Organised Phonology Data
Organised Phonology Data
Organised Phonology Data
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Organised</strong> <strong>Phonology</strong> <strong>Data</strong><br />
Tairora [Obura-To'okena dialect] Language [TBG]<br />
Obura – Eastern Highlands Province<br />
Trans New Guinea Phylum; East New Guinea Highlands Stock; Eastern (Kainantu) Family; Tairora<br />
Subfamily<br />
Population census: 2000<br />
Major villages:<br />
Linguistic work done by: SIL<br />
<strong>Data</strong> checked by: Alex and Lois Vincent (September 1992, 1994)<br />
Phonemic and Orthographic Inventory<br />
e h i k k m p n k t n o p r<br />
a aa e h i k ky m mp mw n nky nr nt ny o p q r<br />
A Aa E H I K Ky M Mp Mw N Nky Nr Nt Ny O P Q R<br />
t u <br />
t u v<br />
T U V<br />
Consonants<br />
Bilab LabDen Dental Alveo Postalv Retro Palatal Velar Uvular Pharyn Glottal<br />
Plosive p t k <br />
Nasal m n <br />
Trill r<br />
Tap/Flap<br />
Fricative s h<br />
Lateral<br />
Fricative<br />
Approx<br />
Lateral<br />
Approx<br />
Ejective<br />
Stop<br />
Implos<br />
/k / voiceless palatalized velar plosive<br />
/k/ voiceless prenasalized palatalized velar plosive<br />
/p/ prenasalized bilabial plosive<br />
// prenasalized bilabial fricative<br />
/t/ prenasalized alveolar plosive<br />
// prenasalized alveolar flap<br />
p pakyaara 'bark skirt'<br />
aapinraamwu 'caterpillar'<br />
p mperu 'greens type'<br />
hampukya 'fish sp.'
Tairora [Obura-To'okena dialect] OPD Printed: September 7, 2004 Page 2<br />
m mate 'today'<br />
memonra 'hawk sp.'<br />
vairi 'dog'<br />
veva 'arrow'<br />
mwimwi 'maggots'<br />
tumwunra 'rat'<br />
t tori 'knee'<br />
otera 'orchid sp.'<br />
t nte 'I'<br />
tanturu 'axe'<br />
n ni 'my'<br />
vaini 'close by'<br />
r riri 'eel slime'<br />
ori 'stone'<br />
nrova 'mother'<br />
manromanri 'owl sp.'<br />
Vowels<br />
i u<br />
e o<br />
long open back vowel //<br />
i iri 'bridge'<br />
riri 'eel slime'<br />
ori 'stone'<br />
hiama 'no'<br />
e era 'little finger'<br />
otera 'orchid sp.'<br />
kaike 'shield'<br />
<br />
avariro 'cut off'<br />
vahi 'rat'<br />
veva 'arrow'<br />
qaqao 'no'<br />
mwia 'he'<br />
s sopu 'soap'<br />
aasau 'animal (generic)'<br />
k kukura 'necklace'<br />
nokora 'owl sp.'<br />
k kyara 'taro'<br />
vukyera 'cassowary'<br />
k nkye 'they'<br />
nyaamwa 'bird'<br />
vainya 'men's house'<br />
qua 'language'<br />
taqi 'fireplace'<br />
h huru 'bow'<br />
vahi 'rat'<br />
u uvi 'bark'<br />
huru 'bow'<br />
toru 'squash'<br />
tua 'string bag'<br />
o ori 'stone'<br />
tori 'knee'<br />
riro 'he hit'<br />
eo 'yes'<br />
aanri 'June beetle.'<br />
vaanti 'eel'<br />
ekyaa 'all'
Tairora [Obura-To'okena dialect] OPD Printed: September 7, 2004 Page 3<br />
i airi 'many'<br />
vairi 'dog'<br />
vakyai 'marsupial sp.'<br />
/i/ /u/<br />
Suprasegmentals (tone, stress, length)<br />
u maunra 'leaves'<br />
taqauqo 'I saw it'<br />
aasau 'animal'<br />
Syllable Patterns<br />
V e 'ym' o.ri 'stone' hi.a.ma 'no' tu.a 'bilum'<br />
VV ai.ri 'many'<br />
CV ni 'my' va.hi 'rat ' ta.ntu.ru 'axe' i.ro.kya 'marsupial sp.'<br />
CVV vai.ri 'dog' ta.qau.qo 'I saw it' va.kyai 'marsupial sp.'<br />
Conventions: Phonological<br />
Conventions: Orthographic<br />
Tone or stress is not written.<br />
Transcription of a recorded passage<br />
/<br />
e mte kukopirni ine o |te po et irer mte te situi puru rrer uo<br />
io te /<br />
/ orir riato pumu rirer hihro pumuato m hitero iro /<br />
/<br />
i isi hi kue isitom i ni o munim pur rero situi puru/ pimi<br />
rer puni ihro i k i ti iti rupu iri riror tiro | i <br />
o wia it to tero /<br />
< E mate Kukompirani vinanrave? Qaqao, nte mpo enta virera. Mate nte situaaqi mpuruqa vararera vuqo. Qio<br />
quante.<br />
Orira vairivanto mpuamu rirera hiharo mpuamuvanto qamwanrama hitero viro.<br />
Mwi vaisiva hia kyuqe vaisivantoma. Mwiva nai nrornra munima mpuara varero situaaqi mpuruqa paimiqarera<br />
mpuani viharo mwia vakyaava mwia taqero tiqaro, e munima mpuara varaaro. Mwi munimanra ni mpiante,<br />
timwakyero nai qata ntuqutu kyero.<br />
Mwia qiataqi rumpua airi variavarora tiro, mwia qova mwia qiata toqa mwatero. ><br />
' Are you going to Kokompira today? - Oh no, I will go another day. Today I'm going to the store to get cloth. -<br />
Well go!<br />
'Ori's dog tried to get a quail but the quail quickly ran away.'<br />
'That man is not a good man. He stole his mother's money and went to the store to buy cloth and his older<br />
brother saw him and said, "You stole money. Give me that money." Having said that he hit his younger<br />
brother.'
Tairora [Obura-To'okena dialect] OPD Printed: September 7, 2004 Page 4<br />
'Because there were a lot of lice in his hair, his father cut his hair for him.'<br />
Bibliography<br />
Vincent, Alex. 1984 (revised 1992). Supplementary primer in the Obura-To'okena dialect of the Tairora<br />
language. SIL: Ukarumpa, Papua New Guinea.<br />
___________. 1994. Triglot Dictionary. MS, SIL: Ukarumpa.