Unit electric 230V A2.pdf - Jaga
Unit electric 230V A2.pdf - Jaga
Unit electric 230V A2.pdf - Jaga
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
27200.20000041 - 0300 - <strong>Jaga</strong> N.V.<br />
A netaansluiting<br />
f zekering<br />
PE aardingsklem<br />
C condensator<br />
WS werk-beveiligingsschakelaar<br />
LV luchtverhitter<br />
A raccordement au réseau<br />
f fusible<br />
PE borne de terre<br />
C condensateur<br />
WS disjoncteur<br />
LV aérotherme<br />
A Netzanschluss<br />
f Sicherung<br />
PE Erdungsklemme<br />
C Kondensator<br />
WS Motorschutzschalter<br />
LV Lufterhitzer<br />
A mains connection<br />
f fuse<br />
PE earth terminal<br />
C capacitor<br />
WS safety switch<br />
LV unit heater<br />
Bij gebruik van een <strong>Jaga</strong> werkbeveiligingsschakelaar<br />
TK in de<br />
schakelkast overbruggen -<br />
zie schema 4.<br />
Lors de l'emploi d'un disjoncteur<br />
<strong>Jaga</strong>, ponter les TK dans le<br />
régulateur - voir schéma 4.<br />
Bei Verwendung eines<br />
Motorschutzschalters die TK in<br />
dem Schaltkasten überbrücken -<br />
siehe Schema 4.<br />
When using a <strong>Jaga</strong> safety switch<br />
the thermical protection inside the<br />
switch box should be by-passed -<br />
see scheme 4.<br />
Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />
Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />
LV<br />
LV<br />
C<br />
C<br />
1 x 230 V<br />
4<br />
TK<br />
TK<br />
2 4 6<br />
PE<br />
2 4 6<br />
PE<br />
WS<br />
WS<br />
U<br />
V<br />
I<br />
A<br />
24 110 230 400 690<br />
6 4 4 2 1<br />
U<br />
V<br />
I<br />
A<br />
24 110 230 400 690<br />
6 4 4 2 1<br />
1 5 23 24 11 12<br />
1 5 23 24 11 12<br />
f<br />
Max. 16A<br />
f<br />
Max. 16A<br />
<strong>230V</strong> = 14.1<br />
400V = 15.0<br />
A<br />
N<br />
PE<br />
1 ph ~ 230 V<br />
L1<br />
<strong>230V</strong> = 9.2<br />
400V = 9.8<br />
<strong>230V</strong> = 7.9<br />
400V = 8.0<br />
LV<br />
WS<br />
1 x 230 V<br />
A2<br />
STANDARD UNIT HEATER WITH JAGA SAFETY SWITCH<br />
STANDAARD LUCHTVERHITTER MET JAGA WERK- BEVEILIGINGSSCHAKELAAR<br />
AEROTHERME STANDARD AVEC DISJONCTEUR JAGA<br />
STANDARD LUFTERHITZER MIT JAGA MOTORSCHUTZSCHALTER
MAX. AANTAL TOESTELLEN<br />
PER SCHAKELKAST<br />
GROOTTE 100 200 300 400<br />
Traploze regelaar 2A<br />
motor 1 2 0 0 0<br />
motor 5 4 2 1 0<br />
Traploze regelaar 4A<br />
motor 1 4 1 1 1<br />
motor 5 8 4 3 1<br />
min. t/m = ~ 30 % max. t/m<br />
NOMBRE MAX. D'APPAREILS<br />
PAR RÉGULATEUR<br />
GRANDEUR 100 200 300 400<br />
Régulation électronique 2A<br />
moteur 1 2 0 0 0<br />
moteur 5 4 2 1 0<br />
Régulation électronique 4A<br />
moteur 1 4 1 1 1<br />
moteur 5 8 4 3 1<br />
min. t/min. = ~ 30 % max. t/min.<br />
MAX. ANZAHL GERÄTE PRO<br />
SCHALTKASTEN<br />
GRÖßE 100 200 300 400<br />
Stufenlose Regelung 2A<br />
Motor 1 2 0 0 0<br />
Motor 5 4 2 1 0<br />
Stufenlose Regelung 4A<br />
Motor 1 4 1 1 1<br />
Motor 5 8 4 3 1<br />
min. U/m = ~ 30 % max. U/m<br />
TOTAL NUMBER OF UNIT-<br />
HEATERS PER SWITCH BOX<br />
SIZE 100 200 300 400<br />
Electronic control regulation 2A<br />
Motor 1 2 0 0 0<br />
Motor 5 4 2 1 0<br />
Electronic control regulation 4A<br />
Motor 1 4 1 1 1<br />
Motor 5 8 4 3 1<br />
min. rpm = ~ 30 % max. rpm<br />
A netaansluiting<br />
RT kamerthermostaat<br />
b aansluitklemmen<br />
PE aardingsklem<br />
FS vorstbeveiliging<br />
f zekering<br />
C condensator<br />
WS werk-beveiligingsschakelaar<br />
LV luchtverhitter<br />
A raccordement au réseau<br />
RT thermostat (de chambre)<br />
b bornes de connection<br />
PE borne de terre<br />
FS protection antigel<br />
f fusible<br />
C condensateur<br />
WS disjoncteur<br />
LV aérotherme<br />
A Netzanschluß<br />
RT Raumthermostat<br />
b Anschlussklemmen<br />
PE Erdungsklemme<br />
FS Frostschütz<br />
f Sicherung<br />
C Kondensator<br />
WS Motorschutzschalter<br />
LV Lufterhitzer<br />
A mains connection<br />
RT roomthermostat<br />
b terminals<br />
PE earth terminal<br />
FS frost protection<br />
f fuse<br />
C capacitor<br />
WS safety switch<br />
LV unit-heater<br />
A netzekering<br />
PE aardingsklem<br />
1 netzekering<br />
2 pos. kamerthermostaat<br />
4 naar luchtverhitters<br />
8 ingebouwde zekering<br />
9 traploze regelaar<br />
10 niet geregelde uitgang<br />
C condensator<br />
WS werk-beveiligingsschakelaar<br />
LV luchtverhitter<br />
A raccordement au réseau<br />
PE borne de terre<br />
1 fusible<br />
2 thermostat (de chambre)<br />
4 vers aérothermes<br />
8 fusible incorporé<br />
9 régulation électronique<br />
10 sortie de tension non réglée<br />
C condensateur<br />
WS disjoncteur<br />
LV aérotherme<br />
A Netzanschluß<br />
PE Erdungsklemme<br />
1 Sicherung<br />
2 Raumthermostat<br />
4 Nach Lufterhitzer<br />
8 Eingebauter Sicherung<br />
9 Stufenlose Regelung<br />
10 Nicht geregelter<br />
Spannungsausgang<br />
C Kondensator<br />
WS Motorschutzschalter<br />
LV Lufterhitzer<br />
A mains connection<br />
PE earth teminal<br />
1 fuse<br />
2 roomthermostat<br />
4 to unit-heaters<br />
8 built in fuse<br />
9 electronic control regulation<br />
10 non fixed voltage output<br />
C capacitor<br />
WS safety switch<br />
LV unit heater<br />
- (*) Bij niet gebruiken van de vorstbeveiliging<br />
overbruggen.<br />
- (**) Bij gebruik van een <strong>Jaga</strong><br />
werk- beveiligingsschakelaar TK in<br />
de schakelkast overbruggen -<br />
zie schema 4.<br />
- (*) Relier en cas de non emploi<br />
d'une protection antigel.<br />
- (**) Lors de l'emploi d'un disjoncteur<br />
<strong>Jaga</strong>, ponter les TK dans le<br />
régulateur - voir schéma 4.<br />
- (*) Bei nicht Gebrauch des Frostschutzes<br />
überbrücken.<br />
- (**) Bei Verwendung eines <strong>Jaga</strong><br />
Motorschutzschalters die TK in dem<br />
Schaltkasten überbrücken - siehe<br />
Schema 4.<br />
- (*) By-pass when not using the frost<br />
protection.<br />
- (**) When using a <strong>Jaga</strong> safety switch<br />
the thermical protection inside the<br />
switch box should be by-passed -<br />
see scheme 4.<br />
Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />
Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />
LV<br />
LV<br />
C<br />
C<br />
1 x 230 V<br />
2 4 6<br />
PE<br />
2 4 6<br />
PE<br />
WS<br />
WS<br />
4<br />
TK<br />
TK<br />
U<br />
V<br />
I<br />
A<br />
24 110 230 400 690<br />
6 4 4 2 1<br />
U<br />
V<br />
I<br />
A<br />
24 110 230 400 690<br />
6 4 4 2 1<br />
0 0<br />
1 85<br />
2 105<br />
3 130<br />
4 160<br />
5 230<br />
Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />
Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />
LV<br />
LV<br />
Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />
1 5 23 24 11 12<br />
1 5 23 24 11 12<br />
C<br />
C<br />
1<br />
2 4<br />
LV<br />
Stand schakelaar Uitgangsspanning<br />
Position régulateur Tension de sortie<br />
Stand Schalter Ausgangsspannung<br />
Position switch box Output voltage<br />
Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />
δ<br />
C<br />
2 4 6<br />
PE<br />
2 4 6<br />
PE<br />
U1<br />
U2<br />
PE<br />
LV<br />
WS<br />
WS<br />
2<br />
U<br />
V<br />
I<br />
A<br />
24 110 230 400 690<br />
6 4 4 2 1<br />
U<br />
V<br />
I<br />
A<br />
24 110 230 400 690<br />
6 4 4 2 1<br />
C<br />
2 4 6<br />
PE<br />
230 V ~ 50 Hz<br />
WS<br />
1 5 23 24 11 12<br />
1 5 23 24 11 12<br />
n Aantal luchtverhitters<br />
n Nombre d’aérothermes<br />
n Anzahl Lufterhitzer<br />
n Number of unit heaters<br />
U<br />
V<br />
I<br />
A<br />
L<br />
N<br />
PE<br />
24 110 230 400 690<br />
6 4 4 2 1<br />
PE<br />
A<br />
PE N L<br />
230 V ~ 50 Hz<br />
A<br />
2 4 6<br />
PE<br />
WS<br />
1 5 23 24 11 12<br />
U<br />
V<br />
I<br />
A<br />
24 110 230 400 690<br />
6 4 4 2 1<br />
1<br />
n Aantal luchtverhitters<br />
n Nombre d’aérothermes<br />
n Anzahl Lufterhitzer<br />
n Number of unit heaters<br />
1<br />
2 4<br />
1 5 23 24 11 12<br />
PE<br />
δ<br />
RT<br />
f<br />
GROOTTE<br />
GRANDEUR<br />
100 200 300 400<br />
GRÖßE<br />
SIZE<br />
2.2A<br />
Motor 1 2 0 0 0<br />
Motor 5 4 2 1 0<br />
3.4A<br />
Motor 1 3 1 1 0<br />
Motor 5 6 3 2 1<br />
5.2A<br />
Motor 1 5 2 2 1<br />
Motor 5 10 5 4 2<br />
7.2A<br />
Motor 1 7 3 2 2<br />
Motor 5 14 8 6 3<br />
13.6A<br />
Motor 1 14 5 5 3<br />
Motor 5 27 15 11 5<br />
10<br />
PE<br />
HEATERS PER SWITCH BOX<br />
N N<br />
9<br />
L1 U1 U2 TK TK RT RT FS FS SL N b<br />
(**)<br />
T<br />
8<br />
N N<br />
FS<br />
(*)<br />
MAX. AANTAL TOESTELLEN<br />
PER SCHAKELKAST<br />
NOMBRE MAX. D'APPAREILS<br />
PAR RÉGULATEUR<br />
MAX. ANZAHL GERÄTE PRO<br />
SCHALTKASTEN<br />
TOTAL NUMBER OF UNIT-<br />
1 x 230 V<br />
TRAPLOZE REGELAAR<br />
REGULATEUR ELECTRONIQUE<br />
STUFENLOSE SCHALTKASTEN<br />
ELECTRONIC CONTROL REGULATION<br />
1 x 230 V<br />
SCHAKELKAST 5 SNELHEDEN<br />
REGULATEUR À 5 VITESSES<br />
SCHALTKASTEN 5 DREHZAHLEN<br />
5 SPEED SWITCH BOX