06.04.2013 Views

Syntactic Representations of the Malagasy Reciprocal ... - Peter Hurst

Syntactic Representations of the Malagasy Reciprocal ... - Peter Hurst

Syntactic Representations of the Malagasy Reciprocal ... - Peter Hurst

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Syntactic</strong> <strong>Representations</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong><br />

<strong>Reciprocal</strong> Construction<br />

<strong>Peter</strong> T. <strong>Hurst</strong><br />

The University <strong>of</strong> Melbourne<br />

November 10, 2003<br />

This <strong>the</strong>sis was submitted in partial fulfillment <strong>of</strong> a Post Graduate Diploma <strong>of</strong><br />

Arts (Linguistics) at <strong>the</strong> University <strong>of</strong> Melbourne, Linguistics Department.<br />

1


Acknowledgments<br />

I would like to thank my supervisor Rachel Nordlinger for her enthusiastic support and<br />

encouragement for my topic. Thank you also Nick Evans and Leila Behrens for your insightful<br />

comments during and after a presentation I made <strong>of</strong> this <strong>the</strong>sis. This <strong>the</strong>sis could not have been<br />

written without <strong>the</strong> work <strong>of</strong> Edward Keenan and Jean Paulin Razafimamonjy whose research<br />

provides <strong>the</strong> majority <strong>of</strong> <strong>the</strong> source material I have used. Thank you Elise <strong>Hurst</strong>, <strong>Peter</strong> Parbery,<br />

Alastair Macphee and Jane Appleton for pro<strong>of</strong> reading various drafts <strong>of</strong> this <strong>the</strong>sis. I would like to<br />

specially thank my partner, Elise <strong>Hurst</strong>, for her support and insights over <strong>the</strong> past year.<br />

2


Abbreviations<br />

ACT active voice<br />

AG agent<br />

CAUS causative morpheme<br />

CIRC circumstantial voice<br />

PASS passive voice<br />

POT potential<br />

PRO pronoun<br />

PT patient<br />

REC reciprocal morpheme<br />

3


Contents<br />

Acknowledgments........................................................................................................................... 2<br />

Abbreviations...................................................................................................................................3<br />

Chapter 1................................................................................................................................ 8<br />

1.1 Introduction................................................................................................................................8<br />

Chapter 2.............................................................................................................................. 11<br />

2.1 <strong>Reciprocal</strong>s and Reciprocity.................................................................................................... 11<br />

2.2 Semantic and Pragmatic Extensions to Reciprocity................................................................ 13<br />

2.3 <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong>s.............................................................................................................. 14<br />

2.3.1 Allomorph 1: -if-.............................................................................................................15<br />

2.3.2 Allomorph 2: -ifamp-...................................................................................................... 15<br />

2.3.3 Allomorph 3: -ifanka-..................................................................................................... 15<br />

2.4 Conclusion.............................................................................................................................. 16<br />

Chapter 3<br />

<strong>Malagasy</strong> .............................................................................................................................. 18<br />

3.1 Introduction..............................................................................................................................18<br />

3.2 Verbal Morphology..................................................................................................................18<br />

3.2.1 Voice................................................................................................................................ 18<br />

3.2.2 Tense................................................................................................................................ 20<br />

3.3 Sentence Structure................................................................................................................... 20<br />

3.3.1 Basic Word Order............................................................................................................ 21<br />

3.3.2 Prepositional Phrases....................................................................................................... 21<br />

3.4 Determiners..............................................................................................................................23<br />

3.5 Conclusion............................................................................................................................... 24<br />

Chapter 4<br />

Lexical Functional Grammar................................................................................................ 25<br />

4


4.1 Introduction..............................................................................................................................25<br />

4.1.1 Mapping between F- and C-structure...............................................................................26<br />

4.2 Constraints in LFG...................................................................................................................28<br />

4.2.1 Unification....................................................................................................................... 28<br />

4.2.2 Completeness................................................................................................................... 29<br />

4.2.3 Coherence.........................................................................................................................30<br />

4.3 Argument Structure .................................................................................................................31<br />

4.4 C-intransitive verbs..................................................................................................................32<br />

4.5 Note Regarding C- & F-structures and Lexical Entries...........................................................34<br />

4.6 Conclusion............................................................................................................................... 35<br />

Chapter 5<br />

Two Analyses <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong> Morpheme......................................................... 36<br />

5.1 Introduction..............................................................................................................................36<br />

5.2 The F-intransitive Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong> Construction................................... 36<br />

5.3 The F-transitive Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong> Construction...................................... 40<br />

5.3.1 Semi-transitive Verbs......................................................................................................42<br />

5.3.2 Ditransitive Verbs ........................................................................................................... 42<br />

5.3.3 Extending <strong>the</strong> Domain <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Reciprocal</strong> Morpheme...................................................... 44<br />

5.3.4 The F-transitive Analysis <strong>of</strong> Semi-transitive Verbs.........................................................44<br />

5.3.5 The F-transitive Analysis <strong>of</strong> Ditransitive Verbs ............................................................. 47<br />

5.3.6 Predicting Ungrammatical <strong>Reciprocal</strong> Constructions......................................................48<br />

5.4 Linking Semantics to <strong>the</strong> F-transitive Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong> Construction.....50<br />

5.5 Conclusion............................................................................................................................... 53<br />

Chapter 6<br />

Evidence for an F-intransitive <strong>Reciprocal</strong> Construction...................................................... 55<br />

6.1 Introduction..............................................................................................................................55<br />

6.2 Chichewa................................................................................................................................. 55<br />

6.3 Nominalization <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>ized Verbs.................................................................................57<br />

6.4 Object Comparisons <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>ized Verbs.........................................................................58<br />

6.5 Conclusion............................................................................................................................... 60<br />

Chapter 7<br />

Control Constructions.......................................................................................................... 61<br />

7.1 Introduction..............................................................................................................................61<br />

7.2 The Subject Condition............................................................................................................. 61<br />

7.3 Control..................................................................................................................................... 62<br />

5


7.4 Control Constructions in <strong>Malagasy</strong>......................................................................................... 63<br />

7.4.1 Specific Objects in Control Clauses.................................................................................65<br />

7.5 Introducing <strong>Reciprocal</strong>s to Control Constructions.................................................................. 66<br />

7.6 The F-intransitive Analysis <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>s in Control Constructions..................................... 67<br />

7.7 The F-transitive Analysis <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>s in Control Constructions........................................ 70<br />

7.8 Remarks................................................................................................................................... 71<br />

7.9 Conclusion............................................................................................................................... 71<br />

Chapter 8<br />

Possession............................................................................................................................. 73<br />

8.1 Introduction..............................................................................................................................73<br />

8.2 Possession in <strong>Malagasy</strong>............................................................................................................73<br />

8.3 The LFG Representation <strong>of</strong> Possession................................................................................... 74<br />

8.4 <strong>Reciprocal</strong>s and Possession..................................................................................................... 75<br />

8.4.1 Is <strong>the</strong> Remnant Attached to <strong>the</strong> Subject NP?................................................................... 77<br />

8.4.2 Is <strong>the</strong> Remnant part <strong>of</strong> a External Possession Construction?...........................................78<br />

8.4.3 Comments........................................................................................................................ 81<br />

8.5 F-intransitive Analysis <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong> Constructions and Possession...................................... 82<br />

8.5.1 F-structure Issues..............................................................................................................82<br />

8.5.2 A-structure Issues.............................................................................................................84<br />

8.5.3 Comments........................................................................................................................ 85<br />

8.6 F-transitive Analysis <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong> Constructions and Possession......................................... 85<br />

8.6.1 Transitive <strong>Reciprocal</strong> Possessor Construction ................................................................86<br />

8.6.2 Control <strong>Reciprocal</strong> Possessor Construction.....................................................................87<br />

8.7 Conclusion............................................................................................................................... 89<br />

Chapter 9<br />

<strong>Reciprocal</strong> Expressions and Complement Clauses................................................................ 91<br />

9.1 Introduction..............................................................................................................................91<br />

9.2 Interactions between <strong>the</strong> <strong>Reciprocal</strong> Construction and Complements.....................................92<br />

9.3 Conclusion............................................................................................................................... 94<br />

Chapter 10<br />

Binding <strong>of</strong> Circumstantial <strong>Reciprocal</strong> Expressions............................................................... 95<br />

10.1 Introduction............................................................................................................................95<br />

10.2 <strong>Reciprocal</strong>ized Circumstantials............................................................................................. 96<br />

10.3 Binding...................................................................................................................................99<br />

10.4 Conclusion........................................................................................................................... 101<br />

6


Chapter 11<br />

<strong>Reciprocal</strong>s and Causativization......................................................................................... 102<br />

11.1 Introduction..........................................................................................................................102<br />

11.2 Assigning Functions to NP's................................................................................................103<br />

11.3 An LFG Analysis <strong>of</strong> Morphological Causatives..................................................................104<br />

11.4 Causatives and <strong>Reciprocal</strong>s ............................................................................................... 105<br />

11.4.1 Causatives <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>s (-amp-if-)........................................................................... 105<br />

11.4.2 <strong>Reciprocal</strong>s <strong>of</strong> Causatives (-if-amp-).......................................................................... 107<br />

11.5 Conclusion........................................................................................................................... 111<br />

Chapter 12<br />

Nominalization <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong> Expressions.......................................................................... 112<br />

12.1 Introduction..........................................................................................................................112<br />

12.2 Nominalization as a Lexical Rule........................................................................................112<br />

12.3 Nominalization and Reciprocity.......................................................................................... 113<br />

12.4 The F-intransitive Analysis <strong>of</strong> Nominalized <strong>Reciprocal</strong>s....................................................118<br />

12.5 Conclusion........................................................................................................................... 118<br />

Chapter 13<br />

Conclusion........................................................................................................................... 120<br />

Bibliography........................................................................................................................ 122<br />

7


Chapter 1<br />

1.1 Introduction<br />

This <strong>the</strong>sis investigates <strong>the</strong> principal reciprocal construction in <strong>Malagasy</strong> and proposes a new<br />

formal approach to represent <strong>the</strong>se constructions within Lexical Functional Grammar (LFG). I will<br />

be concerned primarily with <strong>the</strong> syntactic representation <strong>of</strong> reciprocity in <strong>Malagasy</strong> although I will<br />

briefly examine <strong>the</strong> semantics <strong>of</strong> reciprocal constructions in order to demonstrate how my<br />

formalism may be linked with different <strong>the</strong>ories <strong>of</strong> and approaches to reciprocal semantics.<br />

Reciprocity raises interesting questions about <strong>the</strong> nature <strong>of</strong> verbal predicates. The state-<strong>of</strong>-affairs<br />

described by reciprocity does not easily fit within <strong>the</strong> traditional notions <strong>of</strong> <strong>the</strong>matic roles put<br />

forward by Jackend<strong>of</strong>f (1990). This is because each entity involved in a prototypical reciprocal<br />

state-<strong>of</strong>-affairs usually acts in two distinct roles – first as <strong>the</strong> agent acting upon <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r entities,<br />

and secondly as a patient to every o<strong>the</strong>r entity, when <strong>the</strong>y in turn act as <strong>the</strong> agent. Instead <strong>of</strong> a simple<br />

agent acting upon a patient, reciprocity involves a set <strong>of</strong> agent/patient relations. This semantic<br />

complexity is reflected in <strong>the</strong> considerable variation in <strong>the</strong> form <strong>of</strong> reciprocal constructions cross-<br />

linguistically, with some languages such as English patterning reciprocal constructions with<br />

transitive clauses, and o<strong>the</strong>rs (such as Chichewa, <strong>Malagasy</strong> and Catalan) patterning <strong>the</strong>m with<br />

intransitive clauses. 1 I will describe reciprocal constructions that pattern with intransitive clauses as<br />

“C-intransitive” because <strong>the</strong>y are intransitive at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> constituent structure. 2 <strong>Malagasy</strong> does<br />

not make use <strong>of</strong> an overt NP (such as “each o<strong>the</strong>r” in English) to indicate a reciprocal construction.<br />

Instead, a morpheme is prefixed to <strong>the</strong> verb to indicate that <strong>the</strong> verb should be understood as<br />

1 Some languages, such as Badjala and Bunaba, allow <strong>the</strong> subjects <strong>of</strong> reciprocal constructions to be marked in ei<strong>the</strong>r<br />

nominative or ergative case – a situation not o<strong>the</strong>rwise allowed in <strong>the</strong>se languages. Thus, as far as case marking is<br />

concerned, <strong>the</strong>ir reciprocal constructions are patterned after ei<strong>the</strong>r transitive or intransitive constructions (Evans &<br />

Nordlinger (2003)).<br />

2 See chapter 4 for a full description <strong>of</strong> constituent structure (c-structure).<br />

8


defining a reciprocal relation. Thus, a reciprocalized clause has lost a non-subject NP and is<br />

interpreted as describing a reciprocal state-<strong>of</strong>-affairs.<br />

Given this variation in how languages represent reciprocity, creating a framework to represent<br />

<strong>the</strong>m is a considerable challenge. Within <strong>the</strong> field <strong>of</strong> Lexical Functional Grammar (LFG), <strong>the</strong>re is<br />

only limited work on c-intransitive reciprocal constructions (by Alsina (1996), Mchombo & Ngunga<br />

(1980), Mchombo (1991) and Dalrymple & Mchombo & <strong>Peter</strong>s (1994)). This work is limited to <strong>the</strong><br />

examination <strong>of</strong> reciprocal constructions interacting with simple clauses in Bantu and Catalan. There<br />

is no detailed investigation concerning reciprocals in conjunction with possession and control<br />

constructions, nor discussion <strong>of</strong> languages in which reciprocal constructions may not be best treated<br />

as intransitive at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> functional structure (I will refer to this analysis as <strong>the</strong> f-intransitive<br />

analysis, see below).<br />

This <strong>the</strong>sis proposes a new approach within LFG for analyzing reciprocal constructions in<br />

<strong>Malagasy</strong>. I will argue that <strong>the</strong> f-intransitive analysis which Alsina (1996) and Mchombo (1991)<br />

describe for Catalan and Chichewa respectively cannot account for <strong>the</strong> reciprocal construction in<br />

<strong>Malagasy</strong> when it interacts with <strong>the</strong> more complex constructions <strong>of</strong> possession and control. Instead,<br />

I develop an analysis where verbs marked with <strong>the</strong> reciprocal morpheme are treated as transitive at<br />

<strong>the</strong> level <strong>of</strong> functional structure, despite being intransitive at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> constituent structure. 3<br />

While my analysis has not been applied to reciprocal constructions before, it does have analogies<br />

with <strong>the</strong> formalism Bresnan (2001:166) develops to account for 'missing' object pronouns in<br />

Navajo; chiefly, that a morpheme incorporated into <strong>the</strong> verb may supply a pronoun that is accessible<br />

to <strong>the</strong> syntax <strong>of</strong> <strong>the</strong> sentence. 4<br />

The data presented in this <strong>the</strong>sis comes from a survey <strong>of</strong> <strong>the</strong> literature related to <strong>Malagasy</strong>. The<br />

most important source <strong>of</strong> data is <strong>the</strong> work by Keenan & Razafimamonjy (2001) in <strong>the</strong>ir paper<br />

“<strong>Reciprocal</strong>s in <strong>Malagasy</strong>” which contains over 100 examples <strong>of</strong> reciprocals in various<br />

constructions – most <strong>of</strong> which are used here. Pearson & Paul (1996) and Paul (1998) compiled two<br />

volumes entitled “The structure <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> – Volume I and II” which contain sixteen papers<br />

related to <strong>the</strong> syntax <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong>, and I have referenced <strong>the</strong>se and numerous o<strong>the</strong>r sources where<br />

<strong>the</strong>y appear in <strong>the</strong> text.<br />

3 The term “F-transitive analysis” will also be applied to verbs that are ditransitive in f-structure, but transitive in c-<br />

structure etc.<br />

4 See section 4.4 for more details.<br />

9


What follows <strong>the</strong>n is an investigation into <strong>the</strong> evidence and issues related to my claim. Chapter 2<br />

is an overview <strong>of</strong> reciprocity and chapters 3 and 4 provide background information on <strong>Malagasy</strong> and<br />

LFG. Chapter 5 reviews <strong>the</strong> recent work conducted on c-intransitive reciprocals within LFG, and<br />

presents my account <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal construction. Chapters 7 and 8 explore reciprocal<br />

constructions in more detail by examining how <strong>the</strong>y interact with control and possession<br />

constructions. In particular, I examine both <strong>the</strong> f-transitive and f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

reciprocal construction to see whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y predict <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong> <strong>the</strong> resultant clauses.<br />

Finally, chapters 9 through 12 investigate how <strong>the</strong> f-transitive analysis works in conjunction with<br />

complement clauses, circumstantialization and binding, causativization and nominalization.<br />

10


Chapter 2<br />

2.1 <strong>Reciprocal</strong>s and Reciprocity<br />

A reciprocal state-<strong>of</strong>-affairs (or in Lichtenberk's (1985:19) terminology, a “reciprocal situation”) is<br />

one where a group <strong>of</strong> entities are, in some sense, acting upon <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r individuals within <strong>the</strong> group.<br />

Building on <strong>the</strong> work by Lichtenberk (1985), Kemmer (1993) proposes <strong>the</strong> following definition to<br />

describe a prototypical reciprocal situation:<br />

“The prototypical reciprocal context is a simple event frame expressing a two-participant<br />

event in which <strong>the</strong>re are two relations; each participant serves in <strong>the</strong> role <strong>of</strong> Initiator in<br />

one <strong>of</strong> those relations and Endpoint in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r”<br />

(Kemmer 1993:96-97)<br />

Kemmer identifies two classes <strong>of</strong> reciprocal situations:<br />

• <strong>Reciprocal</strong> proper.<br />

• Naturally reciprocal events.<br />

Naturally reciprocal events are ones like “kissing” or “quarreling”. They generally occur with<br />

verbs related to interaction between people or objects where <strong>the</strong> action described is inherently<br />

reciprocal. <strong>Reciprocal</strong> proper events are those situations that would not express a reciprocal<br />

situation without <strong>the</strong> use <strong>of</strong> overt marking. For example, in (1b) below, if “each o<strong>the</strong>r” is omitted,<br />

<strong>the</strong>re is no sense that Rakoto and Mary might be seeing each o<strong>the</strong>r. This is not <strong>the</strong> case when using a<br />

verb that describes a naturally reciprocal event such as “kiss”:<br />

11


(1) <strong>Reciprocal</strong> Proper:<br />

a. Rakoto and Mary saw each o<strong>the</strong>r.<br />

b. *Rakoto and Mary saw.<br />

(2) A naturally reciprocal event:<br />

a. Rakoto and Mary kissed each o<strong>the</strong>r.<br />

b. Rakoto and Mary kissed.<br />

By examining reciprocal constructions in several languages, Kemmer notes that naturally<br />

occurring reciprocal events will typically attract “light reciprocal” marking, while reciprocals proper<br />

will be heavily marked (Kemmer 1993:103). Light and heavy marking refers to <strong>the</strong> relative number<br />

<strong>of</strong> phonological segments used to create <strong>the</strong> reciprocal marker. For example, this situation is seen in<br />

English if we allow (as Kemmer does) that light marking may include no overt marking at all. Thus,<br />

in (2) above, “kissed” does not require a reciprocal marker to indicate <strong>the</strong> reciprocity that is intrinsic<br />

to <strong>the</strong> situation described.<br />

Kemmer also identifies o<strong>the</strong>r properties that pattern with semantic differences between naturally<br />

reciprocal events and reciprocals proper. She groups <strong>the</strong>se properties under <strong>the</strong> continuum <strong>of</strong><br />

“elaboration <strong>of</strong> events” (1993:97). In particular, <strong>the</strong> naturally reciprocal events have a low<br />

elaboration <strong>of</strong> events - <strong>the</strong>y are strongly associated with simultaneity <strong>of</strong> action, and participants<br />

cannot be contrasted. Proper reciprocals, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, are temporally indifferent and are better<br />

able to emphasis contrast. For example, <strong>the</strong> contrast in (3a) is only possible with <strong>the</strong> heavy<br />

reciprocal marker:<br />

(3) a. The boys quarreled with each o<strong>the</strong>r, not <strong>the</strong> girls.<br />

b. ?The boys quarrelled, not <strong>the</strong> girls. (Adapted from Kemmer 1993:115)<br />

Having identified two classes <strong>of</strong> reciprocals in English – a closed set <strong>of</strong> naturally reciprocal<br />

events, and an open set <strong>of</strong> reciprocals that are associated with <strong>the</strong> heavy reciprocal marker, let us<br />

now examine some <strong>of</strong> <strong>the</strong> semantic extensions to <strong>the</strong> core definition <strong>of</strong> reciprocity that frequently<br />

occur cross-linguistically.<br />

12


2.2 Semantic and Pragmatic Extensions to Reciprocity<br />

Kemmer (1993:97) notes that <strong>the</strong> prototypical definition <strong>of</strong> reciprocity above can be extended by<br />

varying degrees from language to language. An obvious feature to extend is <strong>the</strong> number <strong>of</strong><br />

participants taking part in <strong>the</strong> event; however o<strong>the</strong>r more complex extensions are common. For<br />

example, cross-linguistically, a reciprocal construction is <strong>of</strong>ten used to express “chaining” e.g.,<br />

“The graduates followed each o<strong>the</strong>r up onto <strong>the</strong> platform” (Kemmer 1993:100). 5 In <strong>the</strong> prototypical<br />

definition <strong>of</strong> reciprocity, a participant serves in <strong>the</strong> role <strong>of</strong> Initiator in one relation and in <strong>the</strong> role <strong>of</strong><br />

Endpoint in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r. However, as Kemmer notes, in <strong>the</strong> case <strong>of</strong> chaining this semantic feature is<br />

changed to “Each participant is <strong>the</strong> Initiator in one relation and <strong>the</strong> Endpoint <strong>of</strong> a second relation <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> same type.” (Kemmer 1993:100). The key difference lies in <strong>the</strong> fact that any two adjacent<br />

entities will no longer be acting in <strong>the</strong> same two relations – instead <strong>the</strong>y will be in identical<br />

relations, but with different entities. 6<br />

Dalrymple et al (1998:167) identify “loose interpretations” as a fur<strong>the</strong>r means by which <strong>the</strong><br />

domain <strong>of</strong> situations described by a reciprocal construction may be increased. Loose interpretations<br />

are those in which <strong>the</strong> finer details <strong>of</strong> a statement are irrelevant to its ultimate truth value. For<br />

example, <strong>the</strong> sentence “The starving dogs ate each o<strong>the</strong>r” cannot logically represent a reciprocal<br />

situation under a strict interpretation <strong>of</strong> reciprocity. Never<strong>the</strong>less, a reciprocal construction is used<br />

in this sentence because <strong>the</strong> fact that one dog may not have been eaten is an unimportant detail to<br />

<strong>the</strong> speaker and hearer. Loose interpretations are also required to account for <strong>the</strong> truth conditions <strong>of</strong><br />

chaining reciprocal situations. In (4) below, <strong>the</strong> coins at <strong>the</strong> bottom and <strong>the</strong> top <strong>of</strong> <strong>the</strong> stack do not<br />

share <strong>the</strong> same semantic relations as all <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r coins:<br />

(4) The coins were stacked on top <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r.<br />

Each coin in <strong>the</strong> middle <strong>of</strong> <strong>the</strong> stack has two relationships – as a coin that is acting on ano<strong>the</strong>r coin<br />

and also as a coin that is being acted upon by ano<strong>the</strong>r coin. However, <strong>the</strong> coins at <strong>the</strong> extremes <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> stack engage in only one relation. This point <strong>of</strong> logic, however, is <strong>of</strong> no importance to <strong>the</strong><br />

overall interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong> sentence. 7<br />

5 Lichtenberk (1985:25-26) gives examples <strong>of</strong> six languages that represent chaining using a reciprocal construction,<br />

namely; English, Japanese, Manam, Menomini, Zulu and Hungarian.<br />

6 Possession in a reciprocal situation occurs when each participant has a relationship with some entity ano<strong>the</strong>r<br />

participant possesses. The semantics <strong>of</strong> this state <strong>of</strong> affairs sits between prototypical reciprocity and chaining.<br />

7 Note that when only two coins are considered, <strong>the</strong> sentence starts to take on a sense <strong>of</strong> simultaneous action: 'The two<br />

coins were stacked on top <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r'.<br />

13


Finally, ano<strong>the</strong>r possible extension to reciprocal semantics occurs when <strong>the</strong> relationship between<br />

<strong>the</strong> participants is not so much described by <strong>the</strong> verb, but ra<strong>the</strong>r by its associated pragmatics. For<br />

example, to many English speakers <strong>the</strong> sentence below is acceptable, even when <strong>the</strong> thief leads <strong>the</strong><br />

<strong>of</strong>ficer all <strong>the</strong> way down <strong>the</strong> street:<br />

(5) The <strong>of</strong>ficer and <strong>the</strong> thief chased each o<strong>the</strong>r through <strong>the</strong> winding lanes.<br />

(Nick Evans, personal communication.)<br />

Perhaps <strong>the</strong> reciprocal interpretation above is possible because <strong>of</strong> <strong>the</strong> extent that <strong>the</strong> thief is an<br />

active participant in <strong>the</strong> situation described. That is to say, while <strong>the</strong> thief does not actually chase<br />

<strong>the</strong> police <strong>of</strong>ficer, he is still an active participant in <strong>the</strong> state-<strong>of</strong>-affairs, constantly aware <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>of</strong>ficer, trying his utmost to escape. If <strong>the</strong> thief did not actively run away and keep track <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>of</strong>ficer's location, <strong>the</strong> thief and <strong>the</strong> <strong>of</strong>ficer would no longer be chasing each o<strong>the</strong>r. It seems here that<br />

<strong>the</strong> predicate does not define <strong>the</strong> relationship between <strong>the</strong> participants; ra<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> relationship <strong>the</strong>y<br />

share is defined by our understanding <strong>of</strong> <strong>the</strong> situation in which <strong>the</strong>y find <strong>the</strong>mselves.<br />

2.3 <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong>s<br />

This <strong>the</strong>sis examines <strong>the</strong> core reciprocal construction in <strong>Malagasy</strong> (Keenan & Razafimamonjy<br />

2001:40), and is not concerned with natural reciprocals. The reciprocal proper construction is<br />

encoded with <strong>the</strong> verbal prefix -if-, as shown in <strong>the</strong> contrast between (6a) and (6b):<br />

(6) a. N-an-daka an-dRabe Rakoto<br />

pst-act-kick acc.Rabe Rakoto<br />

'Rakoto kicked Rabe'<br />

b. N-if-an-daka Rabe sy Rakoto<br />

pst-rec-act-kick Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto kicked each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:47)<br />

This sentence (and every sentence I will examine in this <strong>the</strong>sis) is representative <strong>of</strong> a proper<br />

reciprocal construction; it has <strong>the</strong> heavy reciprocal marking associated with <strong>the</strong>se constructions, and<br />

may be productively applied to many verbs. Fur<strong>the</strong>rmore, it conforms to <strong>the</strong> prototypical definition<br />

<strong>of</strong> reciprocity given by Kemmer (1993:96-97) – it involves two participants who are acting as both<br />

<strong>the</strong> Initiator and Endpoint <strong>of</strong> a relation defined by <strong>the</strong> predicate “kick”. That is, Rabe kicked Rakoto<br />

and Rakoto kicked Rabe.<br />

14


Keenan & Razafimamonjy (2001) identify three allomorphs <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme (-if-,<br />

-ifamp-, -ifanka-). The use <strong>of</strong> each depends on how <strong>the</strong> reciprocal morpheme attaches to <strong>the</strong> verb. I<br />

have summarized <strong>the</strong>ir work below.<br />

2.3.1 Allomorph 1: -if-<br />

This is <strong>the</strong> most common allomorph <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun. It is used when <strong>the</strong> active prefix to<br />

which it attaches is <strong>of</strong> <strong>the</strong> form -aN- and -ana-. 8 For example:<br />

(7) a. M-an-aja an-dRabe Rasoa<br />

pres-act-respect acc.Rabe Rasoa<br />

'Rasoa respects Rabe'<br />

b. M-if-an-aja Rabe sy Rasoa<br />

pres-rec-act-respect Rabe and Rasoa<br />

'Rasoa and Rabe respect each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:40-41)<br />

2.3.2 Allomorph 2: -ifamp-<br />

There exists a limited set <strong>of</strong> verbs which use an active prefix <strong>of</strong> -i- or have no overt marking to<br />

indicate active voice (see Keenan et al 2001:44, Paul 1996:50). In this phonological environment<br />

<strong>the</strong> epen<strong>the</strong>tic -amp- is added to <strong>the</strong> -if- morpheme. For example:<br />

(8) a. M-i-jery ny trano Rabe<br />

pres-act-look.at <strong>the</strong> house Rabe<br />

'Rabe is looking at <strong>the</strong> house'<br />

b. M-ifamp-i-jery Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-look.at Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto are looking at each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:45)<br />

2.3.3 Allomorph 3: -ifanka-<br />

This allomorph is used in two environments, firstly where an active marker is indicated using <strong>the</strong><br />

morpheme -a- and secondly where <strong>the</strong> verb to be reciprocalized has already been causativized with<br />

<strong>the</strong> morpheme -aha-. For example:<br />

8 Where N is some nasalized consonant.<br />

15


(9) a. M-aha-laza azy aho<br />

pres-pot/cause-know him I<br />

'I know him'<br />

b. M-ifanka-aha-laza isika<br />

pres-rec-pot/cause-know we (inclusive)<br />

'We know each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:45)<br />

One possible ambiguity described by Keenan et al (2001:46, 67) occurs in relation to reciprocal<br />

and causative constructions. The most productive morpheme used in causative constructions is<br />

-amp- (as opposed to -aha- above). 9 This allows some constructions to be analyzed in two ways:<br />

(10) a. M-if-amp-a-toky Rabe sy Ranaivo<br />

pres-rec-caus-act-trust Rabe and Ranaivo<br />

'Rabe and Ranaivo inspire trust in each o<strong>the</strong>r'<br />

b. M-ifamp-a-toky Rabe sy Ranaivo<br />

pres-rec-act-trust Rabe and Ranaivo<br />

'Rabe and Ranaivo each have confidence in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:47)<br />

In (10a), <strong>the</strong> morphology has been interpreted as a reciprocal <strong>of</strong> a causative construction, 10<br />

whereas in (10b), <strong>the</strong> morphology is understood as indicating a reciprocalized version <strong>of</strong> <strong>the</strong> main<br />

verb –toky 'trust'. Note that -toky actually uses <strong>the</strong> active morpheme -a-, so strictly we would expect<br />

<strong>the</strong> straight reciprocal version <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb to be m-ifanka-toky, not m-ifamp-a-toky. However, given<br />

that <strong>the</strong> form -ifamp- exists as an allomorph <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction, it appears that speakers<br />

are inclined to reanalyze it in this way.<br />

2.4 Conclusion<br />

As seen above, <strong>the</strong> semantics <strong>of</strong> reciprocal constructions can be varied and complex. The<br />

particular semantics <strong>of</strong> reciprocal constructions in <strong>Malagasy</strong> are not pursued in this <strong>the</strong>sis beyond<br />

<strong>the</strong> core prototypical interpretation <strong>of</strong> reciprocity given by Kemmer (1993) above. This is partly<br />

because <strong>the</strong>re is only limited data in <strong>the</strong> literature to make such a study, but <strong>the</strong> main reason is that<br />

<strong>the</strong> semantics <strong>of</strong> a reciprocal state-<strong>of</strong>-affairs can, for <strong>the</strong> most part, be separated from <strong>the</strong> syntax <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> constructions from which <strong>the</strong>y derive. For example, despite <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>re are various<br />

9 See chapter 11 for more details.<br />

10 See chapter 11 for more details.<br />

16


semantic models <strong>of</strong> reciprocity (such as those describing prototypical reciprocal situations, chaining<br />

etc.), <strong>the</strong>y are all linked to <strong>the</strong> syntax in <strong>the</strong> same way (see section 5.4).<br />

This concludes <strong>the</strong> description <strong>of</strong> <strong>the</strong> morphology <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocals and how <strong>the</strong>y sit within<br />

<strong>the</strong> more complex world <strong>of</strong> reciprocal semantics. Chapters 3 and 4 provide <strong>the</strong> requisite background<br />

information on <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> language and LFG before we begin <strong>the</strong> syntactic analysis <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong><br />

reciprocal construction.<br />

17


Chapter 3<br />

<strong>Malagasy</strong><br />

3.1 Introduction<br />

<strong>Malagasy</strong> is <strong>the</strong> dominant language <strong>of</strong> Madagascar spoken by approximately 12 million people. It<br />

consists primarily <strong>of</strong> 18 major dialects spoken in different regions throughout <strong>the</strong> island. 11 The<br />

examples below by Keenan and Razafimamonjy (2001) are based on <strong>the</strong> “<strong>of</strong>ficial dialect” which is<br />

used by <strong>the</strong> government and is spoken in and around <strong>the</strong> capital Antananarivo (Keenan & Polinsky<br />

1998:564). <strong>Malagasy</strong> is an Austronesian language, but because <strong>of</strong> its proximity to Africa its<br />

phonology and syllable structure has been influenced by <strong>the</strong> Bantu languages.<br />

This chapter is not intended to be a comprehensive introduction to <strong>Malagasy</strong>; ra<strong>the</strong>r it supports <strong>the</strong><br />

analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> various reciprocal constructions made in later chapters. For a generally accessible<br />

introduction to <strong>Malagasy</strong>, see Keenan & Ochs (1979) and for a more comprehensive source,<br />

particularly with regard to verbal morphology, see Keenan & Polinsky (1998).<br />

3.2 Verbal Morphology<br />

3.2.1 Voice<br />

Verbs in <strong>Malagasy</strong> are required to indicate voice and tense, and may optionally indicate aspect,<br />

reciprocity and causality. The voice system is complex and generally I will limit my analysis <strong>of</strong><br />

reciprocals to verbs with active voice – although chapter 10 discusses <strong>the</strong> circumstantialization <strong>of</strong><br />

reciprocals. Rabenilaina (1998:2) identifies three types <strong>of</strong> voice in <strong>Malagasy</strong>, summarized in table<br />

11 See Keenan & Ochs 1979. For more information regarding different <strong>Malagasy</strong> dialects, see Rajaona 1977 (cited in<br />

Keenan & Ochs 1979).<br />

18


3.1 below:<br />

Voice Morpheme<br />

Active -ø-, -a-, -i-, -an-, -anka-, -aha<br />

Passive a-,-ana,-ina<br />

Circumstantial/Relative 12 ø-…-ana, a-…-ana, i-…-ana<br />

Table 3.1 <strong>Malagasy</strong> Voice System<br />

Circumstantial voice allows entities low on <strong>the</strong> <strong>the</strong>matic hierarchy (such as benefactives,<br />

instruments etc.) to be made subject; for example:<br />

(11) a. m-an-asa ny lamba (amin'ity savony ity) Rasoa<br />

pres-act-wash <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s (with.this soap this) Rasoa<br />

'Rasoa washes <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s with this soap'<br />

b. anasan-dRasoa ny lamba ity savony ity<br />

act-wash-circ-with.Rasoa <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s this soap this<br />

lit. 'This soap washes <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s with Rasoa'<br />

'This soap is used by Rasoa to wash <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s' (Keenan & Ochs, 1979:125)<br />

Causative constructions (see chapter 11) can occur with all types <strong>of</strong> voice, but <strong>the</strong>re is<br />

disagreement as to whe<strong>the</strong>r reciprocal morphology can occur with passive voice (see Rabenilaina<br />

1998:4, Keenan et al 2001:56). This disagreement centers around <strong>the</strong> interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong> voice<br />

morphology, as some circumstantial forms look identical to <strong>the</strong> passive. For example, Rabenilaina<br />

(1998) gives <strong>the</strong> following sentences as evidence for <strong>the</strong> passivization <strong>of</strong> a reciprocal construction:<br />

(12) a. m-if-and-efa<br />

'send to each o<strong>the</strong>r'<br />

b. if-an-efa-sana<br />

'be sent to each o<strong>the</strong>r'<br />

Rabenilaina (1998:4) notes that “<strong>the</strong>se forms are clearly passive, and not relative ... as <strong>the</strong>y contain<br />

<strong>the</strong> passive suffix -ina, which never occurs in <strong>the</strong> relative (i.e., circumstantial) voice”. However,<br />

<strong>the</strong>re is some confusion here because <strong>the</strong> sentences he gives to support his argument use <strong>the</strong> -ana<br />

and not <strong>the</strong> -ina suffix. 13 As table 3.1 above demonstrates, <strong>the</strong> -ana suffix is used to encode both<br />

circumstantial and passive voice – so it seems <strong>the</strong>n that <strong>the</strong> examples he gives are not clearly<br />

12 The circumstantial voice is made from combining active and passive voice morphology.<br />

13 Namely; examples 15a-d, page 4, Rabenilaina (1998). Also see his footnote bottom <strong>of</strong> page 5.<br />

19


passive. Never<strong>the</strong>less, because <strong>the</strong> -ana suffix could be used to indicate ei<strong>the</strong>r passive or<br />

circumstantial voice <strong>the</strong>re exists an ambiguity in how to analyze sentences like (12) above. Nei<strong>the</strong>r<br />

paper presents data that definitively demonstrates whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> reciprocal construction may be<br />

passivized or not.<br />

3.2.2 Tense<br />

<strong>Malagasy</strong> makes a three-way distinction with regard to tense. Morphologically, tense marking on<br />

active verbs is straightforward:<br />

(13) a. m-i-vory<br />

pres-act-meet<br />

b. n-i-vory<br />

pst-act-meet<br />

c. h-i-vory<br />

fut-act-meet (Rabenilaina 1998:3)<br />

The tense marking in conjunction with circumstantial voice is <strong>the</strong> same as active voice except for<br />

<strong>the</strong> present tense, which is accepted as <strong>the</strong> default interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause and so is unmarked.<br />

Likewise, tense on passivized verbs is unmarked in <strong>the</strong> present tense:<br />

(14) a. sitran-ina<br />

cure-pass<br />

'is cured'<br />

b. no-sitran-ina<br />

pst-cure-pass<br />

'was cured'<br />

c. ho-sitran-ina<br />

fut-cure-pass<br />

'will be cured' (Rabenilaina 1998:3-4)<br />

3.3 Sentence Structure<br />

<strong>Malagasy</strong> is a verb initial, subject final language. Languages, such as <strong>Malagasy</strong>, where <strong>the</strong> object<br />

precedes <strong>the</strong> subject are rare (Keenan & Ochs 1979:117 suggest “no more than a dozen”). For<br />

example, VOS languages do not even feature in Greenberg's “Universals <strong>of</strong> Grammar” (Greenberg<br />

1963:77). However, as Keenan & Ochs (1979:117) point out, <strong>the</strong> subject is arguably more<br />

20


prominent in <strong>Malagasy</strong> than in English, despite being clause final. This is demonstrated by <strong>the</strong> fact<br />

that <strong>the</strong> subject must also be <strong>the</strong> topic <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause – sentences making use <strong>of</strong> a nonspecific subject<br />

(such as “some people”) are ungrammatical (see 3.4 below).<br />

3.3.1 Basic Word Order<br />

(15) VOS for transitive verbs:<br />

M-an-aja an-dRabe Rakoto<br />

pres-act-respect acc.Rabe Rakoto<br />

Verb Object Subject<br />

'Rakoto respects Rabe' (Keenan & Razafimamonjy 2001:40)<br />

(16) VS for intransitive verbs:<br />

M-i-jaly Rabe<br />

pres-act-suffer Rabe<br />

'Rabe suffers' (Keenan & Razafimamonjy 2001:70)<br />

(17) V-OBJ-IDO-S for ditransitive verbs:<br />

M-an-ome vola an-dRabe Rakoto<br />

pres-act-give money acc.Rabe Rakoto<br />

'Rakoto gives money to Rabe' (Keenan & Razafimamonjy 2001:49)<br />

In example (17) above, overt accusative case marking appears on Rabe, but not vola. This is<br />

because only pronouns and personal nouns mark for case. If vola were replaced with a pronoun, it<br />

would be marked with accusative case. Despite both non-subject NP’s sharing <strong>the</strong> same marking,<br />

<strong>the</strong>y have different functions. Vola (<strong>the</strong> <strong>the</strong>me) is functioning as <strong>the</strong> object to <strong>the</strong> verb, while Rabe is<br />

functioning as an oblique object (<strong>Malagasy</strong> does not mark oblique NP’s in ditransitive constructions<br />

except through word order – see Andrianierenana 1996:70,74). Evidence for <strong>the</strong>se different<br />

functions comes from <strong>the</strong> passive morphology <strong>of</strong> ditransitive constructions that distinguish a<br />

passivized object from a passivized indirect object. The morpheme -a is attached to <strong>the</strong> verb to<br />

make <strong>the</strong> object subject and -ana is used to make <strong>the</strong> indirect object <strong>the</strong> subject. For a discussion <strong>of</strong><br />

reciprocals in ditransitive, causative constructions, see chapter 11.<br />

3.3.2 Prepositional Phrases<br />

<strong>Malagasy</strong> uses prepositions to form oblique phrases, and adjuncts (except in ditransitive clauses –<br />

21


see above) and prepositional phrases sit to <strong>the</strong> left <strong>of</strong> <strong>the</strong> subject NP. In <strong>the</strong> examples below, <strong>the</strong><br />

adjunct is indicated with brackets: 14<br />

(18) M-an-asa ny lambo (amin'ity savony ity) Rasoa<br />

pres-act-wash <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s (with.this soap this) Rasoa<br />

'Rasoa washes <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s with this soap' (Keenan & Ochs 1979:117)<br />

Some simple clauses may lose a preposition when reciprocalized:<br />

(19) a. M-an-dainga amin’i Be Ranaivo<br />

pres-act-lie to.art Be Ranaivo<br />

'Ranaivo lies to Be'<br />

b. M-if-an-dainga i Be sy Ranaivo<br />

pres-rec-act-lie art Be and Ranaivo<br />

'Be and Ranaivo lie to each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:49)<br />

The missing preposition in (19b) seems to be an exception. Keenan & Razafimamonjy (2001:50)<br />

note that “Omitting prepositions in this way is far from free… more research is needed to determine<br />

under just what conditions a preposition may be lost under reciprocal formation.” For example, <strong>the</strong><br />

same sentence in a possessive reciprocal construction (20b) allows (and possibly requires) <strong>the</strong><br />

preposition:<br />

(20) a. M-an-dainga amin'ny vadin-dRakoto Rabe<br />

pres-act-lie to.<strong>the</strong> spouse.<strong>of</strong>-Rakoto Rabe<br />

'Rabe lies to <strong>the</strong> spouse <strong>of</strong> Rakoto'<br />

b. M-if-an-dainga amim-bady Rakoto sy Rabe<br />

pres-rec-act-lie to.spouse Rakoto and Rabe<br />

'Rabe and Rakoto lie to each o<strong>the</strong>r's spouse' (Keenan & Razafimamonjy 2001:52)<br />

Fur<strong>the</strong>rmore, prepositional phrases that carry heavy semantic context are ungrammatical if <strong>the</strong><br />

preposition is omitted in <strong>the</strong> reciprocal construction:<br />

(21) a. M-i-petraka akaikin-dRabe Ranaivo<br />

pres-act-sit near-Rabe Ranaivo<br />

'Ranaivo is sitting near Rabe'<br />

14 Note <strong>the</strong> use <strong>of</strong> ity 'this' to frame <strong>the</strong> right edge <strong>of</strong> <strong>the</strong> prepositional phrase. See Pearson (1998:108) for more details.<br />

22


. Mifampipetraka akaikin Rabe sy Ranaivo<br />

pres-rec-act-sit near Rabe and Ranaivo<br />

'Rabe and Ranaivo are sitting near each o<strong>the</strong>r'<br />

c. *M-ifamp-i-petraka Rabe sy Ranaivo<br />

pres-rec-act-sit Rabe and Ranaivo<br />

*'Rabe and Ranaivo are sitting near each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:50)<br />

From <strong>the</strong> limited data available, it appears that <strong>the</strong> conditions under which a preposition may be<br />

omitted in a reciprocal construction are related to whe<strong>the</strong>r or not <strong>the</strong> preposition carries any<br />

semantic content. In (19a) <strong>the</strong> preposition carries only functional information – that is, it indicates a<br />

grammatical relationship between Ranaivo and Be. In sentence (21a) above, <strong>the</strong> preposition akaikin<br />

‘near’ carries significant semantic information and may not be omitted. This is to be expected<br />

because without <strong>the</strong> preposition <strong>the</strong> relationship between Rabe and Ranaivo would be unclear.<br />

However, when (20b) is combined with a possessor construction, <strong>the</strong> preposition is no longer<br />

omitted, and consequently <strong>the</strong> situation may be more complex than simply whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> preposition<br />

is semantically light or heavy. Given <strong>the</strong> limited data available, I will assume that semantically light<br />

prepositions may be optionally dropped from syntactically simple reciprocal constructions.<br />

3.4 Determiners<br />

Determiners in <strong>Malagasy</strong> occur before <strong>the</strong> noun and are particularly relevant in determining <strong>the</strong><br />

grammaticality <strong>of</strong> <strong>the</strong> subject NP. Potsdam (2002) notes that declarative sentences in <strong>Malagasy</strong><br />

require a specific subject - that is to say, a subject that identifies specific entities in <strong>the</strong> world. The<br />

following examples from Pearson (1996:113-4) illustrate this point; note <strong>the</strong> use <strong>of</strong> <strong>the</strong> determiner<br />

to indicate specificity:<br />

(22) a. Tonga ny entana omaly<br />

pst-arrive det parcel yesterday<br />

'The parcels arrived yesterday'<br />

b. *Tonga entana omaly<br />

pst-arrive parcel yesterday<br />

'Some parcels arrived yesterday' (Pearson 1996:113-4)<br />

However, for non-subject NP’s, <strong>the</strong> use <strong>of</strong> a determiner is optional (if we allow for <strong>the</strong> semantic<br />

differences that <strong>the</strong>y entail):<br />

23


(23) a. M-an-ome vola an-dRabe Rakoto<br />

pres-act-give money acc.Rabe Rakoto<br />

'Rakoto gives (some) money to Rabe' (Keenan & Razafimamonjy 2001:49)<br />

b. N-a-hita ny akoho ny vaolavo<br />

pst-act-see <strong>the</strong> chicken <strong>the</strong> rat<br />

'The rat saw <strong>the</strong> chicken' (Keenan & Ochs 1979:121)<br />

Finally, note that <strong>the</strong> determiner in a reciprocal possessive construction disappears. This behavior<br />

is investigated in more detail in section 8.4.2:<br />

(24) a. M-aka ny vadin-dRabe Rakoto<br />

pres-ravish <strong>the</strong> spouse-<strong>of</strong>-Rabe Rakoto<br />

'Rakoto ravishes <strong>the</strong> spouse <strong>of</strong> Rabe'<br />

b. M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-ravish spouse Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish <strong>the</strong> spouse <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r (each o<strong>the</strong>r’s spouse)'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:51)<br />

3.5 Conclusion<br />

This concludes my overview <strong>of</strong> <strong>the</strong> basic grammatical constructions in <strong>Malagasy</strong>. The more<br />

complex constructions <strong>of</strong> control, possession and complements will be provided in detail in chapters<br />

7, 8 and 9. Finally, <strong>the</strong> interaction <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme with circumstantialization,<br />

causativization and nominalization constructions is set out in chapters 10, 11 and 12.<br />

24


Chapter 4<br />

Lexical Functional Grammar<br />

4.1 Introduction<br />

The <strong>the</strong>oretical framework used in this <strong>the</strong>sis is Lexical Functional Grammar (LFG) (Bresnan<br />

2001, Falk 2001 and Dalrymple 2001). Central to LFG is <strong>the</strong> idea that grammatical structure is best<br />

represented by a system <strong>of</strong> parallel structures. Each <strong>of</strong> <strong>the</strong>se structures represents a different aspect<br />

<strong>of</strong> linguistic structure, and <strong>the</strong>y are linked toge<strong>the</strong>r by principles <strong>of</strong> correspondence.<br />

The key syntactic structures are c-structure (constituent structure) and f-structure (functional<br />

structure). C-structure encodes linear order and constituency. An understanding <strong>of</strong> <strong>the</strong> c-structure <strong>of</strong><br />

a language helps identify phrasal dominance, phrasal positioning and adverb placement, and so on.<br />

The f-structure represents both <strong>the</strong> grammatical functions <strong>of</strong> a clause and <strong>the</strong> relations between <strong>the</strong><br />

grammatical functions through <strong>the</strong> use <strong>of</strong> argument structure. The c-structure and abbreviated f-<br />

structure for (25) are given in figure 4.1 below:<br />

(25) M-i-jaly Rabe<br />

pres-act-suffer Rabe<br />

'Rabe suffers' (Keenan & Razafimamonjy 2001:70)<br />

C-structure F-structure<br />

IP<br />

VP NP<br />

V N<br />

Mijaly Rabe<br />

éSUBJ êPRED ê<br />

êTENSE ê<br />

ëVOICE [ PRED 'Rabe']<br />

ù<br />

'suffer'ú<br />

ú<br />

PRES ú<br />

ú<br />

ACTIVE û<br />

Figure 4.1 F- and C-structures for 'Rabe suffers'<br />

25


As <strong>the</strong> f-structure above demonstrates, (25) contains one grammatical function – a subject, and a<br />

verb mijaly “suffer” whose argument structure specifies that it requires a subject. Note that an f-<br />

structure consists <strong>of</strong> attributes (e.g., SUBJ, TENSE among o<strong>the</strong>rs) and values. A value may be a<br />

property <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause (such as “PRES”) or ano<strong>the</strong>r f-structure.<br />

4.1.1 Mapping between F- and C-structure<br />

Equations called f-descriptions (functional-descriptions) are associated with <strong>the</strong> lexical<br />

information in c-structure and provide <strong>the</strong> mapping between f- and c-structure. F-descriptions are<br />

also generated by <strong>the</strong> phrase structure rules via annotations. For example, <strong>the</strong> annotated phrase-<br />

structure rule for (25) is below:<br />

(26) IP I', NP<br />

↑ = ↓ (↑SUBJ) = ↓<br />

I' I, VP<br />

↑ = ↓ ↑ = ↓<br />

VP V<br />

↑ = ↓<br />

The principle <strong>of</strong> Economy <strong>of</strong> Expression (see Bresnan 2001:91, Falk 2001:34) allows phrase<br />

structure nodes that are not associated with lexical items or independent principles such as<br />

completeness, coherence and semantic expressivity to be 'collapsed' so that <strong>the</strong>y can be removed<br />

from <strong>the</strong> c-structure. For example, <strong>the</strong> I' above is not associated with a lexical item, and so may be<br />

removed from <strong>the</strong> c-structure. This is reflected by <strong>the</strong> phrase structure rule in (27) which can<br />

summarize (26) as:<br />

(27) IP VP NP<br />

↑ = ↓ (↑SUBJ) = ↓<br />

VP V<br />

↑ = ↓<br />

The vertical arrows refer to f-structures. ↓ refers to <strong>the</strong> f-structure associated with <strong>the</strong> current<br />

node, while ↑ refers to <strong>the</strong> f-structure that is associated with <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> <strong>the</strong> current node (See<br />

Bresnan 2001:53, Falk 2001:71, Dalrymple & Kaplan 2000:761). So, <strong>the</strong> annotations in (27) can<br />

<strong>the</strong>refore be read as:<br />

26


(28)<br />

↑ = ↓ The f-structure associated with this node in <strong>the</strong> c-structure is <strong>the</strong> same as <strong>the</strong><br />

f-structure associated with <strong>the</strong> node <strong>of</strong> my mo<strong>the</strong>r.<br />

(↑SUBJ) = ↓ The f-structure associated with my mo<strong>the</strong>r's node has an attribute called<br />

“SUBJ”. This feature has a value that is <strong>the</strong> f-structure associated with my<br />

node.<br />

Recall that in LFG, f-descriptions are associated with both lexical information and phrasal<br />

annotations. The f-descriptions associated with <strong>the</strong> lexical items in (25) are listed below:<br />

(29)<br />

Rabe, NP (↑ PRED) = 'Rabe'<br />

Mijaly, V (↑ PRED) = 'Suffer'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

Thus <strong>the</strong> c-structure for (25) receives f-descriptions from two sources, lexical (in italics) and<br />

phrasal:<br />

C-structure F-structure<br />

IP f1<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP f2 NP f4<br />

↑ = ↓ ↑ = ↓<br />

V f3 N f5<br />

Rabe<br />

(↑ PRED) = 'Rabe'<br />

Mijaly<br />

(↑ PRED) = 'Suffer'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

f<br />

1,2,3<br />

[ ]<br />

éSUBJ f4,5 PRED 'Rabe' ù<br />

ê<br />

PRED 'suffer'<br />

ú<br />

­<br />

ê ú<br />

êTENSE PRES ú<br />

ê ú<br />

ëVOICE ACTIVE û<br />

Figure 4.2 The Annotated C- and F- structures for 'Rabe suffers'<br />

The c-structure annotations show that all <strong>of</strong> <strong>the</strong> lexical information from <strong>the</strong> verb must refer to <strong>the</strong><br />

outermost f-structure – and this is reflected in <strong>the</strong> f-structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> sentence (see Figure 4.2). The<br />

lexical information for Rabe requires that its mo<strong>the</strong>r's node's f-structure has a PRED feature.<br />

However, instead <strong>of</strong> referring to <strong>the</strong> outermost f-structure, it refers to <strong>the</strong> f-structure associated with<br />

<strong>the</strong> SUBJ feature – because <strong>the</strong> SUBJ feature's value corresponds to <strong>the</strong> node that is Rabe's mo<strong>the</strong>r.<br />

27


4.2 Constraints in LFG<br />

It is <strong>the</strong> constraints in LFG which make it a <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> syntax ra<strong>the</strong>r than just a description. There<br />

are two types <strong>of</strong> constraints in LFG, those that are related to <strong>the</strong> mapping between structures and<br />

those that are internal to a particular structure. Unification (see 4.2.1 below) is a constraint on how<br />

information may be mapped from c-structure to f-structure, whereas coherence (4.2.3) and<br />

completeness (4.2.2) are constraints that apply to f-structure. 15<br />

4.2.1 Unification<br />

If we consider an English sentence in present tense, <strong>the</strong> verb says something about its subject.<br />

That is to say, <strong>the</strong> verb has some lexical information as part <strong>of</strong> its definition that defines some<br />

values in <strong>the</strong> f-structure associated with its subject. For example, in (30) below, <strong>the</strong> verb “yawns”<br />

has information about <strong>the</strong> number and person <strong>of</strong> its subject. This is reflected in its lexical entries<br />

(see (31) below). In order for a sentence to be grammatical, <strong>the</strong> features and values that <strong>the</strong> various<br />

lexemes define must unify (i.e., match). The lack <strong>of</strong> unification (or matching <strong>of</strong> values) explains<br />

why (30) is ungrammatical: 16<br />

(30) *I yawns.<br />

(31)<br />

I N (↑ PRED) = PRO<br />

(↑ PERS) = 1<br />

(↑ NUM) = SG<br />

Yawns V (↑ PRED) = 'Yawn'<br />

(↑ SUBJ PERS) = 3<br />

(↑ NUM) = SG<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

15 Binding conditions also need to be met for a sentence to be grammatical. Binding in relation to reciprocal<br />

constructions is discussed in sections 5.4 and 10.3.<br />

16 Unification is described in detail by Dalrymple (2001:104).<br />

28


C-structure F-structure<br />

IP<br />

(↑ SUBJ) = ↓ ↑ = ↓<br />

NP VP<br />

↑ = ↓ ↑ = ↓<br />

PN V<br />

I<br />

(↑ PRED) = 'PRO'<br />

(↑ PERS) = 1<br />

(↑ NUM) = SG<br />

yawns<br />

(↑ PRED) = 'Yawn'<br />

(↑ SUBJ PERS) = 3<br />

(↑ SUBJ NUM) = SG<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

Figure 4.3 C- and F-structures for '*I yawns'<br />

é éPRED PROù<br />

ù<br />

êSUBJ êPERS ??? ú ú<br />

ê ê ú ú<br />

ê êë NUM SG úû<br />

ú<br />

ê ú<br />

PRED 'yawn'<br />

ê ú<br />

êë TENSE PRES úû<br />

As <strong>the</strong>re is no mechanism in LFG whereby one lexical entry may overwrite ano<strong>the</strong>r, (30) is<br />

ungrammatical because two differing values are being assigned to <strong>the</strong> PERS feature (see figure 4.3<br />

above). However, if <strong>the</strong> two values were identical, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> f-structure may be unified and <strong>the</strong><br />

resulting sentence would be grammatical. PRED features have an additional constraint that<br />

disallows <strong>the</strong>m from even participating in unification. If two PRED values, even if <strong>the</strong>y are<br />

identical, are constructed in <strong>the</strong> same f-structure, <strong>the</strong> resulting sentence is ungrammatical.<br />

4.2.2 Completeness<br />

One <strong>of</strong> <strong>the</strong> key tests for a sentence to be grammatical is that its associated f-structure must be both<br />

Coherent and Complete. For an f-structure to be complete, every function designated by a PRED<br />

must be represented in <strong>the</strong> f-structure. Fur<strong>the</strong>rmore, if that function is an argument function (SUBJ,<br />

OBJ, COMPL), <strong>the</strong>n it must also include a PRED feature. 17 For example, in (25) above, <strong>the</strong> verb<br />

mijaly has <strong>the</strong> following lexical entry:<br />

(32)<br />

Mijaly, V (↑ PRED) = 'Suffer'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

17 See Bresnan (2001:63).<br />

29


This means <strong>the</strong> f-structure that contains <strong>the</strong> PRED feature <strong>of</strong> mijaly will also be required to<br />

contain a SUBJ function. Looking again at figure 4.1 (repeated below) we see that it does:<br />

[ ]<br />

éSUBJ PRED 'Rabe' ù<br />

êPRED 'suffer'ú<br />

­<br />

ê ú<br />

êTENSE PRES ú<br />

ê ú<br />

ëVOICE ACTIVE û<br />

Figure 4.1 (repeated) F-structure for “Rabe suffers”<br />

If <strong>the</strong> SUBJ function were not present in <strong>the</strong> f-structure, or did not have a PRED value associated<br />

with it, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> f-structure would be ungrammatical.<br />

4.2.3 Coherence<br />

For an f-structure to be coherent, every argument function (such as SUBJ, OBJ, etc.) in <strong>the</strong> f-<br />

structure must be designated by a corresponding function in a PRED. 18 The ungrammatical sentence<br />

below illustrates an incoherent f-structure using <strong>the</strong> intransitive verb mijaly 'suffering':<br />

(33) *M-i-jaly an-Rabe Rakoto<br />

pres-act-suffer acc.Rabe Rakoto<br />

'*Rakoto is suffering Rabe'<br />

(34)<br />

Rabe, NP (↑ PRED) = 'Rabe'<br />

(↑ CASE) = ACC<br />

Mijaly, V (↑ PRED) = 'Suffer'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

Rakoto, NP (↑ PRED) = 'Rakoto'<br />

18 See Bresnan (2001:63), Falk (2001: 61).<br />

30


C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓ (↑ OBJ) = ↓ ↑ = ↓<br />

V NP N<br />

↑ = ↓ Rakoto<br />

N (↑ PRED) = 'Rakoto'<br />

Rabe<br />

(↑ PRED) = 'Rabe'<br />

(↑ CASE) = ACC<br />

Mijlay<br />

(↑ PRED) = 'suffer'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

[ ]<br />

éSUBJ PRED 'Rakoto' ù<br />

ê PRED 'Rabe' ú<br />

ê<br />

é ù<br />

OBJ<br />

ú<br />

ê<br />

êCASE ACC ú<br />

ë û ú<br />

ê ú<br />

PRED 'suffer'<br />

ê ú<br />

êTENSE PRES ú<br />

ê ú<br />

ëVOICE ACT û<br />

Figure 4.4 C- and F-structures for '*Rakoto is suffering Rabe'<br />

The configuration <strong>of</strong> <strong>the</strong> c-structure above and its associated f-descriptions places 'Rabe' into an<br />

object function. In <strong>the</strong> f-structure above <strong>the</strong> SUBJ function is designated by <strong>the</strong> main PRED,<br />

however, <strong>the</strong> OBJ function is not. As a result, <strong>the</strong> f-structure is incoherent and <strong>the</strong> sentence is<br />

ungrammatical.<br />

4.3 Argument Structure<br />

Argument structure (a-structure) is an intermediary structure that sits between <strong>the</strong> semantics <strong>of</strong> a<br />

clause and <strong>the</strong> syntax. The argument structure encodes <strong>the</strong> predicate argument structure <strong>of</strong> a verb.<br />

For example, <strong>the</strong> verb ‘see’ has two arguments (an agent and a patient) represented in a-structure.<br />

Once again, a set <strong>of</strong> lexical mapping rules (specified by lexical mapping <strong>the</strong>ory - LMT) links <strong>the</strong><br />

roles in <strong>the</strong> a-structure to <strong>the</strong>ir corresponding functions in f-structure. However, some syntactic<br />

processes do take place at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure – passivization for example (see section 5.2).<br />

Manning (1996 a,b) argues that binding also takes place at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure (traditionally,<br />

binding takes place at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f-structure in LFG). 19<br />

The mapping rules between a- and f-structure determine <strong>the</strong> grammatical role <strong>of</strong> each <strong>of</strong> <strong>the</strong> verbs'<br />

arguments. The table below gives a simplified account <strong>of</strong> <strong>the</strong> mapping rules for active sentences: 20<br />

19 I use Manning's (1996a,b) account <strong>of</strong> binding in my examination <strong>of</strong> circumstantial constructions. See chapter 10.<br />

20 The mapping rules are much richer than this table suggests and can be used to account for passive and unaccusative<br />

constructions. For a full description, see Bresnan (2001:302)<br />

31


Thematic Role Maps To Functional Role<br />

Agent ↔ Subject<br />

Patient/Beneficiary ↔ Object<br />

Location/Path ↔ Oblique Object<br />

Table 4.5 Thematic Role to Functional Role Mapping in Active Sentences<br />

In a passive construction, <strong>the</strong> patient becomes <strong>the</strong> subject. LFG captures this by suppressing <strong>the</strong><br />

agent <strong>the</strong>matic role in a-structure and in turn mapping <strong>the</strong> patient role to <strong>the</strong> subject. The rules<br />

regarding this mapping behavior are not arbitrary, but follow from <strong>the</strong> general principles <strong>of</strong> LMT.<br />

These principles are not discussed fur<strong>the</strong>r here; see Bresnan (2001:302) and Falk (2001:104) for<br />

more details. The diagram below from Falk (2001:105) demonstrates how <strong>the</strong> various structures in<br />

LFG map to one ano<strong>the</strong>r:<br />

place:<br />

θ-structure: 21 [Agent] ... [Patient/Theme] ... [Location]<br />

a-structure: place<br />

f-structure:<br />

[ ]<br />

4.4 C-intransitive verbs<br />

éSUBJ ...<br />

ù<br />

êPRED 'place'ú<br />

ê ú<br />

êOBJ [ ... ]<br />

ú<br />

ê ú<br />

ëOBL Loc [ ... ]<br />

û<br />

Figure 4.6 Mappings for <strong>the</strong> Verb 'place' (Falk 2001:105)<br />

I will use <strong>the</strong> term “c-intransitive” to describe a verb that only has one NP in its c-structure. Recall<br />

that c-structure reflects <strong>the</strong> linear order <strong>of</strong> constituents in a phrase. As a result <strong>of</strong> <strong>the</strong> economy <strong>of</strong><br />

expression principle, LFG cannot posit 'empty' phrases in c-structure. This is a fundamental<br />

difference between LFG and Chomsky’s government binding <strong>the</strong>ory (1981), which requires that<br />

every semantic role (such as agent, patient and o<strong>the</strong>r roles) has exactly one argument role related to<br />

it in <strong>the</strong> phrase structure, irrespective <strong>of</strong> whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> clause has any overt lexemes corresponding to<br />

21 θ-structure represents <strong>the</strong> semantic roles intrinsic to <strong>the</strong> verb 'place'.<br />

32


it (Saxon (1989:380-381) commenting on Chomsky (1981)).<br />

In LFG it is possible to have grammatical function information in <strong>the</strong> f-structure that does not<br />

correspond to a distinct node in <strong>the</strong> c-structure. Thus, it is possible for <strong>the</strong>re to be a mismatch<br />

between <strong>the</strong> number <strong>of</strong> overt NP arguments in <strong>the</strong> c-structure and <strong>the</strong> number <strong>of</strong> grammatical<br />

functions in <strong>the</strong> f-structure. To take an extreme example, consider <strong>the</strong> Navajo sentences below:<br />

(34) a. ashkii at'ééd yiyiiłtsá<br />

boy girl 3O-3sgS-saw<br />

'The boy saw <strong>the</strong> girl'<br />

b. yiyiiłtsá<br />

3O-3sgS-saw<br />

'S/he saw him/her' (Speas 1990:260, also see Sandoval & Jelinek 1989)<br />

Sentence (34a) is a simple transitive construction – <strong>the</strong>re are two NP's, one for <strong>the</strong> object and one<br />

for <strong>the</strong> subject. Sentence (34b) has no NP's, but is still interpreted as having a subject and an object<br />

pronoun. The analysis Bresnan (2001:161) follows for sentence (34b) is straightforward, it allows<br />

<strong>the</strong> person/number agreement morphemes to optionally define pronouns functioning as subject and<br />

object <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause:<br />

(35) Lexical Information for sentence (34b):<br />

yiyiiłtsá, V (↑ PRED) = 'see'<br />

(↑ SUBJ PRED) = PRO<br />

(↑ SUBJ PERS) = 3<br />

(↑ SUBJ NUM) = SG<br />

(↑ OBJ PRED) = PRO<br />

(↑ OBJ PERS) = 3<br />

C-structure F-structure<br />

V<br />

yiyiiłtsá<br />

(↑ PRED) = 'see'<br />

(↑ SUBJ PRED) = PRO<br />

(↑ SUBJ PERS) = 3<br />

(↑ SUBJ NUM) = SG<br />

(↑ OBJ PRED) = PRO<br />

(↑ OBJ PERS) = 3<br />

é éPRED PROù<br />

ù<br />

êSUBJ êPERS 3 ú ú<br />

ê ê ú ú<br />

ê êë NUM SG úû<br />

ú<br />

ê ú<br />

ê éPRED PROù<br />

OBJ<br />

ú<br />

ê êPERS 3 ú<br />

ë û ú<br />

ê ú<br />

êPRED 'see'ú<br />

ê ú<br />

ê ú<br />

êë úû<br />

Figure 4.7 C- and F-structures for 'S/he saw him/her'<br />

33


Note that <strong>the</strong> predicate in <strong>the</strong> f-structure still selects for a subject and object function. I call verbs<br />

such as <strong>the</strong>se “f-transitive/c-intransitive” to reflect <strong>the</strong> different number <strong>of</strong> arguments <strong>the</strong>y select at<br />

<strong>the</strong> level <strong>of</strong> f- and c-structure. Truly intransitive verbs are those that are intransitive both at <strong>the</strong> level<br />

<strong>of</strong> f-structure and c-structure. An example <strong>of</strong> such a verb is 'suffer' in sentence (25) - “Rabe suffers”.<br />

Armed with this terminology, it is now possible to state with more precision <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> this<br />

<strong>the</strong>sis. The verb in (7a) is both c- and f-transitive, i.e., <strong>the</strong>re are two arguments present in both <strong>the</strong> c-<br />

structure and <strong>the</strong> f-structure. The reciprocalized verb in (7b) is clearly c-intransitive – but is it f-<br />

transitive or f-intransitive?<br />

(7) a. M-an-aja an-dRabe Rasoa<br />

pres-act-respect acc.Rabe Rasoa<br />

'Rasoa respects Rabe'<br />

b. M-if-an-aja Rabe sy Rasoa<br />

pres-rec-act-respect Rabe and Rasoa<br />

'Rasoa and Rabe respect each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:40-41)<br />

Analyses <strong>of</strong> similar reciprocal verbs in Bantu (Mchombo & Ngunga (1980), Mchombo (1991) and<br />

Dalrymple & Mchombo & <strong>Peter</strong>s (1994)) have argued that <strong>the</strong>se verbs are also f-intransitive, like<br />

regular intransitive verbs. In contrast, I argue that <strong>the</strong> analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal morpheme<br />

interacting with possession and control constructions provides strong evidence that <strong>the</strong> reciprocal<br />

construction in <strong>Malagasy</strong> is f-transitive.<br />

4.5 Note Regarding C- & F-structures and Lexical Entries<br />

The f-structures and lexical entries that appear throughout this <strong>the</strong>sis have been abbreviated to<br />

include only those features that are relevant to <strong>the</strong> analysis at hand. Frequently, features such as<br />

specificity, case, number, person, definiteness and determiners have been omitted. To <strong>the</strong> best <strong>of</strong> my<br />

knowledge, <strong>the</strong> c-structures contained herein correctly describe <strong>the</strong> major constituents <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Malagasy</strong> clauses. However, <strong>the</strong>y might be inaccurate with respect to <strong>the</strong> actual structural position<br />

<strong>of</strong> some determiners and adverbs. However, any such inaccuracy does not jeopardise <strong>the</strong> main<br />

argument <strong>of</strong> this <strong>the</strong>sis that <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal construction should be treated as f-transitive.<br />

34


4.6 Conclusion<br />

I have given a brief account <strong>of</strong> <strong>the</strong> complexities and constraints that lie behind <strong>the</strong> different<br />

structures represented within LFG. This introduction provides enough background information to<br />

understand <strong>the</strong> different implications <strong>of</strong> treating <strong>the</strong> reciprocal morpheme as f-transitive or f-<br />

intransitive.<br />

In chapter 5, I present both analyses <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal morpheme.<br />

35


Chapter 5<br />

Two Analyses <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong> Morpheme<br />

5.1 Introduction<br />

In chapter 4 we identified that while <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal construction is c-intransitive, at <strong>the</strong><br />

level <strong>of</strong> f-structure it could be transitive or intransitive. Each <strong>of</strong> <strong>the</strong>se interpretations has different<br />

implications for <strong>the</strong> way we analyze <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal in LFG. In 5.2 below I summarize <strong>the</strong><br />

work by Alsina (1996), Mchombo & Ngunga (1980), Mchombo (1991) and Dalrymple et al (1994)<br />

which treats similar c-intransitive reciprocal constructions in o<strong>the</strong>r languages as f-intransitive. 22 In<br />

section 5.3 I present my f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction (<strong>the</strong> evidence for and<br />

against each <strong>of</strong> <strong>the</strong>se analyses is detailed in chapters 6-8). Finally, in section 5.4, I examine how <strong>the</strong><br />

semantics <strong>of</strong> a reciprocal situation are linked to my syntactic analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction.<br />

5.2 The F-intransitive Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong><br />

Construction<br />

In section 4.3 we saw that <strong>the</strong> a-structure <strong>of</strong> a clause represents <strong>the</strong> <strong>the</strong>matic roles that are intrinsic<br />

to <strong>the</strong> verb. For example, <strong>the</strong> verb 'see' in (36) below has two <strong>the</strong>matic roles, regardless <strong>of</strong> whe<strong>the</strong>r it<br />

is transitive or intransitive (at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f- or c-structure):<br />

(36)<br />

a. <strong>Peter</strong> saw <strong>the</strong> raven. Active voice: Two <strong>the</strong>matic roles, F-transitive, C-transitive.<br />

b. The raven was seen. Passive voice: Two <strong>the</strong>matic roles, F-intransitive, C-intransitive.<br />

22 Bantu (Mchombo & Ngunga 1980, Mchombo 1991 and Dalrymple et al 1994) and Catalan (Alsina 1996).<br />

36


In (36b), <strong>the</strong> clause still has two roles in <strong>the</strong> a-structure, but now only has one in f-structure:<br />

(37)<br />

a. <strong>Peter</strong> saw <strong>the</strong> raven.<br />

a-structure: See<br />

f- structure: see<br />

b. The raven was seen.<br />

a-structure: See<br />

f- structure: seen<br />

The usual mechanism in LFG to model an argument present in a-structure but missing in f-<br />

structure is through a process <strong>of</strong> argument suppression (Bresnan (2001:310), Falk (2001:94),<br />

Dalrymple (2001:208)). Passive constructions in many languages have been successfully explained<br />

using argument suppression, and because <strong>of</strong> <strong>the</strong> parallels between <strong>the</strong> passive construction in<br />

English and <strong>the</strong> reciprocal constructions in <strong>Malagasy</strong>, I will use it to demonstrate how f-intransitive<br />

reciprocals might be represented. In <strong>the</strong> examples below, note how <strong>the</strong> passive construction in<br />

English structurally acts like <strong>the</strong> reciprocalized sentences in <strong>Malagasy</strong> ins<strong>of</strong>ar as it turns a bivalent<br />

verb into a monovalent one:<br />

(38) a. M-an-aja an-dRabe Rakoto<br />

pres-act-respect acc.Rabe Rakoto<br />

verb arg2 arg1<br />

'Rakoto respects Rabe'<br />

b. <strong>Peter</strong> sees <strong>the</strong> raven.<br />

arg1 verb arg2<br />

(39) a. M-if-an-aja Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-respect [Rabe and Rakoto]<br />

verb arg1<br />

'Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r'<br />

b. The raven was seen<br />

arg1 verb<br />

37


The LFG analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> passive construction in English involves a lexical rule that is applied to<br />

<strong>the</strong> argument structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb 'see', suppressing its agent:<br />

Active Voice Passive Voice<br />

see Û see <br />

[-o] [-r]<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

[-o] [-r]<br />

¯ ¯ ¯ ¯<br />

Subj Obj Æ Subj<br />

éSUBJ PRED '<strong>Peter</strong>' ù<br />

êOBJ PRED 'The raven' ú éSUBJ [ PRED 'The raven']<br />

ù<br />

ê ú ê<br />

PRED 'seen'<br />

ú<br />

ë û<br />

êë PRED 'see'úû<br />

Figure 5.1 A-structure and F-structure for <strong>the</strong> active and passive verb ‘see’.<br />

The [-o] and [-r] parameters indicate whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> corresponding <strong>the</strong>matic role is ‘objective’ or<br />

‘restricted’. Their exact definition is beyond <strong>the</strong> scope <strong>of</strong> this <strong>the</strong>sis: it will suffice for our purposes<br />

to understand that a role marked [-r] can map to ei<strong>the</strong>r an object or subject, depending on whe<strong>the</strong>r a<br />

subject argument has already been filled. 23 The result <strong>of</strong> <strong>the</strong> lexical rule is that ‘see’ now has only<br />

one argument in f- and c-structure (note however that <strong>the</strong> number <strong>of</strong> <strong>the</strong>matic roles represented by<br />

belonging to <strong>the</strong> verb has not changed).<br />

<strong>Malagasy</strong> reciprocal constructions could be represented analogously – only, instead <strong>of</strong> suppressing<br />

<strong>the</strong> agent <strong>the</strong>matic role, <strong>the</strong> patient role is suppressed. The diagram below from Mchombo (1991:16)<br />

(adapted to use <strong>the</strong> notation here) demonstrates how Mchombo analyzes <strong>the</strong> Chichewa word 'cook<br />

each o<strong>the</strong>r': 24<br />

phik-a 'cook' < ag pt><br />

[-o] [-r]<br />

-an- ø<br />

f-structure: cook_each_o<strong>the</strong>r<br />

In <strong>the</strong> diagram above, <strong>the</strong> reciprocal morpheme -an- has been applied to <strong>the</strong> root verb phik-a<br />

'cook'. The result is that <strong>the</strong> argument <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb has been suppressed – and a new, reciprocalized<br />

verb ('cook_each_o<strong>the</strong>r') has been created.<br />

23 See Bresnan (2001:302-322), Falk (2001:93-114), Dalrymple (2001:195-216) for more details.<br />

24 -an- is <strong>the</strong> reciprocal morpheme in Chichewa.<br />

38


Ano<strong>the</strong>r approach (equivalent in terms <strong>of</strong> <strong>the</strong> intransitivity <strong>of</strong> <strong>the</strong> f-structure) is to map both <strong>the</strong><br />

agent and patient <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb to <strong>the</strong> same functional category (in this case, <strong>the</strong> SUBJ). This is how<br />

Alsina (1996:260-263) represents reciprocal constructions in Catalan:<br />

(40)<br />

agent goal<br />

| |<br />

escriure's (write-RF) 25 '<br />

SUBJ<br />

Figure 5.2 A-structure for <strong>the</strong> <strong>Reciprocal</strong>ized Verb 'write to each o<strong>the</strong>r' - Adapted from<br />

Alsina (1996:262)<br />

Whe<strong>the</strong>r an a-structure argument is suppressed, or whe<strong>the</strong>r two a-structure arguments map to <strong>the</strong><br />

same functional category in f-structure makes little difference to <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

reciprocal construction in <strong>Malagasy</strong>. In ei<strong>the</strong>r situation, <strong>the</strong> valence <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb has been reduced by<br />

one – a transitive verb becomes intransitive and a ditransitive verb becomes transitive at <strong>the</strong> level <strong>of</strong><br />

f-structure. Sentence (39a) (repeated below) demonstrates <strong>the</strong> specifics <strong>of</strong> this analysis:<br />

(39) a. M-if-an-aja Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-respect [Rabe and Rakoto]<br />

'Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r'<br />

According to this analysis, <strong>the</strong> reciprocal morpheme triggers a lexical process that changes <strong>the</strong><br />

argument structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb manaja 'respect' to mifanaja 'respect_each_o<strong>the</strong>r<<br />

(↑SUBJ)>'. This process occurs by ei<strong>the</strong>r suppressing <strong>the</strong> patient argument (e.g., Mchombo (1991)),<br />

or by linking to <strong>the</strong> patient and agent arguments (Alsina (1996)):<br />

Mchombo's Analysis<br />

A-structure: respect<br />

<br />

25 RF – Reflexive morpheme. The reflexive morpheme is indicating reciprocal semantics here.<br />

ø<br />

39


Alsina's Analysis<br />

A-structure: respect<br />

Lexical Information:<br />

<br />

Mifanaja, V (↑ PRED) = 'respect_each_o<strong>the</strong>r'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓<br />

V<br />

Rabe and Rakoto<br />

éSUBJ êPRED ê<br />

êVOICE ê<br />

ëTENSE [ "Rabe and Rakoto" ] ù<br />

'respect_each_o<strong>the</strong>r'ú<br />

ú<br />

ACT<br />

ú<br />

ú<br />

PRES<br />

û<br />

Mifanaja<br />

(↑ PRED) = 'respect_each_o<strong>the</strong>r'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

Figure 5.3 The F-intransitive Analysis <strong>of</strong> 'Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r'<br />

Mchombo (1991:11) describes this process as “...a lexical derivation process that yields reciprocal<br />

verbs that are syntactically intransitive” – <strong>the</strong> verb has been “detransitivized”. 26<br />

5.3 The F-transitive Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>Reciprocal</strong> Construction<br />

In <strong>the</strong> previous section we looked at <strong>the</strong> f-intransitive analysis put forward in <strong>the</strong> literature to<br />

account for c-intransitive reciprocal constructions. My analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction in<br />

<strong>Malagasy</strong> is that <strong>the</strong> clause remains transitive at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f-structure. 27 I will argue in chapters 7<br />

to 12, that <strong>the</strong> f-transitive analysis is able to capture <strong>the</strong> syntactic complexities <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme in combination with control, possession, circumstantialization, causativization and<br />

nominalization constructions. My analysis is similar to <strong>the</strong> way subject and object agreement<br />

26 Mchombo applies <strong>the</strong> term “detransitivized” to ditransitive and semi-transitive verbs as well. For example, a<br />

ditransitive verb, when reciprocalized, is detransitivized to a transitive verb.<br />

27 That is, a transitive verb remains transitive when in a reciprocal construction, a semi-transitive verb remains semitransitive<br />

and a ditransitive verb remains ditransitive etc.<br />

40


pronouns are treated in head-marking languages like Navajo (see section 4.4) ins<strong>of</strong>ar as <strong>the</strong><br />

reciprocal morpheme creates a reciprocal pronoun that sits in <strong>the</strong> object function <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb:<br />

(41)<br />

-if- (↑ OBJ PRED) = PROre c i p<br />

The reciprocal morpheme -if- in this definition can be interchanged freely with any <strong>of</strong> its<br />

allomorphs -ifamp-, -ifanka- as <strong>the</strong> morphological environment requires. The f-transitive analysis<br />

for sentence (39a) is below:<br />

(39) a. M-if-an-aja Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-respect [Rabe and Rakoto]<br />

'Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r'<br />

M-if-anaja, V (↑ PRED) = 'respect'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓<br />

V<br />

Rabe and Rakoto<br />

éSUBJ ê<br />

OBJ<br />

ê<br />

êPRED ê<br />

êVOICE êë TENSE<br />

[ "Rabe and Rakoto" ] ù<br />

[ PRED PROrecip]<br />

ú<br />

ú<br />

'respect'ú<br />

ú<br />

ACT<br />

ú<br />

PRES<br />

úû<br />

M-if-anaja<br />

(↑ PRED) = 'respect'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBJ PRED) = PROrecip<br />

Figure 5.4 The F-intransitive Analysis <strong>of</strong> 'Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r'<br />

The resulting f-structure is both coherent and complete. The f-structure associated with <strong>the</strong> SUBJ<br />

is constructed via annotations on <strong>the</strong> NP node in <strong>the</strong> c-structure whereas <strong>the</strong> reciprocal pronoun in<br />

<strong>the</strong> OBJ function is defined lexically through <strong>the</strong> definition <strong>of</strong> reciprocal morpheme contained in <strong>the</strong><br />

verb. Fur<strong>the</strong>rmore, note that <strong>the</strong> verb remains transitive in <strong>the</strong> reciprocal construction. The<br />

reciprocal pronoun (glossed as PROrecip) is an anaphoric pronoun which finds its antecedent in <strong>the</strong><br />

41


plural NP that forms <strong>the</strong> entity set undergoing <strong>the</strong> reciprocal relationship. 28 Functionally, it is<br />

equivalent to “each o<strong>the</strong>r” in English. It carries no semantic content, serving instead as a<br />

placeholder in <strong>the</strong> syntax that helps to resolve <strong>the</strong> nature <strong>of</strong> <strong>the</strong> relationship between <strong>the</strong> participants<br />

in any given reciprocal situation (see 5.4 below).<br />

The lexical definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme given in (41) can account for transitive<br />

reciprocal constructions. However, this definition must be extended to account for semi-transitive<br />

and ditransitive reciprocal constructions. These constructions are examined below.<br />

5.3.1 Semi-transitive Verbs<br />

Semi-transitive verbs take both a subject and an indirect object. In <strong>Malagasy</strong>, an oblique object is<br />

introduced with a preposition when not part <strong>of</strong> a ditransitive verb. 29 The sentences below show <strong>the</strong><br />

contrast between <strong>the</strong> non-reciprocal and reciprocal construction <strong>of</strong> a semi-transitive verb:<br />

(42) Semi-transitive constructions<br />

a. M-an-dainga amin’i Be Ranaivo<br />

pres-act-lie to’art Be Ranaivo<br />

'Ranaivo lies to Be'<br />

b. M-if-an-dainga i Be sy Ranaivo<br />

pres-rec-act-lie art Be and Ranaivo<br />

'Be and Ranaivo lie to each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:49)<br />

The lexical entry for “lie” in both (42a) and (42b) selects a subject and an indirect object:<br />

(43) 'lie'<br />

The lack <strong>of</strong> an NP in a oblique object position in (42b) suggests that <strong>the</strong> reciprocal pronoun can<br />

reside in a non-subject function selected by <strong>the</strong> verb (i.e, OBLθ OBJ). This extension to <strong>the</strong><br />

definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme is left to section 5.3.3.<br />

5.3.2 Ditransitive Verbs<br />

The oblique function (which Keenan & Razafimamonjy 2001:49 call <strong>the</strong> “indirect object”) in a<br />

ditransitive construction is marked with accusative case in <strong>Malagasy</strong> and is not introduced with a<br />

28 Formally its antecedent is defined or located using binding <strong>the</strong>ory. See section 10.3 for a discussion on binding with<br />

respect to <strong>Malagasy</strong> reciprocals.<br />

29 Recall section 3.3.1.<br />

42


prepositional phrase. 30 As such, a ditransitive verb selects <strong>the</strong> oblique argument directly ra<strong>the</strong>r than<br />

<strong>the</strong> object contained with it. Compare <strong>the</strong> lexical entries for <strong>the</strong> verb manome 'give' with mandainga<br />

'lie':<br />

(44) a. manome, 'give'<br />

b. mandainga, 'lie'<br />

The non-reciprocal and reciprocal constructions <strong>of</strong> a ditransitive verb are shown in (45):<br />

(45) Ditransitive constructions<br />

a. M-an-ome vola an-dRabe Rakoto<br />

pres-act-give money acc.Rabe Rakoto<br />

'Rakoto gives money to Rabe'<br />

b. M-if-an-ome vola Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-give money Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto give money to each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:49)<br />

Once again, <strong>the</strong> reciprocal construction is missing a non-subject argument – this time <strong>the</strong> oblique<br />

argument. This suggests ano<strong>the</strong>r function in which <strong>the</strong> reciprocal pronoun may reside.<br />

Finally, Keenan and Razafimamonjy (2001:85) mention in a footnote a “weak” reciprocal<br />

construction that can be formed using <strong>the</strong> reciprocal morpheme. They use <strong>the</strong> term “weak”, because<br />

<strong>the</strong> truth conditions <strong>of</strong> a clause using this construction do not entail a reciprocal situation:<br />

(46) N-if-an-daka t-amin-dRabe Rakoto<br />

pst-rec-act-kick pst.with.Rabe Rakoto<br />

'Rakoto was engaged in mutual kicking with Rabe'<br />

lit. 'Rakoto kicked Rabe and Rabe might have kicked Rakoto'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:85)<br />

This construction has some parallels with <strong>the</strong> Chichewa reciprocal construction (see chapter 6). As<br />

it does not entail reciprocal semantics, <strong>the</strong> reciprocal morpheme in <strong>the</strong> weak construction must be<br />

analyzed differently from <strong>the</strong> core reciprocal morpheme. For this reason, it will not be included in<br />

30 As accusative marking only appears overtly on pronouns and names in (45a) above, vola 'money' has no case<br />

marking. However, vola can be replaced by a pronoun marked with accusative case. See Andrianierenana (1998:65)<br />

for o<strong>the</strong>r example sentences containing verbs with overtly marked double accusatives.<br />

43


<strong>the</strong> analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme below. 31<br />

5.3.3 Extending <strong>the</strong> Domain <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Reciprocal</strong> Morpheme<br />

As <strong>the</strong> data above demonstrates, reciprocal clauses have one less NP than <strong>the</strong>ir non-reciprocal<br />

counterparts. Although <strong>the</strong> specific argument that is lost changes depending on <strong>the</strong> verb type, when<br />

considering <strong>the</strong> data in general, we see that one non-subject argument <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb is lost in a<br />

reciprocal construction. Thus, in order to be able to account for reciprocal constructions <strong>of</strong> verbs<br />

with different arities, <strong>the</strong> definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme needs to be extended to:<br />

(47) -if- (↑OBLθ)(↑OBJ) PRED = PROrecip<br />

Functionally, this definition extends <strong>the</strong> domain where <strong>the</strong> reciprocal pronoun (PROrecip) may be<br />

constructed to any non-subject function. The brackets indicate that <strong>the</strong> associated function is<br />

optional. 32 This definition captures <strong>the</strong> generalization that <strong>Malagasy</strong> reciprocal pronouns can exist in<br />

any non-subject function selected by <strong>the</strong> verb. It is shorthand for:<br />

(48) a. (↑OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

b. (↑OBLθ PRED) = PROr e c i p<br />

c. (↑OBLθ OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

Used with transitive verbs<br />

Used with ditransitive verbs<br />

Used with semi-transitive verbs<br />

The remainder <strong>of</strong> section 5.3 is devoted to demonstrating how <strong>the</strong> lexical definition above <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

reciprocal morpheme accounts for <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong> reciprocal constructions based upon verbs<br />

<strong>of</strong> various arities, namely semi-transitive verbs (refer to section 5.3.4) and ditransitive verbs (refer<br />

to section 5.3.5). Section 5.3.6 ensures that <strong>the</strong> f-transitive analysis is able to predict ungrammatical<br />

reciprocal constructions.<br />

5.3.4 The F-transitive Analysis <strong>of</strong> Semi-transitive Verbs<br />

In this section, <strong>the</strong> f- and c-structures for both <strong>the</strong> non-reciprocal and reciprocal constructions <strong>of</strong><br />

(42) are presented below to demonstrate <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme.<br />

31 Before a full analysis <strong>of</strong> this construction can be undertaken, certain matters require clarification, such as where this<br />

construction is used (if on <strong>the</strong> west coast <strong>of</strong> Madagascar, perhaps <strong>the</strong> construction is a borrowing from Mozambique)<br />

and whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> construction can be used with complex constructions such as control and possession.<br />

32 Should nei<strong>the</strong>r <strong>of</strong> <strong>the</strong> two optional arguments be used, <strong>the</strong> lexical definition reduces to (↑PRED) = PROrecip. This<br />

lexical entry may be discounted because it cannot unify with <strong>the</strong> PRED defined by <strong>the</strong> verb.<br />

44


(42) a. M-an-dainga amin’i Be Ranaivo<br />

pres-act-lie to’art Be Ranaivo<br />

'Ranaivo lies to Be'<br />

b. M-if-an-dainga i Be sy Ranaivo<br />

pres-rec-act-lie art Be and Ranaivo<br />

'Be and Ranaivo lie to each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:49)<br />

The lexical entries, c- and f-structures for <strong>the</strong> non-reciprocal construction (42a) are below:<br />

Be NP (↑ PRED) = 'Be'<br />

Ranaivo NP (↑ PRED) = 'Ranaivo'<br />

amin’i P (↑PCASE) = OBLθ<br />

Mandainja V (↑ PRED) = 'lie'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓ (↑OBLθ)= ↓ ↑ = ↓<br />

V NP N<br />

Ranaivo<br />

↑ = ↓ (↑OBJ) = ↓ (↑PRED) = 'Ranaivo'<br />

P NP<br />

amin’i<br />

(↑PCASE) = OBLθ ↑ = ↓<br />

N<br />

Be<br />

Mandainja (↑PRED) = 'Be'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ PRED) = 'lie'<br />

éSUBJ ê<br />

êOBLθ ê<br />

ê<br />

ê<br />

PRED<br />

êTENSE ê<br />

ëASPECT [ PRED 'Ranaivo']<br />

ù<br />

PCASE OBL<br />

ú<br />

é θ ù<br />

ú<br />

êOBJ [ PRED 'Be']<br />

ú<br />

ë û ú<br />

ú<br />

'lie'<br />

ú<br />

PRES<br />

ú<br />

ú<br />

ACT<br />

û<br />

Figure 5.5 C- and F-structures for 'Ranaivo lies to Be'<br />

The reciprocal construction <strong>of</strong> (42a) is (42b). The clause is now missing an oblique object in c-<br />

structure. As noted previously (see section 3.3.2), <strong>the</strong> preposition is omitted in this construction.<br />

The status <strong>of</strong> <strong>the</strong> article -i- is unclear – it may ei<strong>the</strong>r belong to <strong>the</strong> subject NP or be <strong>the</strong> residue <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> missing preposition. 33 In <strong>the</strong> absence <strong>of</strong> data to <strong>the</strong> contrary, I have assumed that it belongs to<br />

33 Articles can proceed personal names in <strong>Malagasy</strong> – see Keenan & Razafimamonjy (2001:53).<br />

45


<strong>the</strong> subject NP.<br />

(42) b. M-if-an-dainga i Be sy Ranaivo<br />

pres-rec-act-lie art Be and Ranaivo<br />

'Be and Ranaivo lie to each o<strong>the</strong>r'<br />

As noted in (48), my analysis allows three possible lexical entries for <strong>the</strong> reciprocal morpheme.<br />

Two <strong>of</strong> <strong>the</strong>se may be ignored because <strong>the</strong>y create non-coherent, non-complete f-structures. For<br />

example if <strong>the</strong> lexical definition '(↑OBJ PRED) = PROrecip' were used, an extra object, not selected<br />

by <strong>the</strong> verb, would be created in f-structure. In a semi-transitive verb, <strong>the</strong> only lexical definition <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> reciprocal morpheme that could result in a complete and coherent f-structure is 34 :<br />

(48) c. (↑OBLθ OBJ PRED) = PROrecip<br />

The lexical entries, f- and c-structures for (42b) are <strong>the</strong>n:<br />

M-if-andainja V (↑ PRED) = 'lie'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBLθ OBJ PRED) = PROrecip<br />

C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓<br />

V i Be sy Ranaivo<br />

éSUBJ ê<br />

OBLθ ê<br />

êPRED ê<br />

TENSE<br />

ê<br />

êë ASPECT<br />

[ "Be and Ranaivo" ] ù<br />

[ OBJ [ PRED PROrecip]<br />

] ú<br />

ú<br />

'lie'ú<br />

ú<br />

PRES<br />

ú<br />

ACT<br />

úû<br />

Mandainja<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ PRED) = 'lie'<br />

(↑ OBLθ OBJ PRED) = PROrecip<br />

Figure 5.6 C- and F-structures for 'Ranaivo and Be lies to each o<strong>the</strong>r'<br />

34 See section 5.3.6 below for more details.<br />

46


5.3.5 The F-transitive Analysis <strong>of</strong> Ditransitive Verbs<br />

Using (48b) as <strong>the</strong> lexical entry for <strong>the</strong> reciprocal morpheme correctly predicts <strong>the</strong> grammaticality<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> ditransitive reciprocal construction in (45b):<br />

(45) a. M-an-ome vola an-dRabe Rakoto<br />

pres-act-give money acc.Rabe Rakoto<br />

'Rakoto gives money to Rabe'<br />

b. M-if-an-ome vola Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-give money Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto give money to each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:49)<br />

(48) b. (↑OBLθ PRED) = PROrecip<br />

The lexical entries, f- and c-structures for (45b) are <strong>the</strong>n:<br />

vola NP (↑ PRED) = 'money'<br />

M-if-anome V (↑ PRED) = 'give'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBLθ PRED) = PROr e c i p<br />

C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓ (↑OBJ)= ↓<br />

V NP Rabe and Rakoto<br />

N<br />

vola<br />

(↑ PRED) = 'money'<br />

Mifanome<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ PRED) = 'give'<br />

(↑ OBLθ PRED) = PROrecip<br />

éSUBJ ê<br />

OBJ<br />

ê<br />

êOBLq ê<br />

êTENSE êVOICE ê<br />

ëPRED [ "Rakoto and Rabe" ]<br />

ù<br />

[ PRED 'money']<br />

ú<br />

ú<br />

[ PRED PROrecip]<br />

ú<br />

ú<br />

PRES<br />

ú<br />

ACTIVE<br />

ú<br />

ú<br />

'give'û<br />

Figure 5.7 C- and F-structures for 'Rabe and Rakoto give each o<strong>the</strong>r money'<br />

Note that my analysis predicts that <strong>the</strong> ditransitive analysis can be used with <strong>the</strong> transitive lexical<br />

entry <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme. There were no attested sentences <strong>of</strong> this type in <strong>the</strong> literature,<br />

47


however, it is likely that this is due to pragmatic factors – reciprocalizing <strong>the</strong> object <strong>of</strong> a ditransitive<br />

verb in a meaningful way is difficult.<br />

5.3.6 Predicting Ungrammatical <strong>Reciprocal</strong> Constructions<br />

As noted above, <strong>the</strong> definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme is a shorthand description for three<br />

lexical entries:<br />

(47) -if- (↑OBLθ)(↑OBJ) PRED = PROrecip<br />

Expands to:<br />

(↑OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

(↑OBLθ PRED) = PROr e c i p<br />

(↑OBLθ OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

The first issue to address is why must <strong>the</strong>se lexical entries form a complementary distribution with<br />

each <strong>of</strong> <strong>the</strong> different types <strong>of</strong> verb (i.e., why is <strong>the</strong> first lexical entry used with transitive verbs, <strong>the</strong><br />

second with ditransitive verbs etc?). What happens if <strong>the</strong> wrong lexical entry for <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme is used in a reciprocal construction? For example, how do we rule out a situation where a<br />

transitive verb in a reciprocal construction uses <strong>the</strong> semi-transitive lexical entry for <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme? The short answer is that <strong>the</strong> principles <strong>of</strong> completeness and coherence would render<br />

such an f-structure ungrammatical. Sentence (39) below illustrates this point. A transitive verb is<br />

being used in conjunction with <strong>the</strong> lexical entry <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme for a ditransitive verb:<br />

(39) a. M-if-an-aja Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-respect [Rabe and Rakoto]<br />

'Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r'<br />

Lexical Entries:<br />

M-if-anaja, V (↑ PRED) = 'respect'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑OBLθ PRED) = PROr e c i p<br />

48


C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓<br />

V<br />

Rabe and Rakoto<br />

éSUBJ ê<br />

OBLq ê<br />

êPRED ê<br />

êVOICE êë TENSE<br />

[ "Rabe and Rakoto" ] ù<br />

[ PRED PROrecip]<br />

ú<br />

ú<br />

'respect'ú<br />

ú<br />

ACT<br />

ú<br />

PRES<br />

úû<br />

M-if-anaja<br />

(↑ PRED) = 'respect'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBLθ PRED) = PROrecip<br />

Figure 5.8 An Incomplete and Incoherent F-structure for (39a)<br />

The f-structure in figure 5.8 is both incomplete and incoherent. The predicate associated with <strong>the</strong><br />

verb constructs an OBJ function, but as <strong>the</strong> OBJ function has no PRED feature, <strong>the</strong> f-structure is<br />

incomplete. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> OBL function is not selected by any PRED, so <strong>the</strong> resulting f-structure<br />

is also incoherent. This demonstrates that it is <strong>the</strong> principles <strong>of</strong> completeness and coherence that<br />

ensure <strong>the</strong> lexical entry for <strong>the</strong> reciprocal morpheme corresponds to <strong>the</strong> type <strong>of</strong> verb with which it is<br />

associated.<br />

Having resolved how <strong>the</strong> different lexical entries <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme are associated with<br />

different arities <strong>of</strong> verb, I will now demonstrate ano<strong>the</strong>r basic feature <strong>of</strong> <strong>the</strong> f-transitive analysis: that<br />

it predicts that a reciprocal morpheme cannot be used in a regular non-reciprocal construction.<br />

Consider sentence (49):<br />

(49) *M-if-an-aja an-dSoa Rakoto sy Rabe<br />

pres-rec-act-respect acc.Soa Rakoto and Rabe<br />

Verb Object Subject<br />

'*Rakoto and Rabe respect each o<strong>the</strong>r Soa'<br />

The lexical entries, c- and f-structure for sentence 49 follow:<br />

Soa NP (↑ PRED) = 'Soa'<br />

(↑ CASE) = ACC<br />

M-if-anaja V (↑ PRED) = 'Respect'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

49


C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓ (↑ OBJ) = ↓<br />

V NP Rakoto sy Rabe<br />

↑ = ↓<br />

N<br />

Soa<br />

(↑ PRED) = 'Soa'<br />

(↑ CASE) = ACC<br />

Mifanaja<br />

(↑ PRED) = 'Respect'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBJ PRED) = PROrecip<br />

Figure 5.9 The Ill-formed F-structure for (49)<br />

[ ]<br />

éSUBJ "Rakoto and Rabe" ù<br />

ê<br />

*PRED 'Soa'<br />

ú<br />

ê<br />

é ù<br />

ú<br />

êOBJ ê*PRED PRO ú recip ú<br />

ê ê ú ú<br />

CASE ACC<br />

ê<br />

êë úû<br />

ú<br />

êPRED 'respect'ú<br />

ê ú<br />

êTENSE PRES<br />

ú<br />

êë VOICE ACT<br />

úû<br />

The resulting f-structure for sentence (49) has two PRED features in <strong>the</strong> OBJ function. As noted<br />

earlier in section 4.2.1, PRED values may not unify, and hence <strong>the</strong> f-structure is ill-formed. This<br />

explains why sentence (49) is ungrammatical. 35<br />

5.4 Linking Semantics to <strong>the</strong> F-transitive Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong><br />

<strong>Reciprocal</strong> Construction<br />

The semantic formalism I will use to describe reciprocal semantics is that developed by<br />

Dalrymple, Kanazawa, Kim, Mchombo and <strong>Peter</strong>s (1998) (hereafter Dalrymple et al 1998). They<br />

develop a series <strong>of</strong> formulae that attempt to match <strong>the</strong> truth conditions <strong>of</strong> various types <strong>of</strong> reciprocal<br />

semantics. For example, <strong>the</strong> formula in (50) below has <strong>the</strong> same truth conditions as <strong>the</strong> prototypical<br />

reciprocal situation when applied to a set <strong>of</strong> entities:<br />

(50)<br />

A ³ 2 and " x, y Î A ( x ¹ y ®<br />

Rxy)<br />

(Dalrymple et al 1998:169)<br />

35 Sentence (49) is actually grammatical in ano<strong>the</strong>r sense where Soa is interpreted as being possessed by <strong>the</strong> reciprocal<br />

pronoun (see section 8.3). However, with <strong>the</strong> lexical entries as defined above, (49) is strictly ungrammatical.<br />

50


To demonstrate how this formula works, examine its operation on sentence (51) below:<br />

(51) M-if-an-aja Rabe sy Rasoa sy Rakoto<br />

pres-rec-act-respect Rabe and Rasoa and Rakoto<br />

'Rasoa and Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r'<br />

• “A” is <strong>the</strong> set <strong>of</strong> entities – in this case Rabe, Rasoa and Rakoto.<br />

• “|A| ≥ 2” is <strong>the</strong> requirement that <strong>the</strong>re be at least two entities in <strong>the</strong> set.<br />

• “x, y” are two variables that can represent any <strong>of</strong> <strong>the</strong> entities in <strong>the</strong> set.<br />

• The rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> equation states that for any two entities in <strong>the</strong> set (as represented by x,y), <strong>the</strong>re is a<br />

relationship, R, between <strong>the</strong>m - unless <strong>the</strong> x and y happen to refer to <strong>the</strong> same entity.<br />

If this formula is applied to sentence (51), it specifies <strong>the</strong> following relationships:<br />

(52)<br />

Relationship Between<br />

Rabe, Rasoa<br />

Rabe, Rakoto<br />

Rakoto, Rabe<br />

Rakoto, Rasoa<br />

Rasoa, Rabe<br />

Rasoa, Rakoto<br />

When <strong>the</strong> reciprocal morpheme is present in a <strong>Malagasy</strong> sentence, it triggers <strong>the</strong> semantic<br />

interpretation given by <strong>the</strong> formula in (50) (i.e, a reciprocal interpretation). The set <strong>of</strong> entities that<br />

forms set “A” is <strong>the</strong> antecedent <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun generated by <strong>the</strong> reciprocal morpheme.<br />

The antecedent <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun may be understood as being <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause<br />

which contains <strong>the</strong> reciprocal pronoun. However, in order to explain <strong>the</strong> binding <strong>of</strong> more complex<br />

constructions (such as circumstantials) I will introduce Manning's (1996 a,b) binding <strong>the</strong>ory in<br />

chapter 10. 36<br />

Although <strong>the</strong> formula in (50) sets out <strong>the</strong> relationships between <strong>the</strong> entities, it does not specify <strong>the</strong><br />

36 Manning's (1996a,b) binding <strong>the</strong>ory allows o<strong>the</strong>r grammatical functions to act as <strong>the</strong> antecedent to <strong>the</strong> reciprocal<br />

pronoun – although <strong>the</strong> antecedent still must be in <strong>the</strong> same clause as <strong>the</strong> reciprocal pronoun.<br />

51


nature <strong>of</strong> that relationship. In sentence (51) above, it is reasonable to assume that <strong>the</strong> relationship, R,<br />

is defined as having <strong>the</strong> same semantics as <strong>the</strong> verb in <strong>the</strong> clause. Thus, <strong>the</strong> relationship between <strong>the</strong><br />

entities in (52) is 'RESPECT'. 37<br />

The function <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun in <strong>the</strong> syntax <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause also helps to define <strong>the</strong><br />

relationship between <strong>the</strong> entities. This is evident in <strong>the</strong> different truth conditions in <strong>the</strong> sentences<br />

below:<br />

(53) a. Rabe and David introduced each o<strong>the</strong>r to <strong>the</strong> Queen.<br />

Rabe introduced David to <strong>the</strong> Queen and,<br />

David introduced Rabe to <strong>the</strong> Queen.<br />

b. Rabe and David introduced <strong>the</strong> Queen to each o<strong>the</strong>r.<br />

Rabe introduced <strong>the</strong> Queen to David and,<br />

David introduced <strong>the</strong> Queen to Rabe.<br />

In both (53a) and (53b) <strong>the</strong> set <strong>of</strong> entities is <strong>the</strong> same – namely “Rabe” and “David”. It is <strong>the</strong><br />

relationship between <strong>the</strong>m that changes. This change in relationship is triggered by <strong>the</strong> different<br />

syntactic functions in which <strong>the</strong> reciprocal “each o<strong>the</strong>r” resides.<br />

The advantage <strong>of</strong> this formalism is that <strong>the</strong> various non-prototypical cases <strong>of</strong> reciprocal situations<br />

can be easily captured and incorporated into any syntactic model <strong>of</strong> reciprocity. For example,<br />

Dalrymple et al (1998:171) give an example <strong>of</strong> “one-way weak reciprocity”:<br />

(54) “The captain!” said <strong>the</strong> pirates, staring at each o<strong>the</strong>r in surprise.<br />

(Dalrymple et al 1998:171)<br />

The associated formula (55 below) describes <strong>the</strong> truth conditions where each pirate can only stare<br />

at one o<strong>the</strong>r pirate:<br />

(55) A ³ 2 and " x Î A $ y Î A ( x ¹ y Ù Rxy)<br />

(Dalrymple et al 1998:171)<br />

Dalrymple et al (1998:168-179) identify eight o<strong>the</strong>r different forms <strong>of</strong> reciprocity, although <strong>the</strong>y<br />

note that only five are attested in <strong>the</strong> languages <strong>the</strong>y examined. The reciprocal morpheme in<br />

37 'RESPECT' here is being used as label to represent <strong>the</strong> semantic sense <strong>of</strong> <strong>the</strong> word 'respect'.<br />

52


<strong>Malagasy</strong> maps to any one <strong>of</strong> <strong>the</strong> formulae identified by Dalrymple et al (1998) depending on <strong>the</strong><br />

state-<strong>of</strong>-affairs described. The group <strong>of</strong> entities in <strong>the</strong> reciprocal situation is identified as <strong>the</strong><br />

antecedent <strong>of</strong> <strong>the</strong> pronoun that <strong>the</strong> reciprocal morpheme creates. The relationship between <strong>the</strong><br />

entities is represented by a combination <strong>of</strong> information from <strong>the</strong> main verb and <strong>the</strong> syntactic<br />

relationship it shares with <strong>the</strong> reciprocal pronoun – this allows complex constructions such as<br />

possession to be understood in a reciprocal context (see chapter 8).<br />

5.5 Conclusion<br />

In this chapter I investigated two analyses <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction in <strong>Malagasy</strong>. The f-<br />

intransitive analysis was based upon argument mapping, through ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong> suppression <strong>of</strong> a<br />

<strong>the</strong>matic role (Mchombo (1991)), or by linking two <strong>the</strong>matic roles to <strong>the</strong> same function (Alsina<br />

(1996)). Both <strong>of</strong> <strong>the</strong>se analyses resulted in <strong>the</strong> verb losing an argument in f-structure.<br />

The analysis I propose is called <strong>the</strong> f-transitive analysis because <strong>the</strong> verb does not lose an<br />

argument in f-structure when in a reciprocal construction. My analysis is made via lexical means<br />

whereby a reciprocal pronoun is created in one <strong>of</strong> <strong>the</strong> non-subject functions selected by <strong>the</strong> verb by<br />

using <strong>the</strong> following definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme:<br />

(47) -if- (↑OBLθ)(↑OBJ) PRED = PROrecip<br />

I will argue that only <strong>the</strong> f-transitive analysis can account for <strong>the</strong> behavior <strong>of</strong> reciprocal<br />

constructions when <strong>the</strong>y interact with <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r elements <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> syntax such as control and<br />

possession.<br />

Mchombo (1991) in his examination <strong>of</strong> Chichewa, a Bantu language that bears similar reciprocal<br />

constructions to <strong>Malagasy</strong>, believes <strong>the</strong> reciprocal construction to be f-intransitive. 38 The approach<br />

taken here is that <strong>the</strong> appropriate analysis for <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal construction is that <strong>the</strong><br />

reciprocal morpheme constructs a reciprocal pronoun in f-structure (meaning that although <strong>the</strong><br />

reciprocal construction is still c-intransitive, it remains f-transitive). My argument is based on <strong>the</strong><br />

following reasons:<br />

38 This is my terminology. Mchombo (1991:11) uses <strong>the</strong> phrase “...a lexical derivation process that yields reciprocal<br />

verbs that are syntactically intransitive.”<br />

53


1. The evidence put forward supporting an f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Chichewa<br />

reciprocal construction does not apply to <strong>Malagasy</strong> (chapter 6).<br />

2. The f-intransitive analysis requires that <strong>the</strong> syntactic representation <strong>of</strong> reciprocity takes<br />

place through a-structure mapping rules. This creates considerable problems when trying<br />

to account for <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong> more complex reciprocal constructions involving<br />

control (chapter 7) and possession (chapter 8).<br />

54


Chapter 6<br />

Evidence for an F-intransitive <strong>Reciprocal</strong> Construction<br />

6.1 Introduction<br />

In this chapter I examine <strong>the</strong> evidence Mchombo (1991) draws upon to support an f-intransitive<br />

analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Chichewa reciprocal construction. I will argue that <strong>the</strong> evidence Mchombo presents<br />

for this analysis cannot be applied to <strong>Malagasy</strong>. The argument presented here follows and expands<br />

upon <strong>the</strong> work by Keenan & Razafimamonjy (2001:72-76).<br />

6.2 Chichewa<br />

Chichewa is a Bantu language spoken in Malawi. Chichewa uses a reciprocal morpheme suffixed<br />

to <strong>the</strong> verb to indicate reciprocity. For example:<br />

(55) a. Galimoto inagunda njinga<br />

car it-past-hit-fv bicycle (where car and bicycle have <strong>the</strong> same gender)<br />

'The car hit a bicycle'<br />

b. Njinga inagunda galimoto<br />

bicycle it-past-hit-fv car<br />

'A bicycle hit a car'<br />

c. Galimoto ndi njinga zinagundana<br />

car and bicycle it-past-hit-rec-fv<br />

'A car and a bicycle hit each o<strong>the</strong>r' (Mchombo & Ngalande 1980)<br />

When <strong>the</strong> conjoined nouns in <strong>the</strong> subject NP are <strong>of</strong> differing genders and no appropriate subject<br />

agreement morpheme exists for <strong>the</strong> verb, an alternative construction is used where one <strong>of</strong> <strong>the</strong> nouns<br />

55


to be conjoined is put into an oblique NP:<br />

(56) a. mtengo unagwera munthu<br />

tree it-pst-fall-on-fv person<br />

'A tree fell on a person'<br />

b. mtengo unagwerana ndi munthu<br />

tree it-pst-fall-on-rec-fv with person<br />

'A tree and a person fell on each o<strong>the</strong>r' (Mchombo & Ngalande 1980)<br />

Mchombo (1991) shows that conjoined noun phrases <strong>of</strong> <strong>the</strong> same gender may also use <strong>the</strong><br />

construction shown in (56b):<br />

(57) a. Nkhandwe zi-ku-meny-a mbidzi<br />

10-foxes SM-pres-hit-fv 10-zebras<br />

'Foxes are hitting zebras'<br />

b. Nkhandwe zi-ku-meny-an-a ndi mbibzi<br />

10-foxes SM-pres-hit-rec-fv with 10-zebras 39<br />

'Foxes are hitting each o<strong>the</strong>r with zebras' (Mchombo 1991)<br />

Mchombo (1991,1994) does not discuss whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>re are any fine semantic differences in <strong>the</strong><br />

interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal constructions in (55c) and (57b). However, whatever <strong>the</strong> ultimate<br />

semantic differences between <strong>the</strong>se two reciprocal constructions, it is clear that <strong>the</strong> verb has lost an<br />

NP as an object. Mchombo (1991) argues strongly for an intransitive reading <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb (or a<br />

transitive reading <strong>of</strong> a previously ditransitive verb) in a reciprocal construction for three reasons:<br />

1. Only verbs without incorporated objects may undergo nominalization, however<br />

reciprocalized verbs readily nominalize (suggesting that reciprocalized verbs do not have<br />

an object function present in f-structure).<br />

2. Object comparisons can be made with transitive verbs, but not with reciprocal verbs.<br />

3. Morphological arguments suggest <strong>the</strong> reciprocal morpheme cannot have been an object<br />

pronoun that has been bound to <strong>the</strong> main verb.<br />

The third reason Mchombo gives is relevant only to a transformational account <strong>of</strong> reciprocity. In a<br />

transformational approach, if a morpheme attached to <strong>the</strong> verb can supply an object pronoun, <strong>the</strong>n it<br />

is usually assumed that <strong>the</strong> morpheme must have originated in object position in deep structure.<br />

39 Abbreviations correspond to: SM – Subject Marker; fv – Final Vowel.<br />

56


Mchombo (1991:5-9) is able to reject this analysis for various morphological and phonological<br />

reasons. LFG is a lexically based <strong>the</strong>ory, and so this argument may be ignored for our purposes<br />

since a bound morpheme may act as subject or object pronoun without <strong>the</strong> assumption that it must<br />

have once been in <strong>the</strong> usual subject or object NP position in <strong>the</strong> c-structure (see section 4.4).<br />

However, I will examine Mchombo's first two arguments and consider <strong>the</strong>ir relevance and<br />

applicability to <strong>Malagasy</strong>.<br />

6.3 Nominalization <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>ized Verbs<br />

Mchombo (1991:10) notes that in Chichewa a verb is nominalized through a morphological<br />

process where <strong>the</strong> final vowel <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb is replaced with [o]. He notes that this process can only<br />

take place when <strong>the</strong> verb does not have an object pronoun bound to it. For example:<br />

(58) a. tsek-a<br />

'shut'<br />

b. chi-tsek-o<br />

'door' (Mchombo 1991:10)<br />

(59) a. ku-chi-tsek-a<br />

15INF-7OM-shut<br />

'To shut it'<br />

b. *chi-chi-tsek-o<br />

'*<strong>the</strong> one who shuts it 40 ' (Mchombo 1991:10)<br />

<strong>Reciprocal</strong>ized verbs, however, nominalize productively (subject to semantic considerations):<br />

(60) a. pang-an-a<br />

make-recip-fv<br />

'plan toge<strong>the</strong>r'<br />

b. chi-pang-an-o<br />

'promise'<br />

Mchombo believes that reciprocal verbs may be nominalized because <strong>the</strong>y do not contain “an<br />

argument generated in post-verbal position and <strong>the</strong>n head-moved to be incorporated into <strong>the</strong> verb<br />

morphology”. He argues this on <strong>the</strong> basis that if reciprocals were initially generated in post-verbal<br />

40 My gloss.<br />

57


position, <strong>the</strong>y would <strong>the</strong>n share <strong>the</strong> same origin as object pronouns bound to <strong>the</strong> verb. If this were<br />

<strong>the</strong> case, <strong>the</strong>n it would not be clear why reciprocals may be nominalized but object pronouns may<br />

not be.<br />

Whe<strong>the</strong>r this test is genuinely indicative <strong>of</strong> <strong>the</strong> fact that reciprocal verbs are intransitive is<br />

irrelevant to <strong>Malagasy</strong>, because as Keenan & Razafimamonjy (2001:73) note “…verbs <strong>of</strong> all arities,<br />

including reciprocal ones, nominalize productively…”<br />

6.4 Object Comparisons <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>ized Verbs<br />

Zec (1985, cited in Dalrymple et al 1994) proposes object comparisons as a defining test <strong>of</strong><br />

transitive constructions. To understand how object comparisons work, consider sentence (61a)<br />

below. It has two possible interpretations, (61b) and (61c) respectively. (61b) is known as a subject<br />

comparison because we are comparing how many fish <strong>the</strong> eagles (subject) and <strong>the</strong> bears (subject)<br />

caught. In sentence (61c), we have an object comparison because we are comparing how many fish<br />

(object) were killed with how many bears (object) were killed by <strong>the</strong> eagles.<br />

(61)<br />

a. Eagles kill more fish than bears.<br />

b. Eagles kill more fish than bears kill fish. (Subject Comparison)<br />

i.e, Eagles kill 100 fish a year.<br />

Bears kill 90 fish a year<br />

c. Eagles kill more fish than <strong>the</strong>y (<strong>the</strong> eagles) kill bears. (Object Comparison)<br />

i.e, Eagles kill 100 fish a year<br />

Eagles kill 1 bear a year<br />

Now, if we were missing an object, <strong>the</strong>n we would expect an object comparison to be impossible:<br />

(62)<br />

a. Eagles kill more than bears.<br />

b. Eagles kill more than bears kill. (Subject Comparison)<br />

i.e, The eagles killed 200 times.<br />

The bears killed 100 times<br />

c. *Eagles kill more (?) than <strong>the</strong>y (<strong>the</strong> eagles) kill bears. (*Object Comparison)<br />

i.e., Eagles killed 100 ??<br />

Eagles killed 90 bears<br />

58


So, as expected, a missing object disallows an object comparison. In Chichewa, as noted by<br />

Mchombo (1991:9), object comparisons are impossible for verbs carrying <strong>the</strong> reciprocal morpheme.<br />

In <strong>the</strong> examples below, he compares verbs using <strong>the</strong> reciprocal morpheme and reflexive morpheme:<br />

(63)<br />

a. Alenje a-ma-dzi-kond-a ku-posa asodzi<br />

2-hunters 2SM-hab-refl-love-fv exceeding 2-fishermen<br />

'The hunters love <strong>the</strong>mselves more than <strong>the</strong> fishermen'<br />

b. Alenje a-ma-kond-an-a ku-posa asodzi<br />

2-hunters 2SM-hab-love-recip-fv exceeding 2-fishermen<br />

'The hunters love each o<strong>the</strong>r more than <strong>the</strong> fishermen' (Mchombo 1991:9)<br />

Mchombo notes (1991:9):<br />

“Although <strong>the</strong>se two sentences are only minimally different, <strong>the</strong>y are<br />

interpreted non-uniformly. The second sentence, with <strong>the</strong> reciprocal, only<br />

means that <strong>the</strong> hunters love each o<strong>the</strong>r more than <strong>the</strong> fishermen love each<br />

o<strong>the</strong>r. Distinctly missing is <strong>the</strong> possible interpretation that <strong>the</strong> hunters love<br />

each o<strong>the</strong>r more than <strong>the</strong>y love <strong>the</strong> fishermen, or more than <strong>the</strong> fishermen<br />

love <strong>the</strong>m. These interpretations are not disallowed in <strong>the</strong> reflexive<br />

construction.”<br />

The first interpretation “that <strong>the</strong> hunters love each o<strong>the</strong>r more than <strong>the</strong> fishermen love each o<strong>the</strong>r”<br />

is a subject comparison. The second, “(that) hunters love each o<strong>the</strong>r more than <strong>the</strong>y love <strong>the</strong><br />

fishermen” is an object comparison, <strong>the</strong> final interpretation is one allowed by virtue <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

ambiguous nature <strong>of</strong> reciprocals and reflexives (i.e., <strong>the</strong> object <strong>of</strong> fishermen could be co-referential<br />

with “<strong>the</strong> hunters”) and is nei<strong>the</strong>r a subject nor object comparison.<br />

Because reciprocal constructions cannot be used with object comparisons, Mchombo argues that<br />

<strong>the</strong> reciprocal morpheme is basically a valence decreasing morpheme which creates intransitive<br />

verbs (Mchombo 1990:10). The situation in <strong>Malagasy</strong> is more complex. Like Chichewa, object<br />

comparisons in sentences with reciprocal constructions are disallowed:<br />

59


(64)<br />

Mifanaja noho Rasoa sy Ravelo Rabe sy Rakoto<br />

pres.rec.act.respect than [Rasoa and Ravelo] [Rabe and Rakoto]<br />

'Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r more than Rasoa and Ravelo'<br />

Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r more than Rasoa and Ravelo respect each o<strong>the</strong>r.<br />

*Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r more than Rasoa and Ravelo respect Rabe and Rakoto.<br />

*Rabe and Rakoto respect each o<strong>the</strong>r more than <strong>the</strong>y respect Rasoa and Ravelo.<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:74)<br />

However as Keenan & Razafimamonjy (2001:74) note, <strong>the</strong> situation in <strong>Malagasy</strong> is muddied by<br />

<strong>the</strong> fact that reflexives also disallow object comparisons. This would not be a problem if <strong>the</strong><br />

<strong>Malagasy</strong> reflexives were incorporated into <strong>the</strong> verb, but in fact <strong>the</strong>y are ordinary pronouns<br />

occurring in <strong>the</strong> usual object position:<br />

(65) M-an-aja tena noho ianao Rabe<br />

pres-act-respect self <strong>the</strong>n you Rabe<br />

'Rabe respects himself more than you respect yourself'<br />

*Rabe respects himself more than you respect him<br />

*Rabe respects himself more than he respects you (Keenan & Razafimamonjy 2001:75)<br />

Keenan & Razafimamonjy (2001:75) conclude “It would seem <strong>the</strong>n in <strong>Malagasy</strong> an anaphorically<br />

bound object, regardless <strong>of</strong> how it is bound, precludes an object comparison reading.” Subject and<br />

object comparisons differ again in English reciprocal sentences which also allow “strict” subject<br />

comparisons. 41 This result challenges <strong>the</strong> universal applicability <strong>of</strong> Zec's (1985) object comparison<br />

test as an indicator <strong>of</strong> transitivity – at least in <strong>the</strong> domain <strong>of</strong> anaphora. Given such variation across<br />

just three languages, I am not convinced <strong>of</strong> <strong>the</strong> effectiveness <strong>of</strong> <strong>the</strong> object comparison test when<br />

used with reciprocal constructions in <strong>Malagasy</strong>.<br />

6.5 Conclusion<br />

For different reasons <strong>the</strong> tests that support an f-intransitive analysis for <strong>the</strong> Chichewa reciprocal<br />

construction do not clarify <strong>the</strong> identity <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme in <strong>Malagasy</strong>. In chapters 7 and 8,<br />

I examine <strong>the</strong> behavior <strong>of</strong> reciprocal constructions in conjunction with control verbs and possession.<br />

These more complex constructions provide evidence that <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal construction<br />

should be analyzed as f-transitive.<br />

41 For more details, see Keenan & Razafimamonjy (2001:74)<br />

60


Chapter 7<br />

Control Constructions<br />

7.1 Introduction<br />

The control construction in <strong>Malagasy</strong> provides strong evidence that <strong>the</strong> reciprocal construction<br />

should be analyzed as f-transitive. The argument described here rests on <strong>the</strong> requirement that every<br />

clause in a sentence requires a subject. This requirement, known as “<strong>the</strong> subject condition” has<br />

motivated different accounts in transformational and lexical <strong>the</strong>ories <strong>of</strong> syntax for control<br />

constructions - both described briefly below.<br />

By looking at control constructions in <strong>Malagasy</strong> in conjunction with reciprocalized verbs, we are<br />

forced to assume ei<strong>the</strong>r that <strong>the</strong> reciprocal argument is represented in f-structure or that <strong>the</strong><br />

reciprocal morpheme not only reduces <strong>the</strong> valency <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb, but also changes <strong>the</strong> verb's syntactic<br />

behavior (essentially transforming <strong>the</strong> verb from one that links <strong>the</strong> object <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb to <strong>the</strong><br />

subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower verb, to one that links <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> main verb to <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower verb).<br />

I will argue for <strong>the</strong> former option (see 7.6 below).<br />

7.2 The Subject Condition<br />

In most <strong>the</strong>ories <strong>of</strong> syntax, <strong>the</strong> notion <strong>of</strong> “Subject” occupies a key role (Luke et al 2001). Bresnan<br />

(2000:311) identifies <strong>the</strong> Subject Condition in LFG as <strong>the</strong> requirement that every predicator must<br />

have a subject. Alsina (1996:20) defines <strong>the</strong> subject condition as “An f-structure with propositional<br />

content must include a subject (as one <strong>of</strong> its grammatical functions) and no f-structure may include<br />

more than one subject.” An f-structure that expresses “propositional content” is one that is related to<br />

any type <strong>of</strong> clause (matrix, embedded, etc.) that makes a statement about <strong>the</strong> world.<br />

61


As a subject is usually required to be present (ei<strong>the</strong>r overtly or covertly) for any verb, its absence<br />

must be accounted for. Overt subjects frequently are missing in various languages <strong>of</strong> <strong>the</strong> world.<br />

Latin, Navajo and Cantonese, for example, may all drop subjects under certain conditions: in Latin<br />

and Navajo, <strong>the</strong> verbal morphology supplies <strong>the</strong> subject through lexical means by providing a<br />

pronoun (see section 4.4 for an example), while in Cantonese, which lacks verbal morphology, <strong>the</strong><br />

subject could possibly be reconstructed through pragmatic means (Luke et al 2001).<br />

7.3 Control<br />

<strong>Malagasy</strong> and English both share a construction commonly known as control (or “raising to<br />

object/subject” in transformational <strong>the</strong>ories) in which <strong>the</strong> lower verb appears to be lacking a subject:<br />

(66) a. Mary believed him to be lying.<br />

b. *Mary believed he to be lying.<br />

In (66a) above, “him” seems to be <strong>the</strong> object <strong>of</strong> “believed”. This is supported by <strong>the</strong> non-<br />

grammaticality <strong>of</strong> (66b). However, if this were <strong>the</strong> case, <strong>the</strong>n <strong>the</strong>re is no functional subject for <strong>the</strong><br />

lower clause “to be lying”. As <strong>the</strong> subject condition requires that each clause must have a subject,<br />

we still need to account for it not being present.<br />

In transformational <strong>the</strong>ories, <strong>the</strong> standard account <strong>of</strong> control constructions is that <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

lower clause has been raised to be <strong>the</strong> object <strong>of</strong> <strong>the</strong> matrix clause (Huddleston 1976:120). Thus, in<br />

(67) below, “Jason” is initially <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> “to be lying”. At some stage, <strong>the</strong> lower subject is<br />

promoted to be <strong>the</strong> object <strong>of</strong> <strong>the</strong> main clause, and it is at this time it is assigned case. 42<br />

(67) Mary believed Jason to be lying.<br />

The LFG account for control constructions is fundamentally different (see Bresnan 2001:270,<br />

Dalrymple 2001:314, Falk 2001:131). It allows a single NP to act as both <strong>the</strong> object <strong>of</strong> <strong>the</strong> main<br />

clause and as <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower clause without any movement. This is accomplished by<br />

modifying <strong>the</strong> lexical definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb so that it says something about its complement’s<br />

subject. For example, <strong>the</strong> verb 'believe' in (66a) above has a lexical entry that includes:<br />

42 In English, proper nouns are not marked with case, but note that <strong>the</strong> pronoun in (66a) has accusative case. If case<br />

were assigned before raising, we would expect <strong>the</strong> pronoun to have nominative case.<br />

62


(68) Believe, v 'believe (↑OBJ)'<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

The lexical entry for 'believe' above has <strong>the</strong> OBJ function outside <strong>the</strong> angled brackets. This<br />

notation is used to indicate that <strong>the</strong> OBJ function has no <strong>the</strong>matic role. In English, this is easily<br />

tested by using <strong>the</strong> expletive '<strong>the</strong>re':<br />

(69) a. Mary believed <strong>the</strong>re to be no God.<br />

b. Mary told *<strong>the</strong>re/Jason to see <strong>the</strong> doctor.<br />

Given <strong>the</strong> remaining lexical entries for sentence (66a), <strong>the</strong> f-structure follows: 43<br />

Mary PN (↑ PRED) = 'Mary'<br />

Jason PN (↑ PRED) = 'Jason'<br />

believe V (↑ PRED) = 'believe(↑OBJ)'<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

lying V (↑ PRED) = 'lie'<br />

Figure 7.1 F-structure for 'Mary believed Jason to be lying'<br />

The line in <strong>the</strong> f-structure is simply a reminder showing which functions are being shared. It has<br />

no <strong>the</strong>oretical significance.<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

éSUBJ PRED 'Mary'<br />

ù<br />

êOBJ PRED 'Jason'<br />

ú<br />

ê ú<br />

ê éSUBJ ù<br />

ú<br />

êXCOMP êPRED 'lie'ú<br />

ú<br />

ê ë û<br />

ú<br />

êë PRED 'believe( ­ OBJ)'úû<br />

7.4 Control Constructions in <strong>Malagasy</strong><br />

The control construction in <strong>Malagasy</strong> is very productive, Paul and Rabaovololona (1998) in <strong>the</strong>ir<br />

article “Raising to Object in <strong>Malagasy</strong>” include an appendix which lists fifty common verbs (such<br />

as mino 'believe', mandre 'hear', milaza 'say') that “raise” an object.<br />

43 Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> f-structure is abbreviated ins<strong>of</strong>ar as it does not contain tense information among o<strong>the</strong>r things.<br />

63


However, as in English, verbs that permit control constructions in <strong>Malagasy</strong> can also take regular<br />

complements 44 . Paul and Rabaovololona (1998) use three criteria by which <strong>the</strong> difference between a<br />

regular complement and control construction may be identified in <strong>Malagasy</strong>. However, as <strong>the</strong>y<br />

approach <strong>the</strong>ir analysis from a transformational point <strong>of</strong> view, I have recast <strong>the</strong>ir criteria to be<br />

relevant to LFG. In a control construction:<br />

1. The embedded clause appears between <strong>the</strong> object and subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> main clause.<br />

2. The embedded clause has no subject.<br />

3. The complementizer ho is used instead <strong>of</strong> fa.<br />

As noted in section 3.3.1, <strong>the</strong> normal word order for <strong>Malagasy</strong> is VOS. However, most speakers<br />

will not allow a complete sentence between <strong>the</strong> verb and subject, so for a complement construction,<br />

<strong>the</strong> word order is VSX where X is a full complement (Keenan & Ochs (1979:133-137)). Compare<br />

<strong>the</strong> full complement and control constructions below:<br />

(70)<br />

a. N-i-laza Ravelo fa namboly vary i Soa<br />

pst-act-say Ravelo Comp pst-cultivate rice Art Soa<br />

[ V Subj ] [Comp V Obj Subj ]<br />

'Ravelo said that Soa cultivated rice' -- Complement Construction<br />

b. N-i-laza an-dRasoa ho namboly vary Ravelo<br />

pst-act-say acc. Rasoa Comp pst.cultivate rice Ravelo<br />

[ V O [Comp V O] S ]<br />

lit. 'Ravelo said Rasoa to have cultivated rice'<br />

'Ravelo said Rasoa has cultivated rice' -- Control Construction<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:50-51)<br />

Like English, <strong>the</strong> case <strong>of</strong> <strong>the</strong> shared argument in (70b) is accusative in a control context. Unlike<br />

English however, <strong>the</strong> lower clause in <strong>Malagasy</strong> control constructions may be finite.<br />

In (70a) and (70b) above we see <strong>the</strong> change <strong>of</strong> complementizer and <strong>the</strong> marked change <strong>of</strong> word<br />

order identified by Paul and Rabaovololona (1998). As noted earlier, <strong>the</strong> standard LFG analysis for<br />

control constructions involves <strong>the</strong> use <strong>of</strong> an XCOMP where <strong>the</strong> main verb specifies <strong>the</strong> XCOMP’s<br />

44 i.e, “Mary believes Jason to be lying.” vs. “Mary believes that Jason is lying.”<br />

64


subject. An XCOMP is <strong>the</strong> LFG grammatical function representing a complement that does not<br />

have a subject at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> c-structure. A COMPL is <strong>the</strong> grammatical function used to represent a<br />

full complement. Note that in <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> control verbs below, I have assumed that <strong>the</strong> shared<br />

OBJ is <strong>the</strong>meless, and so have placed it outside <strong>the</strong> angled brackets. Compare <strong>the</strong> f-structures for<br />

(70a) and (70b) below:<br />

(71a) Example f-structure for a complement construction:<br />

[ ]<br />

SUBJ [ PRED 'Soa']<br />

[ ]<br />

éSUBJ PRED 'Ravelo'<br />

ù<br />

ê ú<br />

ê é ùú<br />

êCOMPL êOBJ PRED 'rice'<br />

úú<br />

ê<br />

ê ú<br />

ú<br />

PRED 'cultivate'<br />

ê êë úû<br />

ú<br />

êë PRED 'say' úû<br />

(71b) Example f-structure for a control construction:<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

éSUBJ PRED 'Ravelo'<br />

ù<br />

ê<br />

OBJ PRED 'Rasoa'<br />

ú<br />

ê ú<br />

ê éSUBJ ùú<br />

ê<br />

XCOMP êOBJ [ PRED 'rice']<br />

úú<br />

ê ê úú<br />

ê êë PRED 'cultivate'úû<br />

ú<br />

ê ú<br />

ëPRED 'say( ­ OBJ)' û<br />

Figure 7.2 F-structures for COMPL and XCOMP Constructions<br />

7.4.1 Specific Objects in Control Clauses<br />

In chapter 3 we saw that <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> subject is required to be specific in order for a sentence to<br />

be grammatical:<br />

(72) *M-an-asa zaza vehivavy<br />

pres-act-wash child woman<br />

*A woman is washing children (Keenan & Ochs 1979:128)<br />

For sentence (72) to be grammatical, <strong>the</strong> subject NP must ei<strong>the</strong>r be specific (i.e, a determiner<br />

might be added to change <strong>the</strong> subject to “The woman”) or <strong>the</strong> entire clause must be expressed as an<br />

existential construction (see Keenan & Ochs 1979:128).<br />

65


According to <strong>the</strong> LFG analysis <strong>of</strong> control constructions, <strong>the</strong> object <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb should also be<br />

party to this subject condition because it is simultaneously acting as <strong>the</strong> subject to <strong>the</strong> lower verb.<br />

As Paul & Rabaovololona (1998) note, this is <strong>the</strong> case:<br />

(73) a. *M-i-hevitra zanaka [ho hendry ] aho<br />

pres-act-think child comp wise 1sg(nom)<br />

lit. '*I think some child to be wise'<br />

'*I think some child is well behaved' (Paul & Rabaovololona 1998:55)<br />

7.5 Introducing <strong>Reciprocal</strong>s to Control Constructions<br />

When a reciprocal is added to <strong>the</strong> main verb, <strong>the</strong> structural effect is analogous to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r clause<br />

types we have seen, <strong>the</strong> clause remains largely unchanged, but one <strong>of</strong> <strong>the</strong> non-subject NP’s<br />

disappears. Sentence (78b) shows <strong>the</strong> effect <strong>of</strong> adding <strong>the</strong> reciprocal morpheme to <strong>the</strong> main verb:<br />

(78)<br />

a. N-i-laza an-dRasoa ho namboly vary Ravelo<br />

pst-act-say acc. Rasoa Comp pst-cultivate rice Ravelo<br />

[ V O [Comp V O] S ]<br />

lit. 'Ravelo said Rasoa to have cultivated rice'<br />

'Ravelo said Rasoa cultivated rice'<br />

b. N-ifamp-i-laza ho namboly vary Rasoa sy Ravelo<br />

pst-rec-act-say Comp pst-cultivate rice Rasoa and Ravelo<br />

[ V [Comp V O ] S ]<br />

lit. 'Rasoa and Ravelo said each o<strong>the</strong>r to have cultivated rice'<br />

'Rasoa and Ravelo said <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r that s/he cultivated rice'<br />

'*Rasoa and Ravelo said "we cultivated rice"' 45<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:50-51)<br />

How reciprocal control constructions are represented in f-structure is dependent upon which<br />

analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction we pursue. In sections 7.6 and 7.7 below, <strong>the</strong> control<br />

construction is examined with both <strong>the</strong> f-intransitive and f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme.<br />

45 Keenan & Razafimamonjy (2001:50) specifically rule out <strong>the</strong> shared reciprocal reading in control verbs.<br />

66


7.6 The F-intransitive Analysis <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>s in Control<br />

Constructions<br />

Recall that <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction requires that <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme acts as a valence-reducing operator – in <strong>the</strong> case <strong>of</strong> transitive (and control) constructions,<br />

<strong>the</strong> object function is not present at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f-structure. For simple clauses this analysis is largely<br />

unproblematic, as <strong>the</strong> verb itself can be understood as entailing <strong>the</strong> reciprocal semantics required<br />

(i.e., respect → respect_each_o<strong>the</strong>r(SUBJ)).<br />

However, <strong>the</strong> lack <strong>of</strong> an object in <strong>the</strong> f-structure for a control verb is highly problematic for <strong>the</strong><br />

lower clause, since it is this argument that acts as <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> embedded clause. In <strong>the</strong> f-<br />

intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions, not only has <strong>the</strong> main verb lost an object, but now<br />

<strong>the</strong> embedded verb is also missing a subject. If we assume that <strong>the</strong> reciprocal morpheme is a<br />

valence-reducing operator, <strong>the</strong>n applying <strong>the</strong> standard LFG analysis to a control construction<br />

predicts (incorrectly) that <strong>the</strong> resulting sentence is ungrammatical:<br />

(78)<br />

b. N-ifamp-i-laza ho namboly vary Rasoa sy Ravelo<br />

pst-rec-act-say Comp pst-cultivate rice Rasoa and Ravelo<br />

[ V [Comp V O ] S ]<br />

lit. 'Rasoa and Ravelo said each o<strong>the</strong>r to have cultivated rice'<br />

'Rasoa and Ravelo said <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r that s/he cultivated rice'<br />

[ ]<br />

éSUBJ "Rasoa and Ravelo"<br />

ù<br />

ê<br />

SUBJ<br />

ú<br />

ê é ùú<br />

êXCOMP ê<br />

OBJ [ PRED 'rice']<br />

úú<br />

ê<br />

ê ú<br />

ú<br />

ê êë PRED 'cultivate'úû<br />

ú<br />

êë PRED 'say_each_o<strong>the</strong>r' úû<br />

Figure 7.3 Incomplete F-structure for (78b).<br />

In figure 7.3 <strong>the</strong> main verb has had its valency reduced (losing its object). The result is that <strong>the</strong><br />

XCOMP no longer has a subject. Given that sentence (78b) is grammatical, and that we wish to<br />

observe <strong>the</strong> subject condition, if we are to pursue <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal<br />

construction we are forced to conclude that <strong>the</strong> subject for <strong>the</strong> lower clause is generated elsewhere.<br />

67


The only likely analysis available to us is that <strong>the</strong> reciprocal morpheme changes ano<strong>the</strong>r lexical<br />

entry <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb so that in reciprocal constructions, <strong>the</strong> XCOMP’s SUBJ is linked to <strong>the</strong> main<br />

verb's SUBJ. That is to say, in <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme, <strong>the</strong> missing<br />

subject is provided by <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb (this is analogous to <strong>the</strong> English verb “keep” in<br />

“Susan kept eating marshmallows”). 46 The lexical change for nilaza 'say' is described below:<br />

(79)<br />

a. Nilaza v (↑PRED) = 'say(↑OBJ)'<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑TENSE) = PAST<br />

(↑VOICE) = ACT<br />

b. Nifampilaza v (↑PRED) = 'say_each_o<strong>the</strong>r'<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑SUBJ)<br />

(↑TENSE) = PAST<br />

(↑VOICE) = ACT<br />

Using <strong>the</strong> lexical definition for Nifampilaza above, <strong>the</strong> f-structure for sentence (78b) becomes:<br />

[ ]<br />

éSUBJ "Rasoa and Ravelo"<br />

ù<br />

ê<br />

SUBJ<br />

ú<br />

ê<br />

é ù<br />

ú<br />

êXCOMP ê<br />

OBJ [ PRED 'rice']<br />

ú<br />

ú<br />

ê<br />

ê ú<br />

ú<br />

ê<br />

êë PRED 'cultivate'úû<br />

ú<br />

êë PRED 'say_each_o<strong>the</strong>r' úû<br />

Figure 7.4 F-structure for sentence 78b<br />

This analysis is implausible on semantic grounds because its does not match <strong>the</strong> semantic<br />

interpretation <strong>of</strong> reciprocity in <strong>Malagasy</strong> reciprocal constructions. For <strong>the</strong> sake <strong>of</strong> this argument, I<br />

will use <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> verb mifampino ‘believe’ because it has a control verb counterpart in English:<br />

(80) a. Mino an-dRasoa ho namboly vary Ravelo<br />

pst-act-say acc. Rasoa Comp pst-cultivate rice Ravelo<br />

lit. 'Ravelo believes Rasoa to have cultivated rice'<br />

'Ravelo believes Rasoa cultivated rice'<br />

46 See Bresnan (2001:270)<br />

68


. M-ifamp-ino ho namboly vary Rasoa sy Ravelo<br />

pst-rec-act-believe Comp pst.cultivate rice Rasoa and Ravelo<br />

lit. 'Rasoa and Ravelo believe each o<strong>the</strong>r to have cultivated rice'<br />

'Rasoa and Ravelo believe <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r that s/he cultivated rice'<br />

If <strong>the</strong> XCOMP shares its subject with <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower<br />

verb is also “Rasoa and Ravelo”:<br />

[ ]<br />

éSUBJ "Rasoa and Ravelo"<br />

ù<br />

ê ú<br />

SUBJ<br />

ê<br />

é ù<br />

ú<br />

êXCOMP ê<br />

OBJ [ PRED 'rice']<br />

ú<br />

ú<br />

ê<br />

ê ú<br />

ú<br />

ê<br />

êë PRED 'cultivate'úû<br />

ú<br />

êë PRED 'believe_each_o<strong>the</strong>r'úû<br />

This functional structure implies <strong>the</strong> following semantics for <strong>the</strong> reciprocal construction (see 81<br />

below; <strong>the</strong> associated truth conditions are given in 82):<br />

(81) Ravelo and Rasoa believe_<strong>of</strong>_each_o<strong>the</strong>r that [[Ravelo and Rasoa] have cultivated rice.]<br />

(82) Ravelo believes [Ravelo & Rasoa] have cultivated rice.<br />

Rasoa believes [Ravelo & Rasoa] have cultivated rice.<br />

However, recalling (78b) – <strong>the</strong> shared reading <strong>of</strong> reciprocals in control constructions is<br />

disallowed. The correct truth conditions for a reciprocal control construction are given in (83) below<br />

(see Keenan & Razafimamonjy 2001:50-51):<br />

(83) Ravelo believes Rasoa to have cultivated rice.<br />

Rasoa believes Ravelo to have cultivated rice.<br />

Thus, it appears that linking <strong>the</strong> main verb's subject with <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower verb will not<br />

account for <strong>the</strong> semantics <strong>of</strong> a reciprocalized control construction.<br />

We have seen that in order for <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocals to account for <strong>the</strong><br />

grammaticality <strong>of</strong> reciprocal control constructions - <strong>the</strong> reciprocal morpheme is required to take on<br />

an additional, and somewhat unlikely role. This role is an additional lexical rule that changes <strong>the</strong><br />

XCOMP’s SUBJ to be linked to <strong>the</strong> main verb's subject instead <strong>of</strong> its object. 47 The semantics that<br />

47 There is additional evidence that <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb is not linked to <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> -- continued on page 70<br />

69


such a syntactic analysis requires are contrary to what <strong>Malagasy</strong> speakers accept as <strong>the</strong> state-<strong>of</strong>-<br />

affairs described by a reciprocal control construction.<br />

7.7 The F-transitive Analysis <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>s in Control Constructions<br />

If we assume an f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction, we can already predict <strong>the</strong><br />

grammaticality <strong>of</strong> reciprocal control sentences. Using <strong>the</strong> lexical definition for <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme given in (84), <strong>the</strong> f-structure for (78b - repeated below) is easily generated:<br />

(84)<br />

(78b)<br />

-if- (↑ OBJ PRED) = PROre c i p<br />

N-ifamp-i-laza ho namboly vary Rasoa sy Ravelo<br />

pst-rec-act-say Comp pst-cultivate rice Rasoa and Ravelo<br />

[ V [Comp V O ] S ]<br />

'Rasoa and Ravelo said <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r that s/he cultivated rice'<br />

(85) Lexical entries for sentence (78b):<br />

N-ifamp-i-laza v (↑PRED) = 'say(↑OBJ)'<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑ OBJ PRED) = PROrecip (from <strong>the</strong> rec. morpheme)<br />

Namboly v (↑PRED) = 'cultivate'<br />

Vary n (↑PRED) = 'rice'<br />

[ ]<br />

[ recip]<br />

éSUBJ "Rasoa and Ravelo"<br />

ù<br />

êOBJ PRED PRO<br />

ú<br />

ê ú<br />

ê éSUBJ ùú<br />

ê<br />

XCOMP êOBJ [ PRED 'rice']<br />

úú<br />

ê ê úú<br />

ê êë PRED 'cultivate'úû<br />

ú<br />

ê ú<br />

ëPRED 'say( ­ OBJ)' û<br />

Figure 7.5 F-structure for 'Rasoa and Ravelo said each o<strong>the</strong>r to have cultivated rice'<br />

The advantage <strong>of</strong> <strong>the</strong> f-transitive analysis is that <strong>the</strong> f-structure remains unchanged with <strong>the</strong><br />

introduction <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme. This means that <strong>the</strong> control construction does not require<br />

<strong>the</strong> lower verb in <strong>the</strong> analysis <strong>of</strong> nominalized reciprocal control constructions. See section 12.3<br />

70


<strong>the</strong> invention <strong>of</strong> new syntactic rules to account for its reciprocal counterpart - reciprocal control<br />

constructions can be treated just like regular control clauses.<br />

7.8 Remarks<br />

Control constructions are always going to introduce complexity into a syntactic <strong>the</strong>ory that utilizes<br />

<strong>the</strong> subject condition as a constraint. In particular, any analysis that detransitivizes <strong>the</strong> main verb<br />

while still allowing it to participate in a control construction needs to account for <strong>the</strong> missing<br />

subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> embedded verb. This point is briefly raised by Mchombo (1991:15) when considering<br />

suppressed roles in Chichewa. As noted earlier, Mchombo supports <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

reciprocal construction where <strong>the</strong> reciprocal morpheme is treated as a valence-decreasing operator.<br />

In his analysis <strong>of</strong> reciprocal control constructions, <strong>the</strong>re is no object in f-structure (as <strong>the</strong> patient role<br />

it represents has been suppressed in a-structure). However, Mchombo notes:<br />

“The suppressed role cannot be a target <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r lexical rules although<br />

it may still remain syntactically active, participating in such processes as<br />

binding or control.” Mchombo (1991:15)<br />

Let us consider what it means for a suppressed argument (one that by definition does not appear in<br />

f-structure) to be “syntactically active, participating in such processes as binding or control.” For <strong>the</strong><br />

purpose <strong>of</strong> binding, it may well be possible for a suppressed argument to be able to act as<br />

antecedent. This would mean allowing binding to take place at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure, a not<br />

unreasonable requirement and one that Manning (1996 a,b) has investigated.<br />

However, in <strong>the</strong> case <strong>of</strong> reciprocal control constructions, binding (which is a <strong>the</strong>ory that describes<br />

how an anaphor finds its antecedent) must not be thought <strong>of</strong> as an explanation for <strong>the</strong> missing<br />

subject in <strong>the</strong> lower clause. The LFG account <strong>of</strong> control constructions is that <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower<br />

clause is <strong>the</strong> same as <strong>the</strong> object <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb. Mchombo (1991) does not provide any details as<br />

to how a suppressed argument in a-structure could act as <strong>the</strong> subject to a verb in f-structure.<br />

7.9 Conclusion<br />

The f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal construction is not able to capture <strong>the</strong><br />

complexities <strong>of</strong> control constructions without resorting to a special lexical rule that changes <strong>the</strong><br />

71


main verb so that its subject is linked to <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower clause. This rule requires that<br />

reciprocal control constructions be treated differently from o<strong>the</strong>r reciprocal constructions in<br />

<strong>Malagasy</strong>. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> reciprocal semantics implied by such a construction are disallowed by<br />

<strong>Malagasy</strong> speakers. The f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand is<br />

easily able to capture <strong>the</strong> complexities <strong>of</strong> reciprocal control constructions – and it does so without<br />

requiring a new syntactic analysis <strong>of</strong> control verbs in <strong>Malagasy</strong>. In chapter 8, even more complex<br />

reciprocal clauses are examined by combining <strong>the</strong> reciprocal expressions so far studied with <strong>the</strong><br />

possession construction.<br />

72


Chapter 8<br />

Possession<br />

8.1 Introduction<br />

In chapter 7, I argued that <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions was unable to<br />

account both syntactically and semantically for reciprocity arising from control constructions. I now<br />

turn to <strong>the</strong> interaction <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme with <strong>the</strong> possession construction (or POSS). The<br />

works by Mchombo & Ngalande (1980), Mchombo (1991, 1999), Mchombo & Ngunga (1994) and<br />

Dalrymple, Mchombo & <strong>Peter</strong>s (1994) examine Bantu reciprocals in syntactically simple situations.<br />

However, I believe <strong>the</strong> study <strong>of</strong> reciprocals in <strong>the</strong> more complex construction <strong>of</strong> possession helps to<br />

pin down <strong>the</strong> nature and function <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> reciprocal. After demonstrating <strong>the</strong> problems that<br />

possession raises for <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions, I will <strong>the</strong>n show how<br />

easily <strong>the</strong> f-transitive analysis can capture <strong>the</strong> interaction <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal and possession<br />

constructions.<br />

8.2 Possession in <strong>Malagasy</strong><br />

<strong>Syntactic</strong>ally, <strong>the</strong> POSS construction is easily formed in <strong>Malagasy</strong>; however, <strong>the</strong> effected NP’s do<br />

undergo some complex (but well understood) phonological changes (Paul 1996). The construction<br />

itself is formed by simply inserting <strong>the</strong> possessor noun to <strong>the</strong> right <strong>of</strong> <strong>the</strong> noun possessed:<br />

(86) orona + olona oron’olona<br />

nose person nose <strong>of</strong> a person / a person’s nose (Paul 1996:77)<br />

The phonological conditioning for proper names is more complex and is described in detail by<br />

73


Paul (1996:81). Briefly, <strong>the</strong> Ra at <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> most names is a determiner that marks respect. In<br />

possessive constructions, it triggers <strong>the</strong> deletion <strong>of</strong> <strong>the</strong> final vowel and optional subsequent deletion<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> final consonant from <strong>the</strong> noun possessed (from Paul 1996:81):<br />

(87) tongotra + Rakoto tongotry Rakoto<br />

tongo-dRakoto<br />

foot Rokoto '<strong>the</strong> foot <strong>of</strong> Rakoto / Rakoto’s foot' (Paul 1996:77)<br />

This operation is complicated by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> Ra determiner is <strong>of</strong>ten reanalyzed to be simply<br />

part <strong>of</strong> <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> possessor. In <strong>the</strong>se situations, ano<strong>the</strong>r determiner i may be prefixed to <strong>the</strong><br />

possessor noun. For our purposes though, <strong>the</strong> important point is that <strong>the</strong> -d phoneme so commonly<br />

attached to <strong>the</strong> possessor noun is not a case marker, but ra<strong>the</strong>r <strong>the</strong> result <strong>of</strong> a phonological operation.<br />

8.3 The LFG Representation <strong>of</strong> Possession<br />

The traditional analysis <strong>of</strong> possession in LFG is represented entirely at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f-structure. As<br />

such, possessor constructions are understood to be lexically derivational processes that add an<br />

argument to <strong>the</strong> possessor noun. In <strong>the</strong> example below, vady ‘spouse’ undergoes a lexical alteration<br />

to become vadin ‘spouse.<strong>of</strong>’: 48<br />

(88) a. M-aka ny vady Rakoto<br />

pres-ravish <strong>the</strong> spouse Rakoto<br />

'Rakoto ravishes <strong>the</strong> spouse'<br />

b. M-aka ny vadin-dRabe Rakoto<br />

pres-respect <strong>the</strong> spouse.<strong>of</strong>-Rabe Rakoto<br />

'Rakoto ravishes <strong>the</strong> spouse <strong>of</strong> Rabe' (88b from Keenan & Razafimamonjy 2001:51)<br />

The lexical transformation that a noun (such as vady 'spouse') undergoes in a possession<br />

construction is detailed below. Note <strong>the</strong> addition <strong>of</strong> a new possessor argument to <strong>the</strong> noun's<br />

predicate:<br />

48 The main verb 'ravish' – sometimes glossed as 'take', has no active prefix. The voice <strong>of</strong> this verb is understood to be<br />

defined by <strong>the</strong> root.<br />

74


(89)<br />

Vady, N<br />

(↑PRED) = ‘spouse’<br />

↔<br />

Vadin, N<br />

(↑PRED) = ‘spouse_<strong>of</strong>(↑POSS)’<br />

The lexical entries, c- and f-structure for sentence (88b) are below:<br />

M-aka v (↑PRED) = 'ravish'<br />

Rabe n (↑PRED) = 'Rabe'<br />

Rakoto n (↑PRED) = 'Rakoto'<br />

Vadin n (↑PRED) = 'spouse_<strong>of</strong>(↑POSS)'<br />

C-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓ (↑OBJ)= ↓ ↑ = ↓<br />

V NP N<br />

Rakoto<br />

↑ = ↓ (↑POSS) = ↓ (↑PRED) = 'Rakoto'<br />

N NP<br />

vadin<br />

(↑PRED) = 'spouse_<strong>of</strong>' ↑ = ↓<br />

N<br />

Rabe<br />

Maka (↑PRED) = 'Rabe'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ PRED) = 'ravish'<br />

F-structure<br />

[ ]<br />

éSUBJ PRED 'Rakoto'<br />

ù<br />

ê PRED 'spouse_<strong>of</strong>' ú<br />

ê<br />

é ù<br />

OBJ<br />

ú<br />

ê<br />

êPOSS [ PRED ' Rabe ']<br />

ú<br />

ë ûú<br />

ê ú<br />

ëPRED 'ravish' û<br />

Figure 8.1 C- and F-structures for 'Rakoto ravishes <strong>the</strong> spouse <strong>of</strong> Rabe'.<br />

Examining <strong>the</strong> c-structure above, note how <strong>the</strong> possessor, Rabe, receives its function from f-<br />

descriptions associated with <strong>the</strong> phrase structure rules (i.e., Rabe is in a POSS function by virtue <strong>of</strong><br />

75


its location in <strong>the</strong> clause).<br />

8.4 <strong>Reciprocal</strong>s and Possession<br />

Below is a list <strong>of</strong> four <strong>Malagasy</strong> possessor sentences with <strong>the</strong>ir reciprocal counterparts. Note that<br />

<strong>the</strong> reciprocal construction loses <strong>the</strong> possessor noun, but <strong>the</strong> possessed noun (and sometimes a<br />

preposition) remains. Following Keenan & Ralalaoherivony (1998) I will call <strong>the</strong>se remaining<br />

lexemes <strong>the</strong> “remnant”. That is to say, <strong>the</strong> remnant is what is left <strong>of</strong> <strong>the</strong> possessor NP after <strong>the</strong><br />

sentence containing it has been reciprocalized. For example, <strong>the</strong> remnant <strong>of</strong> sentence (90b) is vady.<br />

(90) Transitive Verb<br />

a. Maka ny vadin-dRabe Rakoto<br />

pres-take <strong>the</strong> spouse.<strong>of</strong>-Rabe Rakoto<br />

'Rakoto ravishes <strong>the</strong> spouse <strong>of</strong> Rabe'<br />

b. M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-take spouse Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r’s spouse' (Keenan & Razafimamonjy 2001:51)<br />

(91) Ditransitive Verb<br />

a. M-an-ome vola ny zanan-dRavelo Rasoa<br />

pres-act-give money <strong>the</strong> child.<strong>of</strong>-Ravelo Rasoa<br />

'Rasoa gives money to <strong>the</strong> children <strong>of</strong> Ravelo'<br />

b. M-if-an-ome vola zananaka Rasoa sy Ravelo<br />

pres-rec-act-give money child Rasoa and Ravelo<br />

'Rasoa and Ravelo give money to each o<strong>the</strong>r's children' (Keenan & Razafimamonjy 2001:52)<br />

(92) Semi-transitive Verb<br />

a. M-an-dainga amin’ny vadin-dRakoto Rabe<br />

pres-act-lie to.<strong>the</strong> spouse.<strong>of</strong>-Rakoto Rabe<br />

'Rabe lies to Rakoto’s spouse'<br />

b. M-if-an-dainga amin-baby Rakoto sy Rabe<br />

pres-rec-act-lie to.spouse Rakoto and Rabe<br />

'Rakoto and Rabe lie to each o<strong>the</strong>r’s spouse' (Keenan & Razafimamonjy 2001:52)<br />

(93) Control Verb<br />

a. M-i-laza ny ray aman-drenin'i Rabe ho mamboly vary i Rakoto<br />

pres-act-say <strong>the</strong> parents'.art Rabe comp cultivate rice art Rakoto<br />

lit. 'Rakoto says <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Rabe to be cultiviating rice'<br />

'Rakoto says Rabe's parents are cultivating rice'<br />

76


. M-ifamp-i-laza ray aman-dreny ho mamboly vary i Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-say <strong>the</strong> parents comp cultivate rice art Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto say each o<strong>the</strong>r's parents are cultivating rice'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:52-53) 49<br />

The next section <strong>of</strong> this chapter examines what role <strong>the</strong> remnant plays in <strong>the</strong> (b) sentences above,<br />

and what function to assign to it (e.g., OBJ, COMPL etc.). For <strong>the</strong> greater part, <strong>the</strong> analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

remnant will be dependent upon whe<strong>the</strong>r we analyze <strong>the</strong> reciprocal construction as being f-<br />

intransitive or f-transitive. However, <strong>the</strong>re are two possible analyses <strong>of</strong> <strong>the</strong> remnant that can be ruled<br />

out immediately, namely:<br />

a. That <strong>the</strong> remnant is attached to <strong>the</strong> subject NP.<br />

b. That <strong>the</strong> remnant is attached to <strong>the</strong> verb as part <strong>of</strong> a external possession 50 construction.<br />

After ruling out <strong>the</strong>se two analyses (see sections 8.4.1 and 8.4.2) I will examine how <strong>the</strong> f-<br />

intransitive and f-transitive analyses <strong>of</strong> reciprocal possession can account for <strong>the</strong> remnant.<br />

8.4.1 Is <strong>the</strong> Remnant Attached to <strong>the</strong> Subject NP?<br />

Interpreting <strong>the</strong> remnant as part <strong>of</strong> <strong>the</strong> subject NP is problematic for many reasons. Firstly, if <strong>the</strong><br />

remnant were part <strong>of</strong> <strong>the</strong> subject NP, we would expect <strong>the</strong> attendant phonological operation that is<br />

always found in possessive constructions to be present as well (see section 8.2). For example,<br />

compare (94) where <strong>the</strong> subject NP is in a possessor construction with (90b) (repeated below):<br />

(94) N-if-an-lainga ny vadin-dRavelo sy Rosoa<br />

past-rec-act-lie <strong>the</strong> spouse-<strong>of</strong>-Ravelo and Rosoa<br />

'The spouses <strong>of</strong> Ravelo and Rasoa lie to each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Ralalaoherivony, 1998:84)<br />

(90) b. M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-take spouse Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r’s spouse'<br />

*Rabe and Rakoto’s spouses ravish each o<strong>the</strong>r. (Keenan & Razafimamonjy 2001:51)<br />

If vady in (90b) were possessed by <strong>the</strong> subject, <strong>the</strong>n we would expect <strong>the</strong> phonological operation<br />

49 For clarity I have changed <strong>the</strong> names <strong>of</strong> <strong>the</strong> participants in <strong>the</strong>se examples.<br />

50 Known as “possessor raising” in transformational literature.<br />

77


that is evident in (94).<br />

Secondly, in all <strong>the</strong> reciprocal constructions so far examined, <strong>the</strong> entities that form <strong>the</strong> reciprocal<br />

relation are defined by <strong>the</strong> subject NP. Thus, if <strong>the</strong> remnant were to form a possessor relationship<br />

with <strong>the</strong> subject NP, <strong>the</strong>n we would expect a different semantic interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal<br />

relationship than <strong>the</strong> one that actually occurs. If <strong>the</strong> subject NP in (90b) were “Rabe and Rakoto's<br />

spouse(s)” <strong>the</strong>n <strong>the</strong> correct semantic interpretation (as demonstrated by (94) above) would be “Rabe<br />

and Rakoto’s spouses ravish each o<strong>the</strong>r”. However, this interpretation is unavailable to <strong>Malagasy</strong><br />

speakers unless accompanied by <strong>the</strong> phonological operation that binds vady to Rabe sy Rakoto.<br />

Thus we can conclude that <strong>the</strong> remnant in reciprocal sentences does not belong to <strong>the</strong> subject NP.<br />

8.4.2 Is <strong>the</strong> Remnant part <strong>of</strong> a External Possession Construction?<br />

Ano<strong>the</strong>r account for <strong>the</strong> remnant is to assume that it is bound to <strong>the</strong> verb. <strong>Malagasy</strong>, like many<br />

languages <strong>of</strong> <strong>the</strong> world 51 has an “External Possession” (PossR) construction that under some<br />

circumstances allows <strong>the</strong> possessee to be incorporated into verb. At first glance treating such<br />

possessive reciprocals as PossR constructions looks promising because sentences like (90b)<br />

resemble reciprocal possessor constructions. Ultimately however, such an account for <strong>the</strong> remnant is<br />

untenable for <strong>the</strong> reasons described below.<br />

Keenan and Ralalaoherivony (1998:65) provide <strong>the</strong> following example <strong>of</strong> <strong>the</strong> PossR construction:<br />

(95)<br />

Maty ny vadin-dRabe<br />

[died [<strong>the</strong> spouse-<strong>of</strong>-Rabe]]<br />

'Rabe’s spouse died/is dead'<br />

Regular Possession PossR<br />

(Keenan and Ralalaoherivony 1998:65)<br />

↔<br />

Maty vady Rabe<br />

[[died spouse] Rabe]<br />

'Rabe was widowed' or<br />

'Rabe underwent spouse death'<br />

The PossR construction is characterized by several features (see Keenan and Ralalaoherivony<br />

1998). Among <strong>the</strong>m are:<br />

51 See Payne 1999.<br />

78


• The loss <strong>of</strong> <strong>the</strong> determiner (see ny above).<br />

• The newly formed verb+noun acts as a prosodic word – question particles and adverbs cannot be<br />

inserted between <strong>the</strong> verb and noun (for examples, see Keenan and Ralalaoherivony 1998:76).<br />

• A semantic shift where <strong>the</strong> subject in a PossR construction becomes more involved in <strong>the</strong><br />

situation described. For example, Keenan and Ralalaoherivony (1998:65) point out that in <strong>the</strong><br />

regular possession construction in (95) above, Rabe may not be aware <strong>of</strong> <strong>the</strong> death <strong>of</strong> his spouse<br />

– however, it is entailed that Rabe is aware <strong>of</strong> his spouse's death in <strong>the</strong> PossR construction.<br />

The reciprocal possession construction shown in sentence (90b) looks similar to a PossR sentence.<br />

Compare (90b) (renumbered below) with (96b):<br />

(96) a. M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-take spouse Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r’s spouse'<br />

b. Maty vady Rabe<br />

dead spouse Rabe<br />

'Rabe is widowed'<br />

Despite <strong>the</strong> similarity <strong>of</strong> <strong>the</strong>se two sentences (note that both (96a) and (96b) lack a determiner)<br />

<strong>the</strong>re are several compelling reasons (detailed below) as to why <strong>the</strong> reciprocal possessor<br />

construction is not <strong>the</strong> result <strong>of</strong> a PossR construction.<br />

1. It is possible to insert a preposition between <strong>the</strong> verb and noun.<br />

The external possession construction binds <strong>the</strong> verb and noun into a single prosodic word –<br />

disallowing <strong>the</strong> insertion <strong>of</strong> question particles and adverbs (Keenan & Razafimamonjy 1998:80).<br />

However, as sentence (92b) attests (repeated below), a preposition may be inserted between <strong>the</strong> verb<br />

and noun in <strong>the</strong> reciprocal possession construction. While this is not a test used by Keenan &<br />

Ralalaoherivony (1998) to rule out external possession constructions, it demonstrates that <strong>the</strong> verb<br />

and noun are not phonologically bound toge<strong>the</strong>r in reciprocal possession constructions:<br />

(92) b. M-if-an-dainga amin-baby Rakoto sy Rabe<br />

pres-rec-act-lie to-spouse Rakoto and Rabe<br />

'Rakoto and Rabe lie to each o<strong>the</strong>r’s spouse' (Keenan & Razafimamonjy 2001:52)<br />

2. Control verbs in regular constructions may not undergo external possession<br />

Control verbs such as mihevitra “think” may not appear in a PossR construction. Compare <strong>the</strong><br />

79


egular control construction (93a below) with <strong>the</strong> ungrammatical PossR form (93b):<br />

(93) Regular Control Construction<br />

a. M-i-hevitra ny zana-Rakoto ho mpangalatra Rabe<br />

pres.act.think <strong>the</strong> child-<strong>of</strong>-Rakoto comp thief Rabe<br />

'Rabe thinks Rakoto's child is a thief'<br />

b. *M-i-hevi-janka an-dRakoto ho mpangalatra Rabe<br />

pres.act.think-child acc.Rakoto comp thief Rabe<br />

(Keenan & Ralalaoherivony 1998:82)<br />

Keenan & Ralalaoherivony (1998:84) also note that RTS verbs do not participate in external<br />

possession. An RTS verb is a control verb that links its subject to <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> its lower verb (see<br />

section 7.3). The f-intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocal control verbs has difficulty in accounting for<br />

<strong>the</strong> missing subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower verb. One possible solution was to link <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb<br />

to subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower verb (see section 7.6). Thus, a reciprocalized control verb effectively acts as<br />

a RTS verb. However, as noted above, RTS verbs do not host external possession. So, even if a<br />

reciprocalized control verb such as mihevitra “think” is understood to have lost an object argument<br />

in f-structure (such as <strong>the</strong> f-intransitive analysis claims), <strong>the</strong> resulting RTS verb it has formed is still<br />

not able to host external possession. Thus we would not expect control verbs, whe<strong>the</strong>r<br />

reciprocalized or not, to participate in external possession.<br />

Even though I have argued that reciprocalized control verbs do not participate in external<br />

possession, sentences (90b) to (93b) show that <strong>the</strong> reciprocalized possessive control construction<br />

patterns identically with <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r verb types:<br />

(90b – 93b) Possessive <strong>Reciprocal</strong> Constructions<br />

Transitive (90b)<br />

M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-take spouse Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r’s spouse'<br />

Ditransitive (91b)<br />

M-if-an-ome vola zananaka Rasoa sy Ravelo<br />

pres-rec-act-give money child Rasoa and Ravelo<br />

'Rasoa and Ravelo give money to each o<strong>the</strong>r's children'<br />

80


Semi-Transitive (92b)<br />

M-if-an-dainga amin-baby Rakoto sy Rabe<br />

pres-rec-act-lie to.spouse Rakoto and Rabe<br />

'Rakoto and Rabe lie to each o<strong>the</strong>r’s spouse'<br />

Control (93b)<br />

M-ifamp-i-laza ray aman-dreny ho mamboly vary i Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-say <strong>the</strong> parents comp cultivate rice art Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto say each o<strong>the</strong>r's parents are cultivating rice'<br />

The close patterning between <strong>the</strong> different verb types suggests that one process can explain <strong>the</strong><br />

remnant (in bold above) for all <strong>of</strong> <strong>the</strong> constructions above. The remnant in sentence (93b) cannot be<br />

accounted for as <strong>the</strong> result <strong>of</strong> an external possession construction. This means that external<br />

possession is unable to provide an account for <strong>the</strong> remnant in all possessive reciprocal<br />

constructions. In contrast, <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> possessive reciprocals is able to do so easily<br />

(see section 8.6 below).<br />

8.4.3 Comments<br />

Keenan & Ralalaoherivony note that <strong>the</strong> likelihood <strong>of</strong> a verb hosting external possession decreases<br />

with <strong>the</strong> complexity <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause. Ditransitive, semi-transitive and control verbs are unable to host<br />

external possession at all. While intransitive verbs undergo PossR productively, transitive verbs<br />

only do so in a limited fashion – frequently with idiomatic interpretations (Keenan &<br />

Ralalaoherivony 1998:79). They add:<br />

“In almost all <strong>the</strong> excluded cases [<strong>of</strong> external possession] <strong>the</strong> Pn<br />

[predicate] is syntactically and semantically “complex”, where containing<br />

two or more content words counts as complex, as does causative and<br />

reciprocal morphology.” Keenan & Ralalaoherivony (1998:82) - My<br />

emphasis.<br />

Keenan & Ralalaoherivony do note, however, that it is possible that future work may uncover<br />

some examples <strong>of</strong> external possession constructions that <strong>the</strong>y may have overlooked – it remains<br />

possible that genuine examples <strong>of</strong> reciprocals in external possession constructions may yet be<br />

found. However, based on <strong>the</strong> reasoning above, and <strong>the</strong> work and conclusions by Keenan &<br />

Ralalaoherivony in <strong>the</strong>ir paper “Raising from NP in <strong>Malagasy</strong>” (1998), I believe it is clear that <strong>the</strong><br />

remnants in <strong>the</strong> examined reciprocal possessor constructions are not bound to <strong>the</strong> verb as part <strong>of</strong> an<br />

81


external possession construction.<br />

Two possible accounts <strong>of</strong> <strong>the</strong> remnant have been ruled out: namely that <strong>the</strong> remnant is not <strong>the</strong><br />

result <strong>of</strong> a external possession construction, and it is not part <strong>of</strong> <strong>the</strong> subject NP. Given <strong>the</strong>se<br />

constraints upon <strong>the</strong> function <strong>of</strong> <strong>the</strong> remnant, I will now consider how <strong>the</strong> f-intransitive and f-<br />

transitive analyses <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal constructions work in conjunction with possession.<br />

8.5 F-intransitive Analysis <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong> Constructions and Possession<br />

Assuming an f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction, as Mchombo (1991) does for<br />

Chichewa, has considerable consequences both for our syntactic analysis <strong>of</strong> possessor sentences, but<br />

also for how we interpret <strong>the</strong> a-structure <strong>of</strong> reciprocal verbs in a possessor relation. These<br />

consequences are discussed in 8.5.1 and 8.5.2 below.<br />

8.5.1 F-structure Issues<br />

At this stage <strong>the</strong>re is still no account <strong>of</strong> <strong>the</strong> syntactic function <strong>of</strong> <strong>the</strong> remnant in <strong>the</strong> possessor<br />

constructions above. However, one must be found if <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocal<br />

constructions is to predict <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong> sentences like 94 below:<br />

(94)<br />

M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-take spouse Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r’s spouse'<br />

Since (94) is a grammatical sentence, if we are to assume that mifampaka is intransitive, how are<br />

we to account for <strong>the</strong> extra noun in each sentence? For example, in (94) above, what function do we<br />

assign to vady – 'spouse'? Fur<strong>the</strong>rmore, how can we semantically construe vady as being in a<br />

possessor relationship?<br />

To understand <strong>the</strong>se issues fur<strong>the</strong>r, consider <strong>the</strong> f-structure below. It assumes a valence reducing<br />

interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme:<br />

82


(94)<br />

M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-take.each.o<strong>the</strong>r spouse Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r’s spouse'<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

éSUBJ PRED 'Rabe and Rakoto' ù<br />

ê??? PRED 'spouse' ú<br />

ê ú<br />

êë PRED 'ravish_each_o<strong>the</strong>r'úû<br />

Figure 8.2 Non-coherent F-structure for (94)<br />

Previously we ascertained that vady does not belong to <strong>the</strong> subject and that it is not bound to <strong>the</strong><br />

verb. This denies <strong>the</strong> possibility that vady could be forming a complex predicate such as<br />

“ravish_each_o<strong>the</strong>r's_spouse”.<br />

If we wish to maintain that <strong>the</strong> verb is intransitive, <strong>the</strong>re are two possibilities open to us, each <strong>of</strong><br />

which is discussed in turn below:<br />

1. That <strong>the</strong> remnant is a sentential adjunct.<br />

2. That <strong>the</strong> remnant is a non-object function licensed by <strong>the</strong> verb.<br />

1. The remnant is a sentential adjunct<br />

F-structures may contain as many sentential adjuncts (such as “yesterday” or “in a hurry”, etc.) as<br />

required without affecting <strong>the</strong>ir coherence or completeness (Bresnan 2001:63). However, while this<br />

solution makes our f-structure grammatical, it is not semantically plausible. Adjuncts typically add<br />

non-core information to a clause, whereas vady 'spouse' is integral to <strong>the</strong> interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

reciprocal. This analysis leaves unanswered exactly how <strong>the</strong> semantics <strong>of</strong> a possessive reciprocal<br />

situation would be interpreted.<br />

2. The remnant is a non-object function licensed by <strong>the</strong> verb<br />

If <strong>the</strong> verb in (94) is intransitive, <strong>the</strong>n by definition <strong>the</strong> remnant cannot be considered as a direct<br />

object. By assuming that <strong>the</strong> remnant is an oblique object, we could make <strong>the</strong> sentence grammatical.<br />

e.g., <strong>the</strong> lexical entry for <strong>the</strong> verb would become:<br />

(95) ravish_each_o<strong>the</strong>r <br />

83


However, this analysis fails to account for <strong>the</strong> possessor relationship in which vady 'spouse'<br />

participates. <strong>Syntactic</strong>ally it would be useful to put our oblique NP into some sort <strong>of</strong> possessor<br />

relation (perhaps by positing <strong>the</strong> existence <strong>of</strong> an unexpressed possessor pronoun). This would have<br />

<strong>the</strong> advantage <strong>of</strong> loosely matching <strong>the</strong> syntax <strong>of</strong> <strong>the</strong> NP with <strong>the</strong> ultimate semantic role it must play,<br />

although it would introduce additional complexity into <strong>the</strong> f-intransitive analysis.<br />

Comments<br />

If we are to maintain an f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction where <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme reduces <strong>the</strong> valence <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb to which it is attached, <strong>the</strong>n we must deal with <strong>the</strong><br />

considerable syntactic contortions that would be required to account for <strong>the</strong> resulting sentence’s<br />

grammaticality. It is probably not impossible to find and assign functions to <strong>the</strong> remnant so that <strong>the</strong><br />

possessor reciprocal sentences remain grammatical. However, it is clear that such an approach will<br />

have to be complex and quite different from <strong>the</strong> type <strong>of</strong> grammatical and semantic analysis that we<br />

have used for <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r types <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> constructions. For example, reciprocal possessor<br />

sentences, despite looking very similar to <strong>the</strong>ir non-reciprocal counterparts, will require a radically<br />

different syntactic structure.<br />

8.5.2 A-structure Issues<br />

The f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal possessor construction creates considerable problems<br />

when required to create an account <strong>of</strong> <strong>the</strong> accompanying a-structure. Recalling section 5.2, we saw<br />

how suppressing <strong>the</strong> patient argument (or linking <strong>the</strong> patient and <strong>the</strong> subject toge<strong>the</strong>r) could account<br />

for a reciprocal interpretation <strong>of</strong> a sentence with <strong>the</strong> result that <strong>the</strong> reciprocalized verb has lost an<br />

argument in f-structure.<br />

However, in possessor constructions, it is not possible to simply suppress <strong>the</strong> patient role, as at<br />

least part <strong>of</strong> it still exists in <strong>the</strong> c-structure. For example in (96b) below, <strong>the</strong> patient is in some way<br />

connected to “<strong>the</strong> spouse”. If we were to suppress <strong>the</strong> patient <strong>the</strong>n we would not expect vady<br />

“spouse” to appear in <strong>the</strong> resulting reciprocal sentence at all:<br />

(96) a. Maka ny vadin-dRabe Rakoto<br />

pres-take <strong>the</strong> spouse.<strong>of</strong>-Rabe Rakoto<br />

'Rakoto ravishes <strong>the</strong> spouse <strong>of</strong> Rabe'<br />

84


Suppressing or conjoining <strong>the</strong> patient role leaves:<br />

b. Mifampaka Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-take Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r'<br />

Note that although (96b) is grammatical, <strong>the</strong> analysis does not account for <strong>the</strong> existence <strong>of</strong><br />

sentence (94) (repeated below as 97):<br />

(97) M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-take spouse Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r’s spouse'<br />

The fact that vady is still acting as a partial patient <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb is indicative that in possessor<br />

constructions at least, <strong>the</strong> patient argument is not wholly suppressed in a-structure.<br />

8.5.3 Comments<br />

The examination <strong>of</strong> possessor reciprocal sentences demonstrates <strong>the</strong> complexity required to<br />

maintain that reciprocalized verbs in <strong>Malagasy</strong> are intransitive. In terms <strong>of</strong> <strong>the</strong> standard mappings<br />

from a-structure to f-structure, <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> a remnant that is in a possessor relationship is<br />

difficult to account for; both grammatically and semantically. Grammatically, because we would<br />

expect <strong>the</strong> remnant to be mapped to an OBJ function; and semantically because any o<strong>the</strong>r type <strong>of</strong><br />

functional account (OBL etc.) is not used to represent possessor constructions. While it is possible<br />

to argue for an f-intransitive account <strong>of</strong> reciprocal constructions when examining simple sentences,<br />

a closer examination <strong>of</strong> reciprocalized verbs in possessor constructions reveals a more complex<br />

situation. The f-intransitive analysis fails on two accounts – it cannot explain <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> what<br />

appears to be a half suppressed patient in <strong>the</strong> c-structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> sentence, and it cannot assign a<br />

semantically sensible function to <strong>the</strong> remnant.<br />

8.6 F-transitive Analysis <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong> Constructions and Possession<br />

Having argued that <strong>the</strong> f-intransitive account <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction is grammatically<br />

implausible in both f- and a-structure, I will now consider <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong><br />

reciprocal possessor construction. As nouns may be modified via a lexical rule to require a POSS<br />

function, <strong>the</strong> lexical definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme must be extended in <strong>the</strong> same way. This<br />

extension is straightforward; an optional POSS function is added to <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> function chain:<br />

85


(100) -if- (↑OBLθ)(↑OBJ) (↑POSS) PRED = PROr e c i p<br />

This is all that is required to account for <strong>the</strong> possession forms <strong>of</strong> all <strong>the</strong> reciprocal constructions<br />

so far examined. Below are two examples <strong>of</strong> reciprocal possessor constructions, <strong>the</strong> first example<br />

demonstrates <strong>the</strong> analysis with a transitive verb; <strong>the</strong> second example examines a control verb.<br />

8.6.1 Transitive <strong>Reciprocal</strong> Possessor Construction<br />

Using <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction in conjunction with <strong>the</strong> lexical entry<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme given in (101), we can already predict <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong> transitive<br />

reciprocal possession sentences:<br />

(101) -if- (↑ OBJ POSS PRED) = PROr e c i p<br />

(102) M-ifamp-aka vady Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-ravish spouse.<strong>of</strong> Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto ravish each o<strong>the</strong>r's spouses'<br />

(103) The lexical entries, f- and c-structure for (102) are <strong>the</strong>n:<br />

M-ifamp-aka v (↑ PRED) = 'ravish'<br />

(↑ OBJ POSS PRED) = PROre c i p<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACT<br />

Vady n (↑ PRED) = 'spouse_<strong>of</strong>'<br />

86


C-structure F-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓ (↑ OBJ) = ↓<br />

V NP Rabe sy Rakoto<br />

↑ = ↓<br />

N<br />

Vady<br />

(↑ PRED) = 'spouse'<br />

Mifampaka<br />

(↑ PRED) = 'ravish'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBJ POSS PRED) = PROrecip<br />

Figure 8.3 C- and F-structures for (102)<br />

[ ]<br />

éSUBJ "Rabe and Rakoto"<br />

ù<br />

ê<br />

PRED 'spouse_<strong>of</strong> ' ú<br />

ê<br />

é ù<br />

OBJ<br />

ú<br />

ê<br />

ê<br />

POSS [ PRED PROrecip]<br />

ú<br />

ë ûú<br />

ê ú<br />

êTENSE PRES<br />

ú<br />

êVOICE ACTIVE<br />

ú<br />

ê ú<br />

ëPRED 'ravish' û<br />

The function <strong>of</strong> <strong>the</strong> remnant is easily explained in an f-transitive analysis <strong>of</strong> reciprocity. In (102)<br />

above, <strong>the</strong> remnant sits in <strong>the</strong> regular object position <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb. Vady 'spouse' has had <strong>the</strong><br />

possession lexical rule applied to it and become vady 'spouse_<strong>of</strong>'. The usual attendant phonological<br />

changes are not present because it has entered into a possession relationship with <strong>the</strong> unexpressed<br />

reciprocal pronoun.<br />

Next, I examine <strong>the</strong> reciprocal control construction in conjunction with possession.<br />

8.6.2 Control <strong>Reciprocal</strong> Possessor Construction<br />

The f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal constructions can already account for complex sentences<br />

such as (104) below:<br />

(104)<br />

M-ifamp-ilaza ray aman-dreny ho mamboly vary Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-act-say fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r.<strong>of</strong> comp pres-cultivate rice Rabe and Rakoto<br />

lit 'Rabe and Rakoto say each o<strong>the</strong>r's parents to be cultivating rice'<br />

'Rabe and Rakoto say each o<strong>the</strong>r's parents are cultivating rice'<br />

Using <strong>the</strong> same lexical entry for <strong>the</strong> reciprocal morpheme as (101) above, <strong>the</strong> c- and f-structures <strong>of</strong><br />

87


<strong>the</strong> control reciprocal possessor construction are easily constructed:<br />

(101) -if- (↑ OBJ POSS PRED) = PROre c i p<br />

(105)<br />

M-ifamp-i-laza v (↑PRED) = 'say(↑OBJ)'<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑TENSE) = PRES<br />

(↑VOICE) = ACT<br />

(↑OBJ POSS PRED) = PROr e c i p<br />

mamboly v (↑PRED) = 'cultivate'<br />

(↑TENSE) = PRES<br />

(↑VOICE) = ACT<br />

ray aman-dreny NP (↑PRED) = 'parents_<strong>of</strong>'<br />

vary n (↑PRED) = 'rice'<br />

C-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑ SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑ = ↓ (↑OBJ)= ↓ (↑XCOMP) = ↓<br />

V NP CP Rabe sy Rakoto<br />

↑ = ↓ ↑ = ↓<br />

ray aman-dreny C VP<br />

(↑PRED) = 'parents_<strong>of</strong>'<br />

ho<br />

↑ = ↓ (↑OBJ)= ↓<br />

V NP<br />

mamboly<br />

(↑PRED) = 'cultivate'<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

Mifampilaza ( ↑ VOICE) = ACTIVE ↑ = ↓<br />

(↑ PRED) = 'say(↑OBJ)' N<br />

(↑ TENSE) = PRES<br />

(↑ VOICE) = ACTIVE<br />

(↑ OBJ POSS PRED) = PROrecip vary<br />

(↑ XCOMP SUBJ) = (↑ OBJ) (↑PRED) = “rice”<br />

88


[ ]<br />

POSS [ PRED PROrecip]<br />

éSUBJ<br />

"Rabe and Rakoto"<br />

ù<br />

ê<br />

ú<br />

ê<br />

é ù<br />

OBJ<br />

ú<br />

ê êPRED 'parents_<strong>of</strong>'ú<br />

ë û ú<br />

ê<br />

ú<br />

ê éSUBJ ùú<br />

ê ê<br />

OBJ [ 'rice']<br />

úú<br />

êXCOMP ê úú<br />

ê êTENSE PRES<br />

úú<br />

ê ê ú<br />

ëPRED 'cultivate'û<br />

ú<br />

ê ú<br />

êTENSE PRES<br />

ú<br />

ê<br />

VOICE ACTIVE<br />

ú<br />

ê ú<br />

ëê<br />

PRED 'say( ­ OBJ)' úû<br />

Figure 8.4 F-structure for (104)<br />

The advantage <strong>of</strong> <strong>the</strong> f-transitive analysis is that <strong>the</strong> f-structure <strong>of</strong> a clause remains unchanged<br />

with <strong>the</strong> introduction <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme. In particular, this means that <strong>the</strong> control<br />

construction does not require <strong>the</strong> invention <strong>of</strong> new syntactic rules to account for its reciprocal<br />

counterpart: reciprocal control constructions can be treated just like regular control clauses.<br />

8.7 Conclusion<br />

Both reciprocal possessor constructions and reciprocal control constructions in <strong>Malagasy</strong> provide<br />

considerable challenges to <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions. Any <strong>the</strong>ory wishing<br />

to pursue this analysis must deal adequately with a host <strong>of</strong> issues, namely that:<br />

The reciprocal constructions, while looking almost identical to <strong>the</strong>ir non-reciprocal<br />

counterparts, require very different syntactic interpretations to <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> norm.<br />

Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong>se new syntactic interpretations are not consistent across different<br />

construction types (i.e., POSS and control above).<br />

A description is needed <strong>of</strong> <strong>the</strong> syntactic function assigned to <strong>the</strong> remnant in POSS<br />

constructions that is semantically concordant with <strong>the</strong> actual role <strong>the</strong>y play in <strong>the</strong><br />

sentence.<br />

Why <strong>the</strong> patient role is only partially suppressed in POSS constructions needs to be<br />

explained.<br />

An account is needed for <strong>the</strong> missing subject in control constructions (if we want to<br />

maintain <strong>the</strong> subject condition in our <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> syntax).<br />

89


The challenges <strong>the</strong>se issues raise may not be insurmountable – I have outlined some approaches<br />

that could possibly be used to address some <strong>of</strong> <strong>the</strong>se issues. However, <strong>the</strong>se obstacles can simply be<br />

avoided if we allow that <strong>the</strong> reciprocal morpheme constructs a reciprocal argument in <strong>the</strong><br />

appropriate syntactic context within <strong>the</strong> f-structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause.<br />

The f-transitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions uses <strong>the</strong> same syntactic analysis for a complex<br />

clause regardless <strong>of</strong> whe<strong>the</strong>r or not it contains <strong>the</strong> reciprocal morpheme. This explains <strong>the</strong> ease with<br />

which complex reciprocal constructions can be accounted for. The unexpressed reciprocal pronoun<br />

acts as <strong>the</strong> missing subject in control constructions and allows for syntactically reasonable<br />

assignments <strong>of</strong> NP’s in relation to <strong>the</strong> semantic role <strong>the</strong>y ultimately play. Finally, <strong>the</strong> f-transitive<br />

analysis is able to account naturally for <strong>the</strong> remnant in reciprocal possessor constructions – it is<br />

assigned <strong>the</strong> function <strong>of</strong> object by <strong>the</strong> usual phrase structure rules and engages in a possessor<br />

relationship with <strong>the</strong> reciprocal pronoun. Given that <strong>the</strong> semantic tests used to determine<br />

intransitivity in Chichewa were inconclusive for <strong>Malagasy</strong>, I believe <strong>the</strong>se facts strongly support <strong>the</strong><br />

analysis I have proposed, which is that <strong>the</strong> reciprocal morpheme creates a reciprocal pronoun in <strong>the</strong><br />

f-structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> clause.<br />

In chapters 9-13 I will examine how <strong>the</strong> f-transitive account <strong>of</strong> reciprocal constructions that I have<br />

proposed interacts with o<strong>the</strong>r aspects <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> syntax such as full complement clauses,<br />

circumstantialization, causativization and nominalization.<br />

90


Chapter 9<br />

<strong>Reciprocal</strong> Expressions and Complement Clauses<br />

9.1 Introduction<br />

As seen in section 7.4, some verbs select ei<strong>the</strong>r a complement clause or a controlled clause:<br />

(70)<br />

a. N-i-laza Ravelo fa namboly vary i Soa<br />

pst-act-say Ravelo Comp pst-cultivate rice Art Soa<br />

[ V Subj ] [Comp V Obj Subj ]<br />

'Ravelo said that Soa cultivated rice' -- Complement Clause Construction<br />

b. N-i-laza an-dRasoa ho namboly vary Ravelo<br />

pst-act-say acc.Rasoa Comp pst-cultivate rice Ravelo<br />

[ V O [Comp V O] S ]<br />

lit. 'Ravelo said Rasoa to have cultivated rice'<br />

'Ravelo said Rasoa has cultivated rice' -- Control Construction<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:50-51)<br />

Keenan & Razafimamonjy (2001:54) briefly mention reciprocal constructions involving verbs<br />

selecting complement clauses and interestingly <strong>the</strong>se sentences behave differently than <strong>the</strong>ir control<br />

counterparts. Such sentences (see 106b below) are judged to be grammatical, but uniformly less so<br />

than <strong>the</strong>ir control counterparts (106c). In this chapter, I will show that this difference in<br />

acceptability can be explained by considering <strong>the</strong> binding constraints placed upon <strong>the</strong> reciprocal<br />

pronoun and its antecedent.<br />

91


(106)<br />

Non-reciprocal Complement<br />

a. Mino Rabe [fa mpangalatra Rakoto]<br />

pres-believe Rabe [comp thief Rakoto]<br />

'Rabe believes that Rakoto is a thief'<br />

<strong>Reciprocal</strong> <strong>of</strong> Complement Clause Construction<br />

b. ?Mifampino Rabe sy Rakoto [fa mpangalatra]<br />

?pres-rec-believe Rabe and Rakoto [comp thief]<br />

'Rabe and Rakoto each believe <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r to be a thief'<br />

'Rabe and Rakoto believe “we are thieves”'<br />

<strong>Reciprocal</strong> <strong>of</strong> Control Construction<br />

c. Mifampino ho mpangalatra Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-believe comp thief Rabe and Rakoto<br />

lit. 'Rabe and Rakoto believe each o<strong>the</strong>r to be thieves'<br />

'Rabe and Rakoto believe <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r to be a thief'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:54)<br />

Note that <strong>Malagasy</strong> does not use a verb in copular constructions – thus mpangalatra Rakoto above<br />

reads “Rakoto is a thief”.<br />

9.2 Interactions between <strong>the</strong> <strong>Reciprocal</strong> Construction and<br />

Complements<br />

The diagram below shows <strong>the</strong> f-structure for sentence 106a:<br />

[ ]<br />

SUBJ [ PRED 'Rakoto']<br />

éSUBJ PRED 'Rabe'<br />

ù<br />

ê ú<br />

ê é ù<br />

COMPL<br />

ú<br />

ê<br />

êPRED 'be_thief< ­ SUBJ>'ú<br />

ë û ú<br />

ê ú<br />

ëPRED 'believe' û<br />

Figure 9.1 F-structure Associated with <strong>the</strong> Complement Construction for (106a)<br />

Recall that <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction adds a reciprocal pronoun into an<br />

object or oblique object function selected by <strong>the</strong> verb. This analysis predicts that sentence (106b)<br />

should be ungrammatical, since a grammatical function is being created by <strong>the</strong> reciprocal morpheme<br />

that is not selected by <strong>the</strong> verb. The f-structure below demonstrates this – <strong>the</strong> reciprocal morpheme<br />

92


in this case has created an object function, but equally an oblique object could have been used:<br />

[ "Rabe and Rakoto" ]<br />

éSUBJ ù<br />

ê ú<br />

*OBJ [ PRED PROrecip<br />

ê ] ú<br />

ê éSUBJ [ ? ] ù ú<br />

êCOMPL êPRED thief< ­ SUBJ> ú ú<br />

ê ë û ú<br />

êPRED 'believe'ú<br />

ê ú<br />

êë úû<br />

Figure 9.2 Non-coherent F-structure Associated with <strong>the</strong> Complement Construction for<br />

(106b)<br />

However, as Keenan & Razafimamonjy (2001:54) note, some speakers find constructions like<br />

(106b) acceptable. I think <strong>the</strong> partial acceptance <strong>of</strong> reciprocal complement constructions like (106b)<br />

can be explained by two competing processes.<br />

The first process is a generalization <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme's function. As we have seen, <strong>the</strong><br />

reciprocal morpheme creates an object (or oblique) grammatical function in <strong>the</strong> f-structure, selected<br />

by <strong>the</strong> verb. Some speakers <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> could well extend <strong>the</strong> domain <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun<br />

from just <strong>the</strong>se two functions to <strong>the</strong> subjects <strong>of</strong> complements. Thus, <strong>the</strong> lexical definition <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

reciprocal morpheme would be extended to:<br />

(107)<br />

-if- (↑OBLθ)(↑OBJ)(↑POSS) PRED = PROr e c i p<br />

(↑COMPL SUBJ PRED) = PROr e c i p<br />

Should such a definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun be used, <strong>the</strong> resulting f-structure for (106b)<br />

would be:<br />

[ ]<br />

SUBJ [ PRED PROrecip]<br />

éSUBJ "Rabe and Rakoto" ù<br />

ê ú<br />

ê<br />

é ù<br />

COMPL<br />

ú<br />

ê<br />

êPRED 'thief< ­ SUBJ>' ú<br />

ë û ú<br />

ê ú<br />

ëPRED 'believe'û<br />

Figure 9.3 Complete and Coherent F-structure for (106b)<br />

However, while such a definition creates complete and coherent f-structures, it violates <strong>the</strong><br />

93


inding principle that <strong>the</strong> antecedent <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun must be bound in <strong>the</strong> same clause as<br />

<strong>the</strong> reciprocal pronoun (e.g., <strong>the</strong> reciprocal pronoun must be locally bound – see chapter 10 for a<br />

description <strong>of</strong> Manning's (1996a,b) universal binding <strong>the</strong>ory).<br />

In figure 9.3 above, <strong>the</strong> COMPL grammatical function represents a complete clause. As such, <strong>the</strong><br />

reciprocal pronoun within it is required to find its antecedent within <strong>the</strong> same clause. However,<br />

clearly it cannot do so because <strong>the</strong>re is no plural antecedent within <strong>the</strong> allowed domain.<br />

Pragmatically <strong>the</strong> antecedent is easily identified as <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb – even though this<br />

violates <strong>the</strong> binding conditions <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun.<br />

9.3 Conclusion<br />

The lexical definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun may be easily extended to accommodate<br />

complement constructions where <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> complement is a reciprocal pronoun. The<br />

uncertainty which speakers feel with this construction could well be because <strong>the</strong> reciprocal<br />

complement clause construction violates <strong>the</strong> binding principles that require an anaphor to be locally<br />

bound within its own clause. Usually such violations result in ungrammatical sentences, however in<br />

<strong>the</strong> (106b) above, <strong>the</strong> antecedent is still easily identified through pragmatic means as being <strong>the</strong><br />

subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb. In contrast, reciprocalized control verbs are able to bind to <strong>the</strong> subject <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> main verb because <strong>the</strong> reciprocal pronoun does not sit within a complete clause. 52 This explains<br />

why speakers uniformly prefer <strong>the</strong> reciprocalized control constructions to <strong>the</strong>ir complement clause<br />

counterparts.<br />

52 See Bresnan's (2001:231) definition <strong>of</strong> a minimal nucleus for more details.<br />

94


Chapter 10<br />

Binding <strong>of</strong> Circumstantial <strong>Reciprocal</strong> Expressions<br />

10.1 Introduction<br />

Many Austronesian languages make use <strong>of</strong> voice alternations in which different <strong>the</strong>matic roles are<br />

given grammatical prominence. In <strong>Malagasy</strong>, <strong>the</strong> contrast is between active, passive and<br />

circumstantial voice. In a circumstantial construction, some circumstance <strong>of</strong> <strong>the</strong> action described by<br />

<strong>the</strong> verb is made <strong>the</strong> subject. In (108a) below, <strong>the</strong> agent and patient <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb is 'Rasoa' and<br />

'clo<strong>the</strong>s' respectively, whereas as '<strong>the</strong> soap' is an instrument <strong>of</strong> <strong>the</strong> action:<br />

(108)<br />

a. M-an-asa ny lamba (amin'ity savony ity) Rasoa<br />

pres-act-wash <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s (with.this soap this) Rasoa<br />

'Rasoa washes <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s with this soap'<br />

b. Anasan-dRasoa ny lamba ity savony ity<br />

act-wash-circ-with.Rasoa <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s this soap this<br />

lit. 'This soap washes with Rasoa <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s'<br />

'This soap is used by Rasoa to wash <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s' (Keenan & Ochs, 1979:125)<br />

The prepositional phrase in (108a) 'with this soap' becomes <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb – even though<br />

it is a non-nuclear, non-core argument. The agent <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb in a circumstantial construction is<br />

represented by an optional genitive phrase that is encliticized to <strong>the</strong> verb (see Keenan & Ochs,<br />

1979:125): 53<br />

53 Keenan & Ochs (1979:125) mention only that <strong>the</strong> genitive phrase “tacks onto <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb in a characteristic<br />

and ra<strong>the</strong>r complicated way”. However, as complete NP's may be attached to a verb in this way, I will assume <strong>the</strong><br />

analysis above is correct.<br />

95


(108) c. Anasana ny lamba ity savony ity<br />

act-wash-circ <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s this soap this<br />

lit. 'This soap was washed <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s'<br />

'This soap is used to wash <strong>the</strong> clo<strong>the</strong>s'<br />

10.2 <strong>Reciprocal</strong>ized Circumstantials<br />

<strong>Reciprocal</strong> clauses in <strong>Malagasy</strong> productively undergo circumstantialization:<br />

(109)<br />

a. N-if-an-tao farafara amin'ity vy ity Rabe sy Rakoto<br />

pst-rec-act-do bed with.this metal this Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto made each o<strong>the</strong>r beds from this metal'<br />

b. N-if-an-tao-van-dRabe sy Rakoto farafara ity vy ity<br />

pst-rec-act-do-circ.Rabe and Rakoto bed this metal this<br />

lit. 'This metal was made by Rabe and Rakoto beds for each o<strong>the</strong>r'<br />

'This metal was made into beds for each o<strong>the</strong>r by Rabe and Rakoto'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:56)<br />

In active voice nantao 'do' (from this point forwards, glossed as 'make') is a ditransitive verb with<br />

<strong>the</strong> form below:<br />

(110) make<br />

The reciprocal morpheme adds <strong>the</strong> following lexical information to <strong>the</strong> verb (see section 5.3):<br />

(111) (↑OBLb e n PRED) = PROr e c i p<br />

My understanding is that in (109b) above, <strong>the</strong> prepositional phrase is an adjunct that is not<br />

selected by <strong>the</strong> verb. The evidence supporting this claim is both semantic (<strong>the</strong> information 'with this<br />

metal' is not critical to <strong>the</strong> interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb 'make') and syntactic, as <strong>the</strong> adjunct is<br />

represented by a full prepositional phrase (recall that oblique arguments selected by <strong>the</strong> verb appear<br />

in accusative case). This is reflected in <strong>the</strong> (simplified) f-structure associated with sentence (109a):<br />

96


[ ]<br />

[ ]<br />

[ recip]<br />

[ "with this metal" ]<br />

éSUBJ "Rabe and Rakoto"<br />

ù<br />

êOBJ PRED 'bed'<br />

ú<br />

ê ú<br />

êOBLben PRED PRO<br />

ú<br />

ê ú<br />

ê<br />

ADJ<br />

ú<br />

ê ú<br />

ëPRED make<br />

û<br />

Figure 10.1 F-structure Associated with (109a)<br />

To understand how <strong>the</strong> reciprocal construction interacts with circumstantial voice, we must first<br />

understand how circumstantials are represented in LFG.<br />

The analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> circumstantial construction I follow assumes that a new entity is introduced<br />

into <strong>the</strong> a-structure in a manner that parallels <strong>the</strong> standard analysis <strong>of</strong> causative constructions<br />

(Manning 1996b, Alsina 1996, Alsina 1997, see chapter 11). I will treat <strong>the</strong> demoted agent as being<br />

selected by <strong>the</strong> verb in accordance with Bresnan's (2001:116) account <strong>of</strong> passivized agents.<br />

Manning (1996a,b) and Alsina (1996,1997) treat <strong>the</strong> causative construction as adding an entirely<br />

new entity to <strong>the</strong> a-structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb. Following <strong>the</strong>ir analysis, I will represent <strong>the</strong> circumstantial<br />

construction as a lexical rule that adds a new entity to <strong>the</strong> a-structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb. The sentences for<br />

<strong>the</strong> above verb 'make' (109) demonstrate how <strong>the</strong> a-structures and <strong>the</strong>ir corresponding mapping to<br />

<strong>the</strong>ir f-structure changes when a verb is cirumstantialized:<br />

(112)<br />

Ag Pt Ben<br />

make<br />

| | |<br />

SUBJ OBJ OBLben<br />

Instr Ag Pt Ben<br />

CIRC<br />

| | | |<br />

SUBJ (OBLag) OBJ OBLben<br />

The vertical line represents <strong>the</strong> division between direct and oblique arguments (Manning<br />

1996b:42). As per Bresnan (2001:116), <strong>the</strong> agent now maps to an oblique function. Now that <strong>the</strong> a-<br />

structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb has been resolved, its lexical entries for sentence (109b - repeated below) can<br />

be described:<br />

97


(109) b. N-if-an-tao-van-dRabe sy Rakoto farafara ity vy ity<br />

pst-rec-act-do-circ.Rabe and Rakoto bed this metal this<br />

lit. 'This metal was made by Rabe and Rakoto beds for each o<strong>the</strong>r'<br />

'This metal was made into beds for each o<strong>the</strong>r by Rabe and Rakoto'<br />

(113)<br />

Nifantaovan v (↑PRED) = ‘is_made’<br />

(↑TENSE) = PAST<br />

(↑VOICE) = CIRC<br />

(↑OBLb e n PRED) = PROr e c i p<br />

C-structure<br />

IP<br />

↑ = ↓ (↑SUBJ) = ↓<br />

VP NP<br />

↑=↓ (↑ OBLag) =↓ (↑OBJ)=↓<br />

V NP NP ity vy ity<br />

“this metal”<br />

dRabe sy Rakoto<br />

“Rabe and Rakoto”<br />

↑=↓<br />

N<br />

farafara<br />

(↑PRED) = ‘bed’<br />

Nifantaovan-<br />

(↑PRED) = ‘was_made’<br />

(↑TENSE) = PAST<br />

(↑VOICE) = CIRC<br />

(↑OBLbenif PRED) = PROrecip<br />

F-structure<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

[ "Rabe and Rakoto" ]<br />

éSUBJ "this metal"<br />

ù<br />

êOBJ PRED 'bed'<br />

ú<br />

ê ú<br />

êOBLben PRED PROrecip<br />

ú<br />

ê ú<br />

OBLag<br />

ê ú<br />

êVOICE CIRC<br />

ú<br />

ê ú<br />

ëPRED is_made<br />

û<br />

Figure 10.2 F-structure associated with (109b)<br />

98


10.3 Binding<br />

While <strong>the</strong> f-structure above is complete and coherent, it does not explain how <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme finds its antecedent, since it is clear that <strong>the</strong> subject (being singular) cannot fulfil this<br />

function. The simple <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> binding proposed in section 5.4 stated that <strong>the</strong> reciprocal pronoun<br />

finds its antecedent in <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb. Whatever o<strong>the</strong>r restrictions might be added to such a<br />

<strong>the</strong>ory, <strong>the</strong> usual assumption is that binding takes place at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f-structure (Bresnan<br />

2001:212). Manning (1996 a,b) proposes that binding takes place at a-structure – and it is this<br />

<strong>the</strong>ory I will use to explain binding in circumstantial reciprocal constructions. 54 Manning (1996a:2)<br />

defines <strong>the</strong> term “A-subject” to describe an argument structure subject. A-subjects are “<strong>the</strong> class <strong>of</strong><br />

all arguments that are first on some level <strong>of</strong> argument structure”. There are several <strong>the</strong>ories that<br />

order arguments such as agent, patient etc. according to various properties (see Jackend<strong>of</strong>f 1990,<br />

Dowty 1991). For simplicity, I will follow Falk's (2001) <strong>the</strong>matic hierarchy:<br />

(114)<br />

Agent > Patient/Ben > Instrument > Theme > Path/Location/Ref Obj<br />

(Falk 2001:104)<br />

Given this hierarchy, Manning's <strong>the</strong>ory predicts that an agent, if present, will always be an a-<br />

subject because it is highest on <strong>the</strong> <strong>the</strong>matic hierarchy. Manning (1996b:50) notes that accounts <strong>of</strong><br />

binding generally make use <strong>of</strong> some sort <strong>of</strong> command relationship based upon some form <strong>of</strong><br />

hierarchical structure intrinsic to <strong>the</strong> clause. Using this concept and his definition <strong>of</strong> a-subjects,<br />

Manning proposes <strong>the</strong> following approximation <strong>of</strong> a universal binding <strong>the</strong>ory (Manning 1996b:50):<br />

(115)<br />

a) Command is defined on a-structure.<br />

b) If antecedence is restricted, it is restricted to a-subjects.<br />

c) If antecedence depends on obliqueness, it is obliqueness at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure.<br />

With respect to anaphora (such as reciprocals and reflexives) he adds in his (1996a) paper:<br />

54 Although Manning's <strong>the</strong>ory explains binding in exotic constructions, in simple constructions (such as those<br />

previously examined) it is equivalent to <strong>the</strong> binding <strong>the</strong>ory we have been using (see section 5.4).<br />

99


• Principle A. A locally a-commanded anaphor must be locally a-bound.<br />

(Manning 1996b:50, 1996a:10)<br />

Principle A applies at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure and it states that an anaphor must be bound by a<br />

local a-subject. 55 Turning now to <strong>the</strong> binding <strong>of</strong> reciprocal constructions in circumstantial voice, if<br />

we examine <strong>the</strong> a-structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> complex verb nifantaovan 'is made' we see that it generates two a-<br />

subjects because it has more than one level <strong>of</strong> a-structure (namely <strong>the</strong> instrument and <strong>the</strong> agent):<br />

(116)<br />

Instr Ag Pt Benif<br />

CIRC<br />

| | | |<br />

SUBJ (OBLag) OBJ OBLbenif<br />

| |<br />

A-subject A-subject<br />

Using Manning's <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> binding, at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure <strong>the</strong> reciprocal pronoun is able to<br />

bind to <strong>the</strong> agent <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb (i.e., “Rabe and Rakoto”), even though <strong>the</strong> f-structure function<br />

assigned to this entity is an oblique object. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> reciprocal pronoun may not bind to <strong>the</strong><br />

instrument a-subject because it must be locally a-bound.<br />

Defining binding at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure, effectively nullifies an argument made by Dalrymple,<br />

Mchombo & <strong>Peter</strong>s (1994:149) that <strong>the</strong> reciprocal morpheme in Chichewa cannot be an anaphor.<br />

Their argument is situated within a configurational approach to syntax that requires an antecedent to<br />

be defined at <strong>the</strong> correct location within a tree; whe<strong>the</strong>r it be D-structure, S-structure or LF (Logical<br />

Form). 56 By allowing binding to take place at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure – <strong>the</strong> argument put forward by<br />

Dalrymple et al (1996) cannot be applied to <strong>Malagasy</strong>.<br />

55 Manning notes that some languages allow anaphora to be bound by any a-commanding a-subject (Manning<br />

1996a:10). This does not appear to be <strong>the</strong> case in <strong>Malagasy</strong>, as demonstrated by <strong>the</strong> peculiarity <strong>of</strong> reciprocalized<br />

complement clauses like those examined in chapter 9.<br />

56 Dalrymple, Mchombo & <strong>Peter</strong>s (1994:147-152).<br />

100


10.4 Conclusion<br />

At <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f-structure, reciprocal constructions in circumstantial voice are easy to account for<br />

using <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions. However, simplistic models <strong>of</strong> binding<br />

cannot account for <strong>the</strong> grammaticality (or lack <strong>the</strong>re<strong>of</strong>) <strong>of</strong> <strong>the</strong> compound predicates generated by<br />

circumstantialization. The use <strong>of</strong> Manning's (1996a,b) <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> binding at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure<br />

allows <strong>the</strong> more subtle interaction <strong>of</strong> compound predicates with <strong>the</strong> reciprocal morpheme to be<br />

captured.<br />

101


Chapter 11<br />

<strong>Reciprocal</strong>s and Causativization<br />

11.1 Introduction<br />

In this chapter, we turn to <strong>the</strong> interaction <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction with causativization.<br />

Causative constructions take regular sentences and add to <strong>the</strong>m an entity that causes <strong>the</strong> event<br />

described to happen. For example:<br />

(117)<br />

a. Soa ate <strong>the</strong> peas. Simple sentence<br />

b. Ravelo made Soa eat <strong>the</strong> peas. Causative construction<br />

Ravelo in (117b) is <strong>the</strong> causer, and Soa is causee. Cross-linguistically, <strong>the</strong> forms <strong>of</strong> causative<br />

constructions fall into two main categories: morphological and periphrastic (i.e., constructed with<br />

two verbs, like <strong>the</strong> English example above). <strong>Malagasy</strong> makes use <strong>of</strong> both types <strong>of</strong> construction, but<br />

<strong>the</strong> most productive and unmarked is <strong>the</strong> morphological causative construction that uses <strong>the</strong> -amp-<br />

prefix (see Andrianierenana 1996). To form a causative, <strong>the</strong> -amp- prefix is inserted directly after<br />

<strong>the</strong> tense morpheme in <strong>the</strong> verb. The examples below from Andrianierenana (1996:64) demonstrate<br />

how causatives are formed in <strong>Malagasy</strong> for intransitive, transitive and ditransitive verbs:<br />

(118) a. M-i-homehy Rabe<br />

pres-act-laugh Rabe<br />

'Rabe is laughing'<br />

b. M-amp-i-homehy an-dRabe aho<br />

pres-caus-act-laugh acc.Rabe 1sg.nom<br />

'I am making Rabe laugh'<br />

102


(119) a. N-an-didy m<strong>of</strong>o Rabe<br />

pst-act-cut bread Rabe<br />

'Rabe was cutting bread'<br />

b. N-amp-an-didy m<strong>of</strong>o an-dRabe aho<br />

pst-caus-act-cut bread acc.Rabe 1sg.nom<br />

'I made Rabe cut bread'<br />

(120) a. N-an-droso sakafo ny vahiny Rabe<br />

pst-act-serve meal <strong>the</strong> guests Rabe<br />

'Rabe was serving a meal to <strong>the</strong> guests'<br />

b. N-amp-an-droso sakafo ny vahiny an-dRabe aho<br />

pst-caus-act-serve meal <strong>the</strong> guests acc.Rabe 1sg.nom<br />

'I was making Rabe serve a meal to <strong>the</strong> guests' (Andrianierenana 1996:64)<br />

11.2 Assigning Functions to NP's<br />

The following terms are used to describe <strong>the</strong> various functions and roles in a causative<br />

construction:<br />

1. Higher Object (OBJ1): The old subject – 'Rabe' in <strong>the</strong> (b) sentences above.<br />

2. Lower Object (OBJ2): The object <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb before causativization becomes <strong>the</strong> lower object<br />

after causativization takes place. In (119b), <strong>the</strong> lower object is m<strong>of</strong>o “bread”, in (120b) it is<br />

sakafo “meal”. Note that (118b) does not have a lower object.<br />

Causatives pose interesting challenges to any syntactic analysis because <strong>the</strong>y require <strong>the</strong> original<br />

agent to be assigned a non-subject function. Just what this function is varies from language to<br />

language, however, Andrianierenana (1996:65) demonstrates that <strong>the</strong> lower agent in <strong>Malagasy</strong> is<br />

assigned an object function: 57<br />

(121) N-amp-an-asa an’i Koto an-dRasoa aho<br />

pst-caus-act-wash acc.Koto acc.Rasoa 1sg.nom<br />

'I made Rasoa wash Koto'<br />

(122) N-amp-an-ao io azy aho<br />

pst-caus-act-do that 3.acc 1sg.nom<br />

'I made him build that'<br />

57 Andrianierenana believes sentence (123) to be questionable because it violates a like-form constraint upon pronouns<br />

(1996:65) ra<strong>the</strong>r than because <strong>of</strong> <strong>the</strong> accusative marking <strong>of</strong> azy.<br />

103


(123) ??N-amp-an-ao azy azy aho<br />

pst-caus-act-do 3.acc 3.acc 1sg.nom<br />

'I made him build it' (Andrianierenana 1996:65)<br />

Andrianierenana (1996:65) notes that even in causatives <strong>of</strong> ditransitive verbs (which have three<br />

non-subject arguments selected by <strong>the</strong> verb) <strong>the</strong> causee is always presented as an object and is not<br />

marked by a prepositional phrase. The functional groups for (120b) are <strong>the</strong>n:<br />

(120) b. N-amp-an-droso sakafo ny vahiny an-dRabe aho<br />

pst-caus-act-serve meal <strong>the</strong> guests acc.Rabe 1sg.nom<br />

OBJ2 OBL OBJ1<br />

'I was making Rabe serve a meal to <strong>the</strong> guests'<br />

11.3 An LFG Analysis <strong>of</strong> Morphological Causatives<br />

I assume <strong>the</strong> standard LFG approach to morphological causatives in which causativization takes<br />

place in a-structure where two predicates are merged into one causative predicate (Manning 1996a,b<br />

Alsina 1996, 1997). Alsina's (1996) analysis <strong>of</strong> causative constructions is similar to his analysis <strong>of</strong><br />

reciprocals ins<strong>of</strong>ar as he makes use <strong>of</strong> <strong>the</strong> idea that two roles in a-structure may be represented by<br />

one function in f-structure. To understand how <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory works in practice, I have included an<br />

analysis <strong>of</strong> “make think”, “make cut” and “make serve” below. I have modified Alsina’s notation to<br />

match that which is used here:<br />

(124) Causative Construction <strong>of</strong> “think”:<br />

Base Verb: think <br />

|<br />

SUBJ<br />

Causative Construction: CAUSE <br />

|<br />

SUBJ OBJ<br />

(125) Causative Construction <strong>of</strong> “cut”:<br />

Base Verb: cut <br />

| |<br />

SUBJ OBJ<br />

104


Causative Construction: CAUSE <br />

| |<br />

SUBJ OBJ OBJ<br />

(126) Causative Construction <strong>of</strong> “serve”:<br />

Base Verb: serve <br />

| | |<br />

SUBJ OBJ OBL<br />

Causative -<br />

Construction: CAUSE<br />

| | |<br />

SUBJ OBJ OBJ OBL<br />

Interestingly, Alsina's analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> grammatical functions for <strong>the</strong> causative construction <strong>of</strong> a<br />

transitive verb, while having three arguments, is different from that <strong>of</strong> a straight ditransitive verb. A<br />

regular ditransitive verb selects a subject, object and an oblique argument, whereas a transitive verb<br />

in causative construction selects a subject and two objects. There is morphological evidence for this<br />

analysis in <strong>Malagasy</strong>. Ditransitive verbs undergoing passivization allow both <strong>the</strong> <strong>the</strong>me and <strong>the</strong> goal<br />

to be made subject, however, different morphology is used to do this: -a and -ana respectively. 58<br />

Causative constructions on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, use <strong>the</strong> same morphology -ina to passivize ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong><br />

lower or higher object. This suggests that <strong>the</strong> non-subject arguments in causative constructions both<br />

have <strong>the</strong> same function.<br />

11.4 Causatives and <strong>Reciprocal</strong>s<br />

The order in which <strong>the</strong> causative and reciprocal morphemes are applied to <strong>the</strong> verb has<br />

implications for <strong>the</strong> resulting meaning. Both causatives <strong>of</strong> reciprocals (-amp-if-) and reciprocals <strong>of</strong><br />

causatives (-if-amp-) are discussed below.<br />

11.4.1 Causatives <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong>s (-amp-if-)<br />

<strong>Reciprocal</strong> constructions may readily undergo causativization (if semantically appropriate). For<br />

example:<br />

58 The examples I've found to demonstrate this fact unfortunately use <strong>the</strong> verb “give” which has two distinct forms<br />

(Atoloko and Tolorako) depending on whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> <strong>the</strong>me or patient is passivized respectively. See Andrianierenana<br />

(1996:70) for more details.<br />

105


(127) a. N-if-an-daka Rabe sy Rakoto<br />

pst-rec-act-kick Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto kicked each o<strong>the</strong>r'<br />

b. N-amp-if-an-daka an-dRabe sy Rakoto aho<br />

pst-caus-rec-act-kick acc.Rabe and Rakoto 1sg.nom<br />

'I made Rabe and Rakoto kick each o<strong>the</strong>r' (Keenan & Razafimamonjy 2001:67)<br />

Following Alsina's analysis <strong>of</strong> causative constructions, and <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> reciprocal<br />

constructions, <strong>the</strong> f-structures for sentences (127a) and (127b) are:<br />

F-structure <strong>of</strong> (127a) F-structure <strong>of</strong> (127b)<br />

éSUBJ êOBJ ê<br />

êTENSE ê<br />

VOICE<br />

ê<br />

êë PRED<br />

[ "Rabe and Rakoto" ] ù<br />

[ PRED PROrecip]<br />

ú<br />

ú<br />

PST<br />

ú<br />

ú<br />

ACTIVE<br />

ú<br />

'kick'úû<br />

éSUBJ êOBJ 1<br />

ê<br />

êOBJ2 ê<br />

TENSE<br />

ê<br />

êVOICE ê<br />

ëPRED [ PRED 'I']<br />

ù<br />

[ "Rabe and Rakoto" ]<br />

ú<br />

ú<br />

[ PRED PROrecip]<br />

ú<br />

ú<br />

PST<br />

ú<br />

ACTIVE<br />

ú<br />

ú<br />

'make_kick'û<br />

Figure 11.1 F-structures with and without Causativization<br />

Manning (1996b:7) notes that both <strong>the</strong> causee and causer in causative constructions are a-subjects.<br />

This means that in <strong>the</strong>ory both <strong>the</strong> subject and <strong>the</strong> higher object in a <strong>Malagasy</strong> causative<br />

construction could bind to <strong>the</strong> reciprocal pronoun. However, as Keenan & Razafimamonjy<br />

(2001:68) point out, <strong>the</strong> subject may not act as <strong>the</strong> antecedent to <strong>the</strong> reciprocal pronoun:<br />

(128) *M-amp-ifank-aha-lala an-dRabe ny mpampianatra<br />

pres-caus-rec-cause.to.know acc.Rabe <strong>the</strong> teachers<br />

'The teachersi are making Rabe get to know each o<strong>the</strong>ri'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:68)<br />

I believe this restriction to be <strong>the</strong> result <strong>of</strong> <strong>the</strong> sequential application <strong>of</strong> <strong>the</strong> causative and<br />

reciprocal morphemes. While <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> causative might be a valid binder for <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme, if we allow that <strong>the</strong> causative morpheme is applied after <strong>the</strong> reciprocal construction,<br />

<strong>the</strong>n binding <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal is already established. The incrementally built causative <strong>of</strong> reciprocal<br />

constructions below clarify this point: 59<br />

59 In fact, as Hyman (2002) has shown for Bantu languages, <strong>the</strong> situation may be more complex than this suggests.<br />

However, a fuller discussion <strong>of</strong> this issue is beyond <strong>the</strong> scope <strong>of</strong> this <strong>the</strong>sis.<br />

106


(129) Grammatical causative <strong>of</strong> reciprocal construction<br />

a. M-aha-lala azy Rabe sy Rakoto<br />

pres-pot/cause-know him Rabe and Rakoto<br />

'Rabe and Rakoto know/get to know him'<br />

b. M-ifanka-aha-lala Rabe sy Rakoto<br />

pres-rec-pot/cause-know Rabe and Rakoto<br />

'Rake and Rakoto get to know each o<strong>the</strong>r'<br />

c. M-amp-ifanka-aha-lala an-dRabe sy Rakoto aho<br />

pres-cause-rec-pot/cause-know acc.Rabe and Rakoto aho<br />

'I made Rake and Rakoto get to know each o<strong>the</strong>r'<br />

(130) Ungrammatical causative <strong>of</strong> reciprocal construction<br />

a. M-aha-lala azy Rabe<br />

pres-pot/cause-know him Rabe<br />

'Rabe knows/gets to know him'<br />

b. *M-ifanka-aha-lala Rabe<br />

pres-rec-pot/cause-know Rabe<br />

'Rabe gets to know each o<strong>the</strong>r'<br />

c. *M-amp-ifanka-aha-lala an-dRabe Rakoto sy Ranaivo<br />

pres-cause-rec-pot/cause-know acc.Rabe Rakoto and Ranaivo<br />

'Rakoto and Ranaivo made Rabe get to know each o<strong>the</strong>r'<br />

(Sentences (129) and (130) are based on <strong>the</strong> examples provided by Keenan & Razafimamonjy<br />

2001:45,68)<br />

Additional evidence that <strong>the</strong> causative and reciprocal constructions are applied sequentially can be<br />

seen simply by considering <strong>the</strong> different syntactic and semantic behavior <strong>of</strong> reciprocals <strong>of</strong> causatives<br />

(see below) compared with causatives <strong>of</strong> reciprocals. Note that <strong>the</strong> entity which <strong>the</strong> reciprocal<br />

pronoun binds to remains <strong>the</strong> same when <strong>the</strong> reciprocal pronoun is causativized – although <strong>the</strong><br />

function to which it binds changes (i.e., from SUBJ to OBJ). This is in concordance with Manning's<br />

arguments that binding should occur at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> a-structure, and not at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f-structure.<br />

11.4.2 <strong>Reciprocal</strong>s <strong>of</strong> Causatives (-if-amp-)<br />

The reciprocalization <strong>of</strong> causative constructions exhibits different behavior depending upon<br />

whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> initial verb is transitive or intransitive. Both are investigated below.<br />

107


<strong>Reciprocal</strong>s <strong>of</strong> causatives <strong>of</strong> intransitive verbs<br />

Clauses containing intransitive verbs that are subsequently causativized (and so become transitive)<br />

may be productively reciprocalized. The sentences below demonstrate <strong>the</strong> a-structure associated<br />

with each step in <strong>the</strong> process <strong>of</strong> creating a reciprocal causative construction:<br />

(131)<br />

a. M-i-jaly Rabe<br />

pres-act-suffer Rabe<br />

'Rabe suffers'<br />

Suffer <br />

|<br />

SUBJ<br />

'Rabe'<br />

b. M-amp-i-jaly an-dRabe Rasoa<br />

pres-caus-act-suffer acc.Rabe Rasoa<br />

'Rasoa makes Rabe suffer'<br />

CAUSE <br />

| |<br />

SUBJ OBJ<br />

'Rasoa' 'Rabe'<br />

c. M-if-amp-i-jaly Rabe sy Rasoa<br />

pres-rec-caus-act-suffer Rabe and Rasoa<br />

'Rabe and Rasoa make each o<strong>the</strong>r suffer'<br />

CAUSE <br />

| |<br />

SUBJ OBJ<br />

'Rabe and Rasoa' recip<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:70)<br />

Note that in (131c) <strong>the</strong> reciprocal pronoun is both acting as <strong>the</strong> agent <strong>of</strong> 'suffer' and as <strong>the</strong> patient<br />

<strong>of</strong> 'cause'. This allows <strong>the</strong> reciprocal pronoun to be bound by <strong>the</strong> causative agent. Given <strong>the</strong> f-<br />

transitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions, sentence (131c) may be easily accounted for using <strong>the</strong><br />

lexical entry <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme that places a reciprocal pronoun in <strong>the</strong> object position <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> verb:<br />

108


(132)<br />

M-if-amp-i-jaly v (↑PRED) = ‘make_suffer’<br />

(↑TENSE) = PRES<br />

(↑VOICE) = ACTIVE<br />

(↑OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

[ ]<br />

[ recip]<br />

éSUBJ "Rabe and Rasoa"<br />

ù<br />

êOBJ PRED PRO<br />

ú<br />

ê ú<br />

êTENSE PRES<br />

ú<br />

ê ú<br />

VOICE ACTIVE<br />

ê ú<br />

êë PRED 'make_suffer'úû<br />

Figure 11.2 F-structure for <strong>the</strong> sentence “Rabe and Rakoto made each o<strong>the</strong>r suffer”<br />

As <strong>the</strong> f-structure above demonstrates, <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction treats<br />

a causativized intransitive verb as a regular transitive verb. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> binding is<br />

straightforward – <strong>the</strong> pronoun finds its antecedent in <strong>the</strong> subject.<br />

<strong>Reciprocal</strong>s <strong>of</strong> Causatives <strong>of</strong> Transitive Verbs<br />

The f-transitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions cannot make a clear prediction as to <strong>the</strong><br />

grammaticality <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocalized causatives <strong>of</strong> transitive verbs. Examine <strong>the</strong> sentences below<br />

and <strong>the</strong>ir corresponding a-structures:<br />

(133)<br />

a. M-an-daka an-Rabe Ranaivo<br />

pres-act-kick acc.Rabe Ranaivo<br />

'Ranaivo kicks Rabe'<br />

Kick < [Agent] [Patient] ><br />

| |<br />

SUBJ OBJ<br />

'Ranaivo' 'Rabe'<br />

b. M-amp-an-daka an-dRabe an-dRasoa Rakoto<br />

pres-caus-act-kick acc.Rabe acc.Rasoa Rakoto<br />

'Rakoto made Rasoa kick Rabe'<br />

109


Cause < [Agent] [Patient] Kick < [Agent] [Patient] > ><br />

| | |<br />

SUBJ OBJ1 OBJ2<br />

'Rakoto' 'Rasoa' 'Rabe'<br />

If (133b) were to be reciprocalized, <strong>the</strong> following f-description for <strong>the</strong> reciprocal morpheme is<br />

added to <strong>the</strong> information provided by <strong>the</strong> verb:<br />

(↑OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

In <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> two OBJ functions, it is not clear how <strong>the</strong> lexical definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme should be applied. Does it add a reciprocal pronoun to both object positions, just one or<br />

none? The most natural analysis would be to assume that <strong>the</strong> reciprocal pronoun could be added to<br />

ei<strong>the</strong>r OBJ function – (assuming that <strong>the</strong> reciprocal pronoun has access to a plural NP as an<br />

antecedent). However, examining <strong>the</strong> a-structure <strong>of</strong> (133b) above, we see that a reciprocal pronoun<br />

acting as <strong>the</strong> patient <strong>of</strong> 'kick' cannot be bound by <strong>the</strong> agent <strong>of</strong> 'cause' because it is required to be<br />

locally bound. Having ruled out that <strong>the</strong> possibility <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun acting as <strong>the</strong> patient <strong>of</strong><br />

'kick', (133c) demonstrates <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r alternative where <strong>the</strong> reciprocal pronoun is in <strong>the</strong> OBJ1<br />

position:<br />

(133)<br />

c. #M-if-amp-an-daka an-Rabe Rakoto sy Ranaivo<br />

pres-rec-cause-act-kick acc.Rabe Rakoto and Ranaivo<br />

'Rakoto and Ranaivo made each o<strong>the</strong>r kick Rabe' (Keenan & Razafimamonjy 2001:70)<br />

Cause < [Agent] [Patient] Kick < [Agent] [Patient] > ><br />

| | |<br />

SUBJ OBJ1 OBJ2<br />

'Rakoto and Ranaivo' PROrecip 'Rabe'<br />

However, while sentence (133c) is considered grammatical by <strong>Malagasy</strong> speakers 60 – its<br />

interpretation is “enigmatic” and speakers are unsure on reflection how to interpret it (Keenan &<br />

Razafimamonjy 2001:70). Andrianierenana notes (1996:72):<br />

“One can apply successively <strong>the</strong> interpretative schemata for reciprocals<br />

60 Sentences like (134c) even appear in <strong>Malagasy</strong> grammars (Keenan & Razafimamonjy 2001:70)<br />

110


and causatives and get a coherent result, but native speakers don’t really<br />

understand <strong>the</strong>m. Their attempts to give a quick meaning usually don’t<br />

follow <strong>the</strong> expected schemata, even those given in grammars.”<br />

This result is surprising – and one that has yet to be accounted for in <strong>the</strong> literature. Upon fur<strong>the</strong>r<br />

investigation, Keenan & Razafimamonjy (2001:72) find that a reflexive pronoun is ungrammatical<br />

in <strong>the</strong> higher object position. They suggest that an explanation <strong>of</strong> this might lie with some aspect <strong>of</strong><br />

binding ra<strong>the</strong>r than reciprocals per se:<br />

(134) a. M-amp-a-mono ilay omby Rakoto Rabe<br />

pres-caus-act-kill that cow Rakoto Rabei<br />

'Rabe made Rakoto kill that cow'<br />

b. *M-amp-a-mono ilay omby tena Rabe<br />

pres-caus-act-kill that cow selfi Rabei<br />

'Rabe made himself kill that cow' (Keenan & Razafimamonjy 2001:72)<br />

However, <strong>the</strong> reciprocalization <strong>of</strong> causative constructions based upon intransitive verbs<br />

demonstrates that binding to <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> causative construction is possible. Ano<strong>the</strong>r avenue<br />

worth investigation is that causatives <strong>of</strong> transitive verbs are not identical in a-structure to regular<br />

ditransitive verbs because <strong>the</strong>y select different arguments (<strong>the</strong> former selecting a subject, object and<br />

oblique object while <strong>the</strong> latter selecting a subject and two objects). For present purposes, I will<br />

follow <strong>the</strong> analysis by Keenan & Razafimamonjy (2001) that assumes that <strong>the</strong>se constructions are<br />

grammatical – as predicted by <strong>the</strong> f-transitive analysis presented here, but are ruled out by o<strong>the</strong>r<br />

semantic and/or pragmatic constraints.<br />

11.5 Conclusion<br />

The f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme successfully predicts <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong><br />

causatives <strong>of</strong> reciprocal constructions, and reciprocals <strong>of</strong> causative constructions. While reciprocals<br />

<strong>of</strong> causatives <strong>of</strong> transitive verbs are grammatical, native speakers <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> do not have a clear<br />

conception <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir interpretation. To account for this fact, Keenan & Razafimamonjy (2001:72)<br />

suggest that some binding constraint is being violated, although if this were <strong>the</strong> case, <strong>the</strong> fact that<br />

causatives <strong>of</strong> intransitive verbs may be reciprocalized productively would still need to be explained.<br />

I will assume that a clear interpretation <strong>of</strong> <strong>the</strong>se constructions is ruled out by some o<strong>the</strong>r semantic<br />

and/or pragmatic constraints.<br />

111


Chapter 12<br />

Nominalization <strong>of</strong> <strong>Reciprocal</strong> Expressions<br />

12.1 Introduction<br />

Nominalization is a process whereby nouns are derived from verbs. For example:<br />

drive (v.) driver (n.)<br />

<strong>Malagasy</strong> nominalizes verbs by replacing <strong>the</strong> tense morpheme with mp-. This process is very<br />

productive, forming ei<strong>the</strong>r lexicalized nouns or simple derivative interpretations. Keenan &<br />

Razafimamonjy (2001:61) give examples <strong>of</strong> both:<br />

(135)<br />

a. mianatra 'studies' mpianatra 'student'<br />

b. mandeha 'goes' mpandeha 'one who goes'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:61)<br />

Keenan & Razafimamonjy describe mpianatra as a lexicalized nominal – presumably it now has<br />

meanings in addition to 'one who studies'. However mpandeha 'one who goes' is used naturally to<br />

describe any one participant in <strong>the</strong> event described by mandeha 'goes'.<br />

12.2 Nominalization as a Lexical Rule<br />

The LFG account <strong>of</strong> nominalization that I assume, treats nominalization as a purely lexical<br />

process. The result <strong>of</strong> nominalization is that <strong>the</strong> verb becomes a noun. It loses its subject, but its<br />

112


o<strong>the</strong>r arguments remain. For example:<br />

go one_who_goes<br />

visit one_who_visits<br />

give one_who_gives<br />

12.3 Nominalization and Reciprocity<br />

I have argued that <strong>the</strong> reciprocal morpheme simply introduces a reciprocal pronoun into <strong>the</strong> f-<br />

structure <strong>of</strong> a clause. This analysis was motivated in part by <strong>the</strong> fact that reciprocal constructions<br />

behave syntactically like <strong>the</strong>ir non-reciprocal counterparts. 61 Given this analysis <strong>the</strong>n, and provided<br />

that <strong>the</strong> semantics are acceptable, we would expect that reciprocalized verbs should nominalize<br />

productively. This is <strong>the</strong> case, and <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme can account<br />

for <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong> some very complex constructions. To demonstrate this, consider example<br />

(136) below (<strong>the</strong> nominalized expression is in bold):<br />

(136)<br />

M-if-am-angy matetika ireo mpifanantena zanaka ho salama ireo<br />

pres-rec-act-visit <strong>of</strong>ten <strong>the</strong>se nom-rec-act-hope children comp healthy <strong>the</strong>se<br />

'Those people who hope(d) each o<strong>the</strong>r’s children were healthy visit each o<strong>the</strong>r <strong>of</strong>ten'<br />

(Keenan & Razafimamonjy 2001:62)<br />

There are two reciprocal expressions in (136). The nominalized expression, which contains a<br />

reciprocal construction, is acting as <strong>the</strong> subject to <strong>the</strong> main verb mifamangy “visit each o<strong>the</strong>r”. So<br />

<strong>the</strong> structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> sentence is:<br />

61 Nominalized reciprocals create an interesting issue with respect to <strong>the</strong> binding <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun. When a<br />

<strong>Malagasy</strong> verb is nominalized, <strong>the</strong> non-subject arguments selected by <strong>the</strong> verb are retained by <strong>the</strong> nominalized<br />

expression. This means <strong>the</strong> reciprocal pronoun actually binds to <strong>the</strong> noun that hosts it. In o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> antecedent<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal pronoun is <strong>the</strong> nominal itself. I'm not aware <strong>of</strong> any work on binding within nominalized expressions<br />

in <strong>the</strong> literature – however, if required, such an extension to binding <strong>the</strong>ory should be straightforward. Semantically,<br />

<strong>the</strong> binding <strong>of</strong> nominalized reciprocal expressions fits with our perceptions <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal situations described. For<br />

example, in a sentence such as 'Those ravishers <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r’s spouses', <strong>the</strong> set <strong>of</strong> entities participating in <strong>the</strong><br />

reciprocal situation is <strong>the</strong> group <strong>of</strong> ravishers. The relationship <strong>the</strong>y share with each o<strong>the</strong>r's spouses is retrieved<br />

pragmatically – ravishing is what ravishers do.<br />

113


(137)<br />

M - if - amangy matetika ireo mpifanantena zanaka ho salama ireo<br />

14444244443 1444444444442444444444443<br />

VP<br />

64444744448<br />

visit each o<strong>the</strong>r <strong>of</strong>ten<br />

Subject NP<br />

6444444444447444444444448<br />

those people who hope each o<strong>the</strong>r's children to be healthy<br />

The following points should be noted with respect to <strong>the</strong> subject NP:<br />

The ho complementizer shows that <strong>the</strong> nominalized verb is in a control construction. See<br />

section 7.4. This is reflected in <strong>the</strong> lexical definition <strong>of</strong> mpifanantena.<br />

The presence <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme in mpifanantena 'hoper' requires that zanaka<br />

'children' be in a possessor relation with <strong>the</strong> reciprocal (o<strong>the</strong>rwise <strong>the</strong> related f-structure<br />

would be incoherent – see section 4.2.3).<br />

salama 'healthy' is <strong>the</strong> controlled clause. It is in a copular construction with <strong>the</strong> object <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> lower verb. 62<br />

The determiners ireo 'those' are not only used to make <strong>the</strong> subject specific (a subject<br />

requirement in <strong>Malagasy</strong> – see section 3.4), but also aid in framing <strong>the</strong> right-edge <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

nominalized expression (see Pearson 1998:108). For simplicity, <strong>the</strong>y will not be<br />

represented in ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong> c- or f-structure below.<br />

Now we can see <strong>the</strong> inner structure <strong>of</strong> <strong>the</strong> subject NP. The arrows below indicate <strong>the</strong> arguments <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> nominalized verb:<br />

(138)<br />

ireo mpifanantena zanaka ho salama ireo<br />

those rec-hopers (children) ( comp healthy ) those<br />

Det N NP XCOMP Det<br />

lit. 'those hopers each o<strong>the</strong>r's children to be healthy those'<br />

'those people who hope each o<strong>the</strong>r's children are healthy'<br />

Note that when a verb in <strong>Malagasy</strong> is nominalized, <strong>the</strong> arguments that it selects (with <strong>the</strong><br />

exception <strong>of</strong> <strong>the</strong> subject argument) remain selected by <strong>the</strong> newly formed noun. The lexical entries<br />

for constituents in sentence (136) are given below:<br />

62 Recall that <strong>the</strong> <strong>Malagasy</strong> copular construction does not require a verb.<br />

114


matetika adv (↑PRED) = ‘<strong>of</strong>ten’<br />

mp-if-an-antena n (↑PRED) = ‘hoper(↑OBJ)’<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑OBJ POSS PRED) = PROr e c i p<br />

zanaka n (↑PRED) = ‘children_<strong>of</strong>’<br />

salama adj (↑PRED) = ‘healthy(↑SUBJ)’<br />

I have sketched in an approximation <strong>of</strong> <strong>the</strong> c-structure for sentence (136). It does not include<br />

determiners, and <strong>the</strong> position <strong>of</strong> <strong>the</strong> adverb matetika '<strong>of</strong>ten' might need to be moved depending on<br />

whe<strong>the</strong>r it is acting as a sentential or verbal adverb:<br />

IP<br />

C-structure<br />

↑ = ↓ ↑ = ↓ (↑SUBJ) = ↓<br />

VP AP NP<br />

↑ = ↓ matetika ↑ = ↓ (↑OBJ) = ↓ (↑XCOMP) = ↓<br />

V (↑PRED) = '<strong>of</strong>ten' N NP CP<br />

Mifamangy ↑ = ↓ ↑ = ↓<br />

(↑PRED) = ‘visit’ ↑ = ↓ C AP<br />

(↑TENSE) = PRES N ho<br />

(↑VOICE) = ACTIVE zanaka<br />

(↑OBJ PRED) = PROrecip (↑PRED) = ‘children_<strong>of</strong>’<br />

↑ = ↓<br />

mpifanantena A<br />

(↑PRED) = ‘hoper(↑OBJ)’<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑OBJ POSS PRED) = PROrecip salama<br />

(↑PRED) = ‘healthy(↑SUBJ)’<br />

Figure 12.1 C-structure for sentence 135<br />

To understand how <strong>the</strong> lexical entries build <strong>the</strong> corresponding f-structure, I will build <strong>the</strong> f-<br />

structure incrementally. To begin, let us examine <strong>the</strong> XCOMP argument <strong>of</strong> mpifanantena above.<br />

The XCOMP requires a subject in order for <strong>the</strong> sentence to be grammatical. Recall that adjectives in<br />

<strong>Malagasy</strong> enter into copular constructions with an NP without <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> a copular verb. The<br />

LFG representation <strong>of</strong> this copular construction follows:<br />

115


(139)<br />

XCOMP<br />

[ ]<br />

éSUBJ ù<br />

êPRED 'healthy'ú<br />

ë û<br />

The OBJ NP <strong>of</strong> mpifanantena 'hopers' contains <strong>the</strong> reciprocal pronoun created by <strong>the</strong> reciprocal<br />

morpheme. Recall that <strong>the</strong> reciprocal pronoun can be created in several different non-subject<br />

positions. In figure 12.2 below, I have contrasted <strong>the</strong> two most likely positions (OBJ and OBJ<br />

POSS) with zanaka (which is ei<strong>the</strong>r 'children' or 'children_<strong>of</strong>'). Given <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

reciprocal pronoun, <strong>the</strong> only grammatical interpretation for zanaka is that it is in a possessor relation<br />

with <strong>the</strong> reciprocal pronoun since all o<strong>the</strong>r possibilities result in ungrammatical f-structures:<br />

Lexical Entries Resulting OBJ F-structure<br />

Zanaka, n (↑PRED) = ‘children’<br />

Mpifanantena, n<br />

(↑PRED) = ‘hoper’<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

Zanaka, n (↑PRED) = ‘children’<br />

Mpifanantena, n<br />

(↑PRED) = ‘hoper’<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑OBJ POSS PRED) = PROr e c i p<br />

Zanaka, n (↑PRED) = ‘children_<strong>of</strong>’<br />

Mpifanantena, n<br />

(↑PRED) = ‘hoper’<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑OBJ PRED) = PROr e c i p<br />

Zanaka, n (↑PRED) = ‘children_<strong>of</strong>’<br />

Mpifanantena, n<br />

(↑PRED) = ‘hoper’<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑OBJ)<br />

(↑OBJ POSS PRED) = PROr e c i p<br />

*OBJ<br />

éPRED 'children'ù<br />

ê ú<br />

ëPRED PROrecip<br />

û<br />

This f-structure is ungrammatical because it<br />

contains two PRED features.<br />

*OBJ<br />

éPRED 'children' ù<br />

ê ú<br />

[ recip]<br />

ëPOSS PRED PRO û<br />

This f-structure is incoherent because <strong>the</strong><br />

POSS function is not selected by <strong>the</strong> PRED.<br />

*OBJ<br />

éPRED 'children_<strong>of</strong>< ­ POSS>'ù<br />

ê ú<br />

ëPRED 'PRO recip'<br />

û<br />

This f-structure is ungrammatical because it<br />

contains two PRED features.<br />

OBJ<br />

éPRED 'children_<strong>of</strong>< ­ POSS>'ù<br />

êPOSS [ PRED PROrecip]<br />

ú<br />

ë û<br />

This f-structure is grammatical because it is<br />

both complete and coherent.<br />

Figure 12.2 F-structures Resulting from Different Lexical Definitions <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Reciprocal</strong><br />

Morpheme and Zanaka.<br />

116


Now that we have grammatical f-structures for each <strong>of</strong> <strong>the</strong> arguments that is selected by<br />

mpifanantena 'hopers', we can put <strong>the</strong>m toge<strong>the</strong>r:<br />

é éPRED 'children_<strong>of</strong>'ùù<br />

êOBJ êPOSS [ PRED PROrecip]<br />

úú<br />

ê ë ûú<br />

ê éSUBJ [ ]<br />

ù ú<br />

êXCOMP êPRED 'healthy'ú<br />

ú<br />

ê ë û ú<br />

êPRED 'hoper( ­ OBJ)' ú<br />

ê ú<br />

ë û<br />

Figure 12.3 F-structure for 'Those people who hope each o<strong>the</strong>r’s children are healthy'<br />

Finally, we need to create <strong>the</strong> f-structure for <strong>the</strong> main verb mifamangy “visit”. This is a<br />

straightforward transitive reciprocal construction (see section 7.7), and thus I will present <strong>the</strong><br />

completed f-structure below:<br />

é é éPRED 'children_<strong>of</strong>'ùù<br />

ù<br />

ê êOBJ êPOSS [ PRED 'PROrecip'] úúú<br />

ê ê ë ûúú<br />

ê ê éSUBJ [ ]<br />

ù úú<br />

êSUBJ êXCOMP ê<br />

PRED 'healthy'<br />

ú úú<br />

ê ê ë û úú<br />

ê êPRED 'hoper( ­ OBJ)' úú<br />

ê ê úú<br />

ê ë ûú<br />

êOBJ [ PRED PROrecip]<br />

ú<br />

ê ú<br />

êADJ [ PRED '<strong>of</strong>ten']<br />

ú<br />

ê ú<br />

TENSE PRES<br />

ê ú<br />

êVOICE ACT<br />

ú<br />

ê ú<br />

ëPRED 'visit'<br />

û<br />

Figure 12.4 F-structure for 'Those people who hope each o<strong>the</strong>r’s children are healthy visit<br />

each o<strong>the</strong>r <strong>of</strong>ten'<br />

As demonstrated above, we can account for <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong> complex nominalized reciprocal<br />

constructions. Fur<strong>the</strong>rmore, this analysis was accomplished using only <strong>the</strong> definition <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

reciprocal morpheme given in section 8.6 and <strong>the</strong> standard LFG analysis <strong>of</strong> control and possession -<br />

no additional rules or exceptions were required to account for nominalized reciprocal expressions.<br />

117


12.4 The F-intransitive Analysis <strong>of</strong> Nominalized <strong>Reciprocal</strong>s<br />

The f-intransitive analysis cannot account for <strong>the</strong> grammaticality <strong>of</strong> nominalized control verbs in<br />

reciprocal constructions. Recalling section 7.6, <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocalized control<br />

verbs I suggest takes <strong>the</strong> OBJ to be suppressed, and <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> XCOMP to be controlled by<br />

<strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong> main verb. Thus, <strong>the</strong> lexical entry for mpifanantena above might be: 63<br />

(140)<br />

mpifanantena n (↑PRED) = ‘hoper_each_o<strong>the</strong>r’<br />

(↑XCOMP SUBJ) = (↑SUBJ)<br />

However, since <strong>the</strong> nominalized verb no longer selects a subject – and has suppressed its object, it<br />

is not clear what grammatical function could be controlling <strong>the</strong> XCOMP. As <strong>the</strong> f-structure below<br />

indicates, <strong>the</strong> XCOMP's f-structure is incomplete because <strong>the</strong> PRED selects a subject function that<br />

is not present within <strong>the</strong> f-structure: 64<br />

Figure 12.5 Incomplete F-structure for nominalized reciprocal control verb 'hope'<br />

This is fur<strong>the</strong>r evidence <strong>of</strong> <strong>the</strong> inadequacy <strong>of</strong> <strong>the</strong> f-intransitive analysis when trying to account for<br />

complex reciprocal constructions in <strong>Malagasy</strong>. Fur<strong>the</strong>rmore, it demonstrates <strong>the</strong> importance <strong>of</strong><br />

applying an analysis <strong>of</strong> reciprocals in <strong>Malagasy</strong> to a variety <strong>of</strong> different constructions.<br />

12.5 Conclusion<br />

SUBJ<br />

é éPRED 'healthy'ù<br />

ù<br />

êXCOMP ê ?<br />

ú ú<br />

ê<br />

ë û<br />

ú<br />

êë PRED 'hoper_each_o<strong>the</strong>r'úû<br />

The f-transitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme accounts for nominalization <strong>of</strong> reciprocal<br />

constructions in <strong>Malagasy</strong> and it does so using only <strong>the</strong> standard LFG analysis <strong>of</strong> control and<br />

63 Assuming <strong>the</strong> nominalization process is as I described in 12.1, where its only effect is to remove <strong>the</strong> subject from <strong>the</strong><br />

verb's a-structure.<br />

64 The copular construction could be replaced with a regular predicate (such as 'to have cultivated rice') in order to<br />

demonstrate that salama 'healthy' does indeed select a subject, and is not acting as a modifier.<br />

118


possession. In contrast, <strong>the</strong> f-intransitive analysis, if it could be used to account for such a complex<br />

sentence, would require a new analysis to account for reciprocals in control, possession and<br />

nominalization constructions.<br />

119


Chapter 13<br />

Conclusion<br />

In this <strong>the</strong>sis I have examined two analyses <strong>of</strong> <strong>the</strong> principle reciprocal construction in <strong>Malagasy</strong>.<br />

Both analyses treat <strong>the</strong> reciprocalized verb as having lost an argument at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> c-structure, but<br />

<strong>the</strong>y differ in how <strong>the</strong>y treat <strong>the</strong> verb in f-structure. The f-intransitive analysis proposed in <strong>the</strong><br />

literature for similar constructions in Bantu (Alsina (1996), Mchombo & Ngunga (1980), Mchombo<br />

(1991) and Dalrymple & Mchombo & <strong>Peter</strong>s (1994)) treats <strong>the</strong> reciprocalized verb as having lost an<br />

argument at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> f-structure. In contrast, I have proposed <strong>the</strong> f-transitive analysis which<br />

leaves <strong>the</strong> verb unchanged and instead requires that <strong>the</strong> reciprocal morpheme creates a reciprocal<br />

pronoun in <strong>the</strong> f-structure as one <strong>of</strong> <strong>the</strong> non-subject arguments <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb.<br />

I have shown that while <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> reciprocals can account for simple reciprocal<br />

constructions, no serious attempt has been made in <strong>the</strong> literature to show how this analysis could<br />

still account for <strong>the</strong> syntax <strong>of</strong> reciprocals in more complex constructions. When examining<br />

reciprocals in conjunction with control, possession and nominalized control constructions, I have<br />

argued that <strong>the</strong> f-intransitive analysis could not be extended in a <strong>the</strong>oretically plausible or consistent<br />

manner to account for <strong>the</strong>ir grammaticality. Given that o<strong>the</strong>r language independent arguments<br />

supporting <strong>the</strong> f-intransitive analysis (such as <strong>the</strong> object comparison test among o<strong>the</strong>rs) ei<strong>the</strong>r do not<br />

apply to <strong>Malagasy</strong>, or are indeterminate in <strong>the</strong>ir application, I proposed <strong>the</strong> f-transitive analysis <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> reciprocal construction in <strong>Malagasy</strong>.<br />

The f-transitive analysis <strong>of</strong> reciprocal constructions requires that <strong>the</strong> reciprocal morpheme creates<br />

a reciprocal pronoun in <strong>the</strong> f-structure as a non-subject argument <strong>of</strong> <strong>the</strong> verb. The distribution <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

120


eciprocal pronoun is captured by <strong>the</strong> following lexical definition:<br />

-if- (↑OBLθ) (↑OBJ) (↑POSS) PRED = PROr e c i p<br />

I suggested a possible extension to this definition during <strong>the</strong> examination <strong>of</strong> complements. The<br />

semi-grammaticality <strong>of</strong> <strong>the</strong> resulting clauses might well be attributed to a tension between <strong>the</strong> desire<br />

to generalize <strong>the</strong> domain <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme even fur<strong>the</strong>r and constraints on binding.<br />

I have shown that <strong>the</strong> f-transitive analysis naturally accounts for a range <strong>of</strong> complex data,<br />

including possession and control constructions with a variety <strong>of</strong> different verb types. In combination<br />

with Manning's (1996a,b) universal <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> binding, this analysis also accounts for <strong>the</strong><br />

grammaticality <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme in circumstantial, causativization and nominalization<br />

constructions with all arities <strong>of</strong> verbs. In contrast, I have demonstrated <strong>the</strong> difficultly <strong>of</strong> accounting<br />

for this range <strong>of</strong> data using <strong>the</strong> f-intransitive analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction.<br />

This analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal morpheme in <strong>Malagasy</strong> has expanded our understanding <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

interaction between reciprocal and o<strong>the</strong>r syntactic constructions. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> f-transitive<br />

analysis has contributed to <strong>the</strong> framework <strong>of</strong> LFG by providing an alternative analysis <strong>of</strong> c-<br />

intransitive reciprocal constructions.<br />

121


Bibliography<br />

Andrianierenana, C. 1996. Morphological causatives in <strong>Malagasy</strong>. In, Pearson, M. & Paul, I. 1996.<br />

pp 58-75.<br />

Alsina, A. 1996. The role <strong>of</strong> argument structure in grammar. CSLI lecture notes 62. Stanford,<br />

California: CSLI Publications.<br />

Alsina, A. 1997. Causatives in Bantu and Romance. In Alsina, A. & Bresnan, J. & Sells, P. (eds)<br />

1997. Complex Predicates. CSLI Publications.<br />

Bresnan, J. 2001. Lexical-functional syntax. Blackwell.<br />

Chomsky, N. 1981. Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.<br />

Cook, E. & Rice, K. (eds.) 1989. Athapaskan Linguistics: current perspectives on a language<br />

family. Trends in Linguistics, State-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-art reports, 15. New York: Mouton de Gruyter.<br />

Dalrymple, M. 2001. Syntax and semantics: Lexical functional grammar. Academic Press.<br />

Dalrymple, M. & Kaplan, R. 2000. Feature indeterminacy and feature resolution. In Language,<br />

Vol 76, Number 4. pp 759-798.<br />

Dalrymple, M. Mchombo, S. & <strong>Peter</strong>s, S. 1994. Semantic similarities and syntactic contrasts<br />

between Chichewa and English reciprocals. Linguistic Inquiry, Vol 25, Number 1, Winter<br />

1994:145-163<br />

Dalrymple, M. & Kanazawa, M. & Kim, Y. & Mchombo, S. & <strong>Peter</strong>s, S. 1998. <strong>Reciprocal</strong><br />

122


Expressions and <strong>the</strong> concept <strong>of</strong> reciprocity. Linguistics and Philosophy 21:159-210.<br />

Dowty, D. 1991. Thematic proto-roles and argument selection. Language 67:547-619<br />

Evans, N. & Nordlinger, R. 2003. Compromising transitivity: <strong>the</strong> problem <strong>of</strong> reciprocals.<br />

Departmental Seminar, University <strong>of</strong> Melbourne, August 2003.<br />

Falk, Y. 2001. Lexical-Functional Grammar – An introduction to Parallel Constraint-Based<br />

Syntax. CSLI Lecture notes number 126. CSLI Publications<br />

Greenberg, J. S. 1963. Some universals <strong>of</strong> grammar with paticular reference to <strong>the</strong> order <strong>of</strong><br />

meaningful elements. In Greenberg, J. ed. Universals <strong>of</strong> Language. (2 nd ed.) pp. 73-113. MIT Press.<br />

Huddleston, R. 1976. An introduction to English Transformational Syntax. Title 10, Reader in<br />

Linguistics, University <strong>of</strong> Queensland. Longman.<br />

Hyman, L. 2002. Suffix Ordering in Bantu: A Morphocentric Approach. (ms: Berkeley, University<br />

<strong>of</strong> California)<br />

Jackend<strong>of</strong>f, R. 1990. Semantic structures. Cambridge, Mass.: MIT Press<br />

Kaplan, R. & Bresnan, J. 1982. Lexical-functional grammar: a formal system for grammatical<br />

representation. In Bresnan, J. (ed.) 1982. The mental representation <strong>of</strong> grammatical relations.<br />

Cambridge, Mass: MIT Press.<br />

Keenan, E. L. & Ochs, E. 1979. Becoming a competent speaker <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong>. In, Shopen, T (ed.)<br />

1979. Languages and <strong>the</strong>ir speakers. Winthrop:Massachusetts. pp 113-160.<br />

Keenan, E. L. & Polinsky, M. 1998. <strong>Malagasy</strong> (Austronesian). In, Spencer, A. & Zwicky, A. (eds.)<br />

1998. The handbook <strong>of</strong> morphology. Blackwell. pp 563-623.<br />

Keenan, E. L. & Razafimamonjy, J. P. 1996. <strong>Malagasy</strong> Morphology: Basic Rules. In Pearson, M.<br />

& Paul, I. 1996. pp 31-48.<br />

123


Keenan, E. L. & Razafimamonjy, J. P. 2001. <strong>Reciprocal</strong>s in <strong>Malagasy</strong>. In Torrence, H. 2001. pp<br />

40-90.<br />

93.<br />

Keenan, E. L. & Ralalaoherivony, B. 1998. Raising from NP in <strong>Malagasy</strong>. In Paul, I. 1998. pp 65-<br />

Kemmer, S. 1993. The Middle Voice. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia<br />

Lichtenberk, F. 1985. Multiple uses <strong>of</strong> reciprocal constructions. In: Australian Journal <strong>of</strong><br />

Linguistics 5, pp. 19-41<br />

Luke, K. & Bodomo, A. & Nancarrow, O. 2001. The subject condition in Cantonese. Proceedings<br />

<strong>of</strong> LFG01 Conference, University <strong>of</strong> Hong Kong, Hong Kong 2001. Available at: http://csli-<br />

publications.stanford.edu/LFG/6/lfg01lukeetal.pdf<br />

Manning, C. D. 1996a. Argument structure as a locus for binding <strong>the</strong>ory. In Miriam Butt & Tracy<br />

Holloway King (eds.) Proceedings <strong>of</strong> First Conference on LFG. Online at CSLI Publications.<br />

Manning, C. D. 1996b. Ergativity – Argument structure and grammatical relations. CSLI<br />

publications.<br />

Mchombo, S & Ngalande, R. M. 1980. <strong>Reciprocal</strong> verbs in Chichewa: a case for lexical<br />

derivation. Bulletin <strong>of</strong> <strong>the</strong> school <strong>of</strong> Oriental and African studies, University <strong>of</strong> London, Vol 45.<br />

1980<br />

Mchombo, S. 1991. <strong>Reciprocal</strong>ization in Chichewa: A lexical account. Linguistic Analysis, 21:3-<br />

22 1991.<br />

Mchombo, S. & Ngunga, A. 1994. The syntax and semantics <strong>of</strong> <strong>the</strong> reciprocal construction in<br />

Ciyao. Linguistic Analysis, 24:3-31 (1994)<br />

Mchombo, S. 1999. Quantification and verb morphology: The case <strong>of</strong> reciprocals in African<br />

languages. Linguistic Analysis, 29:182-213, 1999<br />

124


Paul, I. 1996. The <strong>Malagasy</strong> Genitive. In, Pearson, M. & Paul, I. 1996. pp 76-91.<br />

Paul, I. (ed.) 1998. The Structure <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> – Volume 2. UCLA Occasional papers in<br />

linguistics, number 20.<br />

Paul, I. & Rabaovololona, L. 1998. Raising to object in <strong>Malagasy</strong>. In Paul, I. 1998. pp 50-64.<br />

Payne, D. & Barshi, I. (eds.) 1999. External possession. Amsterdam ; Philadelphia : John<br />

Benjamins<br />

Pearson, M. 1996. Domain phrases and topic arguments in <strong>Malagasy</strong> Existentials. In, Pearson, M.<br />

& Paul, I. (eds.) 1996. pp: 113-141.<br />

Pearson, M. & Paul, I. (eds.) 1996. The Structure <strong>of</strong> <strong>Malagasy</strong> – Volume 1. UCLA Occasional<br />

papers in linguistics, number 17.<br />

Pearson, M. 1998. Predicate raising and 'VOS' order in <strong>Malagasy</strong>. In Paul, I. 1998. pp 94-110.<br />

Potsdam, Eric 2002. Evidence for Semantic Identity under Ellipsis from <strong>Malagasy</strong> Sluicing. Paper<br />

presented at NELS 33, available at : http://web.clas.ufl.edu/users/potsdam/papers/NELS33.pdf<br />

Rabenilaina, R. 1998. Voice and dia<strong>the</strong>sis in <strong>Malagasy</strong>: An overview. In Paul, I. 1998. pp 2-10.<br />

Rackowski, A. 1998. <strong>Malagasy</strong> Adverbs. In Paul, I. 1998. pp 11-34.<br />

Rajaona, S. 1977. Problemes de morphologie malgache. Fianarantsoa: Ambozontany.<br />

Sandoval, M. & Jelinek, E. 1989. The bi- construction and pronominal arguments in Apachean. In<br />

Cook, E. & Rice, K. (eds.) 1989. pp 335-377.<br />

Saxon, L. 1989. Lexical versus syntactic projection: <strong>the</strong> configurationality <strong>of</strong> Slave. In Cook, E. &<br />

Rice, K. (eds.) 1989. pp 379-406.<br />

Speas, M. 1990. Phrase structure in natural language. Boston: Kluwer.<br />

125


Torrence, H. (ed.) 2001. Papers in African Linguistics 1, UCLA Department <strong>of</strong> Linguistics,<br />

Number 6, May 2001. UCLA working papers in linguistics.<br />

Zec, Draga. 1985. Objects in Serbo-Croatian. In Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> eleventh annual meeting <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Berkeley Linguistics Society, 358-371. Berkeley Linguistics Society, University <strong>of</strong> California,<br />

Berkeley.<br />

126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!