ewsletter - Entente Cordiale Creuse
ewsletter - Entente Cordiale Creuse
ewsletter - Entente Cordiale Creuse
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ewsletter</strong><br />
Autumn 2008<br />
Welcome to this new Autumn edition of the <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> n<strong>ewsletter</strong>. You didn’t receive one this<br />
Summer because we now have a new pattern for the coming year which reflects the seasons:<br />
Autumn 2008 - September<br />
Winter 2009 - January<br />
Spring 2009 - April/May<br />
I always feel that September is the beginning of a new year. The<br />
lazy summer is behind us (what summer?), and this month we have la<br />
Rentrée, fresh starts and plans for the winter evenings. So have a<br />
Happy New Year with <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> and ‘bienvenu’ to all new<br />
members. No new resolutions for me, though – just continue to<br />
appreciate living in this beautiful part of France.<br />
Linda Bates, Editor<br />
Tel: 05 55 63 00 15 e-mail: lajaussee@gmail.com Autumn in Crozant<br />
P.S. Don’t forget you can read the n<strong>ewsletter</strong> in full colour<br />
on the website: www.ententecordiale-creuse.org<br />
President’s Edito<br />
Issue 05<br />
This has been a summer and early autumn ‘mouvementé’ for the Association with two successful concerts<br />
organised, more new members joining (French and European) and plenty of new outings and evenings in the<br />
planning. Not forgetting the ‘Fête des Vignes’ on the 4 October. (The best dressed Bacchus will get a glass<br />
of wine for his efforts!) Thanks to the Bureau, the Committees and all the fidèle members for all their hard<br />
work and to all who help at the events. But to avoid any ‘burn out’ within the ranks, new members would<br />
be much appreciated. Please contact me or the heads of the Committees.<br />
David Johnson<br />
President, <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong><br />
Pantomime is Postponed<br />
Because of some difficulties with casting the pantomime and the short<br />
time left between now and November – it has been decided to postpone<br />
the performance until 2009. Preparations will still continue and we<br />
won’t lose the momentum – but it means that we now have more time to<br />
put on a fantastic performance next year. Thank you to everyone for all<br />
your hard work so far. We wish a speedy recovery to Chris Willis who has<br />
had a bad accident.<br />
Susie Richards O5 55 89 24 08
Page 2<br />
<strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> Past Activities<br />
There have been many events organised by <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> this spring and summer – catering for all tastes.<br />
Two concerts, a quiz night, visit to a member’s beautiful garden, a méchoui to raise money for the<br />
Pantomime, a visit to the museum at la Tuilerie de Pouligny at Chéniers and a party at the vineyard. All<br />
were very well attended and successful. Here is a selection of photographs taken during these events,<br />
followed by a piece written by Gyn and Paul Freeman about the quiz night at St. Sébastien.<br />
Jean-Pierre and Philippe’s Garden Jazz at l’Arborétum de la Sédelle<br />
<strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> Future Activities<br />
(Details to follow)<br />
The méchoui at Villeneuve<br />
4 October from 11am First ‘Vine Festival’ at the Clos Brégeot vineyard<br />
9 November ‘Repas Gastronomique’ at the Moulin Noyé at Glénic<br />
(for <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> members only)<br />
5/6 December Téléthon<br />
21 December Christmas Carol service at Dun-le-Palestel church
THE ENTENTE CORDIALE QUIZ - 2008<br />
Page 3<br />
Let me take you back ......<br />
Saturday 29th March - the first sunny day for some time- and Paul and I<br />
made our way with a loaded car to the Salle in St. Sébastien to find our friends - who can't really remember<br />
volunteering for this - pulling out tables and chairs and setting up the room for that evening's quiz. Chris<br />
and Rob, Sharon, Charles and Annie all hard at work and most of them with a bad back or a note from their<br />
Mum to say they couldn't lift more than a glass to their lips. We were impressed that the total of people<br />
coming had gone up to 85, but this was now something quite new ... what do 85 portions of Waldorf salad<br />
actually look like - and what if someone has a nut allergy? I was sent off for more tomatoes, just to get me<br />
out of the way.<br />
At 4 o'clock we were back there, time to collect the bread and pies (isn't that just the best potato pie ever?)<br />
from the local traiteur. We meet up with David Johnson who arrives to stock the bar. This is the time we<br />
discovered that the huge ovens only have a single shelf each and so will only take four pies at a time to<br />
warm through and we had 15! Paul started laying cables and speakers for the music round, while I worried<br />
about the lack of forks!<br />
By 6 o'clock we have laid out the best plates from the Salle, and packed away the paper ones. The salads<br />
are being portioned onto 60 plates, and then re-apportioned onto 75. The lettuce is clearly too limp to get<br />
from the bowl to the plates, but not to worry for all will be well for now Catherine arrives, looking<br />
wonderful, and still wonderful some hours later, up to her elbows in hot soapy water, washing plate after<br />
plate. Then we had to remove Chris from the sink because of a wrinkly hands problem, because she had<br />
washed up so much. After putting in a huge amount of work, Kath and Brian arrive with the questions under<br />
lock and key - they are real stars - and discover a fault on the microphone which is receiving traffic reports<br />
from Mexico!<br />
And now at 7 o'clock everyone is arriving and it's beginning to get a bit exciting, matching those arriving in<br />
two's and three's into teams of French and English: the true meaning and test of both the Association and<br />
the message we had received from President Nicholas Sarkozy on his visit to the UK where he said, ..."not<br />
only <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> but <strong>Entente</strong> Amicale ".... He should have been with us to see how that really can<br />
work!<br />
It's now very very early Sunday morning, and we are drinking champagne with the winning team and<br />
wondering whether the clock goes forward or back ... and who cares? What we really want is a cup of tea<br />
and some painkillers! Ten rounds of ten questions, a few prizes, a bar and a supper: that - and the labours<br />
of friends - is all it took to make a very friendly and jolly time in St. Sébastien. So thank you for making it a<br />
great night and "playing the game". And let us remind the winners that the tradition is they organise next<br />
year's quiz!<br />
Paul and Gyn Freeman<br />
WEBSITE<br />
Our Website: www.ententecordiale-creuse.org<br />
(Please note the new address)<br />
I am amazed by the numbers of people accessing the website and where<br />
they come from! A large number of hits are from outside France, a lot from<br />
the USA and a few from around the world. The vast majority, though, are<br />
from France and the UK. As we are linked to a number of other websites for<br />
people interested in France, many of the visitors to our site are channelled<br />
through these. In fact, some new members first heard about <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> through the website. We try<br />
to keep the site as up to date as possible, but we need lots of news and information about what is<br />
happening out and about with <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong>. So please let us know via our E-mail address:<br />
information@ententecordiale-creuse.org<br />
Robert Bates
Page 4<br />
The Library<br />
How it works:<br />
The library of books in the English language is open for borrowing every Thursday from<br />
10 until 4, then on Saturday morning 9.30 until 12.30. Membership is 5 euros a year for<br />
a family ticket for EC members and 8 euros for non- members.<br />
Where is it?<br />
In Dun-le-Palestel Rue des Rateries, behind the main town<br />
library in Parc Benjamin Bord.<br />
We opened the library six months ago, have nearly 100 library<br />
members, and are almost the victims of our own success.<br />
Donations of good quality books have been generous and this<br />
last month we have installed more new shelving. We have<br />
totally reorganised the library to arrange our five and half<br />
thousand books in a comfortable browsing order. Also, we are<br />
fully computerised - well some of us are! I couldn't turn it off after a shift there last week! We all love<br />
stamping the books out - any upside down will be mine, I’m afraid. We have a good selection of fiction to<br />
suit all tastes and a whole collections of the popular authors. Our children's corner is popular and the nonfiction<br />
section is rich in biography, gardening, cooking and hobbies - and much more. We have a good<br />
reference section ready and waiting for students learning English, once a Commissioner is appointed to<br />
supervise this enterprise. Our selection of videos is popular too. It's not like a library as we know it: the<br />
kettle is on the boil and our tea and coffee service is more Kardomah than Wimpey. Avid readers often<br />
recommend a favourite author and new readers with retired time to fill are discovering the joys of a good<br />
book. But most important, we are finding time for one another. There's always time for a chat, and a bit<br />
of problem solving and sharing. Our notice board is proving popular too. Financially - balancing the books<br />
has been an emotional roller-coaster but we've paid our way so far. However - there is always an however<br />
.... we would like a small kitchen and plan to raise the cash for this and to help with other running costs.<br />
Now we have finished our reorganisation, we will put our energy into bringing in a bit of money. We would<br />
like to do a "vide grenier" before the end of the season. Please can you HELP!<br />
Appeal<br />
We're looking for good quality "bric a brac" and clothes. For example, if you and a friend could fill a<br />
"vegetable box" with stuff you don't want, we would be very grateful. If you can't bring your box to the<br />
library then we can collect. Especially if you have a larger item or two (someone has a wooden globe which<br />
opens into a cocktail cabinet - that is a must!) We will let you have the date of the sale - but obviously not<br />
until we have enough stuff to sell. We have some other ideas of events, but one at a time I think!<br />
I am indebted to all volunteers. It has been tough sometimes but it's always been fun. If you'd like to join<br />
the team, do let me know, new hands are always welcome. We are about to start our publicity push now we<br />
have the library more or less as we want it. We also want to promote the meeting area. For example, if<br />
you have Thursday afternoons free and enjoy art - a bit of drawing or painting, new to it or something you<br />
already enjoy - we thought we would meet as a group on alternate Thursday afternoons, to help one<br />
another, encourage and just chat, hopefully in two languages. The alternate Thursday afternoons - perhaps<br />
your hobby is needles - not acupuncture, but knitting, sewing, patchwork etc. We need to hear from you<br />
please. And spread the word to young Mums. They could have a morning to meet up and catch up - with or<br />
without prams. We have a lovely outdoor area for the summer too. Get in touch for more information and<br />
we hope to see you at the library soon.<br />
Contacts:<br />
General stuff, bric a brac etc.<br />
Gyn Freeman gynfreeman@free.fr 05 55 63 25 88<br />
Art Group Chris Hardy chrisrayhardy@yahoo.co.uk<br />
Stitching Linda Ward lward@wanadoo.fr
Café Club Franglais<br />
Page 5<br />
The Café Club Franglais is a very pleasant way to meet and chat with old<br />
friends and to make new ones over a coffee and a cake in the pleasant<br />
surroundings of the Library. It meets on the first Tuesday of each month<br />
between 10 am and noon. The idea is for those who would like to attempt<br />
a little or even a lot of the other language to get together and have a go.<br />
You can speak as much or as little as you wish in English or French. It<br />
might be that you only know a very few phrases in French. So, you can say<br />
them and then lapse back into English. The French people may also only<br />
know a few phrases in English, so when they have tried those, they fall back into speaking French. So the<br />
conversation goes back and forth and some folk are better than others, but it really doesn’t matter because<br />
everyone is enjoying the tea, coffee and lovely cakes. I always come away having learnt a few new things to<br />
say without actually "hard learning". Do come and try it.<br />
The next one is on Tuesday 7 th October.<br />
Linda Ward Tel: 05 55 89 69 65<br />
Vineyard<br />
How much healthier the vines look compared with the same time last year. Regular treatment since May<br />
against mildew and oidium seem to have avoided repetition of the premature leaf fall that left us with little<br />
good wood to prune this April. It is clear that vines take longer than we thought to recover from neglect,<br />
and that actions taken one year are more for the benefit of subsequent years.<br />
We held a ‘parrains’ barbeque at the end of June to give them a chance to see how their ‘investment’ is<br />
being managed. The vineyard provided a delightful setting and we pic-nicked in the shade of the oak and<br />
chestnut trees on a warm sunny evening. Uneven ground proved quite challenging for some deck-chairs –<br />
the occupiers insist it was unrelated to their wine consumption! Some 60 people attended and we added<br />
several new ‘parrains’. It was also a good opportunity to thank those regulars who work so hard to maintain<br />
the vines.<br />
Clearing the cave is well in hand in the hope that we will be able to do our first wine-making. There should<br />
be grapes to harvest in October, perhaps a little late due to the relatively wet summer, and not in great<br />
quantity. About 100 plants have fruit continuing to develop. We hope to see a lot of visitors for the<br />
forthcoming ‘Fête des Vignes’ on 4 October (see details elsewhere in the n<strong>ewsletter</strong>). Meanwhile we are<br />
always keen to welcome new participants for our Monday morning working parties.<br />
Charles Walker Tel: 05 55 63 78 31<br />
Tying vines in June At the Vineyard Party
Page 6<br />
Proverbs of the Month<br />
As you may remember from previous articles – I love cats! So I’ve been delighted to find the furry friends<br />
popping up in lots of French proverbs. Here is another selection:<br />
Chat echaudé craint le feu Once bitten twice shy<br />
(The burnt cat is afraid of the fire – oh!!)<br />
Je donne ma langue au chat I give up (quiz, riddle,<br />
etc.)<br />
(I give my tongue to the cat)<br />
Avoir d’autres chats à fouetter To have other fish to fry<br />
(To have other cats to whip -oh!!)<br />
S’entendre comme chien et chat i.e. Not to get on at all<br />
(To get along like dog and cat)<br />
Acheter chat en poche To buy a pig in a poke<br />
Talking of pigs:<br />
You know when we say – ‘That will be the day/pigs might fly’ and we imagine a pig flying by the window?<br />
Well, the French make use of another animal.<br />
Quand les poules auront les dents (When hens have got teeth)<br />
I didn’t know that hens didn’t have teeth. Is that why they are so rare?<br />
Editor<br />
PC TIPS - Backing up your data<br />
I can bet with confidence the majority of PC users don’t back up their data regularly.<br />
If it’s you, please save yourself a lot of grief and start to backup NOW<br />
The easiest way is to put your data on a CD, DVD or a USB Memory stick.<br />
But if you have lots of data, photos or video, by far the best thing to do is either to fit another internal<br />
hard drive into your computer or buy or make an external hard drive (usually USB). It’s then easy to ‘drag<br />
and drop’ or ‘copy and paste’ onto that backup drive.<br />
If your PC has died and your data seems lost and there isn’t any backup, don’t despair. There may<br />
be a simple way to get your data back.<br />
Buy a caddy, take out the hard drive from your PC and fit it into the caddy, as you would for making an<br />
external hard drive. Make sure the caddy you buy is appropriate for your hard drive i.e. IDE or SATA, 3 ½<br />
inch or 2 ½ inch (laptop size).<br />
If you’re unsure how to do any of these bits of engineering, go to the <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong> website ‘IT<br />
Information’ page or E-mail: information@ententecordiale-creuse.org<br />
Robert Bates
Let the Train take the Strain!<br />
(From our Railways Correspondent)<br />
Page 7<br />
This is a very old slogan from the days of British Rail, before it was sold off to private operators, but it is<br />
very appropriate for many journeys here. France is a huge country, and although the roads are excellent,<br />
and by UK standards fairly empty, distances and times between major venues are often deceptive, and it is<br />
worth considering using the rail services instead.<br />
Many of us will have depressing memories of rail services in the UK: expensive, overcrowded, rarely on<br />
time, and so on, whether in the days of British Rail or its successors. So a certain anti-train bias is perfectly<br />
understandable. The contrast between SNCF, the French national rail company, could not be greater: clean,<br />
fast, spot on timings, reserved seats on all but local trains, and very reasonably priced. A standard 2nd class<br />
return ticket to Paris from la Souterraine costs €64, (about £51) without restrictions, and cheaper options<br />
are available on certain trains. With the exception of a few tourist and preserved routes, all trains in France<br />
are operated by SNCF, despite having a confusion of different names for their services, such as Corail, Teoz,<br />
Rhealys, Thalys, TER, RER, Eurostar, TEE, and so on. Some services inside the Paris banlieu are operated by<br />
RATP, the Paris regional transport authority on behalf of SNCF, and vice versa.<br />
There are frequent direct trains to Paris and the north<br />
daily, and to Limoges, Cahors and Toulouse in the south,<br />
with local TER stopping trains in between. The<br />
introduction of a direct service to Lille from Brive la<br />
Gaillarde has bypassed the need to go via Paris for<br />
Eurostar trains to London, although the timings of the<br />
connections in Lille are a bit long winded. Nonetheless,<br />
this train, which leaves la Souterraine at 08:13, has<br />
opened up a few other interesting possibilities. For<br />
example, it is feasible to get off at Juvisy, south of<br />
Paris, and get an RER service to the centre of Paris and<br />
on to Versailles. This train stops at Gare d’ Austerlitz,<br />
Notre Dame, Palais de Luxumbourg, Les Invalides, Arc de<br />
Triomphe and Tour d' Eiffel, before crossing the Seine on<br />
it's way to Versailles. So it's an interesting journey<br />
through the heart of the city. TGV’s in Gare du Nord, Paris<br />
Other options on the Lille train are that it stops at Marne le Vallée, which is the station for Disneyland, or<br />
you could alight at Aeroporte Charles de Gaulle, where you can catch one of the new ultra fast TGV's to<br />
Strasbourg and the East. These double-decker trains are holders of the world speed record for conventional<br />
railways, at a speed of 574.8 km/h (357.18 mph), although the public service is not quite that fast! Finally,<br />
another advantage of the 08:13 train is that it stops at a number of stations en route, including Vierzon,<br />
where you can get trains to Bourges, Nevers, Clermont Ferrand & Lyon. Also, because this train has become<br />
the stopping service, the earlier 07:16 train now only stops at Chateauroux, getting to Paris 10 minutes<br />
earlier than before. Just as all roads lead to Rome, so in France, all railways lead to Paris, but there are<br />
many cross country routes that are worth exploring. There is a remarkable train to and from Bordeaux and&<br />
Lyon each day, which takes about 11 hours to wander between the two cities, and it stops locally at<br />
Limoges, St Sulpice Laurière, Guéret, & Montluçon. Of course, there are much faster ways to get to both<br />
Bordeaux and Lyon, but it's a nice casual journey!<br />
So far, I've only touched on journeys inside France, but this is a fantastic place from which to take trains to<br />
many European destinations. For example, did you know that there is a sleeping car train to Barcelona from<br />
Limoges each day at 23:55? (This train actually starts from Amsterdam Central). So, with the Editor’s<br />
permission, in the next n<strong>ewsletter</strong> I'll write a bit about Trans-European services. I’ll also mention some of<br />
the various discount cards you can buy, some of which can get 50% reductions on trains, hotel and car hire<br />
discounts, and even cheap tickets on the ferry from Marseilles to Corsica!<br />
Bon Voyage! Michael Overs
Page 8<br />
From our Health Correspondent:<br />
Get your EU Healthcard online<br />
Anyone covered by the French healthcare system should pick up a CEAM card<br />
before they visit the UK, or anywhere else in Europe, for a holiday. This can be<br />
done online. The CEAM (Carte Européenne d’Assurance Maladie) is the French<br />
equivalent of the EHIC (European Health Insurance Card) which is the<br />
replacement of the E111. You could pick up a CEAM (one needed per individual,<br />
including children) by taking your carte vitale to your nearest CPAM office<br />
(Caisse Primaire Assurance Maladie), or you can order online at : www.ameli.fr<br />
This is quite simple to do:<br />
Click on Assurés, then the blue tab vos services en ligne.<br />
Underneath the list vos démarches you will find number 3: demandez une<br />
carte européenne d’assurance maladie.<br />
Mine arrived through the post in under a week – they promise within 15 working<br />
days.<br />
Please Note<br />
The above applies if you already have an E121 (i.e. receiving a state pension from UK or you are employed<br />
in France.) If you have an E106 (temporary cover in France) the situation is a little more complicated.<br />
Some CPAM’s will agree to issue CEAM’s, others will not. But holders of the E106 who have been refused a<br />
CEAM should apply to the UK authority, enclosing a photocopy of their E106 to:<br />
EHIC Applications, PO Box 1115, Newcastle-upon-Tyne, NE99 1SW.<br />
The Year of the Tick – Beware!<br />
Doctors are warning that 2008 is turning out to be one of the worst years on record for tick bites.<br />
Ticks are blood-feeding parasites that are often found in tall grass and shrubs where they will wait to attach<br />
to a passing host. Physical contact is the only method of transportation for ticks. Ticks do not jump or fly.<br />
Many ticks carry the extremely unpleasant Lymes disease. Lymes is transmitted to humans by the bite of<br />
infected ticks. Early symptoms of infection may include fever, headache, fatigue, depression, and a<br />
characteristic skin rash called ‘erythema migrans’. Left untreated, symptoms may to develop to affect the<br />
joints, heart, and nervous system. In the majority of cases, symptoms can be eliminated with antibiotics,<br />
especially if diagnosis and treatment occur early in the course of illness. Late, delayed, or inadequate<br />
treatment can lead to late manifestations of Lyme disease which can be disabling and difficult to treat.<br />
The Limousin is the second worst affected area of France falling just behind the Alsace. The weather and<br />
the environment of the area combine to provide a perfect breeding ground.<br />
Doctors advise avoiding walking in long grass where possible and going straight to the doctors if the area<br />
around the bite develops a reddish rash. Ticks must be removed using the specially designed tick removal<br />
hooks that are readily available to ensure that the head of the creature is completely removed.<br />
A Word of Warning………….<br />
Several people, members and non-members of our Association, have drawn our attention to a French man<br />
who speaks good English, offering his translation services free of charge to non-French speakers. Then he<br />
demands payment and sends nasty anonymous letters. If you are approached, are already in this situation<br />
or know anyone that is, please phone David or Dominique Johnson on 05 55 89 14 61 or 05 55 89 16 54
MEMBERSHIP OF ETETE CORDIALE<br />
www.ententecordiale-creuse.org<br />
Our part of France is le Pays Dunois in beautiful northern <strong>Creuse</strong> (Limousin)<br />
• Like to join in our social activities and outings?<br />
• Want to find out more about the local area?<br />
• Interested in getting involved in projects<br />
• Like to meet new friends?<br />
Join <strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong>!<br />
Our aim is to help people of all nationalities integrate into French society by organising activities, projects<br />
and social outings.<br />
Annual membership fees are 15€ (single) or 20€ per couple<br />
Want to find out more?<br />
Contact David Johnson, President Tel: 05 55 89 16 54 or 05 55 89 14 61<br />
Or e-mail: information@ententecordiale-creuse.org<br />
L’ADHÉSIO A ETETE CORDIALE<br />
www.ententecordiale-creuse.org<br />
otre coin de France se situe dans le verdoyant Pays Dunois, au nord de la <strong>Creuse</strong><br />
(Limousin)<br />
• Souhaitez-vous nous rejoindre pour des sorties culturelles?<br />
• Des rencontres amicales franco-britanniques?<br />
• Pour participer à des projets fédérateurs<br />
• Pour découvrir notre patrimoine?<br />
Devenez membre d’<strong>Entente</strong> <strong>Cordiale</strong>!<br />
otre but est d’aider les nouveaux arrivants de toute nationalité à s’intégrer dans la societé française locale,<br />
en organisant sorties, rencontres, projets novateurs.<br />
Adhesion par an 15€ (célibataire) ou 20€ couple.<br />
Pour en savoir plus, contactez:<br />
David Johnson, President Tel: 05 55 89 16 54 ou 05 55 89 14 61<br />
Ou e-mail: information@ententecordiale-creuse.org