Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HOTEONE<br />
GRAFFITI MAGAZINE ISSUE 12<br />
1
HOTEONE Text:<br />
B.Soltani<br />
Mitte der Achtziger entdeckte er <strong>Graffiti</strong> für sich und malte damals schon<br />
den Namen HOTEONE. Knapp 20 Jahre später ist er wieder aktiv und mitten<br />
im Geschehen. Sowohl in den Straßen als aber auch im WorldWideWeb. Hier<br />
das komplette Gespräch mit dem echten Ruhrpottler:<br />
Das ist ja alles schon lange her und daher weiß ich alles nicht mehr so genau.<br />
Wie alles anfing und so. Es hat auf jeden Fall länger gedauert bis ich wusste wo<br />
ich hin will. Ich frage mich ja auch immer, wie sich die Leute das alles merken<br />
können.<br />
Wie meinst du das? Hast du das Fuzz One Buch gelesen? Ich verstehe nicht,<br />
wie er sich das Alles merken konnte. Da stehen immer so Listen mit den ganzen<br />
Snacks drin, die er gegessen hat. Fast zu jedem Tag hat er so Lebensmittel aufgezählt.<br />
Aber so kriegt man wahrscheinlich auch gut Seiten voll.<br />
Du malst schon immer den gleichen Namen oder ? Wechselnd. Also ich hab<br />
damit angefangen, dann hab ich sehr viel gewechselt und hab den Namen nur<br />
noch als legalen benutzt. Aber bin immer wieder drauf zurückgekommen.<br />
Heute malst du den Namen wieder hauptsächlich illegal. Weil es dir inzwischen<br />
egal ist? Egal? Ich weiss nicht, ich mach´s einfach halt.<br />
Malst du kontinuierlich seit Mitte der Achtziger? Das Taggen auf jeden Fall.<br />
Immer. Das ist meine Sucht, es geht nicht ohne. Bei Bildern gibt es immer so<br />
Phasen. Manchmal hab ich gar keine Lust, aber wenn ich taggen kann, dann tagg<br />
ich halt. Da ist es auch wurscht wie, wann oder wo. Und wenn es mit dem Finger<br />
irgendwo im Gummi an der U-Bahn ist.<br />
Was meinst du woran es liegt, dass du so wenig Pieces malst? Hauptsächlich<br />
ist es die Motivation. Es dauert alles so lange und da habe ich keinen Bock drauf.<br />
Du musst Skizzen machen oder immer das gleiche Bild malen, was ich auch nicht<br />
will. Für mich ist ein Bild malen auch Arbeit und da will ich, dass es anders aussieht<br />
als vorher. Du brauchst viel Lack, brauchst ´ne Wand. Dann hab auch keinen<br />
Bock ein Bild zu malen, was dann durch einen Silberstrich wieder Kaputt<br />
gemacht wird. Das scheint ja gerade In zu sein.Früher haste ja die Dosen geklaut,<br />
da war´s noch egal, aber heute bezahlt man ja richtig Geld dafür. Im Endeffekt<br />
2 GRAFFITI MAGAZINE ISSUE 12<br />
HOTE DORTMUND<br />
He discovered graffiti in the mid-1980s and started to write the name<br />
HOTE. Almost 20 years later, he is back again on the streets and also very<br />
busy on the World Wide Web. Here is an excerpt from our conversation with<br />
a real Ruhrpottguy:<br />
This is all a very long time ago and I don’t know all this so well anymore. How<br />
it began and all that. It took me quite some time until I knew what I wanted. I<br />
always wonder how people can remember everything that has happened.<br />
What do you mean? Did you read the book of Fuzz One? I don’t understand<br />
how he could remember everything. There are lists of all the snacks, which he<br />
ate. He listed food for almost every day. But that’s probably the only way to fill<br />
a book.<br />
Have you always written the same name? Not always. I’ve started with Hote,<br />
then I wrote a lot of different names and used my original name only for legal<br />
graffiti. I always came back to it.<br />
Today you paint your original name illegally again, perhaps because it<br />
doesn’t matter to you anymore? It doesn’t matter? I don’t know, I just do it.<br />
Do you paint continuously since the mid-1980s? Yes. I always tag. It is my<br />
addiction I can’t live without. If it comes to piecing there are phases. Sometimes I<br />
don’t want to, but if I can tag, then I do. I don’t care how, when or where and if it<br />
is only with my finger somewhere in the rubber on the subway.<br />
How come that you almost never do a piece? Mainly it is the motivation. It<br />
takes too much time and I don’t like that. You need to make sketches or you always<br />
paint the same piece, which I also don’t want to do. For me, painting a piece<br />
is labour because I want it to look different from the one before. You need a lot of<br />
paint and you need a wall. Then I don’t want to do a piece, which gets crossed out<br />
with a chrome line the next day. That seems to be a common thing nowadays. In<br />
the 80s that didn’t matter because the cans were stolen but today you pay a serious<br />
amount of money for it. In the end, I usually feel it’s not worth it and I like to<br />
paint spots where there wasn’t anything before. And those places are rare.
HOTE DORTMUND<br />
habe ich meistens das Gefühl es lohnt sich nicht. Plus ich mag es Stellen zu nutzen,<br />
wo noch nichts dran war. Und die gibt es selten.<br />
Früher hast du auch Züge gemalt. Heute nur noch Wände? Heute ist eine<br />
Wand einfacher und unkomplizierter. Früher war das ja einfacher mit den Zügen.<br />
Da biste einfach hin, hast es gemacht und fertig. Heute musst du ja viel mehr<br />
Zeit rein investieren. Du musst echt hinter dem Dingen her sein. Früher bist du<br />
einfach irgendwann zum Bahnhof und konntest dir auf jeden Fall sicher sein, dass<br />
die Karre reinkommt. Heute weisste ja meistens nicht wohin das Dingen fährt.<br />
Naja, und die Gefahr kommt auch noch hinzu.<br />
Hat ein Zug trotzdem für dich mehr Gewicht als ein Wandbild? Ja klar! Ist<br />
doch viel cooler wenn es rollt. Auf jeden Fall. Ich meine ´ne Wand an einer guten<br />
Stelle ist auch toll.<br />
Man sieht seit längerem fast nur Throw-Ups von dir. Weg von Buntpieces<br />
also zu schwarz/weiss T-Ups? Ich stehe voll auf Trendsachen, wie z.B. Ritzen<br />
oder alle möglichen neuen Marker, da bin ich echt anfällig für. Man findet wieder<br />
was neues und dann macht man erst mal das. Und Throw-Ups ziehen ist irgendwie<br />
wie taggen. Man schwingt da den Arm und es kommt dabei was raus. Sprich<br />
ist dem Taggen sehr ähnlich und geht schnell.<br />
Also bist du auch infiziert worden durch die neue Welle, die ganz Europa<br />
nach und nach ergriffen hat? Ja, ja. In meinem Kopf gehörten Throw-Ups auch<br />
immer nur in so Weltstädte, wo es richtige Rollgittertore gibt. Nach New York,<br />
Amsterdam oder Paris. Aber irgendwie passen die doch auch ganz gut hierhin.<br />
Sind Tags besonders wichtig für dich oder läuft das nebenher? Ein Automatismus?<br />
Beim Taggen ist das Machen das Schöne. Sprühen und dann ist es da. Ich<br />
lese auch einfach gerne meinen Namen. Von mir aus könnte er alle 2m stehen.<br />
Du taggst ja auch zwei verschiedene Crews. Erst mal zu der älteren Crew,<br />
WRL, malst du das heute noch als einziger weiter oder gibt es noch andere<br />
Leute mit denen du das teilst? Die Crew gibt’s noch, aber wir malen seltener<br />
Back then you painted trains. Do you only paint walls nowadays?Today it is<br />
much easier to do a wall. It is less complicated then a train. Before it was so simple<br />
to hit the trains. You just went there and did it. Today you need much more time.<br />
You must be really after it. Back then you just went to the station the next day and<br />
you could in any case be sure that the train pulled in. Today you don’t even know<br />
where it goes. Well, and there is also the risk.<br />
Is a train still more prestigious for you than a wall? Yeah! It’s much cooler<br />
when it rolls. Absolutely. But I also think a wall on the right spot is great.<br />
Nowadays we almost see exclusively black/white t-ups from you. What<br />
happened to your colourpieces? I really love trends, for example scratching and<br />
all sorts of new markers. I am really sensitive to it. They invent something new<br />
and then I use it until I know how to handle it. Doing throw-ups is somehow like<br />
tagging. Your arm is swinging and something appears. It is very similar to tagging<br />
and very quickly done.<br />
Are you also infected by the new wave that has taken on all of Europe? Yes.<br />
In my head, throw-ups only belonged to big cities where there were shutters. New<br />
York, Amsterdam or Paris. But somehow they also look nice here.<br />
Are tags more important for you or is it just a sidedish? Or is it an automatism?<br />
When it comes to tagging the process of doing it is the best. You spray and<br />
there it is. I also like to read my name. I would love to see it every 2 meters.<br />
You tag two different crews. First, let’s talk about the older crew: WRL. Are<br />
there any other guys writing it today or are you the only one? The crew is still<br />
out there, but we don’t often paint together. We all live in different places and we<br />
all haven’t got much time. When we were teenagers it was different, because you<br />
had an infinite amount of leisure time. I am also a spontaneous person and sometimes<br />
I just decide to go out bombing. In such a situation I don’t like to make<br />
appointments and wait for anybody. All in all I scarcely write WRL.<br />
GRAFFITI MAGAZINE ISSUE 12<br />
3
4 GRAFFITI MAGAZINE ISSUE 12<br />
HOTE DORTMUND
HOTE DORTMUND<br />
zusammen. Sind alle halt verstreut. Und haben alle nicht mehr soviel Zeit, als<br />
Teenager ist das natürlich anders, da hast du ohne Ende Freizeit. Ich bin aber<br />
auch ein spontaner Mensch und entscheide mich manchmal einfach malen zu<br />
gehen. Da hab ich dann keinen Bock noch mich abzusprechen oder auf andere zu<br />
warten. Aber WRL schreibe ich ja auch echt selten noch.<br />
Aber du tust es. Ja, das schreibt man halt. Gehört dazu. Damit man weiss wo<br />
man herkommt.<br />
Wie kamst du dann zu IFC? Mit den Leuten bin ich heute mehr unterwegs.<br />
Aber eine Crew ist für mich auch nur die drei Buchstaben unterエm Tag. Man<br />
sieht dann praktisch wer wohin gehört. So eine Ordnung halt. Für mich sind es<br />
wirklich einfach nur 3 Buchstaben. <strong>Graffiti</strong> halt. Man macht das mit den Crews<br />
halt so, vielleicht auch nur weil man es so gelernt hat. Wie gesagt, gehört halt<br />
dazu.<br />
In der Backspin, war im Interview mit zwei IFC Gründungsmitgliedern zu<br />
lesen, dass oft das Saufen und das Malen bei euch Hand in Hand gehen. Ja,<br />
damit hab ich auch kein Problem. Aber in der Regel bin ich allein und nüchtern<br />
unterwegs.<br />
Von deinen alten Jungs, mit denen du angefangen hast, sind ja viele abgestürzt.<br />
Fast alle.<br />
Drogen & die dazukommende Beschaffungskriminalität. Was meinst du,<br />
was der Grund dafür ist, dass du nicht mit abgedriftet bist? Puh. Vielleicht weil<br />
ich wusste, was die Scheisse mit einem macht. Das sieht man ja.<br />
Wussten die doch auch oder? Ja, wahrscheinlich. Vielleicht weil ich nicht anfällig<br />
für sowas bin. Keine Ahnung. Also ich trinke schon gerne und habe auch<br />
mal gekifft. Aber wenn ich heute mir einen Rauchen würde, hätte das nur einen<br />
negativen Effekt. Kann ich nichts mehr mit anfangen.<br />
GRAFFITI MAGAZINE ISSUE 12<br />
But you’re doing it. Yes, it just happens. A part of the game. Just to let people<br />
know where I come from.<br />
How come that you are now a member of the IFC crew? I’ve been hanging<br />
out with those guys pretty much these days. But a crew for me is just the three<br />
letters next to your tag. Who belongs where. As an order. For me, it is really only<br />
3 simple letters. <strong>Graffiti</strong>. I probably do it only because I learned it that way. As I<br />
said, a part of the game.<br />
In one of the last issues of Backspin magazine was an interview with two<br />
founding members of the IFC and you could read that drinking and bombing<br />
in your crew often belong together. Yes, but no problem for me. Usually I’m<br />
alone and sober on the road.<br />
Many of your old boys, with whom you started out, drifted away. Almost<br />
all of them.<br />
Drugs and the related crimes. What do you think is the reason that you’re<br />
not into those things now? Maybe because I knew what kind of shit that is. You<br />
can see that everywhere.<br />
But they knew this, too, didn’t they? Yes, most likely. Perhaps because I am<br />
not prone to such stuff. No idea. Well, I like to drink and had my spliff times. But<br />
if I now would have a smoke, it would only have a negative effect. It’s not my cup<br />
of tea anymore.<br />
Are you still in contact with those guys? Sometimes. There are some who<br />
stopped taking drugs and started to paint again. Writing scarcely happens together<br />
because we all live in different places and most of them have to work. Let me<br />
put it this way: Each of us has his own area.<br />
GRAFFITI MAGAZINE ISSUE 12<br />
5
Hast du noch Kontakt zu den Jungs? Teilweise. Es gibt ja einige, die auch wieder<br />
runtergekommen sind und die auch wieder malen. Aber auch selten, wir sind<br />
halt alle verstreut und die meisten gehen arbeiten. Ich sag mal so: Jeder ist halt in<br />
seinem Revier unterwegs.<br />
Du gehörst ja zur älteren Generation. Im Vergleich zu vielen Anderen bist<br />
du auffällig aktiv im Internet. Auf Streetfiles, zwei Fotologs...Myspace...<br />
Also scheinbar siehst du das Internet nicht als Quelle allen ワbels an? Nee,<br />
warum auch? Ich bekomme da alles was ich brauche.<br />
An Informationen? Sprich verfolgst du wirklich was so graffititechnisch<br />
weltweit passiert? Ja, sicher.<br />
Aber dafür braucht man ja nicht mehrere Accounts auf verschiedenen<br />
<strong>Graffiti</strong>plattformen. Vor dem Interview hatte ich die Befürchtung, man könnte<br />
nichts Exklusives von dir bekommen, weil alles schon im Netz ist. Selbst<br />
die uralten Sachen. Das Ding ist ja, du findest altes Material von dir selbst und<br />
kannst es dir runter kopieren. Ich habe ja kaum noch was selber. Das ist praktisch.<br />
Hast du früher keine Fotos gemacht? Doch schon, aber ich hatte teilweise<br />
Berge an Fotoalben zuhause gehabt und dann habe Teile davon verkauft, weil<br />
ich nicht wusste wohin mit dem Zeug, was ich natürlich heute bereue. Dann hab<br />
auch einiges durch Hausdurchsuchungen verloren oder die Jungs aus der Aservatenkammer<br />
haben das an andere Leute verschenkt. So ist halt einiges verschwunden.<br />
Fotos wiederfinden verstehe ich, aber warum jedes T-Up oder Tag hoch<br />
laden? Viele finden das whack und meinen sie malen nur für sich. Ja aber warum<br />
malt man denn? Es geht um Fame! Sonst kann man ja auch bei sich im<br />
6 GRAFFITI MAGAZINE ISSUE 12<br />
You belong to the older generation of graffiti-writers. In comparison to<br />
many others you are pretty active on the Internet. On Street Files, you’ve got<br />
two Fotologs…Myspace ...<br />
Obviously you don’t see the Internet as the source of all evil? No, why<br />
should I? I get there everything I need.<br />
Information? Do you check what’s going on all over the world graffitiwise?<br />
Yes, sure.<br />
But for this you don’t need to create multiple accounts on different graffiti<br />
platforms. Before the interview I had the fear that we might not get exclusive<br />
stuff from you, because everything is already on the internet, even the very<br />
old stuff. The main thing is, you find your old material and you can <strong>download</strong> it.<br />
I have hardly any stuff of myself. The internet is useful.<br />
Didn’t you take your own flicks back then? Of course I did. But I had piles<br />
of photo albums at home and then I sold some of them, because I did not know<br />
where to put the stuff, which of course I now regret. Then I had a number of<br />
house raids and the guys from the evidence room gave my stuff to other people.<br />
That way a lot of my flicks disappeared.<br />
I pretty much understand the idea behind finding your old flicks on the<br />
internet but I don’t understand to upload every t-up or tag? Many find that<br />
whack because they only paint for themselves. Yes but why do you paint? It is<br />
about fame! Otherwise, you might even paint in your basement, where nobody<br />
sees it! On the internet, some see it and think to themselves: “Hey, I know this<br />
guy and I’ve got some stuff of him too!” I also try to kick other people’s asses to<br />
make them upload their stuff. People from the past, who still have photos. The<br />
stuff that nobody else sees otherwise. I also pretty much enjoy to see things that<br />
I had already forgotten.
Keller malen, wo es keiner sieht! Im Netz sehen es manche und denken sich: „Ey<br />
den kenne ich doch, da hab ich auch noch was!“ Solche Effekte halt. Ich versuche<br />
auch anderen Leuten in den Arsch zu treten, damit die ihren Stuff hochladen.<br />
Leute von früher, die noch Fotos haben. Das Zeug sieht ja sonst keiner. Ich freu<br />
mich auch teilweise, wenn man so Sachen sieht, die man schon vergessen hatte.<br />
Graffit scheint dir nicht langweilig geworden zu sein. Du bist also immer<br />
noch Fan? Ja, klar! Ich will halt aufsaugen. Ich find´s immer noch voll geil! Wenn<br />
man selber malt, verändert sich das ja immer weiter, und solange die Veränderung<br />
da ist, ist das ja auch gut.<br />
Obwohl es Leute gibt, die seit Jahren eigentlich immer nur das selbe Bild<br />
malen. Das gibt’s auch, aber ich fände das langweilig. Vielleicht liegt das daran,<br />
dass manche Leute Angst haben, plötzlich mal einen Kackhufen irgendwo hinzusetzen,<br />
die bleiben dann wohl bei dem was funktioniert. Es gibt ja auch viele<br />
Leute, die malen gute Bilder und versemmeln dann trotzdem ein paar Teile, aber<br />
die haben halt dann was neues ausprobiert. So lernt man ja nur.<br />
Skizzen machen soll ja auch helfen. Führst du noch ganz klassisch ein<br />
Blackbook? Nee, hab ich irgendwie nie. Hab auch früher die Sachen schon immer<br />
ausgerissen und dann mitgenommen. Ausserdem musst du es ja verstecken.<br />
Ich muss ja schon meine Fotos und den ganzen Krempel wegpacken. Die ganzen<br />
Speichersticks musst du verstecken und immer aufpassen, dass du nichts zu Hause<br />
hast. Das ist ein Terror und teilweise echt nervig. <strong>Graffiti</strong> ist schon echt stressiger<br />
heute im Vergleich zu früher. Da war es noch mehr Abenteuer, heute will ich<br />
nur nicht erwischt werden, damit ich auch morgen noch weiter malen kann. Früher<br />
war alles egal. Da kannte ich ja auch noch nicht alles, jetzt hat man irgendwie<br />
fast alles erlebt. Obwohl es gibt eigentlich immer noch lustige Geschichten.<br />
Also sieht du dich in der Zukunft weiterhin als einen Aktiven? Weiss ich<br />
nicht. Kann sein, dass ich schon Morgen keinen Bock mehr hab. Und wenn ich<br />
dann irgendwann wieder Lust habe, dann fang ich wieder an. Aber im Kopf ist es<br />
eigentlich immer. Das Interesse ist immer da. Und das taggen eh. Ohne Taggen<br />
geht’s nicht!<br />
<strong>Graffiti</strong> doesn’t really seem to be boring to you. Are you still a fan? Yes, of<br />
course! I want to absorb. I still find it very interesting! If you are bombing yourself,<br />
you are evolving constantly and as long as there is change it’s good.<br />
Although there are people who have been painting the same piece for years.<br />
I think that’s boring. Some people are afraid to paint a poor piece and then they<br />
would have to live with it. They rather stick to what they know. There are also<br />
many people who paint pieces and fuck a few parts up, but at least they’ve tried<br />
something new. The only way to learn.<br />
Some say sketching helps. Do you have a Blackbook in its traditional sense?<br />
No, I never had. Before and still today I rip out my sketches and take them to<br />
bomb. I don’t like it but you always have to hide everything. I have to hide all<br />
my photos and all the other stuff. The memory sticks you have to hide and you<br />
have to be careful that you do not have anything at home. This is terror and partly<br />
really annoying. Today, graffiti is far more stressful than in the past. It used to be<br />
far more adventurous. Today I don’t want to be caught, so that I can still paint<br />
tomorrow. Previously, nothing really mattered. Back then I didn’t know so much,<br />
now I have somehow seen almost everything. Although there are still some really<br />
funny stories happening.<br />
So you still see a future as a graffiti-writer? I don’t know. It may be that I don’t<br />
enjoy it anymore tomorrow. And then I start to like it again and the circle is renewed.<br />
It‘s always in my head. The interest is always there as well as the tendency<br />
to tag my name up. I can’t live without tagging!<br />
GRAFFITI MAGAZINE ISSUE 12<br />
7