Mionteanga agus Mórtheanga i Ré na Straitéise 20 Bliain - Tóstal na ...
Mionteanga agus Mórtheanga i Ré na Straitéise 20 Bliain - Tóstal na ...
Mionteanga agus Mórtheanga i Ré na Straitéise 20 Bliain - Tóstal na ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Tóstal</strong> <strong>na</strong> Gaeilge <strong>20</strong>10<br />
● Códmhalartú<br />
● Cosúlú<br />
● Dí Dísciú iú <strong>Ré</strong>ime <strong>Ré</strong>i<br />
● Dísciú Sealbhaithe<br />
● Dísciú Féiniúlachta<br />
Mionteangú<br />
Dísciú Sealbhaithe, msh.<br />
Young People's Dyirbal (Schmidt 1985)<br />
Warlpiri rampaku 'Varlpiri éadrom/lag' (O'Shannesy <strong>20</strong>08)<br />
Heritage Russian / American Russian (Polinsky 1997)<br />
<strong>Mionteanga</strong> níos ῾deacra᾽ ná <strong>Mórtheanga</strong><br />
῾is cosúil gur deacra do pháiste Spáinnis<br />
a fhoghlaim ná Béarla, fiú i measc<br />
pobal labhartha <strong>na</strong> Spáinnise i Miami᾽<br />
(Pearson et al. 1997)<br />
Aidhm <strong>na</strong> Cainte<br />
• Ceist <strong>na</strong> hInmhartha<strong>na</strong>chta sa Straitéis<br />
• <strong>Ré</strong>altacht <strong>agus</strong> Idé‐eolaíocht an Dátheangachais<br />
• Aithint <strong>na</strong> Deacrachta sa Straitéis<br />
• Léiriú ar an nGaeilge Laghdaithe<br />
• Moltaí leis an Straitéis a thabhairt chun Feabhais<br />
● Códmhalartú<br />
● Cosúlú<br />
● Dí Dísciú iú <strong>Ré</strong>ime <strong>Ré</strong>i<br />
● Dísciú Sealbhaithe<br />
● Dísciú Féiniúlachta<br />
Mionteangú<br />
Miami, Florida<br />
Ionchur Spáinnise 40% > Béarla<br />
Sealbhú Spáinnise <strong>20</strong>% > Béarla<br />
© Dr Conchúr Ó Giollagáin <strong>agus</strong> Dr<br />
Brian Ó Curnáin 6<br />
%<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
<strong>20</strong><br />
10<br />
0<br />
68.5<br />
60<br />
Ionchur Sealbhú<br />
Spáinnis (Mionú -12.5%) Béarla (Móradh +27%)<br />
Dea‐íomhá an Dátheangachais Vs. Taithí ar an<br />
Dátheangachas Aonbhealach<br />
• Taithí achran<strong>na</strong>ch <strong>na</strong> gcainteoirí óga Gaeltachta ar chomhthéacs<br />
an dátheangachais le hais shoineantacht an dioscúrsa<br />
• Coimhlint idir an dátheangachas rogh<strong>na</strong>ch (pobal T2) <strong>agus</strong> an<br />
dátheangachas éigeantach (pobal T1)<br />
• ‘An caighdeán teanga a mbeifí ag súil leis ó chainteoirí dúchais’<br />
– Suirbhé <strong>na</strong> nDaoine Óga [10% i gCat. A le Gaeilge níos fearr ná Béarla]<br />
• (Ó ( Giollagáin g <strong>agus</strong> g Mac Don<strong>na</strong>cha et al. <strong>20</strong>07) )<br />
– Suirbhé Cáilíochtúil <strong>na</strong> dTuismitheoirí<br />
• (Ó Giollagáin <strong>agus</strong> Mac Don<strong>na</strong>cha et al. <strong>20</strong>07)<br />
– Mac Don<strong>na</strong>cha <strong>20</strong>05<br />
– Ó Giollagáin <strong>20</strong>02, <strong>20</strong>04, <strong>20</strong>05<br />
– Ó Giollagáin <strong>agus</strong> Mac Don<strong>na</strong>cha <strong>20</strong>08 [an rogha ar son <strong>na</strong> mionteanga]<br />
– Harris <strong>20</strong>06 [gnóthachtáil acadúil: Gaelscoilean<strong>na</strong> Vs. Scoilean<strong>na</strong> Gaetlachta]<br />
– Ó Curnáin <strong>20</strong>07 [laghad an atreisithe teanga i measc <strong>na</strong> gcomhaoiseach i<strong>na</strong> gcuid<br />
gréasán féin]<br />
– Ó Curnáin <strong>20</strong>08: Siondróm an mhionteangachais<br />
– Silvi<strong>na</strong> Montrul <strong>20</strong>08: ‘L1 Weaker Language Hypothesis’<br />
– S. Allen et al. <strong>20</strong>06: ‘go bhfuil an ceart ag tuismitheoirí de bhu<strong>na</strong>dh Inuit a dhéa<strong>na</strong>nn<br />
imní faoi éifeacht theagmháil <strong>na</strong> mórtheanga ar chaighdeán Inuktitut a gclainne.’<br />
31.5<br />
40