01.06.2013 Views

Unit electric 230V A2.pdf - Jaga

Unit electric 230V A2.pdf - Jaga

Unit electric 230V A2.pdf - Jaga

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

27200.20000041 - 0300 - <strong>Jaga</strong> N.V.<br />

A netaansluiting<br />

f zekering<br />

PE aardingsklem<br />

C condensator<br />

WS werk-beveiligingsschakelaar<br />

LV luchtverhitter<br />

A raccordement au réseau<br />

f fusible<br />

PE borne de terre<br />

C condensateur<br />

WS disjoncteur<br />

LV aérotherme<br />

A Netzanschluss<br />

f Sicherung<br />

PE Erdungsklemme<br />

C Kondensator<br />

WS Motorschutzschalter<br />

LV Lufterhitzer<br />

A mains connection<br />

f fuse<br />

PE earth terminal<br />

C capacitor<br />

WS safety switch<br />

LV unit heater<br />

Bij gebruik van een <strong>Jaga</strong> werkbeveiligingsschakelaar<br />

TK in de<br />

schakelkast overbruggen -<br />

zie schema 4.<br />

Lors de l'emploi d'un disjoncteur<br />

<strong>Jaga</strong>, ponter les TK dans le<br />

régulateur - voir schéma 4.<br />

Bei Verwendung eines<br />

Motorschutzschalters die TK in<br />

dem Schaltkasten überbrücken -<br />

siehe Schema 4.<br />

When using a <strong>Jaga</strong> safety switch<br />

the thermical protection inside the<br />

switch box should be by-passed -<br />

see scheme 4.<br />

Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />

Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />

LV<br />

LV<br />

C<br />

C<br />

1 x 230 V<br />

4<br />

TK<br />

TK<br />

2 4 6<br />

PE<br />

2 4 6<br />

PE<br />

WS<br />

WS<br />

U<br />

V<br />

I<br />

A<br />

24 110 230 400 690<br />

6 4 4 2 1<br />

U<br />

V<br />

I<br />

A<br />

24 110 230 400 690<br />

6 4 4 2 1<br />

1 5 23 24 11 12<br />

1 5 23 24 11 12<br />

f<br />

Max. 16A<br />

f<br />

Max. 16A<br />

<strong>230V</strong> = 14.1<br />

400V = 15.0<br />

A<br />

N<br />

PE<br />

1 ph ~ 230 V<br />

L1<br />

<strong>230V</strong> = 9.2<br />

400V = 9.8<br />

<strong>230V</strong> = 7.9<br />

400V = 8.0<br />

LV<br />

WS<br />

1 x 230 V<br />

A2<br />

STANDARD UNIT HEATER WITH JAGA SAFETY SWITCH<br />

STANDAARD LUCHTVERHITTER MET JAGA WERK- BEVEILIGINGSSCHAKELAAR<br />

AEROTHERME STANDARD AVEC DISJONCTEUR JAGA<br />

STANDARD LUFTERHITZER MIT JAGA MOTORSCHUTZSCHALTER


MAX. AANTAL TOESTELLEN<br />

PER SCHAKELKAST<br />

GROOTTE 100 200 300 400<br />

Traploze regelaar 2A<br />

motor 1 2 0 0 0<br />

motor 5 4 2 1 0<br />

Traploze regelaar 4A<br />

motor 1 4 1 1 1<br />

motor 5 8 4 3 1<br />

min. t/m = ~ 30 % max. t/m<br />

NOMBRE MAX. D'APPAREILS<br />

PAR RÉGULATEUR<br />

GRANDEUR 100 200 300 400<br />

Régulation électronique 2A<br />

moteur 1 2 0 0 0<br />

moteur 5 4 2 1 0<br />

Régulation électronique 4A<br />

moteur 1 4 1 1 1<br />

moteur 5 8 4 3 1<br />

min. t/min. = ~ 30 % max. t/min.<br />

MAX. ANZAHL GERÄTE PRO<br />

SCHALTKASTEN<br />

GRÖßE 100 200 300 400<br />

Stufenlose Regelung 2A<br />

Motor 1 2 0 0 0<br />

Motor 5 4 2 1 0<br />

Stufenlose Regelung 4A<br />

Motor 1 4 1 1 1<br />

Motor 5 8 4 3 1<br />

min. U/m = ~ 30 % max. U/m<br />

TOTAL NUMBER OF UNIT-<br />

HEATERS PER SWITCH BOX<br />

SIZE 100 200 300 400<br />

Electronic control regulation 2A<br />

Motor 1 2 0 0 0<br />

Motor 5 4 2 1 0<br />

Electronic control regulation 4A<br />

Motor 1 4 1 1 1<br />

Motor 5 8 4 3 1<br />

min. rpm = ~ 30 % max. rpm<br />

A netaansluiting<br />

RT kamerthermostaat<br />

b aansluitklemmen<br />

PE aardingsklem<br />

FS vorstbeveiliging<br />

f zekering<br />

C condensator<br />

WS werk-beveiligingsschakelaar<br />

LV luchtverhitter<br />

A raccordement au réseau<br />

RT thermostat (de chambre)<br />

b bornes de connection<br />

PE borne de terre<br />

FS protection antigel<br />

f fusible<br />

C condensateur<br />

WS disjoncteur<br />

LV aérotherme<br />

A Netzanschluß<br />

RT Raumthermostat<br />

b Anschlussklemmen<br />

PE Erdungsklemme<br />

FS Frostschütz<br />

f Sicherung<br />

C Kondensator<br />

WS Motorschutzschalter<br />

LV Lufterhitzer<br />

A mains connection<br />

RT roomthermostat<br />

b terminals<br />

PE earth terminal<br />

FS frost protection<br />

f fuse<br />

C capacitor<br />

WS safety switch<br />

LV unit-heater<br />

A netzekering<br />

PE aardingsklem<br />

1 netzekering<br />

2 pos. kamerthermostaat<br />

4 naar luchtverhitters<br />

8 ingebouwde zekering<br />

9 traploze regelaar<br />

10 niet geregelde uitgang<br />

C condensator<br />

WS werk-beveiligingsschakelaar<br />

LV luchtverhitter<br />

A raccordement au réseau<br />

PE borne de terre<br />

1 fusible<br />

2 thermostat (de chambre)<br />

4 vers aérothermes<br />

8 fusible incorporé<br />

9 régulation électronique<br />

10 sortie de tension non réglée<br />

C condensateur<br />

WS disjoncteur<br />

LV aérotherme<br />

A Netzanschluß<br />

PE Erdungsklemme<br />

1 Sicherung<br />

2 Raumthermostat<br />

4 Nach Lufterhitzer<br />

8 Eingebauter Sicherung<br />

9 Stufenlose Regelung<br />

10 Nicht geregelter<br />

Spannungsausgang<br />

C Kondensator<br />

WS Motorschutzschalter<br />

LV Lufterhitzer<br />

A mains connection<br />

PE earth teminal<br />

1 fuse<br />

2 roomthermostat<br />

4 to unit-heaters<br />

8 built in fuse<br />

9 electronic control regulation<br />

10 non fixed voltage output<br />

C capacitor<br />

WS safety switch<br />

LV unit heater<br />

- (*) Bij niet gebruiken van de vorstbeveiliging<br />

overbruggen.<br />

- (**) Bij gebruik van een <strong>Jaga</strong><br />

werk- beveiligingsschakelaar TK in<br />

de schakelkast overbruggen -<br />

zie schema 4.<br />

- (*) Relier en cas de non emploi<br />

d'une protection antigel.<br />

- (**) Lors de l'emploi d'un disjoncteur<br />

<strong>Jaga</strong>, ponter les TK dans le<br />

régulateur - voir schéma 4.<br />

- (*) Bei nicht Gebrauch des Frostschutzes<br />

überbrücken.<br />

- (**) Bei Verwendung eines <strong>Jaga</strong><br />

Motorschutzschalters die TK in dem<br />

Schaltkasten überbrücken - siehe<br />

Schema 4.<br />

- (*) By-pass when not using the frost<br />

protection.<br />

- (**) When using a <strong>Jaga</strong> safety switch<br />

the thermical protection inside the<br />

switch box should be by-passed -<br />

see scheme 4.<br />

Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />

Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />

LV<br />

LV<br />

C<br />

C<br />

1 x 230 V<br />

2 4 6<br />

PE<br />

2 4 6<br />

PE<br />

WS<br />

WS<br />

4<br />

TK<br />

TK<br />

U<br />

V<br />

I<br />

A<br />

24 110 230 400 690<br />

6 4 4 2 1<br />

U<br />

V<br />

I<br />

A<br />

24 110 230 400 690<br />

6 4 4 2 1<br />

0 0<br />

1 85<br />

2 105<br />

3 130<br />

4 160<br />

5 230<br />

Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />

Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />

LV<br />

LV<br />

Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />

1 5 23 24 11 12<br />

1 5 23 24 11 12<br />

C<br />

C<br />

1<br />

2 4<br />

LV<br />

Stand schakelaar Uitgangsspanning<br />

Position régulateur Tension de sortie<br />

Stand Schalter Ausgangsspannung<br />

Position switch box Output voltage<br />

Z2 Z1 U2 U1 TK TK PE<br />

δ<br />

C<br />

2 4 6<br />

PE<br />

2 4 6<br />

PE<br />

U1<br />

U2<br />

PE<br />

LV<br />

WS<br />

WS<br />

2<br />

U<br />

V<br />

I<br />

A<br />

24 110 230 400 690<br />

6 4 4 2 1<br />

U<br />

V<br />

I<br />

A<br />

24 110 230 400 690<br />

6 4 4 2 1<br />

C<br />

2 4 6<br />

PE<br />

230 V ~ 50 Hz<br />

WS<br />

1 5 23 24 11 12<br />

1 5 23 24 11 12<br />

n Aantal luchtverhitters<br />

n Nombre d’aérothermes<br />

n Anzahl Lufterhitzer<br />

n Number of unit heaters<br />

U<br />

V<br />

I<br />

A<br />

L<br />

N<br />

PE<br />

24 110 230 400 690<br />

6 4 4 2 1<br />

PE<br />

A<br />

PE N L<br />

230 V ~ 50 Hz<br />

A<br />

2 4 6<br />

PE<br />

WS<br />

1 5 23 24 11 12<br />

U<br />

V<br />

I<br />

A<br />

24 110 230 400 690<br />

6 4 4 2 1<br />

1<br />

n Aantal luchtverhitters<br />

n Nombre d’aérothermes<br />

n Anzahl Lufterhitzer<br />

n Number of unit heaters<br />

1<br />

2 4<br />

1 5 23 24 11 12<br />

PE<br />

δ<br />

RT<br />

f<br />

GROOTTE<br />

GRANDEUR<br />

100 200 300 400<br />

GRÖßE<br />

SIZE<br />

2.2A<br />

Motor 1 2 0 0 0<br />

Motor 5 4 2 1 0<br />

3.4A<br />

Motor 1 3 1 1 0<br />

Motor 5 6 3 2 1<br />

5.2A<br />

Motor 1 5 2 2 1<br />

Motor 5 10 5 4 2<br />

7.2A<br />

Motor 1 7 3 2 2<br />

Motor 5 14 8 6 3<br />

13.6A<br />

Motor 1 14 5 5 3<br />

Motor 5 27 15 11 5<br />

10<br />

PE<br />

HEATERS PER SWITCH BOX<br />

N N<br />

9<br />

L1 U1 U2 TK TK RT RT FS FS SL N b<br />

(**)<br />

T<br />

8<br />

N N<br />

FS<br />

(*)<br />

MAX. AANTAL TOESTELLEN<br />

PER SCHAKELKAST<br />

NOMBRE MAX. D'APPAREILS<br />

PAR RÉGULATEUR<br />

MAX. ANZAHL GERÄTE PRO<br />

SCHALTKASTEN<br />

TOTAL NUMBER OF UNIT-<br />

1 x 230 V<br />

TRAPLOZE REGELAAR<br />

REGULATEUR ELECTRONIQUE<br />

STUFENLOSE SCHALTKASTEN<br />

ELECTRONIC CONTROL REGULATION<br />

1 x 230 V<br />

SCHAKELKAST 5 SNELHEDEN<br />

REGULATEUR À 5 VITESSES<br />

SCHALTKASTEN 5 DREHZAHLEN<br />

5 SPEED SWITCH BOX

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!