02.04.2013 Views

Organised Phonology Data

Organised Phonology Data

Organised Phonology Data

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Organised</strong> <strong>Phonology</strong> <strong>Data</strong><br />

Tairora [Obura-To'okena dialect] Language [TBG]<br />

Obura – Eastern Highlands Province<br />

Trans New Guinea Phylum; East New Guinea Highlands Stock; Eastern (Kainantu) Family; Tairora<br />

Subfamily<br />

Population census: 2000<br />

Major villages:<br />

Linguistic work done by: SIL<br />

<strong>Data</strong> checked by: Alex and Lois Vincent (September 1992, 1994)<br />

Phonemic and Orthographic Inventory<br />

e h i k k m p n k t n o p r<br />

a aa e h i k ky m mp mw n nky nr nt ny o p q r<br />

A Aa E H I K Ky M Mp Mw N Nky Nr Nt Ny O P Q R<br />

t u <br />

t u v<br />

T U V<br />

Consonants<br />

Bilab LabDen Dental Alveo Postalv Retro Palatal Velar Uvular Pharyn Glottal<br />

Plosive p t k <br />

Nasal m n <br />

Trill r<br />

Tap/Flap<br />

Fricative s h<br />

Lateral<br />

Fricative<br />

Approx<br />

Lateral<br />

Approx<br />

Ejective<br />

Stop<br />

Implos<br />

/k / voiceless palatalized velar plosive<br />

/k/ voiceless prenasalized palatalized velar plosive<br />

/p/ prenasalized bilabial plosive<br />

// prenasalized bilabial fricative<br />

/t/ prenasalized alveolar plosive<br />

// prenasalized alveolar flap<br />

p pakyaara 'bark skirt'<br />

aapinraamwu 'caterpillar'<br />

p mperu 'greens type'<br />

hampukya 'fish sp.'


Tairora [Obura-To'okena dialect] OPD Printed: September 7, 2004 Page 2<br />

m mate 'today'<br />

memonra 'hawk sp.'<br />

vairi 'dog'<br />

veva 'arrow'<br />

mwimwi 'maggots'<br />

tumwunra 'rat'<br />

t tori 'knee'<br />

otera 'orchid sp.'<br />

t nte 'I'<br />

tanturu 'axe'<br />

n ni 'my'<br />

vaini 'close by'<br />

r riri 'eel slime'<br />

ori 'stone'<br />

nrova 'mother'<br />

manromanri 'owl sp.'<br />

Vowels<br />

i u<br />

e o<br />

long open back vowel //<br />

i iri 'bridge'<br />

riri 'eel slime'<br />

ori 'stone'<br />

hiama 'no'<br />

e era 'little finger'<br />

otera 'orchid sp.'<br />

kaike 'shield'<br />

<br />

avariro 'cut off'<br />

vahi 'rat'<br />

veva 'arrow'<br />

qaqao 'no'<br />

mwia 'he'<br />

s sopu 'soap'<br />

aasau 'animal (generic)'<br />

k kukura 'necklace'<br />

nokora 'owl sp.'<br />

k kyara 'taro'<br />

vukyera 'cassowary'<br />

k nkye 'they'<br />

nyaamwa 'bird'<br />

vainya 'men's house'<br />

qua 'language'<br />

taqi 'fireplace'<br />

h huru 'bow'<br />

vahi 'rat'<br />

u uvi 'bark'<br />

huru 'bow'<br />

toru 'squash'<br />

tua 'string bag'<br />

o ori 'stone'<br />

tori 'knee'<br />

riro 'he hit'<br />

eo 'yes'<br />

aanri 'June beetle.'<br />

vaanti 'eel'<br />

ekyaa 'all'


Tairora [Obura-To'okena dialect] OPD Printed: September 7, 2004 Page 3<br />

i airi 'many'<br />

vairi 'dog'<br />

vakyai 'marsupial sp.'<br />

/i/ /u/<br />

Suprasegmentals (tone, stress, length)<br />

u maunra 'leaves'<br />

taqauqo 'I saw it'<br />

aasau 'animal'<br />

Syllable Patterns<br />

V e 'ym' o.ri 'stone' hi.a.ma 'no' tu.a 'bilum'<br />

VV ai.ri 'many'<br />

CV ni 'my' va.hi 'rat ' ta.ntu.ru 'axe' i.ro.kya 'marsupial sp.'<br />

CVV vai.ri 'dog' ta.qau.qo 'I saw it' va.kyai 'marsupial sp.'<br />

Conventions: Phonological<br />

Conventions: Orthographic<br />

Tone or stress is not written.<br />

Transcription of a recorded passage<br />

/<br />

e mte kukopirni ine o |te po et irer mte te situi puru rrer uo<br />

io te /<br />

/ orir riato pumu rirer hihro pumuato m hitero iro /<br />

/<br />

i isi hi kue isitom i ni o munim pur rero situi puru/ pimi<br />

rer puni ihro i k i ti iti rupu iri riror tiro | i <br />

o wia it to tero /<br />

< E mate Kukompirani vinanrave? Qaqao, nte mpo enta virera. Mate nte situaaqi mpuruqa vararera vuqo. Qio<br />

quante.<br />

Orira vairivanto mpuamu rirera hiharo mpuamuvanto qamwanrama hitero viro.<br />

Mwi vaisiva hia kyuqe vaisivantoma. Mwiva nai nrornra munima mpuara varero situaaqi mpuruqa paimiqarera<br />

mpuani viharo mwia vakyaava mwia taqero tiqaro, e munima mpuara varaaro. Mwi munimanra ni mpiante,<br />

timwakyero nai qata ntuqutu kyero.<br />

Mwia qiataqi rumpua airi variavarora tiro, mwia qova mwia qiata toqa mwatero. ><br />

' Are you going to Kokompira today? - Oh no, I will go another day. Today I'm going to the store to get cloth. -<br />

Well go!<br />

'Ori's dog tried to get a quail but the quail quickly ran away.'<br />

'That man is not a good man. He stole his mother's money and went to the store to buy cloth and his older<br />

brother saw him and said, "You stole money. Give me that money." Having said that he hit his younger<br />

brother.'


Tairora [Obura-To'okena dialect] OPD Printed: September 7, 2004 Page 4<br />

'Because there were a lot of lice in his hair, his father cut his hair for him.'<br />

Bibliography<br />

Vincent, Alex. 1984 (revised 1992). Supplementary primer in the Obura-To'okena dialect of the Tairora<br />

language. SIL: Ukarumpa, Papua New Guinea.<br />

___________. 1994. Triglot Dictionary. MS, SIL: Ukarumpa.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!