Editorial
Editorial
Editorial
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Editorial</strong><br />
The majestic, awe-inspiring olive-tree dominates the Cypriot landscape. Its<br />
titanic resistance and vital force that render it nearly immortal is breathtaking. No<br />
other tree is better identified with the Mediterranean region. Symbols of abundance,<br />
glory and peace, olive leafy branches crowned the victorious and were<br />
emblems of benediction and purification.<br />
Cyprus, "the greyish green olive leaf floating in the Mediterranean", as proclaimed<br />
by Cypriot poet Leonidas Malenis, has benefited from the "olive culture" from<br />
time immemorial. Countless generations grew up in the shade of the olive tree,<br />
were nourished on pure olive oil, learned what human toil is by picking olives, read<br />
by the flickering flame of the oil-lamp and lit a candle at the iconostasis to pray.<br />
The mystical glow of oil illuminated our history and was an endless source of<br />
fascination as it conferred health, strength and youth.<br />
The various aspects of the oil culture as it has seeped into Cypriot tradition are<br />
revealed in the main article of the present issue of Cyprus Today, signed by Euphrosyne<br />
Rizopoulou-Egoumenidou, Associate Professor at the University of Cyprus.<br />
We shall continue our itinerary along the world museums tracing the Cypriote<br />
antiquities dispersed throughout the world. As in the previous issue of our review,<br />
light will be shed on the new exhibition halls opened by the Leventis Foundation<br />
in Toronto and Odessa.<br />
The theme of the protection of our cultural heritage is elaborately dealt with in<br />
Michael Jansen’s book "War and Cultural Heritage: Cyprus after the 1974 Turkish<br />
invasion" presented in this issue of our review. The book, a startling report<br />
of the cultural problem of Cyprus as victim of war pillage, has made an invaluable<br />
contribution by reminding the world of the common heritage of mankind<br />
in which every single artifact adds to the narrative of history and a loss in one country<br />
is a loss in global civilisation.<br />
Equally valuable to this noble cause is the contribution by Professor Theofanis<br />
Stavrou publisher of the book and chief editor of the series in which it appeared<br />
at the University of Minnesota.<br />
If the topic of war pillage in our world so often hostile overwhelms our readers,<br />
they may overcome their anxiety by reading about ancient Greek music and the<br />
Terpandros exhibition. Music elevates our spirit and confirms the existence of harmony<br />
in this universe. The recreation of ancient Greek musical instruments by<br />
Michalis Georgiou creates the medium through which the long forgotten resonances<br />
of the universe can resurface and bring peace of mind.<br />
1
Photo: Porphyrios Dikaios, photomosaic, Cultural Services, Ministry of Education and Culture, 1998.
The Olive Tree<br />
and Olive Oil in the Traditional<br />
Life of Cyprus<br />
Euphrosyne Rizopoulou Egoumenidou, Associate Professor, University of Cyprus<br />
The olive tree has co-existed with the inhabitants<br />
of Cyprus from the Neolithic period<br />
(6th millennium BC) to the present day, not<br />
only in the countryside but also in the towns.<br />
One can see in the gardens of houses, side<br />
by side the beloved traditional trees of Cyprus:<br />
the lemon tree and the olive tree.<br />
The cultivation of the olive tree began during<br />
the 2nd millennium BC but the earliest<br />
evidence of production of olive oil on the<br />
island goes back to the end of the 13th<br />
century BC, the period to which the oldest<br />
olive presses that have been discovered in settlements<br />
and temples date back (Hadjisavvas<br />
1992 and Hadjisavvas 1996, 59-63).
4<br />
In antiquity Cyprus was well-known as a place<br />
rich in olive trees and olive oil, evelaios according<br />
to Strabo, and Cypriot olive oil was much<br />
sought after as being light and easily digestible<br />
(Strabo 14. 6 .5).<br />
The olive tree is hardy and long-lived.<br />
There are some very old olive trees in Cyprus,<br />
their trunks full of roomy hollows. The socalled<br />
frankoelies (Frankish olives) are thought<br />
to go back to the period of Frankish rule<br />
(1191-1489), while another variety of olive<br />
tree is called apostolitzi (apostolic) because<br />
according to tradition these trees sprang from<br />
the olive stones thrown on the ground by the<br />
Apostles Paul and Barnabas during their stay<br />
on Cyprus (Aristidou 1986, 53).<br />
During the period of Venetian rule (1489-<br />
1571) olive trees were abundant and were distributed<br />
all over the island. Most of them,<br />
however, were wild, arkoelies (oleasters). This<br />
problem existed in recent times as well, since<br />
in 1937 Cyprus had 2.25 million olive trees<br />
of which one million were wild. With grafting<br />
and systematic cultivation from 1946-<br />
1958, olive trees increased in number by 40%<br />
(Christodoulou 1959, 171).<br />
The Turkish invasion in 1974 inflicted a serious<br />
blow on production because almost<br />
half of the island’s olive trees are grown in the<br />
occupied northern part of Cyprus.
Different stages in the production of oil. 16th century engraving.<br />
The olive tree suits all types of cultivation.<br />
According to consular reports of the 19th century,<br />
olive trees were constantly found with<br />
the carob trees at the foot of the mountains<br />
and skirting the plains, forming a line of demarcation<br />
between the uncultivated mountain<br />
sides, and the tilled land below (report by the<br />
Vice-Consul White in Papadopoullos 1980,<br />
83. See also Savile 1878, 93). At the same time<br />
there were olive groves, lioforia, which came<br />
right up to the walls of Nicosia. An area of the<br />
capital is still called "Elaion" today and, despite<br />
the fact that large modern villas are built on<br />
it, a number of olive trees still grow there.<br />
Olive trees were included in records of property<br />
and the number of olive roots is recorded<br />
in inventories of property and marriage<br />
contracts (e.g. in the 18th unpublished inventory<br />
of the property of the Dragoman Hadjigeorgakis<br />
Kornessios).<br />
In an economy that was primarily agricultural,<br />
like that of Cyprus, olive oil was only second<br />
to wheat as a food staple. Therefore, interregional<br />
exchanges were essential and itinerant<br />
merchants and even producers would<br />
exchange olive oil with grain.<br />
The production of olive oil fluctuated considerably.<br />
It did not always meet local needs<br />
and only in good years was there the possibility<br />
of exporting. This phenomenon seems<br />
to have been perpetual. At the end of the 18th<br />
century Archimandrite Kyprianos gives the<br />
following picture: "The olive groves produce<br />
a good quantity of oil so that when they<br />
do well the country is provided for up to three<br />
years and sometimes it is even sent out of<br />
the country" (Kyprianos (1788) 1974, 544),<br />
while in 1868, in the report of the Vice-Consul<br />
Sandwith on the merchants of Cyprus, it<br />
is mentioned that Cyprus is the only island in<br />
the East which does not produce sufficient oil<br />
for its needs (Papadopoullos 1980, 116).<br />
5
6<br />
Picking olives from the ground. (Photo: Nicos Psilakis)<br />
In the traditional society of Cyprus, especially<br />
in rural areas, production remained at<br />
the pre-industrial level at least until the mid<br />
20th century. Therefore, the year’s provision<br />
in olives and olive oil was a real struggle,<br />
involving the cultivation of the trees,<br />
the collection of the fruit and the extraction<br />
of olive oil in the pre-industrial olive mills and<br />
presses. "When we were going to plant olive<br />
trees, we had to dig pits up to four feet deep.<br />
We put the olive tree in the pit, pressed the<br />
earth down well and then watered the plants.<br />
If they were grafted they produced olives in<br />
three years," says an eighty-year old man from<br />
Dhikomo (Mavrokordatos 1987, 47).<br />
For better fruiting the olive tree needed looking<br />
after, ploughing and hoeing, essential tasks<br />
which were described in popular proverbs :<br />
"If you plough the olive tree seven times between<br />
October and March/April, you’ll go crazy from<br />
the oil you’ll produce" and "Give me at the<br />
root and I’ll give you on the branch."<br />
Equally good was a thorough watering:<br />
Oil press in Cyprus. (Photo: X. Lazarou)
Homer called it “golden liquid”.<br />
"The olive tree heard the plough and thought<br />
it was the irrigation ditch." The reason why<br />
the olive oil of Kythrea was famous is because<br />
in Kythrea there was a perennial spring, the<br />
largest spring on the island, which watered<br />
many olive trees and turned 32 watermills<br />
(Xioutas, A, 1984, 114, no. 346, 297, no.<br />
1055, 32, no. 84, and Xioutas, B, 1985, 155,<br />
no. 253).<br />
The tree also needed skilful pruning, which<br />
was most important for a good yield: "The<br />
olive tree needs a crazy pruner and a sensible<br />
picker," that is to say merciless pruning and<br />
prudent harvesting, with the hands (Xioutas,<br />
B, 1985, 20 no. 1955). In proverbial speech,<br />
the olive tree voices all its needs: "The olive<br />
tree tells its owner: Dig round me? You remember<br />
me. Manure me? You feed me. Water me?<br />
I am refreshed. Prune me? You make me pregnant."<br />
(Xioutas,C, 1985, 266, no. 4947).<br />
Crucial for production is the flowering season<br />
in the spring, when the fruit is small<br />
and tender. Being unable to control the weath-<br />
er conditions, people resorted to religion and<br />
superstition. They believed that "When you<br />
say ‘Christ is risen’ to the olive trees on Easter<br />
morning, they keep their fruit" (Xioutas, A,<br />
1984, 77, no. 221).<br />
For the olive tree to develop it needs air and<br />
light, not buildings all around it: "The olive<br />
tree heard the builder’s trowel and burst into<br />
tears" (Xioutas, A, 1984, 32-33, no. 85).<br />
The periodical production of the olive tree<br />
also passed into proverbs. The tree was<br />
considered an independent lady who produced<br />
fruit when she wanted to: "They invited<br />
the olive tree to the wedding and it told<br />
them a lady doesn’t go" (Xioutas, A, 1984,<br />
351-352, no. 1283).<br />
The harvesting of the fruit began in August<br />
with the picking of the green olives which<br />
would become tsakkistes (crushed). They left<br />
the other olives to turn black and these they<br />
picked in October and even November. The<br />
men climbed up the trees and shook the branches<br />
so that the fruit would fall and be picked<br />
up by the other members of the family or<br />
female labourers, but the final harvesting at<br />
the beginning of the winter was done by striking<br />
the tree with vakles (long sticks) or long<br />
canes. This very ancient method was effective<br />
but harmful to the tree and was strongly<br />
criticised by the British (see the relevant comment<br />
in the consular report of 1844 in<br />
Papadopoullos 1980, 20).<br />
A certain amount of the olives was salted to<br />
keep for food for the whole year, while the<br />
main crop from the ladoelies ("oil olives") was<br />
to be turned into oil. From 3-5 okes of<br />
olives they produced an oke of oil. They put<br />
the olives into big baskets of 40 okes. Before<br />
they took them to the mill, they spread<br />
them out in their yards or on the flat roof tops<br />
7
8<br />
Crushing olives in a traditional olive mill, in the 1950s. Photo by F.M. Yiaxis<br />
for about 10 days because they considered that<br />
the fruit produced better oil if they left it to<br />
shrivel.<br />
The process of extracting the oil was laborious<br />
and was done in two stages at special installations<br />
which in some areas were open air but<br />
in others housed in buildings. The first stage<br />
was the crushing of the fruit with a cylindrical<br />
millstone which turned in an upright position<br />
in a circular stone basin, the skoutellin tou<br />
milou. The millstone was turned by pushing<br />
the pole, i.e. the beam which formed the<br />
horizontal axis of the millstone. This was done<br />
by men or animals.<br />
The washed olives were turned into pulp, the<br />
zimari. They left this first pulp, with a hollow<br />
in the centre, for many hours in a container<br />
and the first oil came out by itself.<br />
This was the cleanest/purest oil and they<br />
called it adolon (pure). The<br />
second stage was to squeeze<br />
the pulp in a press with a screw,<br />
initially of wood and later of iron. They put<br />
the pulp into round woven baskets with a hole<br />
in the middle, the zembilia, and placed 5-7 of<br />
them, one on top of the other, in the base of<br />
the press. Here they squeezed the filled zembilia<br />
three times, again with muscle power,<br />
turning the screw with the help of a wooden<br />
beam. After the first pressing, adolon or virgin<br />
oil came out, at the second pressing, however,<br />
and the third, they threw hot water onto<br />
the zembilia which contained the pulp, for<br />
the rest of the oil to come out. This they<br />
collected in a container. The oil floated and<br />
they scooped it up with their cupped hands<br />
or even with their palms. They left it for about<br />
20 days for the sediment to settle before<br />
they began to use it. The oil<br />
was kept in small earthenware<br />
jars, ladokoumnes, stopped or<br />
sealed with beeswax, or in glass<br />
demi-johns (lamintzanes). Another<br />
type of vase used for olive oil was
Ancient old olive tree. (Photo: N. Psilakis)
10<br />
ladokouzin, a jug provided with a spout opposite<br />
the vertical handle.<br />
The unit of measurement of the oil was the<br />
litre, which was equivalent to 21 /2 okes or 10<br />
ounces. For each litre of olive oil they had to<br />
give one ounce (a quarter of an oke) to the<br />
owner of the mill (Rizopoulou-Egoumenidou<br />
1996, 324-339, Fiouri, under publication,<br />
Rizopoulou-Egoumenidou, under publication).<br />
Despite the efforts of the Greek agronomist<br />
Panayiotis Gennadios, Director of the newly<br />
established Department of Agriculture (1896-<br />
1904) to improve the equipment and containers<br />
used in the production of olive oil, the<br />
substitution of the wooden press, from which<br />
the oil acquired an unpleasant, rancid taste,<br />
by an iron press, was very slow, since even in<br />
1946 more than half the presses in olive mills<br />
Different varieties of olives.<br />
were still wooden (the conservatism of the<br />
Cypriots over adopting modern methods of<br />
production were also noted at the end of the<br />
19th century by the researcher Magda Ohnefalsch-Richter<br />
((1913) 1994, 104).<br />
The olive and oil were integral elements of<br />
the traditional life and the staple ingredients<br />
of daily food.<br />
Throughout ages of deprivation, serfdom and<br />
exploitation, the olive earned recognition as<br />
a valuable and favourite form of food. Because<br />
of poverty, the daily diet of the rural population<br />
was so frugal, even in the last days of British<br />
rule – a lump of bread, a few olives, an<br />
onion or, on better days, a piece of lard or halloumi<br />
cheese – they cherished the olive as their<br />
eyes or their sweetheart. All this is summed<br />
up in the Cypriot proverb "He looks after her<br />
like the olive on his plate" (Xioutas, A,
1984, 231 no. 771). The olives, which<br />
were always counted, together<br />
with bread, constituted the everyday<br />
meal of the farmers, the workers,<br />
the craftsmen.<br />
In traditional households olives were prepared<br />
and preserved for domestic consumption in<br />
a variety of ways. Some of them are similar to<br />
those of antiquity. Black salted olives were<br />
preserved in koumnes (earthenware containers).<br />
A particular type of olive is preserved<br />
in brine and vinegar and is called kolymbati<br />
(swimming olive), a word deriving from the<br />
ancient name kolymvas elaia. According to the<br />
5th-century lexicographer Hesychios, this<br />
kind of preserved olive was called by the Cypriots<br />
vomvoia (see reference in Michaelides 1998,<br />
32). More common in Cyprus is the green<br />
tsakkisti (crushed) olive, the thlasti of the<br />
ancients. Cypriots also keep in vinegar and<br />
oil the adrouppa, a fleshy olive from which<br />
they do not get oil (Xioutas, A, 1984, 74).<br />
The most characteristic Cypriot olive is the<br />
tsakkisti (Fig. 5), which is prepared as follows:<br />
they crush lightly the green olives with a stone<br />
and cover them with water which is changed<br />
twice a day, until the bitterness has gone. Then<br />
they put the olives in bottles with brine and<br />
lemon juice. Before serving, they are prepared<br />
with finely chopped garlic, crushed coriander<br />
seeds, olive oil, thin slices of lemon and lemon<br />
juice (Evangelatou, 35-36).<br />
A very common Cypriot food with olives is<br />
the elioti or olive bread.<br />
It is prepared with dough (made of flour<br />
and water) in which black olives, dried<br />
mint, coarsely chopped fresh coriander leaves<br />
and onions are added. They knead all the<br />
ingredients together, shape the dough into<br />
Ladokouzin,<br />
glazed jug with<br />
a spout for serving<br />
olive oil. Kilani village,<br />
Limassol district.<br />
small round loaves and bake<br />
them in the oven (Farmakides 1983,<br />
302).<br />
The role of the olive was, and continues to<br />
be, especially important during fasting periods,<br />
which covered more than half the days<br />
of the year. It is considered, indeed, that the<br />
small quantity of oil which the very few olives<br />
in the daily diet contain does not break the<br />
fast and for this reason the consumption of<br />
olives is permitted on fasting days when olive<br />
oil is prohibited (for the fasting periods and<br />
the related foods see Egoumenidou and<br />
11
12<br />
Michaelides 2002, 55-64).<br />
In traditional households<br />
special provision had to be<br />
made for having olive oil in<br />
the house during the pre-Christmas<br />
fast because the year’s provision was running<br />
out and the new olive oil was not yet<br />
ready. In contrast, for the major Lenten fast<br />
before Easter, it was necessary to have wheat<br />
for bread: "The forty days olive oil and the<br />
fifty days bread" (Xioutas, C, 1985, 173 no.<br />
4613).<br />
For financial reasons and because of<br />
the abundance of natural produce on<br />
the island, the traditional Cypriot diet<br />
was based mainly on the consumption of<br />
green vegetables, legumes and pasta, always<br />
with bread, while meat from the home-fed<br />
animals and chickens, rarely reached the<br />
table except at weddings, on major<br />
feast days and when a visitor came<br />
or someone in the house was ill.<br />
In the rural areas of Cyprus, all<br />
the year round, every wild or cultivated<br />
plant was made use of and in<br />
every possible combination. Typical<br />
of the Cypriot cuisine are dishes<br />
which combine boiled legumes<br />
with vegetables, eaten with raw olive<br />
oil and lemon, as are salads.<br />
Such combinations are blackeyed<br />
beans with kale or red<br />
pumpkin, fresh black-eyed<br />
beans with marrow, beans<br />
with celery and carrot etc.<br />
In the past, sesame oil<br />
was used as a substitute<br />
for olive oil during Lent,<br />
while for frying they usually<br />
used pork fat.<br />
One of the most common dishes was, and still<br />
is, brown or yellow lentils.<br />
Brown lentils are often cooked with rice or<br />
trin (home-made pastry cut in short lengths)<br />
and are flavoured with onion fried in olive oil.<br />
This dish is called mougendra. Mougendra<br />
absorbs a lot of oil, but the quantity does<br />
not show. The following proverb, inspired by<br />
the dish, is used in a metaphysical sense: "The<br />
lentil turned round and ate the olive oil"<br />
(Xioutas, A, 1984, 328 no. 1187).<br />
Stews with olive oil were common, as were<br />
also greens fried with eggs in olive oil.<br />
Mavrolado, black oil, had a stronger<br />
taste and smell, and was also heavier<br />
than the normal olive oil. To produce<br />
mavrolado they picked the olives<br />
while they were still green, cleaned<br />
them and scalded them for a short<br />
time in water in a copper cauldron<br />
until they were soft but<br />
not soggy. Then they strained<br />
them and spread them out to<br />
dry but not to shrivel. They crushed<br />
them in the press without water<br />
and the oil which came out was<br />
left to settle in a tank for 40<br />
days (Fiouri, under publication).<br />
The black oil, produced mainly<br />
in Paphos and the Karpasia, is<br />
produced in only small quantities<br />
today, despite the appreciation<br />
felt for it by gourmands.<br />
The use of plenty of oil was<br />
a sign of prosperity and generosity.<br />
They called a stingy<br />
person "alathkiasto" – a<br />
person who grudged putting<br />
oil on his food.
The best Mediterranean diet: vegetables with olive oil. (Photo: N. Psilakis)<br />
Olive oil was also used medicinally in the<br />
traditional society. They put drops of it in the<br />
ear to cure earache and rubbed the belly<br />
with oil to ease pain. They anointed wounds<br />
with oil, even those made by the saddle on the<br />
backs of animals. They also rubbed figs with<br />
oil to make them ripen quickly and early.<br />
Olive oil continues to have an important place<br />
in today’s diet, enhanced constantly by a steady<br />
flow of information about its beneficial qualities,<br />
which do not hold for mavrolado. Despite<br />
the fact that in recent decades various vegetable<br />
oils have been in widespread use,<br />
olive oil remains in the minds of Cypriots as<br />
the "good oil". As well as Cypriot oil, which<br />
is exported abroad, imported oil, mainly from<br />
Greece, is also consumed. According to data<br />
from the Statistics Service of the Ministry of<br />
Finance, 12,219 kilos were imported into<br />
Cyprus in 2002 and 25,976 kilos in 2003. In<br />
the same years the export of Cypriot olive<br />
oil reached 766,791 and 1,572,975 kilos respectively.<br />
In 2003-04 local production of olive oil was<br />
4,500 tons (1,000 kilos per ton) and in 2004-<br />
05, 6,000 tons.<br />
It is worthy of mention that, despite the abundance<br />
of oil on the market, the Cypriot still<br />
aspires today to cultivate his small inherited<br />
olive grove or even the few olive trees in his<br />
garden or yard. If one calculates the cost of<br />
labour for harvesting and the fees at the<br />
olive mill, this enterprise is economically<br />
unprofitable. Thus, usually the family and<br />
friends are mobilised for the harvesting and<br />
they themselves take the fruit to the mills,<br />
which are now modern and automatic. There<br />
they wait for the oil to come out, enjoying, as<br />
they did at the old manual mills, kapires (toast-<br />
13
14<br />
ed bread) dipped in the fresh olive oil, with<br />
salt and lemon, together with tsakkistes<br />
olives and zivania (Cypriot eau-de-vie) or wine<br />
offered by the owner of the mill.<br />
The significance of the olive oil in human life,<br />
especially in the traditional communities, preserved<br />
through time the belief that the olive<br />
is a blessed tree and the olive oil is holy.<br />
In Cyprus, as in the whole Christian world,<br />
olive oil is used in the sacraments of the Church,<br />
such as Baptism and Euchelaion (Anointing),<br />
and olive oil burns in lamps in churches, by<br />
the family iconostasis and on graves. Of the<br />
many customs linked with olive trees and oil,<br />
we mention only the use of oil during burial,<br />
when the priest pours oil, forming the<br />
shape of the cross, over the dead from a<br />
plate which he then breaks in the grave (Papacharalambous<br />
1965, 152-153). After the burial,<br />
bread with black olives and wine are offered<br />
as a consolation (pariorka).<br />
In Cyprus wedding wreaths in the<br />
past were made of plaited<br />
olive leaves. Palm Sunday<br />
is called Olive Sunday. The<br />
fumes of olive leaves that have<br />
been previously blessed in the<br />
church, are used to ward off the evil<br />
eye. This custom was and still is essential<br />
at weddings and on feast days. The words<br />
of a traditional wedding song are characteristic:<br />
"Call her mother to come and burn olive<br />
leaves for her and with incense burner and<br />
olive leaves bid her farewell." (For the use of<br />
the olive in customs and in folk worship, see<br />
Rousounides 1988, 23-71).<br />
References<br />
Aristidou, E. (1986) «§·ÔÁÚ·ÊÈο appleÂÚ› ÙËÓ ÂÏÈ¿»<br />
(The Folklore of the Olive Tree), ªÂÁ¿ÏË ∫˘appleÚȷ΋<br />
∂Á΢ÎÏÔapple·›‰ÂÈ· (The Great Cypriot Encyclopedia),<br />
vol. 5, Nicosia, Filokypros, 53-54.<br />
Christodoulou, D. (1959) The Evolution of the Rural<br />
Land Use Pattern in Cyprus, Bude, Cornwall, Geographical<br />
Publications Limited.<br />
Egoumenidou, E. and Michaelides, D. (2002) "Fasting<br />
in Cyprus", in P. Lysaght (ed.), Food and Celebration.<br />
From Fasting to Feasting. Proceedings of the<br />
13th International Commission for Ethnological Food<br />
Research, Ljubljana, Preddvor, and Piran, Slovenia,<br />
June 5-11, 2000, Ljubljana, Zaloˇzba ZRC / ZRC Publishing,<br />
ZRC SAZU in association with The Department<br />
of Irish Folklore, University College Dublin,<br />
55-64.<br />
Evangelatou, F., s.a. •Â¯·Ṳ̂Ó˜ ÓÔÛÙÈÌȤ˜ ÙÔ˘ ΢appleÚÈ·ÎÔ‡<br />
¯ˆÚÈÔ‡ (Forgotten Delicacies of the Cypriot Village),<br />
Limassol.<br />
Farmakides, X. P. (1983) ÀÏÈο ‰È· ÙËÓ Û‡ÓÙ·ÍÈÓ<br />
ÈÛÙÔÚÈÎÔ‡ ÏÂÍÈÎÔ‡ Ù˘ ΢appleÚȷ΋˜ ‰È·Ï¤ÎÙÔ˘, ª¤ÚÔ˜ µã,<br />
°ÏˆÛÛ¿ÚÈÔÓ •ÂÓÔÊÒÓÙÔ˜ . º·Ú̷Λ‰Ô˘, ÂΉȉfiÌÂÓÔÓ<br />
˘applefi £ÂÔÊ·ÓÔ‡˜ ¢. ∫˘appleÚ‹ (Materials for the Preparation<br />
of a Historical Dictionary of the Cypriot Dialect,<br />
Part II, Glossary of Xenophon P. Farmakides, edited<br />
by Theophano Kypri), Nicosia, Publications<br />
of the Cyprus Research Centre πÃ.<br />
Fiouri, ∂. (under publication): «∏ apple·Ú·ÁˆÁ‹<br />
ÂÏ·ÈÔÏ¿‰Ô˘ Î·È ÔÈ apple·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÔ›<br />
ÂÏÈfiÌ˘ÏÔÈ ÛÙËÓ ∫‡appleÚÔ Î·Ù¿ ÙÔ˘˜<br />
ÓÂÒÙÂÚÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜» (Olive Oil<br />
Production and Traditional<br />
Olive Presses in Cyprus during<br />
the Recent Past), Proceedings<br />
of the International Conference " The<br />
Olive Tree in the Past and Future", Andros,<br />
June 1999, RAPHAEL project.<br />
Hadjisavvas, S. (1992) Olive Oil Processing in Cyprus,<br />
from the Bronze Age to the Byzantine Period, Nicosia,<br />
Studies in Mediterranean Archaeology XCIX.<br />
Hadjisavvas, S. (1996) «∏ Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Ù˘ ÌÂÙ·ÙÚÔapple‹˜<br />
ÙÔ˘ ÂÏ·ÈfiηÚappleÔ˘ Û ÂÏ·ÈfiÏ·‰Ô ηٿ ÙËÓ ·Ú¯·ÈfiÙËÙ·<br />
ÛÙËÓ ∫‡appleÚÔ» (The Technology of extracting Oil from
the Olives in Antiquity in Cyprus), "The Olive Tree<br />
and Oil", Fourth Workshop, Kalamata, 7-9 May 1993,<br />
Athens, Cultural Foundation of the Hellenic Bank of<br />
Industrial Development – ELAIS, 59-69.<br />
Kyprianos (1788) (1974) ∞Ú¯ÈÌ·Ó‰Ú›ÙÔ˘ ∫˘appleÚÈ·ÓÔ‡<br />
πÛÙÔÚ›· ÃÚÔÓÔÏÔÁÈ΋ Ù˘ ¡‹ÛÔ˘ ∫‡appleÚÔ˘ (Chronological<br />
History of the Island of Cyprus, by Archimandrite<br />
Kyprianos) Venice 1788, published by Nikolaos<br />
Glykis from Ioannina (reprint: Nicosia 1974).<br />
Mavrokordatos, G. (1987) ¢›ÎˆÌÔ. ªÈ· Û˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙËÓ<br />
ÈÛÙÔÚ›· Î·È Ï·ÔÁÚ·Ê›· ÙÔ˘ ¯ˆÚÈÔ‡ (Dhikomo. A Contribution<br />
to the History and Folklore of the Village),<br />
Nicosia.<br />
Michaelides, D. (1998) "Food in Ancient Cyprus",<br />
in P. Lysaght (ed.), Food and the Traveller, Migration,<br />
Immigration, Tourism and Ethnic Food. Proceedings<br />
of the 11thConference of the International Commission<br />
for Ethnological Food Research, Cyprus, June 8-14, 1996,<br />
Nicosia, Cyprus, Intercollege Press, Cyprus, in asso-<br />
ciation with The Department of Irish Folklore, University<br />
College Dublin, 22-43.<br />
Ohnefalsch – Richter, M. (1913) (1994). Griechische<br />
Sitten und Gebräuche auf Cypern, Berlin, 1913. Greek<br />
translation by A. Marangou, Nicosia, Cultural Centre<br />
of the Cyprus Popular Bank, 1994.<br />
Papacharalambous, G. (1965). ∫˘appleÚȷο ‹ıË Î·È ¤ıÈÌ·<br />
(Cypriot Customs and Traditions), Nicosia, Publications<br />
of the Society of Cypriot Studies, No 3.<br />
Papadopoullos, Th. (ed.) (1980). ÚÔÍÂÓÈο ¤ÁÁÚ·Ê·<br />
ÙÔ˘ π£ã ·ÈÒÓÔ˜ (Consular Documents of the 19th Century),<br />
Nicosia, Cyprus Research Centre.<br />
Rizopoulou–Egoumenidou, ∂. (1996). «∏ apple·Ú·ÁˆÁ‹<br />
Ï·‰ÈÔ‡ ηٿ ÙÔ˘˜ ÓÂÒÙÂÚÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ ÛÙËÓ ∫‡appleÚÔ<br />
Î·È ÔÈ apple·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÔ› ÂÏÈfiÌ˘ÏÔÈ» (Olive Oil Production<br />
and Traditional Olive Presses in Cyprus during<br />
the Recent Past), "The Olive Tree and Oil", Fourth<br />
Workshop, Kalamata, 7-9 May 1993, Athens, Cultural<br />
Foundation of the Hellenic Bank of Industrial<br />
Development - ELAIS, 324-339.<br />
Rizopoulou–Egoumenidou, ∂. (under publication):<br />
«√È apple·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÔ› ÂÏÈfiÌ˘ÏÔÈ Ù˘ ∫‡appleÚÔ˘: Ù˘appleÔÏÔÁÈ΋<br />
ÂͤÏÈÍË Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·» (Traditional Olive Presses<br />
in Cyprus: Typological Development and Function),<br />
Proceedings of the Meeting "The Development of Olive<br />
Presses in the Aegean from Thrace to Cyprus, Lefkes,<br />
Paros, 26-28 September 2003, European Days of Cultural<br />
Heritage.<br />
Rousounides, ∞. (1988). ¢¤Ó‰Ú· ÛÙËÓ ÂÏÏËÓÈ΋ Ï·ÔÁÚ·Ê›·<br />
Ì ÂȉÈ΋ ·Ó·ÊÔÚ¿ ÛÙËÓ ∫‡appleÚÔ (Trees in Greek Folklore<br />
with Special Reference to Cyprus), Nicosia, Publications<br />
of the Cyprus Research Centre Ãπππ, vol. ∞.<br />
Savile, A. R., Captain (1878). Cyprus. London. Compiled<br />
in the Intelligence Branch, Quarter-Master-<br />
General’s Department, Horse Guards. By Captain A.<br />
R. Savile, 18th, The Royal Irish Regiment. Official<br />
Copy.<br />
Strabo, 14. 6. 5.: The Geography of Strabo, with an<br />
English Translation by H.L. Jones, Vol. VI, Harvard<br />
University Press, 1989.<br />
Xioutas, P., ∞ (1984). µ, C (1985) ·ÚÔÈ̛˜ ÙÔ˘<br />
΢appleÚÈ·ÎÔ‡ Ï·Ô‡ (Proverbs of the Cypriot Folk), vol.<br />
∞: 1984, vols µC: 1985, Nicosia, Archbishop Makarios<br />
III Foundation.<br />
15
16<br />
Theotokos<br />
Twenty Italian and twenty Cypriot masterpieces representing<br />
the Virgin Mary were on display at the Hellenic Bank Head Office<br />
in Nicosia between 1 and 31 July, 2005. The exhibition entitled<br />
Theotokos – Madonna was held under the auspices of the Italian<br />
Embassy and was organised in collaboration with the Pierides<br />
Foundation. It came within the framework of the bilateral cultural<br />
programme between Cyprus and Italy.<br />
This rare exhibition was the brainchild of the Italian Ambassador,<br />
Gherardo La Francesca and Dr. Andreas Pittas. The idea<br />
sparked off during a conversation they had about Mouriki’ s<br />
"Maniera Cypria" and the Cypriot icons dating from the 13th century<br />
that still exist around Italy such as the Madonna della Madia<br />
at Monopoli in Apoulia, the Madonna della Fonte at Trani or<br />
the truly wonderful Cypriot icon of Virgin Mary the Conductress<br />
at St. Nile in Grottaferrata. The exhibition was meant to draw a<br />
link between Italian and Greek iconographers and their depiction<br />
of the Madonna (Theotokos) and child. Between the 12th and<br />
13th centuries renowned and anonymous Cypriot artists, under<br />
the influence of European Pre-Renaissance Arts, developed a new<br />
painting style called "Maniera Cypria" (Cypriot manner) which<br />
tended to smoothen the stiff and austere stylised Byzantine iconography<br />
by grafting Gothic elements of Italian or French origins.<br />
The "bridge" between East and West and the pivotal role that Virgin<br />
Mary held in the art and tradition of both the Orthodox and<br />
the Roman Catholic Church were evident more than 800 years<br />
ago.
Madonna<br />
Francesco da Rimini – Virgin and Child. Wood<br />
panel, c.1330. London, private collection.<br />
17
18<br />
The Curators<br />
The challenging task of organising this<br />
exhibition was undertaken by Yiannis<br />
Toumazis, Director of the Pierides Foundation.<br />
In close collaboration with art historian<br />
Dr Stefano Casu and archaeologist<br />
and expert on Byzantine iconography<br />
Christodoulos Hadjichristodoulou, they<br />
managed to compile in a record time of<br />
four months a breathtaking collection of<br />
representations of mother and child, 40<br />
Virgin Mary the Conductress (Hodeghetria),<br />
14th century, Monastery of St. George Pitidiotis,<br />
Korakou. Now at Monastery of St. Nicholaos,<br />
Orounda.<br />
master pieces spanning the thirteenth to<br />
the sixteenth century. What is more they<br />
produced a lavishly illustrated exhibition<br />
catalogue with well documented texts and<br />
lemmas for each icon, which significantly<br />
contributed to the thorough presentation<br />
of the subject of the exhibition.<br />
Three Exhibition Sections<br />
The exhibition opens with a section dedicated<br />
to the painting developed in Cyprus<br />
during the twelfth and fifteenth centuries<br />
with icons illustrating the evolution<br />
of iconography when Cypriot artists developed<br />
the new style known as Maniera<br />
Cypria.<br />
Most representative icons that have survived<br />
from this period are Virgin Mary<br />
Glykophilousa (1105-1106) from the<br />
Monastery of St John Lampadistis, Kalopanayiotis,<br />
Virgin Mary Kykkotissa from the<br />
Church of the Holy Cross, Palaiomilos,<br />
Mother of God of the Consolation from<br />
the Church of Zoopigi and others.<br />
The second section introduces the visitors<br />
to the Italian masters of the 14th and 15th<br />
centuries. The Tuscan School is represented<br />
by Giotto and Filippo Lippi, as well as the<br />
Northern Italian School and finally the<br />
Renaissance art. Giotto, with his enormous<br />
talent and emotive treatment of mediaeval<br />
Christian iconography, made the vital<br />
departure from the Byzantine style that<br />
had dominated for close to a thousand<br />
years.<br />
The exhibition concludes with a series of<br />
16th century Cypriot icons that depend<br />
both stylistically and iconographically on<br />
Italian Renaissance models, thus ideally<br />
rounding off the four centuries of artistic<br />
relations between Italy and Cyprus.
Virgin Mary the Merciful (Eleousa), 14th century,<br />
Church of St George, Pedoulas. Now at<br />
Byzantine Museum, Pedoulas.<br />
19
Cypriot Painting and its Affinity with Italian Art during the<br />
Frankish and Venetian Rule: 1191-1571<br />
Italians had established very close ties with<br />
Byzantium and the East (Levante) since the<br />
11th century. The emerging onshore towns<br />
in Italy, such as Venice, Pisa, Amalfi and Genoa,<br />
had already established districts in the heart<br />
of Constantinople for the residence of their<br />
traders and their ships were freely circulating<br />
in the ports of the Empire. Amongst the<br />
most important ports of the Empire was Cyprus,<br />
which became even more significant for the<br />
control of the Eastern Mediterranean after the<br />
conquest of Asia Minor that followed the<br />
fall of Manzikert in 1071. With a Golden Bull<br />
[Byzantine imperial document bearing the<br />
Emperor’s golden seal (bulla)] accorded to the<br />
Venetians in 1082 by Alexius I Comnenus,<br />
they had the right to trade throughout the<br />
Empire. Their right to approach Cyprus,<br />
though, was granted only in 1126 with another<br />
Golden Bull issued by Ioannis II Comnenus<br />
and the accordance of trade rights was extended<br />
to cover Cyprus, with the Golden Bull of<br />
Manuel I Comnenus in 1148.<br />
The high quality Byzantine art of the Comnenean<br />
era was channelled to the island in the<br />
12th century, in various monasteries and<br />
churches (Trikomo 1105/6, Asinou 1105/6,<br />
Kykkos, Macheras, Koutsoventis, Pera Chorio<br />
of the Island, St. Neophytos 1183, Arakas<br />
1192) that were erected using grants by highranking<br />
Byzantine officials.<br />
After the conquest of Cyprus by the Crusader<br />
Richard the Lionheart in 1191 and<br />
the establishment of the Frankish dynasty of<br />
the Lusignans and the Roman Catholic Church,<br />
the Orthodox Church, for fear of its survival,<br />
Ioannis A. Eliades<br />
was forced to obeisance to the Pope (1260 –<br />
Bulla Cypria). Cyprus’ art repeats the style<br />
of Comnenean art of the previous era, but<br />
in an exaggeratingly oversimplified manner.<br />
Cypriot painting totally cut off from Byzantium,<br />
due to the concurrent conquest of Constantinople<br />
by the Crusaders in 1204, is exposed<br />
to the influences of the refugee painters<br />
from Syria and Palestine and also of the Latin<br />
painters, who swarm into the island with<br />
the crusader’s army, especially after the fall<br />
of the crusader states in Syria and Palestine<br />
(1291: the fall of Akkra), thus developing<br />
an individual style known as "maniera Cypria".<br />
This builds upon the cosmopolitan environment<br />
of the 13th century in the secondary<br />
points of the composition from the iconography<br />
of either the East, as in the icon of St.<br />
Jacob the Persian from the Church of St. Kassianos<br />
in Nicosia, today at the Byzantine Museum<br />
of the Archbishop Makarios III Foundation<br />
in Nicosia, or the West, as in, for example,<br />
the icon of the Descent of Christ into Hades<br />
from the Lambadistis Monastery, also at<br />
BMAMF.<br />
An important innovation with regard to iconography<br />
is the style of relief decorations, that<br />
was developed in the West, for the decoration<br />
of wooden sculptures and was transfused and<br />
applied initially by western artists, in order to<br />
replace the expensive metallic overlays (in the<br />
plain and the halos).<br />
A loan that, after being shaped in the Cypriot<br />
environment, was given back, as a loan of<br />
a loanword, and spread initially in Southern<br />
Italy and then in the rest of Western Europe.<br />
21
22<br />
Subjects that can be seen in reeds in Cyprus<br />
can be seen also in similar works in Italy, such<br />
as the twirling floral plaits of the halos (e.g.,<br />
icon of Apostle Paul, from the Church of Our<br />
Lady Chrysaliniotissa, today at BMAMF), or<br />
the Enthroned Mother of God holding the Child<br />
Christ (1347) by Bernardo di Daddo at the<br />
Orsanmichele chapel in Florence and the grid<br />
bearing cross patterns which usually decorates<br />
the plains of Cypriot icons (e.g., the icon of<br />
the Virgin Mary Holding the Child Christ from<br />
the Church of Our Lady Chrysaliniotissa,<br />
today at BMAMF, or the icon of St. Dominic<br />
with scenes from his life from the Church of<br />
St. Peter in Neapolis (late 13th century) and<br />
the relief icon of the Mother of God Enthroned<br />
(early 13th century) at the Museo dell’ Opera<br />
del Duomo in Siena.<br />
The frescos in the church of Our Lady of<br />
Moutoulas (1280) are a prime example of the<br />
reverberation of crusader art in the Mediterranean,<br />
manifesting western iconographic elements,<br />
such as the chain-mail armor of St.<br />
Christopher or the western style shoes worn<br />
by the Hebrews in the scene of The Entry to<br />
Jerusalem (Vaioforos). Platytera, as portrayed<br />
in the one-quarter of the arch of this temple,<br />
with a rather round face, eyebrows joint<br />
on the outline of the nose, and the neck-muscles<br />
can be related to the similar frescos in the<br />
crypt of San Vito at Gravina, Apoulia (Southern<br />
Italy), the so-called crusader icons of Sinai,<br />
and can be also met in Cypriot icons of the<br />
13th century, such as the icon of St. Marina<br />
from the homonymous Church at Kalopanagiotis,<br />
today at BMAMF.<br />
The Frankish kingdom of Cyprus with its rich<br />
Byzantine legacy and the security provided by<br />
its being surrounded by sea, as opposed to<br />
other crusader states which were under constant<br />
threat from the Arabs, became, quite<br />
naturally, a refuge for the clergy and an important<br />
cultural centre, where local Cypriot workshops<br />
mass produced icons for the pilgrims<br />
to the Holy Lands.<br />
The large icons of St. Nicholas of the Roof with<br />
scenes from the life of the Saint from the<br />
homonymous Church at Kakopetria and of<br />
the Virgin Mary Enthroned with Scenes<br />
from the Church of St. Kassianos, both at<br />
BMAMF, bear witness to the existence in<br />
Cyprus of workshops catering both for the<br />
Orthodox and the Catholics. The icons exhibit<br />
the same technique and style, while they<br />
exhibit few differentiations with respect to the<br />
iconography and the inscriptions (in the first<br />
they are in Greek, while in the second they<br />
are in Latin). It emerges that one of the<br />
principal channels through which the Byzantine<br />
style had spread to the West, were the<br />
western artists who worked in Cypriot workshops<br />
and carried the new style from Cyprus<br />
and the other major centres in the Middle<br />
East and Sinai to Italy, as is exhibited by the<br />
example of the crypt of San Vito in Gravina<br />
of Apoulia.<br />
Three icons of the 13th century with the<br />
Mother of God Holding the Child Christ<br />
in Italy, in the Cathedral of Monopoli, in the<br />
monastery of St. Nile in Grottaferrata and<br />
in the Metropolitan Church of Andria, are<br />
considered Cypriot origin. Cypriot standards<br />
in iconography strongly influenced the painting<br />
of Southern Italy during the 13th century,<br />
in the catalogue of icons of probable Cypriot<br />
origin or, at least, Cypriot standards we<br />
might add Madonna della Fonte at Trani,<br />
the Madonna at Santa Maria de Lanitis in<br />
Palermo, the Madonna Sotto gli Organi at Pisa,<br />
the Virgin Mary Holding the Child Christ of<br />
Santa Maria a Piazza in Aversa, the Madonna<br />
de San Michele in Borgo at Pisa, the Cruci-
Mother of God (Kykkotissa), 13th–14th century,<br />
Church of the Holy Cross, Palaiomilos. Now at<br />
Monastery of St. Nicholaos, Orounda.<br />
fixion at St. Dominic Maggiore in Napoli an<br />
others. The similarity and relation of Cypriot<br />
icons with icons produced in Tuscany or<br />
Southern Italy creates problems with respect<br />
to the origin congruence of many unsigned<br />
works, such as the icons of the Virgin Mary<br />
Enthroned belonging to the Kahn and Mellon<br />
Collection, which were recently attributed<br />
to a Cypriot workshop. The iconographic type<br />
of the Mother of God Kykkotissa is of<br />
exclusively Cypriot origin, a type that spread<br />
to Italy during this period, as is witnessed by<br />
a series of icons at Velletri, Viterbo, Piazza<br />
Armerina in Sicily and elsewhere.<br />
The influences in art seem to be mutual, as<br />
is exhibited in the fresco of the Madonna del<br />
Manto, dated 1332/3, in the narthex of the<br />
Church of Our Lady Asinou which seems to<br />
share a common iconographic standard with<br />
the Mother of God of the Franks by Duccio.<br />
During the 14th century the contacts with<br />
Constantinople grew tighter and the influence<br />
of Paleologean art becomes apparent in<br />
Cypriot painting, as can be seen by the icons<br />
from the Church of Our Lady Chrysaliniotissa:<br />
the Christ with Angels and benefactors,<br />
dated 1356, the Saint Peter, and the Archangel<br />
Michael, dated the 14th century [all of them<br />
now at BMAMF], which are characterized by<br />
a harmonious combination of vibrant colours,<br />
the shaping of the faces with gradually diminishing<br />
tones, the effort to render the volumes<br />
and the soft shaping of the folds and<br />
creases in the clothing. Towards the end of the<br />
14th century and during the 15th century the<br />
coloring becomes gradually more vibrant,<br />
mainly due to the use of white, and the use of<br />
linear make-up becomes a standard, as can be<br />
seen in the icon of the Archangel, from the<br />
Church of Our Lady the Manifested [Faneromeni]<br />
in Nicosia, today at BMAMF. The western<br />
influences during the 14th century and up<br />
until 1453 in the frescos are minimal and very<br />
difficult to assimilate in Cypriot art. The frescoes<br />
of the Lusignian Royal Chapel at Pyrga,<br />
dated 1421, aside from the French inscriptions,<br />
retain the paleologean style. Heaver<br />
influences seem to be exhibited by portable<br />
icons, as can be seen in the case of the Virgin<br />
Mary Holding the Child Christ Enthroned from<br />
the Church of Our Lady Chrysaliniotissa,<br />
today at BMAMF, which is dated in the 15th<br />
century and follows the respective iconographic<br />
type of the circle of Cimabue in Galleria Sabauda<br />
in Turin with a throne similar to that of<br />
the Mother of God Enthroned of Cimabur at<br />
S. Maria dei Servi in Bologna, while Christ’s<br />
posture as He is standing in His Mother’s arms<br />
can be seen in the fresco of the Mother of<br />
God Enthroned Holding the Child Christ between<br />
23
24<br />
Saints John Prodromos and Theologian by Vanni<br />
di Pistoia and Nuccaro at Casa dell’ Opera<br />
del Duomo in Pisa.<br />
In the midst of the 15th century two significant<br />
events, the Florence Synod of 1439 for<br />
the Unification of the Churches and the arrival<br />
of refugees from Constantinople, following<br />
its fall in 1453, contributed towards the renewal<br />
for the last time of Byzantine painting in<br />
Cyprus, whose post-Byzantine phase commences<br />
with infiltration on all monuments of<br />
western standards. Many Cypriot painters<br />
work in Venice and are exposed to the art of<br />
the Renaissance. Slowly and timidly the two<br />
stylistic movements that will dominate Cyprus<br />
during the Venetian Rule begin to emerge: the<br />
so-called Cypriot School, which evolves parallel<br />
to the Cretan School, due to the presence<br />
of refugees from Constantinople in both islands,<br />
and the selective tendency in art, the so-called<br />
"Italian-Byzantine" style. They refer to ambidextrous<br />
painters, who can easily combine both<br />
styles, the Byzantine (alla greca) and the<br />
Italian or "Italian-Byzantine" (all’ italiana).<br />
The two movements are differentiated with<br />
respect to the degree they have assimilated<br />
western influences. Classic representatives of<br />
the Cypriot School are Fillip Youl and<br />
Symeon A(f)ksentis. Cypriot painting,<br />
while adhering to the paleologean style, innovates<br />
by importing single iconographic elements<br />
of the Italian art of the 14th century,<br />
especially apparent in the secondary elements<br />
of the icon.<br />
A characteristic manifestation can be found<br />
at the Church of Antifonits in Kalogrea, where<br />
the elliptical depiction of the opalescent glory<br />
of Christ in the scene of the Second Judgement<br />
and also the depiction of Satan in hell,<br />
are elements which can be seen almost identical<br />
in Giotto’s corresponding fresco at the<br />
Mother of God holding Christ, 1280, Church of<br />
Our Lady, Moutoulas.<br />
Chapel of Scrovegni in Padova. Architectural<br />
structures usually appear gothic with a similar<br />
conception of space as exhibited by<br />
western works, as in the case of the icon of the<br />
Birth of the Mother of God from Klonari,<br />
where the depth of the scene is composed with<br />
respect to three sides and a tendency for transverse<br />
perspective or the frescoes of the Denial<br />
of Peter at the Church of Our Lady at Kakopetria<br />
or the Birth of the Mother of God at the<br />
Church of Antifonitis in Kalogrea. An innovation<br />
of Cypriot painting is the resonant<br />
attempt of the artists to apply western perspective<br />
(creation of "box-shaped" space) in<br />
order to depict in three dimensions the indoor<br />
spaces of buildings, as in the narthex of Lambadistis.<br />
The other movement, the "Italian-Byzan-
tine style", is characterized by a more detailed<br />
design and a perfect iconographical system<br />
and shines for its liveliness and freedom that<br />
has been provided for by the use of new<br />
conjectural mediums. A great number of frescoes<br />
were created in this style. These workshops<br />
can be distinguished both with respect<br />
to the quality of the art produced, but also<br />
with respect to the import of overtly western<br />
elements.<br />
During the Venetian rule the worship of the<br />
Mother of God is intensified with the depiction<br />
of three verses of the Akathistos Hymn<br />
(a hymn of twenty-four verses (oikoi) sung,<br />
all standing, on the Saturday of the fifth week<br />
in Lent, in honour of the Virgin Mary): two<br />
of which being in the Italian-Byzantine style<br />
(Latin Chapel of the Lambadistis Monastery<br />
and the Church of the Holy Cross at Parekklisia,<br />
where Oikoi 6 and 10 have been identified),<br />
The Crowning of the<br />
Mother of God, first<br />
half of the 16th century,<br />
Church of Our<br />
Lady Chrysopantanassa,<br />
Palaichori.<br />
and the other at St. Neophytos Monastery by<br />
the Cypriot "School" with intense western elements,<br />
such as the depiction of the Mother of<br />
God on her knees with her hands crossed at<br />
the scene of the Annunciation. The composition<br />
The Root of Jesse as well as the iconographic<br />
theme of Above the Prophets can be<br />
placed in the context of this effusion of the<br />
Marian cycle, which reaches its peak with the<br />
depiction of the Crowning of the Mother of God<br />
at the Church of Our Lady Chrysopantanassa<br />
in Palechori, subject overtly western,<br />
which we must assume is probably connected<br />
to the Latin commissioner of the fresco.<br />
The traditional Orthodox iconography is<br />
renewed and enhanced with new subjects that<br />
originate in Italian art. The knowledge of Italian<br />
Renaissance and of its artistic achievements<br />
by the artists who painted these works, must<br />
be regarded certain, since these frescoes echo<br />
25
26<br />
a conscious attempt by the artists to rightly<br />
depict perspective space and the third dimension<br />
both with respect to the volume of the<br />
figures and of the buildings. The composition<br />
of space and the use of perspective is connected<br />
to the so-called "first Renaissance of Masaccio<br />
and Beato Angelico", as in the icon of the<br />
Communion of the Apostles from the Church<br />
of Our Lady Chrysaliniotissa (today at BMAMF)<br />
and the fresco of the 18th Oikos of the Akathistos<br />
Hymn at the Latin Chapel of the Monastery<br />
of St. John Lambadistis. Amongst the novel<br />
subjects imported during this period is the<br />
depiction of St. Anna with the Mother of God<br />
Holding the Child Christ, as, for example, in<br />
the fresco from the Church of St. George<br />
Exorinos in Ammochostos, the depictions<br />
of the Virtues (Justice, Love, Faith, Charity,<br />
and others) both at Chrysopantanassa at Palaichori<br />
and the Church of Our Lady at Choulos.<br />
Renaissance, Italian standards are also followed<br />
at the Latin Chapel of the Monastery<br />
of Lambatistis at Kalopanagiotis, which we<br />
believe dates around 1500, for the scene of<br />
the Hospitality of Abram and the Birth of<br />
Christ in the 8th Oikos, as can also be seen<br />
in later day engraving, 1555, which reproduce<br />
a common, older, unidentified until today,<br />
standard. Similar engravings were also utilized<br />
by the painter of Timios Prodromos (St. John<br />
Prodromos) at Askas for the scene of the Apotomi<br />
of the Skull of the Saint, as in the<br />
engraving by Israel von Mechenen, which is<br />
dated around 1480.<br />
Other imported subjects, besides the western<br />
Man of Sorrows, with Christ laying dead in<br />
front of His sarcophagus are the depictions of<br />
the so-called western type Resurrection, with<br />
Christ Rising from the grave holding a banner,<br />
labarum or the Pietà, as in the icon<br />
from Pera Chorio of Cyprus, now at BMAMF.<br />
The portrayal of the Mother of God Holding<br />
the Child Christ was one of the most popular<br />
subjects both in the East and West. As it<br />
can be seen, icons of the Mother of God were<br />
exported from Cyprus at the end of the<br />
13th century with the Crusaders and during<br />
the Venetian rule with depictions of the Virgin<br />
Mary as the western Madonna. The icons<br />
of the Madonneri, Madre della Consolazione,<br />
Madre Misericordia and Mater Lactans<br />
were very popular in Cyprus and were intended<br />
mainly for the Latin Churches on the island<br />
and for private individuals. They are works of<br />
art that exhibit an intense presence of western<br />
iconographic elements and can be met<br />
throughout the Greek-Orthodox region. The<br />
large number of such works in Cyprus cannot<br />
preclude the existence of Madonneri workshop<br />
in the island, which produced and traded<br />
icons and was one of the workshops founded<br />
in territories under the Venetian rule.<br />
The looting and slaughter that ensued the<br />
conquest of Cyprus by the Ottomans in 1571<br />
forced a lot of Cypriot artists to seek refuge<br />
in Venice, artists such as Ioannis Cypriot, who<br />
painted the cupola and other parts of the<br />
Church of St. George of the Greeks in Venice,<br />
painter Peter who, according to a document<br />
held in the Venetian archives, was captured<br />
by the Turks with his family and another<br />
painter, Domenico the Cypriot, a member of<br />
the Greek Brotherhood of Venice.<br />
The decrease of artistic production in Cyprus<br />
during the first decades of the Turkish rule of<br />
the island, which is attributed mainly to the<br />
immigration of many painters, was countered<br />
with the import of icons from Venice and the<br />
Greek territories that were under Venetian<br />
rule, such as Crete and the Ionian Islands.<br />
One characteristic example is the icon of the<br />
Mother of God Enthroned, now belonging<br />
to the collection of the BMAMF, which was<br />
sent by the priest of the church of St. George
17th Oikos of the Akathistos Hymn, Latin Chapel, 1502, Monastery of St. John Lambadistis,<br />
Kalopanayiotis.<br />
of the Greeks in Venice, head priest George,<br />
back to his village, Vatili, now in the occupied<br />
territories.<br />
Unfortunately, after the Ottoman conquest<br />
of Cyprus the established relations of Cypriot<br />
iconography, which stood for many centuries,<br />
will finally decay during the 17th<br />
century; but the lessons of the Italian-<br />
Byzantine painting that was developed during<br />
the Venetian rule will continue to influence<br />
post-Byzantine iconography in Cyprus,<br />
from Paul the Hierographer in the 17th cen-<br />
tury until the School of St. Heraklidios in the<br />
18th century, before the arrival of the great<br />
Cretan painter Ioannis Kornaros, who will<br />
import the alien to Greek painting, baroque<br />
and rococo at the end of the 18th century.<br />
*Note: This work is based on the findings of<br />
the final thesis paper (Tesi) at the University<br />
of Pisa (Prof. G. Dalli Regoli) under the<br />
title: I. Eliades, Le icone di Cipro dal 1192<br />
al 1571. Opere scelte dal Museo Bizantino<br />
della Fondazione Arcivescoso Macarios III,<br />
Nicosia, Cipro, Pisa 2000.<br />
27
28<br />
In a ceremony held on 24 November, 2005<br />
at the Strovolos Municipal Theatre, the Minister<br />
of Education and Culture, Mr. Pefkios<br />
Georgiades, presented the Awards for Excellence,<br />
the state’s highest honour to: director<br />
Evis Gavrielides, academic Chrysostomos<br />
Nikias, bibliographer Nicos Panayiotou, educationalist<br />
Panayiotis Persieanis, artist Stass<br />
Paraskos and surgeon Nicos Spanos.<br />
Presenting the Awards, the Minister expressed<br />
his appreciation and admiration for the recipients<br />
who, each one in his own sector has<br />
offered invaluable services with self-sacrifice<br />
and zeal for the benefit of science, art and<br />
literature. "Their work, the fruit of many years<br />
of toil, dedication and self-denial has become<br />
Awards for Excellence<br />
Award winners (from left to right): Nicos Spanos, Chrysostomos Nikias, Stass Paraskos, Evis Gavrielides,<br />
Panayiotis Persianis and Nicos Panayiotou.<br />
part of our heritage", he added.<br />
The Minister also underlined the fact that the<br />
state understood the difficulties faced by artists<br />
and scientists in Cyprus and at the same time<br />
feels proud that some of the honoured ones<br />
have managed to break out beyond the borders<br />
of small Cyprus and gain recognition<br />
overseas.<br />
The awards ceremony also included short film<br />
presentations of the winners’ lives and work,<br />
directed by Adonis Florides.<br />
For the first time during this event, music<br />
entertainment was provided by the Cyprus<br />
State Orchestra conducted by Agis Ioannides.<br />
The programme opened with the Academic
The Minister of Education and Culture, Mr Pefkios Georgiades, congratulating stage director Evis<br />
Gavrielides.<br />
Overture by Phanos Dymiotis and included<br />
also works by Christos Pittas, Andreas Moustoukis<br />
and Savvas Savva.<br />
Evis Gavrielides<br />
Evis Gavrielides is one of the most outstanding<br />
contributors to the development of<br />
Cypriot theatre. Endowed with a genuine talent<br />
and a high sense of professionalism, he<br />
has devoted his whole life to the art of the theatre<br />
leaving his indelible personal seal on every<br />
work he has directed.<br />
Born in Paphos where his father was a teacher<br />
at the local gymnasium, Gavrielides later moved<br />
with his family to Nicosia. He then studied<br />
drama at Karolos Koun School in Athens,<br />
where he also worked in several theatres and<br />
repertory companies that took him to different<br />
countries as far as Sudan.<br />
He proceeded with his theatre studies in London<br />
where he studied Theatre Direction at<br />
the London Guildhall School of Music and<br />
Drama before continuing his studies at the<br />
Actors Studio in the US. There, he also obtained<br />
his Diploma in Television Drama Direction.<br />
He finally moved to the Goodman College<br />
in Chicago where he obtained a BA and<br />
MA in Theatre Direction.<br />
In 1958, he returned to Greece to continue<br />
acting and directing. One year later he started<br />
his collaboration with the Cyprus Broadcasting<br />
Corporation and in 1961 with the<br />
recently founded Theatre Development Organisation.<br />
In 1966, he realised his ambition to<br />
return to Cyprus where he set up the Cyprus<br />
Drama School in Nicosia and at the same time<br />
he was in charge of the CyBC theatre productions.<br />
It was during this period that he converted a<br />
car workshop in the courtyard of CyBC<br />
into a Theatre where, for two years he presented<br />
classical and avant-garde plays in most<br />
memorable productions. He served as Per-<br />
29
30<br />
manent Director at the Theatre Development<br />
Organisation and in 1975 he was appointed<br />
Director of the Cyprus National Theatre<br />
(THOC) where he was instrumental in the<br />
creation of its Experimental Stage.<br />
Since his retirement, in 1989, he has appeared<br />
five times at the prestigious Epidavros Festival.<br />
Among other distinctions he received the<br />
"Melina Mercouri" Award for his services to<br />
Cyprus Theatre.<br />
Nicos Panayiotou<br />
Nicos Panayiotou has been involved in a large<br />
number of intellectual activities and has made<br />
a multi-faceted contribution to the socio-cultural<br />
matters of Cyprus.<br />
Born in 1941 at Enkomi, Nicosia, he studied<br />
Greek language and literature at the University<br />
of Athens and proceeded with post<br />
graduate studies at the State University of Indiana<br />
on a Fulbright scholarship where he obtained<br />
an MA in Arts Administration. Later, at the<br />
University of Ioannina he was awarded a PhD<br />
for the doctoral thesis: "Greek Men of Letters<br />
and Arts Recorded in Cypriot Periodicals<br />
(1898-1997), "an eight volume work studying<br />
the presence of Greeks in Cyprus. This<br />
work constitutes an important tool in the study<br />
of Cypriot history in the 20th century and the<br />
cultural relations between Greece and Cyprus<br />
in particular.<br />
He worked as a teacher in secondary schools<br />
of Cyprus and at the Pedagogical Academy.<br />
In 1972 he was appointed at the Cultural<br />
Offices of the Ministry of Education and Culture<br />
where he was promoted to Director of<br />
the Cultural Services. Between 1998 and until<br />
his retirement in 2001 he served as Director<br />
of the President’s Office.<br />
Nicos Panayiotou was the founder and columnist<br />
of the magazine "Cypriot Sunbeams"<br />
issued by the EFEK student’s organisation,<br />
chief editor of the magazine "Cyprus Today"<br />
and Secretary of the Publishing Committee<br />
of the Ministry of Education and Culture, the<br />
National Committee for Book Promotion and<br />
the European Music Year (1985). He was<br />
instrumental in the creation of the Cyprus<br />
International Theatre Institute (I.T.I.), Cyprus<br />
Music Committee and the Folk Art Committee.<br />
He was also Chairman of a number<br />
of Committees: of the Cyprus Today review,<br />
of the Cyprus Chamber Orchestra, of the<br />
Cyprus Library and others. He was also<br />
President of PASYDY, the government’s<br />
officers’ union.<br />
His greatest contribution, however, is his bibliographical<br />
work. In 1984, he took the significant<br />
initiative of establishing the Cyprus<br />
Bibliographical Society with the objective of<br />
enhancing research and the science of bibliography.<br />
Since its foundation, Nicos Panayiotou,<br />
the President of the C.B.S. has regularly published<br />
year after year a total of 20 volumes of<br />
"Cyprus Bibliography". Between 1969 and<br />
1972 and 1976 and 1980 he collaborated with
the CyBC presenting various cultural programmes.<br />
Besides the "Cyprus Bibliography" volumes<br />
he has written five bibliographic volumes on<br />
Kypros Chrysanthis, five on Antis Pernaris<br />
and five on Cyprus Miscellanea. He has written<br />
books including translations from Ancient<br />
Greek and works on literature study, travel,<br />
speeches, a satirical poetry collection and<br />
others.<br />
Nicos Panayiotou has received many awards<br />
including the Greek Cultural Society of Cyprus<br />
Letters Award, the Ministry of Education and<br />
Culture State Prize for Essay and the Greek<br />
State’s highest award of Commander of the<br />
Order of Honour.<br />
Panayiotis Persianis<br />
Panayiotis Persianis is well-known both for<br />
his long and fertile contribution to education<br />
in Cyprus and for his prolific writing.<br />
Born in 1932 at Lysi, now in the occupied<br />
district of Famagusta, he studied Greek language<br />
and Literature at the University of Athens.<br />
He then proceeded with post-graduate studies<br />
on a scholarship at the Universities of London<br />
and Lancaster. He obtained an M.A.<br />
Degree in Education and was awarded a PhD<br />
for his doctoral thesis: "The Contribution<br />
of the Church of Cyprus to Education in<br />
Cyprus during the British Rule".<br />
Back to Cyprus in 1964, he served as a secondary<br />
school teacher, headmaster, inspector<br />
and finally Director of the Pedagogical<br />
Institute. In this capacity he introduced<br />
novel methods for training in literature<br />
related subjects and his role in moulding teachers<br />
were pioneering and determinative. Since<br />
his retirement in 1994 he has been Assistant<br />
Professor at the University of Cyprus.<br />
His wide range of written work indicates his<br />
love for education and his deep concern towards<br />
the vital problems of his country and in juxtaposing<br />
an array of arguments he reveals his<br />
pluralism of ideas. Panayiotis Persianis’ most<br />
recent book "Legalization for the Cyprus State"<br />
is considered a crucial work on the politics<br />
of the Republic of Cyprus.<br />
Among other awards, he has been honoured<br />
by the University of Athens Philosophy Department.<br />
Nicos Spanos<br />
A renowned surgeon and researcher, Nicos<br />
Spanos has made a significant contribution<br />
to neurosurgery and medicine in Cyprus in<br />
general.<br />
Born in Lakatamia in 1932, he studied<br />
medicine at the University of Athens and specialised<br />
in neurosurgery in England. In<br />
1967 he was awarded an M.D. Degree at<br />
the University of Salonica. Back in Cyprus he<br />
worked as a neurosurgeon at the Nicosia General<br />
Hospital. His efforts to introduce neurosurgery<br />
to Cyprus led to the creation of the<br />
31
32<br />
relevant department, the setting up of<br />
which Dr. Spanos oversaw.<br />
In 1980, he suggested and was instrumental<br />
in the creation of the Paraplegic Wing. Dr.<br />
Spanos’ medical activities have earned him a<br />
plethora of distinctions, including his appointment<br />
as Corresponding Member of the Society<br />
of British Neurological Surgeons in 1972.<br />
In 1976, he was elected a member of the International<br />
Medical Society of Paraplegia and<br />
made a member of its board in 1987.<br />
He is also an active member of the Cyprus<br />
Medical Association (CMA). As Chairman of<br />
the CMA’ s Scientific Committee he has organised<br />
significant international medical conferences<br />
and seminars. He carries out research<br />
and has published his articles in scientific magazines<br />
or presented them at international conferences.<br />
In 2004, Nicos Spanos set up the Cyprus Neurosurgery<br />
Society of which he is the first Chairman.<br />
Chrysostomos Nikias<br />
Academic Chrysostomos Nikias is internationally<br />
recognized for his research into integrated<br />
media systems, digital communication<br />
and signal processing and biomedicine. He is<br />
also a passionate advocate of the arts and<br />
humanities.<br />
Born in 1952 at Komi Kepir, in the occupied<br />
Karpas peninsula, Chrysostomos Nikias attended<br />
the Secondary School in Famagusta.<br />
After graduating the National Metsovio Polytechnic<br />
in Athens, he continued his post graduate<br />
studies in the US where he obtained a PhD<br />
Degree at the New York University in Buffalo.<br />
In 1991 he joined the University of California<br />
where since June, 2005 he is senior vicepresident<br />
for academic affairs. He is also director<br />
of the University’s Integrated Media Systems<br />
Centre (IMSC) which is the National<br />
Science Foundation’s Multimedia Research<br />
Centre. Through this, Nikias has made important<br />
inroads into the field of digital signal processing,<br />
earning his international recognition<br />
and the title of Fellow of the Institute of Electric<br />
and Electronic Engineers.<br />
Chr. Nikias has authored more than 1,000<br />
peer-reviewed journal articles, 180 refereed<br />
conference papers, three text books and eight<br />
patents.<br />
Several of his publications and patents are in<br />
the field of translational medicine, including<br />
invasive and non-invasive methods for the<br />
detection and classification of myocardial<br />
ischemia, on which he worked in collaboration<br />
with the University of Maryland Hospital<br />
and Buffalo General Hospital.<br />
He has consulted extensively for the US<br />
government and high-tech industry and has<br />
also testified before the California legislature<br />
on the impact of digital technologies and communications<br />
on the entertainment industry.<br />
Among the numerous awards he has received
for his research and teaching activities, there<br />
are three Best Paper Awards and the US National<br />
Technological University Award for Excellence<br />
in teaching.<br />
The University of Cyprus has also awarded<br />
him an honorary doctorate.<br />
Stass Paraskos<br />
Stass Paraskos is the quintessential Cypriot<br />
artist, an artist of a community whose<br />
paintings are not merely personal but rather<br />
"an expression of the intimate correlation<br />
of sensuality and religion in the culture<br />
of Cyprus itself" (John Cornwall).<br />
Born in 1933 in the small village of Anaphotia,<br />
Larnaca, he left Cyprus in 1952 for<br />
England where he cultivated his inborn<br />
talent at Leeds College of Art. Paraskos<br />
began exhibiting and in 1962 was appointed<br />
Lecturer at Leeds and Leicester Polytechnics.<br />
In 1970, he took the initiative of opening<br />
the summer art school in Famagusta.<br />
The job he retired from before returning<br />
to Cyprus full-time, in 1989 was Senior<br />
Lecturer in Painting at Canterbury College<br />
of Fine Art.<br />
Back in Cyprus he devoted much of his<br />
time to developing the Cyprus College<br />
of Art in Lemba, Paphos, attended by students<br />
from all over the world.<br />
Paraskos is the author of several books<br />
including "Cyprus of Copper" (1969),<br />
"Cyprus, Myths and Legends" (1978),<br />
"The Mythology of Cyprus" (1981) and<br />
"Aphrodite Cypris" (1988). In 1996 he<br />
published a collection of poems "Pikri<br />
Osmi" (Bitter Smell). His work is included<br />
in important collections throughout the<br />
world such as those belonging to the UK<br />
Art Council, Leeds University and the State<br />
Collection of Modern Cypriot Art.<br />
He has shown his work in numerous oneman<br />
exhibitions and participated in important<br />
exhibitions throughout the world<br />
including Greece, Britain, USA, Denmark,<br />
the Triennial of India (1994) and the Biennial<br />
of Sao Paolo, Brazil (1996). At the Sao<br />
Paolo Biennial he presented works from<br />
his series "Roads to Freedom". The three<br />
roads to freedom: that of religion, struggle<br />
for national freedom and love lead<br />
inescapably to tragedy, a truly Greek way<br />
of acquiring spiritual freedom.<br />
33
34<br />
Kypr<br />
K Y P R I A K Y P R I A K Y P R I A
ia K Y P R I A K Y P R I A K Y P R I A 2005<br />
35
36<br />
The Kypria International Festival, the annual most<br />
important artistic event in Cyprus, is back for its<br />
15th year with an eclectic programme of 12 quality<br />
performances featuring artists and ensembles<br />
of international acclaim presented on 26 different<br />
nights.<br />
Hundreds of artists from Greece, Crete, the Czech<br />
Republic, Great Britain, Italy, France, Argentina,<br />
Austria, and Armenia participating in the various<br />
artistic groups gave the festival a truly international<br />
perspective.<br />
Apart from each individual proposal’s artistic merit,<br />
its contents and overall character, the committee<br />
responsible for this year’s events also took<br />
into consideration the potential appeal each proposal<br />
would have with the general public and<br />
the participation, where possible, of Cypriot creators<br />
and artistic groups.<br />
The Minister of Education and Culture, Mr. Pefkios<br />
Georgiades, in his introductory note in the festival<br />
programme stressed the fact that "The<br />
Kypria International Festival constitutes a genuine<br />
contribution towards the enhancement of our<br />
country’s cultural milieu, ultimately benefiting all<br />
Cypriot citizens".<br />
He also expressed his thanks to all those who have<br />
made the realisation of the Festival possible, especially<br />
the Cultural Services of the Ministry of Education<br />
and Culture, the Cyprus Broadcasting Corporation<br />
who are the Festival’s main media<br />
sponsor, and Papadopoulos & Schinis who undertook<br />
part of the organisation of the festival. The<br />
Minister extended his thanks to the members of<br />
the Special Advisory Committee who had the difficult<br />
task of evaluating the proposals submitted.<br />
Eleni Nikita, Marina Economou-Stavrinides, Marina<br />
Schiza, Antigoni Solomonidou-Droushiotou,<br />
Nicos Charalambous, Demetris Karayiannis and<br />
John Vickers all put in a lot of work voluntarily<br />
and under tight timetables.<br />
SOPHOCLES’ OEDIPUS REX<br />
A modern production of Sophocles’ Oedipus<br />
Rex was staged by the Athens Contemporary<br />
Theatre. In this new production, director<br />
George Kimoulis lays great importance on<br />
the music, specially written by Goran Bregovic<br />
and the choruses enhanced by singer<br />
George Dalaras.<br />
Kimoulis said: "Tragedy isn’t an epitaph without<br />
resurrection. Bregovic can turn pain<br />
and desperation into manic joy." The lyrics<br />
of Lina Nikolakopoulou magnificently blend<br />
the music structure with the deepest mean-
ings of the ancient tragedy. The all-star cast<br />
including Monica Galinea and Tasos Chalkias<br />
matches the strength of Sophocles’ characters.<br />
The set was designed by Pawel Dobrzycki,<br />
Professor at the Warsaw School of Fine Arts<br />
and costumes by Emma Ryott from the Royal<br />
Shakespeare Company. The strong emotional<br />
bond between the 55 ensemble of actors<br />
and musicians kept the audience spellbound<br />
from the beginning to the last moment of the<br />
performance.<br />
EROFILI<br />
Crete Municipal District Theatre presented<br />
George Chortatsis’ s Greek tragedy "Erofili".<br />
Direction and dramatic composition of<br />
the play was undertaken by Vasilis Nicolaides,<br />
sets/costumes by Nicos Saridakis and music<br />
by Ludovicos ton Anogion. The cast included<br />
Anna Koutsaftiki, George Partsalakis, Memos<br />
Begnis and Nikos Skoulas.<br />
The drama, one of the most important plays<br />
of the Cretan Theatre, touched the audience<br />
with the immaculate performance of the main<br />
characters.<br />
THE MORAVIAN<br />
PHILHARMONIC ORCHESTRA<br />
Kypros Markou, the Cypriot conductor of<br />
international fame participated in the<br />
Kypria International Festival conducting<br />
two major concerts with the Moravian Philharmonic<br />
Orchestra of the Czech Republic.<br />
Kypros Markou is Professor and Director of<br />
Orchestral Studies at Wayne State University<br />
in Detroit. Additionally he is Music Director<br />
of the Dearborn Symphony Orchestra in<br />
Michigan and Music Director of the Westmoreland<br />
Symphony Orchestra in Pennsylvania.<br />
He has conducted numerous orchestras<br />
in Europe and the U.S.A where he has<br />
been active as conductor, violinist and<br />
music director.<br />
The two programmes included works by Smetona,<br />
Dvorak, Wieniawski, Tchaikovsky, and<br />
Brahms. The Tchaikovsky Piano Concerto<br />
No.1 was interpreted by the brilliant Greek<br />
pianist Vassilis Varvareses and the Wienawski<br />
Violin Concerto No.2 was performed by<br />
the Cypriot violinist Nicos Pittas who has won<br />
several awards recently.<br />
37
38<br />
The last programme also featured a work by<br />
Greek composer Phanos Dymiotis: Academic<br />
Overture written to celebrate the establishment<br />
of the University of Cyprus.<br />
OXFORD PHILOMUSICA<br />
The Oxford Philomusica Orchestra was founded<br />
by eminent Cypriot pianist and conductor<br />
Marios Papadopoulos in August 1998 and<br />
is now one of the leading professional orchestras<br />
in the UK and a most significant musical<br />
resource in Oxford. Since August 1999, the<br />
orchestra has presented the Oxford Philomusica<br />
International Piano Festival described by<br />
the Oxford Times as "The most significant<br />
annual event in the city."<br />
Since his London debut in 1974, Marios<br />
Papadopoulos has appeared worldwide as soloist<br />
and has conducted many of the world’s<br />
greatest orchestras including the Royal Philharmonic<br />
Orchestra, the Philharmonia Orchestra,<br />
the European Community Chamber Orches-<br />
tra and others. As a pianist he has captured the<br />
attention of the critics for his strong interpretive<br />
power and artistic integrity especially for<br />
the cycle of all the Mozart Concertos and<br />
Beethoven Sonatas.<br />
For the concerts presented within the framework<br />
of the Kypria Festival the Oxford Philomusica<br />
was joined by the French-Cypriot pianist<br />
Cyprien Katsaris. A recipient of many First<br />
Prizes in competitions including the International<br />
Cziffra Competition in Versailles in 1974<br />
and the Queen Elizabeth Competition in 1972<br />
in Belgium, Katsaris has played under the baton<br />
of great conductors such as Berstein, Kurt Moseur<br />
and Sir Simon Rattle.<br />
The concert began with a work by Constantinos<br />
Stylianou, Three Orchestral Pieces, which<br />
was a world première and commissioned<br />
especially for the Kypria. The work’s interesting<br />
orchestration was aptly rendered by Philomusica<br />
under the baton of Marios Papadopoulos.
The programme also included Liszt’s Piano<br />
Concerto No. 2 where Kotsonis’ brilliant technique<br />
and flamboyant style were displayed<br />
with all their vigour. The exhilarating tempi<br />
left the audience in an exalted mood.<br />
INAKI URLEZAGA<br />
The Argentinean ballet dancer Inaki Urlezaga<br />
and his ensemble, the Ballet Concierto, presented<br />
during the Kypria Festival an impressive<br />
first-rate performance. Urlezaga began<br />
performing in gala appearances at the early<br />
age of 14 as a guest artist on international<br />
stages, encouraged by Nureyev’ s teacher, Hector<br />
Zaraspe. That was the start of his meteoric<br />
rise which culminated in his becoming<br />
the principal dancer of the London Ballet since<br />
the 1995/96 season, highly acclaimed by critics<br />
and audiences. Since 1999 he has been<br />
touring the world with the Ballet Concerts<br />
receiving rave reviews.<br />
His performances in Cyprus to music by<br />
Chopin, Debussy, Bach, Gardel, Piazzola and<br />
Offenbach were a tour de force in originality,<br />
expressing overwhelming emotions with<br />
haunting tension and great strength.<br />
OUZERI TSITSANIS<br />
The National Theatre of Northern Greece presented<br />
a work by Yiorgos Skampardonis "Ouzeri<br />
Tsitsanis, 22 Pavlos Melas Str.," directed by<br />
Soteris Hatzakis. In the leading roles: Alexandros<br />
Moukanos, Antonis Fragakis, Eleni<br />
Ouzounidou, Yiannis Samsiaris.<br />
The play is a fresh retrospective of Greek<br />
suffering during the dark years of the Nazi<br />
occupation of Thessaloniki as expressed by the<br />
greatest Greek folk composer, versifier and<br />
masterly craftsman of bouzouki, Vassilis<br />
Tsitsanis. In his own musical idiom created<br />
by assimilating elements from both eastern<br />
and western tradition he presented the genuine<br />
Greek cosmos offering both pleasure and<br />
consolation to music lovers.<br />
Yiorgos Skampardonis’ play seamlessly<br />
interweaves music and theatre making one the<br />
integral part of the other.<br />
Sotiris Hatzakis’ stage direction captured magnificently<br />
the spirit of Tsitsanis’s time, the tempestuous<br />
years that were his source of inspiration<br />
to write some of the greatest odes to<br />
39
40<br />
human bitterness, pain and suffering. The<br />
minimal stage sets were an additional element<br />
to reinforce the mood of need, starvation and<br />
destitution prevalent during the German occupation<br />
of Greece.<br />
THANOS MIKROUTSIKOS - MILVA<br />
Thanos Mikroutsikos, former Minister of Culture<br />
and Chairman and Director-General of<br />
the Greek Festival (Athens and Epidaurous)<br />
is a well-known composer. He has composed<br />
operas, symphonies, chamber music, scores<br />
for the cinema and theatre, electronic music<br />
but also a lot of songs. His concert presented<br />
at the Kypria Festival was not only an opportunity<br />
to hear the much-loved songs of his<br />
repertoire but also to introduce to the<br />
Cypriot audience the great diva of the Italian<br />
song, Milva.<br />
The concert was divided into two parts one<br />
half of which was dedicated to Christos Thiveos,<br />
the passionate young singer/songwriter who<br />
actually studied philosophy under Umberto<br />
Eco. The second part opened with Milva whose<br />
stunning appearance on stage made it hard to<br />
believe that her career has spanned an incred-<br />
ible 46 years: her vibrant, robust voice justifies<br />
the numerous awards she has reaped.<br />
Mikroutsikos’ flawless accompaniment revealed<br />
real piano virtuoso. Every song in the programme<br />
touched the audience’s hearts and<br />
their prolonged standing ovation was a spontaneous<br />
token of their appreciation.
TO EASTERN SHORES<br />
Staying faithful to its eclectic vision, the Kypria<br />
Festival staged a one-off music performance<br />
"To Eastern Shores", a collaboration between<br />
Ross Daly’s Labyrinthos group and Siberian<br />
band Huun-Huur-Tu.<br />
Born in Ireland, Daly has moved around the<br />
world experimenting with traditional music,<br />
influenced by the Asian and Indian sounds<br />
that were becoming popular in the west. A visit<br />
to Crete was all it took for him to fall in love<br />
with the lyre and decide that he wanted to<br />
explore the island’s musical heritage.<br />
The collaboration with the Siberian group is<br />
a seemingly unlikely meeting of traditions<br />
where the pentatonic scales of the Asian steppe<br />
reminiscent of the Far East, meet with the<br />
Near Eastern sounds in a common path of<br />
virtuosity, lyricism and mutual eastern sensitivity.<br />
The audience had the joy of experiencing<br />
instruments as weird and wonderful<br />
as the zarb, rabab, laouto, sanfour and udu in<br />
this unforgettable music performance.<br />
THE VIENNA BOYS’ CHOIR<br />
A breath of youth in the Kypria Festival was<br />
brought by the performances of The Vienna<br />
Boys’ Choir. Here was a choir of young boys<br />
aged between 10 and 14 performing as part<br />
of their annual ten-week tour, with all expertise<br />
and aplomb way beyond their years.<br />
The programme in addition to the traditional<br />
works by Strauss, Schubert and Brahms,<br />
incorporated some more expansive music from<br />
other parts of their touring world including<br />
works from India and China.<br />
Each piece in the long and varied programme<br />
was meticulously performed under the baton<br />
of conductor Andy Icochea, whose rapport<br />
with the 25 choristers was a delight to behold.<br />
The Vienna Boys’ Choir is, by its nature, limited<br />
to trebles and altos but with the clever use<br />
of the solo voices in the Schubert and<br />
Bruckner songs it was able to attain a depth<br />
rarely found in four voice choirs. The programme<br />
ended with the ever popular Strauss<br />
polkas received with tumultuous ovations<br />
by a delighted audience.<br />
STATE DANCE ENSEMBLE<br />
OF ARMENIA<br />
A total of 45 dancers and 13 musicians who<br />
make up the State Dance Ensemble of Armenia<br />
presented during the Kypria Festival the<br />
turbulent history of their people’s past, struggles<br />
and dreams offering us a glance into their<br />
distinctive and captivating folklore.<br />
The Ensemble was formed in 1958 in Moscow<br />
by George Asaturian, Edward Manukian along<br />
with a group of ballet masters, artists and composers.<br />
Since then it has conducted numerous<br />
tours throughout the world earning a reputation<br />
for its artistry and originality.<br />
The performances in Cyprus presented by the<br />
young talented dancers of the Arthur Karapetian<br />
ballet, with their colourful costumes<br />
by Satiak Muradian and Rubina Ohaness,<br />
stood out by their unstoppable rhythmic of<br />
the inspired dances and amazingly gifted folk<br />
musicians.<br />
41
42<br />
10 PIANOS AND ORCHESTRA<br />
The Steinway Club (Cyprus) in collaboration<br />
with the Ministry of Education and Culture<br />
offered music lovers a truly memorable event.<br />
On Monday, 19th September, 2005 the Strovolos<br />
Theatre hosted the world première of<br />
a Concert for 10 Pianos and Orchestra. The<br />
concert was the brainchild of the President of<br />
the Steinway Club and much-respected Cypriot<br />
composer, Savvas Savva. The ten grand<br />
pianos especially constructed for the show<br />
were either shipped or even flown out to<br />
Cyprus by the piano manufacturer Gebruder<br />
Perzina. The Steinway Club has generously<br />
donated seven of the pianos to the Ministry<br />
of Education & Culture so that they can<br />
be placed in seven schools around the<br />
island.<br />
The first part of the concert was devoted to<br />
the 10 pianists who were all Cypriots, holders<br />
of Master of Music in Performance degrees:<br />
Nicholas Constantinou, Eleni Mavromoustaki,<br />
Manolis Neophytou, Julietta Demetriades,<br />
Mikela Papamichael, Plotinos Micromatis,<br />
Ourania Menelaou, Andri Hadjiandreou<br />
and Maria Antoniou. They performed<br />
a Dance Suite for 10 Pianos by Savvas Savva:<br />
Zeibekikos, Kinisa Htes Na’ rtho, Saranta<br />
Palikaria, To Drepani, a contemporary work<br />
with definite Cypriot flavour.<br />
In the second half, the Cyprus State Orchestra<br />
joined the pianists with conductor Maciej<br />
Zoltowski. The work was "Mediaeval Cyprus<br />
– A Concert for 10 Pianos and Orchestra"<br />
and was divided into three parts: Kolossi Castle:<br />
War and Peace; Karmi and Bellapais: From<br />
Dawn to Sunset and finally Petra tou Romiou:<br />
Adonis and Aphrodite. Each of the pieces captures<br />
the rich history of the island which<br />
was particularly colourful during the mediaeval<br />
period.<br />
The concert was recorded by Steinway Club
who will release a CD from the concert. Interest<br />
has been shown in places as far as the U.S.A.<br />
and China to have the piece performed.<br />
EARTH FROM ABOVE<br />
The subject of the exhibition «Earth from<br />
Above» presented by the Nicosia Municipality<br />
and Hathor Productions within the framework<br />
of the «Kypria 2005» Festival is planet<br />
Earth and it features 120 giant format aerial<br />
photographs of different counties taken by<br />
Yann Arthus-Bertrand. Since the first exhibition<br />
in Paris in May 2000 over 60 million<br />
people in 30 countries around the world have<br />
seen it. In Nicosia, the open-air exhibition is<br />
displayed from Eleftheria Square along Ledra<br />
and Onassagorou streets.<br />
Yann Arthus-Bertrand invites us to take a journey<br />
with him through the realities of the world<br />
and ponder about the changes in the planet<br />
and the future of its inhabitants. His aerial<br />
photographs reflect the variety of natural habitats<br />
but also man’s imprint and assault on<br />
his environment. His work underlines the fact<br />
that, more than ever, our present levels and<br />
modes of consumption, production and exploitation<br />
of resources are not viable over a long<br />
term. It illustrates a stage when the alternatives<br />
offered by sustainable development must<br />
help to bring about changes that will make<br />
it possible to «answer the needs of the present<br />
without compromising the capacity of future<br />
generations». With his image, Yaun Arthus-<br />
Bertrand raises environment awareness among<br />
us.Fruit of patient research work begun in<br />
1990, these photographs, chosen from<br />
thousands of shots, owe their emotional and<br />
evocative power to Yann Arthus-Bertrand’ s<br />
eye and to his desire to be a witness for generations<br />
to come. The exhibition includes also<br />
photographs of Cyprus which the photographer<br />
took during his visit in June 2004. He is<br />
planning to come back in 2006 to complete<br />
the project of Cyprus from the air. The project<br />
was initiated by Hathor Productions under<br />
the auspices of the Ministry of Commerce,<br />
Industry and Tourism and was made possible<br />
with the sponsorship of the Cyprus Tourism<br />
Organization and Cyprus Airways.<br />
43
44<br />
The annual Paphos Aphrodite Opera Festival<br />
held last September treated its audiences<br />
to three evenings of Giuseppe Verdi’s<br />
La Traviata staged by Poland’s National<br />
Opera, Teatr Wielki.<br />
The Paphos Aphrodite Festival was officially<br />
launched in 1998 as a result of a joint effort<br />
between the various professional bodies in<br />
Paphos with the aim of promoting Paphos<br />
as an international centre of high-profile<br />
cultural events.<br />
The event’ s main sponsors were the Ministry<br />
of Education and Culture, the Cyprus<br />
Tourism Organization, the Cyprus Electricity<br />
Authority and the Bank of Cyprus.<br />
Teatr Wielki, the National Opera of Poland<br />
has a 160-year history of staging operas and<br />
ballets in its Warsaw building dating back<br />
to 1825. Teatr Wielki is no stranger to Cyprus<br />
as La Traviata is its fourth opera to be presented<br />
at the Paphos Aphrodite Festival<br />
under the baton of Jacek Kaspszyk who is<br />
also the Musical and Artistic Director of<br />
Teatr Wielki.<br />
As with previous performances, the opera<br />
was set against the backdrop of the Mediaeval<br />
Fort and set designers of Teatr Wiekli<br />
took the challenge of incorporating Butte<br />
La Traviata<br />
The Paphos Aphrodite Festival was officially launched in 1998 as a result of a joint effort between the various<br />
professional bodies in Paphos with the aim of promoting Paphos as an international centre of high profile<br />
cultural events.<br />
Montmartre into the dramatic setting of<br />
the fort. In fact director Marek Weiss –<br />
Grzesinski excelled in conveying the Parisian<br />
atmosphere around 1850 with the symbolic<br />
Moulin Rouge, the bordello-style dining<br />
room, the lovers’ garden of Eden and shrouded<br />
death room at the end. The opera lovers<br />
appreciated the voices of soprano Victoria<br />
Loukianetz as Violetta, tenor Vsevolod<br />
Grivnov in the role of Alfredo and of course<br />
Cypriot baritone Kyros Patsalides’ outstanding<br />
interpretation.<br />
Themis Filippides, General Coordinator of<br />
the Festival, whose team worked under the<br />
direction of Paphos Mayor, Pheidias Sarikas,<br />
was responsible for every single aspect of<br />
the festival. He was satisfied with the fact<br />
that the festival target had been achieved<br />
that is to offer first-rate cultural events matching<br />
international standards. What is<br />
more, the Festival has become an institution<br />
in itself as many tourists schedule their<br />
annual holiday around the Paphos Aphrodite<br />
Festival season. Combining a relaxing<br />
holiday in the seaside resort of Paphos with<br />
an operatic performance set in a breathtaking<br />
environment seems to be captivating<br />
the hearts of more and more people.
The Swedish Cyprus Expedition Visits Bucharest<br />
In 1932, 771 huge boxes of Cypriote antiquities<br />
arrived in Sweden, soon to become<br />
the prime reason for the foundation of Medelhavsmuseet<br />
in Stockholm (1954). The provenance<br />
of this enormous amount of archaeological<br />
material was the pioneering Swedish<br />
expedition to Cyprus undertaken between<br />
1927 and 1931 by Einar Gjerstad.<br />
For the first time since their discovery and<br />
subsequent arrival in Sweden in 1932, the<br />
Swedish Cyprus Collections are now on display<br />
at the National Museum of History in<br />
Bucharest through a representative selection.<br />
This is the expression of an extremely<br />
fruitful co-operation between the Museums<br />
of Stockholm and Bucharest that produced<br />
two exhibitions. The first one in Stockholm<br />
presented important Romanian archaeological<br />
items; the second is the present exhibition<br />
at the National History Museum in<br />
Bucharest.<br />
The present Director of the Medelhavsmuseet,<br />
Bearded head from Arsos, limestone,<br />
580-540 BC, amphoroid crater of III<br />
B ware, Enkomi, 1300–150 BC.<br />
Mr Crisan Museteanu, Director of the Romanian<br />
National History Museum and Dr Vassos Karageorghis,<br />
Director of the A.G. Leventis Foundation.<br />
Dr Sanne Houby-Nielsen, noting the revival<br />
of interest in Cypriote archaeology throughout<br />
the world and the importance of the Cypriote<br />
collection in her Museum, has embarked<br />
on an ambitious plan to enhance the Cypriote<br />
exhibition by organising comprehensive<br />
exhibitions of ancient Cypriote art in various<br />
museums where this art is not represented.<br />
The Museums of Romania did<br />
not possess any sizeable<br />
collections of ancient<br />
Cypriote art except a few<br />
items of pottery and stone<br />
sculpture. Dr Vassos Karageorghis,<br />
Director of the<br />
A.G. Leventis Foundation,<br />
recognising the importance<br />
of Dr Houby-Nielsen’ s<br />
vision supported it wholeheartedly<br />
and, on behalf of<br />
the Foundation, offered a generous<br />
grant for the realisation of<br />
this project. Furthermore, he suggested<br />
to Mr Loizos Karageorges, the<br />
45
46<br />
Red polished figurines, clay, Lapithos, 2000-1800 BC.<br />
Honorary Consul of Cyprus in Bucharest,<br />
that he should contribute to the financing of<br />
the organisation of this exhibition. Mr Karageorges<br />
gladly accepted the suggestion to support<br />
the event and cover all the expenses<br />
including the publication of the exhibition<br />
catalogue.<br />
In this address at the opening of the exhibition<br />
in Bucharest Dr V. Karageorghis underlined<br />
the fact that Romania has strong ties<br />
with the history of Hellenism. "If we search<br />
the ancient past", he added, "we will trace<br />
many similarities between the culture of Romania<br />
and that of the Eastern Mediterranean.<br />
This will no doubt become apparent when,<br />
hopefully, the offer of the Leventis Foundation<br />
to create a special gallery in the National<br />
Museum will materialise within the next<br />
year or two", he concluded. The event was<br />
widely covered by the Romanian newspapers<br />
and television.<br />
Cover of the exhibition catalogue.
The Swedish Museum<br />
of Mediterranean and Far East Antiquities<br />
Petre Alexandrescu<br />
On the 9th September, 2005 an impressive<br />
and unexpected exhibition presented by the<br />
Medelhavsmuseet in Stockholm opened at<br />
the National History Museum of Romania.<br />
This came as a reciprocal gesture after an exhibition<br />
of the most valuable archaeological discoveries<br />
in Romania from the National Museum<br />
of History went on show in Stockholm.<br />
The initiatives belong to Dr. Sanne Houby-<br />
Nielsen, Director of the Swedish Museum,<br />
assisted by the archaeologist Radu Lazarescu,<br />
staff member of this museum, and by Crisan<br />
Museteanu, Director of the National History<br />
Museum of Bucharest.<br />
The Bucharest exhibition has a very special<br />
character. It offers the Romanian public<br />
and specialists the opportunity to see the<br />
Aspect of the exhibition. Female statuette from Vouni, Palace, 400-310 BC.<br />
results of the famous Swedish archaeological<br />
expedition in Cyprus carried out between<br />
1927 and 1931. At the time, the Swedish<br />
excavations caused an enormous worldwide<br />
interest by the choice of the location, by the<br />
meticulousness of the archaeological excavations<br />
which was practised only by a restricted<br />
number of archaeologists at the time and<br />
last but not least, by the prompt publication<br />
of the complete excavation reports in the<br />
four volumes of the collection: “The Swedish<br />
Cyprus Expedition”.<br />
Once this was accomplished, Cypriote archaeology<br />
gathered momentum and emerged<br />
on the international scene mainly after Cyprus<br />
gained its independence and the Republic of<br />
Cyprus was established. The progress achieved<br />
47
48<br />
in this field is<br />
greatly due to<br />
the expertise<br />
and tireless<br />
dedication of Dr. Vassos Karageorghis, his<br />
discoveries at the royal necropolis of Salamis,<br />
Cyprus and his numerous publications. At<br />
present, owing to the intensity of the archaeological<br />
excavations and the frequency of publications,<br />
Cyprus is in the advantageous position<br />
of being the best archeologically recorded<br />
country in the Mediterranean (and I would<br />
also add in the Pontic area).<br />
The soul and spirit of the Swedish expedition<br />
was the renowned archaeologist Einar Gjerstad.<br />
After an exploratory tour in 1923, the<br />
young archaeologist returned to the island<br />
with a team which included Alfred Westholm<br />
and Erik Sjöqvist, also well-known archaeologists,<br />
under the chairmanship of Crown<br />
Prince Gustaf Adolf, later rhe King of Sweden.<br />
Between 1927 and 1931 he carried<br />
out extensive excavations aiming to shed light<br />
Aspect of the exhibition. Female statuette from Vouni, Loures, 450-425 BC.<br />
on the whole Cypriote archaeology covering<br />
the entire period from the preceramic<br />
Neolithic to the Middle Ages. During those<br />
four years, 21 sites spread all over the island<br />
were investigated, some of them having acquired<br />
a well-known status such as Enkomi with the<br />
interesting Mycenaean imported pieces, the<br />
palace of Vouni belonging to the period 500-<br />
380 BC, and Kition the Phoenician city.<br />
Situated between the Kingdoms of the<br />
Near East and Crete, Cyprus was an intermediary<br />
in the movement of objects and ideas,<br />
while the rest of Greece in that "dark age"<br />
Model of a cart, Amathus, 600-480 BC. (left)<br />
Head of a bearded figure, Idalion, 6 th century BC.
was still poor. Beginning with the 8th<br />
century BC this intermediary role of<br />
Cyprus between Asia and Europe,<br />
both for the north of Syria and the<br />
south civilizations, the Phoenicians<br />
among them, was enhanced. This is a<br />
characteristic of the 9th century<br />
when the Phoenicians established<br />
a dynasty at Kition<br />
and it is not easy to tell the difference<br />
between the local productions<br />
of ceramics or bronze<br />
and the Phoenician objects.<br />
At the same time (by the middle<br />
of the 8th century the "Greek<br />
renaissance" starts) strong political<br />
links with geometric<br />
Greece were forged. The<br />
Greek geometric style is<br />
introduced in Cyprus as the<br />
Jug of White Painted II ware,<br />
Lapithos, 1900 BC.<br />
Stauettes of Heracles-Melqart, Kition, deposit of sculptures, 480–450 BC.<br />
royal tombs of Salamis bear evidence.<br />
Cypriote pieces of this type (especially<br />
ceramics and seals) found their way<br />
to various regions of Greece and to<br />
the Italian colonies (Pithekusai); a<br />
few ceramic sherds appeared at Histria<br />
too.<br />
The exhibition opened at the<br />
Romanian National Museum of<br />
History and presents a selection<br />
of about 120 pieces from<br />
the excavations of the Swedish<br />
Expedition. It is enough<br />
though, to give an idea of<br />
the importance of Cypriote<br />
archaeology.<br />
Article published in the Romania<br />
“Review 22” in Sept. 2005.<br />
49
50<br />
Hala Sultan Tekke Restoration<br />
A symbolic event at the Hala Sultan<br />
Tekke (Umm Haram), Mosque in Larnaca<br />
took place on 9 December, 2005 marking<br />
the completion of restoration works which<br />
were financed with a grant from the Bicommunal<br />
Development Program with the support<br />
of USAID and UNDP, and were executed<br />
by UNOPS.<br />
The Tekke is one of the most important<br />
holy sites in Islam and among the greatest<br />
of cultural heritage monuments in Europe<br />
and the world. It is a complex made up of<br />
a mosque, a mausoleum, a minaret and living<br />
quarters for men and women and it is<br />
set amidst palm trees on the shore of Larnaca<br />
Salt Lake, a familiar sight to millions<br />
of travellers who pass through the nearby<br />
airport. It was built in a series of stages by<br />
the Ottomans in the 18th and early 19th<br />
centuries at the burial site of Umm Haram<br />
a close follower of Prophet Mohammed.<br />
The final phase of the work to restore the<br />
historic monument began in April 2005.<br />
The aggressive coastal environment coupled<br />
with the ravages of time, insect infestation<br />
and water penetration had caused<br />
extensive damage to the mosque, minaret<br />
and surrounding environment. The main<br />
objective of the restoration work was to carry<br />
out the necessary structural strengthening<br />
to protect and preserve the integrity of<br />
the monument.<br />
UNDP representative Andrew Russel said<br />
the Hala Sultan Tekke project was only one<br />
example of the many achievements of the<br />
Bi-communal Development Program of<br />
which the UNDP was very proud. It was<br />
part of the UN’s continuing efforts to foster<br />
a meaningful dialogue in Cyprus and<br />
elsewhere, as a way to bring about better<br />
understanding between cultures worldwide.<br />
"When I look around", he added, "I do not<br />
see Hala Sultan Tekke as a symbol of the<br />
past, but rather as a symbol of the future,<br />
a future in which Cypriots from all backgrounds<br />
can sit and discuss their common<br />
issues in an environment of cooperation<br />
and respect".<br />
Greek Cypriots, Turkish Cypriots and<br />
representatives of the US embassy attended<br />
the event, while Intercollege presented a<br />
virtual tour, which brought to life the historical<br />
and cultural significance of the monument.
Anastasios Leventis, the President of the A.G.<br />
Leventis Foundation, was decorated with the<br />
Order of Merit of the Government of Ukraine,<br />
last November, for the contribution of the<br />
Foundation to the conservation of the country’s<br />
cultural heritage.<br />
During the presentation ceremony in Nicosia,<br />
the Ambassador of Ukraine, Boris Humenuk<br />
pointed out that the decoration was a<br />
token of appreciation and thanks of the government<br />
of Ukraine for the multifaceted and<br />
substantial contribution of the Leventis Foundation<br />
to the preservation and popularisation<br />
of the cultural and artistic heritage of<br />
Ukraine.<br />
In his reply Mr Leventis underlined the<br />
fact that Ukraine, and particularly the Odessa<br />
region is a country with traditional and<br />
age-long culture links with the Greek world.<br />
"Protecting the cultural heritage of many<br />
countries, particularly those where there were<br />
links to Greece and Hellenistic culture has<br />
meant that the Foundation’s activities in<br />
the Eastern Mediterranean now extend beyond<br />
the boundaries of Greece and Cyprus. I am<br />
happy and proud to say that we have fast<br />
accomplished five years of active cultural<br />
involvement in Ukraine, a program initiated<br />
and inspired by my late beloved brother<br />
Constantine Leventis, first chairman of our<br />
Foundation".<br />
The Ambassador of Ukraine, Mr Boris Humenuk<br />
congratulating Mr Anastasios Leventis.<br />
Leventis Honoured<br />
The Ambassador of Ukraine, Mr B. Humenuc,<br />
Mr A. Leventis, Mr K. Lazarides, Ms Photini<br />
Papadopoulou.<br />
The initial major project undertaken in Ukraine<br />
was the renovation and museological refurbishment<br />
of the archaeological museum in<br />
Odessa, a treasure-house of Greek art from<br />
the Black Sea Greek colonies dating from the<br />
7th century BC to the Graeco-Roman period.<br />
Built in 1883 by the Mayor of Odessa,<br />
Gregory Maraslis, it now a most modern<br />
museum equipped with a laboratory for<br />
the conservation of objects.<br />
Another project initiated by the A.G. Leventis<br />
Foundation at the request of the Committee<br />
for the Preservation of the Cultural<br />
Heritage of the Odessa Region is the repair<br />
and conservation of the Greek Church of St.<br />
John the Baptist in Belgorod – Dnestorvsky.<br />
Assistance is also offered by the A.G.<br />
Leventis Foundation to the State University<br />
of Humanistic Studies of Mariupol by<br />
granting scholarships for members of the staff<br />
of the Department of Modern Greek, who<br />
attend courses at the University of Cyprus.<br />
The Foundation also plans to finance an international<br />
Conference on Law and Environment<br />
in the Ukraine to be held at this University<br />
in 2006 and a subsequent one in 2007,<br />
on the history of the Greeks of Ukraine from<br />
the 18th to the 20th century. New projects<br />
under consideration include assistance to the<br />
University of Kharkovo in the conservation<br />
of its historically significant library.<br />
51
52<br />
Cypriote Antiquities<br />
in the Museum of Odessa<br />
The largest and most interesting archaeological<br />
collection in the Ukraine has been<br />
gathered over a course of 175 years by the<br />
Archaeological Museum of Odessa of the<br />
National Academy of<br />
Sciences of the Ukraine.<br />
A particularly interesting<br />
collection from the Museum<br />
includes Greek antiquities,<br />
many of which came<br />
from the excavations of<br />
ancient Greek city-states<br />
in the North Pontic areas<br />
such as Olbia, Tyras, Nikonion<br />
and Pantikapaion.<br />
The Museum possess also,<br />
collections of antiquities<br />
from Cyprus, Egypt, Italy<br />
and other cultural centres<br />
of the past.<br />
The idea to publish a catalogue<br />
of the most important<br />
works of art in the<br />
Odessa Archaeological<br />
Museum was born in the<br />
summer of 1999, when<br />
Dr Vassos Karageorghis<br />
visited Odessa on behalf<br />
of the A.G. Leventis Foundation.<br />
He travelled there<br />
in order to investigate ways<br />
of helping the Odessa Branch of the Greek<br />
Cultural Foundation in its multiple activities.<br />
The Director of the Museum, Vladimir<br />
Flask of White Painted III-IV String-<br />
Hole style, 18th–17th<br />
century BC.<br />
P. Vanchugor, accepted the proposal with<br />
enthusiasm and with the collaboration of<br />
his colleagues helped the realization of<br />
this project.<br />
In the Prefatory Note to<br />
the catalogue, Dr Vassos<br />
Karageorghis recollects<br />
the emotion he experienced<br />
when he witnessed<br />
how vividly the local population<br />
still cherishes their<br />
Greek heritage, not only<br />
that of the remote past<br />
when the Greek colonies<br />
flourished along the shores<br />
of the Black Sea but also<br />
of the more recent past,<br />
when the large Greek community<br />
was active economically<br />
and culturally,<br />
during the 18th and 19th<br />
centuries. The great benefactor<br />
of the town, Gregorios<br />
Maraslis is still<br />
vividly remembered in the<br />
local library, and several<br />
monumental buildings in<br />
the town bring back memories<br />
of the glorious Hellenic<br />
presence in Odessa<br />
which lasted for two hundred<br />
years before it started dying out (particularly<br />
rapidly after 1919).<br />
In an effort to help the revival of the Odessa
Archaeological Museum – a treasure house<br />
of Hellenic culture – and to strengthen<br />
the bonds which unite the<br />
Hellenic world with the town<br />
of Odessa, the A.G. Leventis<br />
Foundation decided to make<br />
the Museum known to the<br />
rest of the world by publishing<br />
the Museum Catalogue.<br />
The collection of Cypriote<br />
Antiquities was presented to<br />
the Museum by T.P. Zuzefovich,<br />
in September 1875. It is a small<br />
collection and none of the objects<br />
has any provenance, but it<br />
deserved its place in the Catalogue.<br />
Dr Vassos Karageorghis,<br />
assisted by his wife, archeologist<br />
Jaqueline Karageorghis,<br />
spent several days in Odessa<br />
describing the most important<br />
objects of ancient Cypriote<br />
art in the Collection. They<br />
strove to provide more accurate<br />
information about the<br />
objects included, giving recent<br />
bibliographical references.<br />
Several other people put in quite<br />
a lot of work and enthusiasm for<br />
the realization of the Catalogue. The<br />
Greek Consul General Mrs Iphigenia<br />
Kontoleontos and her staff helped efficiently<br />
in solving difficulties. Eleni Samaritaki,<br />
Director of the Odessa Branch of the<br />
Hellenic Cultural Foundation acted as a liaison<br />
with the Archaeological Museum and<br />
Xenophon Michael spent several days in the<br />
Museum taking all the photographs of the<br />
catalogue.<br />
Limestone head<br />
of youth,<br />
5th century BC.<br />
53
54<br />
Limestone female statue,<br />
6th century BC.<br />
Mycenaean<br />
III B stirrup jar,<br />
13th century BC.<br />
Bull-shaped rhython<br />
of Base-Ring II ware<br />
14th-13th century BC.
Cypriote Antiquities in Toronto<br />
A new A.G. Leventis Foundation Permanent<br />
Gallery of Cypriote Antiquities<br />
was inaugurated at the Royal Ontario<br />
Museum, Canada on the 3rd November,<br />
2005. The Museum, one of the most<br />
important in Canada that attracts more<br />
than one million visitors annually, has<br />
been reopened after undergoing a major<br />
refurbishment which has doubled its<br />
exhibiting space.<br />
The Cypriote Gallery is the fifth in the<br />
series of permanent galleries created by<br />
the A.G. Leventis Foundation in museums<br />
around the world over the last fifteen<br />
years. Similar Permanent Galleries<br />
can be found in the British Museum, the<br />
Fitzwilliam Museum of Cambridge, the<br />
Metropolitan Museum of New York<br />
and the Copenhagen National Museum<br />
in Denmark. Two more similar galleries<br />
are in the process of being created: in the<br />
Ashmolean Museum at Oxford University<br />
and at the National History Museum<br />
in Bucharest, Romania.<br />
Most of the Cypriote antiquities in the<br />
Royal Ontario Museum had lain in its<br />
store-rooms since 1885 and have been<br />
exhibited for the first time. It is mostly<br />
by chance that the museum acquired this<br />
important collection. It first purchased a<br />
number of pottery items at the beginning<br />
of the 20th century from Dr. Allen Strurge,<br />
an Englishman who formed his collection<br />
while travelling in Europe. The greatest<br />
bulk of the collection, approximately 300<br />
objects including pottery, terracotta and<br />
limestone sculptures and figurines were<br />
transferred to the museum from the National<br />
Gallery in Ottawa. These had been<br />
donated in 1880 by Colonel Falkland<br />
55
56<br />
Anthropomorphic jug of White Painted V ware, Middle<br />
Cypriote III–Late Cypriote II 1725 -1450 BC.<br />
Warren, an English colonial officer who<br />
served in Cyprus and had somehow acquired<br />
antiquities from Ohnefalsch-Richter’s excavations<br />
at Tamassos. The last acquisition<br />
of the museum came in 1962 from the Dowager<br />
Lady Loch from London, a former<br />
resident of Kyrenia who had family connections<br />
in Canada.<br />
Dr Vassos Karageorghis, Director of the A.G.<br />
Leventis Foundation, was familiar with<br />
the Cypriote collections existing in the Royal<br />
Ontario Museum from his various visits.<br />
He started investigating the possibility<br />
of creating a permanent Gallery in the Royal<br />
Ontario Museum and the proposal he<br />
made to the director of the museum on behalf<br />
of the A.G. Leventis Foundation was promptly<br />
accepted. On three subsequent visits he<br />
collaborated with members of the museum<br />
staff for the implementation of the project,<br />
examining, selecting, photographing<br />
and treating the artefacts in the conserva-
tion laboratory.<br />
A selection of two hundred artefacts from<br />
the collection were presented in the catalogue<br />
published in 2003, preceding the<br />
opening of the gallery. In writing the catalogue,<br />
Dr. Karageorghis was assisted by<br />
Paul Denis, Museum Curator who<br />
Large amphora<br />
of Bichrome IV<br />
ware, Cypro<br />
Archaic I c.<br />
750–600 BC.<br />
Four pairs of gold spiral rings, Mid-Late 5th century BC.<br />
wrote the entries for the collection of jewellery,<br />
E.A. Knox, Collections Manager, who<br />
prepared the index of provenance and the<br />
concordance, Alison Easson who wrote the<br />
entries for the coins, Neda Leipen who prepared<br />
a note about the history of the collection<br />
and Demetra Papanicola-Bakirtzis<br />
who wrote the catalogue entries for the<br />
mediaeval glazed pottery.<br />
The opening of the Gallery of Cypriote<br />
Antiquities which coincided with the inauguration<br />
of the adjoining Prehistoric Aegean<br />
Gallery sponsored by the Greek Embassy<br />
and the Greek community of Canada was<br />
honoured by the presence of the Cyprus<br />
High Commissioner in Canada, Ambassador<br />
Euripides Evriviades and the Greek<br />
Ambassador, Mr Yiannis Mourikis. During<br />
the event, it was announced that annual lectures<br />
on the civilisation of ancient Greece<br />
and Cyprus will be organised at the museum.<br />
Moreover, on this occasion the Royal<br />
Ontario Museum organised an international<br />
symposium dedicated to the Prehistoric<br />
Aegean and Ancient Cypriote civilisation<br />
attended by more than 275 people including<br />
university professors from Canada, the<br />
U.S., Greece and Cyprus.<br />
57
58<br />
WAR<br />
and<br />
CULTURAL HER<br />
The consequences of war, the looting<br />
and destruction of cultural heritages<br />
in general and in Cyprus<br />
in particular is the subject of the<br />
most recent, well documented book<br />
"War and Cultural Heritage: Cyprus<br />
after the 1974 Turkish Invasion"<br />
by veteran American-born journalist<br />
, Michael Jansen.<br />
The Church of St. George at Gastria, Famagusta<br />
District, stripped bare.
ITAGE<br />
Christ Pantocrator surrounded by angels from the<br />
Church of Ayios Themonianos, Lysi (13th–14th<br />
century). The wall paintings are exhibited today<br />
in Houston,Texas.<br />
The book was launched on 18 November,<br />
2005 during a discussion organized by the<br />
Modern Greek Studies Program and the Institute<br />
for Global Studies at the University of<br />
Minnesota, in the U.S.A. Ms Jansen’s book<br />
is number 14 in the Minnesota Mediterranean<br />
and Eastern European Monographs series<br />
which has also published six other books on<br />
Cyprus. A second presentation of the book<br />
was organized by the Cyprus Government’s<br />
Press and Information Office in Nicosia, at<br />
the Cultural Centre of the Laiki Group, on 9<br />
January, 2006.<br />
The Modern Greek Studies Program was<br />
founded by Cypriot-born Professor Theofanis<br />
G. Stavrou, from the University of Minnesota.<br />
This program has established itself<br />
as a major centre of Neo-Hellenic studies outside<br />
Greece.<br />
Starting from Kazantzakis’ precept that thoughts<br />
should be put on paper before the wind<br />
scatters them, Professor Stavrou proceeded to<br />
collect, edit, print and distribute them by initiating<br />
the publication series at the University<br />
of Minnesota. The series include: the<br />
59
60<br />
Modern Greek Studies Yearbook (now in its<br />
twentieth year), the Minnesota Mediterranean<br />
and East European Monograph series (thirteen<br />
volumes) and the Nostos Books in Modern<br />
Greek History and Culture (24 volumes of<br />
translated literature from Greece and Cyprus).<br />
In his address at the launching event in Nicosia,<br />
Prof. Stavrou emphasized the significance of<br />
books like the one by Ms Jansen in making<br />
the voice of Cyprus heard on the international<br />
arena. The author, he said, succeeded in<br />
universalizing a local problem by giving it a<br />
proper and meaningful context. He then<br />
extolled the engaging quality of the book, filled<br />
with suspense and mystery, rarely expected on<br />
such an important topic as culture looting.<br />
On his part the Government Spokesman, Mr.<br />
Chrysostomides, expressed the Government’s<br />
determination not give up its struggle to protect<br />
and recover its cultural heritage. He added<br />
that the President is determined to exert all<br />
necessary efforts and mobilize all available<br />
means for this cause and all the appropriate<br />
agencies of the government are engaged in this<br />
campaign. Mr Chrysostomides further extolled<br />
Michael Jansen’s contribution in this regard<br />
by stating the problem clearly, by placing<br />
the case of Cyprus in a broader context and<br />
by reminding the world of the significance of<br />
the cultural heritage of mankind. Mr. Chrysostomides<br />
also praised Professor Stavrou’s contribution<br />
as a scholar, editor and publisher<br />
adding that this has been equally valuable.<br />
"He has used a prominent academic forum at<br />
the University of Minnesota to spread Ms<br />
Jansen’s and other people’s passionate message<br />
for the protection, preservation and respect<br />
of our cultural heritage," Mr. Chrysostomides<br />
concluded.<br />
As it has been repeatedly pointed out, culture<br />
looting is the second oldest profession in the<br />
world. Following the 1974 Turkish invasion<br />
of northern Cyprus, an incredible amount<br />
of irreplaceable treasures from museums and<br />
Frescoes from the12th century Church of Antiphonitis,<br />
Kalograia, Kyrenia District as they<br />
were found in Munich.<br />
churches experienced this fate of looting<br />
and found their way on the international black<br />
market. Ms Jansen arrived on the divided<br />
island in 1976 as a refugee from the civil<br />
war in Lebanon. She soon became aware of<br />
what was happening and the first manifestation<br />
of her interest in the problem of cultural<br />
heritage destruction was the article "Cyprus:<br />
The Loss of a Culture Heritage" published in<br />
the Modern Greek Studies Yearbook (Volume<br />
2, 1986) at the University of Minnesota which<br />
Professor Stavrou edits.<br />
In her presentation of the book, Ms Jansen<br />
13th century fresco of the Virgin between the<br />
archangels Michael and Gabriel from the apse of<br />
the Church of Ayios Themonianos. Today they are<br />
exhibited in Houston.
pointed out the fact that when archaeological<br />
and religious sites, museums and libraries<br />
are plundered or looted during wars, countries<br />
and societies lose portions of their identity.<br />
People become alienated from themselves<br />
and their history is impoverished. A loss in<br />
one country is a loss in global civilization.<br />
Looting is a crime against humanity.<br />
The book consists of an introduction that<br />
deals with the situation in Iraq following the<br />
U.S. invasion and occupation of the country<br />
in March-April 2003, a situation analogous<br />
to what has happened in Cyprus since<br />
1974. The first part of the book provides essential<br />
material on the wartime period enlivened<br />
by the vivid and impassioned narration of<br />
Yiannis Kleanthous, the keeper of the Kyrenia<br />
Castle whose personal experience gives a<br />
human dimension to the events.<br />
The following three parts trace down the fate<br />
of the plundered churches and the stolen artifacts<br />
and antiquities. There is also a large focus<br />
on the character of a Turk from Munich, Aydin<br />
Dikmen, who is also known as the most active<br />
and influential operator in the world of international<br />
art theft. Although he had an interest<br />
in collecting illegal artifacts since the 1960s,<br />
the 1974 Turkish invasion of Cyprus gave him<br />
a free rein to plunder the north of the<br />
island.<br />
The book also deals with Dikmen’s 25 years<br />
turbulent relationship with the art dealer Michel<br />
van Rijn, a Dutchman who was eventually<br />
instrumental in helping the Cyprus government<br />
and Church to regain some of their looted<br />
treasures. Such is the celebrated case of<br />
the 6th century unique mosaics from the<br />
Kanakaria church adjudicated in the courts of<br />
the United States of America in the 1980s and<br />
restored to their rightful owner, the Church of<br />
Cyprus, in 1991. Another case is the 1997<br />
"Byzantine sting" operation involving the German<br />
police when Dikmen was finally nailed<br />
down after 4,000 pieces, including 330 Byzan-<br />
The Church of Ayios Themonianos, 13th century<br />
at Lysi, plundered.<br />
tine works from Cyprus, were found hidden<br />
inside the wall of an apartment in Munich.<br />
The book is minutely documented and provides<br />
detailed evidence on the facts mentioned,<br />
lending credibility to the incredible flow of<br />
events. It also directs attention to the international<br />
repercussions of the political and cultural<br />
problem of art plundering.<br />
Several other distinguished journalists have<br />
tried to expose the cultural crimes against<br />
Cyprus. Among them is the Turkish Cypriot<br />
reporter Mehmet Yasin whose passionate articles<br />
in the weekly magazine Olay in 1982 were<br />
of singular significance.<br />
As Robin Cormak, an expert in Byzantine art<br />
summed up in a report on Cyprus in 1976:<br />
"The cultural heritage of Cyprus is of central<br />
importance in the history of European<br />
art, a part of a larger cultural system rather<br />
than a source of totally independent creation.<br />
It is an essential witness to the art and architecture<br />
of the other centres in the Mediterranean<br />
within whose orbit it falls. Historians<br />
of Classical, Medieval and Ottoman periods<br />
must treat the culture of Cyprus as an integral<br />
part of their material".<br />
But in this daunting task we also need all<br />
the help we can get: from international organizations,<br />
from governments, from cultural<br />
institutions, from the media and from caring<br />
individuals.<br />
61
62<br />
The Minister of Education and Culture,<br />
Mr Pefkios Georgiades, addressed the 33rd<br />
Session of the UNESCO General Conference<br />
on 8 October, 2005. This year’s General<br />
Conference was marked by the celebration<br />
spirit of the sixtieth anniversary<br />
of the founding of UNESCO. Cyprus has<br />
been a member-state of UNESCO for fortyfour<br />
years now, sharing, promoting and<br />
participating in the Organisation’s vision<br />
with the utmost commitment.<br />
In his address, the Minister referred to<br />
the efforts made by the government in order<br />
to achieve most EFA goals, according to<br />
the EFA Global Monitoring Report. Furthermore,<br />
the legislation for the establishment<br />
of the Cyprus Open University has<br />
been enacted, which is a step towards increasing<br />
the opportunities for lifelong learning.<br />
UNESCO Conference<br />
Greek Ambassador in Francce, Minas Hadjiminas, the Minister of Education and Culture, Mr.<br />
Pefkios Georgiades and Cyprus Ambassador to UNESCO, Mrs Mema Leventis.<br />
Referring to the fight against the use of illegal<br />
substances in sports, the Minister mentioned<br />
that Cyprus has signed the Antidoping<br />
Code and has contributed to the<br />
drafting of the Convention against Doping<br />
in Sports.<br />
Mr Georgiades dwelt more on wider cultural<br />
issues, pointing out the importance<br />
that Cyprus attaches to the protection of<br />
cultural heritage in general. The fact that<br />
Cyprus, for centuries, has been a host country<br />
of the richness of different cultures due<br />
to its geographical position, reinforces its<br />
commitment to contribute to the protection<br />
of this diversity and the promotion of<br />
intercultural dialogue. "This belief", he<br />
said, "motivates our country’s support<br />
towards UNESCO’s recent efforts to establish<br />
the Convention for the Safeguarding
of the Intangible Cultural Heritage, which<br />
Cyprus plans to ratify and the Convention<br />
on the Protection of the Diversity of Cultural<br />
Contents and Artistic Expressions, in<br />
the drafting of which Cyprus participated.<br />
Our government’s sensitivity in relation to<br />
heritage protection, led us to the decision<br />
to become a candidate country for the World<br />
Heritage Committee", he added.<br />
"To protect what we have inherited from<br />
the past is to preserve our culture from the<br />
erosion of time. Unfortunately, time is not<br />
the only obstacle we face. Indeed, heritage<br />
must also be protected from destruction<br />
due to armed conflicts or from illicit appropriation.<br />
We, regrettably, have examples of<br />
this type of deterioration in the occupied<br />
part of Cyprus, which is not under our government’s<br />
control."<br />
To give an example, the Minister concen-<br />
trated primarily on the ongoing destruction<br />
of an important Neolithic settlement<br />
at Cape Apostolos Andreas-Kastros<br />
of unique historical significance, founded<br />
in the 7th millennium BC during the Preceramic<br />
period which is suffering irreparable<br />
damage as a result of the use of bulldozers<br />
by the Turkish forces.<br />
Without making reference to other examples<br />
of the policy of destruction, looting<br />
and illegal excavation, the Minister appealed<br />
to the International Community and<br />
UNESCO in particular to send a strong<br />
message so that the cultural and religious<br />
heritage should be respected and protected.<br />
"These valuable historic and cultural sites<br />
are part of the common heritage of all the<br />
people of Cyprus, irrespective of their community",<br />
he concluded.<br />
The Neolithic settlement at Apostolos Andreas, Kastros, discovered by a French archaeological mission<br />
in 1970-74, has been levelled with cement by Turkish bulldozers.<br />
63
64<br />
Minister of Education and Culture in Brussels<br />
The Minister of Education and Culture,<br />
Mr Pefkios Georgiades, accompanied by<br />
the Acting Permanent Representative of<br />
the Republic of Cyprus to the European<br />
Union, Mr Panikos Kyriakou, represented<br />
Cyprus at the Synod of the Council<br />
of Education, Youth and Culture which<br />
took place in Brussels on 14th and 15th<br />
November, 2005.<br />
In his remarks in connection with the Programme<br />
for Education and Training 2010<br />
and the priorities which should be set in<br />
the Programme, the Minister of Education<br />
and Culture, Mr Pefkios Georgiades, said<br />
that in Cyprus an overall reform of education<br />
was already in progress, focusing on<br />
the qualitative upgrading of the educational<br />
system at all levels and in all sectors. Within<br />
the framework of this endeavour, the general<br />
objectives and criteria laid down in the<br />
Programme of Education and Training<br />
2010 were being seriously taken into account.<br />
The aim, he stressed, was to offer better<br />
education to young people. He expressed<br />
his agreement with the findings that the<br />
"Education and Training 2010" Programme<br />
is the key to achieving the objectives of the<br />
renewed Lisbon Strategy, which aims at an<br />
economy based on the society of knowledge,<br />
with special emphasis on development<br />
and employment. He also maintained<br />
that priority should be given to the special<br />
aims for providing quality education to the<br />
young, to the "learning throughout life"<br />
objective and to the aim of promoting the<br />
quality of the active citizen, all of which<br />
constitute the keys to the efforts to achieve<br />
the society of citizens of the European<br />
Union. He stressed that acceptance, tolerance<br />
and difference in the multi-cultural<br />
societies of today are indispensable for the<br />
development and progress of the Europe<br />
of today.<br />
Finally, the Minister noted that it is especially<br />
important that the efforts aimed at<br />
the young should be strengthened so that<br />
young people acquire the basic skills and<br />
abilities and are better equipped for their<br />
future academic, economic and social life.<br />
Special significance should be attached to<br />
groups that are in a more disadvantaged<br />
position for economic and social reasons<br />
in general. This objective can contribute<br />
to the social cohesion which is being sought<br />
by the Lisbon objectives as well and particularly<br />
to the increase in the percentage<br />
of participation in initial education and<br />
training, with a parallel reduction in failure<br />
at school and premature drop-out from<br />
school.<br />
Within the framework of the Council of<br />
Culture, the proposal for the Cultural Capitals<br />
of Europe has been approved. Cyprus<br />
will be Cultural Capital in 2017.<br />
At the Council of Ministers of Education,<br />
Culture, Youth and Audio-visuals, a partial<br />
cultural agreement has been reached<br />
in the corresponding Action Programme<br />
for the period 2007-2013 (Learning Throughout<br />
Life, Culture 2007, Youth and Audiovisuals)<br />
without, however, the approval of<br />
the financial aspects which depend on the<br />
more general framework of the European<br />
Union budgets, which have not yet been<br />
approved.
The Speculative Eye of Thanassis Lalas<br />
An exhibition charting the career of Thanassis<br />
Lalas was held at Omikron Gallery,<br />
in Nicosia last October to mark the 50<br />
years anniversary of Phileleftheros newspaper.<br />
The exhibition was organized in<br />
collaboration with the Pierides Foundation<br />
and with the support of the Bank of<br />
Cyprus.<br />
Entitled "The Speculative Eye of Thanassis<br />
Lalas", the exhibition captures the<br />
famous journalist’s career spanning 40<br />
years from 1964 – 2003.<br />
Over his career as a reporter for Greek<br />
newspaper "To Vima", one of most<br />
powerful political newspaper in Greece,<br />
Lalas has conducted some high profile<br />
interviews with the likes of Peter Hall,<br />
Franco Zefirelli, Woody Allen, Sean Connery,<br />
Angela Georgiou and many other<br />
celebrities. The exhibition entails original<br />
excerpts from Lala’ s interview notes along<br />
with his satirical sketches. The note-books<br />
offer an insight into Lala’ s humorous world<br />
full of originality and imagination where,<br />
satire and irony reign supreme.<br />
Lalas has a unique approach to drawing.<br />
He uses heavy, thick brushes as if engraving<br />
on linoleum while his colours are bright<br />
and boisterous. Sketching for Lalas is a<br />
form of provocation. His world is a<br />
stage on which he plays out his artistic<br />
actions through both words and drawing.<br />
Although a well-respected journalist who<br />
does not underestimate the power of writing,<br />
he always felt that words were just not<br />
enough. An image is, quite often, stronger<br />
in getting through the message and his<br />
images acted like fireworks.<br />
Marina Lambraki Plaka, director of the<br />
National Gallery of Greece, appreciated<br />
the quality of Lala’ s drawings: "They have<br />
a huge variety, are attractive, expressive,<br />
strong, full of fantasy and energy. They<br />
also keep Lala’ s humour intact and support<br />
his writings. I think they provide a<br />
bittersweet accompaniment to his interviews".<br />
65
66<br />
Erato Hadjisavva, Wave. Video installation, 2003.<br />
The Alexandria Biennale for Mediterranean<br />
countries was the first international event<br />
in which Cyprus ever participated as an<br />
independent state back in 1963.<br />
This year, the 23rd Biennale of Alexandria<br />
generated great interest amongst the visitors<br />
and participants as it marked 50 years<br />
since it was inaugurated in 1955. The event<br />
acquired a festive character with the presence<br />
of many Ambassadors from European<br />
countries, the Egyptian Minister of Culture<br />
and the Governor of Alexandria.<br />
Participation was extensive – more than<br />
Biennale of Alexandria Prize<br />
eighty artists from eighteen countries, covering<br />
with their work the full spectrum<br />
of art: painting, sculpture, drawing, graphic<br />
arts and installations.<br />
First Prize<br />
Cyprus participated with three artists: Erato<br />
Hadjisavva, Savella Michael and Angelos<br />
Michaelides.<br />
Erato Hadjisavva made an excellent impression<br />
with her video installation entitled<br />
"Wave" and was awarded one of the five equal<br />
first prizes of the Biennale which constituted<br />
the Golden Lighthouse of Alexandria.
Erato Hadjisavva<br />
Born in Cyprus in 1966<br />
Studies<br />
2000-2004 Master in Digital Arts<br />
1985-1990 School of Fine Arts, Athens<br />
1987-1989 Byzantine Painting<br />
1983-1985 University of Economics<br />
During the period 1995-2000 she has taught in secondary<br />
education schools and since 2000 she is an<br />
associate of the Fine Arts School Athens (in the<br />
Art Workshop of Mr Psychopedis)<br />
Solo Exhibitions<br />
2003 Gallery Yiagianos Athens (Catalogue)<br />
2002 Gallery Gloria, Nicosia, Cyprus<br />
1992 Gallery Gloria, Nicosia, Cyprus<br />
1991 Gallery Papadopoulou, Athens, Greece<br />
Selected Group Exhibitions<br />
2005 Photosynkyria, Museum of<br />
Photography, Thessaloniki, Greece<br />
2004 Every Monday, Gallery Hrusothemis,<br />
Greece<br />
2003 Passion, Byzantine and Christian<br />
Museum, Greece<br />
2001 Florence Biennale, Florence, Italy<br />
1993 Pancyprian Exhibition of Cyprus<br />
Chamber of Fine Arts Famagusta Gate,<br />
Nicosia, Cyprus<br />
1987 Pancyprian Exhibition of Cyprus<br />
Chamber of Fine Arts Famagusta Gate,<br />
Nicosia, Cyprus<br />
House of Cyprus-Athens<br />
Thanasis Moutsopoulos, architect, writer<br />
and curator, commenting on the artist’s<br />
work points out: "Erato Hadjisavva steps<br />
onto a series of cognitive domains, from<br />
Gestalt psychology to even robotics as<br />
well as onto milestones in the history of art<br />
as far as structural image or optical illusion<br />
is concerned, from M.C. Escher to<br />
Bridget Riley, Victor Vasarely and Op Art.<br />
However, the artist brings all these experiences<br />
to the 21st century through an array<br />
of manipulations which go hand in hand<br />
with the most recent quests of digital<br />
technology, even of modern cinema in its<br />
most impressive moments".<br />
Her video installation "Wave" challenges<br />
our notions of space and reality. Captured<br />
in an arrangement of television sets, a flock<br />
of birds is flying across the sky, each television<br />
set portraying the same scene with<br />
a slight difference in phase from the others.<br />
By moving through the screens the flock of<br />
birds distorts, and ultimately abolishes, the<br />
boundaries between real, palpable space and<br />
the digitised world of virtual reality, where<br />
the birds’ movement is manipulated and<br />
intensified, born directly in three dimensions,<br />
contrary to the representational tradition<br />
of visual arts, with its common practice<br />
of two-dimensional treatment of threedimensional<br />
objects.<br />
Savella Michael<br />
Born in Nicosia, in 1972<br />
Studies<br />
1992-1997 Painting at the School of Fine<br />
Arts, Aristotle University of<br />
Thessaloniki, Greece<br />
1990-1991 Graphic Art at the Frederic<br />
Institute of Technology, Cyprus<br />
Solo Exhibitions<br />
2005 Diatopos Centre of Contemporary Art,<br />
Nicosia, Cyprus<br />
1999 Paratirites, Lobby Gallery, Nicosia, Cyprus<br />
Selected Group Exhibitions<br />
and other Activities:<br />
2005 Accidental Meetings – The Nicosia<br />
Municipal Arts Centre, Nicosia,<br />
Cyprus<br />
Beijing International Art Biennale,<br />
China<br />
2004 Women Cypriot Artists, Kereva Art<br />
Museum, Helsinki, Finland<br />
67
68<br />
Savella Michael, untitled. Ink, pencil, acrylic, paper, 2003.<br />
2003 The languages of gender, SPEL<br />
Building, Nicosia, Cyprus<br />
Made in the world of art, Sarajevo<br />
Winter Festival, Bosnia Herzegovina<br />
2002 Colourists, Pantheon Gallery, Nicosia,<br />
Cyprus<br />
2001 For young artists, Rouan Gallery,<br />
Limassol, Cyprus<br />
2000 Lobby Gallery, Nicosia, Cyprus<br />
1999 Sea, Pancyprian Exhibition of the Cyprus<br />
Chamber of Fine Arts, Limassol,<br />
Cyprus<br />
Thessaloniki’s Days in Limassol,<br />
Limassol Cultural Centre, Limassol,<br />
Cyprus<br />
Workshop, Red Crescent Museum of<br />
Gaza, Palestine (organised by the<br />
Doctors of the World and the<br />
Cultural Services of Cyprus)<br />
1998 Friends of Fine Art Society, Nicosia,<br />
Cyprus<br />
1997 Heineken Art, Thessaloniki, Greece<br />
Pancyprian Exhibition of the Cyprus<br />
Chamber of Fine Arts, Nicosia, Cyprus<br />
Pictor’s Studio, Thessaloniki, Greece<br />
(organised by the Cultural Capital of<br />
Thessaloniki Organisation)<br />
1996 Workshop, Vrnzacka Banja, Serbia<br />
(organised by the Schools of Fine Art<br />
Belgrade and Thessaloniki)<br />
Speaking of her painting work, Savella<br />
Michael believes that "complete chaos and<br />
confusion rule, rules and boundaries are<br />
abolished, mistakes are allowed. The innermost<br />
thoughts, wishes and truths are revealed,<br />
journies and new voyages are discovered<br />
promising different experiences, surprises<br />
and reversals".<br />
Angelos Michaelides<br />
Born in Nicosia; has lived in Athens since<br />
1974<br />
Studies<br />
1998-2004 Athens School of Fine Arts (graduated<br />
with excellence)<br />
1988-1994 Medical Studies at the English speaking<br />
University of Pacǎs, Hungary<br />
Solo Exhibitions<br />
2004 Individual exhibition of Diploma work<br />
in the School of Fine Arts ASFA, Athens
2003 Centre of Contemporary Art, Museum<br />
of Modern Greek Art in Rhodes<br />
2003 Epi kolono Gallery in Athens<br />
Selected Group Exhibitions<br />
2005 Museum of Contemporary Art of Chios<br />
2005 Group exhibition of graduates in<br />
Ergostasio gallery in ASFA School of<br />
Fine Arts, Athens<br />
2005 Unclaimed luggage, Madrid, Spain<br />
2004 Grand Bretagne Hotel, Athens<br />
2003 OMMA Centre, Chania, Crete<br />
2002 MoTeR II, Centre of Contemporary<br />
Art, Museum of Modern Greek Art in<br />
Rhodes<br />
Angelos Michaelides’ four artworks presented<br />
at the Biennale are posing a series of<br />
questions about human presence. They<br />
reveal an almost poetical humanism, a reflection<br />
of the Mediterranean universe and<br />
an echo of its longstanding philosophical<br />
tradition.<br />
Angelos Michaelides, Mummy. Acrylic, paper,<br />
Perspex, 2003.<br />
69
70<br />
Helene Black, Relative Distance, 2004–2005.<br />
Installation with video projection, framed photograph,<br />
canvas screen, Plexiglas screen.
SOMATOPIA<br />
An exhibition of Cypriot contemporary art entitled:<br />
Somatopia: Mapping Sites, Siting Bodies was hosted<br />
at the Hellenic Centre in London between the<br />
28 September and 21 October 2005.<br />
The exhibition, organised by the Cultural<br />
Services of the Ministry of Education<br />
and Culture in collaboration with the London<br />
Hellenic Centre and curated by Dr<br />
Antonis Danos, art historian, was opened<br />
by Henry Meyric Hughes, President of the<br />
International Association of Art Critics<br />
(AICA) in Paris and President of the International<br />
Foundation Manifesta (IMF) in<br />
Amsterdam.<br />
The Minister of Education and Culture,<br />
Pefkios Georgiades, pointed out in the catalogue<br />
to the exhibition that this event<br />
marks a new approach in the way Cypriot<br />
contemporary artistic production is promoted<br />
beyond our geographical borders.<br />
It is the first time that Cyprus attempts<br />
to introduce representative samples of its<br />
contemporary cultural profile – including<br />
many concerns and preoccupations that<br />
run through it – by means of a group such<br />
as this.<br />
71
72<br />
The Curator’s concept<br />
Antonis Danos, the exhibition curator<br />
consciously aimed against heterogeneous,<br />
survey show and proceeded to include only<br />
seven artists (showing mainly installations<br />
and videos) who, in his view: "produce work<br />
that is relevant to contemporary, artistic and<br />
overall cultural concerns and issues, and with<br />
whom I felt I could engage into a creative<br />
dialogue".<br />
"This dialogue", he explained, "was to evolve<br />
around certain concerns and interests of mine<br />
(with regard to contemporary art) which I<br />
have condensed under the title, Somatopia:<br />
Mapping Sites, Siting Bodies. By this I did not<br />
intend a thematic exhibition, in any sense.<br />
After all, I believe that all artistic creation is,<br />
to an extent, an exploration, a negotiation<br />
and a rendering of spaces – metaphorical<br />
or literal, as imaginary or actual places, as<br />
natural or artificial landscapes as 'sites' or<br />
'non-sites'. And more often than not,<br />
within these explorations, bodies are situated<br />
– whether as presences or absences –<br />
in all of their manifestations and symbolisms<br />
and as agents and / or receivers of actions,<br />
events, experiences and discourses.<br />
"The fact that all seven artists live and<br />
work primarily in Cyprus unavoidably carries<br />
certain particularities – the most immediate<br />
'site' is the Cypriot environment, and<br />
the 'bodies' they negotiate, explore and situate<br />
are bodies within, products of this environment.<br />
Yet this is far from claiming that all these<br />
artists share some clearly defined, common<br />
Cypriot identity. In a world of great<br />
mobility and diminished distances, each of<br />
us is defined by as much diverse as common<br />
experiences, due to contacts with, and absorptions<br />
from various and different cultures.<br />
Therefore even when contemporary Cypriot<br />
artists are mapping aspects of a common<br />
territory – the Cypriot environment – and<br />
exploring 'bodies' within it, each one is doing<br />
so from a different perspective, since each<br />
one is situated at a different nodal point within<br />
this space.<br />
Antonis Danos, the exhibition curator, urged<br />
the artists to engage into a dialogue with<br />
art critics and historians. The resulting texts<br />
included in the exhibition catalogue have<br />
opened up various routes of communication<br />
between viewers and the art works which<br />
may be different from those intended by the<br />
artists themselves. Furthermore they have<br />
enriched the conceptual frameworks within<br />
which the artists had originally sited their<br />
works and negotiated these artworks from<br />
a different perspective.<br />
The curator also expressed his thanks to Dr<br />
Eleni Nikita, Director of the Cultural Services,<br />
who entrusted him with this work,<br />
to Louli Michaelidou, Cultural Officer who<br />
offered invaluable assistance as well as to<br />
Agathi Kalisperas, Director of the Hellenic<br />
Centre and Marie Kalli for their equally valuable<br />
assistance.<br />
klitsa antoniou<br />
Born in 1968. Studied Fine Arts at the<br />
Wimbledon School of Art, at St. Martins<br />
School of Art (B.F.A.), and at the Pratt Institute<br />
New York (M.F.A.). She has had solo<br />
exhibitions in Cyprus, the United States<br />
and China. Her international participations<br />
include, amongst others, "A View<br />
to the Mediterranean Sea: The Cyprus<br />
Case", Herzliya Artists’ Residence, Israel<br />
(2005); Lulea Biennale, Sweden (2005);<br />
Terra Vita", Xiamen, China (2004); Biennale<br />
of Jeollabuk, South Korea (2003);
Klitsa Antoniou, A-Lethe Hydor, 2005.<br />
Installation with frames, seaweed, prints,<br />
string (detail).<br />
"Open 2002", Venice; Cairo Biennale<br />
(2001); "De-Core-Instanz: Deconstruction,<br />
Installation, Orensanz"; New York<br />
(2000); "Six workshops in Sarajevo",<br />
Rome(1999); Biennale of Young Artists,<br />
Cable Factory, Helsinki (1997); Biennale<br />
of Young Artists, Turin (1997); Biennale<br />
of Young Artists, Rijeka (1995). She is<br />
cofounder of the Atrageous Group. [www.klitsa.com]<br />
Klitsa Antoniou’s construction – installation<br />
is entitled A-Lethe Hydor, which literally<br />
translates "Water of Truth", in which<br />
A-lethe derives from a synthesis of A (denoting<br />
absence) and lethe (forgetting) thus<br />
"water of forgetting; a concept borrowed<br />
from Greek mythology, is the water<br />
the dead had to drink before entering the<br />
Kingdom of Hades, the god of the underworld.<br />
73
74<br />
Four massive "walls" made of dozens of old<br />
picture frames each hanging from a metal<br />
frame on the ceiling make up the installation.<br />
The frames hovering above the viewer’s<br />
eye level form an architectural territory,<br />
an elevated space. Familiarity, despite<br />
the overwhelming size, invites us to step<br />
into the "interior" space: layers of seaweed<br />
grow out of the picture frames. A claustrophobically<br />
enclosed space, destructing<br />
and forbidding familiarity and estrangement,<br />
passage and blockage, remembrance<br />
and forgetfulness coexist. (Antonis Danos)<br />
Antoniou’s installation aims to understand<br />
"truth" as being fluid, like the seaweed’s<br />
growth; always subject to memory’s ability<br />
to remember, yet constantly alternating,<br />
in a way that the past cannot conflict<br />
with the sense of present – or future – personal<br />
and national identity. (Artemis Eleftheriadou)<br />
helene black<br />
Born in 1950, in Cyprus and grew up in<br />
Australia. Since 1992, she has been living<br />
in Limassol, Cyprus. Studied art at MTC,<br />
Melbourne University, with further parttime<br />
studies at the National Art School,<br />
Sydney. Her work has featured, amongst<br />
others, at the Soders International Art Biennale,<br />
Stockholm (2003); Buenos Aires Art<br />
Biennale (2002); "Festival of Arts and<br />
Sciences", Aix-les-Bains, France (2001);<br />
"Cinema Concrete", dLux Media Arts, Sydney,<br />
(2001); "Blanc sur Blanc", Saint Etienne<br />
Museum of Modern Art, France (2001);<br />
"Medi@terra 2000", The Factory, Athens;<br />
"Through The Looking Glass", Beachwood<br />
Centre for the Arts, Ohio, USA (2002).<br />
She was awarded 1st prize (Cyprus) at the<br />
"Homage to Vincent Van Gogh" compe-<br />
tition (1996), and her entry was selected<br />
for the permanent collection of the Foundation<br />
Vincent Van Gogh, Arles, France.<br />
She is a founding member of NeMe, an<br />
interdisciplinary collective.<br />
[www.hblack.net;www.neme.org]<br />
Helene Black’s Relative Distance echoes the<br />
dynamic of her own name, for a distance<br />
is embedded in it – and sustained. It is also<br />
recognition of the distance inherent in all<br />
names. Black, a Greek Cypriot, migrated<br />
as a child to Australia then returned to<br />
Cyprus, yet not as a return to close a cycle,<br />
for her insistence of retaining the anglicised<br />
version of her name is a choice to stay in<br />
the breach – a moving ambivalence, a simultaneous<br />
refusal and embrace of belonging.<br />
Black’s body of work over 30 years includes,<br />
among other concerns, a concentration on<br />
the physic mediations of portraiture –<br />
whether painting, photography or, more<br />
recently, film. Through these mediations<br />
within portraiture Relative Distance incorporates<br />
"Time" as a central motif – central<br />
because it is always possible to return to a<br />
place, but time is irreversible. (Denise Robinson)<br />
Helene Black’s Relative Distance constitutes<br />
another invitation into familiar - yet displaced<br />
- territory. In the dim light of a room’s<br />
interior, we are visiting a woman’s story (of<br />
her life). The projection screen is dominated<br />
by her presence, filmed in her living<br />
room’s surroundings. Hegemonic -<br />
moral, social and economic - discourses<br />
have colonised, however, her narrative as<br />
much as they have been inscribed on her<br />
body, sited as little more than a 'stage prop',<br />
in the second, nearly static projection. In<br />
the row of images along the room’s exterior<br />
surfaces, her space has now also been
Helene Black, Relative Distance, 2004–2005. Installation with framed photograph, canvas screen, Plexiglas<br />
screen, monitor.<br />
conquered and looted, containing only her<br />
absence. Her final filmed portrait is protest,<br />
is exposure (of her as mush as of her colonisers),<br />
and is, perhaps, a sole glimpse of (her)<br />
empowerment. (Antonis Danos)<br />
melita couta<br />
Born in 1974. Studied sculpture at Central<br />
St. Martins College of Art and Design,<br />
and at the Slade School of Fine Arts,<br />
London. Her participation in group exhibitions<br />
include, amongst others, "A View<br />
to the Mediterranean Sea: The Cyprus<br />
Case", Herzliya Artists’ Residence, Israel<br />
(June 2005); "100 Artists for a Museum",<br />
Casoria International Contemporary<br />
Art Museum, Italy (May 2005); "Accidental<br />
Meetings", Municipal Arts Centre, Nicosia;<br />
"Openasia: 7" Exhibition of Sculptures and<br />
Installations", Lido, Venice (September<br />
2004); "Mythology: A bet on imagination,<br />
a bet on art", The 9th Cairo Biennale<br />
(December 2003); "Chaos and Communications":<br />
10th Biennale of Young Artists<br />
from Europe and the Mediterranean, Sarajevo<br />
(July 2001). She has designed sets<br />
for theatre productions in Cyprus, Malta<br />
and the UK. She lives and works in Cyprus.<br />
[www.melitcouta.com]<br />
In Melita Couta’s installation - collages<br />
Urban Legend fragments of familiar objects,<br />
bodies and buildings are arranged in unfamiliar<br />
relational compositions creating a<br />
simultaneously utopian and dystopian landscape.<br />
She seems to be mapping a world in<br />
the process of its own making, one made<br />
up of bodies and structures themselves in<br />
the process of developing. Her assemblages<br />
constitute views - better, still - of a universe<br />
constantly changing, re-arranging, re-forming.<br />
(Antonis Danos)<br />
Couta’ s collages form worlds whose con-<br />
75
Melita Couta, Objects of Desire,<br />
2005. Synthetic hair, carpet.
struction is not subsumed beneath a pregiven<br />
law and whose outcome is not delivered<br />
by history. It is as if people have joined<br />
with the animals and given up attending<br />
to their health or fulfilment or perfection<br />
of their bodies, in favour of exploring possibilities<br />
of their soma possibilities not codified<br />
in advance or determined by genetic<br />
code but possibilities before the law. It is as<br />
if they ignore what is given by the code prescribing<br />
the development of their bodies<br />
and expressed by the repeatable finalities<br />
of beauty and symbol, and instead go back<br />
before that inscription to examine the contingent<br />
and the arbitrary characteristics<br />
of their soma possibilities not codified in<br />
advance or determined by genetic code but<br />
possibilities before the law. It is as if they<br />
ignore what is given by the code prescribing<br />
the development of their bodies and<br />
expressed by the repeatable finalities of beauty<br />
and symbol, and instead go back before<br />
that inscription to examine the contingent<br />
and the arbitrary characteristics of their<br />
soma. Couta’s collages are choreographies<br />
of possible linkages and manifold<br />
forces in which the figures are no less<br />
built or constructed than the structures they<br />
link. And this gives the buildings a live part<br />
in a dialogue between the two. (Jonathan<br />
L. Dronsfield)<br />
yiannos economou<br />
Born in 1959. After working as an accountant<br />
for some years in London, he re-entered<br />
and studied Fine Arts at the Kent Institute<br />
of Art & Design, graduating in 1993. He<br />
mainly uses video, but also film and photography,<br />
as his media of expression. His<br />
themes come from his personal milieu,<br />
investigating time and space as experienced<br />
in contemporary society, especially, in view<br />
of escalating technological advances in shifting<br />
ideological landscapes. He has shown<br />
his work in solo and group shows in Cyprus<br />
and abroad, and at international film festivals.<br />
His latest short film, The Machine<br />
Dream, won the best experimental film<br />
award at the Cyprus Short Film Festival<br />
(2005). He lives and works in Paphos.<br />
In Yiannos Economou’s video Cross Country<br />
Run it is a male figure that seems, at first<br />
sight, to be the agent mapping the landscape;<br />
as the runner meets with an endless<br />
parade of landscapes, it becomes apparent<br />
that not only is he not a surveying–colonising<br />
eye but, rather, more of a Sisyphusean<br />
body, performing an endless task or,<br />
more fittingly, a Ulyssesean ghost, never<br />
arriving – he was never bound for anywhere<br />
in the first place. As his volume-less blue<br />
profile struggles through the fragments of<br />
landscape - often being eclipsed by them<br />
- he comes to stand for an entire people’s<br />
unending wandering into a known territory,<br />
but towards an unknown destination.<br />
(Antonis Danos)<br />
In a dialogue with Dr Andreas Panayiotou<br />
(currently teaching Social Sciences, Communications<br />
and Cultural Studies at the<br />
Frederick Institute of Technology) Yiannos<br />
Economou specifies that Cross Country Run<br />
is not really a tracking shot, nor is it a film,<br />
for that matter.<br />
It contours a running man photographed<br />
in the 19th century by E.Muybridge, put<br />
in a loop to give the illusion of movement.<br />
But the eleven silhouettes remain static.<br />
What really move are the images of scattered<br />
objects photographed, videographed<br />
or scanned in Paphos over a period of three<br />
months. The man has been running for<br />
77
78<br />
130 years in the same pace, two-dimensional,<br />
alone, going nowhere. We are trapped<br />
in a free-floating reality. But there is a sense<br />
of the return to earth, the lost land. Reunification<br />
is going to happen inevitably<br />
because the market, the geography, the international<br />
dynamics will do it from below.<br />
But when it does these will be nothing to<br />
celebrate for it will not be an ideological<br />
project but a de facto progress.<br />
lia lapithi<br />
Born in 1963. She studied Art (Bachelor<br />
of Fine Arts) and Architecture (Bachelor of<br />
Environmental Design – Architecture) at<br />
the UCSC, California. She has also obtained<br />
a Master of Fine Arts degree from Lancaster<br />
University, as well as the Diploma of Architecture<br />
(RIBA 2), from the Canterbury<br />
Institute of Art and Design. She has had<br />
Yiannos<br />
Economou,<br />
Cross Country<br />
Run, 2004.<br />
Video.<br />
several solo shows, and has taken part in<br />
group exhibitions in Cyprus and abroad.<br />
Amongst the international exhibitions she<br />
participated in are the 3rd Florence Biennale<br />
(2001), where she was awarded the<br />
4th prize for multimedia, and the 20th<br />
International Alexandria Biennale (1999),<br />
where she was awarded the Grand Prix (First<br />
Overall Prize). [www.lialapithi.com]<br />
A woman’s body is framed within a landscape<br />
(salt marsh) which, in turn, is inscribed<br />
- both literally and as 'art' - by her body, in<br />
Lia Lapithi’s film, 26 Weeks, part of the Lick-<br />
Bed installation. A largely autobiographical<br />
narrative undermines, however, the agelong<br />
equation, woman-nature. The 'story'<br />
is one of endangered pregnancy; of salt,<br />
not just as an essential ingredient (visitors<br />
are invited to lick the salt blocks arranged<br />
as a bed 'mattress' on a metal frame, in the
middle of the installation), but also as a<br />
means for abortion; the salt lake’s expanse<br />
treads the edge between fertility and sterility.<br />
At the same time, it has itself been sterilised<br />
and turned into an artificial ground<br />
in the exhibition space.<br />
In a conversation with Henry Meyric Hughes,<br />
published in the exhibition catalogue,<br />
Lia Lapithi confesses that the film 26 Weeks<br />
deals obliquely with her fears of illness and<br />
death and their closeness to everyday life,<br />
adding that "like the rest of the artworks<br />
included in the exhibition, it deals with the<br />
poetics of the body’s fragility and should<br />
be appreciated for its fundamentally lifeaffirming<br />
qualities." H.M. Hughes agreed<br />
that the life-affirming quality of her work,<br />
its aspiration to purity and catharsis, its<br />
strongly visual, aesthetic and tactile appeal<br />
are evident.<br />
evgenia vasiloude<br />
Born in 1962. Studied (1981-88) at the<br />
Kiev School of Fine Arts, Ukraine, in the<br />
Department of Engraving and Graphic<br />
Arts. Her studies included drawing, painting,<br />
engraving, lithography, etching, book<br />
illustration, poster design, calligraphy, industrial<br />
design and history of art. She has<br />
had four solo exhibitions, and has taken<br />
part in several group shows in Cyprus<br />
and abroad. She has participated, additionally,<br />
in international engraving exhibitions,<br />
including, "Lilla Europa 2002: 2nd<br />
Biennale of small scale painting and printing",<br />
Hallsberg and Örebro, Sweden; "5"<br />
Triennale mondiale de l’estampe petit format<br />
Chamaliers 2000", Auvergne, France:<br />
5th Engraving Biennale, Belgrade (1998);<br />
4th Engraving Biennale, Gyor, Hungary<br />
(1998). She received the second jury<br />
Lia Lapithi, 26 Weeks. Video.<br />
prize at the 2004 Cairo Biennale. She lives<br />
and works in Cyprus.<br />
In Evgenia Vasiloude’ s Hymn to Demeter<br />
installation, nature has seized the walls of<br />
this space, in the form of layers of engraved<br />
prints-images of wheat. Outdoors has been<br />
brought indoors - a 'non-site' standing for<br />
a 'site' - while, the apparent conflation,<br />
nature-feminine-creation, is challenged<br />
as much as redefined: over the projected<br />
(video) images, a (female) voice recites<br />
the hymnal (male) logos to the goddess of<br />
the earth, and those very words have been,<br />
additionally, inscribed visually within the<br />
pictures of nature. In the process, the artist<br />
herself has re-created the natural into the<br />
artificial of art-culture. (Antonis Danos)<br />
79
80<br />
Evgenia Vasiloude, Hymn to Demeter, 2003-2005. Installation with silkscreenprints on canvas and PVC,<br />
Plexiglas cube, video.<br />
Looking at Vasiloude’s work one realizes<br />
that a renewal lies at the heart of her<br />
practice as an artist. Not only because she<br />
insists on preserving the craftsmanship of<br />
the old engravers, using the traditional skills<br />
along with more contemporary techniques<br />
of artistic production, but also because of<br />
her obsessive return to myth and classic<br />
archetypes of feminity. The myth is no<br />
longer the object of an artistic transfer, but<br />
becomes a vehicle through which the transference<br />
itself is thematised. Hymn to Demeter,<br />
then, functions as a dramatization, a<br />
ritual of passage in which spectators are<br />
invited to participate. (Maria Margaroni)<br />
yannos yapanis<br />
Born in 1972. After studies in Cyprus and<br />
the USA, he enrolled at the Instituto<br />
delle Scienze Cinematografiche ed Audiovisive<br />
(Florence), from which he graduated<br />
as director of photography, after having<br />
specialised in Photographic Portrait and<br />
Camera Obscura. He is a co-founder of<br />
ZooTroupe Productions (Italy). He has<br />
worked as Director of Photography on several<br />
short films and documentaries. He has<br />
participated in photographic exhibitions<br />
in and out of Cyprus. His first short film,<br />
Mavroscoufitsa (Little Black Riding Hood),<br />
(2002), has been screened in several<br />
international film festivals, including, Cannes<br />
(Official Selection); Drama [Greece] (Best<br />
New Director); Montreal; Alpe Adria, Trieste<br />
(Special Mention); and at the Cypriot<br />
Short Film Festival (Third Prize).
Since 1998, he lives mostly in Cyprus, where<br />
he works in film and other media.<br />
A run toward the unknown is probably<br />
what is also (though more satirically) 'codified'<br />
in the last (freeze) frame in Yannos<br />
Yapanis’ s video-short film, Infomercial: a<br />
man is running after another man dressed<br />
as a chicken, who is holding a real chicken,<br />
which the first man was chasing, all<br />
along. Is this chicken the promise of a future<br />
that resists capture-arrival? Taking as pretexts<br />
recent political events in Cyprus –<br />
the island’s entry into the European Union<br />
and the referendum on the proposed UN<br />
plan for the reunification of the country<br />
– the artist is focusing on a body, standing<br />
in for the 'collective' one, and on a familiar<br />
yet resisting recognition space, in order<br />
to 'map' a people’s predicament. It is<br />
with a disorienting ‘map’, however, that we<br />
are being presented, a subversive one as well<br />
as irritating - both in its unorthodox set up<br />
Yannos<br />
Yapanis,<br />
Informercial,<br />
2005.<br />
Video.<br />
and 'material' (especially sound) and, more<br />
importantly, in its refusal of 'meaning'.<br />
(Antonis Danos)<br />
The interest of Informercial lies in its being /<br />
managing not to be totally incomprehensible,<br />
but at the same time not to offer an<br />
abstract and conceptual key reading, because<br />
the "text" does not offer itself for a distanced<br />
reading, turning us interpreters of a code.<br />
It offers the possibility of constructing one’s<br />
own code by which to try to turn chaos into<br />
order - if one succeeds! The work’s interest<br />
lies, additionally, in its rejection of a reference,<br />
its refusal to become a symbol of<br />
something that already exists, in opening a<br />
passage to the unknown – the unrecognisable<br />
– and to fundamental scheme,<br />
and in wanting at all costs to give value to<br />
the fundamental difference that stands before<br />
all individualization; which is above all<br />
incomprehensible as it is different. (Roberto<br />
Constantini)<br />
81
82<br />
Terpandros Exhibition
The Evagoras Lanitis<br />
Centre in Limassol hosted<br />
the exhibition "Recreation<br />
of Ancient Greek Musical<br />
Instruments" last October.<br />
This unique exhibition, the<br />
showcase of the artistic creativity<br />
and genuine workmanship<br />
of musician, tutor<br />
and craftsman Michalis<br />
Georgiou was organized<br />
by the Evagoras and Kathleen<br />
Lanitis Foundation,<br />
under the auspices of<br />
the Embassy of Greece.<br />
The main objective in the<br />
recreation of ancient Greek<br />
musical instruments in<br />
their original form, as mentioned<br />
by the creator himself<br />
is "to achieve that resonance<br />
which will lead us<br />
to a better understanding and<br />
conception of the reverberations<br />
of the universe".<br />
Michalis Georgiou has undertaken<br />
a huge task demanding an arduous<br />
and complex work. The multi-dimensional<br />
nature of the research program to reconstruct<br />
ancient Greek musical instruments requires<br />
exchanges of views between researchers of various<br />
disciplines: archaeology (ancient pottery,<br />
sculptures and mosaics), ancient Greek writers,<br />
notation and instrumentation of ancient<br />
Greek music, mathematics, astronomy, philosophy<br />
and many other topics.<br />
But, "it would be impossible to reconstruct an<br />
ancient Greek instrument", Michalis Georgiou<br />
83
84<br />
Michalis Georgiou addressing the exhibition opening.<br />
The Greek Ambassador, Mr Dimitris Rallis and his<br />
wife.<br />
Kathrine L. Nikita from the Evagoras and<br />
Kathleen Lanitis Foundation.<br />
confesses, "relying solely on various archaeological<br />
findings or literary texts. In the passage<br />
of time vital information has been lost. Moreover,<br />
a significant amount of information is derived<br />
from myths: Many drawings of frescoes display<br />
scientific imperfections and inaccuracies as<br />
well as musical instruments that do not exist;<br />
they serve only to enhance aesthetic balance".<br />
An artist feels free to fill in any missing element,<br />
laying emphasis on the aesthetic aspect of the<br />
created object and ignoring the scientific anomalies<br />
associated with it. On the other hand the<br />
researcher or the scientist will abstain from reaching<br />
a final conclusion once he has detected a<br />
missing link in the chain of elements of the subject<br />
under research.<br />
The instruments presented by Michalis Georgiou<br />
in the exhibition are the result of many years<br />
of personal scientific research as well as the full<br />
perception of the myth through consciousness.<br />
Artistic creativity is used to fill the void of vanished<br />
information. It is the degree of artistic<br />
arousal in the individual brought on by the instrument’s<br />
resonance that determines how successful<br />
the recreation of an instrument is, enabling<br />
long forgotten resonances to resurface.<br />
The exhibition "Recreation of Ancient Greek<br />
Musical Instruments" presented the opportunity<br />
for the publication of a catalogue in the<br />
series Cypriot Creators entitled "The Quest for<br />
the Resonance of the Universe" dedicated to the<br />
work of musician, tutor and craftsman, Michalis<br />
Georgiou.<br />
The bi-lingual (Greek/English), lavishly illustrated<br />
catalogue was published by En Tipis publications<br />
with the support of the Cultural Services<br />
of the Ministry of Education and Culture.<br />
Alongside the texts signed by Savvas Kokkinos<br />
and Michalis Georgiou concerning the project,<br />
there are minute details about the origin<br />
and structure of each ancient instrument<br />
replica.
If an ancient Greek were to hear today’s music,<br />
he would certainly be impressed by the polyfonia,<br />
impact and instrumentational strength,<br />
because those were not characteristic of ancient<br />
music.<br />
On the other hand he could consider our melodies<br />
to be monotonous, because only two modes are<br />
used in our days, (Major and Minor scales),<br />
whilst in ancient Greek music there existed seven<br />
different ways, each of which had a different<br />
character (mixolidios, lidios, frygios, dorios etc).<br />
Modes were of special importance to the ancient<br />
Greeks and this can be deduced from the fact<br />
that Plato dealt with these, as he considered<br />
some of them suitable for his Politia and others<br />
not. These modes were bequeathed to Byzantine<br />
music as the Eight Sounds, while they were<br />
being used by the Western Church too. In Eastern<br />
music the modes are known as makams. In contemporary<br />
music modes reappeared in Jazz with<br />
the same term modes with ancient Greek names<br />
About Ancient Greek Music<br />
Michalis Georgiou<br />
(left – right) The Greek Ambassador, Mr Dimitris<br />
Rallis, his wife and Michalis Georgiou.<br />
(mixolydian, dorian, ionian, aiolian, locrian,<br />
etc.)<br />
An ancient Greek would also find contemporary<br />
music poor in musical intervals, since only<br />
the rough intervals of tones and semi-tones<br />
are used in contrast to ancient music which used<br />
a variety of musical intervals. Apart from the<br />
Cleoriki kithara (cradle<br />
kithara), 5th century BC.<br />
Greek salpinx, trumpet, kochlos, keras. Seven-stringed lyra, 5th century BC. Oxival, clay pots with wooden bases.<br />
85
86<br />
The Terpandros Orchestra playing at Casteliotissa Hall.<br />
scales which were composed of tones and semitones<br />
(diatonic scales), there existed those which<br />
were composed of semitones and three-semitones<br />
(chromatic scales), and others composed<br />
of quarters of tones and two-toned intervals<br />
(henarmonic). The kind of intervals used<br />
by each scale is called genus. Each genus had<br />
different shades which were called colors. The<br />
fact that would seem strange to the ancient<br />
Greeks is that contemporary scales would sound<br />
disonal, having fallen victims of blending. Because<br />
of the fact that ancient scales were based on natural<br />
intervals in accordance with Pythagoras’s<br />
findings in the 6th century BC semitones and<br />
tones were not equal between them, with the<br />
result that it was difficult to transpose musical<br />
pieces (a fact that did not bother the ancient<br />
Greeks, since their melodies were mostly monodies).<br />
In the 16th AC century, western musicians sacrificed<br />
the melody of unequal musical intervals<br />
in order to gain complete freedom for the transportation<br />
(for the sake of polyphony), and comfort<br />
for the practical use of keyboard instruments.<br />
This was achieved with the equalization<br />
of the twelve semitones of the octave, in other<br />
words the equal temperament where semitones<br />
become equal, and fourths and fifths are allowed<br />
to become slightly imperfect. So a compromise<br />
was found between the laws of nature and the<br />
needs of art.<br />
At this point it should be stressed that ancient<br />
Greeks had a different concept of concord from<br />
our own. To them there were only four perfect<br />
concords: Unison, the eighth, the fifth and<br />
the fourth. A noticeable fact is that the ancient<br />
Greeks never considered the third as a concord<br />
interval, although it forms the basis of contemporary<br />
harmony. In fact Gavdentios calls<br />
it disonal as an intermediate step between<br />
concord and discord intervals.<br />
One can easily understand how ancient Greek<br />
music gave a variety of choices regarding the<br />
kind of intervals used (genuses, chroiai) and<br />
to the way that unites them (systems).<br />
So a composer could compose a piece and<br />
perform it differently if he wished to do so.<br />
He could change the scale (like today) with the<br />
selection of another tone transposing the piece.<br />
He could change the mode that is to do a modulation.<br />
Today this is also done mainly between<br />
Major and Minor scales. He could change the<br />
genus and chroia that is to do a complete change<br />
of the piece. Today this is not possible because<br />
melody uses only the diatonic scales. He<br />
could change the system from synimmeno (conjuct)<br />
to diazevgmeno (disjunct). That is to do<br />
a systematic change. Apart from the melody, he<br />
could also (like today) change the rhythm, speed<br />
and character of the piece by using the rest of<br />
the changes.<br />
It is obvious that where Western music was seeking<br />
beauty through polyphonic multiplication
of quantity in big orchestras, Eastern music<br />
discovered it by dividing the quality into smaller<br />
melodic intervals.<br />
Many ancient pieces have been found on papyrae<br />
as well as in engraved form. From classic ancient<br />
times the melody for the first stasimo of Orestis<br />
of Euripides has been preserved and partially<br />
one stasimo from Ifigenia en Avlides. From<br />
Hellenic period parts of tragedies have been<br />
preserved, the Hymn to Asklipios and some<br />
instrumental pieces. From the latest Hellenic<br />
period we have the works of Athineos and<br />
Liminios. From the Roman period we have<br />
in perfect condition Epitafios of Sikilos, the<br />
call to the Muse and to Kalliopi, the Hymn<br />
to Sun and to Nemesis of Mesomides as well<br />
as many other vocal and instrumental extracts.<br />
A Christian hymn to the Holy Trinity of the<br />
3rd AC century was also found written in the<br />
ancient musical notation (parasimantiki).<br />
We are in a position to perform these pieces<br />
even today thanks to the great research of many<br />
ancient harmonic authors, like Aristoxenos,<br />
Euklides, Ptolemeos, Kleonides, Gavdentios,<br />
Voithios and mainly Alipios, who provides us<br />
with charts with all the symbols of parasimantiki<br />
in the fifteen tones and three genuses.<br />
Below we have Epitafios of Sikilos, a piece which<br />
was found on an engraved plaque in Aidinio,<br />
near Trallis. It is dated around the 2nd BC century<br />
and it is of an unknown composer.<br />
The first 5 verses form an introduction without<br />
music, as well as the last one, which is only<br />
found partially. This piece is written in lonios<br />
tone, Lydios mode.<br />
In diatonic genus and in a disjunct system.<br />
Although it does not seem to follow a certain<br />
tempo it has a rhythm in dactylic genus.<br />
ŸÛÔ ˙ÂȘ Ó· ¯·›ÚÂÛ·È, ‰ÈfiÏÔ˘ ÌË Ï˘apple¿Û·È, appleÚfiÛηÈÚË Â›Ó·È Ë ˙ˆ‹ Ì·˜. Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ì¿˜ ʤÚÓÂÈ<br />
87
88<br />
Greek composer Mikis Theodorakis came to<br />
Cyprus last October for a series of events honouring<br />
his 80th birthday.<br />
Theodorakis was decorated by President Tassos<br />
Papadopoulos with the Grand Cross of<br />
the Order of Makarios III for his contribution<br />
to music, the arts and culture and his participation<br />
in the struggle for world peace<br />
and democracy.<br />
Presenting the honour to Theodorakis, the<br />
President said that "there is no limit to the<br />
boundaries of the music and the power of<br />
poetry that go beyond space and time, giving<br />
human life a special dimension and a new perspective".<br />
An emotional Theodorakis asked<br />
the President for permission to add in his CV<br />
from now on that he is not only a Greek<br />
and a Cretan but also a Cypriot. He also sent<br />
a message of unity to the Turkish Cypriots,<br />
expressing the hope that a settlement would<br />
be reached soon.<br />
The President of the House of Representatives<br />
and AKEL (Communist Party) leader,<br />
Demetris Christofias received Theodorakis<br />
and extolled his role as "international citizen,<br />
struggling for world peace, and brotherhood<br />
among people". Describing his gigantic<br />
contribution to humanity as a composer,<br />
Christofias said that during his visit on the<br />
island, Theodorakis was going to "open his<br />
huge wings, as he did in 1975 when he embraced<br />
the refugees and took into his arms Cyprus,<br />
Greek Cypriots and Turkish Cypriots".<br />
Theodorakis was also honoured by the National<br />
Guard and Defence Minister, Kyriakos<br />
Mavronicolas, was pronounced an honorary<br />
citizen of Nicosia by Mayor Michalakis Zam-<br />
Mikis Theodorakis Honoured<br />
President Tassos Papadopoulos presenting the<br />
distinction to composer Mikis Theodorakis.<br />
belas and was given the Golden Key to the<br />
city.<br />
The highlight of his visit was a massive concert<br />
held in old Nicosia d’Avila Moat with the<br />
participation of the Choir and Orchestra of<br />
the Moscow New Opera Theatre and the Mikis<br />
Theodorakis Orchestra. George Dalaras, Maria<br />
Farantouri and Petros Pandis also sang in celebration<br />
of the music veteran’s many decades<br />
of creativity. The programme included<br />
songs of resistance and music expressing the<br />
suffering of the oppressed as well as songs taken<br />
from the everyday struggle for survival of<br />
the poor in Greece, Cyprus and elsewhere.<br />
In his address before the concert in his honour,<br />
Theodorakis remembered that immedi-
ately after the war in 1945, "when Greece was<br />
under British supervision and the mere mention<br />
of Cyprus was not allowed, I took part<br />
in the first march for Cyprus, which took place<br />
in central Athens… This is how my engage-<br />
Theodorakis with Leonidas Malenis.<br />
President of the<br />
House of Representatives,<br />
Demetris<br />
Christofias presenting<br />
an Honorary<br />
Diploma to<br />
composer Mikis<br />
Theodorakis.<br />
ment with the island started and since then,<br />
for 60 years, no day has gone by without Cyprus<br />
being on my mind. The same happened for<br />
thousands and thousands of Greeks, for whom<br />
Cyprus is a major national duty, and who will<br />
never be at peace with themselves, unless they<br />
feel that there is absolute security here".<br />
The musicians praised the Cypriot public<br />
on the progress they have made, saying that<br />
Greece is in awe of Cyprus for having the ability,<br />
talent and vision to create prosperity and<br />
wealth out of the severest conditions of fear<br />
and separation inherited from the past".<br />
This world famous symphony "Zorba, the<br />
Greek" enthralled the audience of about 7.000<br />
Greek and Turkish Cypriots including politicians<br />
and dignitaries from both sides of the<br />
divide. Afterwards the great composer got up<br />
and walked to the stage to sing with the audience<br />
some of his most popular songs including<br />
the one dedicated to Cyprus "Chrysoprasino<br />
Fyllo". Standing ovations marked the<br />
finale of this memorable concert.<br />
89
90<br />
Vicenza Numismatica of Vicenza, Italy, is a<br />
distinguished European organization whose<br />
exhibitions of coins are considered an important<br />
European event in numismatics.<br />
Vicenza Numismatica also awards the international<br />
prizes Vicenza Numismatica and Vicenza<br />
Palladio to the finest coins in the world and<br />
rewards artists that have distinguished<br />
themselves.<br />
A silver coin, issued by the Central Bank of<br />
Cyprus and designed by Clara Zacharaki Georgiou<br />
was awarded the prestigious international<br />
award by Vicenza Numismatica being , therefore,<br />
given the title of "the finest coin in the<br />
world", minted in 2004.<br />
The Central Bank of Cyprus, as the issuing<br />
authority of the Republic of Cyprus, issues<br />
Vicenza Numismatica Award<br />
President Tassos Papadopoulos, congratulating Clara<br />
Zacharaki Georgiou on receiving the Vicenza Numismatica<br />
Award.<br />
besides the usual circulation coins, collectors coins in gold, silver and cupronickel. Some of<br />
The General Secretary of Vicenza Numismatica (left), artist Clara Zacharaki Georgiou, George Mavroudis,<br />
representative of the Central Bank of Cyprus and the President of the Philatelic Society, Italy at the award<br />
ceremony in Vicenza.
these issues are commemorative. They have<br />
legal tender status, but are not intended for<br />
circulation. Some of them are inspired by<br />
the history or civilization of Cyprus ; some<br />
others depict the flora and fauna of the<br />
island, mainly species on the verge of<br />
extinction as for example the latest<br />
issue in the series depicting the seal<br />
"Monachus monachus".<br />
The commemorative collector’s<br />
coin conferred the Vicenza<br />
Numismatica award is a £1<br />
silver coin , titled "Triton", issued<br />
by the Central Bank of Cyprus<br />
to mark the island’s accession<br />
to the European Union in May<br />
2004.<br />
Triton, the son of Poseidon, god<br />
of the sea in Greek mythology and<br />
the sea nymph Amphitryte, is depicted<br />
blowing his conch shell announcing<br />
the birth of Aphrodite, goddess<br />
of love, on the shores of Cyprus. Twelve<br />
stars are framing the coin.<br />
Artist Clara Zacharaki Georgiou, a wellknown<br />
painter and stage costume designer<br />
is no stranger to coin designing, either. She<br />
is the only woman in the Mediterranean space<br />
to have designed an entire series of state coins<br />
since she won the competition, among 21<br />
artists, for the Cyprus coin series in 1983. In<br />
fact, out of the 30 coins designed by Cypriot<br />
artists in the past 30 years, eight of them<br />
came from the hands of Clara.<br />
She has also designed some more commemorative<br />
coins: the first one in 1981 on the occasion<br />
of the World Food Day. Another one, for<br />
the Food and Agriculture Organisation (FAO)<br />
depicting the Cyprus moufflon, was used as<br />
one of the five coins issued by FAO to raise<br />
funds. Some more commemorative coins were<br />
The commemorative<br />
coin "Triton".<br />
designed by Clara Zacharaki Georgiou for the<br />
Olympic Games of Small Countries, issued<br />
after she won a competition with her design<br />
"O Agon"; for the town of Nikaia (Pireus)<br />
to mark 60 years from the battle of Kokkinias;<br />
for the Socialist Party EDEK, and the emblem<br />
of the Cultural Foundation "Akamanteio".<br />
Clara Zacharaki Georgiou was born on the<br />
Dodecanese island of Leros. She lived there,<br />
91
92<br />
until her family was forced to leave for mainland<br />
Greece as they refused to take up Italian<br />
citizenship during World War II. She grew<br />
up in Athens where she attended the School<br />
of Fine Arts. By 1963 she had met her husband,<br />
Aris Georgiou, former director of the<br />
Paedagogical Academy and moved to Cyprus.<br />
For 27 years she taught Art in secondary<br />
schools, an experience she carried out with<br />
great zest and enthusiasm. It was during<br />
this period that she indulged her love for<br />
the theatre by creating students’ theatre workshops<br />
and staging performances befitting professional<br />
standard.<br />
In 1983, she had her first solo exhibition with<br />
works inspired by the Cypriot landscape<br />
and Cypriot antiquities. Her buoyant, blithe<br />
spirit is reflected in the vibrant colours she<br />
uses and the recurrent images of antiquities<br />
mirror her deep love of anything Greek. In<br />
fact, her latest exhibition was dedicated to the<br />
Elgin marbles<br />
and expressed her fervent desire to have them<br />
reinstated in their place of origin.<br />
The exhibition opened in Nicosia in 2002,<br />
toured several European capitals: Athens, Brussels,<br />
London, Luxembourg.<br />
On the move in real life, Clara moves with<br />
ease in her art too from one medium to another:<br />
oil paints, acrylic, mixed media, stained<br />
glass, wood painting. But her first choice is<br />
always the humble but demanding media of<br />
watercolours. According to the artist:" it suits<br />
my disposition in the transparency and the<br />
sensitivity it requires".<br />
She is also an accomplished stage and costume<br />
designer and has collaborated over the years<br />
with the Cyprus Theatre Organisation (THOC)<br />
and other theatres. For a number of years she<br />
was the Secretary of the Cyprus International<br />
Theatre Institute, and in this capacity<br />
she participated in many I.T.I. conferences<br />
around the world.<br />
The present accolade awarded by Vicenza<br />
Numismatica to Clara Zacharaki Georgiou<br />
is an international recognition for<br />
her work. "This award", the artist<br />
points out, "is a matter of value<br />
that gives me great happiness<br />
because it comes from a town<br />
in Italy where I am totally<br />
unknown. I consider this as a<br />
great honour for me and, of<br />
course, an honour to Cyprus."<br />
The Central Bank of Cyprus offers<br />
for sale to the public any available<br />
stock from its issues. Details can<br />
be found at its website: www.cetralbank.gov.cy
Lyssarides Honoured<br />
Veteran politician and Honorary President<br />
of EDEK, Dr Vassos Lyssarides, recently<br />
exhibited some 80 paintings at the House of<br />
Cyprus in Athens.<br />
The opening of the exhibition took place<br />
under the patronage of the President of Greece,<br />
Karolos Papoulias, and speakers included the<br />
Cyprus Ambassador to Greece, Yiorgos Yiorghis.<br />
An album containing all the paintings on display<br />
and Lyssarides’ accompanying poems<br />
has been compiled and published by the Cultural<br />
Services of the Ministry of Education<br />
and Culture in collaboration with the Vassos<br />
Lyssarides Foundation.<br />
The album, as the Minister of Education and<br />
Culture, Mr Pefkios Georgiades, pointed out<br />
"aspires to show another aspect of the course<br />
of Vassos Lyssarides, his creative performance<br />
in the fields of poetry and painting".<br />
The poetry of Vassos Lyssarides is Doric and<br />
elegiac, charged with "a bitter, thoroughly<br />
bitter, bitterness" as he himself writes, and<br />
takes us to a world of metaphysical transcendence,<br />
where the uncompromising and<br />
ceaseless struggle emerges as the quintessence<br />
and precondition of the vindication of every<br />
being.<br />
The Cypriot landscape is the protagonist in<br />
his paintings and sketches, either with its<br />
modest, low-roofed houses which serve as a<br />
reminder of the human presence, or as nature,<br />
sometimes calm and bathed in the Mediterranean<br />
sunlight, sometimes harsh and intractable.<br />
During his visit to Athens for the opening of<br />
the exhibition, Lyssarides was also awarded<br />
an Honorary Doctorate in Medicine at a special<br />
ceremony at the University of Athens,<br />
conducted by the Dean of the University, Dr<br />
G. Bambiniotis. The ceremony was well<br />
attended and the audience included the President<br />
of Greece and the Ambassador of Cyprus<br />
among other dignitaries.<br />
Vassos Lyssarides with his wife, Barbara in the<br />
garden of their house.<br />
93
94<br />
Vassos Lyssarides was born in the village of<br />
Lefkara on 13th May 1920.<br />
He graduated from the Pancyprian Gymnasium<br />
and University of Athens Medical School<br />
with distinction.<br />
During his studies he organised the Pan-student<br />
Committee for the Cyprus Struggle (with<br />
the participation of all young activists), of<br />
which he was President. During the same period<br />
he was General Secretary of the Coordinating<br />
Committee of Cypriot Associations in<br />
Greece, as well as head of the National<br />
Committee of Cyprus in EAM.<br />
On his return to Cyprus at the conclusion<br />
of his studies he was President of the Peace<br />
Movement, a position which he resigned from<br />
when the Soviet Union invaded Hungary.<br />
When the national liberation struggle began,<br />
he enlisted in EOKA. He was awarded the<br />
title of head of the political section.<br />
He represented EOKA at the London Conference<br />
and voted against the Zurich-London<br />
agreements, stressing that they legalised the<br />
military and political presence of Turkey.<br />
In 1963, during the Turkish Cypriot uprising,<br />
he was leader of the popular army (under<br />
the aegis of the state) which liberated Pentadactylos.<br />
He was an active member of the anti-junta<br />
struggle with links with the resistance<br />
organisations of the Greek people. He played<br />
a leading part in the resistance to the traitorous<br />
stand of EOKA B activists and against the<br />
coup d’état.<br />
By his stand on 15th August 1974 during the<br />
meeting of the Cypriot political leadership<br />
under the threat of the armed supporters of<br />
the coup d’état, he thwarted acceptance of the<br />
Gunes Plan which provided for "peaceful"<br />
Turkish occupation. He stressed that the postcoup<br />
d’état situation was illegal and that only<br />
with the return of the lawfully elected Archbishop<br />
Makarios would legality be restored.<br />
This activity, the need to silence this voice and<br />
to consolidate the post-coup d’état situation,<br />
led to the attempt on his life on 30th<br />
August 1974, which resulted in the assassination<br />
of Doros Loizou.<br />
In 1969 he founded EDEK, of which he<br />
was President until 2001. He is now Honorary<br />
President. He was Vice President of the Organisation<br />
of Afro-Asian Solidarity with the peoples<br />
of South Africa and for the release of Mandela<br />
(ICSA), with tens of meetings in all the<br />
capitals of Europe. He was closely associated<br />
with the world-wide national liberation movement<br />
and particularly that of Africa, the leaders<br />
of which he repeatedly gave hospitality<br />
to and with whom he cooperated closely (Gambral<br />
of Guinea-Bissau, Neto of Angola,<br />
Tambo of South Africa, Dos Santos of Mozam-<br />
Vassos Lyssarides, Palestine, oil on canvas.
Vassos Lyssarides, Demonstration, oil on canvas.<br />
bique, Sam Nujoma of Namibia and Nasser<br />
and with foreign European leaders, for example<br />
Olof Palme, Willy Brandt, François Mitterrand).<br />
A fraternal and longstanding friendship<br />
also bound him to Andreas Papandreou.<br />
He also developed close collaboration with<br />
the Palestinian leader Yasser Arafat and the<br />
President of Cuba, Fidel Castro.<br />
In 1960 he was elected a Member of the House<br />
of Representatives for the first time, representing<br />
the Patriotic Front (which included<br />
all the trends which had taken part in the anticolonial<br />
struggle) and has been elected continuously<br />
since then.<br />
He served as President of the House of Representatives<br />
from 1985-1991.<br />
A pioneering and successful doctor, he practised<br />
medicine for decades and for this reason<br />
the people called him "Doctor" instead of<br />
using his full name.<br />
He has been President of the Hippocratic Medical<br />
Association and of the Pancyprian Medical<br />
Association, of which he is Honorary President.<br />
He was the personal doctor of Archbishop<br />
Makarios.<br />
He writes poetry and paints. He has exhibited<br />
his work in one-man and group art exhibitions<br />
in Greece and Cyprus.<br />
In 1996 he received an Honorary Doctorate<br />
from the Panteion University. In June 2002,<br />
on a visit to Ramala, the Palestinian leader,<br />
Yasser Arafat, by unanimous decision of his<br />
Council of Ministers, conferred on him the<br />
Highest Honorary Distinction of the Palestinian<br />
Authority.<br />
95
96<br />
Poems by Vassos Lyssarides<br />
Nostalgia<br />
You came,<br />
and the Spring knelt reverently<br />
with love, and in awe.<br />
You left, and Winter could not<br />
erase the beauty.<br />
You came, and since then the flowers<br />
have refused to look at themselves in the mirror.<br />
What shall I say to you?<br />
As a wayfarer I just yearn<br />
for the Spring and the flowers.<br />
I long delayed<br />
I long delayed departure, and now I have forgotten<br />
the way out.<br />
They’ve stripped me of self-respect and dignity.<br />
Wounds are not healed with false love.<br />
If you are on your knees<br />
It is because you yourself have learnt to kneel.<br />
Compassionate souls offered me<br />
What I never deserved to have as mine.<br />
And I, insignificant I, am wounded by praise<br />
Which they generously, unjustifiably bestow<br />
And do you know?<br />
Empty pride did not kill me,<br />
The love I spent in vain<br />
murdered me.<br />
It’s time to leave.<br />
I should have left earlier.<br />
Vase of flowers, oil on canvas.<br />
Cry call, watercolour.<br />
Misty Landscape, watercolour.<br />
Translation: Christine Georgiadou<br />
Ithaca<br />
I set out for my little Ithaca,<br />
I don’t know how many years ago<br />
And now, with sweet pain I long for the unripe<br />
Persephone<br />
And Telemachus, unborn in the womb.<br />
Sweet life, sweet-sour wine,<br />
good company with fellow-archers<br />
and sullen Ares.<br />
Without altars, without sacrifices.<br />
I pull at the oar when the tired sails<br />
Refuse to put to sea<br />
Soft violet sunset binds me with chains of gold<br />
to the blue, unending sea<br />
to the unending, half-quenched east-west horizon.<br />
I have seen many cities, many men<br />
and roam with foolish wisdom.<br />
Now I know it.<br />
The anxiety crushes me.<br />
The return terrifies me.<br />
I do not want to know the new Ithaca.<br />
My first Ithaca must remain<br />
alive in the memory and in the expectation.<br />
Farewell, Ithaca.
On Monday, 24 October, 2005, the 60th<br />
anniversary of the founding of the UN was<br />
celebrated in Nicosia in a most particular and<br />
moving event held on both sides of the Green<br />
Line. The ceasefire line area in the middle of<br />
Nicosia, pockmarked with landmines was filled<br />
with music as school children and professional<br />
musicians on both sides of the divide took it<br />
in turns to sing songs, beat on drums or play<br />
musical instruments.<br />
This unusual bicommucal event aptly called<br />
«Long Distance Call» was put together by<br />
Dutch composer Merlijn Twaalfhoven and<br />
was supported by the United Nations, the<br />
United States and the Dutch government. It<br />
brought together four hundred Greek and<br />
Turkish Cypriots who performed Cypriot<br />
songs, in their own languages from rooftops,<br />
Long Distance Call<br />
balconies and streets along the Green Line<br />
revealing the musical similarities of both sides<br />
of the island. Music was also made by percussionists,<br />
wind players or using oil barrels<br />
and metal found in Old Nicosia workshops.<br />
There was also a brief performance by musical<br />
artist Haji Mike with some locally inspired<br />
rapping.<br />
The program was devised so that each side<br />
could play its piece to listeners on the other<br />
side. Composer Twaalfhoven was coordinating<br />
the proceedings so that a flurry of<br />
sounds from the north should be immediately<br />
accompanied by a comeback from the<br />
south. His intention was to help people reflect<br />
on the similarities, forget the history and see<br />
things in a fresh light.<br />
97
98<br />
A major programme for the Composition of<br />
Cypriot Songs was successfully carried out<br />
within the framework of the innovations<br />
introduced by the Ministry of Education and<br />
Culture to develop music education in secondary<br />
schools. The Inspector for Music<br />
in secondary schools, Mrs Maro Skordi,<br />
inspired, supervised and coordinated this<br />
important programme.<br />
Workshops on the composition of Cypriot<br />
music were held in which talented pupils<br />
from the lyceums of Larnaca and Ammochostos<br />
worked hard and enthusiastically<br />
in their free time under the well-known Cypriot<br />
composer Michalis Christodoulides. They<br />
created their own Cypriot songs with verses<br />
which they themselves chose and which<br />
they presented at a final concert.<br />
The Concept<br />
The organiser, Maro Skordi, explains the<br />
rationale behind the whole endeavour. "With<br />
Cypriot Song Composition<br />
our accession to the European Union the<br />
need to preserve our own musical heritage<br />
has become more pressing. We were concerned<br />
that pupils at our schools did not have<br />
sufficient contact with Cypriot music or the<br />
Cypriot vernacular in poetry. I wanted, therefore,<br />
to encourage the pupils in the belief<br />
that through these workshops they would<br />
have a good start to getting acquainted with<br />
Cypriot music, which encompasses a priceless<br />
treasure."<br />
The Workshops<br />
Mrs Skordi explained that Michalis Christodoulides,<br />
who uses ancient Greek music in his works<br />
as well as elements of Cypriot music, which<br />
he knows well, was brought over from Athens.<br />
He has written a series of very important traditional<br />
and “akritic” Cypriot songs. Michalis<br />
Christodoulides undertook the workshops,<br />
encouraging the pupils to write as they feel,<br />
using whatever sounds they know and can<br />
Organiser of the programme<br />
Maro Skordi<br />
and composer Michalis<br />
Christodoulides during<br />
the workshop.
Music Inspector Maro Skordi and composer Michalis Christodoulides during a rehearsal.<br />
express, subtracting and adding until the right<br />
sounds were found.<br />
There was some difficulty in finding verses.<br />
The pupils made their choices from the Cypriot<br />
Anthology which contains poems by accomplished<br />
poets, such as Demetris Lipertis<br />
and Vassilis Michaelides. They also found<br />
verses written by their fellow pupils or their<br />
teachers.<br />
The Concert<br />
The final concert was held at the Larnaca<br />
Municipal Theatre on 12th October, 2005.<br />
In the first part the work of the pupils was<br />
presented. They were free to work individually<br />
and in groups of two or three. Twelve<br />
songs were performed.<br />
In the second part, the "Mesoyeios" ("The<br />
Mediterranean") Group performed traditional<br />
Cypriot songs. "Mesoyeios" was founded<br />
in 1991 and its aim is to preserve and pass<br />
on the folk song. It uses traditional instruments,<br />
conducts research, records and presents<br />
the folk songs of Cyprus and the wider<br />
Greek space. The founder and artistic director<br />
is Michalis Hadjimichael.<br />
The music teachers of the Larnaka and Ammochostos<br />
Lyceums helped to make the whole<br />
concert a reality, with Elena Papaevripidou,<br />
teacher at the Archbishop Makarios III Lyceum<br />
acting as general coordinator. The scenery, a<br />
huge Cypriot garden, was the work of the<br />
Art teacher at the Archbishop Makarios III<br />
Lyceum, Mikella Psara, with the help of pupils<br />
at the school who painted smaller pictures<br />
with elements relating to the scenery.<br />
Commenting on their unique experience<br />
in the composition workshops, the pupils<br />
expressed their tremendous enthusiasm,<br />
described the joy of creation and hoped that<br />
they would get another chance to try their<br />
hand.<br />
99
100<br />
The International Committee for the Conservation<br />
of Mosaics (ICCM) in collaboration with<br />
the Getty Conservation Institute (GCI) and the<br />
Institut National du Patrimoine (INP) of Tunisia<br />
have successfully organized the 9th International<br />
Conference on the conservation of mosaics. The<br />
conference was chaired by Cyprus University<br />
Professor of Archaeology, Demetrios Michaelides<br />
who has been the ICCM President since 1999.<br />
The conference took place in Hammamet in<br />
Tunisia, from the 29th November-3rd December<br />
2005, and it was supported by ICCROM,<br />
the Getty Foundation and the University of<br />
Cyprus.<br />
The first ever meeting on mosaics conservation<br />
took place in Rome in 1977. It was organized<br />
by ICCROM at the recommendation of a number<br />
of scholars. Nine specialists were appointed<br />
to examine a series of mosaic-related topics,<br />
ranging from ethics to techniques and from<br />
methods of lifting to methods of in situ conservation.<br />
They prepared a paper that was put<br />
forward for discussion by about 60 participants,<br />
after which it was agreed that the meeting would<br />
mark the beginning of a new chapter in mosaic<br />
conservation, and thus the International Committee<br />
for the Conservation of Mosaics was<br />
founded. It was agreed that the Committee<br />
would be truly international and included not<br />
just conservators, but also archaeologists and<br />
art historians. ICCROM agreed to serve as the<br />
Committee's first Secretariat, and it was decided<br />
that ICOM, ICOMOS and IIC should be<br />
observers. It would also seek co-operation with<br />
various international organizations, in an attempt<br />
to share information and co-ordinate projects.<br />
The International Committee for the Conser-<br />
The 9th International Conference<br />
for the Conservation of Mosaics<br />
Niki Savvides<br />
vation of Mosaics has functioned on an<br />
entirely voluntary basis and without capital for<br />
almost three decades. Its Board continues to<br />
consist of conservators, archaeologists, art historians<br />
and architects, which, it is felt, makes<br />
for a better understanding of the problems that<br />
mosaic conservation faces. In its 29 years of life,<br />
ICCM can look back at nine International Conferences<br />
around Europe and the Mediterranean,<br />
and a number of Round Tables. The Proceedings<br />
of all the conferences have been published,<br />
and there are also 11 Newsletters and a web-site<br />
(http://www.iccm.pro.cy). Most importantly,<br />
there is a steadily increasing number of paying<br />
members who, at present, represent different<br />
countries.<br />
ICCM can also claim to have been instrumental<br />
in bringing mosaic conservation (a previously<br />
neglected field) to the forefront of<br />
conservation matters, as well as in contributing<br />
to the vast improvement of the quality of literature<br />
produced on the subject. Starting with<br />
ancient floor mosaics, the Committee has expanded<br />
both chronologically and geographically, and<br />
at the more recent conferences there have<br />
been papers dealing with medieval, modern,<br />
and even New World floor and wall mosaics.<br />
Also, one of the first recommendations of the<br />
Committee, namely the in situ conservation of<br />
mosaics, has now become more or less the<br />
rule in mosaic conservation. The Committee<br />
has also played an important role in emphasising<br />
on the one hand the essential role of preventive<br />
conservation, and on the other the importance<br />
of maintenance in assuring the wellbeing<br />
of mosaics.<br />
The theme of the most recent conference was
Head of Achilles; detail from the Achilles Mosaic, Kourion.<br />
“Lessons learned: Reflecting on the theory and<br />
practice of mosaic conservation”.<br />
A total of 45 papers, 25 posters and three video<br />
films were presented, reflecting on theory, practice<br />
and decision-making processes related to<br />
mosaic conservation. The papers also addressed<br />
how these processes have changed over the<br />
last 30 years, and what has been learned on<br />
issues such as training, sheltering, reburial, treatments,<br />
lifting and relaying, documentation,<br />
maintenance, presentation and site management.<br />
The conference had nearly 300 participants<br />
from 30 different countries, the largest since<br />
the founding of the ICCM. A significant number<br />
of participants came from Arab-speaking<br />
countries, including Tunisia, Morocco, Algeria,<br />
Egypt, Lebanon, Syria, Jordan, Palestine<br />
and Turkey.<br />
Two papers dealt with Cypriot issues. The first,<br />
by Demetrios Michaelides, Professor of Classical<br />
Archaeology at the University of Cyprus,<br />
in collaboration with the archaeologist Niki<br />
Savvides gave a historical overview of the<br />
shelters constructed since the 1930s over the<br />
Annex of Eustolios at Kourion, and discussed<br />
the effectiveness of the current shelters, in terms<br />
of conservation, interpretation and presentation.<br />
As they have stated in their paper, their<br />
intention was not to criticize the authorities<br />
responsible for the shelters, but to warn of the<br />
negative consequences which might result in<br />
irreversible damages to the archaeological remains<br />
in case of unplanned interventions without a<br />
long-term perspective.<br />
The site of Kourion is one of the most important<br />
archaeological sites of Cyprus. Most of the<br />
monuments one sees today on the acropolis<br />
101
The Orpheus Mosaic is the largest single figural representation on the island. While<br />
its iconography, Orpheus and the Beasts, is one of the most commonly depicted, the<br />
arrangement of Orpheus and the Beasts within a single panel adheres to an iconographic<br />
tradition common throughout the Mediterranean basin, which yet<br />
remains quite different to those found in northern Europe and Great Britain. Orpheus<br />
is usually depicted plucking the strings of the cithara (lyre), with his right arm, whereas<br />
in the Paphos mosaic, his arm is outstretched to the right. Another remarkable<br />
aspect of the mosaic is the inscription above the head of Orpheus, which is the<br />
most important feature of the mosaic. The beginning is missing but the rest of it<br />
reads: "…OC INNIOC PECTITOYTOC EOIEI", where the first word can be<br />
read as either [TIT]OC or [°AI]OC. This is translated as "Titus (or Gaius) Pinnius<br />
Restitutus made it", which probably refers to the owner of the house who commissioned<br />
and paid for the mosaic. The rarity of such inscriptions on mosaics, make<br />
this one unique in Roman Cyprus.
of the site date to the Roman and Early Christian<br />
period. Its mosaics and in particular those<br />
of the Annex of Eustolios, dated to the early 5th<br />
century AD, were the first mosaics discovered<br />
on the island that acquired international importance:<br />
they are one of the few monuments,<br />
world-wide, that illustrate the passage from<br />
Paganism to Christianity.<br />
The second paper was an "Evaluation of the<br />
Orpheus Mosaic Project, Paphos, Cyprus" and<br />
was presented by Dr Martha Demas, from the<br />
Getty Conservation Institute, written in collaboration<br />
with Neville Agnew, Thomas<br />
Roby, Demetrios Michaelides, Giorgio Capriotti<br />
and Niki Savvides. The conservation of the<br />
Orpheus mosaic was a project carried out by<br />
the Getty Conservation Institute in collaboration<br />
with the Department of Antiquities of<br />
Cyprus in 1988-1992. It involved the conservation<br />
of the floor mosaic depicting Orpheus,<br />
from the homonymous house in Paphos, by lifting<br />
it using the rolling method and relaying it<br />
in situ. As this was a method infrequently used,<br />
the project was seen as an opportunity to<br />
combine a training component by allowing the<br />
participation in the project of a group of conservators<br />
from the Mediterranean. The project<br />
concluded with the installation of a prototype<br />
temporary shelter over the mosaic, and was<br />
followed by a publication analysing the philosophy<br />
and the approach behind it. As the shelter<br />
is still on site, it was decided that this was a<br />
good opportunity to evaluate a well-known project,<br />
by assessing the effectiveness of both the<br />
shelter and the conservation method used for<br />
the mosaic.<br />
Generally speaking, the conference pointed out<br />
the current trends in the conservation of mosaics<br />
and the management of archaeological sites.<br />
The presentations showed that the approach to<br />
mosaic conservation has not been static over the<br />
last thirty years but has evolved immensely from<br />
one offering limited options for a single<br />
mosaic (namely detachment), to one involving<br />
complex decision-making and planning with a<br />
range of viable in situ alternatives. The significance<br />
of sustainability, cultural heritage values,<br />
long-term planning, and stakeholder participation<br />
in the decision-making process<br />
were also widely acknowledged. Regarding stakeholder<br />
participation, many papers discussed the<br />
importance of collaboration between archaeologists,<br />
conservators, architects, and the local<br />
people in making decisions concerning the conservation<br />
of cultural heritage.<br />
The conference included excursions to archaeological<br />
sites with mosaics and sites where mosaic<br />
conservation projects are currently running:<br />
Thuburbo Maius, Jebel Oust, Carthage, Neapolis<br />
(both the site and the regional museum with<br />
the magnificent mosaics, perhaps the best of<br />
their kind in Tunisia). A reception was hosted<br />
at the Bardo Museum in Tunis, a spectacular<br />
17th century palace, which houses one of the<br />
best collections of mosaics in the world. There<br />
was also an optional post-conference excursion<br />
to some of the spectacular archaeological sites<br />
of Libya. Starting with Tripoli, the participants<br />
visited the Castle, the Medina and Tripoli Museum.<br />
But the visit to sites of Tripolitania -<br />
Leptis Magna and its museum, Sabratha and<br />
Villa Silene were the highlights of the tour.<br />
During the conference, Demetrios Michaelides,<br />
was re-elected President, for the next triennium.<br />
The next international conference of the<br />
ICCM will take place at Palermo in Sicily, in<br />
2008.<br />
The present shelter at the Annex of Eustolios,<br />
looking SW.<br />
103
104<br />
Annita Santorineou in Sophocles’ "Antigone" – THOC.<br />
The 9th International Festival of Ancient Greek<br />
Drama held between July 9 and August 7,<br />
2005 offered its discerning audiences the chance<br />
to watch international productions of drama,<br />
music and ballet of great cultural diversity.<br />
The venues were the Paphos Ancient Odeon,<br />
the Curium Ancient Theatre and the Makarios<br />
III Amphitheatre in Nicosia.<br />
Over the years, the Festival, which is very popular<br />
among both residents and tourists of<br />
Cyprus, has acquired greater prestige and consequently<br />
an increasing number of theatre and<br />
ballet companies have shown interest to participate.<br />
The Festival Selection Committee,<br />
Festival of Ancient Greek Drama<br />
consisting of representatives from the Cyprus<br />
Centre of the I.T.I., the Cultural Services of<br />
the Ministry of Education and Culture and<br />
the Cyprus Tourism Organisation undertook<br />
the arduous task of making the final choice.<br />
The eight companies that participated in the<br />
Festival this year were: the Cyprus Theatre<br />
Organisation with Sophocles’ "Antigone"; the<br />
Russian Ballet Moscowia with a ballet inspired<br />
by Aeschylus’ "Prometheus", the myth of<br />
the Titan who violated Zeus’ orders to offer<br />
mankind the gift of fire; the Company:<br />
Collisions with a tour-de-force performance<br />
of Euripides’ "Medea" using striking visual
imagery that seduced the audience; the Larissa<br />
Municipal Regional Theatre of Greece with<br />
Aeschylus’ "Prometheus Bound" presenting<br />
the hero as the originator of inventions and<br />
progress; the Yerevan State Youth Theatre of<br />
Armenia with Aristophanes" attack on education<br />
and morals: "Clouds"; the National<br />
Theatre of Northern Greece with Aristophanes’<br />
pacifist attack on war-making: "Peace"; Opsis<br />
Theatre from Canada with "Electra" by Hugo<br />
Hoffmanstahl after Sophocles and Scala Theatre<br />
from Cyprus with Aristophanes’ rollicking<br />
comedy "Frogs".<br />
As every year, this year too, the Cyprus Centre<br />
of the International Theatre Institute organised<br />
between 18 and 24 July, the International<br />
Aeschylus’ "Prometheous Bound", Municipal Regional Theatre of Greece.<br />
Meeting and Festival of Theatre Schools. In<br />
this major activity of the I.T.I. the seven schools<br />
which presented scenes from ancient Greek<br />
drama in their own language and cultural<br />
approach were: the Orenburg Institute of Culture<br />
from Russia, the Latvian Academy of Arts,<br />
the Lebanese University of Beirut, "Vladimiros<br />
Kafkarides" Theatre School, the U.S.A. Pomona<br />
College, Budhi Drama School from Shrilanka,<br />
and the City University of New York.<br />
The Professional Session of the International<br />
Summer Institute for Ancient Greek Drama<br />
ran for four weeks, between 11 July<br />
until 5 August 2005. Eleven participants were<br />
involved in the four-week workshop production<br />
of Euripides’ "Iphigenia in Aulis"<br />
105
106<br />
under the direction of Nicos Shiafkalis (Director<br />
of the Institute) and Professor Heinz-Uwe<br />
Haus (Academic Chair of the Institute).<br />
The tutors of the Summer Institute were: Prof.<br />
Michael Walton, Prof. Freddy Decreus, Prof.<br />
Heinz-Uwe Haus and George Mikellis.<br />
Aristophanes’ "Peace", Theatre of Northern<br />
Greece.<br />
Iphigenia in Aulis<br />
A Workshop Production on the Land of Aphrodite<br />
Ancient Greek Drama is still having a universal<br />
appeal. The reason why can easily be<br />
explained and I believe that as long as man<br />
will continue trying to understand himself<br />
and the others, to understand himself through<br />
others and to improve as homo-politicus plays<br />
such as King Oedipus and Oresteia, the only<br />
extant trilogy, will always be present.<br />
This universal appeal and a desire to learn<br />
more about the Ancient Greek Drama brought<br />
a number of drama students from various<br />
countries to Droushia, a picturesque village<br />
in the mountains of Paphos, the land of<br />
ancient goddess Aphrodite, to attend the<br />
International Summer School for Ancient<br />
Drama and Theatre, organized annually by<br />
the Cyprus Centre of the International Theatre<br />
Institute. They worked with experts on the<br />
theory and practice of Ancient Greek Drama,<br />
watched relevant performances in the<br />
ancient theatre of Paphos and on video,<br />
and contributed greatly in discussions which<br />
followed the performances. They also participated<br />
in a workshop production of Eurupi-<br />
George Mikellis, Philologist - Theatrologist<br />
des’ Iphigenia in Aulis under the guidance<br />
of distinguished directors Dr Heinz-Uwe<br />
Haus and Nicos Shiafkalis. The aim of this<br />
production was purely paedagogical. It aimed<br />
at involving the students in the process of<br />
giving life to a special kind of drama, giving<br />
solutions to problems and in general getting<br />
acquainted with a unique piece of art<br />
and its requirements, as well as with characters<br />
who have no equivalent in the world<br />
of drama. The whole process was of educational<br />
benefit to them. The fact that the audience<br />
who attended their performance on<br />
August 3rd 2005 enjoyed it greatly came as<br />
a natural consequence.<br />
The performance showed its paedagogical<br />
character in a very clear way. It obviously<br />
lacked experimentation, because one has first<br />
to master the traditional form and then to<br />
experiment. The co-directors had wisely<br />
planned to give emphasis to the structure<br />
of the tragedy and succeeded in creating a<br />
synthesis of the component parts.<br />
The chorus danced, sang the lyrics and recit-
ed the verses, putting into practice what had<br />
been taught about the function of the ancient<br />
chorus.<br />
The characters came out of the chorus<br />
where they returned when they finished their<br />
part. The directors’ intention was obvious.<br />
They wanted to make their young students<br />
aware of the fact that ancient tragedy started<br />
when the chorus leader of dithyrambus, a chorus<br />
hymn in honour of Dionysus, separated<br />
himself from the chorus and recited his<br />
part.<br />
The costumes were inspired by paintings on<br />
ancient vessels and care had been taken to<br />
choose the right colours.<br />
The whole production was characterized by<br />
a unity of style and aesthetic harmony. I consider<br />
this an achievement because the young<br />
actors had a different background and culture<br />
and this could have undermined the synthesis<br />
of their contribution. However, thanks<br />
to their hard work and the guidance, they had<br />
received, not only did they avoid this danger<br />
but they functioned as a well trained group.<br />
Concluding, I have to point out that although<br />
the purpose of this project was for the students<br />
to gain what the Journey of Ulysses back<br />
to Ithaca had to offer, quoting the Greek poet<br />
C.Kavafis, they managed to complete the journey<br />
having become wiser.<br />
The enthusiasm of their audience confirmed<br />
the above mentioned.<br />
107
108<br />
The Theatre Organization of Cyprus (THOC)<br />
conferred the Theatre Awards covering the<br />
2003-4 and 2004-5 theatre seasons during a<br />
ceremony that took place at Latsia Municipal<br />
Theatre on 12 December, 2005. This year’s ceremony<br />
was dedicated to the memory of Cyprus<br />
theatre pioneer, Nicos Pantelides.<br />
The THOC Major Theatre Award was given to<br />
veteran director and actor Nicos Charalambous<br />
for his outstanding contribbution to the arts.<br />
The President of the Republic, Tassos Papadopoulos<br />
presented the award to Nicos Charalambous<br />
who was acclaimed with standing ovations by<br />
the packed theatre hall.<br />
The awards in other categories were as follows:<br />
• Best Male Performance prize went to Neoclis<br />
Neocleous for his role in Beckam Borchert’s<br />
"Outside the Door" - a 2003-4 THOC production,<br />
directed by Heinz–Uwe Haus. He treated<br />
aptly the subject of the human indignation<br />
roused by the cruel reality in tune with the antimilitaristic<br />
spirit of the writer.<br />
• Best Female Performance Award went to<br />
The President of the<br />
Republic Tassos<br />
Papadopoulos congratulating<br />
Nicos<br />
Charalambous on<br />
receiving the THOC<br />
Major Theatre<br />
Award.<br />
Marina Maleni (left)<br />
presenter.<br />
THOC Theatre Awards<br />
The Minister of Education and Culture, Mr. Pefkios<br />
Georgiades conferring the Best Director Award to<br />
Heinz-Uwe Haus.<br />
Marina Maleni, presenter.<br />
Stella Phyrogeni for her performance in Virginia<br />
Wolf’s "Orlando" – a 2004-5 Persona Theatre<br />
Group production, directed by Lea Maleni. The<br />
actress used with great artistry the words and the<br />
movement when dealing with the major topic<br />
of the relationship between sex and identity.<br />
• Best Director Award was won by Heinz-Uwe<br />
Haus for Beckam Borchert’ s "Outside the Door"<br />
- a 2003-4 THOC production – an object les-
Yiorgos Neophytou, Chairman of the Board of Directors of<br />
THOC, Andis Partzillis, Director of THOC. Marina<br />
Maleni, presenter, and Harris Kafkarides, Best Set Design.<br />
Actor Neoclis Neocleous, Best Male Performance Award.<br />
Actress Stella Phyrogeni, Best Female Performance Award.<br />
son in stage-directing with a crystal clear concept<br />
in pursuing its objective.<br />
• Best Set Design Award was given to Harris<br />
Kafkarides for his work on Michalis Pieri’s "The<br />
House" - a 2003-4 THOC production, directed<br />
by Evis Gavrielides, for conveying to the<br />
house space a spiritual entity.<br />
• Best Costume Design Award was won by<br />
Stavros Antonopoulos for his costumes in Nicolai<br />
Gogal’s "The Inspector General" - a<br />
2004-5 THOC production directed by Yiannis<br />
Jordanides. His costumes acquired a morphoplastic<br />
quality reflecting the writer’s excessively<br />
sharp satire.<br />
• Best Music Award went to George Rodosthenous<br />
in recognition of his compositions for<br />
Rona Munro’s "Iron" - a 2004-5 Ethal production<br />
directed by Varnavas Kyriazi. The dominating<br />
theme of unbounded cruelty is aptly<br />
blended with motifs of human suffering or love.<br />
• Best Choreography/Movement Award was given<br />
to Arianna Economou for her work in<br />
Peter Schaffer’s "Equus" - a 2004-5 Theatre Ena<br />
production. Her choreography succeeded in<br />
rendering the double-faced nature of dream and<br />
nightmare.<br />
• Best Lighting Design Award was won by Andreas<br />
Christodoulides for the impressive atmosphere<br />
of mystery and tenor he achieved through<br />
his lighting effé in Stephen Mallatratt’s adaptation<br />
of Susan Hill’s novel "The Woman in<br />
Black" - a 2003-4 Theatre Ena production directed<br />
by Andreas Christodoulides.<br />
There was no prize for Best Theatre Writing/Adaptation.<br />
The Award’s Judging, Committee<br />
was chaired by lawyer Yioula Ioannou<br />
and made up of literary and language expert<br />
George Georgiou, teachers and literature experts<br />
Nona Moleski and Kika Olympiou and teacher<br />
Costas Georgiou.<br />
The text of the ceremony was written by Andreas<br />
Paraschos and presenters were Marina Maleni<br />
and Andreas Tsouris.<br />
109
110<br />
The "Cyprus Film Days 2006" festival opened<br />
as a sequence of the "Film Horizons 2001-<br />
2003 ", an event greatly appreciated by the<br />
Cypriot audience. Organised by the Cultural<br />
Services of the Ministry of Education and<br />
Culture in close cooperation with the Rialto<br />
Theatre, the Cinephile Club and Media Desk<br />
Cyprus, the Festival was held between January<br />
8 – 14, 2006, with two venues, namely<br />
the Rialto in Limassol and the Opera 1 cinema<br />
in Nicosia.<br />
The 12 films presented include top prize<br />
and award winners at the Cannes and Karlovy<br />
Vary festivals and were personally selected<br />
by internationally acclaimed critic Nino Fenek<br />
Mikellides, the Artistic Director of the Festival<br />
and Director of the successful film festival<br />
of the Athens daily Eleftherotypia, known<br />
Cyprus Film Days 2006<br />
as: "European Film Panorama".<br />
In his address at the opening of the festival,<br />
Nino Fenek Mikellides stressed the fact that<br />
"at a time when audiovisual arts are rapidly<br />
evolving, while American film industry continues<br />
to expand at a dangerous pace, further<br />
consolidating its dominance in the context<br />
of the rapacious globalization, a festival<br />
promoting national film industry is not<br />
only necessary but also imperative".<br />
"Especially in the case of Cyprus, considering<br />
the role it can play in this area between the<br />
east and west as a member of the European<br />
Union, the cinema should have a significant<br />
position in its cultural affairs," Mikellides<br />
added. "As a means of artistic expression, and<br />
also of contact and understanding amongst<br />
people of different views, counties and reli-<br />
My Nikifor, Director Krzysztof<br />
Krauze, Poland 2005.
Eleni’s Olives, Director Yianna Americanou,<br />
Cyprus 2004.<br />
gions, a film festival can play an important<br />
role in relationships, mutual understanding<br />
and cooperation."<br />
Cyprus Film Days 2006 presented European<br />
films as well as works from other continents:<br />
Northern and Southern America and<br />
from Asia. European films included:<br />
"The Beat my Heart Skipped" by Jacques<br />
Audiard, from the Cannes Film Festival, the<br />
British film "Gypo" by Jan Dunn, "Wrong<br />
Side Up " from the Czech Republic, the Russian<br />
"The Sun" by Alexandr Sokurov , the German<br />
"The Wild Blue Yonder" by Werner Herzog,<br />
the Polish "My Nikifor" by Krzysztof<br />
Krauze which received Best Actress award<br />
Fool Moon, Director Longinos Panagi, Cyprus 2004.<br />
at the Karlovy Vary Festival, "How I Killed<br />
My Angel " from Fyrom.<br />
From South America there was the touching<br />
film "Viva Cuba" by Juan Carlos Cremata<br />
Malberti, and from Asia the exquisite film<br />
"Old Boy" by Chan-wook Park.<br />
Cyprus was represented by some award winning<br />
short films: "Eleni’s Olives " by Yianna<br />
Americanou, "Chronos" by Ioachim Mylonas,<br />
"At Kafka"s Trial Room" by Kyros Papavassiliou<br />
and "Fool Moon" By Longinos Panayi.<br />
Finally, the programme included documentaries,<br />
a genre which has managed to regain<br />
the attention of the audience, through the topics<br />
presented which are not merely recorded<br />
but also interpreted and commented upon.<br />
From the United States there was John Rossiter’s<br />
independent production "Mondovino".<br />
Chronos, Director Ioakim Mylonas, Cyprus 2004.<br />
Greece was also represented in the festival with<br />
last year’s two award winning documentaries:<br />
"Buzz" by Spiros Taravoras and "Black Baah"<br />
by Thodoros Marangos.<br />
During the festival, the audience had the opportunity<br />
to participate actively in the event<br />
through the "Audience Award" prize, by<br />
voting for the best film.<br />
Within the framework of the festival, an open<br />
discussion session with the general public, film<br />
directors and Cypriot professionals from the<br />
film industry was organized with the support<br />
and cooperation of Media Desk Cyprus.The<br />
event was hosted at the Artos Foundation.<br />
111
112<br />
New State Orchestra Conductor<br />
Spyros Pisinos is the new artistic director and<br />
chief conductor of the Cyprus State Orchestra.<br />
Emerging as one of the most versatile and charismatic<br />
conductors of his generation, Spiros Pisinos<br />
has recently made his successful debut with<br />
the Philharmonia Orchestra of London in two<br />
different programs. In addition, he has conducted<br />
St. Petersburg’s Mariinsky Young Philharmonic<br />
Orchestra, Genoa’s Carlo Felice Opera Orchestra,<br />
the Cyprus and Thessaloniki State Orchestras,<br />
the West Australia Symphony, the Orchestre<br />
National de Montpellier and the Nuremberg Symphony<br />
both in Nuremberg and on tour to the<br />
Rheinland region.<br />
In 2001 he was engaged as cover conductor by<br />
the New York Philharmonic under Maestro Kurt<br />
Masur. As a result of his work in New York he<br />
also filled this position at the Orchestre National<br />
de France actively assisting Maestro Masur in<br />
major productions.<br />
In the operatic realm, Spiros Pisinos conducted<br />
Rigoletto at Dusseldorf’s Deutsche Oper am<br />
Rhein, and Cosi Fan Tutte in a multinational coproduction<br />
with Germany’s Bremen Opera, Cyprus’<br />
Rialto Theatre, and the Israel Camerata Orchestra.<br />
In 1999, he was asked by Maestro Antonio<br />
Pappano (Music Director of Royal Opera Covent<br />
Garden) to undertake orchestra, choir and soloist<br />
rehearsals for Lohengrin, at the Teatro Carlo Felice,<br />
in Genoa, Italy. In 1996, he was offered the position<br />
of coach and conductor at the Nationaltheater<br />
Mannheim, where he actively worked<br />
in all capacities on an extremely diverse repertoire<br />
ranging from the baroque to contemporary.<br />
In addition to conducting symphonic and<br />
operatic repertoire, he performs chamber music<br />
as a pianist. Noteworthy performances include<br />
his collaboration with the Jerusalem String Quar-<br />
tet and the Vienna String Soloists, an 11-member<br />
ensemble of the Vienna Philharmonic led by<br />
the Philharmonic’s concertmaster Rainer Honeck.<br />
Born and raised in Cyprus, Spiros Pisinos<br />
began piano studies in 1970, at the Ethnikon<br />
Odeon Kyprou under Loulou Symeonidou. In<br />
1978, Spiros Pisinos successfully earned his diploma<br />
in piano performance and was granted the<br />
conservatory’s Medal of Outstanding Achievement.<br />
In 1978, he was offered a full scholarship<br />
to further his piano studies at the Moscow<br />
Conservatory; he chose, instead, to undertake<br />
private instruction under Enrique Barenboim,<br />
father and teacher of Daniel Barenboim.<br />
A recipient of the Paris-based Leventis Foundation<br />
scholarship, Spiros Pisinos completed<br />
studies in orchestral conducting at the Vienna<br />
Conservatory under Professor Georg Mark and<br />
the late Professor Rheinhard Schwarz from where<br />
he graduated in 1996. In 1982, prior to devoting<br />
himself exclusively to music, Spiros Pisinos<br />
had studied Biophysics at the University of Pennsylvania<br />
and had subsequently carried out radiological<br />
research at M.I.T. (Massachusetts Institute<br />
of Technology) and Massachusetts General<br />
Hospital.