Handout - The University of Alabama
Handout - The University of Alabama
Handout - The University of Alabama
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Pre-Columbian Links to the Caribbean:<br />
Evidence Connecting Cusabo to Taino<br />
Blair A. Rudes<br />
<strong>University</strong> <strong>of</strong> North Carolina at Charlotte<br />
A. Map <strong>of</strong> Cusaboan-speaking Territory (WaddeD 1980:inset)<br />
1>'"<br />
,.',,'<br />
~ -:~;~-- ~<br />
Et)<br />
~---~-<br />
w~.~~<<br />
~~<br />
w~~~ ,$;1-' ~ ;>--w.,<br />
". "7" --<br />
INDIANS<br />
<strong>of</strong>rk<br />
Sou~h Car
Pre-Columbian Links to the Caribbean<br />
Blair A. Rudes, UNC Charlotte<br />
Page 2<br />
I<br />
1-0,<br />
I<br />
(<br />
-."<br />
r I<br />
,'I<br />
1dVdjnr. . 1 be som~monsrrous fish.<br />
C 'R E i: I<<br />
\.ORIl) A {l5~"<br />
~.<br />
.. Ay'..', cl~h~~'/'i~w.. '" SlStr.lYinlantl. r. "o1"oj p""" I ... ,.Iwd clothed. """" """",d they "" tied ID~",- wd as (ast as<br />
I~<br />
,<br />
, '-4.., ' as Sp:l~<br />
~ HJCH/fl<br />
.." AI", 'f' , ,"" ""y"""d .""",<br />
/<br />
_'!I. 150 "I'iY" dod"" I 500""" ;.diw,<br />
-C)1. setl11'4~1 I I<br />
{"'- ~ '0,' I.. ~ I<br />
I<br />
\<br />
, 't" t I":,,,;:: .<br />
>:;;, I~ \<br />
P,ALACHEE<br />
L ;i<br />
> '~ ;~) :1,,' ',',,;<br />
. ,'0) ~". t '<br />
cj' ,Or<br />
- *;1"<br />
E<br />
'\<br />
(<br />
)<br />
.~~<br />
<br />
iclJ;!'!",.<br />
V',;} ..J.<br />
-0--- -~<br />
~<br />
"<br />
\,1\.<br />
1~d'~ - ~f,,~':CE,p.,<br />
"jl,~ r ""~~ 1>1.:11:1<br />
.' " ,'-<br />
~<br />
,',<br />
,.,."<br />
"<br />
J:5:1O Crist6baL -,: .;;~".<br />
_de HavalUl )<br />
(1514)<br />
" ) C<br />
-!:<br />
e,<br />
,>:r;, .-';:/)<br />
I~r,i,l/.Tft.<br />
(.",f I ,l'g';<br />
[l1h'::I!']. :,'., '. ;. e:<br />
'I,<br />
0'<br />
::'f' ~,<br />
\ . \, "':'<br />
l.J \ . ,<br />
4' \<br />
,. ~~ I<br />
Triniuad<br />
(1514)<br />
~<br />
, iJ<br />
N,'<br />
"<br />
.,..<br />
.<br />
\<br />
9<br />
r'<br />
-i<br />
"<br />
..<br />
-<br />
','<br />
I:<br />
"<br />
'\',', , ."<br />
:w~',<br />
',Nic,rt& )\'t:ipcipe<br />
, n,Sl4):' ,f'<br />
; ,,'<br />
-+.1526<br />
Av\1on lends sPc VC!1scls<br />
{~'b.mHisp:mio1a. tarryi~g"<br />
SOQsenll:Is, sdldiers :J.IId'<br />
African slaves, wilh SO ot<br />
90 borses<br />
.,,',<br />
[""<br />
i',',<br />
'! ,I'.<br />
"<br />
:. --<br />
,'0 "<br />
"<br />
J,t<br />
-' ~<br />
, ;<br />
;',~<br />
-*<br />
Spanish sea:lement<br />
-" Ponce de loon. 1513<br />
-" Gordillo and Quexos, 1521<br />
Ayll6n,1526<br />
:t landing<br />
'!i2' Shipwreck<br />
Kidnapping t<br />
* Tradewithnativepeople<br />
j3o:
"<br />
Pre-Columbian Links to the Caribbean<br />
Blair A. Rudes, UNC Charlotte<br />
Page 3<br />
E. Taino.like Grammatical Features <strong>of</strong> Cusaboan<br />
1. Locative Suffix<br />
Cusaboan -bu (-bo(0), as in Cussah : Cussabo, Sewee : Sewee=boo, Westo : Westoe bou)<br />
Island Carib -bu 'at' (Taylor 1977:58)<br />
2- Pluralizer<br />
Cusaboan<br />
Taino<br />
E. Possible Cognate Lexical Item<br />
Cusabo<br />
Taino<br />
F. Taino-like Words in Catawba<br />
-no (in Ypaguano, Stono)<br />
-no 'pluralizer' (Taylor 1977:19; used in fonning the name Taino [Taylor 1977:20])<br />
Toya 'name <strong>of</strong> a diety (?)' (Laudonniere 1562:314-315)<br />
tay- 'a high ranking lineage' (the base <strong>of</strong> the name Tamo, Taylor 1977:20)<br />
Catawba sirf'siri- 'rattle, dance rattle, snake's rattle'<br />
Island Carib s{sira '(shaman's) rattle' (Taylor 1977:40)<br />
Catawba<br />
CAIC<br />
Guajiro<br />
t{riri- 'thunder'<br />
ad6ro- 'thunder' (Taylor 1977:38)<br />
atiri- 'thunder' (Taylor 1977:38)<br />
Catawba i-t- 'blood' U-dna?'myblood', t-t?a'?'ourblood')<br />
Island Carib -ita- 'blood' (h£tao'blood', n£ta'my blood') (Taylor 1977:55)<br />
G. Comparison <strong>of</strong>Proto.Siouan, Catawba and Central American Island-Carib<br />
Pronominal AtrlXes<br />
Proto-Siouan Catawba CAIC<br />
Is *wq-/*w( a)-/*wi- na-/ni-/n- -nar n- -na<br />
2s *yi- (*yi- ?)/*y( a)- Ya-/yi-/y- -yar b- -ba<br />
3s *w(a)-/*i-/*ko- hi-/h- -war I-/t- -i/-u '" -{l<br />
Ip *?{l- ha- -?a.? uA- -ua<br />
2p Wi- -wa? h- -ho<br />
3p i-/a- -war hA- -u, -iq<br />
-i{l,-nu<br />
H. Cusboan Place Names with Possible Taino Etymologies<br />
LAVIS ill<br />
April 16, 2004<br />
AHOYA.(compare Arawak h6i 'prairie, savane' [Taylor 1977:30]) Sixteenth and early seventeenth village near Port Royal<br />
(modem Charleston). Waddell (1980:215) states that "the more COtrectfonn was probably Hoya (and Hoyabe)<br />
because Rogel (1570) was the best source, and the SpanishJrequently prefixed an 'a' to Indian words 'after the<br />
Arabian manner' (Coxe 1741:22)." Ahoya (Bandera 1990a:290), Hoia (White 1585), Hoya (Laudonniere 1562:314),<br />
Oya (Geiger 1937:175)- (Waddell1980:214-216_)<br />
AHOYABE. (compare Arawak h6i 'prairie, savane' [Taylor 1977:30] plus Island Carib -bu 'at' [Taylor 1977:58]). Sixteenth<br />
century village near Port Royal. Note: Waddell (1980:215) states that, "the more correct fO1mwas probably Hoya (and
Pre-Colnmbian Links to the Caribbean<br />
Blair A. Rndes, UNC Charlotte<br />
Page 4<br />
LAVIS ID<br />
April 16, 2004<br />
Hoyabe) because Rogel (1570) was the best source, and the Spanish frequently prefixed an 'a' to Indian words 'after<br />
the Arabian manner' (Coxe 1741:22)." Ahoyabe (Bandera 1990a:293). (WaddeIl1980:85.)<br />
BOHICKET. (compare Taino {bohique) 'medicino' [Taylor 1977:21],El Bojike 'augurcurandero indo-antillano' [ColI y<br />
Toste 1972:8]). Seventeenth century tribe; seventeenth century through present creek. Bohicutt (Mathews 1685),<br />
Bohekit (Dunlop 1687:128), Bohecutt (Anonymous 1707-1711:78-79), Bohicott (Cooper 1836:300-301). (Waddell<br />
1980:95-98.)<br />
HYMAHI. (compareArawakhime'fish', Guaijarohime'fish' [Taylor1977:131,135]).Sixteenthcenturyvillage<br />
somewhere between Santa Elena and C<strong>of</strong>itachequi. Aymi (early Spanish explorers, cited in Swanton 1922:37),<br />
Hymahi (RangeI1993:275), Ayamy (Elvas 1993:81), EmaE (Bandera 1990a:259), GuiomaE (Bandera 1990a:259).<br />
KIAWAH.(compare Taino (Cay) 'island' [TLC 1999:C-l] plus (yagua) 'sp. <strong>of</strong> palm' [Taylor 1977:21]; Taylor 1977:20<br />
gives (caya), (cayo) 'island', but the Taino Dictionary glosses (Cayo) as 'a pass between islands, (cay) island, a pass or<br />
a key' [TLC 1999:C-2];further support for the spelling in the Taino Dictionary comes from the observation that Taino<br />
tends to lose final short vowels as in (giiey) (*[weyD 'sol' [CoIl y Toste 192:22], Karina (True Carib) we.yu 'sun'<br />
[Taylor 1977:143]). Sixteenth and seventeenth century name <strong>of</strong> Charleston Harbor; sixteenth through eighteenth<br />
century name <strong>of</strong> a tribe; seventeenth and eighteenth century name <strong>of</strong> an island, a river and a territory; seventeenth<br />
through nineteenth century name <strong>of</strong> a creek, eighteenth century name <strong>of</strong> a plantation. Cayagua (ore 1617-1620:44),<br />
Cayaque (Geiger 1937:109), Cayegua (Ecija 1605), la yagua (Ecija 1605), Keywaha (Sanford 1666:80), Kayawah<br />
(Carteret 1670: 166-168), Keyawah (Mathews 1671:170-171). (Hodge 1910:I.682, WaddeIl1980:221-243.)<br />
ORISTA.(compare Island Carib audo 'town' [Taylor 1977:54] plus *ista, an unidentified partial that also appears in the<br />
name Stono [see below]). Sixteenth through eighteenth century village on the south side <strong>of</strong> the 'BroadRiver, later<br />
moved to Edisto Island; seventeenth century to present name <strong>of</strong> an island on Saint Helena Sound; seventeenth century<br />
to present name <strong>of</strong> a river. Waddell (1980:139) remarks that "[u]nquestionably, Usta, Andusta, and Orista are the<br />
same. 'Usta' is obviously a shortened fonn <strong>of</strong> 'Audusta' ..." <strong>The</strong> alternation <strong>of</strong> the name Usta and Audusta suggests that<br />
the town was called Usta, and Aud- was just the word for town appended before the name. JEdistaw (Woodward<br />
1670:458), Audusta (Laudonniere 1562:310-328), Edistoh (Sanford 1666:62-82), Orista (Bandera 1990a:289), Orixa<br />
(Orix, Ouxa) (early Spanish explorers, cited in Swanton 1922:37), Usta (Rojas 1564:116-123). (Hodge 1910:I.414,<br />
WaddellI980:126-168.)<br />
STONO.(compare the unidentified partial *ista that appears also to be part <strong>of</strong> the native name for Edisto [see above] and the<br />
Taino plural suffix (-no) [Taylor 1977:19]). Seventeenth through eighteenth century tribe first located on the Stono<br />
_Rivernorth <strong>of</strong> the Edisto and later on Stono Island, which is now called Seabrook Island. Sixteenth century through<br />
present name <strong>of</strong> a river. Note that the initial vowel <strong>of</strong> the name is recorded only in the oldest recording <strong>of</strong> the name.<br />
Ostano (Ecija 1609), Stonohs (Hilton 1663:20-23), Stono (Mathews 1671:334), Stonoes (Ferguson 1682:13-14),<br />
Stoanoes (Cooper 1836:309). (Hodge 1910:II.643; Wadde111980:302-309.)<br />
TOUPPA.(compare Karina (True Carib) to'pu 'stone', Yao (tapou) 'stone', Wayana tepu 'stone' [Taylor 1977:17]).<br />
Sixteenth century village or tribe on the Broad River near Charleston. Toupa (White 1585), Touppa (Laudonniere<br />
1562:314). (Hodge 1910:II.796, WaddeIl1980:314.)<br />
YPAGUANO. (compare Taino (bagua) 'sea' [Taylor 1977:20] and Taino (-no) "plural suffix" [Taylor 1977:19]). <strong>The</strong> Etiwan<br />
name for themselves. <strong>The</strong> initial (Y) may be an unidentified prefix, a separate word fonning a compound, or an<br />
epenthetic element added by the Spanish recorder. Ypaguano (Ecija 1605).<br />
References<br />
Anonymous. 1707-1711. Records <strong>of</strong> the Register <strong>of</strong> the Province. Miscellaneous Volume 8. MS. Columbia: South<br />
Carolina Department <strong>of</strong> Archives and History.<br />
Bandera, Juan de la. 1990. <strong>The</strong> ~'Long"BanderaRelation: AGI, Santo Domingo 224. Paul E. H<strong>of</strong>fman, trans. ,In:Charles<br />
Hudson. <strong>The</strong> Juan Pardo Expeditions: Exploration <strong>of</strong> the Carolinas and Tennessee, 1566-1568, pp. 205-296.<br />
Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press. '
Pre-Columbian Links to the Caribbean<br />
Blair A. Rudes, UNC Charlotte<br />
Page 5<br />
LAVIS ill<br />
April 16, 2004<br />
Carteret, Nicholas. 1670. Mr. Carterets Relation <strong>of</strong> <strong>The</strong>ir Planting at Ashley River 70. In: Langdon Cheves, 00. 1897. <strong>The</strong><br />
Shaftesbury Papers and Other Records Relating to the Carolinas and the First Settlement on the Ashley River Prior to<br />
the Year 1676.Collections <strong>of</strong> the South Carolina Historical Society 5:165-168.<br />
Cooper, Thomas. 1836. <strong>The</strong> Statutes at Large <strong>of</strong> South Carolina, Volume First, Containing Acts, Records, and Documents<br />
<strong>of</strong> a Constitutional Character, Arranged Chronologically. Columbia: A.S. Johnson.<br />
Coxe, Daniel. 1741.A Description <strong>of</strong> the English Province <strong>of</strong> Carolina. London: Olive and Payne.<br />
Dunlop, William. 1687. Capt. Dunlop's Voyage to the Southward. 1687. In: Mabel Louise Webber. 1928. South Carolina<br />
Historical and Genealogical Magazine 30:127-133.<br />
Ecija, Francisco Fernandez de. 1605. Testimonio del viaje que hizo el Capitan Francisco Fernandez de Ecija a la visita de la<br />
costa de la Canada del Norte de este pressidion/ aiio 1605. In: Woodbury Lowery. n.d. <strong>The</strong> Spanish Settlements within<br />
the present Limits <strong>of</strong> the United States, vol. V. MS. Washington, D.C.: Library <strong>of</strong> Congress Manuscript Division.<br />
Ecija, Francisco Fernandez de. 1609. Orden del Governador D. POOreode Ibarra (de S. Augustin de la Florida) a el Capitan<br />
Francisco Fernandez de Ecija para reconocer las costas del norte de aquelIa Provincia y Relacion de este viaje llevando<br />
a cavo por el mismo Capitan. In: Woodbury Lowery. n.d. <strong>The</strong> Spanish Settlements within the present Limits <strong>of</strong> the<br />
United States, vol. VI. MS. Washington, D.C.: Library <strong>of</strong> Congress Manuscript Division.<br />
Elvas, Hidalgo de. 1993.<strong>The</strong> Account by a Gentleman from Elvas. James Alexander Robertson, trans. In: Lawrence R.<br />
Clayton, Vernon James Knight, Jr., and Edward C. Moore, eds. <strong>The</strong> De Soto Chronicles: <strong>The</strong> Expedition <strong>of</strong> Hernando<br />
de Soto to North America in 1539-1543, pp. I, 19-220. Tuscaloosa: <strong>The</strong> <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>Alabama</strong> Press.<br />
Ferguson, Robert. 1682. <strong>The</strong> Present State <strong>of</strong> Carolinawith Advice to the Settlers. London: John Brinhurst.<br />
Friederici, Georg. 1960. Amerikanistisches Worterbuch und Hilfsworterbuchflir den Amerikanisten. Hamburg: Cram, De<br />
Gruyter.<br />
Geiger, Maynard. 1937. <strong>The</strong> Franciscan Conquest <strong>of</strong> Florida (1573-1618). Studies in Hispanic-American History Vol. I.<br />
Washington, D.C.: <strong>The</strong> Catholic <strong>University</strong> <strong>of</strong> America.<br />
Goetzmann, William H. and Glyndwr Williams. 1992. <strong>The</strong> Atlas <strong>of</strong> North American Exploration: From the Norse Voyages<br />
to the Race to the Pole. Nonnan: <strong>University</strong> <strong>of</strong> Oklahoma Press.<br />
Hilton, William. 1663. A True Relation <strong>of</strong> a Voyage upon discovery <strong>of</strong> part <strong>of</strong> the Coast <strong>of</strong> Florida, from the Lat. <strong>of</strong> 31<br />
Deg. to 33 Deg. 45 m. North Lat. in the ship Adventure, William Hitton Commander, and Commissioner with captain<br />
Anthony Long and Peter Fabian set forth by several Gentlemen and Merchants <strong>of</strong> the Island <strong>of</strong> Barbadoes; sailed from<br />
Spikes Bay Aug. 10, 1663. In: Langdon Cheves, ed. 1897. <strong>The</strong> Shaftesbury Papers and Other Records Relating to the<br />
Carolinas and the First Settlement on the Ashley River Prior to the Year 1676. Collections <strong>of</strong> the South Carolina<br />
Historical Society 5:18-28.<br />
Hodge, FrederickWebb, ed. 1907-1910. Handbook <strong>of</strong> American Indians North <strong>of</strong> Mexico. 2 vols. Washington, D.C.:<br />
Govmment Printing Office.<br />
Laudonniere, Rene. 1562. "<strong>The</strong> description <strong>of</strong> the West Indies in generall, but chiefly and particularly <strong>of</strong> Florida" and<br />
Ribaut's First Voyage to Florida. In: Richard Haklvyt. 1600. <strong>The</strong> Third and Last Volume <strong>of</strong> the Voyages, Navigations,<br />
Traffiques, and Discoueries <strong>of</strong> the English Nation, and in somefew places, where they haue not been, <strong>of</strong> strangers,<br />
peiformed within and before the time <strong>of</strong> these hundred yeeres, ..., pp. 304-319. London: George Bishop, Ralfe<br />
Newberie, and Robert Baker.<br />
Mathews, Maurice. 1671. Mr. Mathews to Ld. Ashley 30thAugt. 71 Ashley river. In: Langdon Cheves, ed.. 1897. <strong>The</strong><br />
Shaftesbury Papers and Other Records Relating to the Carolinas and the First Settlement on the Ashley River Prior to<br />
the Year 1676.Collections <strong>of</strong> the South Carolina Historical Society 5:332-336.<br />
Mathews, Maurice. 1685. A PIat <strong>of</strong> the Province <strong>of</strong> Carolina in North America. <strong>The</strong> South part Actually Surveyed by Mr.<br />
Maurice Mathews. Ioel Gascoyne fecit. MS. London: British Museum.<br />
Ore, LUlsHieronimo de. 1617-1620. An Account <strong>of</strong> the Martyrs <strong>of</strong> the Province <strong>of</strong> Florida: Twelve Religious <strong>of</strong> the<br />
Society <strong>of</strong> Jesus, Who Suffered in Jacan, and Five <strong>of</strong> the Order <strong>of</strong> Our Seraphic Father Saint Francis, in the Province <strong>of</strong><br />
Guale. Offered Also, is a Description <strong>of</strong> Jacan Where the English have Fortified <strong>The</strong>mselves; and <strong>of</strong> Other Matters<br />
Relative to the Conversion <strong>of</strong> the Indians. Written by Father LUlsHier6nimo de Ore, Lector <strong>of</strong> <strong>The</strong>ology and<br />
Commissary <strong>of</strong> the Province <strong>of</strong> Santa Elena <strong>of</strong> Florida and the Island <strong>of</strong> Cuba. In: Maynard Geiger. 1936.<strong>The</strong> Martyrs<br />
<strong>of</strong> Florida (1513-1616) by LUlsGeronimo de Ore, O. F. M. Translated, with Bibliographical Introduction and Notes.<br />
Franciscan Studies 18 (July):ix-xvi. New York: Joseph F. Wagner, Inc.<br />
Rangel, Rodrigo. 1993. Account <strong>of</strong> the Northern Conquest and Discovery <strong>of</strong> Hernando de Soto. John E. Worth, trans. In:<br />
Lawrence R. Clayton, Vemon James Knight, Jr., and Edward C. Moore, eds. <strong>The</strong> De Soto Chronicles: TfleExpedition<br />
<strong>of</strong> Hernando de Soto to North America in 1539-1543,pp. I, 247-306. Tuscaloosa: <strong>The</strong> <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>Alabama</strong> Press.
Pre-Columbian Links to the Caribbean<br />
Blair A. Rudes, UNC Charlotte<br />
Page 6<br />
LAVIS ill<br />
April 16, 2004<br />
Rojas, Hemando Manrique de. 1564. <strong>The</strong> Report <strong>of</strong>Manrique de Rojas. In: Charles E. Bennett. 1964. Laudonniere & Fort<br />
Caroline: History and Documents, pp. 107-124. Gainesville: <strong>University</strong> <strong>of</strong> Florida Press.<br />
Rudes, Blair A. (forthcoming). Place Names <strong>of</strong>C<strong>of</strong>itachequi. Anthropological Linguistics.<br />
Rudes, Blair A., Thomas J. Blumer, and J. Alan May. 2004.Catawba.In: RaymondFogelson,00.Handbook<strong>of</strong> North<br />
AmericanIndians, Volume17: Southeast.Washington,D.C.: Washington,D.C.<br />
Sanford, Robert~1666.<strong>The</strong> PortRoyal Discovery.Being theRelation<strong>of</strong> a voyage on theCoast <strong>of</strong> the Province<strong>of</strong> Carolina<br />
fonnerly called Floridain the Continent<strong>of</strong>Northeme AmericafromCharlesRiver neere CapeFeare in the County<strong>of</strong><br />
Clarendonand theLat:<strong>of</strong> 34: deg:to Port Royallin the NorthLat: <strong>of</strong> 32 d.begun 14thJune 1666.Perfonned by Robert<br />
SanfordEsqr. Secretaryand ChiefeRegisterfor theRight Honora9lethe LordsProprietors<strong>of</strong> their County <strong>of</strong> Clarendonin<br />
the Provinceaforesaid.Fungor OfficijsAnno Domni 1666.In: LangdonCheves,ed. 1897.<strong>The</strong> ShaftesburyPapers and Other<br />
RecordsRelatingto the Carolinasand the First Settlementonthe AshleyRiver Priorto the Year 1676.Collections<strong>of</strong> the<br />
SouthCarolinaHistoricalSociety 5:57-82.<br />
Swanton, John R. 1922. Early History <strong>of</strong> the Creek Indians and <strong>The</strong>ir Neighbors. Bureau <strong>of</strong> American Ethnology Bulletin<br />
73. Washington, D.C.: Goverment Printing Office. -<br />
Taino Language Project. 1999. <strong>The</strong> Dictionary <strong>of</strong> the Spoken Taino Language. (http://members.dandy.net/ orcobixftelista.htm,<br />
4/03/01)<br />
Taylor, Douglas. 1977. Languages <strong>of</strong> the West Indies. Baltimore: <strong>The</strong> Johns Hopkins <strong>University</strong> Press.<br />
Waddell, Gene. 1980. Indians <strong>of</strong> the South Carolina Lowcountry 1562-1751. Columbia: <strong>University</strong> <strong>of</strong> South Carolina,<br />
Southern Studies Program.<br />
Waddell, Gene. 2004. Cusabo.ill: Raymond Fogelson,00.Handbook<strong>of</strong> NorthAmericanIndians, Volume17: Southeast.<br />
Washington,D.C.:Washington,D.C.<br />
White, John. 1585. La Virgenia Pars. Manuscript in British Museum Print Room, L.B. 1.1. In: William P. Cumming. 1962.<br />
<strong>The</strong> Southeast in Early Maps with an Annotated Check List <strong>of</strong> Printed and Manuscript Regional and Local Maps <strong>of</strong><br />
Southeastern North America During the Colonial Period, no. 7. Chapel Hill: <strong>University</strong> <strong>of</strong> North Carolina Press.<br />
Woodward, Henry. 1670. H. Woodward to Sr. Jo: Yeomans 10 Sept 70. Letter written from Albymarle Pointe in<br />
Chyawhaw. In: Langdon Cheves, ed. 1897. <strong>The</strong> ShaftesburyPapers and Other Records Relating to the Carolinas and<br />
the First Settlement on the Ashley River Prior to the Year 1676.Collections <strong>of</strong> the South Carolina Historical Society<br />
5:186-188.