Sourate 67 : La Royauté (Al-Mulk) - Masjid Tucson
Sourate 67 : La Royauté (Al-Mulk) - Masjid Tucson
Sourate 67 : La Royauté (Al-Mulk) - Masjid Tucson
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SOURATE <strong>67</strong><br />
MASJID TUCSON<br />
United Submitters International<br />
www.masjidtucson.org
<strong>Sourate</strong> <strong>67</strong> : <strong>La</strong> <strong>Royauté</strong> (<strong>Al</strong>-<strong>Mulk</strong>)<br />
Au nom de Dieu, le Plus Gracieux, le Plus Miséricordieux.<br />
1. Le Plus élevé est le Seul dans les mains duquel est toute royauté, et Il est Omnipotent.<br />
THEME = <strong>La</strong> raison de notre vie.*<br />
2. Le Seul qui créa la mort et la vie pour distinguer ceux qui feraient mieux.* Il est le Tout-Puissant, le<br />
Pardonnant.<br />
3. Il créa sept univers superposés. Tu ne vois pas d’imperfection dans la création du Plus Gracieux.<br />
Continues à regarder ; vois-tu une faille ?<br />
4. Regardes encore et encore ; tes yeux reviendront étonné et conquis.<br />
5. Nous avons paré l’univers le plus bas avec des lampes, et avons gardé ses frontières avec des<br />
projectiles contre les diables ; nous avons préparé pour eux un châtiment en Enfer.<br />
6. Pour ceux qui n’ont pas cru en leur Seigneur, le châtiment de la Géhenne. Quelle misérable destinée.<br />
7. Quand ils y sont jetés, ils entendent sa fureur, au moment où il fume.<br />
8. Il explose presque de rage. Chaque fois qu’un groupe y est jeté, ses gardes leur demanderont,<br />
« N’aviez-vous pas reçu un avertisseur ? »<br />
9. Ils répondront, « Oui vraiment ; un avertisseur est venu à nous, mais nous n’avons pas cru et dit,<br />
`DIEU n’a rien révélé. Vous êtes totalement égaré.`<br />
10. Ils disent aussi, « Si nous avions entendu ou compris, nous ne serions pas parmi les habitants de<br />
l’Enfer ! »<br />
11. Ainsi, ils confessèrent leurs péchés. Malheur aux habitants de l’Enfer.<br />
12. Quant à ceux qui révèrent leur Seigneur, lorsque seul dans leur intimité, ils ont atteint le pardon et<br />
une grande récompense.<br />
13. Que vous gardiez vos déclarations secrètes, ou les déclariez, Il est pleinement conscient des pensées<br />
les plus profondes.<br />
14. Est-ce qu’Il ne devrait pas connaître ce qu’Il créa ? Il est le Sublime, le Plus Connaissant.<br />
15. Il est le Seul qui mis la terre à votre service. Parcourez-en les quatre coins, et mangez de Ses<br />
provisions. À Lui est l’appel final.<br />
16. Êtes-vous sûr que le Seul dans le ciel ne frappera pas la terre et provoquera qu’elle ne chute ?<br />
17. Êtes-vous sûr que le Seul dans le ciel n’enverra pas sur vous un violent orage ? Apprécierez-vous<br />
alors la valeur de Mon avertissement ?<br />
18. D’autres avant eux n’ont pas cru ; comme Ma punition fut terrible!<br />
19. N’ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d’eux, alignés en colonnes et déployant leurs ailes ? Le Plus<br />
Gracieux est le Seul qui les maintient dans l’air. Il est Voyant de toutes choses.<br />
1
Sura <strong>67</strong>: Kingship (<strong>Al</strong>-<strong>Mulk</strong>)<br />
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful<br />
1. Most exalted is the One in whose hands is all kingship, and He is Omnipotent.<br />
CENTER = The Purpose of Our Life*<br />
2. The One who created death and life for the purpose of distinguishing those among you who would do<br />
better.* He is the <strong>Al</strong>mighty, the Forgiving.<br />
3. He created seven universes in layers. You do not see any imperfection in the creation by the Most<br />
Gracious. Keep looking; do you see any flaw?<br />
4. Look again and again; your eyes will come back stumped and conquered.<br />
5. We adorned the lowest universe with lamps, and guarded its borders with projectiles against the<br />
devils; we pre- pared for them a retribution in Hell.<br />
6. For those who disbelieved in their Lord, the retribution of Gehenna. What a miserable destiny.<br />
7. When they get thrown therein, they hear its furor as it fumes.<br />
8. It almost explodes from rage. When- ever a group is thrown therein, its guards would ask them, "Did<br />
you not receive a warner?"<br />
9. They would answer, "Yes indeed; a warner did come to us, but we disbelieved and said, `GOD did<br />
not reveal anything. You are totally astray.'<br />
10. They also say, "If we heard or understood, we would not be among the dwellers of Hell!"<br />
11. Thus, they confessed their sins. Woe to the dwellers of Hell.<br />
12. As for those who reverence their Lord, when alone in their privacy, they have attained forgiveness<br />
and a great recompense.<br />
13. Whether you keep your utterances secret, or declare them, He is fully aware of the innermost<br />
thoughts.<br />
14. Should He not know what He created? He is the Sublime, Most Cognizant.<br />
15. He is the One who put the Earth at your service. Roam its corners, and eat from His provisions. To<br />
Him is the final summoning.<br />
16. Have you guaranteed that the One in heaven will not strike the earth and cause it to tumble?<br />
17. Have you guaranteed that the One in heaven will not send upon you a violent storm? Will you then<br />
appreciate the value of My warning?<br />
18. Others before them have disbelieved; how terrible was My requital!<br />
19. Have they not seen the birds above them lined up in columns and spreading their wings? The Most<br />
Gracious is the One who holds them in the air. He is Seer of all things.<br />
2
20. Où sont ces soldats qui peuvent vous aider contre le Plus Gracieux ? Vraiment, les mécréants sont<br />
dupés.<br />
21. Qui est là pour vous approvisionner, s’Il retient Ses provisions ? Vraiment, ils ont plongé<br />
profondément dans la transgression et l’aversion.<br />
22. Est-ce que celui qui marche, alors qu’il s’est effondré sur son visage est mieux guidé, ou celui qui<br />
marche sur le droit chemin ?<br />
23. Dis, « Il est le Seul qui vous a initié, et vous a accordé l’ouïe, les yeux, et les cerveaux. Rarement<br />
vous êtes reconnaissants. »<br />
24. Dis, « Il est le Seul qui vous a mis sur terre, et devant Lui vous serez appelés. »<br />
25. Ils défient : « Quand est-ce que la prophétie viendra à passer, si tu es véridique ? »<br />
26. Dis, « Un tel savoir est avec DIEU ; je ne suis rien qu’un avertisseur manifeste. »<br />
27. Quand ils la verront arriver, les visages de ceux qui n’ont pas cru deviendront misérables, et il sera<br />
proclamé : « Ceci est ce que nous dédaignions autrefois. »<br />
28. Dis, « Que DIEU décide de m’anéantir et ceux avec moi, ou de nous couvrir de Sa miséricorde, qui<br />
est là pour protéger les mécréants d’un douloureux châtiment ? »<br />
29. Dis, « Il est le Plus Gracieux ; nous croyons en Lui et nous avons confiance en Lui. Vous découvrirez<br />
sûrement qui, réellement, est bien égaré. »<br />
30. Dis, « Qu’en est-il si votre eau coule plus profond, qui vous approvisionnera avec de l’eau pure ? »<br />
NOTES<br />
<strong>67</strong> : 2 Voir l’introduction et l’appendice 7 pour les détails du but derrière ce monde.<br />
3
20. Where are those soldiers who can help you against the Most Gracious? Indeed, the disbelievers are<br />
deceived.<br />
21. Who is there to provide for you, if He withholds His provisions? Indeed, they have plunged deep into<br />
transgression and aversion.<br />
22. Is one who walks while slumped over on his face better guided, or one who walks straight on the<br />
right path?<br />
23. Say, "He is the One who initiated you, and granted you the hearing, the eyes, and the brains. Rarely<br />
are you appreciative."<br />
24. Say, "He is the One who placed you on earth, and before Him you will be summoned."<br />
25. They challenge: "When will that prophecy come to pass, if you are truthful?"<br />
26. Say, "Such knowledge is with GOD; I am no more than a manifest warner."<br />
27. When they see it happening, the faces of those who disbelieved will turn miserable, and it will be<br />
proclaimed: "This is what you used to mock."<br />
28. Say, "Whether GOD decides to annihilate me and those with me, or to shower us with His mercy,<br />
who is there to protect the disbelievers from a painful retribution?"<br />
29. Say, "He is the Most Gracious; we believe in Him, and we trust in Him. You will surely find out<br />
who is really far astray."<br />
30. Say, "What if your water sinks away, who will provide you with pure water?"<br />
NOTES<br />
<strong>67</strong>:2 See the Introduction and Appendix 7 for details of the purpose behind this world.<br />
4