30.04.2013 Views

individual and serving pieces - Devinecorp.net

individual and serving pieces - Devinecorp.net

individual and serving pieces - Devinecorp.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ce nouveau catalogue met en scène les collections de couverts et de pièces<br />

d’orfèvrerie Ercuis à travers un véritable reportage-photo chez nos clients,<br />

où ils sont présentés en situation réelle dans leurs décors prestigieux.<br />

Palaces, restaurants étoilés, jet privé, yacht ou salle à manger de famille : autant<br />

d’écrins précieux où nos produits ont trouvé leur place et offrent le meilleur de l’art<br />

de vivre français.<br />

Une collection renouvelée et enrichie de nombreuses nouveautés, des références<br />

qui multiplient les styles et les fonctions.<br />

Je remercie nos clients et nos partenaires, professionnels ou privés, qui nous ont<br />

ouvert leurs portes et permis d’immortaliser nos collections dans des lieux si<br />

magnifiques.<br />

Bonne lecture… et bon voyage,<br />

This new catalogue illustrates the presentation of Ercuis's flatware <strong>and</strong> holloware<br />

with photographs of our customers' interiors, showing them in the prestigious<br />

surroundings in which they are used.<br />

Luxury hotels, Michelin-starred restaurants, private jets, yachts <strong>and</strong> dining rooms… our<br />

products are at home in any smart setting, offering the best of the French art of living.<br />

The collection includes a great many new products of different styles, for different<br />

purposes.<br />

I would like to thank our customers <strong>and</strong> partners, both private <strong>and</strong> professional, who<br />

opened their doors to us <strong>and</strong> allowed us to immortalise our collections in such<br />

wonderful settings.<br />

We hope you enjoy this voyage of discovery!<br />

Michel Rouget<br />

Paris, janvier 2012


4<br />

Summary<br />

13<br />

33<br />

HISTORY<br />

7<br />

KNOW-HOW<br />

BESPOKE SERVICE<br />

FLATWARE<br />

Prestige collection 39<br />

Sterling silver flatware 51<br />

Silver plated flatware 67<br />

Solid steel flatware 85<br />

HOLLOWARE<br />

101<br />

Prestige collection 103<br />

Service 115<br />

Accessories, tea & coffee 141<br />

Bar 173<br />

Decoration & gifts 193<br />

Baby gifts 203<br />

Silverware cleaning 218<br />

Packaging & POS 220<br />

Index GB 222<br />

Index FR 223<br />

Acknowledgements 224<br />

27


Sommaire<br />

13<br />

33<br />

HISTOIRE<br />

7<br />

SAVOIR-FAIRE<br />

SUR-MESURE<br />

COUVERTS<br />

Collection Prestige 39<br />

Couverts Argent massif 51<br />

Couverts Métal argenté 67<br />

Couverts Acier massif 85<br />

ORFÈVRERIE<br />

101<br />

Collection Prestige 103<br />

Service 115<br />

Accessoires, thé & café 141<br />

Bar 173<br />

Décoration & cadeaux 193<br />

Naissance 203<br />

Entretien de l’argent 218<br />

Packaging & PLV 220<br />

Index GB 222<br />

Index FR 223<br />

Remerciements 224<br />

27


6<br />

Gravure de l'usine d'Ercuis datant du XIX e siècle. / 19th century print of the Ercuis factory.


Ercuis est le nom d’un petit village<br />

de l’Oise où s’installe en 1837 un<br />

jeune curé, Adrien Céleste Pillon.<br />

Celui-ci entreprend la restauration<br />

morale et économique de sa paroisse :<br />

il trace des routes, crée une école et<br />

lance un journal qui rencontre un vif<br />

succès. En 1867, il fonde une société<br />

d’“orfèvrerie artistique, émaux en relief,<br />

cuivrage, argenture, dorure et tréfilerie”<br />

qui se développe rapidement. Une cité<br />

ouvrière est construite, la main d’œuvre<br />

afflue, à tel point que l’Évêché de Beauvais<br />

s’insurge des activités commerciales du<br />

curé et le révoque de toutes ses fonctions.<br />

L’orfèvrerie ne cesse pas ses activités<br />

pour autant et se tourne vers les arts de<br />

la table, ab<strong>and</strong>onnant progressivement<br />

l’orfèvrerie religieuse.<br />

In 1837 a young priest named Adrien<br />

Céleste Pillon settled in the small village<br />

of Ercuis in the French department of<br />

Oise. He began to undertake the spiritual<br />

<strong>and</strong> economic revival of his parish<br />

by planning roads, setting up a school<br />

<strong>and</strong> launching a highly successful<br />

newspaper. In 1867 he established a<br />

company specialising in “artistic silverware,<br />

relief enamel, copper <strong>and</strong> silver<br />

plating, gilding <strong>and</strong> wire drawing” which<br />

grew rapidly. A housing estate was built<br />

for workers <strong>and</strong> a supply of labour<br />

poured in, to such an extent that the<br />

Bishop of Beauvais condemned the<br />

priest’s business activities <strong>and</strong> dismissed<br />

him from his religious duties. In spite of<br />

this the business continued to flourish,<br />

gradually phasing out religious gold <strong>and</strong><br />

silver work, to replace it with tableware.<br />

HISTOIRE<br />

HISTORY<br />

7


HISTOIRE / HISTORY<br />

8<br />

es boutiques sont ouvertes à Paris<br />

et dans d’autres gr<strong>and</strong>es villes européennes<br />

comme Londres. L’activité<br />

tend à évoluer, les couverts se développant<br />

considérablement aux côtés des pièces<br />

d’orfèvrerie de table. L’hôtellerie devient<br />

aussi une clientèle de première importance<br />

: Ercuis est présent dès le début du<br />

XXe D<br />

siècle dans les gr<strong>and</strong>s hôtels de la<br />

Riviera et de la côte Basque et équipe les<br />

mythiques paquebots d’entre-deux guerres<br />

comme l’“Île de France”, le “Norm<strong>and</strong>ie” et<br />

“Ville d’Alger”. Des années plus tard, en<br />

1962, le “France” sera le dernier paquebot de<br />

la Compagnie Générale Transatlantique<br />

équipé par Ercuis. Les années 1970 marquent<br />

un tournant dans l’avenir de la<br />

société : de gr<strong>and</strong>s travaux sont entrepris<br />

à l’usine et la création se tourne vers des<br />

formes plus contemporaines – c’est à<br />

cette époque que naît le couvert Citeaux.<br />

L’entrée au Comité Colbert en 1978 atteste<br />

de la place centrale qu’Ercuis occupe dans<br />

le cercle des acteurs du luxe français, tout<br />

comme sa présence à bord du “Venice<br />

Simplon Orient Express” qui reprend son<br />

voyage en 1977 et pour lequel Ercuis signe<br />

la ligne d’orfèvrerie signée VSOE toujours<br />

utilisée aujourd’hui à bord du train<br />

mythique, symbole de romantisme et<br />

d’aventure.<br />

L'intérieur du magasin au 64 rue de Bondy. / Interior of the shop at 64, rue de Bondy.<br />

L'hôtel particulier Ercuis, 64 rue de Bondy à Paris en 1925. / The Hôtel Ercuis, 64 rue de<br />

Bondy in Paris, in 1925.


Couverts et pièces d'orfèvrerie Ercuis à bord de l'Orient-Express. / Ercuis flatware <strong>and</strong> tableware<br />

on board the Orient Express.<br />

Sortie d'usine à Ercuis en 1913. / Outside the Ercuis<br />

factory in 1913.<br />

Shops were opened in Paris <strong>and</strong> other<br />

major European cities, such as London.<br />

Business increased, with flatware being<br />

developed substantially along with holloware.<br />

The hotel sector provided a major<br />

source of clients: from the early 20th<br />

century Ercuis supplied the top hotels of<br />

the Riviera <strong>and</strong> the Basque coast <strong>and</strong> the<br />

legendary ocean liners of the inter-war<br />

years such as the Ile de France, the<br />

Norm<strong>and</strong>ie <strong>and</strong> the Ville d’Alger.<br />

Years later in 1962, the last ocean liner<br />

owned by the Compagnie Générale<br />

Transatlantique, the France, was equipped<br />

by Ercuis. The 1970s marked a turning<br />

point in the company’s future: the factory<br />

was modernised <strong>and</strong> designs became<br />

more contemporary. Citeaux cutlery is<br />

a product of this era. Ercuis became a<br />

member of the Comité Colbert (a grouping<br />

of exclusive French luxury br<strong>and</strong>s) in<br />

1978, bearing witness to its prominence<br />

in the French luxury sector. At the same<br />

period the company was chosen to supply<br />

the Venice Simplon Orient Express,<br />

which resumed service in 1977. Ercuis’<br />

line of tableware stamped with the VSOE<br />

initials is still used today aboard the legendary<br />

train which has become symbolic of<br />

romanticism <strong>and</strong> adventure.<br />

Réclame des années 1930. / A 1930s advertisement.<br />

Extrait d’un ancien catalogue. / Excerpt from a period<br />

catalogue<br />

HISTOIRE / HISTORY<br />

9


HISTOIRE / HISTORY<br />

10<br />

Au cours des années 1980 et 1990,<br />

Ercuis conforte son expertise en<br />

acquérant notamment deux gr<strong>and</strong>s<br />

orfèvres français, Ravi<strong>net</strong> d’Enfert qui<br />

possède une très belle collection de couverts<br />

et de pièces d’orfèvrerie en argent<br />

massif, et le coutelier de luxe Peter, dont les<br />

couverts en argent massif, pierres dures<br />

et bois précieux viennent avantageusement<br />

compléter la collection prestige<br />

d’Ercuis. Cette nouvelle expertise dans<br />

l’argent massif, bientôt confirmée par le<br />

succès du lancement du nouveau couvert<br />

“L’Insolent” en 2005, confirme la place<br />

d’Ercuis parmi les plus gr<strong>and</strong>s orfèvres<br />

français. Parallèlement à cela, des partenariats<br />

avec des gr<strong>and</strong>s noms du design<br />

et de la décoration font souffler un vrai<br />

vent nouveau sur la collection tout en<br />

respectant les valeurs de l’orfèvre : qualité,<br />

élégance et perfectionnisme. Ainsi les<br />

collaborations avec les designers François<br />

Bauchet, Savinel & Rozé, Thomas Bastide<br />

ou encore Catherine et Bruno Lefebvre<br />

ancrent Ercuis dans la modernité – via<br />

notamment l’insertion de l’acier inoxydable<br />

dans les collections. De même, la<br />

collection de couverts et de pièces de<br />

forme en métal argenté “Paris”, dessinée<br />

par le décorateur parisien Alberto Pinto,<br />

permet à l’orfèvre de réinterpréter un de ses<br />

gr<strong>and</strong>s classiques, le couvert Rubans<br />

croisés. L’hôtellerie est aussi plus que jamais<br />

une source d’inspiration, les gr<strong>and</strong>s hôtels,<br />

la gastronomie et le transport de luxe sont<br />

l’occasion de créations spécifiques, de<br />

contraintes particulières qui passionnent les<br />

créateurs et les orfèvres.<br />

Publicité du début des années 1970. / Advertisement<br />

from the early 1970s.<br />

Plateau "Paris" dessiné par Alberto Pinto.<br />

“Paris” tray, designed by Alberto Pinto.<br />

During the 1980s <strong>and</strong> 1990s Ercuis consolidated<br />

its expertise by acquiring two<br />

distinguished French businesses in the<br />

sector: Ravi<strong>net</strong> d’Enfert, which had a very<br />

wide range of sterling silver tableware, <strong>and</strong><br />

Peter, the luxury cutlery manufacturers<br />

whose flatware in sterling silver, semiprecious<br />

stones <strong>and</strong> fine woods were<br />

the perfect complement to Ercuis’ luxury<br />

collection. This additional expertise in<br />

sterling silver tableware, demonstrated<br />

in 2005 by the successful launch of the<br />

Insolent cutlery range, confirmed Ercuis’<br />

position as one of France’s greatest silversmiths.<br />

At the same time, partnerships with<br />

some of the leading names in design <strong>and</strong><br />

interior decoration brought a breath of<br />

fresh air to the collection, without losing<br />

sight of the silversmith’s core values of<br />

quality, elegance <strong>and</strong> perfectionism.<br />

Collaboration with designers such as<br />

François Bauchet, Savinel & Rozé, Thomas<br />

Bastide <strong>and</strong> Catherine <strong>and</strong> Bruno Lefebvre<br />

placed Ercuis firmly in the modern age, in<br />

particular by the addition of solid steel to the<br />

collections. Similarly, Parisian designer<br />

Alberto Pinto’s Paris flatware <strong>and</strong> holloware<br />

collection gave Ercuis the opportunity<br />

to reinterpret one of its great classics, the<br />

Rubans Croisés cutlery design. The hotel<br />

<strong>and</strong> restaurant sector became more than<br />

ever a source of inspiration, with top hotels,<br />

fine dining establishments <strong>and</strong> luxury<br />

transport all requiring bespoke designs<br />

conforming to specific technical constraints,<br />

thus providing a fascinating challenge<br />

for designers <strong>and</strong> silversmiths.


Seau à champagne et coupe "Transat". / “Transat” champagne bucket <strong>and</strong> bowl<br />

Couvert “Séquoia”. / “Séquoia” cutlery.<br />

Couvert en acier "Équilibre" dessiné par Thomas Bastide. / “Équilibre” steel cutlery<br />

designed by Thomas Bastide.<br />

HISTOIRE / HISTORY<br />

11


12<br />

Compas d'orfèvre. / Compass of silversmith.


SAVOIR-FAIRE<br />

KNOW-HOW<br />

a fabrication des couverts et des<br />

pièces de forme poinçonnés Ercuis<br />

fait appel à de nombreuses opérations<br />

manuelles, exécutées par des<br />

orfèvres experts dans la réalisation des<br />

étapes de fabrication très particulières.<br />

Ce savoir-faire précieux hérité du XIXe L<br />

siècle et transmis de génération en génération<br />

fait d’Ercuis l’un des plus gr<strong>and</strong>s<br />

orfèvres français.<br />

The manufacture of holloware bearing<br />

the Ercuis hallmark requires numerous<br />

manual steps carried out by expert silversmiths<br />

throughout specific production<br />

phases.<br />

This unique <strong>and</strong> valuable savoir-faire<br />

passed down through the generations<br />

since the 19th century makes Ercuis one<br />

of France’s greatest silversmiths.<br />

13


SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

14<br />

Outils de gravure. / Tools for engraving.<br />

Fabrication<br />

d’un couvert<br />

Pour ses couverts en métal argenté, Ercuis<br />

utilise du maillechort, alliage de cuivre, de<br />

zinc et de nickel. Sa haute teneur en nickel<br />

en fait un matériau plus dur, plus blanc,<br />

inaltérable, rigide et permet une meilleure<br />

adhérence de l’argent. Ercuis fabrique ses<br />

couverts dans une épaisseur supérieure<br />

aux normes du marché.<br />

Pour ses couverts en acier massif, Ercuis<br />

sélectionne le meilleur acier inoxydable afin<br />

d’obtenir un aspect final irréprochable.<br />

Les couverts en argent massif sont réalisés<br />

en 925‰ garantis par le poinçon d’Etat<br />

1 er titre à tête de Minerve.<br />

Tout commence dans l’atelier de gravure<br />

où aujourd’hui encore et depuis 1867, le<br />

graveur sculpte dans l’acier les matrices<br />

(ou moules) des couverts ou des pièces<br />

d’orfèvrerie. Pour réaliser une pièce de<br />

couvert, il faut fabriquer quatre matrices<br />

qui correspondent aux étapes successives<br />

de la fabrication du couvert : on distingue<br />

les matrices de préparation (qui donnent<br />

aux couverts leur forme et les premiers<br />

contours de leur décor) des matrices de<br />

perfection (répliques précises du modèle<br />

définitif dans lesquelles sont gravés à la<br />

main les moindres détails du décor pour<br />

l’imprimer de manière parfaite sur chaque<br />

pièce emboutie). Chaque bloc d’acier est<br />

taillé sur sa surface supérieure selon le<br />

galbe du couvert, puis gravé à la main.<br />

Des ébauches de couverts sont tout d’abord<br />

découpées dans une feuille de maillechort.<br />

Puis elles sont embouties dans des<br />

presses dans lesquelles ont été placées<br />

les matrices des couverts. Les couverts<br />

passent d’une presse à l’autre et reçoivent<br />

successivement des pressions de plusieurs<br />

centaines de tonnes qui leur donnent petit<br />

à petit leur forme.<br />

Certaines pièces nécessitent 45 opérations<br />

manuelles pour acquérir leur forme<br />

et leur finition définitive : finition des chants<br />

“adouci”, finition des dents de fourchettes,<br />

meulage de l’intérieur des dents (fond<br />

d’yeux), amincissement des dents (dessus,<br />

dessous et extérieur pour les rendre<br />

pointues), etc.<br />

Stock de matrices. / Dies' stock.<br />

Gravure d'une matrice à la main. / Engraving of a die by h<strong>and</strong>.


Chutes de métal après la découpe des premiers flancs de couverts. / Metal off cuts after the cut<br />

of flatware slugs.<br />

Ébauche de cuiller dans sa matrice. / Spoon outline in its die.<br />

Flatware<br />

manufacturing<br />

For its silver flatware, Ercuis uses nickel<br />

silver, a copper, zinc, <strong>and</strong> nickel alloy. Its<br />

high nickel content makes it a harder,<br />

whiter material that is inalterable, strong<br />

<strong>and</strong> allows a better adherence of the<br />

silver. Ercuis manufactures flatware that<br />

is thicker than market st<strong>and</strong>ards.<br />

For solid steel flatware, Ercuis uses the<br />

best stainless steel for final appearance<br />

that is impeccable.<br />

Sterling silver flatware is made of 925‰<br />

silver guaranteed by the State hallmark<br />

bearing the head of Minerva.<br />

It all starts in the engraving workshop<br />

where, since 1867 <strong>and</strong> still today, the<br />

engraver sculpts the dies (or molds) of<br />

the flatware or <strong>pieces</strong> of holloware into<br />

the steel. To make a piece of flatware, four<br />

dies need to be produced that correspond<br />

to the successive stages of flatware<br />

production: there are the preparation dies<br />

(which give the flatware their shape <strong>and</strong><br />

the first contours of their decoration) <strong>and</strong><br />

the perfection dies (accurate replicas of<br />

the final model in which every detail of the<br />

decoration is engraved by h<strong>and</strong> for the<br />

perfect printing on each stamped) piece.<br />

Each piece of steel is cut on its upper<br />

surface, according to the curving contour<br />

of the flatware, then engraved by h<strong>and</strong>.<br />

Flatware slugs are first cut from a sheet of<br />

nickel silver. Then they are stamped in<br />

the presses in which the flatware dies<br />

were placed. The flatware goes from one<br />

a press to another <strong>and</strong> successively<br />

receives several hundred tons of pressure<br />

which, little by little, gives it its shape.<br />

Some <strong>pieces</strong> require 45 manual operations<br />

to acquire their final shape <strong>and</strong> finish:<br />

“softened” edge finishing, fork teethfinishing,<br />

grinding of the inside of the teeth<br />

(roots), thinning of the teeth (top, bottom,<br />

<strong>and</strong> exterior to make them sharp), etc.<br />

SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

15


SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

16<br />

150 g d’argent<br />

Plusieurs opérations successives sont<br />

pratiquées avant l’argenture afin que<br />

l’argent puisse adhérer parfaitement au<br />

métal de base.<br />

L’ébarbage fait disparaître les aspérités<br />

importantes, puis l’émerisage et le polissage,<br />

pratiqués avec des abrasifs de plus<br />

en plus fins, permettent d’obtenir une<br />

pièce parfaitement lisse et brillante,<br />

condition déterminante pour obtenir un<br />

dépôt d’argent uniforme, brillant et<br />

qui adhère parfaitement.<br />

Ces opérations de polissage sont effectuées<br />

manuellement au moyen de tampons,<br />

de peau de buffle et de poudre<br />

d’origine volcanique. L’intervention manuelle<br />

est indispensable pour préserver les décors<br />

et parfaire les détails. Enfin la pièce est<br />

<strong>net</strong>toyée en passant successivement dans<br />

des bains de dégraissage et de rinçage.<br />

La pièce parfaitement rincée peut enfin<br />

être plongée dans un bain d’argenture par<br />

électrolyse. Le procédé par électrolyse<br />

consiste à placer les pièces à argenter<br />

à la cathode et l’argent à l’anode dans<br />

des bains cyanurés (bons conducteurs<br />

d’électricité). Les ions d’argent véhiculés<br />

se déposent sur les pièces au prorata<br />

de l’intensité électrique et de la durée<br />

d’immersion. La quantité d’argent pur<br />

déposée est ainsi totalement contrôlée.<br />

Ce procédé est également utilisé pour la<br />

dorure de certaines pièces.<br />

Ercuis revendique une très haute argenture<br />

de 150 grammes d’argent pour<br />

12 couverts de table (12 cuillers de table<br />

et 12 fourchettes de table). Bien supérieure<br />

aux normes de 33 microns exigées par le<br />

poinçon de qualité I, cette argenture à<br />

63 microns permet de conserver très<br />

longtemps l’éclat des couverts. De plus,<br />

le procédé d’argenture par électrolyse<br />

entraîne un “effet de pointe” qui renforce<br />

le dépôt d’argent aux extrémités du<br />

couvert, soit les dents des fourchettes et<br />

bords des cuillerons. De jours en jours<br />

l’usage et les lavages successifs en lavevaisselle<br />

leur donneront une belle patine<br />

car l’argent comme le cuir est un des rares<br />

matériaux qui embellit avec le temps.<br />

Polissage d'une fourchette. / Polishing of a fork.<br />

Crochets permettant la fixation des pièces d'orfèvrerie avant d'être plongées dans le bain d'argenture.<br />

Hooks allowing the work-holding before the bath of silvering.


Cuillers sur leurs supports attendant l'argenture. / Spoons on their supports awaiting silvering.<br />

150g of silver<br />

Several successive operations are performed<br />

before the silver plating so that<br />

the silver can perfectly adhere to the<br />

base metal.<br />

Deburring removes significant roughness,<br />

then s<strong>and</strong>ing <strong>and</strong> polishing, completed<br />

with increasingly fine abrasives,<br />

make a piece perfectly smooth <strong>and</strong> shiny,<br />

a determining condition for obtaining a<br />

uniform deposit of silver that is shiny <strong>and</strong><br />

adheres perfectly.<br />

These polishing operations are performed<br />

manually using buffers, buffalo hide,<br />

<strong>and</strong> volcanic powder. Manual intervention<br />

is necessary to preserve the decoration<br />

<strong>and</strong> to perfect the details. Finally, the<br />

piece is cleaned by successively passing<br />

it through degreasing <strong>and</strong> rinsing baths.<br />

The perfectly rinsed piece can finally be<br />

dipped into a silver plating electrolysis<br />

bath. The electrolytic method involves<br />

placing the <strong>pieces</strong> to silver at the cathode<br />

<strong>and</strong> the silver at the anode in cyanide<br />

baths (good conductors of electricity).<br />

The silver ions conveyed are deposited on<br />

the <strong>pieces</strong> in proportion to the electrical<br />

intensity <strong>and</strong> the duration of immersion.<br />

The amount of pure silver deposited is<br />

completely controlled. This method is<br />

also used for the gilding of some <strong>pieces</strong>.<br />

Ercuis boasts a very high silver plating of<br />

150 grams of silver for 12 table flatware<br />

sets (12 table spoons <strong>and</strong> 12 table forks).<br />

Well above the 33 micrometer st<strong>and</strong>ard<br />

required by the quality I hallmark, this<br />

63 micrometer silver preserves the brilliance<br />

of the flatware for a very long time.<br />

Furthermore, the silver plating electrolysis<br />

process results in a “peak effect”<br />

that increases the deposit of silver at the<br />

ends of the flatware, that is the teeth of<br />

the forks <strong>and</strong> the edges of the spoons.<br />

Day by day, use <strong>and</strong> subsequent washing<br />

in a dishwasher will give them a nice<br />

patina because silver, like leather, is one<br />

of the few materials that becomes more<br />

beautiful with age.<br />

SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

17


SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

18<br />

Fabrication<br />

d'un couteau<br />

Le couteau est constitué de deux coquilles<br />

qui forment le manche dans lequel est<br />

fixée la lame. Les coquilles sont matricées<br />

à froid et poinçonnées, puis elles sont<br />

passées au lapidaire (sorte de meule plate)<br />

pour rendre les bords parfaitement plans.<br />

Elles sont assemblées par un procédé de<br />

soudure électrique pour former le manche,<br />

qui est adouci puis poli avec un soin tout<br />

particulier pour rendre la jointure parfaitement<br />

invisible.<br />

Les manches sont ensuite dégraissés et<br />

argentés, comme les autres pièces. Puis<br />

on pratique le dressage des viroles, c’està-dire<br />

qu’on crée un épaulement en haut<br />

des manches qui sera collé à la mitre de<br />

la lame. Le manche est rempli d’un ciment<br />

spécial, la lame introduite et on passe les<br />

pièces à l’étuve pour durcir le ciment.<br />

Ce procédé assure une parfaite fixation de<br />

la lame dans le manche et permet de<br />

garantir sans risque l’usage du lave-vaisselle.<br />

Ensuite on procède au raccord mitre –<br />

virole avec une b<strong>and</strong>e abrasive très fine,<br />

afin de faire concorder parfaitement<br />

l’épaulement du manche avec l’épaulement<br />

de la mitre de la lame.<br />

Pour finir, la lame est soigneusement<br />

marquée “Ercuis”, la pièce est avivée puis<br />

emballée.<br />

Matriçage des manches de couteaux. / Forging of the h<strong>and</strong>les of knives.<br />

Polissage de la jonction des 2 demi-coques constituant le manche d'un couteau. / Polishing of the junction of the 2 half-hull constituting the h<strong>and</strong>le of a knife.


Marquage Ercuis sur une lame. / Ercuis' marking on a blade.<br />

Les lames des couteaux sont soigneusement marquées. / The blades of the knives are carrefully<br />

marked.<br />

Knife<br />

manufacturing<br />

A knife is made of two molds that form<br />

the h<strong>and</strong>le in which the blade is set. The<br />

shells are cold-forged <strong>and</strong> hallmarked,<br />

they then move on to the gem cutter (a<br />

sort of flat polishing wheel) to make the<br />

edges perfectly smooth.<br />

They are then assembled by electrowelding<br />

to form the shaft which is softened<br />

then polished with special care to<br />

make the seam completely invisible.<br />

Then the shafts are degreased <strong>and</strong><br />

silver-plated, as with the other <strong>pieces</strong>.<br />

Following this, the collars are dressed,<br />

that is to say a buttress is created at the<br />

top of the shafts which will be cemented<br />

to the miter of the blade. The h<strong>and</strong>le is<br />

filled with a special cement, the blade<br />

introduced <strong>and</strong> the <strong>pieces</strong> are put in the<br />

drying chamber to harden the cement.<br />

This method ensures the perfect setting<br />

of the blade in the h<strong>and</strong>le <strong>and</strong> guarantees<br />

that it is dishwasher safe. Following this,<br />

the miter – collar are connected with a<br />

very fine abrasive b<strong>and</strong>, in order to match<br />

the buttress of the shaft perfectly with<br />

the buttress of the blade miter.<br />

To finish, the blade is carefully marked<br />

“Ercuis”, the piece is brightened <strong>and</strong> then<br />

packed.<br />

SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

19


SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

20<br />

Embouti d’un demibec<br />

de théière<br />

Stamped half-spout<br />

of a teapot<br />

Élaboration d’une<br />

pièce d’orfèvrerie<br />

En orfèvrerie, Ercuis utilise principalement<br />

deux matériaux de base : le maillechort et<br />

le laiton. Le maillechort est utilisé traditionnellement<br />

pour certaines pièces de<br />

platerie (comme les légumiers ou les<br />

soupières) et de cafèterie, pour sa rigidité<br />

et sa blancheur.<br />

Le laiton est utilisé en raison de sa bonne<br />

“malléabilité” ; en effet beaucoup de pièces<br />

doivent subir des déformations importantes<br />

(comme les seaux, les théières…)<br />

mais les propriétés de toute pièce d’orfèvrerie<br />

de qualité doivent être préservées :<br />

rigidité, surface lisse, inaltérabilité.<br />

Regardez attentivement une pièce d’orfèvrerie,<br />

vous serez étonnés du nombre<br />

d’éléments qui la composent. Chaque<br />

partie d’une pièce est préparée séparément<br />

avant l’assemblage par l’orfèvre.<br />

Certaines pièces (seau à champagne par<br />

exemple) ou éléments rapportés d’une<br />

pièce (comme un bec de théière) sont<br />

issues de corps d’emboutis, sortis sous<br />

presse comme pour le couvert.<br />

D’autres pièces, comme les timbales ou<br />

certains plateaux, sont mises en forme sur<br />

le tour par le tourneur-repousseur.<br />

Les éléments décoratifs comme les<br />

boutons des couvercles, les anses, etc.<br />

sont réalisés en fonte de bronze par le<br />

fondeur à partir de moules provenant euxmêmes<br />

d’un modèle original gravé et ciselé<br />

par le graveur. Les fontes sont ensuite à<br />

nouveau reprises par le graveur qui<br />

re-ciselle (re-grave) les détails du décor<br />

afin de les rendre parfaitement identiques<br />

au modèle.<br />

Enfin l’orfèvre assemble les différents éléments<br />

qui constitueront la pièce finale par<br />

le brasage (soudure) à l’argent (pour rapporter<br />

des éléments de décors ou souder<br />

une bâte sur une saucière, par exemple),<br />

la soudure à l’étain (pour les plus grosses<br />

pièces comme les plateaux), le sertissage,<br />

la monture par vis ou écrou (assemblage<br />

de ch<strong>and</strong>elier par exemple). Tous ces<br />

modes d’assemblage dem<strong>and</strong>ent à être<br />

faits avec un très gr<strong>and</strong> soin pour être à la<br />

fois solides et invisibles.<br />

Avant argenture, la pièce d’orfèvrerie doit<br />

être polie : le processus est le même que<br />

pour le couvert. Il est nécessaire toutefois<br />

de polir avant et après l’assemblage<br />

des différents éléments pour qu’aucune<br />

aspérité ne subsiste.<br />

Mise en forme d’une timbale par le tourneur-repousseur. / Shaping of a baby cup by the<br />

turner-spinner.<br />

Polissage d’un plat. / Polishing of a plate.


Creating a piece<br />

of holloware<br />

In silversmithing, Ercuis mainly uses two<br />

base materials: nickel silver <strong>and</strong> brass.<br />

Nickel silver is traditionally used for some<br />

<strong>pieces</strong> of dishware (such as vegetable or<br />

soup dinnerware), <strong>and</strong> coffee dinnerware,<br />

due to its inflexibility <strong>and</strong> whiteness.<br />

Brass is used because of its good<br />

“malleability,” since many <strong>pieces</strong> must<br />

undergo significant distortions (such as<br />

buckets, teapots, etc.), but the properties<br />

of any piece of quality holloware must be<br />

preserved: inflexibility, smooth surface,<br />

unalterability.<br />

Look closely at a piece of holloware,<br />

you’ll be surprised at how many components<br />

it has. Each part of a piece is<br />

prepared separately prior to assembly by<br />

the silversmith.<br />

Some <strong>pieces</strong> (a champagne bucket<br />

for example) or parts added to a piece<br />

(like the spout of a teapot) come from<br />

stamped <strong>pieces</strong> (printed like for the<br />

flatware).<br />

Other <strong>pieces</strong>, like the baby cups or some<br />

plates, are shaped by the turner-spinner<br />

on a lathe.<br />

Decorative elements like lid buttons,<br />

h<strong>and</strong>les, etc. are made of cast bronze<br />

from the caster from the molds of the<br />

original model carved <strong>and</strong> engraved<br />

by the engraver. The casts are then<br />

taken by the engraver who re-carves<br />

(re-engraves) the details of the decoration<br />

to make it perfectly identical to the model.<br />

Finally, the silversmith assembles the<br />

different elements of the final piece by<br />

silver brazing (or welding, to add decorative<br />

elements or weld a decorative<br />

border to a gravy boat, for example), tin<br />

welding (for larger <strong>pieces</strong> like plates),<br />

setting, screw, or nut assembly (assembly<br />

of a c<strong>and</strong>lestick, for example). All of<br />

these methods of assembly need to be<br />

completed with great care to be both<br />

solid <strong>and</strong> invisible.<br />

Before plating, the polishing process is<br />

the same as for flatware. However, it is<br />

necessary to polish before <strong>and</strong> after<br />

assembling the various <strong>pieces</strong> so that no<br />

bumps remain.<br />

Brasage d’un pied de seau à champagne. / Brazing of a champagne bucket.<br />

Les soudures sont repoussées par le ciseleur afin de les rendre invisibles. / The weldings are pushed back by the engraver so that they are invisible.<br />

SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

21


SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

22<br />

Finitions et<br />

poinçonnage<br />

Poinçon d’orfèvre. / Punch of silversmith.<br />

Finitions<br />

Après l’argenture d’une pièce de couvert<br />

ou d’orfèvrerie, d’ultimes finitions sont<br />

encore effectuées : la patine de certains<br />

décors, l’avivage, qui permet de donner<br />

l’éclat final des pièces grâce à des tampons<br />

doux, la frappe du poinçon, le contrôle<br />

final et le conditionnement en sachet<br />

individuel ou en housse puis en boîte.<br />

Les contrôles sont indispensables car ils<br />

constituent les sécurités qui verrouillent<br />

la fabrication si les critères de qualité ne<br />

sont pas atteints. Le métal a une mémoire<br />

terrifiante, l’état de surface du métal avant<br />

argenture est déterminant pour obtenir<br />

un dépôt d’argent uniforme, brillant et qui<br />

adhère parfaitement.<br />

Les poinçons<br />

La loi du 1 er juillet 1983 détermine les caractéristiques<br />

du dépôt d’argent des pièces<br />

vendues sous l’appellation “métal argenté”.<br />

Le principe se base sur l’épaisseur moyenne<br />

minimale du dépôt d’argent, à partir de là,<br />

deux catégories de qualité sont définies :<br />

la qualité I et II. En dessous des minima de<br />

la deuxième catégorie, les pièces sont<br />

dites en “métal blanchi” et ne peuvent<br />

recevoir le poinçon obligatoire pour<br />

le métal argenté : carré contenant les<br />

initiales et le symbole du fabricant ainsi<br />

que le chiffre I ou II correspondant à la<br />

catégorie de qualité.<br />

Pour l’argent massif, deux poinçons sont<br />

obligatoires en France : un poinçon de<br />

maître avec les initiales et le symbole du<br />

fabricant en forme de losange et un<br />

poinçon d’État, poinçon de garantie<br />

représentant une tête de Minerve et un<br />

chiffre correspondant au titre I ou II. Le<br />

titre de l’argent correspond à son degré<br />

de pureté car il est toujours allié à du<br />

cuivre pour être suffisamment rigide. I er<br />

titre : l’alliage est composé de 925 millièmes<br />

d’argent pur et de 75 millièmes de cuivre.


Poinçonnage d’un manche de couteau. / Stamping of a knife h<strong>and</strong>le.<br />

Finishing <strong>and</strong><br />

hallmarks<br />

Finishing<br />

After silver plating, finishing touches are<br />

completed: the patina of certain decorations,<br />

the brightening that gives the<br />

final brilliance to <strong>pieces</strong> using soft buffers,<br />

stamping the hallmark, final inspection,<br />

<strong>and</strong> the <strong>individual</strong> packaging <strong>and</strong> boxing.<br />

The inspections are essential because<br />

they provide the safeguards that halt<br />

production if the quality criteria are not<br />

met. Metal has an incredible memory,<br />

the surface of the metal before silver<br />

plating is critical in obtaining a uniform<br />

deposit of silver that is shiny <strong>and</strong> adheres<br />

perfectly.<br />

Hallmarks<br />

The Act of July 1, 1983 determines the<br />

characteristics of the silver deposit on<br />

<strong>pieces</strong> sold under the name “silver metal”.<br />

The principle is based on the average<br />

minimum thickness of the silver deposit,<br />

from there, two grades are defined:<br />

quality I <strong>and</strong> II. If below the minimum of<br />

the second category, the <strong>pieces</strong> are said<br />

to be “milled metal” <strong>and</strong> cannot receive<br />

the hallmark required for silver: a square<br />

containing the initials <strong>and</strong> the symbol of<br />

the manufacturer <strong>and</strong> the number I or II<br />

corresponding to the quality grade.<br />

For sterling silver, two hallmarks are<br />

required in France: a master hallmark<br />

with the initials <strong>and</strong> the symbol of the<br />

manufacturer in a diamond shape <strong>and</strong> a<br />

State hallmark displaying the head of<br />

Minerva <strong>and</strong> a number corresponding to<br />

grade I or II. The silver grade corresponds<br />

to its purity level as it is always combined<br />

with copper to be sufficiently strong.<br />

1st grade: the alloy is composed of<br />

925 thous<strong>and</strong>ths of pure silver <strong>and</strong><br />

75 thous<strong>and</strong>ths of copper.<br />

SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

23


SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

24<br />

Haute orfèvrerie<br />

Les pièces de prestige sont élaborées avec<br />

le même soin que les autres pièces de la<br />

collection Ercuis et leur fabrication suit<br />

les mêmes étapes ; cependant certaines<br />

opérations très particulières nécessitent<br />

des explications supplémentaires.<br />

Les couverts aux manches montés<br />

Certains couverts de la collection en argent<br />

massif ont des manches montés dans un<br />

autre matériau : bois exotiques comme<br />

l’ébène ou le paliss<strong>and</strong>re, pierres semiprécieuses<br />

comme le lapis-lazuli ou le<br />

jaspe. Le montage de ces couverts<br />

nécessite un ajustement parfait entre un<br />

manche taillé dans une forme très<br />

travaillée (octogone, spirale…) et les<br />

éléments circulaires en argent massif :<br />

tête, virole et culot.<br />

Les dernières créations “Insolent” et<br />

“Calypso” font appel à une technique<br />

exclusive proche du sertissage employé<br />

en bijouterie-joaillerie. En effet un cœur<br />

de résine colorée est renfermé par<br />

l’orfèvre dans une fine grille d’argent<br />

massif préalablement gravée et ajourée<br />

par gravure chimique. Le métal doit être<br />

délicatement travaillé en raison de sa<br />

finesse. L’ajustement parfait de la grille<br />

par l’orfèvre permet un raccord presqu’invisible<br />

là où la grille de métal est repliée<br />

et fixée dans une incision du manche. La<br />

virole et le culot complètent ce montage<br />

de haute précision qui doit résister au<br />

temps et à l’usage.<br />

Les pièces de prestige<br />

Les opérations de ciselure et d’assemblage<br />

sont particulièrement longues sur des<br />

pièces aux décors les plus travaillés de<br />

la collection (collection Prestige). Les<br />

éléments très décorés sont réalisés en<br />

fonte de bronze ou d’argent puis entièrement<br />

repris à la main par le ciseleur qui<br />

retravaille tous les détails de la gravure<br />

afin de leur redonner nervosité et relief.<br />

A titre d’exemple le flambeau 6 lumières<br />

Régence dem<strong>and</strong>e plus de huit heures<br />

de reprise par le ciseleur.<br />

L’assemblage des différents éléments entre<br />

eux nécessite aussi précision et une longue<br />

reprise afin d’effacer toute trace des<br />

soudures. C’est le cas par exemple du<br />

plateau Régence dont la bâte, réalisée en<br />

plusieurs morceaux, est reprise pendant<br />

plusieurs heures afin d’obtenir un cadre<br />

impeccable et uniforme.


Expert silversmithing<br />

The prestige <strong>pieces</strong> are created with the<br />

same care as the other <strong>pieces</strong> of the<br />

Ercuis collection their manufacturing<br />

follows the same steps; however, there<br />

are some very special operations that<br />

require additional explanation.<br />

Flatware with mounted h<strong>and</strong>les<br />

Some flatware from the sterling silver<br />

collection has mounted h<strong>and</strong>les made<br />

from a different material: such as exotic<br />

woods like ebony <strong>and</strong> rosewood or semiprecious<br />

stones like lapis lazuli <strong>and</strong> jasper.<br />

The assembly of this flatware requires a<br />

perfect fit between a h<strong>and</strong>le that has<br />

been carved into a very elaborate shape<br />

(octagon, spiral, etc.) <strong>and</strong> the circular<br />

elements in sterling silver: head, ferrule<br />

<strong>and</strong> base.<br />

The latest designs “Insolent” <strong>and</strong> “Calypso”<br />

use an exclusive technique close to the<br />

setting used in jewelry. Indeed, a colored<br />

resin core is enclosed by a silversmith in<br />

a fine grid of sterling silver previously<br />

engraved <strong>and</strong> perforated by chemical<br />

engraving. The metal must be carefully<br />

worked because of its fineness. The<br />

perfect fit of the grid by the silversmith<br />

allows an almost invisible connection<br />

where the metal grid is folded <strong>and</strong><br />

secured in a slit in the h<strong>and</strong>le. The ferrule<br />

<strong>and</strong> base complete the high-precision<br />

assembly which must withst<strong>and</strong> the test<br />

of time <strong>and</strong> use.<br />

The Prestige <strong>pieces</strong><br />

The carving <strong>and</strong> assembly operations are<br />

particularly lengthy on the <strong>pieces</strong> of the<br />

collection that have more detailed decorations<br />

(Prestige collection). The highly<br />

decorative elements are made of cast<br />

bronze or silver <strong>and</strong> completely reworked<br />

by h<strong>and</strong> by the carver who reworks all of<br />

the engraving details to give them relief<br />

<strong>and</strong> liveliness. For example, the 6 light<br />

Regency torch requires more than eight<br />

hours of reworking by the carver.<br />

The assembly of the various elements<br />

together also requires precision <strong>and</strong> a lot<br />

of work to erase all traces of the welding.<br />

This applies, for example, to the Regency<br />

tray whose base, completed in several<br />

<strong>pieces</strong>, is worked for several hours to<br />

obtain an impeccable <strong>and</strong> uniform look.<br />

SAVOIR-FAIRE / KNOW-HOW<br />

25


SUR-MESURE<br />

BESPOKE SERVICE<br />

Partenaire des hôtels et des tables les plus<br />

réputés du monde entier, Ercuis est fier<br />

d'être aujourd'hui aussi bien sur des tables<br />

étoilées, dans les bars ou les suites de<br />

gr<strong>and</strong>s hôtels et dans leurs somptueux<br />

salons de réception, que dans les salles<br />

à manger de clients privés et de gr<strong>and</strong>es<br />

sociétés ; autant de temples de l’excellence<br />

où affirmer son savoir-faire et sa<br />

passion.<br />

Aussi, Ercuis propose un service “sur-mesure”<br />

pour développer des produits adaptés<br />

aux besoins de ses clients du monde entier.<br />

Vu dans une suite “Signature” de l’hôtel<br />

Royal Monceau Raffles Paris : un service<br />

à caviar et à condiments dessiné par Ercuis<br />

pour le room-service.<br />

Ercuis partners the smartest hotels <strong>and</strong><br />

restaurants in the world, <strong>and</strong> is proud to<br />

appear not only in gastronomic eateries,<br />

the bars <strong>and</strong> suites of luxury hotels <strong>and</strong><br />

their sumptuous reception rooms, but<br />

also in private dining rooms <strong>and</strong> large<br />

companies-all the temples of excellence<br />

that assert its passion <strong>and</strong> its craftsmanship.<br />

Ercuis offers a bespoke service for the<br />

development of products specially<br />

adapted to the needs of its customers all<br />

over the world.<br />

A view of the “Signature” Suite in the Royal<br />

Monceau Raffles Paris hotel, showing a<br />

caviar <strong>and</strong> condiment service designed<br />

for room service by Ercuis.<br />

.<br />

27


SUR-MESURE / BESPOKE SERVICE<br />

28<br />

Uni = U<br />

Filets = F<br />

Perles = P<br />

Trianon = T<br />

Empire = E<br />

Godrons = G<br />

Fleurs = L<br />

Les bâtes<br />

La bâte est une moulure d’un décor<br />

destinée à être soudée sur le bord d’une<br />

pièce d’orfèvrerie comme un plat, un<br />

plateau, un seau à champagne, etc.<br />

Outre le choix du style qu’elle propose, la<br />

bâte évite les déformations de la pièce.<br />

Sa soudure par nos orfèvres dem<strong>and</strong>e<br />

un soin tout particulier pour être à la fois<br />

solide et invisible.<br />

Sur dem<strong>and</strong>e, nous pouvons apposer<br />

la bâte de votre choix sur toutes les<br />

pièces du catalogue signalées par le<br />

picto suivant :<br />

Pour créer le code de l’article, ajouter à<br />

la fin de son code à 4 chiffres la lettre<br />

correspondant à la bâte choisie.<br />

Ex : un plateau 43 x 33 cm<br />

bâté Filets = 4603F<br />

Applied borders<br />

Applied borders are ornamental mouldings<br />

that are soldered to the edge of a<br />

silverware piece such as a plate, tray or<br />

champagne bucket. They are not only<br />

decorative; they also prevent the metal<br />

warping. Their soldering by our craftsmen<br />

requires very special care, to make a<br />

strong, invisible join.<br />

On request, we can apply the applied<br />

border of your choice on any piece in<br />

the catalogue that appears with this<br />

pictogram:<br />

In order to create the code, add the<br />

letter corresponding to the selected<br />

applied border after its four-digit code.<br />

E.g. a 16,93’’ x 12,99’’ tray with applied<br />

border “Filets” = 4603F.


La gravure et<br />

la découpe laser<br />

Ercuis vous propose de faire graver vos<br />

couverts ou vos pièces de forme avec<br />

l’élément de votre choix. Un prénom sur<br />

une timbale, une armoirie sur un couvert,<br />

un évènement sur un trophée ou une<br />

date anniversaire sur un plateau…<br />

Une gravure, pour marquer une occasion<br />

spéciale ou personnaliser vos cadeaux<br />

d’affaires.<br />

La découpe et le marquage laser sont<br />

également proposés pour la création de<br />

marque-pages personnalisés au logo<br />

de votre société.<br />

Engraving <strong>and</strong><br />

laser cutting<br />

Ercuis allows you to engrave your<br />

cutlery <strong>and</strong> holloware with the design of<br />

your choice. A first name on a baby cup,<br />

a crest for your cutlery, an event on a<br />

trophy or an anniversary date on a tray...<br />

An engraving can commemorate a<br />

special occasion or personalise your<br />

corporate gifts.<br />

Laser cutting <strong>and</strong> marking are also<br />

available for personalised bookmarks<br />

carrying your company's logo.<br />

SUR-MESURE / BESPOKE SERVICE<br />

29


SUR-MESURE / BESPOKE SERVICE<br />

30<br />

La création<br />

sur-mesure<br />

Pragmatique et à l’écoute du monde<br />

qui l’entoure, Ercuis propose de réaliser<br />

des pièces "sur-mesure", adaptées aux<br />

besoins précis de ses partenaires privés<br />

ou hôteliers. Ainsi, de nombreuses références<br />

aujourd’hui en collection sont<br />

nées de dem<strong>and</strong>es très particulières<br />

issues du monde de la gastronomie,<br />

tels que les accessoires de table créés<br />

pour l'hôtel Shangri-la à Paris, un<br />

porte-douceurs pour l’hôtel de Paris<br />

à Monaco ou encore un service à caviar<br />

pour l’hôtel Royal Monceau à Paris.<br />

Ces envies, ces besoins qui ne trouvaient<br />

pas de réponse, nourrissent l’imagination<br />

et la créativité de nos dessinateurs, qui<br />

s’efforcent de répondre au mieux aux<br />

dem<strong>and</strong>es spécifiques qui leur sont<br />

formulées.<br />

Bespoke designs<br />

Pragmatic <strong>and</strong> attentive to its environment,<br />

Ercuis offers bespoke <strong>pieces</strong>, adapted to<br />

the precise needs of its private partners<br />

<strong>and</strong> hotels. Many of the products in its<br />

collections were born of very specific<br />

requests from gastronomic clients, such<br />

as the table accessories designed for the<br />

Shangri-la hotel in Paris, a “Petits fours”<br />

st<strong>and</strong> for the Hôtel de Paris in Monaco<br />

<strong>and</strong> a caviar service for the Royal<br />

Monceau hotel in Paris.<br />

These unmet needs feed the imagination<br />

<strong>and</strong> creativity of our designers, who strive<br />

to fashion the best response to the<br />

specific requests that are put to them.


Les créateurs Ercuis travaillent aussi sur<br />

des dem<strong>and</strong>es provenant d’une clientèle<br />

privée très exigeante et désireuse de<br />

pièces d’exception, dessinées spécialement<br />

pour leur intérieur.<br />

Par exemple, la grille ajourée en argent<br />

massif des modèles de couverts “Insolent”<br />

et “Calypso” peut être personnalisée avec<br />

un motif différent. De même les pièces<br />

d’orfèvrerie “Insolent” ont été initialement<br />

créées à la dem<strong>and</strong>e d’un client qui<br />

venait d’acquérir le couvert et souhaitait<br />

des accessoires de table qui lui soient<br />

assortis. Chaque dem<strong>and</strong>e est traitée<br />

de façon spécifique par nos créateurs,<br />

rompus à cet exercice de style qu’est le<br />

“sur-mesure”.<br />

Ercuis's designers also work on requests<br />

from a very dem<strong>and</strong>ing private clientele<br />

looking for unique <strong>pieces</strong>, designed<br />

specifically for their interior.<br />

The sterling silver openwork grille, for<br />

example, used on the Insolent <strong>and</strong><br />

Calypso cutlery, can be personalised<br />

with a different pattern. Similarly, the other<br />

Insolent <strong>pieces</strong> were initially created for<br />

a client who had just bought the cutlery<br />

<strong>and</strong> wanted tableware to match. With<br />

their long experience in bespoke design,<br />

our designers approach every new request<br />

<strong>individual</strong>ly.<br />

SUR-MESURE / BESPOKE SERVICE<br />

31


Modèles historiques ou créations<br />

contemporaines, les couverts<br />

de la collection Ercuis sont<br />

tous marqués du poinçon “Centaure”,<br />

synonyme de personnalité et de qualité<br />

depuis 1867.<br />

Vues au restaurant gastronomique du<br />

“Sketch”, à Londres : des tables dressées<br />

avec le couvert “Citeaux” en métal argenté.<br />

Both traditional <strong>and</strong> contemporary<br />

patterns in the Ercuis cutlery collection<br />

all bear the centaur hallmark, a guarantee<br />

of distinctive character <strong>and</strong> quality since<br />

1867.<br />

A view of Sketch gourmet restaurant in<br />

London, showing tables set with silver<br />

plated Citeaux cutlery.<br />

COUVERTS<br />

FLATWARE<br />

33


COUVERTS / FLATWARE<br />

34<br />

COLLECTIONS PRESTIGE ET ARGENT MASSIF<br />

PIÈCES INDIVIDUELLES<br />

PRESTIGE AND STERLING SILVER INDIVIDUAL PIECES<br />

Créer le code d'une pièce de couvert en choisissant la matière et la finition, puis le modèle et la pièce.<br />

Ex : fourchette à poisson Paris en argent massif dorure relief = 696107<br />

réf.<br />

Collection Prestige : 69<br />

Calypso<br />

81 10 21 16<br />

à 95 à 15 à 39 à 20<br />

15 09 49 93 61 72 94 20 13<br />

Cuiller table / Dinner spoon 01 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette table / Dinner fork 02 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau table / Dinner knife 03 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller menu / Place spoon 91 ● ● ● ● ●<br />

Fourchette menu / Place fork 92 ● ● ● ● ●<br />

Couteau menu / Place knife 93 ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à dessert / Dessert spoon 04 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à dessert / Dessert fork 05 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à dessert / Dessert knife 06 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à poisson / Fish fork 07 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à poisson / Fish knife 08 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à consommé / Bouillon spoon 95 ● ● ●<br />

Cuiller à thé / Tea spoon 12 ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à café / After-dinner tea spoon 09 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à moka / Demi-tasse spoon 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à glace individuelle / Ice cream spoon 13 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à sauce individuelle / Individual gravy spoon 14 ● ● ●<br />

Condé<br />

Argent massif / Sterling silver: 63<br />

Argent massif dorure reliefs* / Sterling silver<br />

with gold accents*: 69<br />

Vermeil / All gold on sterling silver: 62<br />

Fourchette à salade individuelle / Salad fork 94 ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à gâteaux / Pastry fork 20 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à huîtres / Oyster fork 22 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Tartineur individuel / Butter spreader 27 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

* La dorure sur reliefs n’est proposée que pour les modèles Empire, Paris et Rocaille. / Gold accents are available only for the Empire, Paris <strong>and</strong> Rocaille patterns.<br />

Insolent<br />

Médicis<br />

Brantôme<br />

Coquille<br />

Empire<br />

Noailles<br />

Paris<br />

Rocaille<br />

Séquoia<br />

Turenne<br />

Valois


COLLECTIONS PRESTIGE ET ARGENT MASSIF<br />

PIÈCES À SERVIR<br />

PRESTIGE AND STERLING SILVER SERVING PIECES<br />

Create the code of each piece by choosing what it is made of <strong>and</strong> the desired finish, then the pattern <strong>and</strong> type of cutlery<br />

Eg.: Sterling silver Paris fish fork with gold accents = 696107<br />

réf.<br />

Collection Prestige : 69<br />

Calypso<br />

Condé<br />

Insolent<br />

Médicis<br />

81 10 21 16<br />

à 95 à 15 à 39 à 20<br />

Brantôme<br />

Argent massif / Sterling silver: 63<br />

Argent massif dorure reliefs* / Sterling silver<br />

with gold accents*: 69<br />

Coquille<br />

Vermeil / All gold on sterling silver: 62<br />

Empire<br />

Noailles<br />

Paris<br />

Rocaille<br />

Séquoia<br />

Turenne<br />

Valois<br />

15 09 49 93 61 72 94 20 13<br />

Louche à potage / Soup ladle 40 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à servir / Serving spoon 41 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à servir / Serving fork 42 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> spoon 43 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> fork 44 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à découper / Carving fork 45 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à découper / Carving knife 46 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à servir le poisson / Fish <strong>serving</strong> fork 47 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à servir le poisson / Fish <strong>serving</strong> knife 48 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pelle à servir la glace / Ice cream <strong>serving</strong> ladle 49 ● ●<br />

Pelle à tarte / Pie server 51 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pelle à gâteau coupante / Cake server 52 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à sauce / Gravy ladle 55 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à sucre / Sugar spoon 57 ● ●<br />

Pelle à fraises / Strawberry ladle 60 ● ● ●<br />

Pelle à frites ou à riz / Rice or fried potatoes ladle 61 ● ● ●<br />

Pince à sucre / Sugar tongs 62 ● ●<br />

Couteau à servir le beurre / Butter <strong>serving</strong> knife 76 ● ● ●<br />

Couteau fromage 2 dents / Cheese knife, 2 prongs 77 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

COUVERTS / FLATWARE<br />

35


COUVERTS / FLATWARE<br />

36<br />

COLLECTIONS MÉTAL ARGENTÉ ET ACIER MASSIF<br />

PIÈCES INDIVIDUELLES<br />

SILVER PLATE AND SOLID STEEL INDIVIDUAL PIECES<br />

Créer le code d'une pièce de couvert en choisissant la matière et la finition, puis le modèle et la pièce.<br />

Ex : cuiller à dessert Séquoia en métal argenté = 659304<br />

Métal argenté / Silver plate: 65<br />

Métal argenté dorure reliefs*<br />

Silver plate with gold accents*: 68<br />

Métal argenté dorure totale / All gold on silver plate: 67<br />

Auteuil<br />

Baguette<br />

Acier massif<br />

Solid steel: 66<br />

réf. 66 34 15 35 39 40 42 92 45 46 64 61 24 93 65 20 14 08 05 01 41 74 02 03 73<br />

Cuiller table / Dinner spoon 01 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette table / Dinner fork 02 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau table / Dinner knife 03 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller menu / Place spoon 91 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette menu / Place fork 92 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau menu / Place knife 93 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à dessert / Dessert spoon 04 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à dessert / Dessert fork 05 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à dessert / Dessert knife 06 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à poisson / Fish fork 07 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à poisson / Fish knife 08 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à consommé / Bouillon spoon 95 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à thé / Tea spoon 12 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à café / After-dinner tea spoon 09 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à moka / Demi-tasse spoon 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à glace individuelle / Ice cream spoon 13 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à sauce individuelle / Individual gravy spoon 14 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à œuf / Egg spoon 15 ● ●<br />

Cuiller à bouillie / Feeding spoon 16 ● ●<br />

Cuiller à vitamines / Vitamin spoon 17 ●<br />

Fourchette à salade individuelle / Salad fork 94 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à gâteaux / Pastry fork 20 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à soda / Soda spoon 21 ●<br />

Fourchette à huîtres / Oyster fork 22 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à escargot / Snail fork 23 ●<br />

Tartineur individuel / Butter spreader 27 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pique / Pick 33 ●<br />

Cuiller Long drink / Long drink spoon 34 ● ●<br />

Cuiller extra / Extra spoon 64 ●<br />

Fourchette extra / Extra fork 65 ●<br />

Couteau extra / Extra knife 66 ●<br />

Cuiller médium / Medium spoon 67 ●<br />

Fourchette médium / Medium fork 68 ●<br />

Couteau médium / Medium knife 69 ●<br />

Cuiller à gourm<strong>and</strong>ises / Gourmet spoon 85 ●<br />

Cuiller à soufflé / Soufflé spoon 86 ●<br />

Brantôme<br />

Citeaux<br />

Dampierre<br />

Du Barry<br />

Filets<br />

Jonc<br />

Lafayette<br />

* La dorure sur reliefs n’est proposée que pour les modèles Du Barry, Lauriers et Paris. / Gold accents are available only for the Du Barry, Lauriers <strong>and</strong> Paris patterns.<br />

Lauriers<br />

Nil<br />

Paris<br />

Régency<br />

Séquoia<br />

Sully<br />

Turenne<br />

Vieux Paris<br />

Alto<br />

Apostrophe<br />

Bali<br />

Citelle<br />

Equilibre<br />

Espace<br />

Mezzo<br />

Séquoia


COLLECTIONS MÉTAL ARGENTÉ ET ACIER MASSIF<br />

PIÈCES À SERVIR<br />

SILVER PLATE AND SOLID STEEL SERVING PIECES<br />

Create the code of each piece by choosing what it is made of <strong>and</strong> the desired finish, then the pattern <strong>and</strong> type of cutlery<br />

E.g.: Silver-plated Sequoia dessert spoon = 659304<br />

Métal argenté / Silver plate: 65<br />

Métal argenté dorure reliefs*<br />

Silver plate with gold accents*: 68<br />

Métal argenté dorure totale / All gold on silver plate: 67<br />

Auteuil<br />

Baguette<br />

Brantôme<br />

Citeaux<br />

Acier massif<br />

Solid steel: 66<br />

réf. 66 34 15 35 39 40 42 92 45 46 64 61 24 93 65 20 14 08 05 01 41 74 02 03 73<br />

Louche à potage / Soup ladle 40 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à servir / Serving spoon 41 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à servir / Serving fork 42 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> spoon 43 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> fork 44 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à découper / Carving fork 45 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à découper / Carving knife 46 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Fourchette à servir le poisson / Fish <strong>serving</strong> fork 47 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à servir le poisson / Fish <strong>serving</strong> knife 48 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pelle à servir la glace / Ice cream <strong>serving</strong> ladle 49 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pelle à tarte / Pie server 51 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pelle à gâteau coupante / Cake server 52 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cuiller à sauce / Gravy ladle 55 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Dampierre<br />

Du Barry<br />

Filets<br />

Jonc<br />

Lafayette<br />

Cuiller à sucre / Sugar spoon 57 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pelle à fraises / Strawberry ladle 60 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pelle à frites ou à riz / Rice or fried potatoes ladle 61 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Pince à sucre / Sugar tongs 62 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau à servir le beurre / Butter <strong>serving</strong> knife 76 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Couteau fromage 2 dents / Cheese knife, 2 prongs 77 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Lauriers<br />

Nil<br />

Paris<br />

Régency<br />

Séquoia<br />

Sully<br />

Turenne<br />

Vieux Paris<br />

Alto<br />

Apostrophe<br />

Bali<br />

Citelle<br />

Equilibre<br />

Espace<br />

Mezzo<br />

Séquoia<br />

COUVERTS / FLATWARE<br />

37


Collection Prestige<br />

Prestige collection<br />

Les pièces les plus prestigieuses de la collection. Des couverts montés comme des pièces<br />

de joaillerie exceptionnelles, qui associent argent massif, bois exotiques et pierres<br />

semi-précieuses.<br />

Vus dans la salle à manger de l’hôtel Verhaegen, chambres d’hôtes d’exception à G<strong>and</strong> : les couteaux<br />

“Médicis” aux manches en quartz rose attendent le service du dessert.<br />

The most prestigious <strong>pieces</strong> in the collection. Cutlery conceived as <strong>pieces</strong> of jewellery, worked<br />

in sterling silver, exotic wood <strong>and</strong> semi-precious stones.<br />

A view of the dining room at the Verhaegen hotel, exceptional Bed <strong>and</strong> Breakfast in Ghent,<br />

showing “Médicis” knives with rose quartz h<strong>and</strong>les, waiting for dessert to be served.<br />

39


Collection Prestige / Prestige collection<br />

40<br />

CALYPSO<br />

Dernier né de la collection Prestige, “Calypso” habille un manche coloré d’une fine grille en argent massif à motif d’écailles.<br />

Son dessin simple et élégant lui apporte une modernité qui contraste avec le classicisme des têtes d’inspiration Louis XIII :<br />

fourchette à trois dents et lame de couteau recourbée.<br />

The latest addition to the Prestige collection, “Calypso” has a coloured h<strong>and</strong>le decorated with a fine sterling silver mesh<br />

with a shell motif. Its simple, elegant pattern provides a modern contrast to the classic Louis XIII -inspired heads- a threepronged<br />

fork <strong>and</strong> bowed knife blade.


ARGENT MASSIF<br />

STERLING SILVER<br />

noir / black – 6981<br />

vert / green – 6982<br />

rouge / red – 6983<br />

bleu / blue – 6984<br />

ivoire / ivory – 6985<br />

VERMEIL PARTIEL<br />

PART-GILDED SILVER<br />

noir / black – 6986<br />

vert / green – 6987<br />

rouge / red – 6988<br />

bleu / blue – 6989<br />

ivoire / ivory – 6990<br />

VERMEIL TOTAL<br />

GILDED SILVER<br />

noir / black – 6991<br />

vert / green – 6992<br />

rouge / red – 6993<br />

bleu / blue – 6994<br />

ivoire / ivory – 6995<br />

Vermeil partiel : couvert doré sur virole, grille et culot. Dorure 5 microns.<br />

Part-gilded silver : gilded on the ring, the grid <strong>and</strong> the base of the flatware. 5 microns gold plated.<br />

Collection Prestige / Prestige collection<br />

41


Collection Prestige / Prestige collection<br />

42<br />

INSOLENT<br />

”Insolent” s’inspire de la Renaissance italienne, siècle d’or du serti. Son manche aux couleurs vives est habillé d’une grille<br />

d’argent aux arabesques légères et élégantes. De la mise en scène sophistiquée d’une table richement décorée à<br />

l’élégance d’un intérieur sobre, ce couvert original tout en délicatesse, permettra à chacun de dresser une table unique.<br />

”Insolent” was inspired by the Italian Renaissance, the golden age of setting. The brightly-coloured h<strong>and</strong>les are adorned<br />

with a silver overlay featuring simple, elegant arabesques. From the sophisticated setting of a richly decorated table to the<br />

elegance of an understated décor, l’Insolent’s blend of originality <strong>and</strong> gracefulness will always be noticed.


ARGENT MASSIF<br />

STERLING SILVER<br />

noir / black – 6921<br />

vert / green – 6922<br />

rouge / red – 6923<br />

bleu / blue – 6924<br />

ivoire / ivory – 6925<br />

VERMEIL PARTIEL<br />

PART-GILDED SILVER<br />

noir / black – 6926<br />

vert / green – 6927<br />

rouge / red – 6928<br />

bleu / blue – 6929<br />

ivoire / ivory – 6930<br />

VERMEIL TOTAL<br />

GILDED SILVER<br />

noir / black – 6935<br />

vert / green – 6936<br />

rouge / red – 6937<br />

bleu / blue – 6938<br />

ivoire / ivory – 6939<br />

Vermeil partiel : couvert doré sur virole, grille et culot. Dorure 5 microns.<br />

Part-gilded silver : gilded on the ring, the grid <strong>and</strong> the base of the flatware. 5 microns gold plated.<br />

Collection Prestige / Prestige collection<br />

43


Collection Prestige / Prestige collection<br />

44<br />

CONDÉ<br />

OCTOGONE<br />

Manche Ebène / Ebony h<strong>and</strong>le<br />

6911<br />

Les couverts “Condé” et “Médicis” sont le précieux héritage légué par le coutelier Peter après son acquisition par Ercuis :<br />

joyaux de la collection de l’ex-coutelier strasbourgeois fondé en 1785, ils trouvent naturellement leur place au sein de<br />

la collection Prestige. Les manches en bois exotiques ou en pierres semi-précieuses s’inspirent directement des riches<br />

motifs sculptés que l’on trouvait sur le mobilier du XVII e siècle. Les couteaux peuvent être associés à d’autres couverts de<br />

la collection argent massif ainsi qu’il était d’usage à cette époque.


ARAMIS<br />

Manche Ebène<br />

Ebony h<strong>and</strong>le<br />

6910<br />

OCTOGONE<br />

Manche Paliss<strong>and</strong>re<br />

Rosewood h<strong>and</strong>le<br />

6912<br />

ROND<br />

Manche Bruyère<br />

Heather h<strong>and</strong>le<br />

6915<br />

TORSADE<br />

Manche Buis<br />

Boxwood h<strong>and</strong>le<br />

6909<br />

TORSADE<br />

Manche Ebène<br />

Ebony h<strong>and</strong>le<br />

6914<br />

TORSADE<br />

Manche Paliss<strong>and</strong>re<br />

Rosewood h<strong>and</strong>le<br />

6913<br />

Les couverts Condé sont disponibles en argent massif et en vermeil (partiel ou total, dorure 5 microns).<br />

These flatware are available in sterling silver <strong>and</strong> gilded sterling silver (part- or all-gilded, 5 microns gold plated).<br />

Collection Prestige / Prestige collection<br />

45


Collection Prestige / Prestige collection<br />

46<br />

MÉDICIS<br />

Manche Œil de Tigre / Tiger Eye h<strong>and</strong>le<br />

6920<br />

The “Condé” <strong>and</strong> “Médicis” cutlery collections are the prized legacy of Peter after its acquisition by Ercuis. They were the<br />

highlights of the Strasbourg-based cutler founded in 1785, <strong>and</strong> were natural additions to the Prestige collection. The<br />

h<strong>and</strong>les in tropical wood <strong>and</strong> semi-precious stones are directly inspired by the elaborate sculptured patterns typical<br />

of 16 th century furniture. The knives can be matched with other <strong>pieces</strong> in the sterling silver collection as was customary<br />

at this time.


Manche Aventurine<br />

Aventurine h<strong>and</strong>le<br />

6917<br />

Manche Burgundy<br />

Burgundy h<strong>and</strong>le<br />

6919<br />

Manche Jaspe<br />

Jasper h<strong>and</strong>le<br />

6916<br />

Manche Lapis-Lazuli<br />

Lapis Lazuli h<strong>and</strong>le<br />

6918<br />

Manche Quartz rose<br />

Rose quartz<br />

6908<br />

Les couverts Médicis sont disponibles en argent massif et en vermeil (partiel ou total, dorure 5 microns).<br />

These flatware are available in sterling silver <strong>and</strong> gilded sterling silver (part- or all-gilded, 5 microns gold plated).<br />

Collection Prestige / Prestige collection<br />

47


Collection Prestige / Prestige collection<br />

48<br />

PIÈCES INDIVIDUELLES<br />

INDIVIDUAL PIECES<br />

Pour créer la référence d’une pièce, remplacer les XXXX par la référence à 4 chiffres du modèle choisi.<br />

Par exemple, cuiller de table Insolent argent / vert = 692201.<br />

XXXX01 — Cuiller table / Dinner spoon<br />

XXXX02 — Fourchette table / Dinner fork<br />

XXXX03 — Couteau table / Dinner knife<br />

XXXX04— Cuiller à dessert / Dessert spoon<br />

XXXX05 — Fourchette à dessert / Dessert fork<br />

XXXX06— Couteau à dessert / Dessert knife<br />

XXXX07 — Fourchette à poisson / Fish fork<br />

XXXX08— Couteau à poisson / Fish knife<br />

XXXX09— Cuiller à café / After-dinner tea spoon<br />

XXXX10 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

XXXX27 — Tartineur individuel / Butter spreader


PIÈCES À SERVIR<br />

SERVING PIECES<br />

Create the code of each piece by replacing XXXX with the four-figured reference of the chosen pattern.<br />

For example the Insolent silver <strong>and</strong> green dinner spoon = 692201.<br />

La nomenclature Prestige est illustrée par le modèle Calypso.<br />

Prestige descriptive is illustrated by Calypso collection.<br />

XXXX41 — Cuiller à servir<br />

Serving spoon<br />

XXXX42 — Fourchette à servir<br />

Serving fork<br />

XXXX43 — Cuiller à servir la salade<br />

Salad <strong>serving</strong> spoon<br />

XXXX44 — Fourchette à servir la salade<br />

Salad <strong>serving</strong> fork<br />

XXXX45 — Fourchette à découper<br />

Carving fork<br />

XXXX46 — Couteau à découper<br />

Carving knife<br />

XXXX47 — Fourchette à servir le poisson<br />

Fish <strong>serving</strong> fork<br />

XXXX48 — Couteau à servir le poisson<br />

Fish <strong>serving</strong> knife<br />

XXXX52 — Pelle à gâteaux coupante<br />

Cake server<br />

XXXX77 — Couteau à fromage 2 dents<br />

Cheese knife, 2 prongs<br />

Collection Prestige / Prestige collection<br />

49


Couverts Argent massif<br />

Sterling silver flatware<br />

Deux poinçons marquent un couvert en argent massif, celui de “Maître” en forme de losange<br />

et celui d’“État” à tête de Minerve qui garantit le titrage de 925‰ et certifie sa fabrication<br />

française.<br />

Vue dans la salle à manger d’un château particulier, dans le Périgord : une très belle table de<br />

déjeuner de famille dressée avec le couvert “Rocaille”.<br />

Each sterling silver piece bears two stamps, the “Master's” lozenge as well as the “French State”<br />

hallmark, the Minerva head that guarantees 925‰ sterling silver <strong>and</strong> certifies it was made in France.<br />

A view of the dining room in a private chateau in the Périgord region, showing a striking family<br />

lunch table set with “Rocaille” cutlery.<br />

51


Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

52<br />

BRANTÔME<br />

6315<br />

Ce modèle existe aussi en métal argenté (page 68).<br />

This pattern is also available in silver plate (page 68).


VALOIS<br />

6313<br />

Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

53


Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

54<br />

COQUILLE<br />

6309


ROCAILLE<br />

6372<br />

Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

55


Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

56<br />

EMPIRE<br />

6349


NOAILLES<br />

6393<br />

Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

57


Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

58<br />

SÉQUOIA<br />

6394<br />

Ce modèle existe aussi en métal argenté (page 71) et en acier (page 86).<br />

This pattern is also available in silver plate (page 71) <strong>and</strong> in stainless steel (page 86).


PARIS<br />

6361<br />

Création Alberto Pinto<br />

Ce modèle existe aussi en métal argenté (page 75).<br />

This pattern is also available in silver plate (page 75).<br />

Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

59


Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

60<br />

TURENNE<br />

6320<br />

Ce modèle existe aussi en métal argenté (page 68).<br />

This pattern is also available in silver plate (page 68).


632003 — Couteau de table<br />

Dinner knife<br />

632006 — Couteau à dessert<br />

Dessert knife<br />

632027 — Tartineur individuel<br />

Butter spreader<br />

632045 — Fourchette à découper<br />

Carving fork<br />

632046 — Couteau à Découper<br />

Carving knife<br />

632052 — Pelle à gâteau coupante<br />

Cake server<br />

632076 — Couteau à servir le beurre<br />

Butter <strong>serving</strong> knife<br />

632077 — Couteau à fromage 2 dents<br />

Cheese knife, 2 prongs<br />

Cette ligne de couteaux se distingue par ses manches ronds terminés par un “culot à bouton”, caractéristique des couteaux<br />

de chasse du XVIIe siècle. Elle s’assortit particulièrement bien avec les couverts “Brantôme”, “Valois” et “Vieux Paris”,<br />

leur conférant élégance et une certaine fantaisie.<br />

This line of knives features a distinctive round h<strong>and</strong>le with an end knob, a characteristic of 17th century hunting knives.<br />

They go particularly well with “Brantôme”, “Valois” <strong>and</strong> “Vieux Paris” cutlery for an elegant yet unusual effect.<br />

Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

61


Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

62<br />

VERMEIL (ARGENT MASSIF DORÉ)<br />

STERLING VERMEIL (ALL GOLD ON STERLING SILVER)<br />

COQUILLE<br />

Tous les modèles en argent massif peuvent êtres dorés (vermeil).<br />

All sterling silver patterns can be all gilded (sterling silver).<br />

Dorure 5 microns. / 5 microns gold plated.<br />

BRANTÔME<br />

6209 6215


ROCAILLE<br />

6972<br />

DORURES RELIEF<br />

GOLD ACCENTS<br />

EMPIRE<br />

6949<br />

La dorure sur reliefs n’est proposée que pour les modèles Rocaille, Empire et Paris.<br />

Gold accents are available only for the Rocaille, Empire <strong>and</strong> Paris patterns.<br />

Dorure 3 microns. / 3 microns gold plated.<br />

PARIS<br />

6961<br />

Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

63


Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

64<br />

PIÈCES INDIVIDUELLES<br />

INDIVIDUAL PIECES<br />

Pour créer la référence d’une pièce, remplacer les XXXX par la référence à 4 chiffres du modèle choisi.<br />

Par exemple, couteau de table Rocaille 637203.<br />

XXXX01 — Cuiller table / Dinner spoon<br />

XXXX02 — Fourchette table / Dinner fork<br />

XXXX03 — Couteau table / Dinner knife<br />

XXXX91 — Cuiller menu / Place spoon (1)<br />

XXXX92 — Fourchette menu / Place fork (1)<br />

XXXX93 — Couteau menu / Place knife (1)<br />

XXXX04 — Cuiller à dessert / Dessert spoon<br />

XXXX05 — Fourchette à dessert / Dessert fork<br />

XXXX06 — Couteau à dessert / Dessert knife<br />

XXXX07 — Fourchette à poisson / Fish fork<br />

XXXX08 — Couteau à poisson / Fish knife<br />

XXXX95 — Cuiller à consommé / Bouillon spoon (2)<br />

XXXX12 — Cuiller à thé / Tea spoon (3)<br />

XXXX09 — Cuiller à café / After-dinner tea spoon<br />

XXXX10 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

XXXX13 — Cuiller à glace individuelle / Ice cream spoon<br />

XXXX14 — Cuiller à sauce individuelle / Individual gravy spoon (2)<br />

XXXX94 — Fourchette à salade individuelle / Salad fork (3)<br />

XXXX20 — Fourchette à gâteaux / Pastry fork<br />

XXXX22 — Fourchette à huîtres / Oyster fork<br />

XXXX27 — Tartineur individuel / Butter spreader<br />

(1) Sauf / Except: Coquille, Noailles, Valois. (2) Uniquement / Only for: Brantôme, Paris, Séquoia. (3) Sauf / Except: Coquille.


PIÈCES À SERVIR<br />

SERVING PIECES<br />

Create the code of each piece by replacing XXXX with the four-figured reference of the chosen pattern.<br />

For example, Rocaille dinner knife = 637203.<br />

XXXX40 — Louche à potage<br />

Soup ladle<br />

XXXX41 — Cuiller à servir<br />

Serving spoon<br />

XXXX42 — Fourchette à servir<br />

Serving fork<br />

XXXX43 — Cuiller à servir la salade<br />

Salad <strong>serving</strong> spoon<br />

XXXX44 — Fourchette à servir la salade<br />

Salad <strong>serving</strong> fork<br />

XXXX45 — Fourchette à découper<br />

Carving fork<br />

XXXX46 — Couteau à découper<br />

Carving knife<br />

XXXX47 — Fourchette à servir le poisson<br />

Fish <strong>serving</strong> fork<br />

XXXX48 — Couteau à servir le poisson<br />

Fish <strong>serving</strong> knife<br />

XXXX51 — Pelle à tarte<br />

Pie server<br />

XXXX52 — Pelle à gâteaux coupante<br />

Cake server<br />

XXXX55 — Cuiller à sauce<br />

Gravy ladle<br />

XXXX60— Pelle à fraises (2)<br />

Strawberry ladle<br />

XXXX61 — Pelle à frites ou riz (2)<br />

Rice or fried potatoes ladle<br />

XXXX77 — Couteau à fromage 2 dents<br />

Cheese knife, 2 prongs<br />

La nomenclature argent massif est illustrée par le modèle Paris. / Sterling silver descriptive is illustrated by Paris collection.<br />

Une pelle à servir la glace (réf. 49), une cuiller à sucre (réf. 57), une pince à sucre (réf. 62) et un couteau à servir le beurre (réf. 76)<br />

sont également disponibles dans les modèles Brantôme et Séquoia. / An ice cream <strong>serving</strong> ladle (ref. 49), a sugar spoon (ref. 57),<br />

sugar tongs (ref. 62) <strong>and</strong> a butter <strong>serving</strong> knife (ref. 76) are also available in the Brantôme <strong>and</strong> Séquoia patterns.<br />

Couverts Argent massif / Sterling silver flatware<br />

65


Couverts Métal argenté<br />

Silver plated flatware<br />

Ercuis revendique une très haute argenture de 150 grammes d'argent pour 12 couverts de<br />

table (12 cuillers de table et 12 fourchettes de table), qui permet de conserver très longtemps<br />

l'éclat des couverts.<br />

Vu dans un avion privé : à bord, les repas sont servis avec le couvert "Séquoia".<br />

Ercuis offers a high quality of silver plate: a set of 12 table flatware sets (12 table spoons <strong>and</strong><br />

12 table forks) has 150 grams of silver, maintaining the brilliance of the cutlery for many years.<br />

On a private jet, the meals are served with Séquoia flatware.<br />

67


Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

68<br />

BRANTÔME<br />

6515<br />

Ce modèle existe aussi<br />

en argent massif (page 52).<br />

This pattern is also available<br />

in sterling silver (page 52).<br />

TURENNE<br />

6520<br />

Ce modèle existe aussi<br />

en argent massif (page 60).<br />

This pattern is also available<br />

in sterling silver (page 60).<br />

VIEUX PARIS<br />

6514


SULLY<br />

6565<br />

DU BARRY<br />

6540<br />

Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

69


Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

70<br />

LAFAYETTE<br />

6545<br />

LAURIERS<br />

6546


FILETS<br />

6542<br />

SÉQUOIA<br />

6593<br />

Ce modèle existe aussi en argent massif (page 58)<br />

et en acier (page 86).<br />

This pattern is also available in sterling silver (page 58)<br />

<strong>and</strong> in solid steel (page 86).<br />

Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

71


Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

72<br />

BAGUETTE<br />

6534<br />

CITEAUX<br />

6535


AUTEUIL<br />

6566<br />

DAMPIERRE<br />

6539<br />

Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

73


Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

74<br />

RÉGENCY<br />

6524<br />

JONC<br />

6592


NIL<br />

6564<br />

PARIS<br />

6561<br />

Création Alberto Pinto<br />

Ce modèle existe aussi en argent massif (page 59).<br />

This pattern is also available in sterling silver (page 59).<br />

Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

75


Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

76<br />

SÉQUOIA<br />

DORURE TOTALE<br />

FLATWARE ALL GOLD<br />

BAGUETTE<br />

6793 6734<br />

Tous les modèles en métal argenté peuvent êtres dorés.<br />

All silver plated patterns can be all gilded.<br />

Dorure 3 microns. / 3 microns gold plated.


DU BARRY<br />

6840<br />

DORURE RELIEFS<br />

FLATWARE WITH GOLD ACCENTS<br />

LAURIERS<br />

6846<br />

La dorure sur reliefs n’est proposée que pour les modèles Du Barry, Lauriers et Paris.<br />

Gold accents are available only for the Du Barry, Lauriers <strong>and</strong> Paris patterns.<br />

Dorure 3 microns. / 3 microns gold plated.<br />

PARIS<br />

6861<br />

Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

77


Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

78<br />

PIÈCES INDIVIDUELLES<br />

INDIVIDUAL PIECES<br />

Pour créer la référence d’une pièce, remplacer les xxxx par la référence à 4 chiffres du modèle choisi.<br />

Par exemple, fourchette de table Jonc = 659202.<br />

XXXX01 — Cuiller table / Dinner spoon<br />

XXXX02 — Fourchette table / Dinner fork<br />

XXXX03 — Couteau table / Dinner knife<br />

XXXX91 — Cuiller menu / Place spoon (1)<br />

XXXX92 — Fourchette menu / Place fork (1)<br />

XXXX93 — Couteau menu / Place knife<br />

XXXX04 — Cuiller à dessert / Dessert spoon<br />

XXXX05 — Fourchette à dessert / Dessert fork<br />

XXXX06 — Couteau à dessert / Dessert knife<br />

XXXX07 — Fourchette à poisson / Fish fork<br />

XXXX08 — Couteau à poisson / Fish knife<br />

XXXX95 — Cuiller à consommé / Bouillon spoon<br />

XXXX12 — Cuiller à thé / Tea spoon (1)<br />

XXXX09 — Cuiller à café / After-dinner tea spoon<br />

XXXX10 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

XXXX13 — Cuiller à glace individuelle / Ice cream spoon<br />

XXXX14 — Cuiller à sauce individuelle / Individual gravy spoon<br />

XXXX94 — Fourchette à salade individuelle / Salad fork (1)<br />

XXXX20 — Fourchette à gâteaux / Pastry fork<br />

XXXX21 — Cuiller à soda / Soda spoon (2)<br />

XXXX22 — Fourchette à huîtres / Oyster fork<br />

XXXX23 — Fourchette à escargots / Snail fork (2)<br />

XXXX27 — Tartineur individuel / Butter spreader<br />

(1) Sauf / Except: Filets, Régency. – (2) Uniquement / Only for: Baguette. – (3) Sauf / Except: Paris.<br />

(4) Sauf / Except: Régency, Paris. – (5) Sauf / Except: Régency.


PIÈCES À SERVIR<br />

SERVING PIECES<br />

Create the code of each piece by replacing XXXX with the four-figured reference of the chosen pattern.<br />

For example, Jonc dinner fork = 659202.<br />

XXXX40 — Louche à potage / Soup ladle<br />

XXXX41 — Cuiller à servir / Serving spoon<br />

XXXX42 — Fourchette à servir / Serving fork<br />

XXXX43 — Cuiller à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> spoon<br />

XXXX44 — Fourchette à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> fork<br />

XXXX45 — Fourchette à découper / Carving fork<br />

XXXX46 — Couteau à découper / Carving knife<br />

XXXX47 — Fourchette à servir le poisson / Fish <strong>serving</strong> fork<br />

XXXX48 — Couteau à servir le poisson / Fish <strong>serving</strong> knife<br />

XXXX49 — Pelle à servir la glace / Ice cream <strong>serving</strong> ladle (3)<br />

XXXX51 — Pelle à tarte / Pie server<br />

XXXX52 — Pelle à gâteaux coupante / Cake server<br />

XXXX55 — Cuiller à sauce / Gravy ladle<br />

XXXX57 — Cuiller à sucre / Sugar spoon (4)<br />

XXXX60 — Pelle à fraises / Strawberry ladle (5)<br />

XXXX61 — Pelle à frites ou à riz / Rice or fried potatoes ladle (5)<br />

XXXX62 — Pince à sucre / Sugar tongs (3)<br />

XXXX76 — Couteau à servir le beurre / Butter <strong>serving</strong> knife (3)<br />

XXXX77 — Couteau à fromage 2 dents / Cheese knife, 2 prongs<br />

La nomenclature métal argenté est illustrée par le modèle Baguette.<br />

Silver plated descriptive is illustrated by Baguette pattern.<br />

Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

79


Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

80<br />

COUVERTS SPÉCIFIQUES<br />

SPECIFIC FLATWARE<br />

5453 — Tartineur caviar corne L. 17 cm<br />

Horn caviar spreader L. 6,69’’<br />

5401 — Tartineur L. 11 cm<br />

Butter spreader L. 4,33’’<br />

5454 — Cuiller à caviar L. 11,5 cm<br />

Caviar spoon L. 4,53’’<br />

6314 — Cuiller à sel L. 7 cm / Salt spoon L. 2,76’’<br />

6315 — 2 Cuillers à cocktail RING L. 20 cm<br />

2 cocktail spoons L. 7,87’’<br />

1903 — Curette à homard L. 19 cm<br />

Lobster pick L. 7,48’’<br />

1904 — 6 Curettes à homard<br />

6 lobster picks<br />

6012 — 2 paires de baguettes CLASSIQUE L. 24 cm<br />

2 pairs of chopsticks L. 9,45’’<br />

6013 — Set Oriental (2 paires de baguettes + 2 porte-baguettes) en coffret bois<br />

Oriental set (2 pairs of chopsticks + 2 chopsticks holders) in a wood case<br />

6016 — 2 paires de baguettes RING L. 24 cm<br />

2 pairs of chopsticks L 9,45’’<br />

6017 — 1 paire de baguettes et un porte-baguettes RING<br />

1 pair of chopsticks <strong>and</strong> one chopsticks holder<br />

6023 — Cuiller à glace L. 24 cm<br />

Ice spoon L. 9,45’’<br />

5594 — Pince à glace MODERNE L. 18 cm<br />

Ice tongs L. 7,09’’<br />

5596 — Pince à glace REGENCY L. 16 cm<br />

Ice tongs L. 6,3’’<br />

5704 — Pince à pâtisserie L. 18 cm<br />

Cake tongs L. 7,08’’<br />

5726 — Pince à homard acier brillant L. 19 cm<br />

Lobster tongs stainless steel L. 7,48’’<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).


LES HOUSSES<br />

FLATWARE BAGS<br />

Les housses Ercuis ralentissent le phénomène d’oxydation puisqu’elles protègent vos couverts de l’air et sont réalisées<br />

dans un tissu traité avec des matériaux sans soufre et sans plomb.<br />

Ercuis’ antitarnish bags slow down the oxidation process by protecting your flatware from air ; they are made of specially<br />

treated sulfur- <strong>and</strong> lead-free fabric.<br />

9931<br />

Trousse individuelle pour louche, cuiller à sauce ou pelle à tarte<br />

Individual bag for soupe ladle, gravy ladle or pie server<br />

9932<br />

Trousse pour 2 pièces à servir<br />

Bag for <strong>serving</strong> spoon <strong>and</strong> fork<br />

9933<br />

Trousse brodée “Couverts de Table” (12 pièces de table ou menu)<br />

Embroidered bag for 12 dinner or menu <strong>pieces</strong><br />

9934<br />

Trousse brodée “Couverts à Dessert” (12 pièces)<br />

Embroidered bag for 12 dessert <strong>pieces</strong><br />

9935<br />

Trousse brodée “Couverts à Poisson” (12 pièces)<br />

Embroidered bag for 12 fish <strong>pieces</strong><br />

9936<br />

Trousse brodée “Cuillers à Café” (12 pièces)<br />

Embroidered for 12 coffee or tea spoons<br />

9937<br />

Trousse pour 12 pièces (cuillers à café ou à glace, fourchettes à huître<br />

ou à gâteau)<br />

Bag for 12 <strong>pieces</strong> (tea or ice cream spoons, oyster or pastry forks)<br />

9939<br />

Trousse 6 pièces individuelles<br />

Bag for 6 <strong>individual</strong> <strong>pieces</strong><br />

9908<br />

Tissu antioxydant au mètre<br />

Antitarnish cloth per meter<br />

Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

81


Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

82<br />

LES ÉCRINS<br />

FLATWARE CASES<br />

Les écrins Ercuis vous permettent de ranger vos couverts dans des emplacements spécialement étudiés pour gagner de la<br />

place et les protéger de l’air. Ils sont entièrement gainés de tissu antioxydant.<br />

Ercuis's space-saving cases are specially designed to store your flatware <strong>and</strong> protect it from the air. They are fully lined with<br />

antioxidant fabric.<br />

9918<br />

Ecrin vert pour 2 couverts enfants<br />

Green case for 3 children flatware<br />

9919<br />

Ecrin vert pour 3 couverts enfants<br />

Green case for 3 children flatware<br />

9925<br />

Ecrin vert pour 48 pièces<br />

Green case for 48 <strong>pieces</strong> of cutlery<br />

47,5 x 31,5 x 8 cm / 18,7’’ x 12,4’’ x 3,15’’<br />

9914<br />

Ecrin vert pour 74 pièces, 2 tiroirs<br />

Green case for 74 cutlery <strong>pieces</strong>, 2 drawers<br />

40,2 x 31 x 13 cm / 15,83’’ x 12,20’’ x 5,12’’<br />

9929<br />

Coffre vert pour 128 pièces , 4 tiroirs<br />

Green chest for 128 cutlery <strong>pieces</strong>, 4 drawers<br />

45 x 30 x 28,5 cm / 17,72’’ x 11,81’’ x 11,22’’


Cuiller table<br />

Dinner spoon<br />

Fourchette table<br />

Dinner fork<br />

Couteau table<br />

Dinner knife<br />

Cuiller menu<br />

Place spoon<br />

Fourchette menu<br />

Place fork<br />

Couteau menu<br />

Place knife<br />

Cuiller à dessert<br />

Dessert spoon<br />

Fourchette à dessert<br />

Dessert fork<br />

Couteau à dessert<br />

Dessert knife<br />

Fourchette à poisson<br />

Fish fork<br />

Couteau à poisson<br />

Fish knife<br />

Cuiller à thé<br />

Tea spoon<br />

COMPOSITION DES MÉNAGÈRES MÉTAL ARGENTÉ<br />

SILVERPLATED METAL FLATWARE CANTEENS<br />

Pour créer la référence d’une ménagère métal argenté, remplacer les XXXX par la référence à 4 chiffres du modèle choisi.<br />

Ex : ensemble 128 pièces USA Citeaux = 6535MW<br />

Cuiller à café<br />

After-dinner tea spoon<br />

Fourchette à salade individuelle<br />

Salad fork<br />

Fourchette à gâteaux<br />

Pastry fork<br />

Tartineur individuel<br />

Butter spreader<br />

Louche à potage<br />

Soup ladle<br />

Cuiller à servir<br />

Serving spoon<br />

Fourchette à servir<br />

Serving fork<br />

Cuiller à servir la salade<br />

Salad <strong>serving</strong> spoon<br />

Fourchette à servir la salade<br />

Salad <strong>serving</strong> fork<br />

Pelle à gâteau coupante<br />

Cake server<br />

Cuiller à sauce<br />

Gravy ladle<br />

Couteau fromage 2 dents<br />

Cheese knife, 2 prongs<br />

* Sauf / except: Filets, Régency.<br />

Create the code of a canteen by replacing XXXX with the four-figure reference of the chosen model.<br />

E.g. USA Citeaux set of 128 <strong>pieces</strong> = 6535MW<br />

Ensemble Ensemble<br />

5 pièces 48 pièces<br />

avec housse avec écrin<br />

réf. 9939 réf.9925<br />

5-piece 48-piece<br />

set with set with<br />

bag case<br />

ref. 9939 ref. 9925<br />

Pays USA<br />

Tous Tous<br />

All All<br />

Ensemble 110 pièces avec écrin<br />

réf. 9929<br />

110-piece set with case<br />

ref. 9929<br />

USA<br />

Allemagne<br />

Autriche<br />

Germany<br />

Tous<br />

All USA<br />

Allemagne<br />

Autriche<br />

Germany<br />

Austria Austria<br />

Réf. XXXXDF * XXXXME XXXXMO XXXXMP * XXXXMQ * XXXXMT XXXXMW * XXXXMX *<br />

01 12 12 12<br />

Ensemble 128 pièces avec écrin<br />

réf. 9929<br />

128-piece set with case<br />

ref. 9929<br />

02 1 12 12 12 12 12<br />

03 1 12 12 12 12 12<br />

91 1 12 12 12 12<br />

92 12 12<br />

93 12 12<br />

04 12 12 12 12 12 12<br />

05 12 12 12 12 12 12<br />

06 12 12 12 12 12 12<br />

07 12 12 12 12<br />

08 12 12 12 12<br />

12 1 12 12<br />

09 12 12 12 12 12<br />

94 1 12 12<br />

20 12 12 12<br />

27 12 12<br />

40 1 1 1<br />

41 1 1 1 1 1 1<br />

42 1 1 1 1 1 1<br />

43 1 1 1<br />

44 1 1 1<br />

52 1 1 1<br />

55 1 1 1<br />

77 1 1 1<br />

Couverts Métal argenté / Silver plated flatware<br />

83


Couverts Acier massif<br />

Solid steel flatware<br />

Les créations signées par des designers au fait de l’évolution des modes de vie et de la<br />

gastronomie. Des partis-pris créatifs affirmés et résolument contemporains : l’air du temps<br />

imaginé par Ercuis.<br />

Vu à la table d’Anne-Sophie Pic à Valence : le soufflé au Gr<strong>and</strong> Marnier se déguste avec la cuiller<br />

à soufflé “Apostrophe” !<br />

Creations signed by designers who follow the evolution of time <strong>and</strong> gastronomy. Assertive <strong>and</strong><br />

resolutely contemporary creative esthetic choices: the spirit of the times imagined by Ercuis.<br />

A view of the Anne-Sophie Pic Restaurant in Valence, the Gr<strong>and</strong>-Marnier soufflé is savoured with<br />

the “Apostrophe” soufflé spoon!<br />

85


Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

86<br />

SÉQUOIA<br />

6673<br />

Ce modèle existe aussi en argent massif<br />

(page 58) et en métal argenté (page 71).<br />

This pattern is also available in sterling silver<br />

(page 58) <strong>and</strong> in silver plate (page 71).<br />

BALI<br />

6601<br />

CITELLE<br />

6641


PIÈCES INDIVIDUELLES ET PIÈCES À SERVIR<br />

INDIVIDUAL AND SERVING PIECES<br />

Pour créer la référence d’une pièce, remplacer les XXXX par la référence à 4 chiffres du modèle choisi.<br />

Par exemple, couteau de table Citelle = 664103.<br />

Create the code of each piece by replacing XXXX with the four-figured reference of the chosen pattern.<br />

For example, Citelle dinner knife = 664103.<br />

XXXX01 — Cuiller de table / Dinner spoon<br />

XXXX03 — Couteau de table / Dinner knife<br />

XXXX02 — Fourchette de table / Dinner fork<br />

XXXX04 — Cuiller à dessert / Dessert spoon<br />

XXXX06 — Couteau à dessert / Dessert knife<br />

XXXX05 — Fourchette à dessert / Dessert fork<br />

XXXX08 — Couteau à poisson / Fish knife<br />

XXXX07 — Fourchette à poisson / Fish fork<br />

XXXX12 — Cuiller à thé / Tea spoon (1)<br />

XXXX09 — Cuiller à café / After-dinner tea spoon<br />

XXXX10 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

XXXX94 — Fourchette à salade individuelle / Salad fork (1)<br />

XXXX20 — Fourchette à gâteaux / Pastry fork (2)<br />

XXXX22 — Fourchette à huîtres / Oyster fork (2)<br />

XXXX27 — Tartineur individuel / Butter spreader<br />

XXXX40 — Louche à potage / Soup ladle<br />

XXXX41 — Cuiller à servir / Serving spoon<br />

XXXX42 — Fourchette à servir / Serving fork<br />

XXXX52 — Pelle à gâteau coupante / Cake server<br />

XXXX55 — Cuiller à sauce / Gravy ladle (2)<br />

XXXX77 — Couteau à fromage / Cheese knife<br />

(1) Sauf / Except: Bali. – (2) Sauf / Except: Séquoia.<br />

La descente est illustrée par le modèle Citelle. Une cuiller à consommé et des fourchette et cuiller à servir la salade sont également<br />

disponibles dans le modèle Séquoia.<br />

The full range is demonstrated with the Citelle pattern. A consommé spoon <strong>and</strong> salad servers are also available in the Séquoia pattern.<br />

Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

87


Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

88<br />

APOSTROPHE<br />

6605<br />

Création C+B Lefebvre<br />

pour Anne-Sophie Pic


PIÈCES INDIVIDUELLES<br />

INDIVIDUAL PIECES<br />

660586 — Cuiller à soufflé / Soufflé spoon<br />

660566 — Couteau extra / Extra knife<br />

660565 — Fourchette extra / Extra fork<br />

660564 — Cuiller extra / Extra spoon<br />

660569 — Couteau médium / Medium knife<br />

660568 — Fourchette médium / Medium fork<br />

660567 — Cuiller médium / Medium spoon<br />

660512 — Cuiller à thé ou café / Tea or after-dinner tea spoon<br />

660510 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

660585 — Cuiller à gourm<strong>and</strong>ise / Gourmet spoon<br />

Existe aussi en coffret (page 98).<br />

Also available in a gift box (page 98).<br />

Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

89


Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

90<br />

ÉQUILIBRE<br />

6674<br />

Création Thomas Bastide


PIÈCES INDIVIDUELLES ET PIÈCES À SERVIR<br />

INDIVIDUAL AND SERVING PIECES<br />

667401 — Cuiller de table / Dinner spoon<br />

667403 — Couteau de table / Dinner knife<br />

667402 — Fourchette de table / Dinner fork<br />

667404 — Cuiller à dessert / Dessert spoon<br />

667406 — Couteau à dessert / Dessert knife<br />

667405 — Fourchette à dessert / Dessert fork<br />

667407 — Fourchette à poisson / Fish fork<br />

667408 — Couteau à poisson / Fish knife<br />

667412 — Cuiller à thé / Teaspoon<br />

667409 — Cuiller à café / After-dinner teaspoon<br />

667410 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

667414 — Cuiller à sauce individuelle / Individual gravy spoon<br />

667427 — Tartineur individuel / Butter spreader<br />

667495 — Cuiller à consommé / Bouillon spoon<br />

667442 — Fourchette à servir / Serving fork<br />

667441 — Cuiller à servir ou à servir la salade<br />

Serving or salad <strong>serving</strong> spoon<br />

667444 — Fourchette à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> fork<br />

667452 — Pelle à gâteaux coupante / Cake server<br />

667477 — Couteau à fromage 2 dents / Cheese knife, 2 prongs<br />

7308 — 6 porte-couteaux en boîte cadeau (page 157).<br />

6 knife rests in a gift box (page 157).<br />

Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

91


Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

92<br />

ALTO<br />

6608


PIÈCES INDIVIDUELLES ET PIÈCES À SERVIR<br />

INDIVIDUAL AND SERVING PIECES<br />

660801 — Cuiller de table / Dinner spoon<br />

660803 — Couteau de table / Dinner knife<br />

660802 — Fourchette de table / Dinner fork<br />

660804 — Cuiller à dessert / Dessert spoon<br />

660806 — Couteau à dessert / Dessert knife<br />

660805 — Fourchette à dessert / Dessert fork<br />

660808— Couteau à poisson / Fish knife<br />

660807 — Fourchette à poisson / Fish fork<br />

660812 — Cuiller à thé / Tea spoon<br />

660809 — Cuiller à café / After-dinner teaspoon<br />

660810 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

660814 — Cuiller à sauce individuelle / Individual gravy spoon<br />

660827 — Tartineur individuel / Butter spreader<br />

660833 — Pique / Pick<br />

660834 — Cuiller Long drink / Long drink spoon<br />

660840 — Louche à potage / Soup Ladle<br />

660842 — Fourchette à servir / Serving fork<br />

660841 — Cuiller à servir ou à servir la salade<br />

Serving or salad <strong>serving</strong> spoon<br />

660844 — Fourchette à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> fork<br />

660852 — Pelle à gâteaux coupante / Cake server<br />

660877 — Couteau à fromage / Cheese knife<br />

Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

93


Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

94<br />

MEZZO<br />

6603<br />

Création Savinel & Rozé


PIÈCES INDIVIDUELLES ET PIÈCES À SERVIR<br />

INDIVIDUAL AND SERVING PIECES<br />

660301 — Cuiller de table / Dinner spoon<br />

660303 — Couteau de table / Dinner knife<br />

660302 — Fourchette de table / Dinner fork<br />

660304 — Cuiller à dessert / Dessert spoon<br />

660306 — Couteau à dessert / Dessert knife<br />

660305 — Fourchette à dessert / Dessert fork<br />

660308 — Couteau à poisson / Fish knife<br />

660307 — Fourchette à poisson / Fish fork<br />

660312 — Cuiller à thé / Teaspoon<br />

660309 — Cuiller à café / After-dinner teaspoon<br />

660310 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

660314 — Cuiller à sauce individuelle / Individual gravy spoon<br />

660395 — Cuiller à consommé / Bouillon spoon<br />

660327 — Tartineur individuel / Butter spreader<br />

660334 — Cuiller Long drink / Long drink spoon<br />

660342 — Fourchette à servir / Serving fork<br />

660341 — Cuiller à servir ou à servir la salade<br />

Serving or salad <strong>serving</strong> spoon<br />

660344 — Fourchette à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> fork<br />

660352 — Pelle à gâteaux coupante / Cake server<br />

Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

95


Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

96<br />

ESPACE<br />

6602


PIÈCES INDIVIDUELLES ET PIÈCES À SERVIR<br />

INDIVIDUAL AND SERVING PIECES<br />

660201 — Cuiller de table / Dinner spoon<br />

660203 — Couteau de table / Dinner knife<br />

660202 — Fourchette de table / Dinner fork<br />

660204 — Cuiller à dessert / Dessert spoon<br />

660206 — Couteau à dessert / Dessert knife<br />

660205 — Fourchette à dessert / Dessert fork<br />

660208 — Couteau à poisson / Fish knife<br />

660207 — Fourchette à poisson / Fish fork<br />

660209 — Cuiller à café / After-dinner teaspoon<br />

660210 — Cuiller à moka / Demi-tasse spoon<br />

660240 — Louche à potage / Soup Ladle<br />

660241 — Cuiller à servir ou à servir la salade<br />

Serving or salad <strong>serving</strong> spoon<br />

660242 — Fourchette à servir / Serving fork<br />

660243 — Cuiller à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> spoon<br />

660244 — Fourchette à servir la salade / Salad <strong>serving</strong> fork<br />

660252 — Pelle à gâteaux coupante / Cake server<br />

Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

97


Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

98<br />

Service salade ESPACE<br />

Serving salad spoon <strong>and</strong> fork<br />

6602AD<br />

Existe aussi en Alto réf. 6608AD<br />

et en Mezzo réf. 6603AD<br />

Also available in Alto pattern ref. 6608AD<br />

<strong>and</strong> in Mezzo pattern ref. 6603AD<br />

6 cuillers moka MEZZO<br />

6 moka spoons<br />

6603EB<br />

Existe aussi en Alto réf. 6608EB<br />

Also available in Alto pattern ref. 6608EB<br />

Set individuel 9 couverts APOSTROPHE<br />

Individual set of 9 flatware<br />

6605XA<br />

COFFRETS CADEAUX<br />

GIFT BOXES<br />

Pelle à gâteau coupante ALTO<br />

Cake server<br />

660852<br />

Existe aussi en Espace réf. 660252<br />

et Mezzo réf. 660352<br />

Also available in Espace pattern ref. 660252<br />

<strong>and</strong> in Mezzo pattern ref. 660352<br />

6 cuillers à gourm<strong>and</strong>ises APOSTROPHE<br />

6 gourmet spoons<br />

6605EC<br />

6 spatules à expresso FB7<br />

6 expresso spatulas<br />

6317


ENSEMBLES ET PRÉSENTOIRS<br />

SETS AND DISPLAYS<br />

Ensemble 48 pièces avec tiroir / 48 <strong>pieces</strong> set in a drawer<br />

XXXXMC<br />

Pour créer la référence d'un tiroir, remplacer les XXXX par la référence à 4 chiffres du modèle choisi.<br />

Create the code of each drawer by replacing XXXX with the four-figured reference of the chosen pattern.<br />

Tiroir vide pour couverts acier / Empty drawer for steel flatware<br />

9900<br />

Présentoir de vente vide pour 3 ou 5 modèles<br />

Empty display for 3 or 5 flatware models<br />

11036<br />

Présentoir de vente couvert ÉQUILIBRE / Display for Équilibre flatware<br />

11032<br />

Existe aussi en Mezzo réf. 11044 et en Alto réf. 11035<br />

Also available for Mezzo ref. 11044 <strong>and</strong> for Alto ref. 11035<br />

Présentoir de vente vide pour une descente complète<br />

Empty display for one flatware model<br />

11037<br />

Couverts Acier massif / Solid steel flatware<br />

99


100


ORFÈVRERIE<br />

HOLLOWARE<br />

Ercuis présente une collection de<br />

pièces de forme renouvelée et<br />

diversifiée. Variété des styles – les<br />

gr<strong>and</strong>s classiques côtoient des modèles<br />

plus intemporels ou d’autres, aux lignes<br />

contemporaines assumées – et variété<br />

des fonctions. Une création exigeante et<br />

raffinée pour une collection dédiée aux<br />

plaisirs de la table et de recevoir.<br />

Vus dans les salons de l’agence Alberto<br />

Pinto à Paris : les seaux à glace, détournés<br />

en cache-pots à orchidées, et le plateau<br />

du modèle “Paris”, imaginés par le<br />

décorateur pour Ercuis.<br />

Ercuis presents a renewed <strong>and</strong> diversified<br />

holloware collection. It highlights a variety<br />

of styles, (classic designs rub shoulders<br />

with both timeless <strong>and</strong> resolutely<br />

contemporary patterns) <strong>and</strong> a range of<br />

functions. This sophisticated collection<br />

is a celebration of the pleasures of<br />

entertaining <strong>and</strong> fine dining.<br />

A view of Alberto Pinto's showroom in<br />

Paris, showing the "Paris" ice buckets<br />

used as planters for orchids <strong>and</strong> the<br />

"Paris" tray designed by Alberto Pinto<br />

for Ercuis.<br />

101


Collection Prestige<br />

Prestige collection<br />

Des pièces emblématiques du savoir-faire de l’orfèvre et issues du patrimoine d’Ercuis,<br />

fabriquées dans les ateliers qui continuent de perpétuer les gestes de l’excellence depuis<br />

près de 150 ans.<br />

Vue dans le Salon de Famille du “Shangri-La Hotel, Paris” : la bouilloire “Louis XV”, pièce maîtresse<br />

du buffet sucré lors d’une réception.<br />

Emblematic of the silversmith’s savoir-faire, these <strong>pieces</strong> from Ercuis’ cultural heritage were made<br />

in workshops which have continued a tradition of excellence for nearly 150 years.<br />

A view of the “Shangri-La Hotel, Paris” Salon de Famille, showing a “Louis XV”-style kettle, which<br />

has pride of place at the tea time buffet.<br />

103


Collection prestige / Prestige collection<br />

104<br />

C<strong>and</strong>élabre 6 lumières<br />

6 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 42 cm / H. 16,54’’<br />

argent massif / sterling silver — 54721<br />

métal argenté / silver plated — 4721<br />

Bougeoir<br />

C<strong>and</strong>lestick<br />

H. 28 cm / H. 11,02’’<br />

argent massif / sterling silver — 54719<br />

métal argenté / silver plated — 4719<br />

RÉGENCE<br />

C<strong>and</strong>élabre 6 lumières<br />

6 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 42 cm / H. 16,54’’<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 54724<br />

métal doré / gold plated — 4724<br />

Bougeoir<br />

C<strong>and</strong>lestick<br />

H. 28 cm / H. 11,02’’<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 54720<br />

métal doré / gold plated — 4720<br />

Le style Régence correspond à la période transitoire de 1715 à 1723 pendant laquelle Philippe d’Orléans fut le Régent du<br />

royaume après la mort de Louis XIV, jusqu’à ce que Louis XV atteigne la majorité pour régner, c’est-à-dire 13 ans et 1 jour.<br />

Il se traduit dans les arts décoratifs par une domination de la fantaisie et de l’élégance, en rupture avec le style rigoureux<br />

qui dominait sous Louis XIV. Des motifs décoratifs nouveaux apparaissent : on retrouve souvent la coquille associée à<br />

d’autres éléments de la nature et les lignes se courbent, les formes se font plus raffinées. La collection “Régence” Ercuis<br />

est encore aujourd’hui le témoin du savoir-faire inégalable de l’orfèvre. Ainsi, le travail de ciselure sur les motifs du<br />

c<strong>and</strong>élabre à cinq branches dem<strong>and</strong>e plus de huit heures de travail.


100a113_ORFEVRERIE PRESTIGE:PRESTIGE 4/01/12 10:27 Page 105<br />

argent massif / sterling silver — 54604<br />

métal argenté / silver plated — 4604<br />

Plateau bâté à anses<br />

Serving tray with applied border <strong>and</strong> h<strong>and</strong>les<br />

57 x 48 cm / 22,44’’ x 18,90’’<br />

Plateau bâté à anses<br />

Serving tray with applied border <strong>and</strong> h<strong>and</strong>les<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 54605<br />

métal doré / gold plated — 4611<br />

42 x 32 cm / 16,54’’ x 12,60’’<br />

métal argenté / silver plated — 4606 métal doré / gold plated — 4612<br />

The Régence style corresponds to the transition period between 1715 <strong>and</strong> 1723 during which Philippe d’Orléans ruled as<br />

Regent after the death of Louis XIV, until Louis XV came of age, i.e. for 13 years <strong>and</strong> one day. In the decorative arts this was<br />

reflected in a resurgence of imagination <strong>and</strong> elegance, in contrast to the austere style of the Louis XIV period. New patterns<br />

appeared: shells feature prominently, with other natural themes, lines curve gracefully <strong>and</strong> shapes become more refined.<br />

Ercuis's “Régence” collection carries the memory of the matchless craftsmanship of these metalworkers. The chiselling<br />

of the five-branch c<strong>and</strong>elabra takes more than eight hours.<br />

Collection prestige / Prestige collection<br />

105


Collection prestige / Prestige collection<br />

106<br />

LOUIS XV<br />

Jardinière<br />

L. 37 cm / L. 14,57’’<br />

argent massif / sterling silver — 54203<br />

(bac intérieur en métal argenté / silver-plated inner tray)<br />

métal argenté / silver plated — 4203<br />

Jardinière<br />

L. 37 cm / L. 14,57’’<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 54204<br />

(bac intérieur en métal doré / gold-plated inner tray)<br />

dorée / gold plated — 4204<br />

Le style Louis XV, ou Rocaille, pousse plus loin la fantaisie et l’opulence du style Régence. Ce style est l’un des plus<br />

imaginatifs de l’histoire des arts décoratifs et s’est imposé, au cours des siècles, comme l’incarnation la plus parfaite de<br />

l’identité du goût français. Il se distingue par des motifs végétaux, coquilles, fleurs et feuillages, disposés avec une<br />

asymétrie harmonieuse et des lignes générales multipliant entrelacs et arabesques. La collection “Louis XV” Ercuis évoque<br />

cette esthétique particulière, notamment la bouilloire très ouvragée. Cette dernière est composée d’un support ciselé<br />

reposant sur quatre pieds “boules” en ébène, permettant de la faire basculer pour le service et de maintenir l’eau chaude<br />

grâce à une lampe à alcool. L’anse mobile est également garnie d’une poignée en ébène. En tout, la réalisation de cette<br />

pièce dem<strong>and</strong>e huit heures de travail d’assemblage, soudure et reprise.


argent massif / sterling silver — 55120<br />

métal argenté / silver plated — 5120<br />

argent massif / sterling silver — 56468<br />

métal argenté / silver plated — 6468<br />

Bouilloire / Kettle<br />

H. 40 cm – 200 cl<br />

H. 15,75’’ – 67,57 us oz<br />

Marmite / Centerpiece<br />

Ø 19 cm / Ø 7,48’’<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 55121<br />

métal doré / gold plated — 5117<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 56469<br />

métal doré / gold plated — 6469<br />

The Louis XV style, or Rocaille, pushes the fanciful opulence of the Regency period even further. This style is one of the<br />

most imaginative in the history of the decorative arts <strong>and</strong> has, over the centuries, been recognised as the most perfect,<br />

defining embodiment of French taste. It is typified by plant motifs, shells, flowers <strong>and</strong> leaves, arranged with a pleasant<br />

asymmetry <strong>and</strong> the lines of the compositions entwined in convoluted arabesques. Ercuis's “Louis XV” collection recalls<br />

this special period, particularly in the elaborately worked kettle, consisting of a chiselled cast iron base supported by four<br />

balls of ebony, allowing it to tilt for pouring <strong>and</strong> keep the water hot over an alcohol burner. The moveable h<strong>and</strong>le has an<br />

ebony h<strong>and</strong>grip. The creation of this piece takes eight hours, including assembly, soldering <strong>and</strong> finishing.<br />

Collection prestige / Prestige collection<br />

107


Collection prestige / Prestige collection<br />

108<br />

EMPIRE<br />

baté – with applied border<br />

Soupière<br />

Soup tureen<br />

Ø 22 cm – H. 20 cm – 160cl<br />

Ø 8,66’’ – H. 7,87’’ – 54,05 us oz<br />

métal argenté / silver plated — 6488<br />

métal doré / gold plated — 6489<br />

Le début du XIXe siècle utilise l’Antiquité et ses symboles comme principales sources d’inspiration dans les arts décoratifs,<br />

répondant au désir de l’empereur Napoléon Ier de représenter la gr<strong>and</strong>eur de son règne. La symétrie est respectée, les<br />

lignes droites sont sobres, soulignées par des lauriers et des palmettes, ainsi que des symboles animaliers comme l’abeille,<br />

le sphinx ou l’aigle. La collection “Empire” Ercuis évoque avec élégance les codes décoratifs de cette époque et les associe<br />

sur des pièces richement décorées, minutieusement assemblées, brasées, bâtées et ciselées au sein de notre atelier<br />

d’orfèvrerie.<br />

In the early 19th century, the symbols of the ancient world provided the major subjects for the decorative arts, reflecting<br />

the desire of Emperor Napoleon I to proclaim the greatness of his reign. Designs are symmetrical, the straight lines are<br />

strict, underlined by laurels <strong>and</strong> palmettes, as well as animals, including bees, sphinxes <strong>and</strong> eagles. Ercuis's “Empire”<br />

collection elegantly evokes the decorative themes of the period, <strong>and</strong> its compositions feature on lavishly decorated <strong>pieces</strong><br />

that have been painstakingly assembled, soldered, bordered <strong>and</strong> engraved in our workshop.


Légumier<br />

Vegetable dish<br />

Ø 20 cm – H. 14 cm – 100cl<br />

Ø 7,87’’ – H. 5,51’’ – 33,79 us oz<br />

métal argenté / silver plated — 6458<br />

métal doré / gold plated — 6459<br />

Saucière<br />

Sauce boat<br />

24 cl – L. 14 cm – H. 12 cm<br />

8,11 us oz – L. 5,51’’ – H. 4,72’’<br />

métal argenté / silver plated — 7868<br />

métal doré / gold plated — 7869<br />

Collection prestige / Prestige collection<br />

109


Collection prestige / Prestige collection<br />

110<br />

Cafetière<br />

Coffee pot<br />

120 cl – H. 21 cm<br />

40,54 us oz – H. 8,27’’<br />

métal argenté / silver plated — 5126<br />

métal doré / gold plated — 5144<br />

Sucrier<br />

Sugar bowl<br />

44 cl – H. 12 cm<br />

14,88 us oz – H. 4,72’’<br />

métal argenté / silver plated — 5128<br />

métal doré / gold plated — 5146<br />

EMPIRE<br />

baté – with applied border<br />

Théière<br />

Tea pot<br />

110 cl – H. 19 cm<br />

37,16 us oz – H. 7,48’’<br />

métal argenté / silver plated — 5127<br />

métal doré / gold plated — 5145<br />

Crémier<br />

Cream jug<br />

24 cl – H. 9 cm<br />

8, 11 us oz – H. 3,54’’<br />

métal argenté / silver plated — 5129<br />

métal doré / gold plated — 5147


Plateau à anses<br />

Serving tray with h<strong>and</strong>les<br />

57 x 48 cm<br />

22,44’’ x 18,90’’<br />

métal argenté / silver plated — 4650<br />

métal doré / gold plated — 4670<br />

Plateau sans anses<br />

Serving tray without h<strong>and</strong>les<br />

42 x 32 cm<br />

16,54’’ x 12,60’’<br />

métal argenté / silver plated — 4649<br />

métal doré / gold plated — 4669<br />

Collection prestige / Prestige collection<br />

111


Collection prestige / Prestige collection<br />

112<br />

argent massif / sterling silver — 51700<br />

métal argenté / silver plated — 1700<br />

INSOLENT<br />

baté – with applied border<br />

Salière et poivrier sur plateau<br />

Salt & pepper shakers on a tray<br />

15 x 21 cm – H. 18,2 cm<br />

5,91’’ x 8,27’’ – H. 7,17’’<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 51701<br />

métal doré / gold plated — 1701<br />

Ces trois pièces ont été créées tout spécialement pour un client désirant assortir ses accessoires de table au couvert<br />

“Insolent“ qu’il venait d’acquérir. Des opérations traditionnelles de Haute orfèvrerie sont ici associées à une technique de<br />

pointe, la gravure chimique, qui permet de reproduire avec précision le motif d’inspiration Renaissance du couvert en<br />

argent massif sur des pièces de forme.<br />

Un raffinement ultime pour les tables les plus prestigieuses.<br />

These three <strong>pieces</strong> were specially created for a client who wanted tableware to match the “Insolent” cutlery he had just<br />

bought. The traditional craftsmanship of the silversmith is combined in this piece with an advanced technology, chemical<br />

etching, that can perfectly reproduce the Renaissance-inspired pattern of the sterling silver cutlery on holloware.<br />

A crowning touch for the most prestigious tables.


argent massif / sterling silver — 50100<br />

métal argenté / silver plated — 100<br />

argent massif / sterling silver — 53600<br />

métal argenté / silver plated — 3600<br />

Beurrier rafraîchisseur sur plateau avec cloche<br />

Refrigerating butter dish on a tray with cover<br />

19 x 24 cm – H. 11,5 cm<br />

7,48’’ x 9,45’’ – H. 4,53’’<br />

Porte cure-dents sur plateau<br />

Toothpicks holder on a tray<br />

Ø 17 cm - H. 9 cm<br />

Ø 6,69’’ - H. 3,54’’<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 50101<br />

métal doré / gold plated — 101<br />

vermeil / all gold on sterling silver — 53601<br />

métal doré / gold plated — 3601<br />

Collection prestige / Prestige collection<br />

113


Service<br />

Un large choix de plats, plateaux et présentoirs, compose la collection de pièces d’orfèvrerie<br />

dédiées au service, afin que celui-ci soit toujours impeccable et distingué.<br />

Vus dans la Galerie de l’hôtel “Four Seasons George V”, à Paris : les gâteaux et amusebouches<br />

s’empilent à l’heure du thé sur le présentoir bâté “Lauriers”.<br />

The silverware <strong>serving</strong> collection comprises a wide range of plates, st<strong>and</strong>s <strong>and</strong> salvers for an<br />

impeccable <strong>and</strong> distinguished presentation.<br />

A view of the Gallery at the “Hotel Four Seasons George V” in Paris, showing cakes <strong>and</strong> sweetmeats<br />

displayed on a “Lauriers” three tier cake-st<strong>and</strong> at tea-time.<br />

115


Service<br />

116<br />

30 x 20 cm<br />

11,81 x 7,87’’<br />

8807P<br />

45 x 30 cm<br />

17,72 x 11,81’’<br />

8803P<br />

Ø 30 cm<br />

Ø 11,81’’<br />

8800P<br />

Plat ovale / Oval dish<br />

35 x 22 cm<br />

13,78 x 8,66’’<br />

8808P<br />

57 x 36 cm<br />

22,44 x 14,17<br />

8810P<br />

PLATERIE<br />

DISHES<br />

PERLES<br />

baté – with applied border<br />

Plat à mouton / Lamb platter<br />

40 x 25 cm<br />

15,75 x 9,84’’<br />

8809P<br />

60 x 38 cm<br />

23,62 x 14,96’’<br />

8111P<br />

Ø 90 cm / Ø 35,43’’<br />

8820P<br />

Plat rond / Round dish<br />

Ø 33 cm<br />

Ø 12,99’’<br />

8801P<br />

Ø 35 cm<br />

Ø 13,78’’<br />

8802P<br />

62 x 30 cm<br />

24,41 x 11,81’’<br />

8805P<br />

Ø 40 cm<br />

Ø 15,74’’<br />

8806P<br />

Plat à poisson / Fish dish<br />

70 x 34 cm<br />

27,56 x 13,39’’<br />

8814P<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.<br />

80 x 35 cm<br />

31,50 x 13,78’’<br />

8815P


BRANTÔME<br />

baté – with applied border<br />

Plat rond / Round dish<br />

Ø 33 cm<br />

Ø 12,99’’<br />

8860<br />

Plat ovale / Oval dish<br />

45 x 28 cm<br />

17,72 x 11,02’’<br />

8862<br />

Plat à poisson / Fish dish<br />

60 x 28 cm<br />

23,62 x 11,02’’<br />

8864<br />

Service<br />

117


Service<br />

118<br />

Ø 30 cm<br />

Ø 11,81’’<br />

8832<br />

30 x 20 cm<br />

11,81 x 7,87''<br />

8830<br />

Plat rond<br />

Round dish<br />

Ø 35 cm<br />

Ø 13,78’’<br />

8833<br />

Plat ovale<br />

Oval dish<br />

35 x 22 cm<br />

13,78 x 8,66’’<br />

8835<br />

PLATERIE<br />

DISHES<br />

NURA<br />

baté – with applied border<br />

Ø 40 cm<br />

Ø 15,74’’<br />

8834<br />

45 x 20 cm<br />

17,72 x 7,87''<br />

8836<br />

BUIS<br />

baté - with applied border<br />

Plat à cake<br />

Cake dish<br />

37 x 17 cm<br />

14,57’’ x 6,70’’<br />

8831<br />

Plat à poisson<br />

Fish dish<br />

60 x 27 cm<br />

23,62 x 10,63’’<br />

8850<br />

Plat à vi<strong>and</strong>e<br />

Meat dish<br />

60 x 40 cm<br />

23,62 x 15,75’’<br />

8851


Plat à gratin rond<br />

Round gratin dish<br />

31 x 27,5 cm (verrerie : Ø 26 cm)<br />

12,2 x 10,83’’ (glass: 10,24’’)<br />

Sans couvercle / Without cover<br />

1116<br />

Avec couvercle / With cover<br />

1117<br />

LATITUDE<br />

ÉLÉIS CLASSIQUE<br />

Plat à gratin ovale<br />

Oval gratin dish<br />

41 x 26 cm (verrerie : 35 x 25 cm)<br />

16,14 x 10,24’’ (glass: 13,78 x 9,84’’)<br />

1129<br />

Plat à gratin ovale<br />

Oval gratin dish<br />

39 x 26,5 cm (verrerie : 35 x 25 cm)<br />

15,35 x 10,43’’ (glass: 13,78 x 9,84’’)<br />

Sans couvercle / Without cover<br />

1114<br />

Avec couvercle / With cover<br />

1115<br />

Plat à gratin ovale avec couvercle<br />

Oval gratin dish with cover<br />

41 x 25 cm (verrerie : 30 x 22 cm)<br />

16,14 x 9,84’’ (glass: 11,81 x 8,66’’)<br />

1139<br />

Service<br />

119


Service<br />

120<br />

SOUPIÈRES & LÉGUMIERS<br />

SOUP TUREENS & VEGETABLE DISHES<br />

Légumier<br />

Vegetable dish<br />

Ø 20 cm – H. 14 cm – 100 cl<br />

Ø 7,87’’ – H. 5,5’’ – 33,79 us oz<br />

6470P<br />

PERLES<br />

baté – with applied border<br />

NURA<br />

baté – with applied border<br />

Légumier<br />

Vegetable dish<br />

Ø 22 cm – H. 14 cm – 150 cl<br />

Ø 8,66’’ – H. 5,51’’ – 59 us oz<br />

Sans couvercle / Without cover<br />

6466<br />

Avec couvercle / With cover<br />

6467<br />

Soupière<br />

Soup tureen<br />

Ø 22 cm – H. 18 cm – 160 cl<br />

Ø 8,66’’ – H. 7,09’’ – 54,05 us oz<br />

6480P<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.


Légumier rond avec anses<br />

Round vegetable dish with h<strong>and</strong>les<br />

Ø 13 cm<br />

Ø 5,11’’<br />

6451<br />

Ø 19 cm<br />

Ø 7,48’’<br />

6453<br />

Ø 17 cm<br />

Ø 6,69’’<br />

6452<br />

Ø 22 cm<br />

Ø 8,68’’<br />

6454<br />

FILETS<br />

Soupière avec couvercle<br />

Soup tureen with cover<br />

Ø 22 cm – H. 19 cm – 245 cl<br />

Ø 8,66’’ – H. 7,48’’ – 82,84 us oz<br />

6485<br />

Couvercle pour légumier<br />

Cover for round vegetable dish<br />

Ø 13 cm<br />

Ø 5,11’’<br />

6451C<br />

Ø 19 cm<br />

Ø 7,48’’<br />

6453C<br />

Ø 17 cm<br />

Ø 6,69’’<br />

6452C<br />

Ø 22 cm<br />

Ø 8,68’’<br />

6454C<br />

Service<br />

121


Service<br />

122<br />

Jatte cerclée<br />

Straight glass bowl with rim<br />

H. 11 cm – Ø 20 cm – 200 cl<br />

H. 4,33’’ – Ø 7,87’’ – 67,57 us oz<br />

4261<br />

Jatte cerclée<br />

Straight glass bowl with rim<br />

H. 9 cm – Ø 16 cm – 100 cl<br />

H. 3,54’’ – Ø 6,30’’ – 33,78 us oz<br />

4257<br />

JATTES CERCLÉES<br />

GLASS BOWLS WITH RIM<br />

CERCLÉ<br />

Jatte cerclée<br />

Straight glass bowl with rim<br />

H. 14 cm – Ø 21 cm – 290 cl<br />

H. 5,51’’ – Ø 8,27’’ – 97,97 us oz<br />

4246<br />

Jatte cerclée<br />

Straight glass bowl with rim<br />

H. 10 cm – Ø 18 cm – 140 cl<br />

H. 3,94’’ – Ø 7,09’’ – 47,30 us oz<br />

4259<br />

Jatte cerclée<br />

Straight glass bowl with rim<br />

H. 6,5 cm – Ø 11 cm – 30 cl<br />

H. 2,56’’ – Ø 4,33’’ – 10,14 us oz<br />

4273


H. 17 cm – Ø 30 cm – 500 cl<br />

H. 6,69’’ – Ø 11,81’’ – 168,92 us oz<br />

4240<br />

H. 14,8 cm – Ø 21,2 cm – 250 cl<br />

H. 5,83’’ – Ø 8,35’’ – 84,54 us oz<br />

4230<br />

SPIRALE<br />

Jatte à côtes cerclée<br />

Glass bowl with rim<br />

COROLLE<br />

Jatte cerclée<br />

Glass bowl with rim<br />

H. 11,9 cm – Ø 20,2 cm – 170 cl<br />

H. 4,69’’ – Ø 7,95’’ – 57,48 us oz<br />

4229<br />

H. 11 cm – Ø 20 cm – 103 cl<br />

H. 4,33’’ – Ø 7,87’’ – 34,8 us oz<br />

4239<br />

H. 9,8 cm – Ø 16,2 cm – 105 cl<br />

H. 3,86’’ – Ø 6,38’’ – 35,5 us oz<br />

4228<br />

Service<br />

123


Service<br />

124<br />

SALADIER<br />

SALAD BOWL<br />

UNI<br />

Saladier<br />

Salad bowl<br />

Ø 30 cm – H. 12 cm<br />

Ø 11,81'' – H. 4,72''<br />

4582


PLATEAUX À FROMAGE<br />

CHEESE TRAYS<br />

CLASSIQUE GALET<br />

Plateau à fromage<br />

Cheese tray<br />

Ø 31 cm – H. 12,5 cm<br />

Ø 12,20’’ – H. 4,92’’<br />

1803<br />

PARIS<br />

création Alberto Pinto<br />

Plateau à fromage<br />

Cheese tray<br />

Ø 31 cm – H. 8,2 cm<br />

Ø 12,20’’ – H. 3,21’’<br />

1830<br />

Plateau à fromage<br />

Cheese tray<br />

Ø 31 cm – H. 10,5 cm<br />

Ø 12,20’’ – H. 4,13’’<br />

1822<br />

OLEA<br />

Plateau à fromage<br />

Cheese tray<br />

Ø 32 cm – H. 13,5 cm<br />

Ø 12,60’’ – H. 5,31’’<br />

1838<br />

Service<br />

125


Service<br />

126<br />

PERLES<br />

baté – with applied border<br />

Plateau à anses<br />

Serving tray with h<strong>and</strong>les<br />

43 x 33 cm<br />

16,93’’ x 12,99’’<br />

4603P<br />

ORIENT-EXPRESS<br />

baté – with applied border<br />

Plateau sans anse<br />

Serving tray without h<strong>and</strong>le<br />

43 x 33 cm<br />

16,93’’ x 12,99’’<br />

4618<br />

PLATEAUX<br />

SERVING TRAYS<br />

FILETS<br />

baté – with applied border<br />

Plateau à anses<br />

Serving tray with h<strong>and</strong>les<br />

43 x 33 cm<br />

16,93’’ x 12,99’’<br />

4603F<br />

CALEBASSE<br />

baté – with applied border<br />

Plateau à anses<br />

Serving tray with h<strong>and</strong>les<br />

48 x 34 cm<br />

18,9’’ x 13,39’’<br />

4601<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.


Plateau à anses<br />

Serving tray with h<strong>and</strong>les<br />

42 x 32 cm<br />

16,54’’ x 12,6’’<br />

4686<br />

NURA<br />

baté – with applied border<br />

Plateau à anses<br />

Serving tray with h<strong>and</strong>les<br />

60 x 49 cm<br />

23,62’’ x 19,29’’<br />

4614<br />

49 x 39 cm<br />

19,29’’ x 15,35’’<br />

4624<br />

PARIS<br />

baté – with applied border<br />

création Alberto Pinto<br />

Plateau courrier<br />

Letter tray<br />

20 x 16 cm<br />

7,87’’ x 6,3’’<br />

4636<br />

CLASSIQUE<br />

Plateau à anses<br />

Serving tray with h<strong>and</strong>les<br />

42 x 32 cm<br />

16,54’’ x 12,60’’<br />

4622<br />

Service<br />

127


Service<br />

128<br />

Plateau sans anse<br />

Serving tray without h<strong>and</strong>le<br />

31 x 25 cm<br />

12,20’’ x 9,84’’<br />

4681<br />

PLATEAUX<br />

SERVING TRAYS<br />

BUIS<br />

baté – with applied border<br />

42 x 32 cm<br />

16,54’’ x 12,60’’<br />

4682<br />

Plateau à anses<br />

Serving tray with h<strong>and</strong>les<br />

42 x 32 cm<br />

16,54’’ x 12,60’’<br />

4683<br />

Plateau ovale à anses<br />

Oval <strong>serving</strong> tray with h<strong>and</strong>les<br />

50 x 35 cm<br />

19,69’’ x 13,78’’<br />

4664<br />

Plateau courrier<br />

Letter tray<br />

19 x 15 cm<br />

7,48’’ x 5,91’’<br />

4637


UNI<br />

Plateau rond<br />

Round <strong>serving</strong> tray<br />

Ø 36 cm<br />

Ø 14,17’’<br />

4672<br />

Ø 24 cm<br />

Ø 9,45’’<br />

4648<br />

Plateau acier argenté à anses<br />

Silverplated steel <strong>serving</strong> tray with h<strong>and</strong>les<br />

60 x 55 cm<br />

23,62’’ x 21,65’’<br />

4607<br />

Plateau acier à anses<br />

Stainless steel <strong>serving</strong> tray with h<strong>and</strong>les<br />

60 x 55 cm<br />

23,62’’ x 21,65’’<br />

4607A<br />

Service<br />

129


Service<br />

130<br />

Plateau rond<br />

Round tray<br />

Ø 27 cm<br />

Ø 10,62’’<br />

4634<br />

FLUIDE<br />

Plateau ovale<br />

Oval <strong>serving</strong> tray<br />

L. 37 cm<br />

L. 14,56’’<br />

4635<br />

SATURNE ORIENTAL<br />

Plateau rond<br />

Round <strong>serving</strong> tray<br />

Ø 38 cm – H. 2 cm<br />

Ø 14,96’’ – H. 0,79’’<br />

4615<br />

PLATEAUX<br />

SERVING TRAYS<br />

Plateau carré<br />

Square <strong>serving</strong> tray<br />

11 x 11 cm<br />

4,33’’ x 4,33’’<br />

4628<br />

24 x 24 cm<br />

9,45’’ x 9,45’’<br />

4629


Plateau rond gravé<br />

Engraved round <strong>serving</strong> tray<br />

Ø 36 cm<br />

Ø 14,17''<br />

4641<br />

ALHAMBRA<br />

Plateau rectangulaire baté gravé<br />

Engraved rectangular <strong>serving</strong> tray with applied border<br />

42 x 32 cm<br />

16,54'' x 12,60''<br />

4643<br />

Plateau rectangulaire baté noir<br />

Black rectangular <strong>serving</strong> tray with applied border<br />

42 x 32 cm<br />

16,54'' x 12,60''<br />

4644<br />

Plateau rond noir<br />

Black round <strong>serving</strong> tray<br />

Ø 36 cm<br />

Ø 14,17''<br />

4642<br />

Service<br />

131


Service<br />

132<br />

BUFFET<br />

OLÉA<br />

Présentoir assiettes 2 étages<br />

pour assiettes Ø 22 et Ø 27 cm (livré sans assiettes)<br />

Plate st<strong>and</strong> 2 tiers<br />

for plates Ø 8,66’’ <strong>and</strong> Ø 10,63’’ (delivered without plates)<br />

H. 42 cm – Ø 21 cm<br />

H. 16,54’’ – Ø 8,27’’<br />

1450<br />

Porte-serviettes<br />

Napkins-holder<br />

L. 24 cm – H. 20,5 cm<br />

L. 9,45’’ – H. 8,07’’<br />

1411


Présentoir assiettes 3 étages<br />

pour assiettes Ø 22 cm (livré sans assiettes)<br />

Plate st<strong>and</strong> 3 tiers<br />

for plates Ø 8,66’’ (delivered without plates)<br />

H. 47,5 cm – Ø 25 cm<br />

H. 18,7’’ – Ø 9,84’’<br />

1460<br />

Présentoir à douceurs 6 coupelles<br />

“Petits fours’’ st<strong>and</strong> 6 small dishes<br />

H. 20 cm – Ø 16 cm – Ø coupelles 5,5 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø 6,3’’ – Ø small dish 2,17’’<br />

4048<br />

LATITUDE<br />

Présentoir à douceurs 12 coupelles<br />

“Petits fours’’ st<strong>and</strong> 12 small dishes<br />

H. 25,5 cm – Ø 14,8 cm – Ø coupelles 5,5 cm<br />

H. 10,04’’ – Ø 5,83’’ – Ø small dish 2,17’’<br />

4049<br />

Présentoir à douceurs 4 coupelles<br />

“Petits fours’’ st<strong>and</strong> 4 small dishes<br />

H. 20 cm – Ø 16 cm – Ø coupelles 5,5 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø 6,3’’ – Ø small dish 2,17’’<br />

4047<br />

Service<br />

133


Service<br />

134<br />

Présentoir à douceurs 3 étages<br />

“Petits fours” st<strong>and</strong> 3 tiers<br />

H. 26 cm – Ø 19, 14 et 11,5 cm<br />

H. 10,24’’ – Ø 7,48’’, 5,51’’ <strong>and</strong> 4,53’’<br />

4042<br />

BUFFET<br />

CLASSIQUE<br />

Présentoir buffet 3 étages<br />

Buffet st<strong>and</strong> 3 tiers<br />

H. 52 cm – Ø 37, 29 et 22 cm<br />

H. 20,47’’ – Ø 14,56’’, 11,41’’ <strong>and</strong> 8,66’’<br />

4043<br />

Présentoir à douceurs 2 étages<br />

“Petits fours” st<strong>and</strong> 2 tiers<br />

H. 18 cm – Ø 14 et 12 cm<br />

H. 7,09’’ – Ø 5,51’’ <strong>and</strong> 4,72’’<br />

4041


Présentoir à gâteaux / Cake st<strong>and</strong><br />

Ø 28 cm – H. 19 cm<br />

Ø 11,02’’ – H. 7,48’’<br />

4052<br />

Présentoir à gâteaux / Cake st<strong>and</strong><br />

Ø 31 cm – H. 30 cm<br />

Ø 12,20’’ – H. 11,81’’<br />

4053<br />

Plateau à tarte / Cake st<strong>and</strong><br />

Ø 30 cm – H. 6 cm<br />

Ø 11,81’’ – 2,36’’<br />

4060<br />

Présentoir à gâteaux / Cake st<strong>and</strong><br />

Ø 22 cm – H. 15 cm<br />

Ø 8,66’’ – H. 5,9’’<br />

4051<br />

Service<br />

135


Service<br />

136<br />

BUFFET<br />

LAURIERS<br />

baté – with applied border<br />

Présentoir assiettes 3 étages pour assiettes Ø 22 cm (livré sans assiettes)<br />

Plate st<strong>and</strong> 3 tiers for plates Ø 8,66’’ (delivered without plates)<br />

H. 51 cm – Ø 18 cm<br />

H. 20,08’’ – Ø 7,09’’<br />

1453


Presse à canard<br />

Duck press<br />

37 x 26 cm – H. 49 cm<br />

14,57 x 10,24’’ – H. 19,29’’<br />

8912<br />

L’usage de la presse à canard suppose tout un rituel qui contribue au plaisir de la gr<strong>and</strong>e gastronomie.<br />

Tout d’abord, le canard doit être tué non saigné puis cuit pendant quinze minutes. On le présente ainsi en salle, on<br />

découpe ensuite les aiguillettes dans le magret qui seront flambées au cognac. Les cuisses qui feront l’objet d’une<br />

deuxième cuisson seront présentées lors d’un deuxième service. La carcasse découpée est introduite dans la presse pour<br />

y subir une forte pression. Le sang qui coule généreusement est mélangé aux abats et passé au tamis puis réduit avant<br />

d’être lié au Foie Gras, garni et servi.<br />

The duck press is used for a time-honored ritual that contributes to the pleasure of true gastronomy.<br />

First the duck is killed, not bled, then cooked for 15 minutes. It is presented this way to the guests, before the aiguillettes<br />

are cut from the breast fillet <strong>and</strong> flambeed with cognac. The drumsticks are cooked again <strong>and</strong> presented for the second<br />

helping. The carcass undergoes a strong pressing in the press. The blood expressed is mixed with the giblets, sieved, <strong>and</strong><br />

reduced, before being thickened with Foie Gras.<br />

Service<br />

137


Service<br />

138<br />

CHARIOTS<br />

TROLLEYS<br />

Chariot à rosbif métal argenté<br />

Silverplated roastbeef trolley<br />

H. 106 cm – 87 x 61 cm<br />

H. 41,73’’ – 34,25 x 24,02’’<br />

8905


Chariot à rosbif métal argenté sur table en bois teinté acajou<br />

Silverplated roastbeef trolley on stained mahagony wood table<br />

H. 111 cm – 88 x 61 cm<br />

H. 43,7’’ – 34,64 x 24,02’’<br />

8906<br />

Service<br />

139


Accessoires, thé & café<br />

Accessories, tea & coffee<br />

Des salières aux cafetières et théières, en passant par les coupelles, corbeilles, dessous<br />

de carafe et autres beurriers… tous les accessoires indispensables à une gr<strong>and</strong>e table,<br />

signés Ercuis.<br />

Vu dans le salon d’un hôtel particulier à Limoges : on sert le thé dans les pièces de la collection<br />

“Calebasse”, sous les portraits de Louis XIV et d’aïeux de la famille.<br />

From salt shakers to coffee <strong>and</strong> tea pots, not to mention dishes, baskets, coasters <strong>and</strong> butter<br />

dishes, the Ercuis collection provides the indispensable accessories for a stylish dinner table.<br />

A view of the dining room in a private Limoges town house, showing tea served in the<br />

“Calebasse” collection tea-set, under the approving eye of Louis XIV <strong>and</strong> family forebears.<br />

141


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

142<br />

DESSOUS DE VERRE, CARAFE, PLAT & ASSIETTE<br />

COASTERS, TABLE MATS & UNDERPLATES<br />

Dessous de carafe<br />

Bottle coaster<br />

Ø 16 cm / Ø 6,3’’<br />

728P<br />

Dessous de carafe<br />

Bottle coaster<br />

Ø 13 cm / Ø 5,12’’<br />

729<br />

BRANTÔME<br />

baté – with applied border<br />

Dessous de carafe<br />

Bottle coaster<br />

Ø 16 cm<br />

Ø 6,3’’<br />

728<br />

PERLES<br />

baté – with applied border<br />

BUIS<br />

baté – with applied border<br />

Dessous d’assiette<br />

Underplate<br />

Ø 32 cm / Ø 12,6’’<br />

7004P<br />

Dessous d’assiette<br />

Underplate<br />

Ø 32 cm / Ø 12,6’’<br />

7004<br />

PARIS<br />

création Alberto Pinto<br />

Dessous de carafe bâté<br />

Bottle coaster with applied border<br />

Ø 16 cm<br />

Ø 6,3’’<br />

730<br />

Dessous de plat<br />

Table mat<br />

19,6 x 21,8 cm<br />

7,70’’ x 8,59’’<br />

638<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.


Dessous de carafe<br />

Bottle coaster with rim<br />

Ø 14 cm / Ø 5,51’’<br />

757<br />

CERCLÉ<br />

OLÉA FILETS<br />

Dessous de plat extensible<br />

Extensible table mat<br />

5,5 x 22,5 cm / 2,17 x 8,86’’<br />

619<br />

2 dessous de verre<br />

2 coasters<br />

Ø 11 cm / Ø 4,33’’<br />

747<br />

SATURNE<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

Dessous de plat<br />

Table mat with rim<br />

Ø 25 cm / Ø 9,84’’<br />

627<br />

2 dessous de carafe<br />

2 bottle coasters<br />

Ø 13 cm / Ø 5,12’’<br />

701<br />

Dessous de carafe<br />

Bottle coaster<br />

Ø 15 cm / Ø 5,91’’<br />

705<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

143


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

144<br />

Bol rince-doigts<br />

Finger bowl<br />

Ø 12 cm – H. 5,5 cm – 25 cl<br />

Ø 4,72’’ – H. 2,17’’ – 8,45 us oz<br />

6902P<br />

Coupe<br />

Cup<br />

Ø 20 cm – H. 6 cm<br />

Ø 7,87’’ – H. 2,36’’<br />

4583<br />

COUPES & COUPELLES<br />

CUPS & BOWLS<br />

PERLES<br />

baté – with applied border<br />

ORIENT-EXPRESS<br />

baté – with applied border<br />

Coupelle<br />

Small cup<br />

Ø 7,5 cm<br />

Ø 2,95’’<br />

304<br />

TRANSAT<br />

Rafraîchisseur fruits<br />

Iced fruit bowl<br />

Ø 22 cm – H. 17 cm<br />

Ø 8,66’’ – H. 6,69’’<br />

862P<br />

Gr<strong>and</strong>e coupe<br />

Big cup<br />

Ø 26 cm – H. 6,3 cm<br />

Ø 10,24’’ – H. 2,48’’<br />

4507<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.


Coupe creuse<br />

Bowl<br />

Ø 20 cm – H. 7 cm<br />

Ø 7,87’’ – H. 2,76’’<br />

4556<br />

GALET<br />

Coupe plate<br />

Cup<br />

Ø 25 cm / Ø 9,84’’<br />

4557<br />

FLUIDE<br />

Centre de table<br />

Table center<br />

Ø 20 cm – H. 15 cm<br />

Ø 7,87’’ – H. 5,91’’<br />

4518<br />

Coupelle<br />

Small cup<br />

Ø 10 cm – H. 6 cm<br />

Ø 3,94’’ – H. 2,36’’<br />

4567<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

145


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

146<br />

COUPES À GLACE<br />

ICE CREAM CUPS<br />

Coupe à glace<br />

Ice cream cup<br />

Ø 9 cm – H. 10 cm<br />

Ø 3,54’’ – H. 3,93’’<br />

6504<br />

RING<br />

Coupe à glace<br />

Ice cream cup<br />

Ø 11,7 cm – H. 11 cm<br />

Ø 4,61’’ – H. 4,33’’<br />

6502


43 cl – L. 20 cm – H. 10,5 cm<br />

L. 7,87’’ – H. 4,13’’ – 14,53 us oz<br />

7880P<br />

BUIS<br />

baté - with applied border<br />

Saucière<br />

Sauce boat<br />

16 cl – L. 20 cm – H. 9,5 cm<br />

L. 7,87’’ – H. 3,74’’ – 5,41 us oz<br />

7852<br />

SAUCIÈRES<br />

SAUCE BOATS<br />

PERLES<br />

Saucière à pied décoré*<br />

Decorated sauce boat*<br />

24 cl – L. 18 cm – H. 10,5 cm<br />

L. 6,03’’ – H. 4,13’’ – 4,39 us oz<br />

7879P<br />

BRANTÔME<br />

baté – with applied border<br />

Bol à sauce<br />

Sauce bowl<br />

35 cl – Ø 12 cm – H. 9 cm<br />

Ø 4,72’’ – H. 3,54’’ – 11,82 us oz<br />

7871<br />

13 cl – L. 16 cm – H. 9 cm<br />

L. 7,09’’ – H. 3,54’’ – 8,11 us oz<br />

7878P<br />

OLÉA<br />

Saucière<br />

Sauce boat<br />

20 cl – L. 20 cm – H. 7,5 cm<br />

L. 7,87’’ – H. 2,95’’ – 6,76 us oz<br />

7875<br />

* Pied moulé disponible avec l'ensemble des décors de bâtes présentés page 28. / Moulded st<strong>and</strong> available with all the applied border’s<br />

patterns pictured on page 28.<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

147


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

148<br />

Huilier PERLES<br />

Oil & vinegar set<br />

L. 15 cm – H. 21 cm – 10 cl (Flacon en cristal taillé)<br />

L. 5,9’’ – H. 8,27’’ – 3,38 us oz (Cut crystal bottles)<br />

1201<br />

Huilier RING<br />

Oil & vinegar set<br />

L. 18 cm – H. 20 cm – 20 cl (Flacon en cristal)<br />

L. 7,09’’ – H. 7,87’’ – 6,76 us oz (Crystal glass bottles)<br />

1208<br />

Fromagère<br />

Round cheese dish<br />

Ø 9 cm<br />

Ø 3,54’’<br />

1802<br />

CONDIMENTS SALÉS<br />

SAVOURY CONDIMENTS<br />

Moutardier avec cuiller<br />

Mustard pot with spoon<br />

L. 5 cm – H. 6 cm – 8 cl<br />

L. 1,97’’ – H. 2,36’’ – 2,7 us oz<br />

1522<br />

Huilier CRISTAL<br />

Oil & vinegar set<br />

L. 11,5 cm – H. 20 cm – 20 cl (Flacon en cristal)<br />

L. 4,53’’ – H. 7,87’’ – 6,76 us oz (Crystal glass bottles)<br />

1202<br />

Service à condiments<br />

Condiments set<br />

L. 15 cm – H. 27 cm<br />

L. 5,91’’ – H. 10,63’’<br />

1250<br />

Moutardier avec cuiller<br />

Mustard pot with spoon<br />

L. 5 cm – H. 9 cm – 10 cl<br />

L. 1,97’’ – H. 3,54’’ – 3,38 us oz<br />

1516


Saupoudreuse<br />

Powder sugar shaker<br />

H. 15 cm – 15 cl<br />

H. 5,91’’ – 5,07 us oz<br />

402<br />

Confiturier avec cuiller<br />

Jam pot with spoon<br />

H. 10 cm – 32 cl<br />

H. 3,94’’ – 10,81 us oz<br />

222<br />

Porte-pots confiture<br />

Marmelade dish holder<br />

L. 13 cm – H. 13 cm<br />

L. 5,12’’ – H. 5,12’’<br />

1402<br />

CONDIMENTS SUCRÉS<br />

SWEET CONDIMENTS<br />

Porte-3 coupelles LATITUDE<br />

Snack server 3 small dishes<br />

L. 13,5 cm – H. 15,5 cm<br />

L. 5,31’’ – H. 6,1’’<br />

1406<br />

Support sachets de sucre<br />

Sugar sachet dish<br />

Ø 10 cm – H. 4 cm<br />

Ø 3,94’’ – H. 1,57’’<br />

1404<br />

Porte-6 toasts<br />

Toast rack – 6 slices<br />

L. 14 cm – H. 13,5 cm<br />

L. 5,51’’ – H. 5,31’’<br />

7406<br />

Porte-pots confiture<br />

Marmelade dish holder<br />

20,5 x 5 cm – H. 2 cm - Ø 4 cm<br />

(emplacements des pots)<br />

8,07 x 1,97’’ – H. 0,79’’ – Ø 1,57’’<br />

(space for the dishes)<br />

1403<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

149


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

150<br />

Salière BÉARN<br />

Salt shaker<br />

1765<br />

Salière et poivrier BÉARN<br />

Salt & pepper shakers<br />

H. 7 cm / H. 2,76’’<br />

1762<br />

Poivrier BÉARN<br />

Pepper shaker<br />

Salière et poivrier PARIS<br />

Salt & pepper shakers<br />

H. 6,2 cm – Ø 2,8 cm<br />

H. 2,44’’ – Ø 1,1’’<br />

1730<br />

Salière et poivrier GALET<br />

Salt & pepper shakers<br />

H. 5,5 cm<br />

H. 2,07’’<br />

1725<br />

1766<br />

SEL & POIVRE<br />

SALT & PEPPER<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

Salière et poivrier NURA<br />

Salt & pepper shakers<br />

H. 6 cm<br />

H. 2,36’’<br />

1726<br />

Salière et poivrier TRANSAT<br />

Salt & pepper shakers<br />

H. 4,5 cm – Ø 4,5 cm<br />

H. 1,77’’ – Ø 1,77’’<br />

1738<br />

Salière et poivrier BOULE<br />

Salt & pepper shakers<br />

Ø 3,5 cm<br />

Ø 1,38’’<br />

1724


Salière CÉRÉBOS<br />

Salt shaker<br />

H. 8 cm<br />

H. 3,15’’<br />

1752<br />

Poivrier CÉRÉBOS<br />

Pepper shaker<br />

H. 8 cm<br />

H. 3,15’’<br />

1753<br />

Moulin à sel BÉARN<br />

Salt mill<br />

H. 8 cm<br />

H. 3,15’’<br />

1632<br />

Moulin à sel bois bague argentée<br />

Wooden salt mill<br />

Ø 10 cm<br />

Ø 3,93’’<br />

1627<br />

Ménagère sel et poivre GALET<br />

Salt & pepper set<br />

Moulin à poivre BÉARN<br />

Pepper mill<br />

H. 8 cm<br />

H. 3,15’’<br />

1631<br />

Moulin à poivre bois bague argentée<br />

Wooden pepper mill<br />

Ø 10 cm<br />

Ø 3,93’’<br />

1626<br />

Ø 11 cm<br />

Ø 4,33’’<br />

1349<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

151


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

152<br />

BEURRIERS<br />

BUTTER DISHES<br />

FEELING LATITUDE<br />

Beurrier individuel avec cloche<br />

Glass <strong>individual</strong> butter dish with cover<br />

Ø 10 cm – H. 8 cm – 5 cl<br />

Ø 3,94’’ – H. 3,15’’ – 1,69 us oz<br />

173<br />

BUIS<br />

baté - with applied border<br />

Beurrier avec cloche<br />

Butter dish <strong>and</strong> cover<br />

Ø 13 cm – H. 8 cm – 12 cl<br />

Ø 5,12’’ – H. 3,15’’ – 4,05 us oz<br />

107<br />

Beurrier individuel avec cloche<br />

Butter dish with cover<br />

Ø 11 cm – H. 8 cm – 5 cl<br />

Ø 4,33’’ – H. 3,15’’ – 1,69 us oz<br />

116<br />

PARIS<br />

baté - with applied border<br />

création Alberto Pinto<br />

Beurrier avec cloche<br />

Butter dish <strong>and</strong> cover<br />

Ø 13 cm – H. 8 cm – 12 cl<br />

Ø 5,12’’ – H. 3,15’’ – 4,05 us oz<br />

121


GALET<br />

Beurrier individuel avec tartineur<br />

Individual butter dish with spreader<br />

Ø 11 cm – H. 2,5 cm – 5 cl<br />

Ø 4,33’’ – H. 0,98’’ – 1,69 us oz<br />

105<br />

BUIS<br />

Beurrier bâté avec tartineur<br />

Butter dish with applied border <strong>and</strong> spreader<br />

Ø 13 cm – H. 3 cm – 12 cl<br />

Ø 5,12’’ – H. 1,18’’ – 4,05 us oz<br />

106<br />

CERCLÉ<br />

Beurrier avec tartineur<br />

Butter dish with rim <strong>and</strong> spreader<br />

Ø 10 cm – H. 3 cm – 12 cl<br />

Ø 3,94’’ – H. 1,18’’ – 4,05 us oz<br />

150<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

153


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

154<br />

Ø 24 cm – H. 6,5 cm<br />

Ø 9,45’’ – H. 2,56’’<br />

4405<br />

Corbeille ovale<br />

Oval woven basket<br />

L. 28 cm – H. 5 cm<br />

L. 11,02’’<br />

4401<br />

CORBEILLES<br />

BREAD OR FRUIT BASKETS<br />

TRESSÉ<br />

Corbeille ronde<br />

Round woven basket<br />

Corbeille ovale<br />

Oval woven basket<br />

L. 25 cm – H. 7,5 cm<br />

L. 9,84’’ – H. 2,95’’<br />

4437<br />

Ø 18 cm – H. 4,5 cm<br />

Ø 7,09’’ – H. 1,77’’<br />

4406<br />

Corbeille rectangle<br />

Rectangular woven basket<br />

L. 27 cm – H. 6 cm<br />

L. 10,63’’ – H. 2,36’’<br />

4413


L. 30 cm – H. 5,5 cm<br />

L. 11,81’’ – H. 2,17’’<br />

4526<br />

Corbeille ovale<br />

Plain oval basket<br />

L. 30 cm – H. 4 cm<br />

L. 11,8’’ – H. 1,57’’<br />

4508<br />

UNI<br />

Corbeille ovale<br />

Oval basket<br />

L. 23 cm – H. 4 cm<br />

L. 9,06’’ – H. 1,57’’<br />

4527<br />

ATTRACTION LATITUDE<br />

Coupe creuse<br />

Large deep cup<br />

L. 25 cm – H. 8 cm<br />

L. 9,84’’ – H. 3,15’’<br />

4536<br />

AJOURÉ<br />

Corbeille ovale<br />

Oval basket<br />

L. 23 cm – H. 5 cm<br />

L. 9,06 – H. 1,97’’<br />

4525<br />

Corbeille haute<br />

High basket<br />

Ø 17 cm – H. 13 cm<br />

Ø 6,69’’ – H. 5,12’’<br />

4506<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

155


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

156<br />

RAMASSE-MIETTES<br />

CRUMB SWEEPERS<br />

UNI<br />

Ramasse-miettes<br />

Crumb sweeper<br />

L. 15 cm<br />

L. 5,91’’<br />

1002<br />

PELLE<br />

Ramasse-miettes<br />

Crumb sweeper<br />

L. 23 cm<br />

L. 9,06’’<br />

1016


PORTE-COUTEAUX OU BAGUETTES<br />

KNIFE OR CHOPSTICKS RESTS<br />

6 porte-couteaux ou baguettes RING<br />

6 knife or chopsticks rests<br />

L. 6 cm<br />

L. 2,36’’<br />

7307<br />

6 porte-couteaux 4 BOULES<br />

6 knife rests<br />

L. 7 cm<br />

L. 2,76’’<br />

7330<br />

6 porte-couteaux acier ÉQUILIBRE<br />

6 stainless steel knife rests<br />

L. 6,5 cm<br />

L. 2,56’’<br />

7308<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

2 porte-baguettes<br />

2 chopsticks rests<br />

Ø 4 cm<br />

Ø 1,57’’<br />

7317<br />

6 porte-couteaux GALET<br />

6 knife rests<br />

L. 8 cm<br />

L. 3,15’’<br />

7319<br />

6 porte-couteaux ou baguettes acier<br />

KALLISTÉ<br />

6 stainless steel knife or chopsticks rests<br />

L. 7 cm<br />

L. 2,75’’<br />

7328<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

157


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

158<br />

6 marque-places POMME<br />

6 apple name holders<br />

H. 2 cm / H. 0,79’’<br />

7252<br />

6 marque-places ÉLÉPHANT<br />

6 elephant name holders<br />

H. 3 cm / H. 1,18’’<br />

7264<br />

MARQUE-PLACES<br />

NAMES HOLDERS<br />

6 marque-places GRENOUILLE<br />

6 frog name holders<br />

L. 3 cm / L. 1,18’’<br />

7263<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

6 marque-places ANANAS<br />

6 pinapple name holders<br />

H. 2 cm / H. 0,79’’<br />

7261<br />

6 marque-places ESCARGOT<br />

6 snail name holders<br />

H. 3 cm / H. 1,18’’<br />

7265


4 marque-places ROSE<br />

4 rose name holders<br />

L. 4,6 cm / L. 1,82’’<br />

7268<br />

6 marque-places CHÊNE<br />

6 oak name holders<br />

L. 4,7 cm / L. 1,85’’<br />

7274<br />

6 marque-places GINKGO<br />

6 ginkgo name holders<br />

L. 3,1 cm / L. 1,23’’<br />

7276<br />

6 marque-places assortis<br />

rose, bégonia, chêne, érable, ginkgo et trèfle<br />

6 assorted name holders<br />

rose, begonia, oak, maple, ginkgo, clover<br />

7278<br />

4 marque-places BÉGONIA<br />

4 begonia name holders<br />

L. 3,8 cm / L. 1,50’’<br />

7269<br />

6 marque-places ÉRABLE<br />

6 maple name holders<br />

L. 3,7 cm / L. 1,46’’<br />

7275<br />

6 marque-places TRÈFLE<br />

6 clover name holders<br />

L. 3,2 cm / L. 1,26’’<br />

7277<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

159


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

160<br />

Coupe caviar individuelle 30 gr<br />

Individual caviar cup<br />

Ø 7 cm<br />

Ø 2,76’’<br />

834<br />

Coupe caviar individuelle 30 gr<br />

Individual caviar cup<br />

Ø 11 cm<br />

Ø 4,33’’<br />

812<br />

CAVIAR & VODKA<br />

PERLES<br />

GALET<br />

UNI<br />

Rafraîchisseur caviar-crevettes<br />

Supreme bowl set<br />

Ø 14 cm – H. 10 cm<br />

Ø 5,51’’ – H. 3,94’’<br />

810<br />

Rafraîchisseur caviar-crevettes bâté<br />

Supreme bowl set with applied border<br />

Ø 14 cm – H. 10 cm<br />

Ø 5,51’’ – H. 3,94’’<br />

810P<br />

Bol caviar-vodka 250 gr<br />

Caviar-vodka bowl<br />

Ø 20 cm – H. 12 cm<br />

Ø 7,87’’ – H. 4,72’’<br />

841<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.


Verre rafraîchisseur vodka<br />

Vodka cooler glass<br />

H. 10 cm – 5 cl<br />

H. 3,94’’ – 1,67 us oz<br />

3456<br />

Bol caviar bâté 250 gr<br />

Caviar bowl with applied border<br />

Ø 17 cm – H. 6,5 cm<br />

Ø 6,69’’ – H. 2,56’’<br />

839<br />

CERCLÉ<br />

Coupe caviar 250 gr<br />

Caviar cup with rim<br />

H. 8 cm – 26 cl<br />

H. 3,15’’ – 8,78 us oz<br />

811<br />

NURA<br />

Verre vodka<br />

Vodka glass<br />

H. 11 cm – 5 cl<br />

H. 4,33’’ – 1,67 us oz<br />

3437<br />

Coupe individuelle caviar-vodka 30 gr<br />

Individual caviar-vodka cup<br />

Ø 12 cm – H. 9 cm<br />

Ø 4,72’’ – H. 3,54’’<br />

806<br />

Flûte à champagne<br />

Champagne glass<br />

H. 20 cm – Ø 6,2 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø 2,44’’<br />

3432<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

161


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

162<br />

Coupe caviar individuelle 30 gr<br />

Individual caviar cup<br />

Ø 8,5 cm – H. 7,5 cm<br />

Ø 3,34’’ – H. 2,95’’<br />

817<br />

Bol caviar-vodka 2 personnes et 5 condiments<br />

pour boîtes de caviar de 30, 50 ou 125 gr<br />

2 person caviar-vodka set <strong>and</strong> 5 condiments<br />

for 30, 50 or 125 gr caviar boxes<br />

Ø 26 cm – H. 6,3 cm<br />

Ø 10,24’’ – H. 2,48’’<br />

802<br />

CAVIAR & VODKA<br />

TRANSAT<br />

Bol caviar 250 gr<br />

Caviar bowl<br />

Ø 15 cm – H. 8,5 cm<br />

Ø 5,91’’ – H. 3,35’’<br />

844<br />

Bol caviar-vodka 6 personnes et 2 condiments<br />

pour boîtes de caviar de 250, 350 ou 500 gr<br />

6 person caviar-vodka set <strong>and</strong> 2 condiments<br />

for 250, 350 or 500 gr caviar boxes<br />

Ø 26 cm – H. 6,3 cm<br />

Ø 10,24’’ – H. 2,48’’<br />

803


Coupe caviar individuelle 30 gr<br />

Individual caviar cup<br />

Ø 11 cm<br />

Ø 4,33’’<br />

807<br />

Cuiller à caviar<br />

Caviar spoon<br />

L. 11,5 cm<br />

L. 4,53’’<br />

5454<br />

SATURNE<br />

Set individuel caviar-vodka<br />

Individual caviar-vodka set<br />

Verre vodka<br />

Vodka glass<br />

H. 11 cm – 5 cl<br />

H. 4,33’’ – 1,67 us oz<br />

3428<br />

1 coupe caviar individuelle réf. 807 + 1 verre à vodka réf. 3428 + 1 cuiller à caviar réf. 5454<br />

1 <strong>individual</strong> caviar cup ref. 807 + 1 vodka glass ref. 3428 + 1 caviar spoon ref. 5454<br />

3468<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

Tartineur caviar CORNE<br />

Horn caviar spreader<br />

L. 17 cm<br />

L. 6,69’’<br />

5453<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

163


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

164<br />

Rond de serviette bâté BUIS<br />

Napkin ring with applied border<br />

Ø 5 cm<br />

Ø 1,97’’<br />

8201<br />

Porte menu<br />

Menu holder<br />

H. 6 cm<br />

H. 2,36’’<br />

7260<br />

SPÉCIAL HÔTELS<br />

HOTEL PIECES<br />

Porte cure-dents<br />

Toothpicks holder<br />

H. 6 cm – Ø 4 cm<br />

H. 2,36’’ – Ø 1,57’’<br />

7652<br />

Porte menu RING<br />

Menu holder<br />

H. 7 cm – L. 5 cm<br />

H. 2,8’’ – L. 1,93’’<br />

7258<br />

Porte chalumeaux<br />

Straw holder<br />

H. 12,5 cm<br />

H. 4,92’’<br />

7660<br />

Porte menu LATITUDE<br />

Menu holder<br />

H. 4,8 cm – Ø 5,5 cm<br />

H. 1,89’’ – Ø 2,17’’<br />

7251


Cassolette<br />

Sauce pan<br />

Ø 6,5 cm<br />

Ø 2,56’’<br />

7853<br />

Pot à sorbet<br />

Sorbet pot<br />

H. 22 cm – 100 cl<br />

H. 8,68’’ – 33,79 us oz<br />

3955<br />

Cassolette à anses<br />

Sauce pan with 2 h<strong>and</strong>les<br />

Ø 6,5 cm<br />

Ø 2,56’’<br />

7854<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

165


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

166<br />

SPÉCIAL HÔTELS<br />

HOTEL PIECES<br />

Réchaud réversible 2 lampes<br />

Reversible dish warmer 2 lights<br />

L. 36 cm<br />

L. 14,17’’<br />

508


Ø 23 cm<br />

Ø 9,05’’<br />

902<br />

Ø 23 cm<br />

Ø 9,05’’<br />

903P<br />

CLASSIQUE<br />

Cloche pour assiette<br />

Round plate cover<br />

PERLES<br />

baté - with applied border<br />

Cloche pour assiette<br />

Round plate cover<br />

Ø 26 cm<br />

Ø 10,24’’<br />

904<br />

Ø 26 cm<br />

Ø 10,24’’<br />

905P<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

167


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

168<br />

Cafetière<br />

Coffee pot<br />

100 cl – H. 21 cm<br />

33,78 us oz – H. 8,27’’<br />

5111<br />

Cafetière<br />

Coffee pot<br />

90 cl – H. 21 cm<br />

30,41 us oz – H. 8,27’’<br />

5107P<br />

Cafetière<br />

Coffee pot<br />

120 cl – H. 18 cm<br />

40,54 us oz – H. 7,09’’<br />

5103<br />

THÉ & CAFÉ<br />

TEA & COFFEE<br />

SUFFREN<br />

Théière<br />

Tea pot<br />

117 cl – H. 19 cm<br />

39,53 us oz – H. 7,48’’<br />

5112<br />

PERLES<br />

baté – with applied border<br />

Théière<br />

Tea pot<br />

110 cl – H. 19 cm<br />

37,16 us oz – H. 7,48’’<br />

5108P<br />

CALEBASSE<br />

baté – with applied border<br />

Théière<br />

Tea pot<br />

100 cl – H. 14 cm<br />

33,78 us oz – H. 5,51’’<br />

5104<br />

Sucrier<br />

Sugar bowl<br />

43 cl – H. 12 cm<br />

14,53 us oz – H. 4,72’’<br />

5113<br />

Sucrier<br />

Sugar bowl<br />

30 cl – H. 12 cm<br />

10,14 us oz – H. 4,72’’<br />

5109P<br />

Sucrier<br />

Sugar bowl<br />

44 cl – H. 12 cm<br />

14,88 us oz – H. 4,72’’<br />

5105<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.<br />

Crémier<br />

Cream jug<br />

23 cl – H. 8 cm<br />

7,77 us oz – H. 3,15’’<br />

5114<br />

Crémier<br />

Cream jug<br />

35 cl – H. 8 cm<br />

11,82 us oz – H. 3,15’’<br />

5110P<br />

Crémier<br />

Cream jug<br />

24 cl – H. 8 cm<br />

8,11 us oz – H. 3,15’’<br />

5106


Cafetière<br />

Coffee pot<br />

H. 12 cm – 37 cl<br />

H. 4,72’’ – 12,5 us oz<br />

5118<br />

H. 14 cm – 66 cl<br />

H. 5,51’’ – 22,3 us oz<br />

5119<br />

H. 24 cm – 120 cl<br />

H. 9,44’’ – 40,54 us oz<br />

5137P<br />

Chocolatière / Chocolate pot<br />

60 cl - H. 15 cm<br />

20,27 us oz - H. 5,91’’<br />

5101P<br />

ORIENT-EXPRESS<br />

baté – with applied border<br />

Théière<br />

Tea pot<br />

H. 10 cm – 37 cl<br />

H. 3,94’’ – 12,5 us oz<br />

5121<br />

H. 12 cm – H. 66 cl<br />

H. 4,72’’ – 22,3 us oz<br />

5122<br />

Sucrier<br />

Sugar bowl<br />

24 cl – H. 8 cm<br />

8,11 us oz – H. 3,15’’<br />

5123<br />

PICARDIE<br />

baté – with applied border<br />

Cafetière / Coffee pot Théière / Tea pot<br />

H. 14,5 cm – 60 cl<br />

H. 5,71’’ – 20,27 us oz<br />

5136P<br />

H. 13,5 cm – 30 cl<br />

H. 5,31’’ – 10,14 us oz<br />

5135P<br />

H. 10 cm – 50 cl<br />

H. 3,93’’ – 16,89 us oz<br />

5143P<br />

Crémier / Creamer<br />

H. 7 cm – 15 cl<br />

H. 2,76’’ – 5,07 us oz<br />

5141P<br />

H. 15 cm – 75 cl<br />

H. 5,91’’ – 25,34 us oz<br />

5139P<br />

H. 9 cm – 30 cl<br />

H. 3,54’’ – 10,14 us oz<br />

5142P<br />

Crémier<br />

Cream jug<br />

H. 7 cm – 17 cl<br />

H. 2,76’’ – 5,74 us oz<br />

5124<br />

H. 9 cm – 38 cl<br />

H. 3,54’’ – 12,84 us oz<br />

5125<br />

H. 14,5 cm – 50 cl<br />

H. 5,71’’ – 16,89 us oz<br />

5138P<br />

Sucrier / Sugar bowl<br />

30 cl – H. 12 cm<br />

10,14 us oz – H. 4,73’’<br />

5140P<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

169


Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

170<br />

80 cl – H. 16 cm<br />

27,03 us oz – H. 6,29’’<br />

5182<br />

90 cl – H. 13 cm<br />

30,41 us oz – H. 5,12’’<br />

5185<br />

75 cl - H. 14,5 cm<br />

25,34 us oz - H. 5,71’’<br />

5190<br />

THÉ & CAFÉ<br />

TEA & COFFEE<br />

HUDSON<br />

30 cl - H. 11 cm<br />

10,14 us oz - H. 4,33’’<br />

5189<br />

Cafetière / Coffee pot<br />

50 cl – H. 14,5 cm<br />

16,89 us oz – H. 5,71’’<br />

5181<br />

Théière / Tea pot<br />

55 cl – H. 11,5 cm<br />

18,58 us oz – H. 4,53’’<br />

5184<br />

Crémier / Cream jug<br />

Sucrier / Sugar bowl<br />

35 cl – H. 10,5 cm<br />

11,82 us oz – H. 4,13’’<br />

5186<br />

20 cl - H. 8,5 cm<br />

6,76 us oz - H. 3,34’’<br />

5188<br />

30 cl – H. 12,5 cm<br />

10,14 us oz – H. 4,92’’<br />

5180<br />

35 cl – H. 10,5 cm<br />

11,82 us oz – H. 4,13’’<br />

5183<br />

10 cl - H. 7 cm<br />

3,38 us oz - H. 2,76’’<br />

5187


100 cl - H. 23 cm<br />

33,78 us oz - H. 9,06’’<br />

6818<br />

Passe-thé LUTÈCE<br />

Tea strainer<br />

L. 14 cm<br />

L. 5,51’’<br />

5161<br />

Tasse expresso acier<br />

Expresso cup stainless steel<br />

H. 7 cm – 5 cl<br />

H. 2,76’’ – 1,69 us oz<br />

5148<br />

Pot isotherme acier argenté<br />

Insulated pot stainless steel silverplated<br />

60 cl - H. 21 cm<br />

20,27 us oz - H. 8,27’’<br />

6817<br />

QUADRA<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

Passe-thé COQUILLE<br />

Tea strainer<br />

L. 14 cm<br />

L. 5,51’’<br />

5153<br />

Ensemble 2 tasses expresso acier<br />

et 2 spatules FB7<br />

Expresso set : 2 expresso cups <strong>and</strong> 2 FB7 spatulas<br />

5149<br />

30 cl - H. 19 cm<br />

10,14 us oz - H. 7,48’’<br />

6816<br />

Accessoires, thé & café / Accessories, tea & coffee<br />

171


Bar<br />

Ercuis se présente depuis toujours comme le partenaire incontournable de tous les cocktails<br />

et réceptions, maître dans l’art de servir avec élégance le champagne, le vin, sans oublier<br />

l’eau et les jus de fruits.<br />

Vu au bar du “Five hotel & Spa”, à Cannes : à l’heure de l’apéritif, le champagne est rafraîchi dans<br />

le seau “Oléa”.<br />

Ercuis has always been an essential partner for cocktail parties <strong>and</strong> other functions, providing<br />

sophisticated ways to serve champagne, wine <strong>and</strong> fruit juice.<br />

A view of the bar at the “Five Hotel & Spa” in Cannes, where champagne is served from the “Oléa”<br />

champagne bucket at cocktail hour.<br />

173


Bar<br />

174<br />

SEAUX À CHAMPAGNE & À GLACE<br />

CHAMPAGNE & ICE BUCKETS<br />

Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 20 cm – Ø haut 20 cm – Ø bas 16 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø top 7,87’’ – Ø down 6,30’’<br />

3753P<br />

Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 20 cm – Ø haut 20 cm – Ø bas 16 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø top 7,87’’ – Ø down 6,30’’<br />

3753F<br />

PERLES<br />

baté – with applied border<br />

FILETS<br />

baté – with applied border<br />

Seau à glace<br />

Ice bucket<br />

H. 12 cm – Ø haut 13 cm – Ø bas 9,5 cm<br />

H. 4,72’’ – Ø top 5,12’’ – Ø down 3,74’’<br />

3853P<br />

Seau à glace<br />

Ice bucket<br />

H. 12 cm – Ø haut 13 cm – Ø bas 9,5 cm<br />

H. 4,72’’ – Ø top 5,12’’ – Ø down 3,74’’<br />

3853F<br />

Ces pièces sont bâtables, voir les bâtes disponibles en page 28. / A choice of borders are available, see designs on page 28.


Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 20 cm – Ø haut 20 cm – Ø bas 16 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø top 7,87’’ – Ø down 6,30’’<br />

3777<br />

LAURIERS<br />

baté – with applied border<br />

Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 20 cm – Ø haut 20 cm – Ø bas 16 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø top 7,87’’ – Ø down 6,30’’<br />

3741<br />

ORIENT-EXPRESS<br />

baté – with applied border<br />

Seau à glace<br />

Ice bucket<br />

H. 12 cm – Ø haut 13 cm – Ø bas 9,5 cm<br />

H. 4,72’’ – Ø top 5,12’’ – Ø down 3,74’’<br />

3877<br />

CLASSIQUE<br />

Seau à champagne<br />

Champagne cooler<br />

H. 25 cm – Ø haut 21 cm – Ø bas 15 cm<br />

H. 9,84’’ – Ø top 8,27’’ – Ø down 5,91’’<br />

3701<br />

Bar<br />

175


Bar<br />

176<br />

SEAUX À CHAMPAGNE & À GLACE<br />

CHAMPAGNE & ICE BUCKETS<br />

Seau champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 24 cm – Ø haut 22 cm – Ø bas 15 cm<br />

H. 9,45’’ – Ø top 8,66’’ – Ø down 5,91’’<br />

3727<br />

PARIS<br />

création Alberto Pinto<br />

Seau champagne 2 bouteilles<br />

2 bottle champagne bucket<br />

H. 27 cm – Ø haut 25 cm – Ø bas 17 cm<br />

H. 10,63’’ – Ø top 9,84’’ – Ø down 6,69’’<br />

3728<br />

Seau glace<br />

Ice bucket<br />

H. 16 cm – Ø haut 15 cm – Ø bas 10 cm<br />

H. 6,30’’ – Ø top 5,91’’ – Ø down 8,86’’<br />

3828


Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 22 cm – Ø haut 22 cm<br />

H. 8,66’’ – Ø top 8,66’’<br />

3752<br />

Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 19,5 cm – Ø 17 cm<br />

H. 7,67’’ – Ø 6,69’’<br />

3756<br />

GALET<br />

TRANSAT<br />

Seau à glace<br />

Ice bucket<br />

H. 14,5 cm – Ø haut 14,5 cm<br />

H. 5,71’’ – Ø top 5,71’’<br />

3852<br />

Seau à glace<br />

Ice bucket<br />

H. 12 cm – Ø 13 cm<br />

H. 4,72’’ – Ø 5,12’’<br />

3856<br />

Bar<br />

177


Bar<br />

178<br />

SEAUX À CHAMPAGNE & À GLACE<br />

CHAMPAGNE & ICE BUCKETS<br />

Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 23 cm – Ø haut 12 cm – Ø bas 17 cm<br />

H. 9,06’’ – Ø top 4,72’’ – Ø down 6,69’’<br />

3740<br />

ATTRACTION<br />

ÉQUILIBRE<br />

ACIER - STAINLESS STEEL<br />

création Thomas Bastide<br />

Seau à champagne acier<br />

Stainless steel champagne bucket<br />

H. 29 cm<br />

H. 11,41’’<br />

3749<br />

Seau glace<br />

Ice bucket<br />

H. 14 cm – Ø haut 10 cm – Ø bas 12 cm<br />

H. 5,51’’ – Ø top 3,94’’ – Ø down 4,72’’<br />

3840


Seau à champagne 2 bouteilles<br />

2 bottle champagne bucket<br />

H. 24 cm – Ø haut 25 cm – Ø bas 18 cm<br />

H. 9,45’’ – Ø top 9,84’’ – Ø down 7,09’’<br />

3703<br />

Seau à vin<br />

Wine bucket<br />

H. 26 cm – Ø haut 18,9 cm – Ø bas 13 cm<br />

H. 10,24’’ – Ø top 7,45’’ – Ø down 5,12’’<br />

3706<br />

SATURNE<br />

Seau à glace<br />

Ice bucket<br />

H. 12 cm – Ø haut 12 cm – Ø bas 9 cm<br />

H. 4,72’’ – Ø top 4,72’’ – Ø down 3,54’’<br />

3805<br />

Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 20 cm – Ø haut 20 cm – Ø bas 16 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø top 7,87’’ – Ø down 6,30’’<br />

3705<br />

Glacette réfrigérante<br />

Refrigerating wine cooler<br />

H. 19 cm – Ø 15 cm<br />

H. 7,48’’ – Ø 5,91’’<br />

3735<br />

Bar<br />

179


Bar<br />

180<br />

SEAUX À CHAMPAGNE & À GLACE<br />

CHAMPAGNE & ICE BUCKETS<br />

OLÉA<br />

Seau à champagne verre et métal<br />

Glass champagne bucket<br />

H. 25 cm – Ø haut 19 cm – Ø bas 22 cm<br />

H. 9,84’’ – Ø top 7,48’’ – Ø down 8,66’’<br />

3760<br />

Seau à champagne<br />

Champagne bucket<br />

H. 21 cm – Ø haut 23 cm – Ø bas 13 cm<br />

H. 8,27’’ – Ø top 9,06’’ – Ø down 5,12’’<br />

3738<br />

NURA<br />

baté – with applied border<br />

ÉLÉIS<br />

Seau à champagne verre et métal<br />

Glass champagne bucket<br />

H. 34 cm – Ø haut et bas 25 cm<br />

H. 13,39’’ – Ø top <strong>and</strong> down 9,84’’<br />

3702<br />

Glacette réfrigérante<br />

Refrigerating wine cooler<br />

H. 19 cm – Ø bas 13 cm<br />

H. 7,48’’ – Ø down 5,12’’<br />

3794


Seau à glace isotherme<br />

Isotherm ice bucket<br />

H. 13 cm – Ø bas 13,6 cm<br />

H. 5,12’’ – Ø down 5,35’’<br />

3809<br />

BUIS<br />

CERCLÉ FEELING<br />

Seau à glace<br />

Ice bucket with rim<br />

H. 14 cm – Ø bas 11 cm<br />

H. 5,51’’ – Ø down 4,33’’<br />

3864<br />

Seau à glace isotherme<br />

Isotherm ice bucket<br />

H. 19 cm – Ø bas 19 cm<br />

H. 7,48’’ – Ø down 7,48’’<br />

3810<br />

MODERNE AJOURÉE RÉGENCY<br />

Pince à glace<br />

Ice tongs<br />

L. 18 cm<br />

L. 7,09’’<br />

5594<br />

Cuiller à glace<br />

Ice spoon<br />

L. 24 cm<br />

L. 9,45’’<br />

6023<br />

Seau à glace isotherme<br />

Isotherm ice bucket<br />

H. 15 cm – Ø bas 9,5 cm<br />

H. 5,91’’ – Ø down 3,74’’<br />

3876<br />

Pince à glace<br />

Ice tongs<br />

L. 16 cm<br />

L. 6,3’’<br />

5596<br />

Bar<br />

181


Bar<br />

182<br />

BOLS A PUNCH & SERVICES A CHAMPAGNE<br />

PUNCH BOWLS & CHAMPAGNE SETS<br />

Bol à punch<br />

Punch bowl<br />

H. 25 cm – Ø haut 40 cm – Ø bas 20 cm<br />

H. 9,84’’ – Ø top 15,75’’ – Ø down 7,87’’<br />

3240<br />

CLASSIQUE<br />

LAURIERS<br />

baté – with applied border<br />

Bol à punch<br />

Punch bowl<br />

H. 25 cm – Ø haut 40 cm – Ø bas 20 cm<br />

H. 9,84’’ – Ø top 15,75’’ – Ø down 7,87’’<br />

3241<br />

Service champagne 12 flûtes<br />

Champagne set 12 glasses<br />

H. 25 cm – Ø haut 40 cm – Ø bas 20 cm<br />

H. 9,84’’ – Ø top 15,75’’ – Ø down 7,87’’<br />

3230


TRANSAT<br />

Service à champagne 12 flûtes<br />

Champagne set 12 glasses<br />

H. 20 cm – Ø haut 45 cm – Ø bas 15 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø top 17,72’’ – Ø down 5,91’’<br />

3216<br />

Bol à punch<br />

Punch bowl<br />

H. 20 cm – Ø haut 45 cm – Ø bas 15 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø top 17,72’’ – Ø down 5,91’’<br />

3226<br />

Bar<br />

183


Bar<br />

184<br />

Porte-seau champagne*<br />

Champagne st<strong>and</strong>*<br />

H. 73 cm – Ø haut 21 cm – Ø bas 27,5 cm<br />

H. 28,74’’ – Ø top 8,27’’ – Ø down 10,83’’<br />

616<br />

PORTE-SEAUX<br />

CHAMPAGNE STANDS<br />

Seau à champagne verre et métal sur support ÉLÉIS<br />

Glass champagne bucket on st<strong>and</strong><br />

H. 88 cm – Ø haut 25 cm – Ø bas 30 cm<br />

H. 34,65’’ – Ø top 7,48’’ – Ø down 8,66’’<br />

3733<br />

Porte-seau champagne<br />

Champagne st<strong>and</strong><br />

H. 67 cm – Ø haut 18 cm – Ø bas 27,5 cm<br />

H. 26,38’’ – Ø top 7,09’’ – Ø down 10,83’’<br />

617<br />

* Ce porte-seau peut être aussi utilisé pour les services à champagne des pages 182-183. / * This st<strong>and</strong> can also be used for champagne sets of pages 182-183.


Décapsuleur RING<br />

Bottle opener<br />

ACCESSOIRES BAR & APÉRITIF<br />

BAR & COCKTAIL ACCESSORIES<br />

L. 15,5 cm<br />

L. 6,1’’<br />

2685<br />

2 cuillers à cocktail RING<br />

2 cocktail spoons<br />

L. 20 cm<br />

L. 7,87’’<br />

6315<br />

6 piques hors-d’œuvre SPHÉRIC<br />

6 hors-d’œuvre picks<br />

L. 10 cm<br />

L. 3,94’’<br />

3602<br />

Service ESCARGOT 8 piques<br />

Snail set 8 picks<br />

L. 5 cm – H. 6 cm (pique : 7 cm)<br />

L. 1.97’’ – H. 2.36’’ (pick: 2.76’’)<br />

2302<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

Bouchon champagne RING<br />

Champagne stopper<br />

L. 13,2 cm – Ø 2,1 cm<br />

L. 5,2’’ – Ø 0,83’’<br />

2519<br />

6 piques hors-d’œuvre RING<br />

6 hors-d’œuvre picks<br />

L. 12,3 cm<br />

L. 4,84’’<br />

3607<br />

6 piques hors-d’œuvre ÉLÉPHANT<br />

6 hors-d’œuvre picks<br />

L. 11 cm<br />

L. 4,33’’<br />

3603<br />

Bar<br />

185


Bar<br />

186<br />

ACCESSOIRES BAR & APÉRITIF<br />

BAR & COCKTAIL ACCESSORIES<br />

Shaker BARMAN<br />

Cocktail shaker<br />

H. 25 cm – 100 cl<br />

H. 9,84’’ – 33,78 us oz<br />

2701<br />

Passoire à cocktails<br />

Cocktail strainer<br />

L. 18 cm<br />

L. 7,09’’<br />

2802<br />

Bouchon champagne MARINE<br />

Champagne stopper<br />

H. 6 cm<br />

H. 2,36’’<br />

2508<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

Shaker SATURNE<br />

Cocktail shaker<br />

H. 23 cm – 75 cl<br />

H. 9,05’’ – 25,34 us oz<br />

2705<br />

Pince champagne BOOM<br />

Champagne opener<br />

L. 11 cm<br />

L. 4,33’’<br />

5570<br />

Bouchon champagne SATURNE<br />

Champagne stopper<br />

H. 5,5 cm<br />

H. 2,17’’’<br />

2518


Service 3 coupelles CLASSIQUE<br />

Server 3 small dishes<br />

Ø 20 cm – H. 24 cm – 40 cl – Ø 8 cm (coupelle)<br />

Ø 7,87’’ – H. 5,51’’ – 13,51 us oz – Ø 3,15’’ (dish)<br />

4024<br />

Service 3 coupelles RING<br />

Server 3 small dishes<br />

18,9 x 20,2 cm – Ø 9 cm (coupelle)<br />

7,44’’ x 7,95’’ – Ø 3,54’’ (dish)<br />

4007<br />

Porte-3 coupelles LATITUDE<br />

Snack server 3 small dishes<br />

L. 13,5 cm – H. 15,5 cm – Ø 6 cm (coupelle)<br />

L. 5,31’’ – H. 6,1’’ – Ø 2,36’’ (dish)<br />

1406<br />

SERVICES 3 COUPELLES<br />

THREE-DISH SETS<br />

Service 3 coupelles TRIO<br />

Server 3 small dishes<br />

Ø 16 cm – H. 7 cm – 8 cl – Ø 7 cm (coupelle)<br />

Ø 6,30’’ – H. 2,76’’ – 2,70 us oz – Ø 2,76’’ (dish)<br />

4021<br />

Service 3 coupelles KALLISTÉ<br />

Snack server 3 small dishes<br />

L. 39 cm – H. 8 cm – 40 cl – Ø 8 cm (coupelle)<br />

Ø 15,35’’ – H. 3,15’’ – 13,51 us oz – Ø 3,15’’ (dish)<br />

4025<br />

Service apéritif 3 coupelles<br />

Aperitive server 3 small dishes<br />

L. 24,7 cm – H. 5,3 cm – Ø 7 cm (coupelle)<br />

L. 9,72’’ – H. 2,09’’ – Ø 2,76’’ (dish)<br />

4028<br />

Bar<br />

187


Bar<br />

188<br />

Porte-bouteille RÉVERSIBLE<br />

pour bouteille ou demi-bouteille<br />

Reversible bottle holder<br />

for a bottle or a half-bottle<br />

L. 28 cm – H. 24 cm<br />

L. 11,02’’ – H. 9,45’’<br />

2433<br />

Porte-bouteille TRESSÉ<br />

Woven wine basket<br />

L. 26 cm – H. 22 cm<br />

L. 10,24’’ – H. 8,66’’<br />

2401<br />

Porte-bouteille KALLISTÉ<br />

Bottle holder<br />

L. 32 cm<br />

L. 12,6’’<br />

2442<br />

PORTE-BOUTEILLES<br />

BOTTLE HOLDERS<br />

Porte-bouteille ÉLEIS<br />

Bottle holder<br />

L. 20 cm – H. 23,5 cm<br />

L. 7,87’’ – H. 9,25’’<br />

2434<br />

Porte-bouteille MANIVELLE<br />

Wine decanting machine<br />

L. 26 cm – H. 26 cm<br />

L. 10,24’’ – H. 10,24’’<br />

2444<br />

Porte-bouteille KALLISTÉ acier<br />

Bottle holder stainless steel<br />

L. 32 cm<br />

L. 12,6’’<br />

2443


ACCESSOIRES VIN<br />

WINE ACCESSORIES<br />

Anneau ramasse-gouttes MAGNÉTIC<br />

Mag<strong>net</strong>ic drop ring<br />

Ø 5 cm<br />

Ø 1,97’’<br />

2535<br />

Entonnoir OXYGÉNATEUR<br />

Wine funnel<br />

H. 21 cm<br />

H. 8,27’’<br />

6858<br />

Entonnoir à décanter VIGNE<br />

Funnel decanter<br />

H. 16 cm<br />

H. 6,30’’<br />

6850<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

Bar<br />

189


Bar<br />

190<br />

Aiguière ANCIENNE<br />

Decanter<br />

H. 28 cm – 130 cl<br />

H. 11,02’’ – 43,92 us oz<br />

6802<br />

Aiguière VÉNITIENNE<br />

Decanter<br />

H. 29 cm – 120 cl<br />

H. 11,42’’ – 40,54 us oz<br />

6810<br />

AIGUIÈRES & CARAFE<br />

DECANTERS<br />

Aiguière ANCIENNE verrerie à côtes<br />

Decanter<br />

H. 28 cm – 130 cl<br />

H. 11,02’’ – 43,92 us oz<br />

6807<br />

Carafe à décanter CAPITAINE<br />

Decanter<br />

H. 29 cm – 115 cl<br />

H. 11,42’’ – 38,85 us oz<br />

3336


BROCS & CACHE-BOUTEILLES<br />

JUGS & MINERAL WATER BOTTLE HOLDERS<br />

Broc rafraîchisseur ESTIVAL<br />

Ice fruit juice jug<br />

H. 28 cm – 265 cl – vernis<br />

H. 11,02’’ – 89,61 us oz – varnished<br />

6820<br />

Cache-bouteille MINÉRALE ½ l<br />

Mineral water bottle holder 16,91 us oz<br />

H. 11 cm<br />

H. 4,33’’<br />

2449<br />

Broc TRANSAT<br />

Water jug<br />

H. 16 cm – 150 cl<br />

H. 6,29’’ – 50,72 us oz<br />

6815<br />

Broc rafraîchisseur BOULE<br />

Ice fruit juice jug<br />

H. 26 cm – 300 cl – vernis<br />

H. 10,24’’ – 101,44 us oz – varnished<br />

6831<br />

Cache-bouteille MINÉRALE 1,5 l<br />

Mineral water bottle holder 50,72 us oz<br />

H. 17 cm<br />

H. 6,69’’<br />

2450<br />

Bar<br />

191


Décoration & cadeaux<br />

Decoration & gifts<br />

Une sélection d’objets dédiés à la maison, lorsque l’argenterie quitte la table pour visiter les<br />

autres pièces. Des objets pour soi ou à offrir, un cadeau précieux pour les êtres les plus<br />

chers.<br />

Vu sur le pont d’un yacht privé, au large de Monaco : le seau “Transat” utilisé comme vase côtoie<br />

un cigare posé dans un cendrier “Galet” ; dans la cabine, souvenir de vacances dans le cadre<br />

“Calypso” à la lueur du photophore “Transat”.<br />

A selection of household objects, inspired by silverware for the table: a treat for yourself or a<br />

precious gift for your loved ones.<br />

A view of the deck of a private yacht off the coast of Monaco, showing the “Transat” champagne<br />

bucket used as a vase next to a cigar resting on a “Galet” ashtray. In the cabin holiday memories<br />

linger in the “Calypso” photo frame, illuminated by a “Transat” c<strong>and</strong>le jar.<br />

193


Décorations & cadeaux / Decoration & gifts<br />

194<br />

BOUGEOIRS & CHANDELIERS<br />

CANDLESTICKS & CANDELABRAS<br />

OLÉA<br />

Ch<strong>and</strong>elier 6 lumières<br />

6 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 10 cm – L. 54 cm<br />

H. 3,94’’ – L. 21,26’’<br />

4727<br />

Ch<strong>and</strong>elier 2 lumières<br />

2 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 10 cm – L. 33 cm<br />

H. 3,94’’ – L. 12,99’’<br />

4752<br />

SPIRALE<br />

Ch<strong>and</strong>elier 4 lumières<br />

4 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 20 cm – L. 15 cm<br />

H. 7,87’’ – L. 5,91’’<br />

4731


Bougeoir<br />

C<strong>and</strong>lestick<br />

H. 15 cm – L. 11,5 cm<br />

H. 5,91’’ – L. 4,53’’<br />

4792<br />

Bougeoir<br />

C<strong>and</strong>lestick<br />

H. 21 cm – L. 11 cm<br />

H. 8,27’’ – L. 4,33’’<br />

4781<br />

FEELING<br />

Ch<strong>and</strong>elier 2 lumières<br />

2 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 17 cm – L. 26 cm<br />

H. 6,69’’ – L. 10,24’’<br />

4793<br />

ANCIEN<br />

Ch<strong>and</strong>elier 3 lumières<br />

3 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 31 cm – L. 28 cm<br />

H. 12,20’’ – L. 11,02’’<br />

4782<br />

Ch<strong>and</strong>elier 3 lumières<br />

3 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 17 cm – L. 24 cm<br />

H. 6,69’’ – L. 9,45’’<br />

4794<br />

Ch<strong>and</strong>elier 5 lumières<br />

5 light c<strong>and</strong>elabra<br />

H. 31 cm – L. 30 cm<br />

H. 12,20’’ – L. 11,81’’<br />

4783<br />

Décorations & cadeaux / Decoration & gifts<br />

195


Décorations & cadeaux / Decoration & gifts<br />

196<br />

Photophore haut<br />

Hurricane lamp<br />

Abat-jour en porcelaine / Porcelain lampshade<br />

H. 32 cm – Ø bas 8 cm<br />

H. 12,60’’ – Ø down 3,15’’<br />

7814<br />

PHOTOPHORES<br />

HURRICANE LAMPS<br />

UPSILON<br />

Photophore bas<br />

Hurricane lamp<br />

Abat-jour en porcelaine / Porcelain lampshade<br />

H. 13 cm – Ø bas 9 cm<br />

H. 5,12’’ – Ø down 3,54’’<br />

7815<br />

TRANSAT LATITUDE<br />

Photophore<br />

Hurricane lamp<br />

H. 7,5 cm – Ø 8,5 cm<br />

H. 2,95’’ – Ø 3,34’’<br />

7821<br />

Photophore<br />

Hurricane lamp<br />

Abat-jour en verre / Glass lampshade<br />

H. 20 cm – Ø 10 cm<br />

H. 7,87’’ – Ø 3,94’’<br />

7805


VASES<br />

ORIENT-EXPRESS JONC<br />

Soliflore<br />

Bud vase<br />

H. 17 cm<br />

H. 6,69’’<br />

7708<br />

SPHERIC<br />

Soliflore<br />

Bud vase<br />

Ø 8 cm<br />

Ø 3,14’’<br />

7736<br />

Gobelet<br />

Tumbler<br />

H. 11 cm<br />

H. 4,33’’<br />

3408<br />

Décorations & cadeaux / Decoration & gifts<br />

197


Décorations & cadeaux / Decoration & gifts<br />

198<br />

CADRES & ACCESSOIRES DE BUREAU<br />

PICTURE FRAMES & DESK ACCESSORIES<br />

Pendulette<br />

Desk clock<br />

H. 7 cm – L. 7,5 cm<br />

H. 2,76’’ – L. 2,95’’<br />

7962<br />

INSOLENT<br />

9 x 9 cm<br />

3,54’’ x 3,54’’<br />

8702<br />

9 x 13 cm<br />

3,54’’ x 5,12’’<br />

8773<br />

Cadre photo<br />

Picture frame<br />

9 x 13 cm<br />

3,54’’ x 5,12’’<br />

8703<br />

Boîte de bureau<br />

Desk box<br />

Ø 9 cm – H. 4 cm<br />

Ø 3,54’’ – H. 1,57’’<br />

7968<br />

CALYPSO<br />

Cadre photo<br />

Picture frame<br />

Tous nos cadres sont vernis. / All our picture frames are varnished.<br />

13 x 18 cm<br />

5,12’’ x 7,09’’<br />

8704<br />

13 x 18 cm<br />

5,12’’ x 7,09’’<br />

8774<br />

Pot à crayon<br />

Pencil cup<br />

Ø 6,5 cm – H. 9,5 cm<br />

Ø 2,56’’ – H. 3,74’’<br />

7980


AMARANTE<br />

9 x 9 cm<br />

3,54’’ x 3,54’’<br />

8708<br />

10 x 15 cm<br />

3,94’’ x 5,91’’<br />

8712<br />

Cadre photo<br />

Picture frame<br />

9 x 13 cm<br />

3,54’’ x 5,12’’<br />

8709<br />

NURA<br />

Cadre photo<br />

Picture frame<br />

13 x 18 cm<br />

5,12’’ x 7,09’’<br />

8710<br />

13 x 18 cm<br />

5,12’’ x 7,09’’<br />

8713<br />

MILLE RAIES<br />

10 x 15 cm<br />

3,94’’ x 5,91’’<br />

8743<br />

Cadre photo<br />

Picture frame<br />

Tous nos cadres sont vernis. / All our picture frames are varnished.<br />

13 x 18 cm<br />

5,12’’ x 7,09’’<br />

8744<br />

Décorations & cadeaux / Decoration & gifts<br />

199


Décorations & cadeaux / Decoration & gifts<br />

200<br />

CENDRIERS & ACCESSOIRES FUMEURS<br />

ASHTRAYS & SMOKING ACCESSORIES<br />

Cendrier cigare GALET<br />

Cigar ashtray<br />

16 x 8 cm<br />

6,30’’ x 3,15’’<br />

4821<br />

Cendrier cigare avec pont<br />

Crystal ashtray with bridge<br />

Cendrier POP<br />

Ashtray<br />

Ø 9 cm<br />

Ø 3,54’’<br />

4889<br />

19 x 15,5 cm<br />

7,48’’ x 6,10’’<br />

4826<br />

Cendrier POP acier<br />

Ashtray stainless steel<br />

Ø 9 cm<br />

Ø 3,54’’<br />

4890<br />

Cendrier cigare SPOON<br />

Cigar ashtray<br />

16 x 6,3 cm<br />

6,3 x 2,48’’<br />

4822<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

Cendrier cigare KALLISTE<br />

Cigar ashtray<br />

16 x 7,3 cm<br />

6,30’’ x 2,88’’<br />

4827<br />

Cendrier cigare CLASSIC<br />

Cigar ashtray<br />

(cristal et argent massif / crystal <strong>and</strong> sterling silver)<br />

19 x 9,4 cm<br />

7,48 x 3,7’’<br />

4825<br />

Coupe cigare de poche acier<br />

Pocket cigar cutter stainless steel<br />

4 x 5 cm<br />

1,57’’ x 1,97’’<br />

4833


FERRONNERIE<br />

Book marker<br />

9 x 2,3 cm / 3,54 x 0,91’’<br />

7282<br />

MARQUE-PAGES<br />

BOOK MARKERS<br />

LES QUATRE SAISONS A KYOTO<br />

PRINTEMPS<br />

Book marker<br />

9 x 3 cm / 3,54 x 1,18’’<br />

7292<br />

AUTOMNE<br />

Book marker<br />

9 x 3 cm / 3,54 x 1,18’’<br />

7294<br />

BULLES<br />

Book marker<br />

9 x 2,1 cm / 3,54 x 0,83’’<br />

7285<br />

création Shu-lin Wu<br />

ETÉ<br />

Book marker<br />

9 x 3 cm / 3,54 x 1,18’’<br />

7293<br />

HIVER<br />

Book marker<br />

9 x 3 cm / 3,54 x 1,18’’<br />

7295<br />

PAPILLONS<br />

Book marker<br />

9 x 2,2 cm / 3,54 x 0,87’’<br />

7288<br />

Un présentoir "Les quatre saisons à Kyoto" est disponible, voir page 221. / A display is available for "The four seasons in Kyoto". See page 221.<br />

Décorations & cadeaux / Decoration & gifts<br />

201


Naissance<br />

Baby gifts<br />

Spécialiste du cadeau de naissance, Ercuis présente sa nouvelle collection de timbales, de<br />

couverts et d’accessoires en argent. Un tout premier cadeau qui deviendra plus tard un joli<br />

souvenir d’enfance.<br />

Well known as the specialist in baby gifts, Ercuis presents its new silver baby cups, flatware <strong>and</strong><br />

other accessories. A first gift for a newborn, which will become a lovely childhood memory.<br />

203


Naissance / Baby gifts<br />

204<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7 cm<br />

H. 2,76’’<br />

58308<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 8 cm<br />

H. 3,15’’<br />

58306<br />

ARGENT MASSIF<br />

STERLING SILVER<br />

UNI<br />

LOUVOIS<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 5 cm<br />

Ø 1,97’’<br />

58208<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 5 cm<br />

Ø 1,97’’<br />

58206


Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm<br />

H. 2,95’’<br />

58320<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 8 cm<br />

H. 3,15’’<br />

58300<br />

JONC<br />

BRANTÔME<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 5 cm<br />

Ø 1,97’’<br />

58220<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm<br />

Ø 1,77’’<br />

58200<br />

Naissance / Baby gifts<br />

205


Naissance / Baby gifts<br />

206<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7 cm<br />

H. 2,76’’<br />

58309<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 8,5 cm<br />

H. 3,35’’<br />

58304<br />

ARGENT MASSIF<br />

STERLING SILVER<br />

FILETS<br />

GODRONS<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm<br />

Ø 1,77’’<br />

58209<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm<br />

Ø 1,77’’<br />

58204


Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm<br />

H. 2,95’’<br />

58312<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 9 cm<br />

H. 3,54’’<br />

58301<br />

PERLES<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm<br />

H. 1,77’’<br />

58112<br />

COQUILLE<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 5 cm<br />

H. 1,97’’<br />

58101<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm<br />

Ø 1,77’’<br />

58207<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 5 cm<br />

Ø 1,97’’<br />

58201<br />

Naissance / Baby gifts<br />

207


Naissance / Baby gifts<br />

208<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7 cm / H. 2,76’’<br />

8330<br />

Tirelire<br />

Money box<br />

H. 8,5 cm / H. 3,35’’<br />

8408<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8317<br />

MÉTAL ARGENTÉ<br />

SILVER PLATED<br />

MISTRAL<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8130<br />

Assiette<br />

Baby plate<br />

Ø 15 cm / Ø 5,91’’<br />

8011<br />

FILETS<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm / Ø 1,77’’<br />

8217<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4 cm / Ø 1,57’’<br />

8230<br />

Boîte à dents<br />

Tooth box<br />

Ø 5 cm / Ø 1,97’’<br />

7908


Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 8 cm / H. 3,15’’<br />

8320<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7 cm / H. 2,76’’<br />

8336<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 8 cm / H. 3,15’’<br />

8318<br />

JONC<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8120<br />

SUFFREN<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8136<br />

GODRONS<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8118<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm / Ø 1,77’’<br />

8220<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm / Ø 1,77’’<br />

8236<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 5 cm / Ø 1,97’’<br />

8218<br />

Naissance / Baby gifts<br />

209


Naissance / Baby gifts<br />

210<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8334<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8324<br />

MÉTAL ARGENTÉ<br />

SILVER PLATED<br />

PERLES<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8134<br />

Cadre photo<br />

Picture frame<br />

9 x 9 cm / 3,54’’ x 3,54’’<br />

8753<br />

MARINE<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4 cm / H. 1,57’’<br />

8124<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 5 cm / Ø 1,97’’<br />

8234<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 5 cm / Ø 1,97’’<br />

8224


Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8331<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8315<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8322<br />

RUBANS<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8131<br />

COQUILLE<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8115<br />

LAURIERS<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8122<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 5 cm / Ø 1,97’’<br />

8231<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm / Ø 1,77’’<br />

8215<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4 cm / Ø 1,57’’<br />

8222<br />

Naissance / Baby gifts<br />

211


Naissance / Baby gifts<br />

212<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8313<br />

MÉTAL ARGENTÉ<br />

SILVER PLATED<br />

CHANTILLY<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7 cm / H. 2,76’’<br />

8314<br />

PINGOUINS<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8113<br />

Cadre photo<br />

Picture frame<br />

9 x 9 cm / 3,54’’ x 3,54’’<br />

8752<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm / Ø 1,77’’<br />

8213


Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8312<br />

HOUPLA<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7 cm / H. 2,76’’<br />

8300<br />

ÉLÉPHANTS<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8112<br />

Cadre photo<br />

Picture frame<br />

9 x 9 cm / 3,54’’ x 3,54’’<br />

8751<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm / Ø 1,77’’<br />

8212<br />

Naissance / Baby gifts<br />

213


Naissance / Baby gifts<br />

214<br />

Timbale<br />

Baby cup<br />

H. 7,5 cm / H. 2,95’’<br />

8310<br />

Boîte à dents<br />

Tooth box<br />

Ø 5 cm / Ø 1,97’’<br />

7909<br />

MÉTAL ARGENTÉ<br />

SILVER PLATED<br />

MASCOTTES<br />

design Evelyne Julienne<br />

Coquetier<br />

Egg cup<br />

H. 4,5 cm / H. 1,77’’<br />

8110<br />

ABÉCÉDAIRE<br />

Cadre photo / Picture frame<br />

9 x 9 cm / 3,54’’ x 3,54’’<br />

8748<br />

Tirelire<br />

Money box<br />

H. 8,5 cm / H. 3,35’’<br />

8409<br />

Rond de serviette<br />

Napkin ring<br />

Ø 4,5 cm / Ø 1,77’’<br />

8210


GRAVURE<br />

ENGRAVING<br />

Les initiales, le prénom ou encore la date de naissance de l’enfant peuvent être gravés sur l’ensemble de la collection<br />

en métal argenté et argent massif, dans la police de caractère de votre choix.<br />

The child initials, first name or birth date can be engraved on every piece of the silver plated <strong>and</strong> sterling silver collections.<br />

Just choose your favorite typeface.<br />

Exemple de gravure C02. / C02 engraving.<br />

RÉF. A01 RÉF. A02 RÉF. A03 RÉF. A04<br />

RÉF. B01 RÉF. B02 RÉF. B03<br />

RÉF. C01 RÉF. C02 RÉF. C04<br />

RÉF. D04<br />

Naissance / Baby gifts<br />

215


Naissance / Baby gifts<br />

216<br />

Cuiller à œuf<br />

Egg spoon<br />

651415<br />

COUVERTS BÉBÉ & ENFANT<br />

BABIES & CHILDREN FLATWARE<br />

MISTRAL<br />

Couvert bébé 2 pièces<br />

Baby flatware 2 <strong>pieces</strong><br />

L. 12,7 cm<br />

L. 5’’<br />

6331<br />

VIEUX PARIS<br />

Cuiller à bouillie<br />

Feeding spoon<br />

651416<br />

Cuiller à vitamines<br />

Vitamin spoon<br />

651417<br />

Cet article est conditionné en coffret cadeau (page 220). / This item is gift-boxed (page 220).<br />

MASCOTTES<br />

design Evelyne Julienne<br />

Couvert bébé 2 pièces<br />

Baby flatware 2 <strong>pieces</strong><br />

L. 12,7 cm<br />

L. 5’’<br />

6332<br />

LAFAYETTE<br />

Cuiller à œuf<br />

Egg spoon<br />

654515<br />

Cuiller à bouillie<br />

Feeding spoon<br />

654516


Couvert naissance CITEAUX<br />

2 pièces avec médaille<br />

(1 cuiller café + 1 fourchette taille café)<br />

Baby flatware 2 <strong>pieces</strong> with pendant<br />

(1 after-dinner teaspoon + 1 fork – same size)<br />

6535CA<br />

Couvert naissance VIEUX PARIS 2 pièces<br />

(1 cuiller café + 1 fourchette taille café)<br />

Baby flatware 2 <strong>pieces</strong><br />

(1 after-dinner teaspoon + 1 fork – same size)<br />

6514CD<br />

Couvert naissance CITEAUX 2 pièces<br />

Baby flatware 2 <strong>pieces</strong><br />

6535CD<br />

Couvert naissance CITEAUX<br />

2 pièces avec lapin<br />

(1 cuiller café + 1 fourchette taille café)<br />

Baby flatware 2 <strong>pieces</strong> with rabbit<br />

(1 after-dinner teaspoon + 1 fork – same size)<br />

6535CB<br />

Couvert enfants 2 ou 3 pièces*<br />

(1 cuiller et 1 fourchette dessert<br />

ou 1 cuiller café + 1 cuiller et 1 fourchette dessert)<br />

Children flatware 2 or 3 <strong>pieces</strong>*<br />

(1 dessert spoon <strong>and</strong> 1 dessert fork<br />

or 1 after-dinner teaspoon + 1 dessert spoon <strong>and</strong><br />

1 dessert fork)<br />

* Les écrins de couverts enfants 2 ou 3 pièces sont proposés pour tous les modèles de la collection métal argenté et argent massif.<br />

* The children flatware 2 or 3 piece sets are available for any silver plated or sterling silver flatware patterns from the collection.<br />

Naissance / Baby gifts<br />

217


ENTRETIEN DE L’ARGENT / SILVERWARE CLEANING<br />

218<br />

ENTRETIEN DE L’ARGENT<br />

SILVERWARE CLEANING<br />

Au contact prolongé de l’air, une pièce d’argenterie noircit et perd de son éclat. Que faire ?<br />

Avant tout, et c’est sans doute le premier conseil à communiquer aux utilisateurs d’argenterie, le meilleur et le plus simple<br />

entretien est son usage fréquent. En effet la coloration apparaissant assez lentement, l’orfèvrerie n’aura pas le temps de noircir<br />

entre deux utilisations. De plus son emploi régulier en assure automatiquement le <strong>net</strong>toyage et confère à toutes les pièces<br />

la véritable “patine” propre à l’argent.<br />

Le lavage<br />

Contrairement à une idée reçue très rép<strong>and</strong>ue, le lavage en machine ne fait pas courir de risque très particulier à l’argenterie,<br />

néanmoins il faut respecter les recomm<strong>and</strong>ations suivantes :<br />

- placer dans des paniers différents les couverts en argent et ceux en acier, ainsi que les couteaux dont la lame est en acier,<br />

- utiliser de la poudre de lavage exclusivement (et surtout pas de liquide ou gel), Ercuis recomm<strong>and</strong>e les produits “Calgonite”,<br />

- ouvrir la porte du lave-vaisselle à la fin du cycle pour évacuer la vapeur d’eau et éviter les traces de gouttelettes,<br />

- en cas de lavage à la main, proscrire l’eau de Javel ou le caoutchouc (gants, élastiques, tissu caoutchouté) qui contient du<br />

souffre et provoque des traces noires assez tenaces.<br />

Attention : les couverts en argent massif aux manches montés ne doivent pas être mis au lave-vaisselle, celui-ci abimerait<br />

les matériaux précieux et/ou naturels de leurs manches (bois, pierres semi-précieuses) et fragiliserait leur montage.<br />

Le <strong>net</strong>toyage<br />

Lorsqu’une pièce d’orfèvrerie est oxydée, mieux vaut choisir un produit spécifique réservé à l’argenterie, en respectant le<br />

mode d’emploi et en utilisant un chiffon doux pour appliquer le produit.<br />

Ercuis vous propose la “Lotion <strong>net</strong>toyante”, pour des pièces légèrement oxydées, ou la “Pâte à argenterie”, pour des pièces<br />

plus oxydées ou tachées, notamment par les œufs ou la vinaigrette. Pour un usage fréquent, les gants imprégnés ou la<br />

chamoisine sont simple d’usage surtout pour les pièces décoratives : en une minute, les timbales, les bougeoirs… retrouvent<br />

leur éclat. Ils sont efficaces longtemps mais attention à ne pas les laver car ils perdraient toutes leurs propriétés.<br />

L’entretien des couverts “Insolent” et “Calypso”<br />

L’entretien de ces couverts composés d’une délicate grille en argent massif nécessite des précautions très particulières.<br />

N’utilisez pas de “Pâte à argenterie” ni de gants imprégnés qui risqueraient de s’accrocher dans la grille et de l’abimer.<br />

Préférez-leur l’utilisation de la “Solution de <strong>net</strong>toyage”, qui permet de leur redonner éclat et brillance en les y plongeant<br />

quelques secondes seulement à l’aide d’un panier immergé. Il suffit ensuite de les rincer à l’eau claire et de les sécher par<br />

tamponnement avec un torchon.<br />

After long exposure to the air, silverware blackens <strong>and</strong> loses its brilliance. What should be done?<br />

First of all, <strong>and</strong> undoubtedly the first piece of advice to communicate to users of silver, the best <strong>and</strong> easiest maintenance<br />

is frequent use. Indeed, since the staining appears rather slowly, the silver will not have time to darken between uses. In<br />

addition, its regular use automatically provides for cleaning <strong>and</strong> gives all the <strong>pieces</strong> the true “patina” of silver.<br />

Washing<br />

Contrary to popular belief, the dishwasher does not pose a large risk for holloware; however, you must observe the<br />

following instructions:<br />

- place the silver <strong>and</strong> steel flatware in different baskets, as well as the knives with steel blades,<br />

- use washing powder only (<strong>and</strong> especially not liquid or gel), Ercuis recommends “Calgonit” products,<br />

- open the door of the dishwasher at the end of the cycle to remove water vapor <strong>and</strong> avoid leaving drop marks,<br />

- when washing by h<strong>and</strong>, do not use bleach or rubber (gloves, elastic, rubber fabric), which contains sulfur <strong>and</strong> causes<br />

stubborn black marks.<br />

Attention: sterling silver flatware with mounted h<strong>and</strong>les should not be placed in the dishwasher, this will damage the<br />

precious <strong>and</strong>/or natural materials of their h<strong>and</strong>les (wood, semi-precious stones) <strong>and</strong> would weaken the mounting.<br />

Cleaning<br />

When a piece of holloware is oxidized, it is better to choose a specific product reserved for silver, while following the<br />

instructions <strong>and</strong> using a soft cloth to apply the product.<br />

Ercuis offers a "Silver polish" for slight oxidation, <strong>and</strong> a "Silver foam" for <strong>pieces</strong> that are more oxidised or stained, especially<br />

by egg or vinaigrette. For frequent use, impregnated mitts or a chamois cloth are practical, especially for decorative <strong>pieces</strong>:<br />

tumblers, c<strong>and</strong>lesticks are restored to their full glory in a few seconds. They preserve their effectiveness for a long time, on<br />

condition that they are not washed, which would remove their cleaning properties.<br />

Maintenance of “Insolent” <strong>and</strong> “Calypso” cutlery<br />

Special care must be taken over cleaning these <strong>pieces</strong>, with their delicate sterling silver grille. Do not use the "Silver foam" or<br />

impregnated mitts that might catch on the grille <strong>and</strong> damage it. Place in a protective basket <strong>and</strong> immerse in the "Silver<br />

cutlery rinse" for just a few seconds to restore all their brilliance. Then rinse in clear water <strong>and</strong> blot dry with a cloth.


LES PRODUITS D’ENTRETIEN ERCUIS<br />

ERCUIS CLEANING PRODUCTS<br />

Ces produit ont été développés spécialement pour l'entretien de vos couverts et de vos pièces d’orfèvrerie ERCUIS.<br />

These products have been specially developed for the maintenance of your ERCUIS cutlery <strong>and</strong> holloware.<br />

Chamoisine<br />

Chamoisine polishing cloth<br />

9610<br />

Lotion <strong>net</strong>toyante<br />

Silver polish<br />

9612<br />

Pâte <strong>net</strong>toyante<br />

Silver foam<br />

9613<br />

Paire de gants imprégnés<br />

Pair of antitarnish gloves<br />

9611<br />

Solution de <strong>net</strong>toyage<br />

Silver cutlery rinse<br />

9615<br />

ENTRETIEN DE L’ARGENT / SILVERWARE CLEANING<br />

219


PACKAGING & PLV / PACKAGING & POS<br />

220<br />

PACKAGING<br />

Les produits Ercuis sont conditionnés en housse antioxydante et dans une boîte montée verte.<br />

Certains produits sont proposés en coffret cadeau, ils sont signalés par le pictogramme suivant tout au long du catalogue :<br />

Ercuis products are packaged in an antioxidant cover.<br />

Some products are packaged in gift boxes. They are marked by this pictogram throughout the catalogue:<br />

Des sacs Ercuis peuvent aussi être comm<strong>and</strong>és séparément.<br />

Ercuis bags can also be ordered separately.<br />

60 x 50 x 30 cm<br />

23,62 x 19,69 x 11,81’’<br />

11184<br />

40 x 44 x 20 cm<br />

15,75 x 17,32 x 7,87’’<br />

11183<br />

Sac Ercuis<br />

Ercuis’ bag<br />

30 x 30 x 15 cm<br />

11,81 x 11,81 x 5,91’’<br />

11182<br />

Galette ruban Ercuis 50 m<br />

Ercuis’ ribbon 50 m<br />

11220<br />

28,5 x 18 x 12 cm<br />

11,22 x 7,09 x 4,72’’<br />

11181<br />

22 x 18 x 8 cm<br />

8,66 x 7,09 x 3,15’’<br />

11180


Rappel de marque (plexiglas)<br />

Br<strong>and</strong> marker (plexiglas)<br />

10 x 10 x 2 cm<br />

3,94 x 3,94 x 0,79’’<br />

11228<br />

PLV<br />

POS<br />

Présentoir baptême<br />

Baby collection display<br />

60 x 40 cm – H. 37 cm<br />

23,62 x 15,75’’ – H. 14,57’’<br />

11201<br />

Présentoir marque-pages<br />

“Les quatre saisons à Kyoto”<br />

Book markers display<br />

“Four seasons in Kyoto”<br />

33 x 28 cm<br />

12,99 x 11,02’’<br />

11238<br />

PACKAGING & PLV / PACKAGING & POS<br />

221


INDEX GB / INDEX GB<br />

222<br />

A<br />

antitarnish bag 81<br />

antitarnish case 82<br />

aperitive server 187<br />

ashtray 200<br />

B<br />

baby cup 204 to 214<br />

baby flatware 216<br />

baby plate 208<br />

book marker 201<br />

2 bottle champagne bucket 176, 179<br />

bottle coaster 142, 143<br />

bottle holder 188<br />

bottle opener 185<br />

bowl 122 to 124<br />

bread or fruit basket 154, 155<br />

bucket st<strong>and</strong> 184<br />

buffet st<strong>and</strong> 132 to 135<br />

butter dish 113, 152, 153<br />

butter spreader 80<br />

C<br />

cake dish 118<br />

cake st<strong>and</strong> 136<br />

cake tongs 80<br />

c<strong>and</strong>elabra 104, 194, 195<br />

c<strong>and</strong>lestick 104, 195<br />

caviar cup 160 to 163<br />

caviar set 160 to 163<br />

caviar spoon 80, 163<br />

caviar spreader 80, 163<br />

centerpiece 107<br />

champagne bucket 174 to 180<br />

champagne bucket on st<strong>and</strong> 184<br />

champagne glass 161<br />

champagne opener 186<br />

champagne set 182, 183<br />

champagne stopper 185, 186<br />

cheese dish 148<br />

cheese tray 125<br />

child flatware 216, 217<br />

chopsticks 80<br />

chopsticks rest 157<br />

cigar cutter 200<br />

cleaning product 219<br />

coaster 143<br />

cocktail shaker 186<br />

cocktail spoon 80, 185<br />

cocktail strainer 186<br />

coffee pot 110, 168 to 170<br />

condiment set 148<br />

cream jug 110, 168 to 170<br />

crumb sweeper 156<br />

cup 144, 145<br />

D<br />

decanter 190<br />

desk box 198<br />

desk clock 198<br />

INDEX<br />

dish warmer 166<br />

drop ring 189<br />

duck press 137<br />

E<br />

egg cup 207 to 214<br />

expresso cup 171<br />

F<br />

finger bowl 144<br />

fish dish 116 to 118<br />

funnel decanter 189<br />

G<br />

gratin dish 119<br />

H<br />

hors-d'œuvre pick 185<br />

hurricane lamp 196<br />

I<br />

ice bucket 174 to 181<br />

ice fruit juice jug 191<br />

ice spoon 80, 181<br />

ice tongs 80, 181<br />

ice-cream cup 146<br />

iced fruit bowl 144<br />

insulated pot 171<br />

isotherm ice bucket 181<br />

J<br />

jam pot 149<br />

jardiniere 106<br />

K<br />

kettle 107<br />

knife rest 157<br />

L<br />

lamb platter 116<br />

lobster pick 80<br />

lobster tongs 80<br />

M<br />

marmelade dish holder 149<br />

meat dish 118<br />

menu holder 164<br />

money box 208, 212<br />

mustard pot 148<br />

N<br />

name holder 158, 159<br />

napkin ring 164, 204 to 214<br />

napkins holder 132<br />

O<br />

oil & vinegar set 148<br />

oval dish 116 to 118<br />

P<br />

packaging 220<br />

pencil cup 198<br />

picture frame 198, 199, 210, 213, 214<br />

plate cover 167<br />

plate st<strong>and</strong> 132, 133, 135<br />

POS 221<br />

powder sugar shaker 149<br />

punch bowl 182, 183<br />

R<br />

refrigerating wine cooler 179, 180<br />

round dish 116 to 118<br />

S<br />

salad bowl 122 to 124<br />

salt / pepper mill 151<br />

salt <strong>and</strong> pepper shakers 110, 150, 151<br />

salt spoon 80<br />

sauce boat 109, 147, 165<br />

sauce bowl 147<br />

sauce pan 165<br />

server 3 small dishes 187<br />

small cup 144, 145<br />

snack server 149<br />

snail pick 185<br />

sorbet pot 165<br />

soup tureen 108, 120, 121<br />

straw holder 164<br />

sugar pot 110, 149, 168 to 170<br />

sugar sachet dish 149<br />

supreme bowl set 160<br />

T<br />

table center 145<br />

table mat 142, 143<br />

tea pot 110, 168 to 170<br />

tea strainer 171<br />

toast rack 149<br />

tooth box 208, 212<br />

toothpicks holder 113, 164<br />

tray 105, 111, 126 to 131<br />

trolley 138, 139<br />

U<br />

underplate 142, 143<br />

V<br />

vase 197<br />

vegetable dish 109, 120, 121<br />

vodka glass 160 to 163<br />

W<br />

water bottle holder 191<br />

water jug 191<br />

wine bucket 179


A<br />

aiguière 190<br />

assiette 208<br />

B<br />

baguettes 80<br />

beurrier 113, 152, 153<br />

boîte à dents 208, 212<br />

boîte de bureau 198<br />

bol à punch 182, 183<br />

bol à sauce 147<br />

bol rince-doigts 144<br />

bouchon champagne 185, 186<br />

bougeoir 104, 195<br />

bouilloire 107<br />

broc 191<br />

broc rafraîchisseur<br />

C<br />

191<br />

cache-bouteille 191<br />

cadre à photo 198, 199, 210, 213, 214<br />

cafetière 110, 168 à 170<br />

carafe à décanter 190<br />

cassolette 165<br />

cendrier 200<br />

centre de table 145<br />

ch<strong>and</strong>elier 104, 194, 195<br />

chariot 138, 139<br />

cloche 167<br />

confiturier 149<br />

coquetier 207 à 214<br />

corbeille 154, 155<br />

coupe 144, 145<br />

coupe à caviar 160 à 163<br />

coupe à glace 146<br />

coupe-cigare 200<br />

coupelle 144, 145<br />

couverts bébé 216<br />

couverts enfant 216, 217<br />

crémier 110, 168 à 170<br />

cuiller à caviar 80, 163<br />

cuiller à cocktail 80, 185<br />

cuiller à glace 80, 181<br />

cuiller à sel 80<br />

curette à homard<br />

D<br />

80<br />

décapsuleur 185<br />

dessous d'assiette 142, 143<br />

dessous de carafe 142, 143<br />

dessous de plat 142, 143<br />

dessous de verre<br />

E<br />

143<br />

écrin antioxydant 82<br />

entonnoir à décanter 189<br />

INDEX<br />

F<br />

flûte à champagne 161<br />

fromagère<br />

G<br />

148<br />

glacette réfrigérante<br />

H<br />

179, 180<br />

housse antioxydante à couvert 81<br />

huilier<br />

J<br />

148<br />

jardinière 106<br />

jatte<br />

L<br />

122 à 124<br />

légumier<br />

M<br />

109, 120, 121<br />

marmite 107<br />

marque-page 201<br />

marque-place 158, 159<br />

moulin à sel / à poivre 151<br />

moutardier<br />

P<br />

148<br />

packaging 220<br />

passe-thé 171<br />

passoire à cocktails 186<br />

pendulette 198<br />

photophore 196<br />

pince à champagne 186<br />

pince à glace 80, 181<br />

pince à homard 80<br />

pince à pâtisserie 80<br />

pique à escargot 185<br />

pique à hors-d'œuvre 185<br />

plat à cake 118<br />

plat à gratin 119<br />

plat à mouton 116<br />

plat à poisson 116 à 118<br />

plat à vi<strong>and</strong>e 118<br />

plat ovale 116 à 118<br />

plat rond 116 à 118<br />

plateau 105, 111, 126 à 131<br />

plateau à fromage 125<br />

PLV 221<br />

porte-chalumeaux 164<br />

porte cure-dents 113, 164<br />

porte-menu 164<br />

porte-baguettes 157<br />

porte-bouteille 188<br />

porte-coupelles 149<br />

porte-couteaux 157<br />

porte-pots confiture 149<br />

porte-seau 184<br />

porte-serviettes 132<br />

porte-toasts 149<br />

pot à crayon 198<br />

pot à sorbet 165<br />

pot isotherme 171<br />

présentoir à gâteaux 136<br />

présentoir assiettes 132, 133, 135<br />

présentoir buffet 132 à 135<br />

presse à canard 137<br />

produit d'entretien 219<br />

R<br />

rafraîchisseur caviar-crevettes 160<br />

rafraîchisseur fruits 144<br />

ramasse-gouttes 189<br />

ramasse-miettes 156<br />

réchaud 166<br />

rond de serviette 164, 204 à 214<br />

S<br />

saladier 122 à 124<br />

salière et poivrier 110, 150, 151<br />

saucière 109, 147, 165<br />

saupoudreuse 149<br />

seau à champagne 174 à 180<br />

seau à champagne sur support 184<br />

seau à glace 174 à 181<br />

seau à glace isotherme 181<br />

seau à vin 179<br />

seau champagne 2 bouteilles 176, 179<br />

service 3 coupelles 187<br />

service à caviar 160 à 163<br />

service à champagne 182, 183<br />

service à condiments 148<br />

service apéritif 187<br />

shaker 186<br />

soupière 108, 120, 121<br />

sucrier 110, 149, 168 à 170<br />

support sachets de sucre 149<br />

T<br />

tartineur 80<br />

tartineur à caviar 80, 163<br />

tasse expresso 171<br />

théière 110, 168 à 170<br />

timbale 204 à 214<br />

tirelire 208, 212<br />

V<br />

vase 197<br />

verre à vodka 160 à 163<br />

INDEX FR / INDEX FR<br />

223


REMERCIEMENTS / ACKNOWLEDGEMENTS<br />

224<br />

Nos remerciements les plus chaleureux à<br />

Our heartiest thanks to<br />

Le Royal Monceau Raffles, Paris<br />

Monsieur Pierre Gagnaire et l’équipe du Restaurant Sketch, Londres (Royaume-Uni)<br />

Les Chambres d’hôtes Verhaegen, G<strong>and</strong> (Belgique)<br />

Madame Anne-Sophie Pic et l’équipe du Restaurant Pic, Valence<br />

Monsieur Alberto Pinto et l’agence Alberto Pinto, Paris<br />

Le Shangri-la Hotel, Paris<br />

Le Four Seasons George V, Paris<br />

Le Five hotel <strong>and</strong> Spa, Cannes<br />

Raynaud pour la porcelaine<br />

Graphisme : Anne Ladevie<br />

Photos ambiances : Francis Ami<strong>and</strong><br />

Photos produits : Francis Ami<strong>and</strong> & René Brassart<br />

Photogravure : Artscan<br />

Impression : Nouvelle Imprimerie Delta

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!