03.05.2013 Views

View/Open - ResearchSpace

View/Open - ResearchSpace

View/Open - ResearchSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

and culturally an arm of Afrikaner hegemony. The Afrikaans service was on a par with that of<br />

English on medium wave, and in 1950 the Broadcasting Act was amended to establish a<br />

combined English-Afrikaans national commercial channel, Springbok Radio. The latter<br />

promoted local programme production houses in contrast to the previous situation which had<br />

relied on imported programming.<br />

The establishment of radio stations and language<br />

In the late 1950s, early 1960s, the introduction of frequency-modulated (FM) transmission<br />

upgraded the English and Afrikaans services and allowed target broadcasting in different<br />

languages over different areas, enabling broadcasts to indigenous-language speakers in areas<br />

deemed to be 'traditional homelands'. In 1960 the Broadcasting Amendment Act established<br />

Radio Bantu, which offered six channels run by white supervisors controlling black announcers<br />

and programmers. 'Pure' language separated black and white listeners and reinforced class and<br />

political divisions in the black community (Teer-Tomaselli, 1997). Radio Bantu classified black<br />

South Africans according to their indigenous language and geographic location which enabled<br />

rule by the whites, by preventing the 75% black population from cohering into a unified group<br />

(citing Louw,Teer-Tomaselli,1997:1 27). This 'separate development' or 'apartheid' language<br />

policy had already permeated education through the Bantu Education Act of 1953. Radio led<br />

to the establishment oflanguage-based radio stations. Eventually in 1976 a television language<br />

policy emerged and meant programming was split between English and Afrikaans. Advertisers'<br />

responded positively since the split of English and A.frikaans defined identity clearly.<br />

The national Thl network led to the establishment of bilingual radio stations aimed at the lower<br />

socio-economic classes of the white, Indian and Coloured listener and was modelled on<br />

American radio station formats with a mix of music-news-advertisement. This instituted<br />

bilingualism with an uneven rapprochement between English and Afrikaans interests, and a<br />

frequently contradictory pragmatic merging of boundaries between 'white' 'Coloured' and<br />

.'Indian' South Africans (Teer-Tomase!li,1997). In 1976, when the SABC took over the Radio<br />

Club of Mozambique - Lourenco Marques (LYI) Radio, with its somewhat 'subversive' rock and<br />

pop music - it cleaned up the music selection, and broadcast on AIvI and FM channels emireiy<br />

in English, illustrating the latter's commercial dominance.<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!