11.04.2013 Views

By C. Kihm Richardson Walking from Strykersville ... - Fulton History

By C. Kihm Richardson Walking from Strykersville ... - Fulton History

By C. Kihm Richardson Walking from Strykersville ... - Fulton History

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PAGE 103 APRIL 1978<br />

A Historical Sketch of the Merle Family (continued)<br />

a gold miner, probably about 1850. He never came<br />

back, but died there, the result of an accident.<br />

After living a number of years in Illinois, Uncle<br />

Werner returned to the State of New York. He<br />

bought the farm in 1853 now owned by August<br />

Richert and William Eastman. My father<br />

William -- also returned with Uncle Werner.<br />

The following year, probably in the fall of 1854,<br />

grandfather sold his farm in Illinois and returned<br />

to the town of Attica, where he bought in 1855 the<br />

north end of the farm, then owned by Uncle Werner<br />

-- now in possession of William Eastman, whose<br />

wife is a granddaughter of grandfather Merle.<br />

Grandfather owned a valuable team of horses on<br />

his farm in Illinois, that he would not part with,<br />

so Uncle John drove the team <strong>from</strong> Illinois to Attica,<br />

a distance of over 600 miles. The home that<br />

grandfather bought on his return <strong>from</strong> the west,<br />

became the "Old Homestead" for his children and<br />

grandchildren. Here he died on the 24th of March<br />

in 1863 at the age of 63 years 11 months and 12<br />

days. At this home, grandmother Merle continued<br />

to live with her three younger sons for a number of<br />

years. Here her children and grandchildren came<br />

for their oft-repeated visits to see "grandma."<br />

Some of us still remember those visits to see<br />

grandma. We shall always remember grandmother's<br />

"Kuchen" and the fine cut "noodles" she<br />

used to make.<br />

When the Civil War broke out in 1861 Uncle<br />

George enlisted and served three years in defense<br />

of his country, and the Preservation of the Union<br />

of States.<br />

After the three younger sons were married,<br />

grandmother made her home with Uncle Jacob at<br />

whose home she died on December 14th, 1879 at<br />

the age of 80 years 8 months and 23 days. Here I<br />

would mention that the date of her death on her<br />

tombstone is incorrect. She died in 1879 and not in<br />

1880, the date on her tombstone.<br />

Of the first generation Aunt Barbara is the only<br />

one left, who is with us today. We are glad that<br />

she is with us at this reunion. While Aunt Barbara<br />

is the oldest, and only remaining member representing<br />

the first generation, Mary Louise Flagler<br />

of Buffalo is the youngest member of the fourth<br />

generation present at this reunion.<br />

Had it been possible for all to be present at our<br />

reunion today, the attendance would have been<br />

over 200.<br />

This historical sketch would not be complete<br />

unless we would answer the oft-repeated question,<br />

"Why do some give their family name as Marley,<br />

and others as Merle?" Who changed the name<br />

<strong>from</strong> Merle to Marley, and which is correct? It is<br />

both embarrassing and unfortunate that we have<br />

two ways of writing our family name. Before attempting<br />

to answer these questions, I shall give<br />

the rule for transferring family names <strong>from</strong> one<br />

language to another. The rule is that family names<br />

are not translated, but transferred, retaining the<br />

same letters are were used in the original name,<br />

that is, the spelling of the name should remain<br />

unchanged. For example, the family name "Zimmerman"<br />

should not be written Carpenter when<br />

transferred <strong>from</strong> the German to the English<br />

language. A man by the name of Koch does not<br />

become an English Cook when he comes to America.<br />

The rule is to write family names in any<br />

language with the same letters that were used in<br />

the language of the country in which they originated.<br />

The original spelling of our family name was<br />

"Merle." Grandfather always wrote his name<br />

Merle. In the baptismal certificate that father<br />

brought <strong>from</strong> Germany the name is written Merle.<br />

Uncle Walter, the eldest of the family, always<br />

wrote his name Merle. So we ask again, who<br />

changed the name <strong>from</strong> Merle to Marley? The<br />

change came about in this way: the three younger<br />

sons -- George, Jacob and August, were of school<br />

age, and attended the Public School. Mr. Carmi<br />

Lindsay was their school teacher. He apparently<br />

was ignorant pertaining to the rule governing<br />

family names when transferred to another language.<br />

Mr. Lindsay changed the name <strong>from</strong> Merle to<br />

Marley. He changed the German e to an English a<br />

and added a y to make two syllables in the name.<br />

We shall forgive him, for we believe he did it<br />

ignorantly and "without malice aforethought," but<br />

it was a most unfortunate occurrance. Everyone<br />

fell in line and began to write their name Marley,<br />

except Uncle Walter. This continued until about 40<br />

years ago, when a large number changek their<br />

names <strong>from</strong> Marley to Merle. In so doing they<br />

simply corrected an error that had been made in<br />

the spelling of our name.<br />

The change was made and started by cousin<br />

Henry and myself at the time we entered the ministry<br />

of the Evangelical Church in 1886. Today the<br />

majority have gone back to the original spelling of<br />

the name.<br />

It is also a fact worthy of notice that on every<br />

tombstone, marking the last resting place of our<br />

departed relatives you will find the name Merle.<br />

EDITOR'S NOTE: The Rev. Wm. J. Merle, eldest<br />

son of Wm. Merle who prepared the historical<br />

sketch of the family, which you have just read,<br />

entered the ministry of the Evangelical Church<br />

in 1886 and continued in this work until his death<br />

in 1930, at which time he was serving the Tonawanda,<br />

N.Y. Church.<br />

EXCERPT FROM JULIA TARBELL MERRILL'S "OLD TIME<br />

CUSTOMS" IN RUSHFORD CENTENNIAL, (1908), pages 36-40:<br />

Concert for Wolves - "A young man by the name of WiIson<br />

living at Caneadea came to Rushford to see a Freeman girl<br />

whom he afterwards married. He was a fiddler and often ployed<br />

for dances. Going home one night after a dance he was chased<br />

by wolves; he took refuge in a deserted old hut and the wolves<br />

followed. Wilson began playing, and was obliged to play until<br />

daylight, when the wolves slunk away."

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!