, Monsieur Theodore is of good family, and he wrote<br />

me that he is rich; his father was called Chevalier de Sommervieux<br />

before the Revolution.”<br />

At these words Monsieur Guillaume looked at his terrible better<br />

half, who, like an angry woman, sat tapping the floor with her foot<br />

while keeping sullen silence; she avoided even casting wrathful looks<br />

at Augustine, appearing to leave to Monsieur Guillaume the whole<br />

responsibility in so grave a matter, since her opinion was not listened<br />

to. Nevertheless, in spite of her apparent self-control, when she saw<br />

her husband giving way so mildly under a catastrophe which had no<br />

concern with business, she exclaimed:<br />

“Really, monsieur, you are so weak with your daughters! However—”<br />

The sound of a carriage, which stopped at the door, interrupted<br />

the rating which the old draper already quaked at. In a minute Madame<br />

Roguin was standing in the middle of the room, and looking<br />

at the actors in this domestic scene: “I know all, my dear cousin,”<br />

said she, with a patronizing air.<br />

Madame Roguin made the great mistake of supposing that a Paris<br />

notary’s wife could play the part of a favorite of fashion.<br />

“I know all,” she repeated, “and I have come into Noah’s Ark, like<br />

the dove, with the olive-branch. I read that allegory in the Genie du<br />

Christianisme,” she added, turning to Madame Guillaume; “the allusion<br />

ought to please you, cousin. Do you know,” she went on, smiling<br />

at Augustine, “that Monsieur de Sommervieux is a charming<br />

man? He gave me my portrait this morning, painted by a master’s<br />

hand. It is worth at least six thousand francs.” And at these words she<br />

patted Monsieur Guillaume on the arm. The old draper could not<br />

help making a grimace with his lips, which was peculiar to him.<br />

“I know Monsieur de Sommervieux very well,” the Dove ran on.<br />

421


At the Sign of the Cat and Racket<br />

“He has come to my evenings this fortnight past, and made them<br />

delightful. He has told me all his woes, and commissioned me to<br />

plead for him. I know since this morning that he adores Augustine,<br />

and he shall have her. Ah, cousin, do not shake your head in refusal.<br />

He will be created Baron, I can tell you, and has just been made<br />

Chevalier of the Legion of Honor, by the Emperor himself, at the<br />

Salon. Roguin is now his lawyer, and knows all his affairs. Well!<br />

Monsieur de Sommervieux has twelve thousand francs a year in good<br />

landed estate. Do you know that the father-in-law of such a man<br />

may get a rise in life—be mayor of his arrondissement, for instance.<br />

Have we not seen Monsieur Dupont become a Count of the Empire,<br />

and a senator, all because he went as mayor to congratulate the Emperor<br />

on his entry into Vienna? Oh, this marriage must take place! For<br />

my part, I adore the dear young man. His behavior to Augustine is<br />

only met with in romances. Be easy, little one, you shall be happy, and<br />

every girl will wish she were in your place. Madame la Duchesse de<br />

Carigliano, who comes to my ‘At Homes,’ raves about Monsieur de<br />

Sommervieux. Some spiteful people say she only comes to me to meet<br />

him; as if a duchesse of yesterday was doing too much honor to a<br />

Chevrel, whose family have been respected citizens these hundred years!<br />

“Augustine,” Madame Roguin went on, after a short pause, “I have<br />

seen the portrait. Heavens! How lovely it is! Do you know that the<br />

Emperor wanted to have it? He laughed, and said to the Deputy<br />

High Constable that if there were many women like that in his court<br />

while all the kings visited it, he should have no difficulty about preserving<br />

the peace of Europe. Is not that a compliment?”<br />

The tempests with which the day had begun were to resemble<br />

those of nature, by ending in clear and serene weather. Madame Roguin<br />

displayed so much address in her harangue, she was able to touch so<br />

many strings in the dry hearts of Monsieur and Madame Guillaume,<br />

that at last she hit on one which she could work upon. At this strange<br />

period commerce and finance were more than ever possessed by the<br />

crazy mania for seeking alliance with rank; and the generals of the<br />

Empire took full advantage of this desire. Monsieur Guillaume, as a<br />

singular exception, opposed this deplorable craving. His favorite axioms<br />

were that, to secure happiness, a woman must marry a man of<br />

her own class; that every one was punished sooner or later for having<br />

422


Balzac<br />

climbed too high; that love could so little endure under the worries<br />

of a household, that both husband and wife needed sound good<br />

qualities to be happy, that it would not do for one to be far in advance<br />

of the other, because, above everything, they must understand<br />

each other; if a man spoke Greek and his wife Latin, they might<br />

come to die of hunger. He had himself invented this sort of adage.<br />

And he compared such marriages to old-fashioned materials of mixed<br />

silk and wool. Still, there is so much vanity at the bottom of man’s<br />

heart that the prudence of the pilot who steered the Cat and Racket<br />

so wisely gave way before Madame Roguin’s aggressive volubility.<br />

Austere Madame Guillaume was the first to see in her daughter’s<br />

affection a reason for abdicating her principles and for consenting to<br />

receive Monsieur de Sommervieux, whom she promised herself she<br />

would put under severe inquisition.<br />

The old draper went to look for Joseph Lebas, and inform him of<br />

the state of affairs. At half-past six, the dining-room immortalized<br />

by the artist saw, united under its skylight, Monsieur and Madame<br />

Roguin, the young painter and his charming Augustine, Joseph Lebas,<br />

who found his happiness in patience, and Mademoiselle Virginie,<br />

convalescent from her headache. Monsieur and Madame Guillaume<br />

saw in perspective both their children married, and the fortunes of<br />

the Cat and Racket once more in skilful hands. Their satisfaction was<br />

at its height when, at dessert, Theodore made them a present of the<br />

wonderful picture which they had failed to see, representing the interior<br />

of the old shop, and to which they all owed so much happiness.<br />

“Isn’t it pretty!” cried Guillaume. “And to think that any one would<br />

pay thirty thousand francs for that!”<br />

“Because you can see my lappets in it,” said Madame Guillaume.<br />

“And the cloth unrolled!” added Lebas; “you might take it up in<br />

your hand.”<br />

“Drapery always comes out well,” replied the painter. “We should<br />

be only too happy, we modern artists, if we could touch the perfection<br />

of antique drapery.”<br />

“So you like drapery!” cried old Guillaume. “Well, then, by Gad!<br />

shake hands on that, my young friend. Since you can respect trade,<br />

we shall understand each other. And why should it be despised? The<br />

world began with trade, since Adam sold Paradise for an apple. He<br />

423


At the Sign of the Cat and Racket<br />

did not strike a good bargain though!” And the old man roared with<br />

honest laughter, encouraged by the champagne, which he sent round<br />

with a liberal hand. The band that covered the young artist’s eyes was<br />

so thick that he thought his future parents amiable. He was not above<br />

enlivening them by a few jests in the best taste. So he too pleased<br />

every one. In the evening, when the drawing-room, furnished with<br />

what Madame Guillaume called “everything handsome,” was deserted,<br />

and while she flitted from the table to the chimney-piece, from the<br />

candelabra to the tall candlesticks, hastily blowing out the wax-lights,<br />

the worthy draper, who was always clear-sighted when money was in<br />

question, called Augustine to him, and seating her on his knee, spoke<br />

as follows:—<br />

“My dear child, you shall marry your Sommervieux since you insist;<br />

you may, if you like, risk your capital in happiness. But I am not<br />

going to be hoodwinked by the thirty thousand francs to be made by<br />

spoiling good canvas. Money that is lightly earned is lightly spent.<br />

Did I not hear that hare-brained youngster declare this evening that<br />

money was made round that it might roll. If it is round for spendthrifts,<br />

it is flat for saving folks who pile it up. Now, my child, that<br />

fine gentleman talks of giving you carriages and diamonds! He has<br />

money, let him spend it on you; so be it. It is no concern of mine.<br />

But as to what I can give you, I will not have the crown-pieces I have<br />

picked up with so much toil wasted in carriages and frippery. Those<br />

who spend too fast never grow rich. A hundred thousand crowns,<br />

which is your fortune, will not buy up Paris. It is all very well to look<br />

forward to a few hundred thousand francs to be yours some day; I<br />

shall keep you waiting for them as long as possible, by Gad! So I<br />

took your lover aside, and a man who managed the Lecocq bankruptcy<br />

had not much difficulty in persuading the artist to marry<br />

under a settlement of his wife’s money on herself. I will keep an eye<br />

on the marriage contract to see that what he is to settle on you is<br />

safely tied up. So now, my child, I hope to be a grandfather, by Gad!<br />

I will begin at once to lay up for my grandchildren; but swear to me,<br />

here and now, never to sign any papers relating to money without<br />

my advice; and if I go soon to join old Father Chevrel, promise to<br />

consult young Lebas, your brother-in-law.”<br />

“Yes, father, I swear it.”<br />

424


Balzac<br />

At these words, spoken in a gentle voice, the old man kissed his<br />

daughter on both cheeks. That night the lovers slept as soundly as<br />

Monsieur and Madame Guillaume.<br />

Some few months after this memorable Sunday the high altar of<br />

Saint-Leu was the scene of two very different weddings. Augustine<br />

and Theodore appeared in all the radiance of happiness, their eyes<br />

beaming with love, dressed with elegance, while a fine carriage waited<br />

for them. Virginie, who had come in a good hired fly with the rest of<br />

the family, humbly followed her younger sister, dressed in the simplest<br />

fashion like a shadow necessary to the harmony of the picture.<br />

Monsieur Guillaume had exerted himself to the utmost in the church<br />

to get Virginie married before Augustine, but the priests, high and<br />

low, persisted in addressing the more elegant of the two brides. He<br />

heard some of his neighbors highly approving the good sense of<br />

Mademoiselle Virginie, who was making, as they said, the more substantial<br />

match, and remaining faithful to the neighborhood; while<br />

they fired a few taunts, prompted by envy of Augustine, who was<br />

marrying an artist and a man of rank; adding, with a sort of dismay,<br />

that if the Guillaumes were ambitious, there was an end to the business.<br />

An old fan-maker having remarked that such a prodigal would<br />

soon bring his wife to beggary, father Guillaume prided himself in<br />

petto for his prudence in the matter of marriage settlements. In the<br />

evening, after a splendid ball, followed by one of those substantial<br />

suppers of which the memory is dying out in the present generation,<br />

Monsieur and Madame Guillaume remained in a fine house belonging<br />

to them in the Rue du Colombier, where the wedding had been<br />

held; Monsieur and Madame Lebas returned in their fly to the old<br />

home in the Rue Saint-Denis, to steer the good ship Cat and Racket.<br />

The artist, intoxicated with happiness, carried off his beloved Augustine,<br />

and eagerly lifting her out of their carriage when it reached the Rue<br />

des Trois-Freres, led her to an apartment embellished by all the arts.<br />

The fever of passion which possessed Theodore made a year fly<br />

over the young couple without a single cloud to dim the blue sky<br />

under which they lived. Life did not hang heavy on the lovers’ hands.<br />

Theodore lavished on every day inexhaustible fioriture of enjoyment,<br />

and he delighted to vary the transports of passion by the soft languor<br />

425


At the Sign of the Cat and Racket<br />

of those hours of repose when souls soar so high that they seem to<br />

have forgotten all bodily union. Augustine was too happy for reflection;<br />

she floated on an undulating tide of rapture; she thought she<br />

could not do enough by abandoning herself to sanctioned and sacred<br />

married love; simple and artless, she had no coquetry, no reserves,<br />

none of the dominion which a worldly-minded girl acquires over her<br />

husband by ingenious caprice; she loved too well to calculate for the<br />

future, and never imagined that so exquisite a life could come to an<br />

end. Happy in being her husband’s sole delight, she believed that her<br />

inextinguishable love would always be her greatest grace in his eyes,<br />

as her devotion and obedience would be a perennial charm. And,<br />

indeed, the ecstasy of love had made her so brilliantly lovely that her<br />

beauty filled her with pride, and gave her confidence that she could<br />

always reign over a man so easy to kindle as Monsieur de<br />

Sommervieux. Thus her position as a wife brought her no knowledge<br />

but the lessons of love.<br />

In the midst of her happiness, she was still the simple child who<br />

had lived in obscurity in the Rue Saint-Denis, and who never thought<br />

of acquiring the manners, the information, the tone of the world she<br />

had to live in. Her words being the words of love, she revealed in<br />

them, no doubt, a certain pliancy of mind and a certain refinement<br />

of speech; but she used the language common to all women when<br />

they find themselves plunged in passion, which seems to be their<br />

element. When, by chance, Augustine expressed an idea that did not<br />

harmonize with Theodore’s, the young artist laughed, as we laugh at<br />

the first mistakes of a foreigner, though they end by annoying us if<br />

they are not corrected.<br />

In spite of all this love-making, by the end of this year, as delightful<br />

as it was swift, Sommervieux felt one morning the need for resuming<br />

his work and his old habits. His wife was expecting their first<br />

child. He saw some friends again. During the tedious discomforts of<br />

the year when a young wife is nursing an infant for the first time, he<br />

worked, no doubt, with zeal, but he occasionally sought diversion in<br />

the fashionable world. The house which he was best pleased to frequent<br />

was that of the Duchesse de Carigliano, who had at last attracted<br />

the celebrated artist to her parties. When Augustine was quite<br />

well again, and her boy no longer required the assiduous care which<br />

426


Balzac<br />

debars a mother from social pleasures, Theodore had come to the<br />

stage of wishing to know the joys of satisfied vanity to be found in<br />

society by a man who shows himself with a handsome woman, the<br />

object of envy and admiration.<br />

To figure in drawing-rooms with the reflected lustre of her<br />

husband’s fame, and to find other women envious of her, was to<br />

Augustine a new harvest of pleasures; but it was the last gleam of<br />

conjugal happiness. She first wounded her husband’s vanity when, in<br />

spite of vain efforts, she betrayed her ignorance, the inelegance of her<br />

language, and the narrowness of her ideas. Sommervieux’s nature,<br />

subjugated for nearly two years and a half by the first transports of<br />

love, now, in the calm of less new possession, recovered its bent and<br />

habits, for a while diverted from their channel. Poetry, painting, and<br />

the subtle joys of imagination have inalienable rights over a lofty spirit.<br />

These cravings of a powerful soul had not been starved in Theodore<br />

during these two years; they had only found fresh pasture. As soon as<br />

the meadows of love had been ransacked, and the artist had gathered<br />

roses and cornflowers as the children do, so greedily that he did not see<br />

that his hands could hold no more, the scene changed. When the painter<br />

showed his wife the sketches for his finest compositions he heard her<br />

exclaim, as her father had done, “How pretty!” This tepid admiration<br />

was not the outcome of conscientious feeling, but of her faith on the<br />

strength of love.<br />

Augustine cared more for a look than for the finest picture. The<br />

only sublime she knew was that of the heart. At last Theodore could<br />

not resist the evidence of the cruel fact—his wife was insensible to<br />

poetry, she did not dwell in his sphere, she could not follow him in<br />

all his vagaries, his inventions, his joys and his sorrows; she walked<br />

groveling in the world of reality, while his head was in the skies.<br />

Common minds cannot appreciate the perennial sufferings of a being<br />

who, while bound to another by the most intimate affections, is<br />

obliged constantly to suppress the dearest flights of his soul, and to<br />

thrust down into the void those images which a magic power compels<br />

him to create. To him the torture is all the more intolerable<br />

because his feeling towards his companion enjoins, as its first law,<br />

that they should have no concealments, but mingle the aspirations of<br />

their thought as perfectly as the effusions of their soul. The demands<br />

427


At the Sign of the Cat and Racket<br />

of nature are not to be cheated. She is as inexorable as necessity, which<br />

is, indeed, a sort of social nature. Sommervieux took refuge in the<br />

peace and silence of his studio, hoping that the habit of living with<br />

artists might mould his wife and develop in her the dormant germs<br />

of lofty intelligence which some superior minds suppose must exist<br />

in every being. But Augustine was too sincerely religious not to take<br />

fright at the tone of artists. At the first dinner Theodore gave, she<br />

heard a young painter say, with the childlike lightness, which to her<br />

was unintelligible, and which redeems a jest from the taint of profanity,<br />

“But, madame, your Paradise cannot be more beautiful than<br />

Raphael’s Transfiguration!—Well, and I got tired of looking at that.”<br />

Thus Augustine came among this sparkling set in a spirit of distrust<br />

which no one could fail to see. She was a restraint on their<br />

freedom. Now an artist who feels restraint is pitiless; he stays away,<br />

or laughs it to scorn. Madame Guillaume, among other absurdities,<br />

had an excessive notion of the dignity she considered the prerogative<br />

of a married woman; and Augustine, though she had often made fun<br />

of it, could not help a slight imitation of her mother’s primness.<br />

This extreme propriety, which virtuous wives do not always avoid,<br />

suggested a few epigrams in the form of sketches, in which the harmless<br />

jest was in such good taste that Sommervieux could not take<br />

offence; and even if they had been more severe, these pleasantries<br />

were after all only reprisals from his friends. Still, nothing could<br />

seem a trifle to a spirit so open as Theodore’s to impressions from<br />

without. A coldness insensibly crept over him, and inevitably spread.<br />

To attain conjugal happiness we must climb a hill whose summit is a<br />

narrow ridge, close to a steep and slippery descent: the painter’s love<br />

was falling down it. He regarded his wife as incapable of appreciating<br />

the moral considerations which justified him in his own eyes for his<br />

singular behavior to her, and believed himself quite innocent in hiding<br />

from her thoughts she could not enter into, and peccadilloes<br />

outside the jurisdiction of a bourgeois conscience. Augustine wrapped<br />

herself in sullen and silent grief. These unconfessed feelings placed a<br />

shroud between the husband and wife which could not fail to grow<br />

thicker day by day. Though her husband never failed in consideration<br />

for her, Augustine could not help trembling as she saw that he<br />

kept for the outer world those treasures of wit and grace that he<br />

428


Balzac<br />

formerly would lay at her feet. She soon began to find sinister meaning<br />

in the jocular speeches that are current in the world as to the<br />

inconstancy of men. She made no complaints, but her demeanor<br />

conveyed reproach.<br />

Three years after her marriage this pretty young woman, who dashed<br />

past in her handsome carriage, and lived in a sphere of glory and<br />

riches to the envy of heedless folk incapable of taking a just view of<br />

the situations of life, was a prey to intense grief. She lost her color;<br />

she reflected; she made comparisons; then sorrow unfolded to her<br />

the first lessons of experience. She determined to restrict herself bravely<br />

within the round of duty, hoping that by this generous conduct she<br />

might sooner or later win back her husband’s love. But it was not so.<br />

When Sommervieux, fired with work, came in from his studio, Augustine<br />

did not put away her work so quickly but that the painter<br />

might find his wife mending the household linen, and his own, with<br />

all the care of a good housewife. She supplied generously and without<br />

a murmur the money needed for his lavishness; but in her anxiety to<br />

husband her dear Theodore’s fortune, she was strictly economical for<br />

herself and in certain details of domestic management. Such conduct is<br />

incompatible with the easy-going habits of artists, who, at the end of<br />

their life, have enjoyed it so keenly that they never inquire into the<br />

causes of their ruin.<br />

It is useless to note every tint of shadow by which the brilliant hues<br />

of their honeymoon were overcast till they were lost in utter blackness.<br />

One evening poor Augustine, who had for some time heard her<br />

husband speak with enthusiasm of the Duchesse de Carigliano, received<br />

from a friend certain malignantly charitable warnings as to the<br />

nature of the attachment which Sommervieux had formed for this<br />

celebrated flirt of the Imperial Court. At one-and-twenty, in all the<br />

splendor of youth and beauty, Augustine saw herself deserted for a<br />

woman of six-and-thirty. Feeling herself so wretched in the midst of<br />

a world of festivity which to her was a blank, the poor little thing<br />

could no longer understand the admiration she excited, or the envy<br />

of which she was the object. Her face assumed a different expression.<br />

Melancholy, tinged her features with the sweetness of resignation<br />

and the pallor of scorned love. Ere long she too was courted by the<br />

most fascinating men; but she remained lonely and virtuous. Some<br />

429


At the Sign of the Cat and Racket<br />

contemptuous words which escaped her husband filled her with incredible<br />

despair. A sinister flash showed her the breaches which, as a<br />

result of her sordid education, hindered the perfect union of her soul<br />

with Theodore’s; she loved him well enough to absolve him and<br />

condemn herself. She shed tears of blood, and perceived, too late,<br />

that there are mesalliances of the spirit as well as of rank and habits.<br />

As she recalled the early raptures of their union, she understood the<br />

full extent of that lost happiness, and accepted the conclusion that so<br />

rich a harvest of love was in itself a whole life, which only sorrow<br />

could pay for. At the same time, she loved too truly to lose all hope.<br />

At one-and-twenty she dared undertake to educate herself, and make<br />

her imagination, at least, worthy of that she admired. “If I am not a<br />

poet,” thought she, “at any rate, I will understand poetry.”<br />

Then, with all the strength of will, all the energy which every woman<br />

can display when she loves, Madame de Sommervieux tried to alter<br />

her character, her manners, and her habits; but by dint of devouring<br />

books and learning undauntedly, she only succeeded in becoming<br />

less ignorant. Lightness of wit and the graces of conversation are a<br />

gift of nature, or the fruit of education begun in the cradle. She<br />

could appreciate music and enjoy it, but she could not sing with<br />

taste. She understood literature and the beauties of poetry, but it was<br />

too late to cultivate her refractory memory. She listened with pleasure<br />

to social conversation, but she could contribute nothing brilliant.<br />

Her religious notions and home-grown prejudices were antagonistic<br />

to the complete emancipation of her intelligence. Finally,<br />

a foregone conclusion against her had stolen into Theodore’s mind,<br />

and this she could not conquer. The artist would laugh, at those who<br />

flattered him about his wife, and his irony had some foundation; he<br />

so overawed the pathetic young creature that, in his presence, or alone<br />

with him, she trembled. Hampered by her too eager desire to please,<br />

her wits and her knowledge vanished in one absorbing feeling. Even<br />

her fidelity vexed the unfaithful husband, who seemed to bid her do<br />

wrong by stigmatizing her virtue as insensibility. Augustine tried in<br />

vain to abdicate her reason, to yield to her husband’s caprices and<br />

whims, to devote herself to the selfishness of his vanity. Her sacrifices<br />

bore no fruit. Perhaps they had both let the moment slip when<br />

souls may meet in comprehension. One day the young wife’s too<br />

430


Balzac<br />

sensitive heart received one of those blows which so strain the bonds<br />

of feeling that they seem to be broken. She withdrew into solitude.<br />

But before long a fatal idea suggested to her to seek counsel and<br />

comfort in the bosom of her family.<br />

So one morning she made her way towards the grotesque facade of<br />

the humble, silent home where she had spent her childhood. She<br />

sighed as she looked up at the sash-window, whence one day she had<br />

sent her first kiss to him who now shed as much sorrow as glory on<br />

her life. Nothing was changed in the cavern, where the drapery business<br />

had, however, started on a new life. Augustine’s sister filled her<br />

mother’s old place at the desk. The unhappy young woman met her<br />

brother-in-law with his pen behind his ear; he hardly listened to her,<br />

he was so full of business. The formidable symptoms of stock-taking<br />

were visible all round him; he begged her to excuse him. She was<br />

received coldly enough by her sister, who owed her a grudge. In fact,<br />

Augustine, in her finery, and stepping out of a handsome carriage,<br />

had never been to see her but when passing by. The wife of the prudent<br />

Lebas, imagining that want of money was the prime cause of<br />

this early call, tried to keep up a tone of reserve which more than<br />

once made Augustine smile. The painter’s wife perceived that, apart<br />

from the cap and lappets, her mother had found in Virginie a successor<br />

who could uphold the ancient honor of the Cat and Racket. At<br />

breakfast she observed certain changes in the management of the house<br />

which did honor to Lebas’ good sense; the assistants did not rise<br />

before dessert; they were allowed to talk, and the abundant meal<br />

spoke of ease without luxury. The fashionable woman found some<br />

tickets for a box at the Francais, where she remembered having seen<br />

her sister from time to time. Madame Lebas had a cashmere shawl<br />

over her shoulders, of which the value bore witness to her husband’s<br />

generosity to her. In short, the couple were keeping pace with the<br />

times. During the two-thirds of the day she spent there, Augustine was<br />

touched to the heart by the equable happiness, devoid, to be sure, of all<br />

emotion, but equally free from storms, enjoyed by this well-matched<br />

couple. They had accepted life as a commercial enterprise, in which,<br />

above all, they must do credit to the business. Not finding any great<br />

love in her husband, Virginie had set to work to create it. Having by<br />

degrees learned to esteem and care for his wife, the time that his happi-<br />

431


At the Sign of the Cat and Racket<br />

ness had taken to germinate was to Joseph Lebas a guarantee of its<br />

durability. Hence, when Augustine plaintively set forth her painful<br />

position, she had to face the deluge of commonplace morality which<br />

the traditions of the Rue Saint-Denis furnished to her sister.<br />

“The mischief is done, wife,” said Joseph Lebas; “we must try to<br />

give our sister good advice.” Then the clever tradesman ponderously<br />

analyzed the resources which law and custom might offer Augustine<br />

as a means of escape at this crisis; he ticketed every argument, so to<br />

speak, and arranged them in their degrees of weight under various<br />

categories, as though they were articles of merchandise of different<br />

qualities; then he put them in the scale, weighed them, and ended by<br />

showing the necessity for his sister-in-law’s taking violent steps which<br />

could not satisfy the love she still had for her husband; and, indeed, the<br />

feeling had revived in all its strength when she heard Joseph Lebas<br />

speak of legal proceedings. Augustine thanked them, and returned home<br />

even more undecided than she had been before consulting them. She<br />

now ventured to go to the house in the Rue du Colombier, intending<br />

to confide her troubles to her father and mother; for she was like a sick<br />

man who, in his desperate plight, tries every prescription, and even<br />

puts faith in old wives’ remedies.<br />

The old people received their daughter with an effusiveness that<br />

touched her deeply. Her visit brought them some little change, and<br />

that to them was worth a fortune. For the last four years they had<br />

gone their way like navigators without a goal or a compass. Sitting<br />

by the chimney corner, they would talk over their disasters under the<br />

old law of maximum, of their great investments in cloth, of the way<br />

they had weathered bankruptcies, and, above all, the famous failure<br />

of Lecocq, Monsieur Guillaume’s battle of Marengo. Then, when<br />

they had exhausted the tale of lawsuits, they recapitulated the sum<br />

total of their most profitable stock-takings, and told each other old<br />

stories of the Saint-Denis quarter. At two o’clock old Guillaume<br />

went to cast an eye on the business at the Cat and Racket; on his way<br />

back he called at all the shops, formerly the rivals of his own, where<br />

the young proprietors hoped to inveigle the old draper into some<br />

risky discount, which, as was his wont, he never refused point-blank.<br />

Two good Normandy horses were dying of their own fat in the stables<br />

of the big house; Madame Guillaume never used them but to drag<br />

432


Balzac<br />

her on Sundays to high Mass at the parish church. Three times a<br />

week the worthy couple kept open house. By the influence of his<br />

son-in-law Sommervieux, Monsieur Guillaume had been named a<br />

member of the consulting board for the clothing of the Army. Since<br />

her husband had stood so high in office, Madame Guillaume had<br />

decided that she must receive; her rooms were so crammed with gold<br />

and silver ornaments, and furniture, tasteless but of undoubted value,<br />

that the simplest room in the house looked like a chapel. Economy<br />

and expense seemed to be struggling for the upper hand in every<br />

accessory. It was as though Monsieur Guillaume had looked to a<br />

good investment, even in the purchase of a candlestick. In the midst<br />

of this bazaar, where splendor revealed the owner’s want of occupation,<br />

Sommervieux’s famous picture filled the place of honor, and in<br />

it Monsieur and Madame Guillaume found their chief consolation,<br />

turning their eyes, harnessed with eye-glasses, twenty times a day on<br />

this presentment of their past life, to them so active and amusing.<br />

The appearance of this mansion and these rooms, where everything<br />

had an aroma of staleness and mediocrity, the spectacle offered by<br />

these two beings, cast away, as it were, on a rock far from the world<br />

and the ideas which are life, startled Augustine; she could here contemplate<br />

the sequel of the scene of which the first part had struck her<br />

at the house of Lebas—a life of stir without movement, a mechanical<br />

and instinctive existence like that of the beaver; and then she felt<br />

an indefinable pride in her troubles, as she reflected that they had<br />

their source in eighteen months of such happiness as, in her eyes, was<br />

worth a thousand lives like this; its vacuity seemed to her horrible.<br />

However, she concealed this not very charitable feeling, and displayed<br />

for her parents her newly-acquired accomplishments of mind, and<br />

the ingratiating tenderness that love had revealed to her, disposing<br />

them to listen to her matrimonial grievances. Old people have a weakness<br />

for this kind of confidence. Madame Guillaume wanted to know<br />

the most trivial details of that alien life, which to her seemed almost<br />

fabulous. The travels of Baron da la Houtan, which she began again<br />

and again and never finished, told her nothing more unheard-of concerning<br />

the Canadian savages.<br />

“What, child, your husband shuts himself into a room with naked<br />

women! And you are so simple as to believe that he draws them?”<br />

433


At the Sign of the Cat and Racket<br />

As she uttered this exclamation, the grandmother laid her spectacles<br />

on a little work-table, shook her skirts, and clasped her hands<br />

on her knees, raised by a foot-warmer, her favorite pedestal.<br />

“But, mother, all artists are obliged to have models.”<br />

“He took good care not to tell us that when he asked leave to marry<br />

you. If I had known it, I would never had given my daughter to a man<br />

who followed such a trade. Religion forbids such horrors; they are<br />

immoral. And at what time of night do you say he comes home?”<br />

“At one o’clock—two—”<br />

The old folks looked at each other in utter amazement.<br />

“Then he gambles?” said Monsieur Guillaume. “In my day only<br />

gamblers stayed out so late.”<br />

Augustine made a face that scorned the accusation.<br />

“He must keep you up through dreadful nights waiting for him,”<br />

said Madame Guillaume. “But you go to bed, don’t you? And when<br />

he has lost, the wretch wakes you.”<br />

“No, mamma, on the contrary, he is sometimes in very good spirits.<br />

Not unfrequently, indeed, when it is fine, he suggests that I should<br />

get up and go into the woods.”<br />

“The woods! At that hour? Then have you such a small set of<br />

rooms that his bedroom and his sitting-room are not enough, and<br />

that he must run about? But it is just to give you cold that the wretch<br />

proposes such expeditions. He wants to get rid of you. Did one ever<br />

hear of a man settled in life, a well-behaved, quiet man galloping<br />

about like a warlock?”<br />

“But, my dear mother, you do not understand that he must have<br />

excitement to fire his genius. He is fond of scenes which—”<br />

“I would make scenes for him, fine scenes!” cried Madame<br />

Guillaume, interrupting her daughter. “How can you show any consideration<br />

to such a man? In the first place, I don’t like his drinking<br />

water only; it is not wholesome. Why does he object to see a woman<br />

eating? What queer notion is that! But he is mad. All you tell us<br />

about him is impossible. A man cannot leave his home without a<br />

word, and never come back for ten days. And then he tells you he has<br />

been to Dieppe to paint the sea. As if any one painted the sea! He<br />

crams you with a pack of tales that are too absurd.”<br />

Augustine opened her lips to defend her husband; but Madame<br />

434


Balzac<br />

Guillaume enjoined silence with a wave of her hand, which she obeyed<br />

by a survival of habit, and her mother went on in harsh tones: “Don’t<br />

talk to me about the man! He never set foot in church excepting to<br />

see you and to be married. People without religion are capable of<br />

anything. Did Guillaume ever dream of hiding anything from me,<br />

of spending three days without saying a word to me, and of chattering<br />

afterwards like a blind magpie?”<br />

“My dear mother, you judge superior people too severely. If their<br />

ideas were the same as other folks’, they would not be men of genius.”<br />

“Very well, then let men of genius stop at home and not get married.<br />

What! A man of genius is to make his wife miserable? And because he<br />

is a genius it is all right! Genius, genius! It is not so very clever to say<br />

black one minute and white the next, as he does, to interrupt other<br />

people, to dance such rigs at home, never to let you know which foot<br />

you are to stand on, to compel his wife never to be amused unless my<br />

lord is in gay spirits, and to be dull when he is dull.”<br />

“But, mother, the very nature of such imaginations—”<br />

“What are such ‘imaginations’?” Madame Guillaume went on,<br />

interrupting her daughter again. “Fine ones his are, my word! What<br />

possesses a man that all on a sudden, without consulting a doctor,<br />

he takes it into his head to eat nothing but vegetables? If indeed it<br />

were from religious motives, it might do him some good—but he<br />

has no more religion than a Huguenot. Was there ever a man known<br />

who, like him, loved horses better than his fellow-creatures, had<br />

his hair curled like a heathen, laid statues under muslin coverlets,<br />

shut his shutters in broad day to work by lamp-light? There, get<br />

along; if he were not so grossly immoral, he would be fit to shut<br />

up in a lunatic asylum. Consult Monsieur Loraux, the priest at<br />

Saint Sulpice, ask his opinion about it all, and he will tell you that<br />

your husband, does not behave like a Christian.”<br />

“Oh, mother, can you believe—?”<br />

“Yes, I do believe. You loved him, and you can see none of these<br />

things. But I can remember in the early days after your marriage. I<br />

met him in the Champs-Elysees. He was on horseback. Well, at<br />

one minute he was galloping as hard as he could tear, and then<br />

pulled up to a walk. I said to myself at that moment, ‘There is a<br />

man devoid of judgement.’”<br />

435


At the Sign of the Cat and Racket<br />

“Ah, ha!” cried Monsieur Guillaume, “how wise I was to have your<br />

money settled on yourself with such a queer fellow for a husband!”<br />

When Augustine was so imprudent as to set forth her serious grievances<br />

against her husband, the two old people were speechless with<br />

indignation. But the word “divorce” was ere long spoken by Madame<br />

Guillaume. At the sound of the word divorce the apathetic old<br />

draper seemed to wake up. Prompted by his love for his daughter,<br />

and also by the excitement which the proceedings would bring into<br />

his uneventful life, father Guillaume took up the matter. He made<br />

himself the leader of the application for a divorce, laid down the<br />

lines of it, almost argued the case; he offered to be at all the charges,<br />

to see the lawyers, the pleaders, the judges, to move heaven and earth.<br />

Madame de Sommervieux was frightened, she refused her father’s<br />

services, said she would not be separated from her husband even if<br />

she were ten times as unhappy, and talked no more about her sorrows.<br />

After being overwhelmed by her parents with all the little wordless<br />

and consoling kindnesses by which the old couple tried in vain to<br />

make up to her for her distress of heart, Augustine went away, feeling<br />

the impossibility of making a superior mind intelligible to weak intellects.<br />

She had learned that a wife must hide from every one, even<br />

from her parents, woes for which it is so difficult to find sympathy.<br />

The storms and sufferings of the upper spheres are appreciated only<br />

by the lofty spirits who inhabit there. In any circumstance we can<br />

only be judged by our equals.<br />

Thus poor Augustine found herself thrown back on the horror of<br />

her meditations, in the cold atmosphere of her home. Study was<br />

indifferent to her, since study had not brought her back her husband’s<br />

heart. Initiated into the secret of these souls of fire, but bereft of their<br />

resources, she was compelled to share their sorrows without sharing<br />

their pleasures. She was disgusted with the world, which to her seemed<br />

mean and small as compared with the incidents of passion. In short,<br />

her life was a failure.<br />

One evening an idea flashed upon her that lighted up her dark grief<br />

like a beam from heaven. Such an idea could never have smiled on a<br />

heart less pure, less virtuous than hers. She determined to go to the<br />

Duchesse de Carigliano, not to ask her to give her back her husband’s<br />

heart, but to learn the arts by which it had been captured; to engage the<br />

436


Balzac<br />

interest of this haughty fine lady for the mother of her lover’s children;<br />

to appeal to her and make her the instrument of her future happiness,<br />

since she was the cause of her present wretchedness.<br />

So one day Augustine, timid as she was, but armed with supernatural<br />

courage, got into her carriage at two in the afternoon to try<br />

for admittance to the boudoir of the famous coquette, who was<br />

never visible till that hour. Madame de Sommervieux had not yet<br />

seen any of the ancient and magnificent mansions of the Faubourg<br />

Saint-Germain. As she made her way through the stately corridors,<br />

the handsome staircases, the vast drawing-rooms—full of flowers,<br />

though it was in the depth of winter, and decorated with the taste<br />

peculiar to women born to opulence or to the elegant habits of the<br />

aristocracy, Augustine felt a terrible clutch at her heart; she coveted<br />

the secrets of an elegance of which she had never had an idea; she<br />

breathed in an air of grandeur which explained the attraction of the<br />

house for her husband. When she reached the private rooms of the<br />

Duchess she was filled with jealousy and a sort of despair, as she<br />

admired the luxurious arrangement of the furniture, the draperies<br />

and the hangings. Here disorder was a grace, here luxury affected a<br />

certain contempt of splendor. The fragrance that floated in the warm<br />

air flattered the sense of smell without offending it. The accessories<br />

of the rooms were in harmony with a view, through plate-glass windows,<br />

of the lawns in a garden planted with evergreen trees. It was all<br />

bewitching, and the art of it was not perceptible. The whole spirit of<br />

the mistress of these rooms pervaded the drawing-room where Augustine<br />

awaited her. She tried to divine her rival’s character from the<br />

aspect of the scattered objects; but there was here something as impenetrable<br />

in the disorder as in the symmetry, and to the simpleminded<br />

young wife all was a sealed letter. All that she could discern<br />

was that, as a woman, the Duchess was a superior person. Then a<br />

painful thought came over her.<br />

“Alas! And is it true,” she wondered, “that a simple and loving heart<br />

is not all-sufficient to an artist; that to balance the weight of these<br />

powerful souls they need a union with feminine souls of a strength<br />

equal to their own? If I had been brought up like this siren, our<br />

weapons at least might have been equal in the hour of struggle.”<br />

“But I am not at home!” The sharp, harsh words, though spoken<br />

437


At the Sign of the Cat and Racket<br />

in an undertone in the adjoining boudoir, were heard by Augustine,<br />

and her heart beat violently.<br />

“The lady is in there,” replied the maid.<br />

“You are an idiot! Show her in,” replied the Duchess, whose voice<br />

was sweeter, and had assumed the dulcet tones of politeness. She<br />

evidently now meant to be heard.<br />

Augustine shyly entered the room. At the end of the dainty boudoir<br />

she saw the Duchess lounging luxuriously on an ottoman covered<br />

with brown velvet and placed in the centre of a sort of apse<br />

outlined by soft folds of white muslin over a yellow lining. Ornaments<br />

of gilt bronze, arranged with exquisite taste, enhanced this<br />

sort of dais, under which the Duchess reclined like a Greek statue.<br />

The dark hue of the velvet gave relief to every fascinating charm. A<br />

subdued light, friendly to her beauty, fell like a reflection rather than<br />

a direct illumination. A few rare flowers raised their perfumed heads<br />

from costly Sevres vases. At the moment when this picture was presented<br />

to Augustine’s astonished eyes, she was approaching so noiselessly<br />

that she caught a glance from those of the enchantress. This<br />

look seemed to say to some one whom Augustine did not at first<br />

perceive, “Stay; you will see a pretty woman, and make her visit seem<br />

less of a bore.”<br />

On seeing Augustine, the Duchess rose and made her sit down by<br />

her.<br />

“And to what do I owe the pleasure of this visit, madame?” she said<br />

with a most gracious smile.<br />

“Why all the falseness?” thought Augustine, replying only with a<br />

bow.<br />

Her silence was compulsory. The young woman saw before her a<br />

superfluous witness of the scene. This personage was, of all the Colonels<br />

in the army, the youngest, the most fashionable, and the finest<br />

man. His face, full of life and youth, but already expressive, was<br />

further enhanced by a small moustache twirled up into points, and as<br />

black as jet, by a full imperial, by whiskers carefully combed, and a<br />

forest of black hair in some disorder. He was whisking a riding whip<br />

with an air of ease and freedom which suited his self-satisfied expression<br />

and the elegance of his dress; the ribbons attached to his buttonhole<br />

were carelessly tied, and he seemed to pride himself much more<br />

438


Balzac<br />

on his smart appearance than on his courage. Augustine looked at the<br />

Duchesse de Carigliano, and indicated the Colonel by a sidelong<br />

glance. All its mute appeal was understood.<br />

“Good-bye, then, Monsieur d’Aiglemont, we shall meet in the<br />

Bois de Boulogne.”<br />

These words were spoken by the siren as though they were the<br />

result of an agreement made before Augustine’s arrival, and she winged<br />

them with a threatening look that the officer deserved perhaps for<br />

the admiration he showed in gazing at the modest flower, which<br />

contrasted so well with the haughty Duchess. The young fop bowed<br />

in silence, turned on the heels of his boots, and gracefully quitted the<br />

boudoir. At this instant, Augustine, watching her rival, whose eyes<br />

seemed to follow the brilliant officer, detected in that glance a sentiment<br />

of which the transient expression is known to every woman.<br />

She perceived with the deepest anguish that her visit would be useless;<br />

this lady, full of artifice, was too greedy of homage not to have<br />

a ruthless heart.<br />

“Madame,” said Augustine in a broken voice, “the step I am about<br />

to take will seem to you very strange; but there is a madness of despair<br />

which ought to excuse anything. I understand only too well<br />

why Theodore prefers your house to any other, and why your mind<br />

has so much power over his. Alas! I have only to look into myself to<br />

find more than ample reasons. But I am devoted to my husband,<br />

madame. Two years of tears have not effaced his image from my<br />

heart, though I have lost his. In my folly I dared to dream of a contest<br />

with you; and I have come to you to ask you by what means I<br />

may triumph over yourself. Oh, madame,” cried the young wife,<br />

ardently seizing the hand which her rival allowed her to hold, “I will<br />

never pray to God for my own happiness with so much fervor as I<br />

will beseech Him for yours, if you will help me to win back<br />

Sommervieux’s regard—I will not say his love. I have no hope but in<br />

you. Ah! tell me how you could please him, and make him forget<br />

the first days—” At these words Augustine broke down, suffocated<br />

with sobs she could not suppress. Ashamed of her weakness, she hid<br />

her face in her handkerchief, which she bathed with tears.<br />

“What a child you are, my dear little beauty!” said the Duchess,<br />

carried away by the novelty of such a scene, and touched, in spite of<br />

439


At the Sign of the Cat and Racket<br />

herself, at receiving such homage from the most perfect virtue perhaps<br />

in Paris. She took the young wife’s handkerchief, and herself<br />

wiped the tears from her eyes, soothing her by a few monosyllables<br />

murmured with gracious compassion. After a moment’s silence the<br />

Duchess, grasping poor Augustine’s hands in both her own—hands<br />

that had a rare character of dignity and powerful beauty—said in a<br />

gentle and friendly voice: “My first warning is to advise you not to<br />

weep so bitterly; tears are disfiguring. We must learn to deal firmly<br />

with the sorrows that make us ill, for love does not linger long by a<br />

sick-bed. Melancholy, at first, no doubt, lends a certain attractive<br />

grace, but it ends by dragging the features and blighting the loveliest<br />

face. And besides, our tyrants are so vain as to insist that their slaves<br />

should be always cheerful.”<br />

“But, madame, it is not in my power not to feel. How is it possible,<br />

without suffering a thousand deaths, to see the face which once<br />

beamed with love and gladness turn chill, colorless, and indifferent?<br />

I cannot control my heart!”<br />

“So much the worse, sweet child. But I fancy I know all your story.<br />

In the first place, if your husband is unfaithful to you, understand<br />

clearly that I am not his accomplice. If I was anxious to have him in<br />

my drawing-room, it was, I own, out of vanity; he was famous, and<br />

he went nowhere. I like you too much already to tell you all the mad<br />

things he has done for my sake. I will only reveal one, because it may<br />

perhaps help us to bring him back to you, and to punish him for the<br />

audacity of his behavior to me. He will end by compromising me. I<br />

know the world too well, my dear, to abandon myself to the discretion<br />

of a too superior man. You should know that one may allow<br />

them to court one, but marry them—that is a mistake! We women<br />

ought to admire men of genius, and delight in them as a spectacle,<br />

but as to living with them? Never.—No, no. It is like wanting to<br />

find pleasure in inspecting the machinery of the opera instead of<br />

sitting in a box to enjoy its brilliant illusions. But this misfortune has<br />

fallen on you, my poor child, has it not? Well, then, you must try to<br />

arm yourself against tyranny.”<br />

“Ah, madame, before coming in here, only seeing you as I came in,<br />

I already detected some arts of which I had no suspicion.”<br />

“Well, come and see me sometimes, and it will not be long before<br />

440


Balzac<br />

you have mastered the knowledge of these trifles, important, too, in<br />

their way. Outward things are, to fools, half of life; and in that matter<br />

more than one clever man is a fool, in spite of all his talent. But I<br />

dare wager you never could refuse your Theodore anything!”<br />

“How refuse anything, madame, if one loves a man?”<br />

“Poor innocent, I could adore you for your simplicity. You should<br />

know that the more we love the less we should allow a man, above<br />

all, a husband, to see the whole extent of our passion. The one who<br />

loves most is tyrannized over, and, which is worse, is sooner or later<br />

neglected. The one who wishes to rule should—”<br />

“What, madame, must I then dissimulate, calculate, become false,<br />

form an artificial character, and live in it? How is it possible to live in<br />

such a way? Can you—” she hesitated; the Duchess smiled.<br />

“My dear child,” the great lady went on in a serious tone, “conjugal<br />

happiness has in all times been a speculation, a business demanding<br />

particular attention. If you persist in talking passion while I am talking<br />

marriage, we shall soon cease to understand each other. Listen to me,”<br />

she went on, assuming a confidential tone. “I have been in the way of<br />

seeing some of the superior men of our day. Those who have married<br />

have for the most part chosen quite insignificant wives. Well, those<br />

wives governed them, as the Emperor governs us; and if they were not<br />

loved, they were at least respected. I like secrets—especially those which<br />

concern women—well enough to have amused myself by seeking the<br />

clue to the riddle. Well, my sweet child, those worthy women had the<br />

gift of analyzing their husbands’ nature; instead of taking fright, like<br />

you, at their superiority, they very acutely noted the qualities they lacked,<br />

and either by possessing those qualities, or by feigning to possess them,<br />

they found means of making such a handsome display of them in their<br />

husbands’ eyes that in the end they impressed them. Also, I must tell<br />

you, all these souls which appear so lofty have just a speck of madness<br />

in them, which we ought to know how to take advantage of. By firmly<br />

resolving to have the upper hand and never deviating from that aim,<br />

by bringing all our actions to bear on it, all our ideas, our cajolery, we<br />

subjugate these eminently capricious natures, which, by the very mutability<br />

of their thoughts, lend us the means of influencing them.”<br />

“Good heavens!” cried the young wife in dismay. “And this is life.<br />

It is a warfare—”<br />

441


At the Sign of the Cat and Racket<br />

“In which we must always threaten,” said the Duchess, laughing.<br />

“Our power is wholly factitious. And we must never allow a man to<br />

despise us; it is impossible to recover from such a descent but by<br />

odious manoeuvring. Come,” she added, “I will give you a means of<br />

bringing your husband to his senses.”<br />

She rose with a smile to guide the young and guileless apprentice<br />

to conjugal arts through the labyrinth of her palace. They came to a<br />

back-staircase, which led up to the reception rooms. As Madame de<br />

Carigliano pressed the secret springlock of the door she stopped, looking<br />

at Augustine with an inimitable gleam of shrewdness and grace.<br />

“The Duc de Carigliano adores me,” said she. “Well, he dare not<br />

enter by this door without my leave. And he is a man in the habit of<br />

commanding thousands of soldiers. He knows how to face a battery,<br />

but before me,—he is afraid!”<br />

Augustine sighed. They entered a sumptuous gallery, where the<br />

painter’s wife was led by the Duchess up to the portrait painted by<br />

Theodore of Mademoiselle Guillaume. On seeing it, Augustine uttered<br />

a cry.<br />

“I knew it was no longer in my house,” she said, “but—here!—”<br />

“My dear child, I asked for it merely to see what pitch of idiocy a<br />

man of genius may attain to. Sooner or later I should have returned<br />

it to you, for I never expected the pleasure of seeing the original here<br />

face to face with the copy. While we finish our conversation I will<br />

have it carried down to your carriage. And if, armed with such a<br />

talisman, you are not your husband’s mistress for a hundred years,<br />

you are not a woman, and you deserve your fate.”<br />

Augustine kissed the Duchess’ hand, and the lady clasped her to her<br />

heart, with all the more tenderness because she would forget her by the<br />

morrow. This scene might perhaps have destroyed for ever the candor<br />

and purity of a less virtuous woman than Augustine, for the astute<br />

politics of the higher social spheres were no more consonant to Augustine<br />

than the narrow reasoning of Joseph Lebas, or Madame Guillaume’s<br />

vapid morality. Strange are the results of the false positions into which<br />

we may be brought by the slightest mistake in the conduct of life!<br />

Augustine was like an Alpine cowherd surprised by an avalanche; if he<br />

hesitates, if he listens to the shouts of his comrades, he is almost certainly<br />

lost. In such a crisis the heart steels itself or breaks.<br />

442


Balzac<br />

Madame de Sommervieux returned home a prey to such agitation<br />

as it is difficult to describe. Her conversation with the Duchesse de<br />

Carigliano had roused in her mind a crowd of contradictory thoughts.<br />

Like the sheep in the fable, full of courage in the wolf’s absence, she<br />

preached to herself, and laid down admirable plans of conduct; she<br />

devised a thousand coquettish stratagems; she even talked to her husband,<br />

finding, away from him, all the springs of true eloquence which<br />

never desert a woman; then, as she pictured to herself Theodore’s<br />

clear and steadfast gaze, she began to quake. When she asked whether<br />

monsieur were at home her voice shook. On learning that he would<br />

not be in to dinner, she felt an unaccountable thrill of joy. Like a<br />

criminal who has appealed against sentence of death, a respite, however<br />

short, seemed to her a lifetime. She placed the portrait in her<br />

room, and waited for her husband in all the agonies of hope. That<br />

this venture must decide her future life, she felt too keenly not to<br />

shiver at every sound, even the low ticking of the clock, which seemed<br />

to aggravate her terrors by doling them out to her. She tried to cheat<br />

time by various devices. The idea struck her of dressing in a way<br />

which would make her exactly like the portrait. Then, knowing her<br />

husband’s restless temper, she had her room lighted up with unusual<br />

brightness, feeling sure that when he came in curiosity would bring<br />

him there at once. Midnight had struck when, at the call of the groom,<br />

the street gate was opened, and the artist’s carriage rumbled in over<br />

the stones of the silent courtyard.<br />

“What is the meaning of this illumination?” asked Theodore in<br />

glad tones, as he came into her room.<br />

Augustine skilfully seized the auspicious moment; she threw herself<br />

into her husband’s arms, and pointed to the portrait. The artist<br />

stood rigid as a rock, and his eyes turned alternately on Augustine, on<br />

the accusing dress. The frightened wife, half-dead, as she watched her<br />

husband’s changeful brow—that terrible brow—saw the expressive<br />

furrows gathering like clouds; then she felt her blood curdling in her<br />

veins when, with a glaring look, and in a deep hollow voice, he began<br />

to question her:<br />

“Where did you find that picture?”<br />

“The Duchess de Carigliano returned it to me.”<br />

“You asked her for it?”<br />

443


At the Sign of the Cat and Racket<br />

“I did not know that she had it.”<br />

The gentleness, or rather the exquisite sweetness of this angel’s voice,<br />

might have touched a cannibal, but not an artist in the clutches of<br />

wounded vanity.<br />

“It is worthy of her!” exclaimed the painter in a voice of thunder. “I<br />

will be avenged!” he cried, striding up and down the room. “She<br />

shall die of shame; I will paint her! Yes, I will paint her as Messalina<br />

stealing out at night from the palace of Claudius.”<br />

“Theodore!” said a faint voice.<br />

“I will kill her!”<br />

“My dear—”<br />

“She is in love with that little cavalry colonel, because he rides<br />

well—”<br />

“Theodore!”<br />

“Let me be!” said the painter in a tone almost like a roar.<br />

It would be odious to describe the whole scene. In the end the<br />

frenzy of passion prompted the artist to acts and words which any<br />

woman not so young as Augustine would have ascribed to madness.<br />

At eight o’clock next morning Madame Guillaume, surprising her<br />

daughter, found her pale, with red eyes, her hair in disorder, holding<br />

a handkerchief soaked with tears, while she gazed at the floor strewn<br />

with the torn fragments of a dress and the broken fragments of a<br />

large gilt picture-frame. Augustine, almost senseless with grief, pointed<br />

to the wreck with a gesture of deep despair.<br />

“I don’t know that the loss is very great!” cried the old mistress of the<br />

Cat and Racket. “It was like you, no doubt; but I am told that there is<br />

a man on the boulevard who paints lovely portraits for fifty crowns.”<br />

“Oh, mother!”<br />

“Poor child, you are quite right,” replied Madame Guillaume, who<br />

misinterpreted the expression of her daughter’s glance at her. “True,<br />

my child, no one ever can love you as fondly as a mother. My darling,<br />

I guess it all; but confide your sorrows to me, and I will comfort<br />

you. Did I not tell you long ago that the man was mad! Your<br />

maid has told me pretty stories. Why, he must be a perfect monster!”<br />

Augustine laid a finger on her white lips, as if to implore a moment’s<br />

silence. During this dreadful night misery had led her to that patient<br />

resignation which in mothers and loving wives transcends in its ef-<br />

444


Balzac<br />

fects all human energy, and perhaps reveals in the heart of women the<br />

existence of certain chords which God has withheld from men.<br />

An inscription engraved on a broken column in the cemetery at<br />

Montmartre states that Madame de Sommervieux died at the age of<br />

twenty-seven. In the simple words of this epitaph one of the timid<br />

creature’s friends can read the last scene of a tragedy. Every year, on<br />

the second of November, the solemn day of the dead, he never passes<br />

this youthful monument without wondering whether it does not<br />

need a stronger woman than Augustine to endure the violent embrace<br />

of genius?<br />

“The humble and modest flowers that bloom in the valley,” he<br />

reflects, “perish perhaps when they are transplanted too near the skies,<br />

to the region where storms gather and the sun is scorching.”<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Aiglemont, General, Marquis Victor d’<br />

The Firm of Nucingen<br />

A Woman of Thirty<br />

Birotteau, Cesar<br />

Cesar Birotteau<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

Camusot<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

Cousin Pons<br />

The Muse of the Department<br />

Cesar Birotteau<br />

445


At the Sign of the Cat and Racket<br />

Cardot, Jean-Jerome-Severin<br />

A Start in Life<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

Cesar Birotteau<br />

Carigliano, Marechal, Duc de<br />

Father Goriot<br />

Sarrasine<br />

Carigliano, Duchesse de<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

The Peasantry<br />

The Member for Arcis<br />

Guillaume<br />

Cesar Birotteau<br />

Lebas, Joseph<br />

Cesar Birotteau<br />

Cousin Betty<br />

Lebas, Madame Joseph (Virginie)<br />

Cesar Birotteau<br />

Cousin Betty<br />

Lourdois<br />

Cesar Birotteau<br />

Rabourdin, Xavier<br />

The Government Clerks<br />

Cesar Birotteau<br />

The Middle Classes<br />

Roguin, Madame<br />

446


Cesar Birotteau<br />

Pierrette<br />

A Second Home<br />

A Daughter of Eve<br />

Sommervieux, Theodore de<br />

The Government Clerks<br />

Modeste Mignon<br />

Sommervieux, Madame Theodore de (Augustine)<br />

At the Sign of the Cat and Racket<br />

Cesar Birotteau<br />

Balzac<br />

447


Christ in Flanders<br />

448<br />

Christ in Flanders<br />

Dedication<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Ellen Marriage<br />

To Marcelline Desbordes-Valmore, a daughter of Flanders, of whom<br />

these modern days may well be proud, I dedicate this quaint legend<br />

of old Flanders.<br />

De Balzac.<br />

AT A DIMLY REMOTE PERIOD in the history of Brabant, communication<br />

between the Island of Cadzand and the Flemish coast was kept<br />

up by a boat which carried passengers from one shore to the other.<br />

Middelburg, the chief town in the island, destined to become so<br />

famous in the annals of Protestantism, at that time only numbered<br />

some two or three hundred hearths; and the prosperous town of<br />

Ostend was an obscure haven, a straggling village where pirates dwelt<br />

in security among the fishermen and the few poor merchants who<br />

lived in the place.<br />

But though the town of Ostend consisted altogether of some score<br />

of houses and three hundred cottages, huts or hovels built of the<br />

driftwood of wrecked vessels, it nevertheless rejoiced in the possession<br />

of a governor, a garrison, a forked gibbet, a convent, and a burgomaster,<br />

in short, in all the institutions of an advanced civilization.


Balzac<br />

Who reigned over Brabant and Flanders in those days? On this<br />

point tradition is mute. Let us confess at once that this tale savors<br />

strongly of the marvelous, the mysterious, and the vague; elements<br />

which Flemish narrators have infused into a story retailed so often to<br />

gatherings of workers on winter evenings, that the details vary widely<br />

in poetic merit and incongruity of detail. It has been told by every<br />

generation, handed down by grandames at the fireside, narrated night<br />

and day, and the chronicle has changed its complexion somewhat in<br />

every age. Like some great building that has suffered many modifications<br />

of successive generations of architects, some sombre weatherbeaten<br />

pile, the delight of a poet, the story would drive the commentator<br />

and the industrious winnower of words, facts, and dates to<br />

despair. The narrator believes in it, as all superstitious minds in Flanders<br />

likewise believe; and is not a whit wiser nor more credulous than his<br />

audience. But as it would be impossible to make a harmony of all<br />

the different renderings, here are the outlines of the story; stripped, it<br />

may be, of its picturesque quaintness, but with all its bold disregard<br />

of historical truth, and its moral teachings approved by religion—a<br />

myth, the blossom of imaginative fancy; an allegory that the wise<br />

may interpret to suit themselves. To each his own pasturage, and the<br />

task of separating the tares from the wheat.<br />

The boat that served to carry passengers from the Island of Cadzand<br />

to Ostend was upon the point of departure; but before the skipper<br />

loosed the chain that secured the shallop to the little jetty, where<br />

people embarked, he blew a horn several times, to warn late lingerers,<br />

this being his last journey that day. Night was falling. It was scarcely<br />

possible to see the coast of Flanders by the dying fires of the sunset,<br />

or to make out upon the hither shore any forms of belated passengers<br />

hurrying along the wall of the dykes that surrounded the open<br />

country, or among the tall reeds of the marshes. The boat was full.<br />

“What are you waiting for? Let us put off!” they cried.<br />

Just at that moment a man appeared a few paces from the jetty, to<br />

the surprise of the skipper, who had heard no sound of footsteps.<br />

The traveler seemed to have sprung up from the earth, like a peasant<br />

who had laid himself down on the ground to wait till the boat should<br />

start, and had slept till the sound of the horn awakened him. Was he<br />

449


Christ in Flanders<br />

a thief? or some one belonging to the custom-house or the police?<br />

As soon as the man appeared on the jetty to which the boat was<br />

moored, seven persons who were standing in the stern of the shallop<br />

hastened to sit down on the benches, so as to leave no room for the<br />

newcomer. It was the swift and instinctive working of the aristocratic<br />

spirit, an impulse of exclusiveness that comes from the rich<br />

man’s heart. Four of the seven personages belonged to the most aristocratic<br />

families in Flanders. First among them was a young knight<br />

with two beautiful greyhounds; his long hair flowed from beneath a<br />

jeweled cap; he clanked his gilded spurs, curled the ends of his moustache<br />

from time to time with a swaggering grace, and looked round<br />

disdainfully on the rest of the crew. A high-born damsel, with a falcon<br />

on her wrist, only spoke with her mother or with a churchman<br />

of high rank, who was evidently a relation. All these persons made a<br />

great deal of noise, and talked among themselves as though there<br />

were no one else in the boat; yet close beside them sat a man of great<br />

importance in the district, a stout burgher of Bruges, wrapped about<br />

with a vast cloak. His servant, armed to the teeth, had set down a<br />

couple of bags filled with gold at his side. Next to the burgher came<br />

a man of learning, a doctor of the <strong>University</strong> of Louvain, who was<br />

traveling with his clerk. This little group of folk, who looked contemptuously<br />

at each other, was separated from the passengers in the<br />

forward part of the boat by the bench of rowers.<br />

The belated traveler glanced about him as he stepped on board, saw<br />

that there was no room for him in the stern, and went to the bows in<br />

quest of a seat. They were all poor people there. At first sight of the<br />

bareheaded man in the brown camlet coat and trunk-hose, and plain<br />

stiff linen collar, they noticed that he wore no ornaments, carried no<br />

cap nor bonnet in his hand, and had neither sword nor purse at his<br />

girdle, and one and all took him for a burgomaster sure of his authority,<br />

a worthy and kindly burgomaster like so many a Fleming of old<br />

times, whose homely features and characters have been immortalized<br />

by Flemish painters. The poorer passengers, therefore, received him<br />

with demonstrations of respect that provoked scornful tittering at the<br />

other end of the boat. An old soldier, inured to toil and hardship, gave<br />

up his place on the bench to the newcomer, and seated himself on the<br />

edge of the vessel, keeping his balance by planting his feet against one<br />

450


Balzac<br />

of those traverse beams, like the backbone of a fish, that hold the<br />

planks of a boat together. A young mother, who bore her baby in her<br />

arms, and seemed to belong to the working class in Ostend, moved<br />

aside to make room for the stranger. There was neither servility nor<br />

scorn in her manner of doing this; it was a simple sign of the goodwill<br />

by which the poor, who know by long experience the value of a service<br />

and the warmth that fellowship brings, give expression to the openheartedness<br />

and the natural impulses of their souls; so artlessly do they<br />

reveal their good qualities and their defects. The stranger thanked her<br />

by a gesture full of gracious dignity, and took his place between the<br />

young mother and the old soldier. Immediately behind him sat a peasant<br />

and his son, a boy ten years of age. A beggar woman, old, wrinkled,<br />

and clad in rags, was crouching, with her almost empty wallet, on a<br />

great coil of rope that lay in the prow. One of the rowers, an old sailor,<br />

who had known her in the days of her beauty and prosperity, had let<br />

her come in “for the love of God,” in the beautiful phrase that the<br />

common people use.<br />

“Thank you kindly, Thomas,” the old woman had said. “I will say<br />

two Paters and two Aves for you in my prayers to-night.”<br />

The skipper blew his horn for the last time, looked along the silent<br />

shore, flung off the chain, ran along the side of the boat, and took up<br />

his position at the helm. He looked at the sky, and as soon as they were<br />

out in the open sea, he shouted to the men: “Pull away, pull with all<br />

your might! The sea is smiling at a squall, the witch! I can feel the swell<br />

by the way the rudder works, and the storm in my wounds.”<br />

The nautical phrases, unintelligible to ears unused to the sound of<br />

the sea, seemed to put fresh energy into the oars; they kept time<br />

together, the rhythm of the movement was still even and steady, but<br />

quite unlike the previous manner of rowing; it was as if a cantering<br />

horse had broken into a gallop. The gay company seated in the stern<br />

amused themselves by watching the brawny arms, the tanned faces,<br />

and sparkling eyes of the rowers, the play of the tense muscles, the<br />

physical and mental forces that were being exerted to bring them for<br />

a trifling toll across the channel. So far from pitying the rowers’ distress,<br />

they pointed out the men’s faces to each other, and laughed at<br />

the grotesque expressions on the faces of the crew who were straining<br />

every muscle; but in the fore part of the boat the soldier, the peasant,<br />

451


Christ in Flanders<br />

and the old beggar woman watched the sailors with the sympathy<br />

naturally felt by toilers who live by the sweat of their brow and know<br />

the rough struggle, the strenuous excitement of effort. These folk,<br />

moreover, whose lives were spent in the open air, had all seen the<br />

warnings of danger in the sky, and their faces were grave. The young<br />

mother rocked her child, singing an old hymn of the Church for a<br />

lullaby.<br />

“If we ever get there at all,” the soldier remarked to the peasant, “it<br />

will be because the Almighty is bent on keeping us alive.”<br />

“Ah! He is the Master,” said the old woman, “but I think it will be<br />

His good pleasure to take us to Himself. Just look at that light down<br />

there …” and she nodded her head as she spoke towards the sunset.<br />

Streaks of fiery red glared from behind the masses of crimsonflushed<br />

brown cloud that seemed about to unloose a furious gale.<br />

There was a smothered murmur of the sea, a moaning sound that<br />

seemed to come from the depths, a low warning growl, such as a dog<br />

gives when he only means mischief as yet. After all, Ostend was not<br />

far away. Perhaps painting, like poetry, could not prolong the existence<br />

of the picture presented by sea and sky at that moment beyond<br />

the time of its actual duration. Art demands vehement contrasts,<br />

wherefore artists usually seek out Nature’s most striking effects, doubtless<br />

because they despair of rendering the great and glorious charm of<br />

her daily moods; yet the human soul is often stirred as deeply by her<br />

calm as by her emotion, and by silence as by storm.<br />

For a moment no one spoke on board the boat. Every one watched<br />

that sea and sky, either with some presentiment of danger, or because<br />

they felt the influence of the religious melancholy that takes possession<br />

of nearly all of us at the close of the day, the hour of prayer, when all<br />

nature is hushed save for the voices of the bells. The sea gleamed pale<br />

and wan, but its hues changed, and the surface took all the colors of<br />

steel. The sky was almost overspread with livid gray, but down in the<br />

west there were long narrow bars like streaks of blood; while lines of<br />

bright light in the eastern sky, sharp and clean as if drawn by the tip of<br />

a brush, were separated by folds of cloud, like the wrinkles on an old<br />

man’s brow. The whole scene made a background of ashen grays and<br />

half-tints, in strong contrast to the bale-fires of the sunset. If written<br />

language might borrow of spoken language some of the bold figures<br />

452


Balzac<br />

of speech invented by the people, it might be said with the soldier that<br />

“the weather has been routed,” or, as the peasant would say, “the sky<br />

glowered like an executioner.” Suddenly a wind arose from the quarter<br />

of the sunset, and the skipper, who never took his eyes off the sea, saw<br />

the swell on the horizon line, and cried:<br />

“Stop rowing!”<br />

The sailors stopped immediately, and let their oars lie on the water.<br />

“The skipper is right,” said Thomas coolly. A great wave caught up<br />

the boat, carried it high on its crest, only to plunge it, as it were, into<br />

the trough of the sea that seemed to yawn for them. At this mighty<br />

upheaval, this sudden outbreak of the wrath of the sea, the company<br />

in the stern turned pale, and sent up a terrible cry.<br />

“We are lost!”<br />

“Oh, not yet!” said the skipper calmly.<br />

As he spoke, the clouds immediately above their heads were torn<br />

asunder by the vehemence of the wind. The gray mass was rent and<br />

scattered east and west with ominous speed, a dim uncertain light<br />

from the rift in the sky fell full upon the boat, and the travelers<br />

beheld each other’s faces. All of them, the noble and the wealthy, the<br />

sailors and the poor passengers alike, were amazed for a moment by<br />

the appearance of the last comer. His golden hair, parted upon his<br />

calm, serene forehead, fell in thick curls about his shoulders; and his<br />

face, sublime in its sweetness and radiant with divine love, stood out<br />

against the surrounding gloom. He had no contempt for death; he<br />

knew that he should not die. But if at the first the company in the<br />

stern forgot for a moment the implacable fury of the storm that<br />

threatened their lives, selfishness and their habits of life soon prevailed<br />

again.<br />

“How lucky that stupid burgomaster is, not to see the risks we are<br />

all running! He is just like a dog, he will die without a struggle,” said<br />

the doctor.<br />

He had scarcely pronounced this highly judicious dictum when<br />

the storm unloosed all its legions. The wind blew from every quarter<br />

of the heavens, the boat span round like a top, and the sea broke in.<br />

“Oh! my poor child! my poor child! … Who will save my baby?”<br />

the mother cried in a heart-rending voice.<br />

“You yourself will save it,” the stranger said.<br />

453


Christ in Flanders<br />

The thrilling tones of that voice went to the young mother’s heart<br />

and brought hope with them; she heard the gracious words through<br />

all the whistling of the wind and the shrieks of the passengers.<br />

“Holy Virgin of Good Help, who art at Antwerp, I promise thee a<br />

thousand pounds of wax and a statue, if thou wilt rescue me from<br />

this!” cried the burgher, kneeling upon his bags of gold.<br />

“The Virgin is no more at Antwerp than she is here,” was the<br />

doctor’s comment on this appeal.<br />

“She is in heaven,” said a voice that seemed to come from the sea.<br />

“Who said that?”<br />

“’Tis the devil!” exclaimed the servant. “He is scoffing at the Virgin<br />

of Antwerp.”<br />

“Let us have no more of your Holy Virgin at present,” the skipper<br />

cried to the passengers. “Put your hands to the scoops and bail the<br />

water out of the boat.—And the rest of you,” he went on, addressing<br />

the sailors, “pull with all your might! Now is the time; in the name<br />

of the devil who is leaving you in this world, be your own Providence!<br />

Every one knows that the channel is fearfully dangerous; I<br />

have been to and fro across it these thirty years. Am I facing a storm<br />

for the first time to-night?”<br />

He stood at the helm, and looked, as before, at his boat and at the<br />

sea and sky in turn.<br />

“The skipper always laughs at everything,” muttered Thomas.<br />

“Will God leave us to perish along with those wretched creatures?”<br />

asked the haughty damsel of the handsome cavalier.<br />

“No, no, noble maiden …. Listen!” and he caught her by the<br />

waist and said in her ear, “I can swim, say nothing about it! I will<br />

hold you by your fair hair and bring you safely to the shore; but I<br />

can only save you.”<br />

The girl looked at her aged mother. The lady was on her knees<br />

entreating absolution of the Bishop, who did not heed her. In the<br />

beautiful eyes the knight read a vague feeling of filial piety, and spoke<br />

in a smothered voice.<br />

“Submit yourself to the will of God. If it is His pleasure to take<br />

your mother to Himself, it will doubtless be for her happiness—in<br />

another world,” he added, and his voice dropped still lower. “And for<br />

ours in this,” he thought within himself.<br />

454


Balzac<br />

The Dame of Rupelmonde was lady of seven fiefs beside the barony<br />

of Gavres.<br />

The girl felt the longing for life in her heart, and for love that spoke<br />

through the handsome adventurer, a young miscreant who haunted<br />

churches in search of a prize, an heiress to marry, or ready money. The<br />

Bishop bestowed his benison on the waves, and bade them be calm; it<br />

was all that he could do. He thought of his concubine, and of the<br />

delicate feast with which she would welcome him; perhaps at that very<br />

moment she was bathing, perfuming herself, robing herself in velvet,<br />

fastening her necklace and her jeweled clasps; and the perverse Bishop,<br />

so far from thinking of the power of Holy Church, of his duty to<br />

comfort Christians and exhort them to trust in God, mingled worldly<br />

regrets and lover’s sighs with the holy words of the breviary. By the<br />

dim light that shone on the pale faces of the company, it was possible<br />

to see their differing expressions as the boat was lifted high in air by a<br />

wave, to be cast back into the dark depths; the shallop quivered like a<br />

fragile leaf, the plaything of the north wind in the autumn; the hull<br />

creaked, it seemed ready to go to pieces. Fearful shrieks went up, followed<br />

by an awful silence.<br />

There was a strange difference between the behavior of the folk in<br />

the bows and that of the rich or great people at the other end of the<br />

boat. The young mother clasped her infant tightly to her breast every<br />

time that a great wave threatened to engulf the fragile vessel; but she<br />

clung to the hope that the stranger’s words had set in her heart. Each<br />

time that the eyes turned to his face she drew fresh faith at the sight,<br />

the strong faith of a helpless woman, a mother’s faith. She lived by<br />

that divine promise, the loving words from his lips; the simple creature<br />

waited trustingly for them to be fulfilled, and scarcely feared the<br />

danger any longer.<br />

The soldier, holding fast to the vessel’s side, never took his eyes off<br />

the strange visitor. He copied on his own rough and swarthy features<br />

the imperturbability of the other’s face, applying to this task the<br />

whole strength of a will and intelligence but little corrupted in the<br />

course of a life of mechanical and passive obedience. So emulous was<br />

he of a calm and tranquil courage greater than his own, that at last,<br />

perhaps unconsciously, something of that mysterious nature passed<br />

into his own soul. His admiration became an instinctive zeal for this<br />

455


Christ in Flanders<br />

man, a boundless love for and belief in him, such a love as soldiers<br />

feel for their leader when he has the power of swaying other men,<br />

when the halo of victories surrounds him, and the magical fascination<br />

of genius is felt in all that he does. The poor outcast was murmuring<br />

to herself:<br />

“Ah! miserable wretch that I am! Have I not suffered enough to<br />

expiate the sins of my youth? Ah! wretched woman, why did you<br />

leave the gay life of a frivolous Frenchwoman? why did you devour<br />

the goods of God with churchmen, the substance of the poor with<br />

extortioners and fleecers of the poor? Oh! I have sinned indeed!—<br />

Oh my God! my God! let me finish my time in hell here in this<br />

world of misery.”<br />

And again she cried, “Holy Virgin, Mother of God, have pity<br />

upon me!”<br />

“Be comforted, mother. God is not a Lombard usurer. I may have<br />

killed people good and bad at random in my time, but I am not<br />

afraid of the resurrection.”<br />

“Ah! master Lancepesade, how happy those fair ladies are, to be so<br />

near to a bishop, a holy man! They will get absolution for their sins,”<br />

said the old woman. “Oh! if I could only hear a priest say to me,<br />

‘Thy sins are forgiven!’ I should believe it then.”<br />

The stranger turned towards her, and the goodness in his face made<br />

her tremble.<br />

“Have faith,” he said, “and you will be saved.”<br />

“May God reward you, good sir,” she answered. “If what you say is<br />

true, I will go on pilgrimage barefooted to Our Lady of Loretto to<br />

pray to her for you and for me.”<br />

The two peasants, father and son, were silent, patient, and submissive<br />

to the will of God, like folk whose wont it is to fall in instinctively<br />

with the ways of Nature like cattle. At the one end of the boat<br />

stood riches, pride, learning, debauchery, and crime—human society,<br />

such as art and thought and education and worldly interests and<br />

laws have made it; and at this end there was terror and wailing, innumerable<br />

different impulses all repressed by hideous doubts—at this<br />

end, and at this only, the agony of fear.<br />

Above all these human lives stood a strong man, the skipper; no<br />

doubts assailed him, the chief, the king, the fatalist among them. He<br />

456


Balzac<br />

was trusting in himself rather than in Providence, crying, “Bail away!”<br />

instead of “Holy Virgin,” defying the storm, in fact, and struggling<br />

with the sea like a wrestler.<br />

But the helpless poor at the other end of the wherry! The mother<br />

rocking on her bosom the little one who smiled at the storm; the<br />

woman once so frivolous and gay, and now tormented with bitter<br />

remorse; the old soldier covered with scars, a mutilated life the sole<br />

reward of his unflagging loyalty and faithfulness. This veteran could<br />

scarcely count on the morsel of bread soaked in tears to keep the life in<br />

him, yet he was always ready to laugh, and went his way merrily, happy<br />

when he could drown his glory in the depths of a pot of beer, or could<br />

tell tales of the wars to the children who admired him, leaving his<br />

future with a light heart in the hands of God. Lastly, there were the<br />

two peasants, used to hardships and toil, labor incarnate, the labor by<br />

which the world lives. These simple folk were indifferent to thought<br />

and its treasures, ready to sink them all in a belief; and their faith was<br />

but so much the more vigorous because they had never disputed about<br />

it nor analyzed it. Such a nature is a virgin soil, conscience has not been<br />

tampered with, feeling is deep and strong; repentance, trouble, love,<br />

and work have developed, purified, concentrated, and increased their<br />

force of will a hundred times, the will—the one thing in man that<br />

resembles what learned doctors call the Soul.<br />

The boat, guided by the well-nigh miraculous skill of the steersman,<br />

came almost within sight of Ostend, when, not fifty paces<br />

from the shore, she was suddenly struck by a heavy sea and capsized.<br />

The stranger with the light about his head spoke to this little world<br />

of drowning creatures:<br />

“Those who have faith shall be saved; let them follow me!”<br />

He stood upright, and walked with a firm step upon the waves.<br />

The young mother at once took her child in her arms, and followed<br />

at his side across the sea. The soldier too sprang up, saying in his<br />

homely fashion, “Ah! nom d’un pipe! I would follow /you/ to the<br />

devil;” and without seeming astonished by it, he walked on the water.<br />

The worn-out sinner, believing in the omnipotence of God, also<br />

followed the stranger.<br />

The two peasants said to each other, “If they are walking on the<br />

sea, why should we not do as they do?” and they also arose and has-<br />

457


Christ in Flanders<br />

tened after the others. Thomas tried to follow, but his faith tottered;<br />

he sank in the sea more than once, and rose again, but the third time<br />

he also walked on the sea. The bold steersman clung like a remora to<br />

the wreck of his boat. The miser had had faith, and had risen to go,<br />

but he tried to take his gold with him, and it was his gold that dragged<br />

him down to the bottom. The learned man had scoffed at the charlatan<br />

and at the fools who listened to him; and when he heard the<br />

mysterious stranger propose to the passengers that they should walk<br />

on the waves, he began to laugh, and the ocean swallowed him. The<br />

girl was dragged down into the depths by her lover. The Bishop and<br />

the older lady went to the bottom, heavily laden with sins, it may be,<br />

but still more heavily laden with incredulity and confidence in idols,<br />

weighted down by devotion, into which alms-deeds and true religion<br />

entered but little.<br />

The faithful flock, who walked with a firm step high and dry above<br />

the surge, heard all about them the dreadful whistling of the blast;<br />

great billows broke across their path, but an irresistible force cleft a<br />

way for them through the sea. These believing ones saw through the<br />

spray a dim speck of light flickering in the window of a fisherman’s<br />

hut on the shore, and each one, as he pushed on bravely towards the<br />

light, seemed to hear the voice of his fellow crying, “Courage!” through<br />

all the roaring of the surf; yet no one had spoken a word—so absorbed<br />

was each by his own peril. In this way they reached the shore.<br />

When they were all seated near the fisherman’s fire, they looked<br />

round in vain for their guide with the light about him. The sea washed<br />

up the steersman at the base of the cliff on which the cottage stood;<br />

he was clinging with might and main to the plank as a sailor can cling<br />

when death stares him in the face; the man went down and rescued<br />

the almost exhausted seaman; then he said, as he held out a succoring<br />

hand above the man’s head:<br />

“Good, for this once; but do not try it again; the example would<br />

be too bad.”<br />

He took the skipper on his shoulders, and carried him to the<br />

fisherman’s door; knocked for admittance for the exhausted man; then,<br />

when the door of the humble refuge opened, the Saviour disappeared.<br />

The Convent of Mercy was built for sailors on this spot, where for<br />

long afterwards (so it was said) the footprints of Jesus Christ could be<br />

458


Balzac<br />

seen in the sand; but in 1793, at the time of the French invasion, the<br />

monks carried away this precious relic, that bore witness to the Saviour’s<br />

last visit to earth.<br />

There at the convent I found myself shortly after the Revolution of<br />

1830. I was weary of life. If you had asked me the reason of my<br />

despair, I should have found it almost impossible to give it, so languid<br />

had grown the soul that was melted within me. The west wind<br />

had slackened the springs of my intelligence. A cold gray light poured<br />

down from the heavens, and the murky clouds that passed overhead<br />

gave a boding look to the land; all these things, together with the<br />

immensity of the sea, said to me, “Die to-day or die to-morrow, still<br />

must we not die?” And then—I wandered on, musing on the doubtful<br />

future, on my blighted hopes. Gnawed by these gloomy thoughts,<br />

I turned mechanically into the convent church, with the gray towers<br />

that loomed like ghosts though the sea mists. I looked round with<br />

no kindling of the imagination at the forest of columns, at the slender<br />

arches set aloft upon the leafy capitals, a delicate labyrinth of<br />

sculpture. I walked with careless eyes along the side aisles that opened<br />

out before me like vast portals, ever turning upon their hinges. It was<br />

scarcely possible to see, by the dim light of the autumn day, the<br />

sculptured groinings of the roof, the delicate and clean-cut lines of<br />

the mouldings of the graceful pointed arches. The organ pipes were<br />

mute. There was no sound save the noise of my own footsteps to<br />

awaken the mournful echoes lurking in the dark chapels. I sat down<br />

at the base of one of the four pillars that supported the tower, near<br />

the choir. Thence I could see the whole of the building. I gazed, and<br />

no ideas connected with it arose in my mind. I saw without seeing<br />

the mighty maze of pillars, the great rose windows that hung like a<br />

network suspended as by a miracle in air above the vast doorways. I<br />

saw the doors at the end of the side aisles, the aerial galleries, the<br />

stained glass windows framed in archways, divided by slender columns,<br />

fretted into flower forms and trefoil by fine filigree work of<br />

carved stone. A dome of glass at the end of the choir sparkled as if it<br />

had been built of precious stones set cunningly. In contrast to the<br />

roof with its alternating spaces of whiteness and color, the two aisles<br />

lay to right and left in shadow so deep that the faint gray outlines of<br />

459


Christ in Flanders<br />

their hundred shafts were scarcely visible in the gloom. I gazed at the<br />

marvelous arcades, the scroll-work, the garlands, the curving lines,<br />

and arabesques interwoven and interlaced, and strangely lighted, until<br />

by sheer dint of gazing my perceptions became confused, and I<br />

stood upon the borderland between illusion and reality, taken in the<br />

snare set for the eyes, and almost light-headed by reason of the multitudinous<br />

changes of the shapes about me.<br />

Imperceptibly a mist gathered about the carven stonework, and I<br />

only beheld it through a haze of fine golden dust, like the motes that<br />

hover in the bars of sunlight slanting through the air of a chamber.<br />

Suddenly the stone lacework of the rose windows gleamed through<br />

this vapor that had made all forms so shadowy. Every moulding, the<br />

edges of every carving, the least detail of the sculpture was dipped in<br />

silver. The sunlight kindled fires in the stained windows, their rich<br />

colors sent out glowing sparks of light. The shafts began to tremble,<br />

the capitals were gently shaken. A light shudder as of delight ran<br />

through the building, the stones were loosened in their setting, the<br />

wall-spaces swayed with graceful caution. Here and there a ponderous<br />

pier moved as solemnly as a dowager when she condescends to<br />

complete a quadrille at the close of a ball. A few slender and graceful<br />

columns, their heads adorned with wreaths of trefoil, began to laugh<br />

and dance here and there. Some of the pointed arches dashed at the<br />

tall lancet windows, who, like ladies of the Middle Ages, wore the<br />

armorial bearings of their houses emblazoned on their golden robes.<br />

The dance of the mitred arcades with the slender windows became<br />

like a fray at a tourney.<br />

In another moment every stone in the church vibrated, without<br />

leaving its place; for the organ-pipes spoke, and I heard divine music<br />

mingling with the songs of angels, and unearthly harmony, accompanied<br />

by the deep notes of the bells, that boomed as the giant towers<br />

rocked and swayed on their square bases. This strange Sabbath<br />

seemed to me the most natural thing in the world; and I, who had<br />

seen Charles X. hurled from his throne, was no longer amazed by<br />

anything. Nay, I myself was gently swaying with a see-saw movement<br />

that influenced my nerves pleasurably in a manner of which it<br />

is impossible to give any idea. Yet in the midst of this heated riot, the<br />

cathedral choir felt cold as if it were a winter day, and I became aware<br />

460


Balzac<br />

of a multitude of women, robed in white, silent, and impassive,<br />

sitting there. The sweet incense smoke that arose from the censers<br />

was grateful to my soul. The tall wax candles flickered. The lectern,<br />

gay as a chanter undone by the treachery of wine, was skipping about<br />

like a peal of Chinese bells.<br />

Then I knew that the whole cathedral was whirling round so fast<br />

that everything appeared to be undisturbed. The colossal Figure on<br />

the crucifix above the altar smiled upon me with a mingled malice<br />

and benevolence that frightened me; I turned my eyes away, and<br />

marveled at the bluish vapor that slid across the pillars, lending to<br />

them an indescribable charm. Then some graceful women’s forms<br />

began to stir on the friezes. The cherubs who upheld the heavy columns<br />

shook out their wings. I felt myself uplifted by some divine<br />

power that steeped me in infinite joy, in a sweet and languid rapture.<br />

I would have given my life, I think, to have prolonged these phantasmagoria<br />

for a little, but suddenly a shrill voice clamored in my ears:<br />

“Awake and follow me!”<br />

A withered woman took my hand in hers; its icy coldness crept<br />

through every nerve. The bones of her face showed plainly through<br />

the sallow, almost olive-tinted wrinkles of the skin. The shrunken,<br />

ice-cold old woman wore a black robe, which she trailed in the dust,<br />

and at her throat there was something white, which I dared not examine.<br />

I could scarcely see her wan and colorless eyes, for they were<br />

fixed in a stare upon the heavens. She drew me after her along the<br />

aisles, leaving a trace of her presence in the ashes that she shook from<br />

her dress. Her bones rattled as she walked, like the bones of a skeleton;<br />

and as we went I heard behind me the tinkling of a little bell, a<br />

thin, sharp sound that rang through my head like the notes of a<br />

harmonica.<br />

“Suffer!” she cried, “suffer! So it must be!”<br />

We came out of the church; we went through the dirtiest streets of<br />

the town, till we came at last to a dingy dwelling, and she bade me<br />

enter in. She dragged me with her, calling to me in a harsh, tuneless<br />

voice like a cracked bell:<br />

“Defend me! defend me!”<br />

Together we went up a winding staircase. She knocked at a door<br />

in the darkness, and a mute, like some familiar of the Inquisition,<br />

461


Christ in Flanders<br />

opened to her. In another moment we stood in a room hung with<br />

ancient, ragged tapestry, amid piles of old linen, crumpled muslin,<br />

and gilded brass.<br />

“Behold the wealth that shall endure for ever!” said she.<br />

I shuddered with horror; for just then, by the light of a tall torch and<br />

two altar candles, I saw distinctly that this woman was fresh from the<br />

graveyard. She had no hair. I turned to fly. She raised her fleshless arm<br />

and encircled me with a band of iron set with spikes, and as she raised<br />

it a cry went up all about us, the cry of millions of voices—the shouting<br />

of the dead!<br />

“It is my purpose to make thee happy for ever,” she said. “Thou art<br />

my son.”<br />

We were sitting before the hearth, the ashes lay cold upon it; the old<br />

shrunken woman grasped my hand so tightly in hers that I could not<br />

choose but stay. I looked fixedly at her, striving to read the story of her<br />

life from the things among which she was crouching. Had she indeed<br />

any life in her? It was a mystery. Yet I saw plainly that once she must<br />

have been young and beautiful; fair, with all the charm of simplicity,<br />

perfect as some Greek statue, with the brow of a vestal.<br />

“Ah! ah!” I cried, “now I know thee! Miserable woman, why hast<br />

thou prostituted thyself? In the age of thy passions, in the time of thy<br />

prosperity, the grace and purity of thy youth were forgotten. Forgetful<br />

of thy heroic devotion, thy pure life, thy abundant faith, thou didst<br />

resign thy primitive power and thy spiritual supremacy for fleshly power.<br />

Thy linen vestments, thy couch of moss, the cell in the rock, bright<br />

with rays of the Light Divine, was forsaken; thou hast sparkled with<br />

diamonds, and shone with the glitter of luxury and pride. Then, grown<br />

bold and insolent, seizing and overturning all things in thy course like<br />

a courtesan eager for pleasure in her days of splendor, thou hast steeped<br />

thyself in blood like some queen stupefied by empery. Dost thou not<br />

remember to have been dull and heavy at times, and the sudden marvelous<br />

lucidity of other moments; as when Art emerges from an orgy?<br />

Oh! poet, painter, and singer, lover of splendid ceremonies and protector<br />

of the arts, was thy friendship for art perchance a caprice, that so<br />

thou shouldst sleep beneath magnificent canopies? Was there not a day<br />

when, in thy fantastic pride, though chastity and humility were prescribed<br />

to thee, thou hadst brought all things beneath thy feet, and set<br />

462


Balzac<br />

thy foot on the necks of princes; when earthly dominion, and wealth,<br />

and the mind of man bore thy yoke? Exulting in the abasement of<br />

humanity, joying to witness the uttermost lengths to which man’s folly<br />

would go, thou hast bidden thy lovers walk on all fours, and required<br />

of them their lands and wealth, nay, even their wives if they were worth<br />

aught to thee. Thou hast devoured millions of men without a cause;<br />

thou hast flung away lives like sand blown by the wind from West to<br />

East. Thou hast come down from the heights of thought to sit among<br />

the kings of men. Woman! instead of comforting men, thou hast tormented<br />

and afflicted them! Knowing that thou couldst ask and have,<br />

thou hast demanded—blood! A little flour surely should have contented<br />

thee, accustomed as thou hast been to live on bread and to<br />

mingle water with thy wine. Unlike all others in all things, formerly<br />

thou wouldst bid thy lovers fast, and they obeyed. Why should thy<br />

fancies have led thee to require things impossible? Why, like a courtesan<br />

spoiled by her lovers, hast thou doted on follies, and left those<br />

undeceived who sought to explain and justify all thy errors? Then came<br />

the days of thy later passions, terrible like the love of a woman of forty<br />

years, with a fierce cry thou hast sought to clasp the whole universe in<br />

one last embrace—and thy universe recoiled from thee!<br />

“Then old men succeeded to thy young lovers; decrepitude came<br />

to thy feet and made thee hideous. Yet, even then, men with the<br />

eagle power of vision said to thee in a glance, ‘Thou shalt perish<br />

ingloriously, because thou hast fallen away, because thou hast broken<br />

the vows of thy maidenhood. The angel with peace written on her<br />

forehead, who should have shed light and joy along her path, has<br />

been a Messalina, delighting in the circus, in debauchery, and abuse<br />

of power. The days of thy virginity cannot return; henceforward thou<br />

shalt be subject to a master. Thy hour has come; the hand of death is<br />

upon thee. Thy heirs believe that thou art rich; they will kill thee and<br />

find nothing. Yet try at least to fling away this raiment no longer in<br />

fashion; be once more as in the days of old!—Nay, thou art dead,<br />

and by thy own deed!’<br />

“Is not this thy story?” so I ended. “Decrepit, toothless, shivering<br />

crone, now forgotten, going thy ways without so much as a glance<br />

from passers-by! Why art thou still alive? What doest thou in that<br />

beggar’s garb, uncomely and desired of none? Where are thy riches?—<br />

463


Christ in Flanders<br />

for what were they spent? Where are thy treasures?—what great deeds<br />

hast thou done?”<br />

At this demand, the shriveled woman raised her bony form, flung<br />

off her rags, and grew tall and radiant, smiling as she broke forth<br />

from the dark chrysalid sheath. Then like a butterfly, this diaphanous<br />

creature emerged, fair and youthful, clothed in white linen, an<br />

Indian from creation issuing her palms. Her golden hair rippled over<br />

her shoulders, her eyes glowed, a bright mist clung about her, a ring<br />

of gold hovered above her head, she shook the flaming blade of a<br />

sword towards the spaces of heaven.<br />

“See and believe!” she cried.<br />

And suddenly I saw, afar off, many thousands of cathedrals like the<br />

one that I had just quitted; but these were covered with pictures and<br />

with frescoes, and I heard them echo with entrancing music. Myriads<br />

of human creatures flocked to these great buildings, swarming about<br />

them like ants on an ant-heap. Some were eager to rescue books from<br />

oblivion or to copy manuscripts, others were helping the poor, but<br />

nearly all were studying. Up above this countless multitude rose giant<br />

statues that they had erected in their midst, and by the gleams of a<br />

strange light from some luminary as powerful as the sun, I read the<br />

inscriptions on the bases of the statues—Science, History, Literature.<br />

The light died out. Again I faced the young girl. Gradually she<br />

slipped into the dreary sheath, into the ragged cere-cloths, and became<br />

an aged woman again. Her familiar brought her a little dust,<br />

and she stirred it into the ashes of her chafing-dish, for the weather<br />

was cold and stormy; and then he lighted for her, whose palaces had<br />

been lit with thousands of wax-tapers, a little cresset, that she might<br />

see to read her prayers through the hours of night.<br />

“There is no faith left in the earth! …” she said.<br />

In such a perilous plight did I behold the fairest and the greatest,<br />

the truest and most life-giving of all Powers.<br />

“Wake up, sir, the doors are just about to be shut,” said a hoarse<br />

voice. I turned and beheld the beadle’s ugly countenance; the man<br />

was shaking me by the arm, and the cathedral lay wrapped in shadows<br />

as a man is wrapped in his cloak.<br />

“Belief,” I said to myself, “is Life! I have just witnessed the funeral<br />

464


of a monarchy, now we must defend the church.”<br />

Paris, February 183l.<br />

Balzac<br />

465


Colonel Chabert<br />

Dedication<br />

466<br />

Colonel Chabert<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Ellen Marriage and Clara Bell<br />

To Madame la Comtesse Ida de Bocarme nee du Chasteler.<br />

Colonel Chabert<br />

“Hullo! There is that old Box-coat again!”<br />

This exclamation was made by a lawyer’s clerk of the class called in<br />

French offices a gutter-jumper—a messenger in fact—who at this<br />

moment was eating a piece of dry bread with a hearty appetite. He<br />

pulled off a morsel of crumb to make into a bullet, and fired it<br />

gleefully through the open pane of the window against which he was<br />

leaning. The pellet, well aimed, rebounded almost as high as the<br />

window, after hitting the hat of a stranger who was crossing the courtyard<br />

of a house in the Rue Vivienne, where dwelt Maitre Derville,<br />

attorney-at-law.<br />

“Come, Simonnin, don’t play tricks on people, or I will turn you<br />

out of doors. However poor a client may be, he is still a man, hang it<br />

all!” said the head clerk, pausing in the addition of a bill of costs.<br />

The lawyer’s messenger is commonly, as was Simonnin, a lad of


Balzac<br />

thirteen or fourteen, who, in every office, is under the special jurisdiction<br />

of the managing clerk, whose errands and billets-doux keep<br />

him employed on his way to carry writs to the bailiffs and petitions<br />

to the Courts. He is akin to the street boy in his habits, and to the<br />

pettifogger by fate. The boy is almost always ruthless, unbroken,<br />

unmanageable, a ribald rhymester, impudent, greedy, and idle. And<br />

yet, almost all these clerklings have an old mother lodging on some<br />

fifth floor with whom they share their pittance of thirty or forty<br />

francs a month.<br />

“If he is a man, why do you call him old Box-coat?” asked Simonnin,<br />

with the air of a schoolboy who has caught out his master.<br />

And he went on eating his bread and cheese, leaning his shoulder<br />

against the window jamb; for he rested standing like a cab-horse, one<br />

of his legs raised and propped against the other, on the toe of his shoe.<br />

“What trick can we play that cove?” said the third clerk, whose name<br />

was Godeschal, in a low voice, pausing in the middle of a discourse he<br />

was extemporizing in an appeal engrossed by the fourth clerk, of which<br />

copies were being made by two neophytes from the provinces.<br />

Then he went on improvising:<br />

“But, in his noble and beneficent wisdom, his Majesty, Louis the<br />

Eighteenth—(write it at full length, heh! Desroches the learned—<br />

you, as you engross it!)—when he resumed the reins of Government,<br />

understood—(what did that old nincompoop ever understand?)—<br />

the high mission to which he had been called by Divine Providence!—<br />

(a note of admiration and six stops. They are pious enough at the<br />

Courts to let us put six)—and his first thought, as is proved by the<br />

date of the order hereinafter designated, was to repair the misfortunes<br />

caused by the terrible and sad disasters of the revolutionary times, by<br />

restoring to his numerous and faithful adherents—(‘numerous’ is flattering,<br />

and ought to please the Bench)—all their unsold estates,<br />

whether within our realm, or in conquered or acquired territory, or in<br />

the endowments of public institutions, for we are, and proclaim ourselves<br />

competent to declare, that this is the spirit and meaning of the<br />

famous, truly loyal order given in—Stop,” said Godeschal to the three<br />

copying clerks, “that rascally sentence brings me to the end of my<br />

page.—Well,” he went on, wetting the back fold of the sheet with<br />

his tongue, so as to be able to fold back the page of thick stamped<br />

467


Colonel Chabert<br />

paper, “well, if you want to play him a trick, tell him that the master<br />

can only see his clients between two and three in the morning; we<br />

shall see if he comes, the old ruffian!”<br />

And Godeschal took up the sentence he was dictating— “given<br />

in—Are you ready?”<br />

“Yes,” cried the three writers.<br />

It all went all together, the appeal, the gossip, and the conspiracy.<br />

“Given in—Here, Daddy Boucard, what is the date of the order? We<br />

must dot our i’s and cross our t’s, by Jingo! it helps to fill the pages.”<br />

“By Jingo!” repeated one of the copying clerks before Boucard, the<br />

head clerk, could reply.<br />

“What! have you written by Jingo?” cried Godeschal, looking at<br />

one of the novices, with an expression at once stern and humorous.<br />

“Why, yes,” said Desroches, the fourth clerk, leaning across his<br />

neighbor’s copy, “he has written, ‘We must dot our i’s’ and spelt it by<br />

Gingo!”<br />

All the clerks shouted with laughter.<br />

“Why! Monsieur Hure, you take ‘By Jingo’ for a law term, and<br />

you say you come from Mortagne!” exclaimed Simonnin.<br />

“Scratch it cleanly out,” said the head clerk. “If the judge, whose<br />

business it is to tax the bill, were to see such things, he would say you<br />

were laughing at the whole boiling. You would hear of it from the<br />

chief! Come, no more of this nonsense, Monsieur Hure! A Norman<br />

ought not to write out an appeal without thought. It is the ‘Shoulder<br />

arms!’ of the law.”<br />

“Given in—in?” asked Godeschal.—”Tell me when, Boucard.”<br />

“June 1814,” replied the head clerk, without looking up from<br />

his work.<br />

A knock at the office door interrupted the circumlocutions of the<br />

prolix document. Five clerks with rows of hungry teeth, bright,<br />

mocking eyes, and curly heads, lifted their noses towards the door,<br />

after crying all together in a singing tone, “Come in!”<br />

Boucard kept his face buried in a pile of papers—broutilles (odds<br />

and ends) in French law jargon—and went on drawing out the bill of<br />

costs on which he was busy.<br />

The office was a large room furnished with the traditional stool<br />

which is to be seen in all these dens of law-quibbling. The stove-pipe<br />

468


Balzac<br />

crossed the room diagonally to the chimney of a bricked-up fireplace;<br />

on the marble chimney-piece were several chunks of bread,<br />

triangles of Brie cheese, pork cutlets, glasses, bottles, and the head<br />

clerk’s cup of chocolate. The smell of these dainties blended so completely<br />

with that of the immoderately overheated stove and the odor<br />

peculiar to offices and old papers, that the trail of a fox would not<br />

have been perceptible. The floor was covered with mud and snow,<br />

brought in by the clerks. Near the window stood the desk with a<br />

revolving lid, where the head clerk worked, and against the back of it<br />

was the second clerk’s table. The second clerk was at this moment in<br />

Court. It was between eight and nine in the morning.<br />

The only decoration of the office consisted in huge yellow posters,<br />

announcing seizures of real estate, sales, settlements under trust, final<br />

or interim judgments,—all the glory of a lawyer’s office. Behind the<br />

head clerk was an enormous room, of which each division was<br />

crammed with bundles of papers with an infinite number of tickets<br />

hanging from them at the ends of red tape, which give a peculiar<br />

physiognomy to law papers. The lower rows were filled with cardboard<br />

boxes, yellow with use, on which might be read the names of<br />

the more important clients whose cases were juicily stewing at this<br />

present time. The dirty window-panes admitted but little daylight.<br />

Indeed, there are very few offices in Paris where it is possible to write<br />

without lamplight before ten in the morning in the month of February,<br />

for they are all left to very natural neglect; every one comes and<br />

no one stays; no one has any personal interest in a scene of mere<br />

routine —neither the attorney, nor the counsel, nor the clerks, trouble<br />

themselves about the appearance of a place which, to the youths, is a<br />

schoolroom; to the clients, a passage; to the chief, a laboratory. The<br />

greasy furniture is handed down to successive owners with such scrupulous<br />

care, that in some offices may still be seen boxes of remainders,<br />

machines for twisting parchment gut, and bags left by the prosecuting<br />

parties of the Chatelet (abbreviated to Chlet)—a Court which,<br />

under the old order of things, represented the present Court of First<br />

Instance (or County Court).<br />

So in this dark office, thick with dust, there was, as in all its fellows,<br />

something repulsive to the clients—something which made it<br />

one of the most hideous monstrosities of Paris. Nay, were it not for<br />

469


Colonel Chabert<br />

the mouldy sacristies where prayers are weighed out and paid for like<br />

groceries, and for the old-clothes shops, where flutter the rags that<br />

blight all the illusions of life by showing us the last end of all our<br />

festivities—an attorney’s office would be, of all social marts, the most<br />

loathsome. But we might say the same of the gambling-hell, of the<br />

Law Court, of the lottery office, of the brothel.<br />

But why? In these places, perhaps, the drama being played in a<br />

man’s soul makes him indifferent to accessories, which would also<br />

account for the single-mindedness of great thinkers and men of<br />

great ambitions.<br />

“Where is my penknife?”<br />

“I am eating my breakfast.”<br />

“You go and be hanged! here is a blot on the copy.”<br />

“Silence, gentlemen!”<br />

These various exclamations were uttered simultaneously at the<br />

moment when the old client shut the door with the sort of humility<br />

which disfigures the movements of a man down on his luck. The<br />

stranger tried to smile, but the muscles of his face relaxed as he vainly<br />

looked for some symptoms of amenity on the inexorably indifferent<br />

faces of the six clerks. Accustomed, no doubt, to gauge men, he very<br />

politely addressed the gutter-jumper, hoping to get a civil answer<br />

from this boy of all work.<br />

“Monsieur, is your master at home?”<br />

The pert messenger made no reply, but patted his ear with the<br />

fingers of his left hand, as much as to say, “I am deaf.”<br />

“What do you want, sir?” asked Godeschal, swallowing as he spoke<br />

a mouthful of bread big enough to charge a four-pounder, flourishing<br />

his knife and crossing his legs, throwing up one foot in the air to<br />

the level of his eyes.<br />

“This is the fifth time I have called,” replied the victim. “I wish to<br />

speak to M. Derville.”<br />

“On business?”<br />

“Yes, but I can explain it to no one but—”<br />

“M. Derville is in bed; if you wish to consult him on some difficulty,<br />

he does no serious work till midnight. But if you will lay the<br />

case before us, we could help you just as well as he can to—”<br />

The stranger was unmoved; he looked timidly about him, like a<br />

470


Balzac<br />

dog who has got into a strange kitchen and expects a kick. By grace<br />

of their profession, lawyers’ clerks have no fear of thieves; they did<br />

not suspect the owner of the box-coat, and left him to study the<br />

place, where he looked in vain for a chair to sit on, for he was evidently<br />

tired. Attorneys, on principle, do not have many chairs in<br />

their offices. The inferior client, being kept waiting on his feet, goes<br />

away grumbling, but then he does not waste time, which, as an old<br />

lawyer once said, is not allowed for when the bill is taxed.<br />

“Monsieur,” said the old man, “as I have already told you, I cannot<br />

explain my business to any one but M. Derville. I will wait till<br />

he is up.”<br />

Boucard had finished his bill. He smelt the fragrance of his chocolate,<br />

rose from his cane armchair, went to the chimney-piece, looked<br />

the old man from head to foot, stared at his coat, and made an<br />

indescribable grimace. He probably reflected that whichever way<br />

his client might be wrung, it would be impossible to squeeze out a<br />

centime, so he put in a few brief words to rid the office of a bad<br />

customer.<br />

“It is the truth, monsieur. The chief only works at night. If your<br />

business is important, I recommend you to return at one in the morning.”<br />

The stranger looked at the head clerk with a bewildered expression,<br />

and remained motionless for a moment. The clerks, accustomed<br />

to every change of countenance, and the odd whimsicalities to which<br />

indecision or absence of mind gives rise in “parties,” went on eating,<br />

making as much noise with their jaws as horses over a manger, and<br />

paying no further heed to the old man.<br />

“I will come again to-night,” said the stranger at length, with the<br />

tenacious desire, peculiar to the unfortunate, to catch humanity at fault.<br />

The only irony allowed to poverty is to drive Justice and Benevolence<br />

to unjust denials. When a poor wretch has convicted Society of<br />

falsehood, he throws himself more eagerly on the mercy of God.<br />

“What do you think of that for a cracked pot?” said Simonnin,<br />

without waiting till the old man had shut the door.<br />

“He looks as if he had been buried and dug up again,” said a clerk.<br />

“He is some colonel who wants his arrears of pay,” said the head<br />

clerk.<br />

“No, he is a retired concierge,” said Godeschal.<br />

471


Colonel Chabert<br />

“I bet you he is a nobleman,” cried Boucard.<br />

“I bet you he has been a porter,” retorted Godeschal. “Only porters<br />

are gifted by nature with shabby box-coats, as worn and greasy and<br />

frayed as that old body’s. And did you see his trodden-down boots<br />

that let the water in, and his stock which serves for a shirt? He has<br />

slept in a dry arch.”<br />

“He may be of noble birth, and yet have pulled the doorlatch,”<br />

cried Desroches. “It has been known!”<br />

“No,” Boucard insisted, in the midst of laughter, “I maintain that<br />

he was a brewer in 1789, and a colonel in the time of the Republic.”<br />

“I bet theatre tickets round that he never was a soldier,” said<br />

Godeschal.<br />

“Done with you,” answered Boucard.<br />

“Monsieur! Monsieur!” shouted the little messenger, opening the<br />

window.<br />

“What are you at now, Simonnin?” asked Boucard.<br />

“I am calling him that you may ask him whether he is a colonel or<br />

a porter; he must know.”<br />

All the clerks laughed. As to the old man, he was already coming<br />

upstairs again.<br />

“What can we say to him?” cried Godeschal.<br />

“Leave it to me,” replied Boucard.<br />

The poor man came in nervously, his eyes cast down, perhaps not<br />

to betray how hungry he was by looking too greedily at the eatables.<br />

“Monsieur,” said Boucard, “will you have the kindness to leave<br />

your name, so that M. Derville may know—”<br />

“Chabert.”<br />

“The Colonel who was killed at Eylau?” asked Hure, who, having<br />

so far said nothing, was jealous of adding a jest to all the others.<br />

“The same, monsieur,” replied the good man, with antique simplicity.<br />

And he went away.<br />

“Whew!”<br />

“Done brown!”<br />

“Poof!”<br />

“Oh!”<br />

“Ah!”<br />

“Boum!”<br />

472


Balzac<br />

“The old rogue!”<br />

“Ting-a-ring-ting!”<br />

“Sold again!”<br />

“Monsieur Desroches, you are going to the play without paying,”<br />

said Hure to the fourth clerk, giving him a slap on the shoulder that<br />

might have killed a rhinoceros.<br />

There was a storm of cat-calls, cries, and exclamations, which all<br />

the onomatopeia of the language would fail to represent.<br />

“Which theatre shall we go to?”<br />

“To the opera,” cried the head clerk.<br />

“In the first place,” said Godeschal, “I never mentioned which theatre.<br />

I might, if I chose, take you to see Madame Saqui.”<br />

“Madame Saqui is not the play.”<br />

“What is a play?” replied Godeschal. “First, we must define the<br />

point of fact. What did I bet, gentlemen? A play. What is a play? A<br />

spectacle. What is a spectacle? Something to be seen—”<br />

“But on that principle you would pay your bet by taking us to see<br />

the water run under the Pont Neuf!” cried Simonnin, interrupting<br />

him.<br />

“To be seen for money,” Godeschal added.<br />

“But a great many things are to be seen for money that are not<br />

plays. The definition is defective,” said Desroches.<br />

“But do listen to me!”<br />

“You are talking nonsense, my dear boy,” said Boucard.<br />

“Is Curtius’ a play?” said Godeschal.<br />

“No,” said the head clerk, “it is a collection of figures—but it is a<br />

spectacle.”<br />

“I bet you a hundred francs to a sou,” Godeschal resumed, “that<br />

Curtius’ Waxworks forms such a show as might be called a play or<br />

theatre. It contains a thing to be seen at various prices, according to<br />

the place you choose to occupy.”<br />

“And so on, and so forth!” said Simonnin.<br />

“You mind I don’t box your ears!” said Godeschal.<br />

The clerk shrugged their shoulders.<br />

“Besides, it is not proved that that old ape was not making game<br />

of us,” he said, dropping his argument, which was drowned in the<br />

laughter of the other clerks. “On my honor, Colonel Chabert is re-<br />

473


Colonel Chabert<br />

ally and truly dead. His wife is married again to Comte Ferraud,<br />

Councillor of <strong>State</strong>. Madame Ferraud is one of our clients.”<br />

“Come, the case is remanded till to-morrow,” said Boucard. “To<br />

work, gentlemen. The deuce is in it; we get nothing done here. Finish<br />

copying that appeal; it must be handed in before the sitting of the<br />

Fourth Chamber, judgment is to be given to-day. Come, on you<br />

go!”<br />

“If he really were Colonel Chabert, would not that impudent rascal<br />

Simonnin have felt the leather of his boot in the right place when<br />

he pretended to be deaf?” said Desroches, regarding this remark as<br />

more conclusive than Godeschal’s.<br />

“Since nothing is settled,” said Boucard, “let us all agree to go to<br />

the upper boxes of the Francais and see Talma in ‘Nero.’ Simonnin<br />

may go to the pit.”<br />

And thereupon the head clerk sat down at his table, and the others<br />

followed his example.<br />

“Given in June eighteen hundred and fourteen (in words),” said<br />

Godeschal. “Ready?”<br />

“Yes,” replied the two copying-clerks and the engrosser, whose pens<br />

forthwith began to creak over the stamped paper, making as much<br />

noise in the office as a hundred cockchafers imprisoned by schoolboys<br />

in paper cages.<br />

“And we hope that my lords on the Bench,” the extemporizing clerk<br />

went on. “Stop! I must read my sentence through again. I do not<br />

understand it myself.”<br />

“Forty-six (that must often happen) and three forty-nines,” said<br />

Boucard.<br />

“We hope,” Godeschal began again, after reading all through the<br />

document, “that my lords on the Bench will not be less magnanimous<br />

than the august author of the decree, and that they will do justice<br />

against the miserable claims of the acting committee of the chief Board<br />

of the Legion of Honor by interpreting the law in the wide sense we<br />

have here set forth—”<br />

“Monsieur Godeschal, wouldn’t you like a glass of water?” said the<br />

little messenger.<br />

“That imp of a boy!” said Boucard. “Here, get on your doublesoled<br />

shanks-mare, take this packet, and spin off to the Invalides.”<br />

474


Balzac<br />

“Here set forth,” Godeschal went on. “Add in the interest of Madame<br />

la Vicomtesse (at full length) de Grandlieu.”<br />

“What!” cried the chief, “are you thinking of drawing up an appeal<br />

in the case of Vicomtesse de Grandlieu against the Legion of Honor—<br />

a case for the office to stand or fall by? You are something like an ass!<br />

Have the goodness to put aside your copies and your notes; you may<br />

keep all that for the case of Navarreins against the Hospitals. It is<br />

late. I will draw up a little petition myself, with a due allowance of<br />

‘inasmuch,’ and go to the Courts myself.”<br />

This scene is typical of the thousand delights which, when we look<br />

back on our youth, make us say, “Those were good times.”<br />

At about one in the morning Colonel Chabert, self-styled, knocked<br />

at the door of Maitre Derville, attorney to the Court of First Instance<br />

in the Department of the Seine. The porter told him that<br />

Monsieur Derville had not yet come in. The old man said he had an<br />

appointment, and was shown upstairs to the rooms occupied by the<br />

famous lawyer, who, notwithstanding his youth, was considered to<br />

have one of the longest heads in Paris.<br />

Having rung, the distrustful applicant was not a little astonished at<br />

finding the head clerk busily arranging in a convenient order on his<br />

master’s dining-room table the papers relating to the cases to be tried<br />

on the morrow. The clerk, not less astonished, bowed to the Colonel<br />

and begged him to take a seat, which the client did.<br />

“On my word, monsieur, I thought you were joking yesterday<br />

when you named such an hour for an interview,” said the old man,<br />

with the forced mirth of a ruined man, who does his best to smile.<br />

“The clerks were joking, but they were speaking the truth too,”<br />

replied the man, going on with his work. “M. Derville chooses this<br />

hour for studying his cases, taking stock of their possibilities, arranging<br />

how to conduct them, deciding on the line of defence. His prodigious<br />

intellect is freer at this hour—the only time when he can<br />

have the silence and quiet needed for the conception of good ideas.<br />

Since he entered the profession, you are the third person to come to<br />

him for a consultation at this midnight hour. After coming in the<br />

chief will discuss each case, read everything, spend four or five hours<br />

perhaps over the business, then he will ring for me and explain to me<br />

475


Colonel Chabert<br />

his intentions. In the morning from ten to two he hears what his<br />

clients have to say, then he spends the rest of his day in appointments.<br />

In the evening he goes into society to keep up his connections.<br />

So he has only the night for undermining his cases, ransacking<br />

the arsenal of the code, and laying his plan of battle. He is determined<br />

never to lose a case; he loves his art. He will not undertake<br />

every case, as his brethren do. That is his life, an exceptionally active<br />

one. And he makes a great deal of money.”<br />

As he listened to this explanation, the old man sat silent, and his<br />

strange face assumed an expression so bereft of intelligence, that the<br />

clerk, after looking at him, thought no more about him.<br />

A few minutes later Derville came in, in evening dress; his head<br />

clerk opened the door to him, and went back to finish arranging<br />

the papers. The young lawyer paused for a moment in amazement<br />

on seeing in the dim light the strange client who awaited him.<br />

Colonel Chabert was as absolutely immovable as one of the wax<br />

figures in Curtius’ collection to which Godeschal had proposed to<br />

treat his fellow-clerks. This quiescence would not have been a subject<br />

for astonishment if it had not completed the supernatural aspect<br />

of the man’s whole person. The old soldier was dry and lean.<br />

His forehead, intentionally hidden under a smoothly combed wig,<br />

gave him a look of mystery. His eyes seemed shrouded in a transparent<br />

film; you would have compared them to dingy mother-ofpearl<br />

with a blue iridescence changing in the gleam of the wax lights.<br />

His face, pale, livid, and as thin as a knife, if I may use such a vulgar<br />

expression, was as the face of the dead. Round his neck was a tight<br />

black silk stock.<br />

Below the dark line of this rag the body was so completely hidden<br />

in shadow that a man of imagination might have supposed the old<br />

head was due to some chance play of light and shade, or have taken it<br />

for a portrait by Rembrandt, without a frame. The brim of the hat<br />

which covered the old man’s brow cast a black line of shadow on the<br />

upper part of the face. This grotesque effect, though natural, threw<br />

into relief by contrast the white furrows, the cold wrinkles, the colorless<br />

tone of the corpse-like countenance. And the absence of all<br />

movement in the figure, of all fire in the eye, were in harmony with<br />

a certain look of melancholy madness, and the deteriorating symp-<br />

476


Balzac<br />

toms characteristic of senility, giving the face an indescribably illstarred<br />

look which no human words could render.<br />

But an observer, especially a lawyer, could also have read in this<br />

stricken man the signs of deep sorrow, the traces of grief which had<br />

worn into this face, as drops of water from the sky falling on fine<br />

marble at last destroy its beauty. A physician, an author, or a judge<br />

might have discerned a whole drama at the sight of its sublime horror,<br />

while the least charm was its resemblance to the grotesques which<br />

artists amuse themselves by sketching on a corner of the lithographic<br />

stone while chatting with a friend.<br />

On seeing the attorney, the stranger started, with the convulsive<br />

thrill that comes over a poet when a sudden noise rouses him from a<br />

fruitful reverie in silence and at night. The old man hastily removed<br />

his hat and rose to bow to the young man; the leather lining of his<br />

hat was doubtless very greasy; his wig stuck to it without his noticing<br />

it, and left his head bare, showing his skull horribly disfigured by a<br />

scar beginning at the nape of the neck and ending over the right eye,<br />

a prominent seam all across his head. The sudden removal of the<br />

dirty wig which the poor man wore to hide this gash gave the two<br />

lawyers no inclination to laugh, so horrible to behold was this riven<br />

skull. The first idea suggested by the sight of this old wound was,<br />

“His intelligence must have escaped through that cut.”<br />

“If this is not Colonel Chabert, he is some thorough-going trooper!”<br />

thought Boucard.<br />

“Monsieur,” said Derville, “to whom have I the honor of speaking?”<br />

“To Colonel Chabert.”<br />

“Which?”<br />

“He who was killed at Eylau,” replied the old man.<br />

On hearing this strange speech, the lawyer and his clerk glanced at<br />

each other, as much as to say, “He is mad.”<br />

“Monsieur,” the Colonel went on, “I wish to confide to you the<br />

secret of my position.”<br />

A thing worthy of note is the natural intrepidity of lawyers. Whether<br />

from the habit of receiving a great many persons, or from the deep<br />

sense of the protection conferred on them by the law, or from confidence<br />

in their missions, they enter everywhere, fearing nothing, like<br />

priests and physicians. Derville signed to Boucard, who vanished.<br />

477


Colonel Chabert<br />

“During the day, sir,” said the attorney, “I am not so miserly of my<br />

time, but at night every minute is precious. So be brief and concise.<br />

Go to the facts without digression. I will ask for any explanations I<br />

may consider necessary. Speak.”<br />

Having bid his strange client to be seated, the young man sat down<br />

at the table; but while he gave his attention to the deceased Colonel,<br />

he turned over the bundles of papers.<br />

“You know, perhaps,” said the dead man, “that I commanded a cavalry<br />

regiment at Eylau. I was of important service to the success of<br />

Murat’s famous charge which decided the victory. Unhappily for me,<br />

my death is a historical fact, recorded in Victoires et Conquetes, where it<br />

is related in full detail. We cut through the three Russian lines, which at<br />

once closed up and formed again, so that we had to repeat the movement<br />

back again. At the moment when we were nearing the Emperor,<br />

after having scattered the Russians, I came against a squadron of the<br />

enemy’s cavalry. I rushed at the obstinate brutes. Two Russian officers,<br />

perfect giants, attacked me both at once. One of them gave me a cut<br />

across the head that crashed through everything, even a black silk cap I<br />

wore next my head, and cut deep into the skull. I fell from my horse.<br />

Murat came up to support me. He rode over my body, he and all his<br />

men, fifteen hundred of them—there might have been more! My death<br />

was announced to the Emperor, who as a precaution —for he was<br />

fond of me, was the master—wished to know if there were no hope of<br />

saving the man he had to thank for such a vigorous attack. He sent two<br />

surgeons to identify me and bring me into Hospital, saying, perhaps<br />

too carelessly, for he was very busy, ‘Go and see whether by any chance<br />

poor Chabert is still alive.’ These rascally saw-bones, who had just seen<br />

me lying under the hoofs of the horses of two regiments, no doubt did<br />

not trouble themselves to feel my pulse, and reported that I was quite<br />

dead. The certificate of death was probably made out in accordance<br />

with the rules of military jurisprudence.”<br />

As he heard his visitor express himself with complete lucidity, and<br />

relate a story so probable though so strange, the young lawyer ceased<br />

fingering the papers, rested his left elbow on the table, and with his<br />

head on his hand looked steadily at the Colonel.<br />

“Do you know, monsieur, that I am lawyer to the Countess Ferraud,”<br />

he said, interrupting the speaker, “Colonel Chabert’s widow?”<br />

478


Balzac<br />

“My wife—yes monsieur. Therefore, after a hundred fruitless attempts<br />

to interest lawyers, who have all thought me mad, I made up<br />

my mind to come to you. I will tell you of my misfortunes afterwards;<br />

for the present, allow me to prove the facts, explaining rather<br />

how things must have fallen out rather than how they did occur.<br />

Certain circumstances, known, I suppose to no one but the Almighty,<br />

compel me to speak of some things as hypothetical. The wounds I<br />

had received must presumably have produced tetanus, or have thrown<br />

me into a state analogous to that of a disease called, I believe, catalepsy.<br />

Otherwise how is it conceivable that I should have been stripped,<br />

as is the custom in time of the war, and thrown into the common<br />

grave by the men ordered to bury the dead?<br />

“Allow me here to refer to a detail of which I could know nothing<br />

till after the event, which, after all, I must speak of as my death. At<br />

Stuttgart, in 1814, I met an old quartermaster of my regiment. This<br />

dear fellow, the only man who chose to recognize me, and of whom<br />

I will tell you more later, explained the marvel of my preservation,<br />

by telling me that my horse was shot in the flank at the moment<br />

when I was wounded. Man and beast went down together, like a<br />

monk cut out of card-paper. As I fell, to the right or to the left, I was<br />

no doubt covered by the body of my horse, which protected me<br />

from being trampled to death or hit by a ball.<br />

“When I came to myself, monsieur, I was in a position and an<br />

atmosphere of which I could give you no idea if I talked till tomorrow.<br />

the little air there was to breathe was foul. I wanted to<br />

move, and found no room. I opened my eyes, and saw nothing. The<br />

most alarming circumstance was the lack of air, and this enlightened<br />

me as to my situation. I understood that no fresh air could penetrate<br />

to me, and that I must die. This thought took off the sense of intolerable<br />

pain which had aroused me. There was a violent singing in my<br />

ears. I heard—or I thought I heard, I will assert nothing—groans<br />

from the world of dead among whom I was lying. Some nights I still<br />

think I hear those stifled moans; though the remembrance of that<br />

time is very obscure, and my memory very indistinct, in spite of my<br />

impressions of far more acute suffering I was fated to go through,<br />

and which have confused my ideas.<br />

“But there was something more awful than cries; there was a si-<br />

479


Colonel Chabert<br />

lence such as I have never known elsewhere—literally, the silence of<br />

the grave. At last, by raising my hands and feeling the dead, I discerned<br />

a vacant space between my head and the human carrion above.<br />

I could thus measure the space, granted by a chance of which I knew<br />

not the cause. It would seem that, thanks to the carelessness and the<br />

haste with which we had been pitched into the trench, two dead<br />

bodies had leaned across and against each other, forming an angle like<br />

that made by two cards when a child is building a card castle. Feeling<br />

about me at once, for there was no time for play, I happily felt an<br />

arm lying detached, the arm of a Hercules! A stout bone, to which I<br />

owed my rescue. But for this unhoped-for help, I must have perished.<br />

But with a fury you may imagine, I began to work my way<br />

through the bodies which separated me from the layer of earth which<br />

had no doubt been thrown over us—I say us, as if there had been<br />

others living! I worked with a will, monsieur, for here I am! But to<br />

this day I do not know how I succeeded in getting through the pile<br />

of flesh which formed a barrier between me and life. You will say I<br />

had three arms. This crowbar, which I used cleverly enough, opened<br />

out a little air between the bodies I moved, and I economized my<br />

breath. At last I saw daylight, but through snow!<br />

“At that moment I perceived that my head was cut open. Happily<br />

my blood, or that of my comrades, or perhaps the torn skin of my<br />

horse, who knows, had in coagulating formed a sort of natural plaster.<br />

But, in spite of it, I fainted away when my head came into contact<br />

with the snow. However, the little warmth left in me melted the<br />

snow about me; and when I recovered consciousness, I found myself<br />

in the middle of a round hole, where I stood shouting as long as I<br />

could. But the sun was rising, so I had very little chance of being<br />

heard. Was there any one in the fields yet? I pulled myself up, using<br />

my feet as a spring, resting on one of the dead, whose ribs were firm.<br />

You may suppose that this was not the moment for saying, ‘Respect<br />

courage in misfortune!’ In short, monsieur, after enduring the anguish,<br />

if the word is strong enough for my frenzy, of seeing for a long<br />

time, yes, quite a long time, those cursed Germans flying from a<br />

voice they heard where they could see no one, I was dug out by a<br />

woman, who was brave or curious enough to come close to my head,<br />

which must have looked as though it had sprouted from the ground<br />

480


Balzac<br />

like a mushroom. This woman went to fetch her husband, and between<br />

them they got me to their poor hovel.<br />

“It would seem that I must have again fallen into a catalepsy—<br />

allow me to use the word to describe a state of which I have no idea,<br />

but which, from the account given by my hosts, I suppose to have<br />

been the effect of that malady. I remained for six months between<br />

life and death; not speaking, or, if I spoke, talking in delirium. At<br />

last, my hosts got me admitted to the hospital at Heilsberg.<br />

“You will understand, Monsieur, that I came out of the womb of<br />

the grave as naked as I came from my mother’s; so that six months<br />

afterwards, when I remembered, one fine morning, that I had been<br />

Colonel Chabert, and when, on recovering my wits, I tried to exact<br />

from my nurse rather more respect than she paid to any poor devil,<br />

all my companions in the ward began to laugh. Luckily for me, the<br />

surgeon, out of professional pride, had answered for my cure, and<br />

was naturally interested in his patient. When I told him coherently<br />

about my former life, this good man, named Sparchmann, signed a<br />

deposition, drawn up in the legal form of his country, giving an<br />

account of the miraculous way in which I had escaped from the trench<br />

dug for the dead, the day and hour when I had been found by my<br />

benefactress and her husband, the nature and exact spot of my injuries,<br />

adding to these documents a description of my person.<br />

“Well, monsieur, I have neither these important pieces of evidence,<br />

nor the declaration I made before a notary at Heilsberg, with a view<br />

to establishing my identity. From the day when I was turned out of<br />

that town by the events of the war, I have wandered about like a<br />

vagabond, begging my bread, treated as a madman when I have told<br />

my story, without ever having found or earned a sou to enable me to<br />

recover the deeds which would prove my statements, and restore me<br />

to society. My sufferings have often kept me for six months at a time<br />

in some little town, where every care was taken of the invalid Frenchman,<br />

but where he was laughed at to his face as soon as he said he was<br />

Colonel Chabert. For a long time that laughter, those doubts, used<br />

to put me into rages which did me harm, and which even led to my<br />

being locked up at Stuttgart as a madman. And indeed, as you may<br />

judge from my story, there was ample reason for shutting a man up.<br />

“At the end of two years’ detention, which I was compelled to submit<br />

481


Colonel Chabert<br />

to, after hearing my keepers say a thousand times, ‘Here is a poor man<br />

who thinks he is Colonel Chabert’ to people who would reply, ‘Poor<br />

fellow!’ I became convinced of the impossibility of my own adventure.<br />

I grew melancholy, resigned, and quiet, and gave up calling myself Colonel<br />

Chabert, in order to get out of my prison, and see France once more.<br />

Oh, monsieur! To see Paris again was a delirium which I—”<br />

Without finishing his sentence, Colonel Chabert fell into a deep<br />

study, which Derville respected.<br />

“One fine day,” his visitor resumed, “one spring day, they gave me<br />

the key of the fields, as we say, and ten thalers, admitting that I<br />

talked quite sensibly on all subjects, and no longer called myself<br />

Colonel Chabert. On my honor, at that time, and even to this day,<br />

sometimes I hate my name. I wish I were not myself. The sense of<br />

my rights kills me. If my illness had but deprived me of all memory<br />

of my past life, I could be happy. I should have entered the service<br />

again under any name, no matter what, and should, perhaps, have<br />

been made Field-Marshal in Austria or Russia. Who knows?”<br />

“Monsieur,” said the attorney, “you have upset all my ideas. I feel<br />

as if I heard you in a dream. Pause for a moment, I beg of you.”<br />

“You are the only person,” said the Colonel, with a melancholy<br />

look, “who ever listened to me so patiently. No lawyer has been<br />

willing to lend me ten napoleons to enable me to procure from Germany<br />

the necessary documents to begin my lawsuit—”<br />

“What lawsuit?” said the attorney, who had forgotten his client’s<br />

painful position in listening to the narrative of his past sufferings.<br />

“Why, monsieur, is not the Comtesse Ferraud my wife? She has<br />

thirty thousand francs a year, which belong to me, and she will not<br />

give me a son. When I tell lawyers these things—men of sense; when<br />

I propose—I, a beggar—to bring action against a Count and Countess;<br />

when I—a dead man—bring up as against a certificate of death a<br />

certificate of marriage and registers of births, they show me out, either<br />

with the air of cold politeness, which you all know how to<br />

assume to rid yourself of a hapless wretch, or brutally, like men who<br />

think they have to deal with a swindler or a madman—it depends on<br />

their nature. I have been buried under the dead; but now I am buried<br />

under the living, under papers, under facts, under the whole of society,<br />

which wants to shove me underground again!”<br />

482


Balzac<br />

“Pray resume your narrative,” said Derville.<br />

“‘Pray resume it!’ “ cried the hapless old man, taking the young<br />

lawyer’s hand. “That is the first polite word I have heard since—”<br />

The Colonel wept. Gratitude choked his voice. The appealing and<br />

unutterable eloquence that lies in the eyes, in a gesture, even in silence,<br />

entirely convinced Derville, and touched him deeply.<br />

“Listen, monsieur,” said he; “I have this evening won three hundred<br />

francs at cards. I may very well lay out half that sum in making<br />

a man happy. I will begin the inquiries and researches necessary to<br />

obtain the documents of which you speak, and until they arrive I<br />

will give you five francs a day. If you are Colonel Chabert, you will<br />

pardon the smallness of the loan as it is coming from a young man<br />

who has his fortune to make. Proceed.”<br />

The Colonel, as he called himself, sat for a moment motionless<br />

and bewildered; the depth of his woes had no doubt destroyed his<br />

powers of belief. Though he was eager in pursuit of his military distinction,<br />

of his fortune, of himself, perhaps it was in obedience to<br />

the inexplicable feeling, the latent germ in every man’s heart, to which<br />

we owe the experiments of alchemists, the passion for glory, the discoveries<br />

of astronomy and of physics, everything which prompts man<br />

to expand his being by multiplying himself through deeds or ideas.<br />

In his mind the Ego was now but a secondary object, just as the<br />

vanity of success or the pleasures of winning become dearer to the<br />

gambler than the object he has at stake. The young lawyer’s words<br />

were as a miracle to this man, for ten years repudiated by his wife, by<br />

justice, by the whole social creation. To find in a lawyer’s office the<br />

ten gold pieces which had so long been refused him by so many<br />

people, and in so many ways! The colonel was like the lady who,<br />

having been ill of a fever for fifteen years, fancied she had some fresh<br />

complaint when she was cured. There are joys in which we have<br />

ceased to believe; they fall on us, it is like a thunderbolt; they burn<br />

us. The poor man’s gratitude was too great to find utterance. To<br />

superficial observers he seemed cold, but Derville saw complete honesty<br />

under this amazement. A swindler would have found his voice.<br />

“Where was I?” said the Colonel, with the simplicity of a child or of<br />

a soldier, for there is often something of the child in a true soldier, and<br />

almost always something of the soldier in a child, especially in France.<br />

483


Colonel Chabert<br />

“At Stuttgart. You were out of prison,” said Derville.<br />

“You know my wife?” asked the Colonel.<br />

“Yes,” said Derville, with a bow.<br />

“What is she like?”<br />

“Still quite charming.”<br />

The old man held up his hand, and seemed to be swallowing down<br />

some secret anguish with the grave and solemn resignation that is<br />

characteristic of men who have stood the ordeal of blood and fire on<br />

the battlefield.<br />

“Monsieur,” said he, with a sort of cheerfulness—for he breathed<br />

again, the poor Colonel; he had again risen from the grave; he had<br />

just melted a covering of snow less easily thawed than that which had<br />

once before frozen his head; and he drew a deep breath, as if he had<br />

just escaped from a dungeon—”Monsieur, if I had been a handsome<br />

young fellow, none of my misfortunes would have befallen me.<br />

Women believe in men when they flavor their speeches with the<br />

word Love. They hurry then, they come, they go, they are everywhere<br />

at once; they intrigue, they assert facts, they play the very devil<br />

for a man who takes their fancy. But how could I interest a woman?<br />

I had a face like a Requiem. I was dressed like a sans-culotte. I was<br />

more like an Esquimaux than a Frenchman—I, who had formerly<br />

been considered one of the smartest of fops in 1799!—I, Chabert,<br />

Count of the Empire.<br />

“Well, on the very day when I was turned out into the streets like a<br />

dog, I met the quartermaster of whom I just now spoke. This old<br />

soldier’s name was Boutin. The poor devil and I made the queerest<br />

pair of broken-down hacks I ever set eyes on. I met him out walking;<br />

but though I recognized him, he could not possibly guess who I was.<br />

We went into a tavern together. In there, when I told him my name,<br />

Boutin’s mouth opened from ear to ear in a roar of laughter, like the<br />

bursting of a mortar. That mirth, monsieur, was one of the keenest<br />

pangs I have known. It told me without disguise how great were the<br />

changes in me! I was, then, unrecognizable even to the humblest and<br />

most grateful of my former friends!<br />

“I had once saved Boutin’s life, but it was only the repayment of a<br />

debt I owed him. I need not tell you how he did me this service; it<br />

was at Ravenna, in Italy. The house where Boutin prevented my be-<br />

484


Balzac<br />

ing stabbed was not extremely respectable. At that time I was not a<br />

colonel, but, like Boutin himself, a common trooper. Happily there<br />

were certain details of this adventure which could be known only to<br />

us two, and when I recalled them to his mind his incredulity diminished.<br />

I then told him the story of my singular experiences. Although<br />

my eyes and my voice, he told me, were strangely altered, although I<br />

had neither hair, teeth, nor eyebrows, and was as colorless as an Albino,<br />

he at last recognized his Colonel in the beggar, after a thousand<br />

questions, which I answered triumphantly.<br />

“He related his adventures; they were not less extraordinary than my<br />

own; he had lately come back from the frontiers of China, which he<br />

had tried to cross after escaping from Siberia. He told me of the catastrophe<br />

of the Russian campaign, and of Napoleon’s first abdication.<br />

That news was one of the things which caused me most anguish!<br />

“We were two curious derelicts, having been rolled over the globe<br />

as pebbles are rolled by the ocean when storms bear them from shore<br />

to shore. Between us we had seen Egypt, Syria, Spain, Russia, Holland,<br />

Germany, Italy and Dalmatia, England, China, Tartary, Siberia;<br />

the only thing wanting was that neither of us had been to America or<br />

the Indies. Finally, Boutin, who still was more locomotive than I,<br />

undertook to go to Paris as quickly as might be to inform my wife of<br />

the predicament in which I was. I wrote a long letter full of details to<br />

Madame Chabert. That, monsieur, was the fourth! If I had had any<br />

relations, perhaps nothing of all this might have happened; but, to<br />

be frank with you, I am but a workhouse child, a soldier, whose sole<br />

fortune was his courage, whose sole family is mankind at large, whose<br />

country is France, whose only protector is the Almighty.—Nay, I am<br />

wrong! I had a father—the Emperor! Ah! if he were but here, the<br />

dear man! If he could see his Chabert, as he used to call me, in the<br />

state in which I am now, he would be in a rage! What is to be done?<br />

Our sun is set, and we are all out in the cold now. After all, political<br />

events might account for my wife’s silence!<br />

“Boutin set out. He was a lucky fellow! He had two bears, admirably<br />

trained, which brought him in a living. I could not go with him;<br />

the pain I suffered forbade my walking long stages. I wept, monsieur,<br />

when we parted, after I had gone as far as my state allowed in<br />

company with him and his bears. At Carlsruhe I had an attack of<br />

485


Colonel Chabert<br />

neuralgia in the head, and lay for six weeks on straw in an inn. I<br />

should never have ended if I were to tell you all the distresses of my<br />

life as a beggar. Moral suffering, before which physical suffering pales,<br />

nevertheless excites less pity, because it is not seen. I remember shedding<br />

tears, as I stood in front of a fine house in Strassburg where once<br />

I had given an entertainment, and where nothing was given me, not<br />

even a piece of bread. Having agreed with Boutin on the road I was<br />

to take, I went to every post-office to ask if there were a letter or<br />

some money for me. I arrived at Paris without having found either.<br />

What despair I had been forced to endure! ‘Boutin must be dead! I<br />

told myself, and in fact the poor fellow was killed at Waterloo. I<br />

heard of his death later, and by mere chance. His errand to my wife<br />

had, of course, been fruitless.<br />

“At last I entered Paris—with the Cossacks. To me this was grief<br />

on grief. On seeing the Russians in France, I quite forgot that I had<br />

no shoes on my feet nor money in my pocket. Yes, monsieur, my<br />

clothes were in tatters. The evening before I reached Paris I was obliged<br />

to bivouac in the woods of Claye. The chill of the night air no doubt<br />

brought on an attack of some nameless complaint which seized me<br />

as I was crossing the Faubourg Saint-Martin. I dropped almost senseless<br />

at the door of an ironmonger’s shop. When I recovered I was in<br />

a bed in the Hotel-Dieu. There I stayed very contentedly for about a<br />

month. I was then turned out; I had no money, but I was well, and<br />

my feet were on the good stones of Paris. With what delight and<br />

haste did I make my way to the Rue du Mont-Blanc, where my wife<br />

should be living in a house belonging to me! Bah! the Rue du Mont-<br />

Blanc was now the Rue de la Chausee d’Antin; I could not find my<br />

house; it had been sold and pulled down. Speculators had built several<br />

houses over my gardens. Not knowing that my wife had married M.<br />

Ferraud, I could obtain no information.<br />

“At last I went to the house of an old lawyer who had been in<br />

charge of my affairs. This worthy man was dead, after selling his<br />

connection to a younger man. This gentleman informed me, to my<br />

great surprise, of the administration of my estate, the settlement of<br />

the moneys, of my wife’s marriage, and the birth of her two children.<br />

When I told him that I was Colonel Chabert, he laughed so<br />

heartily that I left him without saying another word. My detention<br />

486


Balzac<br />

at Stuttgart had suggested possibilities of Charenton, and I determined<br />

to act with caution. Then, monsieur, knowing where my wife<br />

lived, I went to her house, my heart high with hope.—Well,” said<br />

the Colonel, with a gesture of concentrated fury, “when I called under<br />

an assumed name I was not admitted, and on the day when I<br />

used my own I was turned out of doors.<br />

“To see the Countess come home from a ball or the play in the early<br />

morning, I have sat whole nights through, crouching close to the wall<br />

of her gateway. My eyes pierced the depths of the carriage, which flashed<br />

past me with the swiftness of lightning, and I caught a glimpse of the<br />

woman who is my wife and no longer mine. Oh, from that day I have<br />

lived for vengeance!” cried the old man in a hollow voice, and suddenly<br />

standing up in front of Derville. “She knows that I am alive;<br />

since my return she has had two letters written with my own hand.<br />

She loves me no more!—I—I know not whether I love or hate her. I<br />

long for her and curse her by turns. To me she owes all her fortune, all<br />

her happiness; well, she has not sent me the very smallest pittance.<br />

Sometimes I do not know what will become of me!”<br />

With these words the veteran dropped on to his chair again and<br />

remained motionless. Derville sat in silence, studying his client.<br />

“It is a serious business,” he said at length, mechanically. “Even<br />

granting the genuineness of the documents to be procured from<br />

Heilsberg, it is not proved to me that we can at once win our case. It<br />

must go before three tribunals in succession. I must think such a<br />

matter over with a clear head; it is quite exceptional.”<br />

“Oh,” said the Colonel, coldly, with a haughty jerk of his head, “if<br />

I fail, I can die—but not alone.”<br />

The feeble old man had vanished. The eyes were those of a man of<br />

energy, lighted up with the spark of desire and revenge.<br />

“We must perhaps compromise,” said the lawyer.<br />

“Compromise!” echoed Colonel Chabert. “Am I dead, or am I alive?”<br />

“I hope, monsieur,” the attorney went on, “that you will follow<br />

my advice. Your cause is mine. You will soon perceive the interest I<br />

take in your situation, almost unexampled in judicial records. For<br />

the moment I will give you a letter to my notary, who will pay to<br />

your order fifty francs every ten days. It would be unbecoming for<br />

you to come here to receive alms. If you are Colonel Chabert, you<br />

487


Colonel Chabert<br />

ought to be at no man’s mercy. I shall record these advances as a loan;<br />

you have estates to recover; you are rich.”<br />

This delicate compassion brought tears to the old man’s eyes.<br />

Derville rose hastily, for it was perhaps not correct for a lawyer to<br />

show emotion; he went into the adjoining room, and came back<br />

with an unsealed letter, which he gave to the Colonel. When the<br />

poor man held it in his hand, he felt through the paper two gold<br />

pieces.<br />

“Will you be good enough to describe the documents, and tell me<br />

the name of the town, and in what kingdom?” said the lawyer.<br />

The Colonel dictated the information, and verified the spelling of<br />

the names of places; then he took his hat in one hand, looked at<br />

Derville, and held out the other—a horny hand, saying with much<br />

simplicity:<br />

“On my honor, sir, after the Emperor, you are the man to whom I<br />

shall owe most. You are a splendid fellow!”<br />

The attorney clapped his hand into the Colonel’s, saw him to the<br />

stairs, and held a light for him.<br />

“Boucard,” said Derville to his head clerk, “I have just listened to a<br />

tale that may cost me five and twenty louis. If I am robbed, I shall<br />

not regret the money, for I shall have seen the most consummate<br />

actor of the day.”<br />

When the Colonel was in the street and close to a lamp, he took<br />

the two twenty-franc pieces out of the letter and looked at them<br />

for a moment under the light. It was the first gold he had seen for<br />

nine years.<br />

“I may smoke cigars!” he said to himself.<br />

About three months after this interview, at night, in Derville’s room,<br />

the notary commissioned to advance the half-pay on Derville’s account<br />

to his eccentric client, came to consult the attorney on a serious<br />

matter, and began by begging him to refund the six hundred<br />

francs that the old soldier had received.<br />

“Are you amusing yourself with pensioning the old army?” said the<br />

notary, laughing—a young man named Crottat, who had just bought<br />

up the office in which he had been head clerk, his chief having fled in<br />

consequence of a disastrous bankruptcy.<br />

488


Balzac<br />

“I have to thank you, my dear sir, for reminding me of that affair,”<br />

replied Derville. “My philanthropy will not carry me beyond twentyfive<br />

louis; I have, I fear, already been the dupe of my patriotism.”<br />

As Derville finished the sentence, he saw on his desk the papers his head<br />

clerk had laid out for him. His eye was struck by the appearance of the<br />

stamps—long, square, and triangular, in red and blue ink, which distinguished<br />

a letter that had come through the Prussian, Austrian, Bavarian,<br />

and French post-offices.<br />

“Ah ha!” said he with a laugh, “here is the last act of the comedy;<br />

now we shall see if I have been taken in!”<br />

He took up the letter and opened it; but he could not read it; it<br />

was written in German.<br />

“Boucard, go yourself and have this letter translated, and bring it<br />

back immediately,” said Derville, half opening his study door, and<br />

giving the letter to the head clerk.<br />

The notary at Berlin, to whom the lawyer had written, informed<br />

him that the documents he had been requested to forward would<br />

arrive within a few days of this note announcing them. They were,<br />

he said, all perfectly regular and duly witnessed, and legally stamped<br />

to serve as evidence in law. He also informed him that almost all the<br />

witnesses to the facts recorded under these affidavits were still to be<br />

found at Eylau, in Prussia, and that the woman to whom M. le<br />

Comte Chabert owed his life was still living in a suburb of Heilsberg.<br />

“This looks like business,” cried Derville, when Boucard had given<br />

him the substance of the letter. “But look here, my boy,” he went on,<br />

addressing the notary, “I shall want some information which ought<br />

to exist in your office. Was it not that old rascal Roguin—?”<br />

“We will say that unfortunate, that ill-used Roguin,” interrupted<br />

Alexandre Crottat with a laugh.<br />

“Well, was it not that ill-used man who has just carried off eight<br />

hundred thousand francs of his clients’ money, and reduced several<br />

families to despair, who effected the settlement of Chabert’s estate? I<br />

fancy I have seen that in the documents in our case of Ferraud.”<br />

“Yes,” said Crottat. “It was when I was third clerk; I copied the papers<br />

and studied them thoroughly. Rose Chapotel, wife and widow of<br />

Hyacinthe, called Chabert, Count of the Empire, grand officer of the<br />

Legion of Honor. They had married without settlement; thus, they<br />

489


Colonel Chabert<br />

held all the property in common. To the best of my recollections, the<br />

personalty was about six hundred thousand francs. Before his marriage,<br />

Colonel Chabert had made a will in favor of the hospitals of<br />

Paris, by which he left them one-quarter of the fortune he might possess<br />

at the time of his decease, the <strong>State</strong> to take the other quarter. The<br />

will was contested, there was a forced sale, and then a division, for the<br />

attorneys went at a pace. At the time of the settlement the monster<br />

who was then governing France handed over to the widow, by special<br />

decree, the portion bequeathed to the treasury.”<br />

“So that Comte Chabert’s personal fortune was no more than three<br />

hundred thousand francs?”<br />

“Consequently so it was, old fellow!” said Crottat. “You lawyers<br />

sometimes are very clear-headed, though you are accused of false practices<br />

in pleading for one side or the other.”<br />

Colonel Chabert, whose address was written at the bottom of the<br />

first receipt he had given the notary, was lodging in the Faubourg<br />

Saint-Marceau, Rue du Petit-Banquier, with an old quartermaster of<br />

the Imperial Guard, now a cowkeeper, named Vergniaud. Having<br />

reached the spot, Derville was obliged to go on foot in search of his<br />

client, for his coachman declined to drive along an unpaved street,<br />

where the ruts were rather too deep for cab wheels. Looking about<br />

him on all sides, the lawyer at last discovered at the end of the street<br />

nearest to the boulevard, between two walls built of bones and mud,<br />

two shabby stone gate-posts, much knocked about by carts, in spite<br />

of two wooden stumps that served as blocks. These posts supported<br />

a cross beam with a penthouse coping of tiles, and on the beam, in<br />

red letters, were the words, “Vergniaud, dairyman.” To the right of<br />

this inscription were some eggs, to the left a cow, all painted in white.<br />

The gate was open, and no doubt remained open all day. Beyond a<br />

good-sized yard there was a house facing the gate, if indeed the name<br />

of house may be applied to one of the hovels built in the neighborhood<br />

of Paris, which are like nothing else, not even the most wretched<br />

dwellings in the country, of which they have all the poverty without<br />

their poetry.<br />

Indeed, in the midst of the fields, even a hovel may have a certain<br />

grace derived from the pure air, the verdure, the open country—a<br />

hill, a serpentine road, vineyards, quickset hedges, moss-grown thatch<br />

490


Balzac<br />

and rural implements; but poverty in Paris gains dignity only by<br />

horror. Though recently built, this house seemed ready to fall into<br />

ruins. None of its materials had found a legitimate use; they had<br />

been collected from the various demolitions which are going on every<br />

day in Paris. On a shutter made of the boards of a shop-sign<br />

Derville read the words, “Fancy Goods.” The windows were all mismatched<br />

and grotesquely placed. The ground floor, which seemed to<br />

be the habitable part, was on one side raised above the soil, and on<br />

the other sunk in the rising ground. Between the gate and the house<br />

lay a puddle full of stable litter, into which flowed the rain-water and<br />

house waste. The back wall of this frail construction, which seemed<br />

rather more solidly built than the rest, supported a row of barred<br />

hutches, where rabbits bred their numerous families. To the right of<br />

the gate was the cowhouse, with a loft above for fodder; it communicated<br />

with the house through the dairy. To the left was a poultry<br />

yard, with a stable and pig-styes, the roofs finished, like that of the<br />

house, with rough deal boards nailed so as to overlap, and shabbily<br />

thatched with rushes.<br />

Like most of the places where the elements of the huge meal daily<br />

devoured by Paris are every day prepared, the yard Derville now entered<br />

showed traces of the hurry that comes of the necessity for being<br />

ready at a fixed hour. The large pot-bellied tin cans in which milk is<br />

carried, and the little pots for cream, were flung pell-mell at the dairy<br />

door, with their linen-covered stoppers. The rags that were used to<br />

clean them, fluttered in the sunshine, riddled with holes, hanging to<br />

strings fastened to poles. The placid horse, of a breed known only to<br />

milk-women, had gone a few steps from the cart, and was standing<br />

in front of the stable, the door being shut. A goat was munching the<br />

shoots of a starved and dusty vine that clung to the cracked yellow<br />

wall of the house. A cat, squatting on the cream jars, was licking<br />

them over. The fowls, scared by Derville’s approach, scuttered away<br />

screaming, and the watch-dog barked.<br />

“And the man who decided the victory at Eylau is to be found<br />

here!” said Derville to himself, as his eyes took in at a glance the<br />

general effect of the squalid scene.<br />

The house had been left in charge of three little boys. One, who<br />

had climbed to the top of the cart loaded with hay, was pitching<br />

491


Colonel Chabert<br />

stones into the chimney of a neighboring house, in the hope that<br />

they might fall into a saucepan; another was trying to get a pig into a<br />

cart, to hoist it by making the whole thing tilt. When Derville asked<br />

them if M. Chabert lived there, neither of them replied, but all three<br />

looked at him with a sort of bright stupidity, if I may combine those<br />

two words. Derville repeated his questions, but without success. Provoked<br />

by the saucy cunning of these three imps, he abused them<br />

with the sort of pleasantry which young men think they have the<br />

right to address to little boys, and they broke the silence with a horselaugh.<br />

Then Derville was angry.<br />

The Colonel, hearing him, now came out of the little low room,<br />

close to the dairy, and stood on the threshold of his doorway with<br />

indescribable military coolness. He had in his mouth a very finelycolored<br />

pipe—a technical phrase to a smoker—a humble, short clay<br />

pipe of the kind called “brule-queule.” He lifted the peak of a dreadfully<br />

greasy cloth cap, saw Derville, and came straight across the<br />

midden to join his benefactor the sooner, calling out in friendly tones<br />

to the boys:<br />

“Silence in the ranks!”<br />

The children at once kept a respectful silence, which showed the<br />

power the old soldier had over them.<br />

“Why did you not write to me?” he said to Derville. “Go along by<br />

the cowhouse! There—the path is paved there,” he exclaimed, seeing<br />

the lawyer’s hesitancy, for he did not wish to wet his feet in the<br />

manure heap.<br />

Jumping from one dry spot to another, Derville reached the door<br />

by which the Colonel had come out. Chabert seemed but ill pleased<br />

at having to receive him in the bed-room he occupied; and, in fact,<br />

Derville found but one chair there. The Colonel’s bed consisted of<br />

some trusses of straw, over which his hostess had spread two or three<br />

of those old fragments of carpet, picked up heaven knows where,<br />

which milk-women use to cover the seats of their carts. The floor<br />

was simply the trodden earth. The walls, sweating salt-petre, green<br />

with mould, and full of cracks, were so excessively damp that on the<br />

side where the Colonel’s bed was a reed mat had been nailed. The<br />

famous box-coat hung on a nail. Two pairs of old boots lay in a<br />

corner. There was not a sign of linen. On the worm-eaten table the<br />

492


Balzac<br />

Bulletins de la Grande Armee, reprinted by Plancher, lay open, and<br />

seemed to be the Colonel’s reading; his countenance was calm and<br />

serene in the midst of this squalor. His visit to Derville seemed to<br />

have altered his features; the lawyer perceived in them traces of a<br />

happy feeling, a particular gleam set there by hope.<br />

“Does the smell of the pipe annoy you?” he said, placing the dilapidated<br />

straw-bottomed chair for his lawyer.<br />

“But, Colonel, you are dreadfully uncomfortable here!”<br />

The speech was wrung from Derville by the distrust natural to<br />

lawyers, and the deplorable experience which they derive early in life<br />

from the appalling and obscure tragedies at which they look on.<br />

“Here,” said he to himself, “is a man who has of course spent my<br />

money in satisfying a trooper’s three theological virtues—play, wine,<br />

and women!”<br />

“To be sure, monsieur, we are not distinguished for luxury here. It<br />

is a camp lodging, tempered by friendship, but—” And the soldier<br />

shot a deep glance at the man of law—”I have done no one wrong, I<br />

have never turned my back on anybody, and I sleep in peace.”<br />

Derville reflected that there would be some want of delicacy in<br />

asking his client to account for the sums of money he had advanced,<br />

so he merely said:<br />

“But why would you not come to Paris, where you might have<br />

lived as cheaply as you do here, but where you would have been<br />

better lodged?”<br />

“Why,” replied the Colonel, “the good folks with whom I am living<br />

had taken me in and fed me gratis for a year. How could I leave<br />

them just when I had a little money? Besides, the father of those<br />

three pickles is an old Egyptian—”<br />

“An Egyptian!”<br />

“We give that name to the troopers who came back from the expedition<br />

into Egypt, of which I was one. Not merely are all who get<br />

back brothers; Vergniaud was in my regiment. We have shared a<br />

draught of water in the desert; and besides, I have not yet finished<br />

teaching his brats to read.”<br />

“He might have lodged you better for your money,” said Derville.<br />

“Bah!” said the Colonel, “his children sleep on the straw as I do.<br />

He and his wife have no better bed; they are very poor you see. They<br />

493


Colonel Chabert<br />

have taken a bigger business than they can manage. But if I recover<br />

my fortune …. However, it does very well.”<br />

“Colonel, to-morrow or the next day, I shall receive your papers<br />

from Heilsberg. The woman who dug you out is still alive!”<br />

“Curse the money! To think I haven’t got any!” he cried, flinging<br />

his pipe on the ground.<br />

Now, a well-colored pipe is to a smoker a precious possession; but<br />

the impulse was so natural, the emotion so generous, that every smoker,<br />

and the excise office itself, would have pardoned this crime of treason<br />

to tobacco. Perhaps the angels may have picked up the pieces.<br />

“Colonel, it is an exceedingly complicated business,” said Derville<br />

as they left the room to walk up and down in the sunshine.<br />

“To me,” said the soldier, “it appears exceedingly simple. I was thought<br />

to be dead, and here I am! Give me back my wife and my fortune; give<br />

me the rank of General, to which I have a right, for I was made Colonel<br />

of the Imperial Guard the day before the battle of Eylau.”<br />

“Things are not done so in the legal world,” said Derville. “Listen to<br />

me. You are Colonel Chabert, I am glad to think it; but it has to be<br />

proved judicially to persons whose interest it will be to deny it. Hence,<br />

your papers will be disputed. That contention will give rise to ten or<br />

twelve preliminary inquiries. Every question will be sent under contradiction<br />

up to the supreme court, and give rise to so many costly suits,<br />

which will hang on for a long time, however eagerly I may push them.<br />

Your opponents will demand an inquiry, which we cannot refuse, and<br />

which may necessitate the sending of a commission of investigation to<br />

Prussia. But even if we hope for the best; supposing that justice should<br />

at once recognize you as Colonel Chabert—can we know how the<br />

questions will be settled that will arise out of the very innocent bigamy<br />

committed by the Comtesse Ferraud?<br />

“In your case, the point of law is unknown to the Code, and can<br />

only be decided as a point in equity, as a jury decides in the delicate<br />

cases presented by the social eccentricities of some criminal prosecutions.<br />

Now, you had no children by your marriage; M. le Comte<br />

Ferraud has two. The judges might pronounce against the marriage<br />

where the family ties are weakest, to the confirmation of that where<br />

they are stronger, since it was contracted in perfect good faith. Would<br />

you be in a very becoming moral position if you insisted, at your age,<br />

494


Balzac<br />

and in your present circumstances, in resuming your rights over a<br />

woman who no longer loves you? You will have both your wife and<br />

her husband against you, two important persons who might influence<br />

the Bench. Thus, there are many elements which would prolong<br />

the case; you will have time to grow old in the bitterest regrets.”<br />

“And my fortune?”<br />

“Do you suppose you had a fine fortune?”<br />

“Had I not thirty thousand francs a year?”<br />

“My dear Colonel, in 1799 you made a will before your marriage,<br />

leaving one-quarter of your property to hospitals.”<br />

“That is true.”<br />

“Well, when you were reported dead, it was necessary to make a<br />

valuation, and have a sale, to give this quarter away. Your wife was not<br />

particular about honesty as to the poor. The valuation, in which she no<br />

doubt took care not to include the ready money or jewelry, or too<br />

much of the plate, and in which the furniture would be estimated at<br />

two-thirds of its actual cost, either to benefit her, or to lighten the<br />

succession duty, and also because a valuer can be held responsible for<br />

the declared value—the valuation thus made stood at six hundred thousand<br />

francs. Your wife had a right of half for her share. Everything was<br />

sold and bought in by her; she got something out of it all, and the<br />

hospitals got their seventy-five thousand francs. Then, as the remainder<br />

went to the <strong>State</strong>, since you had made no mention of your wife in<br />

your will, the Emperor restored to your widow by decree the residue<br />

which would have reverted to the Exchequer. So, now, what can you<br />

claim? Three hundred thousand francs, no more, and minus the costs.”<br />

“And you call that justice!” said the Colonel, in dismay.<br />

“Why, certainly—”<br />

“A pretty kind of justice!”<br />

“So it is, my dear Colonel. You see, that what you thought so easy<br />

is not so. Madame Ferraud might even choose to keep the sum given<br />

to her by the Emperor.”<br />

“But she was not a widow. The decree is utterly void—”<br />

“I agree with you. But every case can get a hearing. Listen to me. I<br />

think that under these circumstances a compromise would be both<br />

for her and for you the best solution of the question. You will gain<br />

by it a more considerable sum than you can prove a right to.”<br />

495


Colonel Chabert<br />

“That would be to sell my wife!”<br />

“With twenty-four thousand francs a year you could find a woman<br />

who, in the position in which you are, would suit you better than<br />

your own wife, and make you happier. I propose going this very day<br />

to see the Comtesse Ferraud and sounding the ground; but I would<br />

not take such a step without giving you due notice.”<br />

“Let us go together.”<br />

“What, just as you are?” said the lawyer. “No, my dear Colonel,<br />

no. You might lose your case on the spot.”<br />

“Can I possibly gain it?”<br />

“On every count,” replied Derville. “But, my dear Colonel Chabert,<br />

you overlook one thing. I am not rich; the price of my connection is<br />

not wholly paid up. If the bench should allow you a maintenance,<br />

that is to say, a sum advanced on your prospects, they will not do so<br />

till you have proved that you are Comte Chabert, grand officer of<br />

the Legion of Honor.”<br />

“To be sure, I am a grand officer of the Legion of Honor; I had<br />

forgotten that,” said he simply.<br />

“Well, until then,” Derville went on, “will you not have to engage<br />

pleaders, to have documents copied, to keep the underlings of the<br />

law going, and to support yourself? The expenses of the preliminary<br />

inquiries will, at a rough guess, amount to ten or twelve thousand<br />

francs. I have not so much to lend you—I am crushed as it is by the<br />

enormous interest I have to pay on the money I borrowed to buy my<br />

business; and you?—Where can you find it.”<br />

Large tears gathered in the poor veteran’s faded eyes, and rolled<br />

down his withered cheeks. This outlook of difficulties discouraged<br />

him. The social and the legal world weighed on his breast like a<br />

nightmare.<br />

“I will go to the foot of the Vendome column!” he cried. “I will<br />

call out: ‘I am Colonel Chabert who rode through the Russian square<br />

at Eylau!’—The statue—he—he will know me.”<br />

“And you will find yourself in Charenton.”<br />

At this terrible name the soldier’s transports collapsed.<br />

“And will there be no hope for me at the Ministry of War?”<br />

“The war office!” said Derville. “Well, go there; but take a formal<br />

legal opinion with you, nullifying the certificate of your death. The<br />

496


Balzac<br />

government offices would be only too glad if they could annihilate<br />

the men of the Empire.”<br />

The Colonel stood for a while, speechless, motionless, his eyes<br />

fixed, but seeing nothing, sunk in bottomless despair. Military justice<br />

is ready and swift; it decides with Turk-like finality, and almost<br />

always rightly. This was the only justice known to Chabert. As he<br />

saw the labyrinth of difficulties into which he must plunge, and how<br />

much money would be required for the journey, the poor old soldier<br />

was mortally hit in that power peculiar to man, and called the Will.<br />

He thought it would be impossible to live as party to a lawsuit; it<br />

seemed a thousand times simpler to remain poor and a beggar, or to<br />

enlist as a trooper if any regiment would pass him.<br />

His physical and mental sufferings had already impaired his bodily<br />

health in some of the most important organs. He was on the verge of<br />

one of those maladies for which medicine has no name, and of which<br />

the seat is in some degree variable, like the nervous system itself, the<br />

part most frequently attacked of the whole human machine, a malady<br />

which may be designated as the heart-sickness of the unfortunate.<br />

However serious this invisible but real disorder might already be, it<br />

could still be cured by a happy issue. But a fresh obstacle, an unexpected<br />

incident, would be enough to wreck this vigorous constitution,<br />

to break the weakened springs, and produce the hesitancy, the<br />

aimless, unfinished movements, which physiologists know well in<br />

men undermined by grief.<br />

Derville, detecting in his client the symptoms of extreme dejection,<br />

said to him:<br />

“Take courage; the end of the business cannot fail to be in your<br />

favor. Only, consider whether you can give me your whole confidence<br />

and blindly accept the result I may think best for your interests.”<br />

“Do what you will,” said Chabert.<br />

“Yes, but you surrender yourself to me like a man marching to his<br />

death.”<br />

“Must I not be left to live without a position, without a name? Is<br />

that endurable?”<br />

“That is not my view of it,” said the lawyer. “We will try a friendly<br />

suit, to annul both your death certificate and your marriage, so as to<br />

put you in possession of your rights. You may even, by Comte<br />

497


Colonel Chabert<br />

Ferraud’s intervention, have your name replaced on the army list as<br />

general, and no doubt you will get a pension.”<br />

“Well, proceed then,” said Chabert. “I put myself entirely in your<br />

hands.”<br />

“I will send you a power of attorney to sign,” said Derville. “Goodbye.<br />

Keep up your courage. If you want money, rely on me.”<br />

Chabert warmly wrung the lawyer’s hand, and remained standing<br />

with his back against the wall, not having the energy to follow him<br />

excepting with his eyes. Like all men who know but little of legal<br />

matters, he was frightened by this unforeseen struggle.<br />

During their interview, several times, the figure of a man posted in<br />

the street had come forward from behind one of the gate-pillars,<br />

watching for Derville to depart, and he now accosted the lawyer. He<br />

was an old man, wearing a blue waistcoat and a white-pleated kilt,<br />

like a brewer’s; on his head was an otter-skin cap. His face was tanned,<br />

hollow-cheeked, and wrinkled, but ruddy on the cheek-bones by<br />

hard work and exposure to the open air.<br />

“Asking your pardon, sir,” said he, taking Derville by the arm, “if I<br />

take the liberty of speaking to you. But I fancied, from the look of<br />

you, that you were a friend of our General’s.”<br />

“And what then?” replied Derville. “What concern have you with<br />

him?—But who are you?” said the cautious lawyer.<br />

“I am Louis Vergniaud,” he replied at once. “I have a few words to<br />

say to you.”<br />

“So you are the man who has lodged Comte Chabert as I have<br />

found him?”<br />

“Asking your pardon, sir, he has the best room. I would have given<br />

him mine if I had had but one; I could have slept in the stable. A<br />

man who has suffered as he has, who teaches my kids to read, a<br />

general, an Egyptian, the first lieutenant I ever served under—What<br />

do you think? —Of us all, he is best served. I shared what I had with<br />

him. Unfortunately, it is not much to boast of—bread, milk, eggs.<br />

Well, well; it’s neighbors’ fare, sir. And he is heartily welcome.—But<br />

he has hurt our feelings.”<br />

“He?”<br />

“Yes, sir, hurt our feelings. To be plain with you, I have taken a<br />

larger business than I can manage, and he saw it. Well, it worried<br />

498


Balzac<br />

him; he must needs mind the horse! I says to him, ‘Really, General—<br />

’ ‘Bah!’ says he, ‘I am not going to eat my head off doing nothing. I<br />

learned to rub a horse down many a year ago.’—I had some bills out<br />

for the purchase money of my dairy—a fellow named Grados—Do<br />

you know him, sir?”<br />

“But, my good man, I have not time to listen to your story. Only<br />

tell me how the Colonel offended you.”<br />

“He hurt our feelings, sir, as sure as my name is Louis Vergniaud,<br />

and my wife cried about it. He heard from our neighbors that we<br />

had not a sou to begin to meet the bills with. The old soldier, as he is,<br />

he saved up all you gave him, he watched for the bill to come in, and<br />

he paid it. Such a trick! While my wife and me, we knew he had no<br />

tobacco, poor old boy, and went without.—Oh! now—yes, he has<br />

his cigar every morning! I would sell my soul for it—No, we are<br />

hurt. Well, so I wanted to ask you—for he said you were a good<br />

sort—to lend us a hundred crowns on the stock, so that we may get<br />

him some clothes, and furnish his room. He thought he was getting<br />

us out of debt, you see? Well, it’s just the other way; the old man is<br />

running us into debt—and hurt our feelings!—He ought not to have<br />

stolen a march on us like that. And we his friends, too!—On my<br />

word as an honest man, as sure as my name is Louis Vergniaud, I<br />

would sooner sell up and enlist than fail to pay you back your<br />

money—”<br />

Derville looked at the dairyman, and stepped back a few paces to<br />

glance at the house, the yard, the manure-pool, the cowhouse, the<br />

rabbits, the children.<br />

“On my honor, I believe it is characteristic of virtue to have nothing<br />

to do with riches!” thought he.<br />

“All right, you shall have your hundred crowns, and more. But I<br />

shall not give them to you; the Colonel will be rich enough to help,<br />

and I will not deprive him of the pleasure.”<br />

“And will that be soon?”<br />

“Why, yes.”<br />

“Ah, dear God! how glad my wife will be!” and the cowkeeper’s<br />

tanned face seemed to expand.<br />

“Now,” said Derville to himself, as he got into his cab again, “let us<br />

call on our opponent. We must not show our hand, but try to see<br />

499


Colonel Chabert<br />

hers, and win the game at one stroke. She must be frightened. She is<br />

a woman. Now, what frightens women most? A woman is afraid of<br />

nothing but …”<br />

And he set to work to study the Countess’ position, falling into<br />

one of those brown studies to which great politicians give themselves<br />

up when concocting their own plans and trying to guess the secrets<br />

of a hostile Cabinet. Are not attorneys, in a way, statesmen in charge<br />

of private affairs?<br />

But a brief survey of the situation in which the Comte Ferraud and<br />

his wife now found themselves is necessary for a comprehension of<br />

the lawyer’s cleverness.<br />

Monsieur le Comte Ferraud was the only son of a former Councillor<br />

in the old Parlement of Paris, who had emigrated during the Reign<br />

of Terror, and so, though he saved his head, lost his fortune. He came<br />

back under the Consulate, and remained persistently faithful to the<br />

cause of Louis XVIII., in whose circle his father had moved before the<br />

Revolution. He thus was one of the party in the Faubourg Saint-<br />

Germain which nobly stood out against Napoleon’s blandishments.<br />

The reputation for capacity gained by the young Count—then simply<br />

called Monsieur Ferraud—made him the object of the Emperor’s advances,<br />

for he was often as well pleased at his conquests among the<br />

aristocracy as at gaining a battle. The Count was promised the restitution<br />

of his title, of such of his estates as had not been sold, and he was<br />

shown in perspective a place in the ministry or as senator.<br />

The Emperor fell.<br />

At the time of Comte Chabert’s death, M. Ferraud was a young<br />

man of six-and-twenty, without a fortune, of pleasing appearance,<br />

who had had his successes, and whom the Faubourg Saint-Germain<br />

had adopted as doing it credit; but Madame la Comtesse Chabert<br />

had managed to turn her share of her husband’s fortune to such good<br />

account that, after eighteen months of widowhood, she had about<br />

forty thousand francs a year. Her marriage to the young Count was<br />

not regarded as news in the circles of the Faubourg Saint-Germain.<br />

Napoleon, approving of this union, which carried out his idea of<br />

fusion, restored to Madame Chabert the money falling to the Exchequer<br />

under her husband’s will; but Napoleon’s hopes were again disappointed.<br />

Madame Ferraud was not only in love with her lover; she<br />

500


Balzac<br />

had also been fascinated by the notion of getting into the haughty<br />

society which, in spite of its humiliation, was still predominant at<br />

the Imperial Court. By this marriage all her vanities were as much<br />

gratified as her passions. She was to become a real fine lady. When<br />

the Faubourg Saint-Germain understood that the young Count’s<br />

marriage did not mean desertion, its drawing-rooms were thrown<br />

open to his wife.<br />

Then came the Restoration. The Count’s political advancement<br />

was not rapid. He understood the exigencies of the situation in which<br />

Louis XVIII. found himself; he was one of the inner circle who waited<br />

till the “Gulf of Revolution should be closed”—for this phrase of<br />

the King’s, at which the Liberals laughed so heartily, had a political<br />

sense. The order quoted in the long lawyer’s preamble at the beginning<br />

of this story had, however, put him in possession of two tracts<br />

of forest, and of an estate which had considerably increased in value<br />

during its sequestration. At the present moment, though Comte<br />

Ferraud was a Councillor of <strong>State</strong>, and a Director-General, he regarded<br />

his position as merely the first step of his political career.<br />

Wholly occupied as he was by the anxieties of consuming ambition,<br />

he had attached to himself, as secretary, a ruined attorney named<br />

Delbecq, a more than clever man, versed in all the resources of the<br />

law, to whom he left the conduct of his private affairs. This shrewd<br />

practitioner had so well understood his position with the Count as<br />

to be honest in his own interest. He hoped to get some place by his<br />

master’s influence, and he made the Count’s fortune his first care.<br />

His conduct so effectually gave the lie to his former life, that he was<br />

regarded as a slandered man. The Countess, with the tact and shrewdness<br />

of which most women have a share more or less, understood the<br />

man’s motives, watched him quietly, and managed him so well, that<br />

she had made good use of him for the augmentation of her private<br />

fortune. She had contrived to make Delbecq believe that she ruled<br />

her husband, and had promised to get him appointed President of an<br />

inferior court in some important provincial town, if he devoted himself<br />

entirely to her interests.<br />

The promise of a place, not dependent on changes of ministry,<br />

which would allow of his marrying advantageously, and rising subsequently<br />

to a high political position, by being chosen Depute, made<br />

501


Colonel Chabert<br />

Delbecq the Countess’ abject slave. He had never allowed her to miss<br />

one of those favorable chances which the fluctuations of the Bourse<br />

and the increased value of property afforded to clever financiers in<br />

Paris during the first three years after the Restoration. He had trebled<br />

his protectress’ capital, and all the more easily because the Countess<br />

had no scruples as to the means which might make her an enormous<br />

fortune as quickly as possible. The emoluments derived by the Count<br />

from the places he held she spent on the housekeeping, so as to reinvest<br />

her dividends; and Delbecq lent himself to these calculations of<br />

avarice without trying to account for her motives. People of that sort<br />

never trouble themselves about any secrets of which the discovery is<br />

not necessary to their own interests. And, indeed, he naturally found<br />

the reason in the thirst for money, which taints almost every Parisian<br />

woman; and as a fine fortune was needed to support the pretensions<br />

of Comte Ferraud, the secretary sometimes fancied that he saw in the<br />

Countess’ greed a consequence of her devotion to a husband with<br />

whom she still was in love. The Countess buried the secrets of her<br />

conduct at the bottom of her heart. There lay the secrets of life and<br />

death to her, there lay the turning-point of this history.<br />

At the beginning of the year 1818 the Restoration was settled on<br />

an apparently immovable foundation; its doctrines of government,<br />

as understood by lofty minds, seemed calculated to bring to France<br />

an era of renewed prosperity, and Parisian society changed its aspect.<br />

Madame la Comtesse Ferraud found that by chance she had achieved<br />

for love a marriage that had brought her fortune and gratified ambition.<br />

Still young and handsome, Madame Ferraud played the part of<br />

a woman of fashion, and lived in the atmosphere of the Court. Rich<br />

herself, with a rich husband who was cried up as one of the ablest<br />

men of the royalist party, and, as a friend of the King, certain to be<br />

made Minister, she belonged to the aristocracy, and shared its magnificence.<br />

In the midst of this triumph she was attacked by a moral<br />

canker. There are feelings which women guess in spite of the care<br />

men take to bury them. On the first return of the King, Comte<br />

Ferraud had begun to regret his marriage. Colonel Chabert’s widow<br />

had not been the means of allying him to anybody; he was alone and<br />

unsupported in steering his way in a course full of shoals and beset by<br />

enemies. Also, perhaps, when he came to judge his wife coolly, he<br />

502


Balzac<br />

may have discerned in her certain vices of education which made her<br />

unfit to second him in his schemes.<br />

A speech he made, a propos of Talleyrand’s marriage, enlightened<br />

the Countess, to whom it proved that if he had still been a free man<br />

she would never have been Madame Ferraud. What woman could<br />

forgive this repentance? Does it not include the germs of every insult,<br />

every crime, every form of repudiation? But what a wound must it<br />

have left in the Countess’ heart, supposing that she lived in the dread<br />

of her first husband’s return? She had known that he still lived, and<br />

she had ignored him. Then during the time when she had heard no<br />

more of him, she had chosen to believe that he had fallen at Waterloo<br />

with the Imperial Eagle, at the same time as Boutin. She resolved,<br />

nevertheless, to bind the Count to her by the strongest of all<br />

ties, by a chain of gold, and vowed to be so rich that her fortune<br />

might make her second marriage dissoluble, if by chance Colonel<br />

Chabert should ever reappear. And he had reappeared; and she could<br />

not explain to herself why the struggle she had dreaded had not already<br />

begun. Suffering, sickness, had perhaps delivered her from that<br />

man. Perhaps he was half mad, and Charenton might yet do her<br />

justice. She had not chosen to take either Delbecq or the police into<br />

her confidence, for fear of putting herself in their power, or of hastening<br />

the catastrophe. There are in Paris many women who, like the<br />

Countess Ferraud, live with an unknown moral monster, or on the<br />

brink of an abyss; a callus forms over the spot that tortures them,<br />

and they can still laugh and enjoy themselves.<br />

“There is something very strange in Comte Ferraud’s position,”<br />

said Derville to himself, on emerging from his long reverie, as his cab<br />

stopped at the door of the Hotel Ferraud in the Rue de Varennes.<br />

“How is it that he, so rich as he is, and such a favorite with the King,<br />

is not yet a peer of France? It may, to be sure, be true that the King,<br />

as Mme. de Grandlieu was telling me, desires to keep up the value of<br />

the pairie by not bestowing it right and left. And, after all, the son of<br />

a Councillor of the Parlement is not a Crillon nor a Rohan. A Comte<br />

Ferraud can only get into the Upper Chamber surreptitiously. But if<br />

his marriage were annulled, could he not get the dignity of some old<br />

peer who has only daughters transferred to himself, to the King’s<br />

great satisfaction? At any rate this will be a good bogey to put for-<br />

503


Colonel Chabert<br />

ward and frighten the Countess,” thought he as he went up the steps.<br />

Derville had without knowing it laid his finger on the hidden<br />

wound, put his hand on the canker that consumed Madame Ferraud.<br />

She received him in a pretty winter dining-room, where she was at<br />

breakfast, while playing with a monkey tethered by a chain to a little<br />

pole with climbing bars of iron. The Countess was in an elegant wrapper;<br />

the curls of her hair, carelessly pinned up, escaped from a cap,<br />

giving her an arch look. She was fresh and smiling. Silver, gilding, and<br />

mother-of-pearl shone on the table, and all about the room were rare<br />

plants growing in magnificent china jars. As he saw Colonel Chabert’s<br />

wife, rich with his spoil, in the lap of luxury and the height of fashion,<br />

while he, poor wretch, was living with a poor dairyman among the<br />

beasts, the lawyer said to himself:<br />

“The moral of all this is that a pretty woman will never acknowledge<br />

as her husband, nor even as a lover, a man in an old box-coat, a<br />

tow wig, and boots with holes in them.”<br />

A mischievous and bitter smile expressed the feelings, half philosophical<br />

and half satirical, which such a man was certain to experience—a<br />

man well situated to know the truth of things in spite of the<br />

lies behind which most families in Paris hide their mode of life.<br />

“Good-morning, Monsieur Derville,” said she, giving the monkey<br />

some coffee to drink.<br />

“Madame,” said he, a little sharply, for the light tone in which she<br />

spoke jarred on him. “I have come to speak with you on a very serious<br />

matter.”<br />

“I am so grieved, M. le Comte is away—”<br />

“I, madame, am delighted. It would be grievous if he could be present<br />

at our interview. Besides, I am informed through M. Delbecq that you<br />

like to manage your own business without troubling the Count.”<br />

“Then I will send for Delbecq,” said she.<br />

“He would be of no use to you, clever as he is,” replied Derville.<br />

“Listen to me, madame; one word will be enough to make you grave.<br />

Colonel Chabert is alive!”<br />

“Is it by telling me such nonsense as that that you think you can<br />

make me grave?” said she with a shout of laughter. But she was suddenly<br />

quelled by the singular penetration of the fixed gaze which<br />

Derville turned on her, seeming to read to the bottom of her soul.<br />

504


Balzac<br />

“Madame,” he said with cold and piercing solemnity, “you know<br />

not the extent of the danger that threatens you. I need say nothing of<br />

the indisputable authenticity of the evidence nor of the fulness of<br />

proof which testifies to the identity of Comte Chabert. I am not, as<br />

you know, the man to take up a bad cause. If you resist our proceedings<br />

to show that the certificate of death was false, you will lose that<br />

first case, and that matter once settled, we shall gain every point.”<br />

“What, then, do you wish to discuss with me?”<br />

“Neither the Colonel nor yourself. Nor need I allude to the briefs<br />

which clever advocates may draw up when armed with the curious facts<br />

of this case, or the advantage they may derive from the letters you received<br />

from your first husband before your marriage to your second.”<br />

“It is false,” she cried, with the violence of a spoilt woman. “I never<br />

had a letter from Comte Chabert; and if some one is pretending to<br />

be the Colonel, it is some swindler, some returned convict, like<br />

Coignard perhaps. It makes me shudder only to think of it. Can the<br />

Colonel rise from the dead, monsieur? Bonaparte sent an aide-decamp<br />

to inquire for me on his death, and to this day I draw the<br />

pension of three thousand francs granted to this widow by the Government.<br />

I have been perfectly in the right to turn away all the Chaberts<br />

who have ever come, as I shall all who may come.”<br />

“Happily we are alone, madame. We can tell lies at our ease,” said<br />

he coolly, and finding it amusing to lash up the Countess’ rage so as<br />

to lead her to betray herself, by tactics familiar to lawyers, who are<br />

accustomed to keep cool when their opponents or their clients are in<br />

a passion. “Well, then, we must fight it out,” thought he, instantly<br />

hitting on a plan to entrap her and show her her weakness.<br />

“The proof that you received the first letter, madame, is that it<br />

contained some securities—”<br />

“Oh, as to securities—that it certainly did not.”<br />

“Then you received the letter,” said Derville, smiling. “You are<br />

caught, madame, in the first snare laid for you by an attorney, and<br />

you fancy you could fight against Justice—”<br />

The Countess colored, and then turned pale, hiding her face in her<br />

hands. Then she shook off her shame, and retorted with the natural<br />

impertinence of such women, “Since you are the so-called Chabert’s<br />

attorney, be so good as to—”<br />

505


Colonel Chabert<br />

“Madame,” said Derville, “I am at this moment as much your lawyer<br />

as I am Colonel Chabert’s. Do you suppose I want to lose so<br />

valuable a client as you are?—But you are not listening.”<br />

“Nay, speak on, monsieur,” said she graciously.<br />

“Your fortune came to you from M. le Comte Chabert, and you<br />

cast him off. Your fortune is immense, and you leave him to beg. An<br />

advocate can be very eloquent when a cause is eloquent in itself; there<br />

are here circumstances which might turn public opinion strongly<br />

against you.”<br />

“But, monsieur,” said the Comtesse, provoked by the way in which<br />

Derville turned and laid her on the gridiron, “even if I grant that your<br />

M. Chabert is living, the law will uphold my second marriage on<br />

account of the children, and I shall get off with the restitution of two<br />

hundred and twenty-five thousand francs to M. Chabert.”<br />

“It is impossible to foresee what view the Bench may take of the<br />

question. If on one side we have a mother and children, on the other<br />

we have an old man crushed by sorrows, made old by your refusals<br />

to know him. Where is he to find a wife? Can the judges contravene<br />

the law? Your marriage with Colonel Chabert has priority on its side<br />

and every legal right. But if you appear under disgraceful colors, you<br />

might have an unlooked-for adversary. That, madame, is the danger<br />

against which I would warn you.”<br />

“And who is he?”<br />

“Comte Ferraud.”<br />

“Monsieur Ferraud has too great an affection for me, too much<br />

respect for the mother of his children—”<br />

“Do not talk of such absurd things,” interrupted Derville, “to lawyers,<br />

who are accustomed to read hearts to the bottom. At this instant<br />

Monsieur Ferraud has not the slightest wish to annual your<br />

union, and I am quite sure that he adores you; but if some one were<br />

to tell him that his marriage is void, that his wife will be called before<br />

the bar of public opinion as a criminal—”<br />

“He would defend me, monsieur.”<br />

“No, madame.”<br />

“What reason could he have for deserting me, monsieur?”<br />

“That he would be free to marry the only daughter of a peer of France,<br />

whose title would be conferred on him by patent from the King.”<br />

506


Balzac<br />

The Countess turned pale.<br />

“A hit!” said Derville to himself. “I have you on the hip; the poor<br />

Colonel’s case is won.”—”Besides, madame,” he went on aloud,<br />

“he would feel all the less remorse because a man covered with<br />

glory—a General, Count, Grand Cross of the Legion of Honor—<br />

is not such a bad alternative; and if that man insisted on his wife’s<br />

returning to him—”<br />

“Enough, enough, monsieur!” she exclaimed. “I will never have<br />

any lawyer but you. What is to be done?”<br />

“Compromise!” said Derville.<br />

“Does he still love me?” she said.<br />

“Well, I do not think he can do otherwise.”<br />

The Countess raised her head at these words. A flash of hope shone<br />

in her eyes; she thought perhaps that she could speculate on her first<br />

husband’s affection to gain her cause by some feminine cunning.<br />

“I shall await your orders, madame, to know whether I am to report<br />

our proceedings to you, or if you will come to my office to<br />

agree to the terms of a compromise,” said Derville, taking leave.<br />

A week after Derville had paid these two visits, on a fine morning in June,<br />

the husband and wife, who had been separated by an almost supernatural<br />

chance, started from the opposite ends of Paris to meet in the office of the<br />

lawyer who was engaged by both. The supplies liberally advanced by Derville<br />

to Colonel Chabert had enabled him to dress as suited his position in life,<br />

and the dead man arrived in a very decent cab. He wore a wig suited to his<br />

face, was dressed in blue cloth with white linen, and wore under his waistcoat<br />

the broad red ribbon of the higher grade of the Legion of Honor. In<br />

resuming the habits of wealth he had recovered his soldierly style. He held<br />

himself up; his face, grave and mysterious-looking, reflected his happiness<br />

and all his hopes, and seemed to have acquired youth and impasto, to<br />

borrow a picturesque word from the painter’s art. He was no more like the<br />

Chabert of the old box-coat than a cartwheel double sou is like a newly<br />

coined forty-franc piece. The passer-by, only to see him, would have recognized<br />

at once one of the noble wrecks of our old army, one of the heroic<br />

men on whom our national glory is reflected, as a splinter of ice on which<br />

the sun shines seems to reflect every beam. These veterans are at once a<br />

picture and a book.<br />

507


Colonel Chabert<br />

When the Count jumped out of his carriage to go into Derville’s<br />

office, he did it as lightly as a young man. Hardly had his cab moved<br />

off, when a smart brougham drove up, splendid with coats-of-arms.<br />

Madame la Comtesse Ferraud stepped out in a dress which, though<br />

simple, was cleverly designed to show how youthful her figure was.<br />

She wore a pretty drawn bonnet lined with pink, which framed her<br />

face to perfection, softening its outlines and making it look younger.<br />

If the clients were rejuvenescent, the office was unaltered, and presented<br />

the same picture as that described at the beginning of this<br />

story. Simonnin was eating his breakfast, his shoulder leaning against<br />

the window, which was then open, and he was staring up at the blue<br />

sky in the opening of the courtyard enclosed by four gloomy houses.<br />

“Ah, ha!” cried the little clerk, “who will bet an evening at the play<br />

that Colonel Chabert is a General, and wears a red ribbon?”<br />

“The chief is a great magician,” said Godeschal.<br />

“Then there is no trick to play on him this time?” asked Desroches.<br />

“His wife has taken that in hand, the Comtesse Ferraud,” said<br />

Boucard.<br />

“What next?” said Godeschal. “Is Comtesse Ferraud required to<br />

belong to two men?”<br />

“Here she is,” answered Simonnin.<br />

“So you are not deaf, you young rogue!” said Chabert, taking the<br />

gutter-jumper by the ear and twisting it, to the delight of the other<br />

clerks, who began to laugh, looking at the Colonel with the curious<br />

attention due to so singular a personage.<br />

Comte Chabert was in Derville’s private room at the moment when<br />

his wife came in by the door of the office.<br />

“I say, Boucard, there is going to be a queer scene in the chief’s<br />

room! There is a woman who can spend her days alternately, the odd<br />

with Comte Ferraud, and the even with Comte Chabert.”<br />

“And in leap year,” said Godeschal, “they must settle the count between<br />

them.”<br />

“Silence, gentlemen, you can be heard!” said Boucard severely. “I<br />

never was in an office where there was so much jesting as there is here<br />

over the clients.”<br />

Derville had made the Colonel retire to the bedroom when the<br />

Countess was admitted.<br />

508


Balzac<br />

“Madame,” he said, “not knowing whether it would be agreeable<br />

to you to meet M. le Comte Chabert, I have placed you apart. If,<br />

however, you should wish it—”<br />

“It is an attention for which I am obliged to you.”<br />

“I have drawn up the memorandum of an agreement of which you<br />

and M. Chabert can discuss the conditions, here, and now. I will go<br />

alternately to him and to you, and explain your views respectively.”<br />

“Let me see, monsieur,” said the Countess impatiently.<br />

Derville read aloud:<br />

“‘Between the undersigned:<br />

“ ‘M. Hyacinthe Chabert, Count, Marechal de Camp, and Grand<br />

Officer of the Legion of Honor, living in Paris, Rue du Petit-Banquier,<br />

on the one part;<br />

“‘And Madame Rose Chapotel, wife of the aforesaid M. le Comte<br />

Chabert, /nee/—’”<br />

“Pass over the preliminaries,” said she. “Come to the conditions.”<br />

“Madame,” said the lawyer, “the preamble briefly sets forth the position<br />

in which you stand to each other. Then, by the first clause, you<br />

acknowledge, in the presence of three witnesses, of whom two shall be<br />

notaries, and one the dairyman with whom your husband has been lodging,<br />

to all of whom your secret is known, and who will be absolutely<br />

silent—you acknowledge, I say, that the individual designated in the<br />

documents subjoined to the deed, and whose identity is to be further<br />

proved by an act of recognition prepared by your notary, Alexandre<br />

Crottat, is your first husband, Comte Chabert. By the second clause<br />

Comte Chabert, to secure your happiness, will undertake to assert his<br />

rights only under certain circumstances set forth in the deed.—And these,”<br />

said Derville, in a parenthesis, “are none other than a failure to carry out<br />

the conditions of this secret agreement.—M. Chabert, on his part, agrees<br />

to accept judgment on a friendly suit, by which his certificate of death<br />

shall be annulled, and his marriage dissolved.”<br />

“That will not suit me in the least,” said the Countess with surprise.<br />

“I will be a party to no suit; you know why.”<br />

“By the third clause,” Derville went on, with imperturbable coolness,<br />

“you pledge yourself to secure to Hyacinthe Comte Chabert an<br />

income of twenty-four thousand francs on government stock held in<br />

his name, to revert to you at his death—”<br />

509


Colonel Chabert<br />

“But it is much too dear!” exclaimed the Countess.<br />

“Can you compromise the matter cheaper?”<br />

“Possibly.”<br />

“But what do you want, madame?”<br />

“I want—I will not have a lawsuit. I want—”<br />

“You want him to remain dead?” said Derville, interrupting her<br />

hastily.<br />

“Monsieur,” said the Countess, “if twenty-four thousand francs a<br />

year are necessary, we will go to law—”<br />

“Yes, we will go to law,” said the Colonel in a deep voice, as he<br />

opened the door and stood before his wife, with one hand in his<br />

waistcoat and the other hanging by his side—an attitude to which<br />

the recollection of his adventure gave horrible significance.<br />

“It is he,” said the Countess to herself.<br />

“Too dear!” the old soldier exclaimed. “I have given you near on a<br />

million, and you are cheapening my misfortunes. Very well; now I<br />

will have you—you and your fortune. Our goods are in common,<br />

our marriage is not dissolved—”<br />

“But monsieur is not Colonel Chabert!” cried the Countess, in<br />

feigned amazement.<br />

“Indeed!” said the old man, in a tone of intense irony. “Do you<br />

want proofs? I found you in the Palais Royal—”<br />

The Countess turned pale. Seeing her grow white under her rouge,<br />

the old soldier paused, touched by the acute suffering he was inflicting<br />

on the woman he had once so ardently loved; but she shot such a<br />

venomous glance at him that he abruptly went on:<br />

“You were with La—”<br />

“Allow me, Monsieur Derville,” said the Countess to the lawyer.<br />

“You must give me leave to retire. I did not come here to listen to<br />

such dreadful things.”<br />

She rose and went out. Derville rushed after her; but the Countess<br />

had taken wings, and seemed to have flown from the place.<br />

On returning to his private room, he found the Colonel in a towering<br />

rage, striding up and down.<br />

“In those times a man took his wife where he chose,” said he. “But I<br />

was foolish and chose badly; I trusted to appearances. She has no heart.”<br />

“Well, Colonel, was I not right to beg you not to come?—I am<br />

510


Balzac<br />

now positive of your identity; when you came in, the Countess gave<br />

a little start, of which the meaning was unequivocal. But you have<br />

lost your chances. Your wife knows that you are unrecognizable.”<br />

“I will kill her!”<br />

“Madness! you will be caught and executed like any common wretch.<br />

Besides you might miss! That would be unpardonable. A man must<br />

not miss his shot when he wants to kill his wife.—Let me set things<br />

straight; you are only a big child. Go now. Take care of yourself; she is<br />

capable of setting some trap for you and shutting you up in Charenton.<br />

I will notify her of our proceedings to protect you against a surprise.”<br />

The unhappy Colonel obeyed his young benefactor, and went away,<br />

stammering apologies. He slowly went down the dark staircase, lost<br />

in gloomy thoughts, and crushed perhaps by the blow just dealt<br />

him—the most cruel he could feel, the thrust that could most deeply<br />

pierce his heart—when he heard the rustle of a woman’s dress on the<br />

lowest landing, and his wife stood before him.<br />

“Come, monsieur,” said she, taking his arm with a gesture like<br />

those familiar to him of old. Her action and the accent of her voice,<br />

which had recovered its graciousness, were enough to allay the<br />

Colonel’s wrath, and he allowed himself to be led to the carriage.<br />

“Well, get in!” said she, when the footman had let down the step.<br />

And as if by magic, he found himself sitting by his wife in the<br />

brougham.<br />

“Where to?” asked the servant.<br />

“To Groslay,” said she.<br />

The horses started at once, and carried them all across Paris.<br />

“Monsieur,” said the Countess, in a tone of voice which betrayed<br />

one of those emotions which are rare in our lives, and which agitate<br />

every part of our being. At such moments the heart, fibres, nerves,<br />

countenance, soul, and body, everything, every pore even, feels a thrill.<br />

Life no longer seems to be within us; it flows out, springs forth, is<br />

communicated as if by contagion, transmitted by a look, a tone of<br />

voice, a gesture, impressing our will on others. The old soldier started<br />

on hearing this single word, this first, terrible “monsieur!” But still it<br />

was at once a reproach and a pardon, a hope and a despair, a question<br />

and an answer. This word included them all; none but an actress<br />

could have thrown so much eloquence, so many feelings into a single<br />

511


Colonel Chabert<br />

word. Truth is less complete in its utterance; it does not put everything<br />

on the outside; it allows us to see what is within. The Colonel<br />

was filled with remorse for his suspicions, his demands, and his anger;<br />

he looked down not to betray his agitation.<br />

“Monsieur,” repeated she, after an imperceptible pause, “I knew<br />

you at once.”<br />

“Rosine,” said the old soldier, “those words contain the only balm<br />

that can help me to forget my misfortunes.”<br />

Two large tears rolled hot on to his wife’s hands, which he pressed<br />

to show his paternal affection.<br />

“Monsieur,” she went on, “could you not have guessed what it cost<br />

me to appear before a stranger in a position so false as mine now is? If<br />

I have to blush for it, at least let it be in the privacy of my family.<br />

Ought not such a secret to remain buried in our hearts? You will forgive<br />

me, I hope, for my apparent indifference to the woes of a Chabert<br />

in whose existence I could not possibly believe. I received your letters,”<br />

she hastily added, seeing in his face the objection it expressed, “but they<br />

did not reach me till thirteen months after the battle of Eylau. They<br />

were opened, dirty, the writing was unrecognizable; and after obtaining<br />

Napoleon’s signature to my second marriage contract, I could not<br />

help believing that some clever swindler wanted to make a fool of me.<br />

Therefore, to avoid disturbing Monsieur Ferraud’s peace of mind, and<br />

disturbing family ties, I was obliged to take precautions against a pretended<br />

Chabert. Was I not right, I ask you?”<br />

“Yes, you were right. It was I who was the idiot, the owl, the dolt,<br />

not to have calculated better what the consequences of such a position<br />

might be.—But where are we going?” he asked, seeing that they<br />

had reached the barrier of La Chapelle.<br />

“To my country house near Groslay, in the valley of Montmorency.<br />

There, monsieur, we will consider the steps to be taken. I know my<br />

duties. Though I am yours by right, I am no longer yours in fact.<br />

Can you wish that we should become the talk of Paris? We need not<br />

inform the public of a situation, which for me has its ridiculous side,<br />

and let us preserve our dignity. You still love me,” she said, with a<br />

sad, sweet gaze at the Colonel, “but have not I been authorized to<br />

form other ties? In so strange a position, a secret voice bids me trust<br />

to your kindness, which is so well known to me. Can I be wrong in<br />

512


Balzac<br />

taking you as the sole arbiter of my fate? Be at once judge and party<br />

to the suit. I trust in your noble character; you will be generous enough<br />

to forgive me for the consequences of faults committed in innocence.<br />

I may then confess to you: I love M. Ferraud. I believed that I<br />

had a right to love him. I do not blush to make this confession to<br />

you; even if it offends you, it does not disgrace us. I cannot conceal<br />

the facts. When fate made me a widow, I was not a mother.”<br />

The Colonel with a wave of his hand bid his wife be silent, and for<br />

a mile and a half they sat without speaking a single word. Chabert<br />

could fancy he saw the two little ones before him.<br />

“Rosine.”<br />

“Monsieur?”<br />

“The dead are very wrong to come to life again.”<br />

“Oh, monsieur, no, no! Do not think me ungrateful. Only, you<br />

find me a lover, a mother, while you left me merely a wife. Though<br />

it is no longer in my power to love, I know how much I owe you,<br />

and I can still offer you all the affection of a daughter.”<br />

“Rosine,” said the old man in a softened tone, “I no longer feel any<br />

resentment against you. We will forget anything,” he added, with<br />

one of those smiles which always reflect a noble soul; “I have not so<br />

little delicacy as to demand the mockery of love from a wife who no<br />

longer loves me.”<br />

The Countess gave him a flashing look full of such deep gratitude<br />

that poor Chabert would have been glad to sink again into his grave<br />

at Eylau. Some men have a soul strong enough for such self-devotion,<br />

of which the whole reward consists in the assurance that they<br />

have made the person they love happy.<br />

“My dear friend, we will talk all this over later when our hearts<br />

have rested,” said the Countess.<br />

The conversation turned to other subjects, for it was impossible to<br />

dwell very long on this one. Though the couple came back again and<br />

again to their singular position, either by some allusion or of serious<br />

purpose, they had a delightful drive, recalling the events of their former<br />

life together and the times of the Empire. The Countess knew how<br />

to lend peculiar charm to her reminiscences, and gave the conversation<br />

the tinge of melancholy that was needed to keep it serious. She<br />

revived his love without awakening his desires, and allowed her first<br />

513


Colonel Chabert<br />

husband to discern the mental wealth she had acquired while trying<br />

to accustom him to moderate his pleasure to that which a father may<br />

feel in the society of a favorite daughter.<br />

The Colonel had known the Countess of the Empire; he found<br />

her a Countess of the Restoration.<br />

At last, by a cross-road, they arrived at the entrance to a large park<br />

lying in the little valley which divides the heights of Margency from<br />

the pretty village of Groslay. The Countess had there a delightful<br />

house, where the Colonel on arriving found everything in readiness<br />

for his stay there, as well as for his wife’s. Misfortune is a kind of<br />

talisman whose virtue consists in its power to confirm our original<br />

nature; in some men it increases their distrust and malignancy, just as<br />

it improves the goodness of those who have a kind heart.<br />

Sorrow had made the Colonel even more helpful and good than<br />

he had always been, and he could understand some secrets of womanly<br />

distress which are unrevealed to most men. Nevertheless, in spite<br />

of his loyal trustfulness, he could not help saying to his wife:<br />

“Then you felt quite sure you would bring me here?”<br />

“Yes,” replied she, “if I found Colonel Chabert in Derville’s client.”<br />

The appearance of truth she contrived to give to this answer dissipated<br />

the slight suspicions which the Colonel was ashamed to have<br />

felt. For three days the Countess was quite charming to her first husband.<br />

By tender attentions and unfailing sweetness she seemed anxious<br />

to wipe out the memory of the sufferings he had endured, and to earn<br />

forgiveness for the woes which, as she confessed, she had innocently<br />

caused him. She delighted in displaying for him the charms she knew<br />

he took pleasure in, while at the same time she assumed a kind of<br />

melancholy; for men are more especially accessible to certain ways,<br />

certain graces of the heart or of the mind which they cannot resist. She<br />

aimed at interesting him in her position, and appealing to his feelings<br />

so far as to take possession of his mind and control him despotically.<br />

Ready for anything to attain her ends, she did not yet know what<br />

she was to do with this man; but at any rate she meant to annihilate<br />

him socially. On the evening of the third day she felt that in spite of<br />

her efforts she could not conceal her uneasiness as to the results of her<br />

manoeuvres. To give herself a minute’s reprieve she went up to her<br />

room, sat down before her writing-table, and laid aside the mask of<br />

514


Balzac<br />

composure which she wore in Chabert’s presence, like an actress who,<br />

returning to her dressing-room after a fatiguing fifth act, drops half<br />

dead, leaving with the audience an image of herself which she no<br />

longer resembles. She proceeded to finish a letter she had begun to<br />

Delbecq, whom she desired to go in her name and demand of Derville<br />

the deeds relating to Colonel Chabert, to copy them, and to come to<br />

her at once to Groslay. She had hardly finished when she heard the<br />

Colonel’s step in the passage; uneasy at her absence, he had come to<br />

look for her.<br />

“Alas!” she exclaimed, “I wish I were dead! My position is intolerable<br />

…”<br />

“Why, what is the matter?” asked the good man.<br />

“Nothing, nothing!” she replied.<br />

She rose, left the Colonel, and went down to speak privately to her<br />

maid, whom she sent off to Paris, impressing on her that she was<br />

herself to deliver to Delbecq the letter just written, and to bring it<br />

back to the writer as soon as he had read it. Then the Countess went<br />

out to sit on a bench sufficiently in sight for the Colonel to join her<br />

as soon as he might choose. The Colonel, who was looking for her,<br />

hastened up and sat down by her.<br />

“Rosine,” said he, “what is the matter with you?”<br />

She did not answer.<br />

It was one of those glorious, calm evenings in the month of June,<br />

whose secret harmonies infuse such sweetness into the sunset. The air<br />

was clear, the stillness perfect, so that far away in the park they could<br />

hear the voices of some children, which added a kind of melody to the<br />

sublimity of the scene.<br />

“You do not answer me?” the Colonel said to his wife.<br />

“My husband——” said the Countess, who broke off, started a<br />

little, and with a blush stopped to ask him, “What am I to say when<br />

I speak of M. Ferraud?”<br />

“Call him your husband, my poor child,” replied the Colonel, in a<br />

kind voice. “Is he not the father of your children?”<br />

“Well, then,” she said, “if he should ask what I came here for, if he<br />

finds out that I came here, alone, with a stranger, what am I to say to<br />

him? Listen, monsieur,” she went on, assuming a dignified attitude,<br />

“decide my fate, I am resigned to anything—”<br />

515


Colonel Chabert<br />

“My dear,” said the Colonel, taking possession of his wife’s hands,<br />

“I have made up my mind to sacrifice myself entirely for your happiness—”<br />

“That is impossible!” she exclaimed, with a sudden spasmodic<br />

movement. “Remember that you would have to renounce your identity,<br />

and in an authenticated form.”<br />

“What?” said the Colonel. “Is not my word enough for you?”<br />

The word “authenticated” fell on the old man’s heart, and roused<br />

involuntary distrust. He looked at his wife in a way that made her<br />

color, she cast down her eyes, and he feared that he might find himself<br />

compelled to despise her. The Countess was afraid lest she had<br />

scared the shy modesty, the stern honesty, of a man whose generous<br />

temper and primitive virtues were known to her. Though these feelings<br />

had brought the clouds to her brow, they immediately recovered<br />

their harmony. This was the way of it. A child’s cry was heard in<br />

the distance.<br />

“Jules, leave your sister in peace,” the Countess called out.<br />

“What, are your children here?” said Chabert.<br />

“Yes, but I told them not to trouble you.”<br />

The old soldier understood the delicacy, the womanly tact of so<br />

gracious a precaution, and took the Countess’ hand to kiss it.<br />

“But let them come,” said he.<br />

The little girl ran up to complain of her brother.<br />

“Mamma!”<br />

“Mamma!”<br />

“It was Jules—”<br />

“It was her—”<br />

Their little hands were held out to their mother, and the two childish<br />

voices mingled; it was an unexpected and charming picture.<br />

“Poor little things!” cried the Countess, no longer restraining her<br />

tears, “I shall have to leave them. To whom will the law assign them?<br />

A mother’s heart cannot be divided; I want them, I want them.”<br />

“Are you making mamma cry?” said Jules, looking fiercely at<br />

the Colonel.<br />

“Silence, Jules!” said the mother in a decided tone.<br />

The two children stood speechless, examining their mother and<br />

the stranger with a curiosity which it is impossible to express in words.<br />

516


Balzac<br />

“Oh yes!” she cried. “If I am separated from the Count, only leave<br />

me my children, and I will submit to anything …”<br />

This was the decisive speech which gained all that she had hoped<br />

from it.<br />

“Yes,” exclaimed the Colonel, as if he were ending a sentence already<br />

begun in his mind, “I must return underground again. I had<br />

told myself so already.”<br />

“Can I accept such a sacrifice?” replied his wife. “If some men have<br />

died to save a mistress’ honor, they gave their life but once. But in this<br />

case you would be giving your life every day. No, no. It is impossible. If<br />

it were only your life, it would be nothing; but to sign a declaration that<br />

you are not Colonel Chabert, to acknowledge yourself an imposter, to<br />

sacrifice your honor, and live a lie every hour of the day! Human devotion<br />

cannot go so far. Only think!—No. But for my poor children I<br />

would have fled with you by this time to the other end of the world.”<br />

“But,” said Chabert, “cannot I live here in your little lodge as one<br />

of your relations? I am as worn out as a cracked cannon; I want<br />

nothing but a little tobacco and the Constitutionnel.”<br />

The Countess melted into tears. There was a contest of generosity<br />

between the Comtesse Ferraud and Colonel Chabert, and the soldier<br />

came out victorious. One evening, seeing this mother with her children,<br />

the soldier was bewitched by the touching grace of a family<br />

picture in the country, in the shade and the silence; he made a resolution<br />

to remain dead, and, frightened no longer at the authentication<br />

of a deed, he asked what he could do to secure beyond all risk the<br />

happiness of this family.<br />

“Do exactly as you like,” said the Countess. “I declare to you that I will<br />

have nothing to do with this affair. I ought not.”<br />

Delbecq had arrived some days before, and in obedience to the<br />

Countess’ verbal instructions, the intendant had succeeded in gaining<br />

the old soldier’s confidence. So on the following morning Colonel<br />

Chabert went with the erewhile attorney to Saint-Leu-Taverny, where<br />

Delbecq had caused the notary to draw up an affidavit in such terms<br />

that, after hearing it read, the Colonel started up and walked out of<br />

the office.<br />

“Turf and thunder! What a fool you must think me! Why, I should<br />

make myself out a swindler!” he exclaimed.<br />

517


Colonel Chabert<br />

“Indeed, monsieur,” said Delbecq, “I should advise you not to sign<br />

in haste. In your place I would get at least thirty thousand francs a<br />

year out of the bargain. Madame would pay them.”<br />

After annihilating this scoundrel emeritus by the lightning look of<br />

an honest man insulted, the Colonel rushed off, carried away by a<br />

thousand contrary emotions. He was suspicious, indignant, and calm<br />

again by turns.<br />

Finally he made his way back into the park of Groslay by a gap in<br />

a fence, and slowly walked on to sit down and rest, and meditate at<br />

his ease, in a little room under a gazebo, from which the road to<br />

Saint-Leu could be seen. The path being strewn with the yellowish<br />

sand which is used instead of river-gravel, the Countess, who was<br />

sitting in the upper room of this little summer-house, did not hear<br />

the Colonel’s approach, for she was too much preoccupied with the<br />

success of her business to pay the smallest attention to the slight<br />

noise made by her husband. Nor did the old man notice that his wife<br />

was in the room over him.<br />

“Well, Monsieur Delbecq, has he signed?” the Countess asked her<br />

secretary, whom she saw alone on the road beyond the hedge of a haha.<br />

“No, madame. I do not even know what has become of our man.<br />

The old horse reared.”<br />

“Then we shall be obliged to put him into Charenton,” said she,<br />

“since we have got him.”<br />

The Colonel, who recovered the elasticity of youth to leap the<br />

haha, in the twinkling of an eye was standing in front of Delbecq,<br />

on whom he bestowed the two finest slaps that ever a scoundrel’s<br />

cheeks received.<br />

“And you may add that old horses can kick!” said he.<br />

His rage spent, the Colonel no longer felt vigorous enough to leap<br />

the ditch. He had seen the truth in all its nakedness. The Countess’<br />

speech and Delbecq’s reply had revealed the conspiracy of which he<br />

was to be the victim. The care taken of him was but a bait to entrap<br />

him in a snare. That speech was like a drop of subtle poison, bringing<br />

on in the old soldier a return of all his sufferings, physical and moral.<br />

He came back to the summer-house through the park gate, walking<br />

slowly like a broken man.<br />

Then for him there was to be neither peace nor truce. From this<br />

518


Balzac<br />

moment he must begin the odious warfare with this woman of which<br />

Derville had spoken, enter on a life of litigation, feed on gall, drink<br />

every morning of the cup of bitterness. And then—fearful thought!—<br />

where was he to find the money needful to pay the cost of the first<br />

proceedings? He felt such disgust of life, that if there had been any<br />

water at hand he would have thrown himself into it; that if he had had<br />

a pistol, he would have blown out his brains. Then he relapsed into the<br />

indecision of mind which, since his conversation with Derville at the<br />

dairyman’s had changed his character.<br />

At last, having reached the kiosque, he went up to the gazebo,<br />

where little rose-windows afforded a view over each lovely landscape<br />

of the valley, and where he found his wife seated on a chair. The<br />

Countess was gazing at the distance, and preserved a calm countenance,<br />

showing that impenetrable face which women can assume<br />

when resolved to do their worst. She wiped her eyes as if she had<br />

been weeping, and played absently with the pink ribbons of her sash.<br />

Nevertheless, in spite of her apparent assurance, she could not help<br />

shuddering slightly when she saw before her her venerable benefactor,<br />

standing with folded arms, his face pale, his brow stern.<br />

“Madame,” he said, after gazing at her fixedly for a moment and<br />

compelling her to blush, “Madame, I do not curse you—I scorn<br />

you. I can now thank the chance that has divided us. I do not feel<br />

even a desire for revenge; I no longer love you. I want nothing from<br />

you. Live in peace on the strength of my word; it is worth more than<br />

the scrawl of all the notaries in Paris. I will never assert my claim to<br />

the name I perhaps have made illustrious. I am henceforth but a poor<br />

devil named Hyacinthe, who asks no more than his share of the<br />

sunshine.—Farewell!”<br />

The Countess threw herself at his feet; she would have detained him<br />

by taking his hands, but he pushed her away with disgust, saying:<br />

“Do not touch me!”<br />

The Countess’ expression when she heard her husband’s retreating<br />

steps is quite indescribable. Then, with the deep perspicacity given<br />

only by utter villainy, or by fierce worldly selfishness, she knew that<br />

she might live in peace on the word and the contempt of this loyal<br />

veteran.<br />

Chabert, in fact, disappeared. The dairyman failed in business, and<br />

519


Colonel Chabert<br />

became a hackney-cab driver. The Colonel, perhaps, took up some<br />

similar industry for a time. Perhaps, like a stone flung into a chasm,<br />

he went falling from ledge to ledge, to be lost in the mire of rags that<br />

seethes through the streets of Paris.<br />

Six months after this event, Derville, hearing no more of Colonel<br />

Chabert or the Comtesse Ferraud, supposed that they had no<br />

doubt come to a compromise, which the Countess, out of revenge,<br />

had had arranged by some other lawyer. So one morning he added<br />

up the sums he had advanced to the said Chabert with the costs,<br />

and begged the Comtesse Ferraud to claim from M. le Comte<br />

Chabert the amount of the bill, assuming that she would know<br />

where to find her first husband.<br />

The very next day Comte Ferraud’s man of business, lately appointed<br />

President of the County Court in a town of some importance,<br />

wrote this distressing note to Derville:<br />

“Monsieur,—<br />

“Madame la Comtesse Ferraud desires me to inform you that your<br />

client took complete advantage of your confidence, and that the individual<br />

calling himself Comte Chabert has acknowledged that he came<br />

forward under false pretences.<br />

“Yours, etc.,<br />

“Delbecq.”<br />

“One comes across people who are, on my honor, too stupid by<br />

half,” cried Derville. “They don’t deserve to be Christians! Be humane,<br />

generous, philanthropical, and a lawyer, and you are bound to<br />

be cheated! There is a piece of business that will cost me two thousand-franc<br />

notes!”<br />

Some time after receiving this letter, Derville went to the Palais de<br />

Justice in search of a pleader to whom he wished to speak, and who<br />

was employed in the Police Court. As chance would have it, Derville<br />

went into Court Number 6 at the moment when the Presiding<br />

Magistrate was sentencing one Hyacinthe to two months’ imprisonment<br />

as a vagabond, and subsequently to be taken to the Mendicity<br />

House of Detention, a sentence which, by magistrates’ law, is equivalent<br />

to perpetual imprisonment. On hearing the name of Hyacinthe,<br />

520


Balzac<br />

Derville looked at the deliquent, sitting between two gendarmes on<br />

the bench for the accused, and recognized in the condemned man his<br />

false Colonel Chabert.<br />

The old soldier was placid, motionless, almost absentminded. In<br />

spite of his rags, in spite of the misery stamped on his countenance, it<br />

gave evidence of noble pride. His eye had a stoical expression which<br />

no magistrate ought to have misunderstood; but as soon as a man<br />

has fallen into the hands of justice, he is no more than a moral entity,<br />

a matter of law or of fact, just as to statists he has become a zero.<br />

When the veteran was taken back to the lock-up, to be removed<br />

later with the batch of vagabonds at that moment at the bar, Derville<br />

availed himself of the privilege accorded to lawyers of going wherever<br />

they please in the Courts, and followed him to the lock-up,<br />

where he stood scrutinizing him for some minutes, as well as the<br />

curious crew of beggars among whom he found himself. The passage<br />

to the lock-up at that moment afforded one of those spectacles which,<br />

unfortunately, neither legislators, nor philanthropists, nor painters,<br />

nor writers come to study. Like all the laboratories of the law, this<br />

ante-room is a dark and malodorous place; along the walls runs a<br />

wooden seat, blackened by the constant presence there of the wretches<br />

who come to this meeting-place of every form of social squalor, where<br />

not one of them is missing.<br />

A poet might say that the day was ashamed to light up this dreadful<br />

sewer through which so much misery flows! There is not a spot<br />

on that plank where some crime has not sat, in embryo or matured;<br />

not a corner where a man has never stood who, driven to despair by<br />

the blight which justice has set upon him after his first fault, has not<br />

there begun a career, at the end of which looms the guillotine or the<br />

pistol-snap of the suicide. All who fall on the pavement of Paris<br />

rebound against these yellow-gray walls, on which a philanthropist<br />

who was not a speculator might read a justification of the numerous<br />

suicides complained of by hypocritical writers who are incapable of<br />

taking a step to prevent them—for that justification is written in<br />

that ante-room, like a preface to the dramas of the Morgue, or to<br />

those enacted on the Place de la Greve.<br />

At this moment Colonel Chabert was sitting among these men—<br />

men with coarse faces, clothed in the horrible livery of misery, and<br />

521


Colonel Chabert<br />

silent at intervals, or talking in a low tone, for three gendarmes on<br />

duty paced to and fro, their sabres clattering on the floor.<br />

“Do you recognize me?” said Derville to the old man, standing in<br />

front of him.<br />

“Yes, sir,” said Chabert, rising.<br />

“If you are an honest man,” Derville went on in an undertone,<br />

“how could you remain in my debt?”<br />

The old soldier blushed as a young girl might when accused by her<br />

mother of a clandestine love affair.<br />

“What! Madame Ferraud has not paid you?” cried he in a loud<br />

voice.<br />

“Paid me?” said Derville. “She wrote to me that you were a swindler.”<br />

The Colonel cast up his eyes in a sublime impulse of horror and<br />

imprecation, as if to call heaven to witness to this fresh subterfuge.<br />

“Monsieur,” said he, in a voice that was calm by sheer huskiness,<br />

“get the gendarmes to allow me to go into the lock-up, and I will<br />

sign an order which will certainly be honored.”<br />

At a word from Derville to the sergeant he was allowed to take his<br />

client into the room, where Hyacinthe wrote a few lines, and addressed<br />

them to the Comtesse Ferraud.<br />

“Send her that,” said the soldier, “and you will be paid your costs<br />

and the money you advanced. Believe me, monsieur, if I have not<br />

shown you the gratitude I owe you for your kind offices, it is not the<br />

less there,” and he laid his hand on his heart. “Yes, it is there, deep and<br />

sincere. But what can the unfortunate do? They live, and that is all.”<br />

“What!” said Derville. “Did you not stipulate for an allowance?”<br />

“Do not speak of it!” cried the old man. “You cannot conceive how deep<br />

my contempt is for the outside life to which most men cling. I was suddenly<br />

attacked by a sickness—disgust of humanity. When I think that<br />

Napoleon is at Saint-Helena, everything on earth is a matter of indifference<br />

to me. I can no longer be a soldier; that is my only real grief. After all,”<br />

he added with a gesture of childish simplicity, “it is better to enjoy luxury<br />

of feeling than of dress. For my part, I fear nobody’s contempt.”<br />

And the Colonel sat down on his bench again.<br />

Derville went away. On returning to his office, he sent Godeschal, at<br />

that time his second clerk, to the Comtesse Ferraud, who, on reading<br />

the note, at once paid the sum due to Comte Chabert’s lawyer.<br />

522


Balzac<br />

In 1840, towards the end of June, Godeschal, now himself an attorney,<br />

went to Ris with Derville, to whom he had succeeded. When<br />

they reached the avenue leading from the highroad to Bicetre, they<br />

saw, under one of the elm-trees by the wayside, one of those old,<br />

broken, and hoary paupers who have earned the Marshal’s staff among<br />

beggars by living on at Bicetre as poor women live on at la Salpetriere.<br />

This man, one of the two thousand poor creatures who are lodged in<br />

the infirmary for the aged, was seated on a corner-stone, and seemed<br />

to have concentrated all his intelligence on an operation well known<br />

to these pensioners, which consists in drying their snuffy pockethandkerchiefs<br />

in the sun, perhaps to save washing them. This old<br />

man had an attractive countenance. He was dressed in a reddish cloth<br />

wrapper-coat which the work-house affords to its inmates, a sort of<br />

horrible livery.<br />

“I say, Derville,” said Godeschal to his traveling companion, “look<br />

at that old fellow. Isn’t he like those grotesque carved figures we get<br />

from Germany? And it is alive, perhaps it is happy.”<br />

Derville looked at the poor man through his eyeglass, and with a<br />

little exclamation of surprise he said:<br />

“That old man, my dear fellow, is a whole poem, or, as the romantics<br />

say, a drama.—Did you ever meet the Comtesse Ferraud?”<br />

“Yes; she is a clever woman, and agreeable; but rather too pious,”<br />

said Godeschal.<br />

“That old Bicetre pauper is her lawful husband, Comte Chabert,<br />

the old Colonel. She has had him sent here, no doubt. And if he is in<br />

this workhouse instead of living in a mansion, it is solely because he<br />

reminded the pretty Countess that he had taken her, like a hackney<br />

cab, on the street. I can remember now the tiger’s glare she shot at<br />

him at that moment.”<br />

This opening having excited Godeschal’s curiosity, Derville related<br />

the story here told.<br />

Two days later, on Monday morning, as they returned to Paris, the<br />

two friends looked again at Bicetre, and Derville proposed that they<br />

should call on Colonel Chabert. Halfway up the avenue they found<br />

the old man sitting on the trunk of a felled tree. With his stick in one<br />

hand, he was amusing himself with drawing lines in the sand. On<br />

523


Colonel Chabert<br />

looking at him narrowly, they perceived that he had been breakfasting<br />

elsewhere than at Bicetre.<br />

“Good-morning, Colonel Chabert,” said Derville.<br />

“Not Chabert! not Chabert! My name is Hyacinthe,” replied the<br />

veteran. “I am no longer a man, I am No. 164, Room 7,” he added,<br />

looking at Derville with timid anxiety, the fear of an old man and a<br />

child.—”Are you going to visit the man condemned to death?” he<br />

asked after a moment’s silence. “He is not married! He is very lucky!”<br />

“Poor fellow!” said Godeschal. “Would you like something to buy<br />

snuff?”<br />

With all the simplicity of a street Arab, the Colonel eagerly held<br />

out his hand to the two strangers, who each gave him a twenty-franc<br />

piece; he thanked them with a puzzled look, saying:<br />

“Brave troopers!”<br />

He ported arms, pretended to take aim at them, and shouted with<br />

a smile:<br />

“Fire! both arms! Vive Napoleon!” And he drew a flourish in the air<br />

with his stick.<br />

“The nature of his wound has no doubt made him childish,” said<br />

Derville.<br />

“Childish! he?” said another old pauper, who was looking on. “Why,<br />

there are days when you had better not tread on his corns. He is an<br />

old rogue, full of philosophy and imagination. But to-day, what can<br />

you expect! He has had his Monday treat.—He was here, monsieur,<br />

so long ago as 1820. At that time a Prussian officer, whose chaise was<br />

crawling up the hill of Villejuif, came by on foot. We two were<br />

together, Hyacinthe and I, by the roadside. The officer, as he walked,<br />

was talking to another, a Russian, or some animal of the same species,<br />

and when the Prussian saw the old boy, just to make fun, he said<br />

to him, ‘Here is an old cavalry man who must have been at<br />

Rossbach.’— ‘I was too young to be there,’ said Hyacinthe. ‘But I<br />

was at Jena.’ And the Prussian made off pretty quick, without asking<br />

any more questions.”<br />

“What a destiny!” exclaimed Derville. “Taken out of the Foundling<br />

Hospital to die in the Infirmary for the Aged, after helping Napoleon<br />

between whiles to conquer Egypt and Europe.—Do you<br />

know, my dear fellow,” Derville went on after a pause, “there are in<br />

524


Balzac<br />

modern society three men who can never think well of the world—<br />

the priest, the doctor, and the man of law? And they wear black<br />

robes, perhaps because they are in mourning for every virtue and<br />

every illusion. The most hapless of the three is the lawyer. When a<br />

man comes in search of the priest, he is prompted by repentance, by<br />

remorse, by beliefs which make him interesting, which elevate him<br />

and comfort the soul of the intercessor whose task will bring him a<br />

sort of gladness; he purifies, repairs and reconciles. But we lawyers,<br />

we see the same evil feelings repeated again and again, nothing can<br />

correct them; our offices are sewers which can never be cleansed.<br />

“How many things have I learned in the exercise of my profession!<br />

I have seen a father die in a garret, deserted by two daughters, to<br />

whom he had given forty thousand francs a year! I have known wills<br />

burned; I have seen mothers robbing their children, wives killing<br />

their husbands, and working on the love they could inspire to make<br />

the men idiotic or mad, that they might live in peace with a lover. I<br />

have seen women teaching the child of their marriage such tastes as<br />

must bring it to the grave in order to benefit the child of an illicit<br />

affection. I could not tell you all I have seen, for I have seen crimes<br />

against which justice is impotent. In short, all the horrors that romancers<br />

suppose they have invented are still below the truth. You<br />

will know something of these pretty things; as for me, I am going to<br />

live in the country with my wife. I have a horror of Paris.”<br />

“I have seen plenty of them already in Desroches’ office,” replied<br />

Godeschal.<br />

Paris, February-March 1832.<br />

525


Colonel Chabert<br />

526<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Bonaparte, Napoleon<br />

The Vendetta<br />

The Gondreville Mystery<br />

Domestic Peace<br />

The Seamy Side of History<br />

A Woman of Thirty<br />

Crottat, Alexandre<br />

Cesar Birotteau<br />

A Start in Life<br />

A Woman of Thirty<br />

Cousin Pons<br />

Derville<br />

Gobseck<br />

A Start in Life<br />

The Gondreville Mystery<br />

Father Goriot<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Desroches (son)<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

A Start in Life<br />

A Woman of Thirty<br />

The Commission in Lunacy<br />

The Government Clerks<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Firm of Nucingen<br />

A Man of Business<br />

The Middle Classes


Ferraud, Comtesse<br />

The Government Clerks<br />

Godeschal, Francois-Claude-Marie<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

A Start in Life<br />

The Commission in Lunacy<br />

The Middle Classes<br />

Cousin Pons<br />

Grandlieu, Vicomtesse de<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Gobseck<br />

Louis XVIII., Louis-Stanislas-Xavier<br />

The Chouans<br />

The Seamy Side of History<br />

The Gondreville Mystery<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Ball at Sceaux<br />

The Lily of the Valley<br />

The Government Clerks<br />

Murat, Joachim, Prince<br />

The Vendetta<br />

The Gondreville Mystery<br />

Domestic Peace<br />

The Country Doctor<br />

Navarreins, Duc de<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

The Muse of the Department<br />

The Thirteen<br />

Jealousies of a Country Town<br />

The Peasantry<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Country Parson<br />

Balzac<br />

527


Colonel Chabert<br />

The Magic Skin<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Secrets of a Princess<br />

Cousin Betty<br />

Vergniaud, Louis<br />

The Vendetta<br />

528


Balzac<br />

The Commission in<br />

Dedication<br />

Lunacy<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Clara Bell<br />

Dedicated to Monsieur le Contre-Amiral Bazoche, Governor of the<br />

Isle of Bourbon, by the grateful writer.<br />

De Balzac.<br />

IN 1828, at about one o’clock one morning, two persons came out<br />

of a large house in the Rue du Faubourg Saint-Honore, near the<br />

Elysee-Bourbon. One was the famous doctor, Horace Bianchon; the<br />

other was one of the most elegant men in Paris, the Baron de<br />

Rastignac; they were friends of long standing. Each had sent away his<br />

carriage, and no cab was to be seen in the street; but the night was<br />

fine, and the pavement dry.<br />

“We will walk as far as the boulevard,” said Eugene de Rastignac to<br />

Bianchon. “You can get a hackney cab at the club; there is always one<br />

to be found there till daybreak. Come with me as far as my house.”<br />

“With pleasure.”<br />

“Well, and what have you to say about it?”<br />

529


The Commission in Lunacy<br />

“About that woman?” said the doctor coldly.<br />

“There I recognize my Bianchon!” exclaimed Rastignac.<br />

“Why, how?”<br />

“Well, my dear fellow, you speak of the Marquise d’Espard as if<br />

she were a case for your hospital.”<br />

“Do you want to know what I think, Eugene? If you throw over<br />

Madame de Nucingen for this Marquise, you will swap a one-eyed<br />

horse for a blind one.”<br />

“Madame de Nucingen is six-and-thirty, Bianchon.”<br />

“And this woman is three-and-thirty,” said the doctor quickly.<br />

“Her worst enemies only say six-and-twenty.”<br />

“My dear boy, when you really want to know a woman’s age, look<br />

at her temples and the tip of her nose. Whatever women may achieve<br />

with their cosmetics, they can do nothing against those incorruptible<br />

witnesses to their experiences. There each year of life has left its stigmata.<br />

When a woman’s temples are flaccid, seamed, withered in a<br />

particular way; when at the tip of her nose you see those minute<br />

specks, which look like the imperceptible black smuts which are shed<br />

in London by the chimneys in which coal is burnt. . . . Your servant,<br />

sir! That woman is more than thirty. She may be handsome, witty,<br />

loving—whatever you please, but she is past thirty, she is arriving at<br />

maturity. I do not blame men who attach themselves to that kind of<br />

woman; only, a man of your superior distinction must not mistake a<br />

winter pippin for a little summer apple, smiling on the bough, and<br />

waiting for you to crunch it. Love never goes to study the registers of<br />

birth and marriage; no one loves a woman because she is handsome<br />

or ugly, stupid or clever; we love because we love.”<br />

“Well, for my part, I love for quite other reasons. She is Marquise<br />

d’Espard; she was a Blamont-Chauvry; she is the fashion; she has<br />

soul; her foot is as pretty as the Duchesse de Berri’s; she has perhaps a<br />

hundred thousand francs a year—some day, perhaps, I may marry<br />

her! In short, she will put me into a position which will enable me to<br />

pay my debts.”<br />

“I thought you were rich,” interrupted Bianchon.<br />

“Bah! I have twenty thousand francs a year—just enough to keep up<br />

my stables. I was thoroughly done, my dear fellow, in that Nucingen<br />

business; I will tell you about that.—I have got my sisters married; that<br />

530


Balzac<br />

is the clearest profit I can show since we last met; and I would rather<br />

have them provided for than have five hundred thousand francs a year.<br />

No, what would you have me do? I am ambitious. To what can Madame<br />

de Nucingen lead? A year more and I shall be shelved, stuck in a<br />

pigeon-hole like a married man. I have all the discomforts of marriage<br />

and of single life, without the advantages of either; a false position to<br />

which every man must come who remains tied too long to the same<br />

apron-string.”<br />

“So you think you will come upon a treasure here?” said Bianchon.<br />

“Your Marquise, my dear fellow, does not hit my fancy at all.”<br />

“Your liberal opinions blur your eyesight. If Madame d’Espard were<br />

a Madame Rabourdin …”<br />

“Listen to me. Noble or simple, she would still have no soul; she<br />

would still be a perfect type of selfishness. Take my word for it, medical<br />

men are accustomed to judge of people and things; the sharpest of<br />

us read the soul while we study the body. In spite of that pretty boudoir<br />

where we have spent this evening, in spite of the magnificence of<br />

the house, it is quite possible that Madame la Marquise is in debt.”<br />

“What makes you think so?”<br />

“I do not assert it; I am supposing. She talked of her soul as Louis<br />

XVIII. used to talk of his heart. I tell you this: That fragile, fair<br />

woman, with her chestnut hair, who pities herself that she may be<br />

pitied, enjoys an iron constitution, an appetite like a wolf’s, and the<br />

strength and cowardice of a tiger. Gauze, and silk, and muslin were<br />

never more cleverly twisted round a lie! Ecco.”<br />

“Bianchon, you frighten me! You have learned a good many things,<br />

then, since we lived in the Maison Vauquer?”<br />

“Yes, since then, my boy, I have seen puppets, both dolls and manikins.<br />

I know something of the ways of the fine ladies whose bodies<br />

we attend to, saving that which is dearest to them, their child—if<br />

they love it—or their pretty faces, which they always worship. A<br />

man spends his nights by their pillow, wearing himself to death to<br />

spare them the slightest loss of beauty in any part; he succeeds, he<br />

keeps their secret like the dead; they send to ask for his bill, and think<br />

it horribly exorbitant. Who saved them? Nature. Far from recommending<br />

him, they speak ill of him, fearing lest he should become<br />

the physician of their best friends.<br />

531


The Commission in Lunacy<br />

“My dear fellow, those women of whom you say, ‘They are angels!’<br />

I—I—have seen stripped of the little grimaces under which<br />

they hide their soul, as well as of the frippery under which they disguise<br />

their defects—without manners and without stays; they are<br />

not beautiful.<br />

“We saw a great deal of mud, a great deal of dirt, under the waters<br />

of the world when we were aground for a time on the shoals of the<br />

Maison Vauquer.—What we saw there was nothing. Since I have<br />

gone into high society, I have seen monsters dressed in satin,<br />

Michonneaus in white gloves, Poirets bedizened with orders, fine<br />

gentlemen doing more usurious business than old Gobseck! To the<br />

shame of mankind, when I have wanted to shake hands with Virtue,<br />

I have found her shivering in a loft, persecuted by calumny, halfstarving<br />

on a income or a salary of fifteen hundred francs a year, and<br />

regarded as crazy, or eccentric, or imbecile.<br />

“In short, my dear boy, the Marquise is a woman of fashion, and I<br />

have a particular horror of that kind of woman. Do you want to<br />

know why? A woman who has a lofty soul, fine taste, gentle wit, a<br />

generously warm heart, and who lives a simple life, has not a chance<br />

of being the fashion. Ergo: A woman of fashion and a man in power<br />

are analogous; but there is this difference: the qualities by which a<br />

man raises himself above others ennoble him and are a glory to him;<br />

whereas the qualities by which a woman gains power for a day are<br />

hideous vices; she belies her nature to hide her character, and to live<br />

the militant life of the world she must have iron strength under a<br />

frail appearance.<br />

“I, as a physician, know that a sound stomach excludes a good<br />

heart. Your woman of fashion feels nothing; her rage for pleasure has<br />

its source in a longing to heat up her cold nature, a craving for excitement<br />

and enjoyment, like an old man who stands night after night<br />

by the footlights at the opera. As she has more brain than heart, she<br />

sacrifices genuine passion and true friends to her triumph, as a general<br />

sends his most devoted subalterns to the front in order to win a<br />

battle. The woman of fashion ceases to be a woman; she is neither<br />

mother, nor wife, nor lover. She is, medically speaking, sex in the<br />

brain. And your Marquise, too, has all the characteristics of her monstrosity,<br />

the beak of a bird of prey, the clear, cold eye, the gentle<br />

532


Balzac<br />

voice—she is as polished as the steel of a machine, she touches everything<br />

except the heart.”<br />

“There is some truth in what you say, Bianchon.”<br />

“Some truth?” replied Bianchon. “It is all true. Do you suppose<br />

that I was not struck to the heart by the insulting politeness by which<br />

she made me measure the imaginary distance which her noble birth<br />

sets between us? That I did not feel the deepest pity for her cat-like<br />

civilities when I remembered what her object was? A year hence she<br />

will not write one word to do me the slightest service, and this evening<br />

she pelted me with smiles, believing that I can influence my uncle<br />

Popinot, on whom the success of her case—”<br />

“Would you rather she should have played the fool with you, my<br />

dear fellow?—I accept your diatribe against women of fashion; but<br />

you are beside the mark. I should always prefer for a wife a Marquise<br />

d’Espard to the most devout and devoted creature on earth. Marry<br />

an angel! you would have to go and bury your happiness in the depths<br />

of the country! The wife of a politician is a governing machine, a<br />

contrivance that makes compliments and courtesies. She is the most<br />

important and most faithful tool which an ambitious man can use; a<br />

friend, in short, who may compromise herself without mischief, and<br />

whom he may belie without harmful results. Fancy Mahomet in<br />

Paris in the nineteenth century! His wife would be a Rohan, a<br />

Duchesse de Chevreuse of the Fronde, as keen and as flattering as an<br />

Ambassadress, as wily as Figaro. Your loving wives lead nowhere; a<br />

woman of the world leads to everything; she is the diamond with<br />

which a man cuts every window when he has not the golden key<br />

which unlocks every door. Leave humdrum virtues to the humdrum,<br />

ambitious vices to the ambitious.<br />

“Besides, my dear fellow, do you imagine that the love of a Duchesse<br />

de Langeais, or de Maufrigneuse, or of a Lady Dudley does not bestow<br />

immense pleasure? If only you knew how much value the cold,<br />

severe style of such a woman gives to the smallest evidence of their<br />

affection! What a delight it is to see a periwinkle piercing through<br />

the snow! A smile from below a fan contradicts the reserve of an<br />

assumed attitude, and is worth all the unbridled tenderness of your<br />

middle-class women with their mortgaged devotion; for, in love,<br />

devotion is nearly akin to speculation.<br />

533


The Commission in Lunacy<br />

“And, then, a woman of fashion, a Blamont-Chauvry, has her virtues<br />

too! Her virtues are fortune, power, effect, a certain contempt of<br />

all that is beneath her—”<br />

“Thank you!” said Bianchon.<br />

“Old curmudgeon!” said Rastignac, laughing. “Come—do not be so<br />

common, do like your friend Desplein; be a Baron, a Knight of Saint-<br />

Michael; become a peer of France, and marry your daughters to dukes.”<br />

“I! May the five hundred thousand devils—”<br />

“Come, come! Can you be superior only in medicine? Really, you<br />

distress me …”<br />

“I hate that sort of people; I long for a revolution to deliver us<br />

from them for ever.”<br />

“And so, my dear Robespierre of the lancet, you will not go tomorrow<br />

to your uncle Popinot?”<br />

“Yes, I will,” said Bianchon; “for you I would go to hell to fetch<br />

water …”<br />

“My good friend, you really touch me. I have sworn that a commission<br />

shall sit on the Marquis. Why, here is even a long-saved tear<br />

to thank you.”<br />

“But,” Bianchon went on, “I do not promise to succeed as you<br />

wish with Jean-Jules Popinot. You do not know him. However, I<br />

will take him to see your Marquise the day after to-morrow; she may<br />

get round him if she can. I doubt it. If all the truffles, all the Duchesses,<br />

all the mistresses, and all the charmers in Paris were there in the<br />

full bloom of their beauty; if the King promised him the prairie, and<br />

the Almighty gave him the Order of Paradise with the revenues of<br />

Purgatory, not one of all these powers would induce him to transfer<br />

a single straw from one saucer of his scales into the other. He is a<br />

judge, as Death is Death.”<br />

The two friends had reached the office of the Minister for Foreign<br />

Affairs, at the corner of the Boulevard des Capucines.<br />

“Here you are at home,” said Bianchon, laughing, as he pointed to<br />

the ministerial residence. “And here is my carriage,” he added, calling<br />

a hackney cab. “And these—express our fortune.”<br />

“You will be happy at the bottom of the sea, while I am still struggling<br />

with the tempests on the surface, till I sink and go to ask you<br />

for a corner in your grotto, old fellow!”<br />

534


Balzac<br />

“Till Saturday,” replied Bianchon.<br />

“Agreed,” said Rastignac. “And you promise me Popinot?”<br />

“I will do all my conscience will allow. Perhaps this appeal for a<br />

commission covers some little dramorama, to use a word of our<br />

good bad times.”<br />

“Poor Bianchon! he will never be anything but a good fellow,” said<br />

Rastignac to himself as the cab drove off.<br />

“Rastignac has given me the most difficult negotiation in the world,”<br />

said Bianchon to himself, remembering, as he rose next morning,<br />

the delicate commission intrusted to him. “However, I have never<br />

asked the smallest service from my uncle in Court, and have paid<br />

more than a thousand visits gratis for him. And, after all, we are not<br />

apt to mince matters between ourselves. He will say Yes or No, and<br />

there an end.”<br />

After this little soliloquy the famous physician bent his steps, at seven<br />

in the morning, towards the Rue du Fouarre, where dwelt Monsieur<br />

Jean-Jules Popinot, judge of the Lower Court of the Department of<br />

the Seine. The Rue du Fouarre—an old word meaning straw—was in<br />

the thirteenth century the most important street in Paris. There stood<br />

the Schools of the <strong>University</strong>, where the voices of Abelard and of Gerson<br />

were heard in the world of learning. It is now one of the dirtiest streets<br />

of the Twelfth Arrondissement, the poorest quarter of Paris, that in<br />

which two-thirds of the population lack firing in winter, which leaves<br />

most brats at the gate of the Foundling Hospital, which sends most<br />

beggars to the poorhouse, most rag-pickers to the street corners, most<br />

decrepit old folks to bask against the walls on which the sun shines,<br />

most delinquents to the police courts.<br />

Half-way down this street, which is always damp, and where the<br />

gutter carries to the Seine the blackened waters from some dye-works,<br />

there is an old house, restored no doubt under Francis I., and built of<br />

bricks held together by a few courses of masonry. That it is substantial<br />

seems proved by the shape of its front wall, not uncommonly<br />

seen in some parts of Paris. It bellies, so to speak, in a manner caused<br />

by the protuberance of its first floor, crushed under the weight of the<br />

second and third, but upheld by the strong wall of the ground floor.<br />

At first sight it would seem as though the piers between the win-<br />

535


The Commission in Lunacy<br />

dows, though strengthened by the stone mullions, must give way,<br />

but the observer presently perceives that, as in the tower at Bologna,<br />

the old bricks and old time-eaten stones of this house persistently<br />

preserve their centre of gravity.<br />

At every season of the year the solid piers of the ground floor have<br />

the yellow tone and the imperceptible sweating surface that moisture<br />

gives to stone. The passer-by feels chilled as he walks close to this<br />

wall, where worn corner-stones ineffectually shelter him from the<br />

wheels of vehicles. As is always the case in houses built before carriages<br />

were in use, the vault of the doorway forms a very low archway<br />

not unlike the barbican of a prison. To the right of this entrance there<br />

are three windows, protected outside by iron gratings of so close a<br />

pattern, that the curious cannot possibly see the use made of the<br />

dark, damp rooms within, and the panes too are dirty and dusty; to<br />

the left are two similar windows, one of which is sometimes open,<br />

exposing to view the porter, his wife, and his children; swarming,<br />

working, cooking, eating, and screaming, in a floored and wainscoted<br />

room where everything is dropping to pieces, and into which you<br />

descend two steps—a depth which seems to suggest the gradual elevation<br />

of the soil of Paris.<br />

If on a rainy day some foot-passenger takes refuge under the long<br />

vault, with projecting lime-washed beams, which leads from the door<br />

to the staircase, he will hardly fail to pause and look at the picture<br />

presented by the interior of this house. To the left is a square gardenplot,<br />

allowing of not more than four long steps in each direction, a<br />

garden of black soil, with trellises bereft of vines, and where, in default<br />

of vegetation under the shade of two trees, papers collect, old<br />

rags, potsherds, bits of mortar fallen from the roof; a barren ground,<br />

where time has shed on the walls, and on the trunks and branches of<br />

the trees, a powdery deposit like cold soot. The two parts of the<br />

house, set at a right angle, derive light from this garden-court shut in<br />

by two adjoining houses built on wooden piers, decrepit and ready<br />

to fall, where on each floor some grotesque evidence is to be seen of<br />

the craft pursued by some lodger within. Here long poles are hung<br />

with immense skeins of dyed worsted put out to dry; there, on ropes,<br />

dance clean-washed shirts; higher up, on a shelf, volumes display<br />

their freshly marbled edges; women sing, husbands whistle, children<br />

536


Balzac<br />

shout; the carpenter saws his planks, a copper-turner makes the metal<br />

screech; all kinds of industries combine to produce a noise which the<br />

number of instruments renders distracting.<br />

The general system of decoration in this passage, which is neither<br />

courtyard, garden, nor vaulted way, though a little of all, consists of<br />

wooden pillars resting on square stone blocks, and forming arches.<br />

Two archways open on to the little garden; two others, facing the<br />

front gateway, lead to a wooden staircase, with an iron balustrade<br />

that was once a miracle of smith’s work, so whimsical are the shapes<br />

given to the metal; the worn steps creak under every tread. The entrance<br />

to each flat has an architrave dark with dirt, grease, and dust,<br />

and outer doors, covered with Utrecht velvet set with brass nails,<br />

once gilt, in a diamond pattern. These relics of splendor show that in<br />

the time of Louis XIV. the house was the residence of some councillor<br />

to the Parlement, some rich priests, or some treasurer of the ecclesiastical<br />

revenue. But these vestiges of former luxury bring a smile to<br />

the lips by the artless contrast of past and present.<br />

M. Jean-Jules Popinot lived on the first floor of this house, where the<br />

gloom, natural to all first floors in Paris houses, was increased by the<br />

narrowness of the street. This old tenement was known to all the twelfth<br />

arrondissement, on which Providence had bestowed this lawyer, as it<br />

gives a beneficent plant to cure or alleviate every malady. Here is a sketch<br />

of a man whom the brilliant Marquise d’Espard hoped to fascinate.<br />

M. Popinot, as is seemly for a magistrate, was always dressed in<br />

black —a style which contributed to make him ridiculous in the eyes<br />

of those who were in the habit of judging everything from a superficial<br />

examination. Men who are jealous of maintaining the dignity<br />

required by this color ought to devote themselves to constant and<br />

minute care of their person; but our dear M. Popinot was incapable<br />

of forcing himself to the puritanical cleanliness which black demands.<br />

His trousers, always threadbare, looked like camlet—the stuff of which<br />

attorneys’ gowns are made; and his habitual stoop set them, in time,<br />

in such innumerable creases, that in places they were traced with lines,<br />

whitish, rusty, or shiny, betraying either sordid avarice, or the most<br />

unheeding poverty. His coarse worsted stockings were twisted anyhow<br />

in his ill-shaped shoes. His linen had the tawny tinge acquired<br />

by long sojourn in a wardrobe, showing that the late lamented Ma-<br />

537


The Commission in Lunacy<br />

dame Popinot had had a mania for much linen; in the Flemish fashion,<br />

perhaps, she had given herself the trouble of a great wash no<br />

more than twice a year. The old man’s coat and waistcoat were in<br />

harmony with his trousers, shoes, stockings, and linen. He always<br />

had the luck of his carelessness; for, the first day he put on a new<br />

coat, he unfailingly matched it with the rest of his costume by staining<br />

it with incredible promptitude. The good man waited till his<br />

housekeeper told him that his hat was too shabby before buying a<br />

new one. His necktie was always crumpled and starchless, and he<br />

never set his dog-eared shirt collar straight after his judge’s bands had<br />

disordered it. He took no care of his gray hair, and shaved but twice<br />

a week. He never wore gloves, and generally kept his hands stuffed<br />

into his empty trousers’ pockets; the soiled pocket-holes, almost always<br />

torn, added a final touch to the slovenliness of his person.<br />

Any one who knows the Palais de Justice at Paris, where every variety<br />

of black attire may be studied, can easily imagine the appearance<br />

of M. Popinot. The habit of sitting for days at a time modifies the<br />

structure of the body, just as the fatigue of hearing interminable pleadings<br />

tells on the expression of a magistrate’s face. Shut up as he is in<br />

courts ridiculously small, devoid of architectural dignity, and where<br />

the air is quickly vitiated, a Paris judge inevitably acquires a countenance<br />

puckered and seamed by reflection, and depressed by weariness;<br />

his complexion turns pallid, acquiring an earthy or greenish hue<br />

according to his individual temperament. In short, within a given<br />

time the most blooming young man is turned into an “inasmuch”<br />

machine—an instrument which applies the Code to individual cases<br />

with the indifference of clockwork.<br />

Hence, nature, having bestowed on M. Popinot a not too pleasing<br />

exterior, his life as a lawyer had not improved it. His frame was<br />

graceless and angular. His thick knees, huge feet, and broad hands<br />

formed a contrast with a priest-like face having a vague resemblance<br />

to a calf’s head, meek to unmeaningness, and but little brightened<br />

by divergent bloodless eyes, divided by a straight flat nose, surmounted<br />

by a flat forehead, flanked by enormous ears, flabby and<br />

graceless. His thin, weak hair showed the baldness through various<br />

irregular partings.<br />

One feature only commended this face to the physiognomist. This<br />

538


Balzac<br />

man had a mouth to whose lips divine kindness lent its sweetness.<br />

They were wholesome, full, red lips, finely wrinkled, sinuous, mobile,<br />

by which nature had given expression to noble feelings; lips which<br />

spoke to the heart and proclaimed the man’s intelligence and lucidity, a<br />

gift of second-sight, and a heavenly temper; and you would have judged<br />

him wrongly from looking merely at his sloping forehead, his fireless<br />

eyes, and his shambling gait. His life answered to his countenance; it<br />

was full of secret labor, and hid the virtue of a saint. His superior<br />

knowledge of law proved so strong a recommendation at a time when<br />

Napoleon was reorganizing it in 1808 and 1811, that, by the advice of<br />

Cambaceres, he was one of the first men named to sit on the Imperial<br />

High Court of Justice at Paris. Popinot was no schemer. Whenever any<br />

demand was made, any request preferred for an appointment, the<br />

Minister would overlook Popinot, who never set foot in the house of<br />

the High Chancellor or the Chief Justice. From the High Court he<br />

was sent down to the Common Court, and pushed to the lowest rung<br />

of the ladder by active struggling men. There he was appointed supernumerary<br />

judge. There was a general outcry among the lawyers:<br />

“Popinot a supernumerary!” Such injustice struck the legal world with<br />

dismay—the attorneys, the registrars, everybody but Popinot himself,<br />

who made no complaint. The first clamor over, everybody was satisfied<br />

that all was for the best in the best of all possible worlds, which<br />

must certainly be the legal world. Popinot remained supernumerary<br />

judge till the day when the most famous Great Seal under the Restoration<br />

avenged the oversights heaped on this modest and uncomplaining<br />

man by the Chief Justices of the Empire. After being a supernumerary<br />

for twelve years, M. Popinot would no doubt die a puisne judge of the<br />

Court of the Seine.<br />

To account for the obscure fortunes of one of the superior men of<br />

the legal profession, it is necessary to enter here into some details<br />

which will serve to reveal his life and character, and which will, at the<br />

same time, display some of the wheels of the great machine known<br />

as Justice. M. Popinot was classed by the three Presidents who successively<br />

controlled the Court of the Seine under the category of<br />

possible judges, the stuff of which judges are made. Thus classified,<br />

he did not achieve the reputation for capacity which his previous<br />

labors had deserved. Just as a painter is invariably included in a cat-<br />

539


The Commission in Lunacy<br />

egory as a landscape painter, a portrait painter, a painter of history, of<br />

sea pieces, or of genre, by a public consisting of artists, connoisseurs,<br />

and simpletons, who, out of envy, or critical omnipotence, or prejudice,<br />

fence in his intellect, assuming, one and all, that there are ganglions<br />

in every brain—a narrow judgment which the world applies<br />

to writers, to statesmen, to everybody who begins with some specialty<br />

before being hailed as omniscient; so Popinot’s fate was sealed,<br />

and he was hedged round to do a particular kind of work. Magistrates,<br />

attorneys, pleaders, all who pasture on the legal common, distinguish<br />

two elements in every case—law and equity. Equity is the<br />

outcome of facts, law is the application of principles to facts. A man<br />

may be right in equity but wrong in law, without any blame to the<br />

judge. Between his conscience and the facts there is a whole gulf of<br />

determining reasons unknown to the judge, but which condemn or<br />

legitimatize the act. A judge is not God; the duty is to adapt facts to<br />

principles, to judge cases of infinite variety while measuring them by<br />

a fixed standard.<br />

France employs about six thousand judges; no generation has six<br />

thousand great men at her command, much less can she find them in<br />

the legal profession. Popinot, in the midst of the civilization of Paris,<br />

was just a very clever cadi, who, by the character of his mind, and by<br />

dint of rubbing the letter of the law into the essence of facts, had<br />

learned to see the error of spontaneous and violent decisions. By the<br />

help of his judicial second-sight he could pierce the double casing of<br />

lies in which advocates hide the heart of a trial. He was a judge, as the<br />

great Desplein was a surgeon; he probed men’s consciences as the anatomist<br />

probed their bodies. His life and habits had led him to an exact<br />

appreciation of their most secret thoughts by a thorough study of facts.<br />

He sifted a case as Cuvier sifted the earth’s crust. Like that great<br />

thinker, he proceeded from deduction to deduction before drawing<br />

his conclusions, and reconstructed the past career of a conscience as<br />

Cuvier reconstructed an Anoplotherium. When considering a brief<br />

he would often wake in the night, startled by a gleam of truth suddenly<br />

sparkling in his brain. Struck by the deep injustice, which is<br />

the end of these contests, in which everything is against the honest<br />

man, everything to the advantage of the rogue, he often summed up<br />

in favor of equity against law in such cases as bore on questions of<br />

540


Balzac<br />

what may be termed divination. Hence he was regarded by his colleagues<br />

as a man not of a practical mind; his arguments on two lines<br />

of deduction made their deliberations lengthy. When Popinot observed<br />

their dislike to listening to him he gave his opinion briefly; it<br />

was said that he was not a good judge in this class of cases; but as his<br />

gift of discrimination was remarkable, his opinion lucid, and his penetration<br />

profound, he was considered to have a special aptitude for<br />

the laborious duties of an examining judge. So an examining judge<br />

he remained during the greater part of his legal career.<br />

Although his qualifications made him eminently fitted for its difficult<br />

functions, and he had the reputation of being so learned in<br />

criminal law that his duty was a pleasure to him, the kindness of his<br />

heart constantly kept him in torture, and he was nipped as in a vise<br />

between his conscience and his pity. The services of an examining<br />

judge are better paid than those of a judge in civil actions, but they<br />

do not therefore prove a temptation; they are too onerous. Popinot,<br />

a man of modest and virtuous learning, without ambition, an indefatigable<br />

worker, never complained of his fate; he sacrificed his tastes<br />

and his compassionate soul to the public good, and allowed himself<br />

to be transported to the noisome pools of criminal examinations,<br />

where he showed himself alike severe and beneficent. His clerk sometimes<br />

would give the accused some money to buy tobacco, or a warm<br />

winter garment, as he led him back from the judge’s office to the<br />

Souriciere, the mouse-trap—the House of Detention where the accused<br />

are kept under the orders of the Examining Judge. He knew<br />

how to be an inflexible judge and a charitable man. And no one<br />

extracted a confession so easily as he without having recourse to judicial<br />

trickery. He had, too, all the acumen of an observer. This man,<br />

apparently so foolishly good-natured, simple, and absent-minded,<br />

could guess all the cunning of a prison wag, unmask the astutest<br />

street huzzy, and subdue a scoundrel. Unusual circumstances had sharpened<br />

his perspicacity; but to relate these we must intrude on his domestic<br />

history, for in him the judge was the social side of the man;<br />

another man, greater and less known, existed within.<br />

Twelve years before the beginning of this story, in 1816, during<br />

the terrible scarcity which coincided disastrously with the stay in<br />

France of the so-called Allies, Popinot was appointed President of<br />

541


The Commission in Lunacy<br />

the Commission Extraordinary formed to distribute food to the<br />

poor of his neighborhood, just when he had planned to move from<br />

the Rue du Fouarre, which he as little liked to live in as his wife<br />

did. The great lawyer, the clear-sighted criminal judge, whose superiority<br />

seemed to his colleagues a form of aberration, had for five<br />

years been watching legal results without seeing their causes. As he<br />

scrambled up into the lofts, as he saw the poverty, as he studied the<br />

desperate necessities which gradually bring the poor to criminal<br />

acts, as he estimated their long struggles, compassion filled his soul.<br />

The judge then became the Saint Vincent de Paul of these grownup<br />

children, these suffering toilers. The transformation was not<br />

immediately complete. Beneficence has its temptations as vice has.<br />

Charity consumes a saint’s purse, as roulette consumes the possessions<br />

of a gambler, quite gradually. Popinot went from misery to<br />

misery, from charity to charity; then, by the time he had lifted all<br />

the rags which cover public pauperism, like a bandage under which<br />

an inflamed wound lies festering, at the end of a year he had become<br />

the Providence incarnate of that quarter of the town. He was<br />

a member of the Benevolent Committee and of the Charity Organization.<br />

Wherever any gratuitous services were needed he was ready,<br />

and did everything without fuss, like the man with the short cloak,<br />

who spends his life in carrying soup round the markets and other<br />

places where there are starving folks.<br />

Popinot was fortunate in acting on a larger circle and in a higher<br />

sphere; he had an eye on everything, he prevented crime, he gave<br />

work to the unemployed, he found a refuge for the helpless, he distributed<br />

aid with discernment wherever danger threatened, he made<br />

himself the counselor of the widow, the protector of homeless children,<br />

the sleeping partner of small traders. No one at the Courts, no<br />

one in Paris, knew of this secret life of Popinot’s. There are virtues so<br />

splendid that they necessitate obscurity; men make haste to hide them<br />

under a bushel. As to those whom the lawyer succored, they, hard at<br />

work all day and tired at night, were little able to sing his praises;<br />

theirs was the gracelessness of children, who can never pay because<br />

they owe too much. There is such compulsory ingratitude; but what<br />

heart that has sown good to reap gratitude can think itself great?<br />

By the end of the second year of his apostolic work, Popinot had<br />

542


Balzac<br />

turned the storeroom at the bottom of his house into a parlor, lighted<br />

by the three iron-barred windows. The walls and ceiling of this spacious<br />

room were whitewashed, and the furniture consisted of wooden<br />

benches like those seen in schools, a clumsy cupboard, a walnutwood<br />

writing-table, and an armchair. In the cupboard were his registers<br />

of donations, his tickets for orders for bread, and his diary. He<br />

kept his ledger like a tradesman, that he might not be ruined by<br />

kindness. All the sorrows of the neighborhood were entered and numbered<br />

in a book, where each had its little account, as merchants’ customers<br />

have theirs. When there was any question as to a man or a<br />

family needing help, the lawyer could always command information<br />

from the police.<br />

Lavienne, a man made for his master, was his aide-de-camp. He redeemed<br />

or renewed pawn-tickets, and visited the districts most threatened<br />

with famine, while his master was in court.<br />

From four till seven in the morning in summer, from six till nine<br />

in winter, this room was full of women, children, and paupers,<br />

while Popinot gave audience. There was no need for a stove in<br />

winter; the crowd was so dense that the air was warmed; only,<br />

Lavienne strewed straw on the wet floor. By long use the benches<br />

were as polished as varnished mahogany; at the height of a man’s<br />

shoulders the wall had a coat of dark, indescribable color, given to<br />

it by the rags and tattered clothes of these poor creatures. The poor<br />

wretches loved Popinot so well that when they assembled before<br />

his door was opened, before daybreak on a winter’s morning, the<br />

women warming themselves with their foot-brasiers, the men swinging<br />

their arms for circulation, never a sound had disturbed his sleep.<br />

Rag-pickers and other toilers of the night knew the house, and<br />

often saw a light burning in the lawyer’s private room at unholy<br />

hours. Even thieves, as they passed by, said, “That is his house,”<br />

and respected it. The morning he gave to the poor, the mid-day<br />

hours to criminals, the evening to law work.<br />

Thus the gift of observation that characterized Popinot was necessarily<br />

bifrons; he could guess the virtues of a pauper—good feelings nipped,<br />

fine actions in embryo, unrecognized self-sacrifice, just as he could read<br />

at the bottom of a man’s conscience the faintest outlines of a crime, the<br />

slenderest threads of wrongdoing, and infer all the rest.<br />

543


The Commission in Lunacy<br />

Popinot’s inherited fortune was a thousand crowns a year. His wife,<br />

sister to M. Bianchon SENIOR, a doctor at Sancerre, had brought<br />

him about twice as much. She, dying five years since, had left her<br />

fortune to her husband. As the salary of a supernumerary judge is not<br />

large, and Popinot had been a fully salaried judge only for four years,<br />

we may guess his reasons for parsimony in all that concerned his person<br />

and mode of life, when we consider how small his means were and<br />

how great his beneficence. Besides, is not such indifference to dress as<br />

stamped Popinot an absent-minded man, a distinguishing mark of<br />

scientific attainment, of art passionately pursued, of a perpetually active<br />

mind? To complete this portrait, it will be enough to add that<br />

Popinot was one of the few judges of the Court of the Seine on whom<br />

the ribbon of the Legion of Honor had not been conferred.<br />

Such was the man who had been instructed by the President of the<br />

Second Chamber of the Court—to which Popinot had belonged<br />

since his reinstatement among the judges in civil law—to examine<br />

the Marquis d’Espard at the request of his wife, who sued for a Commission<br />

in Lunacy.<br />

The Rue du Fouarre, where so many unhappy wretches swarmed in<br />

the early morning, would be deserted by nine o’clock, and as gloomy<br />

and squalid as ever. Bianchon put his horse to a trot in order to find his<br />

uncle in the midst of his business. It was not without a smile that he<br />

thought of the curious contrast the judge’s appearance would make in<br />

Madame d’Espard’s room; but he promised himself that he would persuade<br />

him to dress in a way that should not be too ridiculous.<br />

“If only my uncle happens to have a new coat!” said Bianchon to<br />

himself, as he turned into the Rue du Fouarre, where a pale light<br />

shone from the parlor windows. “I shall do well, I believe, to talk<br />

that over with Lavienne.”<br />

At the sound of wheels half a score of startled paupers came out<br />

from under the gateway, and took off their hats on recognizing<br />

Bianchon; for the doctor, who treated gratuitously the sick recommended<br />

to him by the lawyer, was not less well known than he to<br />

the poor creatures assembled there.<br />

Bianchon found his uncle in the middle of the parlor, where the<br />

benches were occupied by patients presenting such grotesque singularities<br />

of costume as would have made the least artistic passer-by turn round<br />

544


Balzac<br />

to gaze at them. A draughtsman—a Rembrandt, if there were one in<br />

our day—might have conceived of one of his finest compositions from<br />

seeing these children of misery, in artless attitudes, and all silent.<br />

Here was the rugged countenance of an old man with a white beard<br />

and an apostolic head—a Saint Peter ready to hand; his chest, partly<br />

uncovered, showed salient muscles, the evidence of an iron constitution<br />

which had served him as a fulcrum to resist a whole poem of<br />

sorrows. There a young woman was suckling her youngest-born to<br />

keep it from crying, while another of about five stood between her<br />

knees. Her white bosom, gleaming amid rags, the baby with its transparent<br />

flesh-tints, and the brother, whose attitude promised a street<br />

arab in the future, touched the fancy with pathos by its almost graceful<br />

contrast with the long row of faces crimson with cold, in the<br />

midst of which sat this family group. Further away, an old woman,<br />

pale and rigid, had the repulsive look of rebellious pauperism, eager<br />

to avenge all its past woes in one day of violence.<br />

There, again, was the young workman, weakly and indolent, whose<br />

brightly intelligent eye revealed fine faculties crushed by necessity<br />

struggled with in vain, saying nothing of his sufferings, and nearly<br />

dead for lack of an opportunity to squeeze between the bars of the<br />

vast stews where the wretched swim round and round and devour<br />

each other.<br />

The majority were women; their husbands, gone to their work,<br />

left it to them, no doubt, to plead the cause of the family with the<br />

ingenuity which characterizes the woman of the people, who is almost<br />

always queen in her hovel. You would have seen a torn bandana<br />

on every head, on every form a skirt deep in mud, ragged kerchiefs,<br />

worn and dirty jackets, but eyes that burnt like live coals. It was a<br />

horrible assemblage, raising at first sight a feeling of disgust, but giving<br />

a certain sense of terror the instant you perceived that the resignation<br />

of these souls, all engaged in the struggle for every necessary of<br />

life, was purely fortuitous, a speculation on benevolence. The two<br />

tallow candles which lighted the parlor flickered in a sort of fog caused<br />

by the fetid atmosphere of the ill-ventilated room.<br />

The magistrate himself was not the least picturesque figure in the<br />

midst of this assembly. He had on his head a rusty cotton nightcap;<br />

as he had no cravat, his neck was visible, red with cold and<br />

545


The Commission in Lunacy<br />

wrinkled, in contrast with the threadbare collar of his old dressinggown.<br />

His worn face had the half-stupid look that comes of absorbed<br />

attention. His lips, like those of all men who work, were<br />

puckered up like a bag with the strings drawn tight. His knitted<br />

brows seemed to bear the burden of all the sorrows confided to<br />

him: he felt, analyzed, and judged them all. As watchful as a Jew<br />

money-lender, he never raised his eyes from his books and registers<br />

but to look into the very heart of the persons he was examining,<br />

with the flashing glance by which a miser expresses his alarm.<br />

Lavienne, standing behind his master, ready to carry out his orders,<br />

served no doubt as a sort of police, and welcomed newcomers by<br />

encouraging them to get over their shyness. When the doctor appeared<br />

there was a stir on the benches. Lavienne turned his head, and<br />

was strangely surprised to see Bianchon.<br />

“Ah! It is you, old boy!” exclaimed Popinot, stretching himself.<br />

“What brings you so early?”<br />

“I was afraid lest you should make an official visit about which I<br />

wish to speak to you before I could see you.”<br />

“Well,” said the lawyer, addressing a stout little woman who was<br />

still standing close to him, “if you do not tell me what it is you want,<br />

I cannot guess it, child.”<br />

“Make haste,” said Lavienne. “Do not waste other people’s time.”<br />

“Monsieur,” said the woman at last, turning red, and speaking so<br />

low as only to be heard by Popinot and Lavienne, “I have a greengrocery<br />

truck, and I have my last baby to nurse, and I owe for his<br />

keep. Well, I had hidden my little bit of money——”<br />

“Yes; and your man took it?” said Popinot, guessing the sequel.<br />

“Yes, sir.”<br />

“What is your name?”<br />

“La Pomponne.”<br />

“And your husband’s?”<br />

“Toupinet.”<br />

“Rue du Petit-Banquier?” said Popinot, turning over his register.<br />

“He is in prison,” he added, reading a note at the margin of the<br />

section in which this family was described.<br />

“For debt, my kind monsieur.”<br />

Popinot shook his head.<br />

546


Balzac<br />

“But I have nothing to buy any stock for my truck; the landlord<br />

came yesterday and made me pay up; otherwise I should have been<br />

turned out.”<br />

Lavienne bent over his master, and whispered in his ear.<br />

“Well, how much do you want to buy fruit in the market?”<br />

“Why, my good monsieur, to carry on my business, I should want—<br />

Yes, I should certainly want ten francs.”<br />

Popinot signed to Lavienne, who took ten francs out of a large<br />

bag, and handed them to the woman, while the lawyer made a note<br />

of the loan in his ledger. As he saw the thrill of delight that made the<br />

poor hawker tremble, Bianchon understood the apprehensions that<br />

must have agitated her on her way to the lawyer’s house.<br />

“You next,” said Lavienne to the old man with the white beard.<br />

Bianchon drew the servant aside, and asked him how long this<br />

audience would last.<br />

“Monsieur has had two hundred persons this morning, and there<br />

are eight to be turned off,” said Lavienne. “You will have time to pay<br />

your early visit, sir.”<br />

“Here, my boy,” said the lawyer, turning round and taking Horace<br />

by the arm; “here are two addresses near this—one in the Rue de<br />

Seine, and the other in the Rue de l’Arbalete. Go there at once. Rue<br />

de Seine, a young girl has just asphyxiated herself; and Rue de<br />

l’Arbalete, you will find a man to remove to your hospital. I will<br />

wait breakfast for you.”<br />

Bianchon returned an hour later. The Rue du Fouarre was deserted;<br />

day was beginning to dawn there; his uncle had gone up to his rooms;<br />

the last poor wretch whose misery the judge had relieved was departing,<br />

and Lavienne’s money bag was empty.<br />

“Well, how are they going on?” asked the old lawyer, as the doctor<br />

came in.<br />

“The man is dead,” replied Bianchon; “the girl will get over it.”<br />

Since the eye and hand of a woman had been lacking, the flat in<br />

which Popinot lived had assumed an aspect in harmony with its<br />

master’s. The indifference of a man who is absorbed in one dominant<br />

idea had set its stamp of eccentricity on everything. Everywhere<br />

lay unconquerable dust, every object was adapted to a wrong purpose<br />

with a pertinacity suggestive of a bachelor’s home. There were<br />

547


The Commission in Lunacy<br />

papers in the flower vases, empty ink-bottles on the tables, plates<br />

that had been forgotten, matches used as tapers for a minute when<br />

something had to be found, drawers or boxes half-turned out and<br />

left unfinished; in short, all the confusion and vacancies resulting<br />

from plans for order never carried out. The lawyer’s private room,<br />

especially disordered by this incessant rummage, bore witness to his<br />

unresting pace, the hurry of a man overwhelmed with business, hunted<br />

by contradictory necessities. The bookcase looked as if it had been<br />

sacked; there were books scattered over everything, some piled up<br />

open, one on another, others on the floor face downwards; registers<br />

of proceedings laid on the floor in rows, lengthwise, in front of the<br />

shelves; and that floor had not been polished for two years.<br />

The tables and shelves were covered with ex votos, the offerings of<br />

the grateful poor. On a pair of blue glass jars which ornamented the<br />

chimney-shelf there were two glass balls, of which the core was made<br />

up of many-colored fragments, giving them the appearance of some<br />

singular natural product. Against the wall hung frames of artificial<br />

flowers, and decorations in which Popinot’s initials were surrounded<br />

by hearts and everlasting flowers. Here were boxes of elaborate and<br />

useless cabinet work; there letter-weights carved in the style of work<br />

done by convicts in penal servitude. These masterpieces of patience,<br />

enigmas of gratitude, and withered bouquets gave the lawyer’s room<br />

the appearance of a toyshop. The good man used these works of art<br />

as hiding-places which he filled with bills, worn-out pens, and scraps<br />

of paper. All these pathetic witnesses to his divine charity were thick<br />

with dust, dingy, and faded.<br />

Some birds, beautifully stuffed, but eaten by moth, perched in this<br />

wilderness of trumpery, presided over by an Angora cat, Madame<br />

Popinot’s pet, restored to her no doubt with all the graces of life by<br />

some impecunious naturalist, who thus repaid a gift of charity with<br />

a perennial treasure. Some local artist whose heart had misguided his<br />

brush had painted portraits of M. and Madame Popinot. Even in the<br />

bedroom there were embroidered pin-cushions, landscapes in crossstitch,<br />

and crosses in folded paper, so elaborately cockled as to show<br />

the senseless labor they had cost.<br />

The window-curtains were black with smoke, and the hangings<br />

absolutely colorless. Between the fireplace and the large square table<br />

548


Balzac<br />

at which the magistrate worked, the cook had set two cups of coffee<br />

on a small table, and two armchairs, in mahogany and horsehair,<br />

awaited the uncle and nephew. As daylight, darkened by the windows,<br />

could not penetrate to this corner, the cook had left two dips<br />

burning, whose unsnuffed wicks showed a sort of mushroom growth,<br />

giving the red light which promises length of life to the candle from<br />

slowness of combustion—a discovery due to some miser.<br />

“My dear uncle, you ought to wrap yourself more warmly when<br />

you go down to that parlor.”<br />

“I cannot bear to keep them waiting, poor souls!—Well, and what<br />

do you want of me?”<br />

“I have come to ask you to dine to-morrow with the Marquise<br />

d’Espard.”<br />

“A relation of ours?” asked Popinot, with such genuine absence of<br />

mind that Bianchon laughed.<br />

“No, uncle; the Marquise d’Espard is a high and puissant lady, who<br />

has laid before the Courts a petition desiring that a Commission in<br />

Lunacy should sit on her husband, and you are appointed—”<br />

“And you want me to dine with her! Are you mad?” said the lawyer,<br />

taking up the code of proceedings. “Here, only read this article,<br />

prohibiting any magistrate’s eating or drinking in the house of either<br />

of two parties whom he is called upon to decide between. Let her<br />

come and see me, your Marquise, if she has anything to say to me. I<br />

was, in fact, to go to examine her husband to-morrow, after working<br />

the case up to-night.”<br />

He rose, took up a packet of papers that lay under a weight where<br />

he could see it, and after reading the title, he said:<br />

“Here is the affidavit. Since you take an interest in this high and<br />

puissant lady, let us see what she wants.”<br />

Popinot wrapped his dressing-gown across his body, from which it<br />

was constantly slipping and leaving his chest bare; he sopped his bread<br />

in the half-cold coffee, and opened the petition, which he read, allowing<br />

himself to throw in a parenthesis now and then, and some<br />

discussions, in which his nephew took part:—<br />

“ ‘To Monsieur the President of the Civil Tribunal of the Lower<br />

Court of the Department of the Seine, sitting at the Palais de Justice.<br />

“ ‘Madame Jeanne Clementine Athenais de Blamont-Chauvry, wife<br />

549


The Commission in Lunacy<br />

of M. Charles Maurice Marie Andoche, Comte de Negrepelisse,<br />

Marquis d’Espard’—a very good family—’landowner, the said Mme.<br />

d’Espard living in the Rue du Faubourg Saint-Honore, No. 104,<br />

and the said M. d’Espard in the Rue de la Montagne-Sainte-Genevieve,<br />

No. 22,’—to be sure, the President told me he lived in this part of<br />

the town—’having for her solicitor Maitre Desroches’—Desroches!<br />

a pettifogging jobber, a man looked down upon by his brother lawyers,<br />

and who does his clients no good—”<br />

“Poor fellow!” said Bianchon, “unluckily he has no money, and he<br />

rushes round like the devil in holy water—That is all.”<br />

“ ‘Has the honor to submit to you, Monsieur the President, that<br />

for a year past the moral and intellectual powers of her husband, M.<br />

d’Espard, have undergone so serious a change, that at the present day<br />

they have reached the state of dementia and idiocy provided for by<br />

Article 448 of the Civil Code, and require the application of the<br />

remedies set forth by that article, for the security of his fortune and<br />

his person, and to guard the interest of his children whom he keeps<br />

to live with him.<br />

“ ‘That, in point of fact, the mental condition of M. d’Espard,<br />

which for some years has given grounds for alarm based on the system<br />

he has pursued in the management of his affairs, has reached,<br />

during the last twelvemonth, a deplorable depth of depression; that<br />

his infirm will was the first thing to show the results of the malady;<br />

and that its effete state leaves M. the Marquis d’Espard exposed to all<br />

the perils of his incompetency, as is proved by the following facts:<br />

“ ‘For a long time all the income accruing from M. d’Espard’s<br />

estates are paid, without any reasonable cause, or even temporary<br />

advantage, into the hands of an old woman, whose repulsive ugliness<br />

is generally remarked on, named Madame Jeanrenaud, living sometimes<br />

in Paris, Rue de la Vrilliere, No. 8, sometimes at Villeparisis,<br />

near Claye, in the Department of Seine et Marne, and for the benefit<br />

of her son, aged thirty-six, an officer in the ex-Imperial Guards, whom<br />

the Marquis d’Espard has placed by his influence in the King’s Guards,<br />

as Major in the First Regiment of Cuirassiers. These two persons,<br />

who in 1814 were in extreme poverty, have since then purchased<br />

house-property of considerable value; among other items, quite recently,<br />

a large house in the Grand Rue Verte, where the said Jeanrenaud<br />

550


Balzac<br />

is laying out considerable sums in order to settle there with the woman<br />

Jeanrenaud, intending to marry: these sums amount already to more<br />

than a hundred thousand francs. The marriage has been arranged by<br />

the intervention of M. d’Espard with his banker, one Mongenod,<br />

whose niece he has asked in marriage for the said Jeanrenaud, promising<br />

to use his influence to procure him the title and dignity of<br />

baron. This has in fact been secured by His Majesty’s letters patent,<br />

dated December 29th of last year, at the request of the Marquis<br />

d’Espard, as can be proved by His Excellency the Keeper of the Seals,<br />

if the Court should think proper to require his testimony.<br />

“ ‘That no reason, not even such as morality and the law would<br />

concur in disapproving, can justify the influence which the said Mme.<br />

Jeanrenaud exerts over M. d’Espard, who, indeed, sees her very seldom;<br />

nor account for his strange affection for the said Baron<br />

Jeanrenaud, Major with whom he has but little intercourse. And yet<br />

their power is so considerable, that whenever they need money, if<br />

only to gratify a mere whim, this lady, or her son——’ Heh, heh! No<br />

reason even such as morality and the law concur in disapproving! What<br />

does the clerk or the attorney mean to insinuate?” said Popinot.<br />

Bianchon laughed.<br />

“ ‘This lady, or her son, obtain whatever they ask of the Marquis<br />

d’Espard without demur; and if he has not ready money, M. d’Espard<br />

draws bills to be paid by the said Mongenod, who has offered to give<br />

evidence to that effect for the petitioner.<br />

“ ‘That, moreover, in further proof of these facts, lately, on the<br />

occasion of the renewal of the leases on the Espard estate, the farmers<br />

having paid a considerable premium for the renewal of their leases on<br />

the old terms, M. Jeanrenaud at once secured the payment of it into<br />

his own hands.<br />

“ ‘That the Marquis d’Espard parts with these sums of money so<br />

little of his own free-will, that when he was spoken to on the subject<br />

he seemed to remember nothing of the matter; that whenever anybody<br />

of any weight has questioned him as to his devotion to these<br />

two persons, his replies have shown so complete an absence of ideas<br />

and of sense of his own interests, that there obviously must be some<br />

occult cause at work to which the petitioner begs to direct the eye of<br />

justice, inasmuch as it is impossible but that this cause should be<br />

551


The Commission in Lunacy<br />

criminal, malignant, and wrongful, or else of a nature to come under<br />

medical jurisdiction; unless this influence is of the kind which constitutes<br />

an abuse of moral power—such as can only be described by<br />

the word possession—’ The devil!” exclaimed Popinot. “What do you<br />

say to that, doctor. These are strange statements.”<br />

“They might certainly,” said Bianchon, “be an effect of magnetic<br />

force.”<br />

“Then do you believe in Mesmer’s nonsense, and his tub, and seeing<br />

through walls?”<br />

“Yes, uncle,” said the doctor gravely. “As I heard you read that petition<br />

I thought of that. I assure you that I have verified, in another<br />

sphere of action, several analogous facts proving the unlimited influence<br />

one man may acquire over another. In contradiction to the opinion<br />

of my brethren, I am perfectly convinced of the power of the<br />

will regarded as a motor force. All collusion and charlatanism apart,<br />

I have seen the results of such a possession. Actions promised during<br />

sleep by a magnetized patient to the magnetizer have been scrupulously<br />

performed on waking. The will of one had become the will of<br />

the other.”<br />

“Every kind of action?”<br />

“Yes.”<br />

“Even a criminal act?”<br />

“Even a crime.”<br />

“If it were not from you, I would not listen to such a thing.”<br />

“I will make you witness it,” said Bianchon.<br />

“Hm, hm,” muttered the lawyer. “But supposing that this so-called<br />

possession fell under this class of facts, it would be difficult to prove<br />

it as legal evidence.”<br />

“If this woman Jeanrenaud is so hideously old and ugly, I do not<br />

see what other means of fascination she can have used,” observed<br />

Bianchon.<br />

“But,” observed the lawyer, “in 1814, the time at which this fascination<br />

is supposed to have taken place, this woman was fourteen<br />

years younger; if she had been connected with M. d’Espard ten years<br />

before that, these calculations take us back four-and-twenty years, to<br />

a time when the lady may have been young and pretty, and have won<br />

for herself and her son a power over M. d’Espard which some men<br />

552


Balzac<br />

do not know how to evade. Though the source of this power is<br />

reprehensible in the sight of justice, it is justifiable in the eye of nature.<br />

Madame Jeanrenaud may have been aggrieved by the marriage,<br />

contracted probably at about that time, between the Marquis d’Espard<br />

and Mademoiselle de Blamont-Chauvry, and at the bottom of all<br />

this there may be nothing more than the rivalry of two women, since<br />

the Marquis had for a long time lived apart from Mme. d’Espard.”<br />

“But her repulsive ugliness, uncle?”<br />

“Power of fascination is in direct proportion to ugliness,” said the<br />

lawyer; “that is the old story. And then think of the smallpox, doctor.<br />

But to proceed.<br />

“ ‘That so long ago as in 1815, in order to supply the sums of<br />

money required by these two persons, the Marquis d’Espard went<br />

with his two children to live in the Rue de la Montagne-Sainte-<br />

Genevieve, in rooms quite unworthy of his name and rank’—well,<br />

we may live as we please—’that he keeps his two children there, the<br />

Comte Clement d’Espard and Vicomte Camille d’Espard, in a style<br />

of living quite unsuited to their future prospects, their name and<br />

fortune; that he often wants money, to such a point, that not long<br />

since the landlord, one Mariast, put in an execution on the furniture<br />

in the rooms; that when this execution was carried out in his presence,<br />

the Marquis d’Espard helped the bailiff, whom he treated like<br />

a man of rank, paying him all the marks of attention and respect<br />

which he would have shown to a person of superior birth and dignity<br />

to himself.’”<br />

The uncle and nephew glanced at each other and laughed.<br />

“ ‘That, moreover, every act of his life, besides the facts with reference<br />

to the widow Jeanrenaud and the Baron Jeanrenaud, her son,<br />

are those of a madman; that for nearly ten years he has given his<br />

thoughts exclusively to China, its customs, manners, and history;<br />

that he refers everything to a Chinese origin; that when he is questioned<br />

on the subject, he confuses the events of the day and the business<br />

of yesterday with facts relating to China; that he censures the<br />

acts of the Government and the conduct of the King, though he is<br />

personally much attached to him, by comparing them with the politics<br />

of China;<br />

“ ‘That this monomania has driven the Marquis d’Espard to con-<br />

553


The Commission in Lunacy<br />

duct devoid of all sense: against the customs of men of rank, and, in<br />

opposition to his own professed ideas as to the duties of the nobility,<br />

he has joined a commercial undertaking, for which he constantly<br />

draws bills which, as they fall due, threaten both his honor and his<br />

fortune, since they stamp him as a trader, and in default of payment<br />

may lead to his being declared insolvent; that these debts, which are<br />

owing to stationers, printers, lithographers, and print-colorists, who<br />

have supplied the materials for his publication, called A Picturesque<br />

History of China, now coming out in parts, are so heavy that these<br />

tradesmen have requested the petitioner to apply for a Commission<br />

in Lunacy with regard to the Marquis d’Espard in order to save their<br />

own credit.’”<br />

“The man is mad!” exclaimed Bianchon.<br />

“You think so, do you?” said his uncle. “If you listen to only one<br />

bell, you hear only one sound.”<br />

“But it seems to me—” said Bianchon.<br />

“But it seems to me,” said Popinot, “that if any relation of mine<br />

wanted to get hold of the management of my affairs, and if, instead<br />

of being a humble lawyer, whose colleagues can, any day, verify what<br />

his condition is, I were a duke of the realm, an attorney with a little<br />

cunning, like Desroches, might bring just such a petition against me.<br />

“ ‘That his children’s education has been neglected for this monomania;<br />

and that he has taught them, against all the rules of education,<br />

the facts of Chinese history, which contradict the tenets of the<br />

Catholic Church. He also has them taught the Chinese dialects.’ “<br />

“Here Desroches strikes me as funny,” said Bianchon.<br />

“The petition is drawn up by his head-clerk Godeschal, who, as<br />

you know, is not strong in Chinese,” said the lawyer.<br />

“ ‘That he often leaves his children destitute of the most necessary<br />

things; that the petitioner, notwithstanding her entreaties, can never<br />

see them; that the said Marquis d’Espard brings them to her only<br />

once a year; that, knowing the privations to which they are exposed,<br />

she makes vain efforts to give them the things most necessary for<br />

their existence, and which they require——’ Oh! Madame la Marquise,<br />

this is preposterous. By proving too much you prove nothing.—My<br />

dear boy,” said the old man, laying the document on his<br />

knee, “where is the mother who ever lacked heart and wit and yearn-<br />

554


Balzac<br />

ing to such a degree as to fall below the inspirations suggested by her<br />

animal instinct? A mother is as cunning to get at her children as a girl<br />

can be in the conduct of a love intrigue. If your Marquise really<br />

wanted to give her children food and clothes, the Devil himself would<br />

not have hindered her, heh? That is rather too big a fable for an old<br />

lawyer to swallow! —To proceed.<br />

“ ‘That at the age the said children have now attained it is necessary<br />

that steps should be taken to preserve them from the evil effects of<br />

such an education; that they should be provided for as beseems their<br />

rank, and that they should cease to have before their eyes the sad<br />

example of their father’s conduct;<br />

“ ‘That there are proofs in support of these allegations which the<br />

Court can easily order to be produced. Many times has M. d’Espard<br />

spoken of the judge of the Twelfth Arrondissement as a mandarin of<br />

the third class; he often speaks of the professors of the College Henri<br />

IV. as “men of letters”’ —and that offends them! ‘In speaking of the<br />

simplest things, he says, “They were not done so in China;” in the<br />

course of the most ordinary conversation he will sometimes allude to<br />

Madame Jeanrenaud, or sometimes to events which happened in the<br />

time of Louis XIV., and then sit plunged in the darkest melancholy;<br />

sometimes he fancies he is in China. Several of his neighbors, among<br />

others one Edme Becker, medical student, and Jean Baptiste Fremiot,<br />

a professor, living under the same roof, are of opinion, after frequent<br />

intercourse with the Marquis d’Espard, that his monomania with regard<br />

to everything Chinese is the result of a scheme laid by the said<br />

Baron Jeanrenaud and the widow his mother to bring about the deadening<br />

of all the Marquis d’Espard’s mental faculties, since the only<br />

service which Mme. Jeanrenaud appears to render M. d’Espard is to<br />

procure him everything that relates to the Chinese Empire;<br />

“ ‘Finally, that the petitioner is prepared to show to the Court that<br />

the moneys absorbed by the said Baron and Mme. Jeanrenaud between<br />

1814 and 1828 amount to not less than one million francs.<br />

“ ‘In confirmation of the facts herein set forth, the petitioner can<br />

bring the evidence of persons who are in the habit of seeing the Marquis<br />

d’Espard, whose names and professions are subjoined, many of<br />

whom have urged her to demand a commission in lunacy to declare<br />

M. d’Espard incapable of managing his own affairs, as being the only<br />

555


The Commission in Lunacy<br />

way to preserve his fortune from the effects of his maladministration<br />

and his children from his fatal influence.<br />

“ ‘Taking all this into consideration, M. le President, and the affidavits<br />

subjoined, the petitioner desires that it may please you, inasmuch<br />

as the foregoing facts sufficiently prove the insanity and incompetency<br />

of the Marquis d’Espard herein described with his titles<br />

and residence, to order that, to the end that he may be declared incompetent<br />

by law, this petition and the documents in evidence may<br />

be laid before the King’s public prosecutor; and that you will charge<br />

one of the judges of this Court to make his report to you on any day<br />

you may be pleased to name, and thereupon to pronounce judgment,’<br />

etc.<br />

“And here,” said Popinot, “is the President’s order instructing me!—<br />

Well, what does the Marquise d’Espard want with me? I know everything.<br />

But I shall go to-morrow with my registrar to see M. le<br />

Marquis, for this does not seem at all clear to me.”<br />

“Listen, my dear uncle, I have never asked the least little favor of<br />

you that had to do with your legal functions; well, now I beg you to<br />

show Madame d’Espard the kindness which her situation deserves. If<br />

she came here, you would listen to her?”<br />

“Yes.”<br />

“Well, then, go and listen to her in her own house. Madame d’Espard<br />

is a sickly, nervous, delicate woman, who would faint in your rathole<br />

of a place. Go in the evening, instead of accepting her dinner,<br />

since the law forbids your eating or drinking at your client’s expense.”<br />

“And does not the law forbid you from taking any legacy from<br />

your dead?” said Popinot, fancying that he saw a touch of irony on<br />

his nephew’s lips.<br />

“Come, uncle, if it were only to enable you to get at the truth of this<br />

business, grant my request. You will come as the examining judge, since<br />

matters do not seem to you very clear. Deuce take it! It is as necessary to<br />

cross-question the Marquise as it is to examine the Marquis.”<br />

“You are right,” said the lawyer. “It is quite possible that it is she<br />

who is mad. I will go.”<br />

“I will call for you. Write down in your engagement book: ‘Tomorrow<br />

evening at nine, Madame d’Espard.’—Good!” said Bianchon,<br />

seeing his uncle make a note of the engagement.<br />

556


Balzac<br />

Next evening at nine Bianchon mounted his uncle’s dusty staircase,<br />

and found him at work on the statement of some complicated judgment.<br />

The coat Lavienne had ordered of the tailor had not been sent,<br />

so Popinot put on his old stained coat, and was the Popinot unadorned<br />

whose appearance made those laugh who did not know the<br />

secrets of his private life. Bianchon, however, obtained permission to<br />

pull his cravat straight, and to button his coat, and he hid the stains<br />

by crossing the breast of it with the right side over the left, and so<br />

displaying the new front of the cloth. But in a minute the judge<br />

rucked the coat up over his chest by the way in which he stuffed his<br />

hands into his pockets, obeying an irresistible habit. Thus the coat,<br />

deeply wrinkled both in front and behind, made a sort of hump in<br />

the middle of the back, leaving a gap between the waistcoat and<br />

trousers through which his shirt showed. Bianchon, to his sorrow,<br />

only discovered this crowning absurdity at the moment when his<br />

uncle entered the Marquise’s room.<br />

A brief sketch of the person and the career of the lady in whose<br />

presence the doctor and the judge now found themselves is necessary<br />

for an understanding of her interview with Popinot.<br />

Madame d’Espard had, for the last seven years, been very much the<br />

fashion in Paris, where Fashion can raise and drop by turns various<br />

personages who, now great and now small, that is to say, in view or<br />

forgotten, are at last quite intolerable—as discarded ministers are, and<br />

every kind of decayed sovereignty. These flatterers of the past, odious<br />

with their stale pretensions, know everything, speak ill of everything,<br />

and, like ruined profligates, are friends with all the world. Since her<br />

husband had separated from her in 1815, Madame d’Espard must<br />

have married in the beginning of 1812. Her children, therefore, were<br />

aged respectively fifteen and thirteen. By what luck was the mother of<br />

a family, about three-and-thirty years of age, still the fashion?<br />

Though Fashion is capricious, and no one can foresee who shall be<br />

her favorites, though she often exalts a banker’s wife, or some woman<br />

of very doubtful elegance and beauty, it certainly seems supernatural<br />

when Fashion puts on constitutional airs and gives promotion for<br />

age. But in this case Fashion had done as the world did, and accepted<br />

Madame d’Espard as still young.<br />

557


The Commission in Lunacy<br />

The Marquise, who was thirty-three by her register of birth, was<br />

twenty-two in a drawing-room in the evening. But by what care,<br />

what artifice! Elaborate curls shaded her temples. She condemned<br />

herself to live in twilight, affecting illness so as to sit under the protecting<br />

tones of light filtered through muslin. Like Diane de Poitiers,<br />

she used cold water in her bath, and, like her again, the Marquise<br />

slept on a horse-hair mattress, with morocco-covered pillows to preserve<br />

her hair; she ate very little, only drank water, and observed<br />

monastic regularity in the smallest actions of her life.<br />

This severe system has, it is said, been carried so far as to the use of ice<br />

instead of water, and nothing but cold food, by a famous Polish lady<br />

of our day who spends a life, now verging on a century old, after the<br />

fashion of a town belle. Fated to live as long as Marion Delorme,<br />

whom history has credited with surviving to be a hundred and thirty,<br />

the old vice-queen of Poland, at the age of nearly a hundred, has the<br />

heart and brain of youth, a charming face, an elegant shape; and in her<br />

conversation, sparkling with brilliancy like faggots in the fire, she can<br />

compare the men and books of our literature with the men and books<br />

of the eighteenth century. Living in Warsaw, she orders her caps of<br />

Herbault in Paris. She is a great lady with the amiability of a mere girl;<br />

she swims, she runs like a schoolboy, and can sink on to a sofa with the<br />

grace of a young coquette; she mocks at death, and laughs at life. After<br />

having astonished the Emperor Alexander, she can still amaze the Emperor<br />

Nicholas by the splendor of her entertainments. She can still<br />

bring tears to the eyes of a youthful lover, for her age is whatever she<br />

pleases, and she has the exquisite self-devotion of a grisette. In short,<br />

she is herself a fairy tale, unless, indeed, she is a fairy.<br />

Had Madame d’Espard known Madame Zayonseck? Did she mean<br />

to imitate her career? Be that as it may, the Marquise proved the<br />

merits of the treatment; her complexion was clear, her brow<br />

unwrinkled, her figure, like that of Henri II.’s lady-love, preserved<br />

the litheness, the freshness, the covered charms which bring a woman<br />

love and keep it alive. The simple precautions of this course, suggested<br />

by art and nature, and perhaps by experience, had met in her<br />

with a general system which confirmed the results. The Marquise<br />

was absolutely indifferent to everything that was not herself: men<br />

amused her, but no man had ever caused her those deep agitations<br />

558


Balzac<br />

which stir both natures to their depths, and wreck one on the other.<br />

She knew neither hatred nor love. When she was offended, she avenged<br />

herself coldly, quietly, at her leisure, waiting for the opportunity to<br />

gratify the ill-will she cherished against anybody who dwelt in her<br />

unfavorable remembrance. She made no fuss, she did not excite herself,<br />

she talked, because she knew that by two words a woman may<br />

cause the death of three men.<br />

She had parted from M. d’Espard with the greatest satisfaction.<br />

Had he not taken with him two children who at present were troublesome,<br />

and in the future would stand in the way of her pretensions?<br />

Her most intimate friends, as much as her least persistent admirers,<br />

seeing about her none of Cornelia’s jewels, who come and go, and<br />

unconsciously betray their mother’s age, took her for quite a young<br />

woman. The two boys, about whom she seemed so anxious in her<br />

petition, were, like their father, as unknown in the world as the northwest<br />

passage is unknown to navigators. M. d’Espard was supposed<br />

to be an eccentric personage who had deserted his wife without having<br />

the smallest cause for complaint against her.<br />

Mistress of herself at two-and-twenty, and mistress of her fortune<br />

of twenty-six thousand francs a year, the Marquise hesitated long<br />

before deciding on a course of action and ordering her life. Though<br />

she benefited by the expenses her husband had incurred in his house,<br />

though she had all the furniture, the carriages, the horses, in short, all<br />

the details of a handsome establishment, she lived a retired life during<br />

the years 1816, 17, and 18, a time when families were recovering<br />

from the disasters resulting from political tempests. She belonged to<br />

one of the most important and illustrious families of the Faubourg<br />

Saint-Germain, and her parents advised her to live with them as much<br />

as possible after the separation forced upon her by her husband’s<br />

inexplicable caprice.<br />

In 1820 the Marquise roused herself from her lethargy; she went<br />

to Court, appeared at parties, and entertained in her own house. From<br />

1821 to 1827 she lived in great style, and made herself remarked for<br />

her taste and her dress; she had a day, an hour, for receiving visits, and<br />

ere long she had seated herself on the throne, occupied before her by<br />

Madame la Vicomtesse de Beauseant, the Duchesse de Langeais, and<br />

Madame Firmiani—who on her marriage with M. de Camps had<br />

559


The Commission in Lunacy<br />

resigned the sceptre in favor of the Duchesse de Maufrigneuse, from<br />

whom Madame d’Espard snatched it. The world knew nothing beyond<br />

this of the private live of the Marquise d’Espard. She seemed<br />

likely to shine for long on the Parisian horizon, like the sun near its<br />

setting, but which will never set.<br />

The Marquise was on terms of great intimacy with a duchess as<br />

famous for her beauty as for her attachment to a prince just now in<br />

banishment, but accustomed to play a leading part in every prospective<br />

government. Madame d’Espard was also a friend of a foreign<br />

lady, with whom a famous and very wily Russian diplomate was in<br />

the habit of discussing public affairs. And then an antiquated countess,<br />

who was accustomed to shuffle the cards for the great game of<br />

politics, had adopted her in a maternal fashion. Thus, to any man of<br />

high ambitions, Madame d’Espard was preparing a covert but very<br />

real influence to follow the public and frivolous ascendency she now<br />

owed to fashion. Her drawing-room was acquiring political individuality:<br />

“What do they say at Madame d’Espard’s?” “Are they against<br />

the measure in Madame d’Espard’s drawing-room?” were questions<br />

repeated by a sufficient number of simpletons to give the flock of<br />

the faithful who surrounded her the importance of a coterie. A few<br />

damaged politicians whose wounds she had bound up, and whom<br />

she flattered, pronounced her as capable in diplomacy as the wife of<br />

the Russian ambassador to London. The Marquise had indeed several<br />

times suggested to deputies or to peers words and ideas that had<br />

rung through Europe. She had often judged correctly of certain events<br />

on which her circle of friends dared not express an opinion. The<br />

principal persons about the Court came in the evening to play whist<br />

in her rooms.<br />

Then she also had the qualities of her defects; she was thought to<br />

be —and she was—indiscreet. Her friendship seemed to be staunch;<br />

she worked for her proteges with a persistency which showed that<br />

she cared less for patronage than for increased influence. This conduct<br />

was based on her dominant passion, Vanity. Conquests and<br />

pleasure, which so many women love, to her seemed only means to<br />

an end; she aimed at living on every point of the largest circle that<br />

life can describe.<br />

Among the men still young, and to whom the future belonged,<br />

560


Balzac<br />

who crowded her drawing-room on great occasions, were to be seen<br />

MM. de Marsay and de Ronquerolles, de Montriveau, de la Roche-<br />

Hugon, de Serizy, Ferraud, Maxime de Trailles, de Listomere, the<br />

two Vandenesses, du Chatelet, and others. She would frequently receive<br />

a man whose wife she would not admit, and her power was<br />

great enough to induce certain ambitious men to submit to these<br />

hard conditions, such as two famous royalist bankers, M. de Nucingen<br />

and Ferdinand du Tillet. She had so thoroughly studied the strength<br />

and the weakness of Paris life, that her conduct had never given any<br />

man the smallest advantage over her. An enormous price might have<br />

been set on a note or letter by which she might have compromised<br />

herself, without one being produced.<br />

If an arid soul enabled her to play her part to the life, her person was<br />

no less available for it. She had a youthful figure. Her voice was, at<br />

will, soft and fresh, or clear and hard. She possessed in the highest<br />

degree the secret of that aristocratic pose by which a woman wipes out<br />

the past. The Marquise knew well the art of setting an immense space<br />

between herself and the sort of man who fancies he may be familiar<br />

after some chance advances. Her imposing gaze could deny everything.<br />

In her conversation fine and beautiful sentiments and noble resolutions<br />

flowed naturally, as it seemed, from a pure heart and soul; but in<br />

reality she was all self, and quite capable of blasting a man who was<br />

clumsy in his negotiations, at the very time when she was shamelessly<br />

making a compromise for the benefit of her own interest.<br />

Rastignac, in trying to fasten on to this woman, had discerned her<br />

to be the cleverest of tools, but he had not yet used it; far from<br />

handling it, he was already finding himself crushed by it. This young<br />

Condottiere of the brain, condemned, like Napoleon, to give battle<br />

constantly, while knowing that a single defeat would prove the grave<br />

of his fortunes, had met a dangerous adversary in his protectress. For<br />

the first time in his turbulent life, he was playing a game with a<br />

partner worthy of him. He saw a place as Minister in the conquest of<br />

Madame d’Espard, so he was her tool till he could make her his—a<br />

perilous beginning.<br />

The Hotel d’Espard needed a large household, and the Marquise<br />

had a great number of servants. The grand receptions were held in<br />

the ground-floor rooms, but she lived on the first floor of the house.<br />

561


The Commission in Lunacy<br />

The perfect order of a fine staircase splendidly decorated, and rooms<br />

fitted in the dignified style which formerly prevailed at Versailles,<br />

spoke of an immense fortune. When the judge saw the carriage gates<br />

thrown open to admit his nephew’s cab, he took in with a rapid<br />

glance the lodge, the porter, the courtyard, the stables, the arrangement<br />

of the house, the flowers that decorated the stairs, the perfect<br />

cleanliness of the banisters, walls, and carpets, and counted the footmen<br />

in livery who, as the bell rang, appeared on the landing. His<br />

eyes, which only yesterday in his parlor had sounded the dignity of<br />

misery under the muddy clothing of the poor, now studied with the<br />

same penetrating vision the furniture and splendor of the rooms he<br />

passed through, to pierce the misery of grandeur.<br />

“M. Popinot—M. Bianchon.”<br />

The two names were pronounced at the door of the boudoir where<br />

the Marquise was sitting, a pretty room recently refurnished, and<br />

looking out on the garden behind the house. At the moment Madame<br />

d’Espard was seated in one of the old rococo armchairs of<br />

which Madame had set the fashion. Rastignac was at her left hand on<br />

a low chair, in which he looked settled like an Italian lady’s “cousin.”<br />

A third person was standing by the corner of the chimney-piece. As<br />

the shrewd doctor had suspected, the Marquise was a woman of a<br />

parched and wiry constitution. But for her regimen her complexion<br />

must have taken the ruddy tone that is produced by constant heat;<br />

but she added to the effect of her acquired pallor by the strong colors<br />

of the stuffs she hung her rooms with, or in which she dressed. Reddish-brown,<br />

marone, bistre with a golden light in it, suited her to<br />

perfection. Her boudoir, copied from that of a famous lady then at<br />

the height of fashion in London, was in tan-colored velvet; but she<br />

had added various details of ornament which moderated the pompous<br />

splendor of this royal hue. Her hair was dressed like a girl’s in<br />

bands ending in curls, which emphasized the rather long oval of her<br />

face; but an oval face is as majestic as a round one is ignoble. The<br />

mirrors, cut with facets to lengthen or flatten the face at will, amply<br />

proved the rule as applied to the physiognomy.<br />

On seeing Popinot, who stood in the doorway craning his neck like<br />

a startled animal, with his left hand in his pocket, and the right hand<br />

holding a hat with a greasy lining, the Marquise gave Rastignac a look<br />

562


Balzac<br />

wherein lay a germ of mockery. The good man’s rather foolish appearance<br />

was so completely in harmony with his grotesque figure and scared<br />

looks, that Rastignac, catching sight of Bianchon’s dejected expression<br />

of humiliation through his uncle, could not help laughing, and turned<br />

away. The Marquise bowed a greeting, and made a great effort to rise<br />

from her seat, falling back again, not without grace, with an air of<br />

apologizing for her incivility by affected weakness.<br />

At this instant the person who was standing between the fireplace<br />

and the door bowed slightly, and pushed forward two chairs, which he<br />

offered by a gesture to the doctor and the judge; then, when they had<br />

seated themselves, he leaned against the wall again, crossing his arms.<br />

A word as to this man. There is living now, in our day, a painter—<br />

Decamps—who possesses in the very highest degree the art of commanding<br />

your interest in everything he sets before your eyes, whether<br />

it be a stone or a man. In this respect his pencil is more skilful than<br />

his brush. He will sketch an empty room and leave a broom against<br />

the wall. If he chooses, you shall shudder; you shall believe that this<br />

broom has just been the instrument of crime, and is dripping with<br />

blood; it shall be the broom which the widow Bancal used to clean<br />

out the room where Fualdes was murdered. Yes, the painter will<br />

touzle that broom like a man in a rage; he will make each hair of it<br />

stand on-end as though it were on your own bristling scalp; he will<br />

make it the interpreter between the secret poem of his imagination<br />

and the poem that shall have its birth in yours. After terrifying you<br />

by the aspect of that broom, to-morrow he will draw another, and<br />

lying by it a cat, asleep, but mysterious in its sleep, shall tell you that<br />

this broom is that on which the wife of a German cobbler rides off<br />

to the Sabbath on the Brocken. Or it will be a quite harmless broom,<br />

on which he will hang the coat of a clerk in the Treasury. Decamps<br />

had in his brush what Paganini had in his bow—a magnetically communicative<br />

power.<br />

Well, I should have to transfer to my style that striking genius, that<br />

marvelous knack of the pencil, to depict the upright, tall, lean man<br />

dressed in black, with black hair, who stood there without speaking<br />

a word. This gentleman had a face like a knife-blade, cold and harsh,<br />

with a color like Seine water when it was muddy and strewn with<br />

fragments of charcoal from a sunken barge. He looked at the floor,<br />

563


The Commission in Lunacy<br />

listening and passing judgment. His attitude was terrifying. He stood<br />

there like the dreadful broom to which Decamps has given the power<br />

of revealing a crime. Now and then, in the course of conversation,<br />

the Marquise tried to get some tacit advice; but however eager her<br />

questioning, he was as grave and as rigid as the statue of the<br />

Commendatore.<br />

The worthy Popinot, sitting on the edge of his chair in front of the<br />

fire, his hat between his knees, stared at the gilt chandeliers, the clock,<br />

and the curiosities with which the chimney-shelf was covered, the<br />

velvet and trimmings of the curtains, and all the costly and elegant<br />

nothings that a woman of fashion collects about her. He was roused<br />

from his homely meditations by Madame d’Espard, who addressed<br />

him in a piping tone:<br />

“Monsieur, I owe you a million thanks—”<br />

“A million thanks,” thought he to himself, “that is too many; it<br />

does not mean one.”<br />

“For the trouble you condescend—”<br />

“Condescend!” thought he; “she is laughing at me.”<br />

“To take in coming to see an unhappy client, who is too ill to go<br />

out—”<br />

Here the lawyer cut the Marquise short by giving her an inquisitorial<br />

look, examining the sanitary condition of the unhappy client.<br />

“As sound as a bell,” said he to himself.<br />

“Madame,” said he, assuming a respectful mien, “you owe me nothing.<br />

Although my visit to you is not in strict accordance with the<br />

practice of the Court, we ought to spare no pains to discover the<br />

truth in cases of this kind. Our judgment is then guided less by the<br />

letter of the law than by the promptings of our conscience. Whether<br />

I seek the truth here or in my own consulting-room, so long as I find<br />

it, all will be well.”<br />

While Popinot was speaking, Rastignac was shaking hands with<br />

Bianchon; the Marquise welcomed the doctor with a little bow full<br />

of gracious significance.<br />

“Who is that?” asked Bianchon in a whisper of Rastignac, indicating<br />

the dark man.<br />

“The Chevalier d’Espard, the Marquis’ brother.”<br />

“Your nephew told me,” said the Marquise to Popinot, “how much<br />

564


Balzac<br />

you are occupied, and I know too that you are so good as to wish to<br />

conceal your kind actions, so as to release those whom you oblige<br />

from the burden of gratitude. The work in Court is most fatiguing,<br />

it would seem. Why have they not twice as many judges?”<br />

“Ah, madame, that would not be difficult; we should be none the<br />

worse if they had. But when that happens, fowls will cut their teeth!”<br />

As he heard this speech, so entirely in character with the lawyer’s<br />

appearance, the Chevalier measured him from head to foot, out of<br />

one eye, as much as to say, “We shall easily manage him.”<br />

The Marquise looked at Rastignac, who bent over her. “That is the<br />

sort of man,” murmured the dandy in her ear, “who is trusted to pass<br />

judgments on the life and interests of private individuals.”<br />

Like most men who have grown old in a business, Popinot readily<br />

let himself follow the habits he had acquired, more particularly habits<br />

of mind. His conversation was all of “the shop.” He was fond of questioning<br />

those he talked to, forcing them to unexpected conclusions,<br />

making them tell more than they wished to reveal. Pozzo di Borgo, it<br />

is said, used to amuse himself by discovering other folks’ secrets, and<br />

entangling them in his diplomatic snares, and thus, by invincible habit,<br />

showed how his mind was soaked in wiliness. As soon as Popinot had<br />

surveyed the ground, so to speak, on which he stood, he saw that it<br />

would be necessary to have recourse to the cleverest subtleties, the most<br />

elaborately wrapped up and disguised, which were in use in the Courts,<br />

to detect the truth.<br />

Bianchon sat cold and stern, as a man who has made up his mind<br />

to endure torture without revealing his sufferings; but in his heart he<br />

wished that his uncle could only trample on this woman as we trample<br />

on a viper—a comparison suggested to him by the Marquise’s long<br />

dress, by the curve of her attitude, her long neck, small head, and<br />

undulating movements.<br />

“Well, monsieur,” said Madame d’Espard, “however great my dislike<br />

to be or seem selfish, I have been suffering too long not to wish that you<br />

may settle matters at once. Shall I soon get a favorable decision?”<br />

“Madame, I will do my best to bring matters to a conclusion,” said<br />

Popinot, with an air of frank good-nature. “Are you ignorant of the<br />

reason which made the separation necessary which now subsists between<br />

you and the Marquis d’Espard?”<br />

565


The Commission in Lunacy<br />

“Yes, monsieur,” she replied, evidently prepared with a story to tell.<br />

“At the beginning of 1816 M. d’Espard, whose temper had completely<br />

changed within three months or so, proposed that we should<br />

go to live on one of his estates near Briancon, without any regard for<br />

my health, which that climate would have destroyed, or for my habits<br />

of life; I refused to go. My refusal gave rise to such unjustifiable<br />

reproaches on his part, that from that hour I had my suspicions as to<br />

the soundness of his mind. On the following day he left me, leaving<br />

me his house and the free use of my own income, and he went to live<br />

in the Rue de la Montagne-Sainte-Genevieve, taking with him my<br />

two children—”<br />

“One moment, madame,” said the lawyer, interrupting her. “What<br />

was that income?”<br />

“Twenty-six thousand francs a year,” she replied parenthetically. “I at<br />

once consulted old M. Bordin as to what I ought to do,” she went on;<br />

“but it seems that there are so many difficulties in the way of depriving<br />

a father of the care of his children, that I was forced to resign myself to<br />

remaining alone at the age of twenty-two—an age at which many young<br />

women do very foolish things. You have read my petition, no doubt,<br />

monsieur; you know the principal facts on which I rely to procure a<br />

Commission in Lunacy with regard to M. d’Espard?”<br />

“Have you ever applied to him, madame, to obtain the care of<br />

your children?”<br />

“Yes, monsieur; but in vain. It is very hard on a mother to be deprived<br />

of the affection of her children, particularly when they can<br />

give her such happiness as every woman clings to.”<br />

“The elder must be sixteen,” said Popinot.<br />

“Fifteen,” said the Marquise eagerly.<br />

Here Bianchon and Rastignac looked at each other. Madame<br />

d’Espard bit her lips.<br />

“What can the age of my children matter to you?”<br />

“Well, madame,” said the lawyer, without seeming to attach any<br />

importance to his words, “a lad of fifteen and his brother, of thirteen,<br />

I suppose, have legs and their wits about them; they might come to<br />

see you on the sly. If they do not, it is because they obey their father,<br />

and to obey him in that matter they must love him very dearly.”<br />

“I do not understand,” said the Marquise.<br />

566


Balzac<br />

“You do not know, perhaps,” replied Popinot, “that in your petition<br />

your attorney represents your children as being very unhappy<br />

with their father?”<br />

Madame d’Espard replied with charming innocence:<br />

“I do not know what my attorney may have put into my mouth.”<br />

“Forgive my inferences,” said Popinot, “but Justice weighs everything.<br />

What I ask you, madame, is suggested by my wish thoroughly<br />

to understand the matter. By your account M. d’Espard deserted you<br />

on the most frivolous pretext. Instead of going to Briancon, where<br />

he wished to take you, he remained in Paris. This point is not clear.<br />

Did he know this Madame Jeanrenaud before his marriage?”<br />

“No, monsieur,” replied the Marquise, with some asperity, visible<br />

only to Rastignac and the Chevalier d’Espard.<br />

She was offended at being cross-examined by this layer when she<br />

had intended to beguile his judgment; but as Popinot still looked<br />

stupid from sheer absence of mind, she ended by attributing his interrogatory<br />

to the Questioning Spirit of Voltaire’s bailiff.<br />

“My parents,” she went on, “married me at the age of sixteen to M.<br />

d’Espard, whose name, fortune, and mode of life were such as my<br />

family looked for in the man who was to be my husband. M. d’Espard<br />

was then six-and-twenty; he was a gentleman in the English sense of<br />

the word; his manners pleased me, he seemed to have plenty of ambition,<br />

and I like ambitious people,” she added, looking at Rastignac.<br />

“If M. d’Espard had never met that Madame Jeanrenaud, his character,<br />

his learning, his acquirements would have raised him—as his<br />

friends then believed—to high office in the Government. King<br />

Charles X., at that time Monsieur, had the greatest esteem for him,<br />

and a peer’s seat, an appointment at Court, some important post<br />

certainly would have been his. That woman turned his head, and has<br />

ruined all the prospects of my family.”<br />

“What were M. d’Espard’s religious opinions at that time?”<br />

“He was, and is still, a very pious man.”<br />

“You do not suppose that Madame Jeanrenaud may have influenced<br />

him by mysticism?”<br />

“No, monsieur.”<br />

“You have a very fine house, madame,” said Popinot suddenly, taking<br />

his hands out of his pockets, and rising to pick up his coat-tails<br />

567


The Commission in Lunacy<br />

and warm himself. “This boudoir is very nice, those chairs are magnificent,<br />

the whole apartment is sumptuous. You must indeed be<br />

most unhappy when, seeing yourself here, you know that your children<br />

are ill lodged, ill clothed, and ill fed. I can imagine nothing<br />

more terrible for a mother.”<br />

“Yes, indeed. I should be so glad to give the poor little fellows<br />

some amusement, while their father keeps them at work from morning<br />

till night at that wretched history of China.”<br />

“You give handsome balls; they would enjoy them, but they might<br />

acquire a taste for dissipation. However, their father might send them<br />

to you once or twice in the course of the winter.”<br />

“He brings them here on my birthday and on New Year’s Day. On<br />

those days M. d’Espard does me the favor of dining here with them.”<br />

“It is very singular behaviour,” said the judge, with an air of conviction.<br />

“Have you ever seen this Dame Jeanrenaud?”<br />

“My brother-in-law one day, out of interest in his brother—”<br />

“Ah! monsieur is M. d’Espard’s brother?” said the lawyer, interrupting<br />

her.<br />

The Chevalier bowed, but did not speak.<br />

“M. d’Espard, who has watched this affair, took me to the Oratoire,<br />

where this woman goes to sermon, for she is a Protestant. I saw her;<br />

she is not in the least attractive; she looks like a butcher’s wife, extremely<br />

fat, horribly marked with the smallpox; she has feet and<br />

hands like a man’s, she squints, in short, she is monstrous!”<br />

“It is inconceivable,” said the judge, looking like the most imbecile<br />

judge in the whole kingdom. “And this creature lives near here, Rue<br />

Verte, in a fine house? There are no plain folk left, it would seem?”<br />

“In a mansion on which her son has spent absurd sums.”<br />

“Madame,” said Popinot, “I live in the Faubourg Saint-Marceau; I<br />

know nothing of such expenses. What do you call absurd sums?”<br />

“Well,” said the Marquise, “a stable with five horses and three carriages,<br />

a phaeton, a brougham, and a cabriolet.”<br />

“That costs a large sum, then?” asked Popinot in surprise.<br />

“Enormous sums!” said Rastignac, intervening. “Such an establishment<br />

would cost, for the stables, the keeping the carriages in order,<br />

and the liveries for the men, between fifteen and sixteen thousand<br />

francs a year.”<br />

568


Balzac<br />

“Should you think so, madame?” said the judge, looking much<br />

astonished.<br />

“Yes, at least,” replied the Marquise.<br />

“And the furniture, too, must have cost a lot of money?”<br />

“More than a hundred thousand francs,” replied Madame d’Espard,<br />

who could not help smiling at the lawyer’s vulgarity.<br />

“Judges, madame, are apt to be incredulous; it is what they are paid<br />

for, and I am incredulous. The Baron Jeanrenaud and his mother<br />

must have fleeced M. d’Espard most preposterously, if what you say<br />

is correct. There is a stable establishment which, by your account,<br />

costs sixteen thousand francs a year. Housekeeping, servants’ wages,<br />

and the gross expenses of the house itself must run to twice as much;<br />

that makes a total of from fifty to sixty thousand francs a year. Do<br />

you suppose that these people, formerly so extremely poor, can have<br />

so large a fortune? A million yields scarcely forty thousand a year.”<br />

“Monsieur, the mother and son invested the money given them by<br />

M. d’Espard in the funds when they were at 60 to 80. I should think<br />

their income must be more than sixty thousand francs. And then the<br />

son has fine appointments.”<br />

“If they spend sixty thousand francs a year,” said the judge, “how<br />

much do you spend?”<br />

“Well,” said Madame d’Espard, “about the same.” The Chevalier<br />

started a little, the Marquise colored; Bianchon looked at Rastignac;<br />

but Popinot preserved an expression of simplicity which quite deceived<br />

Madame d’Espard. The chevalier took no part in the conversation;<br />

he saw that all was lost.<br />

“These people, madame, might be indicted before the superior<br />

Court,” said Popinot.<br />

“That was my opinion,” exclaimed the Marquise, enchanted. “If<br />

threatened with the police, they would have come to terms.”<br />

“Madame,” said Popinot, “when M. d’Espard left you, did he not<br />

give you a power of attorney enabling you to manage and control<br />

your own affairs?”<br />

“I do not understand the object of all these questions,” said the<br />

Marquise with petulance. “It seems to me that if you would only<br />

consider the state in which I am placed by my husband’s insanity,<br />

you ought to be troubling yourself about him, and not about me.”<br />

569


The Commission in Lunacy<br />

“We are coming to that, madame,” said the judge. “Before placing in<br />

your hands, or in any others, the control of M. d’Espard’s property,<br />

supposing he were pronounced incapable, the Court must inquire as<br />

to how you have managed your own. If M. d’Espard gave you the<br />

power, he would have shown confidence in you, and the Court would<br />

recognize the fact. Had you any power from him? You might have<br />

bought or sold house property or invested money in business?”<br />

“No, monsieur, the Blamont-Chauvrys are not in the habit of trading,”<br />

said she, extremely nettled in her pride as an aristocrat, and<br />

forgetting the business in hand. “My property is intact, and M.<br />

d’Espard gave me no power to act.”<br />

The Chevalier put his hand over his eyes not to betray the vexation<br />

he felt at his sister-in-law’s short-sightedness, for she was ruining herself<br />

by her answers. Popinot had gone straight to the mark in spite of<br />

his apparent doublings.<br />

“Madame,” said the lawyer, indicating the Chevalier, “this gentleman,<br />

of course, is your near connection? May we speak openly before<br />

these other gentlemen?”<br />

“Speak on,” said the Marquise, surprised at this caution.<br />

“Well, madame, granting that you spend only sixty thousand francs<br />

a year, to any one who sees your stables, your house, your train of<br />

servants, and a style of housekeeping which strikes me as far more<br />

luxurious than that of the Jeanrenauds, that sum would seem well<br />

laid out.”<br />

The Marquise bowed an agreement.<br />

“But,” continued the judge, “if you have no more than twenty-six<br />

thousand francs a year, you may have a hundred thousand francs of<br />

debt. The Court would therefore have a right to imagine that the<br />

motives which prompt you to ask that your husband may be deprived<br />

of the control of his property are complicated by self-interest<br />

and the need of paying your debts—if—you—have—any. The requests<br />

addressed to me have interested me in your position; consider<br />

fully and make your confession. If my suppositions have hit the truth,<br />

there is yet time to avoid the blame which the Court would have a<br />

perfect right to express in the saving clauses of the verdict if you<br />

could not show your attitude to be absolutely honorable and clear.<br />

“It is our duty to examine the motives of the applicant as well as to<br />

570


Balzac<br />

listen to the plea of the witness under examination, to ascertain whether<br />

the petitioner may not have been prompted by passion, by a desire<br />

for money, which is unfortunately too common—”<br />

The Marquise was on Saint Laurence’s gridiron.<br />

“And I must have explanations on this point. Madame, I have no<br />

wish to call you to account; I only want to know how you have<br />

managed to live at the rate of sixty thousand francs a year, and that<br />

for some years past. There are plenty of women who achieve this in<br />

their housekeeping, but you are not one of those. Tell me, you may<br />

have the most legitimate resources, a royal pension, or some claim<br />

on the indemnities lately granted; but even then you must have had<br />

your husband’s authority to receive them.”<br />

The Marquise did not speak.<br />

“You must remember,” Popinot went on, “that M. d’Espard may<br />

wish to enter a protest, and his counsel will have a right to find out<br />

whether you have any creditors. This boudoir is newly furnished,<br />

your rooms are not now furnished with the things left to you by M.<br />

d’Espard in 1816. If, as you did me the honor of informing me,<br />

furniture is costly for the Jeanrenauds, it must be yet more so for<br />

you, who are a great lady. Though I am a judge, I am but a man; I<br />

may be wrong—tell me so. Remember the duties imposed on me by<br />

the law, and the rigorous inquiries it demands, when the case before<br />

it is the suspension from all his functions of the father of a family in<br />

the prime of life. So you will pardon me, Madame la Marquise, for<br />

laying all these difficulties before you; it will be easy for you to give<br />

me an explanation.<br />

“When a man is pronounced incapable of the control of his own<br />

affairs, a trustee has to be appointed. Who will be the trustee?”<br />

“His brother,” said the Marquise.<br />

The Chevalier bowed. There was a short silence, very uncomfortable<br />

for the five persons who were present. The judge, in sport as it<br />

were, had laid open the woman’s sore place. Popinot’s countenance<br />

of common, clumsy good-nature, at which the Marquise, the Chevalier,<br />

and Rastignac had been inclined to laugh, had gained importance<br />

in their eyes. As they stole a look at him, they discerned the<br />

various expressions of that eloquent mouth. The ridiculous mortal<br />

was a judge of acumen. His studious notice of the boudoir was ac-<br />

571


The Commission in Lunacy<br />

counted for: he had started from the gilt elephant supporting the<br />

chimney-clock, examining all this luxury, and had ended by reading<br />

this woman’s soul.<br />

“If the Marquis d’Espard is mad about China, I see that you are<br />

not less fond of its products,” said Popinot, looking at the porcelain<br />

on the chimney-piece. “But perhaps it was from M. le Marquis that<br />

you had these charming Oriental pieces,” and he pointed to some<br />

precious trifles.<br />

This irony, in very good taste, made Bianchon smile, and petrified<br />

Rastignac, while the Marquise bit her thin lips.<br />

“Instead of being the protector of a woman placed in a cruel dilemma—an<br />

alternative between losing her fortune and her children,<br />

and being regarded as her husband’s enemy,” she said, “you accuse<br />

me, monsieur! You suspect my motives! You must own that your<br />

conduct is strange!”<br />

“Madame,” said the judge eagerly, “the caution exercised by the<br />

Court in such cases as these might have given you, in any other judge,<br />

a perhaps less indulgent critic than I am.—And do you suppose that<br />

M. d’Espard’s lawyer will show you any great consideration? Will he<br />

not be suspicious of motives which may be perfectly pure and disinterested?<br />

Your life will be at his mercy; he will inquire into it without<br />

qualifying his search by the respectful deference I have for you.”<br />

“I am much obliged to you, monsieur,” said the Marquise satirically.<br />

“Admitting for the moment that I owe thirty thousand or fifty<br />

thousand francs, in the first place, it would be a mere trifle to the<br />

d’Espards and the Blamont-Chauvrys. But if my husband is not in<br />

the possession of his mental faculties, would that prevent his being<br />

pronounced incapable?”<br />

“No, madame,” said Popinot.<br />

“Although you have questioned me with a sort of cunning which I<br />

should not have suspected in a judge, and under circumstances where<br />

straightforwardness would have answered your purpose,” she went<br />

on, “I will tell you without subterfuge that my position in the world,<br />

and the efforts I have to make to keep up my connection, are not in<br />

the least to my taste. I began my life by a long period of solitude; but<br />

my children’s interest appealed to me; I felt that I must fill their<br />

father’s place. By receiving my friends, by keeping up all this connec-<br />

572


Balzac<br />

tion, by contracting these debts, I have secured their future welfare; I<br />

have prepared for them a brilliant career where they will find help<br />

and favor; and to have what has thus been acquired, many a man of<br />

business, lawyer or banker, would gladly pay all it has cost me.”<br />

“I appreciate your devoted conduct, madame,” replied Popinot. “It<br />

does you honor, and I blame you for nothing. A judge belongs to all:<br />

he must know and weigh every fact.”<br />

Madame d’Espard’s tact and practice in estimating men made her<br />

understand that M. Popinot was not to be influenced by any consideration.<br />

She had counted on an ambitious lawyer, she had found a<br />

man of conscience. She at once thought of finding other means for<br />

securing the success of her side.<br />

The servants brought in tea.<br />

“Have you any further explanations to give me, madame?” said<br />

Popinot, seeing these preparations.<br />

“Monsieur,” she replied haughtily, “do your business your own way;<br />

question M. d’Espard, and you will pity me, I am sure.” She raised<br />

her head, looking Popinot in the face with pride, mingled with impertinence;<br />

the worthy man bowed himself out respectfully.<br />

“A nice man is your uncle,” said Rastignac to Bianchon. “Is he<br />

really so dense? Does not he know what the Marquise d’Espard is,<br />

what her influence means, her unavowed power over people? The<br />

Keeper of the Seals will be with her to-morrow—”<br />

“My dear fellow, how can I help it?” said Bianchon. “Did not I<br />

warn you? He is not a man you can get over.”<br />

“No,” said Rastignac; “he is a man you must run over.”<br />

The doctor was obliged to make his bow to the Marquise and her<br />

mute Chevalier to catch up Popinot, who, not being the man to<br />

endure an embarrassing position, was pacing through the rooms.<br />

“That woman owes a hundred thousand crowns,” said the judge,<br />

as he stepped into his nephew’s cab.<br />

“And what do you think of the case?”<br />

“I,” said the judge. “I never have an opinion till I have gone into<br />

everything. To-morrow early I will send to Madame Jeanrenaud to<br />

call on me in my private office at four o’clock, to make her explain<br />

the facts which concern her, for she is compromised.”<br />

“I should very much like to know what the end will be.”<br />

573


The Commission in Lunacy<br />

“Why, bless me, do not you see that the Marquise is the tool of<br />

that tall lean man who never uttered a word? There is a strain of<br />

Cain in him, but of the Cain who goes to the Law Courts for his<br />

bludgeon, and there, unluckily for him, we keep more than one<br />

Damocles’ sword.”<br />

“Oh, Rastignac! what brought you into that boat, I wonder?” exclaimed<br />

Bianchon.<br />

“Ah, we are used to seeing these little family conspiracies,” said<br />

Popinot. “Not a year passes without a number of verdicts of ‘insufficient<br />

evidence’ against applications of this kind. In our state of society<br />

such an attempt brings no dishonor, while we send a poor devil<br />

to the galleys who breaks a pane of glass dividing him from a bowl<br />

full of gold. Our Code is not faultless.”<br />

“But these are the facts?”<br />

“My boy, do you not know all the judicial romances with which<br />

clients impose on their attorneys? If the attorneys condemned themselves<br />

to state nothing but the truth, they would not earn enough to<br />

keep their office open.”<br />

* * *<br />

Next day, at four in the afternoon, a very stout dame, looking a good<br />

deal like a cask dressed up in a gown and belt, mounted Judge<br />

Popinot’s stairs, perspiring and panting. She had, with great difficulty,<br />

got out of a green landau, which suited her to a miracle; you<br />

could not think of the woman without the landau, or the landau<br />

without the woman.<br />

“It is I, my dear sir,” said she, appearing in the doorway of the<br />

judge’s room. “Madame Jeanrenaud, whom you summoned exactly<br />

as if I were a thief, neither more nor less.”<br />

The common words were spoken in a common voice, broken by<br />

the wheezing of asthma, and ending in a cough.<br />

“When I go through a damp place, I can’t tell you what I suffer, sir.<br />

I shall never make old bones, saving your presence. However, here I<br />

am.”<br />

The lawyer was quite amazed at the appearance of this supposed<br />

Marechale d’Ancre. Madame Jeanrenaud’s face was pitted with an<br />

infinite number of little holes, was very red, with a pug nose and a<br />

low forehead, and was as round as a ball; for everything about the<br />

574


Balzac<br />

good woman was round. She had the bright eyes of a country woman,<br />

an honest gaze, a cheerful tone, and chestnut hair held in place by a<br />

bonnet cap under a green bonnet decked with a shabby bunch of<br />

auriculas. Her stupendous bust was a thing to laugh at, for it made<br />

one fear some grotesque explosion every time she coughed. Her enormous<br />

legs were of the shape which make the Paris street boy describe<br />

such a woman as being built on piles. The widow wore a green gown<br />

trimmed with chinchilla, which looked on her as a splash of dirty oil<br />

would look on a bride’s veil. In short, everything about her harmonized<br />

with her last words: “Here I am.”<br />

“Madame,” said Popinot, “you are suspected of having used some<br />

seductive arts to induce M. d’Espard to hand over to you very considerable<br />

sums of money.”<br />

“Of what! of what!” cried she. “Of seductive arts? But, my dear sir,<br />

you are a man to be respected, and, moreover, as a lawyer you ought<br />

to have some good sense. Look at me! Tell me if I am likely to seduce<br />

any one. I cannot tie my own shoes, nor even stoop. For these twenty<br />

years past, the Lord be praised, I have not dared to put on a pair of<br />

stays under pain of sudden death. I was as thin as an asparagus stalk<br />

when I was seventeen, and pretty too—I may say so now. So I married<br />

Jeanrenaud, a good fellow, and headman on the salt-barges. I<br />

had my boy, who is a fine young man; he is my pride, and it is not<br />

holding myself cheap to say he is my best piece of work. My little<br />

Jeanrenaud was a soldier who did Napoleon credit, and who served<br />

in the Imperial Guard. But, alas! at the death of my old man, who<br />

was drowned, times changed for the worse. I had the smallpox. I was<br />

kept two years in my room without stirring, and I came out of it the<br />

size you see me, hideous for ever, and as wretched as could be. These<br />

are my seductive arts.”<br />

“But what, then, can the reasons be that have induced M. d’Espard<br />

to give you sums—”<br />

“Hugious sums, monsieur, say the word; I do not mind. But as to<br />

his reasons, I am not at liberty to explain them.”<br />

“You are wrong. At this moment, his family, very naturally alarmed,<br />

are about to bring an action—”<br />

“Heavens above us!” said the good woman, starting up. “Is it possible<br />

that he should be worried on my account? That king of men, a<br />

575


The Commission in Lunacy<br />

man that has not his match! Rather than he should have the smallest<br />

trouble, or hair less on his head I could almost say, we would return<br />

every sou, monsieur. Write that down on your papers. Heaven above<br />

us! I will go at once and tell Jeanrenaud what is going on! A pretty<br />

thing indeed!”<br />

And the little old woman went out, rolled herself downstairs, and<br />

disappeared.<br />

“That one tells no lies,” said Popinot to himself. “Well, to-morrow<br />

I shall know the whole story, for I shall go to see the Marquis<br />

d’Espard.”<br />

People who have outlived the age when a man wastes his vitality at<br />

random, know how great an influence may be exercised on more important<br />

events by apparently trivial incidents, and will not be surprised<br />

at the weight here given to the following minor fact. Next day Popinot<br />

had an attack of coryza, a complaint which is not dangerous, and generally<br />

known by the absurd and inadequate name of a cold in the head.<br />

The judge, who could not suppose that the delay could be serious,<br />

feeling himself a little feverish, kept his room, and did not go to see<br />

the Marquis d’Espard. This day lost was, to this affair, what on the<br />

Day of Dupes the cup of soup had been, taken by Marie de Medici,<br />

which, by delaying her meeting with Louis XIII., enabled Richelieu<br />

to arrive at Saint-Germain before her, and recapture his royal slave.<br />

Before accompanying the lawyer and his registering clerk to the<br />

Marquis d’Espard’s house, it may be as well to glance at the home<br />

and the private affairs of this father of sons whom his wife’s petition<br />

represented to be a madman.<br />

Here and there in the old parts of Paris a few buildings may still be<br />

seen in which the archaeologist can discern an intention of decorating<br />

the city, and that love of property, which leads the owner to give<br />

a durable character to the structure. The house in which M. d’Espard<br />

was then living, in the Rue de la Montagne-Sainte-Genevieve, was<br />

one of these old mansions, built in stone, and not devoid of a certain<br />

richness of style; but time had blackened the stone, and revolutions<br />

in the town had damaged it both outside and inside. The dignitaries<br />

who formerly dwelt in the neighborhood of the <strong>University</strong> having<br />

disappeared with the great ecclesiastical foundations, this house had<br />

become the home of industries and of inhabitants whom it was never<br />

576


Balzac<br />

destined to shelter. During the last century a printing establishment<br />

had worn down the polished floors, soiled the carved wood, blackened<br />

the walls, and altered the principal internal arrangements. Formerly<br />

the residence of a Cardinal, this fine house was now divided<br />

among plebeian tenants. The character of the architecture showed<br />

that it had been built under the reigns of Henry III., Henry IV., and<br />

Louis XIII., at the time when the hotels Mignon and Serpente were<br />

erected in the same neighborhood, with the palace of the Princess<br />

Palatine, and the Sorbonne. An old man could remember having<br />

heard it called, in the last century, the hotel Duperron, so it seemed<br />

probable that the illustrious Cardinal of that name had built, or perhaps<br />

merely lived in it.<br />

There still exists, indeed, in the corner of the courtyard, a perron or<br />

flight of several outer steps by which the house is entered; and the<br />

way into the garden on the garden front is down a similar flight of<br />

steps. In spite of dilapidations, the luxury lavished by the architect<br />

on the balustrade and entrance porch crowning these two perrons<br />

suggests the simple-minded purpose of commemorating the owner’s<br />

name, a sort of sculptured pun which our ancestors often allowed<br />

themselves. Finally, in support of this evidence, archaeologists can<br />

still discern in the medallions which show on the principal front<br />

some traces of the cords of the Roman hat.<br />

M. le Marquis d’Espard lived on the ground floor, in order, no<br />

doubt, to enjoy the garden, which might be called spacious for that<br />

neighborhood, and which lay open for his children’s health. The situation<br />

of the house, in a street on a steep hill, as its name indicates,<br />

secured these ground-floor rooms against ever being damp. M.<br />

d’Espard had taken them, no doubt, for a very moderate price, rents<br />

being low at the time when he settled in that quarter, in order to be<br />

among the schools and to superintend his boys’ education. Moreover,<br />

the state in which he found the place, with everything to repair,<br />

had no doubt induced the owner to be accommodating. Thus M.<br />

d’Espard had been able to go to some expense to settle himself suitably<br />

without being accused of extravagance. The loftiness of the<br />

rooms, the paneling, of which nothing survived but the frames, the<br />

decoration of the ceilings, all displayed the dignity which the prelacy<br />

stamped on whatever it attempted or created, and which artists dis-<br />

577


The Commission in Lunacy<br />

cern to this day in the smallest relic that remains, though it be but a<br />

book, a dress, the panel of a bookcase, or an armchair.<br />

The Marquis had the rooms painted in the rich brown tones loved<br />

of the Dutch and of the citizens of Old Paris, hues which lend such<br />

good effects to the painter of genre. The panels were hung with plain<br />

paper in harmony with the paint. The window curtains were of inexpensive<br />

materials, but chosen so as to produce a generally happy result;<br />

the furniture was not too crowded and judiciously placed. Any<br />

one on going into this home could not resist a sense of sweet peacefulness,<br />

produced by the perfect calm, the stillness which prevailed,<br />

by the unpretentious unity of color, the keeping of the picture, in the<br />

words a painter might use. A certain nobleness in the details, the<br />

exquisite cleanliness of the furniture, and a perfect concord of men<br />

and things, all brought the word “suavity” to the lips.<br />

Few persons were admitted to the rooms used by the Marquis and<br />

his two sons, whose life might perhaps seem mysterious to their<br />

neighbors. In a wing towards the street, on the third floor, there are<br />

three large rooms which had been left in the state of dilapidation and<br />

grotesque bareness to which they had been reduced by the printing<br />

works. These three rooms, devoted to the evolution of the Picturesque<br />

History of China, were contrived to serve as a writing-room, a<br />

depository, and a private room, where M. d’Espard sat during part of<br />

the day; for after breakfast till four in the afternoon the Marquis<br />

remained in this room on the third floor to work at the publication<br />

he had undertaken. Visitors wanting to see him commonly found<br />

him there, and often the two boys on their return from school resorted<br />

thither. Thus the ground-floor rooms were a sort of sanctuary<br />

where the father and sons spent their time from the hour of dinner<br />

till the next day, and his domestic life was carefully closed against the<br />

public eye.<br />

His only servants were a cook—an old woman who had long been<br />

attached to his family—and a man-servant forty years old, who was<br />

with him when he married Mademoiselle de Blamont. His children’s<br />

nurse had also remained with them, and the minute care to which<br />

the apartment bore witness revealed the sense of order and the maternal<br />

affections expended by this woman in her master’s interest, in the<br />

management of his house, and the charge of his children. These three<br />

578


Balzac<br />

good souls, grave, and uncommunicative folk, seemed to have entered<br />

into the idea which ruled the Marquis’ domestic life. And the<br />

contrast between their habits and those of most servants was a peculiarity<br />

which cast an air of mystery over the house, and fomented the<br />

calumny to which M. d’Espard himself lent occasion. Very laudable<br />

motives had made him determine never to be on visiting terms with<br />

any of the other tenants in the house. In undertaking to educate his<br />

boys he wished to keep them from all contact with strangers. Perhaps,<br />

too, he wished to avoid the intrusion of neighbors.<br />

In a man of his rank, at a time when the Quartier Latin was distracted<br />

by Liberalism, such conduct was sure to rouse in opposition<br />

a host of petty passions, of feelings whose folly is only to be measured<br />

by their meanness, the outcome of porters’ gossip and malevolent<br />

tattle from door to door, all unknown to M. d’Espard and his<br />

retainers. His man-servant was stigmatized as a Jesuit, his cook as a<br />

sly fox; the nurse was in collusion with Madame Jeanrenaud to rob<br />

the madman. The madman was the Marquis. By degrees the other<br />

tenants came to regard as proofs of madness a number of things they<br />

had noticed in M. d’Espard, and passed through the sieve of their<br />

judgment without discerning any reasonable motive for them.<br />

Having no belief in the success of the History of China, they had<br />

managed to convince the landlord of the house that M. d’Espard had<br />

no money just at a time when, with the forgetfulness which often<br />

befalls busy men, he had allowed the tax-collector to send him a<br />

summons for non-payment of arrears. The landlord forthwith claimed<br />

his quarter’s rent from January 1st by sending in a receipt, which the<br />

porter’s wife had amused herself by detaining. On the 15th a summons<br />

to pay was served on M. d’Espard, the portress had delivered it<br />

at her leisure, and he supposed it to be some misunderstanding, not<br />

conceiving of any incivility from a man in whose house he had been<br />

living for twelve years. The Marquis was actually seized by a bailiff at<br />

the time when his man-servant had gone to carry the money for the<br />

rent to the landlord.<br />

This arrest, assiduously reported to the persons with whom he was<br />

in treaty for his undertaking, had alarmed some of them who were<br />

already doubtful of M. d’Espard’s solvency in consequence of the<br />

enormous sums which Baron Jeanrenaud and his mother were said<br />

579


The Commission in Lunacy<br />

to be receiving from him. And, indeed, these suspicions on the part<br />

of the tenants, the creditors, and the landlord had some excuse in the<br />

Marquis’ extreme economy in housekeeping. He conducted it as a<br />

ruined man might. His servants always paid in ready money for the<br />

most trifling necessaries of life, and acted as not choosing to take<br />

credit; if now they had asked for anything on credit, it would probably<br />

have been refused, calumnious gossip had been so widely believed<br />

in the neighborhood. There are tradesmen who like those of<br />

their customers who pay badly when they see them often, while they<br />

hate others, and very good ones, who hold themselves on too high a<br />

level to allow of any familiarity as chums, a vulgar but expressive<br />

word. Men are made so; in almost every class they will allow to a<br />

gossip, or a vulgar soul that flatters them, facilities and favors they<br />

refuse to the superiority they resent, in whatever form it may show<br />

itself. The shopkeeper who rails at the Court has his courtiers.<br />

In short, the manners of the Marquis and his children were certain<br />

to arouse ill-feeling in their neighbors, and to work them up by degrees<br />

to the pitch of malevolence when men do not hesitate at an act<br />

of meanness if only it may damage the adversary they have themselves<br />

created.<br />

M. d’Espard was a gentleman, as his wife was a lady, by birth and<br />

breeding; noble types, already so rare in France that the observer can<br />

easily count the persons who perfectly realize them. These two characters<br />

are based on primitive ideas, on beliefs that may be called innate,<br />

on habits formed in infancy, and which have ceased to exist. To<br />

believe in pure blood, in a privileged race, to stand in thought above<br />

other men, must we not from birth have measured the distance which<br />

divides patricians from the mob? To command, must we not have<br />

never met our equal? And finally, must not education inculcate the<br />

ideas with which Nature inspires those great men on whose brow she<br />

has placed a crown before their mother has ever set a kiss there? These<br />

ideas, this education, are no longer possible in France, where for forty<br />

years past chance has arrogated the right of making noblemen by<br />

dipping them in the blood of battles, by gilding them with glory, by<br />

crowning them with the halo of genius; where the abolition of entail<br />

and of eldest sonship, by frittering away estates, compels the nobleman<br />

to attend to his own business instead of attending to affairs of<br />

580


Balzac<br />

state, and where personal greatness can only be such greatness as is<br />

acquired by long and patient toil: quite a new era.<br />

Regarded as a relic of that great institution know as feudalism, M.<br />

d’Espard deserved respectful admiration. If he believed himself to be<br />

by blood the superior of other men, he also believed in all the obligations<br />

of nobility; he had the virtues and the strength it demands. He<br />

had brought up his children in his own principles, and taught them<br />

from the cradle the religion of their caste. A deep sense of their own<br />

dignity, pride of name, the conviction that they were by birth great,<br />

gave rise in them to a kingly pride, the courage of knights, and the<br />

protecting kindness of a baronial lord; their manners, harmonizing<br />

with their notions, would have become princes, and offended all the<br />

world of the Rue de la Montagne-Sainte-Genevieve —a world, above<br />

all others, of equality, where every one believed that M. d’Espard was<br />

ruined, and where all, from the lowest to the highest, refused the<br />

privileges of nobility to a nobleman without money, because they<br />

were all ready to allow an enriched bourgeois to usurp them. Thus<br />

the lack of communion between this family and other persons was as<br />

much moral as it was physical.<br />

In the father and the children alike, their personality harmonized<br />

with the spirit within. M. d’Espard, at this time about fifty, might<br />

have sat as a model to represent the aristocracy of birth in the nineteenth<br />

century. He was slight and fair; there was in the outline and<br />

general expression of his face a native distinction which spoke of<br />

lofty sentiments, but it bore the impress of a deliberate coldness which<br />

commanded respect a little too decidedly. His aquiline nose bent at<br />

the tip from left to right, a slight crookedness which was not devoid<br />

of grace; his blue eyes, his high forehead, prominent enough at the<br />

brows to form a thick ridge that checked the light and shaded his<br />

eyes, all indicated a spirit of rectitude, capable of perseverance and<br />

perfect loyalty, while it gave a singular look to his countenance. This<br />

penthouse forehead might, in fact, hint at a touch of madness, and<br />

his thick-knitted eyebrows added to the apparent eccentricity. He<br />

had the white well-kept hands of a gentleman; his foot was high and<br />

narrow. His hesitating speech—not merely as to his pronunciation,<br />

which was that of a stammerer, but also in the expression of his ideas,<br />

his thought and language—produced on the mind of the hearer the<br />

581


The Commission in Lunacy<br />

impression of a man who, in familiar phraseology, comes and goes,<br />

feels his way, tries everything, breaks off his gestures, and finishes<br />

nothing. This defect was purely superficial, and in contrast with the<br />

decisiveness of a firmly-set mouth, and the strongly-marked character<br />

of his physiognomy. His rather jerky gait matched his mode of<br />

speech. These peculiarities helped to affirm his supposed insanity. In<br />

spite of his elegant appearance, he was systematically parsimonious<br />

in his personal expenses, and wore the same black frock-coat for three<br />

or four years, brushed with extreme care by his old man-servant.<br />

As to the children, they both were handsome, and endowed with a<br />

grace which did not exclude an expression of aristocratic disdain. They<br />

had the bright coloring, the clear eye, the transparent flesh which reveal<br />

habits of purity, regularity of life, and a due proportion of work and<br />

play. They both had black hair and blue eyes, and a twist in their nose,<br />

like their father; but their mother, perhaps, had transmitted to them<br />

the dignity of speech, of look and mien, which are hereditary in the<br />

Blamont-Chauvrys. Their voices, as clear as crystal, had an emotional<br />

quality, the softness which proves so seductive; they had, in short, the<br />

voice a woman would willingly listen to after feeling the flame of their<br />

looks. But, above all, they had the modesty of pride, a chaste reserve, a<br />

touch-me-not which at a maturer age might have seemed intentional<br />

coyness, so much did their demeanor inspire a wish to know them.<br />

The elder, Comte Clement de Negrepelisse, was close upon his sixteenth<br />

year. For the last two years he had ceased to wear the pretty<br />

English round jacket which his brother, Vicomte Camille d’Espard,<br />

still wore. The Count, who for the last six months went no more to<br />

the College Henri IV., was dressed in the style of a young man enjoying<br />

the first pleasures of fashion. His father had not wished to condemn<br />

him to a year’s useless study of philosophy; he was trying to give<br />

his knowledge some consistency by the study of transcendental mathematics.<br />

At the same time, the Marquis was having him taught Eastern<br />

languages, the international law of Europe, heraldry, and history from<br />

the original sources, charters, early documents, and collections of edicts.<br />

Camille had lately begun to study rhetoric.<br />

The day when Popinot arranged to go to question M. d’Espard<br />

was a Thursday, a holiday. At about nine in the morning, before their<br />

father was awake, the brothers were playing in the garden. Clement<br />

582


Balzac<br />

was finding it hard to refuse his brother, who was anxious to go to<br />

the shooting-gallery for the first time, and who begged him to second<br />

his request to the Marquis. The Viscount always rather took<br />

advantage of his weakness, and was very fond of wrestling with his<br />

brother. So the couple were quarreling and fighting in play like schoolboys.<br />

As they ran in the garden, chasing each other, they made so<br />

much noise as to wake their father, who came to the window without<br />

their perceiving him in the heat of the fray. The Marquis amused<br />

himself with watching his two children twisted together like snakes,<br />

their faces flushed by the exertion of their strength; their complexion<br />

was rose and white, their eyes flashed sparks, their limbs writhed like<br />

cords in the fire; they fell, sprang up again, and caught each other like<br />

athletes in a circus, affording their father one of those moments of<br />

happiness which would make amends for the keenest anxieties of a<br />

busy life. Two other persons, one on the second and one on the first<br />

floor, were also looking into the garden, and saying that the old madman<br />

was amusing himself by making his children fight. Immediately<br />

a number of heads appeared at the windows; the Marquis, noticing<br />

them, called a word to his sons, who at once climbed up to the<br />

window and jumped into his room, and Clement obtained the permission<br />

asked by Camille.<br />

All through the house every one was talking of the Marquis’ new<br />

form of insanity. When Popinot arrived at about twelve o’clock, accompanied<br />

by his clerk, the portress, when asked for M. d’Espard,<br />

conducted him to the third floor, telling him “as how M. d’Espard,<br />

no longer ago than that very morning, had set on his two children to<br />

fight, and laughed like the monster he was on seeing the younger<br />

biting the elder till he bled, and as how no doubt he longed to see<br />

them kill each other.—Don’t ask me the reason why,” she added; “he<br />

doesn’t show himself!”<br />

Just as the woman spoke these decisive words, she had brought the<br />

judge to the landing on the third floor, face to face with a door<br />

covered with notices announcing the successive numbers of the Picturesque<br />

History of China. The muddy floor, the dirty banisters, the<br />

door where the printers had left their marks, the dilapidated window,<br />

and the ceiling on which the apprentices had amused themselves<br />

with drawing monstrosities with the smoky flare of their tal-<br />

583


The Commission in Lunacy<br />

low dips, the piles of paper and litter heaped up in the corners, intentionally<br />

or from sheer neglect—in short, every detail of the picture<br />

lying before his eyes, agreed so well with the facts alleged by the<br />

Marquise that the judge, in spite of his impartiality, could not help<br />

believing them.<br />

“There you are, gentlemen,” said the porter’s wife; “there is the<br />

manifactor, where the Chinese swallow up enough to feed the whole<br />

neighborhood.”<br />

The clerk looked at the judge with a smile, and Popinot found it<br />

hard to keep his countenance. They went together into the outer<br />

room, where sat an old man, who, no doubt, performed the functions<br />

of office clerk, shopman, and cashier. This old man was the<br />

Maitre Jacques of China. Along the walls ran long shelves, on which<br />

the published numbers lay in piles. A partition in wood, with a grating<br />

lined with green curtains, cut off the end of the room, forming a<br />

private office. A till with a slit to admit or disgorge crown pieces<br />

indicated the cash-desk.<br />

“M. d’Espard?” said Popinot, addressing the man, who wore a gray<br />

blouse.<br />

The shopman opened the door into the next room, where the<br />

lawyer and his companion saw a venerable old man, white-headed<br />

and simply dressed, wearing the Cross of Saint-Louis, seated at a<br />

desk. He ceased comparing some sheets of colored prints to look up<br />

at the two visitors. This room was an unpretentious office, full of<br />

books and proof-sheets. There was a black wood table at which some<br />

one, at the moment absent, no doubt was accustomed to work.<br />

“The Marquis d’Espard?” said Popinot.<br />

“No, monsieur,” said the old man, rising; “what do you want with<br />

him?” he added, coming forward, and showing by his demeanor the<br />

dignified manners and habits due to a gentlemanly education.<br />

“We wish to speak with him on business exclusively personal to<br />

himself,” replied Popinot.<br />

“D’Espard, here are some gentlemen who want to see you,” then<br />

said the old man, going into the furthest room, where the Marquis<br />

was sitting by the fire reading the newspaper.<br />

This innermost room had a shabby carpet, the windows were hung<br />

with gray holland curtains; the furniture consisted of a few mahogany<br />

584


Balzac<br />

chairs, two armchairs, a desk with a revolving front, an ordinary office<br />

table, and on the chimney-shelf, a dingy clock and two old candlesticks.<br />

The old man led the way for Popinot and his registrar, and<br />

pulled forward two chairs, as though he were master of the place; M.<br />

d’Espard left it to him. After the preliminary civilities, during which<br />

the judge watched the supposed lunatic, the Marquis naturally asked<br />

what was the object of this visit. On this Popinot glanced significantly<br />

at the old gentleman and the Marquis.<br />

“I believe, Monsieur le Marquis,” said he, “that the character of my<br />

functions, and the inquiry that has brought me here, make it desirable<br />

that we should be alone, though it is understood by law that in<br />

such cases the inquiries have a sort of family publicity. I am judge on<br />

the Inferior Court of Appeal for the Department of the Seine, and<br />

charged by the President with the duty of examining you as to certain<br />

facts set forth in a petition for a Commission in Lunacy on the<br />

part of the Marquise d’Espard.”<br />

The old man withdrew. When the lawyer and the Marquis were<br />

alone, the clerk shut the door, and seated himself unceremoniously<br />

at the office table, where he laid out his papers and prepared to take<br />

down his notes. Popinot had still kept his eye on M. d’Espard; he<br />

was watching the effect on him of this crude statement, so painful<br />

for a man in full possession of his reason. The Marquis d’Espard,<br />

whose face was usually pale, as are those of fair men, suddenly turned<br />

scarlet with anger; he trembled for an instant, sat down, laid his paper<br />

on the chimney-piece, and looked down. In a moment he had<br />

recovered his gentlemanly dignity, and looked steadily at the judge,<br />

as if to read in his countenance the indications of his character.<br />

“How is it, monsieur,” he asked, “that I have had no notice of such<br />

a petition?”<br />

“Monsieur le Marquis, persons on whom such a commission is<br />

held not being supposed to have the use of their reason, any notice of<br />

the petition is unnecessary. The duty of the Court chiefly consists in<br />

verifying the allegations of the petitioner.”<br />

“Nothing can be fairer,” replied the Marquis. “Well, then, monsieur,<br />

be so good as to tell me what I ought to do—”<br />

“You have only to answer my questions, omitting nothing. However<br />

delicate the reasons may be which may have led you to act in<br />

585


The Commission in Lunacy<br />

such a manner as to give Madame d’Espard a pretext for her petition,<br />

speak without fear. It is unnecessary to assure you that lawyers know<br />

their duties, and that in such cases the profoundest secrecy—”<br />

“Monsieur,” said the Marquis, whose face expressed the sincerest<br />

pain, “if my explanations should lead to any blame being attached to<br />

Madame d’Espard’s conduct, what will be the result?”<br />

“The Court may add its censure to its reasons for its decision.”<br />

“Is such censure optional? If I were to stipulate with you, before<br />

replying, that nothing should be said that could annoy Madame<br />

d’Espard in the event of your report being in my favor, would the<br />

Court take my request into consideration?”<br />

The judge looked at the Marquis, and the two men exchanged<br />

sentiments of equal magnanimity.<br />

“Noel,” said Popinot to his registrar, “go into the other room. If you<br />

can be of use, I will call you in.—If, as I am inclined to think,” he went<br />

on, speaking to the Marquis when the clerk had gone out, “I find that<br />

there is some misunderstanding in this case, I can promise you, monsieur,<br />

that on your application the Court will act with due courtesy.<br />

“There is a leading fact put forward by Madame d’Espard, the<br />

most serious of all, of which I must beg for an explanation,” said the<br />

judge after a pause. “It refers to the dissipation of your fortune to the<br />

advantage of a certain Madame Jeanrenaud, the widow of a<br />

bargemaster—or rather, to that of her son, Colonel Jeanrenaud, for<br />

whom you are said to have procured an appointment, to have exhausted<br />

your influence with the King, and at last to have extended<br />

such protection as secures him a good marriage. The petition suggests<br />

that such a friendship is more devoted than any feelings, even<br />

those which morality must disapprove—”<br />

A sudden flush crimsoned the Marquis’ face and forehead, tears<br />

even started to his eyes, for his eyelashes were wet, then wholesome<br />

pride crushed the emotions, which in a man are accounted a weakness.<br />

“To tell you the truth, monsieur,” said the Marquis, in a broken<br />

voice, “you place me in a strange dilemma. The motives of my conduct<br />

were to have died with me. To reveal them I must disclose to<br />

you some secret wounds, must place the honor of my family in your<br />

keeping, and must speak of myself, a delicate matter, as you will<br />

586


Balzac<br />

fully understand. I hope, monsieur, that it will all remain a secret<br />

between us. You will, no doubt, be able to find in the formulas of<br />

the law one which will allow of judgment being pronounced without<br />

any betrayal of my confidences.”<br />

“So far as that goes, it is perfectly possible, Monsieur le Marquis.”<br />

“Some time after my marriage,” said M. d’Espard, “my wife having<br />

run into considerable expenses, I was obliged to have recourse to<br />

borrowing. You know what was the position of noble families during<br />

the Revolution; I had not been able to keep a steward or a man of<br />

business. Nowadays gentlemen are for the most part obliged to manage<br />

their affairs themselves. Most of my title-deeds had been brought to<br />

Paris, from Languedoc, Provence, or le Comtat, by my father, who<br />

dreaded, and not without reason, the inquisition which family titledeeds,<br />

and what was then styled the ‘parchments’ of the privileged<br />

class, brought down on the owners.<br />

“Our name is Negrepelisse; d’Espard is a title acquired in the<br />

time of Henri IV. by a marriage which brought us the estates and<br />

titles of the house of d’Espard, on condition of our bearing an<br />

escutcheon of pretence on our coat-of-arms, those of the house of<br />

d’Espard, an old family of Bearn, connected in the female line with<br />

that of Albret: quarterly, paly of or and sable; and azure two griffins’<br />

claws armed, gules in saltire, with the famous motto Des partem<br />

leonis. At the time of this alliance we lost Negrepelisse, a little<br />

town which was as famous during the religious struggles as was my<br />

ancestor who then bore the name. Captain de Negrepelisse was<br />

ruined by the burning of all his property, for the Protestants did<br />

not spare a friend of Montluc’s.<br />

“The Crown was unjust to M. de Negrepelisse; he received neither<br />

a marshal’s baton, nor a post as governor, nor any indemnity; King<br />

Charles IX., who was fond of him, died without being able to reward<br />

him; Henri IV. arranged his marriage with Mademoiselle<br />

d’Espard, and secured him the estates of that house, but all those of<br />

the Negrepelisses had already passed into the hands of his creditors.<br />

“My great-grandfather, the Marquis d’Espard, was, like me, placed<br />

early in life at the head of his family by the death of his father, who,<br />

after dissipating his wife’s fortune, left his son nothing but the entailed<br />

estates of the d’Espards, burdened with a jointure. The young<br />

587


The Commission in Lunacy<br />

Marquis was all the more straitened for money because he held a<br />

post at Court. Being in great favor with Louis XIV., the King’s goodwill<br />

brought him a fortune. But here, monsieur, a blot stained our<br />

escutcheon, an unconfessed and horrible stain of blood and disgrace<br />

which I am making it my business to wipe out. I discovered the<br />

secret among the deeds relating to the estate of Negrepelisse and the<br />

packets of letters.”<br />

At this solemn moment the Marquis spoke without hesitation or<br />

any of the repetition habitual with him; but it is a matter of common<br />

observation that persons who, in ordinary life, are afflicted with these<br />

two defects, are freed from them as soon as any passionate emotion<br />

underlies their speech.<br />

“The Revocation of the Edict of Nantes was decreed,” he went on.<br />

“You are no doubt aware, monsieur, that this was an opportunity for<br />

many favorites to make their fortunes. Louis XIV. bestowed on the<br />

magnates about his Court the confiscated lands of those Protestant<br />

families who did not take the prescribed steps for the sale of their<br />

property. Some persons in high favor went ‘Protestant-hunting,’ as<br />

the phrase was. I have ascertained beyond a doubt that the fortune<br />

enjoyed to this day by two ducal families is derived from lands seized<br />

from hapless merchants.<br />

“I will not attempt to explain to you, a man of law, all the<br />

manoeuvres employed to entrap the refugees who had large fortunes<br />

to carry away. It is enough to say that the lands of Negrepelisse,<br />

comprising twenty-two churches and rights over the town, and those<br />

of Gravenges which had formerly belonged to us, were at that time<br />

in the hands of a Protestant family. My grandfather recovered them<br />

by gift from Louis XIV. This gift was effected by documents hallmarked<br />

by atrocious iniquity. The owner of these two estates, thinking<br />

he would be able to return, had gone through the form of a sale,<br />

and was going to Switzerland to join his family, whom he had sent<br />

in advance. He wished, no doubt, to take advantage of every delay<br />

granted by the law, so as to settle the concerns of his business.<br />

“This man was arrested by order of the governor, the trustee confessed<br />

the truth, the poor merchant was hanged, and my ancestor<br />

had the two estates. I would gladly have been able to ignore the share<br />

he took in the plot; but the governor was his uncle on the mother’s<br />

588


Balzac<br />

side, and I have unfortunately read the letter in which he begged him<br />

to apply to Deodatus, the name agreed upon by the Court to designate<br />

the King. In this letter there is a tone of jocosity with reference<br />

to the victim, which filled me with horror. In the end, the sums of<br />

money sent by the refugee family to ransom the poor man were kept<br />

by the governor, who despatched the merchant all the same.”<br />

The Marquis paused, as though the memory of it were still too<br />

heavy for him to bear.<br />

“This unfortunate family were named Jeanrenaud,” he went on.<br />

“That name is enough to account for my conduct. I could never<br />

think without keen pain of the secret disgrace that weighed on my<br />

family. That fortune enabled my grandfather to marry a demoiselle<br />

de Navarreins-Lansac, heiress to the younger branch of that house,<br />

who were at that time much richer than the elder branch of the<br />

Navarreins. My father thus became one of the largest landowners in<br />

the kingdom. He was able to marry my mother, a Grandlieu of the<br />

younger branch. Though ill-gotten, this property has been singularly<br />

profitable.<br />

“For my part, being determined to remedy the mischief, I wrote to<br />

Switzerland, and knew no peace till I was on the traces of the Protestant<br />

victim’s heirs. At last I discovered that the Jeanrenauds, reduced<br />

to abject want, had left Fribourg and returned to live in France. Finally,<br />

I found a M. Jeanrenaud, lieutenant in a cavalry regiment under<br />

Napoleon, the sole heir of this unhappy family. In my eyes,<br />

monsieur, the rights of the Jeanrenauds were clear. To establish a<br />

prescriptive right is it not necessary that there should have been some<br />

possibility of proceeding against those who are in the enjoyment of<br />

it? To whom could these refugees have appealed? Their Court of<br />

Justice was on high, or rather, monsieur, it was here,” and the Marquis<br />

struck his hand on his heart. “I did not choose that my children<br />

should be able to think of me as I have thought of my father and of<br />

my ancestors. I aim at leaving them an unblemished inheritance and<br />

escutcheon. I did not choose that nobility should be a lie in my<br />

person. And, after all, politically speaking, ought those emigres who<br />

are now appealing against revolutionary confiscations, to keep the<br />

property derived from antecedent confiscations by positive crimes?<br />

“I found in M. Jeanrenaud and his mother the most perverse hon-<br />

589


The Commission in Lunacy<br />

esty; to hear them you would suppose that they were robbing me. In<br />

spite of all I could say, they will accept no more than the value of the<br />

lands at the time when the King bestowed them on my family. The<br />

price was settled between us at the sum of eleven hundred thousand<br />

francs, which I was to pay at my convenience and without interest.<br />

To achieve this I had to forego my income for a long time. And then,<br />

monsieur, began the destruction of some illusions I had allowed myself<br />

as to Madame d’Espard’s character. When I proposed to her that we<br />

should leave Paris and go into the country, where we could live respected<br />

on half of her income, and so more rapidly complete a restitution<br />

of which I spoke to her without going into the more serious<br />

details, Madame d’Espard treated me as a madman. I then understood<br />

my wife’s real character. She would have approved of my<br />

grandfather’s conduct without a scruple, and have laughed at the Huguenots.<br />

Terrified by her coldness, and her little affection for her<br />

children, whom she abandoned to me without regret, I determined<br />

to leave her the command of her fortune, after paying our common<br />

debts. It was no business of hers, as she told me, to pay for my<br />

follies. As I then had not enough to live on and pay for my sons’<br />

education, I determined to educate them myself, to make them gentlemen<br />

and men of feeling. By investing my money in the funds I have<br />

been enabled to pay off my obligation sooner than I had dared to<br />

hope, for I took advantage of the opportunities afforded by the improvement<br />

in prices. If I had kept four thousand francs a year for my<br />

boys and myself, I could only have paid off twenty thousand crowns<br />

a year, and it would have taken almost eighteen years to achieve my<br />

freedom. As it is, I have lately repaid the whole of the eleven hundred<br />

thousand francs that were due. Thus I enjoy the happiness of having<br />

made this restitution without doing my children the smallest wrong.<br />

“These, monsieur, are the reasons for the payments made to Madame<br />

Jeanrenaud and her son.”<br />

“So Madame d’Espard knew the motives of your retirement?” said<br />

the judge, controlling the emotion he felt at this narrative.<br />

“Yes, monsieur.”<br />

Popinot gave an expressive shrug; he rose and opened the door into<br />

the next room.<br />

“Noel, you can go,” said he to his clerk.<br />

590


Balzac<br />

“Monsieur,” he went on, “though what you have told me is enough<br />

to enlighten me thoroughly, I should like to hear what you have to<br />

say to the other facts put forward in the petition. For instance, you<br />

are here carrying on a business such as is not habitually undertaken by<br />

a man of rank.”<br />

“We cannot discuss that matter here,” said the Marquis, signing to<br />

the judge to quit the room. “Nouvion,” said he to the old man, “I am<br />

going down to my rooms; the children will soon be in; dine with us.”<br />

“Then, Monsieur le Marquis,” said Popinot on the stairs, “that is<br />

not your apartment?”<br />

“No, monsieur; I took those rooms for the office of this undertaking.<br />

You see,” and he pointed to an advertisement sheet, “the History<br />

is being brought out by one of the most respectable firms in Paris,<br />

and not by me.”<br />

The Marquis showed the lawyer into the ground-floor rooms, saying,<br />

“This is my apartment.”<br />

Popinot was quite touched by the poetry, not aimed at but pervading<br />

this dwelling. The weather was lovely, the windows were open,<br />

the air from the garden brought in a wholesome earthy smell, the<br />

sunshine brightened and gilded the woodwork, of a rather gloomy<br />

brown. At the sight Popinot made up his mind that a madman would<br />

hardly be capable of inventing the tender harmony of which he was<br />

at that moment conscious.<br />

“I should like just such an apartment,” thought he. “You think of<br />

leaving this part of town?” he inquired.<br />

“I hope so,” replied the Marquis. “But I shall remain till my<br />

younger son has finished his studies, and till the children’s character<br />

is thoroughly formed, before introducing them to the world and<br />

to their mother’s circle. Indeed, after giving them the solid information<br />

they possess, I intend to complete it by taking them to<br />

travel to the capitals of Europe, that they may see men and things,<br />

and become accustomed to speak the languages they have learned.<br />

And, monsieur,” he went on, giving the judge a chair in the drawing-room,<br />

“I could not discuss the book on China with you, in the<br />

presence of an old friend of my family, the Comte de Nouvion,<br />

who, having emigrated, has returned to France without any fortune<br />

whatever, and who is my partner in this concern, less for my<br />

591


The Commission in Lunacy<br />

profit than his. Without telling him what my motives were, I explained<br />

to him that I was as poor as he, but that I had enough<br />

money to start a speculation in which he might be usefully employed.<br />

My tutor was the Abbe Grozier, whom Charles X. on my<br />

recommendation appointed Keeper of the Books at the Arsenal,<br />

which were returned to that Prince when he was still Monsieur.<br />

The Abbe Grozier was deeply learned with regard to China, its<br />

manners and customs; he made me heir to this knowledge at an age<br />

when it is difficult not to become a fanatic for the things we learn.<br />

At five-and-twenty I knew Chinese, and I confess I have never been<br />

able to check myself in an exclusive admiration for that nation,<br />

who conquered their conquerors, whose annals extend back indisputably<br />

to a period more remote than mythological or Bible times,<br />

who by their immutable institutions have preserved the integrity<br />

of their empire, whose monuments are gigantic, whose administration<br />

is perfect, among whom revolutions are impossible, who have<br />

regarded ideal beauty as a barren element in art, who have carried<br />

luxury and industry to such a pitch that we cannot outdo them in<br />

anything, while they are our equals in things where we believe ourselves<br />

superior.<br />

“Still, monsieur, though I often make a jest of comparing China<br />

with the present condition of European states, I am not a Chinaman,<br />

I am a French gentleman. If you entertain any doubts as to the financial<br />

side of this undertaking, I can prove to you that at this moment<br />

we have two thousand five hundred subscribers to this work, which<br />

is literary, iconographical, statistical, and religious; its importance has<br />

been generally appreciated; our subscribers belong to every nation in<br />

Europe, we have but twelve hundred in France. Our book will cost<br />

about three hundred francs, and the Comte de Nouvion will derive<br />

from it from six to seven thousand francs a year, for his comfort was<br />

the real motive of the undertaking. For my part, I aimed only at the<br />

possibility of affording my children some pleasures. The hundred<br />

thousand francs I have made, quite in spite of myself, will pay for<br />

their fencing lessons, horses, dress, and theatres, pay the masters who<br />

teach them accomplishments, procure them canvases to spoil, the<br />

books they may wish to buy, in short, all the little fancies which a<br />

father finds so much pleasure in gratifying. If I had been compelled<br />

592


Balzac<br />

to refuse these indulgences to my poor boys, who are so good and<br />

work so hard, the sacrifice I made to the honor of my name would<br />

have been doubly painful.<br />

“In point of fact, the twelve years I have spent in retirement from<br />

the world to educate my children have led to my being completely<br />

forgotten at Court. I have given up the career of politics; I have lost<br />

my historical fortune, and all the distinctions which I might have acquired<br />

and bequeathed to my children; but our house will have lost<br />

nothing; my boys will be men of mark. Though I have missed the<br />

senatorship, they will win it nobly by devoting themselves to the affairs<br />

of the country, and doing such service as is not soon forgotten.<br />

While purifying the past record of my family, I have insured it a glorious<br />

future; and is not that to have achieved a noble task, though in<br />

secret and without glory?—And now, monsieur, have you any other<br />

explanations to ask me?”<br />

At this instant the tramp of horses was heard in the courtyard.<br />

“Here they are!” said the Marquis. In a moment the two lads, fashionably<br />

but plainly dressed, came into the room, booted, spurred,<br />

and gloved, and flourishing their riding-whips. Their beaming faces<br />

brought in the freshness of the outer air; they were brilliant with<br />

health. They both grasped their father’s hand, giving him a look, as<br />

friends do, a glance of unspoken affection, and then they bowed<br />

coldly to the lawyer. Popinot felt that it was quite unnecessary to<br />

question the Marquis as to his relations towards his sons.<br />

“Have you enjoyed yourselves?” asked the Marquis.<br />

“Yes, father; I knocked down six dolls in twelve shots at the first<br />

trial!” cried Camille.<br />

“And where did you ride?”<br />

“In the Bois; we saw my mother.”<br />

“Did she stop?”<br />

“We were riding so fast just then that I daresay she did not see us,”<br />

replied the young Count.<br />

“But, then, why did you not go to speak to her?”<br />

“I fancy I have noticed, father, that she does not care that we should<br />

speak to her in public,” said Clement in an undertone. “We are a<br />

little too big.”<br />

The judge’s hearing was keen enough to catch these words, which<br />

593


The Commission in Lunacy<br />

brought a cloud to the Marquis’ brow. Popinot took pleasure in<br />

contemplating the picture of the father and his boys. His eyes went<br />

back with a sense of pathos to M. d’Espard’s face; his features, his<br />

expression, and his manner all expressed honesty in its noblest aspect,<br />

intellectual and chivalrous honesty, nobility in all its beauty.<br />

“You—you see, monsieur,” said the Marquis, and his hesitation<br />

had returned, “you see that Justice may look in—in here at any time—<br />

yes, at any time—here. If there is anybody crazy, it can only be the<br />

children—the children—who are a little crazy about their father, and<br />

the father who is very crazy about his children—but that sort of<br />

madness rings true.”<br />

At this juncture Madame Jeanrenaud’s voice was heard in the anteroom,<br />

and the good woman came bustling in, in spite of the manservant’s<br />

remonstrances.<br />

“I take no roundabout ways, I can tell you!” she exclaimed. “Yes,<br />

Monsieur le Marquis, I want to speak to you, this very minute,” she<br />

went on, with a comprehensive bow to the company. “By George, and<br />

I am too late as it is, since Monsieur the criminal Judge is before me.”<br />

“Criminal!” cried the two boys.<br />

“Good reason why I did not find you at your own house, since you<br />

are here. Well, well! the Law is always to the fore when there is mischief<br />

brewing.—I came, Monsieur le Marquis, to tell you that my<br />

son and I are of one mind to give you everything back, since our<br />

honor is threatened. My son and I, we had rather give you back<br />

everything than cause you the smallest trouble. My word, they must<br />

be as stupid as pans without handles to call you a lunatic—”<br />

“A lunatic! My father?” exclaimed the boys, clinging to the Marquis.<br />

“What is this?”<br />

“Silence, madame,” said Popinot.<br />

“Children, leave us,” said the Marquis.<br />

The two boys went into the garden without a word, but very much<br />

alarmed.<br />

“Madame,” said the judge, “the moneys paid to you by Monsieur<br />

le Marquis were legally due, though given to you in virtue of a very<br />

far-reaching theory of honesty. If all the people possessed of confiscated<br />

goods, by whatever cause, even if acquired by treachery, were<br />

compelled to make restitution every hundred and fifty years, there<br />

594


Balzac<br />

would be few legitimate owners in France. The possessions of Jacques<br />

Coeur enriched twenty noble families; the confiscations pronounced<br />

by the English to the advantage of their adherents at the time when<br />

they held a part of France made the fortune of several princely houses.<br />

“Our law allows M. d’Espard to dispose of his income without accounting<br />

for it, or suffering him to be accused of its misapplication. A<br />

Commission in Lunacy can only be granted when a man’s actions are<br />

devoid of reason; but in this case, the remittances made to you have a<br />

reason based on the most sacred and most honorable motives. Hence<br />

you may keep it all without remorse, and leave the world to misinterpret<br />

a noble action. In Paris, the highest virtue is the object of the<br />

foulest calumny. It is, unfortunately, the present condition of society<br />

that makes the Marquis’ actions sublime. For the honor of my country,<br />

I would that such deeds were regarded as a matter of course; but, as<br />

things are, I am forced by comparison to look upon M. d’Espard as a<br />

man to whom a crown should be awarded, rather than that he should<br />

be threatened with a Commission in Lunacy.<br />

“In the course of a long professional career, I have seen and heard<br />

nothing that has touched me more deeply than that I have just seen<br />

and heard. But it is not extraordinary that virtue should wear its<br />

noblest aspect when it is practised by men of the highest class.<br />

“Having heard me express myself in this way, I hope, Monsieur le<br />

Marquis, that you feel certain of my silence, and that you will not<br />

for a moment be uneasy as to the decision pronounced in the case—<br />

if it comes before the Court.”<br />

“There, now! Well said,” cried Madame Jeanrenaud. “That is something<br />

like a judge! Look here, my dear sir, I would hug you if I were<br />

not so ugly; you speak like a book.”<br />

The Marquis held out his hand to Popinot, who gently pressed it<br />

with a look full of sympathetic comprehension at this great man in<br />

private life, and the Marquis responded with a pleasant smile. These<br />

two natures, both so large and full—one commonplace but divinely<br />

kind, the other lofty and sublime—had fallen into unison gently, without<br />

a jar, without a flash of passion, as though two pure lights had been<br />

merged into one. The father of a whole district felt himself worthy to<br />

grasp the hand of this man who was doubly noble, and the Marquis<br />

felt in the depths of his soul an instinct that told him that the judge’s<br />

595


The Commission in Lunacy<br />

hand was one of those from which the treasures of inexhaustible beneficence<br />

perennially flow.<br />

“Monsieur le Marquis,” added Popinot, with a bow, “I am happy<br />

to be able to tell you that, from the first words of this inquiry, I<br />

regarded my clerk as quite unnecessary.”<br />

He went close to M. d’Espard, led him into the window-bay, and<br />

said: “It is time that you should return home, monsieur. I believe that<br />

Madame la Marquise has acted in this matter under an influence which<br />

you ought at once to counteract.”<br />

Popinot withdrew. He looked back several times as he crossed the<br />

courtyard, touched by the recollection of the scene. It was one of those<br />

which take root in the memory to blossom again in certain hours<br />

when the soul seeks consolation.<br />

“Those rooms would just suit me,” said he to himself as he reached<br />

home. “If M. d’Espard leaves them, I will take up his lease.”<br />

The next day, at about ten in the morning, Popinot, who had written<br />

out his report the previous evening, made his way to the Palais de<br />

Justice, intending to have prompt and righteous justice done. As he<br />

went to the robing-room to put on his gown and bands, the usher<br />

told him that the President of his Court begged him to attend in his<br />

private room, where he was waiting for him. Popinot forthwith<br />

obeyed.<br />

“Good-morning, my dear Popinot,” said the President, “I have<br />

been waiting for you.”<br />

“Why, Monsieur le President, is anything wrong?”<br />

“A mere silly trifle,” said the President. “The Keeper of the Seals, with<br />

whom I had the honor of dining yesterday, led me apart into a corner.<br />

He had heard that you had been to tea with Madame d’Espard, in whose<br />

case you were employed to make inquiries. He gave me to understand<br />

that it would be as well that you should not sit on this case—”<br />

“But, Monsieur le President, I can prove that I left Madame<br />

d’Espard’s house at the moment when tea was brought in. And my<br />

conscience—”<br />

“Yes, yes; the whole Bench, the two Courts, all the profession know<br />

you. I need not repeat what I said about you to his Eminence; but, you<br />

know, ‘Caesar’s wife must not be suspected.’ So we shall not make this<br />

596


Balzac<br />

foolish trifle a matter of discipline, but only of proprieties. Between<br />

ourselves, it is not on your account, but on that of the Bench.”<br />

“But, monsieur, if you only knew the kind of woman—” said the<br />

judge, trying to pull his report out of his pocket.<br />

“I am perfectly certain that you have proceeded in this matter with<br />

the strictest independence of judgment. I myself, in the provinces,<br />

have often taken more than a cup of tea with the people I had to try;<br />

but the fact that the Keeper of the Seals should have mentioned it,<br />

and that you might be talked about, is enough to make the Court<br />

avoid any discussion of the matter. Any conflict with public opinion<br />

must always be dangerous for a constitutional body, even when the<br />

right is on its side against the public, because their weapons are not<br />

equal. Journalism may say or suppose anything, and our dignity forbids<br />

us even to reply. In fact, I have spoken of the matter to your<br />

President, and M. Camusot has been appointed in your place on your<br />

retirement, which you will signify. It is a family matter, so to speak.<br />

And I now beg you to signify your retirement from the case as a personal<br />

favor. To make up, you will get the Cross of the Legion of Honor,<br />

which has so long been due to you. I make that my business.”<br />

When he saw M. Camusot, a judge recently called to Paris from a<br />

provincial Court of the same class, as he went forward bowing to the<br />

Judge and the President, Popinot could not repress an ironical smile.<br />

This pale, fair young man, full of covert ambition, looked ready to<br />

hang and unhang, at the pleasure of any earthy king, the innocent<br />

and the guilty alike, and to follow the example of a Laubardemont<br />

rather than that of a Mole.<br />

Popinot withdrew with a bow; he scorned to deny the lying accusation<br />

that had been brought against him.<br />

Paris, February 1836.<br />

597


The Commission in Lunacy<br />

598<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Note: The Commission in Lunacy is also known as The Interdiction<br />

and is referred to by that title in certain of the addendums.<br />

Bianchon, Horace<br />

Father Goriot<br />

The Atheist’s Mass<br />

Cesar Birotteau<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

The Secrets of a Princess<br />

The Government Clerks<br />

Pierrette<br />

A Study of Woman<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Honorine<br />

The Seamy Side of History<br />

The Magic Skin<br />

A Second Home<br />

A Prince of Bohemia<br />

Letters of Two Brides<br />

The Muse of the Department<br />

The Imaginary Mistress<br />

The Middle Classes<br />

Cousin Betty<br />

The Country Parson<br />

In addition, M. Bianchon narrated the following:<br />

Another Study of Woman<br />

La Grande Breteche


Bordin<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Seamy Side of History<br />

Jealousies of a Country Town<br />

Camusot de Marville<br />

Cousin Pons<br />

Jealousies of a Country Town<br />

Scenes from a Cuortesan’s Life<br />

Desroches (son)<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

Colonel Chabert<br />

A Start in Life<br />

A Woman of Thirty<br />

The Government Clerks<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Firm of Nucingen<br />

A Man of Business<br />

The Middle Classes<br />

Balzac<br />

Espard, Charles-Maurice-Marie-Andoche, Comte de Negrepelisse,<br />

Marquis d’<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Espard, Chevalier d’<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Secrets of a Princess<br />

Espard, Jeanne-Clementine-Athenais de Blamont-Chauvry, Marquise d’<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Letters of Two Brides<br />

Another Study of Woman<br />

The Gondreville Mystery<br />

The Secrets of a Princess<br />

599


The Commission in Lunacy<br />

A Daughter of Eve<br />

Beatrix<br />

Godeschal, Francois-Claude-Marie<br />

Colonel Chabert<br />

A Bachelor’s Establishment<br />

A Start in Life<br />

The Middle Classes<br />

Cousin Pons<br />

Grozier, Abbe<br />

Lost Illusions<br />

Jeanrenaud<br />

Albert Savarus<br />

Mongenod, Frederic<br />

The Seamy Side of History<br />

Negrepelisse, De<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Nucingen, Baronne Delphine de<br />

Father Goriot<br />

The Thirteen<br />

Eugenie Grandet<br />

Cesar Birotteau<br />

Melmoth Reconciled<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

Modeste Mignon<br />

The Firm of Nucingen<br />

Another Study of Woman<br />

A Daughter of Eve<br />

The Member for Arcis<br />

600


Popinot, Jean-Jules<br />

Cesar Birotteau<br />

Honorine<br />

The Seamy Side of History<br />

The Middle Classes<br />

Rabourdin, Madame<br />

The Government Clerks<br />

Balzac<br />

601


The Deserted Woman<br />

Dedication<br />

602<br />

The Deserted<br />

Woman<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Ellen Marriage<br />

To Her Grace the Duchesse d’Abrantes, from her devoted servant,<br />

Honore de Balzac. Paris, August 1835.<br />

IN THE EARLY SPRING OF 1822, the Paris doctors sent to Lower<br />

Normandy a young man just recovering from an inflammatory complaint,<br />

brought on by overstudy, or perhaps by excess of some other<br />

kind. His convalescence demanded complete rest, a light diet, bracing<br />

air, and freedom from excitement of every kind, and the fat lands<br />

of Bessin seemed to offer all these conditions of recovery. To Bayeux,<br />

a picturesque place about six miles from the sea, the patient therefore<br />

betook himself, and was received with the cordiality characteristic of<br />

relatives who lead very retired lives, and regard a new arrival as a<br />

godsend.<br />

All little towns are alike, save for a few local customs. When M. le<br />

Baron Gaston de Nueil, the young Parisian in question, had spent<br />

two or three evenings in his cousin’s house, or with the friends who


Balzac<br />

made up Mme. de Sainte-Severe’s circle, he very soon had made the<br />

acquaintance of the persons whom this exclusive society considered<br />

to be “the whole town.” Gaston de Nueil recognized in them the<br />

invariable stock characters which every observer finds in every one of<br />

the many capitals of the little <strong>State</strong>s which made up the France of an<br />

older day.<br />

First of all comes the family whose claims to nobility are regarded<br />

as incontestable, and of the highest antiquity in the department,<br />

though no one has so much as heard of them a bare fifty leagues<br />

away. This species of royal family on a small scale is distantly, but<br />

unmistakably, connected with the Navarreins and the Grandlieu family,<br />

and related to the Cadignans, and the Blamont-Chauvrys. The<br />

head of the illustrious house is invariably a determined sportsman.<br />

He has no manners, crushes everybody else with his nominal superiority,<br />

tolerates the sub-prefect much as he submits to the taxes, and<br />

declines to acknowledge any of the novel powers created by the nineteenth<br />

century, pointing out to you as a political monstrosity the fact<br />

that the prime minister is a man of no birth. His wife takes a decided<br />

tone, and talks in a loud voice. She has had adorers in her time, but<br />

takes the sacrament regularly at Easter. She brings up her daughters<br />

badly, and is of the opinion that they will always be rich enough with<br />

their name.<br />

Neither husband nor wife has the remotest idea of modern luxury.<br />

They retain a livery only seen elsewhere on the stage, and cling to old<br />

fashions in plate, furniture, and equipages, as in language and manner<br />

of life. This is a kind of ancient state, moreover, that suits passably<br />

well with provincial thrift. The good folk are, in fact, the lords<br />

of the manor of a bygone age, minus the quitrents and heriots, the<br />

pack of hounds and the laced coats; full of honor among themselves,<br />

and one and all loyally devoted to princes whom they only see at a<br />

distance. The historical house incognito is as quaint a survival as a<br />

piece of ancient tapestry. Vegetating somewhere among them there is<br />

sure to be an uncle or a brother, a lieutenant-general, an old courtier<br />

of the Kings’s, who wears the red ribbon of the order of Saint-Louis,<br />

and went to Hanover with the Marechal de Richelieu: and here you<br />

will find him like a stray leaf out of some old pamphlet of the time<br />

of Louis Quinze.<br />

603


The Deserted Woman<br />

This fossil greatness finds a rival in another house, wealthier, though<br />

of less ancient lineage. Husband and wife spend a couple of months<br />

of every winter in Paris, bringing back with them its frivolous tone<br />

and short-lived contemporary crazes. Madame is a woman of fashion,<br />

though she looks rather conscious of her clothes, and is always<br />

behind the mode. She scoffs, however, at the ignorance affected by<br />

her neighbors. Her plate is of modern fashion; she has “grooms,”<br />

Negroes, a valet-de-chambre, and what-not. Her oldest son drives a<br />

tilbury, and does nothing (the estate is entailed upon him), his younger<br />

brother is auditor to a Council of <strong>State</strong>. The father is well posted up<br />

in official scandals, and tells you anecdotes of Louis XVIII. and Madame<br />

du Cayla. He invests his money in the five per cents, and is<br />

careful to avoid the topic of cider, but has been known occasionally<br />

to fall a victim to the craze for rectifying the conjectural sums-total<br />

of the various fortunes of the department. He is a member of the<br />

Departmental Council, has his clothes from Paris, and wears the Cross<br />

of the Legion of Honor. In short, he is a country gentleman who has<br />

fully grasped the significance of the Restoration, and is coining money<br />

at the Chamber, but his Royalism is less pure than that of the rival<br />

house; he takes the Gazette and the Debats, the other family only<br />

read the Quotidienne.<br />

His lordship the Bishop, a sometime Vicar-General, fluctuates between<br />

the two powers, who pay him the respect due to religion, but at<br />

times they bring home to him the moral appended by the worthy<br />

Lafontaine to the fable of the Ass laden with Relics. The good man’s<br />

origin is distinctly plebeian.<br />

Then come stars of the second magnitude, men of family with ten<br />

or twelve hundred livres a year, captains in the navy or cavalry regiments,<br />

or nothing at all. Out on the roads, on horseback, they rank<br />

half-way between the cure bearing the sacraments and the tax collector<br />

on his rounds. Pretty nearly all of them have been in the Pages or<br />

in the Household Troops, and now are peaceably ending their days in<br />

a faisance-valoir, more interested in felling timber and the cider prospects<br />

than in the Monarchy.<br />

Still they talk of the Charter and the Liberals while the cards are<br />

making, or over a game at backgammon, when they have exhausted<br />

the usual stock of dots, and have married everybody off according to<br />

604


Balzac<br />

the genealogies which they all know by heart. Their womenkind are<br />

haughty dames, who assume the airs of Court ladies in their basket<br />

chaises. They huddle themselves up in shawls and caps by way of full<br />

dress; and twice a year, after ripe deliberation, have a new bonnet<br />

from Paris, brought as opportunity offers. Exemplary wives are they<br />

for the most part, and garrulous.<br />

These are the principal elements of aristocratic gentility, with a few<br />

outlying old maids of good family, spinsters who have solved the<br />

problem: given a human being, to remain absolutely stationary. They<br />

might be sealed up in the houses where you see them; their faces and<br />

their dresses are literally part of the fixtures of the town, and the province<br />

in which they dwell. They are its tradition, its memory, its quintessence,<br />

the genius loci incarnate. There is something frigid and monumental<br />

about these ladies; they know exactly when to laugh and when<br />

to shake their heads, and every now and then give out some utterance<br />

which passes current as a witticism.<br />

A few rich townspeople have crept into the miniature Faubourg Saint-<br />

Germain, thanks to their money or their aristocratic leanings. But despite<br />

their forty years, the circle still say of them, “Young So-and-so has<br />

sound opinions,” and of such do they make deputies. As a rule, the<br />

elderly spinsters are their patronesses, not without comment.<br />

Finally, in this exclusive little set include two or three ecclesiastics,<br />

admitted for the sake of their cloth, or for their wit; for these great<br />

nobles find their own society rather dull, and introduce the bourgeois<br />

element into their drawing-rooms, as a baker puts leaven into<br />

his dough.<br />

The sum-total contained by all heads put together consists of a<br />

certain quantity of antiquated notions; a few new inflections brewed<br />

in company of an evening being added from time to time to the<br />

common stock. Like sea-water in a little creek, the phrases which<br />

represent these ideas surge up daily, punctually obeying the tidal laws<br />

of conversation in their flow and ebb; you hear the hollow echo of<br />

yesterday, to-day, to-morrow, a year hence, and for evermore. On all<br />

things here below they pass immutable judgments, which go to make<br />

up a body of tradition into which no power of mortal man can infuse<br />

one drop of wit or sense. The lives of these persons revolve with the<br />

regularity of clockwork in an orbit of use and wont which admits of<br />

605


The Deserted Woman<br />

no more deviation or change than their opinions on matters religious,<br />

political, moral, or literary.<br />

If a stranger is admitted to the cenacle, every member of it in turn<br />

will say (not without a trace of irony), “You will not find the brilliancy<br />

of your Parisian society here,” and proceed forthwith to criticise the life<br />

led by his neighbors, as if he himself were an exception who had striven,<br />

and vainly striven, to enlighten the rest. But any stranger so ill advised<br />

as to concur in any of their freely expressed criticism of each other, is<br />

pronounced at once to be an ill-natured person, a heathen, an outlaw,<br />

a reprobate Parisian “as Parisians mostly are.”<br />

Before Gaston de Nueil made his appearance in this little world of<br />

strictly observed etiquette, where every detail of life is an integrant<br />

part of a whole, and everything is known; where the values of personalty<br />

and real estate is quoted like stocks on the vast sheet of the<br />

newspaper—before his arrival he had been weighed in the unerring<br />

scales of Bayeusaine judgment.<br />

His cousin, Mme. de Sainte-Severe, had already given out the<br />

amount of his fortune, and the sum of his expectations, had produced<br />

the family tree, and expatiated on the talents, breeding, and<br />

modesty of this particular branch. So he received the precise amount<br />

of attentions to which he was entitled; he was accepted as a worthy<br />

scion of a good stock; and, for he was but twenty-three, was made<br />

welcome without ceremony, though certain young ladies and mothers<br />

of daughters looked not unkindly upon him.<br />

He had an income of eighteen thousand livres from land in the<br />

valley of the Auge; and sooner or later his father, as in duty bound,<br />

would leave him the chateau of Manerville, with the lands thereunto<br />

belonging. As for his education, political career, personal qualities,<br />

and qualifications—no one so much as thought of raising the questions.<br />

His land was undeniable, his rentals steady; excellent plantations<br />

had been made; the tenants paid for repairs, rates, and taxes; the<br />

apple-trees were thirty-eight years old; and, to crown all, his father<br />

was in treaty for two hundred acres of woodland just outside the<br />

paternal park, which he intended to enclose with walls. No hopes of<br />

a political career, no fame on earth, can compare with such advantages<br />

as these.<br />

Whether out of malice or design, Mme. de Sainte-Severe omitted to<br />

606


Balzac<br />

mention that Gaston had an elder brother; nor did Gaston himself say<br />

a word about him. But, at the same time, it is true that the brother was<br />

consumptive, and to all appearance would shortly be laid in earth,<br />

lamented and forgotten.<br />

At first Gaston de Nueil amused himself at the expense of the<br />

circle. He drew, as it were, for his mental album, a series of portraits<br />

of these folk, with their angular, wrinkled faces, and hooked noses,<br />

their crotchets and ludicrous eccentricities of dress, portraits which<br />

possessed all the racy flavor of truth. He delighted in their<br />

“Normanisms,” in the primitive quaintness of their ideas and characters.<br />

For a short time he flung himself into their squirrel’s life of busy<br />

gyrations in a cage. Then he began to feel the want of variety, and<br />

grew tired of it. It was like the life of the cloister, cut short before it<br />

had well begun. He drifted on till he reached a crisis, which is neither<br />

spleen nor disgust, but combines all the symptoms of both. When a<br />

human being is transplanted into an uncongenial soil, to lead a starved,<br />

stunted existence, there is always a little discomfort over the transition.<br />

Then, gradually, if nothing removes him from his surroundings,<br />

he grows accustomed to them, and adapts himself to the vacuity<br />

which grows upon him and renders him powerless. Even now,<br />

Gaston’s lungs were accustomed to the air; and he was willing to<br />

discern a kind of vegetable happiness in days that brought no mental<br />

exertion and no responsibilities. The constant stirring of the sap of<br />

life, the fertilizing influences of mind on mind, after which he had<br />

sought so eagerly in Paris, were beginning to fade from his memory,<br />

and he was in a fair way of becoming a fossil with these fossils, and<br />

ending his days among them, content, like the companions of Ulysses,<br />

in his gross envelope.<br />

One evening Gaston de Nueil was seated between a dowager and<br />

one of the vicars-general of the diocese, in a gray-paneled drawingroom,<br />

floored with large white tiles. The family portraits which<br />

adorned the walls looked down upon four card-tables, and some<br />

sixteen persons gathered about them, chattering over their whist.<br />

Gaston, thinking of nothing, digesting one of those exquisite dinners<br />

to which the provincial looks forward all through the day, found<br />

himself justifying the customs of the country.<br />

He began to understand why these good folk continued to play<br />

607


The Deserted Woman<br />

with yesterday’s pack of cards and shuffle them on a threadbare tablecloth,<br />

and how it was that they had ceased to dress for themselves or<br />

others. He saw the glimmerings of something like a philosophy in<br />

the even tenor of their perpetual round, in the calm of their methodical<br />

monotony, in their ignorance of the refinements of luxury.<br />

Indeed, he almost came to think that luxury profited nothing; and<br />

even now, the city of Paris, with its passions, storms, and pleasures,<br />

was scarcely more than a memory of childhood.<br />

He admired in all sincerity the red hands, and shy, bashful manner<br />

of some young lady who at first struck him as an awkward simpleton,<br />

unattractive to the last degree, and surprisingly ridiculous. His<br />

doom was sealed. He had gone from the provinces to Paris; he had<br />

led the feverish life of Paris; and now he would have sunk back into<br />

the lifeless life of the provinces, but for a chance remark which reached<br />

his ear—a few words that called up a swift rush of such emotion as<br />

he might have felt when a strain of really good music mingles with<br />

the accompaniment of some tedious opera.<br />

“You went to call on Mme. de Beauseant yesterday, did you not?”<br />

The speaker was an elderly lady, and she addressed the head of the<br />

local royal family.<br />

“I went this morning. She was so poorly and depressed, that I could<br />

not persuade her to dine with us to-morrow.”<br />

“With Mme. de Champignelles?” exclaimed the dowager with something<br />

like astonishment in her manner.<br />

“With my wife,” calmly assented the noble. “Mme. de Beauseant<br />

is descended from the House of Burgundy, on the spindle side, ’tis<br />

true, but the name atones for everything. My wife is very much attached<br />

to the Vicomtesse, and the poor lady has lived alone for such<br />

a long while, that—”<br />

The Marquis de Champignelles looked round about him while he<br />

spoke with an air of cool unconcern, so that it was almost impossible<br />

to guess whether he made a concession to Mme. de Beauseant’s misfortunes,<br />

or paid homage to her noble birth; whether he felt flattered<br />

to receive her in his house, or, on the contrary, sheer pride was the<br />

motive that led him to try to force the country families to meet the<br />

Vicomtesse.<br />

The women appeared to take counsel of each other by a glance;<br />

608


Balzac<br />

there was a sudden silence in the room, and it was felt that their<br />

attitude was one of disapproval.<br />

“Does this Mme. de Beauseant happen to be the lady whose adventure<br />

with M. d’Ajuda-Pinto made so much noise?” asked Gaston<br />

of his neighbor.<br />

“The very same,” he was told. “She came to Courcelles after the<br />

marriage of the Marquis d’Ajuda; nobody visits her. She has, besides,<br />

too much sense not to see that she is in a false position, so she has<br />

made no attempt to see any one. M. de Champignelles and a few<br />

gentlemen went to call upon her, but she would see no one but M.<br />

de Champignelles, perhaps because he is a connection of the family.<br />

They are related through the Beauseants; the father of the present<br />

Vicomte married a Mlle. de Champignelles of the older branch. But<br />

though the Vicomtesse de Beauseant is supposed to be a descendant<br />

of the House of Burgundy, you can understand that we could not<br />

admit a wife separated from her husband into our society here. We are<br />

foolish enough still to cling to these old-fashioned ideas. There was the<br />

less excuse for the Vicomtesse, because M. de Beauseant is a well-bred<br />

man of the world, who would have been quite ready to listen to reason.<br />

But his wife is quite mad—” and so forth and so forth.<br />

M. de Nueil, still listening to the speaker’s voice, gathered nothing<br />

of the sense of the words; his brain was too full of thick-coming fancies.<br />

Fancies? What other name can you give to the alluring charms of<br />

an adventure that tempts the imagination and sets vague hopes springing<br />

up in the soul; to the sense of coming events and mysterious felicity<br />

and fear at hand, while as yet there is no substance of fact on which<br />

these phantoms of caprice can fix and feed? Over these fancies thought<br />

hovers, conceiving impossible projects, giving in the germ all the joys<br />

of love. Perhaps, indeed, all passion is contained in that thought-germ,<br />

as the beauty, and fragrance, and rich color of the flower is all packed in<br />

the seed.<br />

M. de Nueil did not know that Mme. de Beauseant had taken<br />

refuge in Normandy, after a notoriety which women for the most<br />

part envy and condemn, especially when youth and beauty in some<br />

sort excuse the transgression. Any sort of celebrity bestows an inconceivable<br />

prestige. Apparently for women, as for families, the<br />

glory of the crime effaces the stain; and if such and such a noble<br />

609


The Deserted Woman<br />

house is proud of its tale of heads that have fallen on the scaffold, a<br />

young and pretty woman becomes more interesting for the dubious<br />

renown of a happy love or a scandalous desertion, and the more<br />

she is to be pitied, the more she excites our sympathies. We are<br />

only pitiless to the commonplace. If, moreover, we attract all eyes,<br />

we are to all intents and purposes great; how, indeed, are we to be<br />

seen unless we raise ourselves above other people’s heads? The common<br />

herd of humanity feels an involuntary respect for any person<br />

who can rise above it, and is not over-particular as to the means by<br />

which they rise.<br />

It may have been that some such motives influenced Gaston de<br />

Nueil at unawares, or perhaps it was curiosity, or a craving for some<br />

interest in his life, or, in a word, that crowd of inexplicable impulses<br />

which, for want of a better name, we are wont to call “fatality,” that<br />

drew him to Mme. de Beauseant.<br />

The figure of the Vicomtesse de Beauseant rose up suddenly before<br />

him with gracious thronging associations. She was a new world<br />

for him, a world of fears and hopes, a world to fight for and to<br />

conquer. Inevitably he felt the contrast between this vision and the<br />

human beings in the shabby room; and then, in truth, she was a<br />

woman; what woman had he seen so far in this dull, little world,<br />

where calculation replaced thought and feeling, where courtesy was a<br />

cut-and-dried formality, and ideas of the very simplest were too alarming<br />

to be received or to pass current? The sound of Mme. de Beauseant’s<br />

name revived a young man’s dreams and wakened urgent desires that<br />

had lain dormant for a little.<br />

Gaston de Nueil was absent-minded and preoccupied for the rest<br />

of the evening. He was pondering how he might gain access to<br />

Mme. de Beauseant, and truly it was no very easy matter. She was<br />

believed to be extremely clever. But if men and women of parts<br />

may be captivated by something subtle or eccentric, they are also<br />

exacting, and can read all that lies below the surface; and after the<br />

first step has been taken, the chances of failure and success in the<br />

difficult task of pleasing them are about even. In this particular<br />

case, moreover, the Vicomtesse, besides the pride of her position,<br />

had all the dignity of her name. Her utter seclusion was the least of<br />

the barriers raised between her and the world. For which reasons it<br />

610


Balzac<br />

was well-nigh impossible that a stranger, however well born, could<br />

hope for admittance; and yet, the next morning found M. de Nueil<br />

taking his walks abroad in the direction of Courcelles, a dupe of<br />

illusions natural at his age. Several times he made the circuit of the<br />

garden walls, looking earnestly through every gap at the closed shutters<br />

or open windows, hoping for some romantic chance, on which<br />

he founded schemes for introducing himself into this unknown<br />

lady’s presence, without a thought of their impracticability. Morning<br />

after morning was spent in this way to mighty purpose; but<br />

with each day’s walk, that vision of a woman living apart from the<br />

world, of love’s martyr buried in solitude, loomed larger in his<br />

thoughts, and was enshrined in his soul. So Gaston de Nueil walked<br />

under the walls of Courcelles, and some gardener’s heavy footstep<br />

would set his heart beating high with hope.<br />

He thought of writing to Mme. de Beauseant, but on mature consideration,<br />

what can you say to a woman whom you have never seen,<br />

a complete stranger? And Gaston had little self-confidence. Like most<br />

young persons with a plentiful crop of illusions still standing, he<br />

dreaded the mortifying contempt of silence more than death itself,<br />

and shuddered at the thought of sending his first tender epistle forth<br />

to face so many chances of being thrown on the fire. He was distracted<br />

by innumerable conflicting ideas. But by dint of inventing<br />

chimeras, weaving romances, and cudgeling his brains, he hit at last<br />

upon one of the hopeful stratagems that are sure to occur to your<br />

mind if you persevere long enough, a stratagem which must make<br />

clear to the most inexperienced woman that here was a man who<br />

took a fervent interest in her. The caprice of social conventions puts<br />

as many barriers between lovers as any Oriental imagination can devise<br />

in the most delightfully fantastic tale; indeed, the most extravagant<br />

pictures are seldom exaggerations. In real life, as in the fairy<br />

tales, the woman belongs to him who can reach her and set her free<br />

from the position in which she languishes. The poorest of calenders<br />

that ever fell in love with the daughter of the Khalif is in truth scarcely<br />

further from his lady than Gaston de Nueil from Mme. de Beauseant.<br />

The Vicomtesse knew absolutely nothing of M. de Nueil’s wanderings<br />

round her house; Gaston de Nueil’s love grew to the height of<br />

the obstacles to overleap; and the distance set between him and his<br />

611


The Deserted Woman<br />

extemporized lady-love produced the usual effect of distance, in lending<br />

enchantment.<br />

One day, confident in his inspiration, he hoped everything from<br />

the love that must pour forth from his eyes. Spoken words, in his<br />

opinion, were more eloquent than the most passionate letter; and,<br />

besides, he would engage feminine curiosity to plead for him. He<br />

went, therefore, to M. de Champignelles, proposing to employ that<br />

gentleman for the better success of his enterprise. He informed the<br />

Marquis that he had been entrusted with a delicate and important<br />

commission which concerned the Vicomtesse de Beauseant, that he<br />

felt doubtful whether she would read a letter written in an unknown<br />

handwriting, or put confidence in a stranger. Would M. de<br />

Champignelles, on his next visit, ask the Vicomtesse if she would<br />

consent to receive him—Gaston de Nueil? While he asked the Marquis<br />

to keep his secret in case of a refusal, he very ingeniously insinuated<br />

sufficient reasons for his own admittance, to be duly passed on<br />

to the Vicomtesse. Was not M. de Champignelles a man of honor, a<br />

loyal gentleman incapable of lending himself to any transaction in<br />

bad taste, nay, the merest suspicion of bad taste! Love lends a young<br />

man all the self-possession and astute craft of an old ambassador; all<br />

the Marquis’ harmless vanities were gratified, and the haughty grandee<br />

was completely duped. He tried hard to fathom Gaston’s secret; but<br />

the latter, who would have been greatly perplexed to tell it, turned<br />

off M. de Champignelles’ adroit questioning with a Norman’s shrewdness,<br />

till the Marquis, as a gallant Frenchman, complimented his<br />

young visitor upon his discretion.<br />

M. de Champignelles hurried off at once to Courcelles, with that<br />

eagerness to serve a pretty woman which belongs to his time of life. In<br />

the Vicomtesse de Beauseant’s position, such a message was likely to<br />

arouse keen curiosity; so, although her memory supplied no reason at<br />

all that could bring M. de Nueil to her house, she saw no objection to<br />

his visit—after some prudent inquiries as to his family and condition.<br />

At the same time, she began by a refusal. Then she discussed the propriety<br />

of the matter with M. de Champignelles, directing her questions<br />

so as to discover, if possible, whether he knew the motives for the<br />

visit, and finally revoked her negative answer. The discussion and the<br />

discretion shown perforce by the Marquis had piqued her curiosity.<br />

612


Balzac<br />

M. de Champignelles had no mind to cut a ridiculous figure. He<br />

said, with the air of a man who can keep another’s counsel, that the<br />

Vicomtesse must know the purpose of this visit perfectly well; while<br />

the Vicomtesse, in all sincerity, had no notion what it could be. Mme.<br />

de Beauseant, in perplexity, connected Gaston with people whom he<br />

had never met, went astray after various wild conjectures, and asked<br />

herself if she had seen this M. de Nueil before. In truth, no loveletter,<br />

however sincere or skilfully indited, could have produced so<br />

much effect as this riddle. Again and again Mme. de Beauseant puzzled<br />

over it.<br />

When Gaston heard that he might call upon the Vicomtesse, his<br />

rapture at so soon obtaining the ardently longed-for good fortune<br />

was mingled with singular embarrassment. How was he to contrive a<br />

suitable sequel to this stratagem?<br />

“Bah! I shall see her,” he said over and over again to himself as he<br />

dressed. “See her, and that is everything!”<br />

He fell to hoping that once across the threshold of Courcelles he<br />

should find an expedient for unfastening this Gordian knot of his own<br />

tying. There are believers in the omnipotence of necessity who never<br />

turn back; the close presence of danger is an inspiration that calls out all<br />

their powers for victory. Gaston de Nueil was one of these.<br />

He took particular pains with his dress, imagining, as youth is apt to<br />

imagine, that success or failure hangs on the position of a curl, and<br />

ignorant of the fact that anything is charming in youth. And, in any<br />

case, such women as Mme. de Beauseant are only attracted by the<br />

charms of wit or character of an unusual order. Greatness of character<br />

flatters their vanity, promises a great passion, seems to imply a comprehension<br />

of the requirements of their hearts. Wit amuses them, responds<br />

to the subtlety of their natures, and they think that they are understood.<br />

And what do all women wish but to be amused, understood, or<br />

adored? It is only after much reflection on the things of life that we<br />

understand the consummate coquetry of neglect of dress and reserve at<br />

a first interview; and by the time we have gained sufficient astuteness<br />

for successful strategy, we are too old to profit by our experience.<br />

While Gaston’s lack of confidence in his mental equipment drove<br />

him to borrow charms from his clothes, Madame de Beauseant herself<br />

was instinctively giving more attention to her toilette.<br />

613


The Deserted Woman<br />

“I would rather not frighten people, at all events,” she said to herself<br />

as she arranged her hair.<br />

In M. de Nueil’s character, person, and manner there was that touch<br />

of unconscious originality which gives a kind of flavor to things that<br />

any one might say or do, and absolves everything that they may choose<br />

to do or say. He was highly cultivated, he had a keen brain, and a<br />

face, mobile as his own nature, which won the goodwill of others.<br />

The promise of passion and tenderness in the bright eyes was fulfilled<br />

by an essentially kindly heart. The resolution which he made as<br />

he entered the house at Courcelles was in keeping with his frank<br />

nature and ardent imagination. But, bold has he was with love, his<br />

heart beat violently when he had crossed the great court, laid out like<br />

an English garden, and the man-servant, who had taken his name to<br />

the Vicomtesse, returned to say that she would receive him.<br />

“M. le Baron de Nueil.”<br />

Gaston came in slowly, but with sufficient ease of manner; and it is<br />

a more difficult thing, be it said, to enter a room where there is but<br />

one woman, than a room that holds a score.<br />

A great fire was burning on the hearth in spite of the mild weather,<br />

and by the soft light of the candles in the sconces he saw a young<br />

woman sitting on a high-backed bergere in the angle by the hearth. The<br />

seat was so low that she could move her head freely; every turn of it<br />

was full of grace and delicate charm, whether she bent, leaning forward,<br />

or raised and held it erect, slowly and languidly, as though it<br />

were a heavy burden, so low that she could cross her feet and let them<br />

appear, or draw them back under the folds of a long black dress.<br />

The Vicomtesse made as if she would lay the book that she was<br />

reading on a small, round stand; but as she did so, she turned towards<br />

M. de Nueil, and the volume, insecurely laid upon the edge,<br />

fell to the ground between the stand and the sofa. This did not seem<br />

to disconcert her. She looked up, bowing almost imperceptibly in<br />

response to his greeting, without rising from the depths of the low<br />

chair in which she lay. Bending forwards, she stirred the fire briskly,<br />

and stooped to pick up a fallen glove, drawing it mechanically over<br />

her left hand, while her eyes wandered in search of its fellow. The<br />

glance was instantly checked, however, for she stretched out a thin,<br />

white, all-but-transparent right hand, with flawless ovals of rose-col-<br />

614


Balzac<br />

ored nail at the tips of the slender, ringless fingers, and pointed to a<br />

chair as if to bid Gaston be seated. He sat down, and she turned her<br />

face questioningly towards him. Words cannot describe the subtlety of<br />

the winning charm and inquiry in that gesture; deliberate in its kindliness,<br />

gracious yet accurate in expression, it was the outcome of early<br />

education and of a constant use and wont of the graciousness of life.<br />

These movements of hers, so swift, so deft, succeeded each other by<br />

the blending of a pretty woman’s fastidious carelessness with the highbred<br />

manner of a great lady.<br />

Mme. de Beauseant stood out in such strong contrast against the<br />

automatons among whom he had spent two months of exile in that<br />

out-of-the-world district of Normandy, that he could not but find<br />

in her the realization of his romantic dreams; and, on the other hand,<br />

he could not compare her perfections with those of other women<br />

whom he had formerly admired. Here in her presence, in a drawingroom<br />

like some salon in the Faubourg Saint-Germain, full of costly<br />

trifles lying about upon the tables, and flowers and books, he felt as<br />

if he were back in Paris. It was a real Parisian carpet beneath his feet,<br />

he saw once more the high-bred type of Parisienne, the fragile outlines<br />

of her form, her exquisite charm, her disdain of the studied<br />

effects which did so much to spoil provincial women.<br />

Mme. de Beauseant had fair hair and dark eyes, and the pale complexion<br />

that belongs to fair hair. She held up her brow nobly like<br />

some fallen angel, grown proud through the fall, disdainful of pardon.<br />

Her way of gathering her thick hair into a crown of plaits above<br />

the broad, curving lines of the bandeaux upon her forehead, added to<br />

the queenliness of her face. Imagination could discover the ducal<br />

coronet of Burgundy in the spiral threads of her golden hair; all the<br />

courage of her house seemed to gleam from the great lady’s brilliant<br />

eyes, such courage as women use to repel audacity or scorn, for they<br />

were full of tenderness for gentleness. The outline of that little head,<br />

so admirably poised above the long, white throat, the delicate, fine<br />

features, the subtle curves of the lips, the mobile face itself, wore an<br />

expression of delicate discretion, a faint semblance of irony suggestive<br />

of craft and insolence. Yet it would have been difficult to refuse<br />

forgiveness to those two feminine failings in her; for the lines that<br />

came out in her forehead whenever her face was not in repose, like<br />

615


The Deserted Woman<br />

her upward glances (that pathetic trick of manner), told unmistakably<br />

of unhappiness, of a passion that had all but cost her her life. A<br />

woman, sitting in the great, silent salon, a woman cut off from the<br />

rest of the world in this remote little valley, alone, with the memories<br />

of her brilliant, happy, and impassioned youth, of continual gaiety<br />

and homage paid on all sides, now replaced by the horrors of the<br />

void—was there not something in the sight to strike awe that deepened<br />

with reflection? Consciousness of her own value lurked in her<br />

smile. She was neither wife nor mother, she was an outlaw; she had<br />

lost the one heart that could set her pulses beating without shame;<br />

she had nothing from without to support her reeling soul; she must<br />

even look for strength from within, live her own life, cherish no<br />

hope save that of forsaken love, which looks forward to Death’s coming,<br />

and hastens his lagging footsteps. And this while life was in its<br />

prime. Oh! to feel destined for happiness and to die—never having<br />

given nor received it! A woman too! What pain was this! These<br />

thoughts flashing across M. de Nueil’s mind like lightning, left him<br />

very humble in the presence of the greatest charm with which woman<br />

can be invested. The triple aureole of beauty, nobleness, and misfortune<br />

dazzled him; he stood in dreamy, almost open-mouthed admiration<br />

of the Vicomtesse. But he found nothing to say to her.<br />

Mme. de Beauseant, by no means displeased, no doubt, by his<br />

surprise, held out her hand with a kindly but imperious gesture; then,<br />

summoning a smile to her pale lips, as if obeying, even yet, the<br />

woman’s impulse to be gracious:<br />

“I have heard from M. de Champignelles of a message which you<br />

have kindly undertaken to deliver, monsieur,” she said. “Can it be<br />

from—”<br />

With that terrible phrase Gaston understood, even more clearly<br />

than before, his own ridiculous position, the bad taste and bad faith<br />

of his behavior towards a woman so noble and so unfortunate. He<br />

reddened. The thoughts that crowded in upon him could be read in<br />

his troubled eyes; but suddenly, with the courage which youth draws<br />

from a sense of its own wrongdoing, he gained confidence, and very<br />

humbly interrupted Mme. de Beauseant.<br />

“Madame,” he faltered out, “I do not deserve the happiness of seeing<br />

you. I have deceived you basely. However strong the motive may<br />

616


Balzac<br />

have been, it can never excuse the pitiful subterfuge which I used to<br />

gain my end. But, madame, if your goodness will permit me to tell<br />

you—”<br />

The Vicomtesse glanced at M. de Nueil, haughty disdain in her<br />

whole manner. She stretched her hand to the bell and rang it.<br />

“Jacques,” she said, “light this gentleman to the door,” and she<br />

looked with dignity at the visitor.<br />

She rose proudly, bowed to Gaston, and then stooped for the fallen<br />

volume. If all her movements on his entrance had been caressingly<br />

dainty and gracious, her every gesture now was no less severely frigid.<br />

M. de Nueil rose to his feet, but he stood waiting. Mme. de Beauseant<br />

flung another glance at him. “Well, why do you not go?” she seemed<br />

to say.<br />

There was such cutting irony in that glance that Gaston grew white<br />

as if he were about to faint. Tears came into his eyes, but he would<br />

not let them fall, and scorching shame and despair dried them. He<br />

looked back at Madame de Beauseant, and a certain pride and consciousness<br />

of his own worth was mingled with his humility; the<br />

Vicomtesse had a right to punish him, but ought she to use her<br />

right? Then he went out.<br />

As he crossed the ante-chamber, a clear head, and wits sharpened by<br />

passion, were not slow to grasp the danger of his situation.<br />

“If I leave this house, I can never come back to it again,” he said to<br />

himself. “The Vicomtesse will always think of me as a fool. It is<br />

impossible that a woman, and such a woman, should not guess the<br />

love that she has called forth. Perhaps she feels a little, vague, involuntary<br />

regret for dismissing me so abruptly.—But she could not do<br />

otherwise, and she cannot recall her sentence. It rests with me to<br />

understand her.”<br />

At that thought Gaston stopped short on the flight of steps with<br />

an exclamation; he turned sharply, saying, “I have forgotten something,”<br />

and went back to the salon. The lackey, all respect for a baron<br />

and the rights of property, was completely deceived by the natural<br />

utterance, and followed him. Gaston returned quietly and unannounced.<br />

The Vicomtesse, thinking that the intruder was the servant,<br />

looked up and beheld M. de Nueil.<br />

“Jacques lighted me to the door,” he said, with a half-sad smile<br />

617


The Deserted Woman<br />

which dispelled any suspicion of jest in those words, while the tone<br />

in which they were spoken went to the heart. Mme. de Beauseant<br />

was disarmed.<br />

“Very well, take a seat,” she said.<br />

Gaston eagerly took possession of a chair. His eyes were shining with<br />

happiness; the Vicomtesse, unable to endure the brilliant light in them,<br />

looked down at the book. She was enjoying a delicious, ever new sensation;<br />

the sense of a man’s delight in her presence is an unfailing feminine<br />

instinct. And then, besides, he had divined her, and a woman is so<br />

grateful to the man who has mastered the apparently capricious, yet<br />

logical, reasoning of her heart; who can track her thought through the<br />

seemingly contradictory workings of her mind, and read the sensations,<br />

shy or bold, written in fleeting red, a bewildering maze of coquetry<br />

and self-revelation.<br />

“Madame,” Gaston exclaimed in a low voice, “my blunder you<br />

know, but you do not know how much I am to blame. If you only<br />

knew what joy it was to—”<br />

“Ah! take care,” she said, holding up one finger with an air of mystery,<br />

as she put out her hand towards the bell.<br />

The charming gesture, the gracious threat, no doubt called up some<br />

sad thought, some memory of the old happy time when she could<br />

be wholly charming and gentle without an afterthought; when the<br />

gladness of her heart justified every caprice, and put charm into every<br />

least movement. The lines in her forehead gathered between her brows,<br />

and the expression of her face grew dark in the soft candle-light.<br />

Then looking across at M. de Nueil gravely but not unkindly, she<br />

spoke like a woman who deeply feels the meaning of every word.<br />

“This is all very ridiculous! Once upon a time, monsieur, when<br />

thoughtless high spirits were my privilege, I should have laughed fearlessly<br />

over your visit with you. But now my life is very much changed.<br />

I cannot do as I like, I am obliged to think. What brings you here? Is it<br />

curiosity? In that case I am paying dearly for a little fleeting pleasure.<br />

Have you fallen passionately in love already with a woman whom you<br />

have never seen, a woman with whose name slander has, of course,<br />

been busy? If so, your motive in making this visit is based on disrespect,<br />

on an error which accident brought into notoriety.”<br />

She flung her book down scornfully upon the table, then, with a<br />

618


Balzac<br />

terrible look at Gaston, she went on: “Because I once was weak, must<br />

it be supposed that I am always weak? This is horrible, degrading. Or<br />

have you come here to pity me? You are very young to offer sympathy<br />

with heart troubles. Understand this clearly, sir, that I would rather<br />

have scorn than pity. I will not endure compassion from any one.”<br />

There was a brief pause.<br />

“Well, sir,” she continued (and the face that she turned to him was<br />

gentle and sad), “whatever motive induced this rash intrusion upon my<br />

solitude, it is very painful to me, you see. You are too young to be<br />

totally without good feeling, so surely you will feel that this behavior<br />

of yours is improper. I forgive you for it, and, as you see, I am speaking<br />

of it to you without bitterness. You will not come here again, will you?<br />

I am entreating when I might command. If you come to see me again,<br />

neither you nor I can prevent the whole place from believing that you<br />

are my lover, and you would cause me great additional annoyance. You<br />

do not mean to do that, I think.”<br />

She said no more, but looked at him with a great dignity which<br />

abashed him.<br />

“I have done wrong, madame,” he said, with deep feeling in his<br />

voice, “but it was through enthusiasm and thoughtlessness and eager<br />

desire of happiness, the qualities and defects of my age. Now, I understand<br />

that I ought not to have tried to see you,” he added; “but, at<br />

the same time, the desire was a very natural one”—and, making an<br />

appeal to feeling rather than to the intellect, he described the weariness<br />

of his enforced exile. He drew a portrait of a young man in<br />

whom the fires of life were burning themselves out, conveying the<br />

impression that here was a heart worthy of tender love, a heart which,<br />

notwithstanding, had never known the joys of love for a young and<br />

beautiful woman of refinement and taste. He explained, without<br />

attempting to justify, his unusual conduct. He flattered Mme. de<br />

Beauseant by showing that she had realized for him the ideal lady of<br />

a young man’s dream, the ideal sought by so many, and so often<br />

sought in vain. Then he touched upon his morning prowlings under<br />

the walls of Courcelles, and his wild thoughts at the first sight of the<br />

house, till he excited that vague feeling of indulgence which a woman<br />

can find in her heart for the follies committed for her sake.<br />

An impassioned voice was speaking in the chill solitude; the speaker<br />

619


The Deserted Woman<br />

brought with him a warm breath of youth and the charms of a carefully<br />

cultivated mind. It was so long since Mme. de Beauseant had<br />

felt stirred by real feeling delicately expressed, that it affected her very<br />

strongly now. In spite of herself, she watched M. de Nueil’s expressive<br />

face, and admired the noble countenance of a soul, unbroken as<br />

yet by the cruel discipline of the life of the world, unfretted by continual<br />

scheming to gratify personal ambition and vanity. Gaston was<br />

in the flower of his youth, he impressed her as a man with something<br />

in him, unaware as yet of the great career that lay before him. So<br />

both these two made reflections most dangerous for their peace of<br />

mind, and both strove to conceal their thoughts. M. de Nueil saw in<br />

the Vicomtesse a rare type of woman, always the victim of her perfections<br />

and tenderness; her graceful beauty is the least of her charms<br />

for those who are privileged to know the infinite of feeling and<br />

thought and goodness in the soul within; a woman whose instinctive<br />

feeling for beauty runs through all the most varied expressions of<br />

love, purifying its transports, turning them to something almost holy;<br />

wonderful secret of womanhood, the exquisite gift that Nature so<br />

seldom bestows. And the Vicomtesse, on her side, listening to the<br />

ring of sincerity in Gaston’s voice, while he told of his youthful<br />

troubles, began to understand all that grown children of five-andtwenty<br />

suffer from diffidence, when hard work has kept them alike<br />

from corrupting influences and intercourse with men and women of<br />

the world whose sophistical reasoning and experience destroys the<br />

fair qualities of youth. Here was the ideal of a woman’s dreams, a<br />

man unspoiled as yet by the egoism of family or success, or by that<br />

narrow selfishness which blights the first impulses of honor, devotion,<br />

self-sacrifice, and high demands of self; all the flowers so soon<br />

wither that enrich at first the life of delicate but strong emotions,<br />

and keep alive the loyalty of the heart.<br />

But these two, once launched forth into the vast of sentiment,<br />

went far indeed in theory, sounding the depths in either soul, testing<br />

the sincerity of their expressions; only, whereas Gaston’s experiments<br />

were made unconsciously, Mme. de Beauseant had a purpose in all<br />

that she said. Bringing her natural and acquired subtlety to the work,<br />

she sought to learn M. de Nueil’s opinions by advancing, as far as she<br />

could do so, views diametrically opposed to her own. So witty and<br />

620


Balzac<br />

so gracious was she, so much herself with this stranger, with whom<br />

she felt completely at ease, because she felt sure that they should<br />

never meet again, that, after some delicious epigram of hers, Gaston<br />

exclaimed unthinkingly:<br />

“Oh! madame, how could any man have left you?”<br />

The Vicomtesse was silent. Gaston reddened, he thought that he<br />

had offended her; but she was not angry. The first deep thrill of<br />

delight since the day of her calamity had taken her by surprise. The<br />

skill of the cleverest roue could not have made the impression that<br />

M. de Nueil made with that cry from the heart. That verdict wrung<br />

from a young man’s candor gave her back innocence in her own eyes,<br />

condemned the world, laid the blame upon the lover who had left<br />

her, and justified her subsequent solitary drooping life. The world’s<br />

absolution, the heartfelt sympathy, the social esteem so longed for,<br />

and so harshly refused, nay, all her secret desires were given her to the<br />

full in that exclamation, made fairer yet by the heart’s sweetest flatteries<br />

and the admiration that women always relish eagerly. He understood<br />

her, understood all, and he had given her, as if it were the<br />

most natural thing in the world, the opportunity of rising higher<br />

through her fall. She looked at the clock.<br />

“Ah! madame, do not punish me for my heedlessness. If you grant<br />

me but one evening, vouchsafe not to shorten it.”<br />

She smiled at the pretty speech.<br />

“Well, as we must never meet again,” she said, “what signifies a<br />

moment more or less? If you were to care for me, it would be a pity.”<br />

“It is too late now,” he said.<br />

“Do not tell me that,” she answered gravely. “Under any other circumstances<br />

I should be very glad to see you. I will speak frankly, and<br />

you will understand how it is that I do not choose to see you again,<br />

and ought not to do so. You have too much magnanimity not to feel<br />

that if I were so much as suspected of a second trespass, every one<br />

would think of me as a contemptible and vulgar woman; I should be<br />

like other women. A pure and blameless life will bring my character<br />

into relief. I am too proud not to endeavor to live like one apart in<br />

the world, a victim of the law through my marriage, man’s victim<br />

through my love. If I were not faithful to the position which I have<br />

taken up, then I should deserve all the reproach that is heaped upon<br />

621


The Deserted Woman<br />

me; I should be lowered in my own eyes. I had not enough lofty<br />

social virtue to remain with a man whom I did not love. I have<br />

snapped the bonds of marriage in spite of the law; it was wrong, it<br />

was a crime, it was anything you like, but for me the bonds meant<br />

death. I meant to live. Perhaps if I had been a mother I could have<br />

endured the torture of a forced marriage of suitability. At eighteen<br />

we scarcely know what is done with us, poor girls that we are! I have<br />

broken the laws of the world, and the world has punished me; we<br />

both did rightly. I sought happiness. Is it not a law of our nature to<br />

seek for happiness? I was young, I was beautiful … I thought that I<br />

had found a nature as loving, as apparently passionate. I was loved<br />

indeed; for a little while …”<br />

She paused.<br />

“I used to think,” she said, “that no one could leave a woman in<br />

such a position as mine. I have been forsaken; I must have offended<br />

in some way. Yes, in some way, no doubt, I failed to keep some law<br />

of our nature, was too loving, too devoted, too exacting—I do not<br />

know. Evil days have brought light with them! For a long while I<br />

blamed another, now I am content to bear the whole blame. At my<br />

own expense, I have absolved that other of whom I once thought I<br />

had a right to complain. I had not the art to keep him; fate has<br />

punished me heavily for my lack of skill. I only knew how to love;<br />

how can one keep oneself in mind when one loves? So I was a slave<br />

when I should have sought to be a tyrant. Those who know me may<br />

condemn me, but they will respect me too. Pain has taught me that<br />

I must not lay myself open to this a second time. I cannot understand<br />

how it is that I am living yet, after the anguish of that first<br />

week of the most fearful crisis in a woman’s life. Only from three<br />

years of loneliness would it be possible to draw strength to speak of<br />

that time as I am speaking now. Such agony, monsieur, usually ends<br />

in death; but this—well, it was the agony of death with no tomb to<br />

end it. Oh! I have known pain indeed!”<br />

The Vicomtesse raised her beautiful eyes to the ceiling; and the<br />

cornice, no doubt, received all the confidences which a stranger might<br />

not hear. When a woman is afraid to look at her interlocutor, there is<br />

in truth no gentler, meeker, more accommodating confidant than<br />

the cornice. The cornice is quite an institution in the boudoir; what<br />

622


Balzac<br />

is it but the confessional, minus the priest?<br />

Mme. de Beauseant was eloquent and beautiful at that moment;<br />

nay, “coquettish,” if the word were not too heavy. By justifying herself<br />

and love, she was stimulating every sentiment in the man before<br />

her; nay, more, the higher she set the goal, the more conspicuous it<br />

grew. At last, when her eyes had lost the too eloquent expression<br />

given to them by painful memories, she let them fall on Gaston.<br />

“You acknowledge, do you not, that I am bound to lead a solitary,<br />

self-contained life?” she said quietly.<br />

So sublime was she in her reasoning and her madness, that M. de<br />

Nueil felt a wild longing to throw himself at her feet; but he was<br />

afraid of making himself ridiculous, so he held his enthusiasm and<br />

his thoughts in check. He was afraid, too, that he might totally fail<br />

to express them, and in no less terror of some awful rejection on her<br />

part, or of her mockery, an apprehension which strikes like ice to the<br />

most fervid soul. The revulsion which led him to crush down every<br />

feeling as it sprang up in his heart cost him the intense pain that<br />

diffident and ambitious natures experience in the frequent crises when<br />

they are compelled to stifle their longings. And yet, in spite of himself,<br />

he broke the silence to say in a faltering voice:<br />

“Madame, permit me to give way to one of the strongest emotions<br />

of my life, and own to all that you have made me feel. You set the<br />

heart in me swelling high! I feel within me a longing to make you<br />

forget your mortifications, to devote my life to this, to give you love<br />

for all who ever have given you wounds or hate. But this is a very<br />

sudden outpouring of the heart, nothing can justify it to-day, and I<br />

ought not—”<br />

“Enough, monsieur,” said Mme. de Beauseant; “we have both of<br />

us gone too far. By giving you the sad reasons for a refusal which I<br />

am compelled to give, I meant to soften it and not to elicit homage.<br />

Coquetry only suits a happy woman. Believe me, we must remain<br />

strangers to each other. At a later day you will know that ties which<br />

must inevitably be broken ought not to be formed at all.”<br />

She sighed lightly, and her brows contracted, but almost immediately<br />

grew clear again.<br />

“How painful it is for a woman to be powerless to follow the man<br />

she loves through all the phases of his life! And if that man loves her<br />

623


The Deserted Woman<br />

truly, his heart must surely vibrate with pain to the deep trouble in<br />

hers. Are they not twice unhappy?”<br />

There was a short pause. Then she rose smiling.<br />

“You little suspected, when you came to Courcelles, that you were<br />

to hear a sermon, did you?”<br />

Gaston felt even further than at first from this extraordinary woman.<br />

Was the charm of that delightful hour due after all to the coquetry of<br />

the mistress of the house? She had been anxious to display her wit.<br />

He bowed stiffly to the Vicomtesse, and went away in desperation.<br />

On the way home he tried to detect the real character of a creature<br />

supple and hard as a steel spring; but he had seen her pass through so<br />

many phases, that he could not make up his mind about her. The<br />

tones of her voice, too, were ringing in his ears; her gestures, the little<br />

movements of her head, and the varying expression of her eyes grew<br />

more gracious in memory, more fascinating as he thought of them.<br />

The Vicomtesse’s beauty shone out again for him in the darkness; his<br />

reviving impressions called up yet others, and he was enthralled anew<br />

by womanly charm and wit, which at first he had not perceived. He<br />

fell to wandering musings, in which the most lucid thoughts grow<br />

refractory and flatly contradict each other, and the soul passes through<br />

a brief frenzy fit. Youth only can understand all that lies in the<br />

dithyrambic outpourings of youth when, after a stormy siege, of the<br />

most frantic folly and coolest common-sense, the heart finally yields<br />

to the assault of the latest comer, be it hope, or despair, as some<br />

mysterious power determines.<br />

At three-and-twenty, diffidence nearly always rules a man’s conduct;<br />

he is perplexed with a young girl’s shyness, a girl’s trouble; he is<br />

afraid lest he should express his love ill, sees nothing but difficulties,<br />

and takes alarm at them; he would be bolder if he loved less, for he<br />

has no confidence in himself, and with a growing sense of the cost of<br />

happiness comes a conviction that the woman he loves cannot easily<br />

be won; perhaps, too, he is giving himself up too entirely to his own<br />

pleasure, and fears that he can give none; and when, for his misfortune,<br />

his idol inspires him with awe, he worships in secret and afar,<br />

and unless his love is guessed, it dies away. Then it often happens that<br />

one of these dead early loves lingers on, bright with illusions in many<br />

a young heart. What man is there but keeps within him these virgin<br />

624


Balzac<br />

memories that grow fairer every time they rise before him, memories<br />

that hold up to him the ideal of perfect bliss? Such recollections are<br />

like children who die in the flower of childhood, before their parents<br />

have known anything of them but their smiles.<br />

So M. de Nueil came home from Courcelles, the victim of a mood<br />

fraught with desperate resolutions. Even now he felt that Mme. de<br />

Beauseant was one of the conditions of his existence, and that death<br />

would be preferable to life without her. He was still young enough<br />

to feel the tyrannous fascination which fully-developed womanhood<br />

exerts over immature and impassioned natures; and, consequently,<br />

he was to spend one of those stormy nights when a young man’s<br />

thoughts travel from happiness to suicide and back again—nights in<br />

which youth rushes through a lifetime of bliss and falls asleep from<br />

sheer exhaustion. Fateful nights are they, and the worst misfortune<br />

that can happen is to awake a philosopher afterwards. M. de Nueil<br />

was far too deeply in love to sleep; he rose and betook to inditing<br />

letters, but none of them were satisfactory, and he burned them all.<br />

THE NEXT DAY he went to Courcelles to make the circuit of her garden<br />

walls, but he waited till nightfall; he was afraid that she might<br />

see him. The instinct that led him to act in this way arose out of so<br />

obscure a mood of the soul, that none but a young man, or a man in<br />

like case, can fully understand its mute ecstasies and its vagaries, matter<br />

to set those people who are lucky enough to see life only in its<br />

matter-of-fact aspect shrugging their shoulders. After painful hesitation,<br />

Gaston wrote to Mme. de Beauseant. Here is the letter, which<br />

may serve as a sample of the epistolary style peculiar to lovers, a<br />

performance which, like the drawings prepared with great secrecy by<br />

children for the birthdays of father or mother, is found insufferable<br />

by every mortal except the recipients:—<br />

“Madame,—Your power over my heart, my soul, myself, is so great<br />

that my fate depends wholly upon you to-day. Do not throw this<br />

letter into the fire; be so kind as to read it through. Perhaps you may<br />

pardon the opening sentence when you see that it is no commonplace,<br />

selfish declaration, but that it expresses a simple fact. Perhaps you may<br />

feel moved, because I ask for so little, by the submission of one who<br />

feels himself so much beneath you, by the influence that your decision<br />

625


The Deserted Woman<br />

will exercise upon my life. At my age, madame, I only know how to<br />

love, I am utterly ignorant of ways of attracting and winning a woman’s<br />

love, but in my own heart I know raptures of adoration of her. I am<br />

irresistibly drawn to you by the great happiness that I feel through<br />

you; my thoughts turn to you with the selfish instinct which bids us<br />

draw nearer to the fire of life when we find it. I do not imagine that I<br />

am worthy of you; it seems impossible that I, young, ignorant, and<br />

shy, could bring you one-thousandth part of the happiness that I drink<br />

in at the sound of your voice and the sight of you. For me you are the<br />

only woman in the world. I cannot imagine life without you, so I have<br />

made up my mind to leave France, and to risk my life till I lose it in<br />

some desperate enterprise, in the Indies, in Africa, I care not where.<br />

How can I quell a love that knows no limits save by opposing to it<br />

something as infinite? Yet, if you will allow me to hope, not to be<br />

yours, but to win your friendship, I will stay. Let me come, not so very<br />

often, if you require it, to spend a few such hours with you as those<br />

stolen hours of yesterday. The keen delight of that brief happiness to<br />

be cut short at the least over-ardent word from me, will suffice to<br />

enable me to endure the boiling torrent in my veins. Have I presumed<br />

too much upon your generosity by this entreaty to suffer an<br />

intercourse in which all the gain is mine alone? You could find ways<br />

of showing the world, to which you sacrifice so much, that I am<br />

nothing to you; you are so clever and so proud! What have you to<br />

fear? If I could only lay bare my heart to you at this moment, to<br />

convince you that it is with no lurking afterthought that I make this<br />

humble request! Should I have told you that my love was boundless,<br />

while I prayed you to grant me friendship, if I had any hope of your<br />

sharing this feeling in the depths of my soul? No, while I am with<br />

you, I will be whatever you will, if only I may be with you. If you<br />

refuse (as you have the power to refuse), I will not utter one murmur,<br />

I will go. And if, at a later day, any other woman should enter into<br />

my life, you will have proof that you were right; but if I am faithful<br />

till death, you may feel some regret perhaps. The hope of causing<br />

you a regret will soothe my agony, and that thought shall be the sole<br />

revenge of a slighted heart ….”<br />

Only those who have passed through all the exceeding tribulations<br />

of youth, who have seized on all the chimeras with two white pinions,<br />

the nightmare fancies at the disposal of a fervid imagination,<br />

can realize the horrors that seized upon Gaston de Nueil when he<br />

626


Balzac<br />

had reason to suppose that his ultimatum was in Mme. de Beauseant’s<br />

hands. He saw the Vicomtesse, wholly untouched, laughing at his<br />

letter and his love, as those can laugh who have ceased to believe in<br />

love. He could have wished to have his letter back again. It was an<br />

absurd letter. There were a thousand and one things, now that he<br />

came to think of it, that he might have said, things infinitely better<br />

and more moving than those stilted phrases of his, those accursed,<br />

sophisticated, pretentious, fine-spun phrases, though, luckily, the<br />

punctuation had been pretty bad and the lines shockingly crooked.<br />

He tried not to think, not to feel; but he felt and thought, and was<br />

wretched. If he had been thirty years old, he might have got drunk,<br />

but the innocence of three-and-twenty knew nothing of the resources<br />

of opium nor of the expedients of advanced civilization. Nor had he<br />

at hand one of those good friends of the Parisian pattern who understand<br />

so well how to say Poete, non dolet! by producing a bottle of<br />

champagne, or alleviate the agony of suspense by carrying you off<br />

somewhere to make a night of it. Capital fellows are they, always in<br />

low water when you are in funds, always off to some watering-place<br />

when you go to look them up, always with some bad bargain in<br />

horse-flesh to sell you; it is true, that when you want to borrow of<br />

them, they have always just lost their last louis at play; but in all<br />

other respects they are the best fellows on earth, always ready to embark<br />

with you on one of the steep down-grades where you lose your<br />

time, your soul, and your life!<br />

At length M. de Nueil received a missive through the instrumentality<br />

of Jacques, a letter that bore the arms of Burgundy on the<br />

scented seal, a letter written on vellum notepaper.<br />

He rushed away at once to lock himself in, and read and re-read her<br />

letter:—<br />

“You are punishing me very severely, monsieur, both for the friendliness<br />

of my effort to spare you a rebuff, and for the attraction which<br />

intellect always has for me. I put confidence in the generosity of youth,<br />

and you have disappointed me. And yet, if I did not speak unreservedly<br />

(which would have been perfectly ridiculous), at any rate I spoke frankly<br />

of my position, so that you might imagine that I was not to be touched<br />

by a young soul. My distress is the keener for my interest in you. I am<br />

naturally tender-hearted and kindly, but circumstances force me to act<br />

627


The Deserted Woman<br />

unkindly. Another woman would have flung your letter, unread, into<br />

the fire; I read it, and I am answering it. My answer will make it clear to<br />

you that while I am not untouched by the expression of this feeling<br />

which I have inspired, albeit unconsciously, I am still far from sharing it,<br />

and the step which I am about to take will show you still more plainly<br />

that I mean what I say. I wish besides, to use, for your welfare, that<br />

authority, as it were, which you give me over your life; and I desire to<br />

exercise it this once to draw aside the veil from your eyes.<br />

“I am nearly thirty years old, monsieur; you are barely two-andtwenty.<br />

You yourself cannot know what your thoughts will be at my<br />

age. The vows that you make so lightly to-day may seem a very heavy<br />

burden to you then. I am quite willing to believe that at this moment<br />

you would give me your whole life without a regret, you would even<br />

be ready to die for a little brief happiness; but at the age of thirty<br />

experience will take from you the very power of making daily sacrifices<br />

for my sake, and I myself should feel deeply humiliated if I accepted<br />

them. A day would come when everything, even Nature, would bid<br />

you leave me, and I have already told you that death is preferable to<br />

desertion. Misfortune has taught me to calculate; as you see, I am<br />

arguing perfectly dispassionately. You force me to tell you that I have<br />

no love for you; I ought not to love, I cannot, and I will not. It is too<br />

late to yield, as women yield, to a blind unreasoning impulse of the<br />

heart, too late to be the mistress whom you seek. My consolations<br />

spring from God, not from earth. Ah, and besides, with the melancholy<br />

insight of disappointed love, I read hearts too clearly to accept<br />

your proffered friendship. It is only instinct. I forgive the boyish ruse,<br />

for which you are not responsible as yet. In the name of this passing<br />

fancy of yours, for the sake of your career and my own peace of mind,<br />

I bid you stay in your own country; you must not spoil a fair and<br />

honorable life for an illusion which, by its very nature, cannot last. At<br />

a later day, when you have accomplished your real destiny, in the fully<br />

developed manhood that awaits you, you will appreciate this answer of<br />

mine, though to-day it may be that you blame its hardness. You will<br />

turn with pleasure to an old woman whose friendship will certainly be<br />

sweet and precious to you then; a friendship untried by the extremes<br />

of passion and the disenchanting processes of life; a friendship which<br />

noble thoughts and thoughts of religion will keep pure and sacred.<br />

Farewell; do my bidding with the thought that your success will bring<br />

a gleam of pleasure into my solitude, and only think of me as we think<br />

of absent friends.”<br />

628


Balzac<br />

Gaston de Nueil read the letter, and wrote the following lines:—<br />

“Madame,—If I could cease to love you, to take the chances of becoming<br />

an ordinary man which you hold out to me, you must admit that<br />

I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as you bid me;<br />

the oath of fidelity which I swear to you shall only be absolved by<br />

death. Ah! take my life, unless indeed you do not fear to carry a remorse<br />

all through your own—”<br />

When the man returned from his errand, M. de Nueil asked him<br />

with whom he left the note?<br />

“I gave it to Mme. la Vicomtesse herself, sir; she was in her carriage<br />

and just about to start.”<br />

“For the town?”<br />

“I don’t think so, sir. Mme. la Vicomtesse had post-horses.”<br />

“Ah! then she is going away,” said the Baron.<br />

“Yes, sir,” the man answered.<br />

Gaston de Nueil at once prepared to follow Mme. de Beauseant.<br />

She led the way as far as Geneva, without a suspicion that he followed.<br />

And he? Amid the many thoughts that assailed him during that journey,<br />

one all-absorbing problem filled his mind—”Why did she go<br />

away?” Theories grew thickly on such ground for supposition, and<br />

naturally he inclined to the one that flattered his hopes—”If the<br />

Vicomtesse cares for me, a clever woman would, of course, choose<br />

Switzerland, where nobody knows either of us, in preference to France,<br />

where she would find censorious critics.”<br />

An impassioned lover of a certain stamp would not feel attracted to<br />

a woman clever enough to choose her own ground; such women are<br />

too clever. However, there is nothing to prove that there was any truth<br />

in Gaston’s supposition.<br />

The Vicomtesse took a small house by the side of the lake. As soon<br />

as she was installed in it, Gaston came one summer evening in the<br />

twilight. Jacques, that flunkey in grain, showed no sign of surprise,<br />

and announced M. le Baron de Nueil like a discreet domestic well<br />

acquainted with good society. At the sound of the name, at the sight<br />

of its owner, Mme. de Beauseant let her book fall from her hands;<br />

629


The Deserted Woman<br />

her surprise gave him time to come close to her, and to say in tones<br />

that sounded like music in her ears:<br />

“What a joy it was to me to take the horses that brought you on<br />

this journey!”<br />

To have the inmost desires of the heart so fulfilled! Where is the<br />

woman who could resist such happiness as this? An Italian woman,<br />

one of those divine creatures who, psychologically, are as far removed<br />

from the Parisian as if they lived at the Antipodes, a being who would<br />

be regarded as profoundly immoral on this side of the Alps, an Italian<br />

(to resume) made the following comment on some French novels<br />

which she had been reading. “I cannot see,” she remarked, “why<br />

these poor lovers take such a time over coming to an arrangement<br />

which ought to be the affair of a single morning.” Why should not<br />

the novelist take a hint from this worthy lady, and refrain from exhausting<br />

the theme and the reader? Some few passages of coquetry it<br />

would certainly be pleasant to give in outline; the story of Mme. de<br />

Beauseant’s demurs and sweet delayings, that, like the vestal virgins<br />

of antiquity, she might fall gracefully, and by lingering over the innocent<br />

raptures of first love draw from it its utmost strength and sweetness.<br />

M. de Nueil was at an age when a man is the dupe of these<br />

caprices, of the fence which women delight to prolong; either to<br />

dictate their own terms, or to enjoy the sense of their power yet<br />

longer, knowing instinctively as they do that it must soon grow less.<br />

But, after all, these little boudoir protocols, less numerous than those<br />

of the Congress of London, are too small to be worth mention in<br />

the history of this passion.<br />

For three years Mme. de Beauseant and M. de Nueil lived in the<br />

villa on the lake of Geneva. They lived quite alone, received no visitors,<br />

caused no talk, rose late, went out together upon the lake, knew,<br />

in short, the happiness of which we all of us dream. It was a simple<br />

little house, with green shutters, and broad balconies shaded with<br />

awnings, a house contrived of set purpose for lovers, with its white<br />

couches, soundless carpets, and fresh hangings, everything within it<br />

reflecting their joy. Every window looked out on some new view of<br />

the lake; in the far distance lay the mountains, fantastic visions of<br />

changing color and evanescent cloud; above them spread the sunny<br />

sky, before them stretched the broad sheet of water, never the same<br />

630


Balzac<br />

in its fitful changes. All their surroundings seemed to dream for them,<br />

all things smiled upon them.<br />

Then weighty matters recalled M. de Nueil to France. His father<br />

and brother died, and he was obliged to leave Geneva. The lovers<br />

bought the house; and if they could have had their way, they would<br />

have removed the hills piecemeal, drawn off the lake with a siphon,<br />

and taken everything away with them.<br />

Mme. de Beauseant followed M. de Nueil. She realized her property,<br />

and bought a considerable estate near Manerville, adjoining<br />

Gaston’s lands, and here they lived together; Gaston very graciously<br />

giving up Manerville to his mother for the present in consideration<br />

of the bachelor freedom in which she left him.<br />

Mme. de Beauseant’s estate was close to a little town in one of the<br />

most picturesque spots in the valley of the Auge. Here the lovers<br />

raised barriers between themselves and social intercourse, barriers which<br />

no creature could overleap, and here the happy days of Switzerland<br />

were lived over again. For nine whole years they knew happiness<br />

which it serves no purpose to describe; happiness which may be divined<br />

from the outcome of the story by those whose souls can comprehend<br />

poetry and prayer in their infinite manifestations.<br />

All this time Mme. de Beauseant’s husband, the present Marquis<br />

(his father and elder brother having died), enjoyed the soundest health.<br />

There is no better aid to life than a certain knowledge that our demise<br />

would confer a benefit on some fellow-creature. M. de Beauseant<br />

was one of those ironical and wayward beings who, like holders of<br />

life-annuities, wake with an additional sense of relish every morning<br />

to a consciousness of good health. For the rest, he was a man of the<br />

world, somewhat methodical and ceremonious, and a calculator of<br />

consequences, who could make a declaration of love as quietly as a<br />

lackey announces that “Madame is served.”<br />

This brief biographical notice of his lordship the Marquis de<br />

Beauseant is given to explain the reasons why it was impossible for<br />

the Marquise to marry M. de Nueil.<br />

So, after a nine years’ lease of happiness, the sweetest agreement to<br />

which a woman ever put her hand, M. de Nueil and Mme. de<br />

Beauseant were still in a position quite as natural and quite as false as<br />

at the beginning of their adventure. And yet they had reached a fatal<br />

631


The Deserted Woman<br />

crisis, which may be stated as clearly as any problem in mathematics.<br />

Mme. la Comtesse de Nueil, Gaston’s mother, a strait-laced and<br />

virtuous person, who had made the late Baron happy in strictly legal<br />

fashion would never consent to meet Mme. de Beauseant. Mme. de<br />

Beauseant quite understood that the worthy dowager must of necessity<br />

be her enemy, and that she would try to draw Gaston from his<br />

unhallowed and immoral way of life. The Marquise de Beauseant<br />

would willingly have sold her property and gone back to Geneva,<br />

but she could not bring herself to do it; it would mean that she<br />

distrusted M. de Nueil. Moreover, he had taken a great fancy to this<br />

very Valleroy estate, where he was making plantations and improvements.<br />

She would not deprive him of a piece of pleasurable routinework,<br />

such as women always wish for their husbands, and even for<br />

their lovers.<br />

A Mlle. de la Rodiere, twenty-two years of age, an heiress with a<br />

rent-roll of forty thousand livres, had come to live in the neighborhood.<br />

Gaston always met her at Manerville whenever he was obliged<br />

to go thither. These various personages being to each other as the<br />

terms of a proportion sum, the following letter will throw light on<br />

the appalling problem which Mme. de Beauseant had been trying<br />

for the past month to solve:—<br />

“My beloved angel, it seems like nonsense, does it not, to write to<br />

you when there is nothing to keep us apart, when a caress so often<br />

takes the place of words, and words too are caresses? Ah, well, no, love.<br />

There are some things that a woman cannot say when she is face to face<br />

with the man she loves; at the bare thought of them her voice fails her,<br />

and the blood goes back to her heart; she has no strength, no intelligence<br />

left. It hurts me to feel like this when you are near me, and it<br />

happens often. I feel that my heart should be wholly sincere for you;<br />

that I should disguise no thought, however transient, in my heart; and<br />

I love the sweet carelessness, which suits me so well, too much to<br />

endure this embarrassment and constraint any longer. So I will tell<br />

you about my anguish—yes, it is anguish. Listen to me! do not begin<br />

with the little ‘Tut, tut, tut,’ that you use to silence me, an impertinence<br />

that I love, because anything from you pleases me. Dear soul<br />

from heaven, wedded to mine, let me first tell you that you have effaced<br />

all memory of the pain that once was crushing the life out of me.<br />

632


Balzac<br />

I did not know what love was before I knew you. Only the candor of<br />

your beautiful young life, only the purity of that great soul of yours,<br />

could satisfy the requirements of an exacting woman’s heart. Dear love,<br />

how very often I have thrilled with joy to think that in these nine long,<br />

swift years, my jealousy has not been once awakened. All the flowers of<br />

your soul have been mine, all your thoughts. There has not been the<br />

faintest cloud in our heaven; we have not known what sacrifice is; we<br />

have always acted on the impulses of our hearts. I have known happiness,<br />

infinite for a woman. Will the tears that drench this sheet tell<br />

you all my gratitude? I could wish that I had knelt to write the words!—<br />

Well, out of this felicity has arisen torture more terrible than the pain<br />

of desertion. Dear, there are very deep recesses in a woman’s heart; how<br />

deep in my own heart, I did not know myself until to-day, as I did not<br />

know the whole extent of love. The greatest misery which could overwhelm<br />

us is a light burden compared with the mere thought of harm<br />

for him whom we love. And how if we cause the harm, is it not enough<br />

to make one die? … This is the thought that is weighing upon me. But<br />

it brings in its train another thought that is heavier far, a thought that<br />

tarnishes the glory of love, and slays it, and turns it into a humiliation<br />

which sullies life as long as it lasts. You are thirty years old; I am forty.<br />

What dread this difference in age calls up in a woman who loves! It is<br />

possible that, first of all unconsciously, afterwards in earnest, you have<br />

felt the sacrifices that you have made by renouncing all in the world<br />

for me. Perhaps you have thought of your future from the social point<br />

of view, of the marriage which would, of course, increase your fortune,<br />

and give you avowed happiness and children who would inherit your<br />

wealth; perhaps you have thought of reappearing in the world, and<br />

filling your place there honorably. And then, if so, you must have<br />

repressed those thoughts, and felt glad to sacrifice heiress and fortune<br />

and a fair future to me without my knowledge. In your young man’s<br />

generosity, you must have resolved to be faithful to the vows which<br />

bind us each to each in the sight of God. My past pain has risen up<br />

before your mind, and the misery from which you rescued me has<br />

been my protection. To owe your love to your pity! The thought is<br />

even more painful to me than the fear of spoiling your life for you. The<br />

man who can bring himself to stab his mistress is very charitable if he<br />

gives her her deathblow while she is happy and ignorant of evil, while<br />

illusions are in full blossom …. Yes, death is preferable to the two<br />

thoughts which have secretly saddened the hours for several days. Today,<br />

when you asked ‘What ails you?’ so tenderly, the sound of your<br />

633


The Deserted Woman<br />

voice made me shiver. I thought that, after your wont, you were reading<br />

my very soul, and I waited for your confidence to come, thinking<br />

that my presentiments had come true, and that I had guessed all that<br />

was going on in your mind. Then I began to think over certain little<br />

things that you always do for me, and I thought I could see in you the<br />

sort of affection by which a man betrays a consciousness that his loyalty<br />

is becoming a burden. And in that moment I paid very dear for<br />

my happiness. I felt that Nature always demands the price for the<br />

treasure called love. Briefly, has not fate separated us? Can you have<br />

said, ‘Sooner or later I must leave poor Claire; why not separate in<br />

time?’ I read that thought in the depths of your eyes, and went away<br />

to cry by myself. Hiding my tears from you! the first tears that I have<br />

shed for sorrow for these ten years; I am too proud to let you see them,<br />

but I did not reproach you in the least.<br />

“Yes, you are right. I ought not to be so selfish as to bind your long<br />

and brilliant career to my so-soon out-worn life …. And yet—how if I<br />

have been mistaken? How if I have taken your love melancholy for a<br />

deliberation? Oh, my love, do not leave me in suspense; punish this<br />

jealous wife of yours, but give her back the sense of her love and yours;<br />

the whole woman lies in that—that consciousness sanctifies everything.<br />

“Since your mother came, since you paid a visit to Mlle. de Rodiere,<br />

I have been gnawed by doubts dishonoring to us both. Make me suffer<br />

for this, but do not deceive me; I want to know everything that your<br />

mother said and that you think! If you have hesitated between some<br />

alternative and me, I give you back your liberty …. I will not let you<br />

know what happens to me; I will not shed tears for you to see; only—<br />

I will not see you again …. Ah! I cannot go on, my heart is breaking<br />

…. I have been sitting benumbed and stupid for some moments. Dear<br />

love, I do not find that any feeling of pride rises against you; you are so<br />

kind-hearted, so open; you would find it impossible to hurt me or to<br />

deceive me; and you will tell me the truth, however cruel it may be.<br />

Do you wish me to encourage your confession? Well, then, heart of<br />

mine, I shall find comfort in a woman’s thought. Has not the youth of<br />

your being been mine, your sensitive, wholly gracious, beautiful, and<br />

delicate youth? No woman shall find henceforth the Gaston whom I<br />

have known, nor the delicious happiness that he has given me …. No;<br />

you will never love again as you have loved, as you love me now; no, I<br />

shall never have a rival, it is impossible. There will be no bitterness in<br />

my memories of our love, and I shall think of nothing else. It is out of<br />

your power to enchant any woman henceforth by the childish provo-<br />

634


Balzac<br />

cations, the charming ways of a young heart, the soul’s winning charm,<br />

the body’s grace, the swift communion of rapture, the whole divine<br />

cortege of young love, in fine.<br />

“Oh, you are a man now, you will obey your destiny, weighing and<br />

considering all things. You will have cares, and anxieties, and ambitions,<br />

and concerns that will rob her of the unchanging smile that<br />

made your lips fair for me. The tones that were always so sweet for me<br />

will be troubled at times; and your eyes that lighted up with radiance<br />

from heaven at the sight of me, will often be lustreless for her. And<br />

besides, as it is impossible to love you as I love you, you will never care<br />

for that woman as you have cared for me. She will never keep a constant<br />

watch over herself as I have done; she will never study your happiness<br />

at every moment with an intuition which has never failed me.<br />

Ah, yes, the man, the heart and soul, which I shall have known will<br />

exist no longer. I shall bury him deep in my memory, that I may have<br />

the joy of him still; I shall live happy in that fair past life of ours, a life<br />

hidden from all but our inmost selves.<br />

“Dear treasure of mine, if all the while no least thought of liberty has<br />

risen in your mind, if my love is no burden on you, if my fears are<br />

chimerical, if I am still your Eve—the one woman in the world for<br />

you—come to me as soon as you have read this letter, come quickly!<br />

Ah, in one moment I will love you more than I have ever loved you, I<br />

think, in these nine years. After enduring the needless torture of these<br />

doubts of which I am accusing myself, every added day of love, yes,<br />

every single day, will be a whole lifetime of bliss. So speak, and speak<br />

openly; do not deceive me, it would be a crime. Tell me, do you wish<br />

for your liberty? Have you thought of all that a man’s life means? Is<br />

there any regret in your mind? That I should cause you a regret! I<br />

should die of it. I have said it: I love you enough to set your happiness<br />

above mine, your life before my own. Leave on one side, if you can, the<br />

wealth of memories of our nine years’ happiness, that they may not<br />

influence your decision, but speak! I submit myself to you as to God,<br />

the one Consoler who remains if you forsake me.”<br />

When Mme. de Beauseant knew that her letter was in M. de Nueil’s<br />

hands, she sank in such utter prostration, the over-pressure of many<br />

thoughts so numbed her faculties, that she seemed almost drowsy. At<br />

any rate, she was suffering from a pain not always proportioned in its<br />

intensity to a woman’s strength; pain which women alone know. And<br />

while the unhappy Marquise awaited her doom, M. de Nueil, reading<br />

635


The Deserted Woman<br />

her letter, felt that he was “in a very difficult position,” to use the<br />

expression that young men apply to a crisis of this kind.<br />

By this time he had all but yielded to his mother’s importunities<br />

and to the attractions of Mlle. de la Rodiere, a somewhat insignificant,<br />

pink-and-white young person, as straight as a poplar. It is true<br />

that, in accordance with the rules laid down for marriageable young<br />

ladies, she scarcely opened her mouth, but her rent-roll of forty thousand<br />

livres spoke quite sufficiently for her. Mme. de Nueil, with a<br />

mother’s sincere affection, tried to entangle her son in virtuous courses.<br />

She called his attention to the fact that it was a flattering distinction to<br />

be preferred by Mlle. de la Rodiere, who had refused so many great<br />

matches; it was quite time, she urged, that he should think of his<br />

future, such a good opportunity might not repeat itself, some day he<br />

would have eighty thousand livres of income from land; money made<br />

everything bearable; if Mme. de Beauseant loved him for his own sake,<br />

she ought to be the first to urge him to marry. In short, the wellintentioned<br />

mother forgot no arguments which the feminine intellect<br />

can bring to bear upon the masculine mind, and by these means she<br />

had brought her son into a wavering condition.<br />

Mme. de Beauseant’s letter arrived just as Gaston’s love of her was<br />

holding out against the temptations of a settled life conformable to<br />

received ideas. That letter decided the day. He made up his mind to<br />

break off with the Marquise and to marry.<br />

“One must live a man’s life,” said he to himself.<br />

Then followed some inkling of the pain that this decision would<br />

give to Mme. de Beauseant. The man’s vanity and the lover’s conscience<br />

further exaggerated this pain, and a sincere pity for her seized<br />

upon him. All at once the immensity of the misery became apparent<br />

to him, and he thought it necessary and charitable to deaden the<br />

deadly blow. He hoped to bring Mme. de Beauseant to a calm frame<br />

of mind by gradually reconciling her to the idea of separation; while<br />

Mlle. de la Rodiere, always like a shadowy third between them, should<br />

be sacrificed to her at first, only to be imposed upon her later. His<br />

marriage should take place later, in obedience to Mme. de Beauseant’s<br />

expressed wish. He went so far as to enlist the Marquise’s nobleness<br />

and pride and all the great qualities of her nature to help him to<br />

succeed in this compassionate design. He would write a letter at once<br />

636


Balzac<br />

to allay her suspicions. A letter! For a woman with the most exquisite<br />

feminine perception, as well as the intuition of passionate love, a<br />

letter in itself was a sentence of death.<br />

So when Jacques came and brought Mme. de Beauseant a sheet of<br />

paper folded in a triangle, she trembled, poor woman, like a snared<br />

swallow. A mysterious sensation of physical cold spread from head<br />

to foot, wrapping her about in an icy winding sheet. If he did not<br />

rush to her feet, if he did not come to her in tears, and pale, and like<br />

a lover, she knew that all was lost. And yet, so many hopes are there<br />

in the heart of a woman who loves, that she is only slain by stab after<br />

stab, and loves on till the last drop of life-blood drains away.<br />

“Does madame need anything?” Jacques asked gently, as he went<br />

away.<br />

“No,” she said.<br />

“Poor fellow!” she thought, brushing a tear from her eyes, “he guesses<br />

my feelings, servant though he is!”<br />

She read: “My beloved, you are inventing idle terrors for yourself<br />

…” The Marquise gazed at the words, and a thick mist spread before<br />

her eyes. A voice in her heart cried, “He lies!”—Then she glanced<br />

down the page with the clairvoyant eagerness of passion, and read<br />

these words at the foot, “Nothing has been decided as yet …” Turning<br />

to the other side with convulsive quickness, she saw the mind of the<br />

writer distinctly through the intricacies of the wording; this was no<br />

spontaneous outburst of love. She crushed it in her fingers, twisted<br />

it, tore it with her teeth, flung it in the fire, and cried aloud, “Ah!<br />

base that he is! I was his, and he had ceased to love me!”<br />

She sank half dead upon the couch.<br />

M. DE NUEIL WENT out as soon as he had written his letter. When he<br />

came back, Jacques met him on the threshold with a note. “Madame<br />

la Marquise has left the chateau,” said the man.<br />

M. de Nueil, in amazement, broke the seal and read:—<br />

“Madame,—If I could cease to love you, to take the chances of becoming<br />

an ordinary man which you hold out to me, you must admit that<br />

I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as you bid me;<br />

the oath of fidelity which I swear to you shall only be absolved by<br />

637


The Deserted Woman<br />

death. Ah! take my life, unless indeed you do not fear to carry a remorse<br />

all through your own …”<br />

It was his own letter, written to the Marquise as she set out for<br />

Geneva nine years before. At the foot of it Claire de Bourgogne had<br />

written, “Monsieur, you are free.”<br />

M. de Nueil went to his mother at Manerville. In less than three<br />

weeks he married Mlle. Stephanie de la Rodiere.<br />

IF THIS COMMONPLACE STORY of real life ended here, it would be to<br />

some extent a sort of mystification. The first man you meet can tell<br />

you a better. But the widespread fame of the catastrophe (for, unhappily,<br />

this is a true tale), and all the memories which it may arouse in<br />

those who have known the divine delights of infinite passion, and<br />

lost them by their own deed, or through the cruelty of fate,—these<br />

things may perhaps shelter the story from criticism.<br />

Mme. la Marquise de Beauseant never left Valleroy after her parting<br />

from M. de Nueil. After his marriage she still continued to live<br />

there, for some inscrutable woman’s reason; any woman is at liberty<br />

to assign the one which most appeals to her. Claire de Bourgogne<br />

lived in such complete retirement that none of the servants, save<br />

Jacques and her own woman, ever saw their mistress. She required<br />

absolute silence all about her, and only left her room to go to the<br />

chapel on the Valleroy estate, whither a neighboring priest came to<br />

say mass every morning.<br />

The Comte de Nueil sank a few days after his marriage into something<br />

like conjugal apathy, which might be interpreted to mean happiness<br />

or unhappiness equally easily.<br />

“My son is perfectly happy,” his mother said everywhere.<br />

Mme. Gaston de Nueil, like a great many young women, was a<br />

rather colorless character, sweet and passive. A month after her marriage<br />

she had expectations of becoming a mother. All this was quite in<br />

accordance with ordinary views. M. de Nueil was very nice to her; but<br />

two months after his separation from the Marquise, he grew notably<br />

thoughtful and abstracted. But then he always had been serious, his<br />

mother said.<br />

After seven months of this tepid happiness, a little thing occurred,<br />

638


Balzac<br />

one of those seemingly small matters which imply such great development<br />

of thought and such widespread trouble of the soul, that<br />

only the bare fact can be recorded; the interpretation of it must be<br />

left to the fancy of each individual mind. One day, when M. de<br />

Nueil had been shooting over the lands of Manerville and Valleroy,<br />

he crossed Mme. de Beauseant’s park on his way home, summoned<br />

Jacques, and when the man came, asked him, “Whether the Marquise<br />

was as fond of game as ever?”<br />

Jacques answering in the affirmative, Gaston offered him a good<br />

round sum (accompanied by plenty of specious reasoning) for a very<br />

little service. Would he set aside for the Marquise the game that the<br />

Count would bring? It seemed to Jacques to be a matter of no great<br />

importance whether the partridge on which his mistress dined had<br />

been shot by her keeper or by M. de Nueil, especially since the latter<br />

particularly wished that the Marquise should know nothing about it.<br />

“It was killed on her land,” said the Count, and for some days<br />

Jacques lent himself to the harmless deceit. Day after day M. de<br />

Nueil went shooting, and came back at dinner-time with an empty<br />

bag. A whole week went by in this way. Gaston grew bold enough to<br />

write a long letter to the Marquise, and had it conveyed to her. It was<br />

returned to him unopened. The Marquise’s servant brought it back<br />

about nightfall. The Count, sitting in the drawing-room listening,<br />

while his wife at the piano mangled a /Caprice/ of Herold’s, suddenly<br />

sprang up and rushed out to the Marquise, as if he were flying<br />

to an assignation. He dashed through a well-known gap into the<br />

park, and went slowly along the avenues, stopping now and again for<br />

a little to still the loud beating of his heart. Smothered sounds as he<br />

came nearer the chateau told him that the servants must be at supper,<br />

and he went straight to Mme. de Beauseant’s room.<br />

Mme. de Beauseant never left her bedroom. M. de Nueil could<br />

gain the doorway without making the slightest sound. There, by the<br />

light of two wax candles, he saw the thin, white Marquise in a great<br />

armchair; her head was bowed, her hands hung listlessly, her eyes gazing<br />

fixedly at some object which she did not seem to see. Her whole<br />

attitude spoke of hopeless pain. There was a vague something like<br />

hope in her bearing, but it was impossible to say whither Claire de<br />

Bourgogne was looking—forwards to the tomb or backwards into the<br />

639


The Deserted Woman<br />

past. Perhaps M. de Nueil’s tears glittered in the deep shadows; perhaps<br />

his breathing sounded faintly; perhaps unconsciously he trembled,<br />

or again it may have been impossible that he should stand there, his<br />

presence unfelt by that quick sense which grows to be an instinct, the<br />

glory, the delight, the proof of perfect love. However it was, Mme. de<br />

Beauseant slowly turned her face towards the doorway, and beheld her<br />

lover of bygone days. Then Gaston de Nueil came forward a few paces.<br />

“If you come any further, sir,” exclaimed the Marquise, growing<br />

paler, “I shall fling myself out of the window!”<br />

She sprang to the window, flung it open, and stood with one foot<br />

on the ledge, her hand upon the iron balustrade, her face turned<br />

towards Gaston.<br />

“Go out! go out!” she cried, “or I will throw myself over.”<br />

At that dreadful cry the servants began to stir, and M. de Nueil fled<br />

like a criminal.<br />

When he reached his home again he wrote a few lines and gave<br />

them to his own man, telling him to give the letter himself into<br />

Mme. de Beauseant’s hands, and to say that it was a matter of life<br />

and death for his master. The messenger went. M. de Nueil went<br />

back to the drawing-room where his wife was still murdering the<br />

Caprice, and sat down to wait till the answer came. An hour later,<br />

when the Caprice had come to an end, and the husband and wife sat<br />

in silence on opposite sides of the hearth, the man came back from<br />

Valleroy and gave his master his own letter, unopened.<br />

M. de Nueil went into a small room beyond the drawing-room,<br />

where he had left his rifle, and shot himself.<br />

The swift and fatal ending of the drama, contrary as it is to all the<br />

habits of young France, is only what might have been expected. Those<br />

who have closely observed, or known for themselves by delicious<br />

experience, all that is meant by the perfect union of two beings, will<br />

understand Gaston de Nueil’s suicide perfectly well. A woman does<br />

not bend and form herself in a day to the caprices of passion. The<br />

pleasure of loving, like some rare flower, needs the most careful ingenuity<br />

of culture. Time alone, and two souls attuned each to each, can<br />

discover all its resources, and call into being all the tender and delicate<br />

delights for which we are steeped in a thousand superstitions,<br />

imagining them to be inherent in the heart that lavishes them upon<br />

640


Balzac<br />

us. It is this wonderful response of one nature to another, this religious<br />

belief, this certainty of finding peculiar or excessive happiness<br />

in the presence of one we love, that accounts in part for perdurable<br />

attachments and long-lived passion. If a woman possesses the genius<br />

of her sex, love never comes to be a matter of use and wont. She<br />

brings all her heart and brain to love, clothes her tenderness in forms<br />

so varied, there is such art in her most natural moments, or so much<br />

nature in her art, that in absence her memory is almost as potent as<br />

her presence. All other women are as shadows compared with her.<br />

Not until we have lost or known the dread of losing a love so vast<br />

and glorious, do we prize it at its just worth. And if a man who has<br />

once possessed this love shuts himself out from it by his own act and<br />

deed, and sinks to some loveless marriage; if by some incident, hidden<br />

in the obscurity of married life, the woman with whom he hoped<br />

to know the same felicity makes it clear that it will never be revived<br />

for him; if, with the sweetness of divine love still on his lips, he has<br />

dealt a deadly wound to her, his wife in truth, whom he forsook for<br />

a social chimera,—then he must either die or take refuge in a materialistic,<br />

selfish, and heartless philosophy, from which impassioned souls<br />

shrink in horror.<br />

AS FOR MME. DE BEAUSEANT, she doubtless did not imagine that her<br />

friend’s despair could drive him to suicide, when he had drunk deep<br />

of love for nine years. Possibly she may have thought that she alone<br />

was to suffer. At any rate, she did quite rightly to refuse the most<br />

humiliating of all positions; a wife may stoop for weighty social<br />

reasons to a kind of compromise which a mistress is bound to hold<br />

in abhorrence, for in the purity of her passion lies all its justification.<br />

Angouleme, September 1832.<br />

641


The Deserted Woman<br />

642<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Beauseant, Marquis and Comte de<br />

Father Goriot<br />

An Episode under the Terror<br />

Beauseant, Marquise de<br />

Letters of Two Brides<br />

Beauseant, Vicomte de<br />

Father Goriot<br />

Beauseant, Vicomtesse de<br />

Father Goriot<br />

Albert Savarus<br />

Champignelles, De<br />

The Seamy Side of History<br />

Jacques (M. de Beauseant’s butler)<br />

Father Goriot<br />

Nueil, Gaston de<br />

The Deserted Woman<br />

Albert Savarus


Domestic Peace<br />

by<br />

Honoré de Balzac<br />

Translated by Ellen Marriage and Clara Bell<br />

Dedicated to my dear niece Valentine Surville.<br />

Balzac<br />

THE INCIDENT RECORDED in this sketch took place towards the end<br />

of the month of November, 1809, the moment when Napoleon’s<br />

fugitive empire attained the apogee of its splendor. The trumpetblasts<br />

of Wagram were still sounding an echo in the heart of the<br />

Austrian monarchy. Peace was being signed between France and the<br />

Coalition. Kings and princes came to perform their orbits, like stars,<br />

round Napoleon, who gave himself the pleasure of dragging all Europe<br />

in his train—a magnificent experiment in the power he afterwards<br />

displayed at Dresden. Never, as contemporaries tell us, did<br />

Paris see entertainments more superb than those which preceded and<br />

followed the sovereign’s marriage with an Austrian archduchess. Never,<br />

in the most splendid days of the Monarchy, had so many crowned<br />

heads thronged the shores of the Seine, never had the French aristocracy<br />

been so rich or so splendid. The diamonds lavishly scattered<br />

over the women’s dresses, and the gold and silver embroidery on the<br />

uniforms contrasted so strongly with the penury of the Republic,<br />

that the wealth of the globe seemed to be rolling through the drawing-rooms<br />

of Paris. Intoxication seemed to have turned the brains of<br />

this Empire of a day. All the military, not excepting their chief, rev-<br />

643


Domestic Peace<br />

eled like parvenus in the treasure conquered for them by a million<br />

men with worsted epaulettes, whose demands were satisfied by a few<br />

yards of red ribbon.<br />

At this time most women affected that lightness of conduct and<br />

facility of morals which distinguished the reign of Louis XV. Whether<br />

it were in imitation of the tone of the fallen monarchy, or because<br />

certain members of the Imperial family had set the example—as certain<br />

malcontents of the Faubourg Saint-Germain chose to say—it is<br />

certain that men and women alike flung themselves into a life of<br />

pleasure with an intrepidity which seemed to forbode the end of the<br />

world. But there was at that time another cause for such license. The<br />

infatuation of women for the military became a frenzy, and was too<br />

consonant to the Emperor’s views for him to try to check it. The<br />

frequent calls to arms, which gave every treaty concluded between<br />

Napoleon and the rest of Europe the character of an armistice, left<br />

every passion open to a termination as sudden as the decisions of the<br />

Commander-in-chief of all these busbys, pelisses, and aiguillettes,<br />

which so fascinated the fair sex. Hearts were as nomadic as the regiments.<br />

Between the first and fifth bulletins from the Grand armee a<br />

woman might be in succession mistress, wife, mother, and widow.<br />

Was it the prospect of early widowhood, the hope of a jointure, or<br />

that of bearing a name promised to history, which made the soldiers<br />

so attractive? Were women drawn to them by the certainty that the<br />

secret of their passions would be buried on the field of battle? or may<br />

we find the reason of this gentle fanaticism in the noble charm that<br />

courage has for a woman? Perhaps all these reasons, which the future<br />

historian of the manners of the Empire will no doubt amuse himself<br />

by weighing, counted for something in their facile readiness to abandon<br />

themselves to love intrigues. Be that as it may, it must here be<br />

confessed that at that time laurels hid many errors, women showed<br />

an ardent preference for the brave adventurers, whom they regarded<br />

as the true fount of honor, wealth, or pleasure; and in the eyes of<br />

young girls, an epaulette—the hieroglyphic of a future—signified<br />

happiness and liberty.<br />

One feature, and a characteristic one, of this unique period in our<br />

history was an unbridled mania for everything glittering. Never were<br />

fireworks so much in vogue, never were diamonds so highly prized. The<br />

644


Balzac<br />

men, as greedy as the women of these translucent pebbles, displayed<br />

them no less lavishly. Possibly the necessity for carrying plunder in the<br />

most portable form made gems the fashion in the army. A man was not<br />

ridiculous then, as he would be now, if his shirt-frill or his fingers blazed<br />

with large diamonds. Murat, an Oriental by nature, set the example of<br />

preposterous luxury to modern soldiers.<br />

The Comte de Gondreville, formerly known as Citizen Malin,<br />

whose elevation had made him famous, having become a Lucullus<br />

of the Conservative Senate, which “conserved” nothing, had postponed<br />

an entertainment in honor of the peace only that he might the<br />

better pay his court to Napoleon by his efforts to eclipse those flatterers<br />

who had been before-hand with him. The ambassadors from<br />

all the Powers friendly with France, with an eye to favors to come,<br />

the most important personages of the Empire, and even a few princes,<br />

were at this hour assembled in the wealthy senator’s drawing-rooms.<br />

Dancing flagged; every one was watching for the Emperor, whose<br />

presence the Count had promised his guests. And Napoleon would<br />

have kept his word but for the scene which had broken out that very<br />

evening between him and Josephine—the scene which portended<br />

the impending divorce of the august pair. The report of this incident,<br />

at the time kept very secret, but recorded by history, did not reach<br />

the ears of the courtiers, and had no effect on the gaiety of Comte de<br />

Gondreville’s party beyond keeping Napoleon away.<br />

The prettiest women in Paris, eager to be at the Count’s on the<br />

strength of mere hearsay, at this moment were a besieging force of<br />

luxury, coquettishness, elegance, and beauty. The financial world,<br />

proud of its riches, challenged the splendor of the generals and high<br />

officials of the Empire, so recently gorged with orders, titles, and<br />

honors. These grand balls were always an opportunity seized upon<br />

by wealthy families for introducing their heiresses to Napoleon’s<br />

Praetorian Guard, in the foolish hope of exchanging their splendid<br />

fortunes for uncertain favors. The women who believed themselves<br />

strong enough in their beauty alone came to test their power. There,<br />

as elsewhere, amusement was but a blind. Calm and smiling faces<br />

and placid brows covered sordid interests, expressions of friendship<br />

were a lie, and more than one man was less distrustful of his enemies<br />

than of his friends.<br />

645


Domestic Peace<br />

These remarks are necessary to explain the incidents of the little<br />

imbroglio which is the subject of this study, and the picture, softened<br />

as it is, of the tone then dominant in Paris drawing-rooms.<br />

“Turn your eyes a little towards the pedestal supporting that candelabrum—do<br />

you see a young lady with her hair drawn back a la<br />

Chinoise!—There, in the corner to the left; she has bluebells in the<br />

knot of chestnut curls which fall in clusters on her head. Do not you<br />

see her? She is so pale you might fancy she was ill, delicate-looking,<br />

and very small; there—now she is turning her head this way; her<br />

almond-shaped blue eyes, so delightfully soft, look as if they were<br />

made expressly for tears. Look, look! She is bending forward to see<br />

Madame de Vaudremont below the crowd of heads in constant<br />

motion; the high head-dresses prevent her having a clear view.”<br />

“I see her now, my dear fellow. You had only to say that she had the<br />

whitest skin of all the women here; I should have known whom you<br />

meant. I had noticed her before; she has the loveliest complexion I<br />

ever admired. From hence I defy you to see against her throat the<br />

pearls between the sapphires of her necklace. But she is a prude or a<br />

coquette, for the tucker of her bodice scarcely lets one suspect the<br />

beauty of her bust. What shoulders! what lily-whiteness!”<br />

“Who is she?” asked the first speaker.<br />

“Ah! that I do not know.”<br />

“Aristocrat!—Do you want to keep them all to yourself,<br />

Montcornet?”<br />

“You of all men to banter me!” replied Montcornet, with a smile.<br />

“Do you think you have a right to insult a poor general like me<br />

because, being a happy rival of Soulanges, you cannot even turn on<br />

your heel without alarming Madame de Vaudremont? Or is it because<br />

I came only a month ago into the Promised Land? How insolent<br />

you can be, you men in office, who sit glued to your chairs while<br />

we are dodging shot and shell! Come, Monsieur le Maitre des<br />

Requetes, allow us to glean in the field of which you can only have<br />

precarious possession from the moment when we evacuate it. The<br />

deuce is in it! We have a right to live! My good friend, if you knew<br />

the German women, you would, I believe, do me a good turn with<br />

the Parisian you love best.”<br />

“Well, General, since you have vouchsafed to turn your attention<br />

646


Balzac<br />

to that lady, whom I never saw till now, have the charity to tell me if<br />

you have seen her dance.”<br />

“Why, my dear Martial, where have you dropped from? If you are<br />

ever sent with an embassy, I have small hopes of your success. Do not<br />

you see a triple rank of the most undaunted coquettes of Paris between<br />

her and the swarm of dancing men that buzz under the chandelier?<br />

And was it not only by the help of your eyeglass that you were<br />

able to discover her at all in the corner by that pillar, where she seems<br />

buried in the gloom, in spite of the candles blazing above her head?<br />

Between her and us there is such a sparkle of diamonds and glances,<br />

so many floating plumes, such a flutter of lace, of flowers and curls,<br />

that it would be a real miracle if any dancer could detect her among<br />

those stars. Why, Martial, how is it that you have not understood her<br />

to be the wife of some sous-prefet from Lippe or Dyle, who has<br />

come to try to get her husband promoted?”<br />

“Oh, he will be!” exclaimed the Master of Appeals quickly.<br />

“I doubt it,” replied the Colonel of Cuirassiers, laughing. “She seems<br />

as raw in intrigue as you are in diplomacy. I dare bet, Martial, that<br />

you do not know how she got into that place.”<br />

The lawyer looked at the Colonel of Cuirassiers with an expression<br />

as much of contempt as of curiosity.<br />

“Well,” proceeded Montcornet, “she arrived, I have no doubt, punctually<br />

at nine, the first of the company perhaps, and probably she greatly<br />

embarrassed the Comtesse de Gondreville, who cannot put two ideas<br />

together. Repulsed by the mistress of the house, routed from chair to<br />

chair by each newcomer, and driven into the darkness of this little<br />

corner, she allowed herself to be walled in, the victim of the jealousy of<br />

the other ladies, who would gladly have buried that dangerous beauty.<br />

She had, of course, no friend to encourage her to maintain the place<br />

she first held in the front rank; then each of those treacherous fair ones<br />

would have enjoined on the men of her circle on no account to take<br />

out our poor friend, under pain of the severest punishment. That, my<br />

dear fellow, is the way in which those sweet faces, in appearance so<br />

tender and so artless, would have formed a coalition against the stranger,<br />

and that without a word beyond the question, ‘Tell me, dear, do you<br />

know that little woman in blue?’—Look here, Martial, if you care to<br />

run the gauntlet of more flattering glances and inviting questions than<br />

647


Domestic Peace<br />

you will ever again meet in the whole of your life, just try to get through<br />

the triple rampart which defends that Queen of Dyle, or Lippe, or<br />

Charente. You will see whether the dullest woman of them all will not<br />

be equal to inventing some wile that would hinder the most determined<br />

man from bringing the plaintive stranger to the light. Does it<br />

not strike you that she looks like an elegy?”<br />

“Do you think so, Montcornet? Then she must be a married<br />

woman?”<br />

“Why not a widow?”<br />

“She would be less passive,” said the lawyer, laughing.<br />

“She is perhaps the widow of a man who is gambling,” replied the<br />

handsome Colonel.<br />

“To be sure; since the peace there are so many widows of that class!”<br />

said Martial. “But my dear Montcornet, we are a couple of simpletons.<br />

That face is still too ingenuous, there is too much youth and<br />

freshness on the brow and temples for her to be married. What splendid<br />

flesh-tints! Nothing has sunk in the modeling of the nose. Lips,<br />

chin, everything in her face is as fresh as a white rosebud, though the<br />

expression is veiled, as it were, by the clouds of sadness. Who can it<br />

be that makes that young creature weep?”<br />

“Women cry for so little,” said the Colonel.<br />

“I do not know,” replied Martial; “but she does not cry because she is<br />

left there without a partner; her grief is not of to-day. It is evident that<br />

she has beautified herself for this evening with intention. I would wager<br />

that she is in love already.”<br />

“Bah! She is perhaps the daughter of some German princeling; no<br />

one talks to her,” said Montcornet.<br />

“Dear! how unhappy a poor child may be!” Martial went on. “Can<br />

there be anything more graceful and refined than our little stranger? Well,<br />

not one of those furies who stand round her, and who believe that they<br />

can feel, will say a word to her. If she would but speak, we should see if<br />

she has fine teeth.<br />

“Bless me, you boil over like milk at the least increase of temperature!”<br />

cried the Colonel, a little nettled at so soon finding a rival in<br />

his friend.<br />

“What!” exclaimed the lawyer, without heeding the Colonel’s question.<br />

“Can nobody here tell us the name of this exotic flower?”<br />

648


Balzac<br />

“Some lady companion!” said Montcornet.<br />

“What next? A companion! wearing sapphires fit for a queen, and a<br />

dress of Malines lace? Tell that to the marines, General. You, too,<br />

would not shine in diplomacy if, in the course of your conjectures,<br />

you jump in a breath from a German princess to a lady companion.”<br />

Montcornet stopped a man by taking his arm—a fat little man, whose<br />

iron-gray hair and clever eyes were to be seen at the lintel of every doorway,<br />

and who mingled unceremoniously with the various groups which<br />

welcomed him respectfully.<br />

“Gondreville, my friend,” said Montcornet, “who is that quite<br />

charming little woman sitting out there under that huge candelabrum?”<br />

“The candelabrum? Ravrio’s work; Isabey made the design.”<br />

“Oh, I recognized your lavishness and taste; but the lady?”<br />

“Ah! I do not know. Some friend of my wife’s, no doubt.”<br />

“Or your mistress, you old rascal.”<br />

“No, on my honor. The Comtesse de Gondreville is the only person<br />

capable of inviting people whom no one knows.”<br />

In spite of this very acrimonious comment, the fat little man’s lips<br />

did not lose the smile which the Colonel’s suggestion had brought to<br />

them. Montcornet returned to the lawyer, who had rejoined a neighboring<br />

group, intent on asking, but in vain, for information as to the<br />

fair unknown. He grasped Martial’s arm, and said in his ear:<br />

“My dear Martial, mind what you are about. Madame de<br />

Vaudremont has been watching you for some minutes with ominous<br />

attentiveness; she is a woman who can guess by the mere movement<br />

of your lips what you say to me; our eyes have already told her<br />

too much; she has perceived and followed their direction, and I suspect<br />

that at this moment she is thinking even more than we are of<br />

the little blue lady.”<br />

“That is too old a trick in warfare, my dear Montcornet! However,<br />

what do I care? Like the Emperor, when I have made a conquest, I<br />

keep it.”<br />

“Martial, your fatuity cries out for a lesson. What! you, a civilian,<br />

and so lucky as to be the husband-designate of Madame de<br />

Vaudremont, a widow of two-and-twenty, burdened with four thousand<br />

napoleons a year —a woman who slips such a diamond as this<br />

649


Domestic Peace<br />

on your finger,” he added, taking the lawyer’s left hand, which the<br />

young man complacently allowed; “and, to crown all, you affect the<br />

Lovelace, just as if you were a colonel and obliged to keep up the<br />

reputation of the military in home quarters! Fie, fie! Only think of<br />

all you may lose.”<br />

“At any rate, I shall not lose my liberty,” replied Martial, with a<br />

forced laugh.<br />

He cast a passionate glance at Madame de Vaudremont, who responded<br />

only by a smile of some uneasiness, for she had seen the<br />

Colonel examining the lawyer’s ring.<br />

“Listen to me, Martial. If you flutter round my young stranger, I<br />

shall set to work to win Madame de Vaudremont.”<br />

“You have my full permission, my dear Cuirassier, but you will not<br />

gain this much,” and the young Maitre des Requetes put his polished<br />

thumb-nail under an upper tooth with a little mocking click.<br />

“Remember that I am unmarried,” said the Colonel; “that my sword<br />

is my whole fortune; and that such a challenge is setting Tantalus<br />

down to a banquet which he will devour.”<br />

“Prrr.”<br />

This defiant roll of consonants was the only reply to the Colonel’s<br />

declaration, as Martial looked him from head to foot before turning<br />

away.<br />

The fashion of the time required men to wear at a ball white<br />

kerseymere breeches and silk stockings. This pretty costume showed<br />

to great advantage the perfection of Montcornet’s fine shape. He was<br />

five-and-thirty, and attracted attention by his stalwart height, insisted<br />

on for the Cuirassiers of the Imperial Guard whose handsome uniform<br />

enhanced the dignity of his figure, still youthful in spite of the<br />

stoutness occasioned by living on horseback. A black moustache emphasized<br />

the frank expression of a thoroughly soldierly countenance,<br />

with a broad, high forehead, an aquiline nose, and bright red lips.<br />

Montcornet’s manner, stamped with a certain superiority due to the<br />

habit of command, might please a woman sensible enough not to<br />

aim at making a slave of her husband. The Colonel smiled as he<br />

looked at the lawyer, one of his favorite college friends, whose small<br />

figure made it necessary for Montcornet to look down a little as he<br />

answered his raillery with a friendly glance.<br />

650


Balzac<br />

Baron Martial de la Roche-Hugon was a young Provencal patronized<br />

by Napoleon; his fate might probably be some splendid embassy.<br />

He had won the Emperor by his Italian suppleness and a genius<br />

for intrigue, a drawing-room eloquence, and a knowledge of<br />

manners, which are so good a substitute for the higher qualities of a<br />

sterling man. Through young and eager, his face had already acquired<br />

the rigid brilliancy of tinned iron, one of the indispensable characteristics<br />

of diplomatists, which allows them to conceal their emotions<br />

and disguise their feelings, unless, indeed, this impassibility indicates<br />

an absence of all emotion and the death of every feeling. The heart of<br />

a diplomate may be regarded as an insoluble problem, for the three<br />

most illustrious ambassadors of the time have been distinguished by<br />

perdurable hatreds and most romantic attachments.<br />

Martial, however, was one of those men who are capable of reckoning<br />

on the future in the midst of their intensest enjoyment; he had<br />

already learned to judge the world, and hid his ambition under the<br />

fatuity of a lady-killer, cloaking his talent under the commonplace of<br />

mediocrity as soon as he observed the rapid advancement of those<br />

men who gave the master little umbrage.<br />

The two friends now had to part with a cordial grasp of hands.<br />

The introductory tune, warning the ladies to form in squares for a<br />

fresh quadrille, cleared the men away from the space they had filled<br />

while talking in the middle of the large room. This hurried dialogue<br />

had taken place during the usual interval between two dances, in<br />

front of the fireplace of the great drawing-room of Gondreville’s<br />

mansion. The questions and answers of this very ordinary ballroom<br />

gossip had been almost whispered by each of the speakers into his<br />

neighbor’s ear. At the same time, the chandeliers and the flambeaux<br />

on the chimney-shelf shed such a flood of light on the two friends<br />

that their faces, strongly illuminated, failed, in spite of their diplomatic<br />

discretion, to conceal the faint expression of their feelings either<br />

from the keen-sighted countess or the artless stranger. This espionage<br />

of people’s thoughts is perhaps to idle persons one of the<br />

pleasures they find in society, while numbers of disappointed numskulls<br />

are bored there without daring to own it.<br />

Fully to appreciate the interest of this conversation, it is necessary to<br />

651


Domestic Peace<br />

relate an incident which would presently serve as an invisible bond,<br />

drawing together the actors in this little drama, who were at present<br />

scattered through the rooms.<br />

At about eleven o’clock, just as the dancers were returning to their<br />

seats, the company had observed the entrance of the handsomest<br />

woman in Paris, the queen of fashion, the only person wanting to<br />

the brilliant assembly. She made it a rule never to appear till the<br />

moment when a party had reached that pitch of excited movement<br />

which does not allow the women to preserve much longer the freshness<br />

of their faces or of their dress. This brief hour is, as it were, the<br />

springtime of a ball. An hour after, when pleasure falls flat and fatigue<br />

is encroaching, everything is spoilt. Madame de Vaudremont<br />

never committed the blunder of remaining at a party to be seen with<br />

drooping flowers, hair out of curl, tumbled frills, and a face like every<br />

other that sleep is courting—not always without success. She took<br />

good care not to let her beauty be seen drowsy, as her rivals did; she was<br />

so clever as to keep up her reputation for smartness by always leaving a<br />

ballroom in brilliant order, as she had entered it. Women whispered to<br />

each other with a feeling of envy that she planned and wore as many<br />

different dresses as the parties she went to in one evening.<br />

On the present occasion Madame de Vaudremont was not destined<br />

to be free to leave when she would the ballroom she had entered<br />

in triumph. Pausing for a moment on the threshold, she shot<br />

swift but observant glances on the women present, hastily scrutinizing<br />

their dresses to assure herself that her own eclipsed them all.<br />

The illustrious beauty presented herself to the admiration of the<br />

crowd at the same moment with one of the bravest colonels of the<br />

Guards’ Artillery and the Emperor’s favorite, the Comte de Soulanges.<br />

The transient and fortuitous association of these two had about it a<br />

certain air of mystery. On hearing the names announced of Monsieur<br />

de Soulanges and the Comtesse de Vaudremont, a few women sitting<br />

by the wall rose, and men, hurrying in from the side-rooms, pressed<br />

forward to the principal doorway. One of the jesters who are always to<br />

be found in any large assembly said, as the Countess and her escort<br />

came in, that “women had quite as much curiosity about seeing a man<br />

who was faithful to his passion as men had in studying a woman who<br />

was difficult to enthrall.”<br />

652


Balzac<br />

Though the Comte de Soulanges, a young man of about two-andthirty,<br />

was endowed with the nervous temperament which in a man<br />

gives rise to fine qualities, his slender build and pale complexion<br />

were not at first sight attractive; his black eyes betrayed great vivacity,<br />

but he was taciturn in company, and there was nothing in his appearance<br />

to reveal the gift for oratory which subsequently distinguished<br />

him, on the Right, in the legislative assembly under the Restoration.<br />

The Comtesse de Vaudremont, a tall woman, rather fat, with a<br />

skin of dazzling whiteness, a small head that she carried well, and the<br />

immense advantage of inspiring love by the graciousness of her manner,<br />

was one of those beings who keep all the promise of their beauty.<br />

The pair, who for a few minutes were the centre of general observation,<br />

did not for long give curiosity an opportunity of exercising<br />

itself about them. The Colonel and the Countess seemed perfectly<br />

to understand that accident had placed them in an awkward position.<br />

Martial, as they came forward, had hastened to join the group<br />

of men by the fireplace, that he might watch Madame de Vaudremont<br />

with the jealous anxiety of the first flame of passion, from behind<br />

the heads which formed a sort of rampart; a secret voice seemed to<br />

warn him that the success on which he prided himself might perhaps<br />

be precarious. But the coldly polite smile with which the Countess<br />

thanked Monsieur de Soulanges, and her little bow of dismissal as<br />

she sat down by Madame de Gondreville, relaxed the muscles of his<br />

face which jealousy had made rigid. Seeing Soulanges, however, still<br />

standing quite near the sofa on which Madame de Vaudremont was<br />

seated, not apparently having understood the glance by which the<br />

lady had conveyed to him that they were both playing a ridiculous<br />

part, the volcanic Provencal again knit the black brows that overshadowed<br />

his blue eyes, smoothed his chestnut curls to keep himself<br />

in countenance, and without betraying the agitation which made his<br />

heart beat, watched the faces of the Countess and of M. de Soulanges<br />

while still chatting with his neighbors. He then took the hand of<br />

Colonel Montcornet, who had just renewed their old acquaintance,<br />

but he listened to him without hearing him; his mind was elsewhere.<br />

Soulanges was gazing calmly at the women, sitting four ranks deep<br />

all round the immense ballroom, admiring this dado of diamonds,<br />

rubies, masses of gold and shining hair, of which the lustre almost<br />

653


Domestic Peace<br />

outshone the blaze of waxlights, the cutglass of the chandeliers, and the<br />

gilding. His rival’s stolid indifference put the lawyer out of countenance.<br />

Quite incapable of controlling his secret transports of impatience,<br />

Martial went towards Madame de Vaudremont with a bow.<br />

On seeing the Provencal, Soulanges gave him a covert glance, and impertinently<br />

turned away his head. Solemn silence now reigned in the<br />

room, where curiosity was at the highest pitch. All these eager faces<br />

wore the strangest mixed expressions; every one apprehended one of<br />

those outbreaks which men of breeding carefully avoid. Suddenly the<br />

Count’s pale face turned as red as the scarlet facings of his coat, and he<br />

fixed his gaze on the floor that the cause of his agitation might not be<br />

guessed. On catching sight of the unknown lady humbly seated by the<br />

pedestal of the candelabrum, he moved away with a melancholy air,<br />

passing in front of the lawyer, and took refuge in one of the cardrooms.<br />

Martial and all the company thought that Soulanges had publicly surrendered<br />

the post, out of fear of the ridicule which invariably attaches<br />

to a discarded lover. The lawyer proudly raised his head and looked at<br />

the strange lady; then, as he took his seat at his ease near Madame de<br />

Vaudremont, he listened to her so inattentively that he did not catch<br />

these words spoken behind her fan:<br />

“Martial, you will oblige me this evening by not wearing that ring<br />

that you snatched from me. I have my reasons, and will explain them<br />

to you in a moment when we go away. You must give me your arm<br />

to go to the Princess de Wagram’s.”<br />

“Why did you come in with the Colonel?” asked the Baron.<br />

“I met him in the hall,” she replied. “But leave me now; everybody<br />

is looking at us.”<br />

Martial returned to the Colonel of Cuirassiers. Then it was that<br />

the little blue lady had become the object of the curiosity which<br />

agitated in such various ways the Colonel, Soulanges, Martial, and<br />

Madame de Vaudremont.<br />

When the friends parted, after the challenge which closed their<br />

conversation, the Baron flew to Madame de Vaudremont, and led<br />

her to a place in the most brilliant quadrille. Favored by the sort of<br />

intoxication which dancing always produces in a woman, and by the<br />

turmoil of a ball, where men appear in all the trickery of dress, which<br />

adds no less to their attractions than it does to those of women,<br />

654


Balzac<br />

Martial thought he might yield with impunity to the charm that<br />

attracted his gaze to the fair stranger. Though he succeeded in hiding<br />

his first glances towards the lady in blue from the anxious activity of<br />

the Countess’ eyes, he was ere long caught in the fact; and though he<br />

managed to excuse himself once for his absence of mind, he could<br />

not justify the unseemly silence with which he presently heard the<br />

most insinuating question which a woman can put to a man:<br />

“Do you like me very much this evening?”<br />

And the more dreamy he became, the more the Countess pressed<br />

and teased him.<br />

While Martial was dancing, the Colonel moved from group to<br />

group, seeking information about the unknown lady. After exhausting<br />

the good-humor even of the most indifferent, he had resolved to<br />

take advantage of a moment when the Comtesse de Gondreville<br />

seemed to be at liberty, to ask her the name of the mysterious lady,<br />

when he perceived a little space left clear between the pedestal of the<br />

candelabrum and the two sofas, which ended in that corner. The<br />

dance had left several of the chairs vacant, which formed rows of<br />

fortifications held by mothers or women of middle age; and the<br />

Colonel seized the opportunity to make his way through this palisade<br />

hung with shawls and wraps. He began by making himself agreeable<br />

to the dowagers, and so from one to another, and from compliment<br />

to compliment, he at last reached the empty space next the<br />

stranger. At the risk of catching on to the gryphons and chimaeras of<br />

the huge candelabrum, he stood there, braving the glare and dropping<br />

of the wax candles, to Martial’s extreme annoyance.<br />

The Colonel, far too tactful to speak suddenly to the little blue<br />

lady on his right, began by saying to a plain woman who was seated<br />

on the left:<br />

“This is a splendid ball, madame! What luxury! What life! On my<br />

word, every woman here is pretty! You are not dancing—because<br />

you do not care for it, no doubt.”<br />

This vapid conversation was solely intended to induce his righthand<br />

neighbor to speak; but she, silent and absent-minded, paid not<br />

the least attention. The officer had in store a number of phrases which<br />

he intended should lead up to: “And you, madame?”—a question<br />

from which he hoped great things. But he was strangely surprised to<br />

655


Domestic Peace<br />

see tears in the strange lady’s eyes, which seemed wholly absorbed in<br />

gazing on Madame de Vaudremont.<br />

“You are married, no doubt, madame?” he asked her at length, in<br />

hesitating tones.<br />

“Yes, monsieur,” replied the lady.<br />

“And your husband is here, of course?”<br />

“Yes, monsieur.”<br />

“And why, madame, do you remain in this spot? Is it to attract<br />

attention?”<br />

The mournful lady smiled sadly.<br />

“Allow me the honor, madame, of being your partner in the next<br />

quadrille, and I will take care not to bring you back here. I see a<br />

vacant settee near the fire; come and take it. When so many people<br />

are ready to ascend the throne, and Royalty is the mania of the day, I<br />

cannot imagine that you will refuse the title of Queen of the Ball<br />

which your beauty may claim.”<br />

“I do not intend to dance, monsieur.”<br />

The curt tone of the lady’s replies was so discouraging that the<br />

Colonel found himself compelled to raise the siege. Martial, who<br />

guessed what the officer’s last request had been, and the refusal he<br />

had met with, began to smile, and stroked his chin, making the diamond<br />

sparkle which he wore on his finger.<br />

“What are you laughing at?” said the Comtesse de Vaudremont.<br />

“At the failure of the poor Colonel, who has just put his foot in it—”<br />

“I begged you to take your ring off,” said the Countess, interrupting<br />

him.<br />

“I did not hear you.”<br />

“If you can hear nothing this evening, at any rate you see everything,<br />

Monsieur le Baron,” said Madame de Vaudremont, with an<br />

air of vexation.<br />

“That young man is displaying a very fine diamond,” the stranger<br />

remarked to the Colonel.<br />

“Splendid,” he replied. “The man is the Baron Martial de la Roche-<br />

Hugon, one of my most intimate friends.”<br />

“I have to thank you for telling me his name,” she went on; “he<br />

seems an agreeable man.”<br />

“Yes, but he is rather fickle.”<br />

656


Balzac<br />

“He seems to be on the best terms with the Comtesse de<br />

Vaudremont?” said the lady, with an inquiring look at the Colonel.<br />

“On the very best.”<br />

The unknown turned pale.<br />

“Hallo!” thought the soldier, “she is in love with that lucky devil<br />

Martial.”<br />

“I fancied that Madame de Vaudremont had long been devoted to<br />

M. de Soulanges,” said the lady, recovering a little from the suppressed<br />

grief which had clouded the fairness of her face.<br />

“For a week past the Countess has been faithless,” replied the Colonel.<br />

“But you must have seen poor Soulanges when he came in; he is<br />

till trying to disbelieve in his disaster.”<br />

“Yes, I saw him,” said the lady. Then she added, “Thank you very<br />

much, monsieur,” in a tone which signified a dismissal.<br />

At this moment the quadrille was coming to an end. Montcornet<br />

had only time to withdraw, saying to himself by way of consolation,<br />

“She is married.”<br />

“Well, valiant Cuirassier,” exclaimed the Baron, drawing the Colonel<br />

aside into a window-bay to breathe the fresh air from the garden,<br />

“how are you getting on?”<br />

“She is a married woman, my dear fellow.”<br />

“What does that matter?”<br />

“Oh, deuce take it! I am a decent sort of man,” replied the Colonel.<br />

“I have no idea of paying my addresses to a woman I cannot<br />

marry. Besides, Martial, she expressly told me that she did not intend<br />

to dance.”<br />

“Colonel, I will bet a hundred napoleons to your gray horse that<br />

she will dance with me this evening.”<br />

“Done!” said the Colonel, putting his hand in the coxcomb’s.<br />

“Meanwhile I am going to look for Soulanges; he perhaps knows the<br />

lady, as she seems interested in him.”<br />

“You have lost, my good fellow,” cried Martial, laughing. “My eyes<br />

have met hers, and I know what they mean. My dear friend, you owe<br />

me no grudge for dancing with her after she has refused you?”<br />

“No, no. Those who laugh last, laugh longest. But I am an honest<br />

gambler and a generous enemy, Martial, and I warn you, she is fond<br />

of diamonds.”<br />

657


Domestic Peace<br />

With these words the friends parted; General Montcornet made<br />

his way to the cardroom, where he saw the Comte de Soulanges<br />

sitting at a bouillotte table. Though there was no friendship between<br />

the two soldiers, beyond the superficial comradeship arising from<br />

the perils of war and the duties of the service, the Colonel of Cuirassiers<br />

was painfully struck by seeing the Colonel of Artillery, whom<br />

he knew to be a prudent man, playing at a game which might bring<br />

him to ruin. The heaps of gold and notes piled on the fateful cards<br />

showed the frenzy of play. A circle of silent men stood round the<br />

players at the table. Now and then a few words were spoken—pass,<br />

play, I stop, a thousand Louis, taken—but, looking at the five motionless<br />

men, it seemed as though they talked only with their eyes.<br />

As the Colonel, alarmed by Soulanges’ pallor, went up to him, the<br />

Count was winning. Field-Marshal the Duc d’Isemberg, Keller, and<br />

a famous banker rose from the table completely cleaned out of considerable<br />

sums. Soulanges looked gloomier than ever as he swept up<br />

a quantity of gold and notes; he did not even count it; his lips curled<br />

with bitter scorn, he seemed to defy fortune rather than be grateful<br />

for her favors.<br />

“Courage,” said the Colonel. “Courage, Soulanges!” Then, believing<br />

he would do him a service by dragging him from play, he added: “Come<br />

with me. I have some good news for you, but on one condition.”<br />

“What is that?” asked Soulanges.<br />

“That you will answer a question I will ask you.”<br />

The Comte de Soulanges rose abruptly, placing his winnings with<br />

reckless indifference in his handkerchief, which he had been twisting<br />

with convulsive nervousness, and his expression was so savage that<br />

none of the players took exception to his walking off with their<br />

money. Indeed, every face seemed to dilate with relief when his morose<br />

and crabbed countenance was no longer to be seen under the<br />

circle of light which a shaded lamp casts on a gaming-table.<br />

“Those fiends of soldiers are always as thick as thieves at a fair!”<br />

said a diplomate who had been looking on, as he took Soulanges’<br />

place. One single pallid and fatigued face turned to the newcomer,<br />

and said with a glance that flashed and died out like the sparkle of a<br />

diamond: “When we say military men, we do not mean civil, Monsieur<br />

le Ministre.”<br />

658


Balzac<br />

“My dear fellow,” said Montcornet to Soulanges, leading him into<br />

a corner, “the Emperor spoke warmly in your praise this morning,<br />

and your promotion to be field-marshal is a certainty.”<br />

“The Master does not love the Artillery.”<br />

“No, but he adores the nobility, and you are an aristocrat. The<br />

Master said,” added Montcornet, “that the men who had married in<br />

Paris during the campaign were not therefore to be considered in<br />

disgrace. Well then?”<br />

The Comte de Soulanges looked as if he understood nothing of<br />

this speech.<br />

“And now I hope,” the Colonel went on, “that you will tell me if<br />

you know a charming little woman who is sitting under a huge candelabrum—”<br />

At these words the Count’s face lighted up; he violently seized the<br />

Colonel’s hand: “My dear General,” said he, in a perceptibly altered<br />

voice, “if any man but you had asked me such a question, I would<br />

have cracked his skull with this mass of gold. Leave me, I entreat<br />

you. I feel more like blowing out my brains this evening, I assure<br />

you, than—I hate everything I see. And, in fact, I am going. This<br />

gaiety, this music, these stupid faces, all laughing, are killing me!”<br />

“My poor friend!” replied Montcornet gently, and giving the Count’s<br />

hand a friendly pressure, “you are too vehement. What would you<br />

say if I told you that Martial is thinking so little of Madame de<br />

Vaudremont that he is quite smitten with that little lady?”<br />

“If he says a word to her,” cried Soulanges, stammering with rage,<br />

“I will thrash him as flat as his own portfolio, even if the coxcomb<br />

were in the Emperor’s lap!”<br />

And he sank quite overcome on an easy-chair to which Montcornet<br />

had led him. The colonel slowly went away, for he perceived that<br />

Soulanges was in a state of fury far too violent for the pleasantries or<br />

the attentions of superficial friendship to soothe him.<br />

When Montcornet returned to the ballroom, Madame de<br />

Vaudremont was the first person on whom his eyes fell, and he observed<br />

on her face, usually so calm, some symptoms of ill-disguised<br />

agitation. A chair was vacant near hers, and the Colonel seated himself.<br />

“I dare wager something has vexed you?” said he.<br />

“A mere trifle, General. I want to be gone, for I have promised to<br />

659


Domestic Peace<br />

go to a ball at the Grand Duchess of Berg’s, and I must look in first<br />

at the Princesse de Wagram’s. Monsieur de la Roche-Hugon, who<br />

knows this, is amusing himself by flirting with the dowagers.”<br />

“That is not the whole secret of your disturbance, and I will bet a<br />

hundred louis that you will remain here the whole evening.”<br />

“Impertinent man!”<br />

“Then I have hit the truth?”<br />

“Well, tell me, what am I thinking of?” said the Countess, tapping<br />

the Colonel’s fingers with her fan. “I might even reward you if you<br />

guess rightly.”<br />

“I will not accept the challenge; I have too much the advantage of<br />

you.”<br />

“You are presumptuous.”<br />

“You are afraid of seeing Martial at the feet—”<br />

“Of whom?” cried the Countess, affecting surprise.<br />

“Of that candelabrum,” replied the Colonel, glancing at the fair<br />

stranger, and then looking at the Countess with embarrassing scrutiny.<br />

“You have guessed it,” replied the coquette, hiding her face behind<br />

her fan, which she began to play with. “Old Madame de Lansac,<br />

who is, you know, as malicious as an old monkey,” she went on,<br />

after a pause, “has just told me that Monsieur de la Roche-Hugon is<br />

running into danger by flirting with that stranger, who sits here this<br />

evening like a skeleton at a feast. I would rather see a death’s head<br />

than that face, so cruelly beautiful, and as pale as a ghost. She is my<br />

evil genius.—Madame de Lansac,” she added, after a flash and gesture<br />

of annoyance, “who only goes to a ball to watch everything<br />

while pretending to sleep, has made me miserably anxious. Martial<br />

shall pay dearly for playing me such a trick. Urge him, meanwhile,<br />

since he is your friend, not to make me so unhappy.”<br />

“I have just been with a man who promises to blow his brains out,<br />

and nothing less, if he speaks to that little lady. And he is a man,<br />

madame, to keep his word. But then I know Martial; such threats<br />

are to him an encouragement. And, besides, we have wagered——”<br />

Here the Colonel lowered his voice.<br />

“Can it be true?” said the Countess.<br />

“On my word of honor.”<br />

660


Balzac<br />

“Thank you, my dear Colonel,” replied Madame de Vaudremont,<br />

with a glance full of invitation.<br />

“Will you do me the honor of dancing with me?”<br />

“Yes; but the next quadrille. During this one I want to find out<br />

what will come of this little intrigue, and to ascertain who the little<br />

blue lady may be; she looks intelligent.”<br />

The Colonel, understanding that Madame de Vaudremont wished<br />

to be alone, retired, well content to have begun his attack so well.<br />

At most entertainments women are to be met who are there, like<br />

Madame de Lansac, as old sailors gather on the seashore to watch<br />

younger mariners struggling with the tempest. At this moment Madame<br />

de Lansac, who seemed to be interested in the personages of<br />

this drama, could easily guess the agitation which the Countess was<br />

going through. The lady might fan herself gracefully, smile on the<br />

young men who bowed to her, and bring into play all the arts by<br />

which a woman hides her emotion,—the Dowager, one of the most<br />

clear-sighted and mischief-loving duchesses bequeathed by the eighteenth<br />

century to the nineteenth, could read her heart and mind<br />

through it all.<br />

The old lady seemed to detect the slightest movement that revealed<br />

the impressions of the soul. The imperceptible frown that<br />

furrowed that calm, pure forehead, the faintest quiver of the cheeks,<br />

the curve of the eyebrows, the least curl of the lips, whose living coral<br />

could conceal nothing from her,—all these were to the Duchess like<br />

the print of a book. From the depths of her large arm-chair, completely<br />

filled by the flow of her dress, the coquette of the past, while<br />

talking to a diplomate who had sought her out to hear the anecdotes<br />

she told so cleverly, was admiring herself in the younger coquette;<br />

she felt kindly to her, seeing how bravely she disguised her annoyance<br />

and grief of heart. Madame de Vaudremont, in fact, felt as much<br />

sorrow as she feigned cheerfulness; she had believed that she had found<br />

in Martial a man of talent on whose support she could count for<br />

adorning her life with all the enchantment of power; and at this<br />

moment she perceived her mistake, as injurious to her reputation as<br />

to her good opinion of herself. In her, as in other women of that<br />

time, the suddenness of their passions increased their vehemence.<br />

661


Domestic Peace<br />

Souls which love much and love often, suffer no less than those<br />

which burn themselves out in one affection. Her liking for Martial<br />

was but of yesterday, it is true, but the least experienced surgeon<br />

knows that the pain caused by the amputation of a healthy limb is<br />

more acute than the removal of a diseased one. There was a future<br />

before Madame de Vaudremont’s passion for Martial, while her previous<br />

love had been hopeless, and poisoned by Soulanges’ remorse.<br />

The old Duchess, who was watching for an opportunity of speaking<br />

to the Countess, hastened to dismiss her Ambassador; for in comparison<br />

with a lover’s quarrel every interest pales, even with an old<br />

woman. To engage battle, Madame de Lansac shot at the younger<br />

lady a sardonic glance which made the Countess fear lest her fate was<br />

in the dowager’s hands. There are looks between woman and woman<br />

which are like the torches brought on at the climax of a tragedy. No<br />

one who had not known that Duchess could appreciate the terror<br />

which the expression of her countenance inspired in the Countess.<br />

Madame de Lansac was tall, and her features led people to say,<br />

“That must have been a handsome woman!” She coated her cheeks<br />

so thickly with rouge that the wrinkles were scarcely visible; but her<br />

eyes, far from gaining a factitious brilliancy from this strong carmine,<br />

looked all the more dim. She wore a vast quantity of diamonds,<br />

and dressed with sufficient taste not to make herself ridiculous.<br />

Her sharp nose promised epigram. A well-fitted set of teeth<br />

preserved a smile of such irony as recalled that of Voltaire. At the<br />

same time, the exquisite politeness of her manners so effectually softened<br />

the mischievous twist in her mind, that it was impossible to<br />

accuse her of spitefulness.<br />

The old woman’s eyes lighted up, and a triumphant glance, seconded<br />

by a smile, which said, “I promised you as much!” shot across<br />

the room, and brought a blush of hope to the pale cheeks of the<br />

young creature languishing under the great chandelier. The alliance<br />

between Madame de Lansac and the stranger could not escape the<br />

practised eye of the Comtesse de Vaudremont, who scented a mystery,<br />

and was determined to penetrate it.<br />

At this instant the Baron de la Roche-Hugon, after questioning all<br />

the dowagers without success as to the blue lady’s name, applied in<br />

despair to the Comtesse de Gondreville, from whom he reached only<br />

662


Balzac<br />

this unsatisfactory reply, “A lady whom the ‘ancient’ Duchesse de<br />

Lansac introduced to me.”<br />

Turning by chance towards the armchair occupied by the old lady,<br />

the lawyer intercepted the glance of intelligence she sent to the<br />

stranger; and although he had for some time been on bad terms<br />

with her, he determined to speak to her. The “ancient” Duchess,<br />

seeing the jaunty Baron prowling round her chair, smiled with sardonic<br />

irony, and looked at Madame de Vaudremont with an expression<br />

that made Montcornet laugh.<br />

“If the old witch affects to be friendly,” thought the Baron, “she<br />

is certainly going to play me some spiteful trick.—Madame,” he<br />

said, “you have, I am told, undertaken the charge of a very precious<br />

treasure.”<br />

“Do you take me for a dragon?” said the old lady. “But of whom<br />

are you speaking?” she added, with a sweetness which revived Martial’s<br />

hopes.<br />

“Of that little lady, unknown to all, whom the jealousy of all these<br />

coquettes has imprisoned in that corner. You, no doubt, know her<br />

family?”<br />

“Yes,” said the Duchess. “But what concern have you with a provincial<br />

heiress, married some time since, a woman of good birth,<br />

whom you none of you know, you men; she goes nowhere.”<br />

“Why does not she dance, she is such a pretty creature?—May we<br />

conclude a treaty of peace? If you will vouchsafe to tell me all I want to<br />

know, I promise you that a petition for the restitution of the woods of<br />

Navarreins by the Commissioners of Crown Lands shall be strongly<br />

urged on the Emperor.”<br />

The younger branch of the house of Navarreins bears quarterly<br />

with the arms of Navarreins those of Lansac, namely, azure, and argent<br />

party per pale raguly, between six spear-heads in pale, and the<br />

old lady’s liaison with Louis XV. had earned her husband the title of<br />

duke by royal patent. Now, as the Navarreins had not yet resettled in<br />

France, it was sheer trickery that the young lawyer thus proposed to<br />

the old lady by suggesting to her that she should petition for an<br />

estate belonging to the elder branch of the family.<br />

“Monsieur,” said the old woman with deceptive gravity, “bring the<br />

Comtesse de Vaudremont across to me. I promise you that I will<br />

663


Domestic Peace<br />

reveal to her the mystery of the interesting unknown. You see, every<br />

man in the room has reached as great a curiosity as your own. All eyes<br />

are involuntarily turned towards the corner where my protegee has<br />

so modestly placed herself; she is reaping all the homage the women<br />

wished to deprive her of. Happy the man she chooses for her partner!”<br />

She interrupted herself, fixing her eyes on Madame de<br />

Vaudremont with one of those looks which plainly say, “We are talking<br />

of you.”—Then she added, “I imagine you would rather learn<br />

the stranger’s name from the lips of your handsome Countess than<br />

from mine.”<br />

There was such marked defiance in the Duchess’ attitude that Madame<br />

de Vaudremont rose, came up to her, and took the chair Martial<br />

placed for her; then without noticing him she said, “I can guess,<br />

madame, that you are talking of me; but I admit my want of perspicacity;<br />

I do not know whether it is for good or evil.”<br />

Madame de Lansac pressed the young woman’s pretty hand in her<br />

own dry and wrinkled fingers, and answered in a low, compassionate<br />

tone, “Poor child!”<br />

The women looked at each other. Madame de Vaudremont understood<br />

that Martial was in the way, and dismissed him, saying<br />

with an imperious expression, “Leave us.”<br />

The Baron, ill-pleased at seeing the Countess under the spell of the<br />

dangerous sibyl who had drawn her to her side gave one of those<br />

looks which a man can give—potent over a blinded heart, but simply<br />

ridiculous in the eyes of a woman who is beginning to criticise<br />

the man who has attracted her.<br />

“Do you think you can play the Emperor?” said Madame de<br />

Vaudremont, turning three-quarters of her face to fix an ironical sidelong<br />

gaze on the lawyer.<br />

Martial was too much a man of the world, and had too much wit and<br />

acumen, to risk breaking with a woman who was in favor at Court, and<br />

whom the Emperor wished to see married. He counted, too, on the<br />

jealousy he intended to provoke in her as the surest means of discovering<br />

the secret of her coolness, and withdrew all the more willingly, because at<br />

this moment a new quadrille was putting everybody in motion.<br />

With an air of making room for the dancing, the Baron leaned<br />

back against the marble slab of a console, folded his arms, and stood<br />

664


Balzac<br />

absorbed in watching the two ladies talking. From time to time he<br />

followed the glances which both frequently directed to the stranger.<br />

Then, comparing the Countess with the new beauty, made so attractive<br />

by a touch of mystery, the Baron fell a prey to the detestable selfinterest<br />

common to adventurous lady-killers; he hesitated between a<br />

fortune within his grasp and the indulgence of his caprice. The blaze<br />

of light gave such strong relief to his anxious and sullen face, against<br />

the hangings of white silk moreen brushed by his black hair, that he<br />

might have been compared to an evil genius. Even from a distance<br />

more than one observer no doubt said to himself, “There is another<br />

poor wretch who seems to be enjoying himself!”<br />

The Colonel, meanwhile, with one shoulder leaning lightly against<br />

the side-post of the doorway between the ballroom and the cardroom,<br />

could laugh undetected under his ample moustache; it amused<br />

him to look on at the turmoil of the dance; he could see a hundred<br />

pretty heads turning about in obedience to the figures; he could read<br />

in some faces, as in those of the Countess and his friend Martial, the<br />

secrets of their agitation; and then, looking round, he wondered what<br />

connection there could be between the gloomy looks of the Comte<br />

de Soulanges, still seated on the sofa, and the plaintive expression of<br />

the fair unknown, on whose features the joys of hope and the anguish<br />

of involuntary dread were alternately legible. Montcornet stood<br />

like the king of the feast. In this moving picture he saw a complete<br />

presentment of the world, and he laughed at it as he found himself<br />

the object of inviting smiles from a hundred beautiful and elegant<br />

women. A Colonel of the Imperial Guard, a position equal to that<br />

of a Brigadier-General, was undoubtedly one of the best matches in<br />

the army.<br />

It was now nearly midnight. The conversation, the gambling, the<br />

dancing, the flirtations, interests, petty rivalries, and scheming had<br />

all reached the pitch of ardor which makes a young man exclaim<br />

involuntarily, “A fine ball!”<br />

“My sweet little angel,” said Madame de Lansac to the Countess,<br />

“you are now at an age when in my day I made many mistakes.<br />

Seeing you are just now enduring a thousand deaths, it occurred to<br />

me that I might give you some charitable advice. To go wrong at<br />

two-and-twenty means spoiling your future; is it not tearing the gown<br />

665


Domestic Peace<br />

you must wear? My dear, it is not much later that we learn to go<br />

about in it without crumpling it. Go on, sweetheart, making clever<br />

enemies, and friends who have no sense of conduct, and you will see<br />

what a pleasant life you will some day be leading!”<br />

“Oh, madame, it is very hard for a woman to be happy, do not you<br />

think?” the Countess eagerly exclaimed.<br />

“My child, at your age you must learn to choose between pleasure<br />

and happiness. You want to marry Martial, who is not fool enough<br />

to make a good husband, nor passionate enough to remain a lover.<br />

He is in debt, my dear; he is the man to run through your fortune;<br />

still, that would be nothing if he could make you happy.—Do not<br />

you see how aged he is? The man must have been ill; he is making the<br />

most of what is left him. In three years he will be a wreck. Then he<br />

will be ambitious; perhaps he may succeed. I do not think so.—<br />

What is he? A man of intrigue, who may have the business faculty to<br />

perfection, and be able to gossip agreeably; but he is too presumptuous<br />

to have any sterling merit; he will not go far. Besides—only look<br />

at him. Is it not written on his brow that, at this very moment, what<br />

he sees in you is not a young and pretty woman, but the two million<br />

francs you possess? He does not love you, my dear; he is reckoning<br />

you up as if you were an investment. If you are bent on marrying,<br />

find an older man who has an assured position and is half-way on his<br />

career. A widow’s marriage ought not to be a trivial love affair. Is a<br />

mouse to be caught a second time in the same trap? A new alliance<br />

ought now to be a good speculation on your part, and in marrying<br />

again you ought at least to have a hope of being some day addressed<br />

as Madame la Marechale!”<br />

As she spoke, both women naturally fixed their eyes on Colonel<br />

Montcornet’s handsome face.<br />

“If you would rather play the delicate part of a flirt and not marry<br />

again,” the Duchess went on, with blunt good-nature; “well! my poor<br />

child, you, better than any woman, will know how to raise the stormclouds<br />

and disperse them again. But, I beseech you, never make it<br />

your pleasure to disturb the peace of families, to destroy unions, and<br />

ruin the happiness of happy wives. I, my dear, have played that perilous<br />

game. Dear heaven! for a triumph of vanity some poor virtuous<br />

soul is murdered—for there really are virtuous women, child,—and<br />

666


Balzac<br />

we may make ourselves mortally hated. I learned, a little too late,<br />

that, as the Duc d’Albe once said, one salmon is worth a thousand<br />

frogs! A genuine affection certainly brings a thousand times more<br />

happiness than the transient passions we may inspire.—Well, I came<br />

here on purpose to preach to you; yes, you are the cause of my appearance<br />

in this house, which stinks of the lower class. Have I not<br />

just seen actors here? Formerly, my dear, we received them in our<br />

boudoir; but in the drawing-room—never!—Why do you look at<br />

me with so much amazement? Listen to me. If you want to play<br />

with men, do not try to wring the hearts of any but those whose life<br />

is not yet settled, who have no duties to fulfil; the others do not<br />

forgive us for the errors that have made them happy. Profit by this<br />

maxim, founded on my long experience.—That luckless Soulanges,<br />

for instance, whose head you have turned, whom you have intoxicated<br />

for these fifteen months past, God knows how! Do you know<br />

at what you have struck?—At his whole life. He has been married<br />

these two years; he is worshiped by a charming wife, whom he loves,<br />

but neglects; she lives in tears and embittered silence. Soulanges has<br />

had hours of remorse more terrible than his pleasure has been sweet.<br />

And you, you artful little thing, have deserted him.—Well, come<br />

and see your work.”<br />

The old lady took Madame de Vaudremont’s hand, and they rose.<br />

“There,” said Madame de Lansac, and her eyes showed her the<br />

stranger, sitting pale and tremulous under the glare of the candles,<br />

“that is my grandniece, the Comtesse de Soulanges; to-day she yielded<br />

at last to my persuasion, and consented to leave the sorrowful room,<br />

where the sight of her child gives her but little consolation. You see<br />

her? You think her charming? Then imagine, dear Beauty, what she<br />

must have been when happiness and love shed their glory on that<br />

face now blighted.”<br />

The Countess looked away in silence, and seemed lost in sad reflections.<br />

The Duchess led her to the door into the card-room; then, after<br />

looking round the room as if in search of some one—”And there is<br />

Soulanges!” she said in deep tones.<br />

The Countess shuddered as she saw, in the least brilliantly lighted<br />

corner, the pale, set face of Soulanges stretched in an easy-chair. The<br />

667


Domestic Peace<br />

indifference of his attitude and the rigidity of his brow betrayed his<br />

suffering. The players passed him to and fro, without paying any<br />

more attention to him than if he had been dead. The picture of the<br />

wife in tears, and the dejected, morose husband, separated in the<br />

midst of this festivity like the two halves of a tree blasted by lightning,<br />

had perhaps a prophetic significance for the Countess. She<br />

dreaded lest she here saw an image of the revenges the future might<br />

have in store for her. Her heart was not yet so dried up that the<br />

feeling and generosity were entirely excluded, and she pressed the<br />

Duchess’ hand, while thanking her by one of those smiles which<br />

have a certain childlike grace.<br />

“My dear child,” the old lady said in her ear, “remember henceforth<br />

that we are just as capable of repelling a man’s attentions as of attracting<br />

them.”<br />

“She is yours if you are not a simpleton.” These words were whispered<br />

into Colonel Montcornet’s ear by Madame de Lansac, while<br />

the handsome Countess was still absorbed in compassion at the sight<br />

of Soulanges, for she still loved him truly enough to wish to restore<br />

him to happiness, and was promising herself in her own mind that<br />

she would exert the irresistible power her charms still had over him<br />

to make him return to his wife.<br />

“Oh! I will talk to him!” said she to Madame de Lansac.<br />

“Do nothing of the kind, my dear!” cried the old lady, as she went<br />

back to her armchair. “Choose a good husband, and shut your door<br />

to my nephew. Believe me, my child, a wife cannot accept her<br />

husband’s heart as the gift of another woman; she is a hundred times<br />

happier in the belief that she has reconquered it. By bringing my<br />

niece here I believe I have given her an excellent chance of regaining<br />

her husband’s affection. All the assistance I need of you is to play the<br />

Colonel.” She pointed to the Baron’s friend, and the Countess smiled.<br />

“Well, madame, do you at last know the name of the unknown?”<br />

asked Martial, with an air of pique, to the Countess when he saw her<br />

alone.<br />

“Yes,” said Madame de Vaudremont, looking him in the face.<br />

Her features expressed as much roguery as fun. The smile which<br />

gave life to her lips and cheeks, the liquid brightness of her eyes, were<br />

like the will-o’-the-wisp which leads travelers astray. Martial, who<br />

668


Balzac<br />

believed that she still loved him, assumed the coquetting graces in<br />

which a man is so ready to lull himself in the presence of the woman<br />

he loves. He said with a fatuous air:<br />

“And will you be annoyed with me if I seem to attach great importance<br />

to your telling me that name?”<br />

“Will you be annoyed with me,” answered Madame de<br />

Vaudremont, “if a remnant of affection prevents my telling you; and<br />

if I forbid you to make the smallest advances to that young lady? It<br />

would be at the risk of your life perhaps.”<br />

“To lose your good graces, madame, would be worse than to lose<br />

my life.”<br />

“Martial,” said the Countess severely, “she is Madame de Soulanges. Her<br />

husband would blow your brains out—if, indeed, you have any—”<br />

“Ha! ha!” laughed the coxcomb. “What! the Colonel can leave the<br />

man in peace who has robbed him of your love, and then would<br />

fight for his wife! What a subversion of principles!—I beg of you to<br />

allow me to dance with the little lady. You will then be able to judge<br />

how little love that heart of ice could feel for you; for, if the Colonel<br />

disapproves of my dancing with his wife after allowing me to—”<br />

“But she loves her husband.”<br />

“A still further obstacle that I shall have the pleasure of conquering.”<br />

“But she is married.”<br />

“A whimsical objection!”<br />

“Ah!” said the Countess, with a bitter smile, “you punish us alike<br />

for our faults and our repentance!”<br />

“Do not be angry!” exclaimed Martial eagerly. “Oh, forgive me, I<br />

beseech you. There, I will think no more of Madame de Soulanges.”<br />

“You deserve that I should send you to her.”<br />

“I am off then,” said the Baron, laughing, “and I shall return more<br />

devoted to you than ever. You will see that the prettiest woman in<br />

the world cannot capture the heart that is yours.”<br />

“That is to say, that you want to win Colonel Montcornet’s horse?”<br />

“Ah! Traitor!” said he, threatening his friend with his finger. The<br />

Colonel smiled and joined them; the Baron gave him the seat near<br />

the Countess, saying to her with a sardonic accent:<br />

“Here, madame, is a man who boasted that he could win your<br />

good graces in one evening.”<br />

669


Domestic Peace<br />

He went away, thinking himself clever to have piqued the Countess’<br />

pride and done Montcornet an ill turn; but, in spite of his habitual<br />

keenness, he had not appreciated the irony underlying Madame<br />

de Vaudremont’s speech, and did not perceive that she had<br />

come as far to meet his friend as his friend towards her, though both<br />

were unconscious of it.<br />

At that moment when the lawyer went fluttering up to the candelabrum<br />

by which Madame de Soulanges sat, pale, timid, and apparently<br />

alive only in her eyes, her husband came to the door of the<br />

ballroom, his eyes flashing with anger. The old Duchess, watchful of<br />

everything, flew to her nephew, begged him to give her his arm and<br />

find her carriage, affecting to be mortally bored, and hoping thus to<br />

prevent a vexatious outbreak. Before going she fired a singular glance<br />

of intelligence at her niece, indicating the enterprising knight who<br />

was about to address her, and this signal seemed to say, “There he is,<br />

avenge yourself!”<br />

Madame de Vaudremont caught these looks of the aunt and niece;<br />

a sudden light dawned on her mind; she was frightened lest she was<br />

the dupe of this old woman, so cunning and so practised in intrigue.<br />

“That perfidious Duchess,” said she to herself, “has perhaps been<br />

amusing herself by preaching morality to me while playing me some<br />

spiteful trick of her own.”<br />

At this thought Madame de Vaudremont’s pride was perhaps more<br />

roused than her curiosity to disentangle the thread of this intrigue.<br />

In the absorption of mind to which she was a prey she was no<br />

longer mistress of herself. The Colonel, interpreting to his own<br />

advantage the embarrassment evident in the Countess’ manner and<br />

speech, became more ardent and pressing. The old blase diplomates,<br />

amusing themselves by watching the play of faces, had never found<br />

so many intrigues at once to watch or guess at. The passions agitating<br />

the two couples were to be seen with variations at every step in<br />

the crowded rooms, and reflected with different shades in other<br />

countenances. The spectacle of so many vivid passions, of all these<br />

lovers’ quarrels, these pleasing revenges, these cruel favors, these<br />

flaming glances, of all this ardent life diffused around them, only<br />

made them feel their impotence more keenly.<br />

At last the Baron had found a seat by Madame de Soulanges. His<br />

670


Balzac<br />

eyes stole a long look at her neck, as fresh as dew and as fragrant as field<br />

flowers. He admired close at hand the beauty which had amazed him<br />

from afar. He could see a small, well-shod foot, and measure with his<br />

eye a slender and graceful shape. At that time women wore their sash<br />

tied close under the bosom, in imitation of Greek statues, a pitiless<br />

fashion for those whose bust was faulty. As he cast furtive glances at the<br />

Countess’ figure, Martial was enchanted with its perfection.<br />

“You have not danced once this evening, madame,” said he in soft<br />

and flattering tones. “Not, I should suppose, for lack of a partner?”<br />

“I never go to parties; I am quite unknown,” replied Madame de<br />

Soulanges coldly, not having understood the look by which her aunt<br />

had just conveyed to her that she was to attract the Baron.<br />

Martial, to give himself countenance, twisted the diamond he<br />

wore on his left hand; the rainbow fires of the gem seemed to flash<br />

a sudden light on the young Countess’ mind; she blushed and looked<br />

at the Baron with an undefinable expression.<br />

“Do you like dancing?” asked the Provencal, to reopen the conversation.<br />

“Yes, very much, monsieur.”<br />

At this strange reply their eyes met. The young man, surprised by<br />

the earnest accent, which aroused a vague hope in his heart, had suddenly<br />

questioned the lady’s eyes.<br />

“Then, madame, am I not overbold in offering myself to be your<br />

partner for the next quadrille?’<br />

Artless confusion colored the Countess’ white cheeks.<br />

“But, monsieur, I have already refused one partner—a military<br />

man—”<br />

“Was it that tall cavalry colonel whom you see over there?”<br />

“Precisely so.”<br />

“Oh! he is a friend of mine; feel no alarm. Will you grant me the<br />

favor I dare hope for?”<br />

“Yes, monsieur.”<br />

Her tone betrayed an emotion so new and so deep that the lawyer’s<br />

world-worn soul was touched. He was overcome by shyness like a<br />

schoolboy’s, lost his confidence, and his southern brain caught fire;<br />

he tried to talk, but his phrases struck him as graceless in comparison<br />

with Madame de Soulanges’ bright and subtle replies. It was lucky<br />

671


Domestic Peace<br />

for him that the quadrille was forming. Standing by his beautiful<br />

partner, he felt more at ease. To many men dancing is a phase of<br />

being; they think that they can more powerfully influence the heart<br />

of woman by displaying the graces of their bodies than by their intellect.<br />

Martial wished, no doubt, at this moment to put forth all his<br />

most effective seductions, to judge by the pretentiousness of his movements<br />

and gestures.<br />

He led his conquest to the quadrille in which the most brilliant<br />

women in the room made it a point of chimerical importance to<br />

dance in preference to any other. While the orchestra played the introductory<br />

bars to the first figure, the Baron felt it an incredible<br />

gratification to his pride to perceive, as he reviewed the ladies forming<br />

the lines of that formidable square, that Madame de Soulanges’<br />

dress might challenge that even of Madame de Vaudremont, who,<br />

by a chance not perhaps unsought, was standing with Montcornet<br />

vis-a-vis to himself and the lady in blue. All eyes were for a moment<br />

turned on Madame de Soulanges; a flattering murmur showed that<br />

she was the subject of every man’s conversation with his partner. Looks<br />

of admiration and envy centered on her, with so much eagerness that<br />

the young creature, abashed by a triumph she seemed to disclaim,<br />

modestly looked down, blushed, and was all the more charming.<br />

When she raised her white eyelids it was to look at her ravished partner<br />

as though she wished to transfer the glory of this admiration to<br />

him, and to say that she cared more for his than for all the rest. She<br />

threw her innocence into her vanity; or rather she seemed to give<br />

herself up to the guileless admiration which is the beginning of love,<br />

with the good faith found only in youthful hearts. As she danced,<br />

the lookers-on might easily believe that she displayed her grace for<br />

Martial alone; and though she was modest, and new to the trickery<br />

of the ballroom, she knew as well as the most accomplished coquette<br />

how to raise her eyes to his at the right moment and drop their lids<br />

with assumed modesty.<br />

When the movement of a new figure, invented by a dancer named<br />

Trenis, and named after him, brought Martial face to face with the<br />

Colonel—”I have won your horse,” said he, laughing.<br />

“Yes, but you have lost eighty thousand francs a year!” retorted<br />

Montcornet, glancing at Madame de Vaudremont.<br />

672


Balzac<br />

“What do I care?” replied Martial. “Madame de Soulanges is worth<br />

millions!”<br />

At the end of the quadrille more than one whisper was poured into<br />

more than one ear. The less pretty women made moral speeches to<br />

their partners, commenting on the budding liaison between Martial<br />

and the Comtesse de Soulanges. The handsomest wondered at her easy<br />

surrender. The men could not understand such luck as the Baron’s, not<br />

regarding him as particularly fascinating. A few indulgent women said<br />

it was not fair to judge the Countess too hastily; young wives would<br />

be in a very hapless plight if an expressive look or a few graceful dancing<br />

steps were enough to compromise a woman.<br />

Martial alone knew the extent of his happiness. During the last<br />

figure, when the ladies had to form the moulinet, his fingers clasped<br />

those of the Countess, and he fancied that, through the thin perfumed<br />

kid of her gloves, the young wife’s grasp responded to his<br />

amorous appeal.<br />

“Madame,” said he, as the quadrille ended, “do not go back to the<br />

odious corner where you have been burying your face and your dress<br />

until now. Is admiration the only benefit you can obtain from the<br />

jewels that adorn your white neck and beautifully dressed hair? Come<br />

and take a turn through the rooms to enjoy the scene and yourself.”<br />

Madame de Soulanges yielded to her seducer, who thought she<br />

would be his all the more surely if he could only show her off. Side<br />

by side they walked two or three times amid the groups who crowded<br />

the rooms. The Comtesse de Soulanges, evidently uneasy, paused for<br />

an instant at each door before entering, only doing so after stretching<br />

her neck to look at all the men there. This alarm, which crowned the<br />

Baron’s satisfaction, did not seem to be removed till he said to her,<br />

“Make yourself easy; HE is not here.”<br />

They thus made their way to an immense picture gallery in a wing<br />

of the mansion, where their eyes could feast in anticipation on the<br />

splendid display of a collation prepared for three hundred persons.<br />

As supper was about to begin, Martial led the Countess to an oval<br />

boudoir looking on to the garden, where the rarest flowers and a few<br />

shrubs made a scented bower under bright blue hangings. The murmurs<br />

of the festivity here died away. The Countess, at first startled,<br />

refused firmly to follow the young man; but, glancing in a mirror,<br />

673


Domestic Peace<br />

she no doubt assured herself that they could be seen, for she seated<br />

herself on an ottoman with a fairly good grace.<br />

“This room is charming,” said she, admiring the sky-blue hangings<br />

looped with pearls.<br />

“All here is love and delight!” said the Baron, with deep emotion.<br />

In the mysterious light which prevailed he looked at the Countess,<br />

and detected on her gently agitated face an expression of uneasiness,<br />

modesty, and eagerness which enchanted him. The young lady smiled,<br />

and this smile seemed to put an end to the struggle of feeling surging in<br />

her heart; in the most insinuating way she took her adorer’s left hand,<br />

and drew from his finger the ring on which she had fixed her eyes.<br />

“What a fine diamond!” she exclaimed in the artless tone of a young<br />

girl betraying the incitement of a first temptation.<br />

Martial, troubled by the Countess’ involuntary but intoxicating<br />

touch, like a caress, as she drew off the ring, looked at her with eyes<br />

as glittering as the gem.<br />

“Wear it,” he said, “in memory of this hour, and for the love of—”<br />

She was looking at him with such rapture that he did not end the<br />

sentence; he kissed her hand.<br />

“You give it me?” she said, looking much astonished.<br />

“I wish I had the whole world to offer you!”<br />

“You are not joking?” she went on, in a voice husky with too great<br />

satisfaction.<br />

“Will you accept only my diamond?”<br />

“You will never take it back?” she insisted.<br />

“Never.”<br />

She put the ring on her finger. Martial, confident of coming happiness,<br />

was about to put his hand round her waist, but she suddenly<br />

rose, and said in a clear voice, without any agitation:<br />

“I accept the diamond, monsieur, with the less scruple because it<br />

belongs to me.”<br />

The Baron was speechless.<br />

“Monsieur de Soulanges took it lately from my dressing-table, and<br />

told me he had lost it.”<br />

“You are mistaken, madame,” said Martial, nettled. “It was given<br />

me by Madame de Vaudremont.”<br />

“Precisely so,” she said with a smile. “My husband borrowed this<br />

674


Balzac<br />

ring of me, he gave it to her, she made it a present to you; my ring has<br />

made a little journey, that is all. This ring will perhaps tell me all I do<br />

not know, and teach me the secret of always pleasing.—Monsieur,”<br />

she went on, “if it had not been my own, you may be sure I should<br />

not have risked paying so dear for it; for a young woman, it is said, is<br />

in danger with you. But, you see,” and she touched a spring within<br />

the ring, “here is M. de Soulanges’ hair.”<br />

She fled into the crowded rooms so swiftly, that it seemed useless to<br />

try to follow her; besides, Martial, utterly confounded, was in no mood<br />

to carry the adventure further. The Countess’ laugh found an echo in the<br />

boudoir, where the young coxcomb now perceived, between two shrubs,<br />

the Colonel and Madame de Vaudremont, both laughing heartily.<br />

“Will you have my horse, to ride after your prize?” said the Colonel.<br />

The Baron took the banter poured upon him by Madame de<br />

Vaudremont and Montcornet with a good grace, which secured their<br />

silence as to the events of the evening, when his friend exchanged his<br />

charger for a rich and pretty young wife.<br />

As the Comtesse de Soulanges drove across Paris from the Chausee<br />

d’Antin to the Faubourg Saint-Germain, where she lived, her soul<br />

was prey to many alarms. Before leaving the Hotel Gondreville she<br />

went through all the rooms, but found neither her aunt nor her husband,<br />

who had gone away without her. Frightful suspicions then<br />

tortured her ingenuous mind. A silent witness of her husbands’ torments<br />

since the day when Madame de Vaudremont had chained him<br />

to her car, she had confidently hoped that repentance would ere long<br />

restore her husband to her. It was with unspeakable repugnance that<br />

she had consented to the scheme plotted by her aunt, Madame de<br />

Lansac, and at this moment she feared she had made a mistake.<br />

The evening’s experience had saddened her innocent soul. Alarmed<br />

at first by the Count’s look of suffering and dejection, she had become<br />

more so on seeing her rival’s beauty, and the corruption of<br />

society had gripped her heart. As she crossed the Pont Royal she threw<br />

away the desecrated hair at the back of the diamond, given to her<br />

once as a token of the purest affection. She wept as she remembered<br />

the bitter grief to which she had so long been a victim, and shuddered<br />

more than once as she reflected that the duty of a woman, who<br />

675


Domestic Peace<br />

wishes for peace in her home, compels her to bury sufferings so keen<br />

as hers at the bottom of her heart, and without a complaint.<br />

“Alas!” thought she, “what can women do when they do not love?<br />

What is the fount of their indulgence? I cannot believe that, as my<br />

aunt tells me, reason is all-sufficient to maintain them in such devotion.”<br />

She was still sighing when her man-servant let down the handsome<br />

carriage-step down which she flew into the hall of her house. She<br />

rushed precipitately upstairs, and when she reached her room was<br />

startled by seeing her husband sitting by the fire.<br />

“How long is it, my dear, since you have gone to balls without<br />

telling me beforehand?” he asked in a broken voice. “You must<br />

know that a woman is always out of place without her husband.<br />

You compromised yourself strangely by remaining in the dark corner<br />

where you had ensconced yourself.”<br />

“Oh, my dear, good Leon,” said she in a coaxing tone, “I could not<br />

resist the happiness of seeing you without your seeing me. My aunt<br />

took me to this ball, and I was very happy there!”<br />

This speech disarmed the Count’s looks of their assumed severity,<br />

for he had been blaming himself while dreading his wife’s return, no<br />

doubt fully informed at the ball of an infidelity he had hoped to hide<br />

from her; and, as is the way of lovers conscious of their guilt, he<br />

tried, by being the first to find fault, to escape her just anger. Happy<br />

in seeing her husband smile, and in finding him at this hour in a<br />

room whither of late he had come more rarely, the Countess looked<br />

at him so tenderly that she blushed and cast down her eyes. Her<br />

clemency enraptured Soulanges all the more, because this scene followed<br />

on the misery he had endured at the ball. He seized his wife’s<br />

hand and kissed it gratefully. Is not gratitude often a part of love?<br />

“Hortense, what is that on your finger that has hurt my lip so<br />

much?” asked he, laughing.<br />

“It is my diamond which you said you had lost, and which I have<br />

found.<br />

General Montcornet did not marry Madame de Vaudremont, in<br />

spite of the mutual understanding in which they had lived for a<br />

few minutes, for she was one of the victims of the terrible fire<br />

676


Balzac<br />

which sealed the fame of the ball given by the Austrian ambassador<br />

on the occasion of Napoleon’s marriage with the daughter of the<br />

Emperor Joseph II.<br />

July 1829.<br />

Addendum<br />

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.<br />

Bonaparte, Napoleon<br />

The Vendetta<br />

The Gondreville Mystery<br />

Colonel Chabert<br />

The Seamy Side of History<br />

A Woman of Thirty<br />

Gondreville, Malin, Comte de<br />

The Gondreville Mystery<br />

A Start in Life<br />

The Member for Arcis<br />

Keller, Francois<br />

Cesar Birotteau<br />

Eugenie Grandet<br />

The Government Clerks<br />

The Member for Arcis<br />

Keller, Madame Francois<br />

The Member for Arcis<br />

The Thirteen<br />

677


Domestic Peace<br />

La Roche-Hugon, Martial de<br />

The Peasantry<br />

A Daughter of Eve<br />

The Member for Arcis<br />

The Middle Classes<br />

Cousin Betty<br />

Montcornet, Marechal, Comte de<br />

Lost Illusions<br />

A Distinguished Provincial at Paris<br />

Scenes from a Courtesan’s Life<br />

The Peasantry<br />

A Man of Business<br />

Cousin Betty<br />

Murat, Joachim, Prince<br />

The Vendetta<br />

The Gondreville Mystery<br />

Colonel Chabert<br />

The Country Doctor<br />

Soulanges, Comte Leon de<br />

The Peasantry<br />

Soulanges, Comtesse Hortense de<br />

The Thirteen<br />

The Peasantry<br />

678

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!